import of dnsmasq-2.35.tar.gz

This commit is contained in:
Simon Kelley
2006-10-28 16:26:19 +01:00
parent 1697269ce7
commit 4011c4e05e
20 changed files with 556 additions and 505 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-28 15:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Jan Erik Askildt <jeaskildt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,31 +17,31 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: cache.c:606
#: cache.c:665
#, c-format
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr "feilet <20> laste navn fra %s: %m"
#: cache.c:642 dhcp.c:682
#: cache.c:699 dhcp.c:701
#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr "d<>rlig adresse ved %s linje %d"
#: cache.c:669 dhcp.c:696
#: cache.c:745 dhcp.c:715
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "d<>rlig navn ved %s linje %d"
#: cache.c:675 dhcp.c:750
#: cache.c:752 dhcp.c:769
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "les %s - %d adresser"
#: cache.c:711
#: cache.c:790
msgid "cleared cache"
msgstr "mellomlager t<>mt"
#: cache.c:764
#: cache.c:843
#, c-format
msgid ""
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"gir ikke navnet %s til DHCP leien for %s fordi navnet eksisterer i %s med "
"adressen %s"
#: cache.c:808
#: cache.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
@@ -760,47 +760,47 @@ msgstr "kan ikke lage DHCP socket : %s"
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
msgstr "feilet <20> sette opsjoner p<> DHCP socket: %s"
#: dhcp.c:48
#, c-format
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
#: dhcp.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
msgstr "feilet <20> sette SO_REUSEADDR p<> DHCP socket: %s"
#: dhcp.c:59
#: dhcp.c:72
#, c-format
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
msgstr "feilet <20> binde DHCP tjener socket: %s"
#: dhcp.c:72
#: dhcp.c:85
#, c-format
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
msgstr "kan ikke lage ICMP raw socket: %s"
#: dhcp.c:84
#: dhcp.c:97
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."
#: dhcp.c:317
#: dhcp.c:336
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr "DHCP omr<6D>de %s -- %s er ikke konsistent med nettmaske %s"
#: dhcp.c:634
#: dhcp.c:653
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr "feilet <20> lese %s:%m"
#: dhcp.c:669
#: dhcp.c:688
#, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr "d<>rlig linje ved %s linje %d"
#: dhcp.c:776
#: dhcp.c:795
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "dubliserte IP adresser i %s (%s) i dhcp-config direktiv"
#: dhcp.c:812
#: dhcp.c:831
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr "Ignorerer DHCP verts navn %s p<> grunn av ulovlig domene del"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "via"
msgid "disabled"
msgstr "deaktivert"
#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:762
msgid "address in use"
msgstr "adresse i bruk"
@@ -858,11 +858,11 @@ msgstr "ingen adresse konfigurert"
msgid "no address available"
msgstr "ingen adresse tilgjengelig"
#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:772
msgid "no leases left"
msgstr "ingen leier igjen"
#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:736
msgid "wrong network"
msgstr "galt nettverk"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "deaktiverer DHCP statisk adresse %s"
msgid "unknown lease"
msgstr "ukjent leie"
#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:873
msgid "ignored"
msgstr "oversett"
@@ -895,36 +895,36 @@ msgstr ""
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
msgstr ""
#: rfc2131.c:696
#: rfc2131.c:699
msgid "wrong address"
msgstr "gal adresse"
#: rfc2131.c:709
#: rfc2131.c:712
msgid "lease not found"
msgstr "leie ikke funnet"
#: rfc2131.c:741
#: rfc2131.c:744
msgid "address not available"
msgstr "adresse ikke tilgjengelig"
#: rfc2131.c:752
#: rfc2131.c:755
msgid "static lease available"
msgstr "statisk leie tilgjengelig"
#: rfc2131.c:756
#: rfc2131.c:759
msgid "address reserved"
msgstr "adresse reservert"
#: rfc2131.c:762
#: rfc2131.c:765
msgid "no unique-id"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1000
#: rfc2131.c:1011
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken"
#: rfc2131.c:1301
#: rfc2131.c:1312
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr "Mer enn en produsent klasse som passer, bruker %s"