diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6e80188..0333fa2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -23,777 +23,790 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: cache.c:559 +#: cache.c:572 msgid "Internal error in cache." msgstr "Interner Fehler im Cache." -#: cache.c:1081 +#: cache.c:1094 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s" -#: cache.c:1103 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:927 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d" -#: cache.c:1156 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d" -#: cache.c:1167 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "%s gelesen - %d Adressen" -#: cache.c:1283 +#: cache.c:1296 msgid "cleared cache" msgstr "Cache geleert" -#: cache.c:1345 +#: cache.c:1358 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "Keine IPv4-Adresse für %s gefunden" -#: cache.c:1391 +#: cache.c:1404 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu" -#: cache.c:1415 +#: cache.c:1428 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert" -#: cache.c:1663 +#: cache.c:1676 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "Zeit %lu" -#: cache.c:1664 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder." -#: cache.c:1666 +#: cache.c:1679 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen" -#: cache.c:1669 +#: cache.c:1682 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "Anfragen nach autoritativen Zonen %u" -#: cache.c:1694 +#: cache.c:1707 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen" -#: util.c:47 +#: util.c:51 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s" -#: util.c:224 +#: util.c:228 msgid "failed to allocate memory" msgstr "Konnte Speicher nicht belegen" -#: util.c:281 option.c:641 +#: util.c:285 option.c:647 msgid "could not get memory" msgstr "Speicher nicht verfügbar" -#: util.c:302 +#: util.c:306 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s" -#: util.c:310 +#: util.c:314 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen" # @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now. -#: util.c:506 +#: util.c:510 #, c-format msgid "infinite" msgstr "unendlich" -#: option.c:358 +#: util.c:798 +#, c-format +msgid "failed to find kernel version: %s" +msgstr "konnte Kernelversion nicht finden: %s" + +#: option.c:362 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben." -#: option.c:359 +#: option.c:363 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angegebenen Domänen festlegen." # FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description # from the manpage instead. -- MA -#: option.c:360 +#: option.c:364 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern." -#: option.c:361 +#: option.c:365 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)." -#: option.c:362 +#: option.c:366 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:363 +#: option.c:367 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:364 +#: option.c:368 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus." -#: option.c:365 +#: option.c:369 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken." -#: option.c:366 +#: option.c:370 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen." -#: option.c:367 +#: option.c:371 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung." -#: option.c:368 +#: option.c:372 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten." # @Simon: I'm a bit unsure about "spurious" -#: option.c:369 +#: option.c:373 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten." -#: option.c:370 +#: option.c:374 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)." -#: option.c:371 +#: option.c:375 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen." -#: option.c:372 +#: option.c:376 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen." -#: option.c:373 +#: option.c:377 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen." -#: option.c:374 +#: option.c:378 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "DHCP-Host-Angaben aus einem Verzeichnis lesen." -#: option.c:375 +#: option.c:379 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "DHCP-Optionen aus einem Verzeichnis lesen." -#: option.c:376 +#: option.c:380 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken." -#: option.c:377 +#: option.c:381 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "%s-Datei NICHT laden." -#: option.c:378 +#: option.c:382 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird." -#: option.c:379 +#: option.c:383 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "DHCP-Host-Dateien aus einem Verzeichnis lesen." -#: option.c:380 +#: option.c:384 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen." -#: option.c:381 +#: option.c:385 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen." -#: option.c:382 +#: option.c:386 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden." -#: option.c:383 +#: option.c:387 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:384 +#: option.c:388 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:385 +#: option.c:389 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:386 +#: option.c:390 +msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." +msgstr "" + +#: option.c:391 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden." -#: option.c:387 +#: option.c:392 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen." -#: option.c:388 +#: option.c:393 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen." -#: option.c:389 +#: option.c:394 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind." -#: option.c:390 +#: option.c:395 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)." -#: option.c:391 +#: option.c:396 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern." -#: option.c:392 +#: option.c:397 msgid "Specify an MX record." msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen." -#: option.c:393 +#: option.c:398 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen." -#: option.c:394 +#: option.c:399 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden." -#: option.c:395 +#: option.c:400 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern." -#: option.c:396 +#: option.c:401 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden." -#: option.c:397 +#: option.c:402 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden." -#: option.c:398 +#: option.c:403 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird." -#: option.c:399 +#: option.c:404 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)." -#: option.c:400 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)." -#: option.c:401 +#: option.c:406 msgid "Log DNS queries." msgstr "DNS-Anfragen protokollieren." -#: option.c:402 +#: option.c:407 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server." -#: option.c:403 +#: option.c:408 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Die resolv.conf NICHT lesen." -#: option.c:404 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)." -#: option.c:405 +#: option.c:410 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Dateipfad mit der Option server= angeben" -#: option.c:406 +#: option.c:411 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen." -#: option.c:407 +#: option.c:412 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, für reverse Adressanfragen" -#: option.c:408 +#: option.c:413 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten." -#: option.c:409 +#: option.c:414 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird." -#: option.c:410 +#: option.c:415 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen." -#: option.c:411 +#: option.c:416 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen." -#: option.c:412 +#: option.c:417 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen." -#: option.c:413 +#: option.c:418 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen." -#: option.c:414 +#: option.c:419 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Spezifiziere time-to-live ceiling für Cache." -#: option.c:415 +#: option.c:420 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Spezifiziere time-to-live floor für Cache." -#: option.c:416 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)." -#: option.c:417 +#: option.c:422 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden." -#: option.c:418 +#: option.c:423 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "DNSMasq-Version und Urheberrecht anzeigen." -#: option.c:419 +#: option.c:424 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen." -#: option.c:420 +#: option.c:425 msgid "Specify a SRV record." msgstr "SRV-Eintrag festlegen." -#: option.c:421 +#: option.c:426 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp oder --help dhcp6 für bekannte DHCP-Optionen." -#: option.c:422 +#: option.c:427 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:423 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)." -#: option.c:424 +#: option.c:429 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten." -#: option.c:425 +#: option.c:430 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen." -#: option.c:426 +#: option.c:431 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen." -#: option.c:427 +#: option.c:432 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen." -#: option.c:428 +#: option.c:433 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden." -#: option.c:429 +#: option.c:434 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen." -#: option.c:430 +#: option.c:435 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen." -#: option.c:431 +#: option.c:436 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "UBus-Schnittstelle aktivieren." -#: option.c:432 +#: option.c:437 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS." -#: option.c:433 +#: option.c:438 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten." -#: option.c:434 +#: option.c:439 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden." -#: option.c:435 +#: option.c:440 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten." -#: option.c:436 +#: option.c:441 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "Geben Sie zusätzliche Netzwerke an, die eine Broadcast-Domäne für DHCP gemeinsam nutzen" -#: option.c:437 +#: option.c:442 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten." -#: option.c:438 +#: option.c:443 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll." -#: option.c:439 +#: option.c:444 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll." -#: option.c:440 +#: option.c:445 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen." -#: option.c:441 +#: option.c:446 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "Rufe dhcp-script mit Änderungen an der lokalen ARP-Tabelle auf." -#: option.c:442 +#: option.c:447 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen." -#: option.c:443 +#: option.c:448 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)." -#: option.c:444 +#: option.c:449 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Keine Lease-Datei benützen." -#: option.c:445 +#: option.c:450 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)." -#: option.c:446 +#: option.c:451 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen." -#: option.c:447 +#: option.c:452 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren." -#: option.c:448 +#: option.c:453 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden." -#: option.c:449 +#: option.c:454 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten." -#: option.c:450 +#: option.c:455 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren." -#: option.c:451 +#: option.c:456 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "IP-Adresse oder Hardware-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen." -#: option.c:452 +#: option.c:457 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören." -#: option.c:453 +#: option.c:458 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "Der Dienst sollte nicht beendet werden, wenn die TFTP-Verzeichnisse nicht zugreifbar sind." -#: option.c:454 +#: option.c:459 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)." -#: option.c:455 +#: option.c:460 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Maximale MTU für TFTP-Übertragungen erreicht." -#: option.c:456 +#: option.c:461 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten." -#: option.c:457 +#: option.c:462 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Konvertiere TFTP Dateinamen in Kleinschreibung" -#: option.c:458 +#: option.c:463 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen." -#: option.c:459 +#: option.c:464 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "Bitte nur einen Port für den TFTP-Server nutzen." -#: option.c:460 +#: option.c:465 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung." -#: option.c:461 +#: option.c:466 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen." -#: option.c:462 +#: option.c:467 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern." -#: option.c:463 +#: option.c:468 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server." -#: option.c:464 +#: option.c:469 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren." -#: option.c:465 +#: option.c:470 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten." -#: option.c:466 +#: option.c:471 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt." -#: option.c:467 +#: option.c:472 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Setzt das Tag, wenn der Client diesen Namen anbietet." -#: option.c:468 +#: option.c:473 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden." -#: option.c:469 +#: option.c:474 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen." -#: option.c:470 +#: option.c:475 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen." -#: option.c:471 +#: option.c:476 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Höchsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen." -#: option.c:472 +#: option.c:477 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen." # FIXME: probably typo in original message. -- MA -#: option.c:473 +#: option.c:478 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten." -#: option.c:474 +#: option.c:479 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden." -#: option.c:475 +#: option.c:480 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Leute DHCP Anfragen an entfernten Server weiter" -#: option.c:476 +#: option.c:481 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen." -#: option.c:477 +#: option.c:482 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird." -#: option.c:478 +#: option.c:483 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü." -#: option.c:479 +#: option.c:484 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Konfigurationssyntax prüfen." -#: option.c:480 +#: option.c:485 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen." -#: option.c:481 +#: option.c:486 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Füge spezifiziertes IP-Subnetz an weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu." -#: option.c:482 +#: option.c:487 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Füge Klient Identifikationan weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu." -#: option.c:483 +#: option.c:488 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Proxy-DNSSEC-Validierung-Ergebnisse von Upstream-Namensservern." -#: option.c:484 +#: option.c:489 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Versuche sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben." -#: option.c:485 +#: option.c:490 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Ignorieren Sie die von DHCP-Clients gesendete Client-ID-Option." -#: option.c:486 +#: option.c:491 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen." -#: option.c:487 +#: option.c:492 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Erlaube DHCP-Klienten ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen." -#: option.c:488 +#: option.c:493 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 nutzen" -#: option.c:489 +#: option.c:494 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "Spezifiziere DUID_EN-type DHCPv6 Server DUID" -#: option.c:490 +#: option.c:495 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Spezifiziere Host (A/AAAA und PTR) Einträge" -#: option.c:491 +#: option.c:496 +msgid "Specify host record in interface subnet" +msgstr "" + +#: option.c:497 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "Geben Sie den Autorisierungsdatensatz der Zertifizierungsstelle an" -#: option.c:492 +#: option.c:498 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Spezifiziere einen beliebiegen DNS Eintrag" -#: option.c:493 +#: option.c:499 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Bindung zu Schnittstellen in Benutzung - prüfe auf neue Schnittstellen" -#: option.c:494 +#: option.c:500 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exportiere lokale Namen in das globale DNS" -#: option.c:495 +#: option.c:501 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domain für das Exportieren des globalen DNS" -#: option.c:496 +#: option.c:502 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Setzte TTL für autoritative Antworten" -#: option.c:497 +#: option.c:503 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Setze autoritative Zoneninformationen" -#: option.c:498 +#: option.c:504 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Sekundärer autoritativer Nameserver für weitergeleitete Domains" -#: option.c:499 +#: option.c:505 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Peers welche einen Zonentransfer durchführen dürfen" -#: option.c:500 +#: option.c:506 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Spezifiziere IPSets zu welcher passende Domains hinzugefügt werden sollen" -#: option.c:501 +#: option.c:507 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Spezifiziere eine Domain und Adressbereich für synthetisierte Namen" -#: option.c:502 +#: option.c:508 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "Aktiviere DNSSEC-Validierung" -#: option.c:503 +#: option.c:509 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "Spezifiziere Vertrauensursprung (Trust Anchor) der Schlüssel-Prüfdaten (Key Digest)." -#: option.c:504 +#: option.c:510 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "Deaktiviere die Überprüfung vorgelagerter Server für DNSSEC-Debugging." -#: option.c:505 +#: option.c:511 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "Stellt sicher, dass Antworten ohne DNSSEC sich in einer unsignierten Zone befinden." -#: option.c:506 +#: option.c:512 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel nicht prüfen, bis erstmalig der Cache neugeladen wird" -#: option.c:507 +#: option.c:513 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "Zeitstempel-Datei für die Verifizierung der Systemuhrzeit für DNSSEC" -#: option.c:508 +#: option.c:514 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "Setze MTU, Priorität, Sendewiederholungsintervall und Router-Lebensdauer" -#: option.c:509 +#: option.c:515 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "Protokolliere kein DHCP." -#: option.c:510 +#: option.c:516 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "Protokolliere kein DHCPv6." -#: option.c:511 +#: option.c:517 msgid "Do not log RA." msgstr "RA nicht protokollieren." -#: option.c:512 +#: option.c:518 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "Akzeptiere nur Anfragen von direkt verbundenen Netzwerken." -#: option.c:513 +#: option.c:519 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "Erkennen und Entfernen von DNS-Weiterleitungsschleifen." -#: option.c:514 +#: option.c:520 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "Ignoriere DNS-Antworten, welche ipaddr enthalten." -#: option.c:515 +#: option.c:521 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "Setzte TTL in DNS-Antworten mit DHCP-abgeleiteten Adressen." -#: option.c:516 +#: option.c:522 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "Verzögere DHCP-Antworten für mindestens Anzahl von Sekunden." -#: option.c:517 +#: option.c:523 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "Aktiviert die Option DHCPv4 Rapid Commit." -#: option.c:518 +#: option.c:524 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "Pfad zur Debug-Paketdatei, wohin gedumpt werden soll" -#: option.c:519 +#: option.c:525 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "Maskiere Pakete, welche gedumpt werden sollen" -#: option.c:520 +#: option.c:526 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "Rufe dhcp-script auf, wenn der Ablauf des Leases sich ändert." -#: option.c:725 +#: option.c:731 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -802,332 +815,342 @@ msgstr "" "Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n" "\n" -#: option.c:727 +#: option.c:733 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n" -#: option.c:729 +#: option.c:735 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Gültige Optionen sind:\n" -#: option.c:776 option.c:884 +#: option.c:782 option.c:890 msgid "bad address" msgstr "Fehlerhafte Adresse" -#: option.c:799 option.c:803 +#: option.c:805 option.c:809 msgid "bad port" msgstr "unzulässiger Port" -#: option.c:815 option.c:844 option.c:878 +#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 msgid "interface binding not supported" msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt" -#: option.c:839 option.c:873 +#: option.c:845 option.c:879 msgid "interface can only be specified once" msgstr "Schnittstelle kann nur einmal angegeben werden" -#: option.c:852 option.c:4042 +#: option.c:858 option.c:4139 msgid "bad interface name" msgstr "unzulässiger Schnittestellenname" -#: option.c:1184 +#: option.c:1190 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option" -#: option.c:1198 +#: option.c:1204 msgid "bad dhcp-option" msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option" -#: option.c:1270 +#: option.c:1282 msgid "bad IP address" msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse" -#: option.c:1273 option.c:1412 option.c:3297 +#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 msgid "bad IPv6 address" msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse" -#: option.c:1366 +#: option.c:1378 msgid "bad IPv4 address" msgstr "Fehlerhafte IPv4-Adresse" -#: option.c:1439 option.c:1533 +#: option.c:1451 option.c:1546 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option" -#: option.c:1571 +#: option.c:1590 msgid "dhcp-option too long" msgstr "DHCP-Option zu lang" -#: option.c:1578 +#: option.c:1597 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option" -#: option.c:1647 +#: option.c:1666 msgid "illegal repeated flag" msgstr "unzulässig wiederholte Markierung" -#: option.c:1655 +#: option.c:1674 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort" -#: option.c:1726 option.c:4764 +#: option.c:1745 option.c:4840 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s" -#: option.c:1772 tftp.c:564 dump.c:68 +#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s" -#: option.c:1879 +#: option.c:1906 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "Die Einstellung Protokolliereinrichtung kann unter Android nicht gesetzt werden" -#: option.c:1888 +#: option.c:1915 msgid "bad log facility" msgstr "Falsche Protokolliereinrichtung" -#: option.c:1941 +#: option.c:1968 msgid "bad MX preference" msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe" -#: option.c:1946 +#: option.c:1973 msgid "bad MX name" msgstr "unzulässiger MX-Name" -#: option.c:1960 +#: option.c:1987 msgid "bad MX target" msgstr "unzulässiges MX-Ziel" -#: option.c:1980 +#: option.c:2007 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen" -#: option.c:1984 +#: option.c:2011 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "Um Benutzerdefinierte Lua-Skripte zu ermöglichen, muss mit HAVE_LUASCRIPT neu kompiliert werden" -#: option.c:2244 option.c:2255 option.c:2291 option.c:2344 option.c:2638 +#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 msgid "bad prefix" msgstr "unzulässiger Präfix" -#: option.c:2658 +#: option.c:2685 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "Um IPSet-Direktiven zu aktivieren, muss mit HAVE_IPSET neu übersetzt werden" -#: option.c:2871 +#: option.c:2898 msgid "bad port range" msgstr "unzulässiger Portbereich" -#: option.c:2897 +#: option.c:2924 msgid "bad bridge-interface" msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle" -#: option.c:2941 +#: option.c:2968 msgid "bad shared-network" msgstr "unzulässiger geteiltes Netz" -#: option.c:2996 +#: option.c:3022 msgid "only one tag allowed" msgstr "nur eine Marke zulässig" -#: option.c:3017 option.c:3032 option.c:3157 option.c:3165 option.c:3205 +#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 msgid "bad dhcp-range" msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich" -#: option.c:3050 +#: option.c:3077 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich" -#: option.c:3115 +#: option.c:3143 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für RA Subnetze sein" -#: option.c:3117 +#: option.c:3145 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für Subnet Konstruktoren sein" -#: option.c:3120 +#: option.c:3148 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein" -#: option.c:3123 +#: option.c:3151 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich" -#: option.c:3142 +#: option.c:3170 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "Prefix muss mit dem \"constructor:\" Argument Null sein" -#: option.c:3262 option.c:3340 +#: option.c:3295 option.c:3373 msgid "bad hex constant" msgstr "Falscher Hexwert" -#: option.c:3315 +#: option.c:3348 msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "unzulässiger IPv6-Präfix" -#: option.c:3362 +#: option.c:3395 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "doppelte dhcp-host IP-Adresse %s" -#: option.c:3422 +#: option.c:3455 msgid "bad DHCP host name" msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname" -#: option.c:3508 +#: option.c:3541 msgid "bad tag-if" msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)" -#: option.c:3851 option.c:4324 +#: option.c:3884 option.c:4400 msgid "invalid port number" msgstr "unzulässige Portnummer" -#: option.c:3907 +#: option.c:3940 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse" -#: option.c:3935 +#: option.c:3981 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "Uunzulässiger dhcp-relay" -#: option.c:3979 +#: option.c:4025 msgid "bad RA-params" msgstr "unzulässige RA-Parameter" -#: option.c:3989 +#: option.c:4035 msgid "bad DUID" msgstr "unzulässige DUID" -#: option.c:4023 +#: option.c:4069 msgid "missing address in alias" msgstr "Adresse fehlt in Alias" -#: option.c:4029 +#: option.c:4075 msgid "invalid alias range" msgstr "unzulässiger Alias-Bereich" -#: option.c:4081 option.c:4097 +#: option.c:4124 +#, fuzzy +msgid "missing address in dynamic host" +msgstr "Adresse fehlt in Alias" + +#: option.c:4139 +#, fuzzy +msgid "bad dynamic host" +msgstr "fehlerhaftes dynamisches Verzeichnis %s: %s" + +#: option.c:4157 option.c:4173 msgid "bad CNAME" msgstr "unzulässiger CNAME" -#: option.c:4105 +#: option.c:4181 msgid "duplicate CNAME" msgstr "doppelter CNAME" -#: option.c:4132 +#: option.c:4208 msgid "bad PTR record" msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag" -#: option.c:4167 +#: option.c:4243 msgid "bad NAPTR record" msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag" -#: option.c:4203 +#: option.c:4279 msgid "bad RR record" msgstr "unzulässiger RR-Eintrag" -#: option.c:4236 +#: option.c:4312 msgid "bad CAA record" msgstr "unzulässiger CAA-Eintrag" -#: option.c:4265 +#: option.c:4341 msgid "bad TXT record" msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag" -#: option.c:4308 +#: option.c:4384 msgid "bad SRV record" msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag" -#: option.c:4315 +#: option.c:4391 msgid "bad SRV target" msgstr "unzulässiges SRV-Ziel" -#: option.c:4334 +#: option.c:4410 msgid "invalid priority" msgstr "unzulässige Priorität" -#: option.c:4339 +#: option.c:4415 msgid "invalid weight" msgstr "unzulässige Wichtung" -#: option.c:4362 +#: option.c:4438 msgid "Bad host-record" msgstr "Unzulässiger host-record" -#: option.c:4402 +#: option.c:4478 msgid "Bad name in host-record" msgstr "Unzulässiger Name in host-record" -#: option.c:4444 +#: option.c:4520 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "Ungültiger Wert für dnssec-check-unsigned" -#: option.c:4480 +#: option.c:4556 msgid "bad trust anchor" msgstr "unzulässiger Vertrauensursprung (Trust Anchor)" -#: option.c:4496 +#: option.c:4572 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "unzulässiger Hexwert in Vertrauensursprung (Trust Anchor)" -#: option.c:4507 +#: option.c:4583 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "Nicht unterstützte Option (prüfen Sie, ob DNSMasq mit DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-Unterstützung übersetzt wurde)" -#: option.c:4567 +#: option.c:4643 msgid "missing \"" msgstr "fehlende \\\"" -#: option.c:4624 +#: option.c:4700 msgid "bad option" msgstr "unzulässige Option" -#: option.c:4626 +#: option.c:4702 msgid "extraneous parameter" msgstr "überschüssiger Parameter" -#: option.c:4628 +#: option.c:4704 msgid "missing parameter" msgstr "fehler Parameter" -#: option.c:4630 +#: option.c:4706 msgid "illegal option" msgstr "unzulässige Option" -#: option.c:4637 +#: option.c:4713 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: option.c:4639 +#: option.c:4715 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr " in Zeile %d von %s" -#: option.c:4654 option.c:4939 option.c:4950 +#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 #, c-format msgid "read %s" msgstr "%s gelesen" -#: option.c:4717 option.c:4840 tftp.c:754 +#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kann %s nicht lesen: %s" -#: option.c:5027 +#: option.c:5103 msgid "junk found in command line" msgstr "Mist in der Kommandozeile gefunden" -#: option.c:5067 +#: option.c:5143 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n" -#: option.c:5068 +#: option.c:5144 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1136,550 +1159,565 @@ msgstr "" "Kompilierungs-Optionen %s\n" "\n" -#: option.c:5069 +#: option.c:5145 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n" # FIXME: this must be one long string! -- MA -#: option.c:5070 +#: option.c:5146 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und du bist willkommen es weiter zu verteilen\n" -#: option.c:5071 +#: option.c:5147 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "unter den Bedingungen der GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3.\n" -#: option.c:5088 +#: option.c:5164 msgid "try --help" msgstr "versuchen Sie --help" -#: option.c:5090 +#: option.c:5166 msgid "try -w" msgstr "versuchen Sie -w" -#: option.c:5092 +#: option.c:5168 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s" -#: option.c:5161 +#: option.c:5237 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "CNAME-Schleife mit %s" -#: option.c:5195 +#: option.c:5278 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s" -#: option.c:5223 +#: option.c:5306 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig." -#: option.c:5233 +#: option.c:5316 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden." -#: option.c:5236 network.c:1594 dhcp.c:876 +#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "konnte %s nicht lesen: %s" -#: option.c:5253 +#: option.c:5336 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden" -#: option.c:5274 +#: option.c:5357 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist" -#: option.c:5283 +#: option.c:5366 msgid "syntax check OK" msgstr "Syntaxprüfung OK" -#: forward.c:99 +#: forward.c:100 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes Paket zu senden: %s" -#: forward.c:614 +#: forward.c:672 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "Verwerfe DNS Antwort: Subnetoption stimmt nicht überrein" -#: forward.c:677 +#: forward.c:735 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert" -#: forward.c:709 +#: forward.c:767 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s" -#: forward.c:961 +#: forward.c:1014 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "Reduziere der DNS-Paketgröße für Nameserver %s auf %d" -#: forward.c:1370 forward.c:1830 +#: forward.c:1446 forward.c:1906 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "Ignoriere Anfragen vom nicht lokalen Netzwerk" -#: forward.c:2321 +#: forward.c:2399 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)" -#: network.c:698 +#: network.c:670 +#, c-format +msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:848 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen" -#: network.c:1002 +#: network.c:1129 +#, c-format +msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:1156 +#, fuzzy, c-format +msgid "listening on %s port %d" +msgstr "konnte %s nicht an %s senden" + +#: network.c:1189 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "LOUD WARNING: Das Abhören von %s kann die Anfragen auf der Schnittstelle akzeptieren anders als %s" -#: network.c:1009 +#: network.c:1196 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "LOUD WARNING: Es sollte --bind-dynamic anstatt --bind-interfaces benutzt werden, um DNS-Verstärkungsangriffe auf diesen Schnittstellen zu unterbinden" -#: network.c:1018 +#: network.c:1205 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "Warnung: Benutzer stattdessen Schnittstelle %s" -#: network.c:1027 +#: network.c:1214 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "Warnung: Keine Adresse für die Schnittstelle %s gefunden" -#: network.c:1085 +#: network.c:1272 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "Schnittstelle %s konnte DHCPv6-Multicast-Gruppe nicht beitreten: %s" -#: network.c:1090 +#: network.c:1277 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "Versuche /proc/sys/net/core/optmem_max zu erhöhen" -#: network.c:1307 +#: network.c:1524 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s" -#: network.c:1499 +#: network.c:1716 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle" -#: network.c:1510 +#: network.c:1727 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s" -#: network.c:1530 +#: network.c:1747 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "(kein DNSSEC)" # FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "unqualified" msgstr "unqualifiziert" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "names" msgstr "Namen" -#: network.c:1535 +#: network.c:1752 msgid "default" msgstr "Standard" -#: network.c:1537 +#: network.c:1754 msgid "domain" msgstr "Domain" -#: network.c:1543 +#: network.c:1760 #, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s %s" msgstr "Benutze nur lokal-bekannte Adressen für %s %s" -#: network.c:1546 +#: network.c:1763 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s" -#: network.c:1548 +#: network.c:1765 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s %s" -#: network.c:1552 +#: network.c:1769 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d NICHT - Anfragenschleife festgetellt" -#: network.c:1555 +#: network.c:1772 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)" -#: network.c:1557 +#: network.c:1774 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d" -#: network.c:1562 +#: network.c:1779 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "Benutze %d mehr lokale Adressen" -#: network.c:1564 +#: network.c:1781 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "Benutze %d mehr Namensserver" -#: dnsmasq.c:173 +#: dnsmasq.c:178 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir und hostsdir sind auf dieser Plattform nicht unterstüzt" -#: dnsmasq.c:188 +#: dnsmasq.c:193 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "Keine Root-Vertrauensursprünge (Root Trust Anchor) für DNSSEC verfügbar" -#: dnsmasq.c:191 +#: dnsmasq.c:196 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "Kann die Standard Cachegröße nicht verkleinern, wenn DNSSEC aktiviert ist" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:198 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DNSSEC nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DNSSEC in src/config.h" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:204 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:209 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:212 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: Aktiviere HAVE_CONNTRACK in src/config.h" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:217 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:222 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "Asynchrone Protokollierung unter Android nicht verfügbar" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:227 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "Authoritatives DNS nicht verfügbar: Es muss HAVE_AUTH in src/config.h gesetzt sein" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:232 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "Loop-Erkennung nicht verfügbar, Aktiviere HAVE_LOOP in src/config.h" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:237 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "UBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_UBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:241 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "max_port darf nicht kleiner als min_port sein" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:248 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "--Auth-Server ist notwendig, wenn eine Auth-Zone definiert ist." -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:253 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "Zonen Seriennummer muss mit --auth-soa konfiguriert werden" -#: dnsmasq.c:268 +#: dnsmasq.c:273 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "dhcp-range Konstruktor ist auf dieser Plattform nicht verfübar" -#: dnsmasq.c:332 +#: dnsmasq.c:337 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "Kann nicht --bind-interfaces und --bind-dynamic setzen" -#: dnsmasq.c:335 +#: dnsmasq.c:340 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s" -#: dnsmasq.c:344 +#: dnsmasq.c:349 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "unbekannte Schnittstelle %s" -#: dnsmasq.c:406 +#: dnsmasq.c:411 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "Paketdump nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DUMP in src/config.h" -#: dnsmasq.c:416 dnsmasq.c:1171 +#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus-Fehler: %s" -#: dnsmasq.c:419 +#: dnsmasq.c:424 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:429 +#: dnsmasq.c:434 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "UBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_UBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:464 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s" -#: dnsmasq.c:535 +#: dnsmasq.c:540 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "Prozess benötigt nicht vorhandene Fähigkeit %s" -#: dnsmasq.c:567 +#: dnsmasq.c:572 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s" # FIXME: this and the next would need commas after the version -#: dnsmasq.c:815 +#: dnsmasq.c:820 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:825 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d" -#: dnsmasq.c:822 +#: dnsmasq.c:827 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "Die Cachegröße größer als 10000 kann Performanceprobleme verursachen und der positive Nutzen ist zudem unwahrscheinlich." -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:830 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "Gestartet, Version %s Cache deaktiviert" -#: dnsmasq.c:828 +#: dnsmasq.c:833 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "DNS-Dienst auf lokale Subnetze eingeschränkt" -#: dnsmasq.c:831 +#: dnsmasq.c:836 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "Übersetzungsoptionen: %s" -#: dnsmasq.c:840 +#: dnsmasq.c:845 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden" -#: dnsmasq.c:842 +#: dnsmasq.c:847 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:855 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "UBus-Unterstützung aktiviert: Mit Systembus verbunden" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:857 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "UBus-Unterstützung aktiviert: BUS-Verbindung wird hergestellt" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert, jedoch wird allen unsignierten Antworten vertraut" -#: dnsmasq.c:874 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert" -#: dnsmasq.c:878 +#: dnsmasq.c:883 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "DNSSEC-Signatur-Zeitstempel werden erst nach Empfang von SIGINT überprüft" -#: dnsmasq.c:881 +#: dnsmasq.c:886 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst überprüft, sobald die Systemuhrzeit gültig ist" -#: dnsmasq.c:884 +#: dnsmasq.c:889 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "konfiguriert mit Vertrauensanker für% s Schlüsselwort % u" -#: dnsmasq.c:890 +#: dnsmasq.c:895 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s" -#: dnsmasq.c:894 +#: dnsmasq.c:899 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems" -#: dnsmasq.c:906 +#: dnsmasq.c:911 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:916 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:919 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:923 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten" -#: dnsmasq.c:939 +#: dnsmasq.c:944 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:949 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden" # FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "root is " msgstr "Wurzel ist " -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "enabled" msgstr "Aktiviert" -#: dnsmasq.c:960 +#: dnsmasq.c:968 msgid "secure mode" msgstr "sicherer Modus" -#: dnsmasq.c:961 +#: dnsmasq.c:969 msgid "single port mode" msgstr "Einzelport-Modus" -#: dnsmasq.c:964 +#: dnsmasq.c:972 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "Warnung: %s nicht zugreifbar" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:976 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "Warnung: Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1002 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d" -#: dnsmasq.c:1173 +#: dnsmasq.c:1181 msgid "connected to system DBus" msgstr "Mit System-DBus verbunden" -#: dnsmasq.c:1345 +#: dnsmasq.c:1353 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s" -#: dnsmasq.c:1349 +#: dnsmasq.c:1357 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1361 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s" -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1365 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s" -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1369 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s" -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1373 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s" -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1377 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s" -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1381 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1385 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s" -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1389 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "Kann keine Zeitstempel-Datei %s erzeugen: %s" -#: dnsmasq.c:1465 +#: dnsmasq.c:1473 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet" -#: dnsmasq.c:1469 +#: dnsmasq.c:1477 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1481 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s" -#: dnsmasq.c:1513 +#: dnsmasq.c:1521 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel" -#: dnsmasq.c:1548 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "kann die mtime nicht auf %s aktualisieren: %s" -#: dnsmasq.c:1560 +#: dnsmasq.c:1568 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1588 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s" -#: dnsmasq.c:1618 +#: dnsmasq.c:1626 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lese %s" -#: dnsmasq.c:1629 +#: dnsmasq.c:1637 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen" @@ -1744,7 +1782,7 @@ msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2139 +#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "DHCP Weiterleitung %s -> %s" @@ -1800,187 +1838,187 @@ msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s" # FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full # strings, do not programmatically assemble them. -#: rfc2131.c:372 +#: rfc2131.c:375 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "Kein verfügbarer DHCP-Bereich für Anfrage %s %s" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "with subnet selector" msgstr "mit Subnetz-Wähler" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "via" msgstr "via" -#: rfc2131.c:385 +#: rfc2131.c:388 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u verfügbare(s) DHCP-Subnetz: %s/%s" -#: rfc2131.c:388 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u verfügbare(r) DHCP-Bereich: %s - %s" -#: rfc2131.c:499 +#: rfc2131.c:502 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u \"Vendor class\": %s" -#: rfc2131.c:501 +#: rfc2131.c:504 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u Benutzerklasse: %s" # FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable -#: rfc2131.c:535 +#: rfc2131.c:538 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: rfc2131.c:576 rfc2131.c:1065 rfc2131.c:1509 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 #: rfc3315.c:1097 msgid "ignored" msgstr "ignoriert" -#: rfc2131.c:591 rfc2131.c:1310 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "Adresse in Nutzung" -#: rfc2131.c:605 rfc2131.c:1119 +#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 msgid "no address available" msgstr "Keine Adresse verfügbar" -#: rfc2131.c:612 rfc2131.c:1273 +#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 msgid "wrong network" msgstr "Falsches Netzwerk" -#: rfc2131.c:627 +#: rfc2131.c:630 msgid "no address configured" msgstr "Keine Adresse konfiguriert" -#: rfc2131.c:633 rfc2131.c:1323 +#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 msgid "no leases left" msgstr "Keine Leases übrig" -#: rfc2131.c:734 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s" -#: rfc2131.c:864 +#: rfc2131.c:866 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "PXE BIS nicht unterstützt" -#: rfc2131.c:1032 rfc3315.c:1197 +#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab" # FIXME: do not assemble -#: rfc2131.c:1053 +#: rfc2131.c:1055 msgid "unknown lease" msgstr "Unbekannter Lease" -#: rfc2131.c:1088 +#: rfc2131.c:1090 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist" -#: rfc2131.c:1098 +#: rfc2131.c:1100 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird" -#: rfc2131.c:1101 +#: rfc2131.c:1103 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde" # FIXME: do not assemble -#: rfc2131.c:1117 rfc2131.c:1316 +#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 msgid "no unique-id" msgstr "Keine eindeutige ID" -#: rfc2131.c:1209 +#: rfc2131.c:1211 msgid "wrong server-ID" msgstr "Falsche Server-ID" -#: rfc2131.c:1228 +#: rfc2131.c:1230 msgid "wrong address" msgstr "Falsche Adresse" -#: rfc2131.c:1246 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 msgid "lease not found" msgstr "Lease nicht gefunden" -#: rfc2131.c:1281 +#: rfc2131.c:1283 msgid "address not available" msgstr "Adresse nicht verfügbar" -#: rfc2131.c:1292 +#: rfc2131.c:1294 msgid "static lease available" msgstr "Statischer Lease verfügbar" -#: rfc2131.c:1296 +#: rfc2131.c:1298 msgid "address reserved" msgstr "Adresse reserviert" -#: rfc2131.c:1304 +#: rfc2131.c:1306 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf" -#: rfc2131.c:1845 +#: rfc2131.c:1847 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u Name der Bootdatei: %s" -#: rfc2131.c:1854 +#: rfc2131.c:1856 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u Servername: %s" -#: rfc2131.c:1862 +#: rfc2131.c:1864 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u nächster Server: %s" -#: rfc2131.c:1865 +#: rfc2131.c:1867 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u Antwort per Rundsendung" -#: rfc2131.c:1928 +#: rfc2131.c:1930 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket" -#: rfc2131.c:2219 +#: rfc2131.c:2240 msgid "PXE menu too large" msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß" -#: rfc2131.c:2358 rfc3315.c:1470 +#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u angeforderte Optionen: %s" -#: rfc2131.c:2675 +#: rfc2131.c:2720 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d" -#: rfc2131.c:2738 +#: rfc2131.c:2783 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "%u Antwortverzögerung: %d" -#: netlink.c:76 +#: netlink.c:93 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s" -#: netlink.c:352 +#: netlink.c:377 #, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "Netlink liefert Fehler %s" @@ -2026,31 +2064,31 @@ msgstr "Unbekannte Protokollversion vom Route Socket" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "Die Funktion lease() fehlt im Lua-Script" -#: tftp.c:347 +#: tftp.c:348 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen" -#: tftp.c:363 +#: tftp.c:364 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s" -#: tftp.c:510 +#: tftp.c:511 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "Datei %s nicht gefunden" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "konnte %s nicht an %s senden" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "%s an %s verschickt" -#: tftp.c:678 +#: tftp.c:679 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen" @@ -2118,7 +2156,7 @@ msgstr "%u Klient MAC-Adresse: %s" msgid "address unavailable" msgstr "Adresse nicht verfügbar" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1247 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 msgid "success" msgstr "Erfolg" @@ -2130,7 +2168,7 @@ msgstr "Keine Adressen verfügbar" msgid "not on link" msgstr "nicht on link" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1236 +#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 msgid "no binding found" msgstr "Keine Bindung gefunden" @@ -2154,90 +2192,90 @@ msgstr "Alle Adressen immer noch on link" msgid "release received" msgstr "Freigabe empfangen" -#: rfc3315.c:2130 +#: rfc3315.c:2149 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "Kann nicht zum DHCPv6 Server multicasten ohne korrekte Schnittstelle" -#: dhcp-common.c:145 +#: dhcp-common.c:154 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "Ignoriere doppelt vorhandene DHCP-Option %d" -#: dhcp-common.c:222 +#: dhcp-common.c:231 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u Marken: %s" -#: dhcp-common.c:444 +#: dhcp-common.c:451 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP" -#: dhcp-common.c:478 +#: dhcp-common.c:485 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung" -#: dhcp-common.c:542 +#: dhcp-common.c:549 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "kann SO_BINDTODEVICE für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s" -#: dhcp-common.c:665 +#: dhcp-common.c:672 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n" -#: dhcp-common.c:676 +#: dhcp-common.c:683 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Bekannte DHCPv6-Optionen:\n" -#: dhcp-common.c:873 +#: dhcp-common.c:880 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", Prefix veraltet" -#: dhcp-common.c:876 +#: dhcp-common.c:883 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", Lease Zeit " -#: dhcp-common.c:918 +#: dhcp-common.c:925 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s stateless auf %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:920 +#: dhcp-common.c:927 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "%s, nur statische Leases auf %.0s%s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:922 +#: dhcp-common.c:929 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "%s, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s%.0s" -#: dhcp-common.c:923 +#: dhcp-common.c:930 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "%s, IP-Bereich %s -- %s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:936 +#: dhcp-common.c:943 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "DHCPv4-abgeleitete IPv6 Namen auf %s%s" -#: dhcp-common.c:939 +#: dhcp-common.c:946 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "Router-Advertisment auf %s%s" -#: dhcp-common.c:950 +#: dhcp-common.c:957 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s über %s" -#: dhcp-common.c:952 +#: dhcp-common.c:959 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s" @@ -2252,17 +2290,12 @@ msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s" msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "ignoriere Zonentransfer-Anfrage von %s" -#: ipset.c:95 -#, c-format -msgid "failed to find kernel version: %s" -msgstr "konnte Kernelversion nicht finden: %s" - -#: ipset.c:114 +#: ipset.c:99 #, c-format msgid "failed to create IPset control socket: %s" msgstr "konnte IPset-Kontroll-Socket nicht erzeugen: %s" -#: ipset.c:226 +#: ipset.c:211 #, c-format msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "Aktualisierung von ipset %s fehlgeschlagen: %s" @@ -2271,7 +2304,7 @@ msgstr "Aktualisierung von ipset %s fehlgeschlagen: %s" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel." -#: dnssec.c:902 +#: dnssec.c:976 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "Unsichere DS-Antwort für %s, bitte Domainkonfiguration und Upstream DNS-Server für DNSSEC-Unterstützung überprüfen" @@ -2365,11 +2398,11 @@ msgstr "kann %s nicht erstellen: %s" msgid "bad header in %s" msgstr "Unzulässiger Header in %s" -#: dump.c:201 +#: dump.c:205 msgid "failed to write packet dump" msgstr "schreiben des Paketmitschnitt fehlgeschlagen" -#: dump.c:203 +#: dump.c:207 #, c-format msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "Dumpe UDP Paket %u Maske 0x%04x" @@ -2388,32 +2421,36 @@ msgstr "Kann mit UBus nicht erneut verbinden: %s" msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" msgstr "Kann UBus nicht initialisieren: Verbindung fehlgeschlagen" -#: ubus.c:102 +#: ubus.c:103 #, c-format msgid "Cannot add object to UBus: %s" msgstr "Kann Objekt zu UBus nicht hinzufügen: %s" -#: ubus.c:112 +#: ubus.c:114 msgid "Connected to system UBus" msgstr "Mit System-UBus verbunden" -#: ubus.c:122 +#: ubus.c:124 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "Kann UBus-Zuhörer nicht setzen: Keine Verbindung" -#: ubus.c:142 +#: ubus.c:144 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "Kann UBus-Zuhörer nicht abfragen: Keine Verbindung" -#: ubus.c:155 +#: ubus.c:157 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "Mit System-UBus trennen" -#: ubus.c:199 +#: ubus.c:201 #, c-format msgid "Failed to send UBus event: %s" msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes UBus-Event zu senden: %s" +#: hash_questions.c:40 +msgid "Failed to create SHA-256 hash object" +msgstr "" + #~ msgid "Specify DHCPv6 prefix class" #~ msgstr "Spezifiziere DHCPv6 Prefix Klasse" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c9051f4..b95c1dc 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -16,814 +16,827 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:559 +#: cache.c:572 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1081 +#: cache.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %s" -#: cache.c:1103 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "dirección errónea en %s línea %d" -#: cache.c:1156 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "nombre erróneo en %s línea %d" -#: cache.c:1167 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "direcciónes %s - %d leídas" -#: cache.c:1283 +#: cache.c:1296 msgid "cleared cache" msgstr "el caché fue liberado" -#: cache.c:1345 +#: cache.c:1358 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1391 +#: cache.c:1404 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s es un CNAME, no se le está dando concesión DHCP de %s" -#: cache.c:1415 +#: cache.c:1428 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "no otorgando nombre %s a concesión DHCP de %s porque el nombre existe en %s con dirección %s" -#: cache.c:1663 +#: cache.c:1676 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "tiempo %lu" -#: cache.c:1664 +#: cache.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "tamaño de caché %d, %d/%d inserciónes de caché reutilizaron objetos no vencidos." -#: cache.c:1666 +#: cache.c:1679 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "búsquedas reenviadas %u, búsquedas respondidas localmente %u" -#: cache.c:1669 +#: cache.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "Fijar TTL para respuestas autoritarias" -#: cache.c:1694 +#: cache.c:1707 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "servidor %s#%d: búsquedas enviadas %u, reintentadas o fallidas %u" -#: util.c:47 +#: util.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "no se pudo crear valor semilla para el generador de números aleatorios: %s" -#: util.c:224 +#: util.c:228 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "no se pudo asignar memoria" -#: util.c:281 option.c:641 +#: util.c:285 option.c:647 msgid "could not get memory" msgstr "no se pudo adquirir memoria" -#: util.c:302 +#: util.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "no se puede crear pipe: %s" -#: util.c:310 +#: util.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "no se pudo asignar %d bytes" -#: util.c:506 +#: util.c:510 #, c-format msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: option.c:358 +#: util.c:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to find kernel version: %s" +msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s" + +#: option.c:362 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Especificar dirección(es) locales dónde escuchar." -#: option.c:359 +#: option.c:363 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Retornar ipaddr (dirección IP) para todos los hosts en los dominios especificados." -#: option.c:360 +#: option.c:364 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Falsificar búsquedas reversas para rangos de dirección privados RFC1918." -#: option.c:361 +#: option.c:365 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Tratar ipaddr (dirección IP) como NXDOMAIN (derrota comodín Verisign)." -#: option.c:362 +#: option.c:366 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Especificar tamaño de caché en cuanto a cantidad de objetos (%s por predeterminado)." -#: option.c:363 +#: option.c:367 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Especificar archivo de configuración (%s por predeterminado)." -#: option.c:364 +#: option.c:368 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug." -#: option.c:365 +#: option.c:369 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "NO reenviar búsquedas sin parte de dominio." -#: option.c:366 +#: option.c:370 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Retornar expedientes MX auto-señaladores para hosts locales." -#: option.c:367 +#: option.c:371 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)." -#: option.c:368 +#: option.c:372 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde máquinas Windows." -#: option.c:369 +#: option.c:373 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duración de concesión." -#: option.c:370 +#: option.c:374 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Cambiar a este grupo después del inicio (%s por predeterminado)." -#: option.c:371 +#: option.c:375 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Fijar dirección o nombre de host para una máquina especificada." -#: option.c:372 +#: option.c:376 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:373 +#: option.c:377 #, fuzzy msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Leer opciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:374 +#: option.c:378 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:375 +#: option.c:379 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "Leer opciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:376 +#: option.c:380 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Evaluar expresión condicional de etiqueta." -#: option.c:377 +#: option.c:381 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "NO cargar archivo %s." -#: option.c:378 +#: option.c:382 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Especificar un archivo de hosts para ser leído adicionalmente a %s." -#: option.c:379 +#: option.c:383 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:380 +#: option.c:384 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Especificar interfase(s) donde escuchar." -#: option.c:381 +#: option.c:385 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Especificar interfase(s) donde NO escuchar." -#: option.c:382 +#: option.c:386 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a etiqueta." -#: option.c:383 +#: option.c:387 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Trazar circuit-id (identificación de circuito) RFC3046 a etiqueta." -#: option.c:384 +#: option.c:388 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Trazar remote-id (identificación remota) RFC3046 a etiqueta." -#: option.c:385 +#: option.c:389 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Trazar subscriber-id (identificación de suscritor) RFC3993 a etiqueta." -#: option.c:386 +#: option.c:390 +msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." +msgstr "" + +#: option.c:391 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "No hacer DHCP para hosts con etiqueta fijada." -#: option.c:387 +#: option.c:392 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Forzar respuestas broadcast para hosts con etiqueta fijada." -#: option.c:388 +#: option.c:393 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug." -#: option.c:389 +#: option.c:394 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Asumir que somos el único servidor DHCP en la red local." -#: option.c:390 +#: option.c:395 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Especificar donde almacenar concesión DHCP (%s por predeterminado)." -#: option.c:391 +#: option.c:396 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Retornar expedientes MX para hosts locales." -#: option.c:392 +#: option.c:397 msgid "Specify an MX record." msgstr "Especificar un expediente MX." -#: option.c:393 +#: option.c:398 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Especificar opciones BOOTP a servidor DHCP." -#: option.c:394 +#: option.c:399 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "NO revisar archivo %s periódicamente, recargar solo con SIGHUP." -#: option.c:395 +#: option.c:400 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "NO almacenar en caché resultados de búsquedas fallidas." -#: option.c:396 +#: option.c:401 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el órden brindado en %s." -#: option.c:397 +#: option.c:402 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Especificar opciones para ser enviadas a clientes DHCP." -#: option.c:398 +#: option.c:403 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Opción DHCP enviada aún si el cliente no la pide." -#: option.c:399 +#: option.c:404 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Especificar puerto donde escuchar por búsquedas DNS (53 por predeterminado)." -#: option.c:400 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Tamaño máximo de paquetes UDP soportado para EDNS.0 (%s por predeterminado)." -#: option.c:401 +#: option.c:406 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Bitacorear búsquedas DNS." -#: option.c:402 +#: option.c:407 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Enforzar el puerto original para búsquedas DNS subida." -#: option.c:403 +#: option.c:408 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "NO leer resolv.conf." -#: option.c:404 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Especificar el path hacia resolv.conf (%s por predeterminado)." -#: option.c:405 +#: option.c:410 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." -#: option.c:406 +#: option.c:411 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Especificar dirección(es) de servidores subida con dominios opcionales." -#: option.c:407 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Especificar dirección(es) de servidores subida con dominios opcionales." -#: option.c:408 +#: option.c:413 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Nunca reenviar búsquedas a dominios especificados." -#: option.c:409 +#: option.c:414 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Especificar el dominio para ser asignado en concesión DHCP." -#: option.c:410 +#: option.c:415 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Especificar destino predeterminado en un expediente MX." -#: option.c:411 +#: option.c:416 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." -#: option.c:412 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para caché negativo." -#: option.c:413 +#: option.c:418 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." -#: option.c:414 +#: option.c:419 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para caché negativo." -#: option.c:415 +#: option.c:420 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para caché negativo." -#: option.c:416 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Cambiar a este usuario despues del inicio (%s por predeterminado)." -#: option.c:417 +#: option.c:422 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a etiqueta." -#: option.c:418 +#: option.c:423 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Mostrar información sobre la versión y copyright de dnsmasq." -#: option.c:419 +#: option.c:424 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores subida." -#: option.c:420 +#: option.c:425 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Especificar un expediente SRV." -#: option.c:421 +#: option.c:426 #, fuzzy msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Mostrar este mensaje. Usar --help dhcp para opciones DHCP conocidas." -#: option.c:422 +#: option.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." -#: option.c:423 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Especificar número máximo de concesión DHCP (%s por predeterminado)." -#: option.c:424 +#: option.c:429 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Responder a búsquedas DNS en base a la interfase a la cuál fueron enviadas." -#: option.c:425 +#: option.c:430 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS TXT." -#: option.c:426 +#: option.c:431 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS PTR." -#: option.c:427 +#: option.c:432 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Otorgar nombre DNS a dirección IPv4 de interfase." -#: option.c:428 +#: option.c:433 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Acoplar solo a interfases en uso." -#: option.c:429 +#: option.c:434 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Leer información sobre hosts DHCP estáticos desde %s." -#: option.c:430 +#: option.c:435 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Habilitar la interfase DBus para fijar servidores subida, etc." -#: option.c:431 +#: option.c:436 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:437 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "No proveer DHCP en esta interfase, sólo proveer DNS." -#: option.c:433 +#: option.c:438 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Habilitar alocación dinámica de direcciónes para BOOTP." -#: option.c:434 +#: option.c:439 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Trazar dirección MAC (con comodínes) a opción fijada." -#: option.c:435 +#: option.c:440 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Tratar pedidos DHCP en alias como si llegaran de la interfase." -#: option.c:436 +#: option.c:441 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:442 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Deshabilitar verificación de direcciónes para echo ICMP en el servidor DHCP." -#: option.c:438 +#: option.c:443 #, fuzzy msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Archivo guión para ejecutar cuando se crea o destruye una concesión DHCP." -#: option.c:439 +#: option.c:444 #, fuzzy msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Archivo guión para ejecutar cuando se crea o destruye una concesión DHCP." -#: option.c:440 +#: option.c:445 #, fuzzy msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Correr archivo guión de cambio de concesión como este usuario." -#: option.c:441 +#: option.c:446 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:447 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Leer configuración desde todos los archivos en este directorio." -#: option.c:443 +#: option.c:448 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Bitacorear a esta facilidad syslog o archivo. (DAEMON por predeterminado)" -#: option.c:444 +#: option.c:449 msgid "Do not use leasefile." msgstr "No usar archivo de concesión." -#: option.c:445 +#: option.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Número máximo de búsquedas DNS simultáneas. (%s por predeterminado)" -#: option.c:446 +#: option.c:451 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Liberar caché DNS al recargar %s." -#: option.c:447 +#: option.c:452 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Ignorar nombres de host brindados por clientes DHCP." -#: option.c:448 +#: option.c:453 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "NO reutilizar campos de nombre de archivo y servidor para opciones DHCP extra." -#: option.c:449 +#: option.c:454 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Habilitar servidor integrado TFTP solo-lectura." -#: option.c:450 +#: option.c:455 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Exportar archivos vía TFTP solo del sub-árbol especificado." -#: option.c:451 +#: option.c:456 #, fuzzy msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "Agregar IP de cliente a tftp-root." -#: option.c:452 +#: option.c:457 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Permitir acceso solo a archivos pertenecientes al usuario que corre dnsmasq." -#: option.c:453 +#: option.c:458 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Número máximo de transferencias TFTP simultáneas (%s por predeterminado)." -#: option.c:455 +#: option.c:460 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Número máximo de transferencias TFTP simultáneas (%s por predeterminado)." -#: option.c:456 +#: option.c:461 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Deshabilitar la extensión TFTP blocksize (tamaño de bloque)." -#: option.c:457 +#: option.c:462 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Convertir a minúsculas los nombres de archivos TFTP" -#: option.c:458 +#: option.c:463 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Rango de puertos efímeros para ser usados en transferencias TFTP." -#: option.c:459 +#: option.c:464 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:465 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Log extra para DHCP." -#: option.c:461 +#: option.c:466 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Habilitar registro asíncrono; opcionalmente fijar tamaño de cola." -#: option.c:462 +#: option.c:467 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Detener revinculación DNS. Filtrar rangos de IP privados al resolver." -#: option.c:463 +#: option.c:468 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Permitir revinculación de 127.0.0.0/8, para servidores RBL." -#: option.c:464 +#: option.c:469 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Inhibir protección de revinculación DNS en este dominio." -#: option.c:465 +#: option.c:470 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Siempre realizar búsquedas DNS a todos los servidores." -#: option.c:466 +#: option.c:471 #, fuzzy msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opción coincidente en pedido." -#: option.c:467 +#: option.c:472 #, fuzzy msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opción coincidente en pedido." -#: option.c:468 +#: option.c:473 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Usar puertos alternativos para DHCP." -#: option.c:469 +#: option.c:474 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS NAPTR." -#: option.c:470 +#: option.c:475 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Especificar puerto más bajo disponible para transmisión de búsquedas DNS." -#: option.c:471 +#: option.c:476 #, fuzzy msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Especificar puerto más bajo disponible para transmisión de búsquedas DNS." -#: option.c:472 +#: option.c:477 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Usar solo nombres de dominio completamente calificados para clientes DHCP." -#: option.c:473 +#: option.c:478 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generar hostnames basados en direcciones MAC para clientes sin nombre." -#: option.c:474 +#: option.c:479 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Usar estos relays DHCP como proxies completos." -#: option.c:475 +#: option.c:480 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:481 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Especificar nombre alias para nombre DNS LOCAL." -#: option.c:477 +#: option.c:482 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Aviso a ser enviado a clientes PXE." -#: option.c:478 +#: option.c:483 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Servicio de arranque para menú PXE." -#: option.c:479 +#: option.c:484 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Revisar sintaxis de configuración." -#: option.c:480 +#: option.c:485 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Añadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados" -#: option.c:481 +#: option.c:486 #, fuzzy msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Añadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados" -#: option.c:482 +#: option.c:487 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Añadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados" -#: option.c:483 +#: option.c:488 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores subida." -#: option.c:484 +#: option.c:489 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Intento de instaurar direcciones IP secuenciales a cliente DHCP" -#: option.c:485 +#: option.c:490 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Ignorar nombres de host brindados por clientes DHCP." -#: option.c:486 +#: option.c:491 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Copiar la marca de connection-track desde los filtros a las conexiones salientes" -#: option.c:487 +#: option.c:492 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Permite a clientes DHCP realizar sus propias actualizaciones DDNS" -#: option.c:488 +#: option.c:493 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Enviar anuncios del router a los interfases realizando DHCPv6" -#: option.c:489 +#: option.c:494 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:495 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Especificar un expediente MX." -#: option.c:491 +#: option.c:496 +msgid "Specify host record in interface subnet" +msgstr "" + +#: option.c:497 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:498 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Especificar expediente DNS TXT." -#: option.c:493 +#: option.c:499 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "interfase desconocida %s en bridge-interfase" -#: option.c:494 +#: option.c:500 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exportar nombres DNS locales a globales" -#: option.c:495 +#: option.c:501 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Dominio a exportar a DNS global" -#: option.c:496 +#: option.c:502 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Fijar TTL para respuestas autoritarias" -#: option.c:497 +#: option.c:503 #, fuzzy msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Fijar información de zona autoritaria" -#: option.c:498 +#: option.c:504 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Nombres de servidor secundario autoritatorios para dominios enviados" -#: option.c:499 +#: option.c:505 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Colegas autorizados a la zona de transferencia (transfer)" -#: option.c:500 +#: option.c:506 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Especificar los ipsets coincidentes en dominio que debrían ser añadidos" -#: option.c:501 +#: option.c:507 #, fuzzy msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Especificar dominio y rango de direcciones para los nombres acrónimos" -#: option.c:502 +#: option.c:508 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:509 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:510 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:511 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:512 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:513 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:514 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:509 +#: option.c:515 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:510 +#: option.c:516 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:517 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:512 +#: option.c:518 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:519 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:520 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:521 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:522 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:523 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:524 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:525 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:520 +#: option.c:526 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:725 +#: option.c:731 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -832,359 +845,369 @@ msgstr "" "Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n" "\n" -#: option.c:727 +#: option.c:733 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Usar opciones cortas solo en la línea de comandos.\n" -#: option.c:729 +#: option.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Opciones válidas son :\n" -#: option.c:776 option.c:884 +#: option.c:782 option.c:890 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "dirección IP errónea" -#: option.c:799 option.c:803 +#: option.c:805 option.c:809 msgid "bad port" msgstr "puerto erróneo" -#: option.c:815 option.c:844 option.c:878 +#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 msgid "interface binding not supported" msgstr "vinculación de interfase no está soportado" -#: option.c:839 option.c:873 +#: option.c:845 option.c:879 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:852 option.c:4042 +#: option.c:858 option.c:4139 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nombre de interfase erróneo" -#: option.c:1184 +#: option.c:1190 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "Encapsulación no soportada para opción IPv6" -#: option.c:1198 +#: option.c:1204 msgid "bad dhcp-option" msgstr "opción dhcp-option errónea" -#: option.c:1270 +#: option.c:1282 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "dirección IP errónea" -#: option.c:1273 option.c:1412 option.c:3297 +#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "dirección IP errónea" -#: option.c:1366 +#: option.c:1378 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "dirección IP errónea" -#: option.c:1439 option.c:1533 +#: option.c:1451 option.c:1546 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "dominio erróneo en dhcp-option" -#: option.c:1571 +#: option.c:1590 msgid "dhcp-option too long" msgstr "opción dhcp-option demasiado larga" -#: option.c:1578 +#: option.c:1597 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "dhcp-match ilegal" -#: option.c:1647 +#: option.c:1666 msgid "illegal repeated flag" msgstr "opción repetida ilegal" -#: option.c:1655 +#: option.c:1674 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "palabra clave repetida ilegal" -#: option.c:1726 option.c:4764 +#: option.c:1745 option.c:4840 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s" -#: option.c:1772 tftp.c:564 dump.c:68 +#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "no se puede acceder %s: %s" -#: option.c:1879 +#: option.c:1906 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "la creación de un registro no es posible en Android" -#: option.c:1888 +#: option.c:1915 msgid "bad log facility" msgstr "ubicación del registro errónea" -#: option.c:1941 +#: option.c:1968 msgid "bad MX preference" msgstr "preferencia MX errónea" -#: option.c:1946 +#: option.c:1973 msgid "bad MX name" msgstr "nombre MX erróneo" -#: option.c:1960 +#: option.c:1987 msgid "bad MX target" msgstr "destino MX erróneo" -#: option.c:1980 +#: option.c:2007 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar guiónes de cambio de concesión" -#: option.c:1984 +#: option.c:2011 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar 'scripts' en Lua" -#: option.c:2244 option.c:2255 option.c:2291 option.c:2344 option.c:2638 +#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "prefijo erróneo" -#: option.c:2658 +#: option.c:2685 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar directivas ipset" -#: option.c:2871 +#: option.c:2898 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "rango de puertos erróneo" -#: option.c:2897 +#: option.c:2924 msgid "bad bridge-interface" msgstr "opción bridge-interface (interfase puente) errónea" -#: option.c:2941 +#: option.c:2968 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:2996 +#: option.c:3022 msgid "only one tag allowed" msgstr "solo una etiqueta permitida" -#: option.c:3017 option.c:3032 option.c:3157 option.c:3165 option.c:3205 +#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 msgid "bad dhcp-range" msgstr "opción dhcp-range (rango DHCP) errónea" -#: option.c:3050 +#: option.c:3077 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "rango DHCP inconsistente" -#: option.c:3115 +#: option.c:3143 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes RA" -#: option.c:3117 +#: option.c:3145 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes constructoras" -#: option.c:3120 +#: option.c:3148 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "la longitud del prefijo debe ser al menos 64" -#: option.c:3123 +#: option.c:3151 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "rango DHCP inconsistente" -#: option.c:3142 +#: option.c:3170 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "prefijo debe ser cero con argumento \"constructor:\"" -#: option.c:3262 option.c:3340 +#: option.c:3295 option.c:3373 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "constante hexadecimal errónea" -#: option.c:3315 +#: option.c:3348 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "prefijo erróneo" -#: option.c:3362 +#: option.c:3395 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "dirección IP duplicada %s en %s." -#: option.c:3422 +#: option.c:3455 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nombre de host DHCP erróneo" -#: option.c:3508 +#: option.c:3541 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "etiqueta tag-if errónea" -#: option.c:3851 option.c:4324 +#: option.c:3884 option.c:4400 msgid "invalid port number" msgstr "número de puerto inválido" -#: option.c:3907 +#: option.c:3940 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "dirección IP errónea" -#: option.c:3935 +#: option.c:3981 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "opción dhcp-range (rango DHCP) errónea" -#: option.c:3979 +#: option.c:4025 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:3989 +#: option.c:4035 msgid "bad DUID" msgstr "DUID erróneo" -#: option.c:4023 +#: option.c:4069 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "dirección en uso" -#: option.c:4029 +#: option.c:4075 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "rango alias inválido" -#: option.c:4081 option.c:4097 +#: option.c:4124 +#, fuzzy +msgid "missing address in dynamic host" +msgstr "dirección en uso" + +#: option.c:4139 +#, fuzzy +msgid "bad dynamic host" +msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s" + +#: option.c:4157 option.c:4173 msgid "bad CNAME" msgstr "CNAME erróneo" -#: option.c:4105 +#: option.c:4181 msgid "duplicate CNAME" msgstr "CNAME duplicado" -#: option.c:4132 +#: option.c:4208 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "registro PTR erróneo" -#: option.c:4167 +#: option.c:4243 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "registro NAPTR erróneo" -#: option.c:4203 +#: option.c:4279 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "registro PTR erróneo" -#: option.c:4236 +#: option.c:4312 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "registro PTR erróneo" -#: option.c:4265 +#: option.c:4341 msgid "bad TXT record" msgstr "registro TXT erróneo" -#: option.c:4308 +#: option.c:4384 msgid "bad SRV record" msgstr "registro SRV erróneo" -#: option.c:4315 +#: option.c:4391 msgid "bad SRV target" msgstr "destino SRV erróneo" -#: option.c:4334 +#: option.c:4410 msgid "invalid priority" msgstr "prioridad inválida" -#: option.c:4339 +#: option.c:4415 msgid "invalid weight" msgstr "peso inválido" -#: option.c:4362 +#: option.c:4438 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "registro PTR erróneo" -#: option.c:4402 +#: option.c:4478 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "nombre erróneo en %s" -#: option.c:4444 +#: option.c:4520 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4480 +#: option.c:4556 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "rango de puertos erróneo" -#: option.c:4496 +#: option.c:4572 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4507 +#: option.c:4583 #, fuzzy msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "opción no soportada (verificar que dnsmasq fue compilado con soporte para DHCP/TFTP/DBus)" -#: option.c:4567 +#: option.c:4643 msgid "missing \"" msgstr "falta \"" -#: option.c:4624 +#: option.c:4700 msgid "bad option" msgstr "opción errónea" -#: option.c:4626 +#: option.c:4702 msgid "extraneous parameter" msgstr "parámetro extraño" -#: option.c:4628 +#: option.c:4704 msgid "missing parameter" msgstr "parámetro ausente" -#: option.c:4630 +#: option.c:4706 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "opción errónea" -#: option.c:4637 +#: option.c:4713 msgid "error" msgstr "error" -#: option.c:4639 +#: option.c:4715 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s en línea %d de %%s" -#: option.c:4654 option.c:4939 option.c:4950 +#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "lee %s" -#: option.c:4717 option.c:4840 tftp.c:754 +#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "no se puede leer %s: %s" -#: option.c:5027 +#: option.c:5103 msgid "junk found in command line" msgstr "basura encontrada en linea de comando" -#: option.c:5067 +#: option.c:5143 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Versión dnsmasq %s %s\n" -#: option.c:5068 +#: option.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1193,563 +1216,578 @@ msgstr "" "Opciones de compilación %s\n" "\n" -#: option.c:5069 +#: option.c:5145 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n" -#: option.c:5070 +#: option.c:5146 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted está autorizado a redistribuirlo\n" -#: option.c:5071 +#: option.c:5147 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "bajo los términos de la GNU General Public License, versión 2 o 3.\n" -#: option.c:5088 +#: option.c:5164 msgid "try --help" msgstr "pruebe --help" -#: option.c:5090 +#: option.c:5166 msgid "try -w" msgstr "pruebe -w" -#: option.c:5092 +#: option.c:5168 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "opciones de línea de comandos erróneas: %s" -#: option.c:5161 +#: option.c:5237 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5195 +#: option.c:5278 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s" -#: option.c:5223 +#: option.c:5306 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "solo un archivo resolv.conf está permitido en modo no-poll." -#: option.c:5233 +#: option.c:5316 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "debe haber exáctamente un resolv.conf desde donde leer dominio." -#: option.c:5236 network.c:1594 dhcp.c:876 +#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "no se pudo leer %s: %s" -#: option.c:5253 +#: option.c:5336 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s" -#: option.c:5274 +#: option.c:5357 #, fuzzy msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn está fijado" -#: option.c:5283 +#: option.c:5366 msgid "syntax check OK" msgstr "revisión de sintaxis OK" -#: forward.c:99 +#: forward.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s" -#: forward.c:614 +#: forward.c:672 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:677 +#: forward.c:735 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "servidor DNS %s rechazó realizar una búsqueda recursiva" -#: forward.c:709 +#: forward.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "posible ataque de revinculación DNS detectado" -#: forward.c:961 +#: forward.c:1014 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1370 forward.c:1830 +#: forward.c:1446 forward.c:1906 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" -#: forward.c:2321 +#: forward.c:2399 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Número máximo de búsquedas DNS simultáneas alcanzado. (%s por predeterminado)" -#: network.c:698 +#: network.c:670 +#, c-format +msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "no se pudo crear un zócalo de escucha: %s" -#: network.c:1002 +#: network.c:1129 +#, c-format +msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:1156 +#, fuzzy, c-format +msgid "listening on %s port %d" +msgstr "TFTP no pudo enviar %s a %s" + +#: network.c:1189 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1009 +#: network.c:1196 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1018 +#: network.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "advertencia: interfase %s no existe actualmente" -#: network.c:1027 +#: network.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" -#: network.c:1085 +#: network.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "el interfase % falló al unirse al grupo multicast DHCPv6: %s" -#: network.c:1090 +#: network.c:1277 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1307 +#: network.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "no se pudo acoplar al zócalo del servidor para %s: %s" -#: network.c:1499 +#: network.c:1716 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorando servidor DNS %s - interfase local" -#: network.c:1510 +#: network.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se puede crear/acoplar zócalo: %s" -#: network.c:1530 +#: network.c:1747 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "unqualified" msgstr "no cualificado" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "names" msgstr "nombres" -#: network.c:1535 +#: network.c:1752 msgid "default" msgstr "predeterminado" -#: network.c:1537 +#: network.c:1754 msgid "domain" msgstr "dominio" -#: network.c:1543 +#: network.c:1760 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s %s" msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" -#: network.c:1546 +#: network.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "usando nombres estándar %s#%d para %s %s" -#: network.c:1548 +#: network.c:1765 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d para %s %s" -#: network.c:1552 +#: network.c:1769 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d para %s %s" -#: network.c:1555 +#: network.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d(vía %s)" -#: network.c:1557 +#: network.c:1774 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d" -#: network.c:1562 +#: network.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d" -#: network.c:1564 +#: network.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d" -#: dnsmasq.c:173 +#: dnsmasq.c:178 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:188 +#: dnsmasq.c:193 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:191 +#: dnsmasq.c:196 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:198 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:204 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:209 #, fuzzy msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "No puede usar --conntrack AND --query-port" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:212 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:217 #, fuzzy msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "registro asíncrono no está disponible bajo Solaris" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:222 #, fuzzy msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "registro asíncrono no está disponible bajo Solaris" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:227 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:232 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:237 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:241 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:248 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:253 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "zona serie debe ser configurada en --auth-soa" -#: dnsmasq.c:268 +#: dnsmasq.c:273 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "constructor rango dhcp no disponible en esta plataforma" -#: dnsmasq.c:332 +#: dnsmasq.c:337 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "no puede usar --bind-interfases y --bind-dynamic" -#: dnsmasq.c:335 +#: dnsmasq.c:340 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "no se pudo encontrar lista de interfases: %s" -#: dnsmasq.c:344 +#: dnsmasq.c:349 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interfase desconocida %s" -#: dnsmasq.c:406 +#: dnsmasq.c:411 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:416 dnsmasq.c:1171 +#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "error DBus: %s" -#: dnsmasq.c:419 +#: dnsmasq.c:424 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:429 +#: dnsmasq.c:434 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:464 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "usuario o grupo desconocido: %s" -#: dnsmasq.c:535 +#: dnsmasq.c:540 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:567 +#: dnsmasq.c:572 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "no se puede cambiar directorio a raíz de sistema de archivos: %s" -#: dnsmasq.c:815 +#: dnsmasq.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "iniciado, versión %s DNS deshabilitado" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:825 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "iniciado, versión %s tamaño de caché %d" -#: dnsmasq.c:822 +#: dnsmasq.c:827 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:830 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "iniciado, versión %s caché deshabilitado" -#: dnsmasq.c:828 +#: dnsmasq.c:833 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:831 +#: dnsmasq.c:836 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "opciones de compilación: %s" -#: dnsmasq.c:840 +#: dnsmasq.c:845 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" -#: dnsmasq.c:842 +#: dnsmasq.c:847 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "soporte DBus habilitado: conexión a bus pendiente" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:855 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:857 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "soporte DBus habilitado: conexión a bus pendiente" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:874 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:878 +#: dnsmasq.c:883 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:881 +#: dnsmasq.c:886 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:884 +#: dnsmasq.c:889 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:890 +#: dnsmasq.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "advertencia: no se pudo cambiar propietario de %s: %s" -#: dnsmasq.c:894 +#: dnsmasq.c:899 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "fijando opción --bind-interfases debido a limitaciones de sistema operativo" -#: dnsmasq.c:906 +#: dnsmasq.c:911 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "advertencia: interfase %s no existe actualmente" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:916 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "advertencia: ignorando opción resolv-file porque no-resolv está fijado" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:919 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "advertencia: ningún servidor de subida configurado" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:923 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "registro asíncrono habilitado, el límite de la cola es %d mensajes" -#: dnsmasq.c:939 +#: dnsmasq.c:944 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "Anuncio de router IPv6 habilitado" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:949 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "root is " msgstr "root está " -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: dnsmasq.c:960 +#: dnsmasq.c:968 msgid "secure mode" msgstr "modo seguro" -#: dnsmasq.c:961 +#: dnsmasq.c:969 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "número de puerto inválido" -#: dnsmasq.c:964 +#: dnsmasq.c:972 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1002 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "limitando número máximo de transferencias TFTP simultáneas a %d" -#: dnsmasq.c:1173 +#: dnsmasq.c:1181 msgid "connected to system DBus" msgstr "conectado a DBus de sistema" -#: dnsmasq.c:1345 +#: dnsmasq.c:1353 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "no se puede hacer fork en background: %s" -#: dnsmasq.c:1349 +#: dnsmasq.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "no se pudo crear ayudante: %s" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1361 #, fuzzy, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "configuración de capacidades ha fallado: %s" -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "no se pudo cambiar user-id a %s: %s" -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1369 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "no se pudo cambiar group-id a %s: %s" -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s" -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "no se puede abrir registro %s: %s" -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "no se pudo cargar script Lua %s: %s" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1385 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s" -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesión %s: %s" -#: dnsmasq.c:1465 +#: dnsmasq.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "proceso script eliminado por señal %d" -#: dnsmasq.c:1469 +#: dnsmasq.c:1477 #, fuzzy, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "proceso script salió con con estado %d" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s" -#: dnsmasq.c:1513 +#: dnsmasq.c:1521 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1548 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s" -#: dnsmasq.c:1560 +#: dnsmasq.c:1568 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "saliendo al recibir SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1588 +#: dnsmasq.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "no se pudo acceder %s: %s" -#: dnsmasq.c:1618 +#: dnsmasq.c:1626 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leyendo %s" -#: dnsmasq.c:1629 +#: dnsmasq.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "ningún servidor encontrado en %s, se reintentará" @@ -1814,7 +1852,7 @@ msgstr "l msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignorando %s línea %d, nombre o dirección IP duplicada" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2139 +#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "DHCP relay %s -> %s" @@ -1868,184 +1906,184 @@ msgstr "error al escribir %s: %s (reintentar en %us)" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Ignorando dominio %s para nombre de host DHCP %s" -#: rfc2131.c:372 +#: rfc2131.c:375 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "ningún rango de direcciónes disponible para pedido DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "with subnet selector" msgstr "con selector de subred" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "via" msgstr "vía" -#: rfc2131.c:385 +#: rfc2131.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u Subred DHCP disponible: %s/%s" -#: rfc2131.c:388 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u Rango DHCP disponible: %s -- %s" -#: rfc2131.c:499 +#: rfc2131.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u Clase de vendedor: %s" -#: rfc2131.c:501 +#: rfc2131.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u Clase de usuario: %s" -#: rfc2131.c:535 +#: rfc2131.c:538 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: rfc2131.c:576 rfc2131.c:1065 rfc2131.c:1509 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 #: rfc3315.c:1097 msgid "ignored" msgstr "ignorado" -#: rfc2131.c:591 rfc2131.c:1310 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "dirección en uso" -#: rfc2131.c:605 rfc2131.c:1119 +#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 msgid "no address available" msgstr "ninguna dirección disponible" -#: rfc2131.c:612 rfc2131.c:1273 +#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 msgid "wrong network" msgstr "red equivocada" -#: rfc2131.c:627 +#: rfc2131.c:630 msgid "no address configured" msgstr "ninguna dirección configurada" -#: rfc2131.c:633 rfc2131.c:1323 +#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 msgid "no leases left" msgstr "no sobra ninguna concesión" -#: rfc2131.c:734 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "%u cliente provee nombre: %s" -#: rfc2131.c:864 +#: rfc2131.c:866 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "no hay soporte para BIS PXE" -#: rfc2131.c:1032 rfc3315.c:1197 +#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "deshabilitando dirección DHCP estática %s para %s" -#: rfc2131.c:1053 +#: rfc2131.c:1055 msgid "unknown lease" msgstr "concesión desconocida" -#: rfc2131.c:1088 +#: rfc2131.c:1090 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "no usando dirección configurada %s porque está concedida a %s" -#: rfc2131.c:1098 +#: rfc2131.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "no usando dirección configurada %s porque está en uso por el servidor o relay" -#: rfc2131.c:1101 +#: rfc2131.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "no usando dirección configurada %s porque fué previamente denegada" -#: rfc2131.c:1117 rfc2131.c:1316 +#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 msgid "no unique-id" msgstr "ningún unique-id (identificación única)" -#: rfc2131.c:1209 +#: rfc2131.c:1211 msgid "wrong server-ID" msgstr "ID de servidor equivocada" -#: rfc2131.c:1228 +#: rfc2131.c:1230 msgid "wrong address" msgstr "dirección equivocada" -#: rfc2131.c:1246 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 msgid "lease not found" msgstr "concesión no encontrada" -#: rfc2131.c:1281 +#: rfc2131.c:1283 msgid "address not available" msgstr "dirección no disponible" -#: rfc2131.c:1292 +#: rfc2131.c:1294 msgid "static lease available" msgstr "concesión estática disponible" -#: rfc2131.c:1296 +#: rfc2131.c:1298 msgid "address reserved" msgstr "dirección reservada" -#: rfc2131.c:1304 +#: rfc2131.c:1306 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "abandonando concesión a %s de %s" -#: rfc2131.c:1845 +#: rfc2131.c:1847 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nombre de bootfile: %s" -#: rfc2131.c:1854 +#: rfc2131.c:1856 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nombre de servidor: %s" -#: rfc2131.c:1862 +#: rfc2131.c:1864 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u siguiente servidor: %s" -#: rfc2131.c:1865 +#: rfc2131.c:1867 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u respuesta broadcast" -#: rfc2131.c:1928 +#: rfc2131.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "no se puede enviar opción DHCP/BOOTP %d: no queda espacio en el paquete" -#: rfc2131.c:2219 +#: rfc2131.c:2240 msgid "PXE menu too large" msgstr "menú PXE demasiado largo" -#: rfc2131.c:2358 rfc3315.c:1470 +#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u opciones solicitadas: %s" -#: rfc2131.c:2675 +#: rfc2131.c:2720 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "no se puede enviar opción RFC3925: demasiadas opciones para número enterprise %d" -#: rfc2131.c:2738 +#: rfc2131.c:2783 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:76 +#: netlink.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "no se puede crear zócalo netlink: %s" -#: netlink.c:352 +#: netlink.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "netlink retorna error: %s" @@ -2091,31 +2129,31 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "la función lease() no se encuentra en el script Lua" -#: tftp.c:347 +#: tftp.c:348 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "incapaz de conseguir puerto libre para TFTP" -#: tftp.c:363 +#: tftp.c:364 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "pedido no-soportado desde %s" -#: tftp.c:510 +#: tftp.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "file %s not found" msgstr "archivo %s no encontrado" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "TFTP no pudo enviar %s a %s" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "TFTP envió %s a %s" -#: tftp.c:678 +#: tftp.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "error TFTP %d %s recibido de %s" @@ -2184,7 +2222,7 @@ msgstr "%u cliente provee nombre: %s" msgid "address unavailable" msgstr "dirección no disponible" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1247 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 msgid "success" msgstr "" @@ -2197,7 +2235,7 @@ msgstr "ninguna direcci msgid "not on link" msgstr "no en el enlace" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1236 +#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 msgid "no binding found" msgstr "uniones no encontradas" @@ -2223,90 +2261,90 @@ msgstr "direcci msgid "release received" msgstr "concesión recibida" -#: rfc3315.c:2130 +#: rfc3315.c:2149 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "No puede hacer multicast DHCPv6 sin el interfase correcto" -#: dhcp-common.c:145 +#: dhcp-common.c:154 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "Ignorando opción DHCP duplicada" -#: dhcp-common.c:222 +#: dhcp-common.c:231 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u etiquetas: %s" -#: dhcp-common.c:444 +#: dhcp-common.c:451 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "%s tiene más de una dirección en hostsfile, usando %s para DHCP" -#: dhcp-common.c:478 +#: dhcp-common.c:485 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "dirección IP duplicada %s (%s) en directiva dhcp-config" -#: dhcp-common.c:542 +#: dhcp-common.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "no se pudo fijar SO_REUSE{ADDR|PORT} en socket DHCP: %s" -#: dhcp-common.c:665 +#: dhcp-common.c:672 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Opciones DHCP conocidas:\n" -#: dhcp-common.c:676 +#: dhcp-common.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Opciones DHCP conocidas:\n" -#: dhcp-common.c:873 +#: dhcp-common.c:880 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", prefijo descartado" -#: dhcp-common.c:876 +#: dhcp-common.c:883 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", tiempo de concesión" -#: dhcp-common.c:918 +#: dhcp-common.c:925 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s apátrida en %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:920 +#: dhcp-common.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, concesión estática solo en %.0s%s, tiempo de concesión %s" -#: dhcp-common.c:922 +#: dhcp-common.c:929 #, fuzzy, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "DHCP, proxy en subred %.0s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:923 +#: dhcp-common.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, rango de IPs %s -- %s, tiempo de concesión %s" -#: dhcp-common.c:936 +#: dhcp-common.c:943 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:939 +#: dhcp-common.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, concesión estáticos solo en %.0s%s, tiempo de concesión %s" -#: dhcp-common.c:950 +#: dhcp-common.c:957 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:952 +#: dhcp-common.c:959 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2321,17 +2359,12 @@ msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s" msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "pedido no-soportado desde %s" -#: ipset.c:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to find kernel version: %s" -msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s" - -#: ipset.c:114 +#: ipset.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create IPset control socket: %s" msgstr "no se pudo crear socket TFTP: %s" -#: ipset.c:226 +#: ipset.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s" @@ -2340,7 +2373,7 @@ msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:902 +#: dnssec.c:976 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2434,12 +2467,12 @@ msgstr "no se puede leer %s: %s" msgid "bad header in %s" msgstr "dirección en uso" -#: dump.c:201 +#: dump.c:205 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s" -#: dump.c:203 +#: dump.c:207 #, c-format msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2458,33 +2491,37 @@ msgstr "no se puede abrir registro %s: %s" msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" msgstr "" -#: ubus.c:102 +#: ubus.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add object to UBus: %s" msgstr "no se puede abrir registro %s: %s" -#: ubus.c:112 +#: ubus.c:114 #, fuzzy msgid "Connected to system UBus" msgstr "conectado a DBus de sistema" -#: ubus.c:122 +#: ubus.c:124 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:142 +#: ubus.c:144 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:155 +#: ubus.c:157 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:199 +#: ubus.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send UBus event: %s" msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s" +#: hash_questions.c:40 +msgid "Failed to create SHA-256 hash object" +msgstr "" + #~ msgid "Specify DHCPv6 prefix class" #~ msgstr "Especificar prefijo de clase DHCPv6" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index f5cac78..dd6f4af 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -16,1650 +16,1686 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:559 +#: cache.c:572 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1081 +#: cache.c:1094 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:1103 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:927 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1156 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1167 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "" -#: cache.c:1283 +#: cache.c:1296 msgid "cleared cache" msgstr "" -#: cache.c:1345 +#: cache.c:1358 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1391 +#: cache.c:1404 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1415 +#: cache.c:1428 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1663 +#: cache.c:1676 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1664 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1666 +#: cache.c:1679 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1669 +#: cache.c:1682 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1694 +#: cache.c:1707 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" -#: util.c:47 +#: util.c:51 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "" -#: util.c:224 +#: util.c:228 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:281 option.c:641 +#: util.c:285 option.c:647 msgid "could not get memory" msgstr "" -#: util.c:302 +#: util.c:306 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "" -#: util.c:310 +#: util.c:314 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:506 +#: util.c:510 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: option.c:358 -msgid "Specify local address(es) to listen on." -msgstr "" - -#: option.c:359 -msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." -msgstr "" - -#: option.c:360 -msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." -msgstr "" - -#: option.c:361 -msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." +#: util.c:798 +#, c-format +msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "" #: option.c:362 +msgid "Specify local address(es) to listen on." +msgstr "" + +#: option.c:363 +msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." +msgstr "" + +#: option.c:364 +msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." +msgstr "" + +#: option.c:365 +msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." +msgstr "" + +#: option.c:366 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:363 +#: option.c:367 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:364 +#: option.c:368 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:365 +#: option.c:369 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:366 +#: option.c:370 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:367 +#: option.c:371 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:368 +#: option.c:372 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:369 +#: option.c:373 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" -#: option.c:370 +#: option.c:374 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:371 +#: option.c:375 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:376 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:377 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:378 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:379 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:380 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:381 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:382 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:383 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:384 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:385 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:386 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:387 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:388 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:389 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:390 +msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." +msgstr "" + +#: option.c:391 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:392 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:393 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:394 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:395 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:396 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:397 msgid "Specify an MX record." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:398 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:399 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:400 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:401 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" -#: option.c:397 +#: option.c:402 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:403 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:404 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:406 msgid "Log DNS queries." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:407 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:408 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:410 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "" -#: option.c:406 +#: option.c:411 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:412 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "" -#: option.c:408 +#: option.c:413 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "" -#: option.c:409 +#: option.c:414 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "" -#: option.c:410 +#: option.c:415 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:416 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "" -#: option.c:412 +#: option.c:417 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "" -#: option.c:413 +#: option.c:418 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:419 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "" -#: option.c:415 +#: option.c:420 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "" -#: option.c:416 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:417 +#: option.c:422 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" -#: option.c:418 +#: option.c:423 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" -#: option.c:419 +#: option.c:424 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" -#: option.c:420 +#: option.c:425 msgid "Specify a SRV record." msgstr "" -#: option.c:421 +#: option.c:426 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:422 +#: option.c:427 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:423 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:424 +#: option.c:429 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" -#: option.c:425 +#: option.c:430 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" -#: option.c:426 +#: option.c:431 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:427 +#: option.c:432 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:428 +#: option.c:433 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" -#: option.c:429 +#: option.c:434 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" -#: option.c:430 +#: option.c:435 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" -#: option.c:431 +#: option.c:436 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:437 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" -#: option.c:433 +#: option.c:438 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" -#: option.c:434 +#: option.c:439 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:440 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:436 +#: option.c:441 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:442 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:438 +#: option.c:443 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:439 +#: option.c:444 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:440 +#: option.c:445 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:446 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:447 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:448 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" -#: option.c:444 +#: option.c:449 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:445 +#: option.c:450 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" -#: option.c:446 +#: option.c:451 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:452 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:448 +#: option.c:453 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:449 +#: option.c:454 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:450 +#: option.c:455 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:456 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:457 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:458 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:459 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:460 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:461 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:462 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:463 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:464 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:465 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:461 +#: option.c:466 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:467 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:468 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:469 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:470 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:471 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:472 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:473 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:474 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:470 +#: option.c:475 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:476 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:477 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:478 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:479 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:480 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:481 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:482 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:483 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:484 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:485 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:486 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:487 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:488 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:489 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:490 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:491 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:492 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:488 +#: option.c:493 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:494 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:495 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" -#: option.c:491 -msgid "Specify certification authority authorization record" -msgstr "" - -#: option.c:492 -msgid "Specify arbitrary DNS resource record" -msgstr "" - -#: option.c:493 -msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" -msgstr "" - -#: option.c:494 -msgid "Export local names to global DNS" -msgstr "" - -#: option.c:495 -msgid "Domain to export to global DNS" -msgstr "" - #: option.c:496 -msgid "Set TTL for authoritative replies" +msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" #: option.c:497 -msgid "Set authoritative zone information" +msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" #: option.c:498 -msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" +msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" #: option.c:499 -msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" +msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" #: option.c:500 -msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" +msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" #: option.c:501 -msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" +msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" #: option.c:502 -msgid "Activate DNSSEC validation" +msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" #: option.c:503 -msgid "Specify trust anchor key digest." +msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" #: option.c:504 -msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." +msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" #: option.c:505 -msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." +msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" #: option.c:506 -msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" +msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" #: option.c:507 -msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" #: option.c:508 -msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" #: option.c:509 -msgid "Do not log routine DHCP." +msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" #: option.c:510 -msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" #: option.c:511 -msgid "Do not log RA." +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" #: option.c:512 -msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" #: option.c:513 -msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" #: option.c:514 -msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" #: option.c:515 -msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" #: option.c:516 -msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" #: option.c:517 -msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgid "Do not log RA." msgstr "" #: option.c:518 -msgid "Path to debug packet dump file" +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" #: option.c:519 -msgid "Mask which packets to dump" +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" #: option.c:520 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "" + +#: option.c:521 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "" + +#: option.c:522 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "" + +#: option.c:523 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "" + +#: option.c:524 +msgid "Path to debug packet dump file" +msgstr "" + +#: option.c:525 +msgid "Mask which packets to dump" +msgstr "" + +#: option.c:526 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:725 +#: option.c:731 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:727 +#: option.c:733 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:729 +#: option.c:735 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:776 option.c:884 +#: option.c:782 option.c:890 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:799 option.c:803 +#: option.c:805 option.c:809 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:815 option.c:844 option.c:878 +#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:839 option.c:873 +#: option.c:845 option.c:879 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:852 option.c:4042 +#: option.c:858 option.c:4139 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:1184 +#: option.c:1190 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1198 +#: option.c:1204 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1270 +#: option.c:1282 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:1273 option.c:1412 option.c:3297 +#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1366 +#: option.c:1378 msgid "bad IPv4 address" msgstr "" -#: option.c:1439 option.c:1533 +#: option.c:1451 option.c:1546 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1571 +#: option.c:1590 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1578 +#: option.c:1597 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1647 +#: option.c:1666 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1655 +#: option.c:1674 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1726 option.c:4764 +#: option.c:1745 option.c:4840 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1772 tftp.c:564 dump.c:68 +#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1879 +#: option.c:1906 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1888 +#: option.c:1915 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1941 +#: option.c:1968 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:1946 +#: option.c:1973 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:1960 +#: option.c:1987 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:1980 +#: option.c:2007 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:1984 +#: option.c:2011 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2244 option.c:2255 option.c:2291 option.c:2344 option.c:2638 +#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2658 +#: option.c:2685 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2871 +#: option.c:2898 msgid "bad port range" msgstr "" -#: option.c:2897 +#: option.c:2924 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2941 +#: option.c:2968 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:2996 +#: option.c:3022 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3017 option.c:3032 option.c:3157 option.c:3165 option.c:3205 +#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 msgid "bad dhcp-range" msgstr "" -#: option.c:3050 +#: option.c:3077 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "" -#: option.c:3115 +#: option.c:3143 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3117 +#: option.c:3145 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3120 +#: option.c:3148 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3123 +#: option.c:3151 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "" -#: option.c:3142 +#: option.c:3170 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3262 option.c:3340 +#: option.c:3295 option.c:3373 msgid "bad hex constant" msgstr "" -#: option.c:3315 +#: option.c:3348 msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "" -#: option.c:3362 +#: option.c:3395 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:3422 +#: option.c:3455 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:3508 +#: option.c:3541 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:3851 option.c:4324 +#: option.c:3884 option.c:4400 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:3907 +#: option.c:3940 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:3935 +#: option.c:3981 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:3979 +#: option.c:4025 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:3989 +#: option.c:4035 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4023 +#: option.c:4069 msgid "missing address in alias" msgstr "" -#: option.c:4029 +#: option.c:4075 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:4081 option.c:4097 +#: option.c:4124 +msgid "missing address in dynamic host" +msgstr "" + +#: option.c:4139 +msgid "bad dynamic host" +msgstr "" + +#: option.c:4157 option.c:4173 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4105 +#: option.c:4181 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4132 +#: option.c:4208 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:4167 +#: option.c:4243 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:4203 +#: option.c:4279 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:4236 +#: option.c:4312 msgid "bad CAA record" msgstr "" -#: option.c:4265 +#: option.c:4341 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:4308 +#: option.c:4384 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:4315 +#: option.c:4391 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:4334 +#: option.c:4410 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:4339 +#: option.c:4415 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:4362 +#: option.c:4438 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:4402 +#: option.c:4478 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:4444 +#: option.c:4520 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4480 +#: option.c:4556 msgid "bad trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4496 +#: option.c:4572 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4507 +#: option.c:4583 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4567 +#: option.c:4643 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:4624 +#: option.c:4700 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:4626 +#: option.c:4702 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:4628 +#: option.c:4704 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:4630 +#: option.c:4706 msgid "illegal option" msgstr "" -#: option.c:4637 +#: option.c:4713 msgid "error" msgstr "" -#: option.c:4639 +#: option.c:4715 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:4654 option.c:4939 option.c:4950 +#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:4717 option.c:4840 tftp.c:754 +#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5027 +#: option.c:5103 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5067 +#: option.c:5143 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:5068 +#: option.c:5144 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:5069 +#: option.c:5145 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:5070 +#: option.c:5146 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:5071 +#: option.c:5147 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:5088 +#: option.c:5164 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5090 +#: option.c:5166 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5092 +#: option.c:5168 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:5161 +#: option.c:5237 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5195 +#: option.c:5278 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:5223 +#: option.c:5306 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:5233 +#: option.c:5316 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:5236 network.c:1594 dhcp.c:876 +#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5253 +#: option.c:5336 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:5274 +#: option.c:5357 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5283 +#: option.c:5366 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:99 +#: forward.c:100 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:614 +#: forward.c:672 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:677 +#: forward.c:735 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:709 +#: forward.c:767 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:961 +#: forward.c:1014 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1370 forward.c:1830 +#: forward.c:1446 forward.c:1906 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" -#: forward.c:2321 +#: forward.c:2399 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" -#: network.c:698 +#: network.c:670 +#, c-format +msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:848 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1002 +#: network.c:1129 +#, c-format +msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:1156 +#, c-format +msgid "listening on %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:1189 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1009 +#: network.c:1196 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1018 +#: network.c:1205 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "" -#: network.c:1027 +#: network.c:1214 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "" -#: network.c:1085 +#: network.c:1272 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1090 +#: network.c:1277 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1307 +#: network.c:1524 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1499 +#: network.c:1716 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1510 +#: network.c:1727 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1530 +#: network.c:1747 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1535 +#: network.c:1752 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1537 +#: network.c:1754 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1543 +#: network.c:1760 #, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1546 +#: network.c:1763 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1548 +#: network.c:1765 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" msgstr "" -#: network.c:1552 +#: network.c:1769 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "" -#: network.c:1555 +#: network.c:1772 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1557 +#: network.c:1774 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: network.c:1562 +#: network.c:1779 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "" -#: network.c:1564 +#: network.c:1781 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "" -#: dnsmasq.c:173 +#: dnsmasq.c:178 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:188 +#: dnsmasq.c:193 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:191 +#: dnsmasq.c:196 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:198 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:204 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:209 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:212 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:217 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:222 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:227 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:232 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:237 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:241 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:248 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:253 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:268 +#: dnsmasq.c:273 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:332 +#: dnsmasq.c:337 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:335 +#: dnsmasq.c:340 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:344 +#: dnsmasq.c:349 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:406 +#: dnsmasq.c:411 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:416 dnsmasq.c:1171 +#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:419 +#: dnsmasq.c:424 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:429 +#: dnsmasq.c:434 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:464 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:535 +#: dnsmasq.c:540 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:567 +#: dnsmasq.c:572 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:815 +#: dnsmasq.c:820 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:825 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:822 +#: dnsmasq.c:827 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:830 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:828 +#: dnsmasq.c:833 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:831 +#: dnsmasq.c:836 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:840 +#: dnsmasq.c:845 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:842 +#: dnsmasq.c:847 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:855 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:857 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:874 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:878 +#: dnsmasq.c:883 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:881 +#: dnsmasq.c:886 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:884 +#: dnsmasq.c:889 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:890 +#: dnsmasq.c:895 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:894 +#: dnsmasq.c:899 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:906 +#: dnsmasq.c:911 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:916 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:919 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:923 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:939 +#: dnsmasq.c:944 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:949 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:960 +#: dnsmasq.c:968 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:961 +#: dnsmasq.c:969 msgid "single port mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:964 +#: dnsmasq.c:972 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:976 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1002 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1173 +#: dnsmasq.c:1181 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1345 -#, c-format -msgid "cannot fork into background: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1349 -#, c-format -msgid "failed to create helper: %s" -msgstr "" - #: dnsmasq.c:1353 #, c-format -msgid "setting capabilities failed: %s" +msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1357 #, c-format -msgid "failed to change user-id to %s: %s" +msgid "failed to create helper: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1361 #, c-format -msgid "failed to change group-id to %s: %s" +msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1365 #, c-format -msgid "failed to open pidfile %s: %s" +msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1369 #, c-format -msgid "cannot open log %s: %s" +msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1373 #, c-format -msgid "failed to load Lua script: %s" +msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1377 #, c-format -msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" +msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1381 #, c-format +msgid "failed to load Lua script: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1385 +#, c-format +msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1389 +#, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1465 -#, c-format -msgid "script process killed by signal %d" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1469 -#, c-format -msgid "script process exited with status %d" -msgstr "" - #: dnsmasq.c:1473 #, c-format +msgid "script process killed by signal %d" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1477 +#, c-format +msgid "script process exited with status %d" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1481 +#, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1513 +#: dnsmasq.c:1521 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1548 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1560 +#: dnsmasq.c:1568 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1588 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1618 +#: dnsmasq.c:1626 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1629 +#: dnsmasq.c:1637 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" @@ -1724,7 +1760,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2139 +#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1777,184 +1813,184 @@ msgstr "" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:372 +#: rfc2131.c:375 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "with subnet selector" msgstr "" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "via" msgstr "" -#: rfc2131.c:385 +#: rfc2131.c:388 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:388 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:499 +#: rfc2131.c:502 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:501 +#: rfc2131.c:504 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:535 +#: rfc2131.c:538 msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:576 rfc2131.c:1065 rfc2131.c:1509 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 #: rfc3315.c:1097 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:591 rfc2131.c:1310 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "" -#: rfc2131.c:605 rfc2131.c:1119 +#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 msgid "no address available" msgstr "" -#: rfc2131.c:612 rfc2131.c:1273 +#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 msgid "wrong network" msgstr "" -#: rfc2131.c:627 +#: rfc2131.c:630 msgid "no address configured" msgstr "" -#: rfc2131.c:633 rfc2131.c:1323 +#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:734 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:864 +#: rfc2131.c:866 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1032 rfc3315.c:1197 +#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1053 +#: rfc2131.c:1055 msgid "unknown lease" msgstr "" -#: rfc2131.c:1088 +#: rfc2131.c:1090 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1098 +#: rfc2131.c:1100 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1101 +#: rfc2131.c:1103 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1117 rfc2131.c:1316 +#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1209 +#: rfc2131.c:1211 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1228 +#: rfc2131.c:1230 msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1246 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 msgid "lease not found" msgstr "" -#: rfc2131.c:1281 +#: rfc2131.c:1283 msgid "address not available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1292 +#: rfc2131.c:1294 msgid "static lease available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1296 +#: rfc2131.c:1298 msgid "address reserved" msgstr "" -#: rfc2131.c:1304 +#: rfc2131.c:1306 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1845 +#: rfc2131.c:1847 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1854 +#: rfc2131.c:1856 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1862 +#: rfc2131.c:1864 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1865 +#: rfc2131.c:1867 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1928 +#: rfc2131.c:1930 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2219 +#: rfc2131.c:2240 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2358 rfc3315.c:1470 +#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2675 +#: rfc2131.c:2720 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2738 +#: rfc2131.c:2783 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:76 +#: netlink.c:93 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "" -#: netlink.c:352 +#: netlink.c:377 #, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "" @@ -2000,31 +2036,31 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:347 +#: tftp.c:348 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:363 +#: tftp.c:364 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:510 +#: tftp.c:511 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:678 +#: tftp.c:679 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2092,7 +2128,7 @@ msgstr "" msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1247 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 msgid "success" msgstr "" @@ -2104,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1236 +#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 msgid "no binding found" msgstr "" @@ -2128,90 +2164,90 @@ msgstr "" msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2130 +#: rfc3315.c:2149 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" -#: dhcp-common.c:145 +#: dhcp-common.c:154 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:222 +#: dhcp-common.c:231 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:444 +#: dhcp-common.c:451 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:478 +#: dhcp-common.c:485 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "" -#: dhcp-common.c:542 +#: dhcp-common.c:549 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:665 +#: dhcp-common.c:672 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:676 +#: dhcp-common.c:683 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:873 +#: dhcp-common.c:880 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:876 +#: dhcp-common.c:883 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:918 +#: dhcp-common.c:925 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:920 +#: dhcp-common.c:927 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:922 +#: dhcp-common.c:929 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:923 +#: dhcp-common.c:930 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:936 +#: dhcp-common.c:943 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:939 +#: dhcp-common.c:946 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:950 +#: dhcp-common.c:957 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:952 +#: dhcp-common.c:959 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2226,17 +2262,12 @@ msgstr "" msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" -#: ipset.c:95 -#, c-format -msgid "failed to find kernel version: %s" -msgstr "" - -#: ipset.c:114 +#: ipset.c:99 #, c-format msgid "failed to create IPset control socket: %s" msgstr "" -#: ipset.c:226 +#: ipset.c:211 #, c-format msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "" @@ -2245,7 +2276,7 @@ msgstr "" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:902 +#: dnssec.c:976 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2339,11 +2370,11 @@ msgstr "" msgid "bad header in %s" msgstr "" -#: dump.c:201 +#: dump.c:205 msgid "failed to write packet dump" msgstr "" -#: dump.c:203 +#: dump.c:207 #, c-format msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2362,28 +2393,32 @@ msgstr "" msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" msgstr "" -#: ubus.c:102 +#: ubus.c:103 #, c-format msgid "Cannot add object to UBus: %s" msgstr "" -#: ubus.c:112 +#: ubus.c:114 msgid "Connected to system UBus" msgstr "" -#: ubus.c:122 +#: ubus.c:124 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:142 +#: ubus.c:144 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:155 +#: ubus.c:157 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:199 +#: ubus.c:201 #, c-format msgid "Failed to send UBus event: %s" msgstr "" + +#: hash_questions.c:40 +msgid "Failed to create SHA-256 hash object" +msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 630885d..d49d9e5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,806 +14,819 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: cache.c:559 +#: cache.c:572 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1081 +#: cache.c:1094 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "Impossible de charger les noms à partir de %s : %s" -#: cache.c:1103 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:927 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "mauvaise adresse dans %s ligne %d" -#: cache.c:1156 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d" -#: cache.c:1167 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "lecture %s - %d adresses" -#: cache.c:1283 +#: cache.c:1296 msgid "cleared cache" msgstr "cache vidé" -#: cache.c:1345 +#: cache.c:1358 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "Aucune adresse IPv4 trouvée pour %s" -#: cache.c:1391 +#: cache.c:1404 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s est un CNAME, il ne sera pas donné au bail DHCP de %s" -#: cache.c:1415 +#: cache.c:1428 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "ne donne pas de nom %s au bail DHCP de %s parce-que le nom existe dans %s avec l'adresse %s" -#: cache.c:1663 +#: cache.c:1676 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "horodatage %lu" -#: cache.c:1664 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "taille de cache %d, %d/%d insertions dans le cache entrées non-expirées réutilisées" -#: cache.c:1666 +#: cache.c:1679 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "requêtes transmises %u, requêtes résolues localement %u" -#: cache.c:1669 +#: cache.c:1682 #, fuzzy, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "Configure la durée de vie (Time To Live) pour les réponses faisant autorité" -#: cache.c:1694 +#: cache.c:1707 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "serveur %s#%d: requêtes envoyées %u, requêtes réessayées ou échouées %u" -#: util.c:47 +#: util.c:51 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "impossible d'initialiser le générateur de nombre aléatoire : %s" -#: util.c:224 +#: util.c:228 msgid "failed to allocate memory" msgstr "impossible d'allouer la mémoire" -#: util.c:281 option.c:641 +#: util.c:285 option.c:647 msgid "could not get memory" msgstr "impossible d'allouer de la mémoire" -#: util.c:302 +#: util.c:306 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "Ne peut pas créer le tube %s : %s" -#: util.c:310 +#: util.c:314 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "impossible d'allouer %d octets" -#: util.c:506 +#: util.c:510 #, c-format msgid "infinite" msgstr "illimité(e)" -#: option.c:358 +#: util.c:798 +#, c-format +msgid "failed to find kernel version: %s" +msgstr "impossible de trouver la version de noyau : %s" + +#: option.c:362 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Spécifie la ou les adresse(s) locales où le démon doit se mettre à l'écoute." -#: option.c:359 +#: option.c:363 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Retourne les adresses IP pour toutes les machines présentes dans les domaines spécifiés" -#: option.c:360 +#: option.c:364 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Traduction inverse truquée pour la plage d'adresse privée RFC1918" -#: option.c:361 +#: option.c:365 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Traite l'adresse IP comme un domaine inexistant NXDOMAIN (contourne le systeme de redirection de Verisign)" -#: option.c:362 +#: option.c:366 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Spécifie le nombre d'entrées que contiendra le cache (par défaut : %s)." -#: option.c:363 +#: option.c:367 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Spécifie le nom du fichier de configuration (par défaut : %s)" -#: option.c:364 +#: option.c:368 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "Ne passe pas en tâche de fond : démarre en mode debug" -#: option.c:365 +#: option.c:369 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Ne retransmet pas les requêtes qui n'ont pas de domaine." -#: option.c:366 +#: option.c:370 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales." -#: option.c:367 +#: option.c:371 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Etend les noms uniques des machines dans /etc/hosts avec le suffixe du domaine." -#: option.c:368 +#: option.c:372 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Ne retransmet pas les fausses requêtes DNS en provenance des machines Windows." -#: option.c:369 +#: option.c:373 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Autorise DHCP dans la plage d'adresses donnée sur la durée de validité du bail." -#: option.c:370 +#: option.c:374 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "On change pour ce groupe après le démarrage (par défaut : %s)." -#: option.c:371 +#: option.c:375 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine spécifiée." -#: option.c:372 +#: option.c:376 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Lecture des spécifications d'hôtes DHCP à partir du fichier" -#: option.c:373 +#: option.c:377 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Lecture des options DHCP à partir du fichier" -#: option.c:374 +#: option.c:378 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "Lecture des spécifications d'hôtes DHCP à partir du fichier" -#: option.c:375 +#: option.c:379 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "Lecture des options DHCP à partir du fichier" -#: option.c:376 +#: option.c:380 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Expression d'évaluation conditionnelle d'étiquette" -#: option.c:377 +#: option.c:381 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "Ne charge PAS le fichier %s." -#: option.c:378 +#: option.c:382 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Spécifie un nom de fichier hosts à lire en complément de %s" -#: option.c:379 +#: option.c:383 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "Lecture des spécifications d'hôtes DHCP à partir du fichier" -#: option.c:380 +#: option.c:384 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Spécifie la ou les interface(s) où le démon doit se mettre à l'écoute." -#: option.c:381 +#: option.c:385 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Spécifie la ou les interface(s) que le démon ne doit PAS traiter." # -#: option.c:382 +#: option.c:386 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Associe les classes d'utilisateurs ('user class') DHCP aux options." -#: option.c:383 +#: option.c:387 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Associe les identifiants de circuits RFC3046 ('circuit-id') aux options" -#: option.c:384 +#: option.c:388 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Associe les identifiants distants RFC3046 ('remote-id') aux options" -#: option.c:385 +#: option.c:389 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Associe les identifiants de souscripteurs RFC3993 ('subscriber-id') aux options" +#: option.c:390 +msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." +msgstr "" + # -#: option.c:386 +#: option.c:391 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Ne pas autoriser DHCP pour les machines énumerées dans les options." # -#: option.c:387 +#: option.c:392 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Forcer les réponses par 'broadcast' pour les machines énumerées dans les options." -#: option.c:388 +#: option.c:393 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "Ne passe pas en tâche de fond, ne pas s'exécuter en mode debug." -#: option.c:389 +#: option.c:394 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "On considère que l'on est le seul serveur DHCP sur le réseau local." -#: option.c:390 +#: option.c:395 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spécifie où il faut sauvegarder les baux DHCP (par défaut : %s)." -#: option.c:391 +#: option.c:396 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales." -#: option.c:392 +#: option.c:397 msgid "Specify an MX record." msgstr "Spécifie un champ MX." -#: option.c:393 +#: option.c:398 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Spécifie les options BOOTP pour le serveur DHCP." -#: option.c:394 +#: option.c:399 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Ne pas scruter le fichier %s, ne recharger les modifications que sur réception du signal SIGHUP." -#: option.c:395 +#: option.c:400 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Ne place pas en cache le résultat des requêtes qui ont échouées." -#: option.c:396 +#: option.c:401 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Utilise les serveurs de noms dans l'ordre donné dans %s." # -#: option.c:397 +#: option.c:402 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Options supplémentaires à associer aux clients DHCP." -#: option.c:398 +#: option.c:403 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Option DHCP envoyée même si le client de la demande pas." -#: option.c:399 +#: option.c:404 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Spécifie le port où il faut écouter les requêtes DNS (par défaut : 53)." -#: option.c:400 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Taille maximale des paquets UDP supportés pour EDNS.0 (par défaut : %s)." # -#: option.c:401 +#: option.c:406 msgid "Log DNS queries." msgstr "Enregistre les requêtes DNS dans un journal d'activité." # -#: option.c:402 +#: option.c:407 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Force le port d'origine pour les requêtes vers les serveurs amonts." -#: option.c:403 +#: option.c:408 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Ne pas lire le fichier resolv.conf." -#: option.c:404 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Spécifie le chemin pour le fichier resolv.conf (par défaut : %s)." -#: option.c:405 +#: option.c:410 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Spécifie un chemin pour le fichier PID (par défaut : %s)." -#: option.c:406 +#: option.c:411 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Spécifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels." -#: option.c:407 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Spécifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels." -#: option.c:408 +#: option.c:413 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Ne jamais retransmettre les requêtes pour les domaines spécifiés." -#: option.c:409 +#: option.c:414 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Spécifie le domaine qui doit etre assigné aux baux DHCP." -#: option.c:410 +#: option.c:415 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Spécifie la cible par défaut dans un champ MX." -#: option.c:411 +#: option.c:416 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts." # -#: option.c:412 +#: option.c:417 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts." -#: option.c:413 +#: option.c:418 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Spécifie, en secondes, la valeur maximum de TTL à renvoyer aux clients." # -#: option.c:414 +#: option.c:419 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts." # -#: option.c:415 +#: option.c:420 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts." -#: option.c:416 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Change pour cet utilisateur après le démarrage (par défaut : %s)." # -#: option.c:417 +#: option.c:422 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Associe les classes de fournisseurs ('vendor class') DHCP aux options." -#: option.c:418 +#: option.c:423 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Affiche la version de Dnsmasq et les informations liées au copyright." -#: option.c:419 +#: option.c:424 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traduit les adresses IPV4 des serveurs amonts." -#: option.c:420 +#: option.c:425 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Spécifie un champ SRV." -#: option.c:421 +#: option.c:426 #, fuzzy msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Afficher ce message. Utiliser --help dhcp pour obtenir la liste des options DHCP connues." -#: option.c:422 +#: option.c:427 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Spécifie un chemin pour le fichier PID (par défaut : %s)." -#: option.c:423 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spécifie le nombre maximum de baux DHCP (par défaut : %s)." -#: option.c:424 +#: option.c:429 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Repond aux requêtes DNS en se basant sur l'interface ou a été envoyée la requête." -#: option.c:425 +#: option.c:430 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Spécifie un champ DNS TXT" # -#: option.c:426 +#: option.c:431 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Spécifie un champ DNS PTR" -#: option.c:427 +#: option.c:432 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Donne le nom DNS pour l'adresse IPv4 de l'interface." -#: option.c:428 +#: option.c:433 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Association uniquement aux interfaces réseau actuellement actives." -#: option.c:429 +#: option.c:434 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Lecture des informations de DHCP statique à partir de %s." -#: option.c:430 +#: option.c:435 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Autorise l'interface DBus pour la configuration des serveurs amonts, etc." -#: option.c:431 +#: option.c:436 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:437 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Ne pas assurer de fonction DHCP sur cette interface, mais seulement la fonction DNS." -#: option.c:433 +#: option.c:438 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Autorise l'allocation dynamique d'adresse pour bootp." # -#: option.c:434 +#: option.c:439 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Associe l'adresse MAC (avec les jokers) aux options." -#: option.c:435 +#: option.c:440 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Traiter les requêtes DHCP sur les alias comme arrivant de l'interface." -#: option.c:436 +#: option.c:441 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:442 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Supprime la vérification d'adresse sur le serveur au moyen de paquets ICMP echo" -#: option.c:438 +#: option.c:443 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Script shell à exécuter lors de la création ou destruction de bail DHCP." -#: option.c:439 +#: option.c:444 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Script Lua à exécuter lors de la création ou destruction de bail DHCP." -#: option.c:440 +#: option.c:445 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Lancer le script 'lease-change' avec cet utilisateur." -#: option.c:441 +#: option.c:446 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:447 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Lecture de la configuration dans tous les fichiers de ce répertoire." # -#: option.c:443 +#: option.c:448 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Enregistrer les journaux d'activité dans cette facilité syslog. (défaut : DAEMON)" -#: option.c:444 +#: option.c:449 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Ne pas utiliser de fichier de baux." -#: option.c:445 +#: option.c:450 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Spécifie le nombre maximum de requêtes DHCP concurrentes (par défaut : %s)." -#: option.c:446 +#: option.c:451 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Vider le cache DNS lors du rechargement de %s." -#: option.c:447 +#: option.c:452 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Ignorer les noms d'hôtes fournis par les clients DHCP" -#: option.c:448 +#: option.c:453 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Ne pas réutiliser les champs nom de fichier et serveur dans les options DHCP supplémentaires." -#: option.c:449 +#: option.c:454 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Activer le server TFTP intégré (fonctionnant en lecture seulement)" -#: option.c:450 +#: option.c:455 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "N'exporter par TFTP que les fichiers de l'arborescence de fichier spécifiée" -#: option.c:451 +#: option.c:456 #, fuzzy msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "Ajouter les adresses IP clientes à la racine tftp ('tftp-root')." -#: option.c:452 +#: option.c:457 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Accès aux seuls fichiers appartenants à l'utilisateur sous lequel tourne dnsmasq" -#: option.c:453 +#: option.c:458 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Spécifie le nombre maximum de transfert TFTP concurrents (défaut : %s)." -#: option.c:455 +#: option.c:460 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Spécifie le nombre maximum de transfert TFTP concurrents (défaut : %s)." -#: option.c:456 +#: option.c:461 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Désactivation de l'extension TFTP « taille de bloc »" -#: option.c:457 +#: option.c:462 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Convertis les noms de fichiers TFTP en minuscule" -#: option.c:458 +#: option.c:463 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Gamme de ports dans laquelle seront choisis les ports temporaires utilisés dans les transferts TFTP." -#: option.c:459 +#: option.c:464 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:465 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Traces supplémentaires pour le DHCP." -#: option.c:461 +#: option.c:466 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Active l'écriture de traces en mode asynchrone. Peut prendre en option la valeur de la longueur de la queue." -#: option.c:462 +#: option.c:467 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Stopper la réassociation DNS ('DNS rebinding'). Filtre les gammes d'adresses IP privées lors de la résolution." -#: option.c:463 +#: option.c:468 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Autorise la réassociation de 127.0.0/8, pour les serveurs RBL (Realtime Blackhole List)" -#: option.c:464 +#: option.c:469 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Désactive la protection contre les réassociation DNS pour ce domaine" -#: option.c:465 +#: option.c:470 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Toujours effectuer les requêtes DNS à tous les serveurs." # -#: option.c:466 +#: option.c:471 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Spécifie le label si le client inclus l'option dans la requête." # -#: option.c:467 +#: option.c:472 #, fuzzy msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Spécifie le label si le client inclus l'option dans la requête." -#: option.c:468 +#: option.c:473 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Utiliser des ports alternatifs pour le DHCP." # -#: option.c:469 +#: option.c:474 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Spécifie un champ DNS NAPTR." -#: option.c:470 +#: option.c:475 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Définie le plus petit port utilisé pour la transmission d'une requête DNS." -#: option.c:471 +#: option.c:476 #, fuzzy msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Définie le plus petit port utilisé pour la transmission d'une requête DNS." -#: option.c:472 +#: option.c:477 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Utilise seulement les noms de domaine pleinement qualifiés pour les clients DHCP." -#: option.c:473 +#: option.c:478 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Génère les noms d'hôtes à partir de l'adresse MAC pour les clients sans nom." -#: option.c:474 +#: option.c:479 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Utilise ces relais DHCP en temps que proxy complets." -#: option.c:475 +#: option.c:480 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Requêtes de relais DHCP à un serveur distant" -#: option.c:476 +#: option.c:481 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Spécifie un alias pour un nom DNS local." # -#: option.c:477 +#: option.c:482 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Invite à envoyer aux clients PXE." -#: option.c:478 +#: option.c:483 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Service de démarrage pour menu PXE." -#: option.c:479 +#: option.c:484 msgid "Check configuration syntax." msgstr "vérification de la syntaxe de la configuration." -#: option.c:480 +#: option.c:485 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requêteur aux requêtes DNS transmises" -#: option.c:481 +#: option.c:486 #, fuzzy msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requêteur aux requêtes DNS transmises" -#: option.c:482 +#: option.c:487 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requêteur aux requêtes DNS transmises" -#: option.c:483 +#: option.c:488 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Copie dans la réponse DNS le résultat de la validation DNSSEC effectuée par les serveurs DNS amonts." -#: option.c:484 +#: option.c:489 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Essaie d'allouer des adresses IP séquentielles aux clients DHCP." -#: option.c:485 +#: option.c:490 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Ignorer les noms d'hôtes fournis par les clients DHCP" -#: option.c:486 +#: option.c:491 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Copie les marques de suivi de connexion pour les requêtes amont." -#: option.c:487 +#: option.c:492 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Autoriser les clients DHCP à faire leurs propres mises à jour DDNS (Dynamic DNS)" -#: option.c:488 +#: option.c:493 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Envoyer des annonces de routeurs pour toutes les interfaces faisant du DHCPv6" -#: option.c:489 +#: option.c:494 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "Spécifie pour le serveur DHCPv6 un identifiant unique DHCP (DUID) basé sur un numéro unique de vendeur (DUID_EN)" -#: option.c:490 +#: option.c:495 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Spécifie les enregistrements (A/AAAA et PTR) d'un hôte." -#: option.c:491 +#: option.c:496 +msgid "Specify host record in interface subnet" +msgstr "" + +#: option.c:497 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:498 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Définie une resource DNS d'un type spécifique" -#: option.c:493 +#: option.c:499 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Se lie aux interfaces préexistantes - vérifie l'apparition de nouvelles interfaces" -#: option.c:494 +#: option.c:500 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exporte les noms locaux dans le DNS global" -#: option.c:495 +#: option.c:501 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domaine à exporter dans le DNS global" -#: option.c:496 +#: option.c:502 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Configure la durée de vie (Time To Live) pour les réponses faisant autorité" -#: option.c:497 +#: option.c:503 #, fuzzy msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Configure les informations pour une zone de nom faisant autorité" -#: option.c:498 +#: option.c:504 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Serveurs de noms secondaires faisant autorité pour les domaines délégués" -#: option.c:499 +#: option.c:505 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Pairs autorisés à faire des transferts de zone" -#: option.c:500 +#: option.c:506 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Spécifie les ipsets auxquels les domaines correspondants doivent-être ajoutés" -#: option.c:501 +#: option.c:507 #, fuzzy msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Spécifie un domaine et une plage d'adresses pour les noms auto-générés" -#: option.c:502 +#: option.c:508 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:509 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:510 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:511 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:512 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:513 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:514 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:509 +#: option.c:515 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:510 +#: option.c:516 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:517 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:512 +#: option.c:518 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:519 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:520 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:521 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:522 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:523 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:524 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:525 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:520 +#: option.c:526 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:725 +#: option.c:731 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -822,354 +835,364 @@ msgstr "" "Usage : dnsmasq [options]\n" "\n" -#: option.c:727 +#: option.c:733 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Utilisez les options courtes uniquement sur la ligne de commande.\n" -#: option.c:729 +#: option.c:735 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Les options valides sont :\n" # -#: option.c:776 option.c:884 +#: option.c:782 option.c:890 msgid "bad address" msgstr "mauvaise adresse" -#: option.c:799 option.c:803 +#: option.c:805 option.c:809 msgid "bad port" msgstr "numéro de port incorrect" -#: option.c:815 option.c:844 option.c:878 +#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 msgid "interface binding not supported" msgstr "association d'interface non supportée" -#: option.c:839 option.c:873 +#: option.c:845 option.c:879 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" # -#: option.c:852 option.c:4042 +#: option.c:858 option.c:4139 msgid "bad interface name" msgstr "nom d'interface invalide" -#: option.c:1184 +#: option.c:1190 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "encapsulation d'option non supportée pour IPv6" -#: option.c:1198 +#: option.c:1204 msgid "bad dhcp-option" msgstr "mauvaise valeur de 'dhcp-option'" # -#: option.c:1270 +#: option.c:1282 msgid "bad IP address" msgstr "mauvaise adresse IP" # -#: option.c:1273 option.c:1412 option.c:3297 +#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 msgid "bad IPv6 address" msgstr "mauvaise adresse IPv6" # -#: option.c:1366 +#: option.c:1378 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "mauvaise adresse IPv6" -#: option.c:1439 option.c:1533 +#: option.c:1451 option.c:1546 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "mauvais domaine dans dhcp-option" -#: option.c:1571 +#: option.c:1590 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-option trop long" -#: option.c:1578 +#: option.c:1597 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "valeur illégale pour 'dhcp-match'" -#: option.c:1647 +#: option.c:1666 msgid "illegal repeated flag" msgstr "Une option ne pouvant être spécifié qu'une seule fois à été donnée plusieurs fois" -#: option.c:1655 +#: option.c:1674 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "Mot-clef ne pouvant être répété" -#: option.c:1726 option.c:4764 +#: option.c:1745 option.c:4840 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire le répertoire %s : %s" -#: option.c:1772 tftp.c:564 dump.c:68 +#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" -#: option.c:1879 +#: option.c:1906 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "Sous android, impossible de positionner la cible (facility) pour les traces (logs)." -#: option.c:1888 +#: option.c:1915 msgid "bad log facility" msgstr "Mauvaise cible (facility) pour les traces." -#: option.c:1941 +#: option.c:1968 msgid "bad MX preference" msgstr "préference MX incorrecte" -#: option.c:1946 +#: option.c:1973 msgid "bad MX name" msgstr "nom MX incorrect" -#: option.c:1960 +#: option.c:1987 msgid "bad MX target" msgstr "valeur MX cible incorrecte" -#: option.c:1980 +#: option.c:2007 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "recompiler en définissant HAVE_SCRIPT pour permettre l'exécution de scripts shell au changement de bail (lease-change)" -#: option.c:1984 +#: option.c:2011 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "recompiler en définissant HAVE_LUASCRIPT pour permettre l'exécution de scripts LUA au changement de bail (lease-change)" -#: option.c:2244 option.c:2255 option.c:2291 option.c:2344 option.c:2638 +#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 msgid "bad prefix" msgstr "mauvais préfixe" -#: option.c:2658 +#: option.c:2685 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "recompiler en définissant HAVE_IPSET pour permettre l'utilisation de directives de groupes d'IP (IPset)" # -#: option.c:2871 +#: option.c:2898 msgid "bad port range" msgstr "gamme de ports incorrecte" -#: option.c:2897 +#: option.c:2924 msgid "bad bridge-interface" msgstr "interface-pont incorrecte" -#: option.c:2941 +#: option.c:2968 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:2996 +#: option.c:3022 msgid "only one tag allowed" msgstr "une seule étiquette est autorisée" -#: option.c:3017 option.c:3032 option.c:3157 option.c:3165 option.c:3205 +#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 msgid "bad dhcp-range" msgstr "plage d'adresses DHCP (dhcp-range) incorrecte" -#: option.c:3050 +#: option.c:3077 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "plage d'adresses DHCP incohérente" -#: option.c:3115 +#: option.c:3143 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "la taille du préfixe doit être exactement 64 pour les sous-réseaux d'annonces de routeurs (RA)" -#: option.c:3117 +#: option.c:3145 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "la taille du préfixe doit être exactement 64 pour le constructeur de sous-réseaux" -#: option.c:3120 +#: option.c:3148 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "la taille de préfixe doit être au minimum 64" -#: option.c:3123 +#: option.c:3151 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "plage d'adresses DHCPv6 incohérente" -#: option.c:3142 +#: option.c:3170 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "le préfixe doit avoir une taille de 0 lorsque l'argument \"constructor:\" est utilisé" -#: option.c:3262 option.c:3340 +#: option.c:3295 option.c:3373 msgid "bad hex constant" msgstr "mauvaise constante hexadecimale" -#: option.c:3315 +#: option.c:3348 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "mauvais préfixe" -#: option.c:3362 +#: option.c:3395 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "adresse IP dhcp-host dupliquée dans %s." # -#: option.c:3422 +#: option.c:3455 msgid "bad DHCP host name" msgstr "nom d'hôte DHCP incorrect" -#: option.c:3508 +#: option.c:3541 msgid "bad tag-if" msgstr "mauvaise étiquette tag-if" -#: option.c:3851 option.c:4324 +#: option.c:3884 option.c:4400 msgid "invalid port number" msgstr "numéro de port invalide" # -#: option.c:3907 +#: option.c:3940 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "adresse dhcp-proxy incorrecte" -#: option.c:3935 +#: option.c:3981 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "valeur incorrecte pour le relais DHCP (dhcp-relay)" -#: option.c:3979 +#: option.c:4025 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:3989 +#: option.c:4035 msgid "bad DUID" msgstr "mauvais identifiant unique DHCP (DUID)" -#: option.c:4023 +#: option.c:4069 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "adresse non valide" # -#: option.c:4029 +#: option.c:4075 msgid "invalid alias range" msgstr "poids invalide" -#: option.c:4081 option.c:4097 +#: option.c:4124 +#, fuzzy +msgid "missing address in dynamic host" +msgstr "adresse non valide" + +#: option.c:4139 +#, fuzzy +msgid "bad dynamic host" +msgstr "Ne peut pas lire le répertoire %s : %s" + +#: option.c:4157 option.c:4173 msgid "bad CNAME" msgstr "mauvais CNAME" -#: option.c:4105 +#: option.c:4181 msgid "duplicate CNAME" msgstr "ce CNAME existe déja" # -#: option.c:4132 +#: option.c:4208 msgid "bad PTR record" msgstr "mauvais champ PTR" # -#: option.c:4167 +#: option.c:4243 msgid "bad NAPTR record" msgstr "mauvais champ NAPTR" # -#: option.c:4203 +#: option.c:4279 msgid "bad RR record" msgstr "mauvais enregistrement RR" # -#: option.c:4236 +#: option.c:4312 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "mauvais enregistrement RR" -#: option.c:4265 +#: option.c:4341 msgid "bad TXT record" msgstr "champ TXT invalide" -#: option.c:4308 +#: option.c:4384 msgid "bad SRV record" msgstr "champ SRV invalide" -#: option.c:4315 +#: option.c:4391 msgid "bad SRV target" msgstr "cible SRV invalide" -#: option.c:4334 +#: option.c:4410 msgid "invalid priority" msgstr "priorité invalide" -#: option.c:4339 +#: option.c:4415 msgid "invalid weight" msgstr "poids invalide" # -#: option.c:4362 +#: option.c:4438 msgid "Bad host-record" msgstr "mauvais champ host-record" -#: option.c:4402 +#: option.c:4478 msgid "Bad name in host-record" msgstr "mauvais nom dans le champ host-record" -#: option.c:4444 +#: option.c:4520 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" # -#: option.c:4480 +#: option.c:4556 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "gamme de ports incorrecte" -#: option.c:4496 +#: option.c:4572 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4507 +#: option.c:4583 #, fuzzy msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "option non supportée (vérifier que Dnsmasq a été compilé avec le support DHCP/TFTP/DBus)" -#: option.c:4567 +#: option.c:4643 msgid "missing \"" msgstr "il manque \"" -#: option.c:4624 +#: option.c:4700 msgid "bad option" msgstr "mauvaise option" -#: option.c:4626 +#: option.c:4702 msgid "extraneous parameter" msgstr "paramètre en trop" -#: option.c:4628 +#: option.c:4704 msgid "missing parameter" msgstr "paramètre manquant" -#: option.c:4630 +#: option.c:4706 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "mauvaise option" -#: option.c:4637 +#: option.c:4713 msgid "error" msgstr "erreur" -#: option.c:4639 +#: option.c:4715 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "à la ligne %d de %s" -#: option.c:4654 option.c:4939 option.c:4950 +#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 #, c-format msgid "read %s" msgstr "Lecture de %s" -#: option.c:4717 option.c:4840 tftp.c:754 +#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" -#: option.c:5027 +#: option.c:5103 msgid "junk found in command line" msgstr "la ligne de commande contient des éléments indésirables ou incompréhensibles" -#: option.c:5067 +#: option.c:5143 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Version de Dnsmasq %s %s\n" -#: option.c:5068 +#: option.c:5144 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1178,562 +1201,577 @@ msgstr "" "Options à la compilation %s\n" "\n" -#: option.c:5069 +#: option.c:5145 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Ce logiciel est fourni sans AUCUNE GARANTIE.\n" -#: option.c:5070 +#: option.c:5146 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, il vous est permis de le redistribuer\n" -#: option.c:5071 +#: option.c:5147 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "sous les termes de la licence GPL (GNU General Public License), version 2 ou 3.\n" -#: option.c:5088 +#: option.c:5164 msgid "try --help" msgstr "essayez avec --help" -#: option.c:5090 +#: option.c:5166 msgid "try -w" msgstr "essayez avec -w" -#: option.c:5092 +#: option.c:5168 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s." -#: option.c:5161 +#: option.c:5237 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5195 +#: option.c:5278 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s" -#: option.c:5223 +#: option.c:5306 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorisé dans le mode no-poll" -#: option.c:5233 +#: option.c:5316 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "un fichier resolv.conf (et un seul) est nécessaire pour y récuperer le nom de domaine." -#: option.c:5236 network.c:1594 dhcp.c:876 +#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "impossible de lire %s : %s" -#: option.c:5253 +#: option.c:5336 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "pas de directive de recherche trouvée dans %s" -#: option.c:5274 +#: option.c:5357 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "un domaine par défaut doit être spécifié lorsque l'option --dhcp-fqdn est utilisée" -#: option.c:5283 +#: option.c:5366 msgid "syntax check OK" msgstr "vérification de syntaxe OK" -#: forward.c:99 +#: forward.c:100 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s" -#: forward.c:614 +#: forward.c:672 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:677 +#: forward.c:735 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "le serveur de nom %s a refusé de faire une recherche récursive" -#: forward.c:709 +#: forward.c:767 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "détection d'une possible attaque de type DNS-rebind: %s" -#: forward.c:961 +#: forward.c:1014 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1370 forward.c:1830 +#: forward.c:1446 forward.c:1906 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" -#: forward.c:2321 +#: forward.c:2399 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Nombre maximum de requêtes DNS concurrentes atteint (maximum : %d)." -#: network.c:698 +#: network.c:670 +#, c-format +msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:848 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "impossible de créer une socket d'écoute pour %s : %s" -#: network.c:1002 +#: network.c:1129 +#, c-format +msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:1156 +#, fuzzy, c-format +msgid "listening on %s port %d" +msgstr "impossible d'envoyer %s à %s" + +#: network.c:1189 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1009 +#: network.c:1196 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1018 +#: network.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "attention : l'interface %s n'existe pas actuellement" -#: network.c:1027 +#: network.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s" -#: network.c:1085 +#: network.c:1272 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "impossible de faire rejoindre l'interface %s dans le groupe multicast DHCPv6 %s" -#: network.c:1090 +#: network.c:1277 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1307 +#: network.c:1524 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "impossible de lier la socket de serveur pour %s : %s" -#: network.c:1499 +#: network.c:1716 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignore le serveur de nom %s - interface locale" -#: network.c:1510 +#: network.c:1727 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket : %m" -#: network.c:1530 +#: network.c:1747 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "unqualified" msgstr "non-qualifié(e)" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "names" msgstr "noms" -#: network.c:1535 +#: network.c:1752 msgid "default" msgstr "défaut" -#: network.c:1537 +#: network.c:1754 msgid "domain" msgstr "domaine" -#: network.c:1543 +#: network.c:1760 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s %s" msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s" -#: network.c:1546 +#: network.c:1763 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "utilisation des serveurs de nom standards pour %s %s" -#: network.c:1548 +#: network.c:1765 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s" -#: network.c:1552 +#: network.c:1769 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s" -#: network.c:1555 +#: network.c:1772 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d (via %s)" -#: network.c:1557 +#: network.c:1774 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d" -#: network.c:1562 +#: network.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d" -#: network.c:1564 +#: network.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d" -#: dnsmasq.c:173 +#: dnsmasq.c:178 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:188 +#: dnsmasq.c:193 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:191 +#: dnsmasq.c:196 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:198 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" # -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:204 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "TFTP n'est pas disponible : activez HAVE_TFTP dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:209 #, fuzzy msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "impossible d'utiliser conjointement --conntrack et --query-port" # -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:212 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "Support de suivi de connexion non disponible : activez HAVE_CONNTRACK dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:217 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "l'écriture de traces en mode asynchrone n'est pas disponible sous Solaris." -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:222 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "l'écriture de traces en mode asynchrone n'est pas disponible sous Android." -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:227 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "le mode « autorité DNS » n'est pas disponible : activez HAVE_AUTH dans src/config.h" # -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:232 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "TFTP n'est pas disponible : activez HAVE_TFTP dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:237 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:241 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:248 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:253 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "le numéro de série de la zone doit être configuré dans --auth-soa" -#: dnsmasq.c:268 +#: dnsmasq.c:273 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "le constructeur de plage dhcp n'est pas disponible sur cette plate-forme" -#: dnsmasq.c:332 +#: dnsmasq.c:337 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "--bind-interfaces et --bind-dynamic sont mutuellement exclusives" -#: dnsmasq.c:335 +#: dnsmasq.c:340 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces : %s" -#: dnsmasq.c:344 +#: dnsmasq.c:349 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interface %s inconnue" -#: dnsmasq.c:406 +#: dnsmasq.c:411 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:416 dnsmasq.c:1171 +#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "Erreur DBus : %s" -#: dnsmasq.c:419 +#: dnsmasq.c:424 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:429 +#: dnsmasq.c:434 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:464 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "utilisateur ou groupe inconnu : %s" -#: dnsmasq.c:535 +#: dnsmasq.c:540 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:567 +#: dnsmasq.c:572 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "Ne peut effectuer un 'chdir' à la racine du système de fichier : %s" -#: dnsmasq.c:815 +#: dnsmasq.c:820 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "démarrage avec le DNS désactivé (version %s)" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:825 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "demarré, version %s (taille de cache %d)" -#: dnsmasq.c:822 +#: dnsmasq.c:827 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:830 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "démarrage avec le cache désactivé (version %s)" -#: dnsmasq.c:828 +#: dnsmasq.c:833 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:831 +#: dnsmasq.c:836 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "options à la compilation : %s" -#: dnsmasq.c:840 +#: dnsmasq.c:845 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "Support DBus autorisé : connecté au bus système" -#: dnsmasq.c:842 +#: dnsmasq.c:847 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "Support DBus autorisé : connexion au bus en attente" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:855 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "Support DBus autorisé : connecté au bus système" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:857 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "Support DBus autorisé : connexion au bus en attente" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:874 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:878 +#: dnsmasq.c:883 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:881 +#: dnsmasq.c:886 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:884 +#: dnsmasq.c:889 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:890 +#: dnsmasq.c:895 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "Impossible de changer pour l'utilisateur %s : %s" -#: dnsmasq.c:894 +#: dnsmasq.c:899 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "active l'option --bind-interfaces à cause de limitations dans le système d'exploitation" -#: dnsmasq.c:906 +#: dnsmasq.c:911 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "attention : l'interface %s n'existe pas actuellement" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:916 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "attention : l'option « resolv-file » sera ignorée car « no-resolv » a été spécifié" # -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:919 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "attention : aucun serveur amont n'est configuré" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:923 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "mode asynchrone d'écriture de traces, la taille maximum de la queue est de %d messages." -#: dnsmasq.c:939 +#: dnsmasq.c:944 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "annonces de routeur IPv6 activées" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:949 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "root is " msgstr "root est" # -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "enabled" msgstr "activé" -#: dnsmasq.c:960 +#: dnsmasq.c:968 msgid "secure mode" msgstr "mode sécurisé" -#: dnsmasq.c:961 +#: dnsmasq.c:969 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "numéro de port invalide" -#: dnsmasq.c:964 +#: dnsmasq.c:972 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:976 #, fuzzy, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "répertoire TFTP %s inaccessible : %s" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1002 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "le nombre maximum de transferts TFTP simultanés sera restreint à %d" -#: dnsmasq.c:1173 +#: dnsmasq.c:1181 msgid "connected to system DBus" msgstr "connecté au systeme DBus" -#: dnsmasq.c:1345 +#: dnsmasq.c:1353 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "Ne peut se lancer en tâche de fond : %s" -#: dnsmasq.c:1349 +#: dnsmasq.c:1357 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "impossible de créer le 'helper' : %s" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1361 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "impossible de configurer la capacité %s" -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1365 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "Impossible de changer l'identifiant utilisateur pour %s : %s" -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1369 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "Impossible de changer l'identifiant de groupe pour %s : %s" -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1373 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s" -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1377 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s" # -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1381 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "impossible de charger le script Lua : %s" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1385 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "répertoire TFTP %s inaccessible : %s" -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir ou créer le fichiers de baux %s : %s" -#: dnsmasq.c:1465 +#: dnsmasq.c:1473 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "Le script a été terminé par le signal %d" -#: dnsmasq.c:1469 +#: dnsmasq.c:1477 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "Le script s'est terminé avec le statut %d" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1481 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "impossible d'exécuter à %s : %s" -#: dnsmasq.c:1513 +#: dnsmasq.c:1521 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1548 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s" -#: dnsmasq.c:1560 +#: dnsmasq.c:1568 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "sortie sur réception du signal SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1588 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "impossible d'accéder à %s : %s" -#: dnsmasq.c:1618 +#: dnsmasq.c:1626 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "Lecture de %s" -#: dnsmasq.c:1629 +#: dnsmasq.c:1637 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "aucun serveur trouvé dans %s, va réessayer" @@ -1798,7 +1836,7 @@ msgstr "mauvaise ligne dans %s ligne %d" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignore %s à la ligne %d : duplication de nom ou d'adresse IP" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2139 +#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "Relais DHCP %s -> %s" @@ -1852,184 +1890,184 @@ msgstr "impossible de lire %s : %s (prochain essai dans %us)" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Le domaine %s est ignoré pour l'hôte DHCP %s" -#: rfc2131.c:372 +#: rfc2131.c:375 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requête DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "with subnet selector" msgstr "avec sélecteur de sous-reseau" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "via" msgstr "par l'intermédiaire de" -#: rfc2131.c:385 +#: rfc2131.c:388 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u sous-réseaux DHCP disponibles : %s/%s" -#: rfc2131.c:388 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u la gamme DHCP disponible est : %s -- %s" -#: rfc2131.c:499 +#: rfc2131.c:502 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u Classe de vendeur ('Vendor Class') : %s" -#: rfc2131.c:501 +#: rfc2131.c:504 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u Classe d'utilisateur : %s" -#: rfc2131.c:535 +#: rfc2131.c:538 msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: rfc2131.c:576 rfc2131.c:1065 rfc2131.c:1509 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 #: rfc3315.c:1097 msgid "ignored" msgstr "ignoré" -#: rfc2131.c:591 rfc2131.c:1310 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "adresse déjà utilisée" -#: rfc2131.c:605 rfc2131.c:1119 +#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 msgid "no address available" msgstr "pas d'adresse disponible" -#: rfc2131.c:612 rfc2131.c:1273 +#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 msgid "wrong network" msgstr "mauvais réseau" -#: rfc2131.c:627 +#: rfc2131.c:630 msgid "no address configured" msgstr "pas d'adresse configurée" -#: rfc2131.c:633 rfc2131.c:1323 +#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 msgid "no leases left" msgstr "plus aucun bail disponible" -#: rfc2131.c:734 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "le client %u fourni le nom : %s" -#: rfc2131.c:864 +#: rfc2131.c:866 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "Service PXE BIS (Boot Integrity Services) non supporté" -#: rfc2131.c:1032 rfc3315.c:1197 +#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "désactive l'adresse statique DHCP %s pour %s" -#: rfc2131.c:1053 +#: rfc2131.c:1055 msgid "unknown lease" msgstr "bail inconnu" -#: rfc2131.c:1088 +#: rfc2131.c:1090 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "L'adresse statique %s ne sera pas utilisée car un bail est déjà attribué à %s" -#: rfc2131.c:1098 +#: rfc2131.c:1100 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "L'adresse statique %s ne sera pas utilisée car elle est utilisée par le serveur ou un relai" -#: rfc2131.c:1101 +#: rfc2131.c:1103 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "L'adresse statique %s ne sera pas utilisée car elle a préalablement été refusée" -#: rfc2131.c:1117 rfc2131.c:1316 +#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 msgid "no unique-id" msgstr "pas d'identifiant unique" -#: rfc2131.c:1209 +#: rfc2131.c:1211 msgid "wrong server-ID" msgstr "mauvais identifiant de serveur" -#: rfc2131.c:1228 +#: rfc2131.c:1230 msgid "wrong address" msgstr "mauvaise adresse" -#: rfc2131.c:1246 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 msgid "lease not found" msgstr "bail non trouvé" -#: rfc2131.c:1281 +#: rfc2131.c:1283 msgid "address not available" msgstr "adresse non disponible" -#: rfc2131.c:1292 +#: rfc2131.c:1294 msgid "static lease available" msgstr "bail statique disponible" -#: rfc2131.c:1296 +#: rfc2131.c:1298 msgid "address reserved" msgstr "adresse reservée" -#: rfc2131.c:1304 +#: rfc2131.c:1306 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "abandon du bail de %s pour %s" -#: rfc2131.c:1845 +#: rfc2131.c:1847 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nom de fichier 'bootfile' : %s" -#: rfc2131.c:1854 +#: rfc2131.c:1856 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nom du serveur : %s" -#: rfc2131.c:1862 +#: rfc2131.c:1864 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u serveur suivant : %s" -#: rfc2131.c:1865 +#: rfc2131.c:1867 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u réponse broadcast" -#: rfc2131.c:1928 +#: rfc2131.c:1930 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "Impossible d'envoyer l'option DHCP/BOOTP %d : pas assez d'espace dans le paquet" -#: rfc2131.c:2219 +#: rfc2131.c:2240 msgid "PXE menu too large" msgstr "menu PXE trop grand" -#: rfc2131.c:2358 rfc3315.c:1470 +#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u options demandées : %s" -#: rfc2131.c:2675 +#: rfc2131.c:2720 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "ne peux envoyer l'option RFC3925 : trop d'options pour le numéro d'entreprise %d" -#: rfc2131.c:2738 +#: rfc2131.c:2783 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:76 +#: netlink.c:93 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "ne peux lier une socket netlink : %s" -#: netlink.c:352 +#: netlink.c:377 #, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "Erreur netlink : %s" @@ -2075,31 +2113,31 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "la fonction lease() est absente du script Lua" -#: tftp.c:347 +#: tftp.c:348 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "impossible d'obtenir un port libre pour TFTP" -#: tftp.c:363 +#: tftp.c:364 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "requête de %s non supportée" -#: tftp.c:510 +#: tftp.c:511 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "fichier %s non trouvé" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "impossible d'envoyer %s à %s" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "envoyé %s à %s" -#: tftp.c:678 +#: tftp.c:679 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "erreur %d %s reçu de %s" @@ -2167,7 +2205,7 @@ msgstr "%u MAC adresse du client : %s" msgid "address unavailable" msgstr "adresse non disponible" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1247 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 msgid "success" msgstr "réussi" @@ -2179,7 +2217,7 @@ msgstr "pas d'adresse disponible" msgid "not on link" msgstr "pas sur ce lien" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1236 +#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 msgid "no binding found" msgstr "aucune liaison trouvée" @@ -2203,90 +2241,90 @@ msgstr "toutes les adresses sont toujours sur le lien" msgid "release received" msgstr "libération reçue" -#: rfc3315.c:2130 +#: rfc3315.c:2149 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "Impossible de faire du multicast au server DHCPv6 sans interface valide" -#: dhcp-common.c:145 +#: dhcp-common.c:154 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "L'option dhcp-option redondante %d sera ignorée" -#: dhcp-common.c:222 +#: dhcp-common.c:231 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u options: %s" -#: dhcp-common.c:444 +#: dhcp-common.c:451 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "%s a plus d'une adresse dans le fichier d'hôte, utilisation de %s pour le DHCP." -#: dhcp-common.c:478 +#: dhcp-common.c:485 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "adresse IP %s (%s) dupliquée dans la directive dhcp-config." -#: dhcp-common.c:542 +#: dhcp-common.c:549 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "impossible de déclarer SO_BINDTODEVICE sur la socket DHCP : %s" -#: dhcp-common.c:665 +#: dhcp-common.c:672 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Options DHCP connues :\n" -#: dhcp-common.c:676 +#: dhcp-common.c:683 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Options DHCPv6 connues :\n" -#: dhcp-common.c:873 +#: dhcp-common.c:880 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", préfixe obsolète" -#: dhcp-common.c:876 +#: dhcp-common.c:883 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", durée de bail " -#: dhcp-common.c:918 +#: dhcp-common.c:925 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s sans état (stateless) sur %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:920 +#: dhcp-common.c:927 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "%s, baux statiques seulement sur %.0s%s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:922 +#: dhcp-common.c:929 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "%s, proxy sur le sous-réseau %.0s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:923 +#: dhcp-common.c:930 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "%s, plage d'adresses IP %s -- %s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:936 +#: dhcp-common.c:943 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "noms IPv6 dérivés de DHCPv4 sur %s%s" -#: dhcp-common.c:939 +#: dhcp-common.c:946 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "annonces de routeurs sur %s%s" -#: dhcp-common.c:950 +#: dhcp-common.c:957 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "Relais DHCP de %s à %s via %s" -#: dhcp-common.c:952 +#: dhcp-common.c:959 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "Relais DHCP de %s à %s" @@ -2301,17 +2339,12 @@ msgstr "ne peut cr msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "la requête de transfert de zone en provenance de %s est ignorée" -#: ipset.c:95 -#, c-format -msgid "failed to find kernel version: %s" -msgstr "impossible de trouver la version de noyau : %s" - -#: ipset.c:114 +#: ipset.c:99 #, c-format msgid "failed to create IPset control socket: %s" msgstr "impossible de créer une socket de contrôle IPset : %s" -#: ipset.c:226 +#: ipset.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s" @@ -2320,7 +2353,7 @@ msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:902 +#: dnssec.c:976 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2415,12 +2448,12 @@ msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" msgid "bad header in %s" msgstr "adresse déjà utilisée" -#: dump.c:201 +#: dump.c:205 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s" -#: dump.c:203 +#: dump.c:207 #, c-format msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2439,33 +2472,37 @@ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s" msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" msgstr "" -#: ubus.c:102 +#: ubus.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add object to UBus: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s" -#: ubus.c:112 +#: ubus.c:114 #, fuzzy msgid "Connected to system UBus" msgstr "connecté au systeme DBus" -#: ubus.c:122 +#: ubus.c:124 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:142 +#: ubus.c:144 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:155 +#: ubus.c:157 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:199 +#: ubus.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send UBus event: %s" msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s" +#: hash_questions.c:40 +msgid "Failed to create SHA-256 hash object" +msgstr "" + #~ msgid "Specify DHCPv6 prefix class" #~ msgstr "Spécifie le préfixe de classe DHCPv6" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 5b74aa8..e7d906d 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -15,895 +15,909 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cache.c:559 +#: cache.c:572 msgid "Internal error in cache." msgstr "" # OK -#: cache.c:1081 +#: cache.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: cache.c:1103 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" # OK -#: cache.c:1156 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" # OK -#: cache.c:1167 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: cache.c:1283 +#: cache.c:1296 msgid "cleared cache" msgstr "cache telah dihapus" -#: cache.c:1345 +#: cache.c:1358 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1391 +#: cache.c:1404 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" # OK -#: cache.c:1415 +#: cache.c:1428 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %sdengan alamat %s" -#: cache.c:1663 +#: cache.c:1676 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" # OK -#: cache.c:1664 +#: cache.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa" -#: cache.c:1666 +#: cache.c:1679 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1669 +#: cache.c:1682 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1694 +#: cache.c:1707 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" # OK -#: util.c:47 +#: util.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" # OK -#: util.c:224 +#: util.c:228 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "gagal memuat %S: %m" # OK -#: util.c:281 option.c:641 +#: util.c:285 option.c:647 msgid "could not get memory" msgstr "tidak bisa mendapatkan memory" # OK -#: util.c:302 +#: util.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: util.c:310 +#: util.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "gagal memuat %S: %m" # OK -#: util.c:506 +#: util.c:510 #, c-format msgid "infinite" msgstr "tak terbatas" # OK -#: option.c:358 +#: util.c:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to find kernel version: %s" +msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" + +# OK +#: option.c:362 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan." # OK -#: option.c:359 +#: option.c:363 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih." # OK -#: option.c:360 +#: option.c:364 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918." # OK -#: option.c:361 +#: option.c:365 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)." # OK -#: option.c:362 +#: option.c:366 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)." # OK -#: option.c:363 +#: option.c:367 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)." # OK -#: option.c:364 +#: option.c:368 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug." # OK -#: option.c:365 +#: option.c:369 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain." # OK -#: option.c:366 +#: option.c:370 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal." # OK -#: option.c:367 +#: option.c:371 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain." # OK -#: option.c:368 +#: option.c:372 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows." # OK -#: option.c:369 +#: option.c:373 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease." # OK -#: option.c:370 +#: option.c:374 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)." # OK -#: option.c:371 +#: option.c:375 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan." # OK -#: option.c:372 +#: option.c:376 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "nama MX salah" -#: option.c:373 +#: option.c:377 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" # OK -#: option.c:374 +#: option.c:378 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:375 +#: option.c:379 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "nama MX salah" -#: option.c:376 +#: option.c:380 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" # OK -#: option.c:377 +#: option.c:381 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "JANGAN muat file %s." # OK -#: option.c:378 +#: option.c:382 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s." # OK -#: option.c:379 +#: option.c:383 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:380 +#: option.c:384 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan." # OK -#: option.c:381 +#: option.c:385 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan." # OK -#: option.c:382 +#: option.c:386 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih." -#: option.c:383 +#: option.c:387 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:388 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:389 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" +#: option.c:390 +msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." +msgstr "" + # OK -#: option.c:386 +#: option.c:391 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih." # OK -#: option.c:387 +#: option.c:392 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih." # OK -#: option.c:388 +#: option.c:393 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug." # OK -#: option.c:389 +#: option.c:394 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan." # OK -#: option.c:390 +#: option.c:395 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:391 +#: option.c:396 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal." # OK -#: option.c:392 +#: option.c:397 msgid "Specify an MX record." msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX." # OK -#: option.c:393 +#: option.c:398 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server." -#: option.c:394 +#: option.c:399 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP." # OK -#: option.c:395 +#: option.c:400 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal." # OK -#: option.c:396 +#: option.c:401 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s." # OK -#: option.c:397 +#: option.c:402 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." -#: option.c:398 +#: option.c:403 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" # OK -#: option.c:399 +#: option.c:404 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)." # OK -#: option.c:400 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)." # OK -#: option.c:401 +#: option.c:406 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Permintaan log." # OK -#: option.c:402 +#: option.c:407 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas." # OK -#: option.c:403 +#: option.c:408 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "JANGAN baca resolv.conf." # OK -#: option.c:404 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)." # OK -#: option.c:405 +#: option.c:410 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)." # OK -#: option.c:406 +#: option.c:411 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain." # OK -#: option.c:407 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain." # OK -#: option.c:408 +#: option.c:413 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan." # OK -#: option.c:409 +#: option.c:414 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP." # OK -#: option.c:410 +#: option.c:415 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX." # OK -#: option.c:411 +#: option.c:416 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:412 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:413 +#: option.c:418 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:414 +#: option.c:419 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:415 +#: option.c:420 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:416 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)." # OK -#: option.c:417 +#: option.c:422 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan." # OK -#: option.c:418 +#: option.c:423 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq." # OK -#: option.c:419 +#: option.c:424 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas." # OK -#: option.c:420 +#: option.c:425 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Sebutkan rekord SRV." -#: option.c:421 +#: option.c:426 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" # OK -#: option.c:422 +#: option.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)." # OK -#: option.c:423 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:424 +#: option.c:429 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan." # OK -#: option.c:425 +#: option.c:430 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." # OK -#: option.c:426 +#: option.c:431 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." -#: option.c:427 +#: option.c:432 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" # OK -#: option.c:428 +#: option.c:433 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja." # OK -#: option.c:429 +#: option.c:434 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s." # OK -#: option.c:430 +#: option.c:435 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb." -#: option.c:431 +#: option.c:436 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" # OK -#: option.c:432 +#: option.c:437 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS." # OK -#: option.c:433 +#: option.c:438 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp." # OK -#: option.c:434 +#: option.c:439 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan." -#: option.c:435 +#: option.c:440 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:436 +#: option.c:441 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:442 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:438 +#: option.c:443 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:439 +#: option.c:444 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:440 +#: option.c:445 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:446 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:447 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" # OK -#: option.c:443 +#: option.c:448 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)." -#: option.c:444 +#: option.c:449 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" # OK -#: option.c:445 +#: option.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." -#: option.c:446 +#: option.c:451 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:452 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:448 +#: option.c:453 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:449 +#: option.c:454 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:450 +#: option.c:455 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:456 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:457 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:458 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" # OK -#: option.c:454 +#: option.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:455 +#: option.c:460 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." -#: option.c:456 +#: option.c:461 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:462 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:463 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:464 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:465 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:461 +#: option.c:466 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:467 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:468 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:469 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:470 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:471 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:472 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:473 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" # OK -#: option.c:469 +#: option.c:474 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." -#: option.c:470 +#: option.c:475 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:476 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:477 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:478 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:479 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:480 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:476 -msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." -msgstr "" - -# OK -#: option.c:477 -#, fuzzy -msgid "Prompt to send to PXE clients." -msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." - -#: option.c:478 -msgid "Boot service for PXE menu." -msgstr "" - -#: option.c:479 -msgid "Check configuration syntax." -msgstr "" - -#: option.c:480 -msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." -msgstr "" - #: option.c:481 -msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." +msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" # OK #: option.c:482 #, fuzzy +msgid "Prompt to send to PXE clients." +msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." + +#: option.c:483 +msgid "Boot service for PXE menu." +msgstr "" + +#: option.c:484 +msgid "Check configuration syntax." +msgstr "" + +#: option.c:485 +msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." +msgstr "" + +#: option.c:486 +msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "" + +# OK +#: option.c:487 +#, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas." # OK -#: option.c:483 +#: option.c:488 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas." -#: option.c:484 -msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." -msgstr "" - -# OK -#: option.c:485 -#, fuzzy -msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." -msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." - -#: option.c:486 -msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." -msgstr "" - -#: option.c:487 -msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." -msgstr "" - -#: option.c:488 -msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" -msgstr "" - #: option.c:489 -msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" +msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" # OK #: option.c:490 #, fuzzy +msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." +msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." + +#: option.c:491 +msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." +msgstr "" + +#: option.c:492 +msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." +msgstr "" + +#: option.c:493 +msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" +msgstr "" + +#: option.c:494 +msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" +msgstr "" + +# OK +#: option.c:495 +#, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX." -#: option.c:491 +#: option.c:496 +msgid "Specify host record in interface subnet" +msgstr "" + +#: option.c:497 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" # OK -#: option.c:492 +#: option.c:498 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." # OK -#: option.c:493 +#: option.c:499 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" -#: option.c:494 +#: option.c:500 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:501 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:502 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:503 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:498 +#: option.c:504 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:499 +#: option.c:505 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:500 +#: option.c:506 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:507 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:508 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:509 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:510 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:511 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:512 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:513 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:514 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:509 +#: option.c:515 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:510 +#: option.c:516 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:517 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:512 +#: option.c:518 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:519 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:520 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:521 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:522 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:523 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:524 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:525 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:520 +#: option.c:526 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" # OK -#: option.c:725 +#: option.c:731 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -913,409 +927,421 @@ msgstr "" "\n" # OK -#: option.c:727 +#: option.c:733 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n" # OK -#: option.c:729 +#: option.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n" # OK -#: option.c:776 option.c:884 +#: option.c:782 option.c:890 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:799 option.c:803 +#: option.c:805 option.c:809 msgid "bad port" msgstr "port salah" -#: option.c:815 option.c:844 option.c:878 +#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:839 option.c:873 +#: option.c:845 option.c:879 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" # OK -#: option.c:852 option.c:4042 +#: option.c:858 option.c:4139 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nama MX salah" -#: option.c:1184 +#: option.c:1190 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" # OK -#: option.c:1198 +#: option.c:1204 msgid "bad dhcp-option" msgstr "dhcp-option salah" # OK -#: option.c:1270 +#: option.c:1282 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:1273 option.c:1412 option.c:3297 +#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:1366 +#: option.c:1378 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:1439 option.c:1533 +#: option.c:1451 option.c:1546 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "domain dalam dhcp-option salah" # OK -#: option.c:1571 +#: option.c:1590 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-option terlalu panjang" -#: option.c:1578 +#: option.c:1597 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1647 +#: option.c:1666 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1655 +#: option.c:1674 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" # OK -#: option.c:1726 option.c:4764 +#: option.c:1745 option.c:4840 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: option.c:1772 tftp.c:564 dump.c:68 +#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: option.c:1879 +#: option.c:1906 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1888 +#: option.c:1915 msgid "bad log facility" msgstr "" # OK -#: option.c:1941 +#: option.c:1968 msgid "bad MX preference" msgstr "kesukaan MX salah" # OK -#: option.c:1946 +#: option.c:1973 msgid "bad MX name" msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:1960 +#: option.c:1987 msgid "bad MX target" msgstr "target MX salah" -#: option.c:1980 +#: option.c:2007 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:1984 +#: option.c:2011 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" # OK -#: option.c:2244 option.c:2255 option.c:2291 option.c:2344 option.c:2638 +#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "port salah" -#: option.c:2658 +#: option.c:2685 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" # OK -#: option.c:2871 +#: option.c:2898 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "port salah" -#: option.c:2897 +#: option.c:2924 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2941 +#: option.c:2968 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:2996 +#: option.c:3022 msgid "only one tag allowed" msgstr "" # OK -#: option.c:3017 option.c:3032 option.c:3157 option.c:3165 option.c:3205 +#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 msgid "bad dhcp-range" msgstr "dhcp-range salah" # OK -#: option.c:3050 +#: option.c:3077 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten" -#: option.c:3115 +#: option.c:3143 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3117 +#: option.c:3145 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3120 +#: option.c:3148 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" # OK -#: option.c:3123 +#: option.c:3151 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten" -#: option.c:3142 +#: option.c:3170 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" # OK -#: option.c:3262 option.c:3340 +#: option.c:3295 option.c:3373 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "dhcp-host salah" # OK -#: option.c:3315 +#: option.c:3348 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "port salah" # OK -#: option.c:3362 +#: option.c:3395 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config" # OK -#: option.c:3422 +#: option.c:3455 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:3508 +#: option.c:3541 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "target MX salah" # OK -#: option.c:3851 option.c:4324 +#: option.c:3884 option.c:4400 msgid "invalid port number" msgstr "nomor port tidak benar" # OK -#: option.c:3907 +#: option.c:3940 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:3935 +#: option.c:3981 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "dhcp-range salah" -#: option.c:3979 +#: option.c:4025 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:3989 +#: option.c:4035 msgid "bad DUID" msgstr "" # OK -#: option.c:4023 +#: option.c:4069 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "alamat telah digunakan" # OK -#: option.c:4029 +#: option.c:4075 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "weight tidak benar" -#: option.c:4081 option.c:4097 +# OK +#: option.c:4124 +#, fuzzy +msgid "missing address in dynamic host" +msgstr "alamat telah digunakan" + +# OK +#: option.c:4139 +#, fuzzy +msgid "bad dynamic host" +msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" + +#: option.c:4157 option.c:4173 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4105 +#: option.c:4181 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" # OK -#: option.c:4132 +#: option.c:4208 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4167 +#: option.c:4243 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4203 +#: option.c:4279 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4236 +#: option.c:4312 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4265 +#: option.c:4341 msgid "bad TXT record" msgstr "rekord TXT salah" # OK -#: option.c:4308 +#: option.c:4384 msgid "bad SRV record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4315 +#: option.c:4391 msgid "bad SRV target" msgstr "target SRV salah" # OK -#: option.c:4334 +#: option.c:4410 msgid "invalid priority" msgstr "prioritas tidak benar" # OK -#: option.c:4339 +#: option.c:4415 msgid "invalid weight" msgstr "weight tidak benar" # OK -#: option.c:4362 +#: option.c:4438 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4402 +#: option.c:4478 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "kesalahan nama di %s" -#: option.c:4444 +#: option.c:4520 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" # OK -#: option.c:4480 +#: option.c:4556 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "port salah" -#: option.c:4496 +#: option.c:4572 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4507 +#: option.c:4583 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" # OK -#: option.c:4567 +#: option.c:4643 msgid "missing \"" msgstr "kurang \"" # OK -#: option.c:4624 +#: option.c:4700 msgid "bad option" msgstr "pilihan salah" # OK -#: option.c:4626 +#: option.c:4702 msgid "extraneous parameter" msgstr "parameter berlebihan" # OK -#: option.c:4628 +#: option.c:4704 msgid "missing parameter" msgstr "parameter kurang" # OK -#: option.c:4630 +#: option.c:4706 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "pilihan salah" # OK -#: option.c:4637 +#: option.c:4713 msgid "error" msgstr "kesalahan" # OK -#: option.c:4639 +#: option.c:4715 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s pada baris %d dari %%s" # OK -#: option.c:4654 option.c:4939 option.c:4950 +#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "membaca %s" # OK -#: option.c:4717 option.c:4840 tftp.c:754 +#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: option.c:5027 +#: option.c:5103 msgid "junk found in command line" msgstr "" # OK -#: option.c:5067 +#: option.c:5143 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n" # OK -#: option.c:5068 +#: option.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1325,625 +1351,641 @@ msgstr "" "\n" # OK -#: option.c:5069 +#: option.c:5145 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n" # OK -#: option.c:5070 +#: option.c:5146 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk membagikannya\n" # OK -#: option.c:5071 +#: option.c:5147 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n" -#: option.c:5088 +#: option.c:5164 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5090 +#: option.c:5166 msgid "try -w" msgstr "" # OK -#: option.c:5092 +#: option.c:5168 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "pilihan baris perintah salah: %s." -#: option.c:5161 +#: option.c:5237 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" # OK -#: option.c:5195 +#: option.c:5278 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s" # OK -#: option.c:5223 +#: option.c:5306 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll." # OK -#: option.c:5233 +#: option.c:5316 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain." # OK -#: option.c:5236 network.c:1594 dhcp.c:876 +#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: option.c:5253 +#: option.c:5336 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s" -#: option.c:5274 +#: option.c:5357 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5283 +#: option.c:5366 msgid "syntax check OK" msgstr "" # OK -#: forward.c:99 +#: forward.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" -#: forward.c:614 +#: forward.c:672 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" # OK -#: forward.c:677 +#: forward.c:735 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif" -#: forward.c:709 +#: forward.c:767 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:961 +#: forward.c:1014 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1370 forward.c:1830 +#: forward.c:1446 forward.c:1906 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" # OK -#: forward.c:2321 +#: forward.c:2399 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." +#: network.c:670 +#, c-format +msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + # OK -#: network.c:698 +#: network.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "gagal membuat socket: %s " -#: network.c:1002 +#: network.c:1129 +#, c-format +msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +# OK +#: network.c:1156 +#, fuzzy, c-format +msgid "listening on %s port %d" +msgstr "gagal membaca %s: %s" + +#: network.c:1189 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1009 +#: network.c:1196 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" # OK -#: network.c:1018 +#: network.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada" # OK -#: network.c:1027 +#: network.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s" # OK -#: network.c:1085 +#: network.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" -#: network.c:1090 +#: network.c:1277 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1307 +#: network.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s" # OK -#: network.c:1499 +#: network.c:1716 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal" # OK -#: network.c:1510 +#: network.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %s" -#: network.c:1530 +#: network.c:1747 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" # OK -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "unqualified" msgstr "tidak memenuhi syarat" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1535 +#: network.c:1752 msgid "default" msgstr "" # OK -#: network.c:1537 +#: network.c:1754 msgid "domain" msgstr "domain" # OK -#: network.c:1543 +#: network.c:1760 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s %s" msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s" # OK -#: network.c:1546 +#: network.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1548 +#: network.c:1765 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1552 +#: network.c:1769 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1555 +#: network.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: network.c:1557 +#: network.c:1774 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: network.c:1562 +#: network.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: network.c:1564 +#: network.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" -#: dnsmasq.c:173 +#: dnsmasq.c:178 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:188 +#: dnsmasq.c:193 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:191 +#: dnsmasq.c:196 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:198 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:204 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:209 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:212 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:217 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:222 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:227 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:232 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:237 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:241 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:248 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:253 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:268 +#: dnsmasq.c:273 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:332 +#: dnsmasq.c:337 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:335 +#: dnsmasq.c:340 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s" # OK -#: dnsmasq.c:344 +#: dnsmasq.c:349 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" # OK -#: dnsmasq.c:406 +#: dnsmasq.c:411 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:416 dnsmasq.c:1171 +#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: dnsmasq.c:419 +#: dnsmasq.c:424 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:429 +#: dnsmasq.c:434 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:464 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:535 +#: dnsmasq.c:540 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:567 +#: dnsmasq.c:572 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:815 +#: dnsmasq.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "dimulai, cache versi %s di disable" # OK -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:825 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d" -#: dnsmasq.c:822 +#: dnsmasq.c:827 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:830 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "dimulai, cache versi %s di disable" -#: dnsmasq.c:828 +#: dnsmasq.c:833 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:831 +#: dnsmasq.c:836 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s" # OK -#: dnsmasq.c:840 +#: dnsmasq.c:845 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem" # OK -#: dnsmasq.c:842 +#: dnsmasq.c:847 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda" # OK -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:855 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem" # OK -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:857 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:874 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:878 +#: dnsmasq.c:883 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:881 +#: dnsmasq.c:886 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:884 +#: dnsmasq.c:889 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:890 +#: dnsmasq.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:894 +#: dnsmasq.c:899 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS" # OK -#: dnsmasq.c:906 +#: dnsmasq.c:911 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:916 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:919 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:923 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:939 +#: dnsmasq.c:944 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:949 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "root is " msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "di disable" -#: dnsmasq.c:960 +#: dnsmasq.c:968 msgid "secure mode" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:961 +#: dnsmasq.c:969 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "nomor port tidak benar" -#: dnsmasq.c:964 +#: dnsmasq.c:972 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:976 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1002 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1173 +#: dnsmasq.c:1181 msgid "connected to system DBus" msgstr "terhubung ke sistem DBus" -#: dnsmasq.c:1345 +#: dnsmasq.c:1353 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1349 +#: dnsmasq.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1361 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1369 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "tidak bisa membuka %s:%s" # OK -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "gagal memuat %S: %s" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1385 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s" -#: dnsmasq.c:1465 +#: dnsmasq.c:1473 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1469 +#: dnsmasq.c:1477 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "gagal mengakses %s: %s" -#: dnsmasq.c:1513 +#: dnsmasq.c:1521 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1548 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1560 +#: dnsmasq.c:1568 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "keluar karena menerima SIGTERM" # OK -#: dnsmasq.c:1588 +#: dnsmasq.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "gagal mengakses %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1618 +#: dnsmasq.c:1626 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "membaca %s" # OK -#: dnsmasq.c:1629 +#: dnsmasq.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s" @@ -2016,7 +2058,7 @@ msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2139 +#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -2077,208 +2119,208 @@ msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:372 +#: rfc2131.c:375 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "with subnet selector" msgstr "dengan pemilih subnet" # OK -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "via" msgstr "lewat" # OK -#: rfc2131.c:385 +#: rfc2131.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:388 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:499 +#: rfc2131.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc2131.c:501 +#: rfc2131.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc2131.c:535 +#: rfc2131.c:538 msgid "disabled" msgstr "di disable" # OK -#: rfc2131.c:576 rfc2131.c:1065 rfc2131.c:1509 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 #: rfc3315.c:1097 msgid "ignored" msgstr "diabaikan" # OK -#: rfc2131.c:591 rfc2131.c:1310 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "alamat telah digunakan" # OK -#: rfc2131.c:605 rfc2131.c:1119 +#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 msgid "no address available" msgstr "tak ada alamat yang tersedia" # OK -#: rfc2131.c:612 rfc2131.c:1273 +#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 msgid "wrong network" msgstr "jaringan yang salah" # OK -#: rfc2131.c:627 +#: rfc2131.c:630 msgid "no address configured" msgstr "tak ada alamat yang disetel" # OK -#: rfc2131.c:633 rfc2131.c:1323 +#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 msgid "no leases left" msgstr "tak ada lease yang tersisa" -#: rfc2131.c:734 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:864 +#: rfc2131.c:866 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:1032 rfc3315.c:1197 +#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s" # OK -#: rfc2131.c:1053 +#: rfc2131.c:1055 msgid "unknown lease" msgstr "lease tidak diketahui" -#: rfc2131.c:1088 +#: rfc2131.c:1090 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1098 +#: rfc2131.c:1100 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1101 +#: rfc2131.c:1103 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1117 rfc2131.c:1316 +#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1209 +#: rfc2131.c:1211 msgid "wrong server-ID" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:1228 +#: rfc2131.c:1230 msgid "wrong address" msgstr "alamat salah" # OK -#: rfc2131.c:1246 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 msgid "lease not found" msgstr "lease tak ditemukan" # OK -#: rfc2131.c:1281 +#: rfc2131.c:1283 msgid "address not available" msgstr "alamat tak tersedia" # OK -#: rfc2131.c:1292 +#: rfc2131.c:1294 msgid "static lease available" msgstr "lease statik tak tersedia" # OK -#: rfc2131.c:1296 +#: rfc2131.c:1298 msgid "address reserved" msgstr "alamat telah dipesan" -#: rfc2131.c:1304 +#: rfc2131.c:1306 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1845 +#: rfc2131.c:1847 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:1854 +#: rfc2131.c:1856 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc2131.c:1862 +#: rfc2131.c:1864 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "DBus error: %s" -#: rfc2131.c:1865 +#: rfc2131.c:1867 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1928 +#: rfc2131.c:1930 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2219 +#: rfc2131.c:2240 msgid "PXE menu too large" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:2358 rfc3315.c:1470 +#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s" -#: rfc2131.c:2675 +#: rfc2131.c:2720 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2738 +#: rfc2131.c:2783 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" # OK -#: netlink.c:76 +#: netlink.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s" # OK -#: netlink.c:352 +#: netlink.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "DBus error: %s" @@ -2329,33 +2371,33 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:347 +#: tftp.c:348 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:363 +#: tftp.c:364 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" # OK -#: tftp.c:510 +#: tftp.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "file %s not found" msgstr "lease tak ditemukan" # OK -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:678 +#: tftp.c:679 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2434,7 +2476,7 @@ msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s" msgid "address unavailable" msgstr "alamat tak tersedia" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1247 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 msgid "success" msgstr "" @@ -2448,7 +2490,7 @@ msgstr "tak ada alamat yang tersedia" msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1236 +#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 msgid "no binding found" msgstr "" @@ -2476,95 +2518,95 @@ msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2130 +#: rfc3315.c:2149 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" -#: dhcp-common.c:145 +#: dhcp-common.c:154 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:222 +#: dhcp-common.c:231 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:444 +#: dhcp-common.c:451 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:478 +#: dhcp-common.c:485 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config" # OK -#: dhcp-common.c:542 +#: dhcp-common.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s" -#: dhcp-common.c:665 +#: dhcp-common.c:672 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:676 +#: dhcp-common.c:683 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:873 +#: dhcp-common.c:880 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:876 +#: dhcp-common.c:883 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:918 +#: dhcp-common.c:925 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:920 +#: dhcp-common.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s" -#: dhcp-common.c:922 +#: dhcp-common.c:929 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:923 +#: dhcp-common.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s" -#: dhcp-common.c:936 +#: dhcp-common.c:943 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:939 +#: dhcp-common.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s" -#: dhcp-common.c:950 +#: dhcp-common.c:957 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:952 +#: dhcp-common.c:959 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2581,19 +2623,13 @@ msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" # OK -#: ipset.c:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to find kernel version: %s" -msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" - -# OK -#: ipset.c:114 +#: ipset.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create IPset control socket: %s" msgstr "gagal membuat socket: %s " # OK -#: ipset.c:226 +#: ipset.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" @@ -2602,7 +2638,7 @@ msgstr "gagal membaca %s: %s" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:902 +#: dnssec.c:976 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2708,12 +2744,12 @@ msgid "bad header in %s" msgstr "alamat telah digunakan" # OK -#: dump.c:201 +#: dump.c:205 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" -#: dump.c:203 +#: dump.c:207 #, c-format msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2734,35 +2770,39 @@ msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" msgstr "" # OK -#: ubus.c:102 +#: ubus.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add object to UBus: %s" msgstr "tidak bisa membuka %s:%s" # OK -#: ubus.c:112 +#: ubus.c:114 #, fuzzy msgid "Connected to system UBus" msgstr "terhubung ke sistem DBus" -#: ubus.c:122 +#: ubus.c:124 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:142 +#: ubus.c:144 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:155 +#: ubus.c:157 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" # OK -#: ubus.c:199 +#: ubus.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send UBus event: %s" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" +#: hash_questions.c:40 +msgid "Failed to create SHA-256 hash object" +msgstr "" + # OK #~ msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" #~ msgstr "mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan untuk IPv6" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4d29751..1ad3752 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -16,1650 +16,1686 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:559 +#: cache.c:572 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1081 +#: cache.c:1094 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:1103 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:927 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1156 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1167 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "" -#: cache.c:1283 +#: cache.c:1296 msgid "cleared cache" msgstr "" -#: cache.c:1345 +#: cache.c:1358 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1391 +#: cache.c:1404 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1415 +#: cache.c:1428 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1663 +#: cache.c:1676 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1664 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1666 +#: cache.c:1679 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1669 +#: cache.c:1682 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1694 +#: cache.c:1707 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" -#: util.c:47 +#: util.c:51 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "" -#: util.c:224 +#: util.c:228 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:281 option.c:641 +#: util.c:285 option.c:647 msgid "could not get memory" msgstr "" -#: util.c:302 +#: util.c:306 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "" -#: util.c:310 +#: util.c:314 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:506 +#: util.c:510 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: option.c:358 -msgid "Specify local address(es) to listen on." -msgstr "" - -#: option.c:359 -msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." -msgstr "" - -#: option.c:360 -msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." -msgstr "" - -#: option.c:361 -msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." +#: util.c:798 +#, c-format +msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "" #: option.c:362 +msgid "Specify local address(es) to listen on." +msgstr "" + +#: option.c:363 +msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." +msgstr "" + +#: option.c:364 +msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." +msgstr "" + +#: option.c:365 +msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." +msgstr "" + +#: option.c:366 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:363 +#: option.c:367 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:364 +#: option.c:368 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:365 +#: option.c:369 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:366 +#: option.c:370 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:367 +#: option.c:371 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:368 +#: option.c:372 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:369 +#: option.c:373 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" -#: option.c:370 +#: option.c:374 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:371 +#: option.c:375 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:376 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:377 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:378 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:379 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:380 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:381 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:382 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:383 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:384 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:385 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:386 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:387 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:388 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:389 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:390 +msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." +msgstr "" + +#: option.c:391 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:392 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:393 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:394 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:395 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:396 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:397 msgid "Specify an MX record." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:398 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:399 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:400 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:401 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" -#: option.c:397 +#: option.c:402 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:403 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:404 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:406 msgid "Log DNS queries." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:407 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:408 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:410 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "" -#: option.c:406 +#: option.c:411 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:412 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "" -#: option.c:408 +#: option.c:413 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "" -#: option.c:409 +#: option.c:414 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "" -#: option.c:410 +#: option.c:415 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:416 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "" -#: option.c:412 +#: option.c:417 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "" -#: option.c:413 +#: option.c:418 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:419 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "" -#: option.c:415 +#: option.c:420 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "" -#: option.c:416 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:417 +#: option.c:422 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" -#: option.c:418 +#: option.c:423 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" -#: option.c:419 +#: option.c:424 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" -#: option.c:420 +#: option.c:425 msgid "Specify a SRV record." msgstr "" -#: option.c:421 +#: option.c:426 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:422 +#: option.c:427 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:423 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:424 +#: option.c:429 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" -#: option.c:425 +#: option.c:430 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" -#: option.c:426 +#: option.c:431 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:427 +#: option.c:432 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:428 +#: option.c:433 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" -#: option.c:429 +#: option.c:434 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" -#: option.c:430 +#: option.c:435 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" -#: option.c:431 +#: option.c:436 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:437 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" -#: option.c:433 +#: option.c:438 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" -#: option.c:434 +#: option.c:439 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:440 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:436 +#: option.c:441 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:442 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:438 +#: option.c:443 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:439 +#: option.c:444 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:440 +#: option.c:445 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:446 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:447 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:448 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" -#: option.c:444 +#: option.c:449 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:445 +#: option.c:450 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" -#: option.c:446 +#: option.c:451 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:452 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:448 +#: option.c:453 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:449 +#: option.c:454 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:450 +#: option.c:455 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:456 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:457 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:458 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:459 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:460 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:461 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:462 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:463 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:464 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:465 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:461 +#: option.c:466 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:467 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:468 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:469 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:470 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:471 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:472 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:473 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:474 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:470 +#: option.c:475 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:476 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:477 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:478 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:479 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:480 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:481 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:482 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:483 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:484 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:485 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:486 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:487 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:488 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:489 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:490 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:491 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:492 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:488 +#: option.c:493 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:494 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:495 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" -#: option.c:491 -msgid "Specify certification authority authorization record" -msgstr "" - -#: option.c:492 -msgid "Specify arbitrary DNS resource record" -msgstr "" - -#: option.c:493 -msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" -msgstr "" - -#: option.c:494 -msgid "Export local names to global DNS" -msgstr "" - -#: option.c:495 -msgid "Domain to export to global DNS" -msgstr "" - #: option.c:496 -msgid "Set TTL for authoritative replies" +msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" #: option.c:497 -msgid "Set authoritative zone information" +msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" #: option.c:498 -msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" +msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" #: option.c:499 -msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" +msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" #: option.c:500 -msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" +msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" #: option.c:501 -msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" +msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" #: option.c:502 -msgid "Activate DNSSEC validation" +msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" #: option.c:503 -msgid "Specify trust anchor key digest." +msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" #: option.c:504 -msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." +msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" #: option.c:505 -msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." +msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" #: option.c:506 -msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" +msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" #: option.c:507 -msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" #: option.c:508 -msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" #: option.c:509 -msgid "Do not log routine DHCP." +msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" #: option.c:510 -msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" #: option.c:511 -msgid "Do not log RA." +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" #: option.c:512 -msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" #: option.c:513 -msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" #: option.c:514 -msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" #: option.c:515 -msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" #: option.c:516 -msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" #: option.c:517 -msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgid "Do not log RA." msgstr "" #: option.c:518 -msgid "Path to debug packet dump file" +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" #: option.c:519 -msgid "Mask which packets to dump" +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" #: option.c:520 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "" + +#: option.c:521 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "" + +#: option.c:522 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "" + +#: option.c:523 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "" + +#: option.c:524 +msgid "Path to debug packet dump file" +msgstr "" + +#: option.c:525 +msgid "Mask which packets to dump" +msgstr "" + +#: option.c:526 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:725 +#: option.c:731 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:727 +#: option.c:733 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:729 +#: option.c:735 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:776 option.c:884 +#: option.c:782 option.c:890 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:799 option.c:803 +#: option.c:805 option.c:809 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:815 option.c:844 option.c:878 +#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:839 option.c:873 +#: option.c:845 option.c:879 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:852 option.c:4042 +#: option.c:858 option.c:4139 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:1184 +#: option.c:1190 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1198 +#: option.c:1204 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1270 +#: option.c:1282 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:1273 option.c:1412 option.c:3297 +#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1366 +#: option.c:1378 msgid "bad IPv4 address" msgstr "" -#: option.c:1439 option.c:1533 +#: option.c:1451 option.c:1546 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1571 +#: option.c:1590 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1578 +#: option.c:1597 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1647 +#: option.c:1666 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1655 +#: option.c:1674 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1726 option.c:4764 +#: option.c:1745 option.c:4840 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1772 tftp.c:564 dump.c:68 +#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1879 +#: option.c:1906 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1888 +#: option.c:1915 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1941 +#: option.c:1968 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:1946 +#: option.c:1973 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:1960 +#: option.c:1987 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:1980 +#: option.c:2007 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:1984 +#: option.c:2011 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2244 option.c:2255 option.c:2291 option.c:2344 option.c:2638 +#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2658 +#: option.c:2685 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2871 +#: option.c:2898 msgid "bad port range" msgstr "" -#: option.c:2897 +#: option.c:2924 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2941 +#: option.c:2968 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:2996 +#: option.c:3022 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3017 option.c:3032 option.c:3157 option.c:3165 option.c:3205 +#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 msgid "bad dhcp-range" msgstr "" -#: option.c:3050 +#: option.c:3077 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "" -#: option.c:3115 +#: option.c:3143 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3117 +#: option.c:3145 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3120 +#: option.c:3148 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3123 +#: option.c:3151 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "" -#: option.c:3142 +#: option.c:3170 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3262 option.c:3340 +#: option.c:3295 option.c:3373 msgid "bad hex constant" msgstr "" -#: option.c:3315 +#: option.c:3348 msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "" -#: option.c:3362 +#: option.c:3395 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:3422 +#: option.c:3455 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:3508 +#: option.c:3541 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:3851 option.c:4324 +#: option.c:3884 option.c:4400 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:3907 +#: option.c:3940 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:3935 +#: option.c:3981 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:3979 +#: option.c:4025 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:3989 +#: option.c:4035 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4023 +#: option.c:4069 msgid "missing address in alias" msgstr "" -#: option.c:4029 +#: option.c:4075 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:4081 option.c:4097 +#: option.c:4124 +msgid "missing address in dynamic host" +msgstr "" + +#: option.c:4139 +msgid "bad dynamic host" +msgstr "" + +#: option.c:4157 option.c:4173 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4105 +#: option.c:4181 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4132 +#: option.c:4208 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:4167 +#: option.c:4243 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:4203 +#: option.c:4279 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:4236 +#: option.c:4312 msgid "bad CAA record" msgstr "" -#: option.c:4265 +#: option.c:4341 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:4308 +#: option.c:4384 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:4315 +#: option.c:4391 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:4334 +#: option.c:4410 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:4339 +#: option.c:4415 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:4362 +#: option.c:4438 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:4402 +#: option.c:4478 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:4444 +#: option.c:4520 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4480 +#: option.c:4556 msgid "bad trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4496 +#: option.c:4572 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4507 +#: option.c:4583 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4567 +#: option.c:4643 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:4624 +#: option.c:4700 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:4626 +#: option.c:4702 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:4628 +#: option.c:4704 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:4630 +#: option.c:4706 msgid "illegal option" msgstr "" -#: option.c:4637 +#: option.c:4713 msgid "error" msgstr "" -#: option.c:4639 +#: option.c:4715 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:4654 option.c:4939 option.c:4950 +#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:4717 option.c:4840 tftp.c:754 +#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5027 +#: option.c:5103 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5067 +#: option.c:5143 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:5068 +#: option.c:5144 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:5069 +#: option.c:5145 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:5070 +#: option.c:5146 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:5071 +#: option.c:5147 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:5088 +#: option.c:5164 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5090 +#: option.c:5166 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5092 +#: option.c:5168 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:5161 +#: option.c:5237 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5195 +#: option.c:5278 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:5223 +#: option.c:5306 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:5233 +#: option.c:5316 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:5236 network.c:1594 dhcp.c:876 +#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5253 +#: option.c:5336 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:5274 +#: option.c:5357 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5283 +#: option.c:5366 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:99 +#: forward.c:100 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:614 +#: forward.c:672 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:677 +#: forward.c:735 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:709 +#: forward.c:767 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:961 +#: forward.c:1014 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1370 forward.c:1830 +#: forward.c:1446 forward.c:1906 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" -#: forward.c:2321 +#: forward.c:2399 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" -#: network.c:698 +#: network.c:670 +#, c-format +msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:848 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1002 +#: network.c:1129 +#, c-format +msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:1156 +#, c-format +msgid "listening on %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:1189 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1009 +#: network.c:1196 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1018 +#: network.c:1205 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "" -#: network.c:1027 +#: network.c:1214 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "" -#: network.c:1085 +#: network.c:1272 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1090 +#: network.c:1277 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1307 +#: network.c:1524 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1499 +#: network.c:1716 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1510 +#: network.c:1727 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1530 +#: network.c:1747 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1535 +#: network.c:1752 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1537 +#: network.c:1754 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1543 +#: network.c:1760 #, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1546 +#: network.c:1763 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1548 +#: network.c:1765 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" msgstr "" -#: network.c:1552 +#: network.c:1769 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "" -#: network.c:1555 +#: network.c:1772 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1557 +#: network.c:1774 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: network.c:1562 +#: network.c:1779 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "" -#: network.c:1564 +#: network.c:1781 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "" -#: dnsmasq.c:173 +#: dnsmasq.c:178 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:188 +#: dnsmasq.c:193 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:191 +#: dnsmasq.c:196 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:198 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:204 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:209 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:212 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:217 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:222 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:227 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:232 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:237 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:241 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:248 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:253 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:268 +#: dnsmasq.c:273 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:332 +#: dnsmasq.c:337 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:335 +#: dnsmasq.c:340 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:344 +#: dnsmasq.c:349 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:406 +#: dnsmasq.c:411 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:416 dnsmasq.c:1171 +#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:419 +#: dnsmasq.c:424 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:429 +#: dnsmasq.c:434 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:464 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:535 +#: dnsmasq.c:540 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:567 +#: dnsmasq.c:572 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:815 +#: dnsmasq.c:820 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:825 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:822 +#: dnsmasq.c:827 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:830 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:828 +#: dnsmasq.c:833 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:831 +#: dnsmasq.c:836 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:840 +#: dnsmasq.c:845 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:842 +#: dnsmasq.c:847 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:855 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:857 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:874 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:878 +#: dnsmasq.c:883 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:881 +#: dnsmasq.c:886 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:884 +#: dnsmasq.c:889 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:890 +#: dnsmasq.c:895 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:894 +#: dnsmasq.c:899 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:906 +#: dnsmasq.c:911 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:916 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:919 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:923 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:939 +#: dnsmasq.c:944 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:949 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:960 +#: dnsmasq.c:968 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:961 +#: dnsmasq.c:969 msgid "single port mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:964 +#: dnsmasq.c:972 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:976 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1002 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1173 +#: dnsmasq.c:1181 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1345 -#, c-format -msgid "cannot fork into background: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1349 -#, c-format -msgid "failed to create helper: %s" -msgstr "" - #: dnsmasq.c:1353 #, c-format -msgid "setting capabilities failed: %s" +msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1357 #, c-format -msgid "failed to change user-id to %s: %s" +msgid "failed to create helper: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1361 #, c-format -msgid "failed to change group-id to %s: %s" +msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1365 #, c-format -msgid "failed to open pidfile %s: %s" +msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1369 #, c-format -msgid "cannot open log %s: %s" +msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1373 #, c-format -msgid "failed to load Lua script: %s" +msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1377 #, c-format -msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" +msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1381 #, c-format +msgid "failed to load Lua script: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1385 +#, c-format +msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1389 +#, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1465 -#, c-format -msgid "script process killed by signal %d" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1469 -#, c-format -msgid "script process exited with status %d" -msgstr "" - #: dnsmasq.c:1473 #, c-format +msgid "script process killed by signal %d" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1477 +#, c-format +msgid "script process exited with status %d" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1481 +#, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1513 +#: dnsmasq.c:1521 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1548 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1560 +#: dnsmasq.c:1568 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1588 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1618 +#: dnsmasq.c:1626 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1629 +#: dnsmasq.c:1637 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" @@ -1724,7 +1760,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2139 +#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1777,184 +1813,184 @@ msgstr "" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:372 +#: rfc2131.c:375 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "with subnet selector" msgstr "" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "via" msgstr "" -#: rfc2131.c:385 +#: rfc2131.c:388 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:388 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:499 +#: rfc2131.c:502 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:501 +#: rfc2131.c:504 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:535 +#: rfc2131.c:538 msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:576 rfc2131.c:1065 rfc2131.c:1509 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 #: rfc3315.c:1097 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:591 rfc2131.c:1310 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "" -#: rfc2131.c:605 rfc2131.c:1119 +#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 msgid "no address available" msgstr "" -#: rfc2131.c:612 rfc2131.c:1273 +#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 msgid "wrong network" msgstr "" -#: rfc2131.c:627 +#: rfc2131.c:630 msgid "no address configured" msgstr "" -#: rfc2131.c:633 rfc2131.c:1323 +#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:734 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:864 +#: rfc2131.c:866 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1032 rfc3315.c:1197 +#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1053 +#: rfc2131.c:1055 msgid "unknown lease" msgstr "" -#: rfc2131.c:1088 +#: rfc2131.c:1090 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1098 +#: rfc2131.c:1100 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1101 +#: rfc2131.c:1103 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1117 rfc2131.c:1316 +#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1209 +#: rfc2131.c:1211 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1228 +#: rfc2131.c:1230 msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1246 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 msgid "lease not found" msgstr "" -#: rfc2131.c:1281 +#: rfc2131.c:1283 msgid "address not available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1292 +#: rfc2131.c:1294 msgid "static lease available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1296 +#: rfc2131.c:1298 msgid "address reserved" msgstr "" -#: rfc2131.c:1304 +#: rfc2131.c:1306 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1845 +#: rfc2131.c:1847 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1854 +#: rfc2131.c:1856 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1862 +#: rfc2131.c:1864 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1865 +#: rfc2131.c:1867 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1928 +#: rfc2131.c:1930 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2219 +#: rfc2131.c:2240 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2358 rfc3315.c:1470 +#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2675 +#: rfc2131.c:2720 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2738 +#: rfc2131.c:2783 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:76 +#: netlink.c:93 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "" -#: netlink.c:352 +#: netlink.c:377 #, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "" @@ -2000,31 +2036,31 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:347 +#: tftp.c:348 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:363 +#: tftp.c:364 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:510 +#: tftp.c:511 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:678 +#: tftp.c:679 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2092,7 +2128,7 @@ msgstr "" msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1247 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 msgid "success" msgstr "" @@ -2104,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1236 +#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 msgid "no binding found" msgstr "" @@ -2128,90 +2164,90 @@ msgstr "" msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2130 +#: rfc3315.c:2149 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" -#: dhcp-common.c:145 +#: dhcp-common.c:154 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:222 +#: dhcp-common.c:231 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:444 +#: dhcp-common.c:451 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:478 +#: dhcp-common.c:485 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "" -#: dhcp-common.c:542 +#: dhcp-common.c:549 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:665 +#: dhcp-common.c:672 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:676 +#: dhcp-common.c:683 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:873 +#: dhcp-common.c:880 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:876 +#: dhcp-common.c:883 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:918 +#: dhcp-common.c:925 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:920 +#: dhcp-common.c:927 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:922 +#: dhcp-common.c:929 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:923 +#: dhcp-common.c:930 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:936 +#: dhcp-common.c:943 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:939 +#: dhcp-common.c:946 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:950 +#: dhcp-common.c:957 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:952 +#: dhcp-common.c:959 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2226,17 +2262,12 @@ msgstr "" msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" -#: ipset.c:95 -#, c-format -msgid "failed to find kernel version: %s" -msgstr "" - -#: ipset.c:114 +#: ipset.c:99 #, c-format msgid "failed to create IPset control socket: %s" msgstr "" -#: ipset.c:226 +#: ipset.c:211 #, c-format msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "" @@ -2245,7 +2276,7 @@ msgstr "" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:902 +#: dnssec.c:976 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2339,11 +2370,11 @@ msgstr "" msgid "bad header in %s" msgstr "" -#: dump.c:201 +#: dump.c:205 msgid "failed to write packet dump" msgstr "" -#: dump.c:203 +#: dump.c:207 #, c-format msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2362,28 +2393,32 @@ msgstr "" msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" msgstr "" -#: ubus.c:102 +#: ubus.c:103 #, c-format msgid "Cannot add object to UBus: %s" msgstr "" -#: ubus.c:112 +#: ubus.c:114 msgid "Connected to system UBus" msgstr "" -#: ubus.c:122 +#: ubus.c:124 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:142 +#: ubus.c:144 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:155 +#: ubus.c:157 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:199 +#: ubus.c:201 #, c-format msgid "Failed to send UBus event: %s" msgstr "" + +#: hash_questions.c:40 +msgid "Failed to create SHA-256 hash object" +msgstr "" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 85d50d9..9ff9fbe 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -18,802 +18,815 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:559 +#: cache.c:572 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1081 +#: cache.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s" -#: cache.c:1103 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:927 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "dårlig adresse ved %s linje %d" -#: cache.c:1156 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "dårlig navn ved %s linje %d" -#: cache.c:1167 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "les %s - %d adresser" -#: cache.c:1283 +#: cache.c:1296 msgid "cleared cache" msgstr "mellomlager tømt" -#: cache.c:1345 +#: cache.c:1358 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1391 +#: cache.c:1404 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1415 +#: cache.c:1428 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "gir ikke navnet %s til DHCP leien for %s fordi navnet eksisterer i %s med adressen %s" -#: cache.c:1663 +#: cache.c:1676 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1664 +#: cache.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "mellomlager størrelse %d, %d/%d mellomlager innsettinger re-bruker mellomlager plasser som ikke er utløpt" -#: cache.c:1666 +#: cache.c:1679 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1669 +#: cache.c:1682 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1694 +#: cache.c:1707 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" -#: util.c:47 +#: util.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "feilet å lytte på socket: %s" -#: util.c:224 +#: util.c:228 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "feilet å laste %d bytes" -#: util.c:281 option.c:641 +#: util.c:285 option.c:647 msgid "could not get memory" msgstr "kunne ikke få minne" -#: util.c:302 +#: util.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: util.c:310 +#: util.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "feilet å laste %d bytes" -#: util.c:506 +#: util.c:510 #, c-format msgid "infinite" msgstr "uendelig" -#: option.c:358 +#: util.c:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to find kernel version: %s" +msgstr "feilet å binde DHCP tjener socket: %s" + +#: option.c:362 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Spesifiser lokal(e) adresse(r) å lytte på." -#: option.c:359 +#: option.c:363 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Returner ipaddr for alle verter i det spesifiserte domenet." -#: option.c:360 +#: option.c:364 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Forfalsk revers oppslag for RFC1918 private adresse områder." -#: option.c:361 +#: option.c:365 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Behandle ipaddr som NXDOMAIN (omgår Verisign wildcard)." -#: option.c:362 +#: option.c:366 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser størrelsen på mellomlager plassene (standard er %s)." -#: option.c:363 +#: option.c:367 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser konfigurasjonsfil (standard er %s)." -#: option.c:364 +#: option.c:368 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "IKKE legg (fork) som bakgrunnsprosess: kjør i debug modus." -#: option.c:365 +#: option.c:369 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "IKKE videresend oppslag som mangler domene del." -#: option.c:366 +#: option.c:370 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Returner selv-pekende MX post for lokale verter." -#: option.c:367 +#: option.c:371 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Utvid enkle navn i /etc/hosts med domene-suffiks." -#: option.c:368 +#: option.c:372 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Ikke videresend falske/uekte DNS forespørsler fra Windows verter." -#: option.c:369 +#: option.c:373 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Aktiver DHCP i det gitte området med leie varighet" -#: option.c:370 +#: option.c:374 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Skift til denne gruppen etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:371 +#: option.c:375 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Sett adresse eller vertsnavn for en spesifikk maskin." -#: option.c:372 +#: option.c:376 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "dårlig MX navn" -#: option.c:373 +#: option.c:377 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:378 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "dårlig MX navn" -#: option.c:375 +#: option.c:379 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "dårlig MX navn" -#: option.c:376 +#: option.c:380 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:381 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "IKKE last %s filen." -#: option.c:378 +#: option.c:382 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Spesifiser en verts (hosts) fil som skal leses i tilleg til %s." -#: option.c:379 +#: option.c:383 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "dårlig MX navn" -#: option.c:380 +#: option.c:384 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Spesifiser nettverkskort det skal lyttes på." -#: option.c:381 +#: option.c:385 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Spesifiser nettverkskort det IKKE skal lyttes på." -#: option.c:382 +#: option.c:386 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Map DHCP bruker klasse til opsjon sett." -#: option.c:383 +#: option.c:387 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:388 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:389 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:390 +msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." +msgstr "" + +#: option.c:391 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Ikke utfør DHCP for klienter i opsjon sett." -#: option.c:387 +#: option.c:392 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Ikke utfør DHCP for klienter i opsjon sett." -#: option.c:388 +#: option.c:393 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "IKKE last (fork) som bakgrunnsprosess, IKKE kjør i debug modus." -#: option.c:389 +#: option.c:394 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Anta at vi er den eneste DHCP tjeneren på det lokale nettverket." -#: option.c:390 +#: option.c:395 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser hvor DHCP leiene skal lagres (standard er %s)." -#: option.c:391 +#: option.c:396 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Returner MX records for lokale verter." -#: option.c:392 +#: option.c:397 msgid "Specify an MX record." msgstr "Spesifiser en MX post." -#: option.c:393 +#: option.c:398 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Spesifiser BOOTP opsjoner til DHCP tjener." -#: option.c:394 +#: option.c:399 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "IKKE spør (poll) %s fil, les på nytt kun ved SIGHUP" -#: option.c:395 +#: option.c:400 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "IKKE mellomlagre søkeresultater som feiler." -#: option.c:396 +#: option.c:401 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Bruk navnetjenere kun som bestemt i rekkefølgen gitt i %s." -#: option.c:397 +#: option.c:402 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." -#: option.c:398 +#: option.c:403 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:404 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Spesifiser lytteport for DNS oppslag (standard er 53)." -#: option.c:400 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maksimal støttet UDP pakkestørrelse for EDNS.0 (standard er %s)." -#: option.c:401 +#: option.c:406 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Logg oppslag." -#: option.c:402 +#: option.c:407 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrøms oppslag." -#: option.c:403 +#: option.c:408 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "IKKE les resolv.conf." -#: option.c:404 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser stien til resolv.conf (standard er %s)." -#: option.c:405 +#: option.c:410 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)." -#: option.c:406 +#: option.c:411 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrøms tjenere med valgfrie domener." -#: option.c:407 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrøms tjenere med valgfrie domener." -#: option.c:408 +#: option.c:413 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Aldri videresend oppslag til spesifiserte domener." -#: option.c:409 +#: option.c:414 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Spesifiser domenet som skal tildeles i DHCP leien." -#: option.c:410 +#: option.c:415 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Spesifiser default mål i en MX post." -#: option.c:411 +#: option.c:416 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:412 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:413 +#: option.c:418 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:414 +#: option.c:419 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:415 +#: option.c:420 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:416 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:417 +#: option.c:422 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett." -#: option.c:418 +#: option.c:423 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Vis dnsmasq versjon og copyright informasjon." -#: option.c:419 +#: option.c:424 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrøms tjenere." -#: option.c:420 +#: option.c:425 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Spesifiser en SRV post." -#: option.c:421 +#: option.c:426 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:422 +#: option.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)." -#: option.c:423 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:424 +#: option.c:429 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Svar DNS oppslag basert på nettverkskortet oppslaget ble sendt til." -#: option.c:425 +#: option.c:430 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:426 +#: option.c:431 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:427 +#: option.c:432 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:428 +#: option.c:433 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Bind kun til nettverkskort som er i bruk." -#: option.c:429 +#: option.c:434 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Les DHCP statisk vert informasjon fra %s." -#: option.c:430 +#: option.c:435 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Aktiver DBus interface for å sette oppstrøms tjenere, osv." -#: option.c:431 +#: option.c:436 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:437 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Ikke lever DHCP på dette nettverkskortet, kun lever DNS." -#: option.c:433 +#: option.c:438 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Aktiver dynamisk adresse allokering for bootp." -#: option.c:434 +#: option.c:439 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett." -#: option.c:435 +#: option.c:440 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:436 +#: option.c:441 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:442 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:438 +#: option.c:443 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:439 +#: option.c:444 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:440 +#: option.c:445 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:446 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:447 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:448 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:444 +#: option.c:449 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:445 +#: option.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:446 +#: option.c:451 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:452 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:448 +#: option.c:453 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:449 +#: option.c:454 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:450 +#: option.c:455 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:456 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:457 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:458 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:455 +#: option.c:460 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:456 +#: option.c:461 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:462 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:463 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:464 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:465 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:461 +#: option.c:466 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:467 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:468 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:469 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:470 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:471 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:472 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:473 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:474 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:470 +#: option.c:475 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:476 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:477 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:478 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:479 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:480 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:476 -msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." -msgstr "" - -#: option.c:477 -#, fuzzy -msgid "Prompt to send to PXE clients." -msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." - -#: option.c:478 -msgid "Boot service for PXE menu." -msgstr "" - -#: option.c:479 -msgid "Check configuration syntax." -msgstr "" - -#: option.c:480 -msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." -msgstr "" - #: option.c:481 -msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." +msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" #: option.c:482 #, fuzzy +msgid "Prompt to send to PXE clients." +msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." + +#: option.c:483 +msgid "Boot service for PXE menu." +msgstr "" + +#: option.c:484 +msgid "Check configuration syntax." +msgstr "" + +#: option.c:485 +msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." +msgstr "" + +#: option.c:486 +msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "" + +#: option.c:487 +#, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrøms oppslag." -#: option.c:483 +#: option.c:488 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrøms tjenere." -#: option.c:484 -msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." -msgstr "" - -#: option.c:485 -#, fuzzy -msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." -msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." - -#: option.c:486 -msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." -msgstr "" - -#: option.c:487 -msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." -msgstr "" - -#: option.c:488 -msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" -msgstr "" - #: option.c:489 -msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" +msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" #: option.c:490 #, fuzzy -msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" -msgstr "Spesifiser en MX post." +msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." +msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." #: option.c:491 -msgid "Specify certification authority authorization record" +msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" #: option.c:492 +msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." +msgstr "" + +#: option.c:493 +msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" +msgstr "" + +#: option.c:494 +msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" +msgstr "" + +#: option.c:495 +#, fuzzy +msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" +msgstr "Spesifiser en MX post." + +#: option.c:496 +msgid "Specify host record in interface subnet" +msgstr "" + +#: option.c:497 +msgid "Specify certification authority authorization record" +msgstr "" + +#: option.c:498 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:493 +#: option.c:499 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s" -#: option.c:494 +#: option.c:500 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:501 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:502 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:503 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:498 +#: option.c:504 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:499 +#: option.c:505 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:500 +#: option.c:506 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:507 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:508 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:509 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:510 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:511 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:512 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:513 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:514 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:509 +#: option.c:515 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:510 +#: option.c:516 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:517 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:512 +#: option.c:518 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:519 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:520 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:521 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:522 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:523 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:524 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:525 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:520 +#: option.c:526 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:725 +#: option.c:731 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -822,356 +835,366 @@ msgstr "" "Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n" "\n" -#: option.c:727 +#: option.c:733 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Bruk korte opsjoner kun på kommandolinjen.\n" -#: option.c:729 +#: option.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Gyldige opsjoner er :\n" -#: option.c:776 option.c:884 +#: option.c:782 option.c:890 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:799 option.c:803 +#: option.c:805 option.c:809 msgid "bad port" msgstr "dårlig port" -#: option.c:815 option.c:844 option.c:878 +#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:839 option.c:873 +#: option.c:845 option.c:879 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:852 option.c:4042 +#: option.c:858 option.c:4139 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "dårlig MX navn" -#: option.c:1184 +#: option.c:1190 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1198 +#: option.c:1204 msgid "bad dhcp-option" msgstr "dårlig dhcp-opsjon" -#: option.c:1270 +#: option.c:1282 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:1273 option.c:1412 option.c:3297 +#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:1366 +#: option.c:1378 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:1439 option.c:1533 +#: option.c:1451 option.c:1546 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "dårlig domene i dhcp-opsjon" -#: option.c:1571 +#: option.c:1590 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-opsjon for lang" -#: option.c:1578 +#: option.c:1597 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1647 +#: option.c:1666 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1655 +#: option.c:1674 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1726 option.c:4764 +#: option.c:1745 option.c:4840 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:1772 tftp.c:564 dump.c:68 +#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:1879 +#: option.c:1906 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1888 +#: option.c:1915 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1941 +#: option.c:1968 msgid "bad MX preference" msgstr "dårlig MX preferanse" -#: option.c:1946 +#: option.c:1973 msgid "bad MX name" msgstr "dårlig MX navn" -#: option.c:1960 +#: option.c:1987 msgid "bad MX target" msgstr "dårlig MX mål" -#: option.c:1980 +#: option.c:2007 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:1984 +#: option.c:2011 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2244 option.c:2255 option.c:2291 option.c:2344 option.c:2638 +#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "dårlig port" -#: option.c:2658 +#: option.c:2685 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2871 +#: option.c:2898 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "dårlig port" -#: option.c:2897 +#: option.c:2924 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2941 +#: option.c:2968 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:2996 +#: option.c:3022 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3017 option.c:3032 option.c:3157 option.c:3165 option.c:3205 +#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 msgid "bad dhcp-range" msgstr "dårlig dhcp-område" -#: option.c:3050 +#: option.c:3077 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "ikke konsistent DHCP område" -#: option.c:3115 +#: option.c:3143 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3117 +#: option.c:3145 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3120 +#: option.c:3148 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3123 +#: option.c:3151 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "ikke konsistent DHCP område" -#: option.c:3142 +#: option.c:3170 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3262 option.c:3340 +#: option.c:3295 option.c:3373 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "dårlig dhcp-vert" -#: option.c:3315 +#: option.c:3348 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "dårlig port" -#: option.c:3362 +#: option.c:3395 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv." -#: option.c:3422 +#: option.c:3455 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "dårlig MX navn" -#: option.c:3508 +#: option.c:3541 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "dårlig MX mål" -#: option.c:3851 option.c:4324 +#: option.c:3884 option.c:4400 msgid "invalid port number" msgstr "ugyldig portnummer" -#: option.c:3907 +#: option.c:3940 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:3935 +#: option.c:3981 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "dårlig dhcp-område" -#: option.c:3979 +#: option.c:4025 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:3989 +#: option.c:4035 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4023 +#: option.c:4069 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "adresse i bruk" -#: option.c:4029 +#: option.c:4075 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "ugyldig vekt" -#: option.c:4081 option.c:4097 +#: option.c:4124 +#, fuzzy +msgid "missing address in dynamic host" +msgstr "adresse i bruk" + +#: option.c:4139 +#, fuzzy +msgid "bad dynamic host" +msgstr "kan ikke lese %s: %s" + +#: option.c:4157 option.c:4173 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4105 +#: option.c:4181 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4132 +#: option.c:4208 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "dårlig SRV post" -#: option.c:4167 +#: option.c:4243 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "dårlig SRV post" -#: option.c:4203 +#: option.c:4279 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "dårlig SRV post" -#: option.c:4236 +#: option.c:4312 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "dårlig SRV post" -#: option.c:4265 +#: option.c:4341 msgid "bad TXT record" msgstr "dårlig TXT post" -#: option.c:4308 +#: option.c:4384 msgid "bad SRV record" msgstr "dårlig SRV post" -#: option.c:4315 +#: option.c:4391 msgid "bad SRV target" msgstr "dårlig SRV mål" -#: option.c:4334 +#: option.c:4410 msgid "invalid priority" msgstr "ugyldig prioritet" -#: option.c:4339 +#: option.c:4415 msgid "invalid weight" msgstr "ugyldig vekt" -#: option.c:4362 +#: option.c:4438 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "dårlig SRV post" -#: option.c:4402 +#: option.c:4478 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "dårlig navn i %s" -#: option.c:4444 +#: option.c:4520 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4480 +#: option.c:4556 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "dårlig port" -#: option.c:4496 +#: option.c:4572 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4507 +#: option.c:4583 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4567 +#: option.c:4643 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: option.c:4624 +#: option.c:4700 msgid "bad option" msgstr "dårlig opsjon" -#: option.c:4626 +#: option.c:4702 msgid "extraneous parameter" msgstr "overflødig parameter" -#: option.c:4628 +#: option.c:4704 msgid "missing parameter" msgstr "mangler parameter" -#: option.c:4630 +#: option.c:4706 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "dårlig opsjon" -#: option.c:4637 +#: option.c:4713 msgid "error" msgstr "feil" -#: option.c:4639 +#: option.c:4715 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s på linje %d av %%s" -#: option.c:4654 option.c:4939 option.c:4950 +#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "leser %s" -#: option.c:4717 option.c:4840 tftp.c:754 +#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:5027 +#: option.c:5103 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5067 +#: option.c:5143 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n" -#: option.c:5068 +#: option.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1180,559 +1203,574 @@ msgstr "" "Kompileringsopsjoner %s\n" "\n" -#: option.c:5069 +#: option.c:5145 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n" -#: option.c:5070 +#: option.c:5146 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til å redistribuere den\n" -#: option.c:5071 +#: option.c:5147 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "under vilkårene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n" -#: option.c:5088 +#: option.c:5164 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5090 +#: option.c:5166 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5092 +#: option.c:5168 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "dårlige kommandlinje opsjoner: %s." -#: option.c:5161 +#: option.c:5237 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5195 +#: option.c:5278 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "klarer ikke å få vertsnavn: %s" -#: option.c:5223 +#: option.c:5306 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus." -#: option.c:5233 +#: option.c:5316 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "må ha nøyaktig en resolv.conf å lese domene fra." -#: option.c:5236 network.c:1594 dhcp.c:876 +#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "feilet å lese %s: %s" -#: option.c:5253 +#: option.c:5336 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "intet søke direktiv funnet i %s" -#: option.c:5274 +#: option.c:5357 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5283 +#: option.c:5366 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:99 +#: forward.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "feilet å lytte på socket: %s" -#: forward.c:614 +#: forward.c:672 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:677 +#: forward.c:735 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "navnetjener %s nektet å gjøre et rekursivt oppslag" -#: forward.c:709 +#: forward.c:767 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:961 +#: forward.c:1014 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1370 forward.c:1830 +#: forward.c:1446 forward.c:1906 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" -#: forward.c:2321 +#: forward.c:2399 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: network.c:698 +#: network.c:670 +#, c-format +msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "feilet å lage lytte socket: %s" -#: network.c:1002 +#: network.c:1129 +#, c-format +msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:1156 +#, fuzzy, c-format +msgid "listening on %s port %d" +msgstr "feilet å lese %s: %s" + +#: network.c:1189 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1009 +#: network.c:1196 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1018 +#: network.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden" -#: network.c:1027 +#: network.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s" -#: network.c:1085 +#: network.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "feilet å binde DHCP tjener socket: %s" -#: network.c:1090 +#: network.c:1277 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1307 +#: network.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "feilet å binde lytte socket for %s: %s" -#: network.c:1499 +#: network.c:1716 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning" -#: network.c:1510 +#: network.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %s" -#: network.c:1530 +#: network.c:1747 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "unqualified" msgstr "ikke kvalifisert" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1535 +#: network.c:1752 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1537 +#: network.c:1754 msgid "domain" msgstr "domene" -#: network.c:1543 +#: network.c:1760 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s %s" msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s" -#: network.c:1546 +#: network.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" -#: network.c:1548 +#: network.c:1765 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" -#: network.c:1552 +#: network.c:1769 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" -#: network.c:1555 +#: network.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: network.c:1557 +#: network.c:1774 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: network.c:1562 +#: network.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: network.c:1564 +#: network.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: dnsmasq.c:173 +#: dnsmasq.c:178 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:188 +#: dnsmasq.c:193 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:191 +#: dnsmasq.c:196 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:198 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:204 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:209 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:212 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:217 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:222 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:227 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:232 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:237 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:241 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:248 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:253 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:268 +#: dnsmasq.c:273 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:332 +#: dnsmasq.c:337 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:335 +#: dnsmasq.c:340 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "feilet å finne liste av tilknytninger (interfaces): %s" -#: dnsmasq.c:344 +#: dnsmasq.c:349 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s" -#: dnsmasq.c:406 +#: dnsmasq.c:411 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:416 dnsmasq.c:1171 +#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: dnsmasq.c:419 +#: dnsmasq.c:424 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:429 +#: dnsmasq.c:434 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:464 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:535 +#: dnsmasq.c:540 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:567 +#: dnsmasq.c:572 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:815 +#: dnsmasq.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:825 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "startet, versjon %s mellomlager størrelse %d" -#: dnsmasq.c:822 +#: dnsmasq.c:827 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:830 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert" -#: dnsmasq.c:828 +#: dnsmasq.c:833 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:831 +#: dnsmasq.c:836 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "kompilerings opsjoner: %s" -#: dnsmasq.c:840 +#: dnsmasq.c:845 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus støtte aktivert: koblet til system buss" -#: dnsmasq.c:842 +#: dnsmasq.c:847 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus støtte aktivert: avventer buss tilkobling" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:855 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus støtte aktivert: koblet til system buss" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:857 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus støtte aktivert: avventer buss tilkobling" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:874 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:878 +#: dnsmasq.c:883 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:881 +#: dnsmasq.c:886 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:884 +#: dnsmasq.c:889 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:890 +#: dnsmasq.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:894 +#: dnsmasq.c:899 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "setter --bind-interfaces opsjon på grunn av OS begrensninger" -#: dnsmasq.c:906 +#: dnsmasq.c:911 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:916 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:919 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "setter oppstrøms tjener fra DBus" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:923 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:939 +#: dnsmasq.c:944 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:949 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "deaktivert" -#: dnsmasq.c:960 +#: dnsmasq.c:968 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:961 +#: dnsmasq.c:969 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "ugyldig portnummer" -#: dnsmasq.c:964 +#: dnsmasq.c:972 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:976 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1002 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1173 +#: dnsmasq.c:1181 msgid "connected to system DBus" msgstr "tilkoblet til system DBus" -#: dnsmasq.c:1345 +#: dnsmasq.c:1353 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1349 +#: dnsmasq.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "feilet å lese %s: %s" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1361 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1369 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "feilet å lese %s: %s" -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "kan ikke åpne %s:%s" -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "feilet å laste %s: %s" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1385 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "kan ikke åpne eller lage leie fil: %s" -#: dnsmasq.c:1465 +#: dnsmasq.c:1473 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1469 +#: dnsmasq.c:1477 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "feilet å få tilgang til %s: %s" -#: dnsmasq.c:1513 +#: dnsmasq.c:1521 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1548 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "feilet å lese %s: %s" -#: dnsmasq.c:1560 +#: dnsmasq.c:1568 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1588 +#: dnsmasq.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "feilet å få tilgang til %s: %s" -#: dnsmasq.c:1618 +#: dnsmasq.c:1626 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leser %s" -#: dnsmasq.c:1629 +#: dnsmasq.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "intet søke direktiv funnet i %s" @@ -1797,7 +1835,7 @@ msgstr "d msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2139 +#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1851,184 +1889,184 @@ msgstr "feilet msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:372 +#: rfc2131.c:375 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "with subnet selector" msgstr "med subnet velger" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "via" msgstr "via" -#: rfc2131.c:385 +#: rfc2131.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc2131.c:388 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:499 +#: rfc2131.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:501 +#: rfc2131.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:535 +#: rfc2131.c:538 msgid "disabled" msgstr "deaktivert" -#: rfc2131.c:576 rfc2131.c:1065 rfc2131.c:1509 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 #: rfc3315.c:1097 msgid "ignored" msgstr "oversett" -#: rfc2131.c:591 rfc2131.c:1310 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "adresse i bruk" -#: rfc2131.c:605 rfc2131.c:1119 +#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 msgid "no address available" msgstr "ingen adresse tilgjengelig" -#: rfc2131.c:612 rfc2131.c:1273 +#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 msgid "wrong network" msgstr "galt nettverk" -#: rfc2131.c:627 +#: rfc2131.c:630 msgid "no address configured" msgstr "ingen adresse konfigurert" -#: rfc2131.c:633 rfc2131.c:1323 +#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 msgid "no leases left" msgstr "ingen leier igjen" -#: rfc2131.c:734 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:864 +#: rfc2131.c:866 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1032 rfc3315.c:1197 +#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "deaktiverer DHCP statisk adresse %s" -#: rfc2131.c:1053 +#: rfc2131.c:1055 msgid "unknown lease" msgstr "ukjent leie" -#: rfc2131.c:1088 +#: rfc2131.c:1090 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1098 +#: rfc2131.c:1100 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1101 +#: rfc2131.c:1103 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1117 rfc2131.c:1316 +#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1209 +#: rfc2131.c:1211 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1228 +#: rfc2131.c:1230 msgid "wrong address" msgstr "gal adresse" -#: rfc2131.c:1246 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 msgid "lease not found" msgstr "leie ikke funnet" -#: rfc2131.c:1281 +#: rfc2131.c:1283 msgid "address not available" msgstr "adresse ikke tilgjengelig" -#: rfc2131.c:1292 +#: rfc2131.c:1294 msgid "static lease available" msgstr "statisk leie tilgjengelig" -#: rfc2131.c:1296 +#: rfc2131.c:1298 msgid "address reserved" msgstr "adresse reservert" -#: rfc2131.c:1304 +#: rfc2131.c:1306 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1845 +#: rfc2131.c:1847 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1854 +#: rfc2131.c:1856 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:1862 +#: rfc2131.c:1864 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:1865 +#: rfc2131.c:1867 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1928 +#: rfc2131.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken" -#: rfc2131.c:2219 +#: rfc2131.c:2240 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2358 rfc3315.c:1470 +#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "kompilerings opsjoner: %s" -#: rfc2131.c:2675 +#: rfc2131.c:2720 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2738 +#: rfc2131.c:2783 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:76 +#: netlink.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "kan ikke binde netlink socket: %s" -#: netlink.c:352 +#: netlink.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "DBus feil: %s" @@ -2074,31 +2112,31 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:347 +#: tftp.c:348 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:363 +#: tftp.c:364 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:510 +#: tftp.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "file %s not found" msgstr "leie ikke funnet" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "feilet å lese %s: %s" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:678 +#: tftp.c:679 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2167,7 +2205,7 @@ msgstr "ingen tilknytning (interface) med adresse %s" msgid "address unavailable" msgstr "adresse ikke tilgjengelig" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1247 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 msgid "success" msgstr "" @@ -2180,7 +2218,7 @@ msgstr "ingen adresse tilgjengelig" msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1236 +#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 msgid "no binding found" msgstr "" @@ -2206,90 +2244,90 @@ msgstr "d msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2130 +#: rfc3315.c:2149 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" -#: dhcp-common.c:145 +#: dhcp-common.c:154 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:222 +#: dhcp-common.c:231 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:444 +#: dhcp-common.c:451 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:478 +#: dhcp-common.c:485 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "dubliserte IP adresser i %s (%s) i dhcp-config direktiv" -#: dhcp-common.c:542 +#: dhcp-common.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "feilet å sette SO_REUSEADDR på DHCP socket: %s" -#: dhcp-common.c:665 +#: dhcp-common.c:672 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:676 +#: dhcp-common.c:683 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:873 +#: dhcp-common.c:880 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:876 +#: dhcp-common.c:883 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:918 +#: dhcp-common.c:925 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:920 +#: dhcp-common.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, statisk leie kun på %.0s%s, leie tid %s" -#: dhcp-common.c:922 +#: dhcp-common.c:929 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:923 +#: dhcp-common.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, IP område %s -- %s, leie tid %s" -#: dhcp-common.c:936 +#: dhcp-common.c:943 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:939 +#: dhcp-common.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, statisk leie kun på %.0s%s, leie tid %s" -#: dhcp-common.c:950 +#: dhcp-common.c:957 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:952 +#: dhcp-common.c:959 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2304,17 +2342,12 @@ msgstr "kan ikke lage DHCP socket: %s" msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" -#: ipset.c:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to find kernel version: %s" -msgstr "feilet å binde DHCP tjener socket: %s" - -#: ipset.c:114 +#: ipset.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create IPset control socket: %s" msgstr "feilet å lage lytte socket: %s" -#: ipset.c:226 +#: ipset.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "feilet å lese %s: %s" @@ -2323,7 +2356,7 @@ msgstr "feilet msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:902 +#: dnssec.c:976 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2417,12 +2450,12 @@ msgstr "kan ikke lese %s: %s" msgid "bad header in %s" msgstr "adresse i bruk" -#: dump.c:201 +#: dump.c:205 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "feilet å lytte på socket: %s" -#: dump.c:203 +#: dump.c:207 #, c-format msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2441,33 +2474,37 @@ msgstr "kan ikke msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" msgstr "" -#: ubus.c:102 +#: ubus.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add object to UBus: %s" msgstr "kan ikke åpne %s:%s" -#: ubus.c:112 +#: ubus.c:114 #, fuzzy msgid "Connected to system UBus" msgstr "tilkoblet til system DBus" -#: ubus.c:122 +#: ubus.c:124 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:142 +#: ubus.c:144 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:155 +#: ubus.c:157 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:199 +#: ubus.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send UBus event: %s" msgstr "feilet å lytte på socket: %s" +#: hash_questions.c:40 +msgid "Failed to create SHA-256 hash object" +msgstr "" + #~ msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" #~ msgstr "forsøk på å sette en IPv6 tjener adresse via DBus - ingen IPv6 støtte" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a947f03..ccd3ec2 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -21,778 +21,791 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Language: pl_PL\n" -#: cache.c:559 +#: cache.c:572 msgid "Internal error in cache." msgstr "WewnÄ™trzny błąd w pamiÄ™ci podrÄ™cznej." -#: cache.c:1081 +#: cache.c:1094 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "nie potrafiÄ™ wczytać nazw z %s: %s" -#: cache.c:1103 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:927 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "błędny adres w pliku %s, w linii %d" -#: cache.c:1156 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "błędna nazwa w pliku %s, w linii %d" -#: cache.c:1167 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "wczytaÅ‚em %s - %d adresów" -#: cache.c:1283 +#: cache.c:1296 msgid "cleared cache" msgstr "wyczyszczono pamięć podrÄ™cznÄ…" -#: cache.c:1345 +#: cache.c:1358 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "Nie znalazÅ‚em adresu IPv4 komputera %s" -#: cache.c:1391 +#: cache.c:1404 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s to nazwa CNAME, nie przypisujÄ™ jej dzierżawie DHCP %s" -#: cache.c:1415 +#: cache.c:1428 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "nazwa %s nie zostaÅ‚a nadana dzierżawie DHCP %s, ponieważ nazwa istnieje w %s i ma już adres %s" -#: cache.c:1663 +#: cache.c:1676 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "czas %lu" -#: cache.c:1664 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "wielkość pamiÄ™ci podrÄ™cznej: %d; %d z %d miejsc aktualnych wpisów użyto ponownie." -#: cache.c:1666 +#: cache.c:1679 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "%u zapytaÅ„ przesÅ‚anych dalej, %u odpowiedzi udzielonych samodzielnie" -#: cache.c:1669 +#: cache.c:1682 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "zapytaÅ„ do stref autorytatywnych %u" -#: cache.c:1694 +#: cache.c:1707 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "serwer %s#%d: %u zapytaÅ„ wysÅ‚anych, %u ponowionych lub nieudanych" -#: util.c:47 +#: util.c:51 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "brak możliwoÅ›ci użycia generatora liczb losowych: %s" -#: util.c:224 +#: util.c:228 msgid "failed to allocate memory" msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ przydzielić pamiÄ™ci" -#: util.c:281 option.c:641 +#: util.c:285 option.c:647 msgid "could not get memory" msgstr "nie można dostać pamiÄ™ci" -#: util.c:302 +#: util.c:306 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "błąd podczas próby utworzenia potoku: %s" -#: util.c:310 +#: util.c:314 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "niemożliwość przydzielenia %d bajtów pamiÄ™ci" -#: util.c:506 +#: util.c:510 #, c-format msgid "infinite" msgstr "nieskoÅ„czona" -#: option.c:358 +#: util.c:798 +#, c-format +msgid "failed to find kernel version: %s" +msgstr "niezgodna wersja jÄ…dra: %s" + +#: option.c:362 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Wskazanie adresów, na których należy nasÅ‚uchiwać." -#: option.c:359 +#: option.c:363 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów we wskazanych domenach." -#: option.c:360 +#: option.c:364 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytaÅ„ odwrotnych dla prywatnych zakresów IP." -#: option.c:361 +#: option.c:365 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Traktowanie adresu IP jako NXDOMAIN (unieważnia ,,Verisign wildcard'')." -#: option.c:362 +#: option.c:366 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie wielkoÅ›ci pamiÄ™ci podrÄ™cznej (domyÅ›lnie: %s miejsc)." -#: option.c:363 +#: option.c:367 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie pliku konfiguracyjnego (domyÅ›lnie: %s)." -#: option.c:364 +#: option.c:368 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: dziaÅ‚anie w trybie debugowania." -#: option.c:365 +#: option.c:369 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytaÅ„ bez podanej części domenowej." -#: option.c:366 +#: option.c:370 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Zwracanie samowskazujÄ…cego rekordu MX dla lokalnych hostów." -#: option.c:367 +#: option.c:371 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym." -#: option.c:368 +#: option.c:372 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Wyłączenie przekazywania pozornych zapytaÅ„ DNS z komputerów dziaÅ‚ajÄ…cych pod Windows." -#: option.c:369 +#: option.c:373 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Włączenie serwera DHCP dla wskazanego zakresu adresów." -#: option.c:370 +#: option.c:374 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Po uruchomieniu zmiana grupy procesu na podanÄ… (domyÅ›lnie: %s)." -#: option.c:371 +#: option.c:375 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy dla wskazanego komputera." -#: option.c:372 +#: option.c:376 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Wskazanie pliku z wartoÅ›ciami 'dhcp-host='." -#: option.c:373 +#: option.c:377 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Wskazanie pliku z wartoÅ›ciami 'dhcp-option='." -#: option.c:374 +#: option.c:378 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "Odczyt specyfikacji hostów dla DHCP z katalogu." -#: option.c:375 +#: option.c:379 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "Odczyt opcji DHCP z katalogu." -#: option.c:376 +#: option.c:380 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Warunkowe ustawianie znaczników." -#: option.c:377 +#: option.c:381 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "NIE wczytywanie pliku %s." -#: option.c:378 +#: option.c:382 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Wskazanie dodatkowego pliku 'hosts' oprócz %s." -#: option.c:379 +#: option.c:383 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "Odczyt pliku hostów z katalogu." -#: option.c:380 +#: option.c:384 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Interfejsy, na których nasÅ‚uchiwać." -#: option.c:381 +#: option.c:385 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Interfejsy, na których NIE nasÅ‚uchiwać." -#: option.c:382 +#: option.c:386 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "PrzyporzÄ…dkowanie znacznika w zależnoÅ›ci od klasy użytkownika DHCP." -#: option.c:383 +#: option.c:387 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "PrzyporzÄ…dkowanie znacznika w zależnoÅ›ci od numeru obwodu (w rozumieniu RFC3046)." -#: option.c:384 +#: option.c:388 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "PrzyporzÄ…dkowanie znacznika w zależnoÅ›ci od numeru agenta (w rozumieniu RFC3046)." -#: option.c:385 +#: option.c:389 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "PrzyporzÄ…dkowanie znacznika w zależnoÅ›ci od numeru subskrybenta (w rozumieniu RFC3993)." -#: option.c:386 +#: option.c:390 +msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." +msgstr "" + +#: option.c:391 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Wyłączenie DHCP dla hostów z okreÅ›lonym znacznikiem." -#: option.c:387 +#: option.c:392 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Wymuszenie odpowiedzi w trybie rozgÅ‚oszeniowym dla hostów z okreÅ›lonym znacznikiem." -#: option.c:388 +#: option.c:393 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle i NIE włączaj trybu debugowania." -#: option.c:389 +#: option.c:394 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "ZakÅ‚adanie, że jesteÅ›my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej." -#: option.c:390 +#: option.c:395 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Åšcieżka przechowywania pliku dzierżaw DHCP (domyÅ›lnie: %s)." -#: option.c:391 +#: option.c:396 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Włączenie zwracania rekordu MX dla hostów lokalnych." -#: option.c:392 +#: option.c:397 msgid "Specify an MX record." msgstr "Specyfikacja rekordu MX." -#: option.c:393 +#: option.c:398 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "OkreÅ›lenie opcji BOOTP serwera DHCP." -#: option.c:394 +#: option.c:399 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Wyłączenie obserwowania pliku %s; ponowne odczytywanie tylko po odebraniu sygnaÅ‚u SIGHUP." -#: option.c:395 +#: option.c:400 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Wyłączenie przechowywania w pamiÄ™ci podrÄ™cznej wyników nieudanych wyszukiwaÅ„." -#: option.c:396 +#: option.c:401 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Odpytywanie serwerów nazw w kolejnoÅ›ci ich wystÄ…pienia w %s." -#: option.c:397 +#: option.c:402 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Specyfikacja opcji wysyÅ‚anej do klientów DHCP." -#: option.c:398 +#: option.c:403 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Opcja DHCP wysyÅ‚ana nawet jeżeli klient o niÄ… nie prosi." -#: option.c:399 +#: option.c:404 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Wskazanie portu do nasÅ‚uchiwania zapytaÅ„ DNS (domyÅ›lnie: 53)." -#: option.c:400 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna obsÅ‚ugiwana wielkość pakietu EDNS.0 (domyÅ›lnie: %s)." -#: option.c:401 +#: option.c:406 msgid "Log DNS queries." msgstr "Włączenie spisywania zapytaÅ„ DNS do logu." -#: option.c:402 +#: option.c:407 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Wymuszenie użycia wskazanego portu UDP do odpytywania nadrzÄ™dnych serwerów DNS i odbierania od nich odpowiedzi." -#: option.c:403 +#: option.c:408 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Wyłączenie czytania pliku resolv.conf." -#: option.c:404 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie poÅ‚ożenia pliku resolv.conf (domyÅ›lnie: %s)." -#: option.c:405 +#: option.c:410 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Wskazanie poÅ‚ożenia pliku z opcjami server=" -#: option.c:406 +#: option.c:411 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Wskazywanie adresów serwerów nazw, opcjonalnie z przypisaniem do domeny." -#: option.c:407 +#: option.c:412 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Wskazanie serwerów nazw do odwrotnej translacji adresów." -#: option.c:408 +#: option.c:413 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytaÅ„ do wskazanych domen." -#: option.c:409 +#: option.c:414 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Wskazanie domeny dla serwera DHCP." -#: option.c:410 +#: option.c:415 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "OkreÅ›lenie domyÅ›lnego celu w rekordzie MX." -#: option.c:411 +#: option.c:416 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "OkreÅ›lenie (w sekundach) czasu ważnoÅ›ci odpowiedzi udzielonych na podstawie /etc/hosts (domyÅ›lnie 0)." -#: option.c:412 +#: option.c:417 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "OkreÅ›lenie (w sekundach) czasu ważnoÅ›ci negatywnych odpowiedzi." -#: option.c:413 +#: option.c:418 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Ograniczenie maksymalnego czasu ważnoÅ›ci odpowiedzi (TTL) podawanego klientom [w sekundach]." -#: option.c:414 +#: option.c:419 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "OkreÅ›lenie górnej granicy czasu ważnoÅ›ci dla wpisów w pamiÄ™ci podrÄ™cznej." -#: option.c:415 +#: option.c:420 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "OkreÅ›lenie dolnej granicy czasu ważnoÅ›ci dla wpisów w pamiÄ™ci podrÄ™cznej." -#: option.c:416 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Zmiana użytkownika procesu na wskazanego (po uruchomieniu, domyÅ›lnie: %s)." -#: option.c:417 +#: option.c:422 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "PrzyporzÄ…dkowanie znacznika w zależnoÅ›ci od typu klienta DHCP." -#: option.c:418 +#: option.c:423 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Wydrukowanie informacji o programie i ochronie praw autorskich." -#: option.c:419 +#: option.c:424 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "TÅ‚umaczenie adresów IPv4 z serwerów nadrzÄ™dnych." -#: option.c:420 +#: option.c:425 msgid "Specify a SRV record." msgstr "OkreÅ›lenie rekordu SRV." -#: option.c:421 +#: option.c:426 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "WyÅ›wietla ten komunikat. ChcÄ…c przejrzeć listÄ™ dostÄ™pnych opcji DHCP użyj '--help dhcp' lub '--help dhcp6' ." -#: option.c:422 +#: option.c:427 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "OkreÅ›lenie Å›cieżki do pliku PID (domyÅ›lnie: %s)." -#: option.c:423 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna liczba dzierżaw DHCP (domyÅ›lnie: %s)." -#: option.c:424 +#: option.c:429 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Uzależnienie odpowiedzi DNS od interfejsu, na którym odebrano zapytanie (wygodne dla serwerów kilku podsieci z różnymi adresami w /etc/hosts)." -#: option.c:425 +#: option.c:430 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS TXT." -#: option.c:426 +#: option.c:431 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS PTR." -#: option.c:427 +#: option.c:432 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Zwraca nazwÄ™ domenowÄ… powiÄ…zanÄ… z adresem interfejsu sieciowego." -#: option.c:428 +#: option.c:433 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "NasÅ‚uchiwanie tylko na wykorzystywanych interfejsach (umożliwia uruchomienie osobnych serwerów dla różnych kart)." -#: option.c:429 +#: option.c:434 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Wczytanie przyporzÄ…dkowaÅ„ adresów z %s." -#: option.c:430 +#: option.c:435 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Włączenie używania interfejsu DBus do informowania o zmianach konfiguracji." -#: option.c:431 +#: option.c:436 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:437 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Uruchomienie na wskazanym interfejsie tylko DNS-a, bez usÅ‚ug DHCP i TFTP." -#: option.c:433 +#: option.c:438 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Włączenie dynamicznego przydzielania adresów dla klientów BOOTP." -#: option.c:434 +#: option.c:439 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "PrzyporzÄ…dkowanie znacznika w zależnoÅ›ci od adresu MAC (można używać uogólnieÅ„: *)." -#: option.c:435 +#: option.c:440 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Traktowanie żądaÅ„ DHCP odebranych na interfejsach alias, ..., jako odebranych na iface." -#: option.c:436 +#: option.c:441 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:442 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "PominiÄ™cie sprawdzania za pomocÄ… ICMP niezajÄ™toÅ›ci adresu przed jego wydzierżawieniem." -#: option.c:438 +#: option.c:443 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skrypt powÅ‚oki uruchamiany po przyznaniu lub zwolnieniu adresu." -#: option.c:439 +#: option.c:444 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skrypt Lua uruchamiany po przyznaniu lub zwolnieniu adresu." -#: option.c:440 +#: option.c:445 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Wskazanie użytkownika z którego uprawnieniami bÄ™dÄ… uruchamiane skrypty." -#: option.c:441 +#: option.c:446 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "WywoÅ‚ywanie dhcp-script w reakcji na zmiany w tablicy ARP." -#: option.c:442 +#: option.c:447 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Wczytanie wszystkich plików ze wskazanego katalogu jako konfiguracyjnych." -#: option.c:443 +#: option.c:448 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Wskazanie kanaÅ‚u syslog-a do którego majÄ… trafiać komunikaty (domyÅ›lnie: DAEMON)" -#: option.c:444 +#: option.c:449 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Nieużywanie bazy dzierżaw." -#: option.c:445 +#: option.c:450 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Maksymalna liczba jednoczeÅ›nie obsÅ‚ugiwanych zapytaÅ„ DNS (domyÅ›lnie: %s)" -#: option.c:446 +#: option.c:451 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Czyszczenie pamiÄ™ci podrÄ™cznej serwera nazw w przypadku ponownego odczytu %s." -#: option.c:447 +#: option.c:452 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Nie zwracanie uwagi na nazwÄ™ podawanÄ… przez klienta w przypadku dopasowania wszystkich wymienionych znaczników." -#: option.c:448 +#: option.c:453 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Wyłączenie oszczÄ™dzania miejsca w pakiecie DHCP przez przesuwanie pól servername i filename do opcji DHCP. Wymusza prostszy tryb budowy pakietu rozwiÄ…zujÄ…c problemy z nieprzystosowanymi klientami DHCP." -#: option.c:449 +#: option.c:454 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Włączenie wbudowanego serwera TFTP (tylko do wysyÅ‚ania)." -#: option.c:450 +#: option.c:455 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Ograniczenie dziaÅ‚ania serwera TFTP do wskazanego katalogu i podkatalogów. Nazwy z .. sÄ… odrzucane, / odnosi siÄ™ do wskazanego katalogu." -#: option.c:451 +#: option.c:456 #, fuzzy msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "Doklejanie adresu IP klienta do głównego katalogu TFTP. Jeżeli wynikowy katalog nie istnieje, nadal wykorzystuje siÄ™ tftp-root." -#: option.c:452 +#: option.c:457 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Ograniczenie dostÄ™pu do plików przez TFTP do tych, których wÅ‚aÅ›cicielem jest użytkownik uruchamiajÄ…cy dnsmasq-a." -#: option.c:453 +#: option.c:458 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "Nieprzerywanie dziaÅ‚ania serwisu mimo braku dostÄ™pu do katalogów TFTP." -#: option.c:454 +#: option.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna liczba jednoczeÅ›nie obsÅ‚ugiwanych połączeÅ„ TFTP (domyÅ›lnie %s)." -#: option.c:455 +#: option.c:460 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Ograniczenie MTU w komunikacji TFTP." -#: option.c:456 +#: option.c:461 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Wyłączenie możliwoÅ›ci negocjowania wielkoÅ›ci bloku dla przesyłów przez TFTP." -#: option.c:457 +#: option.c:462 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Konwertowanie nazw plików żądanych przez TFTP do maÅ‚ych liter" -#: option.c:458 +#: option.c:463 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Wskazanie zakresu portów do użytku TFTP." -#: option.c:459 +#: option.c:464 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:465 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Włączenie spisywania w logu operacji DHCP." -#: option.c:461 +#: option.c:466 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Włączenie asynchronicznego zapisywania do logu z ewentualnym wskazaniem dÅ‚ugoÅ›ci kolejki." -#: option.c:462 +#: option.c:467 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Odfiltrowywanie adresów wskazujÄ…cych na komputery w sieciach wewnÄ™trznych spoÅ›ród odpowiedzi od zewnÄ™trznych serwerów DNS." -#: option.c:463 +#: option.c:468 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Zezwolenie na przekazywanie odpowiedzi w klasie 127.0.0.0/8. Dla serwerów RBL." -#: option.c:464 +#: option.c:469 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Dezaktywacja zabezpieczenia przed atakami DNS-rebind dla wskazanych domen." -#: option.c:465 +#: option.c:470 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Jednoczesne odpytywanie wszystkich serwerów nadrzÄ™dnych; klientowi przekazywana jest pierwsza odpowiedź." -#: option.c:466 +#: option.c:471 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Ustawienie znacznika jeżeli w żądaniu DHCP pojawi siÄ™ wskazana opcja, ewentualnie o konkretnej wartoÅ›ci." -#: option.c:467 +#: option.c:472 #, fuzzy msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Ustawienie znacznika jeżeli w żądaniu DHCP pojawi siÄ™ wskazana opcja, ewentualnie o konkretnej wartoÅ›ci." -#: option.c:468 +#: option.c:473 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Użycie alternatywnych portów dla usÅ‚ugi DHCP." -#: option.c:469 +#: option.c:474 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS NAPTR." -#: option.c:470 +#: option.c:475 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Ustawienie dolnej granicy numerów portów do przesyÅ‚ania zapytaÅ„ DNS." -#: option.c:471 +#: option.c:476 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Ograniczenie najwyższego numeru portu dla transmisji zapytaÅ„ DNS." -#: option.c:472 +#: option.c:477 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Przechowywanie w serwerze DNS dnsmasq-a tylko w peÅ‚ni kwalifikowanych nazw zgÅ‚aszanych przez klientów DHCP." -#: option.c:473 +#: option.c:478 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generowanie nazw na podstawie MAC-adresów dla klientów bez nazwy." -#: option.c:474 +#: option.c:479 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Traktowanie wskazanych serwerów poÅ›redniczÄ…cych DHCP jako dziaÅ‚ajÄ…cych w trybie \"peÅ‚nomocnika\" (full-proxy)." -#: option.c:475 +#: option.c:480 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Przekazywanie żądaÅ„ DHCP do zdalnego serwera" -#: option.c:476 +#: option.c:481 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Wskazanie synonimu nazwy komputera lokalnego - znanego z /etc/hosts albo z DHCP." -#: option.c:477 +#: option.c:482 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "ZgÅ‚oszenie wysyÅ‚ane klientom PXE." -#: option.c:478 +#: option.c:483 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "SkÅ‚adnik menu PXE (--> man)." -#: option.c:479 +#: option.c:484 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Sprawdzenie skÅ‚adni." -#: option.c:480 +#: option.c:485 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Przekazywanie MAC-adresu komputera pytajÄ…cego w ruchu wychodzÄ…cym DNS." -#: option.c:481 +#: option.c:486 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Zamieszczanie wskazanego adresu podsieci w przekazywanych zapytaniach DNS." -#: option.c:482 +#: option.c:487 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Zamieszczanie identyfikacji pytajÄ…cego w przekazywanych zapytaniach DNS." -#: option.c:483 +#: option.c:488 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Przekazywanie wyników weryfikacji DNSSEC z serwerów nadrzÄ™dnych." -#: option.c:484 +#: option.c:489 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Zmiana sposobu przydzielania adresów IP na sekwencyjny." -#: option.c:485 +#: option.c:490 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Nie zwracanie uwagi na nazwÄ™ podawanÄ… przez klienta w przypadku dopasowania wszystkich wymienionych znaczników." -#: option.c:486 +#: option.c:491 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Zachowanie znacznika połączenia z odebranego zapytania DNS w ruchu zewnÄ™trznym." -#: option.c:487 +#: option.c:492 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Zezwolenie klientom DHCP na uaktualnianie DDNS-ów." -#: option.c:488 +#: option.c:493 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Załączenie anonsowania (RA) na interfejsach serwujÄ…cych DHCPv6" -#: option.c:489 +#: option.c:494 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "OkreÅ›lenie DHCPv6 DUID" -#: option.c:490 +#: option.c:495 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "OkreÅ›lenie rekordów A/AAAA i PTR" -#: option.c:491 +#: option.c:496 +msgid "Specify host record in interface subnet" +msgstr "" + +#: option.c:497 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:498 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "OkreÅ›lenie rekordu TXT" -#: option.c:493 +#: option.c:499 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Dynamiczne podpinanie do interfejsów sieciowych" -#: option.c:494 +#: option.c:500 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Eksportowanie lokalnych nazw hostów do globalnego DNS-a" -#: option.c:495 +#: option.c:501 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domena pod którÄ… bÄ™dÄ… eksportowane lokalne nazwy" -#: option.c:496 +#: option.c:502 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "OkreÅ›lenie TTL dla odpowiedzi autorytatywnych" -#: option.c:497 +#: option.c:503 #, fuzzy msgid "Set authoritative zone information" msgstr "OkreÅ›lenie danych strefy autorytatywnej (SOA)" -#: option.c:498 +#: option.c:504 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Pomocnicze serwery autorytatywne dla forwardowanych domen" -#: option.c:499 +#: option.c:505 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Wskazanie serwerów uprawnionych do transferu stref" -#: option.c:500 +#: option.c:506 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Wyszczególnienie ipset-ów, do których bÄ™dÄ… dopisywane adresy IP leżące we wskazanych domenach" -#: option.c:501 +#: option.c:507 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Wskazanie domeny i zakresu adresów dla generowanych nazw" -#: option.c:502 +#: option.c:508 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "Uaktywnienie walidacji DNSSEC" -#: option.c:503 +#: option.c:509 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "Wskazanie punktu zaufania dla uwierzytelniania DNSSEC." -#: option.c:504 +#: option.c:510 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "Akceptowanie nieuwiarygodnionych odpowiedzi DNSSEC (ustawienie bitu CD w zapytaniach)." -#: option.c:505 +#: option.c:511 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "Upewnianie siÄ™, że odpowiedzi bez DNSSEC pochodzÄ… ze stref niepodpisanych." -#: option.c:506 +#: option.c:512 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "Wyłączenie sprawdzania sygnatur czasowych DNSSEC do pierwszego przeÅ‚adowania pamiÄ™ci podrÄ™cznej." -#: option.c:507 +#: option.c:513 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "Plik znacznika czasu do weryfikacji zegara systemowego dla potrzeb DNSSEC." -#: option.c:508 +#: option.c:514 #, fuzzy msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "Ustawianie priorytetu, okresu rozsyÅ‚ania oraz czasu życia rutera (RA)." -#: option.c:509 +#: option.c:515 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCP." -#: option.c:510 +#: option.c:516 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCPv6." -#: option.c:511 +#: option.c:517 msgid "Do not log RA." msgstr "Wyłączenie logowania RA." -#: option.c:512 +#: option.c:518 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "Akceptowanie zapytaÅ„ wyłącznie z sieci podpiÄ™tych bezpoÅ›rednio." -#: option.c:513 +#: option.c:519 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "Wykrywanie i usuwanie pÄ™tli zapytaÅ„ DNS." -#: option.c:514 +#: option.c:520 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "Ignorowanie odpowiedzi DNS zawierajÄ…cych ipaddr." -#: option.c:515 +#: option.c:521 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "Ustawienie TTL w odpowiedziach DNS dla adresów przydzielonych przez DHCP." -#: option.c:516 +#: option.c:522 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:523 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:524 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:525 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:520 +#: option.c:526 #, fuzzy msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "WywoÅ‚ywanie dhcp-script w reakcji na zmiany w tablicy ARP." -#: option.c:725 +#: option.c:731 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -801,335 +814,345 @@ msgstr "" "Użycie: dnsmasq [opcje]\n" "\n" -#: option.c:727 +#: option.c:733 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "W tym systemie w linii poleceÅ„ można używać wyłącznie jednoliterowych opcji.\n" -#: option.c:729 +#: option.c:735 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "DostÄ™pne opcje:\n" -#: option.c:776 option.c:884 +#: option.c:782 option.c:890 msgid "bad address" msgstr "zÅ‚y adres" -#: option.c:799 option.c:803 +#: option.c:805 option.c:809 msgid "bad port" msgstr "nieprawidÅ‚owy numer portu" -#: option.c:815 option.c:844 option.c:878 +#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 msgid "interface binding not supported" msgstr "nie ma możliwoÅ›ci dowiÄ…zywania do interfejsu" -#: option.c:839 option.c:873 +#: option.c:845 option.c:879 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:852 option.c:4042 +#: option.c:858 option.c:4139 msgid "bad interface name" msgstr "nieprawidÅ‚owa nazwa interfejsu" -#: option.c:1184 +#: option.c:1190 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "nieobsÅ‚ugiwany rodzaj enkapsulacji opcji IPv6" -#: option.c:1198 +#: option.c:1204 msgid "bad dhcp-option" msgstr "błąd w dhcp-option" -#: option.c:1270 +#: option.c:1282 msgid "bad IP address" msgstr "zÅ‚y adres IP" -#: option.c:1273 option.c:1412 option.c:3297 +#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 msgid "bad IPv6 address" msgstr "zÅ‚y adres IPv6" -#: option.c:1366 +#: option.c:1378 msgid "bad IPv4 address" msgstr "nieprawidÅ‚owy adres IPv4" -#: option.c:1439 option.c:1533 +#: option.c:1451 option.c:1546 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "nieprawidÅ‚owa nazwa domeny w dhcp-option" -#: option.c:1571 +#: option.c:1590 msgid "dhcp-option too long" msgstr "zbyt dÅ‚uga dhcp-option (>255 znaków)" -#: option.c:1578 +#: option.c:1597 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "niedopuszczalne dhcp-match" -#: option.c:1647 +#: option.c:1666 msgid "illegal repeated flag" msgstr "wielokrotne użycie opcji niedozwolone (pojawiÅ‚a siÄ™ wczeÅ›niej w linii poleceÅ„)" -#: option.c:1655 +#: option.c:1674 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "wielokrotne użycie opcji niedozwolone (pojawiÅ‚a siÄ™ wszeÅ›niej w pliku konfiguracyjnym)" -#: option.c:1726 option.c:4764 +#: option.c:1745 option.c:4840 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "brak dostÄ™pu do katalogu %s: %s" -#: option.c:1772 tftp.c:564 dump.c:68 +#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "brak dostÄ™pu do %s: %s" -#: option.c:1879 +#: option.c:1906 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "zmiana log-facility w systemie Android nie jest możliwa" -#: option.c:1888 +#: option.c:1915 msgid "bad log facility" msgstr "nierozpoznany znacznik logów" -#: option.c:1941 +#: option.c:1968 msgid "bad MX preference" msgstr "nieprawidÅ‚owa wartość preferencji MX" -#: option.c:1946 +#: option.c:1973 msgid "bad MX name" msgstr "nieprawidÅ‚owa nazwa MX" -#: option.c:1960 +#: option.c:1987 msgid "bad MX target" msgstr "nieprawidÅ‚owa wartość celu MX" -#: option.c:1980 +#: option.c:2007 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "żeby mieć możliwość używania skryptów wywoÅ‚ywanych przy zmianie dzierżawy, przekompiluj dnsmasq-a z włączonÄ… flagÄ… HAVE_SCRIPT" -#: option.c:1984 +#: option.c:2011 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "używanie skryptów Lua, wymaga skompilowania dnsmasq-a z flagÄ… HAVE_LUASCRIPT" -#: option.c:2244 option.c:2255 option.c:2291 option.c:2344 option.c:2638 +#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 msgid "bad prefix" msgstr "zÅ‚a maska" -#: option.c:2658 +#: option.c:2685 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "chcÄ…c korzystać z ipsets przekompiluj dnsmasq-a z HAVE_IPSET" -#: option.c:2871 +#: option.c:2898 msgid "bad port range" msgstr "nieprawidÅ‚owy zakres numerów portów" -#: option.c:2897 +#: option.c:2924 msgid "bad bridge-interface" msgstr "nieprawidÅ‚owa nazwa urzÄ…dzenia w bridge-interface" -#: option.c:2941 +#: option.c:2968 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:2996 +#: option.c:3022 msgid "only one tag allowed" msgstr "można wskazać tylko jeden znacznik sieci" -#: option.c:3017 option.c:3032 option.c:3157 option.c:3165 option.c:3205 +#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 msgid "bad dhcp-range" msgstr "nieprawidÅ‚owy zakres dhcp-range" -#: option.c:3050 +#: option.c:3077 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "niespójny zakres adresów DHCP" -#: option.c:3115 +#: option.c:3143 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "dÅ‚ugość prefiksu musi wynosić dokÅ‚adnie 64 dla podsieci RA" -#: option.c:3117 +#: option.c:3145 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "dÅ‚ugość prefiksu musi wynosić dokÅ‚adnie 64 dla konstruktorów podsieci" -#: option.c:3120 +#: option.c:3148 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "dÅ‚ugość prefiksu musi wynosić co najmniej 64" -#: option.c:3123 +#: option.c:3151 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "niespójny zakres adresów DHCPv6" -#: option.c:3142 +#: option.c:3170 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "prefiks musi wynosić zero z argumentem \"constructor:\"" -#: option.c:3262 option.c:3340 +#: option.c:3295 option.c:3373 msgid "bad hex constant" msgstr "zapis niezgodny z formatem szesnastkowym" -#: option.c:3315 +#: option.c:3348 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "zÅ‚a maska" -#: option.c:3362 +#: option.c:3395 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "powtórzony adres IP %s w specyfikacji dhcp-host" -#: option.c:3422 +#: option.c:3455 msgid "bad DHCP host name" msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host" -#: option.c:3508 +#: option.c:3541 msgid "bad tag-if" msgstr "nieprawidÅ‚owa skÅ‚adnia 'tag-if'" -#: option.c:3851 option.c:4324 +#: option.c:3884 option.c:4400 msgid "invalid port number" msgstr "nieprawidÅ‚owy numer portu" -#: option.c:3907 +#: option.c:3940 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "zÅ‚y adres dhcp-proxy" -#: option.c:3935 +#: option.c:3981 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "zÅ‚y dhcp-relay" -#: option.c:3979 +#: option.c:4025 msgid "bad RA-params" msgstr "nieprawidÅ‚owe argumenty RA" -#: option.c:3989 +#: option.c:4035 msgid "bad DUID" msgstr "zÅ‚y DUID" -#: option.c:4023 +#: option.c:4069 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "niepoprawny adres" -#: option.c:4029 +#: option.c:4075 msgid "invalid alias range" msgstr "nieprawidÅ‚owy zakres adresów w --alias" -#: option.c:4081 option.c:4097 +#: option.c:4124 +#, fuzzy +msgid "missing address in dynamic host" +msgstr "niepoprawny adres" + +#: option.c:4139 +#, fuzzy +msgid "bad dynamic host" +msgstr "zÅ‚y katalog dynamiczny %s: %s" + +#: option.c:4157 option.c:4173 msgid "bad CNAME" msgstr "zÅ‚a CNAME" -#: option.c:4105 +#: option.c:4181 msgid "duplicate CNAME" msgstr "powtórzona CNAME" -#: option.c:4132 +#: option.c:4208 msgid "bad PTR record" msgstr "nieprawidÅ‚owy zapis rekordu PTR" -#: option.c:4167 +#: option.c:4243 msgid "bad NAPTR record" msgstr "nieprawidÅ‚owy zapis rekordu NAPTR" -#: option.c:4203 +#: option.c:4279 msgid "bad RR record" msgstr "nieprawidÅ‚owy zapis rekordu RR" -#: option.c:4236 +#: option.c:4312 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "nieprawidÅ‚owy zapis rekordu RR" -#: option.c:4265 +#: option.c:4341 msgid "bad TXT record" msgstr "nieprawidÅ‚owy zapis rekordu TXT" -#: option.c:4308 +#: option.c:4384 msgid "bad SRV record" msgstr "nieprawidÅ‚owy zapis rekordu SRV" -#: option.c:4315 +#: option.c:4391 msgid "bad SRV target" msgstr "nieprawidÅ‚owa wartość celu SRV" -#: option.c:4334 +#: option.c:4410 msgid "invalid priority" msgstr "nieprawidÅ‚owy priorytet" -#: option.c:4339 +#: option.c:4415 msgid "invalid weight" msgstr "nieprawidÅ‚owa waga" -#: option.c:4362 +#: option.c:4438 msgid "Bad host-record" msgstr "nieprawidÅ‚owy zapis host-record" -#: option.c:4402 +#: option.c:4478 msgid "Bad name in host-record" msgstr "niedopuszczalna nazwa w host-record" -#: option.c:4444 +#: option.c:4520 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4480 +#: option.c:4556 msgid "bad trust anchor" msgstr "nieprawidÅ‚owa specyfikacja punktu zaufania" -#: option.c:4496 +#: option.c:4572 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "zÅ‚y zapis szesnastkowy" -#: option.c:4507 +#: option.c:4583 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "nieobsÅ‚ugiwana opcja (sprawdź, czy obsÅ‚uga DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus zostaÅ‚a wkompilowana)" -#: option.c:4567 +#: option.c:4643 msgid "missing \"" msgstr "brakuje \"" -#: option.c:4624 +#: option.c:4700 msgid "bad option" msgstr "nieprawidÅ‚owa opcja" -#: option.c:4626 +#: option.c:4702 msgid "extraneous parameter" msgstr "nadwyżkowy parametr" -#: option.c:4628 +#: option.c:4704 msgid "missing parameter" msgstr "brak parametru" -#: option.c:4630 +#: option.c:4706 msgid "illegal option" msgstr "niedopuszczalna opcja" -#: option.c:4637 +#: option.c:4713 msgid "error" msgstr "błąd" -#: option.c:4639 +#: option.c:4715 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr " w linii %d pliku %s" -#: option.c:4654 option.c:4939 option.c:4950 +#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 #, c-format msgid "read %s" msgstr "przeczytaÅ‚em %s" -#: option.c:4717 option.c:4840 tftp.c:754 +#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "błąd odczytu z pliku %s: %s" -#: option.c:5027 +#: option.c:5103 msgid "junk found in command line" msgstr "jakieÅ› Å›mieci w linii poleceÅ„" -#: option.c:5067 +#: option.c:5143 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n" -#: option.c:5068 +#: option.c:5144 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1138,553 +1161,568 @@ msgstr "" "Wkompilowane opcje %s\n" "\n" -#: option.c:5069 +#: option.c:5145 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Autor nie daje Å»ADNYCH GWARANCJI egzekwowalnych prawnie.\n" -#: option.c:5070 +#: option.c:5146 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, możesz go rozprowadzać\n" -#: option.c:5071 +#: option.c:5147 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "na warunkach okreÅ›lonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n" -#: option.c:5088 +#: option.c:5164 msgid "try --help" msgstr "spróbuj: --help" -#: option.c:5090 +#: option.c:5166 msgid "try -w" msgstr "spróbuj: -w" -#: option.c:5092 +#: option.c:5168 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "nieprawidÅ‚owa opcja w linii poleceÅ„ %s" -#: option.c:5161 +#: option.c:5237 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5195 +#: option.c:5278 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "nie można pobrać nazwy hosta: %s" -#: option.c:5223 +#: option.c:5306 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "w trybie no-poll można wskazać najwyżej jeden plik resolv.conf." -#: option.c:5233 +#: option.c:5316 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "musisz mieć dokÅ‚adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen." -#: option.c:5236 network.c:1594 dhcp.c:876 +#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ odczytać %s: %s" -#: option.c:5253 +#: option.c:5336 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s" -#: option.c:5274 +#: option.c:5357 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "w przypadku używania --dhcp-fqdn trzeba wskazać domyÅ›lnÄ… domenÄ™" -#: option.c:5283 +#: option.c:5366 msgid "syntax check OK" msgstr "skÅ‚adnia sprawdzona, jest prawidÅ‚owa" -#: forward.c:99 +#: forward.c:100 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "wysyÅ‚anie pakietu nie powiodÅ‚o siÄ™: %s" -#: forward.c:614 +#: forward.c:672 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "odrzucam odpowiedź DNS: nie zgadza siÄ™ specyfikacja podsieci" -#: forward.c:677 +#: forward.c:735 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego" -#: forward.c:709 +#: forward.c:767 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind: %s" -#: forward.c:961 +#: forward.c:1014 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1370 forward.c:1830 +#: forward.c:1446 forward.c:1906 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "Ignorowanie zapytaÅ„ z sieci pozalokalnych." -#: forward.c:2321 +#: forward.c:2399 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "OsiÄ…gniÄ™to granicznÄ… ilość jednoczeÅ›nie obsÅ‚ugiwanych zapytaÅ„ DNS (maks: %d)" -#: network.c:698 +#: network.c:670 +#, c-format +msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:848 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć gniazda %s: %s" -#: network.c:1002 +#: network.c:1129 +#, c-format +msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:1156 +#, fuzzy, c-format +msgid "listening on %s port %d" +msgstr "błąd wysyÅ‚ania pliku %s do komputera %s" + +#: network.c:1189 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "UWAGA: nasÅ‚uchiwanie na %s może przyjmować żądania przychodzÄ…ce przez interfejsy inne niż %s" -#: network.c:1009 +#: network.c:1196 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "UWAGA: zastosowanie --bind-dynamic zamiast --bind-interfaces daje ochronÄ™ przed atakami wzmocnienia DNS" -#: network.c:1018 +#: network.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "uwaga: %s niedostÄ™pny" -#: network.c:1027 +#: network.c:1214 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "uwaga: nie znaleziono adresu interfejsu %s" -#: network.c:1085 +#: network.c:1272 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "interfejs %s nie pozwoliÅ‚ siÄ™ przyłączyć do grupy rozgÅ‚oszeniowej DHCPv6: %s" -#: network.c:1090 +#: network.c:1277 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "spróbuj podwyższyć /proc/sys/net/core/optmem_max" -#: network.c:1307 +#: network.c:1524 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "błąd przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s" -#: network.c:1499 +#: network.c:1716 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny" -#: network.c:1510 +#: network.c:1727 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie można utworzyć/dowiÄ…zać gniazda: %s" -#: network.c:1530 +#: network.c:1747 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "(brak obsÅ‚ugi DNSSEC)" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "unqualified" msgstr "niekwalifikowane(-a)" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "names" msgstr "nazwy" -#: network.c:1535 +#: network.c:1752 msgid "default" msgstr "domyÅ›lne" -#: network.c:1537 +#: network.c:1754 msgid "domain" msgstr "domeny" -#: network.c:1543 +#: network.c:1760 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s %s" msgstr "używam adresów lokalnych tylko dla %s %s" -#: network.c:1546 +#: network.c:1763 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "używam standardowych serwerów nazw dla %s %s" -#: network.c:1548 +#: network.c:1765 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" msgstr "używam serwera nazw %s#%d dla %s %s %s" -#: network.c:1552 +#: network.c:1769 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "NIE używam serwera nazw %s#%d - wykryto pÄ™tlÄ™ zapytaÅ„" -#: network.c:1555 +#: network.c:1772 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "używam serwera nazw %s#%d (przez %s)" -#: network.c:1557 +#: network.c:1774 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "używam serwera nazw %s#%d" -#: network.c:1562 +#: network.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "używam o %d serwerów nazw wiÄ™cej" -#: network.c:1564 +#: network.c:1781 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "używam o %d serwerów nazw wiÄ™cej" -#: dnsmasq.c:173 +#: dnsmasq.c:178 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir i hostsdir nie znajdujÄ… zastosowania na tej platformie" -#: dnsmasq.c:188 +#: dnsmasq.c:193 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "nie wskazano punktów zaufania dla DNSSEC" -#: dnsmasq.c:191 +#: dnsmasq.c:196 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "brak możliwoÅ›ci zmniejszenia pamiÄ™ci podrÄ™cznej poniżej wielkoÅ›ci domyÅ›lnej w przypadku używania DNSSEC" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:198 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "obsÅ‚uga DNSSEC niedostÄ™pna - ustaw HAVE_DNSSEC w src/config.h" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:204 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "Serwer TFTP nie zostaÅ‚ wkompilowany -- ustaw HAVE_TFTP w src/config.h" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:209 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "--conntrack i --query-port wzajemnie siÄ™ wykluczajÄ…" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:212 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "wsparcie przekazywania znaczników połączeÅ„ (conntrack) nie zostaÅ‚o wkompilowane - ustaw HAVE_CONNTRACK w src/config.h" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:217 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostÄ™pny w Solarisie" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:222 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostÄ™pny w Androidzie" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:227 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "tryb autorytatywny DNS-a niedostÄ™pny - ustaw HAVE_AUTH w src/config.h" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:232 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "wykrywanie pÄ™tli zapytaÅ„ nie zostaÅ‚o wkompilowane - ustaw HAVE_LOOP w src/config.h" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:237 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "ObsÅ‚uga DBus nie zostaÅ‚a wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:241 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "max_port nie może być niższy niż min_port" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:248 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:253 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "za pomocÄ… --auth-soa musi zostać ustawiony numer seryjny strefy" -#: dnsmasq.c:268 +#: dnsmasq.c:273 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "konstrukcja dhcp-range nie jest dostÄ™pna w tym systemie" -#: dnsmasq.c:332 +#: dnsmasq.c:337 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "--bind-interfaces i --bind-dynamic wzajemnie siÄ™ wykluczajÄ…" -#: dnsmasq.c:335 +#: dnsmasq.c:340 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "błąd podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s" -#: dnsmasq.c:344 +#: dnsmasq.c:349 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "nieznany interfejs %s" -#: dnsmasq.c:406 +#: dnsmasq.c:411 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "ObsÅ‚uga DBus nie zostaÅ‚a wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:416 dnsmasq.c:1171 +#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "błąd DBus: %s" -#: dnsmasq.c:419 +#: dnsmasq.c:424 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "ObsÅ‚uga DBus nie zostaÅ‚a wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:429 +#: dnsmasq.c:434 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "ObsÅ‚uga DBus nie zostaÅ‚a wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:464 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "nieznany użytkownik lub grupa: %s" -#: dnsmasq.c:535 +#: dnsmasq.c:540 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:567 +#: dnsmasq.c:572 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "nie potrafiÄ™ wejść do głównego katalogu: %s" -#: dnsmasq.c:815 +#: dnsmasq.c:820 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "uruchomiony, wersja %s, DNS wyłączony" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:825 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "uruchomiony, wersja %s, %d miejsc w pamiÄ™ci podrÄ™cznej" -#: dnsmasq.c:822 +#: dnsmasq.c:827 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:830 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "uruchomiony, wersja %s, pamięć podrÄ™czna wyłączona" -#: dnsmasq.c:828 +#: dnsmasq.c:833 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "usÅ‚uga DNS ograniczona do lokalnych podsieci" -#: dnsmasq.c:831 +#: dnsmasq.c:836 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "opcje kompilacji: %s" -#: dnsmasq.c:840 +#: dnsmasq.c:845 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "obsÅ‚uga DBus włączona, podłączono do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:842 +#: dnsmasq.c:847 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "obsÅ‚uga DBus włączona, trwa podłączanie do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:855 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "obsÅ‚uga DBus włączona, podłączono do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:857 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "obsÅ‚uga DBus włączona, trwa podłączanie do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:874 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "walidacja DNSSEC włączona" -#: dnsmasq.c:878 +#: dnsmasq.c:883 #, fuzzy msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "sprawdzanie sygnatur czasowych DNSSEC wyłączone do czasu przeÅ‚adowania pamiÄ™ci podrÄ™cznej" -#: dnsmasq.c:881 +#: dnsmasq.c:886 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "sprawdzanie sygnatur czasowych DNSSEC wyłączone do czasu zsynchronizowania siÄ™ zegara systemowego" -#: dnsmasq.c:884 +#: dnsmasq.c:889 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:890 +#: dnsmasq.c:895 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "uwaga: nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić użytkownika pliku %s: %s" -#: dnsmasq.c:894 +#: dnsmasq.c:899 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "ustawiam --bind-interfaces z powodu ograniczeÅ„ systemu operacyjnego" -#: dnsmasq.c:906 +#: dnsmasq.c:911 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "uwaga: interfejs %s nie jest włączony" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:916 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "uwaga: ignorujÄ™ opcjÄ™ resolv-file, ponieważ wybrano tryb no-resolv" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:919 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "uwaga: nie wskazano nadrzÄ™dnych serwerów DNS" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:923 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "włączono asynchroniczny tryb zapisu do logów z kolejkÄ… na %d komunikatów" -#: dnsmasq.c:939 +#: dnsmasq.c:944 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "anonsowanie rutera IPv6 włączone" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:949 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "DHCP, gniazda dowiÄ…zane na wyłączność interfejsowi %s" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "root is " msgstr "z głównym katalogiem w " -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "enabled" msgstr "włączony" -#: dnsmasq.c:960 +#: dnsmasq.c:968 msgid "secure mode" msgstr "w trybie bezpiecznym" -#: dnsmasq.c:961 +#: dnsmasq.c:969 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "nieprawidÅ‚owy numer portu" -#: dnsmasq.c:964 +#: dnsmasq.c:972 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "uwaga: %s niedostÄ™pny" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:976 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "uwaga: katalog TFTP %s nie jest dostÄ™pny" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1002 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "ograniczam ilość jednoczesnych przesÅ‚aÅ„ TFTP do %d" -#: dnsmasq.c:1173 +#: dnsmasq.c:1181 msgid "connected to system DBus" msgstr "podłączono do DBus-a" -#: dnsmasq.c:1345 +#: dnsmasq.c:1353 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "nie potrafiÄ™ przełączyć siÄ™ do pracy w tle: %s" -#: dnsmasq.c:1349 +#: dnsmasq.c:1357 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć procesu pomocniczego: %s" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1361 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "nie powiodÅ‚o siÄ™ ustawianie ograniczeÅ„ (capabilities): %s" -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1365 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić użytkownika procesu na %s: %s" -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1369 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ zmienić grupy procesu na %s: %s" -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1373 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć pliku z PID-em %s: %s" -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1377 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć logu %s: %s" -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1381 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ wczytać skryptu Lua: %s" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1385 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostÄ™pny: %s" -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1389 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "nie potrafiÄ™ utworzyć pliku znacznika czasu %s: %s" -#: dnsmasq.c:1465 +#: dnsmasq.c:1473 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "skrypt zostaÅ‚ zabity sygnaÅ‚em %d" -#: dnsmasq.c:1469 +#: dnsmasq.c:1477 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "skrypt zakoÅ„czyÅ‚ siÄ™ z kodem powrotu %d" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1481 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ uruchomić %s: %s" -#: dnsmasq.c:1513 +#: dnsmasq.c:1521 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC" -#: dnsmasq.c:1548 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ uaktualnić znacznika czasu pliku %s: %s" -#: dnsmasq.c:1560 +#: dnsmasq.c:1568 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "zakoÅ„czyÅ‚em dziaÅ‚anie z powodu odebrania SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1588 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "brak dostÄ™pu do %s: %s" -#: dnsmasq.c:1618 +#: dnsmasq.c:1626 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "czytanie %s" -#: dnsmasq.c:1629 +#: dnsmasq.c:1637 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "w %s nie znalazÅ‚em serwerów, spróbujÄ™ ponownie później" @@ -1749,7 +1787,7 @@ msgstr "zÅ‚a zawartość pliku %s, w linii %d" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "w %s pomijam liniÄ™ %d -- powtórzona nazwa lub adres IP" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2139 +#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "przekazywanie DHCP %s -> %s" @@ -1803,184 +1841,184 @@ msgstr "błąd zapisu do %s: %s (spróbujÄ™ ponownie za %us)" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Nie uwzglÄ™dniam części domenowej (%s) dla komputera %s" -#: rfc2131.c:372 +#: rfc2131.c:375 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla żądania %s %s" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "with subnet selector" msgstr "z wyborem podsieci" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "via" msgstr "przez" -#: rfc2131.c:385 +#: rfc2131.c:388 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u dostÄ™pna podsieć DHCP: %s/%s" -#: rfc2131.c:388 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u dostÄ™pny zakres adresów DHCP: %s -- %s" -#: rfc2131.c:499 +#: rfc2131.c:502 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u klasa dostawcy: %s" -#: rfc2131.c:501 +#: rfc2131.c:504 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u klasa użytkownika: %s" -#: rfc2131.c:535 +#: rfc2131.c:538 msgid "disabled" msgstr "wyłączony(a)" -#: rfc2131.c:576 rfc2131.c:1065 rfc2131.c:1509 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 #: rfc3315.c:1097 msgid "ignored" msgstr "ignorujÄ™" -#: rfc2131.c:591 rfc2131.c:1310 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "adres jest w użyciu" -#: rfc2131.c:605 rfc2131.c:1119 +#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 msgid "no address available" msgstr "brak dostÄ™pnego adresu" -#: rfc2131.c:612 rfc2131.c:1273 +#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 msgid "wrong network" msgstr "nieprawidÅ‚owa sieć" -#: rfc2131.c:627 +#: rfc2131.c:630 msgid "no address configured" msgstr "brak skonfigurowanego adresu" -#: rfc2131.c:633 rfc2131.c:1323 +#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 msgid "no leases left" msgstr "brak wolnych dzierżaw" -#: rfc2131.c:734 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "klient %u przedstawia siÄ™ jako %s" -#: rfc2131.c:864 +#: rfc2131.c:866 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "PXE BIS nie jest obsÅ‚ugiwane" -#: rfc2131.c:1032 rfc3315.c:1197 +#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "wyłączam statyczne przypisanie adresu %s dla %s" -#: rfc2131.c:1053 +#: rfc2131.c:1055 msgid "unknown lease" msgstr "nieznana dzierżawa" -#: rfc2131.c:1088 +#: rfc2131.c:1090 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "nie proponujÄ™ zakÅ‚adanego w konfiguracji adresu %s, bo jest on już wydzierżawiony komputerowi %s" -#: rfc2131.c:1098 +#: rfc2131.c:1100 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "nie proponujÄ™ zakÅ‚adanego w konfiguracji adresu %s, bo używa go któryÅ› z serwerów" -#: rfc2131.c:1101 +#: rfc2131.c:1103 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "nie proponujÄ™ zakÅ‚adanego w konfiguracji adresu %s, bo już poprzednio zostaÅ‚ odrzucony" -#: rfc2131.c:1117 rfc2131.c:1316 +#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 msgid "no unique-id" msgstr "brak unikalnego id" -#: rfc2131.c:1209 +#: rfc2131.c:1211 msgid "wrong server-ID" msgstr "nieprawidÅ‚owy identyfikator serwera (server-ID)" -#: rfc2131.c:1228 +#: rfc2131.c:1230 msgid "wrong address" msgstr "błędny adres" -#: rfc2131.c:1246 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 msgid "lease not found" msgstr "dzierżawa nieznaleziona" -#: rfc2131.c:1281 +#: rfc2131.c:1283 msgid "address not available" msgstr "adres niedostÄ™pny" -#: rfc2131.c:1292 +#: rfc2131.c:1294 msgid "static lease available" msgstr "dostÄ™pna statyczna dzierżawa" -#: rfc2131.c:1296 +#: rfc2131.c:1298 msgid "address reserved" msgstr "adres zarezerwowany" -#: rfc2131.c:1304 +#: rfc2131.c:1306 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "porzucam przypisanie do %s nazwy %s" -#: rfc2131.c:1845 +#: rfc2131.c:1847 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nazwa pliku bootowania: %s" -#: rfc2131.c:1854 +#: rfc2131.c:1856 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nazwa serwera: %s" -#: rfc2131.c:1862 +#: rfc2131.c:1864 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u nastÄ™pny serwer: %s" -#: rfc2131.c:1865 +#: rfc2131.c:1867 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u odpowiedź rozgÅ‚oszeniowa" -#: rfc2131.c:1928 +#: rfc2131.c:1930 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "nie mam możliwoÅ›ci wysÅ‚ania opcji %d DHCP/BOOTP: niedostateczna ilość miejsca w pakiecie" -#: rfc2131.c:2219 +#: rfc2131.c:2240 msgid "PXE menu too large" msgstr "menu PXE zbyt duże" -#: rfc2131.c:2358 rfc3315.c:1470 +#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u zażądano: %s" -#: rfc2131.c:2675 +#: rfc2131.c:2720 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "nie mogÄ™ wysÅ‚ać opcji RFC3925: za dÅ‚ugi Å‚aÅ„cuch opcji przy numerze %d" -#: rfc2131.c:2738 +#: rfc2131.c:2783 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:76 +#: netlink.c:93 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "nie potrafiÄ™ utworzyć połączenia netlink %s" -#: netlink.c:352 +#: netlink.c:377 #, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "wystÄ…piÅ‚ błąd w połączeniu netlink %s" @@ -2026,31 +2064,31 @@ msgstr "Nieznana wersja protokoÅ‚u." msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "w skrypcie Lua brak funkcji lease()" -#: tftp.c:347 +#: tftp.c:348 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "brak wolnego portu dla usÅ‚ugi TFTP" -#: tftp.c:363 +#: tftp.c:364 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "nieobsÅ‚ugiwane żądanie od komputera %s" -#: tftp.c:510 +#: tftp.c:511 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "plik %s nie zostaÅ‚ znaleziony" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "błąd wysyÅ‚ania pliku %s do komputera %s" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "plik %s przesÅ‚ano do %s" -#: tftp.c:678 +#: tftp.c:679 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "błąd %d %s odebrano od %s" @@ -2118,7 +2156,7 @@ msgstr "adres MAC klienta %u: %s" msgid "address unavailable" msgstr "adres niedostÄ™pny" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1247 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 msgid "success" msgstr "udane" @@ -2130,7 +2168,7 @@ msgstr "brak wolnych adresów" msgid "not on link" msgstr "poza zasiÄ™giem" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1236 +#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 msgid "no binding found" msgstr "brak powiÄ…zania" @@ -2154,90 +2192,90 @@ msgstr "wszystkie adresy ciÄ…gle w użyciu" msgid "release received" msgstr "adres zostaÅ‚ zwolniony" -#: rfc3315.c:2130 +#: rfc3315.c:2149 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "Nie mogÄ™ rozesÅ‚ać do serwerów DHCPv6 nie majÄ…c prawidÅ‚owego interfejsu" -#: dhcp-common.c:145 +#: dhcp-common.c:154 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "Pomijam powtórzonÄ… dhcp-option %d" -#: dhcp-common.c:222 +#: dhcp-common.c:231 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u cechy: %s" -#: dhcp-common.c:444 +#: dhcp-common.c:451 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "do komputera o nazwie %s pasuje wiÄ™cej niż jeden adres, w odpowiedzi DHCP wysyÅ‚am %s" -#: dhcp-common.c:478 +#: dhcp-common.c:485 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config" -#: dhcp-common.c:542 +#: dhcp-common.c:549 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ ustawić SO_BINDTODEVICE gniazda DHCP: %s" -#: dhcp-common.c:665 +#: dhcp-common.c:672 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Znane opcje DHCP:\n" -#: dhcp-common.c:676 +#: dhcp-common.c:683 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Rozpoznawane opcje DHCPv6:\n" -#: dhcp-common.c:873 +#: dhcp-common.c:880 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", przestarzaÅ‚y prefiks" -#: dhcp-common.c:876 +#: dhcp-common.c:883 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", czas dzierżawy " -#: dhcp-common.c:918 +#: dhcp-common.c:925 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s bezstanowy na %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:920 +#: dhcp-common.c:927 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "%s, wyłącznie statyczne dzierżawy na %.0s%s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:922 +#: dhcp-common.c:929 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "%s, wykryto poÅ›rednika na podsieci %.0s%s%.0s%.0s" -#: dhcp-common.c:923 +#: dhcp-common.c:930 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "%s, zakres IP %s -- %s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:936 +#: dhcp-common.c:943 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "pochodzÄ…ce z DHCPv4 nazwy IPv6 na %s%s" -#: dhcp-common.c:939 +#: dhcp-common.c:946 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "anonsowanie rutera na %s%s" -#: dhcp-common.c:950 +#: dhcp-common.c:957 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s za pomocÄ… %s" -#: dhcp-common.c:952 +#: dhcp-common.c:959 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s" @@ -2252,17 +2290,12 @@ msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ utworzyć gniazda dla ICMPv6: %s" msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "ignorujÄ™ żądanie transferu strefy od %s" -#: ipset.c:95 -#, c-format -msgid "failed to find kernel version: %s" -msgstr "niezgodna wersja jÄ…dra: %s" - -#: ipset.c:114 +#: ipset.c:99 #, c-format msgid "failed to create IPset control socket: %s" msgstr "nie powiodÅ‚o siÄ™ otwieranie gniazda sterujÄ…cego IPset: %s" -#: ipset.c:226 +#: ipset.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ uaktualnić znacznika czasu pliku %s: %s" @@ -2272,7 +2305,7 @@ msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ uaktualnić znacznika czasu pliku %s: %s" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC" -#: dnssec.c:902 +#: dnssec.c:976 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2366,12 +2399,12 @@ msgstr "błąd odczytu z pliku %s: %s" msgid "bad header in %s" msgstr "adres jest w użyciu" -#: dump.c:201 +#: dump.c:205 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "wysyÅ‚anie pakietu nie powiodÅ‚o siÄ™: %s" -#: dump.c:203 +#: dump.c:207 #, c-format msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2390,33 +2423,37 @@ msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć logu %s: %s" msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" msgstr "" -#: ubus.c:102 +#: ubus.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add object to UBus: %s" msgstr "nie udaÅ‚o siÄ™ otworzyć logu %s: %s" -#: ubus.c:112 +#: ubus.c:114 #, fuzzy msgid "Connected to system UBus" msgstr "podłączono do DBus-a" -#: ubus.c:122 +#: ubus.c:124 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:142 +#: ubus.c:144 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:155 +#: ubus.c:157 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:199 +#: ubus.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send UBus event: %s" msgstr "wysyÅ‚anie pakietu nie powiodÅ‚o siÄ™: %s" +#: hash_questions.c:40 +msgid "Failed to create SHA-256 hash object" +msgstr "" + #~ msgid "Specify DHCPv6 prefix class" #~ msgstr "OkreÅ›lenie prefiksu klasy DHCPv6" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 217fd03..8b73c5f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,1650 +16,1686 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: cache.c:559 +#: cache.c:572 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1081 +#: cache.c:1094 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:1103 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:927 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1156 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1167 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "" -#: cache.c:1283 +#: cache.c:1296 msgid "cleared cache" msgstr "" -#: cache.c:1345 +#: cache.c:1358 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1391 +#: cache.c:1404 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1415 +#: cache.c:1428 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1663 +#: cache.c:1676 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1664 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1666 +#: cache.c:1679 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1669 +#: cache.c:1682 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1694 +#: cache.c:1707 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" -#: util.c:47 +#: util.c:51 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "" -#: util.c:224 +#: util.c:228 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:281 option.c:641 +#: util.c:285 option.c:647 msgid "could not get memory" msgstr "" -#: util.c:302 +#: util.c:306 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "" -#: util.c:310 +#: util.c:314 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:506 +#: util.c:510 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: option.c:358 -msgid "Specify local address(es) to listen on." -msgstr "" - -#: option.c:359 -msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." -msgstr "" - -#: option.c:360 -msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." -msgstr "" - -#: option.c:361 -msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." +#: util.c:798 +#, c-format +msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "" #: option.c:362 +msgid "Specify local address(es) to listen on." +msgstr "" + +#: option.c:363 +msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." +msgstr "" + +#: option.c:364 +msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." +msgstr "" + +#: option.c:365 +msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." +msgstr "" + +#: option.c:366 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:363 +#: option.c:367 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:364 +#: option.c:368 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:365 +#: option.c:369 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:366 +#: option.c:370 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:367 +#: option.c:371 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:368 +#: option.c:372 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:369 +#: option.c:373 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" -#: option.c:370 +#: option.c:374 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:371 +#: option.c:375 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:376 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:377 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:378 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:379 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:380 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:381 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:382 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:383 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:384 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:385 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:386 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:387 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:388 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:389 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:390 +msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." +msgstr "" + +#: option.c:391 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:392 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:393 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:394 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:395 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:396 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:397 msgid "Specify an MX record." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:398 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:399 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:400 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:401 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" -#: option.c:397 +#: option.c:402 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:403 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:404 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:406 msgid "Log DNS queries." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:407 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:408 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:410 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "" -#: option.c:406 +#: option.c:411 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "" -#: option.c:407 +#: option.c:412 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "" -#: option.c:408 +#: option.c:413 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "" -#: option.c:409 +#: option.c:414 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "" -#: option.c:410 +#: option.c:415 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:416 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "" -#: option.c:412 +#: option.c:417 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "" -#: option.c:413 +#: option.c:418 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:419 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "" -#: option.c:415 +#: option.c:420 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "" -#: option.c:416 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:417 +#: option.c:422 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" -#: option.c:418 +#: option.c:423 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" -#: option.c:419 +#: option.c:424 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" -#: option.c:420 +#: option.c:425 msgid "Specify a SRV record." msgstr "" -#: option.c:421 +#: option.c:426 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:422 +#: option.c:427 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:423 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:424 +#: option.c:429 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" -#: option.c:425 +#: option.c:430 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" -#: option.c:426 +#: option.c:431 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:427 +#: option.c:432 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:428 +#: option.c:433 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" -#: option.c:429 +#: option.c:434 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" -#: option.c:430 +#: option.c:435 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" -#: option.c:431 +#: option.c:436 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:437 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" -#: option.c:433 +#: option.c:438 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" -#: option.c:434 +#: option.c:439 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:440 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:436 +#: option.c:441 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:442 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:438 +#: option.c:443 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:439 +#: option.c:444 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:440 +#: option.c:445 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:446 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:447 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:448 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" -#: option.c:444 +#: option.c:449 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:445 +#: option.c:450 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" -#: option.c:446 +#: option.c:451 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:452 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:448 +#: option.c:453 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:449 +#: option.c:454 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:450 +#: option.c:455 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:456 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:457 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:458 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:459 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:460 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:461 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:462 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:463 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:464 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:465 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:461 +#: option.c:466 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:467 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:468 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:469 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:470 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:471 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:472 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:473 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:474 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:470 +#: option.c:475 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:476 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:477 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:478 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:479 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:480 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:481 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:482 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:483 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:484 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:485 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:486 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:487 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:488 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:489 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:490 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:491 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:492 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:488 +#: option.c:493 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:494 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:495 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" -#: option.c:491 -msgid "Specify certification authority authorization record" -msgstr "" - -#: option.c:492 -msgid "Specify arbitrary DNS resource record" -msgstr "" - -#: option.c:493 -msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" -msgstr "" - -#: option.c:494 -msgid "Export local names to global DNS" -msgstr "" - -#: option.c:495 -msgid "Domain to export to global DNS" -msgstr "" - #: option.c:496 -msgid "Set TTL for authoritative replies" +msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" #: option.c:497 -msgid "Set authoritative zone information" +msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" #: option.c:498 -msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" +msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" #: option.c:499 -msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" +msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" #: option.c:500 -msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" +msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" #: option.c:501 -msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" +msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" #: option.c:502 -msgid "Activate DNSSEC validation" +msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" #: option.c:503 -msgid "Specify trust anchor key digest." +msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" #: option.c:504 -msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." +msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" #: option.c:505 -msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." +msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" #: option.c:506 -msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" +msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" #: option.c:507 -msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" #: option.c:508 -msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" #: option.c:509 -msgid "Do not log routine DHCP." +msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" #: option.c:510 -msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" #: option.c:511 -msgid "Do not log RA." +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" #: option.c:512 -msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" #: option.c:513 -msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" #: option.c:514 -msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" #: option.c:515 -msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" #: option.c:516 -msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" #: option.c:517 -msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgid "Do not log RA." msgstr "" #: option.c:518 -msgid "Path to debug packet dump file" +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" #: option.c:519 -msgid "Mask which packets to dump" +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" #: option.c:520 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "" + +#: option.c:521 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "" + +#: option.c:522 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "" + +#: option.c:523 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "" + +#: option.c:524 +msgid "Path to debug packet dump file" +msgstr "" + +#: option.c:525 +msgid "Mask which packets to dump" +msgstr "" + +#: option.c:526 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:725 +#: option.c:731 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:727 +#: option.c:733 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:729 +#: option.c:735 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:776 option.c:884 +#: option.c:782 option.c:890 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:799 option.c:803 +#: option.c:805 option.c:809 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:815 option.c:844 option.c:878 +#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:839 option.c:873 +#: option.c:845 option.c:879 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:852 option.c:4042 +#: option.c:858 option.c:4139 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:1184 +#: option.c:1190 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1198 +#: option.c:1204 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1270 +#: option.c:1282 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:1273 option.c:1412 option.c:3297 +#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1366 +#: option.c:1378 msgid "bad IPv4 address" msgstr "" -#: option.c:1439 option.c:1533 +#: option.c:1451 option.c:1546 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1571 +#: option.c:1590 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1578 +#: option.c:1597 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1647 +#: option.c:1666 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1655 +#: option.c:1674 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1726 option.c:4764 +#: option.c:1745 option.c:4840 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1772 tftp.c:564 dump.c:68 +#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1879 +#: option.c:1906 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1888 +#: option.c:1915 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1941 +#: option.c:1968 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:1946 +#: option.c:1973 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:1960 +#: option.c:1987 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:1980 +#: option.c:2007 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:1984 +#: option.c:2011 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2244 option.c:2255 option.c:2291 option.c:2344 option.c:2638 +#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2658 +#: option.c:2685 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2871 +#: option.c:2898 msgid "bad port range" msgstr "" -#: option.c:2897 +#: option.c:2924 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2941 +#: option.c:2968 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:2996 +#: option.c:3022 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3017 option.c:3032 option.c:3157 option.c:3165 option.c:3205 +#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 msgid "bad dhcp-range" msgstr "" -#: option.c:3050 +#: option.c:3077 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "" -#: option.c:3115 +#: option.c:3143 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3117 +#: option.c:3145 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3120 +#: option.c:3148 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3123 +#: option.c:3151 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "" -#: option.c:3142 +#: option.c:3170 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3262 option.c:3340 +#: option.c:3295 option.c:3373 msgid "bad hex constant" msgstr "" -#: option.c:3315 +#: option.c:3348 msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "" -#: option.c:3362 +#: option.c:3395 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:3422 +#: option.c:3455 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:3508 +#: option.c:3541 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:3851 option.c:4324 +#: option.c:3884 option.c:4400 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:3907 +#: option.c:3940 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:3935 +#: option.c:3981 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:3979 +#: option.c:4025 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:3989 +#: option.c:4035 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4023 +#: option.c:4069 msgid "missing address in alias" msgstr "" -#: option.c:4029 +#: option.c:4075 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:4081 option.c:4097 +#: option.c:4124 +msgid "missing address in dynamic host" +msgstr "" + +#: option.c:4139 +msgid "bad dynamic host" +msgstr "" + +#: option.c:4157 option.c:4173 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4105 +#: option.c:4181 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4132 +#: option.c:4208 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:4167 +#: option.c:4243 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:4203 +#: option.c:4279 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:4236 +#: option.c:4312 msgid "bad CAA record" msgstr "" -#: option.c:4265 +#: option.c:4341 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:4308 +#: option.c:4384 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:4315 +#: option.c:4391 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:4334 +#: option.c:4410 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:4339 +#: option.c:4415 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:4362 +#: option.c:4438 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:4402 +#: option.c:4478 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:4444 +#: option.c:4520 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4480 +#: option.c:4556 msgid "bad trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4496 +#: option.c:4572 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4507 +#: option.c:4583 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4567 +#: option.c:4643 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:4624 +#: option.c:4700 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:4626 +#: option.c:4702 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:4628 +#: option.c:4704 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:4630 +#: option.c:4706 msgid "illegal option" msgstr "" -#: option.c:4637 +#: option.c:4713 msgid "error" msgstr "" -#: option.c:4639 +#: option.c:4715 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:4654 option.c:4939 option.c:4950 +#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:4717 option.c:4840 tftp.c:754 +#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5027 +#: option.c:5103 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5067 +#: option.c:5143 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:5068 +#: option.c:5144 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:5069 +#: option.c:5145 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:5070 +#: option.c:5146 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:5071 +#: option.c:5147 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:5088 +#: option.c:5164 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5090 +#: option.c:5166 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5092 +#: option.c:5168 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:5161 +#: option.c:5237 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5195 +#: option.c:5278 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:5223 +#: option.c:5306 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:5233 +#: option.c:5316 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:5236 network.c:1594 dhcp.c:876 +#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5253 +#: option.c:5336 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:5274 +#: option.c:5357 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5283 +#: option.c:5366 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:99 +#: forward.c:100 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:614 +#: forward.c:672 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:677 +#: forward.c:735 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:709 +#: forward.c:767 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:961 +#: forward.c:1014 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1370 forward.c:1830 +#: forward.c:1446 forward.c:1906 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" -#: forward.c:2321 +#: forward.c:2399 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" -#: network.c:698 +#: network.c:670 +#, c-format +msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:848 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1002 +#: network.c:1129 +#, c-format +msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:1156 +#, c-format +msgid "listening on %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:1189 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1009 +#: network.c:1196 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1018 +#: network.c:1205 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "" -#: network.c:1027 +#: network.c:1214 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "" -#: network.c:1085 +#: network.c:1272 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1090 +#: network.c:1277 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1307 +#: network.c:1524 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1499 +#: network.c:1716 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1510 +#: network.c:1727 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1530 +#: network.c:1747 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1535 +#: network.c:1752 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1537 +#: network.c:1754 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1543 +#: network.c:1760 #, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1546 +#: network.c:1763 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "" -#: network.c:1548 +#: network.c:1765 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" msgstr "" -#: network.c:1552 +#: network.c:1769 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "" -#: network.c:1555 +#: network.c:1772 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1557 +#: network.c:1774 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: network.c:1562 +#: network.c:1779 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "" -#: network.c:1564 +#: network.c:1781 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "" -#: dnsmasq.c:173 +#: dnsmasq.c:178 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:188 +#: dnsmasq.c:193 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:191 +#: dnsmasq.c:196 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:198 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:204 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:209 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:212 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:217 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:222 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:227 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:232 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:237 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:241 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:248 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:253 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:268 +#: dnsmasq.c:273 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:332 +#: dnsmasq.c:337 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:335 +#: dnsmasq.c:340 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:344 +#: dnsmasq.c:349 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:406 +#: dnsmasq.c:411 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:416 dnsmasq.c:1171 +#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:419 +#: dnsmasq.c:424 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:429 +#: dnsmasq.c:434 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:464 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:535 +#: dnsmasq.c:540 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:567 +#: dnsmasq.c:572 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:815 +#: dnsmasq.c:820 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:825 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:822 +#: dnsmasq.c:827 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:830 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:828 +#: dnsmasq.c:833 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:831 +#: dnsmasq.c:836 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:840 +#: dnsmasq.c:845 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:842 +#: dnsmasq.c:847 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:855 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:857 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:874 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:878 +#: dnsmasq.c:883 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:881 +#: dnsmasq.c:886 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:884 +#: dnsmasq.c:889 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:890 +#: dnsmasq.c:895 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:894 +#: dnsmasq.c:899 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:906 +#: dnsmasq.c:911 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:916 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:919 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:923 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:939 +#: dnsmasq.c:944 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:949 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:960 +#: dnsmasq.c:968 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:961 +#: dnsmasq.c:969 msgid "single port mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:964 +#: dnsmasq.c:972 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:976 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1002 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1173 +#: dnsmasq.c:1181 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1345 -#, c-format -msgid "cannot fork into background: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1349 -#, c-format -msgid "failed to create helper: %s" -msgstr "" - #: dnsmasq.c:1353 #, c-format -msgid "setting capabilities failed: %s" +msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1357 #, c-format -msgid "failed to change user-id to %s: %s" +msgid "failed to create helper: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1361 #, c-format -msgid "failed to change group-id to %s: %s" +msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1365 #, c-format -msgid "failed to open pidfile %s: %s" +msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1369 #, c-format -msgid "cannot open log %s: %s" +msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1373 #, c-format -msgid "failed to load Lua script: %s" +msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1377 #, c-format -msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" +msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "" #: dnsmasq.c:1381 #, c-format +msgid "failed to load Lua script: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1385 +#, c-format +msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1389 +#, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1465 -#, c-format -msgid "script process killed by signal %d" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1469 -#, c-format -msgid "script process exited with status %d" -msgstr "" - #: dnsmasq.c:1473 #, c-format +msgid "script process killed by signal %d" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1477 +#, c-format +msgid "script process exited with status %d" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1481 +#, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1513 +#: dnsmasq.c:1521 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1548 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1560 +#: dnsmasq.c:1568 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1588 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1618 +#: dnsmasq.c:1626 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1629 +#: dnsmasq.c:1637 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" @@ -1724,7 +1760,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2139 +#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1777,184 +1813,184 @@ msgstr "" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:372 +#: rfc2131.c:375 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "with subnet selector" msgstr "" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "via" msgstr "" -#: rfc2131.c:385 +#: rfc2131.c:388 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:388 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:499 +#: rfc2131.c:502 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:501 +#: rfc2131.c:504 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:535 +#: rfc2131.c:538 msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:576 rfc2131.c:1065 rfc2131.c:1509 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 #: rfc3315.c:1097 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:591 rfc2131.c:1310 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "" -#: rfc2131.c:605 rfc2131.c:1119 +#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 msgid "no address available" msgstr "" -#: rfc2131.c:612 rfc2131.c:1273 +#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 msgid "wrong network" msgstr "" -#: rfc2131.c:627 +#: rfc2131.c:630 msgid "no address configured" msgstr "" -#: rfc2131.c:633 rfc2131.c:1323 +#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:734 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:864 +#: rfc2131.c:866 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1032 rfc3315.c:1197 +#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1053 +#: rfc2131.c:1055 msgid "unknown lease" msgstr "" -#: rfc2131.c:1088 +#: rfc2131.c:1090 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1098 +#: rfc2131.c:1100 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1101 +#: rfc2131.c:1103 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1117 rfc2131.c:1316 +#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1209 +#: rfc2131.c:1211 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1228 +#: rfc2131.c:1230 msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1246 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 msgid "lease not found" msgstr "" -#: rfc2131.c:1281 +#: rfc2131.c:1283 msgid "address not available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1292 +#: rfc2131.c:1294 msgid "static lease available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1296 +#: rfc2131.c:1298 msgid "address reserved" msgstr "" -#: rfc2131.c:1304 +#: rfc2131.c:1306 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1845 +#: rfc2131.c:1847 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1854 +#: rfc2131.c:1856 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1862 +#: rfc2131.c:1864 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1865 +#: rfc2131.c:1867 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1928 +#: rfc2131.c:1930 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2219 +#: rfc2131.c:2240 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2358 rfc3315.c:1470 +#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2675 +#: rfc2131.c:2720 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2738 +#: rfc2131.c:2783 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:76 +#: netlink.c:93 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "" -#: netlink.c:352 +#: netlink.c:377 #, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "" @@ -2000,31 +2036,31 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:347 +#: tftp.c:348 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:363 +#: tftp.c:364 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:510 +#: tftp.c:511 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:678 +#: tftp.c:679 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2092,7 +2128,7 @@ msgstr "" msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1247 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 msgid "success" msgstr "" @@ -2104,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1236 +#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 msgid "no binding found" msgstr "" @@ -2128,90 +2164,90 @@ msgstr "" msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2130 +#: rfc3315.c:2149 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" -#: dhcp-common.c:145 +#: dhcp-common.c:154 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:222 +#: dhcp-common.c:231 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:444 +#: dhcp-common.c:451 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:478 +#: dhcp-common.c:485 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "" -#: dhcp-common.c:542 +#: dhcp-common.c:549 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:665 +#: dhcp-common.c:672 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:676 +#: dhcp-common.c:683 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:873 +#: dhcp-common.c:880 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:876 +#: dhcp-common.c:883 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:918 +#: dhcp-common.c:925 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:920 +#: dhcp-common.c:927 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:922 +#: dhcp-common.c:929 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:923 +#: dhcp-common.c:930 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:936 +#: dhcp-common.c:943 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:939 +#: dhcp-common.c:946 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:950 +#: dhcp-common.c:957 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:952 +#: dhcp-common.c:959 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2226,17 +2262,12 @@ msgstr "" msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" -#: ipset.c:95 -#, c-format -msgid "failed to find kernel version: %s" -msgstr "" - -#: ipset.c:114 +#: ipset.c:99 #, c-format msgid "failed to create IPset control socket: %s" msgstr "" -#: ipset.c:226 +#: ipset.c:211 #, c-format msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "" @@ -2245,7 +2276,7 @@ msgstr "" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:902 +#: dnssec.c:976 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2339,11 +2370,11 @@ msgstr "" msgid "bad header in %s" msgstr "" -#: dump.c:201 +#: dump.c:205 msgid "failed to write packet dump" msgstr "" -#: dump.c:203 +#: dump.c:207 #, c-format msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2362,28 +2393,32 @@ msgstr "" msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" msgstr "" -#: ubus.c:102 +#: ubus.c:103 #, c-format msgid "Cannot add object to UBus: %s" msgstr "" -#: ubus.c:112 +#: ubus.c:114 msgid "Connected to system UBus" msgstr "" -#: ubus.c:122 +#: ubus.c:124 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:142 +#: ubus.c:144 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:155 +#: ubus.c:157 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:199 +#: ubus.c:201 #, c-format msgid "Failed to send UBus event: %s" msgstr "" + +#: hash_questions.c:40 +msgid "Failed to create SHA-256 hash object" +msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 9d08ebb..686471b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -15,803 +15,816 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cache.c:559 +#: cache.c:572 msgid "Internal error in cache." msgstr "" # for compatibility purposes the letters â, ă, ÅŸ, Å£ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: cache.c:1081 +#: cache.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eÅŸuat" -#: cache.c:1103 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:927 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "adresă greÅŸită în %s, linia %d" -#: cache.c:1156 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:943 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "nume greÅŸit în %s linia %d" -#: cache.c:1167 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: cache.c:1283 +#: cache.c:1296 msgid "cleared cache" msgstr "memoria temporară a fost ÅŸtearsă" -#: cache.c:1345 +#: cache.c:1358 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1391 +#: cache.c:1404 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1415 +#: cache.c:1428 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s" -#: cache.c:1663 +#: cache.c:1676 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1664 +#: cache.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaÅ£ii neexpirate." -#: cache.c:1666 +#: cache.c:1679 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1669 +#: cache.c:1682 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1694 +#: cache.c:1707 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" -#: util.c:47 +#: util.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "ascultarea pe socket a eÅŸuat: %s" -#: util.c:224 +#: util.c:228 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "nu pot încărca %d bytes" -#: util.c:281 option.c:641 +#: util.c:285 option.c:647 msgid "could not get memory" msgstr "nu am putut aloca memorie" -#: util.c:302 +#: util.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: util.c:310 +#: util.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "nu pot încărca %d bytes" -#: util.c:506 +#: util.c:510 #, c-format msgid "infinite" msgstr "infinit" -#: option.c:358 +#: util.c:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to find kernel version: %s" +msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eÅŸuat: %s" + +#: option.c:362 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "SpecificaÅ£i adresele locale deservite." -#: option.c:359 +#: option.c:363 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "AfiÅŸează adresele IP ale maÅŸinilor în domeniul dat." -#: option.c:360 +#: option.c:364 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)." -#: option.c:361 +#: option.c:365 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)" -#: option.c:362 +#: option.c:366 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)." -#: option.c:363 +#: option.c:367 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Specifică fiÅŸier de configurare (implicit e %s)." -#: option.c:364 +#: option.c:368 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NU porneÅŸte în fundal: rulează în modul depanare." -#: option.c:365 +#: option.c:369 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "NU înainta cererile ce nu conÅ£in domeniu DNS." -#: option.c:366 +#: option.c:370 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuÅŸi pentru maÅŸini locale." -#: option.c:367 +#: option.c:371 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix." -#: option.c:368 +#: option.c:372 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maÅŸini Windows." -#: option.c:369 +#: option.c:373 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut." -#: option.c:370 +#: option.c:374 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)." -#: option.c:371 +#: option.c:375 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Schimbă adresa sau numele maÅŸinii specificate." -#: option.c:372 +#: option.c:376 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:373 +#: option.c:377 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:378 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:375 +#: option.c:379 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:376 +#: option.c:380 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:381 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "Nu încarcă fiÅŸierul %s." -#: option.c:378 +#: option.c:382 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Specifică spre citire un fiÅŸier hosts adiÅ£ional la %s." -#: option.c:379 +#: option.c:383 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:380 +#: option.c:384 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Specifică interfeÅ£ele deservite." -#: option.c:381 +#: option.c:385 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Specifică interfeÅ£ele NE-deservite." -#: option.c:382 +#: option.c:386 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opÅ£iuni." -#: option.c:383 +#: option.c:387 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:388 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:389 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:390 +msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." +msgstr "" + +#: option.c:391 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Nu furniza DHCP maÅŸinilor din grupul de opÅ£iuni." -#: option.c:387 +#: option.c:392 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Nu furniza DHCP maÅŸinilor din grupul de opÅ£iuni." -#: option.c:388 +#: option.c:393 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NU porneÅŸte în fundal, NU rulează în modul depanare." -#: option.c:389 +#: option.c:394 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reÅ£eaua locală." -#: option.c:390 +#: option.c:395 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Specifică fiÅŸierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)." -#: option.c:391 +#: option.c:396 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maÅŸini locale." -#: option.c:392 +#: option.c:397 msgid "Specify an MX record." msgstr "Specifică o înregistrare MX." -#: option.c:393 +#: option.c:398 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Specifică opÅ£iuni BOOTP serverului DHCP." -#: option.c:394 +#: option.c:399 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Nu încărca fiÅŸierul %s, citeÅŸte-l doar la SIGHUP." -#: option.c:395 +#: option.c:400 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eÅŸuatată." -#: option.c:396 +#: option.c:401 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "FoloseÅŸte servere DNS strict în ordinea dată în %s." -#: option.c:397 +#: option.c:402 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Configurează opÅ£iuni în plusce trebuie trimise clienÅ£ilor DHCP." -#: option.c:398 +#: option.c:403 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:404 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)." -#: option.c:400 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)." -#: option.c:401 +#: option.c:406 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "ÃŽnregistrează tranzacÅ£iile." -#: option.c:402 +#: option.c:407 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "ForÅ£ează acest port pentru datele ce pleacă." -#: option.c:403 +#: option.c:408 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "NU citi fiÅŸierul resolv.conf" -#: option.c:404 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)." -#: option.c:405 +#: option.c:410 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Specifică o cale pentru fiÅŸierul PID. (implicit %s)." -#: option.c:406 +#: option.c:411 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opÅ£ionale." -#: option.c:407 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opÅ£ionale." -#: option.c:408 +#: option.c:413 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate." -#: option.c:409 +#: option.c:414 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP." -#: option.c:410 +#: option.c:415 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Specifică o Å£intă într-o înregistrare MX." -#: option.c:411 +#: option.c:416 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:412 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:413 +#: option.c:418 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:414 +#: option.c:419 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:415 +#: option.c:420 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:416 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." -#: option.c:417 +#: option.c:422 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Trimite opÅ£iuni DHCP în funcÅ£ie de marca plăcii de reÅ£ea." -#: option.c:418 +#: option.c:423 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "AfiÅŸează versiunea dnsmasq ÅŸi drepturile de autor." -#: option.c:419 +#: option.c:424 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." -#: option.c:420 +#: option.c:425 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Specifică o înregistrare SRV." -#: option.c:421 +#: option.c:426 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:422 +#: option.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Specifică o cale pentru fiÅŸierul PID. (implicit %s)." -#: option.c:423 +#: option.c:428 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:424 +#: option.c:429 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcÅ£ie de interfaÅ£a pe care a venit cererea." -#: option.c:425 +#: option.c:430 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:426 +#: option.c:431 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:427 +#: option.c:432 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:428 +#: option.c:433 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Ascultă doar pe interfeÅ£ele active." -#: option.c:429 +#: option.c:434 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "CiteÅŸte informaÅ£ii DHCP statice despre maÅŸină din %s." -#: option.c:430 +#: option.c:435 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Activeaza interfaÅ£a DBus pentru configurarea serverelor superioare." -#: option.c:431 +#: option.c:436 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:437 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă." -#: option.c:433 +#: option.c:438 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP." -#: option.c:434 +#: option.c:439 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Trimite opÅ£iuni DHCP în funcÅ£ie de marca plăcii de reÅ£ea." -#: option.c:435 +#: option.c:440 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:436 +#: option.c:441 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:442 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:438 +#: option.c:443 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:439 +#: option.c:444 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:440 +#: option.c:445 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:446 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:447 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:448 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." -#: option.c:444 +#: option.c:449 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:445 +#: option.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:446 +#: option.c:451 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:452 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:448 +#: option.c:453 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:449 +#: option.c:454 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:450 +#: option.c:455 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:456 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:457 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:458 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:455 +#: option.c:460 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:456 +#: option.c:461 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:462 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:463 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:464 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:465 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:461 +#: option.c:466 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:467 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:468 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:469 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:470 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:471 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:472 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:473 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:474 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:470 +#: option.c:475 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:476 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:477 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:478 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:479 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:480 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:476 -msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." -msgstr "" - -#: option.c:477 -#, fuzzy -msgid "Prompt to send to PXE clients." -msgstr "Configurează opÅ£iuni în plusce trebuie trimise clienÅ£ilor DHCP." - -#: option.c:478 -msgid "Boot service for PXE menu." -msgstr "" - -#: option.c:479 -msgid "Check configuration syntax." -msgstr "" - -#: option.c:480 -msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." -msgstr "" - #: option.c:481 -msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." +msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" #: option.c:482 #, fuzzy +msgid "Prompt to send to PXE clients." +msgstr "Configurează opÅ£iuni în plusce trebuie trimise clienÅ£ilor DHCP." + +#: option.c:483 +msgid "Boot service for PXE menu." +msgstr "" + +#: option.c:484 +msgid "Check configuration syntax." +msgstr "" + +#: option.c:485 +msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." +msgstr "" + +#: option.c:486 +msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." +msgstr "" + +#: option.c:487 +#, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "ForÅ£ează acest port pentru datele ce pleacă." -#: option.c:483 +#: option.c:488 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." -#: option.c:484 -msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." -msgstr "" - -#: option.c:485 -#, fuzzy -msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." -msgstr "Configurează opÅ£iuni în plusce trebuie trimise clienÅ£ilor DHCP." - -#: option.c:486 -msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." -msgstr "" - -#: option.c:487 -msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." -msgstr "" - -#: option.c:488 -msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" -msgstr "" - #: option.c:489 -msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" +msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" #: option.c:490 #, fuzzy -msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" -msgstr "Specifică o înregistrare MX." +msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." +msgstr "Configurează opÅ£iuni în plusce trebuie trimise clienÅ£ilor DHCP." #: option.c:491 -msgid "Specify certification authority authorization record" +msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" #: option.c:492 +msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." +msgstr "" + +#: option.c:493 +msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" +msgstr "" + +#: option.c:494 +msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" +msgstr "" + +#: option.c:495 +#, fuzzy +msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" +msgstr "Specifică o înregistrare MX." + +#: option.c:496 +msgid "Specify host record in interface subnet" +msgstr "" + +#: option.c:497 +msgid "Specify certification authority authorization record" +msgstr "" + +#: option.c:498 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:493 +#: option.c:499 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: option.c:494 +#: option.c:500 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:501 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:502 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:503 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:498 +#: option.c:504 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:499 +#: option.c:505 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:500 +#: option.c:506 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:507 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:508 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:509 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:510 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:511 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:512 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:513 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:514 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:509 +#: option.c:515 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:510 +#: option.c:516 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:517 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:512 +#: option.c:518 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:519 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:520 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:521 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:522 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:523 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:524 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:525 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:520 +#: option.c:526 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:725 +#: option.c:731 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -820,356 +833,366 @@ msgstr "" "Utilizare: dnsmasq [opÅ£iuni]\n" "\n" -#: option.c:727 +#: option.c:733 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "FolosiÅ£i opÅ£iunile prescurtate doar în linie de comandă.\n" -#: option.c:729 +#: option.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "OpÅ£iunile valide sunt:\n" -#: option.c:776 option.c:884 +#: option.c:782 option.c:890 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:799 option.c:803 +#: option.c:805 option.c:809 msgid "bad port" msgstr "port invalid" -#: option.c:815 option.c:844 option.c:878 +#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:839 option.c:873 +#: option.c:845 option.c:879 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:852 option.c:4042 +#: option.c:858 option.c:4139 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:1184 +#: option.c:1190 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1198 +#: option.c:1204 msgid "bad dhcp-option" msgstr "dhcp-option invalid" -#: option.c:1270 +#: option.c:1282 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:1273 option.c:1412 option.c:3297 +#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:1366 +#: option.c:1378 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:1439 option.c:1533 +#: option.c:1451 option.c:1546 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "domeniu DNS invalid în declaraÅ£ia dhcp-option" -#: option.c:1571 +#: option.c:1590 msgid "dhcp-option too long" msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă" -#: option.c:1578 +#: option.c:1597 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1647 +#: option.c:1666 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1655 +#: option.c:1674 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1726 option.c:4764 +#: option.c:1745 option.c:4840 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:1772 tftp.c:564 dump.c:68 +#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:1879 +#: option.c:1906 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1888 +#: option.c:1915 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1941 +#: option.c:1968 msgid "bad MX preference" msgstr "preferinţă MX invalidă" -#: option.c:1946 +#: option.c:1973 msgid "bad MX name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:1960 +#: option.c:1987 msgid "bad MX target" msgstr "Å£intă MX invalidă" -#: option.c:1980 +#: option.c:2007 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:1984 +#: option.c:2011 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2244 option.c:2255 option.c:2291 option.c:2344 option.c:2638 +#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "port invalid" -#: option.c:2658 +#: option.c:2685 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:2871 +#: option.c:2898 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "port invalid" -#: option.c:2897 +#: option.c:2924 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2941 +#: option.c:2968 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:2996 +#: option.c:3022 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3017 option.c:3032 option.c:3157 option.c:3165 option.c:3205 +#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 msgid "bad dhcp-range" msgstr "dhcp-range invalid" -#: option.c:3050 +#: option.c:3077 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "domeniu DHCP inconsistent" -#: option.c:3115 +#: option.c:3143 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3117 +#: option.c:3145 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3120 +#: option.c:3148 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3123 +#: option.c:3151 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "domeniu DHCP inconsistent" -#: option.c:3142 +#: option.c:3170 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3262 option.c:3340 +#: option.c:3295 option.c:3373 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "dhcp-host invalid" -#: option.c:3315 +#: option.c:3348 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "port invalid" -#: option.c:3362 +#: option.c:3395 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraÅ£ia dhcp-config." -#: option.c:3422 +#: option.c:3455 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:3508 +#: option.c:3541 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "Å£intă MX invalidă" -#: option.c:3851 option.c:4324 +#: option.c:3884 option.c:4400 msgid "invalid port number" msgstr "număr de port invalid" -#: option.c:3907 +#: option.c:3940 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:3935 +#: option.c:3981 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "dhcp-range invalid" -#: option.c:3979 +#: option.c:4025 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:3989 +#: option.c:4035 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4023 +#: option.c:4069 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "adresa este folosită" -#: option.c:4029 +#: option.c:4075 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "pondere invalidă" -#: option.c:4081 option.c:4097 +#: option.c:4124 +#, fuzzy +msgid "missing address in dynamic host" +msgstr "adresa este folosită" + +#: option.c:4139 +#, fuzzy +msgid "bad dynamic host" +msgstr "nu pot citi %s: %s" + +#: option.c:4157 option.c:4173 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4105 +#: option.c:4181 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4132 +#: option.c:4208 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4167 +#: option.c:4243 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4203 +#: option.c:4279 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4236 +#: option.c:4312 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4265 +#: option.c:4341 msgid "bad TXT record" msgstr "înregistrare TXT invalidă" -#: option.c:4308 +#: option.c:4384 msgid "bad SRV record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4315 +#: option.c:4391 msgid "bad SRV target" msgstr "Å£intă SRV invalidă" -#: option.c:4334 +#: option.c:4410 msgid "invalid priority" msgstr "prioritate invalidă" -#: option.c:4339 +#: option.c:4415 msgid "invalid weight" msgstr "pondere invalidă" -#: option.c:4362 +#: option.c:4438 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4402 +#: option.c:4478 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "nume invalid în %s" -#: option.c:4444 +#: option.c:4520 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4480 +#: option.c:4556 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "port invalid" -#: option.c:4496 +#: option.c:4572 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4507 +#: option.c:4583 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4567 +#: option.c:4643 msgid "missing \"" msgstr "lipseÅŸte \"" -#: option.c:4624 +#: option.c:4700 msgid "bad option" msgstr "opÅ£iune invalidă" -#: option.c:4626 +#: option.c:4702 msgid "extraneous parameter" msgstr "parametru nerecunoscut" -#: option.c:4628 +#: option.c:4704 msgid "missing parameter" msgstr "parametru lipsa" -#: option.c:4630 +#: option.c:4706 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "opÅ£iune invalidă" -#: option.c:4637 +#: option.c:4713 msgid "error" msgstr "eroare" -#: option.c:4639 +#: option.c:4715 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s la linia %d din %%s" -#: option.c:4654 option.c:4939 option.c:4950 +#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "citesc %s" -#: option.c:4717 option.c:4840 tftp.c:754 +#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:5027 +#: option.c:5103 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5067 +#: option.c:5143 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n" -#: option.c:5068 +#: option.c:5144 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1178,562 +1201,577 @@ msgstr "" "OpÅ£iuni cu care a fost compilat %s\n" "\n" -#: option.c:5069 +#: option.c:5145 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Acest program vine FÄ‚RÄ‚ NICI O GARANÅ¢IE.\n" -#: option.c:5070 +#: option.c:5146 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteÅ£i invitaÅ£i să-l redistribuiÅ£i\n" -#: option.c:5071 +#: option.c:5147 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "în termenii LicenÅ£ei publice generale GNU, versiunea 2.\n" -#: option.c:5088 +#: option.c:5164 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5090 +#: option.c:5166 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5092 +#: option.c:5168 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "opÅ£iuni în linie de comandă invalide: %s." -#: option.c:5161 +#: option.c:5237 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5195 +#: option.c:5278 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "nu pot citi numele maÅŸinii: %s" -#: option.c:5223 +#: option.c:5306 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "se permite un singur fiÅŸier resolv.conf în modul no-poll" -#: option.c:5233 +#: option.c:5316 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului." -#: option.c:5236 network.c:1594 dhcp.c:876 +#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:5253 +#: option.c:5336 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" -#: option.c:5274 +#: option.c:5357 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5283 +#: option.c:5366 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:99 +#: forward.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "ascultarea pe socket a eÅŸuat: %s" -#: forward.c:614 +#: forward.c:672 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:677 +#: forward.c:735 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive" -#: forward.c:709 +#: forward.c:767 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:961 +#: forward.c:1014 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1370 forward.c:1830 +#: forward.c:1446 forward.c:1906 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" -#: forward.c:2321 +#: forward.c:2399 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: network.c:698 +#: network.c:670 +#, c-format +msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eÅŸuat: %s" -#: network.c:1002 +#: network.c:1129 +#, c-format +msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" +msgstr "" + +#: network.c:1156 +#, fuzzy, c-format +msgid "listening on %s port %d" +msgstr "nu pot citi %s: %s" + +#: network.c:1189 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1009 +#: network.c:1196 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1018 +#: network.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "atenÅ£ie: interfaÅ£a %s nu există momentan" -#: network.c:1027 +#: network.c:1214 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" -#: network.c:1085 +#: network.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eÅŸuat: %s" -#: network.c:1090 +#: network.c:1277 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1307 +#: network.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eÅŸuat: %s" -#: network.c:1499 +#: network.c:1716 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală" -#: network.c:1510 +#: network.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s" -#: network.c:1530 +#: network.c:1747 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "unqualified" msgstr "invalid" -#: network.c:1533 +#: network.c:1750 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1535 +#: network.c:1752 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1537 +#: network.c:1754 msgid "domain" msgstr "domeniu" -#: network.c:1543 +#: network.c:1760 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s %s" msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" -#: network.c:1546 +#: network.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s %s" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1548 +#: network.c:1765 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1552 +#: network.c:1769 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1555 +#: network.c:1772 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: network.c:1557 +#: network.c:1774 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: network.c:1562 +#: network.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: network.c:1564 +#: network.c:1781 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: dnsmasq.c:173 +#: dnsmasq.c:178 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:188 +#: dnsmasq.c:193 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:191 +#: dnsmasq.c:196 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:198 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneÅ£i HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:199 +#: dnsmasq.c:204 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneÅ£i HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:209 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:212 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneÅ£i HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:217 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:222 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:227 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneÅ£i HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:232 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneÅ£i HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:237 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneÅ£i HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:241 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:243 +#: dnsmasq.c:248 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:253 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:268 +#: dnsmasq.c:273 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:332 +#: dnsmasq.c:337 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:335 +#: dnsmasq.c:340 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "enumerarea interfeÅ£elor a eÅŸuat: %s" -#: dnsmasq.c:344 +#: dnsmasq.c:349 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: dnsmasq.c:406 +#: dnsmasq.c:411 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneÅ£i HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:416 dnsmasq.c:1171 +#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: dnsmasq.c:419 +#: dnsmasq.c:424 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneÅ£i HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:429 +#: dnsmasq.c:434 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneÅ£i HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:459 +#: dnsmasq.c:464 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:535 +#: dnsmasq.c:540 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:567 +#: dnsmasq.c:572 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:815 +#: dnsmasq.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:825 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d" -#: dnsmasq.c:822 +#: dnsmasq.c:827 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:830 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" -#: dnsmasq.c:828 +#: dnsmasq.c:833 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:831 +#: dnsmasq.c:836 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "compilat cu opÅ£iunile: %s" -#: dnsmasq.c:840 +#: dnsmasq.c:845 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" -#: dnsmasq.c:842 +#: dnsmasq.c:847 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "suportul DBus activ: aÅŸtept conexiunea la magistrală" -#: dnsmasq.c:850 +#: dnsmasq.c:855 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:857 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "suportul DBus activ: aÅŸtept conexiunea la magistrală" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:877 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:874 +#: dnsmasq.c:879 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:878 +#: dnsmasq.c:883 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:881 +#: dnsmasq.c:886 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:884 +#: dnsmasq.c:889 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" # for compatibility purposes the letters â, ă, ÅŸ, Å£ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:890 +#: dnsmasq.c:895 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eÅŸuat" -#: dnsmasq.c:894 +#: dnsmasq.c:899 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "specific opÅ£iunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO" -#: dnsmasq.c:906 +#: dnsmasq.c:911 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "atenÅ£ie: interfaÅ£a %s nu există momentan" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:916 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:919 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:923 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:939 +#: dnsmasq.c:944 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:949 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:958 +#: dnsmasq.c:966 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "dezactivat" -#: dnsmasq.c:960 +#: dnsmasq.c:968 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:961 +#: dnsmasq.c:969 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "număr de port invalid" -#: dnsmasq.c:964 +#: dnsmasq.c:972 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:976 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:994 +#: dnsmasq.c:1002 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1173 +#: dnsmasq.c:1181 msgid "connected to system DBus" msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" -#: dnsmasq.c:1345 +#: dnsmasq.c:1353 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1349 +#: dnsmasq.c:1357 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1361 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" # for compatibility purposes the letters â, ă, ÅŸ, Å£ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eÅŸuat" # for compatibility purposes the letters â, ă, ÅŸ, Å£ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1369 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eÅŸuat" -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "nu pot deschide %s:%s" -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1381 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "nu pot încărca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1385 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "nu pot creea sau deschide fiÅŸierul cu împrumuturi: %s" -#: dnsmasq.c:1465 +#: dnsmasq.c:1473 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1469 +#: dnsmasq.c:1477 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "accesarea serverului %s a eÅŸuat: %s" -#: dnsmasq.c:1513 +#: dnsmasq.c:1521 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1548 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1560 +#: dnsmasq.c:1568 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "am primit SIGTERM, am terminat" -#: dnsmasq.c:1588 +#: dnsmasq.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "accesarea serverului %s a eÅŸuat: %s" -#: dnsmasq.c:1618 +#: dnsmasq.c:1626 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "citesc %s" -#: dnsmasq.c:1629 +#: dnsmasq.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" @@ -1798,7 +1836,7 @@ msgstr "linie invalidă în %s rândul %d" msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2139 +#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1852,184 +1890,184 @@ msgstr "nu pot citi %s: %s" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:372 +#: rfc2131.c:375 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "with subnet selector" msgstr "cu selectorul de subreÅ£ea" -#: rfc2131.c:373 +#: rfc2131.c:376 msgid "via" msgstr "prin" -#: rfc2131.c:385 +#: rfc2131.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:388 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:499 +#: rfc2131.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:501 +#: rfc2131.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:535 +#: rfc2131.c:538 msgid "disabled" msgstr "dezactivat" -#: rfc2131.c:576 rfc2131.c:1065 rfc2131.c:1509 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 #: rfc3315.c:1097 msgid "ignored" msgstr "ignorat" -#: rfc2131.c:591 rfc2131.c:1310 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "adresa este folosită" -#: rfc2131.c:605 rfc2131.c:1119 +#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 msgid "no address available" msgstr "nici o adresă disponibilă" -#: rfc2131.c:612 rfc2131.c:1273 +#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 msgid "wrong network" msgstr "reÅ£ea greÅŸită" -#: rfc2131.c:627 +#: rfc2131.c:630 msgid "no address configured" msgstr "adresă lipsă" -#: rfc2131.c:633 rfc2131.c:1323 +#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 msgid "no leases left" msgstr "nu mai am de unde să împrumut" -#: rfc2131.c:734 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:864 +#: rfc2131.c:866 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1032 rfc3315.c:1197 +#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s" -#: rfc2131.c:1053 +#: rfc2131.c:1055 msgid "unknown lease" msgstr "împrumut necunoscut" -#: rfc2131.c:1088 +#: rfc2131.c:1090 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1098 +#: rfc2131.c:1100 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1101 +#: rfc2131.c:1103 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1117 rfc2131.c:1316 +#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1209 +#: rfc2131.c:1211 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1228 +#: rfc2131.c:1230 msgid "wrong address" msgstr "adresă greÅŸită" -#: rfc2131.c:1246 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 msgid "lease not found" msgstr "împrumutul nu a fost găsit" -#: rfc2131.c:1281 +#: rfc2131.c:1283 msgid "address not available" msgstr "adresă indisponibilă" -#: rfc2131.c:1292 +#: rfc2131.c:1294 msgid "static lease available" msgstr "împrumut static este disponibil" -#: rfc2131.c:1296 +#: rfc2131.c:1298 msgid "address reserved" msgstr "adresă rezervată" -#: rfc2131.c:1304 +#: rfc2131.c:1306 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1845 +#: rfc2131.c:1847 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1854 +#: rfc2131.c:1856 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:1862 +#: rfc2131.c:1864 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:1865 +#: rfc2131.c:1867 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1928 +#: rfc2131.c:1930 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "nu pot trimite opÅ£iunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet" -#: rfc2131.c:2219 +#: rfc2131.c:2240 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2358 rfc3315.c:1470 +#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "compilat cu opÅ£iunile: %s" -#: rfc2131.c:2675 +#: rfc2131.c:2720 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2738 +#: rfc2131.c:2783 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" -#: netlink.c:76 +#: netlink.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s" -#: netlink.c:352 +#: netlink.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "netlink returns error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" @@ -2075,31 +2113,31 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:347 +#: tftp.c:348 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:363 +#: tftp.c:364 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:510 +#: tftp.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "file %s not found" msgstr "împrumutul nu a fost găsit" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: tftp.c:628 +#: tftp.c:629 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:678 +#: tftp.c:679 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2168,7 +2206,7 @@ msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s" msgid "address unavailable" msgstr "adresă indisponibilă" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1247 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 msgid "success" msgstr "" @@ -2181,7 +2219,7 @@ msgstr "nici o adresă disponibilă" msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1236 +#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 msgid "no binding found" msgstr "" @@ -2207,90 +2245,90 @@ msgstr "adresă greÅŸită în %s, linia %d" msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2130 +#: rfc3315.c:2149 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" -#: dhcp-common.c:145 +#: dhcp-common.c:154 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:222 +#: dhcp-common.c:231 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:444 +#: dhcp-common.c:451 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:478 +#: dhcp-common.c:485 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraÅ£ia dhcp-config." -#: dhcp-common.c:542 +#: dhcp-common.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eÅŸuat: %s" -#: dhcp-common.c:665 +#: dhcp-common.c:672 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:676 +#: dhcp-common.c:683 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:873 +#: dhcp-common.c:880 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:876 +#: dhcp-common.c:883 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:918 +#: dhcp-common.c:925 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:920 +#: dhcp-common.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:922 +#: dhcp-common.c:929 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:923 +#: dhcp-common.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:936 +#: dhcp-common.c:943 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:939 +#: dhcp-common.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:950 +#: dhcp-common.c:957 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:952 +#: dhcp-common.c:959 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2305,17 +2343,12 @@ msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" -#: ipset.c:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to find kernel version: %s" -msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eÅŸuat: %s" - -#: ipset.c:114 +#: ipset.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create IPset control socket: %s" msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eÅŸuat: %s" -#: ipset.c:226 +#: ipset.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" @@ -2324,7 +2357,7 @@ msgstr "nu pot citi %s: %s" msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:902 +#: dnssec.c:976 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2418,12 +2451,12 @@ msgstr "nu pot citi %s: %s" msgid "bad header in %s" msgstr "adresa este folosită" -#: dump.c:201 +#: dump.c:205 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "ascultarea pe socket a eÅŸuat: %s" -#: dump.c:203 +#: dump.c:207 #, c-format msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2442,33 +2475,37 @@ msgstr "nu pot deschide %s:%s" msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" msgstr "" -#: ubus.c:102 +#: ubus.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add object to UBus: %s" msgstr "nu pot deschide %s:%s" -#: ubus.c:112 +#: ubus.c:114 #, fuzzy msgid "Connected to system UBus" msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" -#: ubus.c:122 +#: ubus.c:124 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:142 +#: ubus.c:144 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:155 +#: ubus.c:157 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:199 +#: ubus.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send UBus event: %s" msgstr "ascultarea pe socket a eÅŸuat: %s" +#: hash_questions.c:40 +msgid "Failed to create SHA-256 hash object" +msgstr "" + #~ msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" #~ msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"