import of dnsmasq-2.35.tar.gz

This commit is contained in:
Simon Kelley
2006-10-28 16:26:19 +01:00
parent 1697269ce7
commit 4011c4e05e
20 changed files with 556 additions and 505 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-28 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n"
"Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -15,31 +15,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cache.c:606
#: cache.c:665
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %m"
#: cache.c:642 dhcp.c:682
#: cache.c:699 dhcp.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "nombre err<72>neo en %s l<>nea %d"
#: cache.c:669 dhcp.c:696
#: cache.c:745 dhcp.c:715
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "nombre err<72>neo en %s l<>nea %d"
#: cache.c:675 dhcp.c:750
#: cache.c:752 dhcp.c:769
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "direcci<63>nes %s - %d le<6C>das"
#: cache.c:711
#: cache.c:790
msgid "cleared cache"
msgstr "el cach<63> fue liberado"
#: cache.c:764
#: cache.c:843
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"no otorgando nombre %s al arriendo DHCP de %s porque el nombre existe en %s "
"con direcci<63>n %s"
#: cache.c:808
#: cache.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -773,47 +773,47 @@ msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s"
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
msgstr "no se pudo fijar opciones en socket DHCP: %s"
#: dhcp.c:48
#, c-format
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
#: dhcp.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
msgstr "no se pudo fijar SO_REUSEADDR en socket DHCP: %s"
#: dhcp.c:59
#: dhcp.c:72
#, c-format
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s"
#: dhcp.c:72
#: dhcp.c:85
#, c-format
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
msgstr "no se puede crear socket crudo ICMP: %s."
#: dhcp.c:84
#: dhcp.c:97
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "direcci<63>n IP duplicada en directiva dhcp-config."
#: dhcp.c:317
#: dhcp.c:336
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con m<>scara de subred %s"
#: dhcp.c:634
#: dhcp.c:653
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr "no se pudo leer %s:%m"
#: dhcp.c:669
#: dhcp.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "nombre err<72>neo en %s l<>nea %d"
#: dhcp.c:776
#: dhcp.c:795
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "direcci<63>n IP duplicada %s (%s) en directiva dhcp-config"
#: dhcp.c:812
#: dhcp.c:831
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "v
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:762
msgid "address in use"
msgstr "direcci<63>n en uso"
@@ -872,11 +872,11 @@ msgstr "ninguna direcci
msgid "no address available"
msgstr "ninguna direcci<63>n disponible"
#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:772
msgid "no leases left"
msgstr "no queda ning<6E>n arriendo"
#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:736
msgid "wrong network"
msgstr "red equivocada"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "deshabilitando direcci
msgid "unknown lease"
msgstr "arriendo desconocido"
#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:873
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
@@ -910,36 +910,36 @@ msgstr ""
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr "no usando direcci<63>n configurada %s porque esta arriendada a %s"
#: rfc2131.c:696
#: rfc2131.c:699
msgid "wrong address"
msgstr "direcci<63>n equivocada"
#: rfc2131.c:709
#: rfc2131.c:712
msgid "lease not found"
msgstr "arriendo no encontrado"
#: rfc2131.c:741
#: rfc2131.c:744
msgid "address not available"
msgstr "direcci<63>n no disponible"
#: rfc2131.c:752
#: rfc2131.c:755
msgid "static lease available"
msgstr "arriendo est<73>tico disponible"
#: rfc2131.c:756
#: rfc2131.c:759
msgid "address reserved"
msgstr "direcci<63>n reservada"
#: rfc2131.c:762
#: rfc2131.c:765
msgid "no unique-id"
msgstr "ning<6E>n unique-id (ID <20>nico)"
#: rfc2131.c:1000
#: rfc2131.c:1011
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr "no se puede enviar opci<63>n DHCP %d: no queda espacio en el paquete"
#: rfc2131.c:1301
#: rfc2131.c:1312
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "M<>s de una clase de vendedor coincide, usando %s"