mirror of
https://github.com/pi-hole/dnsmasq.git
synced 2025-12-19 10:18:25 +00:00
import of dnsmasq-2.59.tar.gz
This commit is contained in:
100
po/de.po
100
po/de.po
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
|
||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||
msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: option.c:3403 network.c:848 dhcp.c:823
|
||||
#: option.c:3403 network.c:845 dhcp.c:823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||
msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
|
||||
@@ -887,64 +887,64 @@ msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
|
||||
msgid "unknown interface %s in bridge-interface"
|
||||
msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
|
||||
|
||||
#: network.c:380
|
||||
#: network.c:384
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create listening socket for %s: %s"
|
||||
msgstr "Konnte Empfangs-Socket nicht erzeugen: %s"
|
||||
|
||||
#: network.c:746
|
||||
#: network.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to bind server socket for %s: %s"
|
||||
msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s"
|
||||
|
||||
#: network.c:783
|
||||
#: network.c:780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
|
||||
msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle"
|
||||
|
||||
#: network.c:794
|
||||
#: network.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s"
|
||||
msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s"
|
||||
|
||||
# FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA
|
||||
#: network.c:811
|
||||
#: network.c:808
|
||||
msgid "unqualified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: network.c:811
|
||||
#: network.c:808
|
||||
msgid "names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: network.c:813
|
||||
#: network.c:810
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: network.c:815
|
||||
#: network.c:812
|
||||
msgid "domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: network.c:818
|
||||
#: network.c:815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "using local addresses only for %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: network.c:820
|
||||
#: network.c:817
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "using standard nameservers for %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: network.c:822
|
||||
#: network.c:819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: network.c:825
|
||||
#: network.c:822
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "using nameserver %s#%d(via %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: network.c:827
|
||||
#: network.c:824
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "using nameserver %s#%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
|
||||
msgid "no interface with address %s"
|
||||
msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:219 dnsmasq.c:690
|
||||
#: dnsmasq.c:219 dnsmasq.c:716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DBus error: %s"
|
||||
msgstr "DBus-Fehler: %s"
|
||||
@@ -1006,162 +1006,162 @@ msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
|
||||
msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
|
||||
|
||||
# FIXME: this and the next would need commas after the version
|
||||
#: dnsmasq.c:467
|
||||
#: dnsmasq.c:477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "started, version %s DNS disabled"
|
||||
msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:469
|
||||
#: dnsmasq.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "started, version %s cachesize %d"
|
||||
msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:471
|
||||
#: dnsmasq.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "started, version %s cache disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:473
|
||||
#: dnsmasq.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "compile time options: %s"
|
||||
msgstr "Übersetzungsoptionen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:479
|
||||
#: dnsmasq.c:489
|
||||
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
|
||||
msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:481
|
||||
#: dnsmasq.c:491
|
||||
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
|
||||
msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:486
|
||||
#: dnsmasq.c:496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
|
||||
msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:490
|
||||
#: dnsmasq.c:500
|
||||
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
|
||||
msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:495
|
||||
#: dnsmasq.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
|
||||
msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:500
|
||||
#: dnsmasq.c:510
|
||||
msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
|
||||
msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:503
|
||||
#: dnsmasq.c:513
|
||||
msgid "warning: no upstream servers configured"
|
||||
msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:507
|
||||
#: dnsmasq.c:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
|
||||
msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:520
|
||||
#: dnsmasq.c:530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
|
||||
msgstr "DHCP, nur statische Leases auf %.0s%s, Lease-Zeit %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:522
|
||||
#: dnsmasq.c:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s"
|
||||
msgstr "DHCP, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:523
|
||||
#: dnsmasq.c:533
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
|
||||
msgstr "DHCP, IP-Bereich %s - %s, Lease-Zeit %s "
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:538
|
||||
#: dnsmasq.c:548
|
||||
msgid "root is "
|
||||
msgstr "FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:538
|
||||
#: dnsmasq.c:548
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:540
|
||||
#: dnsmasq.c:550
|
||||
msgid "secure mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:566
|
||||
#: dnsmasq.c:576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
|
||||
msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:692
|
||||
#: dnsmasq.c:718
|
||||
msgid "connected to system DBus"
|
||||
msgstr "Mit System-DBus verbunden"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:787
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot fork into background: %s"
|
||||
msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:790
|
||||
#: dnsmasq.c:816
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create helper: %s"
|
||||
msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:793
|
||||
#: dnsmasq.c:819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "setting capabilities failed: %s"
|
||||
msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:797
|
||||
#: dnsmasq.c:823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:802
|
||||
#: dnsmasq.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:805
|
||||
#: dnsmasq.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
|
||||
msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:834
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open %s: %s"
|
||||
msgstr "kann %s nicht öffnen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:863
|
||||
#: dnsmasq.c:889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "child process killed by signal %d"
|
||||
msgstr "Tochterprozess durch Signal %d zerstört"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:867
|
||||
#: dnsmasq.c:893
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "child process exited with status %d"
|
||||
msgstr "Tochterprozess beendete sich mit Status %d"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:871
|
||||
#: dnsmasq.c:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to execute %s: %s"
|
||||
msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:915
|
||||
#: dnsmasq.c:941
|
||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||
msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:943
|
||||
#: dnsmasq.c:969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to access %s: %s"
|
||||
msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:973
|
||||
#: dnsmasq.c:999
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading %s"
|
||||
msgstr "lese %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:984
|
||||
#: dnsmasq.c:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers found in %s, will retry"
|
||||
msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
|
||||
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr.
|
||||
msgid "cannot create netlink socket: %s"
|
||||
msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
|
||||
|
||||
#: netlink.c:288
|
||||
#: netlink.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "netlink returns error: %s"
|
||||
msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user