mirror of
https://github.com/pi-hole/dnsmasq.git
synced 2025-12-19 10:18:25 +00:00
import of dnsmasq-2.35.tar.gz
This commit is contained in:
62
po/ro.po
62
po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-13 18:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-28 15:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -15,31 +15,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
|
||||
#: cache.c:606
|
||||
#: cache.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to load names from %s: %m"
|
||||
msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
|
||||
|
||||
#: cache.c:642 dhcp.c:682
|
||||
#: cache.c:699 dhcp.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad address at %s line %d"
|
||||
msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
|
||||
|
||||
#: cache.c:669 dhcp.c:696
|
||||
#: cache.c:745 dhcp.c:715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad name at %s line %d"
|
||||
msgstr "nume greşit în %s linia %d"
|
||||
|
||||
#: cache.c:675 dhcp.c:750
|
||||
#: cache.c:752 dhcp.c:769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %s - %d addresses"
|
||||
msgstr "citesc %s - %d adrese"
|
||||
|
||||
#: cache.c:711
|
||||
#: cache.c:790
|
||||
msgid "cleared cache"
|
||||
msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
|
||||
|
||||
#: cache.c:764
|
||||
#: cache.c:843
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s "
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
"nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece "
|
||||
"numeleexistă în %s cu adresa %s"
|
||||
|
||||
#: cache.c:808
|
||||
#: cache.c:887
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time %lu, cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache "
|
||||
@@ -764,47 +764,47 @@ msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
|
||||
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
|
||||
msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
|
||||
#: dhcp.c:59
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s"
|
||||
msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:59
|
||||
#: dhcp.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
|
||||
msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:72
|
||||
#: dhcp.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
|
||||
msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:84
|
||||
#: dhcp.c:97
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
||||
msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:317
|
||||
#: dhcp.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
|
||||
msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:634
|
||||
#: dhcp.c:653
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read %s:%m"
|
||||
msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:669
|
||||
#: dhcp.c:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad line at %s line %d"
|
||||
msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:776
|
||||
#: dhcp.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
|
||||
msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:812
|
||||
#: dhcp.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
|
||||
msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
|
||||
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "prin"
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "dezactivat"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:759
|
||||
#: rfc2131.c:324 rfc2131.c:762
|
||||
msgid "address in use"
|
||||
msgstr "adresa este folosită"
|
||||
|
||||
@@ -862,11 +862,11 @@ msgstr "adresă lipsă"
|
||||
msgid "no address available"
|
||||
msgstr "nici o adresă disponibilă"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:767
|
||||
#: rfc2131.c:349 rfc2131.c:772
|
||||
msgid "no leases left"
|
||||
msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:733
|
||||
#: rfc2131.c:352 rfc2131.c:736
|
||||
msgid "wrong network"
|
||||
msgstr "reţea greşită"
|
||||
|
||||
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
|
||||
msgid "unknown lease"
|
||||
msgstr "împrumut necunoscut"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:862
|
||||
#: rfc2131.c:589 rfc2131.c:873
|
||||
msgid "ignored"
|
||||
msgstr "ignorat"
|
||||
|
||||
@@ -899,36 +899,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "not using configured address %s because it was previously declined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:696
|
||||
#: rfc2131.c:699
|
||||
msgid "wrong address"
|
||||
msgstr "adresă greşită"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:709
|
||||
#: rfc2131.c:712
|
||||
msgid "lease not found"
|
||||
msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:741
|
||||
#: rfc2131.c:744
|
||||
msgid "address not available"
|
||||
msgstr "adresă indisponibilă"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:752
|
||||
#: rfc2131.c:755
|
||||
msgid "static lease available"
|
||||
msgstr "împrumut static este disponibil"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:756
|
||||
#: rfc2131.c:759
|
||||
msgid "address reserved"
|
||||
msgstr "adresă rezervată"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:762
|
||||
#: rfc2131.c:765
|
||||
msgid "no unique-id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:1000
|
||||
#: rfc2131.c:1011
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
|
||||
msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
|
||||
|
||||
#: rfc2131.c:1301
|
||||
#: rfc2131.c:1312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
|
||||
msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user