mirror of
https://github.com/pi-hole/dnsmasq.git
synced 2025-12-24 12:48:32 +00:00
import of dnsmasq-2.31.tar.gz
This commit is contained in:
28
CHANGELOG
28
CHANGELOG
@@ -1803,9 +1803,35 @@ version 2.29
|
|||||||
|
|
||||||
version 2.30
|
version 2.30
|
||||||
Fixed crash when a DHCP client requested a broadcast
|
Fixed crash when a DHCP client requested a broadcast
|
||||||
reply. This problem was introduced in version 2.29.
|
reply. This problem was introduced in version 2.28.
|
||||||
Thanks to Sandra Dekkers for the bug report.
|
Thanks to Sandra Dekkers for the bug report.
|
||||||
|
|
||||||
|
version 2.31
|
||||||
|
Added --dhcp-script option. There have been calls for this
|
||||||
|
for a long time from many good people. Fabio Muzzi gets
|
||||||
|
the prize for finally convincing me.
|
||||||
|
|
||||||
|
Added example dbus config file and moved dbus stuff into
|
||||||
|
its own directory.
|
||||||
|
|
||||||
|
Removed horribly outdated Redhat RPM build files. These
|
||||||
|
are obsolete now that dnsmasq in in Fedora extras. Thanks
|
||||||
|
to Patrick "Jima" Laughton, the Fedora package
|
||||||
|
maintainer.
|
||||||
|
|
||||||
|
Added workaround for Linux kernel bug. This manifests
|
||||||
|
itself as failure of DHCP on kernels with "support for
|
||||||
|
classical IP over ATM" configured. That includes most
|
||||||
|
Debian kernel packages. Many thanks to A. Costa and
|
||||||
|
Benjamin Kudria for their huge efforts in chasing this
|
||||||
|
down.
|
||||||
|
|
||||||
|
Force-kill child processes when dnsmasq is sent a sigterm,
|
||||||
|
otherwise an unclosed TCP connection could keep dnsmasq
|
||||||
|
hanging round for a few minutes.
|
||||||
|
|
||||||
|
Tweaked config.h logic for uclibc build. It will now pick
|
||||||
|
up MMU and IPV6 status correctly on every system I tested.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,10 +6,10 @@ OBJS = cache.o rfc1035.o util.o option.o forward.o isc.o network.o \
|
|||||||
dnsmasq.o dhcp.o lease.o rfc2131.o netlink.o dbus.o bpf.o
|
dnsmasq.o dhcp.o lease.o rfc2131.o netlink.o dbus.o bpf.o
|
||||||
|
|
||||||
.c.o:
|
.c.o:
|
||||||
$(CC) $(CFLAGS) $(I18N) `../bld/pkg-wrapper $(PKG_CONFIG) --cflags dbus-1` $(RPM_OPT_FLAGS) -Wall -W -c $<
|
$(CC) $(CFLAGS) $(COPTS) $(I18N) `echo $(COPTS) | ../bld/pkg-wrapper $(PKG_CONFIG) --cflags dbus-1` $(RPM_OPT_FLAGS) -Wall -W -c $<
|
||||||
|
|
||||||
dnsmasq : $(OBJS)
|
dnsmasq : $(OBJS)
|
||||||
$(CC) -o $@ $(OBJS) `../bld/pkg-wrapper $(PKG_CONFIG) --libs dbus-1` $(LIBS)
|
$(CC) -o $@ $(OBJS) `echo $(COPTS) | ../bld/pkg-wrapper $(PKG_CONFIG) --libs dbus-1` $(LIBS)
|
||||||
|
|
||||||
dnsmasq.pot : $(OBJS:.o=.c) dnsmasq.h config.h
|
dnsmasq.pot : $(OBJS:.o=.c) dnsmasq.h config.h
|
||||||
xgettext -d dnsmasq --foreign-user --keyword=_ -o dnsmasq.pot -i $(OBJS:.o=.c)
|
xgettext -d dnsmasq --foreign-user --keyword=_ -o dnsmasq.pot -i $(OBJS:.o=.c)
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
#!/bin/sh
|
#!/bin/sh
|
||||||
|
|
||||||
if grep -q "^\#.*define.*HAVE_DBUS" config.h ; then
|
if grep -q "^\#.*define.*HAVE_DBUS" config.h || grep -q HAVE_DBUS ; then
|
||||||
exec $*
|
exec $*
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
16
dbus/dnsmasq.conf
Normal file
16
dbus/dnsmasq.conf
Normal file
@@ -0,0 +1,16 @@
|
|||||||
|
<!DOCTYPE busconfig PUBLIC
|
||||||
|
"-//freedesktop//DTD D-BUS Bus Configuration 1.0//EN"
|
||||||
|
"http://www.freedesktop.org/standards/dbus/1.0/busconfig.dtd">
|
||||||
|
<busconfig>
|
||||||
|
<policy user="root">
|
||||||
|
<allow own="uk.org.thekelleys.dnsmasq"/>
|
||||||
|
<allow send_destination="uk.org.thekelleys.dnsmasq"/>
|
||||||
|
<allow send_interface="uk.org.thekelleys.dnsmasq"/>
|
||||||
|
</policy>
|
||||||
|
<policy context="default">
|
||||||
|
<deny own="uk.org.thekelleys.dnsmasq"/>
|
||||||
|
<deny send_destination="uk.org.thekelleys.dnsmasq"/>
|
||||||
|
<deny send_interface="uk.org.thekelleys.dnsmasq"/>
|
||||||
|
</policy>
|
||||||
|
</busconfig>
|
||||||
|
|
||||||
133
dnsmasq-rh.spec
133
dnsmasq-rh.spec
@@ -1,133 +0,0 @@
|
|||||||
###############################################################################
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# General mumbojumbo
|
|
||||||
#
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
|
|
||||||
Name: dnsmasq
|
|
||||||
Version: 2.30
|
|
||||||
Release: 1
|
|
||||||
License: GPL
|
|
||||||
Group: System Environment/Daemons
|
|
||||||
Vendor: Simon Kelley
|
|
||||||
Packager: Simon Kelley
|
|
||||||
Distribution: Red Hat Linux
|
|
||||||
URL: http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq
|
|
||||||
Source0: %{name}-%{version}.tar.gz
|
|
||||||
Requires: chkconfig
|
|
||||||
BuildRoot: /var/tmp/%{name}-%{version}
|
|
||||||
Summary: A lightweight caching nameserver
|
|
||||||
|
|
||||||
%description
|
|
||||||
Dnsmasq is lightweight, easy to configure DNS forwarder and DHCP server. It
|
|
||||||
is designed to provide DNS and, optionally, DHCP, to a small network. It can
|
|
||||||
serve the names of local machines which are not in the global DNS. The DHCP
|
|
||||||
server integrates with the DNS server and allows machines with DHCP-allocated
|
|
||||||
addresses to appear in the DNS with names configured either in each host or
|
|
||||||
in a central configuration file. Dnsmasq supports static and dynamic DHCP
|
|
||||||
leases and BOOTP for network booting of diskless machines.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Build
|
|
||||||
#
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
|
|
||||||
%prep
|
|
||||||
%setup -q
|
|
||||||
%build
|
|
||||||
make all-i18n PREFIX=/usr
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Install
|
|
||||||
#
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
|
|
||||||
%install
|
|
||||||
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
|
|
||||||
|
|
||||||
mkdir -p -m 755 $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin
|
|
||||||
mkdir -p -m 755 $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d
|
|
||||||
mkdir -p -m 755 $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/man/man8
|
|
||||||
|
|
||||||
cp rpm/dnsmasq.rh $RPM_BUILD_ROOT/etc/rc.d/init.d/dnsmasq
|
|
||||||
make install-i18n DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT PREFIX=/usr
|
|
||||||
strip $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin/dnsmasq
|
|
||||||
cp src/dnsmasq $RPM_BUILD_ROOT/usr/sbin
|
|
||||||
cp dnsmasq.conf.example $RPM_BUILD_ROOT/etc/dnsmasq.conf
|
|
||||||
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Clean up
|
|
||||||
#
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
|
|
||||||
%clean
|
|
||||||
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Post-install scriptlet
|
|
||||||
#
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
|
|
||||||
%post
|
|
||||||
/sbin/chkconfig --add dnsmasq
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Pre-uninstall scriptlet
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# If there's a time when your package needs to have one last look around before
|
|
||||||
# the user erases it, the place to do it is in the %preun script. Anything that
|
|
||||||
# a package needs to do immediately prior to RPM taking any action to erase the
|
|
||||||
# package, can be done here.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
|
|
||||||
%preun
|
|
||||||
if [ $1 = 0 ]; then # execute this only if we are NOT doing an upgrade
|
|
||||||
service dnsmasq stop >/dev/null 2>&1
|
|
||||||
/sbin/chkconfig --del dnsmasq
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Post-uninstall scriptlet
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# The %postun script executes after the package has been removed. It is the
|
|
||||||
# last chance for a package to clean up after itself.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
|
|
||||||
%postun
|
|
||||||
if [ "$1" -ge "1" ]; then
|
|
||||||
service dnsmasq restart >/dev/null 2>&1
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# File list
|
|
||||||
#
|
|
||||||
###############################################################################
|
|
||||||
|
|
||||||
%files
|
|
||||||
%defattr(-,root,root)
|
|
||||||
%doc CHANGELOG COPYING FAQ doc.html setup.html UPGRADING_to_2.0
|
|
||||||
%config /etc/rc.d/init.d/dnsmasq
|
|
||||||
%config /etc/dnsmasq.conf
|
|
||||||
%attr(0755,root,root) /etc/rc.d/init.d/dnsmasq
|
|
||||||
%attr(0664,root,root) /etc/dnsmasq.conf
|
|
||||||
%attr(0755,root,root) /usr/sbin/dnsmasq
|
|
||||||
#%attr(0644,root,root) /usr/share/man/*/man8/dnsmasq*
|
|
||||||
%attr(0644,root,root) /usr/share/man/man8/dnsmasq*
|
|
||||||
%attr(0644,root,root) /usr/share/locale/*/LC_MESSAGES/*
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
###############################################################################
|
###############################################################################
|
||||||
|
|
||||||
Name: dnsmasq
|
Name: dnsmasq
|
||||||
Version: 2.30
|
Version: 2.31
|
||||||
Release: 1
|
Release: 1
|
||||||
Copyright: GPL
|
Copyright: GPL
|
||||||
Group: Productivity/Networking/DNS/Servers
|
Group: Productivity/Networking/DNS/Servers
|
||||||
|
|||||||
@@ -285,6 +285,12 @@ bogus-priv
|
|||||||
# http://www.isc.org/index.pl?/sw/dhcp/authoritative.php
|
# http://www.isc.org/index.pl?/sw/dhcp/authoritative.php
|
||||||
#dhcp-authoritative
|
#dhcp-authoritative
|
||||||
|
|
||||||
|
# Run an executable when a DHCP lease is created or destroyed.
|
||||||
|
# The arguments sent to the script are "add" or "del",
|
||||||
|
# then the MAC address, the IP address and finally the hostname
|
||||||
|
# if there is one.
|
||||||
|
#dhcp-script=/bin/echo
|
||||||
|
|
||||||
# Set the cachesize here.
|
# Set the cachesize here.
|
||||||
#cache-size=150
|
#cache-size=150
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
3
doc.html
3
doc.html
@@ -22,7 +22,8 @@ Supported platforms include Linux (with glibc and uclibc), *BSD and
|
|||||||
Mac OS X.
|
Mac OS X.
|
||||||
Dnsmasq is included in at least the following Linux distributions:
|
Dnsmasq is included in at least the following Linux distributions:
|
||||||
Gentoo, Debian, Slackware, Suse,
|
Gentoo, Debian, Slackware, Suse,
|
||||||
Smoothwall, IP-Cop, floppyfw, Firebox, LEAF, Freesco, fli4l, CoyoteLinux and
|
Smoothwall, IP-Cop, floppyfw, Firebox, LEAF, Freesco, fli4l,
|
||||||
|
CoyoteLinux, Endian Firewall and
|
||||||
Clarkconnect. It is also available as a FreeBSD port and is used in
|
Clarkconnect. It is also available as a FreeBSD port and is used in
|
||||||
Linksys wireless routers and the m0n0wall project.
|
Linksys wireless routers and the m0n0wall project.
|
||||||
<P>
|
<P>
|
||||||
|
|||||||
@@ -533,7 +533,34 @@ is given but no dhcp-range option is given then dnsmasq version 1
|
|||||||
behaviour is activated. The file given is assumed to be an ISC dhcpd
|
behaviour is activated. The file given is assumed to be an ISC dhcpd
|
||||||
lease file and parsed for leases which are then added to the DNS
|
lease file and parsed for leases which are then added to the DNS
|
||||||
system if they have a hostname. This functionality may have been
|
system if they have a hostname. This functionality may have been
|
||||||
excluded from dnsmasq at compile time, in which case an error will occur.
|
excluded from dnsmasq at compile time, in which case an error will
|
||||||
|
occur. In any case note that ISC leasefile integration is a deprecated
|
||||||
|
feature. It should not be used in new installations, and will be
|
||||||
|
removed in a future release.
|
||||||
|
.TP
|
||||||
|
.B \-6 --dhcp-script=<path>
|
||||||
|
Whenever a new DHCP lease is created, or an old one destroyed, the
|
||||||
|
binary specified by this option is run. The arguments to the binary
|
||||||
|
are "add", "old" or "del", the MAC
|
||||||
|
address of the host (or "<null>"), the IP address, and the hostname,
|
||||||
|
if known. "add" means a lease has been created, "del" means it has
|
||||||
|
been destroyed, "old" is a notification of an existing lease when
|
||||||
|
dnsmasq starts or a change to MAC address or hostname of an existing lease.
|
||||||
|
The process is run as any unprivileged user which dnsmasq
|
||||||
|
runs as, so it may be necessary to inhibit dropping of the root user,
|
||||||
|
using the
|
||||||
|
.B -u
|
||||||
|
directive, if the script needs root privs.
|
||||||
|
The environment is inherited from the invoker of dnsmasq,
|
||||||
|
and all file decriptors are
|
||||||
|
closed except stdin, stdout and stderr which are open to /dev/null
|
||||||
|
(except in debug mode).
|
||||||
|
The script is not invoked concurrently: if subsequent lease
|
||||||
|
changes occur, the script is not invoked again until any existing
|
||||||
|
invokation exits. At dnsmasq startup, the script will be invoked for
|
||||||
|
all existing leases as they are read from the lease file. Expired
|
||||||
|
leases will be called with "del" and others with "old". <path>
|
||||||
|
must be an absolute pathname, no PATH search occurs.
|
||||||
.TP
|
.TP
|
||||||
.B \-s, --domain=<domain>
|
.B \-s, --domain=<domain>
|
||||||
Specifies the domain for the DHCP server. This has two effects;
|
Specifies the domain for the DHCP server. This has two effects;
|
||||||
|
|||||||
367
po/es.po
367
po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-23 19:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-05-06 13:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 11:04+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Christopher Chatham <chrislinux@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "failed to load names from %s: %m"
|
msgid "failed to load names from %s: %m"
|
||||||
msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %m"
|
msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:606 dhcp.c:655
|
#: cache.c:606 dhcp.c:664
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "bad address at %s line %d"
|
msgid "bad address at %s line %d"
|
||||||
msgstr "nombre err<72>neo en %s l<>nea %d"
|
msgstr "nombre err<72>neo en %s l<>nea %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:633 dhcp.c:669
|
#: cache.c:633 dhcp.c:678
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad name at %s line %d"
|
msgid "bad name at %s line %d"
|
||||||
msgstr "nombre err<72>neo en %s l<>nea %d"
|
msgstr "nombre err<72>neo en %s l<>nea %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:639 dhcp.c:723
|
#: cache.c:639 dhcp.c:732
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %s - %d addresses"
|
msgid "read %s - %d addresses"
|
||||||
msgstr "direcci<63>nes %s - %d le<6C>das"
|
msgstr "direcci<63>nes %s - %d le<6C>das"
|
||||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"tama<6D>o de cach<63> %d, %d/%d inserci<63>nes de cach<63> reutilizaron entradas no "
|
"tama<6D>o de cach<63> %d, %d/%d inserci<63>nes de cach<63> reutilizaron entradas no "
|
||||||
"vencidas."
|
"vencidas."
|
||||||
|
|
||||||
#: util.c:153 option.c:1294
|
#: util.c:153 option.c:1305
|
||||||
msgid "could not get memory"
|
msgid "could not get memory"
|
||||||
msgstr "no se pudo conseguir memoria"
|
msgstr "no se pudo conseguir memoria"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -75,277 +75,281 @@ msgstr "el intento de inicio ha FALLADO"
|
|||||||
msgid "infinite"
|
msgid "infinite"
|
||||||
msgstr "infinito"
|
msgstr "infinito"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:125
|
#: option.c:126
|
||||||
msgid "Specify local address(es) to listen on."
|
msgid "Specify local address(es) to listen on."
|
||||||
msgstr "Especificar direcci<63>n(es) locales d<>nde escuchar."
|
msgstr "Especificar direcci<63>n(es) locales d<>nde escuchar."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:126
|
#: option.c:127
|
||||||
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
|
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Retornar ipaddr (direcci<63>n IP) para todos los hosts en los dominios "
|
"Retornar ipaddr (direcci<63>n IP) para todos los hosts en los dominios "
|
||||||
"especificados."
|
"especificados."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:127
|
#: option.c:128
|
||||||
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
|
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Falsificar b<>squedas reversas para rangos de direcci<63>n privados RFC1918."
|
"Falsificar b<>squedas reversas para rangos de direcci<63>n privados RFC1918."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:128
|
#: option.c:129
|
||||||
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
|
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
|
||||||
msgstr "Tratar ipaddr (direcci<63>n IP) como NXDOMAIN (derrota comod<6F>n Verisign)."
|
msgstr "Tratar ipaddr (direcci<63>n IP) como NXDOMAIN (derrota comod<6F>n Verisign)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:129
|
#: option.c:130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
|
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Especificar tama<6D>o de cach<63> en cuanto a entradas (%s por predeterminado)."
|
"Especificar tama<6D>o de cach<63> en cuanto a entradas (%s por predeterminado)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:130
|
#: option.c:131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
|
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Especificar archivo de configuraci<63>n (%s por predeterminado)."
|
msgstr "Especificar archivo de configuraci<63>n (%s por predeterminado)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:131
|
#: option.c:132
|
||||||
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
|
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
|
||||||
msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug."
|
msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:132
|
#: option.c:133
|
||||||
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
|
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
|
||||||
msgstr "NO reenviar b<>squedas sin parte de dominio."
|
msgstr "NO reenviar b<>squedas sin parte de dominio."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:133
|
#: option.c:134
|
||||||
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
|
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
|
||||||
msgstr "Retornar records MX auto-se<73>aladores para hosts locales."
|
msgstr "Retornar records MX auto-se<73>aladores para hosts locales."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:134
|
#: option.c:135
|
||||||
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
|
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)."
|
"Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:135
|
#: option.c:136
|
||||||
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
|
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
|
||||||
msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde m<>quinas Windows."
|
msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde m<>quinas Windows."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:136
|
#: option.c:137
|
||||||
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
|
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
|
||||||
msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duraci<63>n del arriendo."
|
msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duraci<63>n del arriendo."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:137
|
#: option.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
|
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Cambiar a este grupo despu<70>s del inicio (%s por predeterminado)."
|
msgstr "Cambiar a este grupo despu<70>s del inicio (%s por predeterminado)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:138
|
#: option.c:139
|
||||||
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
|
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
|
||||||
msgstr "Fijar direcci<63>n o nombre de host para una m<>quina espec<65>fica."
|
msgstr "Fijar direcci<63>n o nombre de host para una m<>quina espec<65>fica."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:139
|
#: option.c:140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do NOT load %s file."
|
msgid "Do NOT load %s file."
|
||||||
msgstr "NO cargar archivo %s."
|
msgstr "NO cargar archivo %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:140
|
#: option.c:141
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
|
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
|
||||||
msgstr "Especificar un archivo de hosts para leer adicionalmente a %s."
|
msgstr "Especificar un archivo de hosts para leer adicionalmente a %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:141
|
#: option.c:142
|
||||||
msgid "Specify interface(s) to listen on."
|
msgid "Specify interface(s) to listen on."
|
||||||
msgstr "Especificar interface(s) donde escuchar."
|
msgstr "Especificar interface(s) donde escuchar."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:142
|
#: option.c:143
|
||||||
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
|
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
|
||||||
msgstr "Especificar interface(s) donde NO escuchar."
|
msgstr "Especificar interface(s) donde NO escuchar."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:143
|
#: option.c:144
|
||||||
msgid "Map DHCP user class to option set."
|
msgid "Map DHCP user class to option set."
|
||||||
msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a la opci<63>n fijada."
|
msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a la opci<63>n fijada."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:144
|
#: option.c:145
|
||||||
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
|
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
|
||||||
msgstr "No hacer DHCP para hosts en la opci<63>n fijada."
|
msgstr "No hacer DHCP para hosts en la opci<63>n fijada."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:145
|
#: option.c:146
|
||||||
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
|
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
|
||||||
msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug."
|
msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:146
|
#: option.c:147
|
||||||
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
|
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
|
||||||
msgstr "Asumir que somos el <20>nico servidor DHCP en la red local."
|
msgstr "Asumir que somos el <20>nico servidor DHCP en la red local."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:147
|
#: option.c:148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
|
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Especificar donde guardar arriendos DHCP (%s por predeterminado)."
|
msgstr "Especificar donde guardar arriendos DHCP (%s por predeterminado)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:148
|
#: option.c:149
|
||||||
msgid "Return MX records for local hosts."
|
msgid "Return MX records for local hosts."
|
||||||
msgstr "Retornar r<>cords MX para hosts locales."
|
msgstr "Retornar r<>cords MX para hosts locales."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:149
|
#: option.c:150
|
||||||
msgid "Specify an MX record."
|
msgid "Specify an MX record."
|
||||||
msgstr "Especificar un r<>cord MX."
|
msgstr "Especificar un r<>cord MX."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:150
|
#: option.c:151
|
||||||
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
|
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
|
||||||
msgstr "Especificar opci<63>nes BOOTP a servidor DHCP."
|
msgstr "Especificar opci<63>nes BOOTP a servidor DHCP."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:151
|
#: option.c:152
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
|
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
|
||||||
msgstr "NO revisar archivo %s periodicamente, recargar solo con SIGHUP."
|
msgstr "NO revisar archivo %s periodicamente, recargar solo con SIGHUP."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:152
|
#: option.c:153
|
||||||
msgid "Do NOT cache failed search results."
|
msgid "Do NOT cache failed search results."
|
||||||
msgstr "NO cachear resultados de b<>squedas fallidas."
|
msgstr "NO cachear resultados de b<>squedas fallidas."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:153
|
#: option.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
|
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
|
||||||
msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el <20>rden dado en %s."
|
msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el <20>rden dado en %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:154
|
#: option.c:155
|
||||||
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
|
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
|
||||||
msgstr "Fijar opciones extra para ser enviadas a clientes DHCP."
|
msgstr "Fijar opciones extra para ser enviadas a clientes DHCP."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:155
|
#: option.c:156
|
||||||
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
|
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Especificar puerto donde escuchar por b<>squedas DNS (53 por predeterminado)."
|
"Especificar puerto donde escuchar por b<>squedas DNS (53 por predeterminado)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:156
|
#: option.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
|
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"M<>ximo tama<6D>o soportado de paquetes UDP para EDNS.0 (%s por predeterminado)."
|
"M<>ximo tama<6D>o soportado de paquetes UDP para EDNS.0 (%s por predeterminado)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:157
|
#: option.c:158
|
||||||
msgid "Log queries."
|
msgid "Log queries."
|
||||||
msgstr "Bitacorear b<>squedas."
|
msgstr "Bitacorear b<>squedas."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:158
|
#: option.c:159
|
||||||
msgid "Force the originating port for upstream queries."
|
msgid "Force the originating port for upstream queries."
|
||||||
msgstr "Enforzar el puerto original para b<>squedas upstream."
|
msgstr "Enforzar el puerto original para b<>squedas upstream."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:159
|
#: option.c:160
|
||||||
msgid "Do NOT read resolv.conf."
|
msgid "Do NOT read resolv.conf."
|
||||||
msgstr "NO leer resolv.conf."
|
msgstr "NO leer resolv.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:160
|
#: option.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
|
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Especificar el destino hacia resolv.conf (%s por predeterminado)."
|
msgstr "Especificar el destino hacia resolv.conf (%s por predeterminado)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:161
|
#: option.c:162
|
||||||
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
|
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Especificar direcci<63>n(es) de servidor upstream con dominios opcionales."
|
"Especificar direcci<63>n(es) de servidor upstream con dominios opcionales."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:162
|
#: option.c:163
|
||||||
msgid "Never forward queries to specified domains."
|
msgid "Never forward queries to specified domains."
|
||||||
msgstr "Nunca reenviar b<>squedas a dominios especificados."
|
msgstr "Nunca reenviar b<>squedas a dominios especificados."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:163
|
#: option.c:164
|
||||||
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
|
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
|
||||||
msgstr "Especificar dominio para asignar en arriendos DHCP."
|
msgstr "Especificar dominio para asignar en arriendos DHCP."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:164
|
#: option.c:165
|
||||||
msgid "Specify default target in an MX record."
|
msgid "Specify default target in an MX record."
|
||||||
msgstr "Especificar destino predeterminado en un r<>cord MX."
|
msgstr "Especificar destino predeterminado en un r<>cord MX."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:165
|
#: option.c:166
|
||||||
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
|
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts."
|
"Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:166
|
#: option.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
|
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Cambiar a este usuario despues de iniciar (%s por predeterminado)."
|
msgstr "Cambiar a este usuario despues de iniciar (%s por predeterminado)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:167
|
#: option.c:168
|
||||||
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
|
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
|
||||||
msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opci<63>n fijada."
|
msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opci<63>n fijada."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:168
|
#: option.c:169
|
||||||
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
|
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
|
||||||
msgstr "Mostrar informaci<63>n sobre la versi<73>n y copyright de dnsmasq."
|
msgstr "Mostrar informaci<63>n sobre la versi<73>n y copyright de dnsmasq."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:169
|
#: option.c:170
|
||||||
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
|
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
|
||||||
msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores upstream."
|
msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores upstream."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:170
|
#: option.c:171
|
||||||
msgid "Specify a SRV record."
|
msgid "Specify a SRV record."
|
||||||
msgstr "Especificar un r<>cord SRV."
|
msgstr "Especificar un r<>cord SRV."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:171
|
#: option.c:172
|
||||||
msgid "Display this message."
|
msgid "Display this message."
|
||||||
msgstr "Mostrar este mensaje."
|
msgstr "Mostrar este mensaje."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:172
|
#: option.c:173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
|
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)."
|
msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:173
|
#: option.c:174
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
|
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Especificar n<>mero m<>ximo de arriendos DHCP (%s por predeterminado)."
|
msgstr "Especificar n<>mero m<>ximo de arriendos DHCP (%s por predeterminado)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:174
|
#: option.c:175
|
||||||
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
|
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Responder a b<>squedas DNS en base a la interface donde fueron enviadas."
|
"Responder a b<>squedas DNS en base a la interface donde fueron enviadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:175
|
#: option.c:176
|
||||||
msgid "Specify TXT DNS record."
|
msgid "Specify TXT DNS record."
|
||||||
msgstr "Especificar r<>cord DNS TXT."
|
msgstr "Especificar r<>cord DNS TXT."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:176
|
#: option.c:177
|
||||||
msgid "Bind only to interfaces in use."
|
msgid "Bind only to interfaces in use."
|
||||||
msgstr "Acoplar solo a interfaces en uso."
|
msgstr "Acoplar solo a interfaces en uso."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:177
|
#: option.c:178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Read DHCP static host information from %s."
|
msgid "Read DHCP static host information from %s."
|
||||||
msgstr "Leer informaci<63>n sobre hosts DHCP est<73>ticos desde %s."
|
msgstr "Leer informaci<63>n sobre hosts DHCP est<73>ticos desde %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:178
|
#: option.c:179
|
||||||
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
|
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
|
||||||
msgstr "Habilitar la interface DBus para fijar servidores upstream, etc."
|
msgstr "Habilitar la interface DBus para fijar servidores upstream, etc."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:179
|
#: option.c:180
|
||||||
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
|
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
|
||||||
msgstr "No proveer DHCP en esta interface, solo proveer DNS."
|
msgstr "No proveer DHCP en esta interface, solo proveer DNS."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:180
|
#: option.c:181
|
||||||
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
|
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
|
||||||
msgstr "Habilitar alocaci<63>n din<69>mica de direcci<63>nes para BOOTP."
|
msgstr "Habilitar alocaci<63>n din<69>mica de direcci<63>nes para BOOTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:181
|
#: option.c:182
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
|
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
|
||||||
msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opci<63>n fijada."
|
msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a opci<63>n fijada."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:182
|
#: option.c:183
|
||||||
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
|
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:396
|
#: option.c:184
|
||||||
|
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:398
|
||||||
msgid "missing \""
|
msgid "missing \""
|
||||||
msgstr "falta \""
|
msgstr "falta \""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:425
|
#: option.c:427
|
||||||
msgid "bad option"
|
msgid "bad option"
|
||||||
msgstr "opci<63>n err<72>nea"
|
msgstr "opci<63>n err<72>nea"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:442
|
#: option.c:444
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||||
msgstr "no se puede leer %s: %s"
|
msgstr "no se puede leer %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:448
|
#: option.c:450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: dnsmasq [options]\n"
|
"Usage: dnsmasq [options]\n"
|
||||||
@@ -354,22 +358,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n"
|
"Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:450
|
#: option.c:452
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Use short options only on the command line.\n"
|
msgid "Use short options only on the command line.\n"
|
||||||
msgstr "Usar opciones cortas solo en la l<>nea de comandos.\n"
|
msgstr "Usar opciones cortas solo en la l<>nea de comandos.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:452
|
#: option.c:454
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Valid options are :\n"
|
msgid "Valid options are :\n"
|
||||||
msgstr "Opciones v<>lidas son :\n"
|
msgstr "Opciones v<>lidas son :\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:477
|
#: option.c:479
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
|
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
|
||||||
msgstr "Dnsmasq versi<73>n %s %s\n"
|
msgstr "Dnsmasq versi<73>n %s %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:478
|
#: option.c:480
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Compile time options %s\n"
|
"Compile time options %s\n"
|
||||||
@@ -378,141 +382,145 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Opciones de compilaci<63>n %s\n"
|
"Opciones de compilaci<63>n %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:479
|
#: option.c:481
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
||||||
msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n"
|
msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:480
|
#: option.c:482
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
|
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
|
||||||
msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted est<73> bienvenido a redistribuirlo\n"
|
msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted est<73> bienvenido a redistribuirlo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:481
|
#: option.c:483
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
|
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
|
||||||
msgstr "bajo los t<>rminos de la GNU General Public License, versi<73>n 2.\n"
|
msgstr "bajo los t<>rminos de la GNU General Public License, versi<73>n 2.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:491
|
#: option.c:493
|
||||||
msgid "extraneous parameter"
|
msgid "extraneous parameter"
|
||||||
msgstr "par<61>metro extra<72>o"
|
msgstr "par<61>metro extra<72>o"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:499
|
#: option.c:501
|
||||||
msgid "missing parameter"
|
msgid "missing parameter"
|
||||||
msgstr "par<61>metro ausente"
|
msgstr "par<61>metro ausente"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:516
|
#: option.c:518
|
||||||
msgid "nested includes not allowed"
|
msgid "nested includes not allowed"
|
||||||
msgstr "inclusiones jerarquizadas no permitidas"
|
msgstr "inclusiones jerarquizadas no permitidas"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:576
|
#: option.c:578
|
||||||
msgid "bad MX preference"
|
msgid "bad MX preference"
|
||||||
msgstr "preferencia MX err<72>nea"
|
msgstr "preferencia MX err<72>nea"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:585
|
#: option.c:587
|
||||||
msgid "bad MX name"
|
msgid "bad MX name"
|
||||||
msgstr "nombre MX err<72>neo"
|
msgstr "nombre MX err<72>neo"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:603
|
#: option.c:605
|
||||||
msgid "bad MX target"
|
msgid "bad MX target"
|
||||||
msgstr "destino MX err<72>neo"
|
msgstr "destino MX err<72>neo"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:802 option.c:813
|
#: option.c:617
|
||||||
|
msgid "cannot run scripts under uClinux"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:813 option.c:824
|
||||||
msgid "bad port"
|
msgid "bad port"
|
||||||
msgstr "puerto err<72>neo"
|
msgstr "puerto err<72>neo"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:955
|
#: option.c:966
|
||||||
msgid "bad dhcp-range"
|
msgid "bad dhcp-range"
|
||||||
msgstr "dhcp-range (rango DHCP) err<72>neo"
|
msgstr "dhcp-range (rango DHCP) err<72>neo"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:984
|
#: option.c:995
|
||||||
msgid "only one netid tag allowed"
|
msgid "only one netid tag allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1029
|
#: option.c:1040
|
||||||
msgid "inconsistent DHCP range"
|
msgid "inconsistent DHCP range"
|
||||||
msgstr "rango DHCP inconsistente"
|
msgstr "rango DHCP inconsistente"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1214
|
#: option.c:1225
|
||||||
msgid "bad dhcp-host"
|
msgid "bad dhcp-host"
|
||||||
msgstr "dhcp-host err<72>neo"
|
msgstr "dhcp-host err<72>neo"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1271
|
#: option.c:1282
|
||||||
msgid "bad dhcp-option"
|
msgid "bad dhcp-option"
|
||||||
msgstr "dhcp-option err<72>neo"
|
msgstr "dhcp-option err<72>neo"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1289
|
#: option.c:1300
|
||||||
msgid "bad domain in dhcp-option"
|
msgid "bad domain in dhcp-option"
|
||||||
msgstr "dominio err<72>neo en dhcp-option"
|
msgstr "dominio err<72>neo en dhcp-option"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1459
|
#: option.c:1470
|
||||||
msgid "dhcp-option too long"
|
msgid "dhcp-option too long"
|
||||||
msgstr "opci<63>n dhcp-option demasiado larga"
|
msgstr "opci<63>n dhcp-option demasiado larga"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1656
|
#: option.c:1667
|
||||||
msgid "bad TXT record"
|
msgid "bad TXT record"
|
||||||
msgstr "r<>cord TXT err<72>neo"
|
msgstr "r<>cord TXT err<72>neo"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1688
|
#: option.c:1699
|
||||||
msgid "TXT record string too long"
|
msgid "TXT record string too long"
|
||||||
msgstr "r<>cord TXT demasiado largo"
|
msgstr "r<>cord TXT demasiado largo"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1727
|
#: option.c:1738
|
||||||
msgid "bad SRV record"
|
msgid "bad SRV record"
|
||||||
msgstr "r<>cord SRV err<72>neo"
|
msgstr "r<>cord SRV err<72>neo"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1740
|
#: option.c:1751
|
||||||
msgid "bad SRV target"
|
msgid "bad SRV target"
|
||||||
msgstr "destino SRV err<72>neo"
|
msgstr "destino SRV err<72>neo"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1752
|
#: option.c:1763
|
||||||
msgid "invalid port number"
|
msgid "invalid port number"
|
||||||
msgstr "n<>mero de puerto inv<6E>lido"
|
msgstr "n<>mero de puerto inv<6E>lido"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1763
|
#: option.c:1774
|
||||||
msgid "invalid priority"
|
msgid "invalid priority"
|
||||||
msgstr "prioridad inv<6E>lida"
|
msgstr "prioridad inv<6E>lida"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1774
|
#: option.c:1785
|
||||||
msgid "invalid weight"
|
msgid "invalid weight"
|
||||||
msgstr "peso inv<6E>lido"
|
msgstr "peso inv<6E>lido"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1799
|
#: option.c:1810
|
||||||
msgid "error"
|
msgid "error"
|
||||||
msgstr "error"
|
msgstr "error"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1801
|
#: option.c:1812
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad command line options: %s."
|
msgid "bad command line options: %s."
|
||||||
msgstr "opciones de l<>nea de comandos err<72>neas: %s."
|
msgstr "opciones de l<>nea de comandos err<72>neas: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1803
|
#: option.c:1814
|
||||||
msgid "try --help"
|
msgid "try --help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1805
|
#: option.c:1816
|
||||||
msgid "try -w"
|
msgid "try -w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1845
|
#: option.c:1856
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||||
msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
|
msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1874
|
#: option.c:1885
|
||||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||||
msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll."
|
msgstr "solo un archivo resolv.conf permitido en modo no-poll."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1881
|
#: option.c:1892
|
||||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||||
msgstr "debe haber exactamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
|
msgstr "debe haber exactamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1884 network.c:481
|
#: option.c:1895 network.c:485
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %m"
|
msgid "failed to read %s: %m"
|
||||||
msgstr "no se pudo leer %s: %m"
|
msgstr "no se pudo leer %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1902
|
#: option.c:1913
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no search directive found in %s"
|
msgid "no search directive found in %s"
|
||||||
msgstr "ninguna directiva de b<>squeda encontrada en %s"
|
msgstr "ninguna directiva de b<>squeda encontrada en %s"
|
||||||
@@ -527,7 +535,7 @@ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"desbordamiento en la tabla de reenvio: revisar si hay loops de servidor."
|
"desbordamiento en la tabla de reenvio: revisar si hay loops de servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: isc.c:73 dnsmasq.c:460
|
#: isc.c:73 dnsmasq.c:469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to access %s: %m"
|
msgid "failed to access %s: %m"
|
||||||
msgstr "no se pudo accesar %s: %m"
|
msgstr "no se pudo accesar %s: %m"
|
||||||
@@ -537,7 +545,7 @@ msgstr "no se pudo accesar %s: %m"
|
|||||||
msgid "failed to load %s: %m"
|
msgid "failed to load %s: %m"
|
||||||
msgstr "no se pudo cargar %s: %m"
|
msgstr "no se pudo cargar %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: isc.c:93 network.c:485
|
#: isc.c:93 network.c:489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "reading %s"
|
msgid "reading %s"
|
||||||
msgstr "leyendo %s"
|
msgstr "leyendo %s"
|
||||||
@@ -553,59 +561,59 @@ msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ignorando arriendo DHCP para %s porque tiene una parte ilegal de dominio"
|
"Ignorando arriendo DHCP para %s porque tiene una parte ilegal de dominio"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:308 dnsmasq.c:129
|
#: network.c:314 dnsmasq.c:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to create listening socket: %s"
|
msgid "failed to create listening socket: %s"
|
||||||
msgstr "no se pudo crear un socket escuchador: %s"
|
msgstr "no se pudo crear un socket escuchador: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:315
|
#: network.c:321
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
|
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
|
||||||
msgstr "no se pudo fijar opciones IPv6 sobre el socket escuchador: %s"
|
msgstr "no se pudo fijar opciones IPv6 sobre el socket escuchador: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:333
|
#: network.c:339
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
|
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
|
||||||
msgstr "no se pudo acoplar socket escuchador para %s: %s"
|
msgstr "no se pudo acoplar socket escuchador para %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:341
|
#: network.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to listen on socket: %s"
|
msgid "failed to listen on socket: %s"
|
||||||
msgstr "no se pudo escuchar en el socket: %s"
|
msgstr "no se pudo escuchar en el socket: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:411
|
#: network.c:415
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
|
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
|
||||||
msgstr "ignorando servidor DNS %s - interface local"
|
msgstr "ignorando servidor DNS %s - interface local"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:420
|
#: network.c:424
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
|
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
|
||||||
msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se pudo crear/acoplar socket: %m"
|
msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se pudo crear/acoplar socket: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:434
|
#: network.c:438
|
||||||
msgid "domain"
|
msgid "domain"
|
||||||
msgstr "dominio"
|
msgstr "dominio"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:436
|
#: network.c:440
|
||||||
msgid "unqualified"
|
msgid "unqualified"
|
||||||
msgstr "no calificado"
|
msgstr "no calificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:436
|
#: network.c:440
|
||||||
msgid "domains"
|
msgid "domains"
|
||||||
msgstr "dominios"
|
msgstr "dominios"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:439
|
#: network.c:443
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using local addresses only for %s %s"
|
msgid "using local addresses only for %s %s"
|
||||||
msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s"
|
msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:441
|
#: network.c:445
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
|
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
|
||||||
msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s"
|
msgstr "usando servidor DNS %s#%d para %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:444
|
#: network.c:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using nameserver %s#%d"
|
msgid "using nameserver %s#%d"
|
||||||
msgstr "usando servidor DNS %s#%d"
|
msgstr "usando servidor DNS %s#%d"
|
||||||
@@ -635,7 +643,7 @@ msgstr "ninguna interface con direcci
|
|||||||
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
|
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
|
||||||
msgstr "debe fijarse exactamente una interface en sistemas rotos sin IP_RECVIF"
|
msgstr "debe fijarse exactamente una interface en sistemas rotos sin IP_RECVIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:158 dnsmasq.c:536
|
#: dnsmasq.c:158 dnsmasq.c:585
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DBus error: %s"
|
msgid "DBus error: %s"
|
||||||
msgstr "error DBus: %s"
|
msgstr "error DBus: %s"
|
||||||
@@ -644,68 +652,68 @@ msgstr "error DBus: %s"
|
|||||||
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
|
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
|
||||||
msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h"
|
msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:196
|
#: dnsmasq.c:192
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "cannot create pipe: %s"
|
msgid "cannot create pipe: %s"
|
||||||
msgstr "no se puede leer %s: %s"
|
msgstr "no se puede leer %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:331
|
#: dnsmasq.c:336
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "started, version %s cachesize %d"
|
msgid "started, version %s cachesize %d"
|
||||||
msgstr "versi<73>n %s iniciada, tama<6D>o de cach<63> %d"
|
msgstr "versi<73>n %s iniciada, tama<6D>o de cach<63> %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:333
|
#: dnsmasq.c:338
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "started, version %s cache disabled"
|
msgid "started, version %s cache disabled"
|
||||||
msgstr "versi<73>n %s iniciada, cach<63> deshabilitado"
|
msgstr "versi<73>n %s iniciada, cach<63> deshabilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:335
|
#: dnsmasq.c:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "compile time options: %s"
|
msgid "compile time options: %s"
|
||||||
msgstr "opciones de compilaci<63>n: %s"
|
msgstr "opciones de compilaci<63>n: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:341
|
#: dnsmasq.c:346
|
||||||
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
|
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
|
||||||
msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema"
|
msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:343
|
#: dnsmasq.c:348
|
||||||
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
|
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
|
||||||
msgstr "soporte DBus habilitado: conecci<63>n a bus pendiente"
|
msgstr "soporte DBus habilitado: conecci<63>n a bus pendiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:348
|
#: dnsmasq.c:353
|
||||||
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
|
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"fijando opci<63>n --bind-interfaces debido a limitaciones de sistema operativo"
|
"fijando opci<63>n --bind-interfaces debido a limitaciones de sistema operativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:353
|
#: dnsmasq.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
|
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
|
||||||
msgstr "advertencia: interface %s no existe actualmente"
|
msgstr "advertencia: interface %s no existe actualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:365
|
#: dnsmasq.c:370
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
|
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
|
||||||
msgstr "DHCP, arriendos est<73>ticos solo en %.0s%s, tiempo de arriendo %s"
|
msgstr "DHCP, arriendos est<73>ticos solo en %.0s%s, tiempo de arriendo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:366
|
#: dnsmasq.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
|
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
|
||||||
msgstr "DHCP, rango de IP %s -- %s, tiempo de arriendo %s"
|
msgstr "DHCP, rango de IP %s -- %s, tiempo de arriendo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:376
|
#: dnsmasq.c:381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
|
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:378
|
#: dnsmasq.c:383
|
||||||
msgid "running as root"
|
msgid "running as root"
|
||||||
msgstr "corriendo como root"
|
msgstr "corriendo como root"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:511
|
#: dnsmasq.c:528
|
||||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||||
msgstr "haciendo exit al haber recibido SIGTERM"
|
msgstr "haciendo exit al haber recibido SIGTERM"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:538
|
#: dnsmasq.c:587
|
||||||
msgid "connected to system DBus"
|
msgid "connected to system DBus"
|
||||||
msgstr "conectado a DBus de sistema"
|
msgstr "conectado a DBus de sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -714,170 +722,179 @@ msgstr "conectado a DBus de sistema"
|
|||||||
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
|
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
|
||||||
msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s"
|
msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:42
|
#: dhcp.c:41
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
|
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
|
||||||
msgstr "no se pudo fijar opciones en socket DHCP: %s"
|
msgstr "no se pudo fijar opciones en socket DHCP: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:49
|
#: dhcp.c:48
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
|
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
|
||||||
msgstr "no se pudo fijar SO_REUSEADDR en socket DHCP: %s"
|
msgstr "no se pudo fijar SO_REUSEADDR en socket DHCP: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:59
|
#: dhcp.c:58
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
|
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
|
||||||
msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s"
|
msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:72
|
#: dhcp.c:71
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
|
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
|
||||||
msgstr "no se puede crear socket crudo ICMP: %s."
|
msgstr "no se puede crear socket crudo ICMP: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:84
|
#: dhcp.c:83
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
||||||
msgstr "direcci<63>n IP duplicada en directiva dhcp-config."
|
msgstr "direcci<63>n IP duplicada en directiva dhcp-config."
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:307
|
#: dhcp.c:316
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
|
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
|
||||||
msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con m<>scara de red %s"
|
msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con m<>scara de red %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:623
|
#: dhcp.c:632
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read %s:%m"
|
msgid "failed to read %s:%m"
|
||||||
msgstr "no se pudo leer %s:%m"
|
msgstr "no se pudo leer %s:%m"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:642
|
#: dhcp.c:651
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "bad line at %s line %d"
|
msgid "bad line at %s line %d"
|
||||||
msgstr "nombre err<72>neo en %s l<>nea %d"
|
msgstr "nombre err<72>neo en %s l<>nea %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:746
|
#: dhcp.c:755
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
|
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
|
||||||
msgstr "direcci<63>n IP %s (%s) duplicada en directiva dhcp-config"
|
msgstr "direcci<63>n IP %s (%s) duplicada en directiva dhcp-config"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:782
|
#: dhcp.c:791
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
|
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ignorando nombre de host DHCP %s porque contiene una parte ilegal de dominio."
|
"Ignorando nombre de host DHCP %s porque contiene una parte ilegal de dominio."
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:34
|
#: lease.c:31
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot open or create leases file: %s"
|
msgid "cannot open or create leases file: %s"
|
||||||
msgstr "no se puede abrir o crear archivo de arriendos: %s"
|
msgstr "no se puede abrir o crear archivo de arriendos: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:71
|
#: lease.c:59
|
||||||
msgid "too many stored leases"
|
msgid "too many stored leases"
|
||||||
msgstr "demasiados arriendos almacenados"
|
msgstr "demasiados arriendos almacenados"
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:118
|
#: lease.c:175
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "failed to write %s: %m (retry in %ds)"
|
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
|
||||||
msgstr "no se pudo leer %s: %m"
|
msgstr "no se pudo leer %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:247
|
#: lease.c:436
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "failed to execute %s: %m"
|
||||||
|
msgstr "no se pudo accesar %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rfc2131.c:246
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
|
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
|
||||||
msgstr "ning<6E>n rango de direcci<63>nes disponible para pedido DHCP %s %s"
|
msgstr "ning<6E>n rango de direcci<63>nes disponible para pedido DHCP %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:248
|
#: rfc2131.c:247
|
||||||
msgid "with subnet selector"
|
msgid "with subnet selector"
|
||||||
msgstr "con selector de subred"
|
msgstr "con selector de subred"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:248
|
#: rfc2131.c:247
|
||||||
msgid "via"
|
msgid "via"
|
||||||
msgstr "v<>a"
|
msgstr "v<>a"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
|
#: rfc2131.c:273 rfc2131.c:297
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "deshabilitado"
|
msgstr "deshabilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:731
|
#: rfc2131.c:309 rfc2131.c:732
|
||||||
msgid "address in use"
|
msgid "address in use"
|
||||||
msgstr "direcci<63>n en uso"
|
msgstr "direcci<63>n en uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:313
|
#: rfc2131.c:312
|
||||||
msgid "no address configured"
|
msgid "no address configured"
|
||||||
msgstr "ninguna direcci<63>n configurada"
|
msgstr "ninguna direcci<63>n configurada"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:605
|
#: rfc2131.c:325 rfc2131.c:606
|
||||||
msgid "no address available"
|
msgid "no address available"
|
||||||
msgstr "ninguna direcci<63>n disponible"
|
msgstr "ninguna direcci<63>n disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:333 rfc2131.c:734
|
#: rfc2131.c:334 rfc2131.c:739
|
||||||
msgid "no leases left"
|
msgid "no leases left"
|
||||||
msgstr "no queda ning<6E>n arriendo"
|
msgstr "no queda ning<6E>n arriendo"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:336 rfc2131.c:707
|
#: rfc2131.c:337 rfc2131.c:708
|
||||||
msgid "wrong network"
|
msgid "wrong network"
|
||||||
msgstr "red equivocada"
|
msgstr "red equivocada"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:540
|
#: rfc2131.c:541
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "disabling DHCP static address %s"
|
msgid "disabling DHCP static address %s"
|
||||||
msgstr "deshabilitando direcci<63>n DHCP est<73>tica %s"
|
msgstr "deshabilitando direcci<63>n DHCP est<73>tica %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:558
|
#: rfc2131.c:559
|
||||||
msgid "unknown lease"
|
msgid "unknown lease"
|
||||||
msgstr "arriendo desconocido"
|
msgstr "arriendo desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:567 rfc2131.c:799
|
#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:804
|
||||||
msgid "ignored"
|
msgid "ignored"
|
||||||
msgstr "ignorado"
|
msgstr "ignorado"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:581
|
#: rfc2131.c:582
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
|
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:590
|
#: rfc2131.c:591
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server"
|
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:670
|
#: rfc2131.c:671
|
||||||
msgid "wrong address"
|
msgid "wrong address"
|
||||||
msgstr "direcci<63>n equivocada"
|
msgstr "direcci<63>n equivocada"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:683
|
#: rfc2131.c:684
|
||||||
msgid "lease not found"
|
msgid "lease not found"
|
||||||
msgstr "arriendo no encontrado"
|
msgstr "arriendo no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:715
|
#: rfc2131.c:716
|
||||||
msgid "address not available"
|
msgid "address not available"
|
||||||
msgstr "direcci<63>n no disponible"
|
msgstr "direcci<63>n no disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:724
|
#: rfc2131.c:725
|
||||||
msgid "static lease available"
|
msgid "static lease available"
|
||||||
msgstr "arriendo est<73>tico disponible"
|
msgstr "arriendo est<73>tico disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:728
|
#: rfc2131.c:729
|
||||||
msgid "address reserved"
|
msgid "address reserved"
|
||||||
msgstr "direcci<63>n reservada"
|
msgstr "direcci<63>n reservada"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:946
|
#: rfc2131.c:735
|
||||||
|
msgid "no unique-id"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rfc2131.c:936
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
|
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
|
||||||
msgstr "no se puede enviar opci<63>n DHCP %d: no queda espacio en el paquete"
|
msgstr "no se puede enviar opci<63>n DHCP %d: no queda espacio en el paquete"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:1247
|
#: rfc2131.c:1237
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
|
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
|
||||||
msgstr "M<>s de una clase de vendedor coincide, usando %s"
|
msgstr "M<>s de una clase de vendedor coincide, usando %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: netlink.c:51
|
#: netlink.c:51
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
|
msgid "cannot create netlink socket: %s"
|
||||||
msgstr "no se puede acoplar socket netlink: %s"
|
msgstr "no se puede acoplar socket netlink: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: netlink.c:218
|
#: netlink.c:224
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "RTnetlink returns error: %s"
|
msgid "netlink returns error: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "error DBus: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dbus.c:112
|
#: dbus.c:112
|
||||||
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
|
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
|
||||||
@@ -892,12 +909,12 @@ msgstr "fijando servidores upstream desde DBus"
|
|||||||
msgid "could not register a DBus message handler"
|
msgid "could not register a DBus message handler"
|
||||||
msgstr "no se pudo registrar un manejador de mensajes DBus"
|
msgstr "no se pudo registrar un manejador de mensajes DBus"
|
||||||
|
|
||||||
#: bpf.c:54
|
#: bpf.c:59
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
|
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
|
||||||
msgstr "no se puede crear socket BPF DHCP: %s"
|
msgstr "no se puede crear socket BPF DHCP: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: bpf.c:74
|
#: bpf.c:79
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
|
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
|
||||||
msgstr "pedido DHCP por hardware no soportado tipo (%d) recibido en %s"
|
msgstr "pedido DHCP por hardware no soportado tipo (%d) recibido en %s"
|
||||||
|
|||||||
381
po/fi.po
381
po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-23 19:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-05-06 13:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 22:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 22:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
|
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "failed to load names from %s: %m"
|
msgid "failed to load names from %s: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:606 dhcp.c:655
|
#: cache.c:606 dhcp.c:664
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad address at %s line %d"
|
msgid "bad address at %s line %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:633 dhcp.c:669
|
#: cache.c:633 dhcp.c:678
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad name at %s line %d"
|
msgid "bad name at %s line %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:639 dhcp.c:723
|
#: cache.c:639 dhcp.c:732
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %s - %d addresses"
|
msgid "read %s - %d addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"entries."
|
"entries."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: util.c:153 option.c:1294
|
#: util.c:153 option.c:1305
|
||||||
msgid "could not get memory"
|
msgid "could not get memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -71,429 +71,437 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "infinite"
|
msgid "infinite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:125
|
#: option.c:126
|
||||||
msgid "Specify local address(es) to listen on."
|
msgid "Specify local address(es) to listen on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:126
|
#: option.c:127
|
||||||
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
|
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:127
|
#: option.c:128
|
||||||
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
|
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:128
|
|
||||||
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:129
|
#: option.c:129
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
|
||||||
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:130
|
#: option.c:130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
|
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:131
|
#: option.c:131
|
||||||
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:132
|
#: option.c:132
|
||||||
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
|
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:133
|
#: option.c:133
|
||||||
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
|
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:134
|
#: option.c:134
|
||||||
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
|
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:135
|
#: option.c:135
|
||||||
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
|
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:136
|
#: option.c:136
|
||||||
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
|
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:137
|
#: option.c:137
|
||||||
|
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
|
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:138
|
|
||||||
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:139
|
#: option.c:139
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
|
||||||
msgid "Do NOT load %s file."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:140
|
#: option.c:140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
|
msgid "Do NOT load %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:141
|
#: option.c:141
|
||||||
msgid "Specify interface(s) to listen on."
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:142
|
#: option.c:142
|
||||||
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
|
msgid "Specify interface(s) to listen on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:143
|
#: option.c:143
|
||||||
msgid "Map DHCP user class to option set."
|
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:144
|
#: option.c:144
|
||||||
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
|
msgid "Map DHCP user class to option set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:145
|
#: option.c:145
|
||||||
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
|
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:146
|
#: option.c:146
|
||||||
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
|
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:147
|
#: option.c:147
|
||||||
|
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
|
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:148
|
#: option.c:149
|
||||||
msgid "Return MX records for local hosts."
|
msgid "Return MX records for local hosts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:149
|
#: option.c:150
|
||||||
msgid "Specify an MX record."
|
msgid "Specify an MX record."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:150
|
#: option.c:151
|
||||||
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
|
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:151
|
#: option.c:152
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
|
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:152
|
#: option.c:153
|
||||||
msgid "Do NOT cache failed search results."
|
msgid "Do NOT cache failed search results."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:153
|
#: option.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
|
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:154
|
#: option.c:155
|
||||||
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
|
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:155
|
#: option.c:156
|
||||||
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
|
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:156
|
#: option.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
|
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:157
|
#: option.c:158
|
||||||
msgid "Log queries."
|
msgid "Log queries."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:158
|
#: option.c:159
|
||||||
msgid "Force the originating port for upstream queries."
|
msgid "Force the originating port for upstream queries."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:159
|
#: option.c:160
|
||||||
msgid "Do NOT read resolv.conf."
|
msgid "Do NOT read resolv.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:160
|
#: option.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
|
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:161
|
#: option.c:162
|
||||||
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
|
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:162
|
#: option.c:163
|
||||||
msgid "Never forward queries to specified domains."
|
msgid "Never forward queries to specified domains."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:163
|
#: option.c:164
|
||||||
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
|
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:164
|
#: option.c:165
|
||||||
msgid "Specify default target in an MX record."
|
msgid "Specify default target in an MX record."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:165
|
#: option.c:166
|
||||||
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
|
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:166
|
#: option.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
|
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:167
|
#: option.c:168
|
||||||
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
|
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:168
|
#: option.c:169
|
||||||
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
|
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:169
|
#: option.c:170
|
||||||
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
|
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:170
|
#: option.c:171
|
||||||
msgid "Specify a SRV record."
|
msgid "Specify a SRV record."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:171
|
|
||||||
msgid "Display this message."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:172
|
#: option.c:172
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Display this message."
|
||||||
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:173
|
#: option.c:173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
|
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:174
|
#: option.c:174
|
||||||
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:175
|
#: option.c:175
|
||||||
msgid "Specify TXT DNS record."
|
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:176
|
#: option.c:176
|
||||||
msgid "Bind only to interfaces in use."
|
msgid "Specify TXT DNS record."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:177
|
#: option.c:177
|
||||||
|
msgid "Bind only to interfaces in use."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Read DHCP static host information from %s."
|
msgid "Read DHCP static host information from %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:178
|
#: option.c:179
|
||||||
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
|
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:179
|
#: option.c:180
|
||||||
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
|
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:180
|
#: option.c:181
|
||||||
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
|
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:181
|
#: option.c:182
|
||||||
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
|
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:182
|
#: option.c:183
|
||||||
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
|
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:396
|
#: option.c:184
|
||||||
|
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:398
|
||||||
msgid "missing \""
|
msgid "missing \""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:425
|
#: option.c:427
|
||||||
msgid "bad option"
|
msgid "bad option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:442
|
#: option.c:444
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:448
|
#: option.c:450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: dnsmasq [options]\n"
|
"Usage: dnsmasq [options]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:450
|
#: option.c:452
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Use short options only on the command line.\n"
|
msgid "Use short options only on the command line.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:452
|
#: option.c:454
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Valid options are :\n"
|
msgid "Valid options are :\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:477
|
#: option.c:479
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
|
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:478
|
#: option.c:480
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Compile time options %s\n"
|
"Compile time options %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:479
|
#: option.c:481
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:480
|
#: option.c:482
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
|
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:481
|
#: option.c:483
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
|
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:491
|
#: option.c:493
|
||||||
msgid "extraneous parameter"
|
msgid "extraneous parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:499
|
#: option.c:501
|
||||||
msgid "missing parameter"
|
msgid "missing parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:516
|
#: option.c:518
|
||||||
msgid "nested includes not allowed"
|
msgid "nested includes not allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:576
|
#: option.c:578
|
||||||
msgid "bad MX preference"
|
msgid "bad MX preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:585
|
#: option.c:587
|
||||||
msgid "bad MX name"
|
msgid "bad MX name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:603
|
#: option.c:605
|
||||||
msgid "bad MX target"
|
msgid "bad MX target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:802 option.c:813
|
#: option.c:617
|
||||||
|
msgid "cannot run scripts under uClinux"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:813 option.c:824
|
||||||
msgid "bad port"
|
msgid "bad port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:955
|
#: option.c:966
|
||||||
msgid "bad dhcp-range"
|
msgid "bad dhcp-range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:984
|
#: option.c:995
|
||||||
msgid "only one netid tag allowed"
|
msgid "only one netid tag allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1029
|
#: option.c:1040
|
||||||
msgid "inconsistent DHCP range"
|
msgid "inconsistent DHCP range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1214
|
#: option.c:1225
|
||||||
msgid "bad dhcp-host"
|
msgid "bad dhcp-host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1271
|
#: option.c:1282
|
||||||
msgid "bad dhcp-option"
|
msgid "bad dhcp-option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1289
|
#: option.c:1300
|
||||||
msgid "bad domain in dhcp-option"
|
msgid "bad domain in dhcp-option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1459
|
#: option.c:1470
|
||||||
msgid "dhcp-option too long"
|
msgid "dhcp-option too long"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1656
|
#: option.c:1667
|
||||||
msgid "bad TXT record"
|
msgid "bad TXT record"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1688
|
#: option.c:1699
|
||||||
msgid "TXT record string too long"
|
msgid "TXT record string too long"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1727
|
#: option.c:1738
|
||||||
msgid "bad SRV record"
|
msgid "bad SRV record"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1740
|
#: option.c:1751
|
||||||
msgid "bad SRV target"
|
msgid "bad SRV target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1752
|
#: option.c:1763
|
||||||
msgid "invalid port number"
|
msgid "invalid port number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1763
|
#: option.c:1774
|
||||||
msgid "invalid priority"
|
msgid "invalid priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1774
|
#: option.c:1785
|
||||||
msgid "invalid weight"
|
msgid "invalid weight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1799
|
#: option.c:1810
|
||||||
msgid "error"
|
msgid "error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1801
|
#: option.c:1812
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad command line options: %s."
|
msgid "bad command line options: %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1803
|
#: option.c:1814
|
||||||
msgid "try --help"
|
msgid "try --help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1805
|
#: option.c:1816
|
||||||
msgid "try -w"
|
msgid "try -w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1845
|
#: option.c:1856
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1874
|
#: option.c:1885
|
||||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1881
|
#: option.c:1892
|
||||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1884 network.c:481
|
#: option.c:1895 network.c:485
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %m"
|
msgid "failed to read %s: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1902
|
#: option.c:1913
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no search directive found in %s"
|
msgid "no search directive found in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -507,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
|
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: isc.c:73 dnsmasq.c:460
|
#: isc.c:73 dnsmasq.c:469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to access %s: %m"
|
msgid "failed to access %s: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -517,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "failed to load %s: %m"
|
msgid "failed to load %s: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: isc.c:93 network.c:485
|
#: isc.c:93 network.c:489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "reading %s"
|
msgid "reading %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -532,59 +540,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
|
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:308 dnsmasq.c:129
|
#: network.c:314 dnsmasq.c:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to create listening socket: %s"
|
msgid "failed to create listening socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:315
|
#: network.c:321
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
|
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:333
|
#: network.c:339
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
|
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:341
|
#: network.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to listen on socket: %s"
|
msgid "failed to listen on socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:411
|
#: network.c:415
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
|
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:420
|
#: network.c:424
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
|
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:434
|
#: network.c:438
|
||||||
msgid "domain"
|
msgid "domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:436
|
#: network.c:440
|
||||||
msgid "unqualified"
|
msgid "unqualified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:436
|
#: network.c:440
|
||||||
msgid "domains"
|
msgid "domains"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:439
|
#: network.c:443
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using local addresses only for %s %s"
|
msgid "using local addresses only for %s %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:441
|
#: network.c:445
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
|
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:444
|
#: network.c:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using nameserver %s#%d"
|
msgid "using nameserver %s#%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -613,7 +621,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
|
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:158 dnsmasq.c:536
|
#: dnsmasq.c:158 dnsmasq.c:585
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DBus error: %s"
|
msgid "DBus error: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -622,67 +630,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
|
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:196
|
#: dnsmasq.c:192
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create pipe: %s"
|
msgid "cannot create pipe: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:331
|
#: dnsmasq.c:336
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "started, version %s cachesize %d"
|
msgid "started, version %s cachesize %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:333
|
#: dnsmasq.c:338
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "started, version %s cache disabled"
|
msgid "started, version %s cache disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:335
|
#: dnsmasq.c:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "compile time options: %s"
|
msgid "compile time options: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:341
|
#: dnsmasq.c:346
|
||||||
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
|
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:343
|
#: dnsmasq.c:348
|
||||||
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
|
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:348
|
#: dnsmasq.c:353
|
||||||
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
|
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:353
|
#: dnsmasq.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
|
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:365
|
#: dnsmasq.c:370
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
|
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:366
|
#: dnsmasq.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
|
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:376
|
#: dnsmasq.c:381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
|
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:378
|
#: dnsmasq.c:383
|
||||||
msgid "running as root"
|
msgid "running as root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:511
|
#: dnsmasq.c:528
|
||||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:538
|
#: dnsmasq.c:587
|
||||||
msgid "connected to system DBus"
|
msgid "connected to system DBus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -691,168 +699,177 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
|
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:42
|
#: dhcp.c:41
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
|
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:49
|
#: dhcp.c:48
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
|
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:59
|
#: dhcp.c:58
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
|
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:72
|
#: dhcp.c:71
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
|
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:84
|
#: dhcp.c:83
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:307
|
#: dhcp.c:316
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
|
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:623
|
#: dhcp.c:632
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read %s:%m"
|
msgid "failed to read %s:%m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:642
|
#: dhcp.c:651
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad line at %s line %d"
|
msgid "bad line at %s line %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:746
|
#: dhcp.c:755
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
|
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:782
|
#: dhcp.c:791
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
|
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:34
|
#: lease.c:31
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot open or create leases file: %s"
|
msgid "cannot open or create leases file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:71
|
#: lease.c:59
|
||||||
msgid "too many stored leases"
|
msgid "too many stored leases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:118
|
#: lease.c:175
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to write %s: %m (retry in %ds)"
|
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:247
|
#: lease.c:436
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "failed to execute %s: %m"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rfc2131.c:246
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
|
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:248
|
#: rfc2131.c:247
|
||||||
msgid "with subnet selector"
|
msgid "with subnet selector"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:248
|
#: rfc2131.c:247
|
||||||
msgid "via"
|
msgid "via"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
|
#: rfc2131.c:273 rfc2131.c:297
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:731
|
#: rfc2131.c:309 rfc2131.c:732
|
||||||
msgid "address in use"
|
msgid "address in use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:313
|
#: rfc2131.c:312
|
||||||
msgid "no address configured"
|
msgid "no address configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:605
|
#: rfc2131.c:325 rfc2131.c:606
|
||||||
msgid "no address available"
|
msgid "no address available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:333 rfc2131.c:734
|
#: rfc2131.c:334 rfc2131.c:739
|
||||||
msgid "no leases left"
|
msgid "no leases left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:336 rfc2131.c:707
|
#: rfc2131.c:337 rfc2131.c:708
|
||||||
msgid "wrong network"
|
msgid "wrong network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:540
|
#: rfc2131.c:541
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "disabling DHCP static address %s"
|
msgid "disabling DHCP static address %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:558
|
#: rfc2131.c:559
|
||||||
msgid "unknown lease"
|
msgid "unknown lease"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:567 rfc2131.c:799
|
#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:804
|
||||||
msgid "ignored"
|
msgid "ignored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:581
|
#: rfc2131.c:582
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
|
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:590
|
#: rfc2131.c:591
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server"
|
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:670
|
#: rfc2131.c:671
|
||||||
msgid "wrong address"
|
msgid "wrong address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:683
|
#: rfc2131.c:684
|
||||||
msgid "lease not found"
|
msgid "lease not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:715
|
#: rfc2131.c:716
|
||||||
msgid "address not available"
|
msgid "address not available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:724
|
#: rfc2131.c:725
|
||||||
msgid "static lease available"
|
msgid "static lease available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:728
|
#: rfc2131.c:729
|
||||||
msgid "address reserved"
|
msgid "address reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:946
|
#: rfc2131.c:735
|
||||||
|
msgid "no unique-id"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rfc2131.c:936
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
|
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:1247
|
#: rfc2131.c:1237
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
|
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: netlink.c:51
|
#: netlink.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
|
msgid "cannot create netlink socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: netlink.c:218
|
#: netlink.c:224
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "RTnetlink returns error: %s"
|
msgid "netlink returns error: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dbus.c:112
|
#: dbus.c:112
|
||||||
@@ -867,12 +884,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "could not register a DBus message handler"
|
msgid "could not register a DBus message handler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bpf.c:54
|
#: bpf.c:59
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
|
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bpf.c:74
|
#: bpf.c:79
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
|
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
367
po/no.po
367
po/no.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.25\n"
|
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.25\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-23 19:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-05-06 13:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jan Erik Askildt <jeaskildt@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jan Erik Askildt <jeaskildt@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "failed to load names from %s: %m"
|
msgid "failed to load names from %s: %m"
|
||||||
msgstr "feilet <20> laste navn fra %s: %m"
|
msgstr "feilet <20> laste navn fra %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:606 dhcp.c:655
|
#: cache.c:606 dhcp.c:664
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad address at %s line %d"
|
msgid "bad address at %s line %d"
|
||||||
msgstr "d<>rlig adresse ved %s linje %d"
|
msgstr "d<>rlig adresse ved %s linje %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:633 dhcp.c:669
|
#: cache.c:633 dhcp.c:678
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad name at %s line %d"
|
msgid "bad name at %s line %d"
|
||||||
msgstr "d<>rlig navn ved %s linje %d"
|
msgstr "d<>rlig navn ved %s linje %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:639 dhcp.c:723
|
#: cache.c:639 dhcp.c:732
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %s - %d addresses"
|
msgid "read %s - %d addresses"
|
||||||
msgstr "les %s - %d adresser"
|
msgstr "les %s - %d adresser"
|
||||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mellomlager st<73>rrelse %d, %d/%d mellomlager innsettinger re-bruker "
|
"mellomlager st<73>rrelse %d, %d/%d mellomlager innsettinger re-bruker "
|
||||||
"mellomlager plasser som ikke er utl<74>pt"
|
"mellomlager plasser som ikke er utl<74>pt"
|
||||||
|
|
||||||
#: util.c:153 option.c:1294
|
#: util.c:153 option.c:1305
|
||||||
msgid "could not get memory"
|
msgid "could not get memory"
|
||||||
msgstr "kunne ikke f<> minne"
|
msgstr "kunne ikke f<> minne"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -77,267 +77,271 @@ msgstr "FEILET
|
|||||||
msgid "infinite"
|
msgid "infinite"
|
||||||
msgstr "uendelig"
|
msgstr "uendelig"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:125
|
#: option.c:126
|
||||||
msgid "Specify local address(es) to listen on."
|
msgid "Specify local address(es) to listen on."
|
||||||
msgstr "Spesifiser lokal(e) adresse(r) <20> lytte p<>."
|
msgstr "Spesifiser lokal(e) adresse(r) <20> lytte p<>."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:126
|
#: option.c:127
|
||||||
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
|
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
|
||||||
msgstr "Returner ipaddr for alle verter i det spesifiserte domenet."
|
msgstr "Returner ipaddr for alle verter i det spesifiserte domenet."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:127
|
#: option.c:128
|
||||||
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
|
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
|
||||||
msgstr "Forfalsk revers oppslag for RFC1918 private adresse omr<6D>der."
|
msgstr "Forfalsk revers oppslag for RFC1918 private adresse omr<6D>der."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:128
|
#: option.c:129
|
||||||
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
|
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
|
||||||
msgstr "Behandle ipaddr som NXDOMAIN (omg<6D>r Verisign wildcard)."
|
msgstr "Behandle ipaddr som NXDOMAIN (omg<6D>r Verisign wildcard)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:129
|
#: option.c:130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
|
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Spesifiser st<73>rrelsen p<> mellomlager plassene (standard er %s)."
|
msgstr "Spesifiser st<73>rrelsen p<> mellomlager plassene (standard er %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:130
|
#: option.c:131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
|
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Spesifiser konfigurasjonsfil (standard er %s)."
|
msgstr "Spesifiser konfigurasjonsfil (standard er %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:131
|
#: option.c:132
|
||||||
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
|
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
|
||||||
msgstr "IKKE legg (fork) som bakgrunnsprosess: kj<6B>r i debug modus."
|
msgstr "IKKE legg (fork) som bakgrunnsprosess: kj<6B>r i debug modus."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:132
|
#: option.c:133
|
||||||
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
|
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
|
||||||
msgstr "IKKE videresend oppslag som mangler domene del."
|
msgstr "IKKE videresend oppslag som mangler domene del."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:133
|
#: option.c:134
|
||||||
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
|
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
|
||||||
msgstr "Returner selv-pekende MX post for lokale verter."
|
msgstr "Returner selv-pekende MX post for lokale verter."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:134
|
#: option.c:135
|
||||||
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
|
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
|
||||||
msgstr "Utvid enkle navn i /etc/hosts med domene-suffiks."
|
msgstr "Utvid enkle navn i /etc/hosts med domene-suffiks."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:135
|
#: option.c:136
|
||||||
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
|
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
|
||||||
msgstr "Ikke videresend falske/uekte DNS foresp<73>rsler fra Windows verter."
|
msgstr "Ikke videresend falske/uekte DNS foresp<73>rsler fra Windows verter."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:136
|
#: option.c:137
|
||||||
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
|
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
|
||||||
msgstr "Aktiver DHCP i det gitte omr<6D>det med leie varighet"
|
msgstr "Aktiver DHCP i det gitte omr<6D>det med leie varighet"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:137
|
#: option.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
|
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Skift til denne gruppen etter oppstart (standard er %s)."
|
msgstr "Skift til denne gruppen etter oppstart (standard er %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:138
|
#: option.c:139
|
||||||
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
|
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
|
||||||
msgstr "Sett adresse eller vertsnavn for en spesifikk maskin."
|
msgstr "Sett adresse eller vertsnavn for en spesifikk maskin."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:139
|
#: option.c:140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do NOT load %s file."
|
msgid "Do NOT load %s file."
|
||||||
msgstr "IKKE last %s filen."
|
msgstr "IKKE last %s filen."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:140
|
#: option.c:141
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
|
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
|
||||||
msgstr "Spesifiser en verts (hosts) fil som skal leses i tilleg til %s."
|
msgstr "Spesifiser en verts (hosts) fil som skal leses i tilleg til %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:141
|
#: option.c:142
|
||||||
msgid "Specify interface(s) to listen on."
|
msgid "Specify interface(s) to listen on."
|
||||||
msgstr "Spesifiser nettverkskort det skal lyttes p<>."
|
msgstr "Spesifiser nettverkskort det skal lyttes p<>."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:142
|
#: option.c:143
|
||||||
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
|
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
|
||||||
msgstr "Spesifiser nettverkskort det IKKE skal lyttes p<>."
|
msgstr "Spesifiser nettverkskort det IKKE skal lyttes p<>."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:143
|
#: option.c:144
|
||||||
msgid "Map DHCP user class to option set."
|
msgid "Map DHCP user class to option set."
|
||||||
msgstr "Map DHCP bruker klasse til opsjon sett."
|
msgstr "Map DHCP bruker klasse til opsjon sett."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:144
|
#: option.c:145
|
||||||
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
|
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
|
||||||
msgstr "Ikke utf<74>r DHCP for klienter i opsjon sett."
|
msgstr "Ikke utf<74>r DHCP for klienter i opsjon sett."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:145
|
#: option.c:146
|
||||||
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
|
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
|
||||||
msgstr "IKKE last (fork) som bakgrunnsprosess, IKKE kj<6B>r i debug modus."
|
msgstr "IKKE last (fork) som bakgrunnsprosess, IKKE kj<6B>r i debug modus."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:146
|
#: option.c:147
|
||||||
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
|
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
|
||||||
msgstr "Anta at vi er den eneste DHCP tjeneren p<> det lokale nettverket."
|
msgstr "Anta at vi er den eneste DHCP tjeneren p<> det lokale nettverket."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:147
|
#: option.c:148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
|
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Spesifiser hvor DHCP leiene skal lagres (standard er %s)."
|
msgstr "Spesifiser hvor DHCP leiene skal lagres (standard er %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:148
|
#: option.c:149
|
||||||
msgid "Return MX records for local hosts."
|
msgid "Return MX records for local hosts."
|
||||||
msgstr "Returner MX records for lokale verter."
|
msgstr "Returner MX records for lokale verter."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:149
|
#: option.c:150
|
||||||
msgid "Specify an MX record."
|
msgid "Specify an MX record."
|
||||||
msgstr "Spesifiser en MX post."
|
msgstr "Spesifiser en MX post."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:150
|
#: option.c:151
|
||||||
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
|
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
|
||||||
msgstr "Spesifiser BOOTP opsjoner til DHCP tjener."
|
msgstr "Spesifiser BOOTP opsjoner til DHCP tjener."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:151
|
#: option.c:152
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
|
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
|
||||||
msgstr "IKKE sp<73>r (poll) %s fil, les p<> nytt kun ved SIGHUP"
|
msgstr "IKKE sp<73>r (poll) %s fil, les p<> nytt kun ved SIGHUP"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:152
|
#: option.c:153
|
||||||
msgid "Do NOT cache failed search results."
|
msgid "Do NOT cache failed search results."
|
||||||
msgstr "IKKE mellomlagre s<>keresultater som feiler."
|
msgstr "IKKE mellomlagre s<>keresultater som feiler."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:153
|
#: option.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
|
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
|
||||||
msgstr "Bruk navnetjenere kun som bestemt i rekkef<65>lgen gitt i %s."
|
msgstr "Bruk navnetjenere kun som bestemt i rekkef<65>lgen gitt i %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:154
|
#: option.c:155
|
||||||
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
|
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
|
||||||
msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene."
|
msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:155
|
#: option.c:156
|
||||||
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
|
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
|
||||||
msgstr "Spesifiser lytteport for DNS oppslag (standard er 53)."
|
msgstr "Spesifiser lytteport for DNS oppslag (standard er 53)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:156
|
#: option.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
|
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Maksimal st<73>ttet UDP pakkest<73>rrelse for EDNS.0 (standard er %s)."
|
msgstr "Maksimal st<73>ttet UDP pakkest<73>rrelse for EDNS.0 (standard er %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:157
|
#: option.c:158
|
||||||
msgid "Log queries."
|
msgid "Log queries."
|
||||||
msgstr "Logg oppslag."
|
msgstr "Logg oppslag."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:158
|
#: option.c:159
|
||||||
msgid "Force the originating port for upstream queries."
|
msgid "Force the originating port for upstream queries."
|
||||||
msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstr<74>ms oppslag."
|
msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstr<74>ms oppslag."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:159
|
#: option.c:160
|
||||||
msgid "Do NOT read resolv.conf."
|
msgid "Do NOT read resolv.conf."
|
||||||
msgstr "IKKE les resolv.conf."
|
msgstr "IKKE les resolv.conf."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:160
|
#: option.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
|
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Spesifiser stien til resolv.conf (standard er %s)."
|
msgstr "Spesifiser stien til resolv.conf (standard er %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:161
|
#: option.c:162
|
||||||
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
|
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
|
||||||
msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstr<74>ms tjenere med valgfrie domener."
|
msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstr<74>ms tjenere med valgfrie domener."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:162
|
#: option.c:163
|
||||||
msgid "Never forward queries to specified domains."
|
msgid "Never forward queries to specified domains."
|
||||||
msgstr "Aldri videresend oppslag til spesifiserte domener."
|
msgstr "Aldri videresend oppslag til spesifiserte domener."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:163
|
#: option.c:164
|
||||||
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
|
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
|
||||||
msgstr "Spesifiser domenet som skal tildeles i DHCP leien."
|
msgstr "Spesifiser domenet som skal tildeles i DHCP leien."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:164
|
#: option.c:165
|
||||||
msgid "Specify default target in an MX record."
|
msgid "Specify default target in an MX record."
|
||||||
msgstr "Spesifiser default m<>l i en MX post."
|
msgstr "Spesifiser default m<>l i en MX post."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:165
|
#: option.c:166
|
||||||
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
|
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
|
||||||
msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
|
msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:166
|
#: option.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
|
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)."
|
msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:167
|
#: option.c:168
|
||||||
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
|
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
|
||||||
msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."
|
msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:168
|
#: option.c:169
|
||||||
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
|
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
|
||||||
msgstr "Vis dnsmasq versjon og copyright informasjon."
|
msgstr "Vis dnsmasq versjon og copyright informasjon."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:169
|
#: option.c:170
|
||||||
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
|
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
|
||||||
msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstr<74>ms tjenere."
|
msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstr<74>ms tjenere."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:170
|
#: option.c:171
|
||||||
msgid "Specify a SRV record."
|
msgid "Specify a SRV record."
|
||||||
msgstr "Spesifiser en SRV post."
|
msgstr "Spesifiser en SRV post."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:171
|
#: option.c:172
|
||||||
msgid "Display this message."
|
msgid "Display this message."
|
||||||
msgstr "Vis denne meldingen."
|
msgstr "Vis denne meldingen."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:172
|
#: option.c:173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
|
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)."
|
msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:173
|
#: option.c:174
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
|
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
|
msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:174
|
#: option.c:175
|
||||||
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
|
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
|
||||||
msgstr "Svar DNS oppslag basert p<> nettverkskortet oppslaget ble sendt til."
|
msgstr "Svar DNS oppslag basert p<> nettverkskortet oppslaget ble sendt til."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:175
|
#: option.c:176
|
||||||
msgid "Specify TXT DNS record."
|
msgid "Specify TXT DNS record."
|
||||||
msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
|
msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:176
|
#: option.c:177
|
||||||
msgid "Bind only to interfaces in use."
|
msgid "Bind only to interfaces in use."
|
||||||
msgstr "Bind kun til nettverkskort som er i bruk."
|
msgstr "Bind kun til nettverkskort som er i bruk."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:177
|
#: option.c:178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Read DHCP static host information from %s."
|
msgid "Read DHCP static host information from %s."
|
||||||
msgstr "Les DHCP statisk vert informasjon fra %s."
|
msgstr "Les DHCP statisk vert informasjon fra %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:178
|
#: option.c:179
|
||||||
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
|
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
|
||||||
msgstr "Aktiver DBus interface for <20> sette oppstr<74>ms tjenere, osv."
|
msgstr "Aktiver DBus interface for <20> sette oppstr<74>ms tjenere, osv."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:179
|
#: option.c:180
|
||||||
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
|
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
|
||||||
msgstr "Ikke lever DHCP p<> dette nettverkskortet, kun lever DNS."
|
msgstr "Ikke lever DHCP p<> dette nettverkskortet, kun lever DNS."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:180
|
#: option.c:181
|
||||||
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
|
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
|
||||||
msgstr "Aktiver dynamisk adresse allokering for bootp."
|
msgstr "Aktiver dynamisk adresse allokering for bootp."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:181
|
#: option.c:182
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
|
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
|
||||||
msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."
|
msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:182
|
#: option.c:183
|
||||||
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
|
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:396
|
#: option.c:184
|
||||||
|
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:398
|
||||||
msgid "missing \""
|
msgid "missing \""
|
||||||
msgstr "mangler \""
|
msgstr "mangler \""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:425
|
#: option.c:427
|
||||||
msgid "bad option"
|
msgid "bad option"
|
||||||
msgstr "d<>rlig opsjon"
|
msgstr "d<>rlig opsjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:442
|
#: option.c:444
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||||
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
|
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:448
|
#: option.c:450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: dnsmasq [options]\n"
|
"Usage: dnsmasq [options]\n"
|
||||||
@@ -346,22 +350,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n"
|
"Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:450
|
#: option.c:452
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Use short options only on the command line.\n"
|
msgid "Use short options only on the command line.\n"
|
||||||
msgstr "Bruk korte opsjoner kun p<> kommandolinjen.\n"
|
msgstr "Bruk korte opsjoner kun p<> kommandolinjen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:452
|
#: option.c:454
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Valid options are :\n"
|
msgid "Valid options are :\n"
|
||||||
msgstr "Gyldige opsjoner er :\n"
|
msgstr "Gyldige opsjoner er :\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:477
|
#: option.c:479
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
|
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
|
||||||
msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n"
|
msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:478
|
#: option.c:480
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Compile time options %s\n"
|
"Compile time options %s\n"
|
||||||
@@ -370,141 +374,145 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kompileringsopsjoner %s\n"
|
"Kompileringsopsjoner %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:479
|
#: option.c:481
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
||||||
msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n"
|
msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:480
|
#: option.c:482
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
|
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
|
||||||
msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til <20> redistribuere den\n"
|
msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til <20> redistribuere den\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:481
|
#: option.c:483
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
|
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
|
||||||
msgstr "under vilk<6C>rene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n"
|
msgstr "under vilk<6C>rene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:491
|
#: option.c:493
|
||||||
msgid "extraneous parameter"
|
msgid "extraneous parameter"
|
||||||
msgstr "overfl<66>dig parameter"
|
msgstr "overfl<66>dig parameter"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:499
|
#: option.c:501
|
||||||
msgid "missing parameter"
|
msgid "missing parameter"
|
||||||
msgstr "mangler parameter"
|
msgstr "mangler parameter"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:516
|
#: option.c:518
|
||||||
msgid "nested includes not allowed"
|
msgid "nested includes not allowed"
|
||||||
msgstr "n<>stede inkluderinger er ikke tillatt"
|
msgstr "n<>stede inkluderinger er ikke tillatt"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:576
|
#: option.c:578
|
||||||
msgid "bad MX preference"
|
msgid "bad MX preference"
|
||||||
msgstr "d<>rlig MX preferanse"
|
msgstr "d<>rlig MX preferanse"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:585
|
#: option.c:587
|
||||||
msgid "bad MX name"
|
msgid "bad MX name"
|
||||||
msgstr "d<>rlig MX navn"
|
msgstr "d<>rlig MX navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:603
|
#: option.c:605
|
||||||
msgid "bad MX target"
|
msgid "bad MX target"
|
||||||
msgstr "d<>rlig MX m<>l"
|
msgstr "d<>rlig MX m<>l"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:802 option.c:813
|
#: option.c:617
|
||||||
|
msgid "cannot run scripts under uClinux"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:813 option.c:824
|
||||||
msgid "bad port"
|
msgid "bad port"
|
||||||
msgstr "d<>rlig port"
|
msgstr "d<>rlig port"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:955
|
#: option.c:966
|
||||||
msgid "bad dhcp-range"
|
msgid "bad dhcp-range"
|
||||||
msgstr "d<>rlig dhcp-omr<6D>de"
|
msgstr "d<>rlig dhcp-omr<6D>de"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:984
|
#: option.c:995
|
||||||
msgid "only one netid tag allowed"
|
msgid "only one netid tag allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1029
|
#: option.c:1040
|
||||||
msgid "inconsistent DHCP range"
|
msgid "inconsistent DHCP range"
|
||||||
msgstr "ikke konsistent DHCP omr<6D>de"
|
msgstr "ikke konsistent DHCP omr<6D>de"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1214
|
#: option.c:1225
|
||||||
msgid "bad dhcp-host"
|
msgid "bad dhcp-host"
|
||||||
msgstr "d<>rlig dhcp-vert"
|
msgstr "d<>rlig dhcp-vert"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1271
|
#: option.c:1282
|
||||||
msgid "bad dhcp-option"
|
msgid "bad dhcp-option"
|
||||||
msgstr "d<>rlig dhcp-opsjon"
|
msgstr "d<>rlig dhcp-opsjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1289
|
#: option.c:1300
|
||||||
msgid "bad domain in dhcp-option"
|
msgid "bad domain in dhcp-option"
|
||||||
msgstr "d<>rlig domene i dhcp-opsjon"
|
msgstr "d<>rlig domene i dhcp-opsjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1459
|
#: option.c:1470
|
||||||
msgid "dhcp-option too long"
|
msgid "dhcp-option too long"
|
||||||
msgstr "dhcp-opsjon for lang"
|
msgstr "dhcp-opsjon for lang"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1656
|
#: option.c:1667
|
||||||
msgid "bad TXT record"
|
msgid "bad TXT record"
|
||||||
msgstr "d<>rlig TXT post"
|
msgstr "d<>rlig TXT post"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1688
|
#: option.c:1699
|
||||||
msgid "TXT record string too long"
|
msgid "TXT record string too long"
|
||||||
msgstr "TXT post streng for lang"
|
msgstr "TXT post streng for lang"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1727
|
#: option.c:1738
|
||||||
msgid "bad SRV record"
|
msgid "bad SRV record"
|
||||||
msgstr "d<>rlig SRV post"
|
msgstr "d<>rlig SRV post"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1740
|
#: option.c:1751
|
||||||
msgid "bad SRV target"
|
msgid "bad SRV target"
|
||||||
msgstr "d<>rlig SRV m<>l"
|
msgstr "d<>rlig SRV m<>l"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1752
|
#: option.c:1763
|
||||||
msgid "invalid port number"
|
msgid "invalid port number"
|
||||||
msgstr "ugyldig portnummer"
|
msgstr "ugyldig portnummer"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1763
|
#: option.c:1774
|
||||||
msgid "invalid priority"
|
msgid "invalid priority"
|
||||||
msgstr "ugyldig prioritet"
|
msgstr "ugyldig prioritet"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1774
|
#: option.c:1785
|
||||||
msgid "invalid weight"
|
msgid "invalid weight"
|
||||||
msgstr "ugyldig vekt"
|
msgstr "ugyldig vekt"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1799
|
#: option.c:1810
|
||||||
msgid "error"
|
msgid "error"
|
||||||
msgstr "feil"
|
msgstr "feil"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1801
|
#: option.c:1812
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad command line options: %s."
|
msgid "bad command line options: %s."
|
||||||
msgstr "d<>rlige kommandlinje opsjoner: %s."
|
msgstr "d<>rlige kommandlinje opsjoner: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1803
|
#: option.c:1814
|
||||||
msgid "try --help"
|
msgid "try --help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1805
|
#: option.c:1816
|
||||||
msgid "try -w"
|
msgid "try -w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1845
|
#: option.c:1856
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||||
msgstr "klarer ikke <20> f<> vertsnavn: %s"
|
msgstr "klarer ikke <20> f<> vertsnavn: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1874
|
#: option.c:1885
|
||||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||||
msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
|
msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1881
|
#: option.c:1892
|
||||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||||
msgstr "m<> ha n<>yaktig en resolv.conf <20> lese domene fra."
|
msgstr "m<> ha n<>yaktig en resolv.conf <20> lese domene fra."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1884 network.c:481
|
#: option.c:1895 network.c:485
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %m"
|
msgid "failed to read %s: %m"
|
||||||
msgstr "feilet <20> lese %s: %m"
|
msgstr "feilet <20> lese %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1902
|
#: option.c:1913
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no search directive found in %s"
|
msgid "no search directive found in %s"
|
||||||
msgstr "intet s<>ke direktiv funnet i %s"
|
msgstr "intet s<>ke direktiv funnet i %s"
|
||||||
@@ -518,7 +526,7 @@ msgstr "navnetjener %s nektet
|
|||||||
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
|
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
|
||||||
msgstr "fremsendelse (forwarding) tabell overflyt: sjekk etter tjener l<>kker."
|
msgstr "fremsendelse (forwarding) tabell overflyt: sjekk etter tjener l<>kker."
|
||||||
|
|
||||||
#: isc.c:73 dnsmasq.c:460
|
#: isc.c:73 dnsmasq.c:469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to access %s: %m"
|
msgid "failed to access %s: %m"
|
||||||
msgstr "feilet <20> f<> tilgang til %s: %m"
|
msgstr "feilet <20> f<> tilgang til %s: %m"
|
||||||
@@ -528,7 +536,7 @@ msgstr "feilet
|
|||||||
msgid "failed to load %s: %m"
|
msgid "failed to load %s: %m"
|
||||||
msgstr "feilet <20> laste %s: %m"
|
msgstr "feilet <20> laste %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: isc.c:93 network.c:485
|
#: isc.c:93 network.c:489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "reading %s"
|
msgid "reading %s"
|
||||||
msgstr "leser %s"
|
msgstr "leser %s"
|
||||||
@@ -543,59 +551,59 @@ msgstr "d
|
|||||||
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
|
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
|
||||||
msgstr "Ignorerer DHCP leie for %s siden den har en ulovlig domene del"
|
msgstr "Ignorerer DHCP leie for %s siden den har en ulovlig domene del"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:308 dnsmasq.c:129
|
#: network.c:314 dnsmasq.c:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to create listening socket: %s"
|
msgid "failed to create listening socket: %s"
|
||||||
msgstr "feilet <20> lage lytte socket: %s"
|
msgstr "feilet <20> lage lytte socket: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:315
|
#: network.c:321
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
|
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
|
||||||
msgstr "feilet <20> sette IPv6 opsjoner p<> lytte socket: %s"
|
msgstr "feilet <20> sette IPv6 opsjoner p<> lytte socket: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:333
|
#: network.c:339
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
|
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
|
||||||
msgstr "feilet <20> binde lytte socket for %s: %s"
|
msgstr "feilet <20> binde lytte socket for %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:341
|
#: network.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to listen on socket: %s"
|
msgid "failed to listen on socket: %s"
|
||||||
msgstr "feilet <20> lytte p<> socket: %s"
|
msgstr "feilet <20> lytte p<> socket: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:411
|
#: network.c:415
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
|
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
|
||||||
msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning"
|
msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:420
|
#: network.c:424
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
|
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
|
||||||
msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %m"
|
msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:434
|
#: network.c:438
|
||||||
msgid "domain"
|
msgid "domain"
|
||||||
msgstr "domene"
|
msgstr "domene"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:436
|
#: network.c:440
|
||||||
msgid "unqualified"
|
msgid "unqualified"
|
||||||
msgstr "ikke kvalifisert"
|
msgstr "ikke kvalifisert"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:436
|
#: network.c:440
|
||||||
msgid "domains"
|
msgid "domains"
|
||||||
msgstr "domener"
|
msgstr "domener"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:439
|
#: network.c:443
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using local addresses only for %s %s"
|
msgid "using local addresses only for %s %s"
|
||||||
msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s"
|
msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:441
|
#: network.c:445
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
|
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
|
||||||
msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s"
|
msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:444
|
#: network.c:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using nameserver %s#%d"
|
msgid "using nameserver %s#%d"
|
||||||
msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
|
msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
|
||||||
@@ -625,7 +633,7 @@ msgstr "ingen tilknytning (interface) med adresse %s"
|
|||||||
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
|
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
|
||||||
msgstr "m<> sette n<>yaktig et interface p<> <20>delagte systemer uten IP_RECVIF"
|
msgstr "m<> sette n<>yaktig et interface p<> <20>delagte systemer uten IP_RECVIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:158 dnsmasq.c:536
|
#: dnsmasq.c:158 dnsmasq.c:585
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DBus error: %s"
|
msgid "DBus error: %s"
|
||||||
msgstr "DBus feil: %s"
|
msgstr "DBus feil: %s"
|
||||||
@@ -634,67 +642,67 @@ msgstr "DBus feil: %s"
|
|||||||
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
|
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
|
||||||
msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
|
msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:196
|
#: dnsmasq.c:192
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "cannot create pipe: %s"
|
msgid "cannot create pipe: %s"
|
||||||
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
|
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:331
|
#: dnsmasq.c:336
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "started, version %s cachesize %d"
|
msgid "started, version %s cachesize %d"
|
||||||
msgstr "startet, versjon %s mellomlager st<73>rrelse %d"
|
msgstr "startet, versjon %s mellomlager st<73>rrelse %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:333
|
#: dnsmasq.c:338
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "started, version %s cache disabled"
|
msgid "started, version %s cache disabled"
|
||||||
msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert"
|
msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:335
|
#: dnsmasq.c:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "compile time options: %s"
|
msgid "compile time options: %s"
|
||||||
msgstr "kompilerings opsjoner: %s"
|
msgstr "kompilerings opsjoner: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:341
|
#: dnsmasq.c:346
|
||||||
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
|
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
|
||||||
msgstr "DBus st<73>tte aktivert: koblet til system buss"
|
msgstr "DBus st<73>tte aktivert: koblet til system buss"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:343
|
#: dnsmasq.c:348
|
||||||
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
|
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
|
||||||
msgstr "DBus st<73>tte aktivert: avventer buss tilkobling"
|
msgstr "DBus st<73>tte aktivert: avventer buss tilkobling"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:348
|
#: dnsmasq.c:353
|
||||||
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
|
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
|
||||||
msgstr "setter --bind-interfaces opsjon p<> grunn av OS begrensninger"
|
msgstr "setter --bind-interfaces opsjon p<> grunn av OS begrensninger"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:353
|
#: dnsmasq.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
|
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
|
||||||
msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden"
|
msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:365
|
#: dnsmasq.c:370
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
|
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
|
||||||
msgstr "DHCP, statisk leie kun p<> %.0s%s, leie tid %s"
|
msgstr "DHCP, statisk leie kun p<> %.0s%s, leie tid %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:366
|
#: dnsmasq.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
|
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
|
||||||
msgstr "DHCP, IP omr<6D>de %s -- %s, leie tid %s"
|
msgstr "DHCP, IP omr<6D>de %s -- %s, leie tid %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:376
|
#: dnsmasq.c:381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
|
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:378
|
#: dnsmasq.c:383
|
||||||
msgid "running as root"
|
msgid "running as root"
|
||||||
msgstr "kj<6B>rer som rot (root)"
|
msgstr "kj<6B>rer som rot (root)"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:511
|
#: dnsmasq.c:528
|
||||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||||
msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM"
|
msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:538
|
#: dnsmasq.c:587
|
||||||
msgid "connected to system DBus"
|
msgid "connected to system DBus"
|
||||||
msgstr "tilkoblet til system DBus"
|
msgstr "tilkoblet til system DBus"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -703,169 +711,178 @@ msgstr "tilkoblet til system DBus"
|
|||||||
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
|
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
|
||||||
msgstr "kan ikke lage DHCP socket : %s"
|
msgstr "kan ikke lage DHCP socket : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:42
|
#: dhcp.c:41
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
|
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
|
||||||
msgstr "feilet <20> sette opsjoner p<> DHCP socket: %s"
|
msgstr "feilet <20> sette opsjoner p<> DHCP socket: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:49
|
#: dhcp.c:48
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
|
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
|
||||||
msgstr "feilet <20> sette SO_REUSEADDR p<> DHCP socket: %s"
|
msgstr "feilet <20> sette SO_REUSEADDR p<> DHCP socket: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:59
|
#: dhcp.c:58
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
|
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
|
||||||
msgstr "feilet <20> binde DHCP tjener socket: %s"
|
msgstr "feilet <20> binde DHCP tjener socket: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:72
|
#: dhcp.c:71
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
|
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
|
||||||
msgstr "kan ikke lage ICMP raw socket: %s"
|
msgstr "kan ikke lage ICMP raw socket: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:84
|
#: dhcp.c:83
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
||||||
msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."
|
msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:307
|
#: dhcp.c:316
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
|
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
|
||||||
msgstr "DHCP omr<6D>de %s -- %s er ikke konsistent med nettmaske %s"
|
msgstr "DHCP omr<6D>de %s -- %s er ikke konsistent med nettmaske %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:623
|
#: dhcp.c:632
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read %s:%m"
|
msgid "failed to read %s:%m"
|
||||||
msgstr "feilet <20> lese %s:%m"
|
msgstr "feilet <20> lese %s:%m"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:642
|
#: dhcp.c:651
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad line at %s line %d"
|
msgid "bad line at %s line %d"
|
||||||
msgstr "d<>rlig linje ved %s linje %d"
|
msgstr "d<>rlig linje ved %s linje %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:746
|
#: dhcp.c:755
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
|
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
|
||||||
msgstr "dubliserte IP adresser i %s (%s) i dhcp-config direktiv"
|
msgstr "dubliserte IP adresser i %s (%s) i dhcp-config direktiv"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:782
|
#: dhcp.c:791
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
|
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
|
||||||
msgstr "Ignorerer DHCP verts navn %s p<> grunn av ulovlig domene del"
|
msgstr "Ignorerer DHCP verts navn %s p<> grunn av ulovlig domene del"
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:34
|
#: lease.c:31
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot open or create leases file: %s"
|
msgid "cannot open or create leases file: %s"
|
||||||
msgstr "kan ikke <20>pne eller lage leie fil: %s"
|
msgstr "kan ikke <20>pne eller lage leie fil: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:71
|
#: lease.c:59
|
||||||
msgid "too many stored leases"
|
msgid "too many stored leases"
|
||||||
msgstr "for mange lagrede leier"
|
msgstr "for mange lagrede leier"
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:118
|
#: lease.c:175
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "failed to write %s: %m (retry in %ds)"
|
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
|
||||||
msgstr "feilet <20> lese %s: %m"
|
msgstr "feilet <20> lese %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:247
|
#: lease.c:436
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "failed to execute %s: %m"
|
||||||
|
msgstr "feilet <20> f<> tilgang til %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rfc2131.c:246
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
|
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
|
||||||
msgstr "ingen adresse omr<6D>de tilgjengelig for DHCP krav %s %s"
|
msgstr "ingen adresse omr<6D>de tilgjengelig for DHCP krav %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:248
|
#: rfc2131.c:247
|
||||||
msgid "with subnet selector"
|
msgid "with subnet selector"
|
||||||
msgstr "med subnet velger"
|
msgstr "med subnet velger"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:248
|
#: rfc2131.c:247
|
||||||
msgid "via"
|
msgid "via"
|
||||||
msgstr "via"
|
msgstr "via"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
|
#: rfc2131.c:273 rfc2131.c:297
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "deaktivert"
|
msgstr "deaktivert"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:731
|
#: rfc2131.c:309 rfc2131.c:732
|
||||||
msgid "address in use"
|
msgid "address in use"
|
||||||
msgstr "adresse i bruk"
|
msgstr "adresse i bruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:313
|
#: rfc2131.c:312
|
||||||
msgid "no address configured"
|
msgid "no address configured"
|
||||||
msgstr "ingen adresse konfigurert"
|
msgstr "ingen adresse konfigurert"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:605
|
#: rfc2131.c:325 rfc2131.c:606
|
||||||
msgid "no address available"
|
msgid "no address available"
|
||||||
msgstr "ingen adresse tilgjengelig"
|
msgstr "ingen adresse tilgjengelig"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:333 rfc2131.c:734
|
#: rfc2131.c:334 rfc2131.c:739
|
||||||
msgid "no leases left"
|
msgid "no leases left"
|
||||||
msgstr "ingen leier igjen"
|
msgstr "ingen leier igjen"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:336 rfc2131.c:707
|
#: rfc2131.c:337 rfc2131.c:708
|
||||||
msgid "wrong network"
|
msgid "wrong network"
|
||||||
msgstr "galt nettverk"
|
msgstr "galt nettverk"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:540
|
#: rfc2131.c:541
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "disabling DHCP static address %s"
|
msgid "disabling DHCP static address %s"
|
||||||
msgstr "deaktiverer DHCP statisk adresse %s"
|
msgstr "deaktiverer DHCP statisk adresse %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:558
|
#: rfc2131.c:559
|
||||||
msgid "unknown lease"
|
msgid "unknown lease"
|
||||||
msgstr "ukjent leie"
|
msgstr "ukjent leie"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:567 rfc2131.c:799
|
#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:804
|
||||||
msgid "ignored"
|
msgid "ignored"
|
||||||
msgstr "oversett"
|
msgstr "oversett"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:581
|
#: rfc2131.c:582
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
|
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:590
|
#: rfc2131.c:591
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server"
|
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:670
|
#: rfc2131.c:671
|
||||||
msgid "wrong address"
|
msgid "wrong address"
|
||||||
msgstr "gal adresse"
|
msgstr "gal adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:683
|
#: rfc2131.c:684
|
||||||
msgid "lease not found"
|
msgid "lease not found"
|
||||||
msgstr "leie ikke funnet"
|
msgstr "leie ikke funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:715
|
#: rfc2131.c:716
|
||||||
msgid "address not available"
|
msgid "address not available"
|
||||||
msgstr "adresse ikke tilgjengelig"
|
msgstr "adresse ikke tilgjengelig"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:724
|
#: rfc2131.c:725
|
||||||
msgid "static lease available"
|
msgid "static lease available"
|
||||||
msgstr "statisk leie tilgjengelig"
|
msgstr "statisk leie tilgjengelig"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:728
|
#: rfc2131.c:729
|
||||||
msgid "address reserved"
|
msgid "address reserved"
|
||||||
msgstr "adresse reservert"
|
msgstr "adresse reservert"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:946
|
#: rfc2131.c:735
|
||||||
|
msgid "no unique-id"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rfc2131.c:936
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
|
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
|
||||||
msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken"
|
msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:1247
|
#: rfc2131.c:1237
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
|
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
|
||||||
msgstr "Mer enn en produsent klasse som passer, bruker %s"
|
msgstr "Mer enn en produsent klasse som passer, bruker %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: netlink.c:51
|
#: netlink.c:51
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
|
msgid "cannot create netlink socket: %s"
|
||||||
msgstr "kan ikke binde netlink socket: %s"
|
msgstr "kan ikke binde netlink socket: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: netlink.c:218
|
#: netlink.c:224
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "RTnetlink returns error: %s"
|
msgid "netlink returns error: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DBus feil: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dbus.c:112
|
#: dbus.c:112
|
||||||
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
|
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
|
||||||
@@ -879,12 +896,12 @@ msgstr "setter oppstr
|
|||||||
msgid "could not register a DBus message handler"
|
msgid "could not register a DBus message handler"
|
||||||
msgstr "kunne ikke registrere en DBus meldingsh<73>ndterer"
|
msgstr "kunne ikke registrere en DBus meldingsh<73>ndterer"
|
||||||
|
|
||||||
#: bpf.c:54
|
#: bpf.c:59
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
|
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
|
||||||
msgstr "kan ikke lage DHCP BPF socket: %s"
|
msgstr "kan ikke lage DHCP BPF socket: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: bpf.c:74
|
#: bpf.c:79
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
|
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
|
||||||
msgstr "DHCP krav for ikke st<73>ttet maskinvare type (%d) mottatt p<> %s"
|
msgstr "DHCP krav for ikke st<73>ttet maskinvare type (%d) mottatt p<> %s"
|
||||||
|
|||||||
367
po/pl.po
367
po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-23 19:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-05-06 13:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:17+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 19:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tomasz Socha<68>ski <nerdhero@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tomasz Socha<68>ski <nerdhero@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@@ -21,17 +21,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "failed to load names from %s: %m"
|
msgid "failed to load names from %s: %m"
|
||||||
msgstr "b<><62>d <20>adowania nazw z %s: %m"
|
msgstr "b<><62>d <20>adowania nazw z %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:606 dhcp.c:655
|
#: cache.c:606 dhcp.c:664
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "bad address at %s line %d"
|
msgid "bad address at %s line %d"
|
||||||
msgstr "b<><62>dna nazwa w %s, linia %d"
|
msgstr "b<><62>dna nazwa w %s, linia %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:633 dhcp.c:669
|
#: cache.c:633 dhcp.c:678
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad name at %s line %d"
|
msgid "bad name at %s line %d"
|
||||||
msgstr "b<><62>dna nazwa w %s, linia %d"
|
msgstr "b<><62>dna nazwa w %s, linia %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:639 dhcp.c:723
|
#: cache.c:639 dhcp.c:732
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %s - %d addresses"
|
msgid "read %s - %d addresses"
|
||||||
msgstr "przeczytano %s - %d adres<65>w"
|
msgstr "przeczytano %s - %d adres<65>w"
|
||||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"wielko<6B><6F> cache %d, %d/%d wpis<69>w cache u<>yto ponownie z niewygas<61>ych wpis<69>w"
|
"wielko<6B><6F> cache %d, %d/%d wpis<69>w cache u<>yto ponownie z niewygas<61>ych wpis<69>w"
|
||||||
|
|
||||||
#: util.c:153 option.c:1294
|
#: util.c:153 option.c:1305
|
||||||
msgid "could not get memory"
|
msgid "could not get memory"
|
||||||
msgstr "nie mo<6D>na pobra<72> pami<6D>ci"
|
msgstr "nie mo<6D>na pobra<72> pami<6D>ci"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -75,278 +75,282 @@ msgstr "B
|
|||||||
msgid "infinite"
|
msgid "infinite"
|
||||||
msgstr "niesko<6B>czona"
|
msgstr "niesko<6B>czona"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:125
|
#: option.c:126
|
||||||
msgid "Specify local address(es) to listen on."
|
msgid "Specify local address(es) to listen on."
|
||||||
msgstr "Adres(y) lokalne do nas<61>uchiwania."
|
msgstr "Adres(y) lokalne do nas<61>uchiwania."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:126
|
#: option.c:127
|
||||||
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
|
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
|
||||||
msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich host<73>w w podanych domenach."
|
msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich host<73>w w podanych domenach."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:127
|
#: option.c:128
|
||||||
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
|
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
|
||||||
msgstr "Symulacja reverse lookups dla adres<65>w prywatnych opisanych w RFC1918."
|
msgstr "Symulacja reverse lookups dla adres<65>w prywatnych opisanych w RFC1918."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:128
|
#: option.c:129
|
||||||
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
|
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
|
||||||
msgstr "Adres IP traktowany jak NXDOMAIN"
|
msgstr "Adres IP traktowany jak NXDOMAIN"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:129
|
#: option.c:130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
|
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Wielko<6B><6F> pami<6D>ci cache we wpisach (domy<6D>lna: %s)"
|
msgstr "Wielko<6B><6F> pami<6D>ci cache we wpisach (domy<6D>lna: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:130
|
#: option.c:131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
|
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "<22>cie<69>ka do pliku konfiguracyjnego (domy<6D>lna: %s)"
|
msgstr "<22>cie<69>ka do pliku konfiguracyjnego (domy<6D>lna: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:131
|
#: option.c:132
|
||||||
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
|
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
|
||||||
msgstr "NIE tw<74>rz procesu potomnego w tle: dzia<69>anie w trybie debugowania."
|
msgstr "NIE tw<74>rz procesu potomnego w tle: dzia<69>anie w trybie debugowania."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:132
|
#: option.c:133
|
||||||
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
|
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
|
||||||
msgstr "Wy<57><79>czenie przekazywania zapyta<74> bez cz<63><7A>ci domenowej."
|
msgstr "Wy<57><79>czenie przekazywania zapyta<74> bez cz<63><7A>ci domenowej."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:133
|
#: option.c:134
|
||||||
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
|
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
|
||||||
msgstr "Zwracanie samowskazuj<75>cego rekordu MX dla lokalnych host<73>w."
|
msgstr "Zwracanie samowskazuj<75>cego rekordu MX dla lokalnych host<73>w."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:134
|
#: option.c:135
|
||||||
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
|
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
|
||||||
msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
|
msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:135
|
#: option.c:136
|
||||||
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
|
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
|
||||||
msgstr "Wy<57><79>czenie przekazywania pozornych zapyta<74> DNS z komputer<65>w Windows"
|
msgstr "Wy<57><79>czenie przekazywania pozornych zapyta<74> DNS z komputer<65>w Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:136
|
#: option.c:137
|
||||||
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
|
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
|
||||||
msgstr "Enable DHCP w zakresie okre<72>lonym czasem dzier<65>awy."
|
msgstr "Enable DHCP w zakresie okre<72>lonym czasem dzier<65>awy."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:137
|
#: option.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
|
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Po starcie zmiana grupy procesu na podan<61> (domy<6D>lnie: %s)."
|
msgstr "Po starcie zmiana grupy procesu na podan<61> (domy<6D>lnie: %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:138
|
#: option.c:139
|
||||||
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
|
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
|
||||||
msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy hosta dla okre<72>lonej maszyny."
|
msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy hosta dla okre<72>lonej maszyny."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:139
|
#: option.c:140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do NOT load %s file."
|
msgid "Do NOT load %s file."
|
||||||
msgstr "Ignorowanie pliku %s."
|
msgstr "Ignorowanie pliku %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:140
|
#: option.c:141
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
|
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
|
||||||
msgstr "Dodatkowy plik host<73>w poza %s."
|
msgstr "Dodatkowy plik host<73>w poza %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:141
|
#: option.c:142
|
||||||
msgid "Specify interface(s) to listen on."
|
msgid "Specify interface(s) to listen on."
|
||||||
msgstr "Interfejs(y) do nas<61>uchiwania."
|
msgstr "Interfejs(y) do nas<61>uchiwania."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:142
|
#: option.c:143
|
||||||
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
|
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
|
||||||
msgstr "Interfejs(y), na kt<6B>rych nie nas<61>uchiwa<77>."
|
msgstr "Interfejs(y), na kt<6B>rych nie nas<61>uchiwa<77>."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:143
|
#: option.c:144
|
||||||
msgid "Map DHCP user class to option set."
|
msgid "Map DHCP user class to option set."
|
||||||
msgstr "W<><57>czenie mapowania klasy u<>ytkownika DHCP do option set."
|
msgstr "W<><57>czenie mapowania klasy u<>ytkownika DHCP do option set."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:144
|
#: option.c:145
|
||||||
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
|
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wy<57><79>czenie odpowiadania na <20>adania DHCP host<73>w okre<72>lonych w option set"
|
"Wy<57><79>czenie odpowiadania na <20>adania DHCP host<73>w okre<72>lonych w option set"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:145
|
#: option.c:146
|
||||||
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
|
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wy<57><79>czenie tworzenia procesu potomnego w tle, wy<77><79>czenie dzia<69>ania w trybie "
|
"Wy<57><79>czenie tworzenia procesu potomnego w tle, wy<77><79>czenie dzia<69>ania w trybie "
|
||||||
"debug."
|
"debug."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:146
|
#: option.c:147
|
||||||
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
|
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
|
||||||
msgstr "Za<5A>o<EFBFBD>enie, <20>e jeste<74>my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
|
msgstr "Za<5A>o<EFBFBD>enie, <20>e jeste<74>my jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:147
|
#: option.c:148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
|
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "<22>cie<69>ka przechowywania pliku dzier<65>aw DHCP (domy<6D>lna: %s)"
|
msgstr "<22>cie<69>ka przechowywania pliku dzier<65>aw DHCP (domy<6D>lna: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:148
|
#: option.c:149
|
||||||
msgid "Return MX records for local hosts."
|
msgid "Return MX records for local hosts."
|
||||||
msgstr "W<><57>czenie zwracania rekord MX dla host<73>w lokalnych."
|
msgstr "W<><57>czenie zwracania rekord MX dla host<73>w lokalnych."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:149
|
#: option.c:150
|
||||||
msgid "Specify an MX record."
|
msgid "Specify an MX record."
|
||||||
msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
|
msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:150
|
#: option.c:151
|
||||||
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
|
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
|
||||||
msgstr "Okre<72>lenie opcji BOOTP serwera DHCP."
|
msgstr "Okre<72>lenie opcji BOOTP serwera DHCP."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:151
|
#: option.c:152
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
|
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wy<57>aczenie analizy pliku %s, ponownie <20>adowanie tylko po otrzymaniu sygna<6E>u "
|
"Wy<57>aczenie analizy pliku %s, ponownie <20>adowanie tylko po otrzymaniu sygna<6E>u "
|
||||||
"HUP"
|
"HUP"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:152
|
#: option.c:153
|
||||||
msgid "Do NOT cache failed search results."
|
msgid "Do NOT cache failed search results."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wy<57><79>czenie zapisywania w pami<6D>ci podr<64>cznej nieudanych wynik<69>w wyszukiwania."
|
"Wy<57><79>czenie zapisywania w pami<6D>ci podr<64>cznej nieudanych wynik<69>w wyszukiwania."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:153
|
#: option.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
|
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
|
||||||
msgstr "W<><57>czenie u<>ywania serwer<65>w nazw w kolejno<6E>ci podanej w %s."
|
msgstr "W<><57>czenie u<>ywania serwer<65>w nazw w kolejno<6E>ci podanej w %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:154
|
#: option.c:155
|
||||||
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
|
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
|
||||||
msgstr "Dodatkowe opcje ustawie<69> dla klient<6E>w DHCP."
|
msgstr "Dodatkowe opcje ustawie<69> dla klient<6E>w DHCP."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:155
|
#: option.c:156
|
||||||
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
|
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
|
||||||
msgstr "Port nas<61>uchiwania zapyta<74> DNS (domy<6D>lnie: 53)."
|
msgstr "Port nas<61>uchiwania zapyta<74> DNS (domy<6D>lnie: 53)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:156
|
#: option.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
|
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Maksymalna obs<62>ugiwana wielko<6B><6F> pakietu EDNS.0 (domy<6D>lnie: %s)."
|
msgstr "Maksymalna obs<62>ugiwana wielko<6B><6F> pakietu EDNS.0 (domy<6D>lnie: %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:157
|
#: option.c:158
|
||||||
msgid "Log queries."
|
msgid "Log queries."
|
||||||
msgstr "Zapytania zapisywane w pliku log."
|
msgstr "Zapytania zapisywane w pliku log."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:158
|
#: option.c:159
|
||||||
msgid "Force the originating port for upstream queries."
|
msgid "Force the originating port for upstream queries."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:159
|
#: option.c:160
|
||||||
msgid "Do NOT read resolv.conf."
|
msgid "Do NOT read resolv.conf."
|
||||||
msgstr "Wy<57><79>czenie czytania pliku resolv.conf"
|
msgstr "Wy<57><79>czenie czytania pliku resolv.conf"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:160
|
#: option.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
|
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Podaj <20>cie<69>k<EFBFBD> do pliku resolv.conf (domy<6D>lnie: %s)."
|
msgstr "Podaj <20>cie<69>k<EFBFBD> do pliku resolv.conf (domy<6D>lnie: %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:161
|
#: option.c:162
|
||||||
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
|
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:162
|
#: option.c:163
|
||||||
msgid "Never forward queries to specified domains."
|
msgid "Never forward queries to specified domains."
|
||||||
msgstr "Wy<57><79>czenie przekazywania zapyta<74> do okre<72>lonych domen."
|
msgstr "Wy<57><79>czenie przekazywania zapyta<74> do okre<72>lonych domen."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:163
|
#: option.c:164
|
||||||
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
|
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
|
||||||
msgstr "Nazwa domeny, kt<6B>ra b<>dzie przypisana w dzier<65>awach DHCP."
|
msgstr "Nazwa domeny, kt<6B>ra b<>dzie przypisana w dzier<65>awach DHCP."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:164
|
#: option.c:165
|
||||||
msgid "Specify default target in an MX record."
|
msgid "Specify default target in an MX record."
|
||||||
msgstr "Okre<72>lenie domy<6D>lnego celu w rekordzie MX."
|
msgstr "Okre<72>lenie domy<6D>lnego celu w rekordzie MX."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:165
|
#: option.c:166
|
||||||
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
|
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Okre<72>lenie czasu wa<77>no<6E>ci (time-to-live) w sekundach odpowiedzi branych z /"
|
"Okre<72>lenie czasu wa<77>no<6E>ci (time-to-live) w sekundach odpowiedzi branych z /"
|
||||||
"etc/hosts."
|
"etc/hosts."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:166
|
#: option.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
|
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Po starcie zmiana u<>ytkownika procesu na podanego. (domy<6D>lnie: %s)."
|
msgstr "Po starcie zmiana u<>ytkownika procesu na podanego. (domy<6D>lnie: %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:167
|
#: option.c:168
|
||||||
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
|
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
|
||||||
msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawie<69> opcji."
|
msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawie<69> opcji."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:168
|
#: option.c:169
|
||||||
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
|
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"W<><57>czenie pokazywania wersji dnsmasq i informacji o ochronie praw autorskich."
|
"W<><57>czenie pokazywania wersji dnsmasq i informacji o ochronie praw autorskich."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:169
|
#: option.c:170
|
||||||
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
|
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:170
|
#: option.c:171
|
||||||
msgid "Specify a SRV record."
|
msgid "Specify a SRV record."
|
||||||
msgstr "Okre<72>lenie rekordu SRV."
|
msgstr "Okre<72>lenie rekordu SRV."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:171
|
#: option.c:172
|
||||||
msgid "Display this message."
|
msgid "Display this message."
|
||||||
msgstr "Wy<57>wietlenie tych informacji."
|
msgstr "Wy<57>wietlenie tych informacji."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:172
|
#: option.c:173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
|
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Okre<72>lenie <20>cie<69>ki do pliku PID. (domy<6D>lnie: %s)."
|
msgstr "Okre<72>lenie <20>cie<69>ki do pliku PID. (domy<6D>lnie: %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:173
|
#: option.c:174
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
|
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Maksymalna liczba dzier<65>aw DHCP. (domy<6D>lnie: %s)."
|
msgstr "Maksymalna liczba dzier<65>aw DHCP. (domy<6D>lnie: %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:174
|
#: option.c:175
|
||||||
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
|
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Odpowiedzi na zapytania DNS uzale<6C>nione od interfejsu, kt<6B>ry odebra<72> "
|
"Odpowiedzi na zapytania DNS uzale<6C>nione od interfejsu, kt<6B>ry odebra<72> "
|
||||||
"zapytanie."
|
"zapytanie."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:175
|
#: option.c:176
|
||||||
msgid "Specify TXT DNS record."
|
msgid "Specify TXT DNS record."
|
||||||
msgstr "Rekord TXT DNS."
|
msgstr "Rekord TXT DNS."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:176
|
#: option.c:177
|
||||||
msgid "Bind only to interfaces in use."
|
msgid "Bind only to interfaces in use."
|
||||||
msgstr "W<><57>czenie nas<61>uchiwania tylko na u<>ywanych interfejsach."
|
msgstr "W<><57>czenie nas<61>uchiwania tylko na u<>ywanych interfejsach."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:177
|
#: option.c:178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Read DHCP static host information from %s."
|
msgid "Read DHCP static host information from %s."
|
||||||
msgstr "Statycznych informacji DHCP hosta z pliku %s."
|
msgstr "Statycznych informacji DHCP hosta z pliku %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:178
|
#: option.c:179
|
||||||
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
|
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:179
|
#: option.c:180
|
||||||
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
|
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
|
||||||
msgstr "Wy<57><79>czenie DHCP na tym interfejsie, w<><77>czenie tylko DNS."
|
msgstr "Wy<57><79>czenie DHCP na tym interfejsie, w<><77>czenie tylko DNS."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:180
|
#: option.c:181
|
||||||
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
|
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
|
||||||
msgstr "W<><57>czenie automatycznej alokacji adresu dla BOOTP."
|
msgstr "W<><57>czenie automatycznej alokacji adresu dla BOOTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:181
|
#: option.c:182
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
|
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
|
||||||
msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawie<69> opcji."
|
msgstr "Mapowanie nazwy dystrybutora DHCP do ustawie<69> opcji."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:182
|
#: option.c:183
|
||||||
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
|
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:396
|
#: option.c:184
|
||||||
|
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:398
|
||||||
msgid "missing \""
|
msgid "missing \""
|
||||||
msgstr "brakuje \""
|
msgstr "brakuje \""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:425
|
#: option.c:427
|
||||||
msgid "bad option"
|
msgid "bad option"
|
||||||
msgstr "nieprawid<69>owa opcja"
|
msgstr "nieprawid<69>owa opcja"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:442
|
#: option.c:444
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||||
msgstr "b<><62>d odczytu z %s: %s"
|
msgstr "b<><62>d odczytu z %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:448
|
#: option.c:450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: dnsmasq [options]\n"
|
"Usage: dnsmasq [options]\n"
|
||||||
@@ -355,22 +359,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"U<>ycie: dnsmasq [opcje]\n"
|
"U<>ycie: dnsmasq [opcje]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:450
|
#: option.c:452
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Use short options only on the command line.\n"
|
msgid "Use short options only on the command line.\n"
|
||||||
msgstr "Tylko kr<6B>tkie opcje w linii komend.\n"
|
msgstr "Tylko kr<6B>tkie opcje w linii komend.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:452
|
#: option.c:454
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Valid options are :\n"
|
msgid "Valid options are :\n"
|
||||||
msgstr "Obs<62>ugiwane opcje:\n"
|
msgstr "Obs<62>ugiwane opcje:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:477
|
#: option.c:479
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
|
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
|
||||||
msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
|
msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:478
|
#: option.c:480
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Compile time options %s\n"
|
"Compile time options %s\n"
|
||||||
@@ -379,141 +383,145 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wkompilowane opcje %s\n"
|
"Wkompilowane opcje %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:479
|
#: option.c:481
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
||||||
msgstr "Oprogramowanie to nie zawiera <20>adnych gwarancji.\n"
|
msgstr "Oprogramowanie to nie zawiera <20>adnych gwarancji.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:480
|
#: option.c:482
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
|
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
|
||||||
msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo<6D>esz je rozprowadza<7A>\n"
|
msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo<6D>esz je rozprowadza<7A>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:481
|
#: option.c:483
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
|
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
|
||||||
msgstr "na warunkach okre<72>lonych w GNU General Public Licence, wersja 2.\n"
|
msgstr "na warunkach okre<72>lonych w GNU General Public Licence, wersja 2.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:491
|
#: option.c:493
|
||||||
msgid "extraneous parameter"
|
msgid "extraneous parameter"
|
||||||
msgstr "dodatkowy parametr"
|
msgstr "dodatkowy parametr"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:499
|
#: option.c:501
|
||||||
msgid "missing parameter"
|
msgid "missing parameter"
|
||||||
msgstr "brak parametru"
|
msgstr "brak parametru"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:516
|
#: option.c:518
|
||||||
msgid "nested includes not allowed"
|
msgid "nested includes not allowed"
|
||||||
msgstr "zagnie<69>d<EFBFBD>one do<64><6F>czanie plik<69>w jest niedozwolone"
|
msgstr "zagnie<69>d<EFBFBD>one do<64><6F>czanie plik<69>w jest niedozwolone"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:576
|
#: option.c:578
|
||||||
msgid "bad MX preference"
|
msgid "bad MX preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:585
|
#: option.c:587
|
||||||
msgid "bad MX name"
|
msgid "bad MX name"
|
||||||
msgstr "b<><62>dna nazwa MX"
|
msgstr "b<><62>dna nazwa MX"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:603
|
#: option.c:605
|
||||||
msgid "bad MX target"
|
msgid "bad MX target"
|
||||||
msgstr "b<><62>dny cel MX"
|
msgstr "b<><62>dny cel MX"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:802 option.c:813
|
#: option.c:617
|
||||||
|
msgid "cannot run scripts under uClinux"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:813 option.c:824
|
||||||
msgid "bad port"
|
msgid "bad port"
|
||||||
msgstr "nieprawid<69>owy port"
|
msgstr "nieprawid<69>owy port"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:955
|
#: option.c:966
|
||||||
msgid "bad dhcp-range"
|
msgid "bad dhcp-range"
|
||||||
msgstr "nieprawid<69>owy zakres dhcp-range"
|
msgstr "nieprawid<69>owy zakres dhcp-range"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:984
|
#: option.c:995
|
||||||
msgid "only one netid tag allowed"
|
msgid "only one netid tag allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1029
|
#: option.c:1040
|
||||||
msgid "inconsistent DHCP range"
|
msgid "inconsistent DHCP range"
|
||||||
msgstr "niesp<73>jny zakres DHCP"
|
msgstr "niesp<73>jny zakres DHCP"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1214
|
#: option.c:1225
|
||||||
msgid "bad dhcp-host"
|
msgid "bad dhcp-host"
|
||||||
msgstr "b<><62>d w dhcp-host"
|
msgstr "b<><62>d w dhcp-host"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1271
|
#: option.c:1282
|
||||||
msgid "bad dhcp-option"
|
msgid "bad dhcp-option"
|
||||||
msgstr "b<><62>d w dhcp-option"
|
msgstr "b<><62>d w dhcp-option"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1289
|
#: option.c:1300
|
||||||
msgid "bad domain in dhcp-option"
|
msgid "bad domain in dhcp-option"
|
||||||
msgstr "nieprawid<69>owa nazwa domeny w dhcp-option"
|
msgstr "nieprawid<69>owa nazwa domeny w dhcp-option"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1459
|
#: option.c:1470
|
||||||
msgid "dhcp-option too long"
|
msgid "dhcp-option too long"
|
||||||
msgstr "zbyt d<>uga nazwa w dhcp-option"
|
msgstr "zbyt d<>uga nazwa w dhcp-option"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1656
|
#: option.c:1667
|
||||||
msgid "bad TXT record"
|
msgid "bad TXT record"
|
||||||
msgstr "nieprawid<69>owy rekord TX"
|
msgstr "nieprawid<69>owy rekord TX"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1688
|
#: option.c:1699
|
||||||
msgid "TXT record string too long"
|
msgid "TXT record string too long"
|
||||||
msgstr "zbyt d<>ugi rekord TXT"
|
msgstr "zbyt d<>ugi rekord TXT"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1727
|
#: option.c:1738
|
||||||
msgid "bad SRV record"
|
msgid "bad SRV record"
|
||||||
msgstr "b<><62>d w rekordzie SRV"
|
msgstr "b<><62>d w rekordzie SRV"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1740
|
#: option.c:1751
|
||||||
msgid "bad SRV target"
|
msgid "bad SRV target"
|
||||||
msgstr "nieprawid<69>owy cel SRV"
|
msgstr "nieprawid<69>owy cel SRV"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1752
|
#: option.c:1763
|
||||||
msgid "invalid port number"
|
msgid "invalid port number"
|
||||||
msgstr "nieprawid<69>owy port"
|
msgstr "nieprawid<69>owy port"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1763
|
#: option.c:1774
|
||||||
msgid "invalid priority"
|
msgid "invalid priority"
|
||||||
msgstr "nieprawid<69>owy priorytet"
|
msgstr "nieprawid<69>owy priorytet"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1774
|
#: option.c:1785
|
||||||
msgid "invalid weight"
|
msgid "invalid weight"
|
||||||
msgstr "nieprawid<69>owe znaczenie"
|
msgstr "nieprawid<69>owe znaczenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1799
|
#: option.c:1810
|
||||||
msgid "error"
|
msgid "error"
|
||||||
msgstr "b<><62>d"
|
msgstr "b<><62>d"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1801
|
#: option.c:1812
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad command line options: %s."
|
msgid "bad command line options: %s."
|
||||||
msgstr "nieprawid<69>owa opcja linii komend: %s."
|
msgstr "nieprawid<69>owa opcja linii komend: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1803
|
#: option.c:1814
|
||||||
msgid "try --help"
|
msgid "try --help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1805
|
#: option.c:1816
|
||||||
msgid "try -w"
|
msgid "try -w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1845
|
#: option.c:1856
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||||
msgstr "nie mo<6D>na pobra<72> nazwy hosta: %s"
|
msgstr "nie mo<6D>na pobra<72> nazwy hosta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1874
|
#: option.c:1885
|
||||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||||
msgstr "tylko jeden plik resolv.conf jest dopuszczany w trybie no-poll."
|
msgstr "tylko jeden plik resolv.conf jest dopuszczany w trybie no-poll."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1881
|
#: option.c:1892
|
||||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||||
msgstr "musisz mie<69> dok<6F>adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
|
msgstr "musisz mie<69> dok<6F>adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1884 network.c:481
|
#: option.c:1895 network.c:485
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %m"
|
msgid "failed to read %s: %m"
|
||||||
msgstr "b<><62>d w odczycie %s: %m"
|
msgstr "b<><62>d w odczycie %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1902
|
#: option.c:1913
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no search directive found in %s"
|
msgid "no search directive found in %s"
|
||||||
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
|
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
|
||||||
@@ -528,7 +536,7 @@ msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"przekroczenie zakresu tablicy przekazywania: sprawd<77> zap<61>tlenie serwera."
|
"przekroczenie zakresu tablicy przekazywania: sprawd<77> zap<61>tlenie serwera."
|
||||||
|
|
||||||
#: isc.c:73 dnsmasq.c:460
|
#: isc.c:73 dnsmasq.c:469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to access %s: %m"
|
msgid "failed to access %s: %m"
|
||||||
msgstr "b<><62>d w dost<73>pie do %s: %m"
|
msgstr "b<><62>d w dost<73>pie do %s: %m"
|
||||||
@@ -538,7 +546,7 @@ msgstr "b
|
|||||||
msgid "failed to load %s: %m"
|
msgid "failed to load %s: %m"
|
||||||
msgstr "b<><62>d <20>adowania %s: %m"
|
msgstr "b<><62>d <20>adowania %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: isc.c:93 network.c:485
|
#: isc.c:93 network.c:489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "reading %s"
|
msgid "reading %s"
|
||||||
msgstr "czytanie %s"
|
msgstr "czytanie %s"
|
||||||
@@ -555,59 +563,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ignoruj<75> dzier<65>awy DHCP dla %s poniewa<77> zawieraj<61> nieprawid<69>ow<6F> cz<63><7A><EFBFBD> "
|
"Ignoruj<75> dzier<65>awy DHCP dla %s poniewa<77> zawieraj<61> nieprawid<69>ow<6F> cz<63><7A><EFBFBD> "
|
||||||
"domenow<6F>"
|
"domenow<6F>"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:308 dnsmasq.c:129
|
#: network.c:314 dnsmasq.c:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to create listening socket: %s"
|
msgid "failed to create listening socket: %s"
|
||||||
msgstr "b<><62>d podczas tworzenia gniazda: %s"
|
msgstr "b<><62>d podczas tworzenia gniazda: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:315
|
#: network.c:321
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
|
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
|
||||||
msgstr "b<><62>d ustawienia opcji IPV6 na nas<61>uchuj<75>cym gnie<69>dzie: %s"
|
msgstr "b<><62>d ustawienia opcji IPV6 na nas<61>uchuj<75>cym gnie<69>dzie: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:333
|
#: network.c:339
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
|
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
|
||||||
msgstr "b<><62>d pod<6F><64>czenia nas<61>uchuj<75>cego gniazda dla %s: %s"
|
msgstr "b<><62>d pod<6F><64>czenia nas<61>uchuj<75>cego gniazda dla %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:341
|
#: network.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to listen on socket: %s"
|
msgid "failed to listen on socket: %s"
|
||||||
msgstr "b<><62>d w<><77>czenia nas<61>uchiwania gniazda: %s"
|
msgstr "b<><62>d w<><77>czenia nas<61>uchiwania gniazda: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:411
|
#: network.c:415
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
|
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
|
||||||
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
|
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:420
|
#: network.c:424
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
|
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
|
||||||
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo<6D>na utworzy<7A>/dowi<77>za<7A> gniazda: %m"
|
msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie mo<6D>na utworzy<7A>/dowi<77>za<7A> gniazda: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:434
|
#: network.c:438
|
||||||
msgid "domain"
|
msgid "domain"
|
||||||
msgstr "domena"
|
msgstr "domena"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:436
|
#: network.c:440
|
||||||
msgid "unqualified"
|
msgid "unqualified"
|
||||||
msgstr "niekwalifikowany(a/e)"
|
msgstr "niekwalifikowany(a/e)"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:436
|
#: network.c:440
|
||||||
msgid "domains"
|
msgid "domains"
|
||||||
msgstr "domeny"
|
msgstr "domeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:439
|
#: network.c:443
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using local addresses only for %s %s"
|
msgid "using local addresses only for %s %s"
|
||||||
msgstr "w<><77>czenie u<>ywania lokalnych adres<65>w tylko dla %s %s"
|
msgstr "w<><77>czenie u<>ywania lokalnych adres<65>w tylko dla %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:441
|
#: network.c:445
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
|
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
|
||||||
msgstr "u<>ywany serwer nazw: %s#%d dla %s %s"
|
msgstr "u<>ywany serwer nazw: %s#%d dla %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:444
|
#: network.c:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using nameserver %s#%d"
|
msgid "using nameserver %s#%d"
|
||||||
msgstr "u<>ywany serwer nazw %s#%d"
|
msgstr "u<>ywany serwer nazw %s#%d"
|
||||||
@@ -638,7 +646,7 @@ msgstr "brak interfejsu z adresem %s"
|
|||||||
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
|
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
|
||||||
msgstr "musisz ustawi<77> dok<6F>adnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"
|
msgstr "musisz ustawi<77> dok<6F>adnie jeden interfejs w systemach bez IP_RECVIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:158 dnsmasq.c:536
|
#: dnsmasq.c:158 dnsmasq.c:585
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DBus error: %s"
|
msgid "DBus error: %s"
|
||||||
msgstr "b<><62>d DBus: %s"
|
msgstr "b<><62>d DBus: %s"
|
||||||
@@ -647,67 +655,67 @@ msgstr "b
|
|||||||
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
|
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
|
||||||
msgstr "DBus jest niedost<73>pny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
|
msgstr "DBus jest niedost<73>pny: ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:196
|
#: dnsmasq.c:192
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "cannot create pipe: %s"
|
msgid "cannot create pipe: %s"
|
||||||
msgstr "b<><62>d odczytu z %s: %s"
|
msgstr "b<><62>d odczytu z %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:331
|
#: dnsmasq.c:336
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "started, version %s cachesize %d"
|
msgid "started, version %s cachesize %d"
|
||||||
msgstr "uruchomiony, wersja %s wielko<6B><6F> cache %d"
|
msgstr "uruchomiony, wersja %s wielko<6B><6F> cache %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:333
|
#: dnsmasq.c:338
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "started, version %s cache disabled"
|
msgid "started, version %s cache disabled"
|
||||||
msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wy<77><79>czony"
|
msgstr "uruchomiony, wersja %s cache wy<77><79>czony"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:335
|
#: dnsmasq.c:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "compile time options: %s"
|
msgid "compile time options: %s"
|
||||||
msgstr "opcje kompilacji: %s"
|
msgstr "opcje kompilacji: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:341
|
#: dnsmasq.c:346
|
||||||
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
|
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
|
||||||
msgstr "obs<62>uga DBus w<><77>czona: pod<6F><64>czono do szyny systemowej"
|
msgstr "obs<62>uga DBus w<><77>czona: pod<6F><64>czono do szyny systemowej"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:343
|
#: dnsmasq.c:348
|
||||||
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
|
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
|
||||||
msgstr "obs<62>uga DBus w<><77>czona: pod<6F><64>czanie do szyny systemowej w toku"
|
msgstr "obs<62>uga DBus w<><77>czona: pod<6F><64>czanie do szyny systemowej w toku"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:348
|
#: dnsmasq.c:353
|
||||||
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
|
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
|
||||||
msgstr "ustawiam opcj<63> --bind-interfaces z powodu limit<69>w systemu operacyjnego"
|
msgstr "ustawiam opcj<63> --bind-interfaces z powodu limit<69>w systemu operacyjnego"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:353
|
#: dnsmasq.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
|
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
|
||||||
msgstr "ostrze<7A>enie: interfejs %s obecnie nie istnieje"
|
msgstr "ostrze<7A>enie: interfejs %s obecnie nie istnieje"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:365
|
#: dnsmasq.c:370
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
|
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
|
||||||
msgstr "DHCP, statyczne dzier<65>awy tylko na %.0s%s, czas dzier<65>awy %s"
|
msgstr "DHCP, statyczne dzier<65>awy tylko na %.0s%s, czas dzier<65>awy %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:366
|
#: dnsmasq.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
|
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
|
||||||
msgstr "DHCP, zakres IP %s -- %s, czas dzier<65>awy %s"
|
msgstr "DHCP, zakres IP %s -- %s, czas dzier<65>awy %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:376
|
#: dnsmasq.c:381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
|
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:378
|
#: dnsmasq.c:383
|
||||||
msgid "running as root"
|
msgid "running as root"
|
||||||
msgstr "pracuje z uprawnieniami u<>ytkownika root"
|
msgstr "pracuje z uprawnieniami u<>ytkownika root"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:511
|
#: dnsmasq.c:528
|
||||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||||
msgstr "wy<77><79>czenie po otrzymaniu sygnalu SIGTERM"
|
msgstr "wy<77><79>czenie po otrzymaniu sygnalu SIGTERM"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:538
|
#: dnsmasq.c:587
|
||||||
msgid "connected to system DBus"
|
msgid "connected to system DBus"
|
||||||
msgstr "po<70><6F>czono do systemowego DBus"
|
msgstr "po<70><6F>czono do systemowego DBus"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -716,170 +724,179 @@ msgstr "po
|
|||||||
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
|
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
|
||||||
msgstr "nie mo<6D>na utworzy<7A> gniazda DHCP : %s"
|
msgstr "nie mo<6D>na utworzy<7A> gniazda DHCP : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:42
|
#: dhcp.c:41
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
|
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
|
||||||
msgstr "b<><62>d ustawienia opcji gniazda DHCP: %s"
|
msgstr "b<><62>d ustawienia opcji gniazda DHCP: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:49
|
#: dhcp.c:48
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
|
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
|
||||||
msgstr "b<><62>d ustawienia SO_REUSEADDR gniazda DHCP: %s"
|
msgstr "b<><62>d ustawienia SO_REUSEADDR gniazda DHCP: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:59
|
#: dhcp.c:58
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
|
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
|
||||||
msgstr "b<><62>d pod<6F><64>czenia gniazda serwera DHCP: %s"
|
msgstr "b<><62>d pod<6F><64>czenia gniazda serwera DHCP: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:72
|
#: dhcp.c:71
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
|
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
|
||||||
msgstr "b<><62>d utworzenia surowego gniazda ICMP: %s."
|
msgstr "b<><62>d utworzenia surowego gniazda ICMP: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:84
|
#: dhcp.c:83
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
||||||
msgstr "powt<77>rzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
|
msgstr "powt<77>rzenie adresu IP %s w opcji dhcp-config"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:307
|
#: dhcp.c:316
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
|
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
|
||||||
msgstr "zakres DHCP %s -- %s jest niesp<73>jny z mask<73> sieciow<6F> %s"
|
msgstr "zakres DHCP %s -- %s jest niesp<73>jny z mask<73> sieciow<6F> %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:623
|
#: dhcp.c:632
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read %s:%m"
|
msgid "failed to read %s:%m"
|
||||||
msgstr "b<><62>d odczytu %s:%m"
|
msgstr "b<><62>d odczytu %s:%m"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:642
|
#: dhcp.c:651
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "bad line at %s line %d"
|
msgid "bad line at %s line %d"
|
||||||
msgstr "b<><62>dna nazwa w %s, linia %d"
|
msgstr "b<><62>dna nazwa w %s, linia %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:746
|
#: dhcp.c:755
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
|
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
|
||||||
msgstr "powt<77>rzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
|
msgstr "powt<77>rzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:782
|
#: dhcp.c:791
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
|
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ignoruj<75> nazw<7A> hosta DHCP %s, poniewa<77> posiada nieprawid<69>ow<6F> cz<63><7A><EFBFBD> domenow<6F>"
|
"Ignoruj<75> nazw<7A> hosta DHCP %s, poniewa<77> posiada nieprawid<69>ow<6F> cz<63><7A><EFBFBD> domenow<6F>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:34
|
#: lease.c:31
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot open or create leases file: %s"
|
msgid "cannot open or create leases file: %s"
|
||||||
msgstr "b<><62>d otwarcia lub utworzenia pliku dzier<65>aw: %s"
|
msgstr "b<><62>d otwarcia lub utworzenia pliku dzier<65>aw: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:71
|
#: lease.c:59
|
||||||
msgid "too many stored leases"
|
msgid "too many stored leases"
|
||||||
msgstr "zbyt du<64>a ilo<6C><6F> zapisanych dzier<65>aw"
|
msgstr "zbyt du<64>a ilo<6C><6F> zapisanych dzier<65>aw"
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:118
|
#: lease.c:175
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "failed to write %s: %m (retry in %ds)"
|
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
|
||||||
msgstr "b<><62>d w odczycie %s: %m"
|
msgstr "b<><62>d w odczycie %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:247
|
#: lease.c:436
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "failed to execute %s: %m"
|
||||||
|
msgstr "b<><62>d w dost<73>pie do %s: %m"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rfc2131.c:246
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
|
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
|
||||||
msgstr "<22>aden zakres adresowy nie jest dost<73>pny dla <20>adania DHCP %s %s"
|
msgstr "<22>aden zakres adresowy nie jest dost<73>pny dla <20>adania DHCP %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:248
|
#: rfc2131.c:247
|
||||||
msgid "with subnet selector"
|
msgid "with subnet selector"
|
||||||
msgstr "z selekcj<63> podsieci"
|
msgstr "z selekcj<63> podsieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:248
|
#: rfc2131.c:247
|
||||||
msgid "via"
|
msgid "via"
|
||||||
msgstr "przez"
|
msgstr "przez"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
|
#: rfc2131.c:273 rfc2131.c:297
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "wy<77><79>czony(a)"
|
msgstr "wy<77><79>czony(a)"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:731
|
#: rfc2131.c:309 rfc2131.c:732
|
||||||
msgid "address in use"
|
msgid "address in use"
|
||||||
msgstr "adres w u<>yciu"
|
msgstr "adres w u<>yciu"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:313
|
#: rfc2131.c:312
|
||||||
msgid "no address configured"
|
msgid "no address configured"
|
||||||
msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
|
msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:605
|
#: rfc2131.c:325 rfc2131.c:606
|
||||||
msgid "no address available"
|
msgid "no address available"
|
||||||
msgstr "brak dost<73>pnego adresu"
|
msgstr "brak dost<73>pnego adresu"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:333 rfc2131.c:734
|
#: rfc2131.c:334 rfc2131.c:739
|
||||||
msgid "no leases left"
|
msgid "no leases left"
|
||||||
msgstr "brak wolnych dzier<65>aw"
|
msgstr "brak wolnych dzier<65>aw"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:336 rfc2131.c:707
|
#: rfc2131.c:337 rfc2131.c:708
|
||||||
msgid "wrong network"
|
msgid "wrong network"
|
||||||
msgstr "nieprawid<69>owa sie<69>"
|
msgstr "nieprawid<69>owa sie<69>"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:540
|
#: rfc2131.c:541
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "disabling DHCP static address %s"
|
msgid "disabling DHCP static address %s"
|
||||||
msgstr "wy<77><79>czanie statycznego adresu DHCP %s"
|
msgstr "wy<77><79>czanie statycznego adresu DHCP %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:558
|
#: rfc2131.c:559
|
||||||
msgid "unknown lease"
|
msgid "unknown lease"
|
||||||
msgstr "nieznana dzier<65>awa"
|
msgstr "nieznana dzier<65>awa"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:567 rfc2131.c:799
|
#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:804
|
||||||
msgid "ignored"
|
msgid "ignored"
|
||||||
msgstr "ignoruj<75>"
|
msgstr "ignoruj<75>"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:581
|
#: rfc2131.c:582
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
|
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:590
|
#: rfc2131.c:591
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server"
|
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:670
|
#: rfc2131.c:671
|
||||||
msgid "wrong address"
|
msgid "wrong address"
|
||||||
msgstr "b<><62>dny adres"
|
msgstr "b<><62>dny adres"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:683
|
#: rfc2131.c:684
|
||||||
msgid "lease not found"
|
msgid "lease not found"
|
||||||
msgstr "dzier<65>awa nie znaleziona"
|
msgstr "dzier<65>awa nie znaleziona"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:715
|
#: rfc2131.c:716
|
||||||
msgid "address not available"
|
msgid "address not available"
|
||||||
msgstr "adres niedost<73>pny"
|
msgstr "adres niedost<73>pny"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:724
|
#: rfc2131.c:725
|
||||||
msgid "static lease available"
|
msgid "static lease available"
|
||||||
msgstr "dost<73>pna statyczna dzier<65>awa"
|
msgstr "dost<73>pna statyczna dzier<65>awa"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:728
|
#: rfc2131.c:729
|
||||||
msgid "address reserved"
|
msgid "address reserved"
|
||||||
msgstr "adres zarezerwowany"
|
msgstr "adres zarezerwowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:946
|
#: rfc2131.c:735
|
||||||
|
msgid "no unique-id"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rfc2131.c:936
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
|
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:1247
|
#: rfc2131.c:1237
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
|
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
|
||||||
msgstr "Wi<57>cej ni<6E> jeden dystrybutor pasuj<75>cy, u<>ywam %s"
|
msgstr "Wi<57>cej ni<6E> jeden dystrybutor pasuj<75>cy, u<>ywam %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: netlink.c:51
|
#: netlink.c:51
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
|
msgid "cannot create netlink socket: %s"
|
||||||
msgstr "nie mo<6D>na pod<6F><64>czy<7A> gniazda netlink: %s"
|
msgstr "nie mo<6D>na pod<6F><64>czy<7A> gniazda netlink: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: netlink.c:218
|
#: netlink.c:224
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "RTnetlink returns error: %s"
|
msgid "netlink returns error: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "b<EFBFBD><EFBFBD>d DBus: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dbus.c:112
|
#: dbus.c:112
|
||||||
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
|
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
|
||||||
@@ -893,12 +910,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "could not register a DBus message handler"
|
msgid "could not register a DBus message handler"
|
||||||
msgstr "nie mo<6D>na zarejestrowa<77> uchwytu wiadomo<6D>ci DBus"
|
msgstr "nie mo<6D>na zarejestrowa<77> uchwytu wiadomo<6D>ci DBus"
|
||||||
|
|
||||||
#: bpf.c:54
|
#: bpf.c:59
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
|
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
|
||||||
msgstr "b<><62>d utworzenia gniazda DHCP BPF: %s"
|
msgstr "b<><62>d utworzenia gniazda DHCP BPF: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: bpf.c:74
|
#: bpf.c:79
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
|
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
|
||||||
msgstr "<22><>danie DHCP nieobs<62>ugiwanego typu sprz<72>towego (%d) otrzymane na %s"
|
msgstr "<22><>danie DHCP nieobs<62>ugiwanego typu sprz<72>towego (%d) otrzymane na %s"
|
||||||
|
|||||||
381
po/pt_BR.po
381
po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.26\n"
|
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.26\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-23 19:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-05-06 13:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 20:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 20:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
|
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||||
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "failed to load names from %s: %m"
|
msgid "failed to load names from %s: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:606 dhcp.c:655
|
#: cache.c:606 dhcp.c:664
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad address at %s line %d"
|
msgid "bad address at %s line %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:633 dhcp.c:669
|
#: cache.c:633 dhcp.c:678
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad name at %s line %d"
|
msgid "bad name at %s line %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:639 dhcp.c:723
|
#: cache.c:639 dhcp.c:732
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %s - %d addresses"
|
msgid "read %s - %d addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"entries."
|
"entries."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: util.c:153 option.c:1294
|
#: util.c:153 option.c:1305
|
||||||
msgid "could not get memory"
|
msgid "could not get memory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -71,429 +71,437 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "infinite"
|
msgid "infinite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:125
|
#: option.c:126
|
||||||
msgid "Specify local address(es) to listen on."
|
msgid "Specify local address(es) to listen on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:126
|
#: option.c:127
|
||||||
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
|
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:127
|
#: option.c:128
|
||||||
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
|
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:128
|
|
||||||
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:129
|
#: option.c:129
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
|
||||||
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:130
|
#: option.c:130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
|
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:131
|
#: option.c:131
|
||||||
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:132
|
#: option.c:132
|
||||||
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
|
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:133
|
#: option.c:133
|
||||||
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
|
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:134
|
#: option.c:134
|
||||||
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
|
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:135
|
#: option.c:135
|
||||||
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
|
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:136
|
#: option.c:136
|
||||||
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
|
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:137
|
#: option.c:137
|
||||||
|
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
|
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:138
|
|
||||||
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:139
|
#: option.c:139
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
|
||||||
msgid "Do NOT load %s file."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:140
|
#: option.c:140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
|
msgid "Do NOT load %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:141
|
#: option.c:141
|
||||||
msgid "Specify interface(s) to listen on."
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:142
|
#: option.c:142
|
||||||
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
|
msgid "Specify interface(s) to listen on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:143
|
#: option.c:143
|
||||||
msgid "Map DHCP user class to option set."
|
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:144
|
#: option.c:144
|
||||||
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
|
msgid "Map DHCP user class to option set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:145
|
#: option.c:145
|
||||||
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
|
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:146
|
#: option.c:146
|
||||||
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
|
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:147
|
#: option.c:147
|
||||||
|
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
|
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:148
|
#: option.c:149
|
||||||
msgid "Return MX records for local hosts."
|
msgid "Return MX records for local hosts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:149
|
#: option.c:150
|
||||||
msgid "Specify an MX record."
|
msgid "Specify an MX record."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:150
|
#: option.c:151
|
||||||
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
|
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:151
|
#: option.c:152
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
|
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:152
|
#: option.c:153
|
||||||
msgid "Do NOT cache failed search results."
|
msgid "Do NOT cache failed search results."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:153
|
#: option.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
|
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:154
|
#: option.c:155
|
||||||
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
|
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:155
|
#: option.c:156
|
||||||
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
|
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:156
|
#: option.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
|
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:157
|
#: option.c:158
|
||||||
msgid "Log queries."
|
msgid "Log queries."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:158
|
#: option.c:159
|
||||||
msgid "Force the originating port for upstream queries."
|
msgid "Force the originating port for upstream queries."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:159
|
#: option.c:160
|
||||||
msgid "Do NOT read resolv.conf."
|
msgid "Do NOT read resolv.conf."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:160
|
#: option.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
|
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:161
|
#: option.c:162
|
||||||
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
|
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:162
|
#: option.c:163
|
||||||
msgid "Never forward queries to specified domains."
|
msgid "Never forward queries to specified domains."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:163
|
#: option.c:164
|
||||||
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
|
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:164
|
#: option.c:165
|
||||||
msgid "Specify default target in an MX record."
|
msgid "Specify default target in an MX record."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:165
|
#: option.c:166
|
||||||
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
|
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:166
|
#: option.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
|
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:167
|
#: option.c:168
|
||||||
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
|
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:168
|
#: option.c:169
|
||||||
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
|
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:169
|
#: option.c:170
|
||||||
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
|
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:170
|
#: option.c:171
|
||||||
msgid "Specify a SRV record."
|
msgid "Specify a SRV record."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:171
|
|
||||||
msgid "Display this message."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:172
|
#: option.c:172
|
||||||
#, c-format
|
msgid "Display this message."
|
||||||
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:173
|
#: option.c:173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
|
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:174
|
#: option.c:174
|
||||||
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:175
|
#: option.c:175
|
||||||
msgid "Specify TXT DNS record."
|
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:176
|
#: option.c:176
|
||||||
msgid "Bind only to interfaces in use."
|
msgid "Specify TXT DNS record."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:177
|
#: option.c:177
|
||||||
|
msgid "Bind only to interfaces in use."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Read DHCP static host information from %s."
|
msgid "Read DHCP static host information from %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:178
|
#: option.c:179
|
||||||
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
|
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:179
|
#: option.c:180
|
||||||
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
|
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:180
|
#: option.c:181
|
||||||
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
|
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:181
|
#: option.c:182
|
||||||
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
|
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:182
|
#: option.c:183
|
||||||
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
|
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:396
|
#: option.c:184
|
||||||
|
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:398
|
||||||
msgid "missing \""
|
msgid "missing \""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:425
|
#: option.c:427
|
||||||
msgid "bad option"
|
msgid "bad option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:442
|
#: option.c:444
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:448
|
#: option.c:450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: dnsmasq [options]\n"
|
"Usage: dnsmasq [options]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:450
|
#: option.c:452
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Use short options only on the command line.\n"
|
msgid "Use short options only on the command line.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:452
|
#: option.c:454
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Valid options are :\n"
|
msgid "Valid options are :\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:477
|
#: option.c:479
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
|
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:478
|
#: option.c:480
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Compile time options %s\n"
|
"Compile time options %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:479
|
#: option.c:481
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:480
|
#: option.c:482
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
|
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:481
|
#: option.c:483
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
|
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:491
|
#: option.c:493
|
||||||
msgid "extraneous parameter"
|
msgid "extraneous parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:499
|
#: option.c:501
|
||||||
msgid "missing parameter"
|
msgid "missing parameter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:516
|
#: option.c:518
|
||||||
msgid "nested includes not allowed"
|
msgid "nested includes not allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:576
|
#: option.c:578
|
||||||
msgid "bad MX preference"
|
msgid "bad MX preference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:585
|
#: option.c:587
|
||||||
msgid "bad MX name"
|
msgid "bad MX name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:603
|
#: option.c:605
|
||||||
msgid "bad MX target"
|
msgid "bad MX target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:802 option.c:813
|
#: option.c:617
|
||||||
|
msgid "cannot run scripts under uClinux"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:813 option.c:824
|
||||||
msgid "bad port"
|
msgid "bad port"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:955
|
#: option.c:966
|
||||||
msgid "bad dhcp-range"
|
msgid "bad dhcp-range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:984
|
#: option.c:995
|
||||||
msgid "only one netid tag allowed"
|
msgid "only one netid tag allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1029
|
#: option.c:1040
|
||||||
msgid "inconsistent DHCP range"
|
msgid "inconsistent DHCP range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1214
|
#: option.c:1225
|
||||||
msgid "bad dhcp-host"
|
msgid "bad dhcp-host"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1271
|
#: option.c:1282
|
||||||
msgid "bad dhcp-option"
|
msgid "bad dhcp-option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1289
|
#: option.c:1300
|
||||||
msgid "bad domain in dhcp-option"
|
msgid "bad domain in dhcp-option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1459
|
#: option.c:1470
|
||||||
msgid "dhcp-option too long"
|
msgid "dhcp-option too long"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1656
|
#: option.c:1667
|
||||||
msgid "bad TXT record"
|
msgid "bad TXT record"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1688
|
#: option.c:1699
|
||||||
msgid "TXT record string too long"
|
msgid "TXT record string too long"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1727
|
#: option.c:1738
|
||||||
msgid "bad SRV record"
|
msgid "bad SRV record"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1740
|
#: option.c:1751
|
||||||
msgid "bad SRV target"
|
msgid "bad SRV target"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1752
|
#: option.c:1763
|
||||||
msgid "invalid port number"
|
msgid "invalid port number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1763
|
#: option.c:1774
|
||||||
msgid "invalid priority"
|
msgid "invalid priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1774
|
#: option.c:1785
|
||||||
msgid "invalid weight"
|
msgid "invalid weight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1799
|
#: option.c:1810
|
||||||
msgid "error"
|
msgid "error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1801
|
#: option.c:1812
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad command line options: %s."
|
msgid "bad command line options: %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1803
|
#: option.c:1814
|
||||||
msgid "try --help"
|
msgid "try --help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1805
|
#: option.c:1816
|
||||||
msgid "try -w"
|
msgid "try -w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1845
|
#: option.c:1856
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1874
|
#: option.c:1885
|
||||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1881
|
#: option.c:1892
|
||||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1884 network.c:481
|
#: option.c:1895 network.c:485
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %m"
|
msgid "failed to read %s: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1902
|
#: option.c:1913
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no search directive found in %s"
|
msgid "no search directive found in %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -507,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
|
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: isc.c:73 dnsmasq.c:460
|
#: isc.c:73 dnsmasq.c:469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to access %s: %m"
|
msgid "failed to access %s: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -517,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "failed to load %s: %m"
|
msgid "failed to load %s: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: isc.c:93 network.c:485
|
#: isc.c:93 network.c:489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "reading %s"
|
msgid "reading %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -532,59 +540,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
|
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:308 dnsmasq.c:129
|
#: network.c:314 dnsmasq.c:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to create listening socket: %s"
|
msgid "failed to create listening socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:315
|
#: network.c:321
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
|
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:333
|
#: network.c:339
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
|
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:341
|
#: network.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to listen on socket: %s"
|
msgid "failed to listen on socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:411
|
#: network.c:415
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
|
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:420
|
#: network.c:424
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
|
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:434
|
#: network.c:438
|
||||||
msgid "domain"
|
msgid "domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:436
|
#: network.c:440
|
||||||
msgid "unqualified"
|
msgid "unqualified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:436
|
#: network.c:440
|
||||||
msgid "domains"
|
msgid "domains"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:439
|
#: network.c:443
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using local addresses only for %s %s"
|
msgid "using local addresses only for %s %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:441
|
#: network.c:445
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
|
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:444
|
#: network.c:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using nameserver %s#%d"
|
msgid "using nameserver %s#%d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -613,7 +621,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
|
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:158 dnsmasq.c:536
|
#: dnsmasq.c:158 dnsmasq.c:585
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DBus error: %s"
|
msgid "DBus error: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -622,67 +630,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
|
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:196
|
#: dnsmasq.c:192
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create pipe: %s"
|
msgid "cannot create pipe: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:331
|
#: dnsmasq.c:336
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "started, version %s cachesize %d"
|
msgid "started, version %s cachesize %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:333
|
#: dnsmasq.c:338
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "started, version %s cache disabled"
|
msgid "started, version %s cache disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:335
|
#: dnsmasq.c:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "compile time options: %s"
|
msgid "compile time options: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:341
|
#: dnsmasq.c:346
|
||||||
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
|
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:343
|
#: dnsmasq.c:348
|
||||||
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
|
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:348
|
#: dnsmasq.c:353
|
||||||
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
|
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:353
|
#: dnsmasq.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
|
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:365
|
#: dnsmasq.c:370
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
|
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:366
|
#: dnsmasq.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
|
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:376
|
#: dnsmasq.c:381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
|
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:378
|
#: dnsmasq.c:383
|
||||||
msgid "running as root"
|
msgid "running as root"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:511
|
#: dnsmasq.c:528
|
||||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:538
|
#: dnsmasq.c:587
|
||||||
msgid "connected to system DBus"
|
msgid "connected to system DBus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@@ -691,168 +699,177 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
|
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:42
|
#: dhcp.c:41
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
|
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:49
|
#: dhcp.c:48
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
|
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:59
|
#: dhcp.c:58
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
|
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:72
|
#: dhcp.c:71
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
|
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:84
|
#: dhcp.c:83
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:307
|
#: dhcp.c:316
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
|
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:623
|
#: dhcp.c:632
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read %s:%m"
|
msgid "failed to read %s:%m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:642
|
#: dhcp.c:651
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad line at %s line %d"
|
msgid "bad line at %s line %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:746
|
#: dhcp.c:755
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
|
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:782
|
#: dhcp.c:791
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
|
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:34
|
#: lease.c:31
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot open or create leases file: %s"
|
msgid "cannot open or create leases file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:71
|
#: lease.c:59
|
||||||
msgid "too many stored leases"
|
msgid "too many stored leases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:118
|
#: lease.c:175
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to write %s: %m (retry in %ds)"
|
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:247
|
#: lease.c:436
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "failed to execute %s: %m"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rfc2131.c:246
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
|
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:248
|
#: rfc2131.c:247
|
||||||
msgid "with subnet selector"
|
msgid "with subnet selector"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:248
|
#: rfc2131.c:247
|
||||||
msgid "via"
|
msgid "via"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
|
#: rfc2131.c:273 rfc2131.c:297
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:731
|
#: rfc2131.c:309 rfc2131.c:732
|
||||||
msgid "address in use"
|
msgid "address in use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:313
|
#: rfc2131.c:312
|
||||||
msgid "no address configured"
|
msgid "no address configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:605
|
#: rfc2131.c:325 rfc2131.c:606
|
||||||
msgid "no address available"
|
msgid "no address available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:333 rfc2131.c:734
|
#: rfc2131.c:334 rfc2131.c:739
|
||||||
msgid "no leases left"
|
msgid "no leases left"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:336 rfc2131.c:707
|
#: rfc2131.c:337 rfc2131.c:708
|
||||||
msgid "wrong network"
|
msgid "wrong network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:540
|
#: rfc2131.c:541
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "disabling DHCP static address %s"
|
msgid "disabling DHCP static address %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:558
|
#: rfc2131.c:559
|
||||||
msgid "unknown lease"
|
msgid "unknown lease"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:567 rfc2131.c:799
|
#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:804
|
||||||
msgid "ignored"
|
msgid "ignored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:581
|
#: rfc2131.c:582
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
|
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:590
|
#: rfc2131.c:591
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server"
|
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:670
|
#: rfc2131.c:671
|
||||||
msgid "wrong address"
|
msgid "wrong address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:683
|
#: rfc2131.c:684
|
||||||
msgid "lease not found"
|
msgid "lease not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:715
|
#: rfc2131.c:716
|
||||||
msgid "address not available"
|
msgid "address not available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:724
|
#: rfc2131.c:725
|
||||||
msgid "static lease available"
|
msgid "static lease available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:728
|
#: rfc2131.c:729
|
||||||
msgid "address reserved"
|
msgid "address reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:946
|
#: rfc2131.c:735
|
||||||
|
msgid "no unique-id"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rfc2131.c:936
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
|
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:1247
|
#: rfc2131.c:1237
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
|
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: netlink.c:51
|
#: netlink.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
|
msgid "cannot create netlink socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: netlink.c:218
|
#: netlink.c:224
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "RTnetlink returns error: %s"
|
msgid "netlink returns error: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dbus.c:112
|
#: dbus.c:112
|
||||||
@@ -867,12 +884,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "could not register a DBus message handler"
|
msgid "could not register a DBus message handler"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bpf.c:54
|
#: bpf.c:59
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
|
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bpf.c:74
|
#: bpf.c:79
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
|
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
367
po/ro.po
367
po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-23 19:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-05-06 13:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-22 16:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
|
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "failed to load names from %s: %m"
|
msgid "failed to load names from %s: %m"
|
||||||
msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
|
msgstr "încărcarea numelor din %s: %m a eşuat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:606 dhcp.c:655
|
#: cache.c:606 dhcp.c:664
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad address at %s line %d"
|
msgid "bad address at %s line %d"
|
||||||
msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
|
msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:633 dhcp.c:669
|
#: cache.c:633 dhcp.c:678
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad name at %s line %d"
|
msgid "bad name at %s line %d"
|
||||||
msgstr "nume greşit în %s linia %d"
|
msgstr "nume greşit în %s linia %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: cache.c:639 dhcp.c:723
|
#: cache.c:639 dhcp.c:732
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %s - %d addresses"
|
msgid "read %s - %d addresses"
|
||||||
msgstr "citesc %s - %d adrese"
|
msgstr "citesc %s - %d adrese"
|
||||||
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat "
|
"cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat "
|
||||||
"locaţii neexpirate."
|
"locaţii neexpirate."
|
||||||
|
|
||||||
#: util.c:153 option.c:1294
|
#: util.c:153 option.c:1305
|
||||||
msgid "could not get memory"
|
msgid "could not get memory"
|
||||||
msgstr "nu am putut aloca memorie"
|
msgstr "nu am putut aloca memorie"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -75,269 +75,273 @@ msgstr "pornirea A EŞUAT"
|
|||||||
msgid "infinite"
|
msgid "infinite"
|
||||||
msgstr "infinit"
|
msgstr "infinit"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:125
|
#: option.c:126
|
||||||
msgid "Specify local address(es) to listen on."
|
msgid "Specify local address(es) to listen on."
|
||||||
msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
|
msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:126
|
#: option.c:127
|
||||||
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
|
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
|
||||||
msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
|
msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:127
|
#: option.c:128
|
||||||
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
|
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
|
"Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:128
|
#: option.c:129
|
||||||
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
|
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
|
||||||
msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
|
msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:129
|
#: option.c:130
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
|
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
|
msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:130
|
#: option.c:131
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
|
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
|
msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:131
|
#: option.c:132
|
||||||
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
|
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
|
||||||
msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
|
msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:132
|
#: option.c:133
|
||||||
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
|
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
|
||||||
msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
|
msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:133
|
#: option.c:134
|
||||||
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
|
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
|
||||||
msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
|
msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:134
|
#: option.c:135
|
||||||
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
|
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
|
||||||
msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
|
msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:135
|
#: option.c:136
|
||||||
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
|
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
|
||||||
msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
|
msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:136
|
#: option.c:137
|
||||||
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
|
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
|
||||||
msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
|
msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:137
|
#: option.c:138
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
|
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
|
msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:138
|
#: option.c:139
|
||||||
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
|
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
|
||||||
msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
|
msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:139
|
#: option.c:140
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do NOT load %s file."
|
msgid "Do NOT load %s file."
|
||||||
msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
|
msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:140
|
#: option.c:141
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
|
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
|
||||||
msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
|
msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:141
|
#: option.c:142
|
||||||
msgid "Specify interface(s) to listen on."
|
msgid "Specify interface(s) to listen on."
|
||||||
msgstr "Specifică interfeţele deservite."
|
msgstr "Specifică interfeţele deservite."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:142
|
#: option.c:143
|
||||||
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
|
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
|
||||||
msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
|
msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:143
|
#: option.c:144
|
||||||
msgid "Map DHCP user class to option set."
|
msgid "Map DHCP user class to option set."
|
||||||
msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
|
msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:144
|
#: option.c:145
|
||||||
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
|
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
|
||||||
msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
|
msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:145
|
#: option.c:146
|
||||||
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
|
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
|
||||||
msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
|
msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:146
|
#: option.c:147
|
||||||
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
|
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
|
||||||
msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
|
msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:147
|
#: option.c:148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
|
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
|
msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:148
|
#: option.c:149
|
||||||
msgid "Return MX records for local hosts."
|
msgid "Return MX records for local hosts."
|
||||||
msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
|
msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:149
|
#: option.c:150
|
||||||
msgid "Specify an MX record."
|
msgid "Specify an MX record."
|
||||||
msgstr "Specifică o înregistrare MX."
|
msgstr "Specifică o înregistrare MX."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:150
|
#: option.c:151
|
||||||
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
|
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
|
||||||
msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
|
msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:151
|
#: option.c:152
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
|
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
|
||||||
msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
|
msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:152
|
#: option.c:153
|
||||||
msgid "Do NOT cache failed search results."
|
msgid "Do NOT cache failed search results."
|
||||||
msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
|
msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:153
|
#: option.c:154
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
|
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
|
||||||
msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
|
msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:154
|
#: option.c:155
|
||||||
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
|
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
|
||||||
msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
|
msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:155
|
#: option.c:156
|
||||||
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
|
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
|
||||||
msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
|
msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:156
|
#: option.c:157
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
|
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
|
msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:157
|
#: option.c:158
|
||||||
msgid "Log queries."
|
msgid "Log queries."
|
||||||
msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
|
msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:158
|
#: option.c:159
|
||||||
msgid "Force the originating port for upstream queries."
|
msgid "Force the originating port for upstream queries."
|
||||||
msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
|
msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:159
|
#: option.c:160
|
||||||
msgid "Do NOT read resolv.conf."
|
msgid "Do NOT read resolv.conf."
|
||||||
msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
|
msgstr "NU citi fişierul resolv.conf"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:160
|
#: option.c:161
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
|
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
|
msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:161
|
#: option.c:162
|
||||||
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
|
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
|
||||||
msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
|
msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:162
|
#: option.c:163
|
||||||
msgid "Never forward queries to specified domains."
|
msgid "Never forward queries to specified domains."
|
||||||
msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
|
msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:163
|
#: option.c:164
|
||||||
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
|
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
|
||||||
msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
|
msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:164
|
#: option.c:165
|
||||||
msgid "Specify default target in an MX record."
|
msgid "Specify default target in an MX record."
|
||||||
msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
|
msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:165
|
#: option.c:166
|
||||||
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
|
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
|
||||||
msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
|
msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:166
|
#: option.c:167
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
|
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
|
msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:167
|
#: option.c:168
|
||||||
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
|
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
|
||||||
msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
|
msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:168
|
#: option.c:169
|
||||||
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
|
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
|
||||||
msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
|
msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:169
|
#: option.c:170
|
||||||
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
|
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
|
||||||
msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
|
msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:170
|
#: option.c:171
|
||||||
msgid "Specify a SRV record."
|
msgid "Specify a SRV record."
|
||||||
msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
|
msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:171
|
#: option.c:172
|
||||||
msgid "Display this message."
|
msgid "Display this message."
|
||||||
msgstr "Afişează acest mesaj."
|
msgstr "Afişează acest mesaj."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:172
|
#: option.c:173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
|
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
|
msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:173
|
#: option.c:174
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
|
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
|
||||||
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
|
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:174
|
#: option.c:175
|
||||||
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
|
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
|
"Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:175
|
#: option.c:176
|
||||||
msgid "Specify TXT DNS record."
|
msgid "Specify TXT DNS record."
|
||||||
msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
|
msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:176
|
#: option.c:177
|
||||||
msgid "Bind only to interfaces in use."
|
msgid "Bind only to interfaces in use."
|
||||||
msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
|
msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:177
|
#: option.c:178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Read DHCP static host information from %s."
|
msgid "Read DHCP static host information from %s."
|
||||||
msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
|
msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:178
|
#: option.c:179
|
||||||
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
|
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
|
||||||
msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
|
msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:179
|
#: option.c:180
|
||||||
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
|
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
|
||||||
msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
|
msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:180
|
#: option.c:181
|
||||||
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
|
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
|
||||||
msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
|
msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:181
|
#: option.c:182
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
|
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
|
||||||
msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
|
msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:182
|
#: option.c:183
|
||||||
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
|
msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:396
|
#: option.c:184
|
||||||
|
msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:398
|
||||||
msgid "missing \""
|
msgid "missing \""
|
||||||
msgstr "lipseşte \""
|
msgstr "lipseşte \""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:425
|
#: option.c:427
|
||||||
msgid "bad option"
|
msgid "bad option"
|
||||||
msgstr "opţiune invalidă"
|
msgstr "opţiune invalidă"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:442
|
#: option.c:444
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||||
msgstr "nu pot citi %s: %s"
|
msgstr "nu pot citi %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:448
|
#: option.c:450
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Usage: dnsmasq [options]\n"
|
"Usage: dnsmasq [options]\n"
|
||||||
@@ -346,22 +350,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
|
"Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:450
|
#: option.c:452
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Use short options only on the command line.\n"
|
msgid "Use short options only on the command line.\n"
|
||||||
msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
|
msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:452
|
#: option.c:454
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Valid options are :\n"
|
msgid "Valid options are :\n"
|
||||||
msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
|
msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:477
|
#: option.c:479
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
|
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
|
||||||
msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
|
msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:478
|
#: option.c:480
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Compile time options %s\n"
|
"Compile time options %s\n"
|
||||||
@@ -370,142 +374,146 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
|
"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:479
|
#: option.c:481
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
||||||
msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
|
msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:480
|
#: option.c:482
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
|
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
|
||||||
msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
|
msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:481
|
#: option.c:483
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
|
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
|
||||||
msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
|
msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:491
|
#: option.c:493
|
||||||
msgid "extraneous parameter"
|
msgid "extraneous parameter"
|
||||||
msgstr "parametru nerecunoscut"
|
msgstr "parametru nerecunoscut"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:499
|
#: option.c:501
|
||||||
msgid "missing parameter"
|
msgid "missing parameter"
|
||||||
msgstr "parametru lipsa"
|
msgstr "parametru lipsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:516
|
#: option.c:518
|
||||||
msgid "nested includes not allowed"
|
msgid "nested includes not allowed"
|
||||||
msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
|
msgstr "incluziunile locale nu sunt permise"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:576
|
#: option.c:578
|
||||||
msgid "bad MX preference"
|
msgid "bad MX preference"
|
||||||
msgstr "preferinţă MX invalidă"
|
msgstr "preferinţă MX invalidă"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:585
|
#: option.c:587
|
||||||
msgid "bad MX name"
|
msgid "bad MX name"
|
||||||
msgstr "nume MX invalid"
|
msgstr "nume MX invalid"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:603
|
#: option.c:605
|
||||||
msgid "bad MX target"
|
msgid "bad MX target"
|
||||||
msgstr "ţintă MX invalidă"
|
msgstr "ţintă MX invalidă"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:802 option.c:813
|
#: option.c:617
|
||||||
|
msgid "cannot run scripts under uClinux"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: option.c:813 option.c:824
|
||||||
msgid "bad port"
|
msgid "bad port"
|
||||||
msgstr "port invalid"
|
msgstr "port invalid"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:955
|
#: option.c:966
|
||||||
msgid "bad dhcp-range"
|
msgid "bad dhcp-range"
|
||||||
msgstr "dhcp-range invalid"
|
msgstr "dhcp-range invalid"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:984
|
#: option.c:995
|
||||||
msgid "only one netid tag allowed"
|
msgid "only one netid tag allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1029
|
#: option.c:1040
|
||||||
msgid "inconsistent DHCP range"
|
msgid "inconsistent DHCP range"
|
||||||
msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
|
msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1214
|
#: option.c:1225
|
||||||
msgid "bad dhcp-host"
|
msgid "bad dhcp-host"
|
||||||
msgstr "dhcp-host invalid"
|
msgstr "dhcp-host invalid"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1271
|
#: option.c:1282
|
||||||
msgid "bad dhcp-option"
|
msgid "bad dhcp-option"
|
||||||
msgstr "dhcp-option invalid"
|
msgstr "dhcp-option invalid"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1289
|
#: option.c:1300
|
||||||
msgid "bad domain in dhcp-option"
|
msgid "bad domain in dhcp-option"
|
||||||
msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
|
msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1459
|
#: option.c:1470
|
||||||
msgid "dhcp-option too long"
|
msgid "dhcp-option too long"
|
||||||
msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
|
msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1656
|
#: option.c:1667
|
||||||
msgid "bad TXT record"
|
msgid "bad TXT record"
|
||||||
msgstr "înregistrare TXT invalidă"
|
msgstr "înregistrare TXT invalidă"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1688
|
#: option.c:1699
|
||||||
msgid "TXT record string too long"
|
msgid "TXT record string too long"
|
||||||
msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
|
msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1727
|
#: option.c:1738
|
||||||
msgid "bad SRV record"
|
msgid "bad SRV record"
|
||||||
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
|
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1740
|
#: option.c:1751
|
||||||
msgid "bad SRV target"
|
msgid "bad SRV target"
|
||||||
msgstr "ţintă SRV invalidă"
|
msgstr "ţintă SRV invalidă"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1752
|
#: option.c:1763
|
||||||
msgid "invalid port number"
|
msgid "invalid port number"
|
||||||
msgstr "număr de port invalid"
|
msgstr "număr de port invalid"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1763
|
#: option.c:1774
|
||||||
msgid "invalid priority"
|
msgid "invalid priority"
|
||||||
msgstr "prioritate invalidă"
|
msgstr "prioritate invalidă"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1774
|
#: option.c:1785
|
||||||
msgid "invalid weight"
|
msgid "invalid weight"
|
||||||
msgstr "pondere invalidă"
|
msgstr "pondere invalidă"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1799
|
#: option.c:1810
|
||||||
msgid "error"
|
msgid "error"
|
||||||
msgstr "eroare"
|
msgstr "eroare"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1801
|
#: option.c:1812
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad command line options: %s."
|
msgid "bad command line options: %s."
|
||||||
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
|
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1803
|
#: option.c:1814
|
||||||
msgid "try --help"
|
msgid "try --help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1805
|
#: option.c:1816
|
||||||
msgid "try -w"
|
msgid "try -w"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1845
|
#: option.c:1856
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||||
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
|
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1874
|
#: option.c:1885
|
||||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||||
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
|
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1881
|
#: option.c:1892
|
||||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
|
"am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1884 network.c:481
|
#: option.c:1895 network.c:485
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read %s: %m"
|
msgid "failed to read %s: %m"
|
||||||
msgstr "nu pot citi %s: %n"
|
msgstr "nu pot citi %s: %n"
|
||||||
|
|
||||||
#: option.c:1902
|
#: option.c:1913
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no search directive found in %s"
|
msgid "no search directive found in %s"
|
||||||
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
|
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
|
||||||
@@ -519,7 +527,7 @@ msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
|
|||||||
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
|
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
|
||||||
msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
|
msgstr "depăşire de memorie în tabela cu înaintări DNS: verificaţi de bucle."
|
||||||
|
|
||||||
#: isc.c:73 dnsmasq.c:460
|
#: isc.c:73 dnsmasq.c:469
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to access %s: %m"
|
msgid "failed to access %s: %m"
|
||||||
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
|
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
|
||||||
@@ -529,7 +537,7 @@ msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
|
|||||||
msgid "failed to load %s: %m"
|
msgid "failed to load %s: %m"
|
||||||
msgstr "nu pot încărca %s: %n"
|
msgstr "nu pot încărca %s: %n"
|
||||||
|
|
||||||
#: isc.c:93 network.c:485
|
#: isc.c:93 network.c:489
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "reading %s"
|
msgid "reading %s"
|
||||||
msgstr "citesc %s"
|
msgstr "citesc %s"
|
||||||
@@ -544,59 +552,59 @@ msgstr "nume invalid în %s"
|
|||||||
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
|
msgid "Ignoring DHCP lease for %s because it has an illegal domain part"
|
||||||
msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
|
msgstr "Împrumutul DHCP pentru %s va fi ignorat deoarece are domeniu invalid"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:308 dnsmasq.c:129
|
#: network.c:314 dnsmasq.c:129
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to create listening socket: %s"
|
msgid "failed to create listening socket: %s"
|
||||||
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
|
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:315
|
#: network.c:321
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
|
msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s"
|
||||||
msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
|
msgstr "configurarea opţiunilor IPv6 a eşuat pe socket-ul de ascultare: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:333
|
#: network.c:339
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
|
msgid "failed to bind listening socket for %s: %s"
|
||||||
msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
|
msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:341
|
#: network.c:347
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to listen on socket: %s"
|
msgid "failed to listen on socket: %s"
|
||||||
msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
|
msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:411
|
#: network.c:415
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
|
msgid "ignoring nameserver %s - local interface"
|
||||||
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
|
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:420
|
#: network.c:424
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
|
msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %m"
|
||||||
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
|
msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:434
|
#: network.c:438
|
||||||
msgid "domain"
|
msgid "domain"
|
||||||
msgstr "domeniu"
|
msgstr "domeniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:436
|
#: network.c:440
|
||||||
msgid "unqualified"
|
msgid "unqualified"
|
||||||
msgstr "invalid"
|
msgstr "invalid"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:436
|
#: network.c:440
|
||||||
msgid "domains"
|
msgid "domains"
|
||||||
msgstr "domenii"
|
msgstr "domenii"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:439
|
#: network.c:443
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using local addresses only for %s %s"
|
msgid "using local addresses only for %s %s"
|
||||||
msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
|
msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:441
|
#: network.c:445
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
|
msgid "using nameserver %s#%d for %s %s"
|
||||||
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
|
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: network.c:444
|
#: network.c:448
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "using nameserver %s#%d"
|
msgid "using nameserver %s#%d"
|
||||||
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
|
msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
|
||||||
@@ -629,7 +637,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au "
|
"trebuie specificată exact o singură interfaţă pe sistemele defectece nu au "
|
||||||
"IP_RECVIF"
|
"IP_RECVIF"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:158 dnsmasq.c:536
|
#: dnsmasq.c:158 dnsmasq.c:585
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DBus error: %s"
|
msgid "DBus error: %s"
|
||||||
msgstr "eroare DBus: %s"
|
msgstr "eroare DBus: %s"
|
||||||
@@ -638,67 +646,67 @@ msgstr "eroare DBus: %s"
|
|||||||
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
|
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
|
||||||
msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
|
msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:196
|
#: dnsmasq.c:192
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "cannot create pipe: %s"
|
msgid "cannot create pipe: %s"
|
||||||
msgstr "nu pot citi %s: %s"
|
msgstr "nu pot citi %s: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:331
|
#: dnsmasq.c:336
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "started, version %s cachesize %d"
|
msgid "started, version %s cachesize %d"
|
||||||
msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
|
msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:333
|
#: dnsmasq.c:338
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "started, version %s cache disabled"
|
msgid "started, version %s cache disabled"
|
||||||
msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
|
msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:335
|
#: dnsmasq.c:340
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "compile time options: %s"
|
msgid "compile time options: %s"
|
||||||
msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
|
msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:341
|
#: dnsmasq.c:346
|
||||||
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
|
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
|
||||||
msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
|
msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:343
|
#: dnsmasq.c:348
|
||||||
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
|
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
|
||||||
msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
|
msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:348
|
#: dnsmasq.c:353
|
||||||
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
|
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
|
||||||
msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
|
msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:353
|
#: dnsmasq.c:358
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
|
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
|
||||||
msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
|
msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:365
|
#: dnsmasq.c:370
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
|
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
|
||||||
msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
|
msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:366
|
#: dnsmasq.c:371
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
|
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
|
||||||
msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
|
msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:376
|
#: dnsmasq.c:381
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
|
msgid "warning: setting capabilities failed: %m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:378
|
#: dnsmasq.c:383
|
||||||
msgid "running as root"
|
msgid "running as root"
|
||||||
msgstr "rulez ca root"
|
msgstr "rulez ca root"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:511
|
#: dnsmasq.c:528
|
||||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||||
msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
|
msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
|
||||||
|
|
||||||
#: dnsmasq.c:538
|
#: dnsmasq.c:587
|
||||||
msgid "connected to system DBus"
|
msgid "connected to system DBus"
|
||||||
msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
|
msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -707,169 +715,178 @@ msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
|
|||||||
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
|
msgid "cannot create DHCP socket : %s"
|
||||||
msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
|
msgstr "nu pot creea socket DHCP : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:42
|
#: dhcp.c:41
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
|
msgid "failed to set options on DHCP socket: %s"
|
||||||
msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
|
msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:49
|
#: dhcp.c:48
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
|
msgid "failed to set SO_REUSEADDR on DHCP socket: %s"
|
||||||
msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
|
msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:59
|
#: dhcp.c:58
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
|
msgid "failed to bind DHCP server socket: %s"
|
||||||
msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
|
msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:72
|
#: dhcp.c:71
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
|
msgid "cannot create ICMP raw socket: %s."
|
||||||
msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
|
msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:84
|
#: dhcp.c:83
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
||||||
msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
|
msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:307
|
#: dhcp.c:316
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
|
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
|
||||||
msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
|
msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:623
|
#: dhcp.c:632
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read %s:%m"
|
msgid "failed to read %s:%m"
|
||||||
msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
|
msgstr "citirea %s:%n a eşuat"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:642
|
#: dhcp.c:651
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "bad line at %s line %d"
|
msgid "bad line at %s line %d"
|
||||||
msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
|
msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:746
|
#: dhcp.c:755
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
|
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
|
||||||
msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
|
msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."
|
||||||
|
|
||||||
#: dhcp.c:782
|
#: dhcp.c:791
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
|
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
|
||||||
msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
|
msgstr "Ignor numele DHCP al maşinii %s deoarece are domeniu DNS ilegal"
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:34
|
#: lease.c:31
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot open or create leases file: %s"
|
msgid "cannot open or create leases file: %s"
|
||||||
msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
|
msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:71
|
#: lease.c:59
|
||||||
msgid "too many stored leases"
|
msgid "too many stored leases"
|
||||||
msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
|
msgstr "prea multe împrumuturi stocate"
|
||||||
|
|
||||||
#: lease.c:118
|
#: lease.c:175
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "failed to write %s: %m (retry in %ds)"
|
msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)"
|
||||||
msgstr "nu pot citi %s: %n"
|
msgstr "nu pot citi %s: %n"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:247
|
#: lease.c:436
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "failed to execute %s: %m"
|
||||||
|
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rfc2131.c:246
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
|
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
|
||||||
msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
|
msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:248
|
#: rfc2131.c:247
|
||||||
msgid "with subnet selector"
|
msgid "with subnet selector"
|
||||||
msgstr "cu selectorul de subreţea"
|
msgstr "cu selectorul de subreţea"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:248
|
#: rfc2131.c:247
|
||||||
msgid "via"
|
msgid "via"
|
||||||
msgstr "prin"
|
msgstr "prin"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:274 rfc2131.c:298
|
#: rfc2131.c:273 rfc2131.c:297
|
||||||
msgid "disabled"
|
msgid "disabled"
|
||||||
msgstr "dezactivat"
|
msgstr "dezactivat"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:310 rfc2131.c:731
|
#: rfc2131.c:309 rfc2131.c:732
|
||||||
msgid "address in use"
|
msgid "address in use"
|
||||||
msgstr "adresa este folosită"
|
msgstr "adresa este folosită"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:313
|
#: rfc2131.c:312
|
||||||
msgid "no address configured"
|
msgid "no address configured"
|
||||||
msgstr "adresă lipsă"
|
msgstr "adresă lipsă"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:326 rfc2131.c:605
|
#: rfc2131.c:325 rfc2131.c:606
|
||||||
msgid "no address available"
|
msgid "no address available"
|
||||||
msgstr "nici o adresă disponibilă"
|
msgstr "nici o adresă disponibilă"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:333 rfc2131.c:734
|
#: rfc2131.c:334 rfc2131.c:739
|
||||||
msgid "no leases left"
|
msgid "no leases left"
|
||||||
msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
|
msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:336 rfc2131.c:707
|
#: rfc2131.c:337 rfc2131.c:708
|
||||||
msgid "wrong network"
|
msgid "wrong network"
|
||||||
msgstr "reţea greşită"
|
msgstr "reţea greşită"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:540
|
#: rfc2131.c:541
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "disabling DHCP static address %s"
|
msgid "disabling DHCP static address %s"
|
||||||
msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
|
msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:558
|
#: rfc2131.c:559
|
||||||
msgid "unknown lease"
|
msgid "unknown lease"
|
||||||
msgstr "împrumut necunoscut"
|
msgstr "împrumut necunoscut"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:567 rfc2131.c:799
|
#: rfc2131.c:568 rfc2131.c:804
|
||||||
msgid "ignored"
|
msgid "ignored"
|
||||||
msgstr "ignorat"
|
msgstr "ignorat"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:581
|
#: rfc2131.c:582
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
|
msgid "not using configured address %s because it is leased to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:590
|
#: rfc2131.c:591
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server"
|
msgid "not using configured address %s because it is in use by the server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:670
|
#: rfc2131.c:671
|
||||||
msgid "wrong address"
|
msgid "wrong address"
|
||||||
msgstr "adresă greşită"
|
msgstr "adresă greşită"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:683
|
#: rfc2131.c:684
|
||||||
msgid "lease not found"
|
msgid "lease not found"
|
||||||
msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
|
msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:715
|
#: rfc2131.c:716
|
||||||
msgid "address not available"
|
msgid "address not available"
|
||||||
msgstr "adresă indisponibilă"
|
msgstr "adresă indisponibilă"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:724
|
#: rfc2131.c:725
|
||||||
msgid "static lease available"
|
msgid "static lease available"
|
||||||
msgstr "împrumut static este disponibil"
|
msgstr "împrumut static este disponibil"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:728
|
#: rfc2131.c:729
|
||||||
msgid "address reserved"
|
msgid "address reserved"
|
||||||
msgstr "adresă rezervată"
|
msgstr "adresă rezervată"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:946
|
#: rfc2131.c:735
|
||||||
|
msgid "no unique-id"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: rfc2131.c:936
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
|
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
|
||||||
msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
|
msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
|
||||||
|
|
||||||
#: rfc2131.c:1247
|
#: rfc2131.c:1237
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
|
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
|
||||||
msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
|
msgstr "Se potrivesc mai multe clase de mărci de interfeţe, folosim %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: netlink.c:51
|
#: netlink.c:51
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "cannot create RTnetlink socket: %s"
|
msgid "cannot create netlink socket: %s"
|
||||||
msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
|
msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: netlink.c:218
|
#: netlink.c:224
|
||||||
#, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "RTnetlink returns error: %s"
|
msgid "netlink returns error: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eroare DBus: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: dbus.c:112
|
#: dbus.c:112
|
||||||
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
|
msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support"
|
||||||
@@ -883,12 +900,12 @@ msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
|
|||||||
msgid "could not register a DBus message handler"
|
msgid "could not register a DBus message handler"
|
||||||
msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
|
msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus"
|
||||||
|
|
||||||
#: bpf.c:54
|
#: bpf.c:59
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
|
msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s"
|
||||||
msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
|
msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: bpf.c:74
|
#: bpf.c:79
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
|
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s"
|
||||||
msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
|
msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,93 +0,0 @@
|
|||||||
#!/bin/sh
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# Startup script for the DNS caching server
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# chkconfig: 2345 99 01
|
|
||||||
# description: This script starts your DNS caching server
|
|
||||||
# processname: dnsmasq
|
|
||||||
# pidfile: /var/run/dnsmasq.pid
|
|
||||||
|
|
||||||
# Source function library.
|
|
||||||
. /etc/rc.d/init.d/functions
|
|
||||||
|
|
||||||
# Source networking configuration.
|
|
||||||
. /etc/sysconfig/network
|
|
||||||
|
|
||||||
# Check that networking is up.
|
|
||||||
[ ${NETWORKING} = "no" ] && exit 0
|
|
||||||
|
|
||||||
dnsmasq=/usr/sbin/dnsmasq
|
|
||||||
[ -f $dnsmasq ] || exit 0
|
|
||||||
|
|
||||||
# change this line if you want dnsmasq to serve an MX record for
|
|
||||||
# the host it is running on.
|
|
||||||
MAILHOSTNAME=""
|
|
||||||
# change this line if you want dns to get its upstream servers from
|
|
||||||
# somewhere other that /etc/resolv.conf
|
|
||||||
RESOLV_CONF=""
|
|
||||||
# change this if you want dnsmasq to cache any "hostname" or "client-hostname" from
|
|
||||||
# a dhcpd's lease file
|
|
||||||
DHCP_LEASE="/var/lib/dhcp/dhcpd.leases"
|
|
||||||
DOMAIN_SUFFIX=`dnsdomainname`
|
|
||||||
|
|
||||||
OPTIONS=""
|
|
||||||
|
|
||||||
if [ ! -z "${MAILHOSTNAME}" ]; then
|
|
||||||
OPTIONS="$OPTIONS -m $MAILHOSTNAME"
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
|
|
||||||
if [ ! -z "${RESOLV_CONF}" ]; then
|
|
||||||
OPTIONS="$OPTIONS -r $RESOLV_CONF"
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
|
|
||||||
if [ ! -z "${DHCP_LEASE}" ]; then
|
|
||||||
OPTIONS="$OPTIONS -l $DHCP_LEASE"
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
|
|
||||||
if [ ! -z "${DOMAIN_SUFFIX}" ]; then
|
|
||||||
OPTIONS="$OPTIONS -s $DOMAIN_SUFFIX"
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
|
|
||||||
RETVAL=0
|
|
||||||
|
|
||||||
# See how we were called.
|
|
||||||
case "$1" in
|
|
||||||
start)
|
|
||||||
echo -n "Starting dnsmasq: "
|
|
||||||
daemon $dnsmasq $OPTIONS
|
|
||||||
RETVAL=$?
|
|
||||||
echo
|
|
||||||
[ $RETVAL -eq 0 ] && touch /var/lock/subsys/dnsmasq
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
stop)
|
|
||||||
if test "x`pidof dnsmasq`" != x; then
|
|
||||||
echo -n "Shutting down dnsmasq: "
|
|
||||||
killproc dnsmasq
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
RETVAL=$?
|
|
||||||
echo
|
|
||||||
[ $RETVAL -eq 0 ] && rm -f /var/lock/subsys/dnsmasq /var/run/dnsmasq.pid
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
status)
|
|
||||||
status dnsmasq
|
|
||||||
RETVAL=$?
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
restart|reload)
|
|
||||||
$0 stop
|
|
||||||
$0 start
|
|
||||||
RETVAL=$?
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
condrestart)
|
|
||||||
if test "x`/sbin/pidof dnsmasq`" != x; then
|
|
||||||
$0 stop
|
|
||||||
$0 start
|
|
||||||
RETVAL=$?
|
|
||||||
fi
|
|
||||||
;;
|
|
||||||
*)
|
|
||||||
echo "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
|
|
||||||
exit 1
|
|
||||||
esac
|
|
||||||
|
|
||||||
exit $RETVAL
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -48,8 +48,13 @@ void init_bpf(struct daemon *daemon)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
sprintf(ifreq.iov_base, "/dev/bpf%d", i++);
|
sprintf(ifreq.iov_base, "/dev/bpf%d", i++);
|
||||||
if ((daemon->dhcp_raw_fd = open(ifreq.iov_base, O_RDWR, 0)) != -1)
|
if ((daemon->dhcp_raw_fd = open(ifreq.iov_base, O_RDWR, 0)) != -1)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
int flags = fcntl(daemon->dhcp_raw_fd, F_GETFD);
|
||||||
|
if (flags != -1)
|
||||||
|
fcntl(daemon->dhcp_raw_fd, F_SETFD, flags | FD_CLOEXEC);
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
if (errno != EBUSY)
|
if (errno != EBUSY)
|
||||||
die(_("cannot create DHCP BPF socket: %s"), NULL);
|
die(_("cannot create DHCP BPF socket: %s"), NULL);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
14
src/config.h
14
src/config.h
@@ -10,7 +10,7 @@
|
|||||||
GNU General Public License for more details.
|
GNU General Public License for more details.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
#define VERSION "2.30"
|
#define VERSION "2.31"
|
||||||
|
|
||||||
#define FTABSIZ 150 /* max number of outstanding requests */
|
#define FTABSIZ 150 /* max number of outstanding requests */
|
||||||
#define MAX_PROCS 20 /* max no children for TCP requests */
|
#define MAX_PROCS 20 /* max no children for TCP requests */
|
||||||
@@ -79,7 +79,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
/* Get linux C library versions. */
|
/* Get linux C library versions. */
|
||||||
#if defined(__linux__) && !defined(__UCLIBC__) && !defined(__uClinux__)
|
#if defined(__linux__) && !defined(__UCLIBC__) && !defined(__uClinux__)
|
||||||
# include <libio.h>
|
/*# include <libio.h> */
|
||||||
|
# include <features.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -203,11 +204,13 @@ NOTES:
|
|||||||
#define HAVE_DEV_URANDOM
|
#define HAVE_DEV_URANDOM
|
||||||
#define HAVE_DEV_RANDOM
|
#define HAVE_DEV_RANDOM
|
||||||
#undef HAVE_SOCKADDR_SA_LEN
|
#undef HAVE_SOCKADDR_SA_LEN
|
||||||
#if !defined(__UCLIBC_HAS_MMU__)
|
#if !defined(__ARCH_HAS_MMU__) && !defined(__UCLIBC_HAS_MMU__)
|
||||||
# define NO_FORK
|
# define NO_FORK
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
#if !defined(__UCLIBC_HAS_IPV6__)
|
#if defined(__UCLIBC_HAS_IPV6__)
|
||||||
# define NO_IPV6
|
# ifndef IPV6_V6ONLY
|
||||||
|
# define IPV6_V6ONLY 26
|
||||||
|
# endif
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
/* This is for glibc 2.x */
|
/* This is for glibc 2.x */
|
||||||
@@ -282,4 +285,3 @@ typedef unsigned long in_addr_t;
|
|||||||
# define ADDRSTRLEN 16 /* 4*3 + 3 dots + NULL */
|
# define ADDRSTRLEN 16 /* 4*3 + 3 dots + NULL */
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -240,7 +240,7 @@ DBusHandlerResult message_handler(DBusConnection *connection,
|
|||||||
check_servers(daemon);
|
check_servers(daemon);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else if (strcmp(method, "ClearCache") == 0)
|
else if (strcmp(method, "ClearCache") == 0)
|
||||||
clear_cache_and_reload(daemon);
|
clear_cache_and_reload(daemon, dnsmasq_time());
|
||||||
else
|
else
|
||||||
return (DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED);
|
return (DBUS_HANDLER_RESULT_NOT_YET_HANDLED);
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
23
src/dhcp.c
23
src/dhcp.c
@@ -25,14 +25,13 @@ void dhcp_init(struct daemon *daemon)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
int fd = socket(PF_INET, SOCK_DGRAM, IPPROTO_UDP);
|
int fd = socket(PF_INET, SOCK_DGRAM, IPPROTO_UDP);
|
||||||
struct sockaddr_in saddr;
|
struct sockaddr_in saddr;
|
||||||
int flags, oneopt = 1;
|
int oneopt = 1;
|
||||||
struct dhcp_config *configs, *cp;
|
struct dhcp_config *configs, *cp;
|
||||||
|
|
||||||
if (fd == -1)
|
if (fd == -1)
|
||||||
die (_("cannot create DHCP socket : %s"), NULL);
|
die (_("cannot create DHCP socket : %s"), NULL);
|
||||||
|
|
||||||
if ((flags = fcntl(fd, F_GETFL, 0)) == -1 ||
|
if (!fix_fd(fd) ||
|
||||||
fcntl(fd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1 ||
|
|
||||||
#if defined(HAVE_LINUX_NETWORK)
|
#if defined(HAVE_LINUX_NETWORK)
|
||||||
setsockopt(fd, SOL_IP, IP_PKTINFO, &oneopt, sizeof(oneopt)) == -1 ||
|
setsockopt(fd, SOL_IP, IP_PKTINFO, &oneopt, sizeof(oneopt)) == -1 ||
|
||||||
#elif defined(IP_RECVIF)
|
#elif defined(IP_RECVIF)
|
||||||
@@ -203,8 +202,9 @@ void dhcp_packet(struct daemon *daemon, time_t now)
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
lease_prune(NULL, now); /* lose any expired leases */
|
lease_prune(NULL, now); /* lose any expired leases */
|
||||||
iov.iov_len = dhcp_reply(daemon, parm.current, ifr.ifr_name, (size_t)sz, now, unicast_dest);
|
iov.iov_len = dhcp_reply(daemon, parm.current, ifr.ifr_name, (size_t)sz, now, unicast_dest);
|
||||||
lease_update_file(daemon);
|
lease_update_file(daemon, now);
|
||||||
lease_update_dns(daemon);
|
lease_update_dns(daemon);
|
||||||
|
lease_collect(daemon);
|
||||||
|
|
||||||
if (iov.iov_len == 0)
|
if (iov.iov_len == 0)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
@@ -258,9 +258,18 @@ void dhcp_packet(struct daemon *daemon, time_t now)
|
|||||||
/* unicast to unconfigured client */
|
/* unicast to unconfigured client */
|
||||||
dest.sin_addr = mess->yiaddr;
|
dest.sin_addr = mess->yiaddr;
|
||||||
dest.sin_port = htons(DHCP_CLIENT_PORT);
|
dest.sin_port = htons(DHCP_CLIENT_PORT);
|
||||||
if (mess->hlen != 0 && mess->htype != 0)
|
if (mess->hlen != 0 && mess->hlen <= 14 && mess->htype != 0)
|
||||||
arp_inject(daemon->netlinkfd, mess->yiaddr, iface_index,
|
{
|
||||||
mess->chaddr, mess->hlen);
|
/* inject mac address direct into ARP cache.
|
||||||
|
struct sockaddr limits size to 14 bytes. */
|
||||||
|
struct arpreq req;
|
||||||
|
*((struct sockaddr_in *)&req.arp_pa) = dest;
|
||||||
|
req.arp_ha.sa_family = mess->htype;
|
||||||
|
memcpy(req.arp_ha.sa_data, mess->chaddr, mess->hlen);
|
||||||
|
strncpy(req.arp_dev, ifr.ifr_name, 16);
|
||||||
|
req.arp_flags = ATF_COM;
|
||||||
|
ioctl(daemon->dhcpfd, SIOCSARP, &req);
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
#else
|
#else
|
||||||
else
|
else
|
||||||
|
|||||||
137
src/dnsmasq.c
137
src/dnsmasq.c
@@ -52,7 +52,7 @@ int main (int argc, char **argv)
|
|||||||
time_t now, last = 0;
|
time_t now, last = 0;
|
||||||
struct sigaction sigact;
|
struct sigaction sigact;
|
||||||
struct iname *if_tmp;
|
struct iname *if_tmp;
|
||||||
int flags, piperead, pipefd[2];
|
int piperead, pipefd[2];
|
||||||
unsigned char sig;
|
unsigned char sig;
|
||||||
|
|
||||||
#ifndef NO_GETTEXT
|
#ifndef NO_GETTEXT
|
||||||
@@ -188,11 +188,7 @@ int main (int argc, char **argv)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* Use a pipe to carry signals back to the event loop in a race-free manner */
|
/* Use a pipe to carry signals back to the event loop in a race-free manner */
|
||||||
if (pipe(pipefd) == -1 ||
|
if (pipe(pipefd) == -1 || !fix_fd(pipefd[0]) || !fix_fd(pipefd[1]))
|
||||||
(flags = fcntl(pipefd[0], F_GETFL)) == -1 ||
|
|
||||||
fcntl(pipefd[0], F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1 ||
|
|
||||||
(flags = fcntl(pipefd[1], F_GETFL)) == -1 ||
|
|
||||||
fcntl(pipefd[1], F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1)
|
|
||||||
die(_("cannot create pipe: %s"), NULL);
|
die(_("cannot create pipe: %s"), NULL);
|
||||||
|
|
||||||
piperead = pipefd[0];
|
piperead = pipefd[0];
|
||||||
@@ -207,6 +203,7 @@ int main (int argc, char **argv)
|
|||||||
struct passwd *ent_pw = daemon->username ? getpwnam(daemon->username) : NULL;
|
struct passwd *ent_pw = daemon->username ? getpwnam(daemon->username) : NULL;
|
||||||
fd_set test_set;
|
fd_set test_set;
|
||||||
int maxfd, i;
|
int maxfd, i;
|
||||||
|
int nullfd = open("/dev/null", O_RDWR);
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_LINUX_NETWORK
|
#ifdef HAVE_LINUX_NETWORK
|
||||||
cap_user_header_t hdr = NULL;
|
cap_user_header_t hdr = NULL;
|
||||||
@@ -214,7 +211,7 @@ int main (int argc, char **argv)
|
|||||||
|
|
||||||
/* On linux, we keep CAP_NETADMIN (for ARP-injection) and
|
/* On linux, we keep CAP_NETADMIN (for ARP-injection) and
|
||||||
CAP_NET_RAW (for icmp) if we're doing dhcp */
|
CAP_NET_RAW (for icmp) if we're doing dhcp */
|
||||||
if (ent_pw)
|
if (ent_pw && ent_pw->pw_uid != 0)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
hdr = safe_malloc(sizeof(*hdr));
|
hdr = safe_malloc(sizeof(*hdr));
|
||||||
data = safe_malloc(sizeof(*data));
|
data = safe_malloc(sizeof(*data));
|
||||||
@@ -246,12 +243,12 @@ int main (int argc, char **argv)
|
|||||||
if (!(daemon->options & OPT_NO_FORK))
|
if (!(daemon->options & OPT_NO_FORK))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (fork() != 0 )
|
if (fork() != 0 )
|
||||||
exit(0);
|
_exit(0);
|
||||||
|
|
||||||
setsid();
|
setsid();
|
||||||
|
|
||||||
if (fork() != 0)
|
if (fork() != 0)
|
||||||
exit(0);
|
_exit(0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
@@ -289,22 +286,30 @@ int main (int argc, char **argv)
|
|||||||
if (i <= maxfd && FD_ISSET(i, &test_set))
|
if (i <= maxfd && FD_ISSET(i, &test_set))
|
||||||
continue;
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
|
/* open stdout etc to /dev/null */
|
||||||
|
if (i == STDOUT_FILENO || i == STDERR_FILENO || i == STDIN_FILENO)
|
||||||
|
dup2(nullfd, i);
|
||||||
|
else
|
||||||
close(i);
|
close(i);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* Change uid and gid for security */
|
if (daemon->groupname || ent_pw)
|
||||||
if (ent_pw)
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
gid_t dummy;
|
gid_t dummy;
|
||||||
struct group *gp;
|
struct group *gp;
|
||||||
|
|
||||||
|
/* change group for /etc/ppp/resolv.conf otherwise get the group for "nobody" */
|
||||||
|
if ((daemon->groupname && (gp = getgrnam(daemon->groupname))) ||
|
||||||
|
(ent_pw && (gp = getgrgid(ent_pw->pw_gid))))
|
||||||
|
{
|
||||||
/* remove all supplimentary groups */
|
/* remove all supplimentary groups */
|
||||||
setgroups(0, &dummy);
|
setgroups(0, &dummy);
|
||||||
/* change group for /etc/ppp/resolv.conf
|
|
||||||
otherwise get the group for "nobody" */
|
|
||||||
if ((daemon->groupname && (gp = getgrnam(daemon->groupname))) ||
|
|
||||||
(gp = getgrgid(ent_pw->pw_gid)))
|
|
||||||
setgid(gp->gr_gid);
|
setgid(gp->gr_gid);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (ent_pw && ent_pw->pw_uid != 0)
|
||||||
|
{
|
||||||
/* finally drop root */
|
/* finally drop root */
|
||||||
setuid(ent_pw->pw_uid);
|
setuid(ent_pw->pw_uid);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -382,6 +387,10 @@ int main (int argc, char **argv)
|
|||||||
|
|
||||||
pid = getpid();
|
pid = getpid();
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Start lease-change script */
|
||||||
|
if (daemon->dhcp)
|
||||||
|
lease_collect(daemon);
|
||||||
|
|
||||||
while (1)
|
while (1)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
int maxfd;
|
int maxfd;
|
||||||
@@ -486,11 +495,13 @@ int main (int argc, char **argv)
|
|||||||
|
|
||||||
if (FD_ISSET(piperead, &rset))
|
if (FD_ISSET(piperead, &rset))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
pid_t p;
|
||||||
|
|
||||||
if (read(piperead, &sig, 1) == 1)
|
if (read(piperead, &sig, 1) == 1)
|
||||||
switch (sig)
|
switch (sig)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
case SIGHUP:
|
case SIGHUP:
|
||||||
clear_cache_and_reload(daemon);
|
clear_cache_and_reload(daemon, now);
|
||||||
if (daemon->resolv_files && (daemon->options & OPT_NO_POLL))
|
if (daemon->resolv_files && (daemon->options & OPT_NO_POLL))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
reload_servers(daemon->resolv_files->name, daemon);
|
reload_servers(daemon->resolv_files->name, daemon);
|
||||||
@@ -504,21 +515,59 @@ int main (int argc, char **argv)
|
|||||||
|
|
||||||
case SIGALRM:
|
case SIGALRM:
|
||||||
if (daemon->dhcp)
|
if (daemon->dhcp)
|
||||||
lease_update_file(daemon);
|
{
|
||||||
|
lease_prune(NULL, now);
|
||||||
|
lease_update_file(daemon, now);
|
||||||
|
lease_collect(daemon);
|
||||||
|
}
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
case SIGTERM:
|
case SIGTERM:
|
||||||
|
{
|
||||||
|
int i;
|
||||||
syslog(LOG_INFO, _("exiting on receipt of SIGTERM"));
|
syslog(LOG_INFO, _("exiting on receipt of SIGTERM"));
|
||||||
|
/* Knock all our children on the head. */
|
||||||
|
for (i = 0; i < MAX_PROCS; i++)
|
||||||
|
if (daemon->tcp_pids[i] != 0)
|
||||||
|
kill(daemon->tcp_pids[i], SIGQUIT);
|
||||||
|
|
||||||
if (daemon->dhcp)
|
if (daemon->dhcp)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (daemon->script_pid != 0)
|
||||||
|
kill(daemon->script_pid, SIGQUIT);
|
||||||
|
/* close this carefully */
|
||||||
fclose(daemon->lease_stream);
|
fclose(daemon->lease_stream);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
exit(0);
|
exit(0);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
case SIGCHLD:
|
case SIGCHLD:
|
||||||
/* See Stevens 5.10 */
|
/* See Stevens 5.10 */
|
||||||
while (waitpid(-1, NULL, WNOHANG) > 0)
|
/* Note that if a script process forks and then exits
|
||||||
|
without waiting for its child, we will reap that child.
|
||||||
|
It is not therefore safe to assume that any dieing children
|
||||||
|
whose pid != script_pid are TCP server threads. */
|
||||||
|
while ((p = waitpid(-1, NULL, WNOHANG)) > 0)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (p == daemon->script_pid)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
daemon->script_pid = 0;
|
||||||
|
lease_collect(daemon);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
|
int i;
|
||||||
|
for (i = 0 ; i < MAX_PROCS; i++)
|
||||||
|
if (daemon->tcp_pids[i] == p)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
daemon->tcp_pids[i] = 0;
|
||||||
daemon->num_kids--;
|
daemon->num_kids--;
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -567,12 +616,12 @@ static void sig_handler(int sig)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
/* alarm is used to kill children after a fixed time. */
|
/* alarm is used to kill children after a fixed time. */
|
||||||
if (sig == SIGALRM)
|
if (sig == SIGALRM)
|
||||||
exit(0);
|
_exit(0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
void clear_cache_and_reload(struct daemon *daemon)
|
void clear_cache_and_reload(struct daemon *daemon, time_t now)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
cache_reload(daemon->options, daemon->namebuff, daemon->domain_suffix, daemon->addn_hosts);
|
cache_reload(daemon->options, daemon->namebuff, daemon->domain_suffix, daemon->addn_hosts);
|
||||||
if (daemon->dhcp)
|
if (daemon->dhcp)
|
||||||
@@ -581,7 +630,7 @@ void clear_cache_and_reload(struct daemon *daemon)
|
|||||||
dhcp_read_ethers(daemon);
|
dhcp_read_ethers(daemon);
|
||||||
dhcp_update_configs(daemon->dhcp_conf);
|
dhcp_update_configs(daemon->dhcp_conf);
|
||||||
lease_update_from_configs(daemon);
|
lease_update_from_configs(daemon);
|
||||||
lease_update_file(daemon);
|
lease_update_file(daemon, now);
|
||||||
lease_update_dns(daemon);
|
lease_update_dns(daemon);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -628,12 +677,13 @@ static void check_dns_listeners(struct daemon *daemon, fd_set *set, time_t now)
|
|||||||
if (FD_ISSET(listener->tcpfd, set))
|
if (FD_ISSET(listener->tcpfd, set))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
int confd;
|
int confd;
|
||||||
|
struct irec *iface = NULL;
|
||||||
|
pid_t p;
|
||||||
|
|
||||||
while((confd = accept(listener->tcpfd, NULL, NULL)) == -1 && errno == EINTR);
|
while((confd = accept(listener->tcpfd, NULL, NULL)) == -1 && errno == EINTR);
|
||||||
|
|
||||||
if (confd != -1)
|
if (confd == -1)
|
||||||
{
|
continue;
|
||||||
struct irec *iface = NULL;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (daemon->options & OPT_NOWILD)
|
if (daemon->options & OPT_NOWILD)
|
||||||
iface = listener->iface;
|
iface = listener->iface;
|
||||||
@@ -656,11 +706,24 @@ static void check_dns_listeners(struct daemon *daemon, fd_set *set, time_t now)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if ((daemon->num_kids >= MAX_PROCS) || !iface)
|
if ((daemon->num_kids >= MAX_PROCS) || !iface)
|
||||||
close(confd);
|
|
||||||
#ifndef NO_FORK
|
|
||||||
else if (!(daemon->options & OPT_DEBUG) && fork())
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
shutdown(confd, SHUT_RDWR);
|
||||||
|
close(confd);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
#ifndef NO_FORK
|
||||||
|
else if (!(daemon->options & OPT_DEBUG) && (p = fork()) != 0)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (p != -1)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
int i;
|
||||||
|
for (i = 0; i < MAX_PROCS; i++)
|
||||||
|
if (daemon->tcp_pids[i] == 0)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
daemon->tcp_pids[i] = p;
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
daemon->num_kids++;
|
daemon->num_kids++;
|
||||||
|
}
|
||||||
close(confd);
|
close(confd);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
@@ -693,30 +756,36 @@ static void check_dns_listeners(struct daemon *daemon, fd_set *set, time_t now)
|
|||||||
|
|
||||||
buff = tcp_request(daemon, confd, now, dst_addr_4, iface->netmask);
|
buff = tcp_request(daemon, confd, now, dst_addr_4, iface->netmask);
|
||||||
|
|
||||||
if (!(daemon->options & OPT_DEBUG))
|
shutdown(confd, SHUT_RDWR);
|
||||||
exit(0);
|
|
||||||
|
|
||||||
close(confd);
|
close(confd);
|
||||||
|
|
||||||
if (buff)
|
if (buff)
|
||||||
free(buff);
|
free(buff);
|
||||||
|
|
||||||
for (s = daemon->servers; s; s = s->next)
|
for (s = daemon->servers; s; s = s->next)
|
||||||
if (s->tcpfd != -1)
|
if (s->tcpfd != -1)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
shutdown(s->tcpfd, SHUT_RDWR);
|
||||||
close(s->tcpfd);
|
close(s->tcpfd);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
#ifndef NO_FORK
|
||||||
|
if (!(daemon->options & OPT_DEBUG))
|
||||||
|
_exit(0);
|
||||||
|
#endif
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
int make_icmp_sock(void)
|
int make_icmp_sock(void)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
int fd, flags;
|
int fd;
|
||||||
int zeroopt = 0;
|
int zeroopt = 0;
|
||||||
|
|
||||||
if ((fd = socket (AF_INET, SOCK_RAW, IPPROTO_ICMP)) != -1)
|
if ((fd = socket (AF_INET, SOCK_RAW, IPPROTO_ICMP)) != -1)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if ((flags = fcntl(fd, F_GETFL, 0)) == -1 ||
|
if (!fix_fd(fd) ||
|
||||||
fcntl(fd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1 ||
|
|
||||||
setsockopt(fd, SOL_SOCKET, SO_DONTROUTE, &zeroopt, sizeof(zeroopt)) == -1)
|
setsockopt(fd, SOL_SOCKET, SO_DONTROUTE, &zeroopt, sizeof(zeroopt)) == -1)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
close(fd);
|
close(fd);
|
||||||
|
|||||||
@@ -288,7 +288,9 @@ struct dhcp_lease {
|
|||||||
int clid_len; /* length of client identifier */
|
int clid_len; /* length of client identifier */
|
||||||
unsigned char *clid; /* clientid */
|
unsigned char *clid; /* clientid */
|
||||||
char *hostname, *fqdn; /* name from client-hostname option or config */
|
char *hostname, *fqdn; /* name from client-hostname option or config */
|
||||||
int auth_name; /* hostname came from config, not from client */
|
char auth_name; /* hostname came from config, not from client */
|
||||||
|
char new; /* newly created */
|
||||||
|
char old; /* read from leasefile */
|
||||||
time_t expires; /* lease expiry */
|
time_t expires; /* lease expiry */
|
||||||
#ifdef HAVE_BROKEN_RTC
|
#ifdef HAVE_BROKEN_RTC
|
||||||
unsigned int length;
|
unsigned int length;
|
||||||
@@ -411,6 +413,7 @@ struct daemon {
|
|||||||
char *username, *groupname;
|
char *username, *groupname;
|
||||||
char *domain_suffix;
|
char *domain_suffix;
|
||||||
char *runfile;
|
char *runfile;
|
||||||
|
char *lease_change_command;
|
||||||
struct iname *if_names, *if_addrs, *if_except, *dhcp_except;
|
struct iname *if_names, *if_addrs, *if_except, *dhcp_except;
|
||||||
struct bogus_addr *bogus_addr;
|
struct bogus_addr *bogus_addr;
|
||||||
struct server *servers;
|
struct server *servers;
|
||||||
@@ -440,6 +443,7 @@ struct daemon {
|
|||||||
struct server *last_server;
|
struct server *last_server;
|
||||||
struct server *srv_save; /* Used for resend on DoD */
|
struct server *srv_save; /* Used for resend on DoD */
|
||||||
size_t packet_len; /* " " */
|
size_t packet_len; /* " " */
|
||||||
|
pid_t script_pid, tcp_pids[MAX_PROCS];
|
||||||
int num_kids;
|
int num_kids;
|
||||||
|
|
||||||
/* DHCP state */
|
/* DHCP state */
|
||||||
@@ -522,6 +526,8 @@ int parse_hex(char *in, unsigned char *out, int maxlen,
|
|||||||
int memcmp_masked(unsigned char *a, unsigned char *b, int len,
|
int memcmp_masked(unsigned char *a, unsigned char *b, int len,
|
||||||
unsigned int mask);
|
unsigned int mask);
|
||||||
int expand_buf(struct iovec *iov, size_t size);
|
int expand_buf(struct iovec *iov, size_t size);
|
||||||
|
char *print_mac(struct daemon *daemon, unsigned char *mac, int len);
|
||||||
|
|
||||||
/* option.c */
|
/* option.c */
|
||||||
struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts);
|
struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -541,6 +547,7 @@ struct listener *create_wildcard_listeners(int port);
|
|||||||
struct listener *create_bound_listeners(struct daemon *daemon);
|
struct listener *create_bound_listeners(struct daemon *daemon);
|
||||||
int iface_check(struct daemon *daemon, int family,
|
int iface_check(struct daemon *daemon, int family,
|
||||||
struct all_addr *addr, char *name);
|
struct all_addr *addr, char *name);
|
||||||
|
int fix_fd(int fd);
|
||||||
|
|
||||||
/* dhcp.c */
|
/* dhcp.c */
|
||||||
void dhcp_init(struct daemon *daemon);
|
void dhcp_init(struct daemon *daemon);
|
||||||
@@ -564,12 +571,11 @@ char *strip_hostname(struct daemon *daemon, char *hostname);
|
|||||||
char *host_from_dns(struct daemon *daemon, struct in_addr addr);
|
char *host_from_dns(struct daemon *daemon, struct in_addr addr);
|
||||||
|
|
||||||
/* lease.c */
|
/* lease.c */
|
||||||
void lease_update_file(struct daemon *daemon);
|
void lease_update_file(struct daemon *daemon, time_t now);
|
||||||
void lease_update_dns(struct daemon *daemon);
|
void lease_update_dns(struct daemon *daemon);
|
||||||
void lease_init(struct daemon *daemon, time_t now);
|
void lease_init(struct daemon *daemon, time_t now);
|
||||||
struct dhcp_lease *lease_allocate(unsigned char *hwaddr, unsigned char *clid,
|
struct dhcp_lease *lease_allocate(struct in_addr addr);
|
||||||
int hw_len, int hw_type, int clid_len, struct in_addr addr);
|
void lease_set_hwaddr(struct dhcp_lease *lease, unsigned char *hwaddr,
|
||||||
int lease_set_hwaddr(struct dhcp_lease *lease, unsigned char *hwaddr,
|
|
||||||
unsigned char *clid, int hw_len, int hw_type, int clid_len);
|
unsigned char *clid, int hw_len, int hw_type, int clid_len);
|
||||||
void lease_set_hostname(struct dhcp_lease *lease, char *name,
|
void lease_set_hostname(struct dhcp_lease *lease, char *name,
|
||||||
char *suffix, int auth);
|
char *suffix, int auth);
|
||||||
@@ -579,6 +585,7 @@ struct dhcp_lease *lease_find_by_client(unsigned char *hwaddr, int hw_len, int h
|
|||||||
struct dhcp_lease *lease_find_by_addr(struct in_addr addr);
|
struct dhcp_lease *lease_find_by_addr(struct in_addr addr);
|
||||||
void lease_prune(struct dhcp_lease *target, time_t now);
|
void lease_prune(struct dhcp_lease *target, time_t now);
|
||||||
void lease_update_from_configs(struct daemon *daemon);
|
void lease_update_from_configs(struct daemon *daemon);
|
||||||
|
void lease_collect(struct daemon *daemon);
|
||||||
|
|
||||||
/* rfc2131.c */
|
/* rfc2131.c */
|
||||||
size_t dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_name, size_t sz, time_t now, int unicast_dest);
|
size_t dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *iface_name, size_t sz, time_t now, int unicast_dest);
|
||||||
@@ -586,7 +593,7 @@ size_t dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *ifa
|
|||||||
/* dnsmasq.c */
|
/* dnsmasq.c */
|
||||||
int make_icmp_sock(void);
|
int make_icmp_sock(void);
|
||||||
int icmp_ping(struct daemon *daemon, struct in_addr addr);
|
int icmp_ping(struct daemon *daemon, struct in_addr addr);
|
||||||
void clear_cache_and_reload(struct daemon *daemon);
|
void clear_cache_and_reload(struct daemon *daemon, time_t now);
|
||||||
|
|
||||||
/* isc.c */
|
/* isc.c */
|
||||||
#ifdef HAVE_ISC_READER
|
#ifdef HAVE_ISC_READER
|
||||||
@@ -599,8 +606,6 @@ void netlink_init(struct daemon *daemon);
|
|||||||
int iface_enumerate(struct daemon *daemon, void *parm,
|
int iface_enumerate(struct daemon *daemon, void *parm,
|
||||||
int (*ipv4_callback)(), int (*ipv6_callback)());
|
int (*ipv4_callback)(), int (*ipv6_callback)());
|
||||||
void netlink_multicast(struct daemon *daemon);
|
void netlink_multicast(struct daemon *daemon);
|
||||||
void arp_inject(int fd, struct in_addr addr,
|
|
||||||
int iface, unsigned char *mac, unsigned int mac_len);
|
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
/* bpf.c */
|
/* bpf.c */
|
||||||
|
|||||||
260
src/lease.c
260
src/lease.c
@@ -12,63 +12,53 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#include "dnsmasq.h"
|
#include "dnsmasq.h"
|
||||||
|
|
||||||
static struct dhcp_lease *leases;
|
static struct dhcp_lease *leases, *old_leases;
|
||||||
static int dns_dirty, file_dirty, leases_left;
|
static int dns_dirty, file_dirty, leases_left;
|
||||||
|
|
||||||
void lease_init(struct daemon *daemon, time_t now)
|
void lease_init(struct daemon *daemon, time_t now)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
unsigned int a0, a1, a2, a3;
|
|
||||||
unsigned long ei;
|
unsigned long ei;
|
||||||
unsigned char hwaddr[DHCP_CHADDR_MAX];
|
unsigned char hwaddr[DHCP_CHADDR_MAX];
|
||||||
struct in_addr addr;
|
struct in_addr addr;
|
||||||
struct dhcp_lease *lease;
|
struct dhcp_lease *lease;
|
||||||
int clid_len = 0, hw_len, hw_type;
|
int flags, clid_len, hw_len, hw_type;
|
||||||
|
|
||||||
dns_dirty = 1;
|
leases = old_leases = NULL;
|
||||||
file_dirty = 0;
|
|
||||||
leases = NULL;
|
|
||||||
leases_left = daemon->dhcp_max;
|
leases_left = daemon->dhcp_max;
|
||||||
|
|
||||||
/* NOTE: need a+ mode to create file if it doesn't exist */
|
/* NOTE: need a+ mode to create file if it doesn't exist */
|
||||||
if (!(daemon->lease_stream = fopen(daemon->lease_file, "a+")))
|
if (!(daemon->lease_stream = fopen(daemon->lease_file, "a+")))
|
||||||
die(_("cannot open or create leases file: %s"), NULL);
|
die(_("cannot open or create leases file: %s"), NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
flags = fcntl(fileno(daemon->lease_stream), F_GETFD);
|
||||||
|
if (flags != -1)
|
||||||
|
fcntl(fileno(daemon->lease_stream), F_SETFD, flags | FD_CLOEXEC);
|
||||||
|
|
||||||
/* a+ mode lease pointer at end. */
|
/* a+ mode lease pointer at end. */
|
||||||
rewind(daemon->lease_stream);
|
rewind(daemon->lease_stream);
|
||||||
|
|
||||||
/* client-id max length is 255 which is 255*2 digits + 254 colons
|
/* client-id max length is 255 which is 255*2 digits + 254 colons
|
||||||
borrow DNS packet buffer which is always larger than 1000 bytes */
|
borrow DNS packet buffer which is always larger than 1000 bytes */
|
||||||
while (fscanf(daemon->lease_stream, "%lu %255s %d.%d.%d.%d %255s %764s",
|
while (fscanf(daemon->lease_stream, "%lu %255s %16s %255s %764s",
|
||||||
&ei, daemon->dhcp_buff2, &a0, &a1, &a2, &a3,
|
&ei, daemon->dhcp_buff2, daemon->namebuff,
|
||||||
daemon->dhcp_buff, daemon->packet) == 8)
|
daemon->dhcp_buff, daemon->packet) == 5)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
#ifndef HAVE_BROKEN_RTC
|
|
||||||
/* strictly time_t is opaque, but this hack should work on all sane systems,
|
|
||||||
even when sizeof(time_t) == 8 */
|
|
||||||
time_t expires = (time_t)ei;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (ei != 0 && difftime(now, expires) > 0)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
file_dirty = 1;
|
|
||||||
continue; /* expired */
|
|
||||||
}
|
|
||||||
#endif
|
|
||||||
|
|
||||||
hw_len = parse_hex(daemon->dhcp_buff2, hwaddr, DHCP_CHADDR_MAX, NULL, &hw_type);
|
hw_len = parse_hex(daemon->dhcp_buff2, hwaddr, DHCP_CHADDR_MAX, NULL, &hw_type);
|
||||||
/* For backwards compatibility, no explict MAC address type means ether. */
|
/* For backwards compatibility, no explict MAC address type means ether. */
|
||||||
if (hw_type == 0 && hw_len != 0)
|
if (hw_type == 0 && hw_len != 0)
|
||||||
hw_type = ARPHRD_ETHER;
|
hw_type = ARPHRD_ETHER;
|
||||||
|
|
||||||
addr.s_addr = htonl((a0<<24) + (a1<<16) + (a2<<8) + a3);
|
addr.s_addr = inet_addr(daemon->namebuff);
|
||||||
|
|
||||||
/* decode hex in place */
|
/* decode hex in place */
|
||||||
if (strcmp(daemon->packet, "*") == 0)
|
|
||||||
clid_len = 0;
|
clid_len = 0;
|
||||||
else
|
if (strcmp(daemon->packet, "*") != 0)
|
||||||
clid_len = parse_hex(daemon->packet, (unsigned char *)daemon->packet, 255, NULL, NULL);
|
clid_len = parse_hex(daemon->packet, (unsigned char *)daemon->packet, 255, NULL, NULL);
|
||||||
|
|
||||||
if (!(lease = lease_allocate(hwaddr, (unsigned char *)daemon->packet, hw_len, hw_type, clid_len, addr)))
|
if (!(lease = lease_allocate(addr)))
|
||||||
die (_("too many stored leases"), NULL);
|
die (_("too many stored leases"), NULL);
|
||||||
|
/* not actually new */
|
||||||
|
lease->new = 0;
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_BROKEN_RTC
|
#ifdef HAVE_BROKEN_RTC
|
||||||
if (ei != 0)
|
if (ei != 0)
|
||||||
@@ -77,12 +67,21 @@ void lease_init(struct daemon *daemon, time_t now)
|
|||||||
lease->expires = (time_t)0;
|
lease->expires = (time_t)0;
|
||||||
lease->length = ei;
|
lease->length = ei;
|
||||||
#else
|
#else
|
||||||
lease->expires = expires;
|
/* strictly time_t is opaque, but this hack should work on all sane systems,
|
||||||
|
even when sizeof(time_t) == 8 */
|
||||||
|
lease->expires = (time_t)ei;
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
lease_set_hwaddr(lease, hwaddr, (unsigned char *)daemon->packet, hw_len, hw_type, clid_len);
|
||||||
|
|
||||||
if (strcmp(daemon->dhcp_buff, "*") != 0)
|
if (strcmp(daemon->dhcp_buff, "*") != 0)
|
||||||
lease_set_hostname(lease, daemon->dhcp_buff, daemon->domain_suffix, 0);
|
lease_set_hostname(lease, daemon->dhcp_buff, daemon->domain_suffix, 0);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Some leases may have expired */
|
||||||
|
file_dirty = 0;
|
||||||
|
lease_prune(NULL, now);
|
||||||
|
dns_dirty = 1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void lease_update_from_configs(struct daemon *daemon)
|
void lease_update_from_configs(struct daemon *daemon)
|
||||||
@@ -103,67 +102,83 @@ void lease_update_from_configs(struct daemon *daemon)
|
|||||||
lease_set_hostname(lease, name, daemon->domain_suffix, 1); /* updates auth flag only */
|
lease_set_hostname(lease, name, daemon->domain_suffix, 1); /* updates auth flag only */
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void lease_update_file(struct daemon *daemon)
|
static void ourprintf(struct daemon *daemon, int *errp, char *format, ...)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
va_list ap;
|
||||||
|
|
||||||
|
va_start(ap, format);
|
||||||
|
if (!(*errp) && vfprintf(daemon->lease_stream, format, ap) < 0)
|
||||||
|
*errp = errno;
|
||||||
|
va_end(ap);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void lease_update_file(struct daemon *daemon, time_t now)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
struct dhcp_lease *lease;
|
struct dhcp_lease *lease;
|
||||||
int i;
|
time_t next_event;
|
||||||
|
int i, err = 0;
|
||||||
|
|
||||||
if (file_dirty != 0)
|
if (file_dirty != 0)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
errno = 0;
|
errno = 0;
|
||||||
rewind(daemon->lease_stream);
|
rewind(daemon->lease_stream);
|
||||||
if (errno != 0 || ftruncate(fileno(daemon->lease_stream), 0) != 0)
|
if (errno != 0 || ftruncate(fileno(daemon->lease_stream), 0) != 0)
|
||||||
{
|
err = errno;
|
||||||
write_err:
|
|
||||||
syslog(LOG_ERR, _("failed to write %s: %m (retry in %ds)"), daemon->lease_file, LEASE_RETRY);
|
|
||||||
alarm(LEASE_RETRY);
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
for (lease = leases; lease; lease = lease->next)
|
for (lease = leases; lease; lease = lease->next)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
#ifdef HAVE_BROKEN_RTC
|
#ifdef HAVE_BROKEN_RTC
|
||||||
if (fprintf(daemon->lease_stream, "%u ", lease->length) < 0)
|
ourprintf(daemon, &err, "%u ", lease->length);
|
||||||
goto write_err;
|
|
||||||
#else
|
#else
|
||||||
if (fprintf(daemon->lease_stream, "%lu ", (unsigned long)lease->expires) < 0)
|
ourprintf(daemon, &err, "%lu ", (unsigned long)lease->expires);
|
||||||
goto write_err;
|
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
if ((lease->hwaddr_type != ARPHRD_ETHER || lease->hwaddr_len == 0) &&
|
if (lease->hwaddr_type != ARPHRD_ETHER || lease->hwaddr_len == 0)
|
||||||
fprintf(daemon->lease_stream, "%.2x-", lease->hwaddr_type) < 0)
|
ourprintf(daemon, &err, "%.2x-", lease->hwaddr_type);
|
||||||
goto write_err;
|
|
||||||
for (i = 0; i < lease->hwaddr_len; i++)
|
for (i = 0; i < lease->hwaddr_len; i++)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (fprintf(daemon->lease_stream, "%.2x", lease->hwaddr[i]) < 0)
|
ourprintf(daemon, &err, "%.2x", lease->hwaddr[i]);
|
||||||
goto write_err;
|
if (i != lease->hwaddr_len - 1)
|
||||||
if (i != lease->hwaddr_len - 1 &&
|
ourprintf(daemon, &err, ":");
|
||||||
fprintf(daemon->lease_stream, ":") < 0)
|
|
||||||
goto write_err;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (fprintf(daemon->lease_stream, " %s %s ", inet_ntoa(lease->addr),
|
ourprintf(daemon, &err, " %s %s ", inet_ntoa(lease->addr),
|
||||||
lease->hostname && strlen(lease->hostname) != 0 ? lease->hostname : "*") < 0)
|
lease->hostname && strlen(lease->hostname) != 0 ? lease->hostname : "*");
|
||||||
goto write_err;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (lease->clid && lease->clid_len != 0)
|
if (lease->clid && lease->clid_len != 0)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
for (i = 0; i < lease->clid_len - 1; i++)
|
for (i = 0; i < lease->clid_len - 1; i++)
|
||||||
if (fprintf(daemon->lease_stream, "%.2x:", lease->clid[i]) < 0)
|
ourprintf(daemon, &err, "%.2x:", lease->clid[i]);
|
||||||
goto write_err;
|
ourprintf(daemon, &err, "%.2x\n", lease->clid[i]);
|
||||||
if (fprintf(daemon->lease_stream, "%.2x\n", lease->clid[i]) < 0)
|
|
||||||
goto write_err;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else
|
else
|
||||||
if (fprintf(daemon->lease_stream, "*\n") < 0)
|
ourprintf(daemon, &err, "*\n");
|
||||||
goto write_err;
|
|
||||||
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (fflush(daemon->lease_stream) != 0)
|
if (fflush(daemon->lease_stream) != 0 ||
|
||||||
goto write_err;
|
fsync(fileno(daemon->lease_stream)) < 0)
|
||||||
if (fsync(fileno(daemon->lease_stream)) < 0)
|
err = errno;
|
||||||
goto write_err;
|
|
||||||
|
if (!err)
|
||||||
file_dirty = 0;
|
file_dirty = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Set alarm for when the first lease expires + slop. */
|
||||||
|
for (next_event = 0, lease = leases; lease; lease = lease->next)
|
||||||
|
if (lease->expires != 0 &&
|
||||||
|
(next_event == 0 || difftime(next_event, lease->expires + 10) > 0.0))
|
||||||
|
next_event = lease->expires + 10;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (err)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (next_event == 0 || difftime(next_event, LEASE_RETRY + now) > 0.0)
|
||||||
|
next_event = LEASE_RETRY + now;
|
||||||
|
|
||||||
|
syslog(LOG_ERR, _("failed to write %s: %s (retry in %us)"),
|
||||||
|
daemon->lease_file, strerror(err),
|
||||||
|
(unsigned int)difftime(next_event, now));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (next_event != 0)
|
||||||
|
alarm((unsigned)difftime(next_event, now));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void lease_update_dns(struct daemon *daemon)
|
void lease_update_dns(struct daemon *daemon)
|
||||||
@@ -194,18 +209,16 @@ void lease_prune(struct dhcp_lease *target, time_t now)
|
|||||||
if ((lease->expires != 0 && difftime(now, lease->expires) > 0) || lease == target)
|
if ((lease->expires != 0 && difftime(now, lease->expires) > 0) || lease == target)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
file_dirty = 1;
|
file_dirty = 1;
|
||||||
|
if (lease->hostname)
|
||||||
|
dns_dirty = 1;
|
||||||
|
|
||||||
*up = lease->next; /* unlink */
|
*up = lease->next; /* unlink */
|
||||||
if (lease->hostname)
|
|
||||||
{
|
/* Put on old_leases list 'till we
|
||||||
free(lease->hostname);
|
can run the script */
|
||||||
dns_dirty = 1;
|
lease->next = old_leases;
|
||||||
}
|
old_leases = lease;
|
||||||
if (lease->fqdn)
|
|
||||||
free(lease->fqdn);
|
|
||||||
if (lease->clid)
|
|
||||||
free(lease->clid);
|
|
||||||
free(lease);
|
|
||||||
leases_left++;
|
leases_left++;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else
|
else
|
||||||
@@ -248,30 +261,20 @@ struct dhcp_lease *lease_find_by_addr(struct in_addr addr)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
struct dhcp_lease *lease_allocate(unsigned char *hwaddr, unsigned char *clid,
|
struct dhcp_lease *lease_allocate(struct in_addr addr)
|
||||||
int hw_len, int hw_type, int clid_len, struct in_addr addr)
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
struct dhcp_lease *lease;
|
struct dhcp_lease *lease;
|
||||||
if (!leases_left || !(lease = malloc(sizeof(struct dhcp_lease))))
|
if (!leases_left || !(lease = malloc(sizeof(struct dhcp_lease))))
|
||||||
return NULL;
|
return NULL;
|
||||||
|
|
||||||
lease->clid = NULL;
|
memset(lease, 0, sizeof(struct dhcp_lease));
|
||||||
lease->hostname = lease->fqdn = NULL;
|
lease->new = 1;
|
||||||
lease->addr = addr;
|
lease->addr = addr;
|
||||||
memset(lease->hwaddr, 0, DHCP_CHADDR_MAX);
|
lease->hwaddr_len = 225; /* illegal value */
|
||||||
lease->hwaddr_len = 0;
|
|
||||||
lease->hwaddr_type = 0;
|
|
||||||
lease->expires = 1;
|
lease->expires = 1;
|
||||||
#ifdef HAVE_BROKEN_RTC
|
#ifdef HAVE_BROKEN_RTC
|
||||||
lease->length = 0xffffffff; /* illegal value */
|
lease->length = 0xffffffff; /* illegal value */
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
if (!lease_set_hwaddr(lease, hwaddr, clid, hw_len, hw_type, clid_len))
|
|
||||||
{
|
|
||||||
free(lease);
|
|
||||||
return NULL;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
lease->next = leases;
|
lease->next = leases;
|
||||||
leases = lease;
|
leases = lease;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -309,22 +312,18 @@ void lease_set_expires(struct dhcp_lease *lease, unsigned int len, time_t now)
|
|||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
int lease_set_hwaddr(struct dhcp_lease *lease, unsigned char *hwaddr,
|
void lease_set_hwaddr(struct dhcp_lease *lease, unsigned char *hwaddr,
|
||||||
unsigned char *clid, int hw_len, int hw_type, int clid_len)
|
unsigned char *clid, int hw_len, int hw_type, int clid_len)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
/* must have some sort of unique-id */
|
|
||||||
if (hw_len == 0 && (clid_len == 0 || !clid))
|
|
||||||
return 0;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (hw_len != lease->hwaddr_len ||
|
if (hw_len != lease->hwaddr_len ||
|
||||||
hw_type != lease->hwaddr_type ||
|
hw_type != lease->hwaddr_type ||
|
||||||
hw_len == 0 ||
|
(hw_len != 0 && memcmp(lease->hwaddr, hwaddr, hw_len) != 0))
|
||||||
memcmp(lease->hwaddr, hwaddr, hw_len) != 0)
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
file_dirty = 1;
|
file_dirty = 1;
|
||||||
memcpy(lease->hwaddr, hwaddr, hw_len);
|
memcpy(lease->hwaddr, hwaddr, hw_len);
|
||||||
lease->hwaddr_len = hw_len;
|
lease->hwaddr_len = hw_len;
|
||||||
lease->hwaddr_type = hw_type;
|
lease->hwaddr_type = hw_type;
|
||||||
|
lease->old = 1; /* run script on change */
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* only update clid when one is available, stops packets
|
/* only update clid when one is available, stops packets
|
||||||
@@ -341,7 +340,7 @@ int lease_set_hwaddr(struct dhcp_lease *lease, unsigned char *hwaddr,
|
|||||||
if (lease->clid)
|
if (lease->clid)
|
||||||
free(lease->clid);
|
free(lease->clid);
|
||||||
if (!(lease->clid = malloc(clid_len)))
|
if (!(lease->clid = malloc(clid_len)))
|
||||||
return 0;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else if (memcmp(lease->clid, clid, clid_len) != 0)
|
else if (memcmp(lease->clid, clid, clid_len) != 0)
|
||||||
file_dirty = 1;
|
file_dirty = 1;
|
||||||
@@ -349,8 +348,6 @@ int lease_set_hwaddr(struct dhcp_lease *lease, unsigned char *hwaddr,
|
|||||||
lease->clid_len = clid_len;
|
lease->clid_len = clid_len;
|
||||||
memcpy(lease->clid, clid, clid_len);
|
memcpy(lease->clid, clid, clid_len);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return 1;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void lease_set_hostname(struct dhcp_lease *lease, char *name, char *suffix, int auth)
|
void lease_set_hostname(struct dhcp_lease *lease, char *name, char *suffix, int auth)
|
||||||
@@ -379,6 +376,7 @@ void lease_set_hostname(struct dhcp_lease *lease, char *name, char *suffix, int
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
if (lease_tmp->auth_name && !auth)
|
if (lease_tmp->auth_name && !auth)
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
lease_tmp->old = 1; /* call script on change */
|
||||||
new_name = lease_tmp->hostname;
|
new_name = lease_tmp->hostname;
|
||||||
lease_tmp->hostname = NULL;
|
lease_tmp->hostname = NULL;
|
||||||
if (lease_tmp->fqdn)
|
if (lease_tmp->fqdn)
|
||||||
@@ -411,7 +409,81 @@ void lease_set_hostname(struct dhcp_lease *lease, char *name, char *suffix, int
|
|||||||
|
|
||||||
file_dirty = 1;
|
file_dirty = 1;
|
||||||
dns_dirty = 1;
|
dns_dirty = 1;
|
||||||
|
lease->old = 1; /* run script on change */
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
#ifndef NO_FORK
|
||||||
|
static pid_t run_script(struct daemon *daemon, char *action, struct dhcp_lease *lease)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (daemon->lease_change_command)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
char *mac = print_mac(daemon, lease->hwaddr, lease->hwaddr_len);
|
||||||
|
char *addr = inet_ntoa(lease->addr);
|
||||||
|
char *com = strrchr(daemon->lease_change_command, '/');
|
||||||
|
pid_t pid = fork();
|
||||||
|
|
||||||
|
if (pid == -1)
|
||||||
|
return 0; /* fork error */
|
||||||
|
else if (pid != 0)
|
||||||
|
return pid;
|
||||||
|
|
||||||
|
execl(daemon->lease_change_command,
|
||||||
|
com ? com+1 : daemon->lease_change_command,
|
||||||
|
action, mac, addr, lease->hostname, (char*)NULL);
|
||||||
|
|
||||||
|
/* log socket should still be open, right? */
|
||||||
|
syslog(LOG_ERR, _("failed to execute %s: %m"),
|
||||||
|
daemon->lease_change_command);
|
||||||
|
_exit(0);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
/* deleted leases get transferred to the old_leases list.
|
||||||
|
remove them here, after calling the lease change
|
||||||
|
script. Also run the lease change script on new leases */
|
||||||
|
void lease_collect(struct daemon *daemon)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
struct dhcp_lease *lease;
|
||||||
|
|
||||||
|
while (old_leases)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (daemon->script_pid != 0)
|
||||||
|
return; /* busy */
|
||||||
|
|
||||||
|
lease = old_leases;
|
||||||
|
old_leases = lease->next;
|
||||||
|
|
||||||
|
#ifndef NO_FORK
|
||||||
|
daemon->script_pid = run_script(daemon, "del", lease);
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
if (lease->hostname)
|
||||||
|
free(lease->hostname);
|
||||||
|
if (lease->fqdn)
|
||||||
|
free(lease->fqdn);
|
||||||
|
if (lease->clid)
|
||||||
|
free(lease->clid);
|
||||||
|
free(lease);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
for (lease = leases; lease; lease = lease->next)
|
||||||
|
if (lease->new || lease->old)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (daemon->script_pid != 0)
|
||||||
|
return; /* busy */
|
||||||
|
|
||||||
|
#ifndef NO_FORK
|
||||||
|
daemon->script_pid = run_script(daemon, lease->new ? "add" : "old", lease);
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
lease->new = lease->old = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -48,7 +48,13 @@ void netlink_init(struct daemon *daemon)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (daemon->netlinkfd == -1)
|
if (daemon->netlinkfd == -1)
|
||||||
die(_("cannot create RTnetlink socket: %s"), NULL);
|
die(_("cannot create netlink socket: %s"), NULL);
|
||||||
|
else
|
||||||
|
{
|
||||||
|
int flags = fcntl(daemon->netlinkfd, F_GETFD);
|
||||||
|
if (flags != -1)
|
||||||
|
fcntl(daemon->netlinkfd, F_SETFD, flags | FD_CLOEXEC);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
iov.iov_len = 200;
|
iov.iov_len = 200;
|
||||||
iov.iov_base = safe_malloc(iov.iov_len);
|
iov.iov_base = safe_malloc(iov.iov_len);
|
||||||
@@ -114,7 +120,7 @@ int iface_enumerate(struct daemon *daemon, void *parm, int (*ipv4_callback)(), i
|
|||||||
again:
|
again:
|
||||||
req.nlh.nlmsg_len = sizeof(req);
|
req.nlh.nlmsg_len = sizeof(req);
|
||||||
req.nlh.nlmsg_type = RTM_GETADDR;
|
req.nlh.nlmsg_type = RTM_GETADDR;
|
||||||
req.nlh.nlmsg_flags = NLM_F_ROOT | NLM_F_MATCH | NLM_F_REQUEST;
|
req.nlh.nlmsg_flags = NLM_F_ROOT | NLM_F_MATCH | NLM_F_REQUEST | NLM_F_ACK;
|
||||||
req.nlh.nlmsg_pid = 0;
|
req.nlh.nlmsg_pid = 0;
|
||||||
req.nlh.nlmsg_seq = ++seq;
|
req.nlh.nlmsg_seq = ++seq;
|
||||||
req.g.rtgen_family = family;
|
req.g.rtgen_family = family;
|
||||||
@@ -215,7 +221,7 @@ static void nl_err(struct nlmsghdr *h)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
struct nlmsgerr *err = NLMSG_DATA(h);
|
struct nlmsgerr *err = NLMSG_DATA(h);
|
||||||
if (err->error != 0)
|
if (err->error != 0)
|
||||||
syslog(LOG_ERR, _("RTnetlink returns error: %s"), strerror(-(err->error)));
|
syslog(LOG_ERR, _("netlink returns error: %s"), strerror(-(err->error)));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* We arrange to receive netlink multicast messages whenever the network route is added.
|
/* We arrange to receive netlink multicast messages whenever the network route is added.
|
||||||
@@ -234,45 +240,6 @@ static void nl_routechange(struct daemon *daemon, struct nlmsghdr *h)
|
|||||||
&daemon->srv_save->addr.sa, sa_len(&daemon->srv_save->addr)) == -1 && retry_send());
|
&daemon->srv_save->addr.sa, sa_len(&daemon->srv_save->addr)) == -1 && retry_send());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void arp_inject(int fd, struct in_addr ip_addr, int iface,
|
|
||||||
unsigned char *mac, unsigned int mac_len)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
struct sockaddr_nl addr;
|
|
||||||
struct {
|
|
||||||
struct nlmsghdr nlh;
|
|
||||||
struct ndmsg m;
|
|
||||||
struct rtattr addr_attr;
|
|
||||||
struct in_addr addr;
|
|
||||||
struct rtattr ll_attr;
|
|
||||||
char mac[DHCP_CHADDR_MAX];
|
|
||||||
} req;
|
|
||||||
|
|
||||||
memset(&req, 0, sizeof(req));
|
|
||||||
memset(&addr, 0, sizeof(addr));
|
|
||||||
|
|
||||||
addr.nl_family = AF_NETLINK;
|
|
||||||
|
|
||||||
req.nlh.nlmsg_len = sizeof(req);
|
|
||||||
req.nlh.nlmsg_type = RTM_NEWNEIGH;
|
|
||||||
req.nlh.nlmsg_flags = NLM_F_REQUEST | NLM_F_REPLACE | NLM_F_CREATE;
|
|
||||||
|
|
||||||
req.m.ndm_family = AF_INET;
|
|
||||||
req.m.ndm_ifindex = iface;
|
|
||||||
req.m.ndm_state = NUD_REACHABLE;
|
|
||||||
|
|
||||||
req.addr_attr.rta_type = NDA_DST;
|
|
||||||
req.addr_attr.rta_len = RTA_LENGTH(sizeof(struct in_addr));
|
|
||||||
req.addr = ip_addr;
|
|
||||||
|
|
||||||
req.ll_attr.rta_type = NDA_LLADDR;
|
|
||||||
req.ll_attr.rta_len = RTA_LENGTH(mac_len);
|
|
||||||
memcpy(req.mac, mac, mac_len);
|
|
||||||
|
|
||||||
while(sendto(fd, (void *)&req, sizeof(req), 0, (struct sockaddr *)&addr, sizeof(addr)) == -1 &&
|
|
||||||
retry_send());
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -180,11 +180,25 @@ int enumerate_interfaces(struct daemon *daemon)
|
|||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* set NONBLOCK and CLOEXEC bits on fd: See Stevens 16.6 */
|
||||||
|
int fix_fd(int fd)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
int flags;
|
||||||
|
|
||||||
|
if ((flags = fcntl(fd, F_GETFL)) == -1 ||
|
||||||
|
fcntl(fd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1 ||
|
||||||
|
(flags = fcntl(fd, F_GETFD)) == -1 ||
|
||||||
|
fcntl(fd, F_SETFD, flags | FD_CLOEXEC) == -1)
|
||||||
|
return 0;
|
||||||
|
|
||||||
|
return 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
#if defined(HAVE_IPV6)
|
#if defined(HAVE_IPV6)
|
||||||
static int create_ipv6_listener(struct listener **link, int port)
|
static int create_ipv6_listener(struct listener **link, int port)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
union mysockaddr addr;
|
union mysockaddr addr;
|
||||||
int tcpfd, fd, flags;
|
int tcpfd, fd;
|
||||||
struct listener *l;
|
struct listener *l;
|
||||||
int opt = 1;
|
int opt = 1;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -210,10 +224,8 @@ static int create_ipv6_listener(struct listener **link, int port)
|
|||||||
setsockopt(tcpfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
setsockopt(tcpfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
||||||
setsockopt(fd, IPV6_LEVEL, IPV6_V6ONLY, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
setsockopt(fd, IPV6_LEVEL, IPV6_V6ONLY, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
||||||
setsockopt(tcpfd, IPV6_LEVEL, IPV6_V6ONLY, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
setsockopt(tcpfd, IPV6_LEVEL, IPV6_V6ONLY, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
||||||
(flags = fcntl(fd, F_GETFL, 0)) == -1 ||
|
!fix_fd(fd) ||
|
||||||
fcntl(fd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1 ||
|
!fix_fd(tcpfd) ||
|
||||||
(flags = fcntl(tcpfd, F_GETFL, 0)) == -1 ||
|
|
||||||
fcntl(tcpfd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1 ||
|
|
||||||
#ifdef IPV6_RECVPKTINFO
|
#ifdef IPV6_RECVPKTINFO
|
||||||
setsockopt(fd, IPV6_LEVEL, IPV6_RECVPKTINFO, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
setsockopt(fd, IPV6_LEVEL, IPV6_RECVPKTINFO, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
||||||
#else
|
#else
|
||||||
@@ -240,7 +252,6 @@ struct listener *create_wildcard_listeners(int port)
|
|||||||
union mysockaddr addr;
|
union mysockaddr addr;
|
||||||
int opt = 1;
|
int opt = 1;
|
||||||
struct listener *l, *l6 = NULL;
|
struct listener *l, *l6 = NULL;
|
||||||
int flags;
|
|
||||||
int tcpfd, fd;
|
int tcpfd, fd;
|
||||||
|
|
||||||
addr.in.sin_family = AF_INET;
|
addr.in.sin_family = AF_INET;
|
||||||
@@ -257,14 +268,12 @@ struct listener *create_wildcard_listeners(int port)
|
|||||||
if (setsockopt(tcpfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
if (setsockopt(tcpfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
||||||
bind(tcpfd, (struct sockaddr *)&addr, sa_len(&addr)) == -1 ||
|
bind(tcpfd, (struct sockaddr *)&addr, sa_len(&addr)) == -1 ||
|
||||||
listen(tcpfd, 5) == -1 ||
|
listen(tcpfd, 5) == -1 ||
|
||||||
(flags = fcntl(tcpfd, F_GETFL, 0)) == -1 ||
|
!fix_fd(tcpfd) ||
|
||||||
fcntl(tcpfd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1 ||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_IPV6
|
#ifdef HAVE_IPV6
|
||||||
!create_ipv6_listener(&l6, port) ||
|
!create_ipv6_listener(&l6, port) ||
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
setsockopt(fd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
setsockopt(fd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
||||||
(flags = fcntl(fd, F_GETFL, 0)) == -1 ||
|
!fix_fd(fd) ||
|
||||||
fcntl(fd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1 ||
|
|
||||||
#if defined(HAVE_LINUX_NETWORK)
|
#if defined(HAVE_LINUX_NETWORK)
|
||||||
setsockopt(fd, SOL_IP, IP_PKTINFO, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
setsockopt(fd, SOL_IP, IP_PKTINFO, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
||||||
#elif defined(IP_RECVDSTADDR) && defined(IP_RECVIF)
|
#elif defined(IP_RECVDSTADDR) && defined(IP_RECVIF)
|
||||||
@@ -288,7 +297,7 @@ struct listener *create_bound_listeners(struct daemon *daemon)
|
|||||||
|
|
||||||
struct listener *listeners = NULL;
|
struct listener *listeners = NULL;
|
||||||
struct irec *iface;
|
struct irec *iface;
|
||||||
int flags, opt = 1;
|
int opt = 1;
|
||||||
|
|
||||||
for (iface = daemon->interfaces; iface; iface = iface->next)
|
for (iface = daemon->interfaces; iface; iface = iface->next)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@@ -300,11 +309,8 @@ struct listener *create_bound_listeners(struct daemon *daemon)
|
|||||||
(new->fd = socket(iface->addr.sa.sa_family, SOCK_DGRAM, 0)) == -1 ||
|
(new->fd = socket(iface->addr.sa.sa_family, SOCK_DGRAM, 0)) == -1 ||
|
||||||
setsockopt(new->fd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
setsockopt(new->fd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
||||||
setsockopt(new->tcpfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
setsockopt(new->tcpfd, SOL_SOCKET, SO_REUSEADDR, &opt, sizeof(opt)) == -1 ||
|
||||||
/* See Stevens 16.6 */
|
!fix_fd(new->tcpfd) ||
|
||||||
(flags = fcntl(new->tcpfd, F_GETFL, 0)) == -1 ||
|
!fix_fd(new->fd))
|
||||||
fcntl(new->tcpfd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1 ||
|
|
||||||
(flags = fcntl(new->fd, F_GETFL, 0)) == -1 ||
|
|
||||||
fcntl(new->fd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1)
|
|
||||||
die(_("failed to create listening socket: %s"), NULL);
|
die(_("failed to create listening socket: %s"), NULL);
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_IPV6
|
#ifdef HAVE_IPV6
|
||||||
@@ -348,7 +354,6 @@ struct listener *create_bound_listeners(struct daemon *daemon)
|
|||||||
struct serverfd *allocate_sfd(union mysockaddr *addr, struct serverfd **sfds)
|
struct serverfd *allocate_sfd(union mysockaddr *addr, struct serverfd **sfds)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
struct serverfd *sfd;
|
struct serverfd *sfd;
|
||||||
int flags;
|
|
||||||
|
|
||||||
/* may have a suitable one already */
|
/* may have a suitable one already */
|
||||||
for (sfd = *sfds; sfd; sfd = sfd->next )
|
for (sfd = *sfds; sfd; sfd = sfd->next )
|
||||||
@@ -367,8 +372,7 @@ struct serverfd *allocate_sfd(union mysockaddr *addr, struct serverfd **sfds)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (bind(sfd->fd, (struct sockaddr *)addr, sa_len(addr)) == -1 ||
|
if (bind(sfd->fd, (struct sockaddr *)addr, sa_len(addr)) == -1 ||
|
||||||
(flags = fcntl(sfd->fd, F_GETFL, 0)) == -1 ||
|
!fix_fd(sfd->fd))
|
||||||
fcntl(sfd->fd, F_SETFL, flags | O_NONBLOCK) == -1)
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
int errsave = errno; /* save error from bind. */
|
int errsave = errno; /* save error from bind. */
|
||||||
close(sfd->fd);
|
close(sfd->fd);
|
||||||
|
|||||||
13
src/option.c
13
src/option.c
@@ -19,7 +19,7 @@ struct myoption {
|
|||||||
int val;
|
int val;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
#define OPTSTRING "531yZDNLERKzowefnbvhdkqr:m:p:c:l:s:i:t:u:g:a:x:S:C:A:T:H:Q:I:B:F:G:O:M:X:V:U:j:P:J:W:Y:2:4:"
|
#define OPTSTRING "531yZDNLERKzowefnbvhdkqr:m:p:c:l:s:i:t:u:g:a:x:S:C:A:T:H:Q:I:B:F:G:O:M:X:V:U:j:P:J:W:Y:2:4:6:"
|
||||||
|
|
||||||
static const struct myoption opts[] = {
|
static const struct myoption opts[] = {
|
||||||
{"version", 0, 0, 'v'},
|
{"version", 0, 0, 'v'},
|
||||||
@@ -82,6 +82,7 @@ static const struct myoption opts[] = {
|
|||||||
{"bootp-dynamic", 0, 0, '3'},
|
{"bootp-dynamic", 0, 0, '3'},
|
||||||
{"dhcp-mac", 1, 0, '4'},
|
{"dhcp-mac", 1, 0, '4'},
|
||||||
{"no-ping", 0, 0, '5'},
|
{"no-ping", 0, 0, '5'},
|
||||||
|
{"dhcp-script", 1, 0, '6'},
|
||||||
{0, 0, 0, 0}
|
{0, 0, 0, 0}
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
@@ -180,6 +181,7 @@ static const struct {
|
|||||||
{ "-3, --bootp-dynamic", gettext_noop("Enable dynamic address allocation for bootp."), NULL },
|
{ "-3, --bootp-dynamic", gettext_noop("Enable dynamic address allocation for bootp."), NULL },
|
||||||
{ "-4, --dhcp-mac=<id>,<mac address>", gettext_noop("Map MAC address (with wildcards) to option set."), NULL },
|
{ "-4, --dhcp-mac=<id>,<mac address>", gettext_noop("Map MAC address (with wildcards) to option set."), NULL },
|
||||||
{ "-5, --no-ping", gettext_noop("Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."), NULL },
|
{ "-5, --no-ping", gettext_noop("Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."), NULL },
|
||||||
|
{ "-6, --dhcp-script=path", gettext_noop("Script to run on DHCP lease creation and destruction."), NULL },
|
||||||
{ NULL, NULL, NULL }
|
{ NULL, NULL, NULL }
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
@@ -610,6 +612,15 @@ struct daemon *read_opts (int argc, char **argv, char *compile_opts)
|
|||||||
daemon->lease_file = safe_string_alloc(arg);
|
daemon->lease_file = safe_string_alloc(arg);
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
|
case '6':
|
||||||
|
#ifdef NO_FORK
|
||||||
|
problem = _("cannot run scripts under uClinux");
|
||||||
|
option = '?';
|
||||||
|
#else
|
||||||
|
daemon->lease_change_command = safe_string_alloc(arg);
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
case 'H':
|
case 'H':
|
||||||
{
|
{
|
||||||
struct hostsfile *new = safe_malloc(sizeof(struct hostsfile));
|
struct hostsfile *new = safe_malloc(sizeof(struct hostsfile));
|
||||||
|
|||||||
@@ -72,7 +72,6 @@ static void bootp_option_put(struct dhcp_packet *mess,
|
|||||||
struct dhcp_boot *boot_opts, struct dhcp_netid *netids);
|
struct dhcp_boot *boot_opts, struct dhcp_netid *netids);
|
||||||
static struct in_addr option_addr(unsigned char *opt);
|
static struct in_addr option_addr(unsigned char *opt);
|
||||||
static unsigned int option_uint(unsigned char *opt, int size);
|
static unsigned int option_uint(unsigned char *opt, int size);
|
||||||
static char *print_mac(struct daemon *daemon, unsigned char *mac, int len);
|
|
||||||
static void log_packet(struct daemon *daemon, char *type, struct in_addr *addr,
|
static void log_packet(struct daemon *daemon, char *type, struct in_addr *addr,
|
||||||
struct dhcp_packet *mess, char *interface, char *string);
|
struct dhcp_packet *mess, char *interface, char *string);
|
||||||
static unsigned char *option_find(struct dhcp_packet *mess, size_t size, int opt_type, int minsize);
|
static unsigned char *option_find(struct dhcp_packet *mess, size_t size, int opt_type, int minsize);
|
||||||
@@ -329,7 +328,9 @@ size_t dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *ifa
|
|||||||
mess->yiaddr = lease->addr;
|
mess->yiaddr = lease->addr;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (!message && !lease && (!(lease = lease_allocate(mess->chaddr, NULL, mess->hlen, mess->htype, 0, mess->yiaddr))))
|
if (!message &&
|
||||||
|
!lease &&
|
||||||
|
(!(lease = lease_allocate(mess->yiaddr))))
|
||||||
message = _("no leases left");
|
message = _("no leases left");
|
||||||
|
|
||||||
if (!message && !(context = narrow_context(context, mess->yiaddr)))
|
if (!message && !(context = narrow_context(context, mess->yiaddr)))
|
||||||
@@ -730,7 +731,11 @@ size_t dhcp_reply(struct daemon *daemon, struct dhcp_context *context, char *ifa
|
|||||||
else if ((ltmp = lease_find_by_addr(mess->yiaddr)) && ltmp != lease)
|
else if ((ltmp = lease_find_by_addr(mess->yiaddr)) && ltmp != lease)
|
||||||
message = _("address in use");
|
message = _("address in use");
|
||||||
|
|
||||||
else if (!lease && !(lease = lease_allocate(mess->chaddr, clid, mess->hlen, mess->htype, clid_len, mess->yiaddr)))
|
else if (!clid && mess->hlen == 0)
|
||||||
|
message = _("no unique-id");
|
||||||
|
|
||||||
|
else if (!lease &&
|
||||||
|
!(lease = lease_allocate(mess->yiaddr)))
|
||||||
message = _("no leases left");
|
message = _("no leases left");
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -855,21 +860,6 @@ static unsigned int calc_time(struct dhcp_context *context, struct dhcp_config *
|
|||||||
return time;
|
return time;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
static char *print_mac(struct daemon *daemon, unsigned char *mac, int len)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
char *p = daemon->namebuff;
|
|
||||||
int i;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (len == 0)
|
|
||||||
sprintf(p, "<null> ");
|
|
||||||
else
|
|
||||||
for (i = 0; i < len; i++)
|
|
||||||
p += sprintf(p, "%.2x%s", mac[i], (i == len - 1) ? " " : ":");
|
|
||||||
|
|
||||||
return daemon->namebuff;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
static void log_packet(struct daemon *daemon, char *type, struct in_addr *addr,
|
static void log_packet(struct daemon *daemon, char *type, struct in_addr *addr,
|
||||||
struct dhcp_packet *mess, char *interface, char *string)
|
struct dhcp_packet *mess, char *interface, char *string)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
|||||||
14
src/util.c
14
src/util.c
@@ -396,3 +396,17 @@ int expand_buf(struct iovec *iov, size_t size)
|
|||||||
|
|
||||||
return 1;
|
return 1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
char *print_mac(struct daemon *daemon, unsigned char *mac, int len)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
char *p = daemon->namebuff;
|
||||||
|
int i;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (len == 0)
|
||||||
|
sprintf(p, "<null>");
|
||||||
|
else
|
||||||
|
for (i = 0; i < len; i++)
|
||||||
|
p += sprintf(p, "%.2x%s", mac[i], (i == len - 1) ? "" : ":");
|
||||||
|
|
||||||
|
return daemon->namebuff;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user