import of dnsmasq-2.29.tar.gz

This commit is contained in:
Simon Kelley
2006-04-22 15:05:01 +01:00
parent 5e9e0efb01
commit 309331f52c
22 changed files with 708 additions and 677 deletions

134
po/id.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-17 11:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-21 19:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:45+0100\n"
"Last-Translator: Salman AS <sas@salman.or.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
# OK
#: util.c:153 option.c:1298
#: util.c:153 option.c:1294
msgid "could not get memory"
msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
@@ -496,122 +496,122 @@ msgid "bad MX target"
msgstr "target MX salah"
# OK
#: option.c:806 option.c:817
#: option.c:802 option.c:813
msgid "bad port"
msgstr "port salah"
# OK
#: option.c:959
#: option.c:955
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range salah"
#: option.c:988
#: option.c:984
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1033
#: option.c:1029
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
# OK
#: option.c:1218
#: option.c:1214
msgid "bad dhcp-host"
msgstr "dhcp-host salah"
# OK
#: option.c:1275
#: option.c:1271
msgid "bad dhcp-option"
msgstr "dhcp-option salah"
# OK
#: option.c:1293
#: option.c:1289
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
# OK
#: option.c:1463
#: option.c:1459
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
# OK
#: option.c:1660
#: option.c:1656
msgid "bad TXT record"
msgstr "rekord TXT salah"
# OK
#: option.c:1692
#: option.c:1688
msgid "TXT record string too long"
msgstr "string rekord TXT terlalu panjang"
# OK
#: option.c:1731
#: option.c:1727
msgid "bad SRV record"
msgstr "rekord SRV salah"
# OK
#: option.c:1744
#: option.c:1740
msgid "bad SRV target"
msgstr "target SRV salah"
# OK
#: option.c:1756
#: option.c:1752
msgid "invalid port number"
msgstr "nomor port tidak benar"
# OK
#: option.c:1767
#: option.c:1763
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritas tidak benar"
# OK
#: option.c:1778
#: option.c:1774
msgid "invalid weight"
msgstr "weight tidak benar"
# OK
#: option.c:1803
#: option.c:1799
msgid "error"
msgstr "kesalahan"
# OK
#: option.c:1805
#: option.c:1801
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
#: option.c:1807
#: option.c:1803
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:1809
#: option.c:1805
msgid "try -w"
msgstr ""
# OK
#: option.c:1849
#: option.c:1845
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
# OK
#: option.c:1878
#: option.c:1874
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
# OK
#: option.c:1885
#: option.c:1881
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
# OK
#: option.c:1888 network.c:513
#: option.c:1884 network.c:501
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr "gagal membaca %s: %m"
# OK
#: option.c:1906
#: option.c:1902
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr "meneruskan tabel overflow: memeriksa apakah terjadi loop server."
# OK
#: isc.c:73 dnsmasq.c:446
#: isc.c:73 dnsmasq.c:460
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr "gagal mengakses %s: %m"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgid "failed to load %s: %m"
msgstr "gagal memuat %S: %m"
# OK
#: isc.c:93 network.c:517
#: isc.c:93 network.c:505
#, c-format
msgid "reading %s"
msgstr "membaca %s"
@@ -659,75 +659,75 @@ msgstr ""
"Mengabaikan lease DHCP untuk %s sebab terdapat bagian domain yang tidak sah"
# OK
#: network.c:340
#: network.c:328 dnsmasq.c:129
#, c-format
msgid "failed to create listening socket: %s"
msgstr "gagal membuat socket: %s "
# OK
#: network.c:347
#: network.c:335
#, c-format
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
msgstr "gagal menyetel IPV6 pada socket: %s"
#: network.c:365
#: network.c:353
#, c-format
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s"
# OK
#: network.c:373
#: network.c:361
#, c-format
msgid "failed to listen on socket: %s"
msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
# OK
#: network.c:443
#: network.c:431
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal"
# OK
#: network.c:452
#: network.c:440
#, c-format
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %m"
# OK
#: network.c:466
#: network.c:454
msgid "domain"
msgstr "domain"
# OK
#: network.c:468
#: network.c:456
msgid "unqualified"
msgstr "tidak memenuhi syarat"
# OK
#: network.c:468
#: network.c:456
msgid "domains"
msgstr "domain-domain"
# OK
#: network.c:471
#: network.c:459
#, c-format
msgid "using local addresses only for %s %s"
msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
# OK
#: network.c:473
#: network.c:461
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s"
# OK
#: network.c:476
#: network.c:464
#, c-format
msgid "using nameserver %s#%d"
msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
# OK
#: dnsmasq.c:93
#: dnsmasq.c:94
msgid ""
"ISC dhcpd integration not available: set HAVE_ISC_READER in src/config.h"
msgstr ""
@@ -735,114 +735,114 @@ msgstr ""
"config.h"
# OK
#: dnsmasq.c:102
#: dnsmasq.c:111
#, c-format
msgid "failed to find list of interfaces: %s"
msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
# OK
#: dnsmasq.c:117
#: dnsmasq.c:119
#, c-format
msgid "unknown interface %s"
msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
# OK
#: dnsmasq.c:123
#: dnsmasq.c:125
#, c-format
msgid "no interface with address %s"
msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
# OK
#: dnsmasq.c:141
#: dnsmasq.c:145
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
"harus menyetel satu antarmuka saja pada sistem yang tidak benar dengan "
"IP_RECVIF"
# OK
#: dnsmasq.c:154 dnsmasq.c:522
#: dnsmasq.c:158 dnsmasq.c:536
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr "DBus error: %s"
# OK
#: dnsmasq.c:157
#: dnsmasq.c:161
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
# OK
#: dnsmasq.c:192
#: dnsmasq.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create pipe: %s"
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
#: dnsmasq.c:225
#, c-format
msgid "Cannot set capabilities: %s"
msgstr ""
# OK
#: dnsmasq.c:324
#: dnsmasq.c:331
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
# OK
#: dnsmasq.c:326
#: dnsmasq.c:333
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
# OK
#: dnsmasq.c:328
#: dnsmasq.c:335
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
# OK
#: dnsmasq.c:334
#: dnsmasq.c:341
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
# OK
#: dnsmasq.c:336
#: dnsmasq.c:343
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
# OK
#: dnsmasq.c:341
#: dnsmasq.c:348
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
# OK
#: dnsmasq.c:346
#: dnsmasq.c:353
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
# OK
#: dnsmasq.c:358
#: dnsmasq.c:365
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s"
# OK
#: dnsmasq.c:359
#: dnsmasq.c:366
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s"
#: dnsmasq.c:376
#, c-format
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
msgstr ""
# OK
#: dnsmasq.c:365
#: dnsmasq.c:378
msgid "running as root"
msgstr "berjalan menggunakan root"
#: dnsmasq.c:497
#: dnsmasq.c:511
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
# OK
#: dnsmasq.c:524
#: dnsmasq.c:538
msgid "connected to system DBus"
msgstr "terhubung ke sistem DBus"
@@ -1039,12 +1039,12 @@ msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Lebih dari satu kelas vendor yang sesuai, menggunakan %s"
# OK
#: netlink.c:41
#: netlink.c:51
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s"
#: netlink.c:208
#: netlink.c:218
#, c-format
msgid "RTnetlink returns error: %s"
msgstr ""