From aa9b71c681ad2488a401e883f48d64a1717b36e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simon Kelley Date: Tue, 18 Nov 2025 22:20:42 +0000 Subject: [PATCH] Merge translated strings. --- po/de.po | 1380 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/es.po | 1368 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/fi.po | 1589 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fr.po | 1372 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/id.po | 1381 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/it.po | 1589 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ka.po | 1380 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/no.po | 1367 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/pl.po | 1373 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/pt_BR.po | 1589 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ro.po | 1367 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/sv.po | 1380 +++++++++++++++++++++++++------------------- 12 files changed, 9734 insertions(+), 7401 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0ab30cb..c170291 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -23,865 +23,939 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: cache.c:652 +#: cache.c:696 msgid "Internal error in cache." msgstr "Interner Fehler im Cache." -#: cache.c:1179 +#: cache.c:1370 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s" -#: cache.c:1201 dhcp.c:943 +#: cache.c:1392 dhcp.c:991 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d" -#: cache.c:1254 dhcp.c:959 +#: cache.c:1445 dhcp.c:1007 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d" -#: cache.c:1265 +#: cache.c:1456 #, c-format msgid "read %s - %d names" msgstr "%s gelesen - %d Namen" -#: cache.c:1381 +#: cache.c:1578 msgid "cleared cache" msgstr "Cache geleert" -#: cache.c:1445 +#: cache.c:1642 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "Keine IPv4-Adresse für %s gefunden" -#: cache.c:1491 +#: cache.c:1688 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu" -#: cache.c:1515 +#: cache.c:1712 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert" -#: cache.c:1760 +#: cache.c:2067 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "Zeit %lu" -#: cache.c:1761 +#: cache.c:2068 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder." -#: cache.c:1763 +#: cache.c:2070 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "weitergeleitete Anfragen %u, lokal beantwortete Anfragen %u" -#: cache.c:1766 +#: cache.c:2073 #, c-format msgid "queries answered from stale cache %u" msgstr "Anfragen beantwortet vom veralteten Cache %u" -#: cache.c:1768 +#: cache.c:2075 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "Anfragen nach autoritativen Zonen %u" -#: cache.c:1796 +#: cache.c:2078 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query subqueries HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2079 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query crypto work HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2080 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-RRSet signature fails HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2084 +#, c-format +msgid "child processes for TCP requests: in use %zu, highest since last SIGUSR1 %zu, max allowed %zu." +msgstr "" + +#: cache.c:2113 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "Server %s#%d: Anfragen gesendet %u, erneut versucht %u, fehlgeschlagen %u, nxdomain-Antworten %u, durchschnittliche Latenz %ums" -#: util.c:51 +#: util.c:55 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s" -#: util.c:246 +#: util.c:263 msgid "failed to allocate memory" msgstr "Konnte Speicher nicht belegen" -#: util.c:305 option.c:696 +#: util.c:320 option.c:732 msgid "could not get memory" msgstr "Speicher nicht verfügbar" -#: util.c:326 +#: util.c:341 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "Konnte Pipe nicht erzeugen: %s" -#: util.c:334 +#: util.c:349 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen" -#: util.c:344 +#: util.c:359 #, c-format msgid "failed to reallocate %d bytes" msgstr "Konnte %d Bytes nicht allozieren" -#: util.c:465 +#: util.c:480 #, c-format msgid "cannot read monotonic clock: %s" msgstr "monotone Uhr kann nicht gelesen werden: %s" # @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now. -#: util.c:579 +#: util.c:594 #, c-format msgid "infinite" msgstr "unendlich" -#: util.c:867 +#: util.c:942 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "konnte Kernelversion nicht finden: %s" -#: option.c:393 +#: option.c:417 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben." -#: option.c:394 +#: option.c:418 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angegebenen Domänen festlegen." -#: option.c:395 +#: option.c:419 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Rückwärtsauflösungen für private Adressbereiche nach RFC1918 falsch erfinden." -#: option.c:396 +#: option.c:420 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)." -#: option.c:397 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:398 +#: option.c:422 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:399 +#: option.c:423 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus." -#: option.c:400 +#: option.c:424 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken." -#: option.c:401 +#: option.c:425 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen." -#: option.c:402 +#: option.c:426 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Einfache Namen in /etc/hosts um Domänen-Endung erweitern." -#: option.c:403 +#: option.c:427 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Unberechtigte DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten." -#: option.c:404 +#: option.c:428 msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." msgstr "Keine IPv4-Adressen in DNS-Antworten inkludieren." -#: option.c:405 +#: option.c:429 msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." msgstr "Keine IPv6-Adressen in DNS-Antworten inkludieren." -#: option.c:406 +#: option.c:430 +#, fuzzy +msgid "Don't include resource records of the given type in DNS answers." +msgstr "Keine IPv4-Adressen in DNS-Antworten inkludieren." + +#: option.c:431 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Lease-Dauer einschalten." -#: option.c:407 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)." -#: option.c:408 +#: option.c:433 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen." -#: option.c:409 +#: option.c:434 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen." -#: option.c:410 +#: option.c:435 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen." -#: option.c:411 +#: option.c:436 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "DHCP-Host-Angaben aus einem Verzeichnis lesen." -#: option.c:412 +#: option.c:437 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "DHCP-Optionen aus einem Verzeichnis lesen." -#: option.c:413 +#: option.c:438 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken." -#: option.c:414 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "%s-Datei NICHT laden." -#: option.c:415 +#: option.c:440 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird." -#: option.c:416 +#: option.c:441 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "DHCP-Host-Dateien aus einem Verzeichnis lesen." -#: option.c:417 +#: option.c:442 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen." -#: option.c:418 +#: option.c:443 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen." -#: option.c:419 +#: option.c:444 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden." -#: option.c:420 +#: option.c:445 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:422 +#: option.c:447 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "Herstellerklasse für Vergleich von PXE-Anforderungen angeben." -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden." -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Antwort per Broadcast für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen." -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen." -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Unterstellen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind." -#: option.c:428 +#: option.c:453 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)." -#: option.c:429 +#: option.c:454 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern." -#: option.c:430 +#: option.c:455 msgid "Specify an MX record." msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen." -#: option.c:431 +#: option.c:456 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen." -#: option.c:432 +#: option.c:457 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden." -#: option.c:433 +#: option.c:458 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern." -#: option.c:434 +#: option.c:459 msgid "Use expired cache data for faster reply." msgstr "Verwende abgelaufene Cachedaten für schnellere Antwort." -#: option.c:435 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden." -#: option.c:436 +#: option.c:461 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden." -#: option.c:437 +#: option.c:462 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird." -#: option.c:438 +#: option.c:463 +#, fuzzy +msgid "DHCP option sent only to PXE clients." +msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird." + +#: option.c:464 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Port zum Empfangen der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)." -#: option.c:439 +#: option.c:465 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)." -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Log DNS queries." msgstr "DNS-Anfragen protokollieren." -#: option.c:441 +#: option.c:467 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Ausgehenden Port für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server erzwingen." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." msgstr "Setze die maximale Anzahl zufälliger Ursprungsports für eine Abfrage." -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Die resolv.conf NICHT lesen." -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)." -#: option.c:445 +#: option.c:471 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Pfad für Datei mit server=-Optionen angeben" -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen." -#: option.c:447 +#: option.c:473 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, für Rückwärtsauflösung" -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten." -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen." -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen." -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Zwischenspeicher negativer Ergebnisse festlegen." -#: option.c:453 +#: option.c:479 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen." -#: option.c:454 +#: option.c:480 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Spezifiziere obere Gültigkeitsdauergrenze für Zwischenspeicher." -#: option.c:455 +#: option.c:481 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Spezifiziere untere Gültigkeitsdauergrenze für Zwischenspeicher." -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." msgstr "DNS-Abfragen nach so vielen Millisekunden wiederholen." -#: option.c:457 +#: option.c:483 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)." -#: option.c:458 +#: option.c:484 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden." -#: option.c:459 +#: option.c:485 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "DNSMasq-Version und Urheberrecht anzeigen." -#: option.c:460 +#: option.c:486 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern umsetzen." -#: option.c:461 +#: option.c:487 msgid "Specify a SRV record." msgstr "SRV-Eintrag festlegen." -#: option.c:462 +#: option.c:488 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp oder --help dhcp6 für bekannte DHCP-Optionen." -#: option.c:463 +#: option.c:489 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Pfad für Prozesskennungsdatei (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:464 +#: option.c:490 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)." -#: option.c:465 +#: option.c:491 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Empfangsschnittstelle beantworten." -#: option.c:466 +#: option.c:492 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen." -#: option.c:467 +#: option.c:493 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen." -#: option.c:468 +#: option.c:494 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse der Schnittstelle auflösen." -#: option.c:469 +#: option.c:495 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden." -#: option.c:470 +#: option.c:496 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen." -#: option.c:471 +#: option.c:497 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen." -#: option.c:472 +#: option.c:498 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "UBus-Schnittstelle aktivieren." -#: option.c:473 +#: option.c:499 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS." -#: option.c:474 +#: option.c:500 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv6 on this interface." +msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS." + +#: option.c:501 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv4 on this interface." +msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS." + +#: option.c:502 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten." -#: option.c:475 +#: option.c:503 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Optionenmenge abbilden." -#: option.c:476 +#: option.c:504 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten." -#: option.c:477 +#: option.c:505 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "Geben Sie zusätzliche Netzwerke an, die eine Broadcast-Domäne für DHCP gemeinsam nutzen" -#: option.c:478 +#: option.c:506 +msgid "Enable RFC 4388 leasequery functions for DHCPv4" +msgstr "" + +#: option.c:507 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten." -#: option.c:479 +#: option.c:508 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll." -#: option.c:480 +#: option.c:509 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll." -#: option.c:481 +#: option.c:510 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen." -#: option.c:482 +#: option.c:511 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "Rufe dhcp-script mit Änderungen an der lokalen ARP-Tabelle auf." -#: option.c:483 +#: option.c:512 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen." -#: option.c:484 +#: option.c:513 msgid "Execute file and read configuration from stdin." msgstr "Führe Datei aus und lese die Konfiguration aus stdin." -#: option.c:485 +#: option.c:514 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)." -#: option.c:486 +#: option.c:515 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Keine Lease-Datei benützen." -#: option.c:487 +#: option.c:516 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)." -#: option.c:488 +#: option.c:517 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "DNS-Zwischenspeicher beim Neuladen von %s löschen." -#: option.c:489 +#: option.c:518 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Von DHCP-Klienten gelieferte Hostnamen ignorieren." -#: option.c:490 +#: option.c:519 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Dateinamen und Server-Datenfelder NICHT für zusätzliche DHCP-Optionen wiederverwenden." -#: option.c:491 +#: option.c:520 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Eingebauten schreibgeschützten TFTP-Server einschalten." -#: option.c:492 +#: option.c:521 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren." -#: option.c:493 +#: option.c:522 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "IP-Adresse oder Hardware-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen." -#: option.c:494 +#: option.c:523 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq betreibenden Benutzer gehören." -#: option.c:495 +#: option.c:524 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "Den Dienst nicht beenden, wenn die TFTP-Verzeichnisse unerreichbar sind." -#: option.c:496 +#: option.c:525 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)." -#: option.c:497 +#: option.c:526 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Maximale MTU für TFTP-Übertragungen erreicht." -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten." -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "TFTP-Dateinamen in Kleinschreibung umsetzen" -#: option.c:500 +#: option.c:529 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen." -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "Bitte nur einen Port für den TFTP-Server nutzen." -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung." -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen." -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern." -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server." -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne aufheben." -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten." -#: option.c:508 +#: option.c:537 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt." -#: option.c:509 +#: option.c:538 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Setzt das Tag, wenn der Client diesen Namen anbietet." -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden." -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen." -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen." -#: option.c:513 +#: option.c:542 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Höchsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen." -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen." # FIXME: probably typo in original message. -- MA -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten." -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden." -#: option.c:517 +#: option.c:546 option.c:547 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Leite DHCP-Anfragen an entfernten Server weiter" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen." -#: option.c:519 +#: option.c:549 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird." -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü." -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Konfigurationssyntax prüfen." -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen." -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Strip MAC information from queries." msgstr "Entferne die MAC-Information von Abfragen." -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Füge spezifiziertes IP-Subnetz an weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu." -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Strip ECS information from queries." msgstr "Entferne die ECS-Information von Abfragen." -#: option.c:526 +#: option.c:556 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Füge Klient Identifikationan weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu." # This is a rather liberal translation to convey the purpose. # something along "authorize upstream nameservers to validate DNSSEC [for us]" -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Vorgelagerte Namensserver für DNSSEC-Validierung ermächtigen." -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Versuche, sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben." -#: option.c:529 +#: option.c:559 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Ignorieren Sie die von DHCP-Clients gesendete Client-ID-Option." -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen." -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Erlaube DHCP-Klienten, ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen." -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 nutzen" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "Spezifiziere DUID_EN-type DHCPv6 Server DUID" -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Spezifiziere Host (A/AAAA und PTR) Einträge" -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "Host-Eintrag für das Unternetzwerk der Schnittstelle angeben" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "Autorisierungsdatensatz der Zertifizierungsstelle angeben" -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Spezifiziere einen beliebiegen DNS Eintrag" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Bindung an Schnittstellen in Benutzung - prüfe auf neue Schnittstellen" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exportiere lokale Namen in das globale DNS" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domain für globales DNS ausgeben" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Setze Gültigkeitsdauer für autoritative Antworten" -#: option.c:542 +#: option.c:572 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Setze autoritative Zoneninformationen" -#: option.c:543 +#: option.c:573 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Sekundärer autoritativer Nameserver für weitergeleitete Domains" -#: option.c:544 +#: option.c:574 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Peers, die einen Zonentransfer durchführen dürfen" -#: option.c:545 +#: option.c:575 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Spezifiziere IPSets, zu denen passende Domains hinzugefügt werden sollen" -#: option.c:546 +#: option.c:576 msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" msgstr "Geben Sie nftables sets an, zu denen passende Domänen hinzugefügt werden sollen" -#: option.c:547 +#: option.c:577 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "Aktivieren Sie das Filtern von DNS-Abfragen mit \"connection-track\"-Markierungen." -#: option.c:548 +#: option.c:578 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "Legen Sie zulässige DNS-Muster für eine \"connection-track\"-Markierung fest." -#: option.c:549 +#: option.c:579 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Spezifiziere eine Domain und Adressbereich für synthetisierte Namen" -#: option.c:550 +#: option.c:580 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "Aktiviere DNSSEC-Validierung" -#: option.c:551 +#: option.c:581 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "Spezifiziere Vertrauensursprung (Trust Anchor) der Schlüssel-Prüfdaten (Key Digest)." # while there is no German manual, mark "not for productive use" -#: option.c:552 +#: option.c:582 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "Deaktiviere die vorgelagerte Prüfung für die DNS-Fehlersuche. (Nicht für produktiven Einsatz!)" -#: option.c:553 +#: option.c:583 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "Stellt sicher, dass Antworten ohne DNSSEC sich in einer unsignierten Zone befinden." -#: option.c:554 +#: option.c:584 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel nicht prüfen, bis erstmalig der Cache neugeladen wird" -#: option.c:555 +#: option.c:585 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "Zeitstempel-Datei für die Verifizierung der Systemuhrzeit für DNSSEC" -#: option.c:556 +#: option.c:586 +#, fuzzy +msgid "Set resource limits for DNSSEC validation" +msgstr "Aktiviere DNSSEC-Validierung" + +#: option.c:587 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "Setze MTU, Priorität, Sendewiederholintervall und Router-Lebensdauer" -#: option.c:557 +#: option.c:588 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "Protokolliere kein Routine-DHCP." -#: option.c:558 +#: option.c:589 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "Protokolliere kein Routine-DHCPv6." -#: option.c:559 +#: option.c:590 msgid "Do not log RA." msgstr "RA nicht protokollieren." -#: option.c:560 +#: option.c:591 msgid "Log debugging information." msgstr "Debug-(Fehlersuch-)Information protokollieren." -#: option.c:561 +#: option.c:592 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "Akzeptiere nur Anfragen von direkt verbundenen Netzwerken." -#: option.c:562 +#: option.c:593 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "Erkennen und Entfernen von DNS-Weiterleitungsschleifen." -#: option.c:563 +#: option.c:594 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "Ignoriere DNS-Antworten, die ipaddr enthalten." -#: option.c:564 +#: option.c:595 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "Setze TTL in DNS-Antworten mit DHCP-abgeleiteten Adressen." -#: option.c:565 +#: option.c:596 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "Verzögere DHCP-Antworten mindestens für gegebene Anzahl von Sekunden." -#: option.c:566 +#: option.c:597 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "Aktiviert die DHCPv4-\"Rapid Commit\"-Option." -#: option.c:567 -msgid "Path to debug packet dump file" +#: option.c:598 +#, fuzzy +msgid "Path to debug packet dump file." msgstr "Pfad zur Paketablagedatei zur Fehlersuche" -#: option.c:568 -msgid "Mask which packets to dump" +#: option.c:599 +#, fuzzy +msgid "Mask which packets to dump." msgstr "Maskiere Pakete, welche abgelegt werden sollen" -#: option.c:569 +#: option.c:600 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "Rufe dhcp-script auf, wenn der Ablauf des Leases sich ändert." -#: option.c:570 +#: option.c:601 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "Senden Sie Cisco Umbrella-Identifikatoren einschließlich der Remote-IP." -#: option.c:571 +#: option.c:602 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "Protokolliere kein Routine-TFTP." -#: option.c:572 +#: option.c:603 msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." msgstr "Unterdrückt die Round-Robin-Sortierung von DNS-Einträgen." -#: option.c:802 +#: option.c:604 +msgid "Suppress DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:605 +msgid "Enable DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:606 +#, fuzzy +msgid "Do not add CHAOS TXT records." +msgstr "fehlerhafter TXT-Eintrag" + +#: option.c:607 +#, fuzzy +msgid "Cache this DNS resource record type." +msgstr "Spezifiziere einen beliebiegen DNS Eintrag" + +#: option.c:608 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of concurrent tcp connections." +msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)." + +#: option.c:838 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -890,412 +964,426 @@ msgstr "" "Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n" "\n" -#: option.c:804 +#: option.c:840 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n" -#: option.c:806 +#: option.c:842 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Gültige Optionen sind:\n" -#: option.c:853 option.c:1055 +#: option.c:889 option.c:1091 msgid "bad address" msgstr "Fehlerhafte Adresse" -#: option.c:882 option.c:886 +#: option.c:918 option.c:922 msgid "bad port" msgstr "Fehlerhafter Port" -#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 +#: option.c:935 option.c:1038 option.c:1084 msgid "interface binding not supported" msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt" -#: option.c:955 +#: option.c:991 msgid "Cannot resolve server name" msgstr "Servername kann nicht aufgelöst werden" -#: option.c:991 +#: option.c:1027 msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" msgstr "IPv4-Serveradresse kann nicht mit IPv6-Quelladresse verwendet werden" -#: option.c:997 option.c:1043 +#: option.c:1033 option.c:1079 msgid "interface can only be specified once" msgstr "Schnittstelle kann nur einmal angegeben werden" -#: option.c:1011 option.c:4785 +#: option.c:1047 option.c:4955 msgid "bad interface name" msgstr "Fehlerhafter Schnittestellenname" -#: option.c:1037 +#: option.c:1073 msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" msgstr "IPv6-Serveradresse kann nicht mit IPv4-Quelladresse verwendet werden" -#: option.c:1124 +#: option.c:1160 msgid "bad IPv4 prefix length" msgstr "ungültige IPv4-Präfixlänge" -#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +#: option.c:1191 option.c:1204 option.c:1279 option.c:1292 option.c:5585 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: option.c:1207 +#: option.c:1246 msgid "bad IPv6 prefix length" msgstr "ungültige IPv6-Präfixlänge" -#: option.c:1467 +#: option.c:1525 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "Ungeeigneter Anbieter:" -#: option.c:1474 +#: option.c:1532 msgid "inappropriate encap:" msgstr "Ungeeignete Kapselung:" -#: option.c:1500 +#: option.c:1558 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option" -#: option.c:1514 +#: option.c:1572 msgid "bad dhcp-option" msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option" -#: option.c:1592 +#: option.c:1650 msgid "bad IP address" msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse" -#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 +#: option.c:1653 option.c:1792 option.c:4076 msgid "bad IPv6 address" msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse" -#: option.c:1688 +#: option.c:1746 msgid "bad IPv4 address" msgstr "Fehlerhafte IPv4-Adresse" -#: option.c:1761 option.c:1856 +#: option.c:1819 option.c:1914 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option" -#: option.c:1900 +#: option.c:1958 msgid "dhcp-option too long" msgstr "DHCP-Option zu lang" -#: option.c:1907 +#: option.c:1961 +msgid "No vendor-encap options allowed in dhcp-option-pxe" +msgstr "" + +#: option.c:1968 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option" -#: option.c:1966 +#: option.c:2027 msgid "illegal repeated flag" msgstr "unzulässig wiederholte Markierung" -#: option.c:1974 +#: option.c:2035 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort" -#: option.c:2056 option.c:5533 +#: option.c:2117 option.c:5758 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s" -#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 +#: option.c:2163 tftp.c:609 dump.c:80 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s" -#: option.c:2219 +#: option.c:2280 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "Die Einstellung der \"log facility\" kann unter Android nicht gesetzt werden" -#: option.c:2228 +#: option.c:2289 msgid "bad log facility" msgstr "Falsche \"log facility\"" -#: option.c:2281 +#: option.c:2342 msgid "bad MX preference" msgstr "fehlerhafte MX-Präferenz-Angabe" -#: option.c:2289 +#: option.c:2350 msgid "bad MX name" msgstr "fehlerhafter MX-Name" -#: option.c:2304 +#: option.c:2365 msgid "bad MX target" msgstr "fehlerhaftes MX-Ziel" -#: option.c:2324 +#: option.c:2385 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen" -#: option.c:2328 +#: option.c:2389 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_LUASCRIPT nötig, um benutzerdefinierte Lua-Skripte auszuführen" -#: option.c:2447 +#: option.c:2508 msgid "invalid auth-zone" msgstr "unzulässiger Alias-Bereich" -#: option.c:2589 option.c:2621 +#: option.c:2647 option.c:2682 msgid "bad prefix length" msgstr "fehlerhafte Präfixlänge" -#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 +#: option.c:2662 option.c:2703 option.c:2757 msgid "bad prefix" msgstr "fehlerhaftes Präfix" -#: option.c:2716 +#: option.c:2777 msgid "prefix length too small" msgstr "Präfixlänge ist zu klein" -#: option.c:3010 +#: option.c:3098 msgid "Bad address in --address" msgstr "Fehlerhafte Adresse in --address" -#: option.c:3110 +#: option.c:3198 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_IPSET nötig, um IPSet-Direktiven zu aktivieren" -#: option.c:3117 +#: option.c:3205 msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "Neukompilieren mit definiertem HAVE_NFTSET, um NFTSET-Direktiven zu aktivieren" -#: option.c:3192 option.c:3210 +#: option.c:3280 option.c:3298 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "Neukompilierung mit HAVE_CONNTRACK notwendig, um connmark-allowlist-Direktiven zu aktivieren" -#: option.c:3496 +#: option.c:3585 +#, fuzzy +msgid "bad RR type" +msgstr "fehlerhafter RR-Eintrag" + +#: option.c:3644 msgid "bad port range" msgstr "falscher Portbereich" -#: option.c:3522 +#: option.c:3670 msgid "bad bridge-interface" msgstr "fehlerhafte Brücken-Schnittstelle" -#: option.c:3566 +#: option.c:3714 msgid "bad shared-network" msgstr "fehlerhaftes geteiltes Netz (shared-network)" -#: option.c:3620 +#: option.c:3768 msgid "only one tag allowed" msgstr "nur eine Marke zulässig" -#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 +#: option.c:3789 option.c:3805 option.c:3931 option.c:3939 option.c:3982 msgid "bad dhcp-range" msgstr "fehlerhafter DHCP-Bereich" -#: option.c:3675 +#: option.c:3823 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich" -#: option.c:3741 +#: option.c:3889 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "Die Präfixlänge für RA-Subnetze muss genau 64 sein" -#: option.c:3743 +#: option.c:3891 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "Die Präfixlänge für Subnet-Konstruktor muss genau 64 sein" -#: option.c:3746 +#: option.c:3894 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein" -#: option.c:3749 +#: option.c:3897 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich" -#: option.c:3768 +#: option.c:3916 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "Präfix muss in Verbindung mit \"constructor:\" Argument Null sein" -#: option.c:3893 option.c:3971 +#: option.c:4041 option.c:4119 msgid "bad hex constant" msgstr "Fehlerhafte Hex-Konstante" -#: option.c:3946 +#: option.c:4092 msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "fehlerhaftes IPv6-Präfix" -#: option.c:3994 +#: option.c:4142 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "doppelte dhcp-host IP-Adresse %s" -#: option.c:4056 +#: option.c:4201 +#, fuzzy +msgid "DHCP host has multiple names" +msgstr "fehlerhafter DHCP-Hostname" + +#: option.c:4209 msgid "bad DHCP host name" msgstr "fehlerhafter DHCP-Hostname" -#: option.c:4142 +#: option.c:4295 msgid "bad tag-if" msgstr "fehlerhafte bedingte Marke (tag-if)" -#: option.c:4490 option.c:5046 +#: option.c:4645 option.c:5216 msgid "invalid port number" msgstr "unzulässige Portnummer" -#: option.c:4546 +#: option.c:4701 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse" -#: option.c:4627 +#: option.c:4797 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "Unzulässiges \"dhcp-relay\"" -#: option.c:4671 +#: option.c:4841 msgid "bad RA-params" msgstr "fehlerhafte RA-Parameter" -#: option.c:4681 +#: option.c:4851 msgid "bad DUID" msgstr "fehlerhafte DUID" -#: option.c:4715 +#: option.c:4885 msgid "missing address in alias" msgstr "Adresse fehlt in Alias" -#: option.c:4721 +#: option.c:4891 msgid "invalid alias range" msgstr "unzulässiger Alias-Bereich" -#: option.c:4770 +#: option.c:4940 msgid "missing address in dynamic host" msgstr "Adresse fehlt in dynamischem Host" -#: option.c:4785 +#: option.c:4955 msgid "bad dynamic host" msgstr "fehlerhafter dynamischer Host" -#: option.c:4803 option.c:4819 +#: option.c:4973 option.c:4989 msgid "bad CNAME" msgstr "fehlerhafter CNAME" -#: option.c:4827 +#: option.c:4997 msgid "duplicate CNAME" msgstr "doppelter CNAME" -#: option.c:4854 +#: option.c:5024 msgid "bad PTR record" msgstr "fehlerhafter PTR-Eintrag" -#: option.c:4889 +#: option.c:5059 msgid "bad NAPTR record" msgstr "fehlerhafter NAPTR-Eintrag" -#: option.c:4925 +#: option.c:5095 msgid "bad RR record" msgstr "fehlerhafter RR-Eintrag" -#: option.c:4958 +#: option.c:5128 msgid "bad CAA record" msgstr "fehlerhafter CAA-Eintrag" -#: option.c:4987 +#: option.c:5157 msgid "bad TXT record" msgstr "fehlerhafter TXT-Eintrag" -#: option.c:5030 +#: option.c:5200 msgid "bad SRV record" msgstr "fehlerhafter SRV-Eintrag" -#: option.c:5037 +#: option.c:5207 msgid "bad SRV target" msgstr "fehlerhaftes SRV-Ziel" -#: option.c:5056 +#: option.c:5226 msgid "invalid priority" msgstr "unzulässige Priorität" -#: option.c:5061 +#: option.c:5231 msgid "invalid weight" msgstr "unzulässige Wichtung" -#: option.c:5084 +#: option.c:5254 msgid "Bad host-record" msgstr "Fehlerhafter \"host-record\"" -#: option.c:5123 +#: option.c:5293 msgid "Bad name in host-record" msgstr "Fehlerhafter Name in \"host-record\"" -#: option.c:5165 +#: option.c:5371 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "Fehlerhafter Wert für \"dnssec-check-unsigned\"" -#: option.c:5201 +#: option.c:5404 option.c:5414 msgid "bad trust anchor" msgstr "fehlerhafter Vertrauensursprung (Trust Anchor)" -#: option.c:5217 +#: option.c:5431 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "fehlerhafter Hexwert in Vertrauensursprung (Trust Anchor)" -#: option.c:5228 +#: option.c:5453 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "Nicht unterstützte Option (prüfen Sie, ob DNSMasq mit DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-Unterstützung übersetzt wurde)" -#: option.c:5290 +#: option.c:5515 msgid "missing \"" msgstr "fehlende \\\"" -#: option.c:5347 +#: option.c:5572 msgid "bad option" msgstr "fehlerhafter Option" -#: option.c:5349 +#: option.c:5574 msgid "extraneous parameter" msgstr "überschüssiger Parameter" -#: option.c:5351 +#: option.c:5576 msgid "missing parameter" msgstr "fehlender Parameter" -#: option.c:5353 +#: option.c:5578 msgid "illegal option" msgstr "unzulässige Option" -#: option.c:5363 +#: option.c:5588 #, c-format msgid " in output from %s" msgstr " in der Ausgabe von %s" -#: option.c:5365 +#: option.c:5590 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr " in Zeile %d von %s" -#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 +#: option.c:5605 option.c:5916 option.c:5927 #, c-format msgid "read %s" msgstr "%s gelesen" -#: option.c:5446 +#: option.c:5671 #, c-format msgid "cannot execute %s: %s" msgstr "kann %s nicht ausführen: %s" -#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 +#: option.c:5679 option.c:5840 tftp.c:901 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kann %s nicht lesen: %s" -#: option.c:5473 +#: option.c:5698 #, c-format msgid "error executing %s: %s" msgstr "Fehler bei der Ausführung von %s: %s" -#: option.c:5476 +#: option.c:5701 #, c-format msgid "%s returns non-zero error code" msgstr "%s gibt einen Fehlercode ungleich Null zurück" -#: option.c:5775 +#: option.c:6009 msgid "junk found in command line" msgstr "Müll in der Kommandozeile gefunden" -#: option.c:5815 +#: option.c:6049 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n" -#: option.c:5816 +#: option.c:6050 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1304,917 +1392,971 @@ msgstr "" "Kompilierungs-Optionen %s\n" "\n" -#: option.c:5817 +#: option.c:6051 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n" # FIXME: this must be one long string! -- MA -#: option.c:5818 +#: option.c:6052 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und darf unter den Bedingungen der\n" -#: option.c:5819 +#: option.c:6053 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3, weiterverteilt werden.\n" -#: option.c:5836 +#: option.c:6070 msgid "try --help" msgstr "versuchen Sie --help" -#: option.c:5838 +#: option.c:6072 msgid "try -w" msgstr "versuchen Sie -w" -#: option.c:5840 +#: option.c:6074 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "fehlerhafte Optionen auf der Befehlszeile: %s" -#: option.c:5909 +#: option.c:6171 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "CNAME-Schleife mit %s" -#: option.c:5950 +#: option.c:6212 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s" -#: option.c:5978 +#: option.c:6240 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig." -#: option.c:5988 +#: option.c:6250 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "muss genau eine resolv.conf-Datei haben, um die Domäne zu lesen." -#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 +#: option.c:6253 network.c:1708 dhcp.c:940 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "konnte %s nicht lesen: %s" -#: option.c:6008 +#: option.c:6270 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden" -#: option.c:6029 +#: option.c:6284 +#, c-format +msgid "srv-host name %s too long after domain appended" +msgstr "" + +#: option.c:6293 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "Es muss eine Standard-Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist" -#: option.c:6038 +#: option.c:6311 msgid "syntax check OK" msgstr "Syntaxprüfung OK" -#: forward.c:107 +#: forward.c:103 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "Paketversand gescheitert: %s" -#: forward.c:715 +#: forward.c:729 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "Verwerfe DNS Antwort: Subnetoption stimmt nicht überrein" -#: forward.c:780 +#: forward.c:771 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert" -#: forward.c:826 +#: forward.c:836 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s" -#: forward.c:1239 -#, c-format -msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" -msgstr "Reduziere die DNS-Paketgröße für Nameserver %s auf %d" +#: forward.c:1013 forward.c:2280 +msgid "limit exceeded: per-query subqueries" +msgstr "" -#: forward.c:1565 +#: forward.c:1103 forward.c:2288 +#, c-format +msgid "validation of %s failed: resource limit exceeded." +msgstr "" + +#: forward.c:1697 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "Ignoriere Abfrage von nicht-lokalen Netzwerk %s (Nur einmal protokolliert)" -#: forward.c:2139 +#: forward.c:2120 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP connection failed to %s#%d" +msgstr "Einspeisen in ARP-Zwischenspeicher fehlgeschlagen: %s" + +#: forward.c:2426 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "Ignoriere Abfrage von nicht-lokalen Netzwerk %s" -#: forward.c:2501 +#: forward.c:2804 #, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s" -#: forward.c:2867 +#: forward.c:3193 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Höchstzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (max. %d)" -#: forward.c:2869 +#: forward.c:3195 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger DNS-Abfragen, die erreicht %s (max. %d)" -#: network.c:700 +#: forward.c:3243 +msgid "Case mismatch in DNS reply - check bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: network.c:705 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "Empfang auf %s(#%d) beendet: %s Port %d" -#: network.c:911 +#: network.c:916 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s nicht erzeugen: %s" -#: network.c:1192 +#: network.c:1206 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "Empfang auf %s(#%d): %s Port %d" -#: network.c:1219 +#: network.c:1233 #, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "Empfang auf %s Port %d" -#: network.c:1252 +#: network.c:1266 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "LOUD WARNING: Empfang auf %s kann die Anfragen auf anderen Schnittstellen als %s akzeptieren" -#: network.c:1259 +#: network.c:1273 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "LOUD WARNING: Es sollte --bind-dynamic anstatt --bind-interfaces benutzt werden, um DNS-Verstärkungsangriffe auf diesen Schnittstellen zu unterbinden" -#: network.c:1268 +#: network.c:1282 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "Warnung: benutze stattdessen Schnittstelle %s" -#: network.c:1277 +#: network.c:1291 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "Warnung: keine Adressen für die Schnittstelle %s gefunden" -#: network.c:1335 +#: network.c:1349 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "Schnittstelle %s konnte DHCPv6-Multicast-Gruppe nicht beitreten: %s" -#: network.c:1340 +#: network.c:1354 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "Versuchen Sie, /proc/sys/net/core/optmem_max zu erhöhen" -#: network.c:1545 +#: network.c:1559 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s" -#: network.c:1622 +#: network.c:1607 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle" -#: network.c:1633 +#: network.c:1618 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s" -#: network.c:1643 +#: network.c:1628 msgid "more servers are defined but not logged" msgstr "mehr Server sind definiert aber nicht protokolliert" -#: network.c:1654 -msgid "(no DNSSEC)" -msgstr "(kein DNSSEC)" - # FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "unqualified" msgstr "unqualifizierte" -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "names" msgstr "Namen" -#: network.c:1659 +#: network.c:1640 msgid "default" msgstr "Standard" -#: network.c:1661 +#: network.c:1642 msgid "domain" msgstr "Domäne" -#: network.c:1663 +#: network.c:1644 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "benutze Namensserver %s#%d für %s %s%s %s" -#: network.c:1667 +#: network.c:1648 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d NICHT - Anfragenschleife festgetellt" -#: network.c:1670 +#: network.c:1651 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)" -#: network.c:1672 +#: network.c:1653 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d" -#: network.c:1687 +#: network.c:1668 #, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "benutze nur lokal-bekannte Adressen für %s" -#: network.c:1690 +#: network.c:1671 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "benutze standard Namensserver für %s" -#: network.c:1694 +#: network.c:1675 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "Benutze weitere %d lokale Adressen" -#: network.c:1696 +#: network.c:1677 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "Benutze weitere %d Namensserver" -#: dnsmasq.c:192 +#: dnsmasq.c:190 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir und hostsdir werden auf dieser Plattform nicht unterstüzt" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:205 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "Keine Root-Vertrauensanker (Root Trust Anchor) für DNSSEC verfügbar" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:208 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "Kann die Standard-Zwischenspeichergröße nicht verkleinern, wenn DNSSEC aktiviert ist" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:210 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DNSSEC nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DNSSEC in src/config.h" -#: dnsmasq.c:218 +#: dnsmasq.c:216 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:223 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen" -#: dnsmasq.c:231 +#: dnsmasq.c:229 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: Aktivieren Sie HAVE_CONNTRACK in src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:234 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "asynchrone Protokollierung ist unter Solaris nicht verfügbar" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:239 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "Asynchrone Protokollierung ist unter Android nicht verfügbar" -#: dnsmasq.c:246 +#: dnsmasq.c:244 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "Autoritatives DNS nicht verfügbar: Setzen Sie HAVE_AUTH in src/config.h" -#: dnsmasq.c:251 +#: dnsmasq.c:249 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "Loop-Erkennung nicht verfügbar, aktivieren Sie HAVE_LOOP in src/config.h" -#: dnsmasq.c:256 +#: dnsmasq.c:254 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "UBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_UBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:267 +#: dnsmasq.c:265 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "max_port darf nicht kleiner als min_port sein" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:269 msgid "port_limit must not be larger than available port range" msgstr "port_limit darf nicht größer als der verfügbare Portbereich sein" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:276 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "--auth-server ist notwendig, wenn eine Auth-Zone definiert ist." -#: dnsmasq.c:283 +#: dnsmasq.c:281 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "Seriennummer der Zone muss mit --auth-soa konfiguriert werden" -#: dnsmasq.c:303 +#: dnsmasq.c:301 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "dhcp-range-Konstruktor ist auf dieser Plattform nicht verfügbar" -#: dnsmasq.c:377 +#: dnsmasq.c:378 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "Kann nicht --bind-interfaces und --bind-dynamic setzen" -#: dnsmasq.c:380 +#: dnsmasq.c:381 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht auffinden: %s" -#: dnsmasq.c:389 +#: dnsmasq.c:397 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "unbekannte Schnittstelle %s" -#: dnsmasq.c:396 +#: dnsmasq.c:404 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "kann SO_BINDTODEVICE für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s" -#: dnsmasq.c:440 +#: dnsmasq.c:453 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "Paketmitschnitt nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DUMP in src/config.h" -#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 +#: dnsmasq.c:461 dnsmasq.c:1267 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus-Fehler: %s" -#: dnsmasq.c:451 +#: dnsmasq.c:464 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 +#: dnsmasq.c:472 dnsmasq.c:1288 #, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "UBus-Fehler: %s" -#: dnsmasq.c:462 +#: dnsmasq.c:475 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "UBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_UBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:492 +#: dnsmasq.c:505 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s" -#: dnsmasq.c:568 +#: dnsmasq.c:583 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "Prozess benötigt verlangte Fähigkeit %s" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:615 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s" # FIXME: this and the next would need commas after the version -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:867 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:872 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "gestartet, Version %s, Zwischenspeichergröße %d" -#: dnsmasq.c:859 +#: dnsmasq.c:874 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "Eine Cachegröße größer als 10000 kann Performanceprobleme verursachen und Nutzen ist wenig wahrscheinlich." -#: dnsmasq.c:862 +#: dnsmasq.c:877 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "Gestartet, Version %s, Zwischenspeicher deaktiviert" -#: dnsmasq.c:865 +#: dnsmasq.c:880 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "DNS-Dienst auf Unternetze eingeschränkt" -#: dnsmasq.c:868 +#: dnsmasq.c:882 +#, fuzzy +msgid "DNS service limited to localhost" +msgstr "DNS-Dienst auf Unternetze eingeschränkt" + +#: dnsmasq.c:885 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "Optionen bei Übersetzung: %s" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:901 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:903 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung" -#: dnsmasq.c:887 +#: dnsmasq.c:911 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "UBus-Unterstützung aktiviert: mit Systembus verbunden" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:913 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "UBus-Unterstützung aktiviert: Bus-Verbindung wird hergestellt" -#: dnsmasq.c:909 +#: dnsmasq.c:933 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert, jedoch wird allen unsignierten Antworten vertraut" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:935 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert" -#: dnsmasq.c:915 +#: dnsmasq.c:939 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "DNSSEC-Signatur-Zeitstempel werden erst nach Empfang von SIGINT überprüft" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:942 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst überprüft, sobald die Systemuhrzeit gültig ist" -#: dnsmasq.c:921 +#: dnsmasq.c:946 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured with negative trust anchor for %s" +msgstr "konfiguriert mit Vertrauensanker für %s Schlüsselanhänger %u" + +#: dnsmasq.c:946 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "konfiguriert mit Vertrauensanker für %s Schlüsselanhänger %u" -#: dnsmasq.c:927 +#: dnsmasq.c:952 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s" -#: dnsmasq.c:932 +#: dnsmasq.c:957 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems" -#: dnsmasq.c:945 +#: dnsmasq.c:970 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht" -#: dnsmasq.c:950 +#: dnsmasq.c:975 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist" -#: dnsmasq.c:953 +#: dnsmasq.c:981 +#, fuzzy +msgid "no upstream servers configured - please set them from DBus" +msgstr "Warnung: keine vorgeschalteten Server konfiguriert" + +#: dnsmasq.c:984 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "Warnung: keine vorgeschalteten Server konfiguriert" -#: dnsmasq.c:957 +#: dnsmasq.c:989 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten" -#: dnsmasq.c:978 +#: dnsmasq.c:1010 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert" -#: dnsmasq.c:983 +#: dnsmasq.c:1015 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an die Schnittstelle %s gebunden" # FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "root is " msgstr "Wurzel ist " -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "enabled" msgstr "Aktiviert" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1034 msgid "secure mode" msgstr "sicherer Modus" -#: dnsmasq.c:1003 +#: dnsmasq.c:1035 msgid "single port mode" msgstr "Einzelport-Modus" -#: dnsmasq.c:1006 +#: dnsmasq.c:1038 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "Warnung: %s unerreichbar" -#: dnsmasq.c:1010 +#: dnsmasq.c:1042 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "Warnung: Das TFTP-Verzeichnis %s ist unerreichbar" -#: dnsmasq.c:1036 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d" -#: dnsmasq.c:1095 +#: dnsmasq.c:1130 #, c-format msgid "error binding DHCP socket to device %s" msgstr "Fehler beim Binden des DHCP-Sockets an Gerät %s" -#: dnsmasq.c:1229 +#: dnsmasq.c:1264 msgid "connected to system DBus" msgstr "Mit System-DBus verbunden" -#: dnsmasq.c:1250 +#: dnsmasq.c:1285 msgid "connected to system UBus" msgstr "mit System-UBus verbunden" -#: dnsmasq.c:1416 +#: dnsmasq.c:1452 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s" -#: dnsmasq.c:1420 +#: dnsmasq.c:1456 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s" -#: dnsmasq.c:1424 +#: dnsmasq.c:1460 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s" -#: dnsmasq.c:1428 +#: dnsmasq.c:1464 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s" -#: dnsmasq.c:1432 +#: dnsmasq.c:1468 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s" -#: dnsmasq.c:1436 +#: dnsmasq.c:1472 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s" -#: dnsmasq.c:1440 +#: dnsmasq.c:1476 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s" -#: dnsmasq.c:1444 +#: dnsmasq.c:1480 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s" -#: dnsmasq.c:1448 +#: dnsmasq.c:1484 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist unerreichbar: %s" -#: dnsmasq.c:1452 +#: dnsmasq.c:1488 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "Kann keine Zeitstempel-Datei %s erzeugen: %s" -#: dnsmasq.c:1536 +#: dnsmasq.c:1576 +#, c-format +msgid "TCP helper process %u died unexpectedly" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1592 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "Skriptprozess durch Signal %d beendet" -#: dnsmasq.c:1540 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet" -#: dnsmasq.c:1544 +#: dnsmasq.c:1600 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s" -#: dnsmasq.c:1584 +#: dnsmasq.c:1640 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "Prüfe jetzt Zeitstempel der DNSSEC-Signaturen" -#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1676 dnssec.c:85 dnssec.c:129 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "kann die mtime nicht auf %s aktualisieren: %s" -#: dnsmasq.c:1631 +#: dnsmasq.c:1688 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1659 +#: dnsmasq.c:1716 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s" -#: dnsmasq.c:1690 +#: dnsmasq.c:1747 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lese %s" -#: dnsmasq.c:1706 +#: dnsmasq.c:1763 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "keine Server in %s gefunden, werde nochmal versuchen" -#: dhcp.c:51 +#: dhcp.c:49 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "kann DHCP-Socket nicht erzeugen: %s" -#: dhcp.c:66 +#: dhcp.c:64 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "kann Optionen für DHCP-Socket nicht setzen: %s" -#: dhcp.c:87 +#: dhcp.c:85 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCP-Socket nicht aktivieren: %s" -#: dhcp.c:99 +#: dhcp.c:97 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "kann nicht an DHCP-Server-Socket binden: %s" -#: dhcp.c:125 +#: dhcp.c:123 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "kann ICMP-Rohdaten-Socket nicht erzeugen: %s." -#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 +#: dhcp.c:284 dhcp6.c:212 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface" -#: dhcp.c:295 +#: dhcp.c:325 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen" -#: dhcp.c:429 +#: dhcp.c:466 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "Einspeisen in ARP-Zwischenspeicher fehlgeschlagen: %s" -#: dhcp.c:490 +#: dhcp.c:527 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "Fehler beim Senden des DHCP-Pakets an %s: %s" -#: dhcp.c:547 +#: dhcp.c:584 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s" -#: dhcp.c:930 +#: dhcp.c:680 dhcp6.c:467 +#, c-format +msgid "DHCP relay address %s appears on more than one interface" +msgstr "" + +#: dhcp.c:978 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s" -#: dhcp.c:973 +#: dhcp.c:1021 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse" -#: dhcp.c:1034 +#: dhcp.c:1082 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "%s gelesen - %d Adressen" -#: dhcp.c:1136 -#, c-format -msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" -msgstr "DHCP-Relay kann nicht über die Schnittstelle %s gesendet werden" - -#: dhcp.c:1160 -#, c-format -msgid "broadcast via %s" -msgstr "broadcast via %s" - -#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 -#, c-format -msgid "DHCP relay at %s -> %s" -msgstr "DHCP-Relay bei %s -> %s" - -#: lease.c:64 +#: lease.c:90 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." msgstr "ignoriere ungültige Zeile in Lease-Datenbank: %s %s %s %s ..." -#: lease.c:101 +#: lease.c:124 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" msgstr "ignoriere ungültige Zeile in Lease-Datenbank, fehlerhafte Adresse: %s" -#: lease.c:108 +#: lease.c:131 msgid "too many stored leases" msgstr "zu viele Leases gespeichert" -#: lease.c:176 +#: lease.c:183 +#, fuzzy +msgid "lease-change script name is too long" +msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen." + +#: lease.c:203 #, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen oder anlegen: %s" -#: lease.c:185 +#: lease.c:212 msgid "failed to parse lease database cleanly" msgstr "sauberes Aufgliedern der Lease-Datenbank fehlgeschlagen" -#: lease.c:188 +#: lease.c:215 #, c-format msgid "failed to read lease file %s: %s" msgstr "konnte Lease-Datei %s nicht lesen: %s" -#: lease.c:204 +#: lease.c:231 #, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" msgstr "kann lease-init-Skript %s nicht ausführen: %s" -#: lease.c:210 +#: lease.c:237 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "lease-init-Skript beendete sich mit Code %s" -#: lease.c:381 +#: lease.c:440 #, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)" -#: lease.c:955 +#: lease.c:1060 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s" -#: rfc2131.c:378 +#: rfc2131.c:395 msgid "with subnet selector" msgstr "mit Subnetz-Wähler" -#: rfc2131.c:383 +#: rfc2131.c:400 msgid "via" msgstr "via" # FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full # strings, do not programmatically assemble them. -#: rfc2131.c:389 +#: rfc2131.c:406 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "Kein verfügbarer Adress-Bereich für DHCP-Anfrage %s %s" -#: rfc2131.c:403 +#: rfc2131.c:420 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u verfügbares DHCP-Subnetz: %s/%s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 +#: rfc2131.c:426 rfc3315.c:325 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u verfügbarer DHCP-Bereich: %s - %s" -#: rfc2131.c:521 +#: rfc2131.c:539 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u \"Vendor class\": %s" -#: rfc2131.c:523 +#: rfc2131.c:541 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u Benutzerklasse: %s" # FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable -#: rfc2131.c:557 +#: rfc2131.c:575 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 -#: rfc3315.c:1122 +#: rfc2131.c:616 rfc2131.c:1292 rfc2131.c:1755 rfc3315.c:661 rfc3315.c:836 +#: rfc3315.c:1147 msgid "ignored" msgstr "ignoriert" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 +#: rfc2131.c:631 rfc2131.c:1545 rfc3315.c:888 msgid "address in use" msgstr "Adresse in Gebrauch" -#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 +#: rfc2131.c:645 rfc2131.c:1346 msgid "no address available" msgstr "keine Adresse verfügbar" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 +#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:1507 msgid "wrong network" msgstr "Falsches Netzwerk" -#: rfc2131.c:649 +#: rfc2131.c:667 msgid "no address configured" msgstr "keine Adresse konfiguriert" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 +#: rfc2131.c:673 rfc2131.c:1558 msgid "no leases left" msgstr "keine Leases übrig" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 +#: rfc2131.c:774 rfc3315.c:528 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s" -#: rfc2131.c:885 +#: rfc2131.c:904 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "PXE BIS nicht unterstützt" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 +#: rfc2131.c:1088 +#, c-format +msgid "leasequery from %s not permitted" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:1259 rfc3315.c:1248 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab" # FIXME: do not assemble -#: rfc2131.c:1075 +#: rfc2131.c:1280 msgid "unknown lease" msgstr "Unbekannte Lease" -#: rfc2131.c:1110 +#: rfc2131.c:1315 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist" -#: rfc2131.c:1120 +#: rfc2131.c:1325 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird" -#: rfc2131.c:1123 +#: rfc2131.c:1328 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde" # FIXME: do not assemble -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:1344 rfc2131.c:1551 msgid "no unique-id" msgstr "keine eindeutige ID" -#: rfc2131.c:1238 +#: rfc2131.c:1443 msgid "wrong server-ID" msgstr "falsche Server-ID" -#: rfc2131.c:1257 +#: rfc2131.c:1462 msgid "wrong address" msgstr "falsche Adresse" -#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 +#: rfc2131.c:1480 rfc3315.c:998 msgid "lease not found" msgstr "Lease nicht gefunden" -#: rfc2131.c:1310 +#: rfc2131.c:1515 msgid "address not available" msgstr "Adresse nicht verfügbar" -#: rfc2131.c:1321 +#: rfc2131.c:1526 msgid "static lease available" msgstr "Statischer Lease verfügbar" -#: rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:1530 msgid "address reserved" msgstr "Adresse reserviert" -#: rfc2131.c:1334 +#: rfc2131.c:1539 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf" -#: rfc2131.c:1870 +#: rfc2131.c:2093 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u Name der Bootdatei: %s" -#: rfc2131.c:1879 +#: rfc2131.c:2102 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u Servername: %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:2112 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u nächster Server: %s" -#: rfc2131.c:1893 +#: rfc2131.c:2116 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u Antwort per Broadcast" -#: rfc2131.c:1956 +#: rfc2131.c:2179 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket" -#: rfc2131.c:2267 +#: rfc2131.c:2490 msgid "PXE menu too large" msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß" -#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 +#: rfc2131.c:2654 rfc3315.c:1544 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u angeforderte Optionen: %s" -#: rfc2131.c:2747 +#: rfc2131.c:3014 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d" -#: rfc2131.c:2810 +#: rfc2131.c:3053 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "%u Antwortverzögerung: %d" +#: rfc2131.c:3118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot send to server via interface %s: %s" +msgstr "DHCP-Relay kann nicht über die Schnittstelle %s gesendet werden" + +#: rfc2131.c:3189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s: %s" +msgstr "DHCP-Relay kann nicht über die Schnittstelle %s gesendet werden" + +#: rfc2131.c:3213 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "broadcast via %s" + +#: rfc2131.c:3216 rfc3315.c:2249 +#, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" +msgstr "DHCP-Relay bei %s -> %s" + #: netlink.c:86 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" @@ -2225,40 +2367,40 @@ msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "Netlink liefert Fehler %s" -#: dbus.c:491 +#: dbus.c:498 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "Aktiviere --%s Option von D-Bus" -#: dbus.c:496 +#: dbus.c:500 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "Deaktiviere --%s Option von D-Bus" -#: dbus.c:857 +#: dbus.c:911 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "vorgeschaltete Server von DBus festgelegt" -#: dbus.c:907 +#: dbus.c:961 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden" -#: bpf.c:261 +#: bpf.c:259 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "konnte DHCP-BPF-Socket nicht einrichten: %s" -#: bpf.c:289 +#: bpf.c:287 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "DHCP-Anfrage für nicht unterstützen Hardwaretyp (%d) auf %s empfangen" -#: bpf.c:374 +#: bpf.c:372 #, c-format msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" msgstr "Kann PF_ROUTE-Socket nicht erzeugen: %s" -#: bpf.c:395 +#: bpf.c:393 msgid "Unknown protocol version from route socket" msgstr "Unbekannte Protokollversion vom Route-Socket" @@ -2270,32 +2412,47 @@ msgstr "lease()-Funktion fehlt im Lua-Skript" msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen" -#: tftp.c:369 +#: tftp.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported write request from %s" +msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s" + +#: tftp.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty filename in request from %s" +msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s" + +#: tftp.c:373 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s" -#: tftp.c:520 +#: tftp.c:555 #, c-format msgid "file %s not found for %s" msgstr "Datei %s nicht gefunden für %s" -#: tftp.c:609 +#: tftp.c:654 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "Paket von %s wird ignoriert (TID-Nichtübereinstimmung)" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "timeout sending %s to %s" +msgstr "konnte %s nicht an %s senden" + +#: tftp.c:732 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "konnte %s nicht an %s senden" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:734 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "%s an %s verschickt" -#: tftp.c:712 +#: tftp.c:816 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen" @@ -2334,161 +2491,176 @@ msgstr "kann SO_REUSE{ADDR|PORT} für DHCPv6-Socket nicht aktivieren: %s" msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "Kann nicht an DHCPv6-Server-Socket binden: %s" -#: rfc3315.c:173 +#: dhcp6.c:152 +#, c-format +msgid "Working around kernel bug: faulty source address scope for VRF slave %s" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:174 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage vom Relais bei %s" -#: rfc3315.c:182 +#: rfc3315.c:183 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage via %s" -#: rfc3315.c:317 +#: rfc3315.c:322 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "%u verfügbares DHCPv6-Subnetz: %s/%d" -#: rfc3315.c:400 +#: rfc3315.c:426 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "%u Herstellerklasse: %u" -#: rfc3315.c:448 +#: rfc3315.c:474 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "%u Klient MAC-Adresse: %s" -#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 +#: rfc3315.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u cannot determine client MAC address" +msgstr "%u Klient MAC-Adresse: %s" + +#: rfc3315.c:783 rfc3315.c:880 msgid "address unavailable" msgstr "Adresse nicht verfügbar" -#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 +#: rfc3315.c:795 rfc3315.c:924 rfc3315.c:1298 msgid "success" msgstr "Erfolg" -#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:809 rfc3315.c:818 rfc3315.c:932 rfc3315.c:934 rfc3315.c:1070 msgid "no addresses available" msgstr "keine Adressen verfügbar" -#: rfc3315.c:891 +#: rfc3315.c:911 msgid "not on link" msgstr "nicht on link" -#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 +#: rfc3315.c:1002 rfc3315.c:1206 rfc3315.c:1287 msgid "no binding found" msgstr "Keine Bindung gefunden" -#: rfc3315.c:1017 +#: rfc3315.c:1039 msgid "deprecated" msgstr "veraltet" -#: rfc3315.c:1024 +#: rfc3315.c:1046 msgid "address invalid" msgstr "Adresse ungültig" -#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 +#: rfc3315.c:1103 rfc3315.c:1119 msgid "confirm failed" msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen" -#: rfc3315.c:1099 +#: rfc3315.c:1119 msgid "all addresses still on link" msgstr "Alle Adressen immer noch in Verbindung" -#: rfc3315.c:1190 +#: rfc3315.c:1215 msgid "release received" msgstr "Freigabe empfangen" -#: rfc3315.c:2200 +#: rfc3315.c:2230 #, c-format msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "Multicast-DHCP-Relay über Schnittstelle %s nicht möglich" -#: rfc3315.c:2216 +#: rfc3315.c:2246 #, c-format msgid "multicast via %s" msgstr "multicast via %s" -#: dhcp-common.c:187 +#: dhcp-common.c:209 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "Ignoriere doppelt vorhandene DHCP-Option %d" -#: dhcp-common.c:264 +#: dhcp-common.c:286 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u Marken: %s" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:506 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "%s hat mehr als eine Adresse in hosts-Datei, benutze %s für DHCP" -#: dhcp-common.c:518 +#: dhcp-common.c:540 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "doppelte IP-Adresse %s (%s) in \"dhcp-config\"-Anweisung" -#: dhcp-common.c:738 +#: dhcp-common.c:764 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Bekannte DHCP-Optionen:\n" -#: dhcp-common.c:749 +#: dhcp-common.c:775 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Bekannte DHCPv6-Optionen:\n" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:972 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", Präfix veraltet" -#: dhcp-common.c:949 +#: dhcp-common.c:975 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", Leasezeit " -#: dhcp-common.c:991 +#: dhcp-common.c:1017 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s zustandslos auf %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:993 +#: dhcp-common.c:1019 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "%s, nur statische Leases auf %.0s%s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:995 +#: dhcp-common.c:1021 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "%s, Proxy im Subnetz %.0s%s%.0s%.0s" -#: dhcp-common.c:996 +#: dhcp-common.c:1022 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "%s, IP-Bereich %s -- %s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:1009 +#: dhcp-common.c:1035 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "DHCPv4-abgeleitete IPv6 Namen auf %s%s" -#: dhcp-common.c:1012 +#: dhcp-common.c:1038 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "Router-Advertisment auf %s%s" -#: dhcp-common.c:1043 +#: dhcp-common.c:1069 #, c-format msgid "DHCP relay from %s via %s" msgstr "DHCP-Relay von %s über %s" -#: dhcp-common.c:1045 +#: dhcp-common.c:1071 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP split-relay from %s to %s via %s" +msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s über %s" + +#: dhcp-common.c:1073 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s über %s" -#: dhcp-common.c:1048 +#: dhcp-common.c:1076 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s" @@ -2498,7 +2670,7 @@ msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s" -#: auth.c:462 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "ignoriere Zonentransfer-Anfrage von %s" @@ -2606,15 +2778,38 @@ msgstr "Ungültiges DNS-Namensmuster: \"lokale\" Pseudo-TLD." msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." msgstr "Das DNS-Namensmuster hat nach dem Entfernen von Platzhaltern (%zu) eine ungültige Länge." -#: dnssec.c:206 +#: dnssec.c:131 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "Systemzeit als gültig betrachtet, prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel." -#: dnssec.c:1018 +#: dnssec.c:431 +msgid "per-query crypto work" +msgstr "" + +#: dnssec.c:697 +msgid "per-RRSet signature fails" +msgstr "" + +#: dnssec.c:1027 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming that's OK for a RFC-1918 address." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1034 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1041 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "Unsichere DS-Antwort für %s, bitte Domainkonfiguration und Upstream DNS-Server für DNSSEC-Unterstützung überprüfen" +#: dnssec.c:1152 +#, c-format +msgid "Negative DS reply without NS record received for %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + #: blockdata.c:55 #, c-format msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" @@ -2679,31 +2874,31 @@ msgstr "zu viele Symlinks beim Verfolgen von %s" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "Verzeichnis %s für resolv-file fehlt, kann nicht abfragen" -#: inotify.c:131 inotify.c:200 +#: inotify.c:131 inotify.c:215 #, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "Konnte \"inotify\" für %s nicht erzeugen: %s" -#: inotify.c:178 inotify.c:185 +#: inotify.c:193 inotify.c:200 #, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "fehlerhaftes dynamisches Verzeichnis %s: %s" -#: inotify.c:186 +#: inotify.c:201 msgid "not a directory" msgstr "ist kein Verzeichnis" -#: inotify.c:299 +#: inotify.c:313 #, c-format msgid "inotify: %s removed" msgstr "inotify: %s entfernt" -#: inotify.c:301 +#: inotify.c:315 inotify.c:346 #, c-format msgid "inotify: %s new or modified" msgstr "inotify: %s neu oder modifiziert" -#: inotify.c:309 +#: inotify.c:318 #, c-format msgid "inotify: flushed %u names read from %s" msgstr "inotify: %u Namen gelöscht, aus %s gelesen" @@ -2713,21 +2908,26 @@ msgstr "inotify: %u Namen gelöscht, aus %s gelesen" msgid "cannot create %s: %s" msgstr "kann %s nicht erstellen: %s" -#: dump.c:74 +#: dump.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open pipe %s: %s" +msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s" + +#: dump.c:82 #, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "Fehlerhafter Kopf in %s" -#: dump.c:287 +#: dump.c:295 msgid "failed to write packet dump" msgstr "schreiben des Paketmitschnitts fehlgeschlagen" -#: dump.c:289 +#: dump.c:297 #, c-format msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "%u dumpe Paket %u Maske 0x%04x" -#: dump.c:291 +#: dump.c:299 #, c-format msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "Dumpe Packet %u Make 0x%04x" @@ -2754,19 +2954,25 @@ msgstr "Kann UBus-Zuhörer nicht abfragen: Keine Verbindung" msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "Von System-UBus trennen" -#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#: ubus.c:179 ubus.c:331 #, c-format msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "UBus-Befehl fehlgeschlagen: %d (%s)" -#: hash-questions.c:40 -msgid "Failed to create SHA-256 hash object" -msgstr "Kann SHA-256-Hash-Objekt nicht erstellen" - #: nftset.c:35 msgid "failed to create nftset context" msgstr "Fehler beim Erstellen des NFTSET-Kontexts" +#, c-format +#~ msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +#~ msgstr "Reduziere die DNS-Paketgröße für Nameserver %s auf %d" + +#~ msgid "(no DNSSEC)" +#~ msgstr "(kein DNSSEC)" + +#~ msgid "Failed to create SHA-256 hash object" +#~ msgstr "Kann SHA-256-Hash-Objekt nicht erstellen" + #~ msgid "bad IPv4 prefix" #~ msgstr "fehlerhaftes IPv4-Präfix" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 05f83bc..7fc0fc0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -16,903 +16,974 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:652 +#: cache.c:696 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1179 +#: cache.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %s" -#: cache.c:1201 dhcp.c:943 +#: cache.c:1392 dhcp.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "direccin errnea en %s lnea %d" -#: cache.c:1254 dhcp.c:959 +#: cache.c:1445 dhcp.c:1007 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "nombre errneo en %s lnea %d" -#: cache.c:1265 +#: cache.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "read %s - %d names" msgstr "direccines %s - %d ledas" -#: cache.c:1381 +#: cache.c:1578 msgid "cleared cache" msgstr "el cach fue liberado" -#: cache.c:1445 +#: cache.c:1642 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1491 +#: cache.c:1688 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s es un CNAME, no se le est dando concesin DHCP de %s" -#: cache.c:1515 +#: cache.c:1712 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "no otorgando nombre %s a concesin DHCP de %s porque el nombre existe en %s con direccin %s" -#: cache.c:1760 +#: cache.c:2067 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "tiempo %lu" -#: cache.c:1761 +#: cache.c:2068 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "tamao de cach %d, %d/%d insercines de cach reutilizaron objetos no vencidos." -#: cache.c:1763 +#: cache.c:2070 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "bsquedas reenviadas %u, bsquedas respondidas localmente %u" -#: cache.c:1766 +#: cache.c:2073 #, c-format msgid "queries answered from stale cache %u" msgstr "" -#: cache.c:1768 +#: cache.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "Fijar TTL para respuestas autoritarias" -#: cache.c:1796 +#: cache.c:2078 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query subqueries HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2079 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query crypto work HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2080 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-RRSet signature fails HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2084 +#, c-format +msgid "child processes for TCP requests: in use %zu, highest since last SIGUSR1 %zu, max allowed %zu." +msgstr "" + +#: cache.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "servidor %s#%d: bsquedas enviadas %u, reintentadas o fallidas %u" -#: util.c:51 +#: util.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "no se pudo crear valor semilla para el generador de nmeros aleatorios: %s" -#: util.c:246 +#: util.c:263 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "no se pudo asignar memoria" -#: util.c:305 option.c:696 +#: util.c:320 option.c:732 msgid "could not get memory" msgstr "no se pudo adquirir memoria" -#: util.c:326 +#: util.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "no se puede crear pipe: %s" -#: util.c:334 +#: util.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "no se pudo asignar %d bytes" -#: util.c:344 +#: util.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "failed to reallocate %d bytes" msgstr "no se pudo asignar %d bytes" -#: util.c:465 +#: util.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read monotonic clock: %s" msgstr "no se puede crear zcalo netlink: %s" -#: util.c:579 +#: util.c:594 #, c-format msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: util.c:867 +#: util.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s" -#: option.c:393 +#: option.c:417 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Especificar direccin(es) locales dnde escuchar." -#: option.c:394 +#: option.c:418 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Retornar ipaddr (direccin IP) para todos los hosts en los dominios especificados." -#: option.c:395 +#: option.c:419 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Falsificar bsquedas reversas para rangos de direccin privados RFC1918." -#: option.c:396 +#: option.c:420 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Tratar ipaddr (direccin IP) como NXDOMAIN (derrota comodn Verisign)." -#: option.c:397 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Especificar tamao de cach en cuanto a cantidad de objetos (%s por predeterminado)." -#: option.c:398 +#: option.c:422 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Especificar archivo de configuracin (%s por predeterminado)." -#: option.c:399 +#: option.c:423 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug." -#: option.c:400 +#: option.c:424 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "NO reenviar bsquedas sin parte de dominio." -#: option.c:401 +#: option.c:425 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Retornar expedientes MX auto-sealadores para hosts locales." -#: option.c:402 +#: option.c:426 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)." -#: option.c:403 +#: option.c:427 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde mquinas Windows." -#: option.c:404 +#: option.c:428 msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:429 msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:406 +#: option.c:430 +msgid "Don't include resource records of the given type in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:431 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duracin de concesin." -#: option.c:407 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Cambiar a este grupo despus del inicio (%s por predeterminado)." -#: option.c:408 +#: option.c:433 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Fijar direccin o nombre de host para una mquina especificada." -#: option.c:409 +#: option.c:434 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:410 +#: option.c:435 #, fuzzy msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Leer opciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:411 +#: option.c:436 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:412 +#: option.c:437 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "Leer opciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:413 +#: option.c:438 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Evaluar expresin condicional de etiqueta." -#: option.c:414 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "NO cargar archivo %s." -#: option.c:415 +#: option.c:440 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Especificar un archivo de hosts para ser ledo adicionalmente a %s." -#: option.c:416 +#: option.c:441 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:417 +#: option.c:442 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Especificar interfase(s) donde escuchar." -#: option.c:418 +#: option.c:443 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Especificar interfase(s) donde NO escuchar." -#: option.c:419 +#: option.c:444 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a etiqueta." -#: option.c:420 +#: option.c:445 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Trazar circuit-id (identificacin de circuito) RFC3046 a etiqueta." -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Trazar remote-id (identificacin remota) RFC3046 a etiqueta." -#: option.c:422 +#: option.c:447 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Trazar subscriber-id (identificacin de suscritor) RFC3993 a etiqueta." -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:424 +#: option.c:449 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "No hacer DHCP para hosts con etiqueta fijada." -#: option.c:425 +#: option.c:450 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Forzar respuestas broadcast para hosts con etiqueta fijada." -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug." -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Asumir que somos el nico servidor DHCP en la red local." -#: option.c:428 +#: option.c:453 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Especificar donde almacenar concesin DHCP (%s por predeterminado)." -#: option.c:429 +#: option.c:454 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Retornar expedientes MX para hosts locales." -#: option.c:430 +#: option.c:455 msgid "Specify an MX record." msgstr "Especificar un expediente MX." -#: option.c:431 +#: option.c:456 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Especificar opciones BOOTP a servidor DHCP." -#: option.c:432 +#: option.c:457 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "NO revisar archivo %s peridicamente, recargar solo con SIGHUP." -#: option.c:433 +#: option.c:458 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "NO almacenar en cach resultados de bsquedas fallidas." -#: option.c:434 +#: option.c:459 msgid "Use expired cache data for faster reply." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el rden brindado en %s." -#: option.c:436 +#: option.c:461 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Especificar opciones para ser enviadas a clientes DHCP." -#: option.c:437 +#: option.c:462 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Opcin DHCP enviada an si el cliente no la pide." -#: option.c:438 +#: option.c:463 +#, fuzzy +msgid "DHCP option sent only to PXE clients." +msgstr "Aviso a ser enviado a clientes PXE." + +#: option.c:464 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Especificar puerto donde escuchar por bsquedas DNS (53 por predeterminado)." -#: option.c:439 +#: option.c:465 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Tamao mximo de paquetes UDP soportado para EDNS.0 (%s por predeterminado)." -#: option.c:440 +#: option.c:466 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Bitacorear bsquedas DNS." -#: option.c:441 +#: option.c:467 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Enforzar el puerto original para bsquedas DNS subida." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "NO leer resolv.conf." -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Especificar el path hacia resolv.conf (%s por predeterminado)." -#: option.c:445 +#: option.c:471 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Especificar direccin(es) de servidores subida con dominios opcionales." -#: option.c:447 +#: option.c:473 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Especificar direccin(es) de servidores subida con dominios opcionales." -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Nunca reenviar bsquedas a dominios especificados." -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Especificar el dominio para ser asignado en concesin DHCP." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Especificar destino predeterminado en un expediente MX." -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." -#: option.c:452 +#: option.c:478 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para cach negativo." -#: option.c:453 +#: option.c:479 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." -#: option.c:454 +#: option.c:480 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para cach negativo." -#: option.c:455 +#: option.c:481 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para cach negativo." -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:483 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Cambiar a este usuario despues del inicio (%s por predeterminado)." -#: option.c:458 +#: option.c:484 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a etiqueta." -#: option.c:459 +#: option.c:485 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Mostrar informacin sobre la versin y copyright de dnsmasq." -#: option.c:460 +#: option.c:486 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores subida." -#: option.c:461 +#: option.c:487 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Especificar un expediente SRV." -#: option.c:462 +#: option.c:488 #, fuzzy msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Mostrar este mensaje. Usar --help dhcp para opciones DHCP conocidas." -#: option.c:463 +#: option.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." -#: option.c:464 +#: option.c:490 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Especificar nmero mximo de concesin DHCP (%s por predeterminado)." -#: option.c:465 +#: option.c:491 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Responder a bsquedas DNS en base a la interfase a la cul fueron enviadas." -#: option.c:466 +#: option.c:492 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS TXT." -#: option.c:467 +#: option.c:493 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS PTR." -#: option.c:468 +#: option.c:494 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Otorgar nombre DNS a direccin IPv4 de interfase." -#: option.c:469 +#: option.c:495 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Acoplar solo a interfases en uso." -#: option.c:470 +#: option.c:496 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Leer informacin sobre hosts DHCP estticos desde %s." -#: option.c:471 +#: option.c:497 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Habilitar la interfase DBus para fijar servidores subida, etc." -#: option.c:472 +#: option.c:498 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:499 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "No proveer DHCP en esta interfase, slo proveer DNS." -#: option.c:474 +#: option.c:500 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv6 on this interface." +msgstr "No proveer DHCP en esta interfase, slo proveer DNS." + +#: option.c:501 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv4 on this interface." +msgstr "No proveer DHCP en esta interfase, slo proveer DNS." + +#: option.c:502 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Habilitar alocacin dinmica de direccines para BOOTP." -#: option.c:475 +#: option.c:503 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Trazar direccin MAC (con comodnes) a opcin fijada." -#: option.c:476 +#: option.c:504 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Tratar pedidos DHCP en alias como si llegaran de la interfase." -#: option.c:477 +#: option.c:505 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:506 +msgid "Enable RFC 4388 leasequery functions for DHCPv4" +msgstr "" + +#: option.c:507 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Deshabilitar verificacin de direccines para echo ICMP en el servidor DHCP." -#: option.c:479 +#: option.c:508 #, fuzzy msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Archivo guin para ejecutar cuando se crea o destruye una concesin DHCP." -#: option.c:480 +#: option.c:509 #, fuzzy msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Archivo guin para ejecutar cuando se crea o destruye una concesin DHCP." -#: option.c:481 +#: option.c:510 #, fuzzy msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Correr archivo guin de cambio de concesin como este usuario." -#: option.c:482 +#: option.c:511 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:512 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Leer configuracin desde todos los archivos en este directorio." -#: option.c:484 +#: option.c:513 msgid "Execute file and read configuration from stdin." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:514 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Bitacorear a esta facilidad syslog o archivo. (DAEMON por predeterminado)" -#: option.c:486 +#: option.c:515 msgid "Do not use leasefile." msgstr "No usar archivo de concesin." -#: option.c:487 +#: option.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Nmero mximo de bsquedas DNS simultneas. (%s por predeterminado)" -#: option.c:488 +#: option.c:517 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Liberar cach DNS al recargar %s." -#: option.c:489 +#: option.c:518 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Ignorar nombres de host brindados por clientes DHCP." -#: option.c:490 +#: option.c:519 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "NO reutilizar campos de nombre de archivo y servidor para opciones DHCP extra." -#: option.c:491 +#: option.c:520 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Habilitar servidor integrado TFTP solo-lectura." -#: option.c:492 +#: option.c:521 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Exportar archivos va TFTP solo del sub-rbol especificado." -#: option.c:493 +#: option.c:522 #, fuzzy msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "Agregar IP de cliente a tftp-root." -#: option.c:494 +#: option.c:523 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Permitir acceso solo a archivos pertenecientes al usuario que corre dnsmasq." -#: option.c:495 +#: option.c:524 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Nmero mximo de transferencias TFTP simultneas (%s por predeterminado)." -#: option.c:497 +#: option.c:526 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Nmero mximo de transferencias TFTP simultneas (%s por predeterminado)." -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Deshabilitar la extensin TFTP blocksize (tamao de bloque)." -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Convertir a minsculas los nombres de archivos TFTP" -#: option.c:500 +#: option.c:529 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Rango de puertos efmeros para ser usados en transferencias TFTP." -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Log extra para DHCP." -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Habilitar registro asncrono; opcionalmente fijar tamao de cola." -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Detener revinculacin DNS. Filtrar rangos de IP privados al resolver." -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Permitir revinculacin de 127.0.0.0/8, para servidores RBL." -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Inhibir proteccin de revinculacin DNS en este dominio." -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Siempre realizar bsquedas DNS a todos los servidores." -#: option.c:508 +#: option.c:537 #, fuzzy msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opcin coincidente en pedido." -#: option.c:509 +#: option.c:538 #, fuzzy msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opcin coincidente en pedido." -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Usar puertos alternativos para DHCP." -#: option.c:511 +#: option.c:540 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS NAPTR." -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Especificar puerto ms bajo disponible para transmisin de bsquedas DNS." -#: option.c:513 +#: option.c:542 #, fuzzy msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Especificar puerto ms bajo disponible para transmisin de bsquedas DNS." -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Usar solo nombres de dominio completamente calificados para clientes DHCP." -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generar hostnames basados en direcciones MAC para clientes sin nombre." -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Usar estos relays DHCP como proxies completos." -#: option.c:517 +#: option.c:546 option.c:547 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Especificar nombre alias para nombre DNS LOCAL." -#: option.c:519 +#: option.c:549 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Aviso a ser enviado a clientes PXE." -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Servicio de arranque para men PXE." -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Revisar sintaxis de configuracin." -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Aadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados" -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Strip MAC information from queries." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:554 #, fuzzy msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Aadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados" -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Strip ECS information from queries." msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:556 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Aadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados" -#: option.c:527 +#: option.c:557 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores subida." -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Intento de instaurar direcciones IP secuenciales a cliente DHCP" -#: option.c:529 +#: option.c:559 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Ignorar nombres de host brindados por clientes DHCP." -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Copiar la marca de connection-track desde los filtros a las conexiones salientes" -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Permite a clientes DHCP realizar sus propias actualizaciones DDNS" -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Enviar anuncios del router a los interfases realizando DHCPv6" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:534 +#: option.c:564 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Especificar un expediente MX." -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:537 +#: option.c:567 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Especificar expediente DNS TXT." -#: option.c:538 +#: option.c:568 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "interfase desconocida %s en bridge-interfase" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exportar nombres DNS locales a globales" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Dominio a exportar a DNS global" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Fijar TTL para respuestas autoritarias" -#: option.c:542 +#: option.c:572 #, fuzzy msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Fijar informacin de zona autoritaria" -#: option.c:543 +#: option.c:573 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Nombres de servidor secundario autoritatorios para dominios enviados" -#: option.c:544 +#: option.c:574 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Colegas autorizados a la zona de transferencia (transfer)" -#: option.c:545 +#: option.c:575 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Especificar los ipsets coincidentes en dominio que debran ser aadidos" -#: option.c:546 +#: option.c:576 #, fuzzy msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" msgstr "Especificar los ipsets coincidentes en dominio que debran ser aadidos" -#: option.c:547 +#: option.c:577 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:548 +#: option.c:578 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:549 +#: option.c:579 #, fuzzy msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Especificar dominio y rango de direcciones para los nombres acrnimos" -#: option.c:550 +#: option.c:580 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:551 +#: option.c:581 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:552 +#: option.c:582 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:553 +#: option.c:583 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:554 +#: option.c:584 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:555 +#: option.c:585 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:556 +#: option.c:586 +msgid "Set resource limits for DNSSEC validation" +msgstr "" + +#: option.c:587 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:557 +#: option.c:588 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:558 +#: option.c:589 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:559 +#: option.c:590 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:560 +#: option.c:591 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:561 +#: option.c:592 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:562 +#: option.c:593 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:563 +#: option.c:594 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:564 +#: option.c:595 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:565 +#: option.c:596 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:566 +#: option.c:597 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:567 -msgid "Path to debug packet dump file" +#: option.c:598 +#, fuzzy +msgid "Path to debug packet dump file." +msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s" + +#: option.c:599 +msgid "Mask which packets to dump." msgstr "" -#: option.c:568 -msgid "Mask which packets to dump" -msgstr "" - -#: option.c:569 +#: option.c:600 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:570 +#: option.c:601 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:571 +#: option.c:602 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "" -#: option.c:572 +#: option.c:603 msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." msgstr "" -#: option.c:802 +#: option.c:604 +msgid "Suppress DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:605 +msgid "Enable DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:606 +#, fuzzy +msgid "Do not add CHAOS TXT records." +msgstr "registro TXT errneo" + +#: option.c:607 +#, fuzzy +msgid "Cache this DNS resource record type." +msgstr "Especificar expediente DNS TXT." + +#: option.c:608 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of concurrent tcp connections." +msgstr "Nmero mximo de transferencias TFTP simultneas (%s por predeterminado)." + +#: option.c:838 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -921,449 +992,463 @@ msgstr "" "Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n" "\n" -#: option.c:804 +#: option.c:840 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Usar opciones cortas solo en la lnea de comandos.\n" -#: option.c:806 +#: option.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Opciones vlidas son :\n" -#: option.c:853 option.c:1055 +#: option.c:889 option.c:1091 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:882 option.c:886 +#: option.c:918 option.c:922 msgid "bad port" msgstr "puerto errneo" -#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 +#: option.c:935 option.c:1038 option.c:1084 msgid "interface binding not supported" msgstr "vinculacin de interfase no est soportado" -#: option.c:955 +#: option.c:991 msgid "Cannot resolve server name" msgstr "" -#: option.c:991 +#: option.c:1027 msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" msgstr "" -#: option.c:997 option.c:1043 +#: option.c:1033 option.c:1079 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:1011 option.c:4785 +#: option.c:1047 option.c:4955 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nombre de interfase errneo" -#: option.c:1037 +#: option.c:1073 msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" msgstr "" -#: option.c:1124 +#: option.c:1160 #, fuzzy msgid "bad IPv4 prefix length" msgstr "prefijo errneo" -#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +#: option.c:1191 option.c:1204 option.c:1279 option.c:1292 option.c:5585 msgid "error" msgstr "error" -#: option.c:1207 +#: option.c:1246 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix length" msgstr "prefijo errneo" -#: option.c:1467 +#: option.c:1525 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1474 +#: option.c:1532 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1500 +#: option.c:1558 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "Encapsulacin no soportada para opcin IPv6" -#: option.c:1514 +#: option.c:1572 msgid "bad dhcp-option" msgstr "opcin dhcp-option errnea" -#: option.c:1592 +#: option.c:1650 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 +#: option.c:1653 option.c:1792 option.c:4076 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:1688 +#: option.c:1746 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:1761 option.c:1856 +#: option.c:1819 option.c:1914 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "dominio errneo en dhcp-option" -#: option.c:1900 +#: option.c:1958 msgid "dhcp-option too long" msgstr "opcin dhcp-option demasiado larga" -#: option.c:1907 +#: option.c:1961 +msgid "No vendor-encap options allowed in dhcp-option-pxe" +msgstr "" + +#: option.c:1968 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "dhcp-match ilegal" -#: option.c:1966 +#: option.c:2027 msgid "illegal repeated flag" msgstr "opcin repetida ilegal" -#: option.c:1974 +#: option.c:2035 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "palabra clave repetida ilegal" -#: option.c:2056 option.c:5533 +#: option.c:2117 option.c:5758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s" -#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 +#: option.c:2163 tftp.c:609 dump.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "no se puede acceder %s: %s" -#: option.c:2219 +#: option.c:2280 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "la creacin de un registro no es posible en Android" -#: option.c:2228 +#: option.c:2289 msgid "bad log facility" msgstr "ubicacin del registro errnea" -#: option.c:2281 +#: option.c:2342 msgid "bad MX preference" msgstr "preferencia MX errnea" -#: option.c:2289 +#: option.c:2350 msgid "bad MX name" msgstr "nombre MX errneo" -#: option.c:2304 +#: option.c:2365 msgid "bad MX target" msgstr "destino MX errneo" -#: option.c:2324 +#: option.c:2385 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar guines de cambio de concesin" -#: option.c:2328 +#: option.c:2389 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar 'scripts' en Lua" -#: option.c:2447 +#: option.c:2508 #, fuzzy msgid "invalid auth-zone" msgstr "rango alias invlido" -#: option.c:2589 option.c:2621 +#: option.c:2647 option.c:2682 #, fuzzy msgid "bad prefix length" msgstr "prefijo errneo" -#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 +#: option.c:2662 option.c:2703 option.c:2757 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "prefijo errneo" -#: option.c:2716 +#: option.c:2777 #, fuzzy msgid "prefix length too small" msgstr "la longitud del prefijo debe ser al menos 64" -#: option.c:3010 +#: option.c:3098 #, fuzzy msgid "Bad address in --address" msgstr "direccin en uso" -#: option.c:3110 +#: option.c:3198 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar directivas ipset" -#: option.c:3117 +#: option.c:3205 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar directivas ipset" -#: option.c:3192 option.c:3210 +#: option.c:3280 option.c:3298 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar directivas ipset" -#: option.c:3496 +#: option.c:3585 +#, fuzzy +msgid "bad RR type" +msgstr "registro PTR errneo" + +#: option.c:3644 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "rango de puertos errneo" -#: option.c:3522 +#: option.c:3670 msgid "bad bridge-interface" msgstr "opcin bridge-interface (interfase puente) errnea" -#: option.c:3566 +#: option.c:3714 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3620 +#: option.c:3768 msgid "only one tag allowed" msgstr "solo una etiqueta permitida" -#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 +#: option.c:3789 option.c:3805 option.c:3931 option.c:3939 option.c:3982 msgid "bad dhcp-range" msgstr "opcin dhcp-range (rango DHCP) errnea" -#: option.c:3675 +#: option.c:3823 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "rango DHCP inconsistente" -#: option.c:3741 +#: option.c:3889 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes RA" -#: option.c:3743 +#: option.c:3891 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes constructoras" -#: option.c:3746 +#: option.c:3894 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "la longitud del prefijo debe ser al menos 64" -#: option.c:3749 +#: option.c:3897 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "rango DHCP inconsistente" -#: option.c:3768 +#: option.c:3916 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "prefijo debe ser cero con argumento \"constructor:\"" -#: option.c:3893 option.c:3971 +#: option.c:4041 option.c:4119 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "constante hexadecimal errnea" -#: option.c:3946 +#: option.c:4092 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "prefijo errneo" -#: option.c:3994 +#: option.c:4142 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "direccin IP duplicada %s en %s." -#: option.c:4056 +#: option.c:4201 +#, fuzzy +msgid "DHCP host has multiple names" +msgstr "nombre de host DHCP errneo" + +#: option.c:4209 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nombre de host DHCP errneo" -#: option.c:4142 +#: option.c:4295 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "etiqueta tag-if errnea" -#: option.c:4490 option.c:5046 +#: option.c:4645 option.c:5216 msgid "invalid port number" msgstr "nmero de puerto invlido" -#: option.c:4546 +#: option.c:4701 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:4627 +#: option.c:4797 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "opcin dhcp-range (rango DHCP) errnea" -#: option.c:4671 +#: option.c:4841 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4681 +#: option.c:4851 msgid "bad DUID" msgstr "DUID errneo" -#: option.c:4715 +#: option.c:4885 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "direccin en uso" -#: option.c:4721 +#: option.c:4891 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "rango alias invlido" -#: option.c:4770 +#: option.c:4940 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "direccin en uso" -#: option.c:4785 +#: option.c:4955 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s" -#: option.c:4803 option.c:4819 +#: option.c:4973 option.c:4989 msgid "bad CNAME" msgstr "CNAME errneo" -#: option.c:4827 +#: option.c:4997 msgid "duplicate CNAME" msgstr "CNAME duplicado" -#: option.c:4854 +#: option.c:5024 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "registro PTR errneo" -#: option.c:4889 +#: option.c:5059 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "registro NAPTR errneo" -#: option.c:4925 +#: option.c:5095 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "registro PTR errneo" -#: option.c:4958 +#: option.c:5128 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "registro PTR errneo" -#: option.c:4987 +#: option.c:5157 msgid "bad TXT record" msgstr "registro TXT errneo" -#: option.c:5030 +#: option.c:5200 msgid "bad SRV record" msgstr "registro SRV errneo" -#: option.c:5037 +#: option.c:5207 msgid "bad SRV target" msgstr "destino SRV errneo" -#: option.c:5056 +#: option.c:5226 msgid "invalid priority" msgstr "prioridad invlida" -#: option.c:5061 +#: option.c:5231 msgid "invalid weight" msgstr "peso invlido" -#: option.c:5084 +#: option.c:5254 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "registro PTR errneo" -#: option.c:5123 +#: option.c:5293 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "nombre errneo en %s" -#: option.c:5165 +#: option.c:5371 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:5201 +#: option.c:5404 option.c:5414 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "rango de puertos errneo" -#: option.c:5217 +#: option.c:5431 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:5228 +#: option.c:5453 #, fuzzy msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "opcin no soportada (verificar que dnsmasq fue compilado con soporte para DHCP/TFTP/DBus)" -#: option.c:5290 +#: option.c:5515 msgid "missing \"" msgstr "falta \"" -#: option.c:5347 +#: option.c:5572 msgid "bad option" msgstr "opcin errnea" -#: option.c:5349 +#: option.c:5574 msgid "extraneous parameter" msgstr "parmetro extrao" -#: option.c:5351 +#: option.c:5576 msgid "missing parameter" msgstr "parmetro ausente" -#: option.c:5353 +#: option.c:5578 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "opcin errnea" -#: option.c:5363 +#: option.c:5588 #, c-format msgid " in output from %s" msgstr "" -#: option.c:5365 +#: option.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s en lnea %d de %%s" -#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 +#: option.c:5605 option.c:5916 option.c:5927 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "lee %s" -#: option.c:5446 +#: option.c:5671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute %s: %s" msgstr "no se puede leer %s: %s" -#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 +#: option.c:5679 option.c:5840 tftp.c:901 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "no se puede leer %s: %s" -#: option.c:5473 +#: option.c:5698 #, fuzzy, c-format msgid "error executing %s: %s" msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s" -#: option.c:5476 +#: option.c:5701 #, c-format msgid "%s returns non-zero error code" msgstr "" -#: option.c:5775 +#: option.c:6009 msgid "junk found in command line" msgstr "basura encontrada en linea de comando" -#: option.c:5815 +#: option.c:6049 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Versin dnsmasq %s %s\n" -#: option.c:5816 +#: option.c:6050 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1372,927 +1457,980 @@ msgstr "" "Opciones de compilacin %s\n" "\n" -#: option.c:5817 +#: option.c:6051 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n" -#: option.c:5818 +#: option.c:6052 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted est autorizado a redistribuirlo\n" -#: option.c:5819 +#: option.c:6053 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "bajo los trminos de la GNU General Public License, versin 2 o 3.\n" -#: option.c:5836 +#: option.c:6070 msgid "try --help" msgstr "pruebe --help" -#: option.c:5838 +#: option.c:6072 msgid "try -w" msgstr "pruebe -w" -#: option.c:5840 +#: option.c:6074 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "opciones de lnea de comandos errneas: %s" -#: option.c:5909 +#: option.c:6171 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5950 +#: option.c:6212 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s" -#: option.c:5978 +#: option.c:6240 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "solo un archivo resolv.conf est permitido en modo no-poll." -#: option.c:5988 +#: option.c:6250 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "debe haber exctamente un resolv.conf desde donde leer dominio." -#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 +#: option.c:6253 network.c:1708 dhcp.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "no se pudo leer %s: %s" -#: option.c:6008 +#: option.c:6270 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "ninguna directiva de bsqueda encontrada en %s" -#: option.c:6029 +#: option.c:6284 +#, c-format +msgid "srv-host name %s too long after domain appended" +msgstr "" + +#: option.c:6293 #, fuzzy msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn est fijado" -#: option.c:6038 +#: option.c:6311 msgid "syntax check OK" msgstr "revisin de sintaxis OK" -#: forward.c:107 +#: forward.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s" -#: forward.c:715 +#: forward.c:729 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:780 +#: forward.c:771 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "servidor DNS %s rechaz realizar una bsqueda recursiva" -#: forward.c:826 +#: forward.c:836 #, fuzzy, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "posible ataque de revinculacin DNS detectado" -#: forward.c:1239 -#, c-format -msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +#: forward.c:1013 forward.c:2280 +msgid "limit exceeded: per-query subqueries" msgstr "" -#: forward.c:1565 +#: forward.c:1103 forward.c:2288 +#, c-format +msgid "validation of %s failed: resource limit exceeded." +msgstr "" + +#: forward.c:1697 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "" -#: forward.c:2139 +#: forward.c:2120 +#, c-format +msgid "TCP connection failed to %s#%d" +msgstr "" + +#: forward.c:2426 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "" -#: forward.c:2501 +#: forward.c:2804 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "no se pudo acoplar al zcalo del servidor para %s: %s" -#: forward.c:2867 +#: forward.c:3193 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Nmero mximo de bsquedas DNS simultneas alcanzado. (%s por predeterminado)" -#: forward.c:2869 +#: forward.c:3195 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "Nmero mximo de bsquedas DNS simultneas alcanzado. (%s por predeterminado)" -#: network.c:700 +#: forward.c:3243 +msgid "Case mismatch in DNS reply - check bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: network.c:705 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:911 +#: network.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "no se pudo crear un zcalo de escucha: %s" -#: network.c:1192 +#: network.c:1206 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1219 +#: network.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "TFTP no pudo enviar %s a %s" -#: network.c:1252 +#: network.c:1266 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1259 +#: network.c:1273 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1268 +#: network.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "advertencia: interfase %s no existe actualmente" -#: network.c:1277 +#: network.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" -#: network.c:1335 +#: network.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "el interfase % fall al unirse al grupo multicast DHCPv6: %s" -#: network.c:1340 +#: network.c:1354 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1545 +#: network.c:1559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "no se pudo acoplar al zcalo del servidor para %s: %s" -#: network.c:1622 +#: network.c:1607 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorando servidor DNS %s - interfase local" -#: network.c:1633 +#: network.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se puede crear/acoplar zcalo: %s" -#: network.c:1643 +#: network.c:1628 msgid "more servers are defined but not logged" msgstr "" -#: network.c:1654 -msgid "(no DNSSEC)" -msgstr "" - -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "unqualified" msgstr "no cualificado" -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "names" msgstr "nombres" -#: network.c:1659 +#: network.c:1640 msgid "default" msgstr "predeterminado" -#: network.c:1661 +#: network.c:1642 msgid "domain" msgstr "dominio" -#: network.c:1663 +#: network.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d para %s %s" -#: network.c:1667 +#: network.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d para %s %s" -#: network.c:1670 +#: network.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d(va %s)" -#: network.c:1672 +#: network.c:1653 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d" -#: network.c:1687 +#: network.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" -#: network.c:1690 +#: network.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "usando nombres estndar %s#%d para %s %s" -#: network.c:1694 +#: network.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d" -#: network.c:1696 +#: network.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d" -#: dnsmasq.c:192 +#: dnsmasq.c:190 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:205 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:208 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:210 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:218 +#: dnsmasq.c:216 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:223 #, fuzzy msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "No puede usar --conntrack AND --query-port" -#: dnsmasq.c:231 +#: dnsmasq.c:229 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:234 #, fuzzy msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "registro asncrono no est disponible bajo Solaris" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:239 #, fuzzy msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "registro asncrono no est disponible bajo Solaris" -#: dnsmasq.c:246 +#: dnsmasq.c:244 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:251 +#: dnsmasq.c:249 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:256 +#: dnsmasq.c:254 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:267 +#: dnsmasq.c:265 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:269 msgid "port_limit must not be larger than available port range" msgstr "" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:276 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:283 +#: dnsmasq.c:281 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "zona serie debe ser configurada en --auth-soa" -#: dnsmasq.c:303 +#: dnsmasq.c:301 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "constructor rango dhcp no disponible en esta plataforma" -#: dnsmasq.c:377 +#: dnsmasq.c:378 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "no puede usar --bind-interfases y --bind-dynamic" -#: dnsmasq.c:380 +#: dnsmasq.c:381 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "no se pudo encontrar lista de interfases: %s" -#: dnsmasq.c:389 +#: dnsmasq.c:397 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interfase desconocida %s" -#: dnsmasq.c:396 +#: dnsmasq.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "no se pudo fijar SO_REUSE{ADDR|PORT} en socket DHCP: %s" -#: dnsmasq.c:440 +#: dnsmasq.c:453 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 +#: dnsmasq.c:461 dnsmasq.c:1267 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "error DBus: %s" -#: dnsmasq.c:451 +#: dnsmasq.c:464 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 +#: dnsmasq.c:472 dnsmasq.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "error DBus: %s" -#: dnsmasq.c:462 +#: dnsmasq.c:475 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:492 +#: dnsmasq.c:505 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "usuario o grupo desconocido: %s" -#: dnsmasq.c:568 +#: dnsmasq.c:583 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:615 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "no se puede cambiar directorio a raz de sistema de archivos: %s" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "iniciado, versin %s DNS deshabilitado" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:872 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "iniciado, versin %s tamao de cach %d" -#: dnsmasq.c:859 +#: dnsmasq.c:874 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:862 +#: dnsmasq.c:877 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "iniciado, versin %s cach deshabilitado" -#: dnsmasq.c:865 +#: dnsmasq.c:880 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:868 +#: dnsmasq.c:882 +msgid "DNS service limited to localhost" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:885 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "opciones de compilacin: %s" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:901 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:903 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "soporte DBus habilitado: conexin a bus pendiente" -#: dnsmasq.c:887 +#: dnsmasq.c:911 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:913 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "soporte DBus habilitado: conexin a bus pendiente" -#: dnsmasq.c:909 +#: dnsmasq.c:933 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:935 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:915 +#: dnsmasq.c:939 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:942 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:921 +#: dnsmasq.c:946 +#, c-format +msgid "configured with negative trust anchor for %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:946 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:927 +#: dnsmasq.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "advertencia: no se pudo cambiar propietario de %s: %s" -#: dnsmasq.c:932 +#: dnsmasq.c:957 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "fijando opcin --bind-interfases debido a limitaciones de sistema operativo" -#: dnsmasq.c:945 +#: dnsmasq.c:970 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "advertencia: interfase %s no existe actualmente" -#: dnsmasq.c:950 +#: dnsmasq.c:975 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "advertencia: ignorando opcin resolv-file porque no-resolv est fijado" -#: dnsmasq.c:953 +#: dnsmasq.c:981 +#, fuzzy +msgid "no upstream servers configured - please set them from DBus" +msgstr "advertencia: ningn servidor de subida configurado" + +#: dnsmasq.c:984 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "advertencia: ningn servidor de subida configurado" -#: dnsmasq.c:957 +#: dnsmasq.c:989 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "registro asncrono habilitado, el lmite de la cola es %d mensajes" -#: dnsmasq.c:978 +#: dnsmasq.c:1010 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "Anuncio de router IPv6 habilitado" -#: dnsmasq.c:983 +#: dnsmasq.c:1015 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "root is " msgstr "root est " -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1034 msgid "secure mode" msgstr "modo seguro" -#: dnsmasq.c:1003 +#: dnsmasq.c:1035 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "nmero de puerto invlido" -#: dnsmasq.c:1006 +#: dnsmasq.c:1038 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1010 +#: dnsmasq.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s" -#: dnsmasq.c:1036 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "limitando nmero mximo de transferencias TFTP simultneas a %d" -#: dnsmasq.c:1095 +#: dnsmasq.c:1130 #, c-format msgid "error binding DHCP socket to device %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1229 +#: dnsmasq.c:1264 msgid "connected to system DBus" msgstr "conectado a DBus de sistema" -#: dnsmasq.c:1250 +#: dnsmasq.c:1285 #, fuzzy msgid "connected to system UBus" msgstr "conectado a DBus de sistema" -#: dnsmasq.c:1416 +#: dnsmasq.c:1452 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "no se puede hacer fork en background: %s" -#: dnsmasq.c:1420 +#: dnsmasq.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "no se pudo crear ayudante: %s" -#: dnsmasq.c:1424 +#: dnsmasq.c:1460 #, fuzzy, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "configuracin de capacidades ha fallado: %s" -#: dnsmasq.c:1428 +#: dnsmasq.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "no se pudo cambiar user-id a %s: %s" -#: dnsmasq.c:1432 +#: dnsmasq.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "no se pudo cambiar group-id a %s: %s" -#: dnsmasq.c:1436 +#: dnsmasq.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s" -#: dnsmasq.c:1440 +#: dnsmasq.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "no se puede abrir registro %s: %s" -#: dnsmasq.c:1444 +#: dnsmasq.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "no se pudo cargar script Lua %s: %s" -#: dnsmasq.c:1448 +#: dnsmasq.c:1484 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s" -#: dnsmasq.c:1452 +#: dnsmasq.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesin %s: %s" -#: dnsmasq.c:1536 +#: dnsmasq.c:1576 +#, c-format +msgid "TCP helper process %u died unexpectedly" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "proceso script eliminado por seal %d" -#: dnsmasq.c:1540 +#: dnsmasq.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "proceso script sali con con estado %d" -#: dnsmasq.c:1544 +#: dnsmasq.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s" -#: dnsmasq.c:1584 +#: dnsmasq.c:1640 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1676 dnssec.c:85 dnssec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s" -#: dnsmasq.c:1631 +#: dnsmasq.c:1688 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "saliendo al recibir SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1659 +#: dnsmasq.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "no se pudo acceder %s: %s" -#: dnsmasq.c:1690 +#: dnsmasq.c:1747 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leyendo %s" -#: dnsmasq.c:1706 +#: dnsmasq.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "ningn servidor encontrado en %s, se reintentar" -#: dhcp.c:51 +#: dhcp.c:49 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "no se puede crear zcalo DHCP: %s" -#: dhcp.c:66 +#: dhcp.c:64 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "no se pudo fijar opciones en zcalo DHCP: %s" -#: dhcp.c:87 +#: dhcp.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "no se pudo fijar SO_REUSE{ADDR|PORT} en zcalo DHCP: %s" -#: dhcp.c:99 +#: dhcp.c:97 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "no se pudo acoplar zcalo de servidor DHCP: %s" -#: dhcp.c:125 +#: dhcp.c:123 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "no se puede crear zcalo puro ICMP: %s." -#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 +#: dhcp.c:284 dhcp6.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "interfase desconocida %s en bridge-interface" -#: dhcp.c:295 +#: dhcp.c:325 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "Paquete DHCP recibido en %s que no tiene direccin" -#: dhcp.c:429 +#: dhcp.c:466 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:490 +#: dhcp.c:527 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:547 +#: dhcp.c:584 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con mscara de subred %s" -#: dhcp.c:930 +#: dhcp.c:680 dhcp6.c:467 +#, c-format +msgid "DHCP relay address %s appears on more than one interface" +msgstr "" + +#: dhcp.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "lnea errnea en %s lnea %d" -#: dhcp.c:973 +#: dhcp.c:1021 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignorando %s lnea %d, nombre o direccin IP duplicada" -#: dhcp.c:1034 +#: dhcp.c:1082 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "direccines %s - %d ledas" -#: dhcp.c:1136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" -msgstr "No puede hacer multicast DHCPv6 sin el interfase correcto" - -#: dhcp.c:1160 -#, c-format -msgid "broadcast via %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 -#, fuzzy, c-format -msgid "DHCP relay at %s -> %s" -msgstr "DHCP relay %s -> %s" - -#: lease.c:64 +#: lease.c:90 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." msgstr "" -#: lease.c:101 +#: lease.c:124 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" msgstr "" -#: lease.c:108 +#: lease.c:131 msgid "too many stored leases" msgstr "demasiadas concesiones almacenadas" -#: lease.c:176 +#: lease.c:183 +#, fuzzy +msgid "lease-change script name is too long" +msgstr "Correr archivo guin de cambio de concesin como este usuario." + +#: lease.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesin %s: %s" -#: lease.c:185 +#: lease.c:212 #, fuzzy msgid "failed to parse lease database cleanly" msgstr "no se pudo leer %s: %s" -#: lease.c:188 +#: lease.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read lease file %s: %s" msgstr "no se pudo leer %s: %s" -#: lease.c:204 +#: lease.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" msgstr "no se puede ejecutar archivo script lease-init %s: %s" -#: lease.c:210 +#: lease.c:237 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "archivo guin lease-init retorn cdigo de salida %s" -#: lease.c:381 +#: lease.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "error al escribir %s: %s (reintentar en %us)" -#: lease.c:955 +#: lease.c:1060 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Ignorando dominio %s para nombre de host DHCP %s" -#: rfc2131.c:378 +#: rfc2131.c:395 msgid "with subnet selector" msgstr "con selector de subred" -#: rfc2131.c:383 +#: rfc2131.c:400 msgid "via" msgstr "va" -#: rfc2131.c:389 +#: rfc2131.c:406 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "ningn rango de direccines disponible para pedido DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:403 +#: rfc2131.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u Subred DHCP disponible: %s/%s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 +#: rfc2131.c:426 rfc3315.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u Rango DHCP disponible: %s -- %s" -#: rfc2131.c:521 +#: rfc2131.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u Clase de vendedor: %s" -#: rfc2131.c:523 +#: rfc2131.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u Clase de usuario: %s" -#: rfc2131.c:557 +#: rfc2131.c:575 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 -#: rfc3315.c:1122 +#: rfc2131.c:616 rfc2131.c:1292 rfc2131.c:1755 rfc3315.c:661 rfc3315.c:836 +#: rfc3315.c:1147 msgid "ignored" msgstr "ignorado" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 +#: rfc2131.c:631 rfc2131.c:1545 rfc3315.c:888 msgid "address in use" msgstr "direccin en uso" -#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 +#: rfc2131.c:645 rfc2131.c:1346 msgid "no address available" msgstr "ninguna direccin disponible" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 +#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:1507 msgid "wrong network" msgstr "red equivocada" -#: rfc2131.c:649 +#: rfc2131.c:667 msgid "no address configured" msgstr "ninguna direccin configurada" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 +#: rfc2131.c:673 rfc2131.c:1558 msgid "no leases left" msgstr "no sobra ninguna concesin" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 +#: rfc2131.c:774 rfc3315.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "%u cliente provee nombre: %s" -#: rfc2131.c:885 +#: rfc2131.c:904 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "no hay soporte para BIS PXE" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 +#: rfc2131.c:1088 +#, c-format +msgid "leasequery from %s not permitted" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:1259 rfc3315.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "deshabilitando direccin DHCP esttica %s para %s" -#: rfc2131.c:1075 +#: rfc2131.c:1280 msgid "unknown lease" msgstr "concesin desconocida" -#: rfc2131.c:1110 +#: rfc2131.c:1315 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "no usando direccin configurada %s porque est concedida a %s" -#: rfc2131.c:1120 +#: rfc2131.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "no usando direccin configurada %s porque est en uso por el servidor o relay" -#: rfc2131.c:1123 +#: rfc2131.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "no usando direccin configurada %s porque fu previamente denegada" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:1344 rfc2131.c:1551 msgid "no unique-id" msgstr "ningn unique-id (identificacin nica)" -#: rfc2131.c:1238 +#: rfc2131.c:1443 msgid "wrong server-ID" msgstr "ID de servidor equivocada" -#: rfc2131.c:1257 +#: rfc2131.c:1462 msgid "wrong address" msgstr "direccin equivocada" -#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 +#: rfc2131.c:1480 rfc3315.c:998 msgid "lease not found" msgstr "concesin no encontrada" -#: rfc2131.c:1310 +#: rfc2131.c:1515 msgid "address not available" msgstr "direccin no disponible" -#: rfc2131.c:1321 +#: rfc2131.c:1526 msgid "static lease available" msgstr "concesin esttica disponible" -#: rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:1530 msgid "address reserved" msgstr "direccin reservada" -#: rfc2131.c:1334 +#: rfc2131.c:1539 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "abandonando concesin a %s de %s" -#: rfc2131.c:1870 +#: rfc2131.c:2093 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nombre de bootfile: %s" -#: rfc2131.c:1879 +#: rfc2131.c:2102 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nombre de servidor: %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u siguiente servidor: %s" -#: rfc2131.c:1893 +#: rfc2131.c:2116 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u respuesta broadcast" -#: rfc2131.c:1956 +#: rfc2131.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "no se puede enviar opcin DHCP/BOOTP %d: no queda espacio en el paquete" -#: rfc2131.c:2267 +#: rfc2131.c:2490 msgid "PXE menu too large" msgstr "men PXE demasiado largo" -#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 +#: rfc2131.c:2654 rfc3315.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u opciones solicitadas: %s" -#: rfc2131.c:2747 +#: rfc2131.c:3014 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "no se puede enviar opcin RFC3925: demasiadas opciones para nmero enterprise %d" -#: rfc2131.c:2810 +#: rfc2131.c:3053 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" +#: rfc2131.c:3118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot send to server via interface %s: %s" +msgstr "No puede hacer multicast DHCPv6 sin el interfase correcto" + +#: rfc2131.c:3189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s: %s" +msgstr "No puede hacer multicast DHCPv6 sin el interfase correcto" + +#: rfc2131.c:3213 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3216 rfc3315.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" +msgstr "DHCP relay %s -> %s" + #: netlink.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" @@ -2303,40 +2441,40 @@ msgstr "no se puede crear z msgid "netlink returns error: %s" msgstr "netlink retorna error: %s" -#: dbus.c:491 +#: dbus.c:498 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:496 +#: dbus.c:500 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:857 +#: dbus.c:911 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "fijando servidores subida desde DBus" -#: dbus.c:907 +#: dbus.c:961 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "no se pudo registrar un manejador de mensajes DBus" -#: bpf.c:261 +#: bpf.c:259 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "no se puede crear zcalo BPF DHCP: %s" -#: bpf.c:289 +#: bpf.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "pedido DHCP por tipo de hardware no-soportado (%d) recibido en %s" -#: bpf.c:374 +#: bpf.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" msgstr "no se puede crear zcalo DHCP: %s" -#: bpf.c:395 +#: bpf.c:393 msgid "Unknown protocol version from route socket" msgstr "" @@ -2348,32 +2486,47 @@ msgstr "la funci msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "incapaz de conseguir puerto libre para TFTP" -#: tftp.c:369 +#: tftp.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported write request from %s" +msgstr "pedido no-soportado desde %s" + +#: tftp.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty filename in request from %s" +msgstr "pedido no-soportado desde %s" + +#: tftp.c:373 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "pedido no-soportado desde %s" -#: tftp.c:520 +#: tftp.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "file %s not found for %s" msgstr "archivo %s no encontrado por %s" -#: tftp.c:609 +#: tftp.c:654 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "timeout sending %s to %s" +msgstr "TFTP no pudo enviar %s a %s" + +#: tftp.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "TFTP no pudo enviar %s a %s" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "TFTP envi %s a %s" -#: tftp.c:712 +#: tftp.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "error TFTP %d %s recibido de %s" @@ -2412,165 +2565,180 @@ msgstr "no se pudo fijar SO_REUSE{ADDR|PORT} en z msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "no se pudo acoplar zcalo de servidor DHCP: %s" -#: rfc3315.c:173 +#: dhcp6.c:152 +#, c-format +msgid "Working around kernel bug: faulty source address scope for VRF slave %s" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "ningn rango de direccines disponible para pedido DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:182 +#: rfc3315.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "ningn rango de direccines disponible para pedido DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:317 +#: rfc3315.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "%u Subred DHCP disponible: %s/%s" -#: rfc3315.c:400 +#: rfc3315.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "%u Clase de vendedor: %s" -#: rfc3315.c:448 +#: rfc3315.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "%u cliente provee nombre: %s" -#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 +#: rfc3315.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u cannot determine client MAC address" +msgstr "%u cliente provee nombre: %s" + +#: rfc3315.c:783 rfc3315.c:880 #, fuzzy msgid "address unavailable" msgstr "direccin no disponible" -#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 +#: rfc3315.c:795 rfc3315.c:924 rfc3315.c:1298 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:809 rfc3315.c:818 rfc3315.c:932 rfc3315.c:934 rfc3315.c:1070 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "ninguna direccin disponible" -#: rfc3315.c:891 +#: rfc3315.c:911 msgid "not on link" msgstr "no en el enlace" -#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 +#: rfc3315.c:1002 rfc3315.c:1206 rfc3315.c:1287 msgid "no binding found" msgstr "uniones no encontradas" -#: rfc3315.c:1017 +#: rfc3315.c:1039 msgid "deprecated" msgstr "descartado" -#: rfc3315.c:1024 +#: rfc3315.c:1046 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "direccin en uso" -#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 +#: rfc3315.c:1103 rfc3315.c:1119 msgid "confirm failed" msgstr "confirmacin fall" -#: rfc3315.c:1099 +#: rfc3315.c:1119 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "direccin errnea en %s lnea %d" -#: rfc3315.c:1190 +#: rfc3315.c:1215 msgid "release received" msgstr "concesin recibida" -#: rfc3315.c:2200 +#: rfc3315.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "No puede hacer multicast DHCPv6 sin el interfase correcto" -#: rfc3315.c:2216 +#: rfc3315.c:2246 #, c-format msgid "multicast via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:187 +#: dhcp-common.c:209 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "Ignorando opcin DHCP duplicada" -#: dhcp-common.c:264 +#: dhcp-common.c:286 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u etiquetas: %s" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:506 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "%s tiene ms de una direccin en hostsfile, usando %s para DHCP" -#: dhcp-common.c:518 +#: dhcp-common.c:540 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "direccin IP duplicada %s (%s) en directiva dhcp-config" -#: dhcp-common.c:738 +#: dhcp-common.c:764 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Opciones DHCP conocidas:\n" -#: dhcp-common.c:749 +#: dhcp-common.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Opciones DHCP conocidas:\n" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:972 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", prefijo descartado" -#: dhcp-common.c:949 +#: dhcp-common.c:975 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", tiempo de concesin" -#: dhcp-common.c:991 +#: dhcp-common.c:1017 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s aptrida en %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:993 +#: dhcp-common.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, concesin esttica solo en %.0s%s, tiempo de concesin %s" -#: dhcp-common.c:995 +#: dhcp-common.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "DHCP, proxy en subred %.0s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:996 +#: dhcp-common.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, rango de IPs %s -- %s, tiempo de concesin %s" -#: dhcp-common.c:1009 +#: dhcp-common.c:1035 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1012 +#: dhcp-common.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, concesin estticos solo en %.0s%s, tiempo de concesin %s" -#: dhcp-common.c:1043 +#: dhcp-common.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP relay from %s via %s" msgstr "DHCP relay %s -> %s" -#: dhcp-common.c:1045 +#: dhcp-common.c:1071 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP split-relay from %s to %s via %s" +msgstr "DHCP relay %s -> %s" + +#: dhcp-common.c:1073 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1048 +#: dhcp-common.c:1076 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2580,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s" -#: auth.c:462 +#: auth.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "pedido no-soportado desde %s" @@ -2688,15 +2856,38 @@ msgstr "" msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." msgstr "" -#: dnssec.c:206 +#: dnssec.c:131 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1018 +#: dnssec.c:431 +msgid "per-query crypto work" +msgstr "" + +#: dnssec.c:697 +msgid "per-RRSet signature fails" +msgstr "" + +#: dnssec.c:1027 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming that's OK for a RFC-1918 address." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1034 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1041 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" +#: dnssec.c:1152 +#, c-format +msgid "Negative DS reply without NS record received for %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + #: blockdata.c:55 #, c-format msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" @@ -2761,32 +2952,32 @@ msgstr "" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" -#: inotify.c:131 inotify.c:200 +#: inotify.c:131 inotify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "no se pudo crear un zcalo de escucha: %s" -#: inotify.c:178 inotify.c:185 +#: inotify.c:193 inotify.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s" -#: inotify.c:186 +#: inotify.c:201 #, fuzzy msgid "not a directory" msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s" -#: inotify.c:299 +#: inotify.c:313 #, c-format msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: inotify.c:301 +#: inotify.c:315 inotify.c:346 #, c-format msgid "inotify: %s new or modified" msgstr "" -#: inotify.c:309 +#: inotify.c:318 #, c-format msgid "inotify: flushed %u names read from %s" msgstr "" @@ -2796,22 +2987,27 @@ msgstr "" msgid "cannot create %s: %s" msgstr "no se puede leer %s: %s" -#: dump.c:74 +#: dump.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open pipe %s: %s" +msgstr "no se puede abrir registro %s: %s" + +#: dump.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "direccin en uso" -#: dump.c:287 +#: dump.c:295 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s" -#: dump.c:289 +#: dump.c:297 #, c-format msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: dump.c:291 +#: dump.c:299 #, c-format msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2838,15 +3034,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#: ubus.c:179 ubus.c:331 #, c-format msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "" -#: hash-questions.c:40 -msgid "Failed to create SHA-256 hash object" -msgstr "" - #: nftset.c:35 #, fuzzy msgid "failed to create nftset context" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 700adbf..afb6d4b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -16,2180 +16,2307 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:652 +#: cache.c:696 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1179 +#: cache.c:1370 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:1201 dhcp.c:943 +#: cache.c:1392 dhcp.c:991 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1254 dhcp.c:959 +#: cache.c:1445 dhcp.c:1007 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1265 +#: cache.c:1456 #, c-format msgid "read %s - %d names" msgstr "" -#: cache.c:1381 +#: cache.c:1578 msgid "cleared cache" msgstr "" -#: cache.c:1445 +#: cache.c:1642 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1491 +#: cache.c:1688 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1515 +#: cache.c:1712 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1760 +#: cache.c:2067 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1761 +#: cache.c:2068 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1763 +#: cache.c:2070 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1766 +#: cache.c:2073 #, c-format msgid "queries answered from stale cache %u" msgstr "" -#: cache.c:1768 +#: cache.c:2075 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1796 +#: cache.c:2078 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query subqueries HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2079 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query crypto work HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2080 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-RRSet signature fails HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2084 +#, c-format +msgid "child processes for TCP requests: in use %zu, highest since last SIGUSR1 %zu, max allowed %zu." +msgstr "" + +#: cache.c:2113 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "" -#: util.c:51 +#: util.c:55 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "" -#: util.c:246 +#: util.c:263 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:305 option.c:696 +#: util.c:320 option.c:732 msgid "could not get memory" msgstr "" -#: util.c:326 +#: util.c:341 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "" -#: util.c:334 +#: util.c:349 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:344 +#: util.c:359 #, c-format msgid "failed to reallocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:465 +#: util.c:480 #, c-format msgid "cannot read monotonic clock: %s" msgstr "" -#: util.c:579 +#: util.c:594 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: util.c:867 +#: util.c:942 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:417 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:418 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:419 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:420 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "" -#: option.c:397 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:422 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:423 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:424 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:425 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:426 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:427 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:428 msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:429 msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:406 -msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." -msgstr "" - -#: option.c:407 -#, c-format -msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." -msgstr "" - -#: option.c:408 -msgid "Set address or hostname for a specified machine." -msgstr "" - -#: option.c:409 -msgid "Read DHCP host specs from file." -msgstr "" - -#: option.c:410 -msgid "Read DHCP option specs from file." -msgstr "" - -#: option.c:411 -msgid "Read DHCP host specs from a directory." -msgstr "" - -#: option.c:412 -msgid "Read DHCP options from a directory." -msgstr "" - -#: option.c:413 -msgid "Evaluate conditional tag expression." -msgstr "" - -#: option.c:414 -#, c-format -msgid "Do NOT load %s file." -msgstr "" - -#: option.c:415 -#, c-format -msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." -msgstr "" - -#: option.c:416 -msgid "Read hosts files from a directory." -msgstr "" - -#: option.c:417 -msgid "Specify interface(s) to listen on." -msgstr "" - -#: option.c:418 -msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." -msgstr "" - -#: option.c:419 -msgid "Map DHCP user class to tag." -msgstr "" - -#: option.c:420 -msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." -msgstr "" - -#: option.c:421 -msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." -msgstr "" - -#: option.c:422 -msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." -msgstr "" - -#: option.c:423 -msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." -msgstr "" - -#: option.c:424 -msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." -msgstr "" - -#: option.c:425 -msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." -msgstr "" - -#: option.c:426 -msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." -msgstr "" - -#: option.c:427 -msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." -msgstr "" - -#: option.c:428 -#, c-format -msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." -msgstr "" - -#: option.c:429 -msgid "Return MX records for local hosts." -msgstr "" - #: option.c:430 -msgid "Specify an MX record." +msgid "Don't include resource records of the given type in DNS answers." msgstr "" #: option.c:431 -msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." +msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" #: option.c:432 #, c-format -msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." +msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:433 -msgid "Do NOT cache failed search results." +msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" #: option.c:434 -msgid "Use expired cache data for faster reply." +msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" #: option.c:435 -#, c-format -msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." +msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" #: option.c:436 -msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." +msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "" #: option.c:437 -msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." +msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "" #: option.c:438 -msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." +msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" #: option.c:439 #, c-format -msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." +msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" #: option.c:440 -msgid "Log DNS queries." +#, c-format +msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" #: option.c:441 -msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." +msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "" #: option.c:442 -msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." +msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" #: option.c:443 -msgid "Do NOT read resolv.conf." +msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" #: option.c:444 -#, c-format -msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." +msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" #: option.c:445 -msgid "Specify path to file with server= options" +msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" #: option.c:446 -msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." +msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" #: option.c:447 -msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" +msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" #: option.c:448 -msgid "Never forward queries to specified domains." +msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" #: option.c:449 -msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." +msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" #: option.c:450 -msgid "Specify default target in an MX record." +msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" #: option.c:451 -msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." +msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" #: option.c:452 -msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." +msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" #: option.c:453 -msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." +#, c-format +msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:454 -msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." +msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" #: option.c:455 -msgid "Specify time-to-live floor for cache." +msgid "Specify an MX record." msgstr "" #: option.c:456 -msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." +msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" #: option.c:457 #, c-format -msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." +msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" #: option.c:458 -msgid "Map DHCP vendor class to tag." +msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" #: option.c:459 -msgid "Display dnsmasq version and copyright information." +msgid "Use expired cache data for faster reply." msgstr "" #: option.c:460 -msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." +#, c-format +msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" #: option.c:461 -msgid "Specify a SRV record." +msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" #: option.c:462 -msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." +msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" #: option.c:463 -#, c-format -msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." +msgid "DHCP option sent only to PXE clients." msgstr "" #: option.c:464 -#, c-format -msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." +msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" #: option.c:465 -msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." +#, c-format +msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:466 -msgid "Specify TXT DNS record." +msgid "Log DNS queries." msgstr "" #: option.c:467 -msgid "Specify PTR DNS record." +msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" #: option.c:468 -msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." +msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." msgstr "" #: option.c:469 -msgid "Bind only to interfaces in use." +msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" #: option.c:470 #, c-format -msgid "Read DHCP static host information from %s." +msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:471 -msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." +msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "" #: option.c:472 -msgid "Enable the UBus interface." +msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "" #: option.c:473 -msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." +msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "" #: option.c:474 -msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." +msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "" #: option.c:475 -msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." +msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "" #: option.c:476 -msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." +msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "" #: option.c:477 -msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" +msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "" #: option.c:478 -msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." +msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "" #: option.c:479 -msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." +msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "" #: option.c:480 -msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." +msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "" #: option.c:481 -msgid "Run lease-change scripts as this user." +msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "" #: option.c:482 -msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." +msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." msgstr "" #: option.c:483 -msgid "Read configuration from all the files in this directory." +#, c-format +msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:484 -msgid "Execute file and read configuration from stdin." +msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" #: option.c:485 -msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" +msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" #: option.c:486 -msgid "Do not use leasefile." +msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" #: option.c:487 -#, c-format -msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" +msgid "Specify a SRV record." msgstr "" #: option.c:488 -#, c-format -msgid "Clear DNS cache when reloading %s." +msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" #: option.c:489 -msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." +#, c-format +msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:490 -msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." +#, c-format +msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:491 -msgid "Enable integrated read-only TFTP server." +msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" #: option.c:492 -msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." +msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" #: option.c:493 -msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." +msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" #: option.c:494 -msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." +msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" #: option.c:495 -msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." +msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" #: option.c:496 #, c-format -msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." +msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" #: option.c:497 -msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." +msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" #: option.c:498 -msgid "Disable the TFTP blocksize extension." +msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" #: option.c:499 -msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" +msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" #: option.c:500 -msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." +msgid "Do not provide DHCPv6 on this interface." msgstr "" #: option.c:501 -msgid "Use only one port for TFTP server." +msgid "Do not provide DHCPv4 on this interface." msgstr "" #: option.c:502 -msgid "Extra logging for DHCP." +msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" #: option.c:503 -msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." +msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" #: option.c:504 -msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." +msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" #: option.c:505 -msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." +msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" #: option.c:506 -msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." +msgid "Enable RFC 4388 leasequery functions for DHCPv4" msgstr "" #: option.c:507 -msgid "Always perform DNS queries to all servers." +msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" #: option.c:508 -msgid "Set tag if client includes matching option in request." +msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" #: option.c:509 -msgid "Set tag if client provides given name." +msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" #: option.c:510 -msgid "Use alternative ports for DHCP." +msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" #: option.c:511 -msgid "Specify NAPTR DNS record." +msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" #: option.c:512 -msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." +msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" #: option.c:513 -msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." +msgid "Execute file and read configuration from stdin." msgstr "" #: option.c:514 -msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." +msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" #: option.c:515 -msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." +msgid "Do not use leasefile." msgstr "" #: option.c:516 -msgid "Use these DHCP relays as full proxies." +#, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" #: option.c:517 -msgid "Relay DHCP requests to a remote server" +#, c-format +msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" #: option.c:518 -msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." +msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" #: option.c:519 -msgid "Prompt to send to PXE clients." +msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" #: option.c:520 -msgid "Boot service for PXE menu." +msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" #: option.c:521 -msgid "Check configuration syntax." +msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" #: option.c:522 -msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." +msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" #: option.c:523 -msgid "Strip MAC information from queries." +msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" #: option.c:524 -msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." +msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" #: option.c:525 -msgid "Strip ECS information from queries." +#, c-format +msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:526 -msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." +msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "" #: option.c:527 -msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." +msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" #: option.c:528 -msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." +msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" #: option.c:529 -msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." +msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" #: option.c:530 -msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." +msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" #: option.c:531 -msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." +msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" #: option.c:532 -msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" +msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" #: option.c:533 -msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" +msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" #: option.c:534 -msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" +msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" #: option.c:535 -msgid "Specify host record in interface subnet" +msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" #: option.c:536 -msgid "Specify certification authority authorization record" +msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" #: option.c:537 -msgid "Specify arbitrary DNS resource record" +msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" #: option.c:538 -msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" +msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" #: option.c:539 -msgid "Export local names to global DNS" +msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" #: option.c:540 -msgid "Domain to export to global DNS" +msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" #: option.c:541 -msgid "Set TTL for authoritative replies" +msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" #: option.c:542 -msgid "Set authoritative zone information" +msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" #: option.c:543 -msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" +msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" #: option.c:544 -msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" +msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" #: option.c:545 -msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" +msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:546 -msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" -msgstr "" - -#: option.c:547 -msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." +#: option.c:546 option.c:547 +msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" #: option.c:548 -msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." +msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" #: option.c:549 -msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" +msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" #: option.c:550 -msgid "Activate DNSSEC validation" +msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" #: option.c:551 -msgid "Specify trust anchor key digest." +msgid "Check configuration syntax." msgstr "" #: option.c:552 -msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." +msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" #: option.c:553 -msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." +msgid "Strip MAC information from queries." msgstr "" #: option.c:554 -msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" +msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" #: option.c:555 -msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" +msgid "Strip ECS information from queries." msgstr "" #: option.c:556 -msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "" #: option.c:557 -msgid "Do not log routine DHCP." +msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" #: option.c:558 -msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" #: option.c:559 -msgid "Do not log RA." +msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "" #: option.c:560 -msgid "Log debugging information." +msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" #: option.c:561 -msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" #: option.c:562 -msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" #: option.c:563 -msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" #: option.c:564 -msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" #: option.c:565 -msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" #: option.c:566 -msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" #: option.c:567 -msgid "Path to debug packet dump file" +msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" #: option.c:568 -msgid "Mask which packets to dump" +msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" #: option.c:569 -msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." +msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" #: option.c:570 -msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" #: option.c:571 -msgid "Do not log routine TFTP." +msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" #: option.c:572 +msgid "Set authoritative zone information" +msgstr "" + +#: option.c:573 +msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" +msgstr "" + +#: option.c:574 +msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" +msgstr "" + +#: option.c:575 +msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" +msgstr "" + +#: option.c:576 +msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" +msgstr "" + +#: option.c:577 +msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." +msgstr "" + +#: option.c:578 +msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." +msgstr "" + +#: option.c:579 +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" +msgstr "" + +#: option.c:580 +msgid "Activate DNSSEC validation" +msgstr "" + +#: option.c:581 +msgid "Specify trust anchor key digest." +msgstr "" + +#: option.c:582 +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." +msgstr "" + +#: option.c:583 +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." +msgstr "" + +#: option.c:584 +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" +msgstr "" + +#: option.c:585 +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" +msgstr "" + +#: option.c:586 +msgid "Set resource limits for DNSSEC validation" +msgstr "" + +#: option.c:587 +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:588 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:589 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:590 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:591 +msgid "Log debugging information." +msgstr "" + +#: option.c:592 +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgstr "" + +#: option.c:593 +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgstr "" + +#: option.c:594 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "" + +#: option.c:595 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "" + +#: option.c:596 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "" + +#: option.c:597 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "" + +#: option.c:598 +msgid "Path to debug packet dump file." +msgstr "" + +#: option.c:599 +msgid "Mask which packets to dump." +msgstr "" + +#: option.c:600 +msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." +msgstr "" + +#: option.c:601 +msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgstr "" + +#: option.c:602 +msgid "Do not log routine TFTP." +msgstr "" + +#: option.c:603 msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." msgstr "" -#: option.c:802 +#: option.c:604 +msgid "Suppress DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:605 +msgid "Enable DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:606 +msgid "Do not add CHAOS TXT records." +msgstr "" + +#: option.c:607 +msgid "Cache this DNS resource record type." +msgstr "" + +#: option.c:608 +msgid "Maximum number of concurrent tcp connections." +msgstr "" + +#: option.c:838 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:804 +#: option.c:840 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:806 +#: option.c:842 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:853 option.c:1055 +#: option.c:889 option.c:1091 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:882 option.c:886 +#: option.c:918 option.c:922 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 +#: option.c:935 option.c:1038 option.c:1084 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:955 +#: option.c:991 msgid "Cannot resolve server name" msgstr "" -#: option.c:991 +#: option.c:1027 msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" msgstr "" -#: option.c:997 option.c:1043 +#: option.c:1033 option.c:1079 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:1011 option.c:4785 +#: option.c:1047 option.c:4955 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:1037 +#: option.c:1073 msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" msgstr "" -#: option.c:1124 +#: option.c:1160 msgid "bad IPv4 prefix length" msgstr "" -#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +#: option.c:1191 option.c:1204 option.c:1279 option.c:1292 option.c:5585 msgid "error" msgstr "" -#: option.c:1207 +#: option.c:1246 msgid "bad IPv6 prefix length" msgstr "" -#: option.c:1467 +#: option.c:1525 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1474 +#: option.c:1532 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1500 +#: option.c:1558 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1514 +#: option.c:1572 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1592 +#: option.c:1650 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 +#: option.c:1653 option.c:1792 option.c:4076 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1688 +#: option.c:1746 msgid "bad IPv4 address" msgstr "" -#: option.c:1761 option.c:1856 +#: option.c:1819 option.c:1914 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1900 +#: option.c:1958 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1907 +#: option.c:1961 +msgid "No vendor-encap options allowed in dhcp-option-pxe" +msgstr "" + +#: option.c:1968 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1966 +#: option.c:2027 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1974 +#: option.c:2035 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:2056 option.c:5533 +#: option.c:2117 option.c:5758 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 +#: option.c:2163 tftp.c:609 dump.c:80 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:2219 +#: option.c:2280 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:2228 +#: option.c:2289 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:2281 +#: option.c:2342 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:2289 +#: option.c:2350 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:2304 +#: option.c:2365 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:2324 +#: option.c:2385 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2328 +#: option.c:2389 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2447 +#: option.c:2508 msgid "invalid auth-zone" msgstr "" -#: option.c:2589 option.c:2621 +#: option.c:2647 option.c:2682 msgid "bad prefix length" msgstr "" -#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 +#: option.c:2662 option.c:2703 option.c:2757 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2716 +#: option.c:2777 msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:3010 +#: option.c:3098 msgid "Bad address in --address" msgstr "" -#: option.c:3110 +#: option.c:3198 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:3117 +#: option.c:3205 msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "" -#: option.c:3192 option.c:3210 +#: option.c:3280 option.c:3298 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "" -#: option.c:3496 +#: option.c:3585 +msgid "bad RR type" +msgstr "" + +#: option.c:3644 msgid "bad port range" msgstr "" -#: option.c:3522 +#: option.c:3670 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:3566 +#: option.c:3714 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3620 +#: option.c:3768 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 +#: option.c:3789 option.c:3805 option.c:3931 option.c:3939 option.c:3982 msgid "bad dhcp-range" msgstr "" -#: option.c:3675 +#: option.c:3823 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "" -#: option.c:3741 +#: option.c:3889 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3743 +#: option.c:3891 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3746 +#: option.c:3894 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3749 +#: option.c:3897 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "" -#: option.c:3768 +#: option.c:3916 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3893 option.c:3971 +#: option.c:4041 option.c:4119 msgid "bad hex constant" msgstr "" -#: option.c:3946 +#: option.c:4092 msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "" -#: option.c:3994 +#: option.c:4142 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:4056 +#: option.c:4201 +msgid "DHCP host has multiple names" +msgstr "" + +#: option.c:4209 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:4142 +#: option.c:4295 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:4490 option.c:5046 +#: option.c:4645 option.c:5216 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:4546 +#: option.c:4701 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:4627 +#: option.c:4797 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:4671 +#: option.c:4841 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4681 +#: option.c:4851 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4715 +#: option.c:4885 msgid "missing address in alias" msgstr "" -#: option.c:4721 +#: option.c:4891 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:4770 +#: option.c:4940 msgid "missing address in dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4785 +#: option.c:4955 msgid "bad dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4803 option.c:4819 +#: option.c:4973 option.c:4989 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4827 +#: option.c:4997 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4854 +#: option.c:5024 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:4889 +#: option.c:5059 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:4925 +#: option.c:5095 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:4958 +#: option.c:5128 msgid "bad CAA record" msgstr "" -#: option.c:4987 +#: option.c:5157 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:5030 +#: option.c:5200 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:5037 +#: option.c:5207 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:5056 +#: option.c:5226 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:5061 +#: option.c:5231 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:5084 +#: option.c:5254 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:5123 +#: option.c:5293 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:5165 +#: option.c:5371 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:5201 +#: option.c:5404 option.c:5414 msgid "bad trust anchor" msgstr "" -#: option.c:5217 +#: option.c:5431 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:5228 +#: option.c:5453 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:5290 +#: option.c:5515 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:5347 +#: option.c:5572 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:5349 +#: option.c:5574 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:5351 +#: option.c:5576 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:5353 +#: option.c:5578 msgid "illegal option" msgstr "" -#: option.c:5363 +#: option.c:5588 #, c-format msgid " in output from %s" msgstr "" -#: option.c:5365 +#: option.c:5590 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 +#: option.c:5605 option.c:5916 option.c:5927 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:5446 +#: option.c:5671 #, c-format msgid "cannot execute %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 +#: option.c:5679 option.c:5840 tftp.c:901 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5473 +#: option.c:5698 #, c-format msgid "error executing %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5476 +#: option.c:5701 #, c-format msgid "%s returns non-zero error code" msgstr "" -#: option.c:5775 +#: option.c:6009 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5815 +#: option.c:6049 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:5816 +#: option.c:6050 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:5817 +#: option.c:6051 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:5818 +#: option.c:6052 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:5819 +#: option.c:6053 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:5836 +#: option.c:6070 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5838 +#: option.c:6072 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5840 +#: option.c:6074 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:5909 +#: option.c:6171 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5950 +#: option.c:6212 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:5978 +#: option.c:6240 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:5988 +#: option.c:6250 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 +#: option.c:6253 network.c:1708 dhcp.c:940 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:6008 +#: option.c:6270 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:6029 +#: option.c:6284 +#, c-format +msgid "srv-host name %s too long after domain appended" +msgstr "" + +#: option.c:6293 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:6038 +#: option.c:6311 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:107 +#: forward.c:103 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:715 +#: forward.c:729 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:780 +#: forward.c:771 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:826 +#: forward.c:836 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1239 -#, c-format -msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +#: forward.c:1013 forward.c:2280 +msgid "limit exceeded: per-query subqueries" msgstr "" -#: forward.c:1565 +#: forward.c:1103 forward.c:2288 +#, c-format +msgid "validation of %s failed: resource limit exceeded." +msgstr "" + +#: forward.c:1697 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "" -#: forward.c:2139 +#: forward.c:2120 +#, c-format +msgid "TCP connection failed to %s#%d" +msgstr "" + +#: forward.c:2426 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "" -#: forward.c:2501 +#: forward.c:2804 #, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "" -#: forward.c:2867 +#: forward.c:3193 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" -#: forward.c:2869 +#: forward.c:3195 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "" -#: network.c:700 +#: forward.c:3243 +msgid "Case mismatch in DNS reply - check bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: network.c:705 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:911 +#: network.c:916 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1192 +#: network.c:1206 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1219 +#: network.c:1233 #, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1252 +#: network.c:1266 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1259 +#: network.c:1273 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1268 +#: network.c:1282 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "" -#: network.c:1277 +#: network.c:1291 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "" -#: network.c:1335 +#: network.c:1349 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1340 +#: network.c:1354 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1545 +#: network.c:1559 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1622 +#: network.c:1607 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1633 +#: network.c:1618 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1643 +#: network.c:1628 msgid "more servers are defined but not logged" msgstr "" -#: network.c:1654 -msgid "(no DNSSEC)" -msgstr "" - -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1659 +#: network.c:1640 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1661 +#: network.c:1642 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1663 +#: network.c:1644 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "" -#: network.c:1667 +#: network.c:1648 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "" -#: network.c:1670 +#: network.c:1651 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1672 +#: network.c:1653 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: network.c:1687 +#: network.c:1668 #, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "" -#: network.c:1690 +#: network.c:1671 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "" -#: network.c:1694 +#: network.c:1675 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "" -#: network.c:1696 +#: network.c:1677 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "" -#: dnsmasq.c:192 +#: dnsmasq.c:190 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:205 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:208 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:210 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:218 +#: dnsmasq.c:216 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:223 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:231 +#: dnsmasq.c:229 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:234 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:239 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:246 +#: dnsmasq.c:244 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:251 +#: dnsmasq.c:249 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:256 +#: dnsmasq.c:254 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:267 +#: dnsmasq.c:265 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:269 msgid "port_limit must not be larger than available port range" msgstr "" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:276 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:283 +#: dnsmasq.c:281 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:303 +#: dnsmasq.c:301 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:377 +#: dnsmasq.c:378 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:380 +#: dnsmasq.c:381 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:389 +#: dnsmasq.c:397 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:396 +#: dnsmasq.c:404 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:440 +#: dnsmasq.c:453 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 +#: dnsmasq.c:461 dnsmasq.c:1267 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:451 +#: dnsmasq.c:464 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 +#: dnsmasq.c:472 dnsmasq.c:1288 #, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:462 +#: dnsmasq.c:475 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:492 +#: dnsmasq.c:505 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:568 +#: dnsmasq.c:583 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:615 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:867 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:872 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:859 +#: dnsmasq.c:874 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:862 +#: dnsmasq.c:877 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:865 +#: dnsmasq.c:880 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:868 +#: dnsmasq.c:882 +msgid "DNS service limited to localhost" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:885 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:901 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:903 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:887 +#: dnsmasq.c:911 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:913 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:909 +#: dnsmasq.c:933 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:935 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:915 +#: dnsmasq.c:939 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:942 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:921 +#: dnsmasq.c:946 +#, c-format +msgid "configured with negative trust anchor for %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:946 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:927 +#: dnsmasq.c:952 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:932 +#: dnsmasq.c:957 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:945 +#: dnsmasq.c:970 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:950 +#: dnsmasq.c:975 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:953 +#: dnsmasq.c:981 +msgid "no upstream servers configured - please set them from DBus" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:984 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:957 +#: dnsmasq.c:989 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:978 +#: dnsmasq.c:1010 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:983 +#: dnsmasq.c:1015 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1034 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1003 +#: dnsmasq.c:1035 msgid "single port mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1006 +#: dnsmasq.c:1038 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1010 +#: dnsmasq.c:1042 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1036 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1095 +#: dnsmasq.c:1130 #, c-format msgid "error binding DHCP socket to device %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1229 +#: dnsmasq.c:1264 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1250 +#: dnsmasq.c:1285 msgid "connected to system UBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1416 -#, c-format -msgid "cannot fork into background: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1420 -#, c-format -msgid "failed to create helper: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1424 -#, c-format -msgid "setting capabilities failed: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1428 -#, c-format -msgid "failed to change user-id to %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1432 -#, c-format -msgid "failed to change group-id to %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1436 -#, c-format -msgid "failed to open pidfile %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1440 -#, c-format -msgid "cannot open log %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1444 -#, c-format -msgid "failed to load Lua script: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1448 -#, c-format -msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" -msgstr "" - #: dnsmasq.c:1452 #, c-format +msgid "cannot fork into background: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1456 +#, c-format +msgid "failed to create helper: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1460 +#, c-format +msgid "setting capabilities failed: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1464 +#, c-format +msgid "failed to change user-id to %s: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1468 +#, c-format +msgid "failed to change group-id to %s: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1472 +#, c-format +msgid "failed to open pidfile %s: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1476 +#, c-format +msgid "cannot open log %s: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1480 +#, c-format +msgid "failed to load Lua script: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1484 +#, c-format +msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1488 +#, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1536 +#: dnsmasq.c:1576 +#, c-format +msgid "TCP helper process %u died unexpectedly" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1592 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1540 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1544 +#: dnsmasq.c:1600 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1584 +#: dnsmasq.c:1640 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1676 dnssec.c:85 dnssec.c:129 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1631 +#: dnsmasq.c:1688 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1659 +#: dnsmasq.c:1716 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1690 +#: dnsmasq.c:1747 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1706 +#: dnsmasq.c:1763 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" -#: dhcp.c:51 +#: dhcp.c:49 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:66 +#: dhcp.c:64 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:87 +#: dhcp.c:85 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:99 +#: dhcp.c:97 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:125 +#: dhcp.c:123 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "" -#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 +#: dhcp.c:284 dhcp6.c:212 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "" -#: dhcp.c:295 +#: dhcp.c:325 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "" -#: dhcp.c:429 +#: dhcp.c:466 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:490 +#: dhcp.c:527 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:547 +#: dhcp.c:584 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "" -#: dhcp.c:930 +#: dhcp.c:680 dhcp6.c:467 +#, c-format +msgid "DHCP relay address %s appears on more than one interface" +msgstr "" + +#: dhcp.c:978 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "" -#: dhcp.c:973 +#: dhcp.c:1021 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1034 +#: dhcp.c:1082 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "" -#: dhcp.c:1136 -#, c-format -msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1160 -#, c-format -msgid "broadcast via %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 -#, c-format -msgid "DHCP relay at %s -> %s" -msgstr "" - -#: lease.c:64 +#: lease.c:90 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." msgstr "" -#: lease.c:101 +#: lease.c:124 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" msgstr "" -#: lease.c:108 +#: lease.c:131 msgid "too many stored leases" msgstr "" -#: lease.c:176 +#: lease.c:183 +msgid "lease-change script name is too long" +msgstr "" + +#: lease.c:203 #, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" msgstr "" -#: lease.c:185 +#: lease.c:212 msgid "failed to parse lease database cleanly" msgstr "" -#: lease.c:188 +#: lease.c:215 #, c-format msgid "failed to read lease file %s: %s" msgstr "" -#: lease.c:204 +#: lease.c:231 #, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" msgstr "" -#: lease.c:210 +#: lease.c:237 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "" -#: lease.c:381 +#: lease.c:440 #, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "" -#: lease.c:955 +#: lease.c:1060 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:378 +#: rfc2131.c:395 msgid "with subnet selector" msgstr "" -#: rfc2131.c:383 +#: rfc2131.c:400 msgid "via" msgstr "" -#: rfc2131.c:389 +#: rfc2131.c:406 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:403 +#: rfc2131.c:420 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 +#: rfc2131.c:426 rfc3315.c:325 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:521 +#: rfc2131.c:539 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:523 +#: rfc2131.c:541 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:557 +#: rfc2131.c:575 msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 -#: rfc3315.c:1122 +#: rfc2131.c:616 rfc2131.c:1292 rfc2131.c:1755 rfc3315.c:661 rfc3315.c:836 +#: rfc3315.c:1147 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 +#: rfc2131.c:631 rfc2131.c:1545 rfc3315.c:888 msgid "address in use" msgstr "" -#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 +#: rfc2131.c:645 rfc2131.c:1346 msgid "no address available" msgstr "" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 +#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:1507 msgid "wrong network" msgstr "" -#: rfc2131.c:649 +#: rfc2131.c:667 msgid "no address configured" msgstr "" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 +#: rfc2131.c:673 rfc2131.c:1558 msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 +#: rfc2131.c:774 rfc3315.c:528 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:885 +#: rfc2131.c:904 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 +#: rfc2131.c:1088 +#, c-format +msgid "leasequery from %s not permitted" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:1259 rfc3315.c:1248 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1075 +#: rfc2131.c:1280 msgid "unknown lease" msgstr "" -#: rfc2131.c:1110 +#: rfc2131.c:1315 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1120 +#: rfc2131.c:1325 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1123 +#: rfc2131.c:1328 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:1344 rfc2131.c:1551 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1238 +#: rfc2131.c:1443 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1257 +#: rfc2131.c:1462 msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 +#: rfc2131.c:1480 rfc3315.c:998 msgid "lease not found" msgstr "" -#: rfc2131.c:1310 +#: rfc2131.c:1515 msgid "address not available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1321 +#: rfc2131.c:1526 msgid "static lease available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:1530 msgid "address reserved" msgstr "" -#: rfc2131.c:1334 +#: rfc2131.c:1539 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1870 +#: rfc2131.c:2093 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1879 +#: rfc2131.c:2102 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:2112 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1893 +#: rfc2131.c:2116 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1956 +#: rfc2131.c:2179 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2267 +#: rfc2131.c:2490 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 +#: rfc2131.c:2654 rfc3315.c:1544 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2747 +#: rfc2131.c:3014 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2810 +#: rfc2131.c:3053 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" +#: rfc2131.c:3118 +#, c-format +msgid "Cannot send to server via interface %s: %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3189 +#, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s: %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3213 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3216 rfc3315.c:2249 +#, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" +msgstr "" + #: netlink.c:86 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" @@ -2200,40 +2327,40 @@ msgstr "" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "" -#: dbus.c:491 +#: dbus.c:498 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:496 +#: dbus.c:500 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:857 +#: dbus.c:911 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "" -#: dbus.c:907 +#: dbus.c:961 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "" -#: bpf.c:261 +#: bpf.c:259 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "" -#: bpf.c:289 +#: bpf.c:287 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "" -#: bpf.c:374 +#: bpf.c:372 #, c-format msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" msgstr "" -#: bpf.c:395 +#: bpf.c:393 msgid "Unknown protocol version from route socket" msgstr "" @@ -2245,32 +2372,47 @@ msgstr "" msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:369 +#: tftp.c:367 +#, c-format +msgid "unsupported write request from %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:371 +#, c-format +msgid "empty filename in request from %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:373 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:520 +#: tftp.c:555 #, c-format msgid "file %s not found for %s" msgstr "" -#: tftp.c:609 +#: tftp.c:654 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:730 +#, c-format +msgid "timeout sending %s to %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:732 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:734 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:712 +#: tftp.c:816 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2309,161 +2451,176 @@ msgstr "" msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:173 +#: dhcp6.c:152 +#, c-format +msgid "Working around kernel bug: faulty source address scope for VRF slave %s" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:174 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:182 +#: rfc3315.c:183 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:317 +#: rfc3315.c:322 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "" -#: rfc3315.c:400 +#: rfc3315.c:426 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "" -#: rfc3315.c:448 +#: rfc3315.c:474 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 +#: rfc3315.c:487 +#, c-format +msgid "%u cannot determine client MAC address" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:783 rfc3315.c:880 msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 +#: rfc3315.c:795 rfc3315.c:924 rfc3315.c:1298 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:809 rfc3315.c:818 rfc3315.c:932 rfc3315.c:934 rfc3315.c:1070 msgid "no addresses available" msgstr "" -#: rfc3315.c:891 +#: rfc3315.c:911 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 +#: rfc3315.c:1002 rfc3315.c:1206 rfc3315.c:1287 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1017 +#: rfc3315.c:1039 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1024 +#: rfc3315.c:1046 msgid "address invalid" msgstr "" -#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 +#: rfc3315.c:1103 rfc3315.c:1119 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1099 +#: rfc3315.c:1119 msgid "all addresses still on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:1190 +#: rfc3315.c:1215 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2200 +#: rfc3315.c:2230 #, c-format msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:2216 +#: rfc3315.c:2246 #, c-format msgid "multicast via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:187 +#: dhcp-common.c:209 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:264 +#: dhcp-common.c:286 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:506 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:518 +#: dhcp-common.c:540 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "" -#: dhcp-common.c:738 +#: dhcp-common.c:764 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:749 +#: dhcp-common.c:775 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:972 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:949 +#: dhcp-common.c:975 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:991 +#: dhcp-common.c:1017 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:993 +#: dhcp-common.c:1019 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:995 +#: dhcp-common.c:1021 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:996 +#: dhcp-common.c:1022 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1009 +#: dhcp-common.c:1035 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1012 +#: dhcp-common.c:1038 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1043 +#: dhcp-common.c:1069 #, c-format msgid "DHCP relay from %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1045 +#: dhcp-common.c:1071 +#, c-format +msgid "DHCP split-relay from %s to %s via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:1073 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1048 +#: dhcp-common.c:1076 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2473,7 +2630,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "" -#: auth.c:462 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2581,15 +2738,38 @@ msgstr "" msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." msgstr "" -#: dnssec.c:206 +#: dnssec.c:131 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1018 +#: dnssec.c:431 +msgid "per-query crypto work" +msgstr "" + +#: dnssec.c:697 +msgid "per-RRSet signature fails" +msgstr "" + +#: dnssec.c:1027 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming that's OK for a RFC-1918 address." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1034 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1041 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" +#: dnssec.c:1152 +#, c-format +msgid "Negative DS reply without NS record received for %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + #: blockdata.c:55 #, c-format msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" @@ -2654,31 +2834,31 @@ msgstr "" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" -#: inotify.c:131 inotify.c:200 +#: inotify.c:131 inotify.c:215 #, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "" -#: inotify.c:178 inotify.c:185 +#: inotify.c:193 inotify.c:200 #, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "" -#: inotify.c:186 +#: inotify.c:201 msgid "not a directory" msgstr "" -#: inotify.c:299 +#: inotify.c:313 #, c-format msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: inotify.c:301 +#: inotify.c:315 inotify.c:346 #, c-format msgid "inotify: %s new or modified" msgstr "" -#: inotify.c:309 +#: inotify.c:318 #, c-format msgid "inotify: flushed %u names read from %s" msgstr "" @@ -2688,21 +2868,26 @@ msgstr "" msgid "cannot create %s: %s" msgstr "" -#: dump.c:74 +#: dump.c:76 +#, c-format +msgid "cannot open pipe %s: %s" +msgstr "" + +#: dump.c:82 #, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "" -#: dump.c:287 +#: dump.c:295 msgid "failed to write packet dump" msgstr "" -#: dump.c:289 +#: dump.c:297 #, c-format msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: dump.c:291 +#: dump.c:299 #, c-format msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2729,15 +2914,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#: ubus.c:179 ubus.c:331 #, c-format msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "" -#: hash-questions.c:40 -msgid "Failed to create SHA-256 hash object" -msgstr "" - #: nftset.c:35 msgid "failed to create nftset context" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c17c595..11d64b6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,895 +14,967 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: cache.c:652 +#: cache.c:696 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1179 +#: cache.c:1370 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "Impossible de charger les noms partir de %s : %s" -#: cache.c:1201 dhcp.c:943 +#: cache.c:1392 dhcp.c:991 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "mauvaise adresse dans %s ligne %d" -#: cache.c:1254 dhcp.c:959 +#: cache.c:1445 dhcp.c:1007 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d" -#: cache.c:1265 +#: cache.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "read %s - %d names" msgstr "lecture %s - %d adresses" -#: cache.c:1381 +#: cache.c:1578 msgid "cleared cache" msgstr "cache vid" -#: cache.c:1445 +#: cache.c:1642 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "Aucune adresse IPv4 trouve pour %s" -#: cache.c:1491 +#: cache.c:1688 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s est un CNAME, il ne sera pas donn au bail DHCP de %s" -#: cache.c:1515 +#: cache.c:1712 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "ne donne pas de nom %s au bail DHCP de %s parce-que le nom existe dans %s avec l'adresse %s" -#: cache.c:1760 +#: cache.c:2067 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "horodatage %lu" -#: cache.c:1761 +#: cache.c:2068 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "taille de cache %d, %d/%d insertions dans le cache entres non-expires rutilises" -#: cache.c:1763 +#: cache.c:2070 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "requtes transmises %u, requtes rsolues localement %u" -#: cache.c:1766 +#: cache.c:2073 #, c-format msgid "queries answered from stale cache %u" msgstr "" -#: cache.c:1768 +#: cache.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "Configure la dure de vie (Time To Live) pour les rponses faisant autorit" -#: cache.c:1796 +#: cache.c:2078 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query subqueries HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2079 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query crypto work HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2080 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-RRSet signature fails HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2084 +#, c-format +msgid "child processes for TCP requests: in use %zu, highest since last SIGUSR1 %zu, max allowed %zu." +msgstr "" + +#: cache.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "serveur %s#%d: requtes envoyes %u, requtes ressayes ou choues %u" -#: util.c:51 +#: util.c:55 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "impossible d'initialiser le gnrateur de nombre alatoire : %s" -#: util.c:246 +#: util.c:263 msgid "failed to allocate memory" msgstr "impossible d'allouer la mmoire" -#: util.c:305 option.c:696 +#: util.c:320 option.c:732 msgid "could not get memory" msgstr "impossible d'allouer de la mmoire" -#: util.c:326 +#: util.c:341 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "Ne peut pas crer le tube %s : %s" -#: util.c:334 +#: util.c:349 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "impossible d'allouer %d octets" -#: util.c:344 +#: util.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "failed to reallocate %d bytes" msgstr "impossible d'allouer %d octets" -#: util.c:465 +#: util.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read monotonic clock: %s" msgstr "ne peux lier une socket netlink : %s" -#: util.c:579 +#: util.c:594 #, c-format msgid "infinite" msgstr "illimit(e)" -#: util.c:867 +#: util.c:942 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "impossible de trouver la version de noyau : %s" -#: option.c:393 +#: option.c:417 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Spcifie la ou les adresse(s) locales o le dmon doit se mettre l'coute." -#: option.c:394 +#: option.c:418 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Retourne les adresses IP pour toutes les machines prsentes dans les domaines spcifis" -#: option.c:395 +#: option.c:419 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Traduction inverse truque pour la plage d'adresse prive RFC1918" -#: option.c:396 +#: option.c:420 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Traite l'adresse IP comme un domaine inexistant NXDOMAIN (contourne le systeme de redirection de Verisign)" -#: option.c:397 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le nombre d'entres que contiendra le cache (par dfaut : %s)." -#: option.c:398 +#: option.c:422 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le nom du fichier de configuration (par dfaut : %s)" -#: option.c:399 +#: option.c:423 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "Ne passe pas en tche de fond : dmarre en mode debug" -#: option.c:400 +#: option.c:424 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Ne retransmet pas les requtes qui n'ont pas de domaine." -#: option.c:401 +#: option.c:425 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales." -#: option.c:402 +#: option.c:426 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Etend les noms uniques des machines dans /etc/hosts avec le suffixe du domaine." -#: option.c:403 +#: option.c:427 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Ne retransmet pas les fausses requtes DNS en provenance des machines Windows." -#: option.c:404 +#: option.c:428 msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:429 msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:406 +#: option.c:430 +msgid "Don't include resource records of the given type in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:431 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Autorise DHCP dans la plage d'adresses donne sur la dure de validit du bail." -#: option.c:407 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "On change pour ce groupe aprs le dmarrage (par dfaut : %s)." -#: option.c:408 +#: option.c:433 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine spcifie." -#: option.c:409 +#: option.c:434 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Lecture des spcifications d'htes DHCP partir du fichier" -#: option.c:410 +#: option.c:435 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Lecture des options DHCP partir du fichier" -#: option.c:411 +#: option.c:436 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "Lecture des spcifications d'htes DHCP partir du fichier" -#: option.c:412 +#: option.c:437 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "Lecture des options DHCP partir du fichier" -#: option.c:413 +#: option.c:438 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Expression d'valuation conditionnelle d'tiquette" -#: option.c:414 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "Ne charge PAS le fichier %s." -#: option.c:415 +#: option.c:440 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Spcifie un nom de fichier hosts lire en complment de %s" -#: option.c:416 +#: option.c:441 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "Lecture des spcifications d'htes DHCP partir du fichier" -#: option.c:417 +#: option.c:442 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Spcifie la ou les interface(s) o le dmon doit se mettre l'coute." -#: option.c:418 +#: option.c:443 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Spcifie la ou les interface(s) que le dmon ne doit PAS traiter." # -#: option.c:419 +#: option.c:444 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Associe les classes d'utilisateurs ('user class') DHCP aux options." -#: option.c:420 +#: option.c:445 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Associe les identifiants de circuits RFC3046 ('circuit-id') aux options" -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Associe les identifiants distants RFC3046 ('remote-id') aux options" -#: option.c:422 +#: option.c:447 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Associe les identifiants de souscripteurs RFC3993 ('subscriber-id') aux options" -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" # -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Ne pas autoriser DHCP pour les machines numeres dans les options." # -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Forcer les rponses par 'broadcast' pour les machines numeres dans les options." -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "Ne passe pas en tche de fond, ne pas s'excuter en mode debug." -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "On considre que l'on est le seul serveur DHCP sur le rseau local." -#: option.c:428 +#: option.c:453 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spcifie o il faut sauvegarder les baux DHCP (par dfaut : %s)." -#: option.c:429 +#: option.c:454 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales." -#: option.c:430 +#: option.c:455 msgid "Specify an MX record." msgstr "Spcifie un champ MX." -#: option.c:431 +#: option.c:456 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Spcifie les options BOOTP pour le serveur DHCP." -#: option.c:432 +#: option.c:457 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Ne pas scruter le fichier %s, ne recharger les modifications que sur rception du signal SIGHUP." -#: option.c:433 +#: option.c:458 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Ne place pas en cache le rsultat des requtes qui ont choues." -#: option.c:434 +#: option.c:459 msgid "Use expired cache data for faster reply." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Utilise les serveurs de noms dans l'ordre donn dans %s." # -#: option.c:436 +#: option.c:461 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Options supplmentaires associer aux clients DHCP." -#: option.c:437 +#: option.c:462 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Option DHCP envoye mme si le client de la demande pas." -#: option.c:438 +# +#: option.c:463 +#, fuzzy +msgid "DHCP option sent only to PXE clients." +msgstr "Invite envoyer aux clients PXE." + +#: option.c:464 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Spcifie le port o il faut couter les requtes DNS (par dfaut : 53)." -#: option.c:439 +#: option.c:465 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Taille maximale des paquets UDP supports pour EDNS.0 (par dfaut : %s)." # -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Log DNS queries." msgstr "Enregistre les requtes DNS dans un journal d'activit." # -#: option.c:441 +#: option.c:467 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Force le port d'origine pour les requtes vers les serveurs amonts." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Ne pas lire le fichier resolv.conf." -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le chemin pour le fichier resolv.conf (par dfaut : %s)." -#: option.c:445 +#: option.c:471 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Spcifie un chemin pour le fichier PID (par dfaut : %s)." -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Spcifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels." -#: option.c:447 +#: option.c:473 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Spcifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels." -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Ne jamais retransmettre les requtes pour les domaines spcifis." -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Spcifie le domaine qui doit etre assign aux baux DHCP." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Spcifie la cible par dfaut dans un champ MX." -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Spcifie le TTL en secondes pour les rponses qui utilisent /etc/hosts." # -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Spcifie le TTL en secondes pour les rponses qui utilisent /etc/hosts." -#: option.c:453 +#: option.c:479 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Spcifie, en secondes, la valeur maximum de TTL renvoyer aux clients." # -#: option.c:454 +#: option.c:480 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Spcifie le TTL en secondes pour les rponses qui utilisent /etc/hosts." # -#: option.c:455 +#: option.c:481 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Spcifie le TTL en secondes pour les rponses qui utilisent /etc/hosts." -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:483 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Change pour cet utilisateur aprs le dmarrage (par dfaut : %s)." # -#: option.c:458 +#: option.c:484 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Associe les classes de fournisseurs ('vendor class') DHCP aux options." -#: option.c:459 +#: option.c:485 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Affiche la version de Dnsmasq et les informations lies au copyright." -#: option.c:460 +#: option.c:486 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traduit les adresses IPV4 des serveurs amonts." -#: option.c:461 +#: option.c:487 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Spcifie un champ SRV." -#: option.c:462 +#: option.c:488 #, fuzzy msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Afficher ce message. Utiliser --help dhcp pour obtenir la liste des options DHCP connues." -#: option.c:463 +#: option.c:489 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Spcifie un chemin pour le fichier PID (par dfaut : %s)." -#: option.c:464 +#: option.c:490 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le nombre maximum de baux DHCP (par dfaut : %s)." -#: option.c:465 +#: option.c:491 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Repond aux requtes DNS en se basant sur l'interface ou a t envoye la requte." -#: option.c:466 +#: option.c:492 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Spcifie un champ DNS TXT" # -#: option.c:467 +#: option.c:493 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Spcifie un champ DNS PTR" -#: option.c:468 +#: option.c:494 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Donne le nom DNS pour l'adresse IPv4 de l'interface." -#: option.c:469 +#: option.c:495 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Association uniquement aux interfaces rseau actuellement actives." -#: option.c:470 +#: option.c:496 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Lecture des informations de DHCP statique partir de %s." -#: option.c:471 +#: option.c:497 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Autorise l'interface DBus pour la configuration des serveurs amonts, etc." -#: option.c:472 +#: option.c:498 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:499 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Ne pas assurer de fonction DHCP sur cette interface, mais seulement la fonction DNS." -#: option.c:474 +#: option.c:500 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv6 on this interface." +msgstr "Ne pas assurer de fonction DHCP sur cette interface, mais seulement la fonction DNS." + +#: option.c:501 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv4 on this interface." +msgstr "Ne pas assurer de fonction DHCP sur cette interface, mais seulement la fonction DNS." + +#: option.c:502 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Autorise l'allocation dynamique d'adresse pour bootp." # -#: option.c:475 +#: option.c:503 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Associe l'adresse MAC (avec les jokers) aux options." -#: option.c:476 +#: option.c:504 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Traiter les requtes DHCP sur les alias comme arrivant de l'interface." -#: option.c:477 +#: option.c:505 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:506 +msgid "Enable RFC 4388 leasequery functions for DHCPv4" +msgstr "" + +#: option.c:507 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Supprime la vrification d'adresse sur le serveur au moyen de paquets ICMP echo" -#: option.c:479 +#: option.c:508 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Script shell excuter lors de la cration ou destruction de bail DHCP." -#: option.c:480 +#: option.c:509 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Script Lua excuter lors de la cration ou destruction de bail DHCP." -#: option.c:481 +#: option.c:510 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Lancer le script 'lease-change' avec cet utilisateur." -#: option.c:482 +#: option.c:511 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:512 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Lecture de la configuration dans tous les fichiers de ce rpertoire." -#: option.c:484 +#: option.c:513 msgid "Execute file and read configuration from stdin." msgstr "" # -#: option.c:485 +#: option.c:514 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Enregistrer les journaux d'activit dans cette facilit syslog. (dfaut : DAEMON)" -#: option.c:486 +#: option.c:515 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Ne pas utiliser de fichier de baux." -#: option.c:487 +#: option.c:516 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Spcifie le nombre maximum de requtes DHCP concurrentes (par dfaut : %s)." -#: option.c:488 +#: option.c:517 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Vider le cache DNS lors du rechargement de %s." -#: option.c:489 +#: option.c:518 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Ignorer les noms d'htes fournis par les clients DHCP" -#: option.c:490 +#: option.c:519 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Ne pas rutiliser les champs nom de fichier et serveur dans les options DHCP supplmentaires." -#: option.c:491 +#: option.c:520 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Activer le server TFTP intgr (fonctionnant en lecture seulement)" -#: option.c:492 +#: option.c:521 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "N'exporter par TFTP que les fichiers de l'arborescence de fichier spcifie" -#: option.c:493 +#: option.c:522 #, fuzzy msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "Ajouter les adresses IP clientes la racine tftp ('tftp-root')." -#: option.c:494 +#: option.c:523 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Accs aux seuls fichiers appartenants l'utilisateur sous lequel tourne dnsmasq" -#: option.c:495 +#: option.c:524 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le nombre maximum de transfert TFTP concurrents (dfaut : %s)." -#: option.c:497 +#: option.c:526 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Spcifie le nombre maximum de transfert TFTP concurrents (dfaut : %s)." -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Dsactivation de l'extension TFTP taille de bloc " -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Convertis les noms de fichiers TFTP en minuscule" -#: option.c:500 +#: option.c:529 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Gamme de ports dans laquelle seront choisis les ports temporaires utiliss dans les transferts TFTP." -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Traces supplmentaires pour le DHCP." -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Active l'criture de traces en mode asynchrone. Peut prendre en option la valeur de la longueur de la queue." -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Stopper la rassociation DNS ('DNS rebinding'). Filtre les gammes d'adresses IP prives lors de la rsolution." -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Autorise la rassociation de 127.0.0/8, pour les serveurs RBL (Realtime Blackhole List)" -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Dsactive la protection contre les rassociation DNS pour ce domaine" -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Toujours effectuer les requtes DNS tous les serveurs." # -#: option.c:508 +#: option.c:537 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Spcifie le label si le client inclus l'option dans la requte." # -#: option.c:509 +#: option.c:538 #, fuzzy msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Spcifie le label si le client inclus l'option dans la requte." -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Utiliser des ports alternatifs pour le DHCP." # -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Spcifie un champ DNS NAPTR." -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Dfinie le plus petit port utilis pour la transmission d'une requte DNS." -#: option.c:513 +#: option.c:542 #, fuzzy msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Dfinie le plus petit port utilis pour la transmission d'une requte DNS." -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Utilise seulement les noms de domaine pleinement qualifis pour les clients DHCP." -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Gnre les noms d'htes partir de l'adresse MAC pour les clients sans nom." -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Utilise ces relais DHCP en temps que proxy complets." -#: option.c:517 +#: option.c:546 option.c:547 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Requtes de relais DHCP un serveur distant" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Spcifie un alias pour un nom DNS local." # -#: option.c:519 +#: option.c:549 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Invite envoyer aux clients PXE." -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Service de dmarrage pour menu PXE." -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Check configuration syntax." msgstr "vrification de la syntaxe de la configuration." -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requteur aux requtes DNS transmises" -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Strip MAC information from queries." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:554 #, fuzzy msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requteur aux requtes DNS transmises" -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Strip ECS information from queries." msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:556 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requteur aux requtes DNS transmises" -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Copie dans la rponse DNS le rsultat de la validation DNSSEC effectue par les serveurs DNS amonts." -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Essaie d'allouer des adresses IP squentielles aux clients DHCP." -#: option.c:529 +#: option.c:559 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Ignorer les noms d'htes fournis par les clients DHCP" -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Copie les marques de suivi de connexion pour les requtes amont." -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Autoriser les clients DHCP faire leurs propres mises jour DDNS (Dynamic DNS)" -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Envoyer des annonces de routeurs pour toutes les interfaces faisant du DHCPv6" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "Spcifie pour le serveur DHCPv6 un identifiant unique DHCP (DUID) bas sur un numro unique de vendeur (DUID_EN)" -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Spcifie les enregistrements (A/AAAA et PTR) d'un hte." -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Dfinie une resource DNS d'un type spcifique" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Se lie aux interfaces prexistantes - vrifie l'apparition de nouvelles interfaces" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exporte les noms locaux dans le DNS global" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domaine exporter dans le DNS global" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Configure la dure de vie (Time To Live) pour les rponses faisant autorit" -#: option.c:542 +#: option.c:572 #, fuzzy msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Configure les informations pour une zone de nom faisant autorit" -#: option.c:543 +#: option.c:573 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Serveurs de noms secondaires faisant autorit pour les domaines dlgus" -#: option.c:544 +#: option.c:574 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Pairs autoriss faire des transferts de zone" -#: option.c:545 +#: option.c:575 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Spcifie les ipsets auxquels les domaines correspondants doivent-tre ajouts" -#: option.c:546 +#: option.c:576 #, fuzzy msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" msgstr "Spcifie les ipsets auxquels les domaines correspondants doivent-tre ajouts" -#: option.c:547 +#: option.c:577 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:548 +#: option.c:578 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:549 +#: option.c:579 #, fuzzy msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Spcifie un domaine et une plage d'adresses pour les noms auto-gnrs" -#: option.c:550 +#: option.c:580 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:551 +#: option.c:581 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:552 +#: option.c:582 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:553 +#: option.c:583 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:554 +#: option.c:584 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:555 +#: option.c:585 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:556 +#: option.c:586 +msgid "Set resource limits for DNSSEC validation" +msgstr "" + +#: option.c:587 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:557 +#: option.c:588 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:558 +#: option.c:589 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:559 +#: option.c:590 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:560 +#: option.c:591 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:561 +#: option.c:592 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:562 +#: option.c:593 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:563 +#: option.c:594 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:564 +#: option.c:595 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:565 +#: option.c:596 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:566 +#: option.c:597 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:567 -msgid "Path to debug packet dump file" +#: option.c:598 +#, fuzzy +msgid "Path to debug packet dump file." +msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s" + +#: option.c:599 +msgid "Mask which packets to dump." msgstr "" -#: option.c:568 -msgid "Mask which packets to dump" -msgstr "" - -#: option.c:569 +#: option.c:600 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:570 +#: option.c:601 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:571 +#: option.c:602 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "" -#: option.c:572 +#: option.c:603 msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." msgstr "" -#: option.c:802 +#: option.c:604 +msgid "Suppress DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:605 +msgid "Enable DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:606 +#, fuzzy +msgid "Do not add CHAOS TXT records." +msgstr "champ TXT invalide" + +#: option.c:607 +#, fuzzy +msgid "Cache this DNS resource record type." +msgstr "Dfinie une resource DNS d'un type spcifique" + +#: option.c:608 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of concurrent tcp connections." +msgstr "Spcifie le nombre maximum de transfert TFTP concurrents (dfaut : %s)." + +#: option.c:838 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -911,445 +983,461 @@ msgstr "" "Usage : dnsmasq [options]\n" "\n" -#: option.c:804 +#: option.c:840 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Utilisez les options courtes uniquement sur la ligne de commande.\n" -#: option.c:806 +#: option.c:842 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Les options valides sont :\n" # -#: option.c:853 option.c:1055 +#: option.c:889 option.c:1091 msgid "bad address" msgstr "mauvaise adresse" -#: option.c:882 option.c:886 +#: option.c:918 option.c:922 msgid "bad port" msgstr "numro de port incorrect" -#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 +#: option.c:935 option.c:1038 option.c:1084 msgid "interface binding not supported" msgstr "association d'interface non supporte" -#: option.c:955 +#: option.c:991 msgid "Cannot resolve server name" msgstr "" -#: option.c:991 +#: option.c:1027 msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" msgstr "" -#: option.c:997 option.c:1043 +#: option.c:1033 option.c:1079 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" # -#: option.c:1011 option.c:4785 +#: option.c:1047 option.c:4955 msgid "bad interface name" msgstr "nom d'interface invalide" -#: option.c:1037 +#: option.c:1073 msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" msgstr "" -#: option.c:1124 +#: option.c:1160 #, fuzzy msgid "bad IPv4 prefix length" msgstr "mauvais prfixe" -#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +#: option.c:1191 option.c:1204 option.c:1279 option.c:1292 option.c:5585 msgid "error" msgstr "erreur" -#: option.c:1207 +#: option.c:1246 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix length" msgstr "mauvais prfixe" -#: option.c:1467 +#: option.c:1525 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1474 +#: option.c:1532 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1500 +#: option.c:1558 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "encapsulation d'option non supporte pour IPv6" -#: option.c:1514 +#: option.c:1572 msgid "bad dhcp-option" msgstr "mauvaise valeur de 'dhcp-option'" # -#: option.c:1592 +#: option.c:1650 msgid "bad IP address" msgstr "mauvaise adresse IP" # -#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 +#: option.c:1653 option.c:1792 option.c:4076 msgid "bad IPv6 address" msgstr "mauvaise adresse IPv6" # -#: option.c:1688 +#: option.c:1746 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "mauvaise adresse IPv6" -#: option.c:1761 option.c:1856 +#: option.c:1819 option.c:1914 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "mauvais domaine dans dhcp-option" -#: option.c:1900 +#: option.c:1958 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-option trop long" -#: option.c:1907 +#: option.c:1961 +msgid "No vendor-encap options allowed in dhcp-option-pxe" +msgstr "" + +#: option.c:1968 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "valeur illgale pour 'dhcp-match'" -#: option.c:1966 +#: option.c:2027 msgid "illegal repeated flag" msgstr "Une option ne pouvant tre spcifi qu'une seule fois t donne plusieurs fois" -#: option.c:1974 +#: option.c:2035 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "Mot-clef ne pouvant tre rpt" -#: option.c:2056 option.c:5533 +#: option.c:2117 option.c:5758 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire le rpertoire %s : %s" -#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 +#: option.c:2163 tftp.c:609 dump.c:80 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" -#: option.c:2219 +#: option.c:2280 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "Sous android, impossible de positionner la cible (facility) pour les traces (logs)." -#: option.c:2228 +#: option.c:2289 msgid "bad log facility" msgstr "Mauvaise cible (facility) pour les traces." -#: option.c:2281 +#: option.c:2342 msgid "bad MX preference" msgstr "prference MX incorrecte" -#: option.c:2289 +#: option.c:2350 msgid "bad MX name" msgstr "nom MX incorrect" -#: option.c:2304 +#: option.c:2365 msgid "bad MX target" msgstr "valeur MX cible incorrecte" -#: option.c:2324 +#: option.c:2385 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_SCRIPT pour permettre l'excution de scripts shell au changement de bail (lease-change)" -#: option.c:2328 +#: option.c:2389 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_LUASCRIPT pour permettre l'excution de scripts LUA au changement de bail (lease-change)" # -#: option.c:2447 +#: option.c:2508 #, fuzzy msgid "invalid auth-zone" msgstr "poids invalide" -#: option.c:2589 option.c:2621 +#: option.c:2647 option.c:2682 #, fuzzy msgid "bad prefix length" msgstr "mauvais prfixe" -#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 +#: option.c:2662 option.c:2703 option.c:2757 msgid "bad prefix" msgstr "mauvais prfixe" -#: option.c:2716 +#: option.c:2777 #, fuzzy msgid "prefix length too small" msgstr "la taille de prfixe doit tre au minimum 64" -#: option.c:3010 +#: option.c:3098 #, fuzzy msgid "Bad address in --address" msgstr "adresse dj utilise" -#: option.c:3110 +#: option.c:3198 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_IPSET pour permettre l'utilisation de directives de groupes d'IP (IPset)" -#: option.c:3117 +#: option.c:3205 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_IPSET pour permettre l'utilisation de directives de groupes d'IP (IPset)" -#: option.c:3192 option.c:3210 +#: option.c:3280 option.c:3298 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_IPSET pour permettre l'utilisation de directives de groupes d'IP (IPset)" # -#: option.c:3496 +#: option.c:3585 +#, fuzzy +msgid "bad RR type" +msgstr "mauvais enregistrement RR" + +# +#: option.c:3644 msgid "bad port range" msgstr "gamme de ports incorrecte" -#: option.c:3522 +#: option.c:3670 msgid "bad bridge-interface" msgstr "interface-pont incorrecte" -#: option.c:3566 +#: option.c:3714 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3620 +#: option.c:3768 msgid "only one tag allowed" msgstr "une seule tiquette est autorise" -#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 +#: option.c:3789 option.c:3805 option.c:3931 option.c:3939 option.c:3982 msgid "bad dhcp-range" msgstr "plage d'adresses DHCP (dhcp-range) incorrecte" -#: option.c:3675 +#: option.c:3823 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "plage d'adresses DHCP incohrente" -#: option.c:3741 +#: option.c:3889 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "la taille du prfixe doit tre exactement 64 pour les sous-rseaux d'annonces de routeurs (RA)" -#: option.c:3743 +#: option.c:3891 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "la taille du prfixe doit tre exactement 64 pour le constructeur de sous-rseaux" -#: option.c:3746 +#: option.c:3894 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "la taille de prfixe doit tre au minimum 64" -#: option.c:3749 +#: option.c:3897 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "plage d'adresses DHCPv6 incohrente" -#: option.c:3768 +#: option.c:3916 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "le prfixe doit avoir une taille de 0 lorsque l'argument \"constructor:\" est utilis" -#: option.c:3893 option.c:3971 +#: option.c:4041 option.c:4119 msgid "bad hex constant" msgstr "mauvaise constante hexadecimale" -#: option.c:3946 +#: option.c:4092 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "mauvais prfixe" -#: option.c:3994 +#: option.c:4142 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "adresse IP dhcp-host duplique dans %s." # -#: option.c:4056 +#: option.c:4201 +#, fuzzy +msgid "DHCP host has multiple names" +msgstr "nom d'hte DHCP incorrect" + +# +#: option.c:4209 msgid "bad DHCP host name" msgstr "nom d'hte DHCP incorrect" -#: option.c:4142 +#: option.c:4295 msgid "bad tag-if" msgstr "mauvaise tiquette tag-if" -#: option.c:4490 option.c:5046 +#: option.c:4645 option.c:5216 msgid "invalid port number" msgstr "numro de port invalide" # -#: option.c:4546 +#: option.c:4701 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "adresse dhcp-proxy incorrecte" -#: option.c:4627 +#: option.c:4797 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "valeur incorrecte pour le relais DHCP (dhcp-relay)" -#: option.c:4671 +#: option.c:4841 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4681 +#: option.c:4851 msgid "bad DUID" msgstr "mauvais identifiant unique DHCP (DUID)" -#: option.c:4715 +#: option.c:4885 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "adresse non valide" # -#: option.c:4721 +#: option.c:4891 msgid "invalid alias range" msgstr "poids invalide" -#: option.c:4770 +#: option.c:4940 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "adresse non valide" -#: option.c:4785 +#: option.c:4955 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "Ne peut pas lire le rpertoire %s : %s" -#: option.c:4803 option.c:4819 +#: option.c:4973 option.c:4989 msgid "bad CNAME" msgstr "mauvais CNAME" -#: option.c:4827 +#: option.c:4997 msgid "duplicate CNAME" msgstr "ce CNAME existe dja" # -#: option.c:4854 +#: option.c:5024 msgid "bad PTR record" msgstr "mauvais champ PTR" # -#: option.c:4889 +#: option.c:5059 msgid "bad NAPTR record" msgstr "mauvais champ NAPTR" # -#: option.c:4925 +#: option.c:5095 msgid "bad RR record" msgstr "mauvais enregistrement RR" # -#: option.c:4958 +#: option.c:5128 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "mauvais enregistrement RR" -#: option.c:4987 +#: option.c:5157 msgid "bad TXT record" msgstr "champ TXT invalide" -#: option.c:5030 +#: option.c:5200 msgid "bad SRV record" msgstr "champ SRV invalide" -#: option.c:5037 +#: option.c:5207 msgid "bad SRV target" msgstr "cible SRV invalide" -#: option.c:5056 +#: option.c:5226 msgid "invalid priority" msgstr "priorit invalide" -#: option.c:5061 +#: option.c:5231 msgid "invalid weight" msgstr "poids invalide" # -#: option.c:5084 +#: option.c:5254 msgid "Bad host-record" msgstr "mauvais champ host-record" -#: option.c:5123 +#: option.c:5293 msgid "Bad name in host-record" msgstr "mauvais nom dans le champ host-record" -#: option.c:5165 +#: option.c:5371 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" # -#: option.c:5201 +#: option.c:5404 option.c:5414 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "gamme de ports incorrecte" -#: option.c:5217 +#: option.c:5431 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:5228 +#: option.c:5453 #, fuzzy msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "option non supporte (vrifier que Dnsmasq a t compil avec le support DHCP/TFTP/DBus)" -#: option.c:5290 +#: option.c:5515 msgid "missing \"" msgstr "il manque \"" -#: option.c:5347 +#: option.c:5572 msgid "bad option" msgstr "mauvaise option" -#: option.c:5349 +#: option.c:5574 msgid "extraneous parameter" msgstr "paramtre en trop" -#: option.c:5351 +#: option.c:5576 msgid "missing parameter" msgstr "paramtre manquant" -#: option.c:5353 +#: option.c:5578 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "mauvaise option" -#: option.c:5363 +#: option.c:5588 #, c-format msgid " in output from %s" msgstr "" -#: option.c:5365 +#: option.c:5590 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr " la ligne %d de %s" -#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 +#: option.c:5605 option.c:5916 option.c:5927 #, c-format msgid "read %s" msgstr "Lecture de %s" -#: option.c:5446 +#: option.c:5671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" -#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 +#: option.c:5679 option.c:5840 tftp.c:901 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" -#: option.c:5473 +#: option.c:5698 #, fuzzy, c-format msgid "error executing %s: %s" msgstr "impossible d'excuter %s : %s" -#: option.c:5476 +#: option.c:5701 #, c-format msgid "%s returns non-zero error code" msgstr "" -#: option.c:5775 +#: option.c:6009 msgid "junk found in command line" msgstr "la ligne de commande contient des lments indsirables ou incomprhensibles" -#: option.c:5815 +#: option.c:6049 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Version de Dnsmasq %s %s\n" -#: option.c:5816 +#: option.c:6050 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1358,926 +1446,980 @@ msgstr "" "Options la compilation %s\n" "\n" -#: option.c:5817 +#: option.c:6051 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Ce logiciel est fourni sans AUCUNE GARANTIE.\n" -#: option.c:5818 +#: option.c:6052 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, il vous est permis de le redistribuer\n" -#: option.c:5819 +#: option.c:6053 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "sous les termes de la licence GPL (GNU General Public License), version 2 ou 3.\n" -#: option.c:5836 +#: option.c:6070 msgid "try --help" msgstr "essayez avec --help" -#: option.c:5838 +#: option.c:6072 msgid "try -w" msgstr "essayez avec -w" -#: option.c:5840 +#: option.c:6074 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s." -#: option.c:5909 +#: option.c:6171 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5950 +#: option.c:6212 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s" -#: option.c:5978 +#: option.c:6240 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "seul un fichier resolv.conf est autoris dans le mode no-poll" -#: option.c:5988 +#: option.c:6250 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "un fichier resolv.conf (et un seul) est ncessaire pour y rcuperer le nom de domaine." -#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 +#: option.c:6253 network.c:1708 dhcp.c:940 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "impossible de lire %s : %s" -#: option.c:6008 +#: option.c:6270 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "pas de directive de recherche trouve dans %s" -#: option.c:6029 +#: option.c:6284 +#, c-format +msgid "srv-host name %s too long after domain appended" +msgstr "" + +#: option.c:6293 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "un domaine par dfaut doit tre spcifi lorsque l'option --dhcp-fqdn est utilise" -#: option.c:6038 +#: option.c:6311 msgid "syntax check OK" msgstr "vrification de syntaxe OK" -#: forward.c:107 +#: forward.c:103 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s" -#: forward.c:715 +#: forward.c:729 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:780 +#: forward.c:771 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "le serveur de nom %s a refus de faire une recherche rcursive" -#: forward.c:826 +#: forward.c:836 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "dtection d'une possible attaque de type DNS-rebind: %s" -#: forward.c:1239 -#, c-format -msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +#: forward.c:1013 forward.c:2280 +msgid "limit exceeded: per-query subqueries" msgstr "" -#: forward.c:1565 +#: forward.c:1103 forward.c:2288 +#, c-format +msgid "validation of %s failed: resource limit exceeded." +msgstr "" + +#: forward.c:1697 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "" -#: forward.c:2139 +#: forward.c:2120 +#, c-format +msgid "TCP connection failed to %s#%d" +msgstr "" + +#: forward.c:2426 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "" -#: forward.c:2501 +#: forward.c:2804 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "impossible de lier la socket de serveur pour %s : %s" -#: forward.c:2867 +#: forward.c:3193 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Nombre maximum de requtes DNS concurrentes atteint (maximum : %d)." -#: forward.c:2869 +#: forward.c:3195 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "Nombre maximum de requtes DNS concurrentes atteint (maximum : %d)." -#: network.c:700 +#: forward.c:3243 +msgid "Case mismatch in DNS reply - check bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: network.c:705 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:911 +#: network.c:916 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "impossible de crer une socket d'coute pour %s : %s" -#: network.c:1192 +#: network.c:1206 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1219 +#: network.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "impossible d'envoyer %s %s" -#: network.c:1252 +#: network.c:1266 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1259 +#: network.c:1273 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1268 +#: network.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "attention : l'interface %s n'existe pas actuellement" -#: network.c:1277 +#: network.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s" -#: network.c:1335 +#: network.c:1349 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "impossible de faire rejoindre l'interface %s dans le groupe multicast DHCPv6 %s" -#: network.c:1340 +#: network.c:1354 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1545 +#: network.c:1559 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "impossible de lier la socket de serveur pour %s : %s" -#: network.c:1622 +#: network.c:1607 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignore le serveur de nom %s - interface locale" -#: network.c:1633 +#: network.c:1618 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket : %m" -#: network.c:1643 +#: network.c:1628 msgid "more servers are defined but not logged" msgstr "" -#: network.c:1654 -msgid "(no DNSSEC)" -msgstr "" - -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "unqualified" msgstr "non-qualifi(e)" -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "names" msgstr "noms" -#: network.c:1659 +#: network.c:1640 msgid "default" msgstr "dfaut" -#: network.c:1661 +#: network.c:1642 msgid "domain" msgstr "domaine" -#: network.c:1663 +#: network.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s" -#: network.c:1667 +#: network.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s" -#: network.c:1670 +#: network.c:1651 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d (via %s)" -#: network.c:1672 +#: network.c:1653 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d" -#: network.c:1687 +#: network.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s" -#: network.c:1690 +#: network.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "utilisation des serveurs de nom standards pour %s %s" -#: network.c:1694 +#: network.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d" -#: network.c:1696 +#: network.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d" -#: dnsmasq.c:192 +#: dnsmasq.c:190 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:205 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:208 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:210 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" # -#: dnsmasq.c:218 +#: dnsmasq.c:216 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "TFTP n'est pas disponible : activez HAVE_TFTP dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:223 #, fuzzy msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "impossible d'utiliser conjointement --conntrack et --query-port" # -#: dnsmasq.c:231 +#: dnsmasq.c:229 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "Support de suivi de connexion non disponible : activez HAVE_CONNTRACK dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:234 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "l'criture de traces en mode asynchrone n'est pas disponible sous Solaris." -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:239 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "l'criture de traces en mode asynchrone n'est pas disponible sous Android." -#: dnsmasq.c:246 +#: dnsmasq.c:244 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "le mode autorit DNS n'est pas disponible : activez HAVE_AUTH dans src/config.h" # -#: dnsmasq.c:251 +#: dnsmasq.c:249 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "TFTP n'est pas disponible : activez HAVE_TFTP dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:256 +#: dnsmasq.c:254 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:267 +#: dnsmasq.c:265 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:269 msgid "port_limit must not be larger than available port range" msgstr "" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:276 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:283 +#: dnsmasq.c:281 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "le numro de srie de la zone doit tre configur dans --auth-soa" -#: dnsmasq.c:303 +#: dnsmasq.c:301 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "le constructeur de plage dhcp n'est pas disponible sur cette plate-forme" -#: dnsmasq.c:377 +#: dnsmasq.c:378 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "--bind-interfaces et --bind-dynamic sont mutuellement exclusives" -#: dnsmasq.c:380 +#: dnsmasq.c:381 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces : %s" -#: dnsmasq.c:389 +#: dnsmasq.c:397 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interface %s inconnue" -#: dnsmasq.c:396 +#: dnsmasq.c:404 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "impossible de dclarer SO_BINDTODEVICE sur la socket DHCP : %s" -#: dnsmasq.c:440 +#: dnsmasq.c:453 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 +#: dnsmasq.c:461 dnsmasq.c:1267 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "Erreur DBus : %s" -#: dnsmasq.c:451 +#: dnsmasq.c:464 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 +#: dnsmasq.c:472 dnsmasq.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "Erreur DBus : %s" -#: dnsmasq.c:462 +#: dnsmasq.c:475 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:492 +#: dnsmasq.c:505 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "utilisateur ou groupe inconnu : %s" -#: dnsmasq.c:568 +#: dnsmasq.c:583 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:615 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "Ne peut effectuer un 'chdir' la racine du systme de fichier : %s" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:867 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "dmarrage avec le DNS dsactiv (version %s)" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:872 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "demarr, version %s (taille de cache %d)" -#: dnsmasq.c:859 +#: dnsmasq.c:874 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:862 +#: dnsmasq.c:877 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "dmarrage avec le cache dsactiv (version %s)" -#: dnsmasq.c:865 +#: dnsmasq.c:880 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:868 +#: dnsmasq.c:882 +msgid "DNS service limited to localhost" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:885 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "options la compilation : %s" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:901 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "Support DBus autoris : connect au bus systme" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:903 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "Support DBus autoris : connexion au bus en attente" -#: dnsmasq.c:887 +#: dnsmasq.c:911 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "Support DBus autoris : connect au bus systme" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:913 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "Support DBus autoris : connexion au bus en attente" -#: dnsmasq.c:909 +#: dnsmasq.c:933 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:935 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:915 +#: dnsmasq.c:939 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:942 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:921 +#: dnsmasq.c:946 +#, c-format +msgid "configured with negative trust anchor for %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:946 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:927 +#: dnsmasq.c:952 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "Impossible de changer pour l'utilisateur %s : %s" -#: dnsmasq.c:932 +#: dnsmasq.c:957 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "active l'option --bind-interfaces cause de limitations dans le systme d'exploitation" -#: dnsmasq.c:945 +#: dnsmasq.c:970 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "attention : l'interface %s n'existe pas actuellement" -#: dnsmasq.c:950 +#: dnsmasq.c:975 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "attention : l'option resolv-file sera ignore car no-resolv a t spcifi" # -#: dnsmasq.c:953 +#: dnsmasq.c:981 +#, fuzzy +msgid "no upstream servers configured - please set them from DBus" +msgstr "attention : aucun serveur amont n'est configur" + +# +#: dnsmasq.c:984 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "attention : aucun serveur amont n'est configur" -#: dnsmasq.c:957 +#: dnsmasq.c:989 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "mode asynchrone d'criture de traces, la taille maximum de la queue est de %d messages." -#: dnsmasq.c:978 +#: dnsmasq.c:1010 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "annonces de routeur IPv6 actives" -#: dnsmasq.c:983 +#: dnsmasq.c:1015 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "root is " msgstr "root est" # -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "enabled" msgstr "activ" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1034 msgid "secure mode" msgstr "mode scuris" -#: dnsmasq.c:1003 +#: dnsmasq.c:1035 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "numro de port invalide" -#: dnsmasq.c:1006 +#: dnsmasq.c:1038 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1010 +#: dnsmasq.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "rpertoire TFTP %s inaccessible : %s" -#: dnsmasq.c:1036 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "le nombre maximum de transferts TFTP simultans sera restreint %d" -#: dnsmasq.c:1095 +#: dnsmasq.c:1130 #, c-format msgid "error binding DHCP socket to device %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1229 +#: dnsmasq.c:1264 msgid "connected to system DBus" msgstr "connect au systeme DBus" -#: dnsmasq.c:1250 +#: dnsmasq.c:1285 #, fuzzy msgid "connected to system UBus" msgstr "connect au systeme DBus" -#: dnsmasq.c:1416 +#: dnsmasq.c:1452 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "Ne peut se lancer en tche de fond : %s" -#: dnsmasq.c:1420 +#: dnsmasq.c:1456 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "impossible de crer le 'helper' : %s" -#: dnsmasq.c:1424 +#: dnsmasq.c:1460 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "impossible de configurer la capacit %s" -#: dnsmasq.c:1428 +#: dnsmasq.c:1464 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "Impossible de changer l'identifiant utilisateur pour %s : %s" -#: dnsmasq.c:1432 +#: dnsmasq.c:1468 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "Impossible de changer l'identifiant de groupe pour %s : %s" -#: dnsmasq.c:1436 +#: dnsmasq.c:1472 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s" -#: dnsmasq.c:1440 +#: dnsmasq.c:1476 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s" # -#: dnsmasq.c:1444 +#: dnsmasq.c:1480 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "impossible de charger le script Lua : %s" -#: dnsmasq.c:1448 +#: dnsmasq.c:1484 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "rpertoire TFTP %s inaccessible : %s" -#: dnsmasq.c:1452 +#: dnsmasq.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir ou crer le fichiers de baux %s : %s" -#: dnsmasq.c:1536 +#: dnsmasq.c:1576 +#, c-format +msgid "TCP helper process %u died unexpectedly" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1592 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "Le script a t termin par le signal %d" -#: dnsmasq.c:1540 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "Le script s'est termin avec le statut %d" -#: dnsmasq.c:1544 +#: dnsmasq.c:1600 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "impossible d'excuter %s : %s" -#: dnsmasq.c:1584 +#: dnsmasq.c:1640 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1676 dnssec.c:85 dnssec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s" -#: dnsmasq.c:1631 +#: dnsmasq.c:1688 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "sortie sur rception du signal SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1659 +#: dnsmasq.c:1716 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "impossible d'accder %s : %s" -#: dnsmasq.c:1690 +#: dnsmasq.c:1747 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "Lecture de %s" -#: dnsmasq.c:1706 +#: dnsmasq.c:1763 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "aucun serveur trouv dans %s, va ressayer" -#: dhcp.c:51 +#: dhcp.c:49 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "ne peut crer la socket DHCP: %s" -#: dhcp.c:66 +#: dhcp.c:64 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "impossible d'appliquer les options sur la socket DHCP : %s" -#: dhcp.c:87 +#: dhcp.c:85 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "impossible de dclarer SO_REUSE{ADDR|PORT} sur la socket DHCP : %s" -#: dhcp.c:99 +#: dhcp.c:97 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "impossible de lier la socket serveur DHCP : %s" -#: dhcp.c:125 +#: dhcp.c:123 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "ne peut crer de socket en mode raw pour ICMP : %s." -#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 +#: dhcp.c:284 dhcp6.c:212 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "interface %s inconnue spcifie comme interface de pont" -#: dhcp.c:295 +#: dhcp.c:325 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "Paquet DHCP reu sur %s qui n'a pas d'adresse" -#: dhcp.c:429 +#: dhcp.c:466 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:490 +#: dhcp.c:527 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:547 +#: dhcp.c:584 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "La plage d'adresses DHCP %s -- %s n'est pas cohrente avec le masque de rseau %s" -#: dhcp.c:930 +#: dhcp.c:680 dhcp6.c:467 +#, c-format +msgid "DHCP relay address %s appears on more than one interface" +msgstr "" + +#: dhcp.c:978 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "mauvaise ligne dans %s ligne %d" -#: dhcp.c:973 +#: dhcp.c:1021 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignore %s la ligne %d : duplication de nom ou d'adresse IP" -#: dhcp.c:1034 +#: dhcp.c:1082 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "lecture %s - %d adresses" -#: dhcp.c:1136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" -msgstr "Impossible de faire du multicast au server DHCPv6 sans interface valide" - -#: dhcp.c:1160 -#, c-format -msgid "broadcast via %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 -#, fuzzy, c-format -msgid "DHCP relay at %s -> %s" -msgstr "Relais DHCP %s -> %s" - -#: lease.c:64 +#: lease.c:90 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." msgstr "" -#: lease.c:101 +#: lease.c:124 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" msgstr "" -#: lease.c:108 +#: lease.c:131 msgid "too many stored leases" msgstr "beaucoup trop de baux enregistrs" -#: lease.c:176 +#: lease.c:183 +#, fuzzy +msgid "lease-change script name is too long" +msgstr "Lancer le script 'lease-change' avec cet utilisateur." + +#: lease.c:203 #, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir ou crer le fichiers de baux %s : %s" -#: lease.c:185 +#: lease.c:212 #, fuzzy msgid "failed to parse lease database cleanly" msgstr "impossible de lire %s : %s" -#: lease.c:188 +#: lease.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read lease file %s: %s" msgstr "impossible de lire %s : %s" -#: lease.c:204 +#: lease.c:231 #, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" msgstr "Ne peut pas excuter le script lease-init %s : %s" -#: lease.c:210 +#: lease.c:237 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "le script lease-init a retourn le code %s" -#: lease.c:381 +#: lease.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "impossible de lire %s : %s (prochain essai dans %us)" -#: lease.c:955 +#: lease.c:1060 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Le domaine %s est ignor pour l'hte DHCP %s" -#: rfc2131.c:378 +#: rfc2131.c:395 msgid "with subnet selector" msgstr "avec slecteur de sous-reseau" -#: rfc2131.c:383 +#: rfc2131.c:400 msgid "via" msgstr "par l'intermdiaire de" -#: rfc2131.c:389 +#: rfc2131.c:406 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requte DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:403 +#: rfc2131.c:420 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u sous-rseaux DHCP disponibles : %s/%s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 +#: rfc2131.c:426 rfc3315.c:325 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u la gamme DHCP disponible est : %s -- %s" -#: rfc2131.c:521 +#: rfc2131.c:539 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u Classe de vendeur ('Vendor Class') : %s" -#: rfc2131.c:523 +#: rfc2131.c:541 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u Classe d'utilisateur : %s" -#: rfc2131.c:557 +#: rfc2131.c:575 msgid "disabled" msgstr "dsactiv" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 -#: rfc3315.c:1122 +#: rfc2131.c:616 rfc2131.c:1292 rfc2131.c:1755 rfc3315.c:661 rfc3315.c:836 +#: rfc3315.c:1147 msgid "ignored" msgstr "ignor" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 +#: rfc2131.c:631 rfc2131.c:1545 rfc3315.c:888 msgid "address in use" msgstr "adresse dj utilise" -#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 +#: rfc2131.c:645 rfc2131.c:1346 msgid "no address available" msgstr "pas d'adresse disponible" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 +#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:1507 msgid "wrong network" msgstr "mauvais rseau" -#: rfc2131.c:649 +#: rfc2131.c:667 msgid "no address configured" msgstr "pas d'adresse configure" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 +#: rfc2131.c:673 rfc2131.c:1558 msgid "no leases left" msgstr "plus aucun bail disponible" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 +#: rfc2131.c:774 rfc3315.c:528 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "le client %u fourni le nom : %s" -#: rfc2131.c:885 +#: rfc2131.c:904 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "Service PXE BIS (Boot Integrity Services) non support" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 +#: rfc2131.c:1088 +#, c-format +msgid "leasequery from %s not permitted" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:1259 rfc3315.c:1248 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "dsactive l'adresse statique DHCP %s pour %s" -#: rfc2131.c:1075 +#: rfc2131.c:1280 msgid "unknown lease" msgstr "bail inconnu" -#: rfc2131.c:1110 +#: rfc2131.c:1315 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "L'adresse statique %s ne sera pas utilise car un bail est dj attribu %s" -#: rfc2131.c:1120 +#: rfc2131.c:1325 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "L'adresse statique %s ne sera pas utilise car elle est utilise par le serveur ou un relai" -#: rfc2131.c:1123 +#: rfc2131.c:1328 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "L'adresse statique %s ne sera pas utilise car elle a pralablement t refuse" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:1344 rfc2131.c:1551 msgid "no unique-id" msgstr "pas d'identifiant unique" -#: rfc2131.c:1238 +#: rfc2131.c:1443 msgid "wrong server-ID" msgstr "mauvais identifiant de serveur" -#: rfc2131.c:1257 +#: rfc2131.c:1462 msgid "wrong address" msgstr "mauvaise adresse" -#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 +#: rfc2131.c:1480 rfc3315.c:998 msgid "lease not found" msgstr "bail non trouv" -#: rfc2131.c:1310 +#: rfc2131.c:1515 msgid "address not available" msgstr "adresse non disponible" -#: rfc2131.c:1321 +#: rfc2131.c:1526 msgid "static lease available" msgstr "bail statique disponible" -#: rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:1530 msgid "address reserved" msgstr "adresse reserve" -#: rfc2131.c:1334 +#: rfc2131.c:1539 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "abandon du bail de %s pour %s" -#: rfc2131.c:1870 +#: rfc2131.c:2093 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nom de fichier 'bootfile' : %s" -#: rfc2131.c:1879 +#: rfc2131.c:2102 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nom du serveur : %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:2112 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u serveur suivant : %s" -#: rfc2131.c:1893 +#: rfc2131.c:2116 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u rponse broadcast" -#: rfc2131.c:1956 +#: rfc2131.c:2179 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "Impossible d'envoyer l'option DHCP/BOOTP %d : pas assez d'espace dans le paquet" -#: rfc2131.c:2267 +#: rfc2131.c:2490 msgid "PXE menu too large" msgstr "menu PXE trop grand" -#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 +#: rfc2131.c:2654 rfc3315.c:1544 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u options demandes : %s" -#: rfc2131.c:2747 +#: rfc2131.c:3014 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "ne peux envoyer l'option RFC3925 : trop d'options pour le numro d'entreprise %d" -#: rfc2131.c:2810 +#: rfc2131.c:3053 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" +#: rfc2131.c:3118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot send to server via interface %s: %s" +msgstr "Impossible de faire du multicast au server DHCPv6 sans interface valide" + +#: rfc2131.c:3189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s: %s" +msgstr "Impossible de faire du multicast au server DHCPv6 sans interface valide" + +#: rfc2131.c:3213 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3216 rfc3315.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" +msgstr "Relais DHCP %s -> %s" + #: netlink.c:86 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" @@ -2288,40 +2430,40 @@ msgstr "ne peux lier une socket netlink : %s" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "Erreur netlink : %s" -#: dbus.c:491 +#: dbus.c:498 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:496 +#: dbus.c:500 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:857 +#: dbus.c:911 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "configuration des serveurs amonts partir de DBus" -#: dbus.c:907 +#: dbus.c:961 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "ne peut enregistrer une routine de traitement des messages DBus" -#: bpf.c:261 +#: bpf.c:259 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "impossible de crer une socket BPF pour DHCP : %s" -#: bpf.c:289 +#: bpf.c:287 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "requte DHCP pour un type de matriel non support (%d) reue sur %s" -#: bpf.c:374 +#: bpf.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" msgstr "ne peut crer la socket DHCP: %s" -#: bpf.c:395 +#: bpf.c:393 msgid "Unknown protocol version from route socket" msgstr "" @@ -2333,32 +2475,47 @@ msgstr "la fonction lease() est absente du script Lua" msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "impossible d'obtenir un port libre pour TFTP" -#: tftp.c:369 +#: tftp.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported write request from %s" +msgstr "requte de %s non supporte" + +#: tftp.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty filename in request from %s" +msgstr "requte de %s non supporte" + +#: tftp.c:373 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "requte de %s non supporte" -#: tftp.c:520 +#: tftp.c:555 #, c-format msgid "file %s not found for %s" msgstr "fichier %s non trouv pour %s" -#: tftp.c:609 +#: tftp.c:654 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "timeout sending %s to %s" +msgstr "impossible d'envoyer %s %s" + +#: tftp.c:732 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "impossible d'envoyer %s %s" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:734 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "envoy %s %s" -#: tftp.c:712 +#: tftp.c:816 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "erreur %d %s reu de %s" @@ -2397,161 +2554,176 @@ msgstr "impossible de d msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "impossible de lier la socket serveur DHCPv6 : %s" -#: rfc3315.c:173 +#: dhcp6.c:152 +#, c-format +msgid "Working around kernel bug: faulty source address scope for VRF slave %s" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:174 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requte DHCPv6 transmise via le relai %s" -#: rfc3315.c:182 +#: rfc3315.c:183 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requte DHCPv6 via %s" -#: rfc3315.c:317 +#: rfc3315.c:322 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "%u sous-rseaux DHCPv6 disponibles : %s/%d" -#: rfc3315.c:400 +#: rfc3315.c:426 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "%u Classe de vendeur ('Vendor Class') : %u" -#: rfc3315.c:448 +#: rfc3315.c:474 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "%u MAC adresse du client : %s" -#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 +#: rfc3315.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u cannot determine client MAC address" +msgstr "%u MAC adresse du client : %s" + +#: rfc3315.c:783 rfc3315.c:880 msgid "address unavailable" msgstr "adresse non disponible" -#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 +#: rfc3315.c:795 rfc3315.c:924 rfc3315.c:1298 msgid "success" msgstr "russi" -#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:809 rfc3315.c:818 rfc3315.c:932 rfc3315.c:934 rfc3315.c:1070 msgid "no addresses available" msgstr "pas d'adresse disponible" -#: rfc3315.c:891 +#: rfc3315.c:911 msgid "not on link" msgstr "pas sur ce lien" -#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 +#: rfc3315.c:1002 rfc3315.c:1206 rfc3315.c:1287 msgid "no binding found" msgstr "aucune liaison trouve" -#: rfc3315.c:1017 +#: rfc3315.c:1039 msgid "deprecated" msgstr "obsolte" -#: rfc3315.c:1024 +#: rfc3315.c:1046 msgid "address invalid" msgstr "adresse non valide" -#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 +#: rfc3315.c:1103 rfc3315.c:1119 msgid "confirm failed" msgstr "confirmation d'chec" -#: rfc3315.c:1099 +#: rfc3315.c:1119 msgid "all addresses still on link" msgstr "toutes les adresses sont toujours sur le lien" -#: rfc3315.c:1190 +#: rfc3315.c:1215 msgid "release received" msgstr "libration reue" -#: rfc3315.c:2200 +#: rfc3315.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "Impossible de faire du multicast au server DHCPv6 sans interface valide" -#: rfc3315.c:2216 +#: rfc3315.c:2246 #, c-format msgid "multicast via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:187 +#: dhcp-common.c:209 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "L'option dhcp-option redondante %d sera ignore" -#: dhcp-common.c:264 +#: dhcp-common.c:286 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u options: %s" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:506 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "%s a plus d'une adresse dans le fichier d'hte, utilisation de %s pour le DHCP." -#: dhcp-common.c:518 +#: dhcp-common.c:540 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "adresse IP %s (%s) duplique dans la directive dhcp-config." -#: dhcp-common.c:738 +#: dhcp-common.c:764 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Options DHCP connues :\n" -#: dhcp-common.c:749 +#: dhcp-common.c:775 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Options DHCPv6 connues :\n" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:972 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", prfixe obsolte" -#: dhcp-common.c:949 +#: dhcp-common.c:975 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", dure de bail " -#: dhcp-common.c:991 +#: dhcp-common.c:1017 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s sans tat (stateless) sur %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:993 +#: dhcp-common.c:1019 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "%s, baux statiques seulement sur %.0s%s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:995 +#: dhcp-common.c:1021 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "%s, proxy sur le sous-rseau %.0s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:996 +#: dhcp-common.c:1022 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "%s, plage d'adresses IP %s -- %s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:1009 +#: dhcp-common.c:1035 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "noms IPv6 drivs de DHCPv4 sur %s%s" -#: dhcp-common.c:1012 +#: dhcp-common.c:1038 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "annonces de routeurs sur %s%s" -#: dhcp-common.c:1043 +#: dhcp-common.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP relay from %s via %s" msgstr "Relais DHCP de %s %s" -#: dhcp-common.c:1045 +#: dhcp-common.c:1071 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP split-relay from %s to %s via %s" +msgstr "Relais DHCP de %s %s via %s" + +#: dhcp-common.c:1073 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "Relais DHCP de %s %s via %s" -#: dhcp-common.c:1048 +#: dhcp-common.c:1076 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "Relais DHCP de %s %s" @@ -2561,7 +2733,7 @@ msgstr "Relais DHCP de %s msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "ne peut crer la socket ICMPv6: %s" -#: auth.c:462 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "la requte de transfert de zone en provenance de %s est ignore" @@ -2669,15 +2841,38 @@ msgstr "" msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." msgstr "" -#: dnssec.c:206 +#: dnssec.c:131 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1018 +#: dnssec.c:431 +msgid "per-query crypto work" +msgstr "" + +#: dnssec.c:697 +msgid "per-RRSet signature fails" +msgstr "" + +#: dnssec.c:1027 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming that's OK for a RFC-1918 address." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1034 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1041 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" +#: dnssec.c:1152 +#, c-format +msgid "Negative DS reply without NS record received for %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + #: blockdata.c:55 #, c-format msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" @@ -2743,32 +2938,32 @@ msgstr "" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" -#: inotify.c:131 inotify.c:200 +#: inotify.c:131 inotify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "impossible de crer une socket d'coute pour %s : %s" -#: inotify.c:178 inotify.c:185 +#: inotify.c:193 inotify.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire le rpertoire %s : %s" -#: inotify.c:186 +#: inotify.c:201 #, fuzzy msgid "not a directory" msgstr "Ne peut pas lire le rpertoire %s : %s" -#: inotify.c:299 +#: inotify.c:313 #, c-format msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: inotify.c:301 +#: inotify.c:315 inotify.c:346 #, c-format msgid "inotify: %s new or modified" msgstr "" -#: inotify.c:309 +#: inotify.c:318 #, c-format msgid "inotify: flushed %u names read from %s" msgstr "" @@ -2778,22 +2973,27 @@ msgstr "" msgid "cannot create %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" -#: dump.c:74 +#: dump.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open pipe %s: %s" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s" + +#: dump.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "adresse dj utilise" -#: dump.c:287 +#: dump.c:295 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s" -#: dump.c:289 +#: dump.c:297 #, c-format msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: dump.c:291 +#: dump.c:299 #, c-format msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2820,15 +3020,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#: ubus.c:179 ubus.c:331 #, c-format msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "" -#: hash-questions.c:40 -msgid "Failed to create SHA-256 hash object" -msgstr "" - #: nftset.c:35 #, fuzzy msgid "failed to create nftset context" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index e7b0c78..3c4f1b2 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -15,986 +15,1064 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cache.c:652 +#: cache.c:696 msgid "Internal error in cache." msgstr "" # OK -#: cache.c:1179 +#: cache.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: cache.c:1201 dhcp.c:943 +#: cache.c:1392 dhcp.c:991 #, fuzzy, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" # OK -#: cache.c:1254 dhcp.c:959 +#: cache.c:1445 dhcp.c:1007 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" # OK -#: cache.c:1265 +#: cache.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "read %s - %d names" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: cache.c:1381 +#: cache.c:1578 msgid "cleared cache" msgstr "cache telah dihapus" -#: cache.c:1445 +#: cache.c:1642 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1491 +#: cache.c:1688 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" # OK -#: cache.c:1515 +#: cache.c:1712 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %sdengan alamat %s" -#: cache.c:1760 +#: cache.c:2067 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" # OK -#: cache.c:1761 +#: cache.c:2068 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa" -#: cache.c:1763 +#: cache.c:2070 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1766 +#: cache.c:2073 #, c-format msgid "queries answered from stale cache %u" msgstr "" -#: cache.c:1768 +#: cache.c:2075 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1796 +#: cache.c:2078 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query subqueries HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2079 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query crypto work HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2080 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-RRSet signature fails HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2084 +#, c-format +msgid "child processes for TCP requests: in use %zu, highest since last SIGUSR1 %zu, max allowed %zu." +msgstr "" + +#: cache.c:2113 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "" # OK -#: util.c:51 +#: util.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" # OK -#: util.c:246 +#: util.c:263 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "gagal memuat %S: %m" # OK -#: util.c:305 option.c:696 +#: util.c:320 option.c:732 msgid "could not get memory" msgstr "tidak bisa mendapatkan memory" # OK -#: util.c:326 +#: util.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: util.c:334 +#: util.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "gagal memuat %S: %m" # OK -#: util.c:344 +#: util.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "failed to reallocate %d bytes" msgstr "gagal memuat %S: %m" # OK -#: util.c:465 +#: util.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read monotonic clock: %s" msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s" # OK -#: util.c:579 +#: util.c:594 #, c-format msgid "infinite" msgstr "tak terbatas" # OK -#: util.c:867 +#: util.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" # OK -#: option.c:393 +#: option.c:417 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan." # OK -#: option.c:394 +#: option.c:418 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih." # OK -#: option.c:395 +#: option.c:419 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918." # OK -#: option.c:396 +#: option.c:420 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)." # OK -#: option.c:397 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)." # OK -#: option.c:398 +#: option.c:422 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)." # OK -#: option.c:399 +#: option.c:423 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug." # OK -#: option.c:400 +#: option.c:424 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain." # OK -#: option.c:401 +#: option.c:425 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal." # OK -#: option.c:402 +#: option.c:426 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain." # OK -#: option.c:403 +#: option.c:427 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows." -#: option.c:404 +#: option.c:428 msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:429 msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." msgstr "" +#: option.c:430 +msgid "Don't include resource records of the given type in DNS answers." +msgstr "" + # OK -#: option.c:406 +#: option.c:431 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease." # OK -#: option.c:407 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)." # OK -#: option.c:408 +#: option.c:433 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan." # OK -#: option.c:409 +#: option.c:434 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "nama MX salah" -#: option.c:410 +#: option.c:435 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" # OK -#: option.c:411 +#: option.c:436 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:412 +#: option.c:437 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "nama MX salah" -#: option.c:413 +#: option.c:438 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" # OK -#: option.c:414 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "JANGAN muat file %s." # OK -#: option.c:415 +#: option.c:440 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s." # OK -#: option.c:416 +#: option.c:441 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:417 +#: option.c:442 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan." # OK -#: option.c:418 +#: option.c:443 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan." # OK -#: option.c:419 +#: option.c:444 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih." -#: option.c:420 +#: option.c:445 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:422 +#: option.c:447 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" # OK -#: option.c:424 +#: option.c:449 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih." # OK -#: option.c:425 +#: option.c:450 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih." # OK -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug." # OK -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan." # OK -#: option.c:428 +#: option.c:453 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:429 +#: option.c:454 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal." # OK -#: option.c:430 +#: option.c:455 msgid "Specify an MX record." msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX." # OK -#: option.c:431 +#: option.c:456 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server." -#: option.c:432 +#: option.c:457 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP." # OK -#: option.c:433 +#: option.c:458 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal." -#: option.c:434 +#: option.c:459 msgid "Use expired cache data for faster reply." msgstr "" # OK -#: option.c:435 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s." # OK -#: option.c:436 +#: option.c:461 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." -#: option.c:437 +#: option.c:462 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" # OK -#: option.c:438 +#: option.c:463 +#, fuzzy +msgid "DHCP option sent only to PXE clients." +msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." + +# OK +#: option.c:464 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)." # OK -#: option.c:439 +#: option.c:465 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)." # OK -#: option.c:440 +#: option.c:466 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Permintaan log." # OK -#: option.c:441 +#: option.c:467 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." msgstr "" # OK -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "JANGAN baca resolv.conf." # OK -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)." # OK -#: option.c:445 +#: option.c:471 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)." # OK -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain." # OK -#: option.c:447 +#: option.c:473 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain." # OK -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan." # OK -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP." # OK -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX." # OK -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:452 +#: option.c:478 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:453 +#: option.c:479 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:454 +#: option.c:480 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:455 +#: option.c:481 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." msgstr "" # OK -#: option.c:457 +#: option.c:483 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)." # OK -#: option.c:458 +#: option.c:484 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan." # OK -#: option.c:459 +#: option.c:485 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq." # OK -#: option.c:460 +#: option.c:486 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas." # OK -#: option.c:461 +#: option.c:487 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Sebutkan rekord SRV." -#: option.c:462 +#: option.c:488 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" # OK -#: option.c:463 +#: option.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)." # OK -#: option.c:464 +#: option.c:490 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:465 +#: option.c:491 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan." # OK -#: option.c:466 +#: option.c:492 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." # OK -#: option.c:467 +#: option.c:493 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." -#: option.c:468 +#: option.c:494 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" # OK -#: option.c:469 +#: option.c:495 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja." # OK -#: option.c:470 +#: option.c:496 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s." # OK -#: option.c:471 +#: option.c:497 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb." -#: option.c:472 +#: option.c:498 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" # OK -#: option.c:473 +#: option.c:499 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS." # OK -#: option.c:474 +#: option.c:500 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv6 on this interface." +msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS." + +# OK +#: option.c:501 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv4 on this interface." +msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS." + +# OK +#: option.c:502 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp." # OK -#: option.c:475 +#: option.c:503 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan." -#: option.c:476 +#: option.c:504 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:505 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:506 +msgid "Enable RFC 4388 leasequery functions for DHCPv4" +msgstr "" + +#: option.c:507 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:508 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:509 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:510 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:511 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:512 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:513 msgid "Execute file and read configuration from stdin." msgstr "" # OK -#: option.c:485 +#: option.c:514 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)." -#: option.c:486 +#: option.c:515 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" # OK -#: option.c:487 +#: option.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." -#: option.c:488 +#: option.c:517 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:518 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:519 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:491 +#: option.c:520 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:521 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:493 +#: option.c:522 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:523 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:524 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" # OK -#: option.c:496 +#: option.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:497 +#: option.c:526 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:500 +#: option.c:529 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:537 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:509 +#: option.c:538 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" # OK -#: option.c:511 +#: option.c:540 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:542 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:546 option.c:547 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" # OK -#: option.c:519 +#: option.c:549 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Strip MAC information from queries." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Strip ECS information from queries." msgstr "" # OK -#: option.c:526 +#: option.c:556 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas." # OK -#: option.c:527 +#: option.c:557 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas." -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" # OK -#: option.c:529 +#: option.c:559 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" # OK -#: option.c:534 +#: option.c:564 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX." -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" # OK -#: option.c:537 +#: option.c:567 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." # OK -#: option.c:538 +#: option.c:568 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:542 +#: option.c:572 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:543 +#: option.c:573 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:544 +#: option.c:574 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:545 +#: option.c:575 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:546 +#: option.c:576 msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:547 +#: option.c:577 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:548 +#: option.c:578 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:549 +#: option.c:579 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:550 +#: option.c:580 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:551 +#: option.c:581 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:552 +#: option.c:582 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:553 +#: option.c:583 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:554 +#: option.c:584 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:555 +#: option.c:585 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:556 +#: option.c:586 +msgid "Set resource limits for DNSSEC validation" +msgstr "" + +#: option.c:587 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:557 +#: option.c:588 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:558 +#: option.c:589 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:559 +#: option.c:590 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:560 +#: option.c:591 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:561 +#: option.c:592 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:562 +#: option.c:593 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:563 +#: option.c:594 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:564 +#: option.c:595 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:565 +#: option.c:596 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:566 +#: option.c:597 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:567 -msgid "Path to debug packet dump file" +# OK +#: option.c:598 +#, fuzzy +msgid "Path to debug packet dump file." +msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" + +#: option.c:599 +msgid "Mask which packets to dump." msgstr "" -#: option.c:568 -msgid "Mask which packets to dump" -msgstr "" - -#: option.c:569 +#: option.c:600 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:570 +#: option.c:601 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:571 +#: option.c:602 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "" -#: option.c:572 +#: option.c:603 msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." msgstr "" +#: option.c:604 +msgid "Suppress DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:605 +msgid "Enable DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + # OK -#: option.c:802 +#: option.c:606 +#, fuzzy +msgid "Do not add CHAOS TXT records." +msgstr "rekord TXT salah" + +# OK +#: option.c:607 +#, fuzzy +msgid "Cache this DNS resource record type." +msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." + +# OK +#: option.c:608 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of concurrent tcp connections." +msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." + +# OK +#: option.c:838 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -1004,505 +1082,521 @@ msgstr "" "\n" # OK -#: option.c:804 +#: option.c:840 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n" # OK -#: option.c:806 +#: option.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n" # OK -#: option.c:853 option.c:1055 +#: option.c:889 option.c:1091 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:882 option.c:886 +#: option.c:918 option.c:922 msgid "bad port" msgstr "port salah" -#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 +#: option.c:935 option.c:1038 option.c:1084 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:955 +#: option.c:991 msgid "Cannot resolve server name" msgstr "" -#: option.c:991 +#: option.c:1027 msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" msgstr "" -#: option.c:997 option.c:1043 +#: option.c:1033 option.c:1079 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" # OK -#: option.c:1011 option.c:4785 +#: option.c:1047 option.c:4955 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nama MX salah" -#: option.c:1037 +#: option.c:1073 msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" msgstr "" # OK -#: option.c:1124 +#: option.c:1160 #, fuzzy msgid "bad IPv4 prefix length" msgstr "port salah" # OK -#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +#: option.c:1191 option.c:1204 option.c:1279 option.c:1292 option.c:5585 msgid "error" msgstr "kesalahan" # OK -#: option.c:1207 +#: option.c:1246 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix length" msgstr "port salah" -#: option.c:1467 +#: option.c:1525 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1474 +#: option.c:1532 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1500 +#: option.c:1558 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" # OK -#: option.c:1514 +#: option.c:1572 msgid "bad dhcp-option" msgstr "dhcp-option salah" # OK -#: option.c:1592 +#: option.c:1650 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 +#: option.c:1653 option.c:1792 option.c:4076 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:1688 +#: option.c:1746 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:1761 option.c:1856 +#: option.c:1819 option.c:1914 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "domain dalam dhcp-option salah" # OK -#: option.c:1900 +#: option.c:1958 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-option terlalu panjang" -#: option.c:1907 +#: option.c:1961 +msgid "No vendor-encap options allowed in dhcp-option-pxe" +msgstr "" + +#: option.c:1968 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1966 +#: option.c:2027 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1974 +#: option.c:2035 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" # OK -#: option.c:2056 option.c:5533 +#: option.c:2117 option.c:5758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 +#: option.c:2163 tftp.c:609 dump.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: option.c:2219 +#: option.c:2280 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:2228 +#: option.c:2289 msgid "bad log facility" msgstr "" # OK -#: option.c:2281 +#: option.c:2342 msgid "bad MX preference" msgstr "kesukaan MX salah" # OK -#: option.c:2289 +#: option.c:2350 msgid "bad MX name" msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:2304 +#: option.c:2365 msgid "bad MX target" msgstr "target MX salah" -#: option.c:2324 +#: option.c:2385 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2328 +#: option.c:2389 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" # OK -#: option.c:2447 +#: option.c:2508 #, fuzzy msgid "invalid auth-zone" msgstr "weight tidak benar" # OK -#: option.c:2589 option.c:2621 +#: option.c:2647 option.c:2682 #, fuzzy msgid "bad prefix length" msgstr "port salah" # OK -#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 +#: option.c:2662 option.c:2703 option.c:2757 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "port salah" -#: option.c:2716 +#: option.c:2777 msgid "prefix length too small" msgstr "" # OK -#: option.c:3010 +#: option.c:3098 #, fuzzy msgid "Bad address in --address" msgstr "alamat telah digunakan" -#: option.c:3110 +#: option.c:3198 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:3117 +#: option.c:3205 msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "" -#: option.c:3192 option.c:3210 +#: option.c:3280 option.c:3298 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "" # OK -#: option.c:3496 +#: option.c:3585 +#, fuzzy +msgid "bad RR type" +msgstr "rekord SRV salah" + +# OK +#: option.c:3644 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "port salah" -#: option.c:3522 +#: option.c:3670 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:3566 +#: option.c:3714 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3620 +#: option.c:3768 msgid "only one tag allowed" msgstr "" # OK -#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 +#: option.c:3789 option.c:3805 option.c:3931 option.c:3939 option.c:3982 msgid "bad dhcp-range" msgstr "dhcp-range salah" # OK -#: option.c:3675 +#: option.c:3823 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten" -#: option.c:3741 +#: option.c:3889 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3743 +#: option.c:3891 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3746 +#: option.c:3894 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" # OK -#: option.c:3749 +#: option.c:3897 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten" -#: option.c:3768 +#: option.c:3916 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" # OK -#: option.c:3893 option.c:3971 +#: option.c:4041 option.c:4119 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "dhcp-host salah" # OK -#: option.c:3946 +#: option.c:4092 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "port salah" # OK -#: option.c:3994 +#: option.c:4142 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config" # OK -#: option.c:4056 +#: option.c:4201 +#, fuzzy +msgid "DHCP host has multiple names" +msgstr "nama MX salah" + +# OK +#: option.c:4209 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:4142 +#: option.c:4295 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "target MX salah" # OK -#: option.c:4490 option.c:5046 +#: option.c:4645 option.c:5216 msgid "invalid port number" msgstr "nomor port tidak benar" # OK -#: option.c:4546 +#: option.c:4701 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:4627 +#: option.c:4797 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "dhcp-range salah" -#: option.c:4671 +#: option.c:4841 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4681 +#: option.c:4851 msgid "bad DUID" msgstr "" # OK -#: option.c:4715 +#: option.c:4885 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "alamat telah digunakan" # OK -#: option.c:4721 +#: option.c:4891 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "weight tidak benar" # OK -#: option.c:4770 +#: option.c:4940 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "alamat telah digunakan" # OK -#: option.c:4785 +#: option.c:4955 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: option.c:4803 option.c:4819 +#: option.c:4973 option.c:4989 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4827 +#: option.c:4997 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" # OK -#: option.c:4854 +#: option.c:5024 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4889 +#: option.c:5059 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4925 +#: option.c:5095 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4958 +#: option.c:5128 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4987 +#: option.c:5157 msgid "bad TXT record" msgstr "rekord TXT salah" # OK -#: option.c:5030 +#: option.c:5200 msgid "bad SRV record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:5037 +#: option.c:5207 msgid "bad SRV target" msgstr "target SRV salah" # OK -#: option.c:5056 +#: option.c:5226 msgid "invalid priority" msgstr "prioritas tidak benar" # OK -#: option.c:5061 +#: option.c:5231 msgid "invalid weight" msgstr "weight tidak benar" # OK -#: option.c:5084 +#: option.c:5254 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:5123 +#: option.c:5293 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "kesalahan nama di %s" -#: option.c:5165 +#: option.c:5371 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" # OK -#: option.c:5201 +#: option.c:5404 option.c:5414 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "port salah" -#: option.c:5217 +#: option.c:5431 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:5228 +#: option.c:5453 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" # OK -#: option.c:5290 +#: option.c:5515 msgid "missing \"" msgstr "kurang \"" # OK -#: option.c:5347 +#: option.c:5572 msgid "bad option" msgstr "pilihan salah" # OK -#: option.c:5349 +#: option.c:5574 msgid "extraneous parameter" msgstr "parameter berlebihan" # OK -#: option.c:5351 +#: option.c:5576 msgid "missing parameter" msgstr "parameter kurang" # OK -#: option.c:5353 +#: option.c:5578 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "pilihan salah" -#: option.c:5363 +#: option.c:5588 #, c-format msgid " in output from %s" msgstr "" # OK -#: option.c:5365 +#: option.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s pada baris %d dari %%s" # OK -#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 +#: option.c:5605 option.c:5916 option.c:5927 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "membaca %s" # OK -#: option.c:5446 +#: option.c:5671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 +#: option.c:5679 option.c:5840 tftp.c:901 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: option.c:5473 +#: option.c:5698 #, fuzzy, c-format msgid "error executing %s: %s" msgstr "gagal mengakses %s: %s" -#: option.c:5476 +#: option.c:5701 #, c-format msgid "%s returns non-zero error code" msgstr "" -#: option.c:5775 +#: option.c:6009 msgid "junk found in command line" msgstr "" # OK -#: option.c:5815 +#: option.c:6049 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n" # OK -#: option.c:5816 +#: option.c:6050 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1512,1032 +1606,1086 @@ msgstr "" "\n" # OK -#: option.c:5817 +#: option.c:6051 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n" # OK -#: option.c:5818 +#: option.c:6052 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk membagikannya\n" # OK -#: option.c:5819 +#: option.c:6053 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n" -#: option.c:5836 +#: option.c:6070 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5838 +#: option.c:6072 msgid "try -w" msgstr "" # OK -#: option.c:5840 +#: option.c:6074 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "pilihan baris perintah salah: %s." -#: option.c:5909 +#: option.c:6171 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" # OK -#: option.c:5950 +#: option.c:6212 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s" # OK -#: option.c:5978 +#: option.c:6240 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll." # OK -#: option.c:5988 +#: option.c:6250 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain." # OK -#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 +#: option.c:6253 network.c:1708 dhcp.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: option.c:6008 +#: option.c:6270 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s" -#: option.c:6029 +#: option.c:6284 +#, c-format +msgid "srv-host name %s too long after domain appended" +msgstr "" + +#: option.c:6293 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:6038 +#: option.c:6311 msgid "syntax check OK" msgstr "" # OK -#: forward.c:107 +#: forward.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" -#: forward.c:715 +#: forward.c:729 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" # OK -#: forward.c:780 +#: forward.c:771 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif" -#: forward.c:826 +#: forward.c:836 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1239 -#, c-format -msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +#: forward.c:1013 forward.c:2280 +msgid "limit exceeded: per-query subqueries" msgstr "" -#: forward.c:1565 +#: forward.c:1103 forward.c:2288 +#, c-format +msgid "validation of %s failed: resource limit exceeded." +msgstr "" + +#: forward.c:1697 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "" -#: forward.c:2139 +#: forward.c:2120 +#, c-format +msgid "TCP connection failed to %s#%d" +msgstr "" + +#: forward.c:2426 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "" -#: forward.c:2501 +#: forward.c:2804 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s" # OK -#: forward.c:2867 +#: forward.c:3193 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." # OK -#: forward.c:2869 +#: forward.c:3195 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." -#: network.c:700 +#: forward.c:3243 +msgid "Case mismatch in DNS reply - check bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: network.c:705 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" # OK -#: network.c:911 +#: network.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "gagal membuat socket: %s " -#: network.c:1192 +#: network.c:1206 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" # OK -#: network.c:1219 +#: network.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: network.c:1252 +#: network.c:1266 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1259 +#: network.c:1273 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" # OK -#: network.c:1268 +#: network.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada" # OK -#: network.c:1277 +#: network.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s" # OK -#: network.c:1335 +#: network.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" -#: network.c:1340 +#: network.c:1354 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1545 +#: network.c:1559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s" # OK -#: network.c:1622 +#: network.c:1607 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal" # OK -#: network.c:1633 +#: network.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %s" -#: network.c:1643 +#: network.c:1628 msgid "more servers are defined but not logged" msgstr "" -#: network.c:1654 -msgid "(no DNSSEC)" -msgstr "" - # OK -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "unqualified" msgstr "tidak memenuhi syarat" -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1659 +#: network.c:1640 msgid "default" msgstr "" # OK -#: network.c:1661 +#: network.c:1642 msgid "domain" msgstr "domain" # OK -#: network.c:1663 +#: network.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1667 +#: network.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1670 +#: network.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: network.c:1672 +#: network.c:1653 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: network.c:1687 +#: network.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s" # OK -#: network.c:1690 +#: network.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1694 +#: network.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: network.c:1696 +#: network.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" -#: dnsmasq.c:192 +#: dnsmasq.c:190 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:205 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:208 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:210 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:218 +#: dnsmasq.c:216 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:223 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:231 +#: dnsmasq.c:229 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:234 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:239 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:246 +#: dnsmasq.c:244 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:251 +#: dnsmasq.c:249 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:256 +#: dnsmasq.c:254 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:267 +#: dnsmasq.c:265 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:269 msgid "port_limit must not be larger than available port range" msgstr "" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:276 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:283 +#: dnsmasq.c:281 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:303 +#: dnsmasq.c:301 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:377 +#: dnsmasq.c:378 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:380 +#: dnsmasq.c:381 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s" # OK -#: dnsmasq.c:389 +#: dnsmasq.c:397 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" # OK -#: dnsmasq.c:396 +#: dnsmasq.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s" # OK -#: dnsmasq.c:440 +#: dnsmasq.c:453 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 +#: dnsmasq.c:461 dnsmasq.c:1267 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: dnsmasq.c:451 +#: dnsmasq.c:464 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 +#: dnsmasq.c:472 dnsmasq.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: dnsmasq.c:462 +#: dnsmasq.c:475 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:492 +#: dnsmasq.c:505 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:568 +#: dnsmasq.c:583 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:615 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "dimulai, cache versi %s di disable" # OK -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:872 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d" -#: dnsmasq.c:859 +#: dnsmasq.c:874 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:862 +#: dnsmasq.c:877 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "dimulai, cache versi %s di disable" -#: dnsmasq.c:865 +#: dnsmasq.c:880 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" +#: dnsmasq.c:882 +msgid "DNS service limited to localhost" +msgstr "" + # OK -#: dnsmasq.c:868 +#: dnsmasq.c:885 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s" # OK -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:901 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem" # OK -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:903 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda" # OK -#: dnsmasq.c:887 +#: dnsmasq.c:911 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem" # OK -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:913 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda" -#: dnsmasq.c:909 +#: dnsmasq.c:933 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:935 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:915 +#: dnsmasq.c:939 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:942 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:921 +#: dnsmasq.c:946 +#, c-format +msgid "configured with negative trust anchor for %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:946 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:927 +#: dnsmasq.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:932 +#: dnsmasq.c:957 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS" # OK -#: dnsmasq.c:945 +#: dnsmasq.c:970 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada" -#: dnsmasq.c:950 +#: dnsmasq.c:975 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:953 +#: dnsmasq.c:981 +#, fuzzy +msgid "no upstream servers configured - please set them from DBus" +msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus" + +# OK +#: dnsmasq.c:984 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus" -#: dnsmasq.c:957 +#: dnsmasq.c:989 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:978 +#: dnsmasq.c:1010 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:983 +#: dnsmasq.c:1015 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "root is " msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "di disable" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1034 msgid "secure mode" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1003 +#: dnsmasq.c:1035 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "nomor port tidak benar" -#: dnsmasq.c:1006 +#: dnsmasq.c:1038 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1010 +#: dnsmasq.c:1042 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1036 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1095 +#: dnsmasq.c:1130 #, c-format msgid "error binding DHCP socket to device %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1229 +#: dnsmasq.c:1264 msgid "connected to system DBus" msgstr "terhubung ke sistem DBus" # OK -#: dnsmasq.c:1250 +#: dnsmasq.c:1285 #, fuzzy msgid "connected to system UBus" msgstr "terhubung ke sistem DBus" -#: dnsmasq.c:1416 +#: dnsmasq.c:1452 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1420 +#: dnsmasq.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1424 +#: dnsmasq.c:1460 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1428 +#: dnsmasq.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1432 +#: dnsmasq.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1436 +#: dnsmasq.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1440 +#: dnsmasq.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "tidak bisa membuka %s:%s" # OK -#: dnsmasq.c:1444 +#: dnsmasq.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "gagal memuat %S: %s" -#: dnsmasq.c:1448 +#: dnsmasq.c:1484 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1452 +#: dnsmasq.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s" -#: dnsmasq.c:1536 +#: dnsmasq.c:1576 +#, c-format +msgid "TCP helper process %u died unexpectedly" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1592 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1540 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1544 +#: dnsmasq.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "gagal mengakses %s: %s" -#: dnsmasq.c:1584 +#: dnsmasq.c:1640 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1676 dnssec.c:85 dnssec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1631 +#: dnsmasq.c:1688 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "keluar karena menerima SIGTERM" # OK -#: dnsmasq.c:1659 +#: dnsmasq.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "gagal mengakses %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1690 +#: dnsmasq.c:1747 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "membaca %s" # OK -#: dnsmasq.c:1706 +#: dnsmasq.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s" # OK -#: dhcp.c:51 +#: dhcp.c:49 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s" # OK -#: dhcp.c:66 +#: dhcp.c:64 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "gagal menyetel opsi pada socket DHCP: %s" # OK -#: dhcp.c:87 +#: dhcp.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s" # OK -#: dhcp.c:99 +#: dhcp.c:97 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" # OK -#: dhcp.c:125 +#: dhcp.c:123 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "tidak dapat membuat socket ICMP raw: %s" # OK -#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 +#: dhcp.c:284 dhcp6.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" -#: dhcp.c:295 +#: dhcp.c:325 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "" -#: dhcp.c:429 +#: dhcp.c:466 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:490 +#: dhcp.c:527 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" # OK -#: dhcp.c:547 +#: dhcp.c:584 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s" +#: dhcp.c:680 dhcp6.c:467 +#, c-format +msgid "DHCP relay address %s appears on more than one interface" +msgstr "" + # OK -#: dhcp.c:930 +#: dhcp.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" -#: dhcp.c:973 +#: dhcp.c:1021 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" # OK -#: dhcp.c:1034 +#: dhcp.c:1082 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "membaca %s - %d alamat" -#: dhcp.c:1136 -#, c-format -msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1160 -#, c-format -msgid "broadcast via %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 -#, c-format -msgid "DHCP relay at %s -> %s" -msgstr "" - -#: lease.c:64 +#: lease.c:90 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." msgstr "" -#: lease.c:101 +#: lease.c:124 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" msgstr "" # OK -#: lease.c:108 +#: lease.c:131 msgid "too many stored leases" msgstr "terlalu banyak lease yang disimpan" +#: lease.c:183 +msgid "lease-change script name is too long" +msgstr "" + # OK -#: lease.c:176 +#: lease.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s" # OK -#: lease.c:185 +#: lease.c:212 #, fuzzy msgid "failed to parse lease database cleanly" msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: lease.c:188 +#: lease.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read lease file %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: lease.c:204 +#: lease.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: lease.c:210 +#: lease.c:237 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "" # OK -#: lease.c:381 +#: lease.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: lease.c:955 +#: lease.c:1060 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:378 +#: rfc2131.c:395 msgid "with subnet selector" msgstr "dengan pemilih subnet" # OK -#: rfc2131.c:383 +#: rfc2131.c:400 msgid "via" msgstr "lewat" # OK -#: rfc2131.c:389 +#: rfc2131.c:406 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc2131.c:403 +#: rfc2131.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 +#: rfc2131.c:426 rfc3315.c:325 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:521 +#: rfc2131.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc2131.c:523 +#: rfc2131.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc2131.c:557 +#: rfc2131.c:575 msgid "disabled" msgstr "di disable" # OK -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 -#: rfc3315.c:1122 +#: rfc2131.c:616 rfc2131.c:1292 rfc2131.c:1755 rfc3315.c:661 rfc3315.c:836 +#: rfc3315.c:1147 msgid "ignored" msgstr "diabaikan" # OK -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 +#: rfc2131.c:631 rfc2131.c:1545 rfc3315.c:888 msgid "address in use" msgstr "alamat telah digunakan" # OK -#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 +#: rfc2131.c:645 rfc2131.c:1346 msgid "no address available" msgstr "tak ada alamat yang tersedia" # OK -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 +#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:1507 msgid "wrong network" msgstr "jaringan yang salah" # OK -#: rfc2131.c:649 +#: rfc2131.c:667 msgid "no address configured" msgstr "tak ada alamat yang disetel" # OK -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 +#: rfc2131.c:673 rfc2131.c:1558 msgid "no leases left" msgstr "tak ada lease yang tersisa" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 +#: rfc2131.c:774 rfc3315.c:528 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:885 +#: rfc2131.c:904 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" +#: rfc2131.c:1088 +#, c-format +msgid "leasequery from %s not permitted" +msgstr "" + # OK -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 +#: rfc2131.c:1259 rfc3315.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s" # OK -#: rfc2131.c:1075 +#: rfc2131.c:1280 msgid "unknown lease" msgstr "lease tidak diketahui" -#: rfc2131.c:1110 +#: rfc2131.c:1315 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1120 +#: rfc2131.c:1325 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1123 +#: rfc2131.c:1328 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:1344 rfc2131.c:1551 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1238 +#: rfc2131.c:1443 msgid "wrong server-ID" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:1257 +#: rfc2131.c:1462 msgid "wrong address" msgstr "alamat salah" # OK -#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 +#: rfc2131.c:1480 rfc3315.c:998 msgid "lease not found" msgstr "lease tak ditemukan" # OK -#: rfc2131.c:1310 +#: rfc2131.c:1515 msgid "address not available" msgstr "alamat tak tersedia" # OK -#: rfc2131.c:1321 +#: rfc2131.c:1526 msgid "static lease available" msgstr "lease statik tak tersedia" # OK -#: rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:1530 msgid "address reserved" msgstr "alamat telah dipesan" -#: rfc2131.c:1334 +#: rfc2131.c:1539 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1870 +#: rfc2131.c:2093 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:1879 +#: rfc2131.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "DBus error: %s" -#: rfc2131.c:1893 +#: rfc2131.c:2116 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1956 +#: rfc2131.c:2179 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2267 +#: rfc2131.c:2490 msgid "PXE menu too large" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 +#: rfc2131.c:2654 rfc3315.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s" -#: rfc2131.c:2747 +#: rfc2131.c:3014 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2810 +#: rfc2131.c:3053 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" +# OK +#: rfc2131.c:3118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot send to server via interface %s: %s" +msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s" + +#: rfc2131.c:3189 +#, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s: %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3213 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3216 rfc3315.c:2249 +#, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" +msgstr "" + # OK #: netlink.c:86 #, fuzzy, c-format @@ -2550,45 +2698,45 @@ msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "DBus error: %s" -#: dbus.c:491 +#: dbus.c:498 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:496 +#: dbus.c:500 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" # OK -#: dbus.c:857 +#: dbus.c:911 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus" # OK -#: dbus.c:907 +#: dbus.c:961 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler" # OK -#: bpf.c:261 +#: bpf.c:259 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "tidak dapat membuat socket DHCP BPF: %s" # OK -#: bpf.c:289 +#: bpf.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "permintaan DHCP untuk tipe hardware yang tidak didukung (%d) diterima pada %s" # OK -#: bpf.c:374 +#: bpf.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s" -#: bpf.c:395 +#: bpf.c:393 msgid "Unknown protocol version from route socket" msgstr "" @@ -2600,34 +2748,50 @@ msgstr "" msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:369 +#: tftp.c:367 +#, c-format +msgid "unsupported write request from %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:371 +#, c-format +msgid "empty filename in request from %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:373 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" # OK -#: tftp.c:520 +#: tftp.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "file %s not found for %s" msgstr "file %s tidak ditemukan untuk %s" -#: tftp.c:609 +#: tftp.c:654 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" # OK -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "timeout sending %s to %s" +msgstr "gagal membaca %s: %s" + +# OK +#: tftp.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:734 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:712 +#: tftp.c:816 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2670,178 +2834,194 @@ msgstr "gagal menyetel SO_REUSEADDR pada socket DHCP: %s" msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" +#: dhcp6.c:152 +#, c-format +msgid "Working around kernel bug: faulty source address scope for VRF slave %s" +msgstr "" + # OK -#: rfc3315.c:173 +#: rfc3315.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc3315.c:182 +#: rfc3315.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc3315.c:317 +#: rfc3315.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc3315.c:400 +#: rfc3315.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc3315.c:448 +#: rfc3315.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s" # OK -#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 +#: rfc3315.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u cannot determine client MAC address" +msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s" + +# OK +#: rfc3315.c:783 rfc3315.c:880 #, fuzzy msgid "address unavailable" msgstr "alamat tak tersedia" -#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 +#: rfc3315.c:795 rfc3315.c:924 rfc3315.c:1298 msgid "success" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:809 rfc3315.c:818 rfc3315.c:932 rfc3315.c:934 rfc3315.c:1070 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "tak ada alamat yang tersedia" -#: rfc3315.c:891 +#: rfc3315.c:911 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 +#: rfc3315.c:1002 rfc3315.c:1206 rfc3315.c:1287 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1017 +#: rfc3315.c:1039 msgid "deprecated" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:1024 +#: rfc3315.c:1046 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "alamat telah digunakan" -#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 +#: rfc3315.c:1103 rfc3315.c:1119 msgid "confirm failed" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:1099 +#: rfc3315.c:1119 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" -#: rfc3315.c:1190 +#: rfc3315.c:1215 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2200 +#: rfc3315.c:2230 #, c-format msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:2216 +#: rfc3315.c:2246 #, c-format msgid "multicast via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:187 +#: dhcp-common.c:209 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:264 +#: dhcp-common.c:286 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:506 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:518 +#: dhcp-common.c:540 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "alamat IP kembar %s (%s) dalam direktif dhcp-config" -#: dhcp-common.c:738 +#: dhcp-common.c:764 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:749 +#: dhcp-common.c:775 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:972 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:949 +#: dhcp-common.c:975 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:991 +#: dhcp-common.c:1017 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:993 +#: dhcp-common.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s" -#: dhcp-common.c:995 +#: dhcp-common.c:1021 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:996 +#: dhcp-common.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, jangkaun IP %s -- %s, waktu lease %s" -#: dhcp-common.c:1009 +#: dhcp-common.c:1035 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" # OK -#: dhcp-common.c:1012 +#: dhcp-common.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, lease static pada %.0s%s, waktu lease %s" -#: dhcp-common.c:1043 +#: dhcp-common.c:1069 #, c-format msgid "DHCP relay from %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1045 +#: dhcp-common.c:1071 +#, c-format +msgid "DHCP split-relay from %s to %s via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:1073 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1048 +#: dhcp-common.c:1076 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2852,7 +3032,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s" -#: auth.c:462 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2962,15 +3142,38 @@ msgstr "" msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." msgstr "" -#: dnssec.c:206 +#: dnssec.c:131 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1018 +#: dnssec.c:431 +msgid "per-query crypto work" +msgstr "" + +#: dnssec.c:697 +msgid "per-RRSet signature fails" +msgstr "" + +#: dnssec.c:1027 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming that's OK for a RFC-1918 address." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1034 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1041 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" +#: dnssec.c:1152 +#, c-format +msgid "Negative DS reply without NS record received for %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + #: blockdata.c:55 #, c-format msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" @@ -3043,34 +3246,34 @@ msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" # OK -#: inotify.c:131 inotify.c:200 +#: inotify.c:131 inotify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "gagal membuat socket: %s " # OK -#: inotify.c:178 inotify.c:185 +#: inotify.c:193 inotify.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: inotify.c:186 +#: inotify.c:201 #, fuzzy msgid "not a directory" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: inotify.c:299 +#: inotify.c:313 #, c-format msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: inotify.c:301 +#: inotify.c:315 inotify.c:346 #, c-format msgid "inotify: %s new or modified" msgstr "" -#: inotify.c:309 +#: inotify.c:318 #, c-format msgid "inotify: flushed %u names read from %s" msgstr "" @@ -3082,23 +3285,29 @@ msgid "cannot create %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: dump.c:74 +#: dump.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open pipe %s: %s" +msgstr "tidak bisa membuka %s:%s" + +# OK +#: dump.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "alamat telah digunakan" # OK -#: dump.c:287 +#: dump.c:295 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" -#: dump.c:289 +#: dump.c:297 #, c-format msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: dump.c:291 +#: dump.c:299 #, c-format msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -3126,15 +3335,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#: ubus.c:179 ubus.c:331 #, c-format msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "" -#: hash-questions.c:40 -msgid "Failed to create SHA-256 hash object" -msgstr "" - # OK #: nftset.c:35 #, fuzzy diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ee2148b..0ee337f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -16,2180 +16,2307 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:652 +#: cache.c:696 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1179 +#: cache.c:1370 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:1201 dhcp.c:943 +#: cache.c:1392 dhcp.c:991 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1254 dhcp.c:959 +#: cache.c:1445 dhcp.c:1007 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1265 +#: cache.c:1456 #, c-format msgid "read %s - %d names" msgstr "" -#: cache.c:1381 +#: cache.c:1578 msgid "cleared cache" msgstr "" -#: cache.c:1445 +#: cache.c:1642 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1491 +#: cache.c:1688 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1515 +#: cache.c:1712 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1760 +#: cache.c:2067 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1761 +#: cache.c:2068 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1763 +#: cache.c:2070 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1766 +#: cache.c:2073 #, c-format msgid "queries answered from stale cache %u" msgstr "" -#: cache.c:1768 +#: cache.c:2075 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1796 +#: cache.c:2078 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query subqueries HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2079 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query crypto work HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2080 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-RRSet signature fails HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2084 +#, c-format +msgid "child processes for TCP requests: in use %zu, highest since last SIGUSR1 %zu, max allowed %zu." +msgstr "" + +#: cache.c:2113 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "" -#: util.c:51 +#: util.c:55 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "" -#: util.c:246 +#: util.c:263 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:305 option.c:696 +#: util.c:320 option.c:732 msgid "could not get memory" msgstr "" -#: util.c:326 +#: util.c:341 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "" -#: util.c:334 +#: util.c:349 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:344 +#: util.c:359 #, c-format msgid "failed to reallocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:465 +#: util.c:480 #, c-format msgid "cannot read monotonic clock: %s" msgstr "" -#: util.c:579 +#: util.c:594 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: util.c:867 +#: util.c:942 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:417 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:418 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:419 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:420 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "" -#: option.c:397 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:422 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:423 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:424 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:425 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:426 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:427 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:428 msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:429 msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:406 -msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." -msgstr "" - -#: option.c:407 -#, c-format -msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." -msgstr "" - -#: option.c:408 -msgid "Set address or hostname for a specified machine." -msgstr "" - -#: option.c:409 -msgid "Read DHCP host specs from file." -msgstr "" - -#: option.c:410 -msgid "Read DHCP option specs from file." -msgstr "" - -#: option.c:411 -msgid "Read DHCP host specs from a directory." -msgstr "" - -#: option.c:412 -msgid "Read DHCP options from a directory." -msgstr "" - -#: option.c:413 -msgid "Evaluate conditional tag expression." -msgstr "" - -#: option.c:414 -#, c-format -msgid "Do NOT load %s file." -msgstr "" - -#: option.c:415 -#, c-format -msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." -msgstr "" - -#: option.c:416 -msgid "Read hosts files from a directory." -msgstr "" - -#: option.c:417 -msgid "Specify interface(s) to listen on." -msgstr "" - -#: option.c:418 -msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." -msgstr "" - -#: option.c:419 -msgid "Map DHCP user class to tag." -msgstr "" - -#: option.c:420 -msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." -msgstr "" - -#: option.c:421 -msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." -msgstr "" - -#: option.c:422 -msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." -msgstr "" - -#: option.c:423 -msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." -msgstr "" - -#: option.c:424 -msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." -msgstr "" - -#: option.c:425 -msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." -msgstr "" - -#: option.c:426 -msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." -msgstr "" - -#: option.c:427 -msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." -msgstr "" - -#: option.c:428 -#, c-format -msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." -msgstr "" - -#: option.c:429 -msgid "Return MX records for local hosts." -msgstr "" - #: option.c:430 -msgid "Specify an MX record." +msgid "Don't include resource records of the given type in DNS answers." msgstr "" #: option.c:431 -msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." +msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" #: option.c:432 #, c-format -msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." +msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:433 -msgid "Do NOT cache failed search results." +msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" #: option.c:434 -msgid "Use expired cache data for faster reply." +msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" #: option.c:435 -#, c-format -msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." +msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" #: option.c:436 -msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." +msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "" #: option.c:437 -msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." +msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "" #: option.c:438 -msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." +msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" #: option.c:439 #, c-format -msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." +msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" #: option.c:440 -msgid "Log DNS queries." +#, c-format +msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" #: option.c:441 -msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." +msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "" #: option.c:442 -msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." +msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" #: option.c:443 -msgid "Do NOT read resolv.conf." +msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" #: option.c:444 -#, c-format -msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." +msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" #: option.c:445 -msgid "Specify path to file with server= options" +msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" #: option.c:446 -msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." +msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" #: option.c:447 -msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" +msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" #: option.c:448 -msgid "Never forward queries to specified domains." +msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" #: option.c:449 -msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." +msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" #: option.c:450 -msgid "Specify default target in an MX record." +msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" #: option.c:451 -msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." +msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" #: option.c:452 -msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." +msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" #: option.c:453 -msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." +#, c-format +msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:454 -msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." +msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" #: option.c:455 -msgid "Specify time-to-live floor for cache." +msgid "Specify an MX record." msgstr "" #: option.c:456 -msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." +msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" #: option.c:457 #, c-format -msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." +msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" #: option.c:458 -msgid "Map DHCP vendor class to tag." +msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" #: option.c:459 -msgid "Display dnsmasq version and copyright information." +msgid "Use expired cache data for faster reply." msgstr "" #: option.c:460 -msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." +#, c-format +msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" #: option.c:461 -msgid "Specify a SRV record." +msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" #: option.c:462 -msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." +msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" #: option.c:463 -#, c-format -msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." +msgid "DHCP option sent only to PXE clients." msgstr "" #: option.c:464 -#, c-format -msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." +msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" #: option.c:465 -msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." +#, c-format +msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:466 -msgid "Specify TXT DNS record." +msgid "Log DNS queries." msgstr "" #: option.c:467 -msgid "Specify PTR DNS record." +msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" #: option.c:468 -msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." +msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." msgstr "" #: option.c:469 -msgid "Bind only to interfaces in use." +msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" #: option.c:470 #, c-format -msgid "Read DHCP static host information from %s." +msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:471 -msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." +msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "" #: option.c:472 -msgid "Enable the UBus interface." +msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "" #: option.c:473 -msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." +msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "" #: option.c:474 -msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." +msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "" #: option.c:475 -msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." +msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "" #: option.c:476 -msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." +msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "" #: option.c:477 -msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" +msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "" #: option.c:478 -msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." +msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "" #: option.c:479 -msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." +msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "" #: option.c:480 -msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." +msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "" #: option.c:481 -msgid "Run lease-change scripts as this user." +msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "" #: option.c:482 -msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." +msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." msgstr "" #: option.c:483 -msgid "Read configuration from all the files in this directory." +#, c-format +msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:484 -msgid "Execute file and read configuration from stdin." +msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" #: option.c:485 -msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" +msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" #: option.c:486 -msgid "Do not use leasefile." +msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" #: option.c:487 -#, c-format -msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" +msgid "Specify a SRV record." msgstr "" #: option.c:488 -#, c-format -msgid "Clear DNS cache when reloading %s." +msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" #: option.c:489 -msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." +#, c-format +msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:490 -msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." +#, c-format +msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:491 -msgid "Enable integrated read-only TFTP server." +msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" #: option.c:492 -msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." +msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" #: option.c:493 -msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." +msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" #: option.c:494 -msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." +msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" #: option.c:495 -msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." +msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" #: option.c:496 #, c-format -msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." +msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" #: option.c:497 -msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." +msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" #: option.c:498 -msgid "Disable the TFTP blocksize extension." +msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" #: option.c:499 -msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" +msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" #: option.c:500 -msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." +msgid "Do not provide DHCPv6 on this interface." msgstr "" #: option.c:501 -msgid "Use only one port for TFTP server." +msgid "Do not provide DHCPv4 on this interface." msgstr "" #: option.c:502 -msgid "Extra logging for DHCP." +msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" #: option.c:503 -msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." +msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" #: option.c:504 -msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." +msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" #: option.c:505 -msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." +msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" #: option.c:506 -msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." +msgid "Enable RFC 4388 leasequery functions for DHCPv4" msgstr "" #: option.c:507 -msgid "Always perform DNS queries to all servers." +msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" #: option.c:508 -msgid "Set tag if client includes matching option in request." +msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" #: option.c:509 -msgid "Set tag if client provides given name." +msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" #: option.c:510 -msgid "Use alternative ports for DHCP." +msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" #: option.c:511 -msgid "Specify NAPTR DNS record." +msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" #: option.c:512 -msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." +msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" #: option.c:513 -msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." +msgid "Execute file and read configuration from stdin." msgstr "" #: option.c:514 -msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." +msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" #: option.c:515 -msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." +msgid "Do not use leasefile." msgstr "" #: option.c:516 -msgid "Use these DHCP relays as full proxies." +#, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" #: option.c:517 -msgid "Relay DHCP requests to a remote server" +#, c-format +msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" #: option.c:518 -msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." +msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" #: option.c:519 -msgid "Prompt to send to PXE clients." +msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" #: option.c:520 -msgid "Boot service for PXE menu." +msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" #: option.c:521 -msgid "Check configuration syntax." +msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" #: option.c:522 -msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." +msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" #: option.c:523 -msgid "Strip MAC information from queries." +msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" #: option.c:524 -msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." +msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" #: option.c:525 -msgid "Strip ECS information from queries." +#, c-format +msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:526 -msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." +msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "" #: option.c:527 -msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." +msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" #: option.c:528 -msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." +msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" #: option.c:529 -msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." +msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" #: option.c:530 -msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." +msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" #: option.c:531 -msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." +msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" #: option.c:532 -msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" +msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" #: option.c:533 -msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" +msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" #: option.c:534 -msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" +msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" #: option.c:535 -msgid "Specify host record in interface subnet" +msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" #: option.c:536 -msgid "Specify certification authority authorization record" +msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" #: option.c:537 -msgid "Specify arbitrary DNS resource record" +msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" #: option.c:538 -msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" +msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" #: option.c:539 -msgid "Export local names to global DNS" +msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" #: option.c:540 -msgid "Domain to export to global DNS" +msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" #: option.c:541 -msgid "Set TTL for authoritative replies" +msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" #: option.c:542 -msgid "Set authoritative zone information" +msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" #: option.c:543 -msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" +msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" #: option.c:544 -msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" +msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" #: option.c:545 -msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" +msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:546 -msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" -msgstr "" - -#: option.c:547 -msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." +#: option.c:546 option.c:547 +msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" #: option.c:548 -msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." +msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" #: option.c:549 -msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" +msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" #: option.c:550 -msgid "Activate DNSSEC validation" +msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" #: option.c:551 -msgid "Specify trust anchor key digest." +msgid "Check configuration syntax." msgstr "" #: option.c:552 -msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." +msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" #: option.c:553 -msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." +msgid "Strip MAC information from queries." msgstr "" #: option.c:554 -msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" +msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" #: option.c:555 -msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" +msgid "Strip ECS information from queries." msgstr "" #: option.c:556 -msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "" #: option.c:557 -msgid "Do not log routine DHCP." +msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" #: option.c:558 -msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" #: option.c:559 -msgid "Do not log RA." +msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "" #: option.c:560 -msgid "Log debugging information." +msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" #: option.c:561 -msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" #: option.c:562 -msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" #: option.c:563 -msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" #: option.c:564 -msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" #: option.c:565 -msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" #: option.c:566 -msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" #: option.c:567 -msgid "Path to debug packet dump file" +msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" #: option.c:568 -msgid "Mask which packets to dump" +msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" #: option.c:569 -msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." +msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" #: option.c:570 -msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" #: option.c:571 -msgid "Do not log routine TFTP." +msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" #: option.c:572 +msgid "Set authoritative zone information" +msgstr "" + +#: option.c:573 +msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" +msgstr "" + +#: option.c:574 +msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" +msgstr "" + +#: option.c:575 +msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" +msgstr "" + +#: option.c:576 +msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" +msgstr "" + +#: option.c:577 +msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." +msgstr "" + +#: option.c:578 +msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." +msgstr "" + +#: option.c:579 +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" +msgstr "" + +#: option.c:580 +msgid "Activate DNSSEC validation" +msgstr "" + +#: option.c:581 +msgid "Specify trust anchor key digest." +msgstr "" + +#: option.c:582 +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." +msgstr "" + +#: option.c:583 +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." +msgstr "" + +#: option.c:584 +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" +msgstr "" + +#: option.c:585 +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" +msgstr "" + +#: option.c:586 +msgid "Set resource limits for DNSSEC validation" +msgstr "" + +#: option.c:587 +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:588 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:589 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:590 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:591 +msgid "Log debugging information." +msgstr "" + +#: option.c:592 +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgstr "" + +#: option.c:593 +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgstr "" + +#: option.c:594 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "" + +#: option.c:595 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "" + +#: option.c:596 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "" + +#: option.c:597 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "" + +#: option.c:598 +msgid "Path to debug packet dump file." +msgstr "" + +#: option.c:599 +msgid "Mask which packets to dump." +msgstr "" + +#: option.c:600 +msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." +msgstr "" + +#: option.c:601 +msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgstr "" + +#: option.c:602 +msgid "Do not log routine TFTP." +msgstr "" + +#: option.c:603 msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." msgstr "" -#: option.c:802 +#: option.c:604 +msgid "Suppress DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:605 +msgid "Enable DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:606 +msgid "Do not add CHAOS TXT records." +msgstr "" + +#: option.c:607 +msgid "Cache this DNS resource record type." +msgstr "" + +#: option.c:608 +msgid "Maximum number of concurrent tcp connections." +msgstr "" + +#: option.c:838 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:804 +#: option.c:840 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:806 +#: option.c:842 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:853 option.c:1055 +#: option.c:889 option.c:1091 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:882 option.c:886 +#: option.c:918 option.c:922 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 +#: option.c:935 option.c:1038 option.c:1084 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:955 +#: option.c:991 msgid "Cannot resolve server name" msgstr "" -#: option.c:991 +#: option.c:1027 msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" msgstr "" -#: option.c:997 option.c:1043 +#: option.c:1033 option.c:1079 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:1011 option.c:4785 +#: option.c:1047 option.c:4955 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:1037 +#: option.c:1073 msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" msgstr "" -#: option.c:1124 +#: option.c:1160 msgid "bad IPv4 prefix length" msgstr "" -#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +#: option.c:1191 option.c:1204 option.c:1279 option.c:1292 option.c:5585 msgid "error" msgstr "" -#: option.c:1207 +#: option.c:1246 msgid "bad IPv6 prefix length" msgstr "" -#: option.c:1467 +#: option.c:1525 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1474 +#: option.c:1532 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1500 +#: option.c:1558 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1514 +#: option.c:1572 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1592 +#: option.c:1650 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 +#: option.c:1653 option.c:1792 option.c:4076 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1688 +#: option.c:1746 msgid "bad IPv4 address" msgstr "" -#: option.c:1761 option.c:1856 +#: option.c:1819 option.c:1914 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1900 +#: option.c:1958 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1907 +#: option.c:1961 +msgid "No vendor-encap options allowed in dhcp-option-pxe" +msgstr "" + +#: option.c:1968 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1966 +#: option.c:2027 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1974 +#: option.c:2035 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:2056 option.c:5533 +#: option.c:2117 option.c:5758 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 +#: option.c:2163 tftp.c:609 dump.c:80 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:2219 +#: option.c:2280 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:2228 +#: option.c:2289 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:2281 +#: option.c:2342 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:2289 +#: option.c:2350 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:2304 +#: option.c:2365 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:2324 +#: option.c:2385 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2328 +#: option.c:2389 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2447 +#: option.c:2508 msgid "invalid auth-zone" msgstr "" -#: option.c:2589 option.c:2621 +#: option.c:2647 option.c:2682 msgid "bad prefix length" msgstr "" -#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 +#: option.c:2662 option.c:2703 option.c:2757 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2716 +#: option.c:2777 msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:3010 +#: option.c:3098 msgid "Bad address in --address" msgstr "" -#: option.c:3110 +#: option.c:3198 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:3117 +#: option.c:3205 msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "" -#: option.c:3192 option.c:3210 +#: option.c:3280 option.c:3298 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "" -#: option.c:3496 +#: option.c:3585 +msgid "bad RR type" +msgstr "" + +#: option.c:3644 msgid "bad port range" msgstr "" -#: option.c:3522 +#: option.c:3670 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:3566 +#: option.c:3714 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3620 +#: option.c:3768 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 +#: option.c:3789 option.c:3805 option.c:3931 option.c:3939 option.c:3982 msgid "bad dhcp-range" msgstr "" -#: option.c:3675 +#: option.c:3823 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "" -#: option.c:3741 +#: option.c:3889 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3743 +#: option.c:3891 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3746 +#: option.c:3894 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3749 +#: option.c:3897 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "" -#: option.c:3768 +#: option.c:3916 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3893 option.c:3971 +#: option.c:4041 option.c:4119 msgid "bad hex constant" msgstr "" -#: option.c:3946 +#: option.c:4092 msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "" -#: option.c:3994 +#: option.c:4142 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:4056 +#: option.c:4201 +msgid "DHCP host has multiple names" +msgstr "" + +#: option.c:4209 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:4142 +#: option.c:4295 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:4490 option.c:5046 +#: option.c:4645 option.c:5216 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:4546 +#: option.c:4701 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:4627 +#: option.c:4797 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:4671 +#: option.c:4841 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4681 +#: option.c:4851 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4715 +#: option.c:4885 msgid "missing address in alias" msgstr "" -#: option.c:4721 +#: option.c:4891 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:4770 +#: option.c:4940 msgid "missing address in dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4785 +#: option.c:4955 msgid "bad dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4803 option.c:4819 +#: option.c:4973 option.c:4989 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4827 +#: option.c:4997 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4854 +#: option.c:5024 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:4889 +#: option.c:5059 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:4925 +#: option.c:5095 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:4958 +#: option.c:5128 msgid "bad CAA record" msgstr "" -#: option.c:4987 +#: option.c:5157 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:5030 +#: option.c:5200 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:5037 +#: option.c:5207 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:5056 +#: option.c:5226 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:5061 +#: option.c:5231 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:5084 +#: option.c:5254 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:5123 +#: option.c:5293 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:5165 +#: option.c:5371 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:5201 +#: option.c:5404 option.c:5414 msgid "bad trust anchor" msgstr "" -#: option.c:5217 +#: option.c:5431 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:5228 +#: option.c:5453 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:5290 +#: option.c:5515 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:5347 +#: option.c:5572 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:5349 +#: option.c:5574 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:5351 +#: option.c:5576 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:5353 +#: option.c:5578 msgid "illegal option" msgstr "" -#: option.c:5363 +#: option.c:5588 #, c-format msgid " in output from %s" msgstr "" -#: option.c:5365 +#: option.c:5590 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 +#: option.c:5605 option.c:5916 option.c:5927 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:5446 +#: option.c:5671 #, c-format msgid "cannot execute %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 +#: option.c:5679 option.c:5840 tftp.c:901 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5473 +#: option.c:5698 #, c-format msgid "error executing %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5476 +#: option.c:5701 #, c-format msgid "%s returns non-zero error code" msgstr "" -#: option.c:5775 +#: option.c:6009 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5815 +#: option.c:6049 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:5816 +#: option.c:6050 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:5817 +#: option.c:6051 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:5818 +#: option.c:6052 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:5819 +#: option.c:6053 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:5836 +#: option.c:6070 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5838 +#: option.c:6072 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5840 +#: option.c:6074 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:5909 +#: option.c:6171 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5950 +#: option.c:6212 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:5978 +#: option.c:6240 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:5988 +#: option.c:6250 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 +#: option.c:6253 network.c:1708 dhcp.c:940 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:6008 +#: option.c:6270 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:6029 +#: option.c:6284 +#, c-format +msgid "srv-host name %s too long after domain appended" +msgstr "" + +#: option.c:6293 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:6038 +#: option.c:6311 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:107 +#: forward.c:103 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:715 +#: forward.c:729 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:780 +#: forward.c:771 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:826 +#: forward.c:836 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1239 -#, c-format -msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +#: forward.c:1013 forward.c:2280 +msgid "limit exceeded: per-query subqueries" msgstr "" -#: forward.c:1565 +#: forward.c:1103 forward.c:2288 +#, c-format +msgid "validation of %s failed: resource limit exceeded." +msgstr "" + +#: forward.c:1697 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "" -#: forward.c:2139 +#: forward.c:2120 +#, c-format +msgid "TCP connection failed to %s#%d" +msgstr "" + +#: forward.c:2426 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "" -#: forward.c:2501 +#: forward.c:2804 #, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "" -#: forward.c:2867 +#: forward.c:3193 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" -#: forward.c:2869 +#: forward.c:3195 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "" -#: network.c:700 +#: forward.c:3243 +msgid "Case mismatch in DNS reply - check bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: network.c:705 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:911 +#: network.c:916 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1192 +#: network.c:1206 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1219 +#: network.c:1233 #, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1252 +#: network.c:1266 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1259 +#: network.c:1273 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1268 +#: network.c:1282 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "" -#: network.c:1277 +#: network.c:1291 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "" -#: network.c:1335 +#: network.c:1349 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1340 +#: network.c:1354 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1545 +#: network.c:1559 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1622 +#: network.c:1607 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1633 +#: network.c:1618 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1643 +#: network.c:1628 msgid "more servers are defined but not logged" msgstr "" -#: network.c:1654 -msgid "(no DNSSEC)" -msgstr "" - -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1659 +#: network.c:1640 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1661 +#: network.c:1642 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1663 +#: network.c:1644 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "" -#: network.c:1667 +#: network.c:1648 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "" -#: network.c:1670 +#: network.c:1651 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1672 +#: network.c:1653 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: network.c:1687 +#: network.c:1668 #, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "" -#: network.c:1690 +#: network.c:1671 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "" -#: network.c:1694 +#: network.c:1675 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "" -#: network.c:1696 +#: network.c:1677 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "" -#: dnsmasq.c:192 +#: dnsmasq.c:190 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:205 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:208 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:210 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:218 +#: dnsmasq.c:216 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:223 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:231 +#: dnsmasq.c:229 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:234 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:239 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:246 +#: dnsmasq.c:244 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:251 +#: dnsmasq.c:249 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:256 +#: dnsmasq.c:254 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:267 +#: dnsmasq.c:265 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:269 msgid "port_limit must not be larger than available port range" msgstr "" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:276 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:283 +#: dnsmasq.c:281 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:303 +#: dnsmasq.c:301 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:377 +#: dnsmasq.c:378 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:380 +#: dnsmasq.c:381 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:389 +#: dnsmasq.c:397 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:396 +#: dnsmasq.c:404 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:440 +#: dnsmasq.c:453 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 +#: dnsmasq.c:461 dnsmasq.c:1267 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:451 +#: dnsmasq.c:464 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 +#: dnsmasq.c:472 dnsmasq.c:1288 #, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:462 +#: dnsmasq.c:475 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:492 +#: dnsmasq.c:505 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:568 +#: dnsmasq.c:583 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:615 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:867 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:872 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:859 +#: dnsmasq.c:874 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:862 +#: dnsmasq.c:877 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:865 +#: dnsmasq.c:880 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:868 +#: dnsmasq.c:882 +msgid "DNS service limited to localhost" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:885 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:901 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:903 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:887 +#: dnsmasq.c:911 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:913 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:909 +#: dnsmasq.c:933 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:935 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:915 +#: dnsmasq.c:939 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:942 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:921 +#: dnsmasq.c:946 +#, c-format +msgid "configured with negative trust anchor for %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:946 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:927 +#: dnsmasq.c:952 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:932 +#: dnsmasq.c:957 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:945 +#: dnsmasq.c:970 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:950 +#: dnsmasq.c:975 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:953 +#: dnsmasq.c:981 +msgid "no upstream servers configured - please set them from DBus" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:984 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:957 +#: dnsmasq.c:989 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:978 +#: dnsmasq.c:1010 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:983 +#: dnsmasq.c:1015 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1034 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1003 +#: dnsmasq.c:1035 msgid "single port mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1006 +#: dnsmasq.c:1038 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1010 +#: dnsmasq.c:1042 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1036 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1095 +#: dnsmasq.c:1130 #, c-format msgid "error binding DHCP socket to device %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1229 +#: dnsmasq.c:1264 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1250 +#: dnsmasq.c:1285 msgid "connected to system UBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1416 -#, c-format -msgid "cannot fork into background: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1420 -#, c-format -msgid "failed to create helper: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1424 -#, c-format -msgid "setting capabilities failed: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1428 -#, c-format -msgid "failed to change user-id to %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1432 -#, c-format -msgid "failed to change group-id to %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1436 -#, c-format -msgid "failed to open pidfile %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1440 -#, c-format -msgid "cannot open log %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1444 -#, c-format -msgid "failed to load Lua script: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1448 -#, c-format -msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" -msgstr "" - #: dnsmasq.c:1452 #, c-format +msgid "cannot fork into background: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1456 +#, c-format +msgid "failed to create helper: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1460 +#, c-format +msgid "setting capabilities failed: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1464 +#, c-format +msgid "failed to change user-id to %s: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1468 +#, c-format +msgid "failed to change group-id to %s: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1472 +#, c-format +msgid "failed to open pidfile %s: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1476 +#, c-format +msgid "cannot open log %s: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1480 +#, c-format +msgid "failed to load Lua script: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1484 +#, c-format +msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1488 +#, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1536 +#: dnsmasq.c:1576 +#, c-format +msgid "TCP helper process %u died unexpectedly" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1592 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1540 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1544 +#: dnsmasq.c:1600 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1584 +#: dnsmasq.c:1640 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1676 dnssec.c:85 dnssec.c:129 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1631 +#: dnsmasq.c:1688 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1659 +#: dnsmasq.c:1716 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1690 +#: dnsmasq.c:1747 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1706 +#: dnsmasq.c:1763 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" -#: dhcp.c:51 +#: dhcp.c:49 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:66 +#: dhcp.c:64 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:87 +#: dhcp.c:85 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:99 +#: dhcp.c:97 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:125 +#: dhcp.c:123 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "" -#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 +#: dhcp.c:284 dhcp6.c:212 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "" -#: dhcp.c:295 +#: dhcp.c:325 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "" -#: dhcp.c:429 +#: dhcp.c:466 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:490 +#: dhcp.c:527 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:547 +#: dhcp.c:584 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "" -#: dhcp.c:930 +#: dhcp.c:680 dhcp6.c:467 +#, c-format +msgid "DHCP relay address %s appears on more than one interface" +msgstr "" + +#: dhcp.c:978 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "" -#: dhcp.c:973 +#: dhcp.c:1021 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1034 +#: dhcp.c:1082 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "" -#: dhcp.c:1136 -#, c-format -msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1160 -#, c-format -msgid "broadcast via %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 -#, c-format -msgid "DHCP relay at %s -> %s" -msgstr "" - -#: lease.c:64 +#: lease.c:90 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." msgstr "" -#: lease.c:101 +#: lease.c:124 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" msgstr "" -#: lease.c:108 +#: lease.c:131 msgid "too many stored leases" msgstr "" -#: lease.c:176 +#: lease.c:183 +msgid "lease-change script name is too long" +msgstr "" + +#: lease.c:203 #, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" msgstr "" -#: lease.c:185 +#: lease.c:212 msgid "failed to parse lease database cleanly" msgstr "" -#: lease.c:188 +#: lease.c:215 #, c-format msgid "failed to read lease file %s: %s" msgstr "" -#: lease.c:204 +#: lease.c:231 #, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" msgstr "" -#: lease.c:210 +#: lease.c:237 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "" -#: lease.c:381 +#: lease.c:440 #, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "" -#: lease.c:955 +#: lease.c:1060 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:378 +#: rfc2131.c:395 msgid "with subnet selector" msgstr "" -#: rfc2131.c:383 +#: rfc2131.c:400 msgid "via" msgstr "" -#: rfc2131.c:389 +#: rfc2131.c:406 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:403 +#: rfc2131.c:420 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 +#: rfc2131.c:426 rfc3315.c:325 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:521 +#: rfc2131.c:539 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:523 +#: rfc2131.c:541 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:557 +#: rfc2131.c:575 msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 -#: rfc3315.c:1122 +#: rfc2131.c:616 rfc2131.c:1292 rfc2131.c:1755 rfc3315.c:661 rfc3315.c:836 +#: rfc3315.c:1147 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 +#: rfc2131.c:631 rfc2131.c:1545 rfc3315.c:888 msgid "address in use" msgstr "" -#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 +#: rfc2131.c:645 rfc2131.c:1346 msgid "no address available" msgstr "" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 +#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:1507 msgid "wrong network" msgstr "" -#: rfc2131.c:649 +#: rfc2131.c:667 msgid "no address configured" msgstr "" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 +#: rfc2131.c:673 rfc2131.c:1558 msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 +#: rfc2131.c:774 rfc3315.c:528 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:885 +#: rfc2131.c:904 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 +#: rfc2131.c:1088 +#, c-format +msgid "leasequery from %s not permitted" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:1259 rfc3315.c:1248 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1075 +#: rfc2131.c:1280 msgid "unknown lease" msgstr "" -#: rfc2131.c:1110 +#: rfc2131.c:1315 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1120 +#: rfc2131.c:1325 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1123 +#: rfc2131.c:1328 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:1344 rfc2131.c:1551 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1238 +#: rfc2131.c:1443 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1257 +#: rfc2131.c:1462 msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 +#: rfc2131.c:1480 rfc3315.c:998 msgid "lease not found" msgstr "" -#: rfc2131.c:1310 +#: rfc2131.c:1515 msgid "address not available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1321 +#: rfc2131.c:1526 msgid "static lease available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:1530 msgid "address reserved" msgstr "" -#: rfc2131.c:1334 +#: rfc2131.c:1539 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1870 +#: rfc2131.c:2093 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1879 +#: rfc2131.c:2102 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:2112 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1893 +#: rfc2131.c:2116 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1956 +#: rfc2131.c:2179 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2267 +#: rfc2131.c:2490 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 +#: rfc2131.c:2654 rfc3315.c:1544 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2747 +#: rfc2131.c:3014 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2810 +#: rfc2131.c:3053 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" +#: rfc2131.c:3118 +#, c-format +msgid "Cannot send to server via interface %s: %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3189 +#, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s: %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3213 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3216 rfc3315.c:2249 +#, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" +msgstr "" + #: netlink.c:86 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" @@ -2200,40 +2327,40 @@ msgstr "" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "" -#: dbus.c:491 +#: dbus.c:498 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:496 +#: dbus.c:500 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:857 +#: dbus.c:911 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "" -#: dbus.c:907 +#: dbus.c:961 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "" -#: bpf.c:261 +#: bpf.c:259 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "" -#: bpf.c:289 +#: bpf.c:287 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "" -#: bpf.c:374 +#: bpf.c:372 #, c-format msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" msgstr "" -#: bpf.c:395 +#: bpf.c:393 msgid "Unknown protocol version from route socket" msgstr "" @@ -2245,32 +2372,47 @@ msgstr "" msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:369 +#: tftp.c:367 +#, c-format +msgid "unsupported write request from %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:371 +#, c-format +msgid "empty filename in request from %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:373 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:520 +#: tftp.c:555 #, c-format msgid "file %s not found for %s" msgstr "" -#: tftp.c:609 +#: tftp.c:654 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:730 +#, c-format +msgid "timeout sending %s to %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:732 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:734 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:712 +#: tftp.c:816 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2309,161 +2451,176 @@ msgstr "" msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:173 +#: dhcp6.c:152 +#, c-format +msgid "Working around kernel bug: faulty source address scope for VRF slave %s" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:174 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:182 +#: rfc3315.c:183 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:317 +#: rfc3315.c:322 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "" -#: rfc3315.c:400 +#: rfc3315.c:426 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "" -#: rfc3315.c:448 +#: rfc3315.c:474 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 +#: rfc3315.c:487 +#, c-format +msgid "%u cannot determine client MAC address" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:783 rfc3315.c:880 msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 +#: rfc3315.c:795 rfc3315.c:924 rfc3315.c:1298 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:809 rfc3315.c:818 rfc3315.c:932 rfc3315.c:934 rfc3315.c:1070 msgid "no addresses available" msgstr "" -#: rfc3315.c:891 +#: rfc3315.c:911 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 +#: rfc3315.c:1002 rfc3315.c:1206 rfc3315.c:1287 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1017 +#: rfc3315.c:1039 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1024 +#: rfc3315.c:1046 msgid "address invalid" msgstr "" -#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 +#: rfc3315.c:1103 rfc3315.c:1119 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1099 +#: rfc3315.c:1119 msgid "all addresses still on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:1190 +#: rfc3315.c:1215 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2200 +#: rfc3315.c:2230 #, c-format msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:2216 +#: rfc3315.c:2246 #, c-format msgid "multicast via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:187 +#: dhcp-common.c:209 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:264 +#: dhcp-common.c:286 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:506 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:518 +#: dhcp-common.c:540 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "" -#: dhcp-common.c:738 +#: dhcp-common.c:764 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:749 +#: dhcp-common.c:775 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:972 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:949 +#: dhcp-common.c:975 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:991 +#: dhcp-common.c:1017 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:993 +#: dhcp-common.c:1019 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:995 +#: dhcp-common.c:1021 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:996 +#: dhcp-common.c:1022 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1009 +#: dhcp-common.c:1035 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1012 +#: dhcp-common.c:1038 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1043 +#: dhcp-common.c:1069 #, c-format msgid "DHCP relay from %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1045 +#: dhcp-common.c:1071 +#, c-format +msgid "DHCP split-relay from %s to %s via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:1073 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1048 +#: dhcp-common.c:1076 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2473,7 +2630,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "" -#: auth.c:462 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2581,15 +2738,38 @@ msgstr "" msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." msgstr "" -#: dnssec.c:206 +#: dnssec.c:131 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1018 +#: dnssec.c:431 +msgid "per-query crypto work" +msgstr "" + +#: dnssec.c:697 +msgid "per-RRSet signature fails" +msgstr "" + +#: dnssec.c:1027 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming that's OK for a RFC-1918 address." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1034 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1041 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" +#: dnssec.c:1152 +#, c-format +msgid "Negative DS reply without NS record received for %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + #: blockdata.c:55 #, c-format msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" @@ -2654,31 +2834,31 @@ msgstr "" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" -#: inotify.c:131 inotify.c:200 +#: inotify.c:131 inotify.c:215 #, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "" -#: inotify.c:178 inotify.c:185 +#: inotify.c:193 inotify.c:200 #, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "" -#: inotify.c:186 +#: inotify.c:201 msgid "not a directory" msgstr "" -#: inotify.c:299 +#: inotify.c:313 #, c-format msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: inotify.c:301 +#: inotify.c:315 inotify.c:346 #, c-format msgid "inotify: %s new or modified" msgstr "" -#: inotify.c:309 +#: inotify.c:318 #, c-format msgid "inotify: flushed %u names read from %s" msgstr "" @@ -2688,21 +2868,26 @@ msgstr "" msgid "cannot create %s: %s" msgstr "" -#: dump.c:74 +#: dump.c:76 +#, c-format +msgid "cannot open pipe %s: %s" +msgstr "" + +#: dump.c:82 #, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "" -#: dump.c:287 +#: dump.c:295 msgid "failed to write packet dump" msgstr "" -#: dump.c:289 +#: dump.c:297 #, c-format msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: dump.c:291 +#: dump.c:299 #, c-format msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2729,15 +2914,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#: ubus.c:179 ubus.c:331 #, c-format msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "" -#: hash-questions.c:40 -msgid "Failed to create SHA-256 hash object" -msgstr "" - #: nftset.c:35 msgid "failed to create nftset context" msgstr "" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 96e44ef..2b64d75 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -15,860 +15,934 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" -#: cache.c:652 +#: cache.c:696 msgid "Internal error in cache." msgstr "შიდა შეცდომა ქეშში." -#: cache.c:1179 +#: cache.c:1370 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "შეცდომა სახელების %s-დან წაკითხვისას: %s" -#: cache.c:1201 dhcp.c:943 +#: cache.c:1392 dhcp.c:991 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "ცუდი მისამართი %s ხაზი %d" -#: cache.c:1254 dhcp.c:959 +#: cache.c:1445 dhcp.c:1007 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "ცუდი სახელი %s ხაზზე %d" -#: cache.c:1265 +#: cache.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "read %s - %d names" msgstr "წავიკითხე %s - %d მისამართი" -#: cache.c:1381 +#: cache.c:1578 msgid "cleared cache" msgstr "ქეში გასუფთავდა" -#: cache.c:1445 +#: cache.c:1642 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "%s-სთვის IPv4 მისამართი ვერ ვიპოვე" -#: cache.c:1491 +#: cache.c:1688 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s CNAME-ა. %s-ის DHCP იჯარა არ გადაეცემა" -#: cache.c:1515 +#: cache.c:1712 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "სახელი %s DHCP იჯარა %s-ზე მინიჭებული არ იქნება იმიტომ, რომ სახელი %s-ში მისამართით %s უკვე არსებობს" -#: cache.c:1760 +#: cache.c:2067 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "დრო %lu" -#: cache.c:1761 +#: cache.c:2068 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "ქეშის ზომა %d, %d;%d ქეშში ჩამატებებმა ქეშის ვადაგაუსვლელი ჩანაწერები თავიდან გამოიყენეს." -#: cache.c:1763 +#: cache.c:2070 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "მოთხოვნები გადაგზავნილია %u, ლოკალურად ნაპასუხები %u" -#: cache.c:1766 +#: cache.c:2073 #, c-format msgid "queries answered from stale cache %u" msgstr "" -#: cache.c:1768 +#: cache.c:2075 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "მოთხოვნები ავტორიტეტული ზონებისთვის %u" -#: cache.c:1796 +#: cache.c:2078 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query subqueries HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2079 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query crypto work HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2080 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-RRSet signature fails HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2084 +#, c-format +msgid "child processes for TCP requests: in use %zu, highest since last SIGUSR1 %zu, max allowed %zu." +msgstr "" + +#: cache.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "სერვერი %s#%d: %u გაგზავნილი მოთხოვნა, %u თავიდან ნაცადი ან შეცდომით დასრულებული" -#: util.c:51 +#: util.c:55 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "შემთხვევითი რიცხვების გენერაციისათვის თესლის გადაცემის შეცდომა: %s" -#: util.c:246 +#: util.c:263 msgid "failed to allocate memory" msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა" -#: util.c:305 option.c:696 +#: util.c:320 option.c:732 msgid "could not get memory" msgstr "მეხსიერების მიღების შეცდომა" -#: util.c:326 +#: util.c:341 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "ფაიფის შექმნის შეცდომა: %s" -#: util.c:334 +#: util.c:349 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "%d ბაიტის გამოყოფის შეცდომა" -#: util.c:344 +#: util.c:359 #, c-format msgid "failed to reallocate %d bytes" msgstr "%d ბაიტის თავიდან გამოყოფის შეცდომა" -#: util.c:465 +#: util.c:480 #, c-format msgid "cannot read monotonic clock: %s" msgstr "მონოტონური საათის წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: util.c:579 +#: util.c:594 #, c-format msgid "infinite" msgstr "უსასრულო" -#: util.c:867 +#: util.c:942 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "ბირთვის ვერსიის პოვნის შეცდომა: %s" -#: option.c:393 +#: option.c:417 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "მიუთითეთ მოსასმენი ლოკალური მისამართები." -#: option.c:394 +#: option.c:418 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "მითითებულ დომენებში ყველა ჰოსტისთვის ipaddr-ის დაბრუნება." -#: option.c:395 +#: option.c:419 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "ყალბი უკუღმა-ძებნები RFC1918 მისამართების პირადი დიაპაზონებისტვის." -#: option.c:396 +#: option.c:420 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "\"ipaddr\"-ის განხილვა, როგორც NXDOMAIN-ის (სჯობნის Verisign ვაილდ-კარდს)." -#: option.c:397 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "მიუთითეთ ჩანაწერებში ქეშის ზომა (ნაგულისხმები %s)." -#: option.c:398 +#: option.c:422 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "კონფიგურაციის ფაილის მითითება (ნაგულისხმები %s)." -#: option.c:399 +#: option.c:423 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "*არ გადახვიდე* ფონში: გამართვის რეჟიმში გაშვება." -#: option.c:400 +#: option.c:424 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "მოთხოვნები დომენის ნაწილის გარეშე *არ* გადააგზავნო." -#: option.c:401 +#: option.c:425 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "ლოკალური ჰოსტებისთვის თავის-თავზე მაჩვენებელი MX ჩანაწერების დაბრუნება." -#: option.c:402 +#: option.c:426 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "/etc/hosts-ის მარტივი სახელებისთვის დომენის სუფიქსის მიწერა." -#: option.c:403 +#: option.c:427 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Windows-ის ჰოსტებიდან მოსული ყალბი DNS მოთხოვნები არ გადაიგზავნება." -#: option.c:404 +#: option.c:428 msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." msgstr "DNS-ის პასუხებში IPv4 მისამართები ჩასმული არ იქნება." -#: option.c:405 +#: option.c:429 msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." msgstr "DNS-ის პასუხებში IPv6 მისამართები ჩასმული არ იქნება." -#: option.c:406 +#: option.c:430 +#, fuzzy +msgid "Don't include resource records of the given type in DNS answers." +msgstr "DNS-ის პასუხებში IPv4 მისამართები ჩასმული არ იქნება." + +#: option.c:431 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "DHCP-ის იჯარის ხანგრძლივობაში მითითებული დიაპაზონით შექმნა." -#: option.c:407 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "გაშვების შემდეგ ამ ჯგუფზე გადასვლა (ნაგულისხმები %s)" -#: option.c:408 +#: option.c:433 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "მითითებული მანქანისთვის მისამართის ან ჰოსტის სახელის დაყენება." -#: option.c:409 +#: option.c:434 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "DHCP-ის ჰოსტის სპეციფიკაციის ფაილიდან წაკითხვა." -#: option.c:410 +#: option.c:435 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "DHCP-ის პარამეტრების სპეციფიკაციის ფაილიდან წაკითხვა." -#: option.c:411 +#: option.c:436 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "DHCP-ის ჰოსტის სპეციფიკაციის საქაღალდიდან წაკითხვა." -#: option.c:412 +#: option.c:437 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "DHCP-ის პარამეტრების სპეციფიკაციის საქაღალდიდან წაკითხვა." -#: option.c:413 +#: option.c:438 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "ჭდის პირობითი გამოსახულების შემოწმება." -#: option.c:414 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "არ ჩატვირთო %s ფაილი." -#: option.c:415 +#: option.c:440 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "მიუთითეთ %s-სთან ერთად, დამატებით წასაკითხი hosts ფაილი." -#: option.c:416 +#: option.c:441 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "წავიკითხე hosts ფაილი საქაღალდიდან." -#: option.c:417 +#: option.c:442 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "მიუთითეთ მოსასმენი ინტერფეისები." -#: option.c:418 +#: option.c:443 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "მიუთითეთ ინტერფეისები, რომელზეც არ მოვუსმენ." -#: option.c:419 +#: option.c:444 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "DHCP-ის მომხმარებლის კლასის ჭდეზე მიბმა." -#: option.c:420 +#: option.c:445 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "RFC3046 circuit-id-ის ჭდეზე მიბმა." -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "RFC3046 remote-id-ის ჭდეზე მიბმა." -#: option.c:422 +#: option.c:447 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "RFC3046 subscriber-id-ის ჭდეზე მიბმა." -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "მიუთითეთ PXE მოთხოვნებში დასამთხვევი მომწოდებლის კლასი." -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "ჭდე-დაყენებული ჰოსტებისთვის DHCP არ იმუშავებს." -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "ჭდედაყენებული ჰოსტებისთვის მაუწყებლობის პაკეტების გაგზავნა." -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "*არ* გადახვიდე ფონში. *არ* გაეშვა გამართვის რეჟიში." -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "ჩავთვალოთ, რომ ჩვენ ლოკალურ ქსელში ერთადერთი DHCP სერვერი ვართ." -#: option.c:428 +#: option.c:453 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "მიუთითეთ, სად უნდა შევინახოთ DHCP იჯარები (ნაგულისხმებია %s)." -#: option.c:429 +#: option.c:454 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "ლოკალური ჰოსტებისთვის MX ჩანაწერების დაბრუნება." -#: option.c:430 +#: option.c:455 msgid "Specify an MX record." msgstr "მიუთითეთ MX ჩანაწერი." -#: option.c:431 +#: option.c:456 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "DHCP სერვერისთვის საჭიროა BOOTP-ის პარამეტრების მითითება." -#: option.c:432 +#: option.c:457 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" -#: option.c:433 +#: option.c:458 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "შეცდომით დასრულებული შედეგები *არ* დაიქეშება." -#: option.c:434 +#: option.c:459 msgid "Use expired cache data for faster reply." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "DNS სერვერების მხოლოდ %s-ში მითითებული მიმდევრობით გამოყენება." -#: option.c:436 +#: option.c:461 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "მიუთითეთ DHCP კლიენტებისთვის გასაგზავნი პარამეტრები." -#: option.c:437 +#: option.c:462 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "DHCP პარამეტრები იგზავნება მაშინაც კი, როცა კლიენტი მათ არ ითხოვს." -#: option.c:438 +#: option.c:463 +#, fuzzy +msgid "DHCP option sent only to PXE clients." +msgstr "PXE კლიენტებისთვის გასაგზავნი ტექსტი." + +#: option.c:464 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "მიუთითეთ პორტი DNS მოთხოვნების მოსასმენად (ნაგულისხმებია 53)." -#: option.c:439 +#: option.c:465 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "UDP პაკეტის მაქსიმალური მხარდაჭერილი ზომა EDNS.0-სთვის (ნაგულისხმებია %s)." -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Log DNS queries." msgstr "DNS მოთხოვნების ჟურნალში ჩაწერა." -#: option.c:441 +#: option.c:467 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "აღმავალი DNS მოთხოვნების საწყისი პორტის ძალით დაყენება." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "არ წაიკითხო resolv.conf." -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "მიუთითეთ ბილიკი resolv.conf-მდე (ნაგულისხმებია %s)." -#: option.c:445 +#: option.c:471 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "პარამეტრისთვის server= ფაილის ბილიკის მითითება აუცილებელია" -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "არასავალდებული დომენების მქონე აღმავალი სერვერების მისამართების მითითება." -#: option.c:447 +#: option.c:473 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "რევერსული მისამართების მოთხოვნებისთვის აღმავალი სერვერების მისამართების მითითება" -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "მითითებული დომენების მოთხოვნები არასდროს გადაიგზავნება." -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "მიუთითეთ DHCP -ის იჯარებში მისანიჭებელი დომენი." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "მიუთითეთ MX ჩანაწერის ნაგულისხმები სამიზნე." -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "მიუთითეთ /etc/hosts-დან პასუხების სიცოცხლის-დრო, წამებში." -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "მიუთითეთ უარყოფითი ქეშის სიცოცხლის-დრო, წამებში." -#: option.c:453 +#: option.c:479 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "კლიენტებისთვის გასაგზავნი სიცოცხლის-დროის მითითება წამებში, მაქსიმალური TTL-ისთვის." -#: option.c:454 +#: option.c:480 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "ქეშის სიცოცხლის-დროის მაქსიმუმის მითითება." -#: option.c:455 +#: option.c:481 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "ქეშის სიცოცხლის-დროის მინიმუმის მითითება." -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:483 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "გაშვების შემდეგ ამ მომხმარებელზე გადასვლა (ნაგულისხმები %s)" -#: option.c:458 +#: option.c:484 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "DHCP-ის მომწოდებლის კლასის ჭდეზე მიბმა." -#: option.c:459 +#: option.c:485 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Dnsmasq-ის ვერსიის და ლიცენზირების ინფორმაციის გამოტანა." -#: option.c:460 +#: option.c:486 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "აღმავალი სერვერებიდან IPv4 მისამართების თარგმნა." -#: option.c:461 +#: option.c:487 msgid "Specify a SRV record." msgstr "მიუთითეთ SRV ჩანაწერი." -#: option.c:462 +#: option.c:488 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "ამ შეტყობინების გამოტანა. ცნობილი DHCP პარამეტრების სანახავად გამოიყენეთ --help dhcp ან --help dhcp6 ." -#: option.c:463 +#: option.c:489 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "მიუთითეთ ბილიკი PID ფაილამდე (ნაგულისხმებია %s)." -#: option.c:464 +#: option.c:490 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "DHCP იჯარების მაქსიმალური რაოდენობის მითითება (ნაგულისხმებია %s)." -#: option.c:465 +#: option.c:491 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "DNS სერვერების პასუხი იმის მიხედვით, რომელი ინტერფეისიდან მოვიდა მოთხოვნა." -#: option.c:466 +#: option.c:492 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "მიუთითეთ TXT DNS ჩანაწერი." -#: option.c:467 +#: option.c:493 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "მიუთითეთ PTR DNS ჩანაწერი." -#: option.c:468 +#: option.c:494 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "საჭიროა ინტერფეისის IPv4 მისამართისთვის DNS სახელის მინიჭება." -#: option.c:469 +#: option.c:495 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "მხოლოდ ჩართულ ინტერფეისებზე მიბმა." -#: option.c:470 +#: option.c:496 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "DHCP სტატიკური ჰოსტის ინფორმაციის %s-დან წაკითხვა." -#: option.c:471 +#: option.c:497 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "აღმავალი სერვერების დასაყენებლად და სხვა ფუნქციონალისთვის DBus-ის ინტერფეისი ჩართეთ." -#: option.c:472 +#: option.c:498 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "UBus ინტერფეისის ჩართვა." -#: option.c:473 +#: option.c:499 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "ამ ინტერფეისზე DHCP მიწოდებული არ იქნება. მხოლოდ DNS." -#: option.c:474 +#: option.c:500 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv6 on this interface." +msgstr "ამ ინტერფეისზე DHCP მიწოდებული არ იქნება. მხოლოდ DNS." + +#: option.c:501 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv4 on this interface." +msgstr "ამ ინტერფეისზე DHCP მიწოდებული არ იქნება. მხოლოდ DNS." + +#: option.c:502 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "\"bootp\"-სთვის დინამიკური მისამართების გამოყოფის ჩაართვა." -#: option.c:475 +#: option.c:503 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "MAC მისამართის (ზოგადობის ნიშნებით) პარამეტრების ნაკრებისთვის მიბმა." -#: option.c:476 +#: option.c:504 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "მეტსახელებიდან მოსული DHCP მოთხოვნების ისე დამუშავება, თითქოს ისინი ინტერფეისიდან მოვიდნენ." -#: option.c:477 +#: option.c:505 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "DHCP-სთვის სამაუწყებლო დომენის გამზიარებელი დამატებითი ქსელების მითითება" -#: option.c:478 +#: option.c:506 +msgid "Enable RFC 4388 leasequery functions for DHCPv4" +msgstr "" + +#: option.c:507 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "DHCP სერვერში ICMP echo მისამართის შემოწმების გამორთვა." -#: option.c:479 +#: option.c:508 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "DHCP იჯარის შესაქმნელად ან წასაშლელად გასაშვები გარსის სკრიპტი." -#: option.c:480 +#: option.c:509 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "DHCP იჯარის შესაქმნელად ან წასაშლელად გასაშვები Lua სკრიპტი." -#: option.c:481 +#: option.c:510 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "\"lease-change\" სკრიპტები ამ მომხმარებლით გაეშვება." -#: option.c:482 +#: option.c:511 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "\"dhcp-script\"-ის ლოკალურ ARP ცხრილში ცვლილებებით გამოძახება." -#: option.c:483 +#: option.c:512 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "კონფიგურაციის ამ საქაღალდეში მყოფი ყველა ფაილიდან წაკითხვა." -#: option.c:484 +#: option.c:513 msgid "Execute file and read configuration from stdin." msgstr "ფაილის შესრულება და კონფიგურაციის stdin-დან წაკითხვა." -#: option.c:485 +#: option.c:514 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "ჟურნალის syslog-ში ან ფაილში ჩაწერა (ნაგულისხმებია DAEMON)" -#: option.c:486 +#: option.c:515 msgid "Do not use leasefile." msgstr "იჯარების ფაილი გამოყენებული არ იქნება." -#: option.c:487 +#: option.c:516 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "ერთდროული DNS მოთხოვნების მაქსიმალური რაოდენობა (ნაგულისხმებია %s)" -#: option.c:488 +#: option.c:517 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "%s-ის გადატვირთვისას DNS ქეშის გასუფთავება." -#: option.c:489 +#: option.c:518 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "DHCP კლიენტების მიერ მოწოდებული ჰოსტი სახელების იგორირება." -#: option.c:490 +#: option.c:519 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "ფაილის სახელისა და სერვერის ველები DHCP პარამეტრებისთვის თავიდან გამოყენებული *არ* იქნება." -#: option.c:491 +#: option.c:520 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "ჩაშენებული მხოლოდ-წაკითხვადი TFTP სერვერის ჩართვა." -#: option.c:492 +#: option.c:521 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "TFTP-ით ფაილების მხოლოდ მითითებული ქვეხიდან გატანა." -#: option.c:493 +#: option.c:522 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "\"tftp-root\" -ს კლიენტის ან აპარატურული მისამართი დაამატეთ." -#: option.c:494 +#: option.c:523 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "წვდომის მხოლოდ იმ ფაილებზე მინიჭება, რომლებიც იმ მომხმარებელს მიეკუთვნებიან, რომლითაც dnsmasq-ია გაშვებული." -#: option.c:495 +#: option.c:524 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "სერვისი იმ შემთხვევაშიც კი არ შეჩერდება, თუ TFTP-ის საქაღალდეები მიუწვდომელია." -#: option.c:496 +#: option.c:525 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "ერთდროული TFTP გადაცემების მაქსიმალური რაოდენობა (ნაგულისხმებია %s)." -#: option.c:497 +#: option.c:526 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "TFTP გადაცემისთვის გამოყენებული მაქსიმალური MTU." -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "TFTP-ის blocksize გაფართოების გამორთვა." -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "TFTP ფაილების სახელების დაბალ რეგისტრში გადაყვანა" -#: option.c:500 +#: option.c:529 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "TFTP გადაცემების მიერ გამოყენებული ეფემერული პორტის დიაპაზონი." -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "TFTP სერვერისთვის მხოლოდ ერთი პორტის გამოყენება." -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "ჟურნალის დამატებითი ჩანაწერები DHCP-სთვის." -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "ასინქრონული ჟურნალის გამოყენება. შეგიძლიათ ასევე დააყენოთ რიგის სიგრძეც." -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "DNS-ის თავიდან მიბმის შეწყვეტა. ამოხნისას პირადი IP დიაპაზონების გაფილტვრა." -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "127.0.0.0/8-ის თავიდან მიბმის დაშვება, RBL სერვერებისთვის." -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "ამ დომენზე DNS-ის თავიდან მიბმის დაცვის მემკვიდრეობით მიღება." -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "DNS მოთხოვნების ყველა სერვერისთვის ყოველთვის ჩატარება." -#: option.c:508 +#: option.c:537 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "ჭდის დაყენება, თუ კლიენტი მოთხოვნაში შესაბამის პარამეტრს შეიცავს." -#: option.c:509 +#: option.c:538 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "თუ კლიენტი მოგვაწოდებს მითითებულ სახელს, ჭდის დაყენება." -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "DHCP-სთვის ალტერნატიული პორტების გამოყენება." -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "მიუთითეთ NAPTR DNS ჩანაწერი." -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "DNS მოთხოვნის გადაცემისთვის ხელმისაწვდომი პორტის უმცირესი ნომრის მითითება." -#: option.c:513 +#: option.c:542 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "DNS მოთხოვნის გადაცემისთვის ხელმისაწვდომი პორტის უდიდესი ნომრის მითითება." -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "DHCP კლიენტებისთვის მხოლოდ სრული დომენური სახელების გამოყენება." -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "უსახელო კლიენტებისთვის MAC მისამართზე დაფუძნებული ჰოსტის სახელების გენერაცია." -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "ამ DHCP გადამგზავნების სრული პროქსის სახით გამოყენება." -#: option.c:517 +#: option.c:546 option.c:547 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "DHCP მოთხოვნების სხვა სერვერზე გადაგზავნა" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "მიუთითეთ მეტსახელი LOCAL DNS სახელისთვის." -#: option.c:519 +#: option.c:549 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "PXE კლიენტებისთვის გასაგზავნი ტექსტი." -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "ჩატვირთვის სერვისი PXE მენიუსთვის." -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Check configuration syntax." msgstr "შეამოწმეთ კონფიგურაციის სინტაქსი." -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "გადაგზავნილი DNS მოთხოვნებისთვის მომთხოვნის MAC მისამართის დამატება." -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Strip MAC information from queries." msgstr "მოთხოვნებიდან MAC ინფორმაციის მოცილება." -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "გადაგზავნილი DNS მოთხოვნებისთვის მითითებული IP ქვექსელის დამატება." -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Strip ECS information from queries." msgstr "მოთხოვნებიდან ECS ინფორამციის მოცილება." -#: option.c:526 +#: option.c:556 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "გადაგზავნილი DNS მოთხოვნებისთვის კლიენტის იდენტიფიკატორის დამატება." -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "აღმავალი DNS სერვერებიდან DNSSEC გადამოწმების შედეგების გადმოგზავნა." -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "DHCP კლიენტებისთვის IP მისამართების მიმდევრობით გამოყოფის მცდელობა." -#: option.c:529 +#: option.c:559 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "DHCP კლიენტების მიერ გამოგზავნილი კლიენტის იდენტიფიკატორის იგნორირება." -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "აღმავალი შეერთებებისთვის მოთხოვნებიდან Connection-mark ნიშნის კოპირება." -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "DHCP კლიენტებისთვის საკუთარი DDNS განახლებების გაკეთების ნების დართვა." -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "ინტერფეისიდან, რომელზეც DHCPv6-ია მიბმული, router-advertisements პაკეტის გაგზავნა" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "მიუთითეთ DUID_EN-ტიპის DHCPv6 სერვერის DUID" -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "მიუთითეთ ჰოსტის (A/AAAA და PTR) ჩანაწერები" -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "ინტერფეისის ქვექსელში ჰოსტის ჩანაწერის მითითება აუცილებელია" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "სერტიფიკატის ორგანის ავტორიზაციის ჩანაწერის მითითება" -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "DNS-ის ტექსტური ჩანაწერის მითითება" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "გამოყენებულ ინტერფეისზე მიბმა - ახალი ინტერფეისებს შემოწმება" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "ლოკალური სახელების გლობალურ DNS-ში გატანა" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "გლობალურ DNS-ში გასატანი დომენი" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "ავტორიტეტული პასუხებისთვის TTL-ის დაყენება" -#: option.c:542 +#: option.c:572 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "ავტორიტეტული ზონის ინფორმაციის დაყენება" -#: option.c:543 +#: option.c:573 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "მეორადი ავტორიტეტული DNS სერვერები დომენების გადასაგზავნად" -#: option.c:544 +#: option.c:574 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "პარტნიორები, რომლებსაც უფლება აქვთ, ზონის გადაცემა შეასრულონ" -#: option.c:545 +#: option.c:575 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "მიუთითეთ ipset-ები, რომელშიც შესაბამისი დომენები უნდა დაემატოს" -#: option.c:546 +#: option.c:576 msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" msgstr "მიუთითეთ nfstables-ის სეტი, რომელშიც შესაბამისი დომენები დაემატება" -#: option.c:547 +#: option.c:577 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "Connection-track ნიშნების მქონე DNS მოთხოვნების ფილტრაციის ჩართვა." -#: option.c:548 +#: option.c:578 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "Connection track ნიშნებისთვის DNS-ის ნებადართული შაბლონების დაყენება." -#: option.c:549 +#: option.c:579 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "აწყობილი სახელებისთვის დომენის და მისამართების დიაპაზონის მითითება" -#: option.c:550 +#: option.c:580 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "DNSSEC გადამოწმების აქტივაცია" -#: option.c:551 +#: option.c:581 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:552 +#: option.c:582 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "DNSSEC-ის გასამართად აღმავლის შემოწმების გამორთვა." -#: option.c:553 +#: option.c:583 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "დარწმუნდით, რომ DNSSEC-ის გარეშე პასუხები ხელმოუწერელ ზონებშია." -#: option.c:554 +#: option.c:584 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "პირველ cache-reload-მდე DNSSEC-ის ხელმოწერის დროის შტამპები არ შემოწმდება" -#: option.c:555 +#: option.c:585 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "DNSSEC-ისთვის სისტემის საათის შესამოწმებელი დროის შტამპის ფაილი" -#: option.c:556 +#: option.c:586 +#, fuzzy +msgid "Set resource limits for DNSSEC validation" +msgstr "DNSSEC გადამოწმების აქტივაცია" + +#: option.c:587 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "დააყენეთ MTU, პრიორიტეტი, resend-interval და router-lifetime" -#: option.c:557 +#: option.c:588 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "DHCP-ის ფუნქციები ჟურნალში არ ჩაიწერება." -#: option.c:558 +#: option.c:589 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "DHCPv6-ის ფუნქციები ჟურნალში არ ჩაიწერება." -#: option.c:559 +#: option.c:590 msgid "Do not log RA." msgstr "RA ჟურნალში არ ჩაიწერება." -#: option.c:560 +#: option.c:591 msgid "Log debugging information." msgstr "გამართვის ინფორმაციის ჟურნალში ჩაწერა." -#: option.c:561 +#: option.c:592 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "მოთხოვნების მხოლოდ პირდაპირ-დაერთებული ქსელებიდან მიღება." -#: option.c:562 +#: option.c:593 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "DNS-ის გადაგზავნის მარყუჟების აღმოჩენა და მოცილება." -#: option.c:563 +#: option.c:594 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "IP მისამართის შემცველი DNS პასუხების იგნორი." -#: option.c:564 +#: option.c:595 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "DHCP-ით დაცემულ მისამართებთან ერთად DNS პასუხებში TTL-ის დაყენება." -#: option.c:565 +#: option.c:596 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "DHCP პასუხების გადაგზავნის მითითებული წამების რაოდენობით დაყოვნება." -#: option.c:566 +#: option.c:597 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "DHCPv4-ის Rapid Commit პარამეტრის ჩართვა." -#: option.c:567 -msgid "Path to debug packet dump file" +#: option.c:598 +#, fuzzy +msgid "Path to debug packet dump file." msgstr "ბილიკი გამართვის პაკეტის ჩასაწერ ფაილამდე" -#: option.c:568 -msgid "Mask which packets to dump" +#: option.c:599 +#, fuzzy +msgid "Mask which packets to dump." msgstr "ჩასაწერი პაკეტების შენიღბვა" -#: option.c:569 +#: option.c:600 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "იჯარის ვადის ცვლილებსას dhcp-script -ის გამოძახება." -#: option.c:570 +#: option.c:601 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "Cisco Umbrella იდენტიფიკატორების, დაშორებული IP-ის ჩათვლით, გაგზავნა." -#: option.c:571 +#: option.c:602 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "\"TFTP\" რუტინები ჟურნალში არ ჩაიწერება." -#: option.c:572 +#: option.c:603 msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." msgstr "" -#: option.c:802 +#: option.c:604 +msgid "Suppress DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:605 +msgid "Enable DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:606 +#, fuzzy +msgid "Do not add CHAOS TXT records." +msgstr "ცუდი TXT ჩანაწერი" + +#: option.c:607 +#, fuzzy +msgid "Cache this DNS resource record type." +msgstr "DNS-ის ტექსტური ჩანაწერის მითითება" + +#: option.c:608 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of concurrent tcp connections." +msgstr "ერთდროული TFTP გადაცემების მაქსიმალური რაოდენობა (ნაგულისხმებია %s)." + +#: option.c:838 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -877,412 +951,426 @@ msgstr "" "გამოყენება: dnsmasq [პარამეტრები]\n" "\n" -#: option.c:804 +#: option.c:840 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "მოკლე პარამეტრების მხოლოდ ბრძანებების სტრიქონში გამოყენება.\n" -#: option.c:806 +#: option.c:842 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "სწორი პარამეტრებია:\n" -#: option.c:853 option.c:1055 +#: option.c:889 option.c:1091 msgid "bad address" msgstr "ცუდი მისამართი" -#: option.c:882 option.c:886 +#: option.c:918 option.c:922 msgid "bad port" msgstr "არასწორი პორტი" -#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 +#: option.c:935 option.c:1038 option.c:1084 msgid "interface binding not supported" msgstr "ინტერფეისზე მიბმა მხარდაუჭერელია" -#: option.c:955 +#: option.c:991 msgid "Cannot resolve server name" msgstr "" -#: option.c:991 +#: option.c:1027 msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" msgstr "" -#: option.c:997 option.c:1043 +#: option.c:1033 option.c:1079 msgid "interface can only be specified once" msgstr "ინტერფეისი მხოლოდ ერთხელ შეგიძლიათ მიუთითოთ" -#: option.c:1011 option.c:4785 +#: option.c:1047 option.c:4955 msgid "bad interface name" msgstr "ინტერფეისის არასწორი სახელი" -#: option.c:1037 +#: option.c:1073 msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" msgstr "" -#: option.c:1124 +#: option.c:1160 msgid "bad IPv4 prefix length" msgstr "არასწორი IPv4 პრეფიქსის სიგრძე" -#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +#: option.c:1191 option.c:1204 option.c:1279 option.c:1292 option.c:5585 msgid "error" msgstr "შეცდომა" -#: option.c:1207 +#: option.c:1246 msgid "bad IPv6 prefix length" msgstr "არასწორი IPv6 პრეფიქსის სიგრძე" -#: option.c:1467 +#: option.c:1525 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "შეუფერებელი მომწოდებელი:" -#: option.c:1474 +#: option.c:1532 msgid "inappropriate encap:" msgstr "შეუფერებელი ენკაფსულაცია:" -#: option.c:1500 +#: option.c:1558 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "მხარდაუჭერელი ენკაფსულაცია IPv6 პარამეტრისთვის" -#: option.c:1514 +#: option.c:1572 msgid "bad dhcp-option" msgstr "არასწორი dhcp-option" -#: option.c:1592 +#: option.c:1650 msgid "bad IP address" msgstr "არასწორი IP მისამართი" -#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 +#: option.c:1653 option.c:1792 option.c:4076 msgid "bad IPv6 address" msgstr "არასწორი IPv6 მისამართი" -#: option.c:1688 +#: option.c:1746 msgid "bad IPv4 address" msgstr "არასწორი IPv4 მისამართ" -#: option.c:1761 option.c:1856 +#: option.c:1819 option.c:1914 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "dhcp-option-ში მითითებული დომენი არასწორია" -#: option.c:1900 +#: option.c:1958 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-option ძალიან გრძელია" -#: option.c:1907 +#: option.c:1961 +msgid "No vendor-encap options allowed in dhcp-option-pxe" +msgstr "" + +#: option.c:1968 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "არასწორი dhcp-match" -#: option.c:1966 +#: option.c:2027 msgid "illegal repeated flag" msgstr "არასწორი გამეორებული ალამი" -#: option.c:1974 +#: option.c:2035 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "არასწორი გამეორებული საკვანზო სიტყვა" -#: option.c:2056 option.c:5533 +#: option.c:2117 option.c:5758 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "%s საქაღალდესთან წვდომის შეცდომა: %s" -#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 +#: option.c:2163 tftp.c:609 dump.c:80 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "%s-სთან წვდომის შეცდომა: %s" -#: option.c:2219 +#: option.c:2280 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "ჟურნალის დონეების მითითება Android_ის ქვეშ შეუძლებელია" -#: option.c:2228 +#: option.c:2289 msgid "bad log facility" msgstr "ჟურნალის არასწორი სამიზნე" -#: option.c:2281 +#: option.c:2342 msgid "bad MX preference" msgstr "არასწორი MX პრიორიტეტი" -#: option.c:2289 +#: option.c:2350 msgid "bad MX name" msgstr "არასწორი MX სახელი" -#: option.c:2304 +#: option.c:2365 msgid "bad MX target" msgstr "არასწორი MX სამიზნე" -#: option.c:2324 +#: option.c:2385 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "lease-change სკრიპტების ჩასართავად კონფიგურაციაში ჩართეთ HAVE_SCRIPT და ააგეთ პროგრამა თავიდან" -#: option.c:2328 +#: option.c:2389 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "lua სკრიპტების ჩასართავად კონფიგურაციაში ჩართეთ HAVE_LUASCRIPT და ააგეთ პროგრამა თავიდან" -#: option.c:2447 +#: option.c:2508 msgid "invalid auth-zone" msgstr "auth-zone არასწორია" -#: option.c:2589 option.c:2621 +#: option.c:2647 option.c:2682 msgid "bad prefix length" msgstr "არასწორი პრეფიქსის სიგრძე" -#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 +#: option.c:2662 option.c:2703 option.c:2757 msgid "bad prefix" msgstr "არასწორი პრეფიქსი" -#: option.c:2716 +#: option.c:2777 msgid "prefix length too small" msgstr "პრეფიქსის სიგრძე ძალიან პატარაა" -#: option.c:3010 +#: option.c:3098 msgid "Bad address in --address" msgstr "არასწორი მისამართი --address -ში" -#: option.c:3110 +#: option.c:3198 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "ipset-ის დირექტივების ჩასართავად კონფიგურაციაში ჩართეთ HAVE_IPSET და ააგეთ პროგრამა თავიდან" -#: option.c:3117 +#: option.c:3205 msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "nftset-ის დირექტივების ჩასართავად კონფიგურაციაში ჩართეთ HAVE_NFTSET და ააგეთ პროგრამა თავიდან" -#: option.c:3192 option.c:3210 +#: option.c:3280 option.c:3298 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "connmark-allowlist-ის დირექტივების ჩასართავად კონფიგურაციაში ჩართეთ HAVE_CONNTRACK და ააგეთ პროგრამა თავიდან" -#: option.c:3496 +#: option.c:3585 +#, fuzzy +msgid "bad RR type" +msgstr "ცუდი RR ჩანაწერი" + +#: option.c:3644 msgid "bad port range" msgstr "არასწორი პორტის დიაპაზონი" -#: option.c:3522 +#: option.c:3670 msgid "bad bridge-interface" msgstr "არასწორი bridge-interface" -#: option.c:3566 +#: option.c:3714 msgid "bad shared-network" msgstr "არასწორი shared-network" -#: option.c:3620 +#: option.c:3768 msgid "only one tag allowed" msgstr "დაშვებულია მხოლოდ ერთი ჭდე" -#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 +#: option.c:3789 option.c:3805 option.c:3931 option.c:3939 option.c:3982 msgid "bad dhcp-range" msgstr "არასწორი dhcp-range" -#: option.c:3675 +#: option.c:3823 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "არამდგრადი DHCP დიაპაზონი" -#: option.c:3741 +#: option.c:3889 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "\"RA\" ქვექსელებისთვის პრეფიქსის სიგრძე ზუსტად 64-ის ტოლი უნდა იყოს" -#: option.c:3743 +#: option.c:3891 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "ქვექსელის კონსტრუქტორებისთვის პრეფიქსის სიგრძე ზუსტად 64-ის ტოლი უნდა იყოს" -#: option.c:3746 +#: option.c:3894 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "პრეფიქსის სიგრძე მინიმუმ 64-ის ტოლი უნდა იყოს" -#: option.c:3749 +#: option.c:3897 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "არამდგრადი DHCPv6 დიაპაზონი" -#: option.c:3768 +#: option.c:3916 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "პრეფიქსი \"constructor:\" არგუმენტთან ერთად ნულის ტოლი უნდა იყოს" -#: option.c:3893 option.c:3971 +#: option.c:4041 option.c:4119 msgid "bad hex constant" msgstr "არასწორი თექვს, კონსტანტა" -#: option.c:3946 +#: option.c:4092 msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "არასწორი IPv6 პრეფიქსი" -#: option.c:3994 +#: option.c:4142 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "dhcp-host-ის IP მისამართი %s ორჯერაა მითითებული" -#: option.c:4056 +#: option.c:4201 +#, fuzzy +msgid "DHCP host has multiple names" +msgstr "არასწორი DHCP ჰოსტის სახელი" + +#: option.c:4209 msgid "bad DHCP host name" msgstr "არასწორი DHCP ჰოსტის სახელი" -#: option.c:4142 +#: option.c:4295 msgid "bad tag-if" msgstr "არასწორი tag-if" -#: option.c:4490 option.c:5046 +#: option.c:4645 option.c:5216 msgid "invalid port number" msgstr "პორტის არასწორი ნომერი" -#: option.c:4546 +#: option.c:4701 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "არასწორი dhcp-proxy მისამართი" -#: option.c:4627 +#: option.c:4797 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "არასწორი dhcp-relay" -#: option.c:4671 +#: option.c:4841 msgid "bad RA-params" msgstr "არასწორი RA-params" -#: option.c:4681 +#: option.c:4851 msgid "bad DUID" msgstr "არასწორი DUID" -#: option.c:4715 +#: option.c:4885 msgid "missing address in alias" msgstr "მეტსახელში მისამართი მითითებული არაა" -#: option.c:4721 +#: option.c:4891 msgid "invalid alias range" msgstr "მეტსახელების არასწორი დიაპაზონი" -#: option.c:4770 +#: option.c:4940 msgid "missing address in dynamic host" msgstr "დინამიკურ ჰოსტში მისამართი მითითებული არაა" -#: option.c:4785 +#: option.c:4955 msgid "bad dynamic host" msgstr "ცუდი დინამიკური ჰოსტი" -#: option.c:4803 option.c:4819 +#: option.c:4973 option.c:4989 msgid "bad CNAME" msgstr "არასწორი CNAME" -#: option.c:4827 +#: option.c:4997 msgid "duplicate CNAME" msgstr "დუბლირებული CNAME" -#: option.c:4854 +#: option.c:5024 msgid "bad PTR record" msgstr "ცუდი PTR ჩანაწერი" -#: option.c:4889 +#: option.c:5059 msgid "bad NAPTR record" msgstr "არასწორი NAPTR ჩანაწერი" -#: option.c:4925 +#: option.c:5095 msgid "bad RR record" msgstr "ცუდი RR ჩანაწერი" -#: option.c:4958 +#: option.c:5128 msgid "bad CAA record" msgstr "ცუდი CAA ჩანაწერი" -#: option.c:4987 +#: option.c:5157 msgid "bad TXT record" msgstr "ცუდი TXT ჩანაწერი" -#: option.c:5030 +#: option.c:5200 msgid "bad SRV record" msgstr "ცუდი SRV ჩანაწერი" -#: option.c:5037 +#: option.c:5207 msgid "bad SRV target" msgstr "ცუდი SRV სამიზნე" -#: option.c:5056 +#: option.c:5226 msgid "invalid priority" msgstr "არასწორი პრიორიტეტი" -#: option.c:5061 +#: option.c:5231 msgid "invalid weight" msgstr "არასწორი წონა" -#: option.c:5084 +#: option.c:5254 msgid "Bad host-record" msgstr "არასწორი host-record" -#: option.c:5123 +#: option.c:5293 msgid "Bad name in host-record" msgstr "არასწორი სახელი host-record -ში" -#: option.c:5165 +#: option.c:5371 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "dnssec-check-unsigned-ის არასწორი მნიშვნელობა" -#: option.c:5201 +#: option.c:5404 option.c:5414 msgid "bad trust anchor" msgstr "" -#: option.c:5217 +#: option.c:5431 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:5228 +#: option.c:5453 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "მხარდაუჭერელი პარამეტრი (შეამოწმეთ, dnsmasq აგებულია, თუ არა DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-ის მხარდაჭერით)" -#: option.c:5290 +#: option.c:5515 msgid "missing \"" msgstr "აკლია \"" -#: option.c:5347 +#: option.c:5572 msgid "bad option" msgstr "არასწორი პარამეტრი" -#: option.c:5349 +#: option.c:5574 msgid "extraneous parameter" msgstr "დამატებითი პარამეტრი" -#: option.c:5351 +#: option.c:5576 msgid "missing parameter" msgstr "ნაკლული პარამეტრი" -#: option.c:5353 +#: option.c:5578 msgid "illegal option" msgstr "დაუშვებელი პარამეტრი" -#: option.c:5363 +#: option.c:5588 #, c-format msgid " in output from %s" msgstr " %s-ის გამოტანილში" -#: option.c:5365 +#: option.c:5590 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr " %2$s-ის %1$d -ე ხაზზე" -#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 +#: option.c:5605 option.c:5916 option.c:5927 #, c-format msgid "read %s" msgstr "%s წავიკითხე" -#: option.c:5446 +#: option.c:5671 #, c-format msgid "cannot execute %s: %s" msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა: %s" -#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 +#: option.c:5679 option.c:5840 tftp.c:901 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "%s -ის წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: option.c:5473 +#: option.c:5698 #, c-format msgid "error executing %s: %s" msgstr "შესრულების შეცდომა %s: %s" -#: option.c:5476 +#: option.c:5701 #, c-format msgid "%s returns non-zero error code" msgstr "%s არანულოვან შეცდომის კოდს აბრუნებს" -#: option.c:5775 +#: option.c:6009 msgid "junk found in command line" msgstr "ბრძანების სტრიქონში ნაპოვნია ნაგავი" -#: option.c:5815 +#: option.c:6049 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq -ის ვერსია %s %s\n" -#: option.c:5816 +#: option.c:6050 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1291,908 +1379,962 @@ msgstr "" "აგების პარამეტრები: %s\n" "\n" -#: option.c:5817 +#: option.c:6051 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "ეს პროგრამა ყველანაირი გარანტიის გარეშეა.\n" -#: option.c:5818 +#: option.c:6052 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq უფასო პროგრამაა და თავისუფლად შეგიძლიათ, გაავრცელოთ ის\n" -#: option.c:5819 +#: option.c:6053 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "ვრცელდება GNU საჯარო ლიცენზიით, ვერსია 2 ან 3.\n" -#: option.c:5836 +#: option.c:6070 msgid "try --help" msgstr "სცადეთ --help" -#: option.c:5838 +#: option.c:6072 msgid "try -w" msgstr "სცადეთ -w" -#: option.c:5840 +#: option.c:6074 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "ბრძანების სტრიქონის არასწორი პარამეტრები: %s" -#: option.c:5909 +#: option.c:6171 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "CNAME-ის მარყუჟი %s -ის მონაწილეობით" -#: option.c:5950 +#: option.c:6212 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "host-name -ის მიღების შეცდომა: %s" -#: option.c:5978 +#: option.c:6240 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "no-poll რეჟიმში მხოლოდ ერთი resolv.conf-ის მითითებაა შესაძლებელი." -#: option.c:5988 +#: option.c:6250 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "დომენის წასაკითხად საჭიროა ზუსტად ერთი resolv.conf-ის ქონა." -#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 +#: option.c:6253 network.c:1708 dhcp.c:940 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "%s-ის წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: option.c:6008 +#: option.c:6270 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "%s-ში ძებნის დირექტივა ნაპოვნი არა" -#: option.c:6029 +#: option.c:6284 +#, c-format +msgid "srv-host name %s too long after domain appended" +msgstr "" + +#: option.c:6293 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "როცა --dhcp-fqdn დაყენებულია, ნაგულისხმები დომენის არსებობა აუცილებელია" -#: option.c:6038 +#: option.c:6311 msgid "syntax check OK" msgstr "სინტაქსის გადამოწმება წარმატებით დასრულდა" -#: forward.c:107 +#: forward.c:103 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "პაკეტის გაგზავნის შეცდომა: %s" -#: forward.c:715 +#: forward.c:729 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "\"DNS\" პასუხის გაუქმება: ქვექსელის პარამეტრი არ ემთხვევა" -#: forward.c:780 +#: forward.c:771 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "სერვერი %s რეკურსიული მოთხოვნის შესრულებაზე უარს აცხადებს" -#: forward.c:826 +#: forward.c:836 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "აღმოჩენილია შესაძლო DNS-rebind შეტევა: %s" -#: forward.c:1239 -#, c-format -msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" -msgstr "სერვერისთვის %s DNS პაკეტის ზომის %d-მდე შემცირება" +#: forward.c:1013 forward.c:2280 +msgid "limit exceeded: per-query subqueries" +msgstr "" -#: forward.c:1565 +#: forward.c:1103 forward.c:2288 +#, c-format +msgid "validation of %s failed: resource limit exceeded." +msgstr "" + +#: forward.c:1697 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "არა-ლოკალური ქსელიდან (%s) მოსული მოთხოვნის იგნორირება (ჟურნალში იწერება მხოლოდ ერთხელ)" -#: forward.c:2139 +#: forward.c:2120 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP connection failed to %s#%d" +msgstr "ARP-ქეშში ჩაწერის შეცდომა: %s" + +#: forward.c:2426 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "არალოკალური ქსელიდან (%s) მოსული მოთხოვნის იგნორირება" -#: forward.c:2501 +#: forward.c:2804 #, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "სერვერის სოკეტის %s-ზე მიბმის შეცდომა: %s" -#: forward.c:2867 +#: forward.c:3193 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "მიღწეულია ერთდრული DNS მოთხოვნების ლიმიტი (მაქს: %d)" -#: forward.c:2869 +#: forward.c:3195 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "მიღწეულია %s-მდე ერთდროული DNS მოთხოვნების ლიმიტი (მაქს: %d)" -#: network.c:700 +#: forward.c:3243 +msgid "Case mismatch in DNS reply - check bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: network.c:705 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "მოსმენა შეწყდა: %s(#%d): %s პორტი %d" -#: network.c:911 +#: network.c:916 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "%s-სთვის მოსასმენი სოკეტის შექმნის შეცდომა: %s" -#: network.c:1192 +#: network.c:1206 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "ვუსმენ %s(#%d)-ზე: %s პორტი %d" -#: network.c:1219 +#: network.c:1233 #, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "ვუსმენ %s -ზე, პორტი %d" -#: network.c:1252 +#: network.c:1266 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "ხმამაღალი გაფრთხილება: %s-ზე მოსმენამ მოთხოვნების %s-ის გარდა სხვა ინტერფეისებიდანაც მიღებაც შეიძლება გამოიწვიოს" -#: network.c:1259 +#: network.c:1273 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "ხმამაღალი გაფრთხილება: ამ ინტერფეისებიდან DNS-ით გაძლიერებული შეტევების თავიდან ასაცილებლად --bind-dynamic -ის მაგიერ --bind-interfaces გამოიყენეთ" -#: network.c:1268 +#: network.c:1282 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "გაფრთხილება: სამაგიეროდ გამოიყენება ინტერფეისი %s" -#: network.c:1277 +#: network.c:1291 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "გაფრთხილება: ინტერფეისისთვის (%s) მისამართის პოვნა შეუძლებელია" -#: network.c:1335 +#: network.c:1349 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "ინტერფეისის (%s) შეცდომა DHCPv6-ის მულტიკასტის ჯგუფში გაწევრებისას: %s" -#: network.c:1340 +#: network.c:1354 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "სცადეთ გაზარდოთ /proc/sys/net/core/optmem_max" -#: network.c:1545 +#: network.c:1559 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "%s-სთვის სერვერის სოკეტის მიბმის შეცდომა: %s" -#: network.c:1622 +#: network.c:1607 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "\"DNS\" სერვერის (%s) იგნორი - ლოკალური ინტერფეისი" -#: network.c:1633 +#: network.c:1618 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "\"DNS\" სერვერის (%s) იგნორი - სოკეტის შექმნის/მიბმის შეცდომა: %s" -#: network.c:1643 +#: network.c:1628 msgid "more servers are defined but not logged" msgstr "აღწერილი მეტი სერვერია, მაგრამ ჟურნალში არ იწერება" -#: network.c:1654 -msgid "(no DNSSEC)" -msgstr "(DNSSEC-ის გარეშე)" - -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "unqualified" msgstr "არაკვალიფიციური" -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "names" msgstr "სახელები" -#: network.c:1659 +#: network.c:1640 msgid "default" msgstr "ნაგულისხმები" -#: network.c:1661 +#: network.c:1642 msgid "domain" msgstr "დომენი" -#: network.c:1663 +#: network.c:1644 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "გამოიყენება DNS სერვერი %s#%d -ი %s %s%s %s -სთვის" -#: network.c:1667 +#: network.c:1648 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "DNS სერვერი გამოყენებული *არ* იქნება %s#%d - აღმოჩენილია მოთხოვნის მარყუჟი" -#: network.c:1670 +#: network.c:1651 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "გამოიყენება DNS სერვერ %s#%d(%s-ის გავლით)" -#: network.c:1672 +#: network.c:1653 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "გამოიყენება DNS სერვერი %s#%d" -#: network.c:1687 +#: network.c:1668 #, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "%s-სთვის მხოლოდ ლოკალურად-ცნობილი მისამართების დაყენება" -#: network.c:1690 +#: network.c:1671 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "%s-სთვის სტანდარტული DNS სერვერები გამოიყენება" -#: network.c:1694 +#: network.c:1675 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "გამოიყენება კიდევ %d ლოკალური მისამართი" -#: network.c:1696 +#: network.c:1677 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "გამოიყენება კიდევ %d DNS სერვერი" -#: dnsmasq.c:192 +#: dnsmasq.c:190 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir და hostsdir ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:205 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:208 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "ნაგულისხმები ქეშის ზომის შეცვლა მაშინ, როცა DNSSEC ჩართულია, შეუძლებელია" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:210 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DNSSEC მიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_DNSSEC src/config.h -ში" -#: dnsmasq.c:218 +#: dnsmasq.c:216 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "TFTP სერვერი მიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_TFTP src/config.h -ში" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:223 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "--conntrack -ისა და --query-port -ის ერთად გამოყენება შეუძლებელია" -#: dnsmasq.c:231 +#: dnsmasq.c:229 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "conntrack-ის მხარდაჭერა მიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_CONNTRACK ფაილში src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:234 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "solaris-ში ასინქრონული ჟურნალი ხელმიუწვდომელია" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:239 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "android-ში ასინქრონული ჟურნალი ხელმიუწვდომელია" -#: dnsmasq.c:246 +#: dnsmasq.c:244 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "ავტორიტეტული DNS მიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_AUTH src/confg.h-ში" -#: dnsmasq.c:251 +#: dnsmasq.c:249 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "მარყუჟის აღმოჩენა ხელმიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_LOOP src/config.h -ში" -#: dnsmasq.c:256 +#: dnsmasq.c:254 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "Ubus-ის მხარდაჭერა მიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_UBUS ფაილში src/config.h" -#: dnsmasq.c:267 +#: dnsmasq.c:265 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "max_port-ის მნიშვნელობა min_port-ზე მცირე ვერ იქნება" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:269 msgid "port_limit must not be larger than available port range" msgstr "" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:276 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "--auth-server აუცილებელია, როცა ავთენტიკაციის ზონა აღწერილია." -#: dnsmasq.c:283 +#: dnsmasq.c:281 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "ზონის სერიული აუცილებლად უნდა მიუთითოთ --auth-soa -ში" -#: dnsmasq.c:303 +#: dnsmasq.c:301 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "dhcp-range -ის კონსტრუქტორი ამ პლატფორმაზე ხელმიუწვდომელია" -#: dnsmasq.c:377 +#: dnsmasq.c:378 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "--bind-interfaces -ისა და --bind-dyanamic -ის ერთად გამოყენება შეუძლებელია" -#: dnsmasq.c:380 +#: dnsmasq.c:381 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "ინტერფეისების სიის პოვნა შეუძლებელია: %s" -#: dnsmasq.c:389 +#: dnsmasq.c:397 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "უცნობი ინტერფეისი %s" -#: dnsmasq.c:396 +#: dnsmasq.c:404 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "შეცდომა DHCP სოკეტზე SO_BINDTODEVICE-ის დაყენებისას: %s" -#: dnsmasq.c:440 +#: dnsmasq.c:453 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "პაკეტების ჩაწერა ხელმიუწვდომელია. დააყენეთ HAVE_DUMP src/config.h-ში" -#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 +#: dnsmasq.c:461 dnsmasq.c:1267 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus-ის შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:451 +#: dnsmasq.c:464 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBUS ხელმიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_DBUS src/config.h-ში" -#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 +#: dnsmasq.c:472 dnsmasq.c:1288 #, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "UBus -ის შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:462 +#: dnsmasq.c:475 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "UBUS ხელმიუწვდომელია: დააყენეთ HAVE_UBUS src/config.h-ში" -#: dnsmasq.c:492 +#: dnsmasq.c:505 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "უცნობი მომხმარებელი ან ჯგუფი: %s" -#: dnsmasq.c:568 +#: dnsmasq.c:583 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "პროცესს აუცილებელი შესაძლებლობა აკლია: %s" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:615 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "ფაილური სისტემის საწყის საქაღალდეში chdir-ის შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:867 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "გაეშვა, ვერსია %s DNS გამორთულია" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:872 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "გაეშვა, ვერსია %s ქეშის ზომაა %d" -#: dnsmasq.c:859 +#: dnsmasq.c:874 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "თუ ქეშის ზომა 10000-ზე დიდია, მას წარმადობის პრობლემები შეუძლია გამოიწვიოს, სარგებლობა კი ნაკლებად." -#: dnsmasq.c:862 +#: dnsmasq.c:877 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "გაეშვა, ვერსია %s ქეში გამორთულია" -#: dnsmasq.c:865 +#: dnsmasq.c:880 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "DNS სერვისი შეზღუდულია ლოკალურ ქვექსელებამდე" -#: dnsmasq.c:868 +#: dnsmasq.c:882 +#, fuzzy +msgid "DNS service limited to localhost" +msgstr "DNS სერვისი შეზღუდულია ლოკალურ ქვექსელებამდე" + +#: dnsmasq.c:885 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "აგების პარამეტრები: %s" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:901 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBUS-ის მხარდაჭერა ჩართულია: სისტემურ მატარებელზე დაერთება წარმატებულია" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:903 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBUS-ის მხარდაჭერა ჩართულია: სისტემურ მატარებელზე დაერთების მოლოდინი" -#: dnsmasq.c:887 +#: dnsmasq.c:911 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "UBUS-ის მხარდაჭერა ჩართულია: სისტემურ მატარებელზე დაერთება წარმატებულია" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:913 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "UBUS-ის მხარდაჭერა ჩართულია: სისტემურ მატარებელზე დაერთების მოლოდინი" -#: dnsmasq.c:909 +#: dnsmasq.c:933 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "DNSSEC გადამოწმება ჩართულია, მაგრამ ყველა ხელმოუწერელი პასუხი, როგორც სანდოა გამოცხადებული" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:935 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "DNSSEC -ის გადამოწმება ჩართულია" -#: dnsmasq.c:915 +#: dnsmasq.c:939 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "DNSSEC-ის ხელმოწერის დროის შტამპები SIGINT-ის მიღებამდე არ მოწმდება" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:942 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "DNSSEC-ის ხელმოწერის დროის შტამპები არ მოწმდება, სანამ სისტემური დრო სწორი არაა" -#: dnsmasq.c:921 +#: dnsmasq.c:946 +#, c-format +msgid "configured with negative trust anchor for %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:946 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:927 +#: dnsmasq.c:952 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "გაფრთხილება: %s-ის მფლობელის შეცვლის შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:932 +#: dnsmasq.c:957 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "--bind-interfaces პარამეტრი აირთო OS-ის შეზღუდვების გამო" -#: dnsmasq.c:945 +#: dnsmasq.c:970 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "გაფრთხილება: ინტერფეისი %s ამჟამად არ არსებობს" -#: dnsmasq.c:950 +#: dnsmasq.c:975 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "გაფრთხილება: იმის გამო, რომ no-resolv დაყენებულია, resolv-file ალამი იგნორირებული იქნება" -#: dnsmasq.c:953 +#: dnsmasq.c:981 +#, fuzzy +msgid "no upstream servers configured - please set them from DBus" +msgstr "გაფრთხილება: აღმავალი სერვერები მორგებული არაა" + +#: dnsmasq.c:984 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "გაფრთხილება: აღმავალი სერვერები მორგებული არაა" -#: dnsmasq.c:957 +#: dnsmasq.c:989 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "ასინქრონული ჟურნალი ჩართულია. რიგის ზღვარი %d შეტყობინებაა" -#: dnsmasq.c:978 +#: dnsmasq.c:1010 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "IPv6 რაუტერის გამოცხადება ჩარტულია" -#: dnsmasq.c:983 +#: dnsmasq.c:1015 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "DHCP და სოკეტები ექსკლუზიურადაა მიბმული ინტერფეისზე %s" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "root is " msgstr "საწყისი საქაღალდეა " -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "enabled" msgstr "ჩართულია" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1034 msgid "secure mode" msgstr "დაცული რეჟიმი" -#: dnsmasq.c:1003 +#: dnsmasq.c:1035 msgid "single port mode" msgstr "ერთი პორტის რეჟიმი" -#: dnsmasq.c:1006 +#: dnsmasq.c:1038 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "გაფრთხილება: %s მიუწვდომელია" -#: dnsmasq.c:1010 +#: dnsmasq.c:1042 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "გაფრთხილება: TFTP საქაღალდე %s მუწვდომელია" -#: dnsmasq.c:1036 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "მაქსიმალურად ერთდროული TFTP მიმოცვლების %d-მდე შეზღუდვა" -#: dnsmasq.c:1095 +#: dnsmasq.c:1130 #, c-format msgid "error binding DHCP socket to device %s" msgstr "შეცდომა DHCP სოკეტის %s-ზე მიბმისას" -#: dnsmasq.c:1229 +#: dnsmasq.c:1264 msgid "connected to system DBus" msgstr "სისტემურ DBus-თან დაკავშირება ვერ მოხერხდა" -#: dnsmasq.c:1250 +#: dnsmasq.c:1285 msgid "connected to system UBus" msgstr "სისტემურ UBus-თან დაკავშირება ვერ მოხერხდა" -#: dnsmasq.c:1416 +#: dnsmasq.c:1452 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "ფონში გაშვების პრობლემა: %s" -#: dnsmasq.c:1420 +#: dnsmasq.c:1456 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "დამხმარე პროცესის შექმნის შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:1424 +#: dnsmasq.c:1460 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "შესაძლებლობების დაყენების შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:1428 +#: dnsmasq.c:1464 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "user-id-ის %s-ზე შეცვლის შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:1432 +#: dnsmasq.c:1468 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "group-id-ის %s-ზე შეცვლის შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:1436 +#: dnsmasq.c:1472 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "pid-ის ფაილის, %s-ის გახსნის შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:1440 +#: dnsmasq.c:1476 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "ჟურნალის (%s) გახსნის შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:1444 +#: dnsmasq.c:1480 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "lua-ის სკრიპტის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:1448 +#: dnsmasq.c:1484 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "TFTP საქაღალდე %s მიუწვდომელია: %s" -#: dnsmasq.c:1452 +#: dnsmasq.c:1488 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "დროის შტამპის ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:1536 +#: dnsmasq.c:1576 +#, c-format +msgid "TCP helper process %u died unexpectedly" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1592 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "სკრიპტის პროცესი მოკვდა სიგნალით %d" -#: dnsmasq.c:1540 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "სკრიპტის პროცესმა მუშაობა დაასრულა სტატუსით %d" -#: dnsmasq.c:1544 +#: dnsmasq.c:1600 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "%s-ის შესრულების შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:1584 +#: dnsmasq.c:1640 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "ახლა DNSSEC-ის ხელმოწერის დროის შტამპები შემოწმდება" -#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1676 dnssec.c:85 dnssec.c:129 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "%s-ზე mtime-ის განახლების შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:1631 +#: dnsmasq.c:1688 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "მუშაობის დასრულება SIGTERM-ის გამო" -#: dnsmasq.c:1659 +#: dnsmasq.c:1716 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "\"%s\"-სთან წვდომის შეცდომა: %s" -#: dnsmasq.c:1690 +#: dnsmasq.c:1747 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s-ის წაკითხვა" -#: dnsmasq.c:1706 +#: dnsmasq.c:1763 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "%s-ში სერვერები ვერ ვიპოვე. კიდევ ვცდი" -#: dhcp.c:51 +#: dhcp.c:49 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "შეცდომა DHCP სოკეტის შექმნისას: %s" -#: dhcp.c:66 +#: dhcp.c:64 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "შეცდომა DHCP სოკეტის პარამეტრების დაყენებისას: %s" -#: dhcp.c:87 +#: dhcp.c:85 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "შეცდომა SO_REUSE{ADDR|PORT}-ის DHCP სოკეტზე დაყენებისას: %s" -#: dhcp.c:99 +#: dhcp.c:97 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "შეცდომა DHCP სერვერის სოკეტზე მიბმისას: %s" -#: dhcp.c:125 +#: dhcp.c:123 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "\"ICMP\" დაუმუშავებელი სოკეტის შექმნის შეცდომა: %s." -#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 +#: dhcp.c:284 dhcp6.c:212 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "bride-interface-ის უცნობი ინტერფეისი: %s" -#: dhcp.c:295 +#: dhcp.c:325 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "DHCP პაკეტი მიღებულია %s-დან, რომელსაც მისამართი არ გააჩნია" -#: dhcp.c:429 +#: dhcp.c:466 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "ARP-ქეშში ჩაწერის შეცდომა: %s" -#: dhcp.c:490 +#: dhcp.c:527 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "%s-სთვის DHCP პაკეტის გაგზავნის შეცდომა: %s" -#: dhcp.c:547 +#: dhcp.c:584 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "DHCP დიაპაზონი %s -- %s ქსელის ნიღაბს %s არ შეესაბამება" -#: dhcp.c:930 +#: dhcp.c:680 dhcp6.c:467 +#, c-format +msgid "DHCP relay address %s appears on more than one interface" +msgstr "" + +#: dhcp.c:978 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "არასწორი ხაზი მისამართზე %s ხაზი %d" -#: dhcp.c:973 +#: dhcp.c:1021 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "%s-ის ხაზი %d დაიგნორდება. სახელი ან IP მისამართი დუბლირებულია" -#: dhcp.c:1034 +#: dhcp.c:1082 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "წავიკითხე %s - %d მისამართი" -#: dhcp.c:1136 -#, c-format -msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" -msgstr "DHCP გადაგზავნის მაუწყებლობა ინტერფეისით %s შეუძლებელია" - -#: dhcp.c:1160 -#, c-format -msgid "broadcast via %s" -msgstr "მაუწყებლობა %s-ის გავლით" - -#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 -#, c-format -msgid "DHCP relay at %s -> %s" -msgstr "DHCP გადაგზავნა %s -> %s" - -#: lease.c:64 +#: lease.c:90 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." msgstr "იჯარების ბაზის არასწორი ხაზი იგნორირებულია: %s %s %s %s ..." -#: lease.c:101 +#: lease.c:124 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" msgstr "იჯარების ბაზის არასწორი ხაზი. არასწორი მისამართი: %s" -#: lease.c:108 +#: lease.c:131 msgid "too many stored leases" msgstr "მეტისმეტად ბევრი დამახსოვრებული იჯარა" -#: lease.c:176 +#: lease.c:183 +#, fuzzy +msgid "lease-change script name is too long" +msgstr "\"lease-change\" სკრიპტები ამ მომხმარებლით გაეშვება." + +#: lease.c:203 #, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" msgstr "იჯარების ფაილის (%s) გახსნის ან შექმნის შეცდომა: %s" -#: lease.c:185 +#: lease.c:212 msgid "failed to parse lease database cleanly" msgstr "იჯარების ბაზის სუფთად დამუშავების შეცდომა" -#: lease.c:188 +#: lease.c:215 #, c-format msgid "failed to read lease file %s: %s" msgstr "იჯარის ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %s" -#: lease.c:204 +#: lease.c:231 #, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" msgstr "lease-init სკრიპტის (%s) გაშვების შეცდომა: %s" -#: lease.c:210 +#: lease.c:237 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "lease-init-ის სკრიპტის დაბრუნებული გამოსვლის კოდია: %s" -#: lease.c:381 +#: lease.c:440 #, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "%s-ში ჩაწერის შეცდომა: %s (თავიდან ვცდი %u წამში)" -#: lease.c:955 +#: lease.c:1060 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "დომენის (%s) იგნორირება DHCP ჰოსტის სახელისთვის %s" -#: rfc2131.c:378 +#: rfc2131.c:395 msgid "with subnet selector" msgstr "ქვექსელის გადამრთველით" -#: rfc2131.c:383 +#: rfc2131.c:400 msgid "via" msgstr "გავლით" -#: rfc2131.c:389 +#: rfc2131.c:406 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "მისამართების დიაპაზონი მიუწვდომელია DHCP მოთხოვნისთვის %s %s" -#: rfc2131.c:403 +#: rfc2131.c:420 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u ხელმისაწვდომი DHCP ქვექსელი: %s/%s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 +#: rfc2131.c:426 rfc3315.c:325 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u ხელმისაწვდომი DHCP დიაპაზონი: %s -- %s" -#: rfc2131.c:521 +#: rfc2131.c:539 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u მომწოდებლის კლასი: %s" -#: rfc2131.c:523 +#: rfc2131.c:541 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u მომხმარებლის კლასი: %s" -#: rfc2131.c:557 +#: rfc2131.c:575 msgid "disabled" msgstr "გამორთულია" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 -#: rfc3315.c:1122 +#: rfc2131.c:616 rfc2131.c:1292 rfc2131.c:1755 rfc3315.c:661 rfc3315.c:836 +#: rfc3315.c:1147 msgid "ignored" msgstr "იგნორირებულია" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 +#: rfc2131.c:631 rfc2131.c:1545 rfc3315.c:888 msgid "address in use" msgstr "მისამართი გამოიყენება" -#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 +#: rfc2131.c:645 rfc2131.c:1346 msgid "no address available" msgstr "მისამართი მიუწვდომელია" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 +#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:1507 msgid "wrong network" msgstr "არასწორი ქსელი" -#: rfc2131.c:649 +#: rfc2131.c:667 msgid "no address configured" msgstr "მორგებული მისამართის გარეშე" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 +#: rfc2131.c:673 rfc2131.c:1558 msgid "no leases left" msgstr "იჯარები აღარ დარჩა" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 +#: rfc2131.c:774 rfc3315.c:528 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "%u კლიენტის მომწოდებლის სახელი: %s" -#: rfc2131.c:885 +#: rfc2131.c:904 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "PXE BIS მხარდაუჭერელია" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 +#: rfc2131.c:1088 +#, c-format +msgid "leasequery from %s not permitted" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:1259 rfc3315.c:1248 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "\"DHCP\" სტატიკური მისამართის (%s) გათიშვა %s-სთვის" -#: rfc2131.c:1075 +#: rfc2131.c:1280 msgid "unknown lease" msgstr "უცნობი იჯარა" -#: rfc2131.c:1110 +#: rfc2131.c:1315 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "მითითებული მისამართი (%s) არ გამოიყენება. ის უკვეა იჯარით გაცემული %s-ზე" -#: rfc2131.c:1120 +#: rfc2131.c:1325 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "მითითებული მისამართი %s გამოყენებული არ იქნება, რადგან ის სერვერის ან გადამგზავნის მიერ უკვე გამოიყენება" -#: rfc2131.c:1123 +#: rfc2131.c:1328 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "მითითებული მისამართი %s გამოყენებული არ იქნება, რადგან ის წარსულში უკვე უარყოფილი იყო" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:1344 rfc2131.c:1551 msgid "no unique-id" msgstr "unique-id -ის გარეშე" -#: rfc2131.c:1238 +#: rfc2131.c:1443 msgid "wrong server-ID" msgstr "არასწორი server-ID" -#: rfc2131.c:1257 +#: rfc2131.c:1462 msgid "wrong address" msgstr "არასწორი მისამართი" -#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 +#: rfc2131.c:1480 rfc3315.c:998 msgid "lease not found" msgstr "იჯარა ვერ ვიპოვე" -#: rfc2131.c:1310 +#: rfc2131.c:1515 msgid "address not available" msgstr "მისამართი მიუწვდომელია" -#: rfc2131.c:1321 +#: rfc2131.c:1526 msgid "static lease available" msgstr "ხელმისაწვდომია სტატიკური იჯარა" -#: rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:1530 msgid "address reserved" msgstr "მისამართი დარეზერვებულია" -#: rfc2131.c:1334 +#: rfc2131.c:1539 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "%2$s-ის იჯარის მოცილება: %1$s" -#: rfc2131.c:1870 +#: rfc2131.c:2093 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u ჩასატვირთი ფაილის სახელი: %s" -#: rfc2131.c:1879 +#: rfc2131.c:2102 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u სერვერის სახელი: %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:2112 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u შემდეგი სერვერი: %s" -#: rfc2131.c:1893 +#: rfc2131.c:2116 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u სამაუწყებლო პასუხი" -#: rfc2131.c:1956 +#: rfc2131.c:2179 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "შეცდომა DHCP/BOOTP პარამეტრის %d გაგზავნისას: პაკეტში ადგილი აღარაა" -#: rfc2131.c:2267 +#: rfc2131.c:2490 msgid "PXE menu too large" msgstr "PXE მენიუ ძალიან დიდია" -#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 +#: rfc2131.c:2654 rfc3315.c:1544 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u მოთხოვნილ პარამეტრები: %s" -#: rfc2131.c:2747 +#: rfc2131.c:3014 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "შეცდომა RFC3825 პარამეტრის გაგზავნისას: საწარმოო რიცხვისთვის %d მეტისმეტად ბევრი პარამეტრი" -#: rfc2131.c:2810 +#: rfc2131.c:3053 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "%u პასუხის დაყოვნება: %d" +#: rfc2131.c:3118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot send to server via interface %s: %s" +msgstr "DHCP გადაგზავნის მაუწყებლობა ინტერფეისით %s შეუძლებელია" + +#: rfc2131.c:3189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s: %s" +msgstr "DHCP გადაგზავნის მაუწყებლობა ინტერფეისით %s შეუძლებელია" + +#: rfc2131.c:3213 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "მაუწყებლობა %s-ის გავლით" + +#: rfc2131.c:3216 rfc3315.c:2249 +#, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" +msgstr "DHCP გადაგზავნა %s -> %s" + #: netlink.c:86 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" @@ -2203,40 +2345,40 @@ msgstr "netlink სოკეტის შექმნის შეცდომ msgid "netlink returns error: %s" msgstr "netlink -ის დაბრუნებული შეცდომა: %s" -#: dbus.c:491 +#: dbus.c:498 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "ჩართვა --%s პარამეტრი D-Bus -დან" -#: dbus.c:496 +#: dbus.c:500 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "გამორთვა --%s პარამეტრი D-Bus -დან" -#: dbus.c:857 +#: dbus.c:911 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "აღმავალი სერვერების DBus-დან დაყენება" -#: dbus.c:907 +#: dbus.c:961 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "\"DBus\"-ის შეტყობინების დამმუშავებლის რეგისტრაციის შეცდომა" -#: bpf.c:261 +#: bpf.c:259 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "\"DHCP BPF სოკეტის\" შექმნის შეცდომა: %s" -#: bpf.c:289 +#: bpf.c:287 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "%2$s-ზე მიღებულია DHCP მოთხოვნა მხარდაუჭერელი აპარატურის ტიპისთვის (%1$d)" -#: bpf.c:374 +#: bpf.c:372 #, c-format msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" msgstr "შეცდომა PF_ROUTE სოკეტის შექმნისას: %s" -#: bpf.c:395 +#: bpf.c:393 msgid "Unknown protocol version from route socket" msgstr "უცნობი პროტოკოლი რაუტის სოკეტიდან" @@ -2248,32 +2390,47 @@ msgstr "lua-ის სკრიპტს lease() ფუნქცია აკლ msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "შეცდომა TFTP-სთვის თავისუფალი პორტის მიღებისას" -#: tftp.c:369 +#: tftp.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported write request from %s" +msgstr "მხარდაუჭერელი მოთხოვნა %s-დან" + +#: tftp.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty filename in request from %s" +msgstr "მხარდაუჭერელი მოთხოვნა %s-დან" + +#: tftp.c:373 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "მხარდაუჭერელი მოთხოვნა %s-დან" -#: tftp.c:520 +#: tftp.c:555 #, c-format msgid "file %s not found for %s" msgstr "ფაილი %s ვერ ვიპოვე %s_სთვის" -#: tftp.c:609 +#: tftp.c:654 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "%s-დან მოსული პაკეტის იგნორირება (TID არ ემთხვევა)" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "timeout sending %s to %s" +msgstr "%s-ის %s-სთვის გაგზავნის შეცდომა" + +#: tftp.c:732 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "%s-ის %s-სთვის გაგზავნის შეცდომა" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:734 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "%s გაგზავნილია %s-სთან" -#: tftp.c:712 +#: tftp.c:816 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "შეცდომა %d %s მიღებულია %s -გან" @@ -2312,161 +2469,176 @@ msgstr "შეცდომა SO_REUSE{ADDR|PORT}-ის DHCPv6 სოკეტ msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "შეცდომა DHCPv6 სერვერის სოკეტზე მიბმისას: %s" -#: rfc3315.c:173 +#: dhcp6.c:152 +#, c-format +msgid "Working around kernel bug: faulty source address scope for VRF slave %s" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:174 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "გადამგზავნელიდან (%s) DHCPv6 მოთხოვნისთვის მისამართის დიაპაზონი ხელმისაწვდომი არაა" -#: rfc3315.c:182 +#: rfc3315.c:183 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "%s-ის გავლით DHCPv6 მოთხოვნისთვის მისამართის დიაპაზონი ხელმისაწვდომი არაა" -#: rfc3315.c:317 +#: rfc3315.c:322 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "%u ხელმისაწვდომი DHCPv6 ქვექსელი: %s/%d" -#: rfc3315.c:400 +#: rfc3315.c:426 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "%u მომწოდებლის კლასი: %u" -#: rfc3315.c:448 +#: rfc3315.c:474 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "%u კლიენტის MAC მისამართი: %s" -#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 +#: rfc3315.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u cannot determine client MAC address" +msgstr "%u კლიენტის MAC მისამართი: %s" + +#: rfc3315.c:783 rfc3315.c:880 msgid "address unavailable" msgstr "მისამართი ხელმიუწვდომელია" -#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 +#: rfc3315.c:795 rfc3315.c:924 rfc3315.c:1298 msgid "success" msgstr "წარმატება" -#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:809 rfc3315.c:818 rfc3315.c:932 rfc3315.c:934 rfc3315.c:1070 msgid "no addresses available" msgstr "მისამართები მიუწვდომელია" -#: rfc3315.c:891 +#: rfc3315.c:911 msgid "not on link" msgstr "შეერთებული არაა" -#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 +#: rfc3315.c:1002 rfc3315.c:1206 rfc3315.c:1287 msgid "no binding found" msgstr "მიბმა ვერ ვპოვე" -#: rfc3315.c:1017 +#: rfc3315.c:1039 msgid "deprecated" msgstr "მოძველებული" -#: rfc3315.c:1024 +#: rfc3315.c:1046 msgid "address invalid" msgstr "მისამართი არასწორია" -#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 +#: rfc3315.c:1103 rfc3315.c:1119 msgid "confirm failed" msgstr "დადასტურების შეცდომა" -#: rfc3315.c:1099 +#: rfc3315.c:1119 msgid "all addresses still on link" msgstr "ყველა მისამართი ჯერ კიდევ მიერთებულია" -#: rfc3315.c:1190 +#: rfc3315.c:1215 msgid "release received" msgstr "გათავისუფლება მიღებულია" -#: rfc3315.c:2200 +#: rfc3315.c:2230 #, c-format msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "DHCP გადაგზავნის მაუწყებლობა შეუძლებელია ინტერფეისის გავლით: %s" -#: rfc3315.c:2216 +#: rfc3315.c:2246 #, c-format msgid "multicast via %s" msgstr "მულტიკასტი %s-ის გავლით" -#: dhcp-common.c:187 +#: dhcp-common.c:209 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "ორჯერ აღწერილი dhcp-option %d იგნორირებულია" -#: dhcp-common.c:264 +#: dhcp-common.c:286 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u ჭდე: %s" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:506 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "%s -ს hosts ფაილში ერთზე მეტი მისამართი აქვს მითითებული. DHCP-სთვის გამოყენებული იქნება %s" -#: dhcp-common.c:518 +#: dhcp-common.c:540 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "დუბლირებული IP მისამართი %s (%s) dhcp-config-დირექტივაში" -#: dhcp-common.c:738 +#: dhcp-common.c:764 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "ცნობილი DHCP პარამეტრები:\n" -#: dhcp-common.c:749 +#: dhcp-common.c:775 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "ცნობილი DHCPv6 პარამეტრები:\n" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:972 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", პრეფიქსი მოძველებულია" -#: dhcp-common.c:949 +#: dhcp-common.c:975 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", იჯარის დრო " -#: dhcp-common.c:991 +#: dhcp-common.c:1017 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:993 +#: dhcp-common.c:1019 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "%s, სტატიკური იჯარები მხოლოდ %.0s%s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:995 +#: dhcp-common.c:1021 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "%s, პროქსი ქვექსელზე %.0s%s%.0s%.0s" -#: dhcp-common.c:996 +#: dhcp-common.c:1022 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "%s, IP დიაპაზონი %s -- %s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:1009 +#: dhcp-common.c:1035 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "DHCPv4-დან მიღებული IPv6 სახელები %s%s -ზე" -#: dhcp-common.c:1012 +#: dhcp-common.c:1038 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "რაუტერის გამოცხადება %s%s-ზე" -#: dhcp-common.c:1043 +#: dhcp-common.c:1069 #, c-format msgid "DHCP relay from %s via %s" msgstr "DHCP გადაგზავნა %s-დან %s-ის გავლით" -#: dhcp-common.c:1045 +#: dhcp-common.c:1071 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP split-relay from %s to %s via %s" +msgstr "DHCP გადაგზავნა %s-დან %s-მდე %s-ის ჩათვლით" + +#: dhcp-common.c:1073 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "DHCP გადაგზავნა %s-დან %s-მდე %s-ის ჩათვლით" -#: dhcp-common.c:1048 +#: dhcp-common.c:1076 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "DHCP გადაგზავნა %s -დან %s -მდე" @@ -2476,7 +2648,7 @@ msgstr "DHCP გადაგზავნა %s -დან %s -მდე" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "შეცდომა ICMPv6 სოკეტის შექმნისას: %s" -#: auth.c:462 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "%s-დან ზონის გადაცემის მოთხოვნის იგნორირება" @@ -2584,15 +2756,38 @@ msgstr "DNS სახელის არასწორი შაბლონი msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." msgstr "DNS სახელის შაბლონის არასწორი სიგრძე * და ?-ის მოცილების შემდეგ (%zu)" -#: dnssec.c:206 +#: dnssec.c:131 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "სისტემური დრო ჩათვლილია, როგორც სწორი. ახლა DNSSEC ხელმოწერის დროის შტამპები შემოწმებული იქნება." -#: dnssec.c:1018 +#: dnssec.c:431 +msgid "per-query crypto work" +msgstr "" + +#: dnssec.c:697 +msgid "per-RRSet signature fails" +msgstr "" + +#: dnssec.c:1027 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming that's OK for a RFC-1918 address." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1034 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1041 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" +#: dnssec.c:1152 +#, c-format +msgid "Negative DS reply without NS record received for %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + #: blockdata.c:55 #, c-format msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" @@ -2657,31 +2852,31 @@ msgstr "მეტისმეტად ბევრი სიმბმული msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "საქაღალდე %s resolv-file-სთვის არ არსებობს.პოლინგი შეუძლებელია" -#: inotify.c:131 inotify.c:200 +#: inotify.c:131 inotify.c:215 #, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "%s -თვის inotify-ის შექმნის შეცდომა: %s" -#: inotify.c:178 inotify.c:185 +#: inotify.c:193 inotify.c:200 #, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "%s არასწორი დინამიკური საქაღალდეა: %s" -#: inotify.c:186 +#: inotify.c:201 msgid "not a directory" msgstr "არ წარმოადგეს საქაღალდეს" -#: inotify.c:299 +#: inotify.c:313 #, c-format msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: inotify.c:301 +#: inotify.c:315 inotify.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "inotify: %s new or modified" msgstr "inotify, ახალი ან შეცვლილი ფაილი %s" -#: inotify.c:309 +#: inotify.c:318 #, c-format msgid "inotify: flushed %u names read from %s" msgstr "" @@ -2691,21 +2886,26 @@ msgstr "" msgid "cannot create %s: %s" msgstr "%s-ის შექმნის შეცდომა: %s" -#: dump.c:74 +#: dump.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open pipe %s: %s" +msgstr "ჟურნალის (%s) გახსნის შეცდომა: %s" + +#: dump.c:82 #, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "არასწორი თავსართი %s-ში" -#: dump.c:287 +#: dump.c:295 msgid "failed to write packet dump" msgstr "პაკეტების ჩაწერის შეცდომა" -#: dump.c:289 +#: dump.c:297 #, c-format msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "%u პაკეტის ჩაწერა %u ნიღაბი 0x%04x" -#: dump.c:291 +#: dump.c:299 #, c-format msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "იწერება პაკეტი %u ნიღბით 0x%04x" @@ -2732,15 +2932,21 @@ msgstr "Ubus-ის მომსმენებიდან პოლინგ msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "UBus– დან გათიშვა" -#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#: ubus.c:179 ubus.c:331 #, c-format msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "UBus -ის ბრძანების შეცდომა: %d (%s)" -#: hash-questions.c:40 -msgid "Failed to create SHA-256 hash object" -msgstr "SHA-256 ჰეშის ობიექტის შექმნის შეცდომა" - #: nftset.c:35 msgid "failed to create nftset context" msgstr "nftset-ის კონტექსტის შექნის შეცდომა" + +#, c-format +#~ msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +#~ msgstr "სერვერისთვის %s DNS პაკეტის ზომის %d-მდე შემცირება" + +#~ msgid "(no DNSSEC)" +#~ msgstr "(DNSSEC-ის გარეშე)" + +#~ msgid "Failed to create SHA-256 hash object" +#~ msgstr "SHA-256 ჰეშის ობიექტის შექმნის შეცდომა" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 3f07536..af6006a 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -18,890 +18,961 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:652 +#: cache.c:696 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1179 +#: cache.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "feilet laste navn fra %s: %s" -#: cache.c:1201 dhcp.c:943 +#: cache.c:1392 dhcp.c:991 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "drlig adresse ved %s linje %d" -#: cache.c:1254 dhcp.c:959 +#: cache.c:1445 dhcp.c:1007 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "drlig navn ved %s linje %d" -#: cache.c:1265 +#: cache.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "read %s - %d names" msgstr "les %s - %d adresser" -#: cache.c:1381 +#: cache.c:1578 msgid "cleared cache" msgstr "mellomlager tmt" -#: cache.c:1445 +#: cache.c:1642 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1491 +#: cache.c:1688 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1515 +#: cache.c:1712 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "gir ikke navnet %s til DHCP leien for %s fordi navnet eksisterer i %s med adressen %s" -#: cache.c:1760 +#: cache.c:2067 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1761 +#: cache.c:2068 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "mellomlager strrelse %d, %d/%d mellomlager innsettinger re-bruker mellomlager plasser som ikke er utlpt" -#: cache.c:1763 +#: cache.c:2070 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1766 +#: cache.c:2073 #, c-format msgid "queries answered from stale cache %u" msgstr "" -#: cache.c:1768 +#: cache.c:2075 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1796 +#: cache.c:2078 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query subqueries HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2079 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query crypto work HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2080 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-RRSet signature fails HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2084 +#, c-format +msgid "child processes for TCP requests: in use %zu, highest since last SIGUSR1 %zu, max allowed %zu." +msgstr "" + +#: cache.c:2113 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "" -#: util.c:51 +#: util.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "feilet lytte p socket: %s" -#: util.c:246 +#: util.c:263 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "feilet laste %d bytes" -#: util.c:305 option.c:696 +#: util.c:320 option.c:732 msgid "could not get memory" msgstr "kunne ikke f minne" -#: util.c:326 +#: util.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: util.c:334 +#: util.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "feilet laste %d bytes" -#: util.c:344 +#: util.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "failed to reallocate %d bytes" msgstr "feilet laste %d bytes" -#: util.c:465 +#: util.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read monotonic clock: %s" msgstr "kan ikke binde netlink socket: %s" -#: util.c:579 +#: util.c:594 #, c-format msgid "infinite" msgstr "uendelig" -#: util.c:867 +#: util.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "feilet binde DHCP tjener socket: %s" -#: option.c:393 +#: option.c:417 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Spesifiser lokal(e) adresse(r) lytte p." -#: option.c:394 +#: option.c:418 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Returner ipaddr for alle verter i det spesifiserte domenet." -#: option.c:395 +#: option.c:419 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Forfalsk revers oppslag for RFC1918 private adresse omrder." -#: option.c:396 +#: option.c:420 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Behandle ipaddr som NXDOMAIN (omgr Verisign wildcard)." -#: option.c:397 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser strrelsen p mellomlager plassene (standard er %s)." -#: option.c:398 +#: option.c:422 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser konfigurasjonsfil (standard er %s)." -#: option.c:399 +#: option.c:423 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "IKKE legg (fork) som bakgrunnsprosess: kjr i debug modus." -#: option.c:400 +#: option.c:424 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "IKKE videresend oppslag som mangler domene del." -#: option.c:401 +#: option.c:425 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Returner selv-pekende MX post for lokale verter." -#: option.c:402 +#: option.c:426 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Utvid enkle navn i /etc/hosts med domene-suffiks." -#: option.c:403 +#: option.c:427 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Ikke videresend falske/uekte DNS foresprsler fra Windows verter." -#: option.c:404 +#: option.c:428 msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:429 msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:406 +#: option.c:430 +msgid "Don't include resource records of the given type in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:431 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Aktiver DHCP i det gitte omrdet med leie varighet" -#: option.c:407 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Skift til denne gruppen etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:408 +#: option.c:433 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Sett adresse eller vertsnavn for en spesifikk maskin." -#: option.c:409 +#: option.c:434 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:410 +#: option.c:435 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:436 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:412 +#: option.c:437 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:413 +#: option.c:438 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "IKKE last %s filen." -#: option.c:415 +#: option.c:440 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Spesifiser en verts (hosts) fil som skal leses i tilleg til %s." -#: option.c:416 +#: option.c:441 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:417 +#: option.c:442 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Spesifiser nettverkskort det skal lyttes p." -#: option.c:418 +#: option.c:443 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Spesifiser nettverkskort det IKKE skal lyttes p." -#: option.c:419 +#: option.c:444 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Map DHCP bruker klasse til opsjon sett." -#: option.c:420 +#: option.c:445 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:422 +#: option.c:447 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:424 +#: option.c:449 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Ikke utfr DHCP for klienter i opsjon sett." -#: option.c:425 +#: option.c:450 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Ikke utfr DHCP for klienter i opsjon sett." -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "IKKE last (fork) som bakgrunnsprosess, IKKE kjr i debug modus." -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Anta at vi er den eneste DHCP tjeneren p det lokale nettverket." -#: option.c:428 +#: option.c:453 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser hvor DHCP leiene skal lagres (standard er %s)." -#: option.c:429 +#: option.c:454 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Returner MX records for lokale verter." -#: option.c:430 +#: option.c:455 msgid "Specify an MX record." msgstr "Spesifiser en MX post." -#: option.c:431 +#: option.c:456 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Spesifiser BOOTP opsjoner til DHCP tjener." -#: option.c:432 +#: option.c:457 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "IKKE spr (poll) %s fil, les p nytt kun ved SIGHUP" -#: option.c:433 +#: option.c:458 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "IKKE mellomlagre skeresultater som feiler." -#: option.c:434 +#: option.c:459 msgid "Use expired cache data for faster reply." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Bruk navnetjenere kun som bestemt i rekkeflgen gitt i %s." -#: option.c:436 +#: option.c:461 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." -#: option.c:437 +#: option.c:462 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:438 +#: option.c:463 +#, fuzzy +msgid "DHCP option sent only to PXE clients." +msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." + +#: option.c:464 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Spesifiser lytteport for DNS oppslag (standard er 53)." -#: option.c:439 +#: option.c:465 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maksimal stttet UDP pakkestrrelse for EDNS.0 (standard er %s)." -#: option.c:440 +#: option.c:466 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Logg oppslag." -#: option.c:441 +#: option.c:467 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrms oppslag." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "IKKE les resolv.conf." -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser stien til resolv.conf (standard er %s)." -#: option.c:445 +#: option.c:471 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)." -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrms tjenere med valgfrie domener." -#: option.c:447 +#: option.c:473 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrms tjenere med valgfrie domener." -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Aldri videresend oppslag til spesifiserte domener." -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Spesifiser domenet som skal tildeles i DHCP leien." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Spesifiser default ml i en MX post." -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:452 +#: option.c:478 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:453 +#: option.c:479 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:454 +#: option.c:480 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:455 +#: option.c:481 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:483 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:458 +#: option.c:484 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett." -#: option.c:459 +#: option.c:485 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Vis dnsmasq versjon og copyright informasjon." -#: option.c:460 +#: option.c:486 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrms tjenere." -#: option.c:461 +#: option.c:487 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Spesifiser en SRV post." -#: option.c:462 +#: option.c:488 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)." -#: option.c:464 +#: option.c:490 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:465 +#: option.c:491 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Svar DNS oppslag basert p nettverkskortet oppslaget ble sendt til." -#: option.c:466 +#: option.c:492 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:467 +#: option.c:493 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:468 +#: option.c:494 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:495 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Bind kun til nettverkskort som er i bruk." -#: option.c:470 +#: option.c:496 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Les DHCP statisk vert informasjon fra %s." -#: option.c:471 +#: option.c:497 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Aktiver DBus interface for sette oppstrms tjenere, osv." -#: option.c:472 +#: option.c:498 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:499 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Ikke lever DHCP p dette nettverkskortet, kun lever DNS." -#: option.c:474 +#: option.c:500 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv6 on this interface." +msgstr "Ikke lever DHCP p dette nettverkskortet, kun lever DNS." + +#: option.c:501 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv4 on this interface." +msgstr "Ikke lever DHCP p dette nettverkskortet, kun lever DNS." + +#: option.c:502 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Aktiver dynamisk adresse allokering for bootp." -#: option.c:475 +#: option.c:503 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett." -#: option.c:476 +#: option.c:504 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:505 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:506 +msgid "Enable RFC 4388 leasequery functions for DHCPv4" +msgstr "" + +#: option.c:507 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:508 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:509 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:510 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:511 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:512 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:513 msgid "Execute file and read configuration from stdin." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:514 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:486 +#: option.c:515 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:488 +#: option.c:517 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:518 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:519 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:491 +#: option.c:520 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:521 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:493 +#: option.c:522 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:523 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:524 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:497 +#: option.c:526 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:500 +#: option.c:529 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:537 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:509 +#: option.c:538 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:540 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:542 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:546 option.c:547 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:549 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Strip MAC information from queries." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Strip ECS information from queries." msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:556 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrms oppslag." -#: option.c:527 +#: option.c:557 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrms tjenere." -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:529 +#: option.c:559 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:534 +#: option.c:564 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Spesifiser en MX post." -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:537 +#: option.c:567 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:538 +#: option.c:568 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:542 +#: option.c:572 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:543 +#: option.c:573 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:544 +#: option.c:574 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:545 +#: option.c:575 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:546 +#: option.c:576 msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:547 +#: option.c:577 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:548 +#: option.c:578 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:549 +#: option.c:579 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:550 +#: option.c:580 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:551 +#: option.c:581 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:552 +#: option.c:582 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:553 +#: option.c:583 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:554 +#: option.c:584 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:555 +#: option.c:585 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:556 +#: option.c:586 +msgid "Set resource limits for DNSSEC validation" +msgstr "" + +#: option.c:587 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:557 +#: option.c:588 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:558 +#: option.c:589 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:559 +#: option.c:590 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:560 +#: option.c:591 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:561 +#: option.c:592 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:562 +#: option.c:593 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:563 +#: option.c:594 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:564 +#: option.c:595 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:565 +#: option.c:596 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:566 +#: option.c:597 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:567 -msgid "Path to debug packet dump file" +#: option.c:598 +#, fuzzy +msgid "Path to debug packet dump file." +msgstr "feilet lytte p socket: %s" + +#: option.c:599 +msgid "Mask which packets to dump." msgstr "" -#: option.c:568 -msgid "Mask which packets to dump" -msgstr "" - -#: option.c:569 +#: option.c:600 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:570 +#: option.c:601 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:571 +#: option.c:602 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "" -#: option.c:572 +#: option.c:603 msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." msgstr "" -#: option.c:802 +#: option.c:604 +msgid "Suppress DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:605 +msgid "Enable DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:606 +#, fuzzy +msgid "Do not add CHAOS TXT records." +msgstr "drlig TXT post" + +#: option.c:607 +#, fuzzy +msgid "Cache this DNS resource record type." +msgstr "Spesifiser TXT DNS post." + +#: option.c:608 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of concurrent tcp connections." +msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" + +#: option.c:838 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -910,443 +981,457 @@ msgstr "" "Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n" "\n" -#: option.c:804 +#: option.c:840 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Bruk korte opsjoner kun p kommandolinjen.\n" -#: option.c:806 +#: option.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Gyldige opsjoner er :\n" -#: option.c:853 option.c:1055 +#: option.c:889 option.c:1091 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:882 option.c:886 +#: option.c:918 option.c:922 msgid "bad port" msgstr "drlig port" -#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 +#: option.c:935 option.c:1038 option.c:1084 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:955 +#: option.c:991 msgid "Cannot resolve server name" msgstr "" -#: option.c:991 +#: option.c:1027 msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" msgstr "" -#: option.c:997 option.c:1043 +#: option.c:1033 option.c:1079 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:1011 option.c:4785 +#: option.c:1047 option.c:4955 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:1037 +#: option.c:1073 msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" msgstr "" -#: option.c:1124 +#: option.c:1160 #, fuzzy msgid "bad IPv4 prefix length" msgstr "drlig port" -#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +#: option.c:1191 option.c:1204 option.c:1279 option.c:1292 option.c:5585 msgid "error" msgstr "feil" -#: option.c:1207 +#: option.c:1246 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix length" msgstr "drlig port" -#: option.c:1467 +#: option.c:1525 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1474 +#: option.c:1532 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1500 +#: option.c:1558 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1514 +#: option.c:1572 msgid "bad dhcp-option" msgstr "drlig dhcp-opsjon" -#: option.c:1592 +#: option.c:1650 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 +#: option.c:1653 option.c:1792 option.c:4076 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:1688 +#: option.c:1746 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:1761 option.c:1856 +#: option.c:1819 option.c:1914 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "drlig domene i dhcp-opsjon" -#: option.c:1900 +#: option.c:1958 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-opsjon for lang" -#: option.c:1907 +#: option.c:1961 +msgid "No vendor-encap options allowed in dhcp-option-pxe" +msgstr "" + +#: option.c:1968 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1966 +#: option.c:2027 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1974 +#: option.c:2035 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:2056 option.c:5533 +#: option.c:2117 option.c:5758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 +#: option.c:2163 tftp.c:609 dump.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:2219 +#: option.c:2280 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:2228 +#: option.c:2289 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:2281 +#: option.c:2342 msgid "bad MX preference" msgstr "drlig MX preferanse" -#: option.c:2289 +#: option.c:2350 msgid "bad MX name" msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:2304 +#: option.c:2365 msgid "bad MX target" msgstr "drlig MX ml" -#: option.c:2324 +#: option.c:2385 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2328 +#: option.c:2389 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2447 +#: option.c:2508 #, fuzzy msgid "invalid auth-zone" msgstr "ugyldig vekt" -#: option.c:2589 option.c:2621 +#: option.c:2647 option.c:2682 #, fuzzy msgid "bad prefix length" msgstr "drlig port" -#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 +#: option.c:2662 option.c:2703 option.c:2757 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "drlig port" -#: option.c:2716 +#: option.c:2777 msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:3010 +#: option.c:3098 #, fuzzy msgid "Bad address in --address" msgstr "adresse i bruk" -#: option.c:3110 +#: option.c:3198 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:3117 +#: option.c:3205 msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "" -#: option.c:3192 option.c:3210 +#: option.c:3280 option.c:3298 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "" -#: option.c:3496 +#: option.c:3585 +#, fuzzy +msgid "bad RR type" +msgstr "drlig SRV post" + +#: option.c:3644 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "drlig port" -#: option.c:3522 +#: option.c:3670 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:3566 +#: option.c:3714 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3620 +#: option.c:3768 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 +#: option.c:3789 option.c:3805 option.c:3931 option.c:3939 option.c:3982 msgid "bad dhcp-range" msgstr "drlig dhcp-omrde" -#: option.c:3675 +#: option.c:3823 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "ikke konsistent DHCP omrde" -#: option.c:3741 +#: option.c:3889 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3743 +#: option.c:3891 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3746 +#: option.c:3894 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3749 +#: option.c:3897 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "ikke konsistent DHCP omrde" -#: option.c:3768 +#: option.c:3916 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3893 option.c:3971 +#: option.c:4041 option.c:4119 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "drlig dhcp-vert" -#: option.c:3946 +#: option.c:4092 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "drlig port" -#: option.c:3994 +#: option.c:4142 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv." -#: option.c:4056 +#: option.c:4201 +#, fuzzy +msgid "DHCP host has multiple names" +msgstr "drlig MX navn" + +#: option.c:4209 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:4142 +#: option.c:4295 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "drlig MX ml" -#: option.c:4490 option.c:5046 +#: option.c:4645 option.c:5216 msgid "invalid port number" msgstr "ugyldig portnummer" -#: option.c:4546 +#: option.c:4701 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:4627 +#: option.c:4797 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "drlig dhcp-omrde" -#: option.c:4671 +#: option.c:4841 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4681 +#: option.c:4851 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4715 +#: option.c:4885 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "adresse i bruk" -#: option.c:4721 +#: option.c:4891 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "ugyldig vekt" -#: option.c:4770 +#: option.c:4940 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "adresse i bruk" -#: option.c:4785 +#: option.c:4955 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:4803 option.c:4819 +#: option.c:4973 option.c:4989 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4827 +#: option.c:4997 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4854 +#: option.c:5024 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4889 +#: option.c:5059 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4925 +#: option.c:5095 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4958 +#: option.c:5128 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4987 +#: option.c:5157 msgid "bad TXT record" msgstr "drlig TXT post" -#: option.c:5030 +#: option.c:5200 msgid "bad SRV record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:5037 +#: option.c:5207 msgid "bad SRV target" msgstr "drlig SRV ml" -#: option.c:5056 +#: option.c:5226 msgid "invalid priority" msgstr "ugyldig prioritet" -#: option.c:5061 +#: option.c:5231 msgid "invalid weight" msgstr "ugyldig vekt" -#: option.c:5084 +#: option.c:5254 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:5123 +#: option.c:5293 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "drlig navn i %s" -#: option.c:5165 +#: option.c:5371 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:5201 +#: option.c:5404 option.c:5414 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "drlig port" -#: option.c:5217 +#: option.c:5431 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:5228 +#: option.c:5453 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:5290 +#: option.c:5515 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: option.c:5347 +#: option.c:5572 msgid "bad option" msgstr "drlig opsjon" -#: option.c:5349 +#: option.c:5574 msgid "extraneous parameter" msgstr "overfldig parameter" -#: option.c:5351 +#: option.c:5576 msgid "missing parameter" msgstr "mangler parameter" -#: option.c:5353 +#: option.c:5578 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "drlig opsjon" -#: option.c:5363 +#: option.c:5588 #, c-format msgid " in output from %s" msgstr "" -#: option.c:5365 +#: option.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s p linje %d av %%s" -#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 +#: option.c:5605 option.c:5916 option.c:5927 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "leser %s" -#: option.c:5446 +#: option.c:5671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 +#: option.c:5679 option.c:5840 tftp.c:901 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:5473 +#: option.c:5698 #, fuzzy, c-format msgid "error executing %s: %s" msgstr "feilet f tilgang til %s: %s" -#: option.c:5476 +#: option.c:5701 #, c-format msgid "%s returns non-zero error code" msgstr "" -#: option.c:5775 +#: option.c:6009 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5815 +#: option.c:6049 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n" -#: option.c:5816 +#: option.c:6050 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1355,923 +1440,975 @@ msgstr "" "Kompileringsopsjoner %s\n" "\n" -#: option.c:5817 +#: option.c:6051 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n" -#: option.c:5818 +#: option.c:6052 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til redistribuere den\n" -#: option.c:5819 +#: option.c:6053 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "under vilkrene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n" -#: option.c:5836 +#: option.c:6070 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5838 +#: option.c:6072 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5840 +#: option.c:6074 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "drlige kommandlinje opsjoner: %s." -#: option.c:5909 +#: option.c:6171 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5950 +#: option.c:6212 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "klarer ikke f vertsnavn: %s" -#: option.c:5978 +#: option.c:6240 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus." -#: option.c:5988 +#: option.c:6250 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "m ha nyaktig en resolv.conf lese domene fra." -#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 +#: option.c:6253 network.c:1708 dhcp.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: option.c:6008 +#: option.c:6270 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "intet ske direktiv funnet i %s" -#: option.c:6029 +#: option.c:6284 +#, c-format +msgid "srv-host name %s too long after domain appended" +msgstr "" + +#: option.c:6293 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:6038 +#: option.c:6311 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:107 +#: forward.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "feilet lytte p socket: %s" -#: forward.c:715 +#: forward.c:729 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:780 +#: forward.c:771 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "navnetjener %s nektet gjre et rekursivt oppslag" -#: forward.c:826 +#: forward.c:836 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1239 -#, c-format -msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +#: forward.c:1013 forward.c:2280 +msgid "limit exceeded: per-query subqueries" msgstr "" -#: forward.c:1565 +#: forward.c:1103 forward.c:2288 +#, c-format +msgid "validation of %s failed: resource limit exceeded." +msgstr "" + +#: forward.c:1697 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "" -#: forward.c:2139 +#: forward.c:2120 +#, c-format +msgid "TCP connection failed to %s#%d" +msgstr "" + +#: forward.c:2426 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "" -#: forward.c:2501 +#: forward.c:2804 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "feilet binde lytte socket for %s: %s" -#: forward.c:2867 +#: forward.c:3193 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: forward.c:2869 +#: forward.c:3195 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: network.c:700 +#: forward.c:3243 +msgid "Case mismatch in DNS reply - check bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: network.c:705 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:911 +#: network.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "feilet lage lytte socket: %s" -#: network.c:1192 +#: network.c:1206 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1219 +#: network.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: network.c:1252 +#: network.c:1266 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1259 +#: network.c:1273 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1268 +#: network.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden" -#: network.c:1277 +#: network.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s" -#: network.c:1335 +#: network.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "feilet binde DHCP tjener socket: %s" -#: network.c:1340 +#: network.c:1354 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1545 +#: network.c:1559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "feilet binde lytte socket for %s: %s" -#: network.c:1622 +#: network.c:1607 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning" -#: network.c:1633 +#: network.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %s" -#: network.c:1643 +#: network.c:1628 msgid "more servers are defined but not logged" msgstr "" -#: network.c:1654 -msgid "(no DNSSEC)" -msgstr "" - -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "unqualified" msgstr "ikke kvalifisert" -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1659 +#: network.c:1640 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1661 +#: network.c:1642 msgid "domain" msgstr "domene" -#: network.c:1663 +#: network.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" -#: network.c:1667 +#: network.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" -#: network.c:1670 +#: network.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: network.c:1672 +#: network.c:1653 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: network.c:1687 +#: network.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s" -#: network.c:1690 +#: network.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" -#: network.c:1694 +#: network.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: network.c:1696 +#: network.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: dnsmasq.c:192 +#: dnsmasq.c:190 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:205 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:208 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:210 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:218 +#: dnsmasq.c:216 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:223 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:231 +#: dnsmasq.c:229 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:234 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:239 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:246 +#: dnsmasq.c:244 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:251 +#: dnsmasq.c:249 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:256 +#: dnsmasq.c:254 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:267 +#: dnsmasq.c:265 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:269 msgid "port_limit must not be larger than available port range" msgstr "" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:276 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:283 +#: dnsmasq.c:281 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:303 +#: dnsmasq.c:301 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:377 +#: dnsmasq.c:378 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:380 +#: dnsmasq.c:381 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "feilet finne liste av tilknytninger (interfaces): %s" -#: dnsmasq.c:389 +#: dnsmasq.c:397 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s" -#: dnsmasq.c:396 +#: dnsmasq.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "feilet sette SO_REUSEADDR p DHCP socket: %s" -#: dnsmasq.c:440 +#: dnsmasq.c:453 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 +#: dnsmasq.c:461 dnsmasq.c:1267 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: dnsmasq.c:451 +#: dnsmasq.c:464 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 +#: dnsmasq.c:472 dnsmasq.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: dnsmasq.c:462 +#: dnsmasq.c:475 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:492 +#: dnsmasq.c:505 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:568 +#: dnsmasq.c:583 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:615 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:872 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "startet, versjon %s mellomlager strrelse %d" -#: dnsmasq.c:859 +#: dnsmasq.c:874 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:862 +#: dnsmasq.c:877 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert" -#: dnsmasq.c:865 +#: dnsmasq.c:880 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:868 +#: dnsmasq.c:882 +msgid "DNS service limited to localhost" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:885 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "kompilerings opsjoner: %s" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:901 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus sttte aktivert: koblet til system buss" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:903 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus sttte aktivert: avventer buss tilkobling" -#: dnsmasq.c:887 +#: dnsmasq.c:911 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus sttte aktivert: koblet til system buss" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:913 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus sttte aktivert: avventer buss tilkobling" -#: dnsmasq.c:909 +#: dnsmasq.c:933 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:935 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:915 +#: dnsmasq.c:939 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:942 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:921 +#: dnsmasq.c:946 +#, c-format +msgid "configured with negative trust anchor for %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:946 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:927 +#: dnsmasq.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "feilet laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:932 +#: dnsmasq.c:957 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "setter --bind-interfaces opsjon p grunn av OS begrensninger" -#: dnsmasq.c:945 +#: dnsmasq.c:970 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden" -#: dnsmasq.c:950 +#: dnsmasq.c:975 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:953 +#: dnsmasq.c:981 +#, fuzzy +msgid "no upstream servers configured - please set them from DBus" +msgstr "setter oppstrms tjener fra DBus" + +#: dnsmasq.c:984 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "setter oppstrms tjener fra DBus" -#: dnsmasq.c:957 +#: dnsmasq.c:989 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:978 +#: dnsmasq.c:1010 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:983 +#: dnsmasq.c:1015 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "deaktivert" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1034 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1003 +#: dnsmasq.c:1035 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "ugyldig portnummer" -#: dnsmasq.c:1006 +#: dnsmasq.c:1038 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1010 +#: dnsmasq.c:1042 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1036 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1095 +#: dnsmasq.c:1130 #, c-format msgid "error binding DHCP socket to device %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1229 +#: dnsmasq.c:1264 msgid "connected to system DBus" msgstr "tilkoblet til system DBus" -#: dnsmasq.c:1250 +#: dnsmasq.c:1285 #, fuzzy msgid "connected to system UBus" msgstr "tilkoblet til system DBus" -#: dnsmasq.c:1416 +#: dnsmasq.c:1452 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1420 +#: dnsmasq.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: dnsmasq.c:1424 +#: dnsmasq.c:1460 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1428 +#: dnsmasq.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "feilet laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:1432 +#: dnsmasq.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "feilet laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:1436 +#: dnsmasq.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: dnsmasq.c:1440 +#: dnsmasq.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "kan ikke pne %s:%s" -#: dnsmasq.c:1444 +#: dnsmasq.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "feilet laste %s: %s" -#: dnsmasq.c:1448 +#: dnsmasq.c:1484 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1452 +#: dnsmasq.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "kan ikke pne eller lage leie fil: %s" -#: dnsmasq.c:1536 +#: dnsmasq.c:1576 +#, c-format +msgid "TCP helper process %u died unexpectedly" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1592 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1540 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1544 +#: dnsmasq.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "feilet f tilgang til %s: %s" -#: dnsmasq.c:1584 +#: dnsmasq.c:1640 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1676 dnssec.c:85 dnssec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: dnsmasq.c:1631 +#: dnsmasq.c:1688 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1659 +#: dnsmasq.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "feilet f tilgang til %s: %s" -#: dnsmasq.c:1690 +#: dnsmasq.c:1747 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leser %s" -#: dnsmasq.c:1706 +#: dnsmasq.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "intet ske direktiv funnet i %s" -#: dhcp.c:51 +#: dhcp.c:49 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "kan ikke lage DHCP socket: %s" -#: dhcp.c:66 +#: dhcp.c:64 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "feilet sette opsjoner p DHCP socket: %s" -#: dhcp.c:87 +#: dhcp.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "feilet sette SO_REUSEADDR p DHCP socket: %s" -#: dhcp.c:99 +#: dhcp.c:97 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "feilet binde DHCP tjener socket: %s" -#: dhcp.c:125 +#: dhcp.c:123 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "kan ikke lage ICMP raw socket: %s" -#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 +#: dhcp.c:284 dhcp6.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s" -#: dhcp.c:295 +#: dhcp.c:325 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "" -#: dhcp.c:429 +#: dhcp.c:466 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:490 +#: dhcp.c:527 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:547 +#: dhcp.c:584 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "DHCP omrde %s -- %s er ikke konsistent med nettmaske %s" -#: dhcp.c:930 +#: dhcp.c:680 dhcp6.c:467 +#, c-format +msgid "DHCP relay address %s appears on more than one interface" +msgstr "" + +#: dhcp.c:978 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "drlig linje ved %s linje %d" -#: dhcp.c:973 +#: dhcp.c:1021 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1034 +#: dhcp.c:1082 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "les %s - %d adresser" -#: dhcp.c:1136 -#, c-format -msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1160 -#, c-format -msgid "broadcast via %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 -#, c-format -msgid "DHCP relay at %s -> %s" -msgstr "" - -#: lease.c:64 +#: lease.c:90 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." msgstr "" -#: lease.c:101 +#: lease.c:124 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" msgstr "" -#: lease.c:108 +#: lease.c:131 msgid "too many stored leases" msgstr "for mange lagrede leier" -#: lease.c:176 +#: lease.c:183 +msgid "lease-change script name is too long" +msgstr "" + +#: lease.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" msgstr "kan ikke pne eller lage leie fil: %s" -#: lease.c:185 +#: lease.c:212 #, fuzzy msgid "failed to parse lease database cleanly" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: lease.c:188 +#: lease.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read lease file %s: %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: lease.c:204 +#: lease.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: lease.c:210 +#: lease.c:237 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "" -#: lease.c:381 +#: lease.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: lease.c:955 +#: lease.c:1060 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:378 +#: rfc2131.c:395 msgid "with subnet selector" msgstr "med subnet velger" -#: rfc2131.c:383 +#: rfc2131.c:400 msgid "via" msgstr "via" -#: rfc2131.c:389 +#: rfc2131.c:406 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "ingen adresse omrde tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc2131.c:403 +#: rfc2131.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "ingen adresse omrde tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 +#: rfc2131.c:426 rfc3315.c:325 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:521 +#: rfc2131.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:523 +#: rfc2131.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:557 +#: rfc2131.c:575 msgid "disabled" msgstr "deaktivert" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 -#: rfc3315.c:1122 +#: rfc2131.c:616 rfc2131.c:1292 rfc2131.c:1755 rfc3315.c:661 rfc3315.c:836 +#: rfc3315.c:1147 msgid "ignored" msgstr "oversett" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 +#: rfc2131.c:631 rfc2131.c:1545 rfc3315.c:888 msgid "address in use" msgstr "adresse i bruk" -#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 +#: rfc2131.c:645 rfc2131.c:1346 msgid "no address available" msgstr "ingen adresse tilgjengelig" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 +#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:1507 msgid "wrong network" msgstr "galt nettverk" -#: rfc2131.c:649 +#: rfc2131.c:667 msgid "no address configured" msgstr "ingen adresse konfigurert" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 +#: rfc2131.c:673 rfc2131.c:1558 msgid "no leases left" msgstr "ingen leier igjen" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 +#: rfc2131.c:774 rfc3315.c:528 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:885 +#: rfc2131.c:904 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 +#: rfc2131.c:1088 +#, c-format +msgid "leasequery from %s not permitted" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:1259 rfc3315.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "deaktiverer DHCP statisk adresse %s" -#: rfc2131.c:1075 +#: rfc2131.c:1280 msgid "unknown lease" msgstr "ukjent leie" -#: rfc2131.c:1110 +#: rfc2131.c:1315 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1120 +#: rfc2131.c:1325 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1123 +#: rfc2131.c:1328 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:1344 rfc2131.c:1551 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1238 +#: rfc2131.c:1443 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1257 +#: rfc2131.c:1462 msgid "wrong address" msgstr "gal adresse" -#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 +#: rfc2131.c:1480 rfc3315.c:998 msgid "lease not found" msgstr "leie ikke funnet" -#: rfc2131.c:1310 +#: rfc2131.c:1515 msgid "address not available" msgstr "adresse ikke tilgjengelig" -#: rfc2131.c:1321 +#: rfc2131.c:1526 msgid "static lease available" msgstr "statisk leie tilgjengelig" -#: rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:1530 msgid "address reserved" msgstr "adresse reservert" -#: rfc2131.c:1334 +#: rfc2131.c:1539 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1870 +#: rfc2131.c:2093 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1879 +#: rfc2131.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:1893 +#: rfc2131.c:2116 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1956 +#: rfc2131.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken" -#: rfc2131.c:2267 +#: rfc2131.c:2490 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 +#: rfc2131.c:2654 rfc3315.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "kompilerings opsjoner: %s" -#: rfc2131.c:2747 +#: rfc2131.c:3014 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2810 +#: rfc2131.c:3053 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" +#: rfc2131.c:3118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot send to server via interface %s: %s" +msgstr "kan ikke pne eller lage leie fil: %s" + +#: rfc2131.c:3189 +#, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s: %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3213 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3216 rfc3315.c:2249 +#, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" +msgstr "" + #: netlink.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" @@ -2282,40 +2419,40 @@ msgstr "kan ikke binde netlink socket: %s" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: dbus.c:491 +#: dbus.c:498 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:496 +#: dbus.c:500 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:857 +#: dbus.c:911 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "setter oppstrms tjener fra DBus" -#: dbus.c:907 +#: dbus.c:961 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "kunne ikke registrere en DBus meldingshndterer" -#: bpf.c:261 +#: bpf.c:259 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "kan ikke lage DHCP BPF socket: %s" -#: bpf.c:289 +#: bpf.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "DHCP krav for ikke stttet maskinvare type (%d) mottatt p %s" -#: bpf.c:374 +#: bpf.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" msgstr "kan ikke lage DHCP socket: %s" -#: bpf.c:395 +#: bpf.c:393 msgid "Unknown protocol version from route socket" msgstr "" @@ -2327,32 +2464,47 @@ msgstr "" msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:369 +#: tftp.c:367 +#, c-format +msgid "unsupported write request from %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:371 +#, c-format +msgid "empty filename in request from %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:373 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:520 +#: tftp.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "file %s not found for %s" msgstr "fil %s ikke funnet for %s" -#: tftp.c:609 +#: tftp.c:654 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "timeout sending %s to %s" +msgstr "feilet lese %s: %s" + +#: tftp.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:734 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:712 +#: tftp.c:816 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2391,165 +2543,180 @@ msgstr "feilet msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "feilet binde DHCP tjener socket: %s" -#: rfc3315.c:173 +#: dhcp6.c:152 +#, c-format +msgid "Working around kernel bug: faulty source address scope for VRF slave %s" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "ingen adresse omrde tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc3315.c:182 +#: rfc3315.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "ingen adresse omrde tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc3315.c:317 +#: rfc3315.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "ingen adresse omrde tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc3315.c:400 +#: rfc3315.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc3315.c:448 +#: rfc3315.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "ingen tilknytning (interface) med adresse %s" -#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 +#: rfc3315.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u cannot determine client MAC address" +msgstr "ingen tilknytning (interface) med adresse %s" + +#: rfc3315.c:783 rfc3315.c:880 #, fuzzy msgid "address unavailable" msgstr "adresse ikke tilgjengelig" -#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 +#: rfc3315.c:795 rfc3315.c:924 rfc3315.c:1298 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:809 rfc3315.c:818 rfc3315.c:932 rfc3315.c:934 rfc3315.c:1070 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "ingen adresse tilgjengelig" -#: rfc3315.c:891 +#: rfc3315.c:911 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 +#: rfc3315.c:1002 rfc3315.c:1206 rfc3315.c:1287 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1017 +#: rfc3315.c:1039 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1024 +#: rfc3315.c:1046 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "adresse i bruk" -#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 +#: rfc3315.c:1103 rfc3315.c:1119 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1099 +#: rfc3315.c:1119 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "drlig adresse ved %s linje %d" -#: rfc3315.c:1190 +#: rfc3315.c:1215 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2200 +#: rfc3315.c:2230 #, c-format msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:2216 +#: rfc3315.c:2246 #, c-format msgid "multicast via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:187 +#: dhcp-common.c:209 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:264 +#: dhcp-common.c:286 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:506 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:518 +#: dhcp-common.c:540 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "dubliserte IP adresser i %s (%s) i dhcp-config direktiv" -#: dhcp-common.c:738 +#: dhcp-common.c:764 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:749 +#: dhcp-common.c:775 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:972 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:949 +#: dhcp-common.c:975 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:991 +#: dhcp-common.c:1017 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:993 +#: dhcp-common.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, statisk leie kun p %.0s%s, leie tid %s" -#: dhcp-common.c:995 +#: dhcp-common.c:1021 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:996 +#: dhcp-common.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, IP omrde %s -- %s, leie tid %s" -#: dhcp-common.c:1009 +#: dhcp-common.c:1035 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1012 +#: dhcp-common.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, statisk leie kun p %.0s%s, leie tid %s" -#: dhcp-common.c:1043 +#: dhcp-common.c:1069 #, c-format msgid "DHCP relay from %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1045 +#: dhcp-common.c:1071 +#, c-format +msgid "DHCP split-relay from %s to %s via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:1073 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1048 +#: dhcp-common.c:1076 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2559,7 +2726,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "kan ikke lage DHCP socket: %s" -#: auth.c:462 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2667,15 +2834,38 @@ msgstr "" msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." msgstr "" -#: dnssec.c:206 +#: dnssec.c:131 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1018 +#: dnssec.c:431 +msgid "per-query crypto work" +msgstr "" + +#: dnssec.c:697 +msgid "per-RRSet signature fails" +msgstr "" + +#: dnssec.c:1027 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming that's OK for a RFC-1918 address." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1034 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1041 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" +#: dnssec.c:1152 +#, c-format +msgid "Negative DS reply without NS record received for %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + #: blockdata.c:55 #, c-format msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" @@ -2740,32 +2930,32 @@ msgstr "" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" -#: inotify.c:131 inotify.c:200 +#: inotify.c:131 inotify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "feilet lage lytte socket: %s" -#: inotify.c:178 inotify.c:185 +#: inotify.c:193 inotify.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: inotify.c:186 +#: inotify.c:201 #, fuzzy msgid "not a directory" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: inotify.c:299 +#: inotify.c:313 #, c-format msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: inotify.c:301 +#: inotify.c:315 inotify.c:346 #, c-format msgid "inotify: %s new or modified" msgstr "" -#: inotify.c:309 +#: inotify.c:318 #, c-format msgid "inotify: flushed %u names read from %s" msgstr "" @@ -2775,22 +2965,27 @@ msgstr "" msgid "cannot create %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: dump.c:74 +#: dump.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open pipe %s: %s" +msgstr "kan ikke pne %s:%s" + +#: dump.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "adresse i bruk" -#: dump.c:287 +#: dump.c:295 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "feilet lytte p socket: %s" -#: dump.c:289 +#: dump.c:297 #, c-format msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: dump.c:291 +#: dump.c:299 #, c-format msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2817,15 +3012,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#: ubus.c:179 ubus.c:331 #, c-format msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "" -#: hash-questions.c:40 -msgid "Failed to create SHA-256 hash object" -msgstr "" - #: nftset.c:35 #, fuzzy msgid "failed to create nftset context" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 096ab58..8a75caa 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -21,868 +21,940 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Language: pl_PL\n" -#: cache.c:652 +#: cache.c:696 msgid "Internal error in cache." msgstr "Wewnętrzny błąd w pamięci podręcznej." -#: cache.c:1179 +#: cache.c:1370 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "nie potrafię wczytać nazw z %s: %s" -#: cache.c:1201 dhcp.c:943 +#: cache.c:1392 dhcp.c:991 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "błędny adres w pliku %s, w linii %d" -#: cache.c:1254 dhcp.c:959 +#: cache.c:1445 dhcp.c:1007 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "błędna nazwa w pliku %s, w linii %d" -#: cache.c:1265 +#: cache.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "read %s - %d names" msgstr "wczytałem %s - %d adresów" -#: cache.c:1381 +#: cache.c:1578 msgid "cleared cache" msgstr "wyczyszczono pamięć podręczną" -#: cache.c:1445 +#: cache.c:1642 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "Nie znalazłem adresu IPv4 komputera %s" -#: cache.c:1491 +#: cache.c:1688 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s to nazwa CNAME, nie przypisuję jej dzierżawie DHCP %s" -#: cache.c:1515 +#: cache.c:1712 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "nazwa %s nie została nadana dzierżawie DHCP %s, ponieważ nazwa istnieje w %s i ma już adres %s" -#: cache.c:1760 +#: cache.c:2067 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "czas %lu" -#: cache.c:1761 +#: cache.c:2068 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "wielkość pamięci podręcznej: %d; %d z %d miejsc aktualnych wpisów użyto ponownie." -#: cache.c:1763 +#: cache.c:2070 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "%u zapytań przesłanych dalej, %u odpowiedzi udzielonych samodzielnie" -#: cache.c:1766 +#: cache.c:2073 #, c-format msgid "queries answered from stale cache %u" msgstr "" -#: cache.c:1768 +#: cache.c:2075 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "zapytań do stref autorytatywnych %u" -#: cache.c:1796 +#: cache.c:2078 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query subqueries HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2079 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query crypto work HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2080 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-RRSet signature fails HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2084 +#, c-format +msgid "child processes for TCP requests: in use %zu, highest since last SIGUSR1 %zu, max allowed %zu." +msgstr "" + +#: cache.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "serwer %s#%d: %u zapytań wysłanych, %u ponowionych lub nieudanych" -#: util.c:51 +#: util.c:55 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "brak możliwości użycia generatora liczb losowych: %s" -#: util.c:246 +#: util.c:263 msgid "failed to allocate memory" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" -#: util.c:305 option.c:696 +#: util.c:320 option.c:732 msgid "could not get memory" msgstr "nie można dostać pamięci" -#: util.c:326 +#: util.c:341 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "błąd podczas próby utworzenia potoku: %s" -#: util.c:334 +#: util.c:349 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "niemożliwość przydzielenia %d bajtów pamięci" -#: util.c:344 +#: util.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "failed to reallocate %d bytes" msgstr "niemożliwość przydzielenia %d bajtów pamięci" -#: util.c:465 +#: util.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read monotonic clock: %s" msgstr "nie potrafię utworzyć połączenia netlink %s" -#: util.c:579 +#: util.c:594 #, c-format msgid "infinite" msgstr "nieskończona" -#: util.c:867 +#: util.c:942 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "niezgodna wersja jądra: %s" -#: option.c:393 +#: option.c:417 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Wskazanie adresów, na których należy nasłuchiwać." -#: option.c:394 +#: option.c:418 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów we wskazanych domenach." -#: option.c:395 +#: option.c:419 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań odwrotnych dla prywatnych zakresów IP." -#: option.c:396 +#: option.c:420 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Traktowanie adresu IP jako NXDOMAIN (unieważnia ,,Verisign wildcard'')." -#: option.c:397 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie wielkości pamięci podręcznej (domyślnie: %s miejsc)." -#: option.c:398 +#: option.c:422 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie pliku konfiguracyjnego (domyślnie: %s)." -#: option.c:399 +#: option.c:423 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: działanie w trybie debugowania." -#: option.c:400 +#: option.c:424 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań bez podanej części domenowej." -#: option.c:401 +#: option.c:425 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Zwracanie samowskazującego rekordu MX dla lokalnych hostów." -#: option.c:402 +#: option.c:426 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym." -#: option.c:403 +#: option.c:427 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Wyłączenie przekazywania pozornych zapytań DNS z komputerów działających pod Windows." -#: option.c:404 +#: option.c:428 msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:429 msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:406 +#: option.c:430 +msgid "Don't include resource records of the given type in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:431 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Włączenie serwera DHCP dla wskazanego zakresu adresów." -#: option.c:407 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Po uruchomieniu zmiana grupy procesu na podaną (domyślnie: %s)." -#: option.c:408 +#: option.c:433 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy dla wskazanego komputera." -#: option.c:409 +#: option.c:434 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-host='." -#: option.c:410 +#: option.c:435 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-option='." -#: option.c:411 +#: option.c:436 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "Odczyt specyfikacji hostów dla DHCP z katalogu." -#: option.c:412 +#: option.c:437 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "Odczyt opcji DHCP z katalogu." -#: option.c:413 +#: option.c:438 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Warunkowe ustawianie znaczników." -#: option.c:414 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "NIE wczytywanie pliku %s." -#: option.c:415 +#: option.c:440 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Wskazanie dodatkowego pliku 'hosts' oprócz %s." -#: option.c:416 +#: option.c:441 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "Odczyt pliku hostów z katalogu." -#: option.c:417 +#: option.c:442 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Interfejsy, na których nasłuchiwać." -#: option.c:418 +#: option.c:443 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Interfejsy, na których NIE nasłuchiwać." -#: option.c:419 +#: option.c:444 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od klasy użytkownika DHCP." -#: option.c:420 +#: option.c:445 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru obwodu (w rozumieniu RFC3046)." -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru agenta (w rozumieniu RFC3046)." -#: option.c:422 +#: option.c:447 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru subskrybenta (w rozumieniu RFC3993)." -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Wyłączenie DHCP dla hostów z określonym znacznikiem." -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Wymuszenie odpowiedzi w trybie rozgłoszeniowym dla hostów z określonym znacznikiem." -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle i NIE włączaj trybu debugowania." -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Zakładanie, że jesteśmy jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej." -#: option.c:428 +#: option.c:453 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Ścieżka przechowywania pliku dzierżaw DHCP (domyślnie: %s)." -#: option.c:429 +#: option.c:454 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Włączenie zwracania rekordu MX dla hostów lokalnych." -#: option.c:430 +#: option.c:455 msgid "Specify an MX record." msgstr "Specyfikacja rekordu MX." -#: option.c:431 +#: option.c:456 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Określenie opcji BOOTP serwera DHCP." -#: option.c:432 +#: option.c:457 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Wyłączenie obserwowania pliku %s; ponowne odczytywanie tylko po odebraniu sygnału SIGHUP." -#: option.c:433 +#: option.c:458 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Wyłączenie przechowywania w pamięci podręcznej wyników nieudanych wyszukiwań." -#: option.c:434 +#: option.c:459 msgid "Use expired cache data for faster reply." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Odpytywanie serwerów nazw w kolejności ich wystąpienia w %s." -#: option.c:436 +#: option.c:461 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Specyfikacja opcji wysyłanej do klientów DHCP." -#: option.c:437 +#: option.c:462 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Opcja DHCP wysyłana nawet jeżeli klient o nią nie prosi." -#: option.c:438 +#: option.c:463 +#, fuzzy +msgid "DHCP option sent only to PXE clients." +msgstr "Zgłoszenie wysyłane klientom PXE." + +#: option.c:464 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Wskazanie portu do nasłuchiwania zapytań DNS (domyślnie: 53)." -#: option.c:439 +#: option.c:465 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna obsługiwana wielkość pakietu EDNS.0 (domyślnie: %s)." -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Log DNS queries." msgstr "Włączenie spisywania zapytań DNS do logu." -#: option.c:441 +#: option.c:467 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Wymuszenie użycia wskazanego portu UDP do odpytywania nadrzędnych serwerów DNS i odbierania od nich odpowiedzi." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Wyłączenie czytania pliku resolv.conf." -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie położenia pliku resolv.conf (domyślnie: %s)." -#: option.c:445 +#: option.c:471 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Wskazanie położenia pliku z opcjami server=" -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Wskazywanie adresów serwerów nazw, opcjonalnie z przypisaniem do domeny." -#: option.c:447 +#: option.c:473 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Wskazanie serwerów nazw do odwrotnej translacji adresów." -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań do wskazanych domen." -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Wskazanie domeny dla serwera DHCP." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Określenie domyślnego celu w rekordzie MX." -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności odpowiedzi udzielonych na podstawie /etc/hosts (domyślnie 0)." -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności negatywnych odpowiedzi." -#: option.c:453 +#: option.c:479 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Ograniczenie maksymalnego czasu ważności odpowiedzi (TTL) podawanego klientom [w sekundach]." -#: option.c:454 +#: option.c:480 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Określenie górnej granicy czasu ważności dla wpisów w pamięci podręcznej." -#: option.c:455 +#: option.c:481 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Określenie dolnej granicy czasu ważności dla wpisów w pamięci podręcznej." -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:483 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Zmiana użytkownika procesu na wskazanego (po uruchomieniu, domyślnie: %s)." -#: option.c:458 +#: option.c:484 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od typu klienta DHCP." -#: option.c:459 +#: option.c:485 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Wydrukowanie informacji o programie i ochronie praw autorskich." -#: option.c:460 +#: option.c:486 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Tłumaczenie adresów IPv4 z serwerów nadrzędnych." -#: option.c:461 +#: option.c:487 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Określenie rekordu SRV." -#: option.c:462 +#: option.c:488 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Wyświetla ten komunikat. Chcąc przejrzeć listę dostępnych opcji DHCP użyj '--help dhcp' lub '--help dhcp6' ." -#: option.c:463 +#: option.c:489 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Określenie ścieżki do pliku PID (domyślnie: %s)." -#: option.c:464 +#: option.c:490 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna liczba dzierżaw DHCP (domyślnie: %s)." -#: option.c:465 +#: option.c:491 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Uzależnienie odpowiedzi DNS od interfejsu, na którym odebrano zapytanie (wygodne dla serwerów kilku podsieci z różnymi adresami w /etc/hosts)." -#: option.c:466 +#: option.c:492 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS TXT." -#: option.c:467 +#: option.c:493 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS PTR." -#: option.c:468 +#: option.c:494 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Zwraca nazwę domenową powiązaną z adresem interfejsu sieciowego." -#: option.c:469 +#: option.c:495 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Nasłuchiwanie tylko na wykorzystywanych interfejsach (umożliwia uruchomienie osobnych serwerów dla różnych kart)." -#: option.c:470 +#: option.c:496 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Wczytanie przyporządkowań adresów z %s." -#: option.c:471 +#: option.c:497 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Włączenie używania interfejsu DBus do informowania o zmianach konfiguracji." -#: option.c:472 +#: option.c:498 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:499 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Uruchomienie na wskazanym interfejsie tylko DNS-a, bez usług DHCP i TFTP." -#: option.c:474 +#: option.c:500 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv6 on this interface." +msgstr "Uruchomienie na wskazanym interfejsie tylko DNS-a, bez usług DHCP i TFTP." + +#: option.c:501 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv4 on this interface." +msgstr "Uruchomienie na wskazanym interfejsie tylko DNS-a, bez usług DHCP i TFTP." + +#: option.c:502 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Włączenie dynamicznego przydzielania adresów dla klientów BOOTP." -#: option.c:475 +#: option.c:503 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od adresu MAC (można używać uogólnień: *)." -#: option.c:476 +#: option.c:504 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Traktowanie żądań DHCP odebranych na interfejsach alias, ..., jako odebranych na iface." -#: option.c:477 +#: option.c:505 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:506 +msgid "Enable RFC 4388 leasequery functions for DHCPv4" +msgstr "" + +#: option.c:507 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Pominięcie sprawdzania za pomocą ICMP niezajętości adresu przed jego wydzierżawieniem." -#: option.c:479 +#: option.c:508 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skrypt powłoki uruchamiany po przyznaniu lub zwolnieniu adresu." -#: option.c:480 +#: option.c:509 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skrypt Lua uruchamiany po przyznaniu lub zwolnieniu adresu." -#: option.c:481 +#: option.c:510 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Wskazanie użytkownika z którego uprawnieniami będą uruchamiane skrypty." -#: option.c:482 +#: option.c:511 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "Wywoływanie dhcp-script w reakcji na zmiany w tablicy ARP." -#: option.c:483 +#: option.c:512 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Wczytanie wszystkich plików ze wskazanego katalogu jako konfiguracyjnych." -#: option.c:484 +#: option.c:513 msgid "Execute file and read configuration from stdin." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:514 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Wskazanie kanału syslog-a do którego mają trafiać komunikaty (domyślnie: DAEMON)" -#: option.c:486 +#: option.c:515 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Nieużywanie bazy dzierżaw." -#: option.c:487 +#: option.c:516 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (domyślnie: %s)" -#: option.c:488 +#: option.c:517 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej serwera nazw w przypadku ponownego odczytu %s." -#: option.c:489 +#: option.c:518 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Nie zwracanie uwagi na nazwę podawaną przez klienta w przypadku dopasowania wszystkich wymienionych znaczników." -#: option.c:490 +#: option.c:519 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Wyłączenie oszczędzania miejsca w pakiecie DHCP przez przesuwanie pól servername i filename do opcji DHCP. Wymusza prostszy tryb budowy pakietu rozwiązując problemy z nieprzystosowanymi klientami DHCP." -#: option.c:491 +#: option.c:520 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Włączenie wbudowanego serwera TFTP (tylko do wysyłania)." -#: option.c:492 +#: option.c:521 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Ograniczenie działania serwera TFTP do wskazanego katalogu i podkatalogów. Nazwy z .. są odrzucane, / odnosi się do wskazanego katalogu." -#: option.c:493 +#: option.c:522 #, fuzzy msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "Doklejanie adresu IP klienta do głównego katalogu TFTP. Jeżeli wynikowy katalog nie istnieje, nadal wykorzystuje się tftp-root." -#: option.c:494 +#: option.c:523 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Ograniczenie dostępu do plików przez TFTP do tych, których właścicielem jest użytkownik uruchamiający dnsmasq-a." -#: option.c:495 +#: option.c:524 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "Nieprzerywanie działania serwisu mimo braku dostępu do katalogów TFTP." -#: option.c:496 +#: option.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych połączeń TFTP (domyślnie %s)." -#: option.c:497 +#: option.c:526 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Ograniczenie MTU w komunikacji TFTP." -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Wyłączenie możliwości negocjowania wielkości bloku dla przesyłów przez TFTP." -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Konwertowanie nazw plików żądanych przez TFTP do małych liter" -#: option.c:500 +#: option.c:529 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Wskazanie zakresu portów do użytku TFTP." -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Włączenie spisywania w logu operacji DHCP." -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Włączenie asynchronicznego zapisywania do logu z ewentualnym wskazaniem długości kolejki." -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Odfiltrowywanie adresów wskazujących na komputery w sieciach wewnętrznych spośród odpowiedzi od zewnętrznych serwerów DNS." -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Zezwolenie na przekazywanie odpowiedzi w klasie 127.0.0.0/8. Dla serwerów RBL." -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Dezaktywacja zabezpieczenia przed atakami DNS-rebind dla wskazanych domen." -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Jednoczesne odpytywanie wszystkich serwerów nadrzędnych; klientowi przekazywana jest pierwsza odpowiedź." -#: option.c:508 +#: option.c:537 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Ustawienie znacznika jeżeli w żądaniu DHCP pojawi się wskazana opcja, ewentualnie o konkretnej wartości." -#: option.c:509 +#: option.c:538 #, fuzzy msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Ustawienie znacznika jeżeli w żądaniu DHCP pojawi się wskazana opcja, ewentualnie o konkretnej wartości." -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Użycie alternatywnych portów dla usługi DHCP." -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS NAPTR." -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Ustawienie dolnej granicy numerów portów do przesyłania zapytań DNS." -#: option.c:513 +#: option.c:542 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Ograniczenie najwyższego numeru portu dla transmisji zapytań DNS." -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Przechowywanie w serwerze DNS dnsmasq-a tylko w pełni kwalifikowanych nazw zgłaszanych przez klientów DHCP." -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generowanie nazw na podstawie MAC-adresów dla klientów bez nazwy." -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Traktowanie wskazanych serwerów pośredniczących DHCP jako działających w trybie \"pełnomocnika\" (full-proxy)." -#: option.c:517 +#: option.c:546 option.c:547 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Przekazywanie żądań DHCP do zdalnego serwera" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Wskazanie synonimu nazwy komputera lokalnego - znanego z /etc/hosts albo z DHCP." -#: option.c:519 +#: option.c:549 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Zgłoszenie wysyłane klientom PXE." -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Składnik menu PXE (--> man)." -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Sprawdzenie składni." -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Przekazywanie MAC-adresu komputera pytającego w ruchu wychodzącym DNS." -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Strip MAC information from queries." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Zamieszczanie wskazanego adresu podsieci w przekazywanych zapytaniach DNS." -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Strip ECS information from queries." msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:556 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Zamieszczanie identyfikacji pytającego w przekazywanych zapytaniach DNS." -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Przekazywanie wyników weryfikacji DNSSEC z serwerów nadrzędnych." -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Zmiana sposobu przydzielania adresów IP na sekwencyjny." -#: option.c:529 +#: option.c:559 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Nie zwracanie uwagi na nazwę podawaną przez klienta w przypadku dopasowania wszystkich wymienionych znaczników." -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Zachowanie znacznika połączenia z odebranego zapytania DNS w ruchu zewnętrznym." -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Zezwolenie klientom DHCP na uaktualnianie DDNS-ów." -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Załączenie anonsowania (RA) na interfejsach serwujących DHCPv6" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "Określenie DHCPv6 DUID" -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Określenie rekordów A/AAAA i PTR" -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Określenie rekordu TXT" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Dynamiczne podpinanie do interfejsów sieciowych" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Eksportowanie lokalnych nazw hostów do globalnego DNS-a" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domena pod którą będą eksportowane lokalne nazwy" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Określenie TTL dla odpowiedzi autorytatywnych" -#: option.c:542 +#: option.c:572 #, fuzzy msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Określenie danych strefy autorytatywnej (SOA)" -#: option.c:543 +#: option.c:573 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Pomocnicze serwery autorytatywne dla forwardowanych domen" -#: option.c:544 +#: option.c:574 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Wskazanie serwerów uprawnionych do transferu stref" -#: option.c:545 +#: option.c:575 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Wyszczególnienie ipset-ów, do których będą dopisywane adresy IP leżące we wskazanych domenach" -#: option.c:546 +#: option.c:576 #, fuzzy msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" msgstr "Wyszczególnienie ipset-ów, do których będą dopisywane adresy IP leżące we wskazanych domenach" -#: option.c:547 +#: option.c:577 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:548 +#: option.c:578 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:549 +#: option.c:579 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Wskazanie domeny i zakresu adresów dla generowanych nazw" -#: option.c:550 +#: option.c:580 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "Uaktywnienie walidacji DNSSEC" -#: option.c:551 +#: option.c:581 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "Wskazanie punktu zaufania dla uwierzytelniania DNSSEC." -#: option.c:552 +#: option.c:582 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "Akceptowanie nieuwiarygodnionych odpowiedzi DNSSEC (ustawienie bitu CD w zapytaniach)." -#: option.c:553 +#: option.c:583 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "Upewnianie się, że odpowiedzi bez DNSSEC pochodzą ze stref niepodpisanych." -#: option.c:554 +#: option.c:584 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "Wyłączenie sprawdzania sygnatur czasowych DNSSEC do pierwszego przeładowania pamięci podręcznej." -#: option.c:555 +#: option.c:585 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "Plik znacznika czasu do weryfikacji zegara systemowego dla potrzeb DNSSEC." -#: option.c:556 +#: option.c:586 +#, fuzzy +msgid "Set resource limits for DNSSEC validation" +msgstr "Uaktywnienie walidacji DNSSEC" + +#: option.c:587 #, fuzzy msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "Ustawianie priorytetu, okresu rozsyłania oraz czasu życia rutera (RA)." -#: option.c:557 +#: option.c:588 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCP." -#: option.c:558 +#: option.c:589 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCPv6." -#: option.c:559 +#: option.c:590 msgid "Do not log RA." msgstr "Wyłączenie logowania RA." -#: option.c:560 +#: option.c:591 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:561 +#: option.c:592 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "Akceptowanie zapytań wyłącznie z sieci podpiętych bezpośrednio." -#: option.c:562 +#: option.c:593 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "Wykrywanie i usuwanie pętli zapytań DNS." -#: option.c:563 +#: option.c:594 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "Ignorowanie odpowiedzi DNS zawierających ipaddr." -#: option.c:564 +#: option.c:595 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "Ustawienie TTL w odpowiedziach DNS dla adresów przydzielonych przez DHCP." -#: option.c:565 +#: option.c:596 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:566 +#: option.c:597 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:567 -msgid "Path to debug packet dump file" +#: option.c:598 +#, fuzzy +msgid "Path to debug packet dump file." +msgstr "wysyłanie pakietu nie powiodło się: %s" + +#: option.c:599 +msgid "Mask which packets to dump." msgstr "" -#: option.c:568 -msgid "Mask which packets to dump" -msgstr "" - -#: option.c:569 +#: option.c:600 #, fuzzy msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "Wywoływanie dhcp-script w reakcji na zmiany w tablicy ARP." -#: option.c:570 +#: option.c:601 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:571 +#: option.c:602 #, fuzzy msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCP." -#: option.c:572 +#: option.c:603 msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." msgstr "" -#: option.c:802 +#: option.c:604 +msgid "Suppress DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:605 +msgid "Enable DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:606 +#, fuzzy +msgid "Do not add CHAOS TXT records." +msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu TXT" + +#: option.c:607 +#, fuzzy +msgid "Cache this DNS resource record type." +msgstr "Określenie rekordu TXT" + +#: option.c:608 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of concurrent tcp connections." +msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych połączeń TFTP (domyślnie %s)." + +#: option.c:838 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -891,425 +963,439 @@ msgstr "" "Użycie: dnsmasq [opcje]\n" "\n" -#: option.c:804 +#: option.c:840 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "W tym systemie w linii poleceń można używać wyłącznie jednoliterowych opcji.\n" -#: option.c:806 +#: option.c:842 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Dostępne opcje:\n" -#: option.c:853 option.c:1055 +#: option.c:889 option.c:1091 msgid "bad address" msgstr "zły adres" -#: option.c:882 option.c:886 +#: option.c:918 option.c:922 msgid "bad port" msgstr "nieprawidłowy numer portu" -#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 +#: option.c:935 option.c:1038 option.c:1084 msgid "interface binding not supported" msgstr "nie ma możliwości dowiązywania do interfejsu" -#: option.c:955 +#: option.c:991 msgid "Cannot resolve server name" msgstr "" -#: option.c:991 +#: option.c:1027 msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" msgstr "" -#: option.c:997 option.c:1043 +#: option.c:1033 option.c:1079 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:1011 option.c:4785 +#: option.c:1047 option.c:4955 msgid "bad interface name" msgstr "nieprawidłowa nazwa interfejsu" -#: option.c:1037 +#: option.c:1073 msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" msgstr "" -#: option.c:1124 +#: option.c:1160 #, fuzzy msgid "bad IPv4 prefix length" msgstr "zła maska" -#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +#: option.c:1191 option.c:1204 option.c:1279 option.c:1292 option.c:5585 msgid "error" msgstr "błąd" -#: option.c:1207 +#: option.c:1246 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix length" msgstr "zła maska" -#: option.c:1467 +#: option.c:1525 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1474 +#: option.c:1532 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1500 +#: option.c:1558 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "nieobsługiwany rodzaj enkapsulacji opcji IPv6" -#: option.c:1514 +#: option.c:1572 msgid "bad dhcp-option" msgstr "błąd w dhcp-option" -#: option.c:1592 +#: option.c:1650 msgid "bad IP address" msgstr "zły adres IP" -#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 +#: option.c:1653 option.c:1792 option.c:4076 msgid "bad IPv6 address" msgstr "zły adres IPv6" -#: option.c:1688 +#: option.c:1746 msgid "bad IPv4 address" msgstr "nieprawidłowy adres IPv4" -#: option.c:1761 option.c:1856 +#: option.c:1819 option.c:1914 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "nieprawidłowa nazwa domeny w dhcp-option" -#: option.c:1900 +#: option.c:1958 msgid "dhcp-option too long" msgstr "zbyt długa dhcp-option (>255 znaków)" -#: option.c:1907 +#: option.c:1961 +msgid "No vendor-encap options allowed in dhcp-option-pxe" +msgstr "" + +#: option.c:1968 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "niedopuszczalne dhcp-match" -#: option.c:1966 +#: option.c:2027 msgid "illegal repeated flag" msgstr "wielokrotne użycie opcji niedozwolone (pojawiła się wcześniej w linii poleceń)" -#: option.c:1974 +#: option.c:2035 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "wielokrotne użycie opcji niedozwolone (pojawiła się wsześniej w pliku konfiguracyjnym)" -#: option.c:2056 option.c:5533 +#: option.c:2117 option.c:5758 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "brak dostępu do katalogu %s: %s" -#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 +#: option.c:2163 tftp.c:609 dump.c:80 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "brak dostępu do %s: %s" -#: option.c:2219 +#: option.c:2280 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "zmiana log-facility w systemie Android nie jest możliwa" -#: option.c:2228 +#: option.c:2289 msgid "bad log facility" msgstr "nierozpoznany znacznik logów" -#: option.c:2281 +#: option.c:2342 msgid "bad MX preference" msgstr "nieprawidłowa wartość preferencji MX" -#: option.c:2289 +#: option.c:2350 msgid "bad MX name" msgstr "nieprawidłowa nazwa MX" -#: option.c:2304 +#: option.c:2365 msgid "bad MX target" msgstr "nieprawidłowa wartość celu MX" -#: option.c:2324 +#: option.c:2385 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "żeby mieć możliwość używania skryptów wywoływanych przy zmianie dzierżawy, przekompiluj dnsmasq-a z włączoną flagą HAVE_SCRIPT" -#: option.c:2328 +#: option.c:2389 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "używanie skryptów Lua, wymaga skompilowania dnsmasq-a z flagą HAVE_LUASCRIPT" -#: option.c:2447 +#: option.c:2508 #, fuzzy msgid "invalid auth-zone" msgstr "nieprawidłowy zakres adresów w --alias" -#: option.c:2589 option.c:2621 +#: option.c:2647 option.c:2682 #, fuzzy msgid "bad prefix length" msgstr "zła maska" -#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 +#: option.c:2662 option.c:2703 option.c:2757 msgid "bad prefix" msgstr "zła maska" -#: option.c:2716 +#: option.c:2777 #, fuzzy msgid "prefix length too small" msgstr "długość prefiksu musi wynosić co najmniej 64" -#: option.c:3010 +#: option.c:3098 #, fuzzy msgid "Bad address in --address" msgstr "adres jest w użyciu" -#: option.c:3110 +#: option.c:3198 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "chcąc korzystać z ipsets przekompiluj dnsmasq-a z HAVE_IPSET" -#: option.c:3117 +#: option.c:3205 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "chcąc korzystać z ipsets przekompiluj dnsmasq-a z HAVE_IPSET" -#: option.c:3192 option.c:3210 +#: option.c:3280 option.c:3298 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "chcąc korzystać z ipsets przekompiluj dnsmasq-a z HAVE_IPSET" -#: option.c:3496 +#: option.c:3585 +#, fuzzy +msgid "bad RR type" +msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu RR" + +#: option.c:3644 msgid "bad port range" msgstr "nieprawidłowy zakres numerów portów" -#: option.c:3522 +#: option.c:3670 msgid "bad bridge-interface" msgstr "nieprawidłowa nazwa urządzenia w bridge-interface" -#: option.c:3566 +#: option.c:3714 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3620 +#: option.c:3768 msgid "only one tag allowed" msgstr "można wskazać tylko jeden znacznik sieci" -#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 +#: option.c:3789 option.c:3805 option.c:3931 option.c:3939 option.c:3982 msgid "bad dhcp-range" msgstr "nieprawidłowy zakres dhcp-range" -#: option.c:3675 +#: option.c:3823 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "niespójny zakres adresów DHCP" -#: option.c:3741 +#: option.c:3889 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "długość prefiksu musi wynosić dokładnie 64 dla podsieci RA" -#: option.c:3743 +#: option.c:3891 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "długość prefiksu musi wynosić dokładnie 64 dla konstruktorów podsieci" -#: option.c:3746 +#: option.c:3894 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "długość prefiksu musi wynosić co najmniej 64" -#: option.c:3749 +#: option.c:3897 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "niespójny zakres adresów DHCPv6" -#: option.c:3768 +#: option.c:3916 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "prefiks musi wynosić zero z argumentem \"constructor:\"" -#: option.c:3893 option.c:3971 +#: option.c:4041 option.c:4119 msgid "bad hex constant" msgstr "zapis niezgodny z formatem szesnastkowym" -#: option.c:3946 +#: option.c:4092 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "zła maska" -#: option.c:3994 +#: option.c:4142 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "powtórzony adres IP %s w specyfikacji dhcp-host" -#: option.c:4056 +#: option.c:4201 +#, fuzzy +msgid "DHCP host has multiple names" +msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host" + +#: option.c:4209 msgid "bad DHCP host name" msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host" -#: option.c:4142 +#: option.c:4295 msgid "bad tag-if" msgstr "nieprawidłowa składnia 'tag-if'" -#: option.c:4490 option.c:5046 +#: option.c:4645 option.c:5216 msgid "invalid port number" msgstr "nieprawidłowy numer portu" -#: option.c:4546 +#: option.c:4701 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "zły adres dhcp-proxy" -#: option.c:4627 +#: option.c:4797 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "zły dhcp-relay" -#: option.c:4671 +#: option.c:4841 msgid "bad RA-params" msgstr "nieprawidłowe argumenty RA" -#: option.c:4681 +#: option.c:4851 msgid "bad DUID" msgstr "zły DUID" -#: option.c:4715 +#: option.c:4885 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "niepoprawny adres" -#: option.c:4721 +#: option.c:4891 msgid "invalid alias range" msgstr "nieprawidłowy zakres adresów w --alias" -#: option.c:4770 +#: option.c:4940 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "niepoprawny adres" -#: option.c:4785 +#: option.c:4955 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "zły katalog dynamiczny %s: %s" -#: option.c:4803 option.c:4819 +#: option.c:4973 option.c:4989 msgid "bad CNAME" msgstr "zła CNAME" -#: option.c:4827 +#: option.c:4997 msgid "duplicate CNAME" msgstr "powtórzona CNAME" -#: option.c:4854 +#: option.c:5024 msgid "bad PTR record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu PTR" -#: option.c:4889 +#: option.c:5059 msgid "bad NAPTR record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu NAPTR" -#: option.c:4925 +#: option.c:5095 msgid "bad RR record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu RR" -#: option.c:4958 +#: option.c:5128 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu RR" -#: option.c:4987 +#: option.c:5157 msgid "bad TXT record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu TXT" -#: option.c:5030 +#: option.c:5200 msgid "bad SRV record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu SRV" -#: option.c:5037 +#: option.c:5207 msgid "bad SRV target" msgstr "nieprawidłowa wartość celu SRV" -#: option.c:5056 +#: option.c:5226 msgid "invalid priority" msgstr "nieprawidłowy priorytet" -#: option.c:5061 +#: option.c:5231 msgid "invalid weight" msgstr "nieprawidłowa waga" -#: option.c:5084 +#: option.c:5254 msgid "Bad host-record" msgstr "nieprawidłowy zapis host-record" -#: option.c:5123 +#: option.c:5293 msgid "Bad name in host-record" msgstr "niedopuszczalna nazwa w host-record" -#: option.c:5165 +#: option.c:5371 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:5201 +#: option.c:5404 option.c:5414 msgid "bad trust anchor" msgstr "nieprawidłowa specyfikacja punktu zaufania" -#: option.c:5217 +#: option.c:5431 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "zły zapis szesnastkowy" -#: option.c:5228 +#: option.c:5453 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "nieobsługiwana opcja (sprawdź, czy obsługa DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus została wkompilowana)" -#: option.c:5290 +#: option.c:5515 msgid "missing \"" msgstr "brakuje \"" -#: option.c:5347 +#: option.c:5572 msgid "bad option" msgstr "nieprawidłowa opcja" -#: option.c:5349 +#: option.c:5574 msgid "extraneous parameter" msgstr "nadwyżkowy parametr" -#: option.c:5351 +#: option.c:5576 msgid "missing parameter" msgstr "brak parametru" -#: option.c:5353 +#: option.c:5578 msgid "illegal option" msgstr "niedopuszczalna opcja" -#: option.c:5363 +#: option.c:5588 #, c-format msgid " in output from %s" msgstr "" -#: option.c:5365 +#: option.c:5590 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr " w linii %d pliku %s" -#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 +#: option.c:5605 option.c:5916 option.c:5927 #, c-format msgid "read %s" msgstr "przeczytałem %s" -#: option.c:5446 +#: option.c:5671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute %s: %s" msgstr "błąd odczytu z pliku %s: %s" -#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 +#: option.c:5679 option.c:5840 tftp.c:901 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "błąd odczytu z pliku %s: %s" -#: option.c:5473 +#: option.c:5698 #, fuzzy, c-format msgid "error executing %s: %s" msgstr "nie udało się uruchomić %s: %s" -#: option.c:5476 +#: option.c:5701 #, c-format msgid "%s returns non-zero error code" msgstr "" -#: option.c:5775 +#: option.c:6009 msgid "junk found in command line" msgstr "jakieś śmieci w linii poleceń" -#: option.c:5815 +#: option.c:6049 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n" -#: option.c:5816 +#: option.c:6050 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1318,917 +1404,971 @@ msgstr "" "Wkompilowane opcje %s\n" "\n" -#: option.c:5817 +#: option.c:6051 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Autor nie daje ŻADNYCH GWARANCJI egzekwowalnych prawnie.\n" -#: option.c:5818 +#: option.c:6052 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, możesz go rozprowadzać\n" -#: option.c:5819 +#: option.c:6053 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "na warunkach określonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n" -#: option.c:5836 +#: option.c:6070 msgid "try --help" msgstr "spróbuj: --help" -#: option.c:5838 +#: option.c:6072 msgid "try -w" msgstr "spróbuj: -w" -#: option.c:5840 +#: option.c:6074 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "nieprawidłowa opcja w linii poleceń %s" -#: option.c:5909 +#: option.c:6171 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5950 +#: option.c:6212 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "nie można pobrać nazwy hosta: %s" -#: option.c:5978 +#: option.c:6240 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "w trybie no-poll można wskazać najwyżej jeden plik resolv.conf." -#: option.c:5988 +#: option.c:6250 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "musisz mieć dokładnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen." -#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 +#: option.c:6253 network.c:1708 dhcp.c:940 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "nie udało się odczytać %s: %s" -#: option.c:6008 +#: option.c:6270 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s" -#: option.c:6029 +#: option.c:6284 +#, c-format +msgid "srv-host name %s too long after domain appended" +msgstr "" + +#: option.c:6293 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "w przypadku używania --dhcp-fqdn trzeba wskazać domyślną domenę" -#: option.c:6038 +#: option.c:6311 msgid "syntax check OK" msgstr "składnia sprawdzona, jest prawidłowa" -#: forward.c:107 +#: forward.c:103 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "wysyłanie pakietu nie powiodło się: %s" -#: forward.c:715 +#: forward.c:729 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "odrzucam odpowiedź DNS: nie zgadza się specyfikacja podsieci" -#: forward.c:780 +#: forward.c:771 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego" -#: forward.c:826 +#: forward.c:836 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind: %s" -#: forward.c:1239 -#, c-format -msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +#: forward.c:1013 forward.c:2280 +msgid "limit exceeded: per-query subqueries" msgstr "" -#: forward.c:1565 +#: forward.c:1103 forward.c:2288 +#, c-format +msgid "validation of %s failed: resource limit exceeded." +msgstr "" + +#: forward.c:1697 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "Ignorowanie zapytań z sieci pozalokalnych." -#: forward.c:2139 +#: forward.c:2120 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP connection failed to %s#%d" +msgstr "uzupełnienie pamięci podręcznej ARP nie powiodło się: %s" + +#: forward.c:2426 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "Ignorowanie zapytań z sieci pozalokalnych." -#: forward.c:2501 +#: forward.c:2804 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "błąd przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s" -#: forward.c:2867 +#: forward.c:3193 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Osiągnięto graniczną ilość jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (maks: %d)" -#: forward.c:2869 +#: forward.c:3195 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "Osiągnięto graniczną ilość jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (maks: %d)" -#: network.c:700 +#: forward.c:3243 +msgid "Case mismatch in DNS reply - check bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: network.c:705 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:911 +#: network.c:916 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "nie udało się otworzyć gniazda %s: %s" -#: network.c:1192 +#: network.c:1206 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1219 +#: network.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "błąd wysyłania pliku %s do komputera %s" -#: network.c:1252 +#: network.c:1266 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "UWAGA: nasłuchiwanie na %s może przyjmować żądania przychodzące przez interfejsy inne niż %s" -#: network.c:1259 +#: network.c:1273 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "UWAGA: zastosowanie --bind-dynamic zamiast --bind-interfaces daje ochronę przed atakami wzmocnienia DNS" -#: network.c:1268 +#: network.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "uwaga: %s niedostępny" -#: network.c:1277 +#: network.c:1291 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "uwaga: nie znaleziono adresu interfejsu %s" -#: network.c:1335 +#: network.c:1349 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "interfejs %s nie pozwolił się przyłączyć do grupy rozgłoszeniowej DHCPv6: %s" -#: network.c:1340 +#: network.c:1354 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "spróbuj podwyższyć /proc/sys/net/core/optmem_max" -#: network.c:1545 +#: network.c:1559 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "błąd przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s" -#: network.c:1622 +#: network.c:1607 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny" -#: network.c:1633 +#: network.c:1618 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie można utworzyć/dowiązać gniazda: %s" -#: network.c:1643 +#: network.c:1628 msgid "more servers are defined but not logged" msgstr "" -#: network.c:1654 -msgid "(no DNSSEC)" -msgstr "(brak obsługi DNSSEC)" - -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "unqualified" msgstr "niekwalifikowane(-a)" -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "names" msgstr "nazwy" -#: network.c:1659 +#: network.c:1640 msgid "default" msgstr "domyślne" -#: network.c:1661 +#: network.c:1642 msgid "domain" msgstr "domeny" -#: network.c:1663 +#: network.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "używam serwera nazw %s#%d dla %s %s %s" -#: network.c:1667 +#: network.c:1648 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "NIE używam serwera nazw %s#%d - wykryto pętlę zapytań" -#: network.c:1670 +#: network.c:1651 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "używam serwera nazw %s#%d (przez %s)" -#: network.c:1672 +#: network.c:1653 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "używam serwera nazw %s#%d" -#: network.c:1687 +#: network.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "używam adresów lokalnych tylko dla %s %s" -#: network.c:1690 +#: network.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "używam standardowych serwerów nazw dla %s %s" -#: network.c:1694 +#: network.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "używam o %d serwerów nazw więcej" -#: network.c:1696 +#: network.c:1677 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "używam o %d serwerów nazw więcej" -#: dnsmasq.c:192 +#: dnsmasq.c:190 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir i hostsdir nie znajdują zastosowania na tej platformie" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:205 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "nie wskazano punktów zaufania dla DNSSEC" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:208 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "brak możliwości zmniejszenia pamięci podręcznej poniżej wielkości domyślnej w przypadku używania DNSSEC" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:210 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "obsługa DNSSEC niedostępna - ustaw HAVE_DNSSEC w src/config.h" -#: dnsmasq.c:218 +#: dnsmasq.c:216 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "Serwer TFTP nie został wkompilowany -- ustaw HAVE_TFTP w src/config.h" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:223 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "--conntrack i --query-port wzajemnie się wykluczają" -#: dnsmasq.c:231 +#: dnsmasq.c:229 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "wsparcie przekazywania znaczników połączeń (conntrack) nie zostało wkompilowane - ustaw HAVE_CONNTRACK w src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:234 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostępny w Solarisie" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:239 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostępny w Androidzie" -#: dnsmasq.c:246 +#: dnsmasq.c:244 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "tryb autorytatywny DNS-a niedostępny - ustaw HAVE_AUTH w src/config.h" -#: dnsmasq.c:251 +#: dnsmasq.c:249 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "wykrywanie pętli zapytań nie zostało wkompilowane - ustaw HAVE_LOOP w src/config.h" -#: dnsmasq.c:256 +#: dnsmasq.c:254 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:267 +#: dnsmasq.c:265 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "max_port nie może być niższy niż min_port" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:269 msgid "port_limit must not be larger than available port range" msgstr "" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:276 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:283 +#: dnsmasq.c:281 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "za pomocą --auth-soa musi zostać ustawiony numer seryjny strefy" -#: dnsmasq.c:303 +#: dnsmasq.c:301 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "konstrukcja dhcp-range nie jest dostępna w tym systemie" -#: dnsmasq.c:377 +#: dnsmasq.c:378 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "--bind-interfaces i --bind-dynamic wzajemnie się wykluczają" -#: dnsmasq.c:380 +#: dnsmasq.c:381 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "błąd podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s" -#: dnsmasq.c:389 +#: dnsmasq.c:397 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "nieznany interfejs %s" -#: dnsmasq.c:396 +#: dnsmasq.c:404 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "nie udało się ustawić SO_BINDTODEVICE gniazda DHCP: %s" -#: dnsmasq.c:440 +#: dnsmasq.c:453 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 +#: dnsmasq.c:461 dnsmasq.c:1267 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "błąd DBus: %s" -#: dnsmasq.c:451 +#: dnsmasq.c:464 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 +#: dnsmasq.c:472 dnsmasq.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "błąd DBus: %s" -#: dnsmasq.c:462 +#: dnsmasq.c:475 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:492 +#: dnsmasq.c:505 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "nieznany użytkownik lub grupa: %s" -#: dnsmasq.c:568 +#: dnsmasq.c:583 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:615 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "nie potrafię wejść do głównego katalogu: %s" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:867 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "uruchomiony, wersja %s, DNS wyłączony" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:872 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "uruchomiony, wersja %s, %d miejsc w pamięci podręcznej" -#: dnsmasq.c:859 +#: dnsmasq.c:874 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:862 +#: dnsmasq.c:877 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "uruchomiony, wersja %s, pamięć podręczna wyłączona" -#: dnsmasq.c:865 +#: dnsmasq.c:880 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "usługa DNS ograniczona do lokalnych podsieci" -#: dnsmasq.c:868 +#: dnsmasq.c:882 +#, fuzzy +msgid "DNS service limited to localhost" +msgstr "usługa DNS ograniczona do lokalnych podsieci" + +#: dnsmasq.c:885 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "opcje kompilacji: %s" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:901 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "obsługa DBus włączona, podłączono do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:903 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "obsługa DBus włączona, trwa podłączanie do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:887 +#: dnsmasq.c:911 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "obsługa DBus włączona, podłączono do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:913 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "obsługa DBus włączona, trwa podłączanie do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:909 +#: dnsmasq.c:933 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:935 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "walidacja DNSSEC włączona" -#: dnsmasq.c:915 +#: dnsmasq.c:939 #, fuzzy msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "sprawdzanie sygnatur czasowych DNSSEC wyłączone do czasu przeładowania pamięci podręcznej" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:942 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "sprawdzanie sygnatur czasowych DNSSEC wyłączone do czasu zsynchronizowania się zegara systemowego" -#: dnsmasq.c:921 +#: dnsmasq.c:946 +#, c-format +msgid "configured with negative trust anchor for %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:946 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:927 +#: dnsmasq.c:952 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "uwaga: nie udało się zmienić użytkownika pliku %s: %s" -#: dnsmasq.c:932 +#: dnsmasq.c:957 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "ustawiam --bind-interfaces z powodu ograniczeń systemu operacyjnego" -#: dnsmasq.c:945 +#: dnsmasq.c:970 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "uwaga: interfejs %s nie jest włączony" -#: dnsmasq.c:950 +#: dnsmasq.c:975 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "uwaga: ignoruję opcję resolv-file, ponieważ wybrano tryb no-resolv" -#: dnsmasq.c:953 +#: dnsmasq.c:981 +#, fuzzy +msgid "no upstream servers configured - please set them from DBus" +msgstr "uwaga: nie wskazano nadrzędnych serwerów DNS" + +#: dnsmasq.c:984 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "uwaga: nie wskazano nadrzędnych serwerów DNS" -#: dnsmasq.c:957 +#: dnsmasq.c:989 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "włączono asynchroniczny tryb zapisu do logów z kolejką na %d komunikatów" -#: dnsmasq.c:978 +#: dnsmasq.c:1010 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "anonsowanie rutera IPv6 włączone" -#: dnsmasq.c:983 +#: dnsmasq.c:1015 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "DHCP, gniazda dowiązane na wyłączność interfejsowi %s" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "root is " msgstr "z głównym katalogiem w " -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "enabled" msgstr "włączony" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1034 msgid "secure mode" msgstr "w trybie bezpiecznym" -#: dnsmasq.c:1003 +#: dnsmasq.c:1035 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "nieprawidłowy numer portu" -#: dnsmasq.c:1006 +#: dnsmasq.c:1038 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "uwaga: %s niedostępny" -#: dnsmasq.c:1010 +#: dnsmasq.c:1042 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "uwaga: katalog TFTP %s nie jest dostępny" -#: dnsmasq.c:1036 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "ograniczam ilość jednoczesnych przesłań TFTP do %d" -#: dnsmasq.c:1095 +#: dnsmasq.c:1130 #, fuzzy, c-format msgid "error binding DHCP socket to device %s" msgstr "Błąd wysyłania pakietu DHCP do %s: %s" -#: dnsmasq.c:1229 +#: dnsmasq.c:1264 msgid "connected to system DBus" msgstr "podłączono do DBus-a" -#: dnsmasq.c:1250 +#: dnsmasq.c:1285 #, fuzzy msgid "connected to system UBus" msgstr "podłączono do DBus-a" -#: dnsmasq.c:1416 +#: dnsmasq.c:1452 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "nie potrafię przełączyć się do pracy w tle: %s" -#: dnsmasq.c:1420 +#: dnsmasq.c:1456 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s" -#: dnsmasq.c:1424 +#: dnsmasq.c:1460 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "nie powiodło się ustawianie ograniczeń (capabilities): %s" -#: dnsmasq.c:1428 +#: dnsmasq.c:1464 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "nie udało się zmienić użytkownika procesu na %s: %s" -#: dnsmasq.c:1432 +#: dnsmasq.c:1468 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "nie udało się zmienić grupy procesu na %s: %s" -#: dnsmasq.c:1436 +#: dnsmasq.c:1472 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "nie udało się otworzyć pliku z PID-em %s: %s" -#: dnsmasq.c:1440 +#: dnsmasq.c:1476 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s" -#: dnsmasq.c:1444 +#: dnsmasq.c:1480 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "nie udało się wczytać skryptu Lua: %s" -#: dnsmasq.c:1448 +#: dnsmasq.c:1484 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s" -#: dnsmasq.c:1452 +#: dnsmasq.c:1488 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "nie potrafię utworzyć pliku znacznika czasu %s: %s" -#: dnsmasq.c:1536 +#: dnsmasq.c:1576 +#, c-format +msgid "TCP helper process %u died unexpectedly" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1592 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "skrypt został zabity sygnałem %d" -#: dnsmasq.c:1540 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "skrypt zakończył się z kodem powrotu %d" -#: dnsmasq.c:1544 +#: dnsmasq.c:1600 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "nie udało się uruchomić %s: %s" -#: dnsmasq.c:1584 +#: dnsmasq.c:1640 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC" -#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1676 dnssec.c:85 dnssec.c:129 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "nie udało się uaktualnić znacznika czasu pliku %s: %s" -#: dnsmasq.c:1631 +#: dnsmasq.c:1688 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "zakończyłem działanie z powodu odebrania SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1659 +#: dnsmasq.c:1716 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "brak dostępu do %s: %s" -#: dnsmasq.c:1690 +#: dnsmasq.c:1747 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "czytanie %s" -#: dnsmasq.c:1706 +#: dnsmasq.c:1763 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "w %s nie znalazłem serwerów, spróbuję ponownie później" -#: dhcp.c:51 +#: dhcp.c:49 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "nie udało się utworzyć gniazda dla DHCP: %s" -#: dhcp.c:66 +#: dhcp.c:64 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "błąd podczas ustawiania opcji gniazda DHCP: %s" -#: dhcp.c:87 +#: dhcp.c:85 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "nie udało się ustawić SO_REUSE{ADDR|PORT} gniazda DHCP: %s" -#: dhcp.c:99 +#: dhcp.c:97 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "błąd przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera DHCP: %s" -#: dhcp.c:125 +#: dhcp.c:123 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "nie udało się utworzyć surowego gniazda ICMP: %s." -#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 +#: dhcp.c:284 dhcp6.c:212 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "nieznany interfejs %s w bridge-u" -#: dhcp.c:295 +#: dhcp.c:325 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "żądanie DHCP odebrano na interfejsie %s, który nie ma adresu" -#: dhcp.c:429 +#: dhcp.c:466 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "uzupełnienie pamięci podręcznej ARP nie powiodło się: %s" -#: dhcp.c:490 +#: dhcp.c:527 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "Błąd wysyłania pakietu DHCP do %s: %s" -#: dhcp.c:547 +#: dhcp.c:584 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "zakres adresów DHCP %s -- %s jest niespójny z maską sieci %s" -#: dhcp.c:930 +#: dhcp.c:680 dhcp6.c:467 +#, c-format +msgid "DHCP relay address %s appears on more than one interface" +msgstr "" + +#: dhcp.c:978 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "zła zawartość pliku %s, w linii %d" -#: dhcp.c:973 +#: dhcp.c:1021 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "w %s pomijam linię %d -- powtórzona nazwa lub adres IP" -#: dhcp.c:1034 +#: dhcp.c:1082 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "wczytałem %s - %d adresów" -#: dhcp.c:1136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" -msgstr "Nie mogę rozesłać do serwerów DHCPv6 nie mając prawidłowego interfejsu" - -#: dhcp.c:1160 -#, c-format -msgid "broadcast via %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 -#, fuzzy, c-format -msgid "DHCP relay at %s -> %s" -msgstr "przekazywanie DHCP %s -> %s" - -#: lease.c:64 +#: lease.c:90 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." msgstr "" -#: lease.c:101 +#: lease.c:124 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" msgstr "" -#: lease.c:108 +#: lease.c:131 msgid "too many stored leases" msgstr "zbyt duża ilość zapisanych dzierżaw" -#: lease.c:176 +#: lease.c:183 +#, fuzzy +msgid "lease-change script name is too long" +msgstr "Wskazanie użytkownika z którego uprawnieniami będą uruchamiane skrypty." + +#: lease.c:203 #, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s" -#: lease.c:185 +#: lease.c:212 #, fuzzy msgid "failed to parse lease database cleanly" msgstr "nie udało się odczytać %s: %s" -#: lease.c:188 +#: lease.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read lease file %s: %s" msgstr "nie udało się odczytać %s: %s" -#: lease.c:204 +#: lease.c:231 #, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" msgstr "nie potrafię uruchomić skryptu %s: %s" -#: lease.c:210 +#: lease.c:237 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "skrypt zakończył się z kodem powrotu %s" -#: lease.c:381 +#: lease.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "błąd zapisu do %s: %s (spróbuję ponownie za %us)" -#: lease.c:955 +#: lease.c:1060 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Nie uwzględniam części domenowej (%s) dla komputera %s" -#: rfc2131.c:378 +#: rfc2131.c:395 msgid "with subnet selector" msgstr "z wyborem podsieci" -#: rfc2131.c:383 +#: rfc2131.c:400 msgid "via" msgstr "przez" -#: rfc2131.c:389 +#: rfc2131.c:406 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla żądania %s %s" -#: rfc2131.c:403 +#: rfc2131.c:420 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u dostępna podsieć DHCP: %s/%s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 +#: rfc2131.c:426 rfc3315.c:325 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u dostępny zakres adresów DHCP: %s -- %s" -#: rfc2131.c:521 +#: rfc2131.c:539 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u klasa dostawcy: %s" -#: rfc2131.c:523 +#: rfc2131.c:541 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u klasa użytkownika: %s" -#: rfc2131.c:557 +#: rfc2131.c:575 msgid "disabled" msgstr "wyłączony(a)" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 -#: rfc3315.c:1122 +#: rfc2131.c:616 rfc2131.c:1292 rfc2131.c:1755 rfc3315.c:661 rfc3315.c:836 +#: rfc3315.c:1147 msgid "ignored" msgstr "ignoruję" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 +#: rfc2131.c:631 rfc2131.c:1545 rfc3315.c:888 msgid "address in use" msgstr "adres jest w użyciu" -#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 +#: rfc2131.c:645 rfc2131.c:1346 msgid "no address available" msgstr "brak dostępnego adresu" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 +#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:1507 msgid "wrong network" msgstr "nieprawidłowa sieć" -#: rfc2131.c:649 +#: rfc2131.c:667 msgid "no address configured" msgstr "brak skonfigurowanego adresu" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 +#: rfc2131.c:673 rfc2131.c:1558 msgid "no leases left" msgstr "brak wolnych dzierżaw" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 +#: rfc2131.c:774 rfc3315.c:528 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "klient %u przedstawia się jako %s" -#: rfc2131.c:885 +#: rfc2131.c:904 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "PXE BIS nie jest obsługiwane" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 +#: rfc2131.c:1088 +#, c-format +msgid "leasequery from %s not permitted" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:1259 rfc3315.c:1248 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "wyłączam statyczne przypisanie adresu %s dla %s" -#: rfc2131.c:1075 +#: rfc2131.c:1280 msgid "unknown lease" msgstr "nieznana dzierżawa" -#: rfc2131.c:1110 +#: rfc2131.c:1315 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "nie proponuję zakładanego w konfiguracji adresu %s, bo jest on już wydzierżawiony komputerowi %s" -#: rfc2131.c:1120 +#: rfc2131.c:1325 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "nie proponuję zakładanego w konfiguracji adresu %s, bo używa go któryś z serwerów" -#: rfc2131.c:1123 +#: rfc2131.c:1328 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "nie proponuję zakładanego w konfiguracji adresu %s, bo już poprzednio został odrzucony" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:1344 rfc2131.c:1551 msgid "no unique-id" msgstr "brak unikalnego id" -#: rfc2131.c:1238 +#: rfc2131.c:1443 msgid "wrong server-ID" msgstr "nieprawidłowy identyfikator serwera (server-ID)" -#: rfc2131.c:1257 +#: rfc2131.c:1462 msgid "wrong address" msgstr "błędny adres" -#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 +#: rfc2131.c:1480 rfc3315.c:998 msgid "lease not found" msgstr "dzierżawa nieznaleziona" -#: rfc2131.c:1310 +#: rfc2131.c:1515 msgid "address not available" msgstr "adres niedostępny" -#: rfc2131.c:1321 +#: rfc2131.c:1526 msgid "static lease available" msgstr "dostępna statyczna dzierżawa" -#: rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:1530 msgid "address reserved" msgstr "adres zarezerwowany" -#: rfc2131.c:1334 +#: rfc2131.c:1539 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "porzucam przypisanie do %s nazwy %s" -#: rfc2131.c:1870 +#: rfc2131.c:2093 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nazwa pliku bootowania: %s" -#: rfc2131.c:1879 +#: rfc2131.c:2102 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nazwa serwera: %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:2112 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u następny serwer: %s" -#: rfc2131.c:1893 +#: rfc2131.c:2116 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u odpowiedź rozgłoszeniowa" -#: rfc2131.c:1956 +#: rfc2131.c:2179 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "nie mam możliwości wysłania opcji %d DHCP/BOOTP: niedostateczna ilość miejsca w pakiecie" -#: rfc2131.c:2267 +#: rfc2131.c:2490 msgid "PXE menu too large" msgstr "menu PXE zbyt duże" -#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 +#: rfc2131.c:2654 rfc3315.c:1544 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u zażądano: %s" -#: rfc2131.c:2747 +#: rfc2131.c:3014 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "nie mogę wysłać opcji RFC3925: za długi łańcuch opcji przy numerze %d" -#: rfc2131.c:2810 +#: rfc2131.c:3053 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" +#: rfc2131.c:3118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot send to server via interface %s: %s" +msgstr "Nie mogę rozesłać do serwerów DHCPv6 nie mając prawidłowego interfejsu" + +#: rfc2131.c:3189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s: %s" +msgstr "Nie mogę rozesłać do serwerów DHCPv6 nie mając prawidłowego interfejsu" + +#: rfc2131.c:3213 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3216 rfc3315.c:2249 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" +msgstr "przekazywanie DHCP %s -> %s" + #: netlink.c:86 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" @@ -2239,40 +2379,40 @@ msgstr "nie potrafię utworzyć połączenia netlink %s" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "wystąpił błąd w połączeniu netlink %s" -#: dbus.c:491 +#: dbus.c:498 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "opcja --%s została właśnie aktywowana za pomocą D-Bus" -#: dbus.c:496 +#: dbus.c:500 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "opcja --%s została właśnie dezaktywowana za pomocą D-Bus" -#: dbus.c:857 +#: dbus.c:911 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "ustawiam adresy serwerów nadrzędnych na podstawie informacji odebranych z DBus" -#: dbus.c:907 +#: dbus.c:961 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "nie można zarejestrować uchwytu DBus" -#: bpf.c:261 +#: bpf.c:259 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "nie potrafię utworzyć gniazda DHCP BPF: %s" -#: bpf.c:289 +#: bpf.c:287 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "żądanie DHCP od urządzenia nieobsługiwanego typu (%d) odebrano na %s" -#: bpf.c:374 +#: bpf.c:372 #, c-format msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" msgstr "nie udało się utworzyć gniazda PF_ROUTE: %s" -#: bpf.c:395 +#: bpf.c:393 msgid "Unknown protocol version from route socket" msgstr "Nieznana wersja protokołu." @@ -2284,32 +2424,47 @@ msgstr "w skrypcie Lua brak funkcji lease()" msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "brak wolnego portu dla usługi TFTP" -#: tftp.c:369 +#: tftp.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported write request from %s" +msgstr "nieobsługiwane żądanie od komputera %s" + +#: tftp.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty filename in request from %s" +msgstr "nieobsługiwane żądanie od komputera %s" + +#: tftp.c:373 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "nieobsługiwane żądanie od komputera %s" -#: tftp.c:520 +#: tftp.c:555 #, c-format msgid "file %s not found for %s" msgstr "plik %s nie został znaleziony dla %s" -#: tftp.c:609 +#: tftp.c:654 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "timeout sending %s to %s" +msgstr "błąd wysyłania pliku %s do komputera %s" + +#: tftp.c:732 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "błąd wysyłania pliku %s do komputera %s" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:734 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "plik %s przesłano do %s" -#: tftp.c:712 +#: tftp.c:816 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "błąd %d %s odebrano od %s" @@ -2348,161 +2503,176 @@ msgstr "nie udało się ustawić SO_REUSE{ADDR|PORT} gniazda DHCPv6: %s" msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "dowiązywanie gniazda serwera DHCPv6 zakończone niepowodzeniem: %s" -#: rfc3315.c:173 +#: dhcp6.c:152 +#, c-format +msgid "Working around kernel bug: faulty source address scope for VRF slave %s" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:174 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla żądania DHCPv6 przekazanego przez %s" -#: rfc3315.c:182 +#: rfc3315.c:183 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla żądania DHCPv6 od %s" -#: rfc3315.c:317 +#: rfc3315.c:322 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "%u dostępna podsieć DHCPv6: %s/%d" -#: rfc3315.c:400 +#: rfc3315.c:426 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "%u klasa dostawcy: %u" -#: rfc3315.c:448 +#: rfc3315.c:474 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "adres MAC klienta %u: %s" -#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 +#: rfc3315.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u cannot determine client MAC address" +msgstr "adres MAC klienta %u: %s" + +#: rfc3315.c:783 rfc3315.c:880 msgid "address unavailable" msgstr "adres niedostępny" -#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 +#: rfc3315.c:795 rfc3315.c:924 rfc3315.c:1298 msgid "success" msgstr "udane" -#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:809 rfc3315.c:818 rfc3315.c:932 rfc3315.c:934 rfc3315.c:1070 msgid "no addresses available" msgstr "brak wolnych adresów" -#: rfc3315.c:891 +#: rfc3315.c:911 msgid "not on link" msgstr "poza zasięgiem" -#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 +#: rfc3315.c:1002 rfc3315.c:1206 rfc3315.c:1287 msgid "no binding found" msgstr "brak powiązania" -#: rfc3315.c:1017 +#: rfc3315.c:1039 msgid "deprecated" msgstr "przestarzały" -#: rfc3315.c:1024 +#: rfc3315.c:1046 msgid "address invalid" msgstr "niepoprawny adres" -#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 +#: rfc3315.c:1103 rfc3315.c:1119 msgid "confirm failed" msgstr "brak potwierdzenia" -#: rfc3315.c:1099 +#: rfc3315.c:1119 msgid "all addresses still on link" msgstr "wszystkie adresy ciągle w użyciu" -#: rfc3315.c:1190 +#: rfc3315.c:1215 msgid "release received" msgstr "adres został zwolniony" -#: rfc3315.c:2200 +#: rfc3315.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "Nie mogę rozesłać do serwerów DHCPv6 nie mając prawidłowego interfejsu" -#: rfc3315.c:2216 +#: rfc3315.c:2246 #, c-format msgid "multicast via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:187 +#: dhcp-common.c:209 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "Pomijam powtórzoną dhcp-option %d" -#: dhcp-common.c:264 +#: dhcp-common.c:286 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u cechy: %s" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:506 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "do komputera o nazwie %s pasuje więcej niż jeden adres, w odpowiedzi DHCP wysyłam %s" -#: dhcp-common.c:518 +#: dhcp-common.c:540 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "powtórzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config" -#: dhcp-common.c:738 +#: dhcp-common.c:764 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Znane opcje DHCP:\n" -#: dhcp-common.c:749 +#: dhcp-common.c:775 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Rozpoznawane opcje DHCPv6:\n" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:972 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", przestarzały prefiks" -#: dhcp-common.c:949 +#: dhcp-common.c:975 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", czas dzierżawy " -#: dhcp-common.c:991 +#: dhcp-common.c:1017 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s bezstanowy na %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:993 +#: dhcp-common.c:1019 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "%s, wyłącznie statyczne dzierżawy na %.0s%s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:995 +#: dhcp-common.c:1021 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "%s, wykryto pośrednika na podsieci %.0s%s%.0s%.0s" -#: dhcp-common.c:996 +#: dhcp-common.c:1022 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "%s, zakres IP %s -- %s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:1009 +#: dhcp-common.c:1035 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "pochodzące z DHCPv4 nazwy IPv6 na %s%s" -#: dhcp-common.c:1012 +#: dhcp-common.c:1038 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "anonsowanie rutera na %s%s" -#: dhcp-common.c:1043 +#: dhcp-common.c:1069 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP relay from %s via %s" msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s" -#: dhcp-common.c:1045 +#: dhcp-common.c:1071 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP split-relay from %s to %s via %s" +msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s za pomocą %s" + +#: dhcp-common.c:1073 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s za pomocą %s" -#: dhcp-common.c:1048 +#: dhcp-common.c:1076 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s" @@ -2512,7 +2682,7 @@ msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "nie udało się utworzyć gniazda dla ICMPv6: %s" -#: auth.c:462 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "ignoruję żądanie transferu strefy od %s" @@ -2620,16 +2790,39 @@ msgstr "" msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." msgstr "" -#: dnssec.c:206 +#: dnssec.c:131 #, fuzzy msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC" -#: dnssec.c:1018 +#: dnssec.c:431 +msgid "per-query crypto work" +msgstr "" + +#: dnssec.c:697 +msgid "per-RRSet signature fails" +msgstr "" + +#: dnssec.c:1027 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming that's OK for a RFC-1918 address." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1034 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1041 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" +#: dnssec.c:1152 +#, c-format +msgid "Negative DS reply without NS record received for %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + #: blockdata.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" @@ -2694,32 +2887,32 @@ msgstr "zbyt wiele odniesień począwszy od %s" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "katalog %s z resolv-file nie istnieje - nie ma czego odpytywać" -#: inotify.c:131 inotify.c:200 +#: inotify.c:131 inotify.c:215 #, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "nie udało się utworzyć powiadamiania dla %s: %s" -#: inotify.c:178 inotify.c:185 +#: inotify.c:193 inotify.c:200 #, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "zły katalog dynamiczny %s: %s" -#: inotify.c:186 +#: inotify.c:201 #, fuzzy msgid "not a directory" msgstr "brak dostępu do katalogu %s: %s" -#: inotify.c:299 +#: inotify.c:313 #, c-format msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: inotify.c:301 +#: inotify.c:315 inotify.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "inotify: %s new or modified" msgstr "inotify: pojawił się lub uległ zmianie plik %s" -#: inotify.c:309 +#: inotify.c:318 #, c-format msgid "inotify: flushed %u names read from %s" msgstr "" @@ -2729,22 +2922,27 @@ msgstr "" msgid "cannot create %s: %s" msgstr "błąd odczytu z pliku %s: %s" -#: dump.c:74 +#: dump.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open pipe %s: %s" +msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s" + +#: dump.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "adres jest w użyciu" -#: dump.c:287 +#: dump.c:295 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "wysyłanie pakietu nie powiodło się: %s" -#: dump.c:289 +#: dump.c:297 #, c-format msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: dump.c:291 +#: dump.c:299 #, c-format msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2771,20 +2969,19 @@ msgstr "" msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#: ubus.c:179 ubus.c:331 #, c-format msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "" -#: hash-questions.c:40 -msgid "Failed to create SHA-256 hash object" -msgstr "" - #: nftset.c:35 #, fuzzy msgid "failed to create nftset context" msgstr "nie powiodło się otwieranie gniazda sterującego IPset: %s" +#~ msgid "(no DNSSEC)" +#~ msgstr "(brak obsługi DNSSEC)" + #, fuzzy #~ msgid "bad IPv4 prefix" #~ msgstr "zła maska" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index bf8111f..55e3e97 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,2180 +16,2307 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: cache.c:652 +#: cache.c:696 msgid "Internal error in cache." msgstr "" -#: cache.c:1179 +#: cache.c:1370 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:1201 dhcp.c:943 +#: cache.c:1392 dhcp.c:991 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1254 dhcp.c:959 +#: cache.c:1445 dhcp.c:1007 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1265 +#: cache.c:1456 #, c-format msgid "read %s - %d names" msgstr "" -#: cache.c:1381 +#: cache.c:1578 msgid "cleared cache" msgstr "" -#: cache.c:1445 +#: cache.c:1642 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1491 +#: cache.c:1688 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1515 +#: cache.c:1712 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1760 +#: cache.c:2067 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1761 +#: cache.c:2068 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1763 +#: cache.c:2070 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1766 +#: cache.c:2073 #, c-format msgid "queries answered from stale cache %u" msgstr "" -#: cache.c:1768 +#: cache.c:2075 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1796 +#: cache.c:2078 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query subqueries HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2079 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query crypto work HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2080 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-RRSet signature fails HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2084 +#, c-format +msgid "child processes for TCP requests: in use %zu, highest since last SIGUSR1 %zu, max allowed %zu." +msgstr "" + +#: cache.c:2113 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "" -#: util.c:51 +#: util.c:55 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "" -#: util.c:246 +#: util.c:263 msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:305 option.c:696 +#: util.c:320 option.c:732 msgid "could not get memory" msgstr "" -#: util.c:326 +#: util.c:341 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "" -#: util.c:334 +#: util.c:349 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:344 +#: util.c:359 #, c-format msgid "failed to reallocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:465 +#: util.c:480 #, c-format msgid "cannot read monotonic clock: %s" msgstr "" -#: util.c:579 +#: util.c:594 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: util.c:867 +#: util.c:942 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:417 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "" -#: option.c:394 +#: option.c:418 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "" -#: option.c:395 +#: option.c:419 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "" -#: option.c:396 +#: option.c:420 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "" -#: option.c:397 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:398 +#: option.c:422 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:399 +#: option.c:423 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:400 +#: option.c:424 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:401 +#: option.c:425 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:402 +#: option.c:426 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:403 +#: option.c:427 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:428 msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:429 msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:406 -msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." -msgstr "" - -#: option.c:407 -#, c-format -msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." -msgstr "" - -#: option.c:408 -msgid "Set address or hostname for a specified machine." -msgstr "" - -#: option.c:409 -msgid "Read DHCP host specs from file." -msgstr "" - -#: option.c:410 -msgid "Read DHCP option specs from file." -msgstr "" - -#: option.c:411 -msgid "Read DHCP host specs from a directory." -msgstr "" - -#: option.c:412 -msgid "Read DHCP options from a directory." -msgstr "" - -#: option.c:413 -msgid "Evaluate conditional tag expression." -msgstr "" - -#: option.c:414 -#, c-format -msgid "Do NOT load %s file." -msgstr "" - -#: option.c:415 -#, c-format -msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." -msgstr "" - -#: option.c:416 -msgid "Read hosts files from a directory." -msgstr "" - -#: option.c:417 -msgid "Specify interface(s) to listen on." -msgstr "" - -#: option.c:418 -msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." -msgstr "" - -#: option.c:419 -msgid "Map DHCP user class to tag." -msgstr "" - -#: option.c:420 -msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." -msgstr "" - -#: option.c:421 -msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." -msgstr "" - -#: option.c:422 -msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." -msgstr "" - -#: option.c:423 -msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." -msgstr "" - -#: option.c:424 -msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." -msgstr "" - -#: option.c:425 -msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." -msgstr "" - -#: option.c:426 -msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." -msgstr "" - -#: option.c:427 -msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." -msgstr "" - -#: option.c:428 -#, c-format -msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." -msgstr "" - -#: option.c:429 -msgid "Return MX records for local hosts." -msgstr "" - #: option.c:430 -msgid "Specify an MX record." +msgid "Don't include resource records of the given type in DNS answers." msgstr "" #: option.c:431 -msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." +msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" #: option.c:432 #, c-format -msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." +msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:433 -msgid "Do NOT cache failed search results." +msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" #: option.c:434 -msgid "Use expired cache data for faster reply." +msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" #: option.c:435 -#, c-format -msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." +msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" #: option.c:436 -msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." +msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "" #: option.c:437 -msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." +msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "" #: option.c:438 -msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." +msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" #: option.c:439 #, c-format -msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." +msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" #: option.c:440 -msgid "Log DNS queries." +#, c-format +msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" #: option.c:441 -msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." +msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "" #: option.c:442 -msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." +msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" #: option.c:443 -msgid "Do NOT read resolv.conf." +msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" #: option.c:444 -#, c-format -msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." +msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" #: option.c:445 -msgid "Specify path to file with server= options" +msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" #: option.c:446 -msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." +msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" #: option.c:447 -msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" +msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" #: option.c:448 -msgid "Never forward queries to specified domains." +msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" #: option.c:449 -msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." +msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" #: option.c:450 -msgid "Specify default target in an MX record." +msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" #: option.c:451 -msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." +msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" #: option.c:452 -msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." +msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" #: option.c:453 -msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." +#, c-format +msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:454 -msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." +msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" #: option.c:455 -msgid "Specify time-to-live floor for cache." +msgid "Specify an MX record." msgstr "" #: option.c:456 -msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." +msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" #: option.c:457 #, c-format -msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." +msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" #: option.c:458 -msgid "Map DHCP vendor class to tag." +msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" #: option.c:459 -msgid "Display dnsmasq version and copyright information." +msgid "Use expired cache data for faster reply." msgstr "" #: option.c:460 -msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." +#, c-format +msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" #: option.c:461 -msgid "Specify a SRV record." +msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" #: option.c:462 -msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." +msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" #: option.c:463 -#, c-format -msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." +msgid "DHCP option sent only to PXE clients." msgstr "" #: option.c:464 -#, c-format -msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." +msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" #: option.c:465 -msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." +#, c-format +msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:466 -msgid "Specify TXT DNS record." +msgid "Log DNS queries." msgstr "" #: option.c:467 -msgid "Specify PTR DNS record." +msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" #: option.c:468 -msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." +msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." msgstr "" #: option.c:469 -msgid "Bind only to interfaces in use." +msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" #: option.c:470 #, c-format -msgid "Read DHCP static host information from %s." +msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:471 -msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." +msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "" #: option.c:472 -msgid "Enable the UBus interface." +msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "" #: option.c:473 -msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." +msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "" #: option.c:474 -msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." +msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "" #: option.c:475 -msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." +msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "" #: option.c:476 -msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." +msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "" #: option.c:477 -msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" +msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "" #: option.c:478 -msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." +msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "" #: option.c:479 -msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." +msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "" #: option.c:480 -msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." +msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "" #: option.c:481 -msgid "Run lease-change scripts as this user." +msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "" #: option.c:482 -msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." +msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." msgstr "" #: option.c:483 -msgid "Read configuration from all the files in this directory." +#, c-format +msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:484 -msgid "Execute file and read configuration from stdin." +msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" #: option.c:485 -msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" +msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" #: option.c:486 -msgid "Do not use leasefile." +msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" #: option.c:487 -#, c-format -msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" +msgid "Specify a SRV record." msgstr "" #: option.c:488 -#, c-format -msgid "Clear DNS cache when reloading %s." +msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" #: option.c:489 -msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." +#, c-format +msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:490 -msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." +#, c-format +msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:491 -msgid "Enable integrated read-only TFTP server." +msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" #: option.c:492 -msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." +msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" #: option.c:493 -msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." +msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" #: option.c:494 -msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." +msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" #: option.c:495 -msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." +msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" #: option.c:496 #, c-format -msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." +msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" #: option.c:497 -msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." +msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" #: option.c:498 -msgid "Disable the TFTP blocksize extension." +msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" #: option.c:499 -msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" +msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" #: option.c:500 -msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." +msgid "Do not provide DHCPv6 on this interface." msgstr "" #: option.c:501 -msgid "Use only one port for TFTP server." +msgid "Do not provide DHCPv4 on this interface." msgstr "" #: option.c:502 -msgid "Extra logging for DHCP." +msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" #: option.c:503 -msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." +msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" #: option.c:504 -msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." +msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" #: option.c:505 -msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." +msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" #: option.c:506 -msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." +msgid "Enable RFC 4388 leasequery functions for DHCPv4" msgstr "" #: option.c:507 -msgid "Always perform DNS queries to all servers." +msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" #: option.c:508 -msgid "Set tag if client includes matching option in request." +msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" #: option.c:509 -msgid "Set tag if client provides given name." +msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" #: option.c:510 -msgid "Use alternative ports for DHCP." +msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" #: option.c:511 -msgid "Specify NAPTR DNS record." +msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" #: option.c:512 -msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." +msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" #: option.c:513 -msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." +msgid "Execute file and read configuration from stdin." msgstr "" #: option.c:514 -msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." +msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" #: option.c:515 -msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." +msgid "Do not use leasefile." msgstr "" #: option.c:516 -msgid "Use these DHCP relays as full proxies." +#, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" #: option.c:517 -msgid "Relay DHCP requests to a remote server" +#, c-format +msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" #: option.c:518 -msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." +msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" #: option.c:519 -msgid "Prompt to send to PXE clients." +msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" #: option.c:520 -msgid "Boot service for PXE menu." +msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" #: option.c:521 -msgid "Check configuration syntax." +msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" #: option.c:522 -msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." +msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" #: option.c:523 -msgid "Strip MAC information from queries." +msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" #: option.c:524 -msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." +msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" #: option.c:525 -msgid "Strip ECS information from queries." +#, c-format +msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:526 -msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." +msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "" #: option.c:527 -msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." +msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" #: option.c:528 -msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." +msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" #: option.c:529 -msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." +msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" #: option.c:530 -msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." +msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" #: option.c:531 -msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." +msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" #: option.c:532 -msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" +msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" #: option.c:533 -msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" +msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" #: option.c:534 -msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" +msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" #: option.c:535 -msgid "Specify host record in interface subnet" +msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" #: option.c:536 -msgid "Specify certification authority authorization record" +msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" #: option.c:537 -msgid "Specify arbitrary DNS resource record" +msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" #: option.c:538 -msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" +msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" #: option.c:539 -msgid "Export local names to global DNS" +msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" #: option.c:540 -msgid "Domain to export to global DNS" +msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" #: option.c:541 -msgid "Set TTL for authoritative replies" +msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" #: option.c:542 -msgid "Set authoritative zone information" +msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" #: option.c:543 -msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" +msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" #: option.c:544 -msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" +msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" #: option.c:545 -msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" +msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:546 -msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" -msgstr "" - -#: option.c:547 -msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." +#: option.c:546 option.c:547 +msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" #: option.c:548 -msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." +msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" #: option.c:549 -msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" +msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" #: option.c:550 -msgid "Activate DNSSEC validation" +msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" #: option.c:551 -msgid "Specify trust anchor key digest." +msgid "Check configuration syntax." msgstr "" #: option.c:552 -msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." +msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" #: option.c:553 -msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." +msgid "Strip MAC information from queries." msgstr "" #: option.c:554 -msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" +msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" #: option.c:555 -msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" +msgid "Strip ECS information from queries." msgstr "" #: option.c:556 -msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "" #: option.c:557 -msgid "Do not log routine DHCP." +msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" #: option.c:558 -msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" #: option.c:559 -msgid "Do not log RA." +msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "" #: option.c:560 -msgid "Log debugging information." +msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" #: option.c:561 -msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" #: option.c:562 -msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" #: option.c:563 -msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" #: option.c:564 -msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" #: option.c:565 -msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" #: option.c:566 -msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" #: option.c:567 -msgid "Path to debug packet dump file" +msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" #: option.c:568 -msgid "Mask which packets to dump" +msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" #: option.c:569 -msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." +msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" #: option.c:570 -msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" #: option.c:571 -msgid "Do not log routine TFTP." +msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" #: option.c:572 +msgid "Set authoritative zone information" +msgstr "" + +#: option.c:573 +msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" +msgstr "" + +#: option.c:574 +msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" +msgstr "" + +#: option.c:575 +msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" +msgstr "" + +#: option.c:576 +msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" +msgstr "" + +#: option.c:577 +msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." +msgstr "" + +#: option.c:578 +msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." +msgstr "" + +#: option.c:579 +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" +msgstr "" + +#: option.c:580 +msgid "Activate DNSSEC validation" +msgstr "" + +#: option.c:581 +msgid "Specify trust anchor key digest." +msgstr "" + +#: option.c:582 +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." +msgstr "" + +#: option.c:583 +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." +msgstr "" + +#: option.c:584 +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" +msgstr "" + +#: option.c:585 +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" +msgstr "" + +#: option.c:586 +msgid "Set resource limits for DNSSEC validation" +msgstr "" + +#: option.c:587 +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:588 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:589 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:590 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:591 +msgid "Log debugging information." +msgstr "" + +#: option.c:592 +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgstr "" + +#: option.c:593 +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgstr "" + +#: option.c:594 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "" + +#: option.c:595 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "" + +#: option.c:596 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "" + +#: option.c:597 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "" + +#: option.c:598 +msgid "Path to debug packet dump file." +msgstr "" + +#: option.c:599 +msgid "Mask which packets to dump." +msgstr "" + +#: option.c:600 +msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." +msgstr "" + +#: option.c:601 +msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgstr "" + +#: option.c:602 +msgid "Do not log routine TFTP." +msgstr "" + +#: option.c:603 msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." msgstr "" -#: option.c:802 +#: option.c:604 +msgid "Suppress DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:605 +msgid "Enable DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:606 +msgid "Do not add CHAOS TXT records." +msgstr "" + +#: option.c:607 +msgid "Cache this DNS resource record type." +msgstr "" + +#: option.c:608 +msgid "Maximum number of concurrent tcp connections." +msgstr "" + +#: option.c:838 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:804 +#: option.c:840 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:806 +#: option.c:842 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:853 option.c:1055 +#: option.c:889 option.c:1091 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:882 option.c:886 +#: option.c:918 option.c:922 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 +#: option.c:935 option.c:1038 option.c:1084 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:955 +#: option.c:991 msgid "Cannot resolve server name" msgstr "" -#: option.c:991 +#: option.c:1027 msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" msgstr "" -#: option.c:997 option.c:1043 +#: option.c:1033 option.c:1079 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:1011 option.c:4785 +#: option.c:1047 option.c:4955 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:1037 +#: option.c:1073 msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" msgstr "" -#: option.c:1124 +#: option.c:1160 msgid "bad IPv4 prefix length" msgstr "" -#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +#: option.c:1191 option.c:1204 option.c:1279 option.c:1292 option.c:5585 msgid "error" msgstr "" -#: option.c:1207 +#: option.c:1246 msgid "bad IPv6 prefix length" msgstr "" -#: option.c:1467 +#: option.c:1525 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1474 +#: option.c:1532 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1500 +#: option.c:1558 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1514 +#: option.c:1572 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1592 +#: option.c:1650 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 +#: option.c:1653 option.c:1792 option.c:4076 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1688 +#: option.c:1746 msgid "bad IPv4 address" msgstr "" -#: option.c:1761 option.c:1856 +#: option.c:1819 option.c:1914 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1900 +#: option.c:1958 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1907 +#: option.c:1961 +msgid "No vendor-encap options allowed in dhcp-option-pxe" +msgstr "" + +#: option.c:1968 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1966 +#: option.c:2027 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1974 +#: option.c:2035 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:2056 option.c:5533 +#: option.c:2117 option.c:5758 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 +#: option.c:2163 tftp.c:609 dump.c:80 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:2219 +#: option.c:2280 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:2228 +#: option.c:2289 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:2281 +#: option.c:2342 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:2289 +#: option.c:2350 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:2304 +#: option.c:2365 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:2324 +#: option.c:2385 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2328 +#: option.c:2389 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2447 +#: option.c:2508 msgid "invalid auth-zone" msgstr "" -#: option.c:2589 option.c:2621 +#: option.c:2647 option.c:2682 msgid "bad prefix length" msgstr "" -#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 +#: option.c:2662 option.c:2703 option.c:2757 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2716 +#: option.c:2777 msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:3010 +#: option.c:3098 msgid "Bad address in --address" msgstr "" -#: option.c:3110 +#: option.c:3198 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:3117 +#: option.c:3205 msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "" -#: option.c:3192 option.c:3210 +#: option.c:3280 option.c:3298 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "" -#: option.c:3496 +#: option.c:3585 +msgid "bad RR type" +msgstr "" + +#: option.c:3644 msgid "bad port range" msgstr "" -#: option.c:3522 +#: option.c:3670 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:3566 +#: option.c:3714 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3620 +#: option.c:3768 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 +#: option.c:3789 option.c:3805 option.c:3931 option.c:3939 option.c:3982 msgid "bad dhcp-range" msgstr "" -#: option.c:3675 +#: option.c:3823 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "" -#: option.c:3741 +#: option.c:3889 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3743 +#: option.c:3891 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3746 +#: option.c:3894 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3749 +#: option.c:3897 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "" -#: option.c:3768 +#: option.c:3916 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3893 option.c:3971 +#: option.c:4041 option.c:4119 msgid "bad hex constant" msgstr "" -#: option.c:3946 +#: option.c:4092 msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "" -#: option.c:3994 +#: option.c:4142 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:4056 +#: option.c:4201 +msgid "DHCP host has multiple names" +msgstr "" + +#: option.c:4209 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:4142 +#: option.c:4295 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:4490 option.c:5046 +#: option.c:4645 option.c:5216 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:4546 +#: option.c:4701 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:4627 +#: option.c:4797 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:4671 +#: option.c:4841 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4681 +#: option.c:4851 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4715 +#: option.c:4885 msgid "missing address in alias" msgstr "" -#: option.c:4721 +#: option.c:4891 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:4770 +#: option.c:4940 msgid "missing address in dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4785 +#: option.c:4955 msgid "bad dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4803 option.c:4819 +#: option.c:4973 option.c:4989 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4827 +#: option.c:4997 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4854 +#: option.c:5024 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:4889 +#: option.c:5059 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:4925 +#: option.c:5095 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:4958 +#: option.c:5128 msgid "bad CAA record" msgstr "" -#: option.c:4987 +#: option.c:5157 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:5030 +#: option.c:5200 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:5037 +#: option.c:5207 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:5056 +#: option.c:5226 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:5061 +#: option.c:5231 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:5084 +#: option.c:5254 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:5123 +#: option.c:5293 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:5165 +#: option.c:5371 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:5201 +#: option.c:5404 option.c:5414 msgid "bad trust anchor" msgstr "" -#: option.c:5217 +#: option.c:5431 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:5228 +#: option.c:5453 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:5290 +#: option.c:5515 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:5347 +#: option.c:5572 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:5349 +#: option.c:5574 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:5351 +#: option.c:5576 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:5353 +#: option.c:5578 msgid "illegal option" msgstr "" -#: option.c:5363 +#: option.c:5588 #, c-format msgid " in output from %s" msgstr "" -#: option.c:5365 +#: option.c:5590 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 +#: option.c:5605 option.c:5916 option.c:5927 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:5446 +#: option.c:5671 #, c-format msgid "cannot execute %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 +#: option.c:5679 option.c:5840 tftp.c:901 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5473 +#: option.c:5698 #, c-format msgid "error executing %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5476 +#: option.c:5701 #, c-format msgid "%s returns non-zero error code" msgstr "" -#: option.c:5775 +#: option.c:6009 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5815 +#: option.c:6049 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:5816 +#: option.c:6050 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:5817 +#: option.c:6051 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:5818 +#: option.c:6052 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:5819 +#: option.c:6053 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:5836 +#: option.c:6070 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5838 +#: option.c:6072 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5840 +#: option.c:6074 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:5909 +#: option.c:6171 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5950 +#: option.c:6212 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:5978 +#: option.c:6240 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:5988 +#: option.c:6250 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 +#: option.c:6253 network.c:1708 dhcp.c:940 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:6008 +#: option.c:6270 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:6029 +#: option.c:6284 +#, c-format +msgid "srv-host name %s too long after domain appended" +msgstr "" + +#: option.c:6293 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:6038 +#: option.c:6311 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:107 +#: forward.c:103 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:715 +#: forward.c:729 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:780 +#: forward.c:771 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:826 +#: forward.c:836 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1239 -#, c-format -msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +#: forward.c:1013 forward.c:2280 +msgid "limit exceeded: per-query subqueries" msgstr "" -#: forward.c:1565 +#: forward.c:1103 forward.c:2288 +#, c-format +msgid "validation of %s failed: resource limit exceeded." +msgstr "" + +#: forward.c:1697 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "" -#: forward.c:2139 +#: forward.c:2120 +#, c-format +msgid "TCP connection failed to %s#%d" +msgstr "" + +#: forward.c:2426 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "" -#: forward.c:2501 +#: forward.c:2804 #, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "" -#: forward.c:2867 +#: forward.c:3193 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" -#: forward.c:2869 +#: forward.c:3195 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "" -#: network.c:700 +#: forward.c:3243 +msgid "Case mismatch in DNS reply - check bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: network.c:705 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:911 +#: network.c:916 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1192 +#: network.c:1206 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1219 +#: network.c:1233 #, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1252 +#: network.c:1266 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1259 +#: network.c:1273 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1268 +#: network.c:1282 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "" -#: network.c:1277 +#: network.c:1291 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "" -#: network.c:1335 +#: network.c:1349 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1340 +#: network.c:1354 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1545 +#: network.c:1559 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1622 +#: network.c:1607 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1633 +#: network.c:1618 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1643 +#: network.c:1628 msgid "more servers are defined but not logged" msgstr "" -#: network.c:1654 -msgid "(no DNSSEC)" -msgstr "" - -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1659 +#: network.c:1640 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1661 +#: network.c:1642 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1663 +#: network.c:1644 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "" -#: network.c:1667 +#: network.c:1648 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "" -#: network.c:1670 +#: network.c:1651 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1672 +#: network.c:1653 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: network.c:1687 +#: network.c:1668 #, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "" -#: network.c:1690 +#: network.c:1671 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "" -#: network.c:1694 +#: network.c:1675 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "" -#: network.c:1696 +#: network.c:1677 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "" -#: dnsmasq.c:192 +#: dnsmasq.c:190 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:205 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:208 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:210 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:218 +#: dnsmasq.c:216 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:223 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:231 +#: dnsmasq.c:229 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:234 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:239 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:246 +#: dnsmasq.c:244 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:251 +#: dnsmasq.c:249 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:256 +#: dnsmasq.c:254 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:267 +#: dnsmasq.c:265 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:269 msgid "port_limit must not be larger than available port range" msgstr "" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:276 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:283 +#: dnsmasq.c:281 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:303 +#: dnsmasq.c:301 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:377 +#: dnsmasq.c:378 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:380 +#: dnsmasq.c:381 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:389 +#: dnsmasq.c:397 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:396 +#: dnsmasq.c:404 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:440 +#: dnsmasq.c:453 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 +#: dnsmasq.c:461 dnsmasq.c:1267 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:451 +#: dnsmasq.c:464 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 +#: dnsmasq.c:472 dnsmasq.c:1288 #, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:462 +#: dnsmasq.c:475 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:492 +#: dnsmasq.c:505 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:568 +#: dnsmasq.c:583 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:615 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:867 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:872 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:859 +#: dnsmasq.c:874 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:862 +#: dnsmasq.c:877 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:865 +#: dnsmasq.c:880 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:868 +#: dnsmasq.c:882 +msgid "DNS service limited to localhost" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:885 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:901 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:903 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:887 +#: dnsmasq.c:911 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:913 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:909 +#: dnsmasq.c:933 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:935 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:915 +#: dnsmasq.c:939 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:942 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:921 +#: dnsmasq.c:946 +#, c-format +msgid "configured with negative trust anchor for %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:946 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:927 +#: dnsmasq.c:952 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:932 +#: dnsmasq.c:957 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:945 +#: dnsmasq.c:970 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:950 +#: dnsmasq.c:975 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:953 +#: dnsmasq.c:981 +msgid "no upstream servers configured - please set them from DBus" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:984 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:957 +#: dnsmasq.c:989 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:978 +#: dnsmasq.c:1010 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:983 +#: dnsmasq.c:1015 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1034 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1003 +#: dnsmasq.c:1035 msgid "single port mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1006 +#: dnsmasq.c:1038 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1010 +#: dnsmasq.c:1042 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1036 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1095 +#: dnsmasq.c:1130 #, c-format msgid "error binding DHCP socket to device %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1229 +#: dnsmasq.c:1264 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1250 +#: dnsmasq.c:1285 msgid "connected to system UBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1416 -#, c-format -msgid "cannot fork into background: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1420 -#, c-format -msgid "failed to create helper: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1424 -#, c-format -msgid "setting capabilities failed: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1428 -#, c-format -msgid "failed to change user-id to %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1432 -#, c-format -msgid "failed to change group-id to %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1436 -#, c-format -msgid "failed to open pidfile %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1440 -#, c-format -msgid "cannot open log %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1444 -#, c-format -msgid "failed to load Lua script: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:1448 -#, c-format -msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" -msgstr "" - #: dnsmasq.c:1452 #, c-format +msgid "cannot fork into background: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1456 +#, c-format +msgid "failed to create helper: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1460 +#, c-format +msgid "setting capabilities failed: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1464 +#, c-format +msgid "failed to change user-id to %s: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1468 +#, c-format +msgid "failed to change group-id to %s: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1472 +#, c-format +msgid "failed to open pidfile %s: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1476 +#, c-format +msgid "cannot open log %s: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1480 +#, c-format +msgid "failed to load Lua script: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1484 +#, c-format +msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1488 +#, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1536 +#: dnsmasq.c:1576 +#, c-format +msgid "TCP helper process %u died unexpectedly" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1592 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1540 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1544 +#: dnsmasq.c:1600 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1584 +#: dnsmasq.c:1640 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1676 dnssec.c:85 dnssec.c:129 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1631 +#: dnsmasq.c:1688 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1659 +#: dnsmasq.c:1716 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1690 +#: dnsmasq.c:1747 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1706 +#: dnsmasq.c:1763 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" -#: dhcp.c:51 +#: dhcp.c:49 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:66 +#: dhcp.c:64 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:87 +#: dhcp.c:85 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:99 +#: dhcp.c:97 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:125 +#: dhcp.c:123 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "" -#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 +#: dhcp.c:284 dhcp6.c:212 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "" -#: dhcp.c:295 +#: dhcp.c:325 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "" -#: dhcp.c:429 +#: dhcp.c:466 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:490 +#: dhcp.c:527 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:547 +#: dhcp.c:584 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "" -#: dhcp.c:930 +#: dhcp.c:680 dhcp6.c:467 +#, c-format +msgid "DHCP relay address %s appears on more than one interface" +msgstr "" + +#: dhcp.c:978 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "" -#: dhcp.c:973 +#: dhcp.c:1021 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1034 +#: dhcp.c:1082 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "" -#: dhcp.c:1136 -#, c-format -msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1160 -#, c-format -msgid "broadcast via %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 -#, c-format -msgid "DHCP relay at %s -> %s" -msgstr "" - -#: lease.c:64 +#: lease.c:90 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." msgstr "" -#: lease.c:101 +#: lease.c:124 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" msgstr "" -#: lease.c:108 +#: lease.c:131 msgid "too many stored leases" msgstr "" -#: lease.c:176 +#: lease.c:183 +msgid "lease-change script name is too long" +msgstr "" + +#: lease.c:203 #, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" msgstr "" -#: lease.c:185 +#: lease.c:212 msgid "failed to parse lease database cleanly" msgstr "" -#: lease.c:188 +#: lease.c:215 #, c-format msgid "failed to read lease file %s: %s" msgstr "" -#: lease.c:204 +#: lease.c:231 #, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" msgstr "" -#: lease.c:210 +#: lease.c:237 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "" -#: lease.c:381 +#: lease.c:440 #, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "" -#: lease.c:955 +#: lease.c:1060 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:378 +#: rfc2131.c:395 msgid "with subnet selector" msgstr "" -#: rfc2131.c:383 +#: rfc2131.c:400 msgid "via" msgstr "" -#: rfc2131.c:389 +#: rfc2131.c:406 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:403 +#: rfc2131.c:420 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 +#: rfc2131.c:426 rfc3315.c:325 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:521 +#: rfc2131.c:539 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:523 +#: rfc2131.c:541 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:557 +#: rfc2131.c:575 msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 -#: rfc3315.c:1122 +#: rfc2131.c:616 rfc2131.c:1292 rfc2131.c:1755 rfc3315.c:661 rfc3315.c:836 +#: rfc3315.c:1147 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 +#: rfc2131.c:631 rfc2131.c:1545 rfc3315.c:888 msgid "address in use" msgstr "" -#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 +#: rfc2131.c:645 rfc2131.c:1346 msgid "no address available" msgstr "" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 +#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:1507 msgid "wrong network" msgstr "" -#: rfc2131.c:649 +#: rfc2131.c:667 msgid "no address configured" msgstr "" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 +#: rfc2131.c:673 rfc2131.c:1558 msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 +#: rfc2131.c:774 rfc3315.c:528 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:885 +#: rfc2131.c:904 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 +#: rfc2131.c:1088 +#, c-format +msgid "leasequery from %s not permitted" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:1259 rfc3315.c:1248 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1075 +#: rfc2131.c:1280 msgid "unknown lease" msgstr "" -#: rfc2131.c:1110 +#: rfc2131.c:1315 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1120 +#: rfc2131.c:1325 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1123 +#: rfc2131.c:1328 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:1344 rfc2131.c:1551 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1238 +#: rfc2131.c:1443 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1257 +#: rfc2131.c:1462 msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 +#: rfc2131.c:1480 rfc3315.c:998 msgid "lease not found" msgstr "" -#: rfc2131.c:1310 +#: rfc2131.c:1515 msgid "address not available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1321 +#: rfc2131.c:1526 msgid "static lease available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:1530 msgid "address reserved" msgstr "" -#: rfc2131.c:1334 +#: rfc2131.c:1539 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1870 +#: rfc2131.c:2093 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1879 +#: rfc2131.c:2102 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:2112 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1893 +#: rfc2131.c:2116 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1956 +#: rfc2131.c:2179 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2267 +#: rfc2131.c:2490 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 +#: rfc2131.c:2654 rfc3315.c:1544 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2747 +#: rfc2131.c:3014 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2810 +#: rfc2131.c:3053 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" +#: rfc2131.c:3118 +#, c-format +msgid "Cannot send to server via interface %s: %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3189 +#, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s: %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3213 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3216 rfc3315.c:2249 +#, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" +msgstr "" + #: netlink.c:86 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" @@ -2200,40 +2327,40 @@ msgstr "" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "" -#: dbus.c:491 +#: dbus.c:498 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:496 +#: dbus.c:500 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:857 +#: dbus.c:911 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "" -#: dbus.c:907 +#: dbus.c:961 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "" -#: bpf.c:261 +#: bpf.c:259 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "" -#: bpf.c:289 +#: bpf.c:287 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "" -#: bpf.c:374 +#: bpf.c:372 #, c-format msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" msgstr "" -#: bpf.c:395 +#: bpf.c:393 msgid "Unknown protocol version from route socket" msgstr "" @@ -2245,32 +2372,47 @@ msgstr "" msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:369 +#: tftp.c:367 +#, c-format +msgid "unsupported write request from %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:371 +#, c-format +msgid "empty filename in request from %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:373 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:520 +#: tftp.c:555 #, c-format msgid "file %s not found for %s" msgstr "" -#: tftp.c:609 +#: tftp.c:654 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:730 +#, c-format +msgid "timeout sending %s to %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:732 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:734 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:712 +#: tftp.c:816 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2309,161 +2451,176 @@ msgstr "" msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:173 +#: dhcp6.c:152 +#, c-format +msgid "Working around kernel bug: faulty source address scope for VRF slave %s" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:174 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:182 +#: rfc3315.c:183 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:317 +#: rfc3315.c:322 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "" -#: rfc3315.c:400 +#: rfc3315.c:426 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "" -#: rfc3315.c:448 +#: rfc3315.c:474 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 +#: rfc3315.c:487 +#, c-format +msgid "%u cannot determine client MAC address" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:783 rfc3315.c:880 msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 +#: rfc3315.c:795 rfc3315.c:924 rfc3315.c:1298 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:809 rfc3315.c:818 rfc3315.c:932 rfc3315.c:934 rfc3315.c:1070 msgid "no addresses available" msgstr "" -#: rfc3315.c:891 +#: rfc3315.c:911 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 +#: rfc3315.c:1002 rfc3315.c:1206 rfc3315.c:1287 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1017 +#: rfc3315.c:1039 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1024 +#: rfc3315.c:1046 msgid "address invalid" msgstr "" -#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 +#: rfc3315.c:1103 rfc3315.c:1119 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1099 +#: rfc3315.c:1119 msgid "all addresses still on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:1190 +#: rfc3315.c:1215 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2200 +#: rfc3315.c:2230 #, c-format msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:2216 +#: rfc3315.c:2246 #, c-format msgid "multicast via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:187 +#: dhcp-common.c:209 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:264 +#: dhcp-common.c:286 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:506 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:518 +#: dhcp-common.c:540 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "" -#: dhcp-common.c:738 +#: dhcp-common.c:764 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:749 +#: dhcp-common.c:775 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:972 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:949 +#: dhcp-common.c:975 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:991 +#: dhcp-common.c:1017 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:993 +#: dhcp-common.c:1019 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:995 +#: dhcp-common.c:1021 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:996 +#: dhcp-common.c:1022 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1009 +#: dhcp-common.c:1035 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1012 +#: dhcp-common.c:1038 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1043 +#: dhcp-common.c:1069 #, c-format msgid "DHCP relay from %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1045 +#: dhcp-common.c:1071 +#, c-format +msgid "DHCP split-relay from %s to %s via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:1073 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1048 +#: dhcp-common.c:1076 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2473,7 +2630,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "" -#: auth.c:462 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2581,15 +2738,38 @@ msgstr "" msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." msgstr "" -#: dnssec.c:206 +#: dnssec.c:131 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1018 +#: dnssec.c:431 +msgid "per-query crypto work" +msgstr "" + +#: dnssec.c:697 +msgid "per-RRSet signature fails" +msgstr "" + +#: dnssec.c:1027 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming that's OK for a RFC-1918 address." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1034 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1041 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" +#: dnssec.c:1152 +#, c-format +msgid "Negative DS reply without NS record received for %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + #: blockdata.c:55 #, c-format msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" @@ -2654,31 +2834,31 @@ msgstr "" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" -#: inotify.c:131 inotify.c:200 +#: inotify.c:131 inotify.c:215 #, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "" -#: inotify.c:178 inotify.c:185 +#: inotify.c:193 inotify.c:200 #, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "" -#: inotify.c:186 +#: inotify.c:201 msgid "not a directory" msgstr "" -#: inotify.c:299 +#: inotify.c:313 #, c-format msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: inotify.c:301 +#: inotify.c:315 inotify.c:346 #, c-format msgid "inotify: %s new or modified" msgstr "" -#: inotify.c:309 +#: inotify.c:318 #, c-format msgid "inotify: flushed %u names read from %s" msgstr "" @@ -2688,21 +2868,26 @@ msgstr "" msgid "cannot create %s: %s" msgstr "" -#: dump.c:74 +#: dump.c:76 +#, c-format +msgid "cannot open pipe %s: %s" +msgstr "" + +#: dump.c:82 #, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "" -#: dump.c:287 +#: dump.c:295 msgid "failed to write packet dump" msgstr "" -#: dump.c:289 +#: dump.c:297 #, c-format msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: dump.c:291 +#: dump.c:299 #, c-format msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2729,15 +2914,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#: ubus.c:179 ubus.c:331 #, c-format msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "" -#: hash-questions.c:40 -msgid "Failed to create SHA-256 hash object" -msgstr "" - #: nftset.c:35 msgid "failed to create nftset context" msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 7a63c5b..c356c98 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -15,891 +15,962 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cache.c:652 +#: cache.c:696 msgid "Internal error in cache." msgstr "" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: cache.c:1179 +#: cache.c:1370 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: cache.c:1201 dhcp.c:943 +#: cache.c:1392 dhcp.c:991 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "adresă greşită în %s, linia %d" -#: cache.c:1254 dhcp.c:959 +#: cache.c:1445 dhcp.c:1007 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "nume greşit în %s linia %d" -#: cache.c:1265 +#: cache.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "read %s - %d names" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: cache.c:1381 +#: cache.c:1578 msgid "cleared cache" msgstr "memoria temporară a fost ştearsă" -#: cache.c:1445 +#: cache.c:1642 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "" -#: cache.c:1491 +#: cache.c:1688 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "" -#: cache.c:1515 +#: cache.c:1712 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s" -#: cache.c:1760 +#: cache.c:2067 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1761 +#: cache.c:2068 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate." -#: cache.c:1763 +#: cache.c:2070 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1766 +#: cache.c:2073 #, c-format msgid "queries answered from stale cache %u" msgstr "" -#: cache.c:1768 +#: cache.c:2075 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1796 +#: cache.c:2078 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query subqueries HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2079 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query crypto work HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2080 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-RRSet signature fails HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2084 +#, c-format +msgid "child processes for TCP requests: in use %zu, highest since last SIGUSR1 %zu, max allowed %zu." +msgstr "" + +#: cache.c:2113 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "" -#: util.c:51 +#: util.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" -#: util.c:246 +#: util.c:263 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "nu pot încărca %d bytes" -#: util.c:305 option.c:696 +#: util.c:320 option.c:732 msgid "could not get memory" msgstr "nu am putut aloca memorie" -#: util.c:326 +#: util.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: util.c:334 +#: util.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "nu pot încărca %d bytes" -#: util.c:344 +#: util.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "failed to reallocate %d bytes" msgstr "nu pot încărca %d bytes" -#: util.c:465 +#: util.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read monotonic clock: %s" msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s" -#: util.c:579 +#: util.c:594 #, c-format msgid "infinite" msgstr "infinit" -#: util.c:867 +#: util.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" -#: option.c:393 +#: option.c:417 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Specificaţi adresele locale deservite." -#: option.c:394 +#: option.c:418 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat." -#: option.c:395 +#: option.c:419 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)." -#: option.c:396 +#: option.c:420 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)" -#: option.c:397 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)." -#: option.c:398 +#: option.c:422 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)." -#: option.c:399 +#: option.c:423 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare." -#: option.c:400 +#: option.c:424 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS." -#: option.c:401 +#: option.c:425 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale." -#: option.c:402 +#: option.c:426 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix." -#: option.c:403 +#: option.c:427 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows." -#: option.c:404 +#: option.c:428 msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:405 +#: option.c:429 msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." msgstr "" -#: option.c:406 +#: option.c:430 +msgid "Don't include resource records of the given type in DNS answers." +msgstr "" + +#: option.c:431 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut." -#: option.c:407 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)." -#: option.c:408 +#: option.c:433 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate." -#: option.c:409 +#: option.c:434 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:410 +#: option.c:435 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:411 +#: option.c:436 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:412 +#: option.c:437 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:413 +#: option.c:438 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:414 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "Nu încarcă fişierul %s." -#: option.c:415 +#: option.c:440 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s." -#: option.c:416 +#: option.c:441 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:417 +#: option.c:442 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Specifică interfeţele deservite." -#: option.c:418 +#: option.c:443 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite." -#: option.c:419 +#: option.c:444 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni." -#: option.c:420 +#: option.c:445 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:422 +#: option.c:447 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:424 +#: option.c:449 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." -#: option.c:425 +#: option.c:450 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare." -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală." -#: option.c:428 +#: option.c:453 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)." -#: option.c:429 +#: option.c:454 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale." -#: option.c:430 +#: option.c:455 msgid "Specify an MX record." msgstr "Specifică o înregistrare MX." -#: option.c:431 +#: option.c:456 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP." -#: option.c:432 +#: option.c:457 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP." -#: option.c:433 +#: option.c:458 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată." -#: option.c:434 +#: option.c:459 msgid "Use expired cache data for faster reply." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s." -#: option.c:436 +#: option.c:461 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." -#: option.c:437 +#: option.c:462 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:438 +#: option.c:463 +#, fuzzy +msgid "DHCP option sent only to PXE clients." +msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." + +#: option.c:464 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)." -#: option.c:439 +#: option.c:465 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)." -#: option.c:440 +#: option.c:466 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Înregistrează tranzacţiile." -#: option.c:441 +#: option.c:467 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "NU citi fişierul resolv.conf" -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)." -#: option.c:445 +#: option.c:471 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)." -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale." -#: option.c:447 +#: option.c:473 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale." -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate." -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX." -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:452 +#: option.c:478 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:453 +#: option.c:479 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:454 +#: option.c:480 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:455 +#: option.c:481 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:483 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." -#: option.c:458 +#: option.c:484 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." -#: option.c:459 +#: option.c:485 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor." -#: option.c:460 +#: option.c:486 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." -#: option.c:461 +#: option.c:487 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Specifică o înregistrare SRV." -#: option.c:462 +#: option.c:488 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)." -#: option.c:464 +#: option.c:490 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:465 +#: option.c:491 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea." -#: option.c:466 +#: option.c:492 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:467 +#: option.c:493 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:468 +#: option.c:494 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:495 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active." -#: option.c:470 +#: option.c:496 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s." -#: option.c:471 +#: option.c:497 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare." -#: option.c:472 +#: option.c:498 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:499 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă." -#: option.c:474 +#: option.c:500 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv6 on this interface." +msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă." + +#: option.c:501 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv4 on this interface." +msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă." + +#: option.c:502 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP." -#: option.c:475 +#: option.c:503 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." -#: option.c:476 +#: option.c:504 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:505 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:506 +msgid "Enable RFC 4388 leasequery functions for DHCPv4" +msgstr "" + +#: option.c:507 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:508 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:509 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:510 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:511 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:512 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:513 msgid "Execute file and read configuration from stdin." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:514 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." -#: option.c:486 +#: option.c:515 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:488 +#: option.c:517 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:518 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:519 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:491 +#: option.c:520 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:521 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:493 +#: option.c:522 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:523 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:524 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:497 +#: option.c:526 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:500 +#: option.c:529 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:508 +#: option.c:537 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:509 +#: option.c:538 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:540 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:542 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:546 option.c:547 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:549 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Strip MAC information from queries." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Strip ECS information from queries." msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:556 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă." -#: option.c:527 +#: option.c:557 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:529 +#: option.c:559 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:534 +#: option.c:564 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Specifică o înregistrare MX." -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:537 +#: option.c:567 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:538 +#: option.c:568 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:542 +#: option.c:572 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:543 +#: option.c:573 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:544 +#: option.c:574 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:545 +#: option.c:575 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:546 +#: option.c:576 msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:547 +#: option.c:577 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" -#: option.c:548 +#: option.c:578 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" -#: option.c:549 +#: option.c:579 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" -#: option.c:550 +#: option.c:580 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:551 +#: option.c:581 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:552 +#: option.c:582 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:553 +#: option.c:583 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:554 +#: option.c:584 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:555 +#: option.c:585 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:556 +#: option.c:586 +msgid "Set resource limits for DNSSEC validation" +msgstr "" + +#: option.c:587 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:557 +#: option.c:588 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:558 +#: option.c:589 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:559 +#: option.c:590 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:560 +#: option.c:591 msgid "Log debugging information." msgstr "" -#: option.c:561 +#: option.c:592 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:562 +#: option.c:593 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:563 +#: option.c:594 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:564 +#: option.c:595 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:565 +#: option.c:596 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:566 +#: option.c:597 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:567 -msgid "Path to debug packet dump file" +#: option.c:598 +#, fuzzy +msgid "Path to debug packet dump file." +msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" + +#: option.c:599 +msgid "Mask which packets to dump." msgstr "" -#: option.c:568 -msgid "Mask which packets to dump" -msgstr "" - -#: option.c:569 +#: option.c:600 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:570 +#: option.c:601 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "" -#: option.c:571 +#: option.c:602 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "" -#: option.c:572 +#: option.c:603 msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." msgstr "" -#: option.c:802 +#: option.c:604 +msgid "Suppress DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:605 +msgid "Enable DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:606 +#, fuzzy +msgid "Do not add CHAOS TXT records." +msgstr "înregistrare TXT invalidă" + +#: option.c:607 +#, fuzzy +msgid "Cache this DNS resource record type." +msgstr "Specifică o înregistrare TXT." + +#: option.c:608 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of concurrent tcp connections." +msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." + +#: option.c:838 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -908,443 +979,457 @@ msgstr "" "Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n" "\n" -#: option.c:804 +#: option.c:840 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n" -#: option.c:806 +#: option.c:842 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Opţiunile valide sunt:\n" -#: option.c:853 option.c:1055 +#: option.c:889 option.c:1091 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:882 option.c:886 +#: option.c:918 option.c:922 msgid "bad port" msgstr "port invalid" -#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 +#: option.c:935 option.c:1038 option.c:1084 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:955 +#: option.c:991 msgid "Cannot resolve server name" msgstr "" -#: option.c:991 +#: option.c:1027 msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" msgstr "" -#: option.c:997 option.c:1043 +#: option.c:1033 option.c:1079 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:1011 option.c:4785 +#: option.c:1047 option.c:4955 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:1037 +#: option.c:1073 msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" msgstr "" -#: option.c:1124 +#: option.c:1160 #, fuzzy msgid "bad IPv4 prefix length" msgstr "port invalid" -#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +#: option.c:1191 option.c:1204 option.c:1279 option.c:1292 option.c:5585 msgid "error" msgstr "eroare" -#: option.c:1207 +#: option.c:1246 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix length" msgstr "port invalid" -#: option.c:1467 +#: option.c:1525 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "" -#: option.c:1474 +#: option.c:1532 msgid "inappropriate encap:" msgstr "" -#: option.c:1500 +#: option.c:1558 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1514 +#: option.c:1572 msgid "bad dhcp-option" msgstr "dhcp-option invalid" -#: option.c:1592 +#: option.c:1650 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 +#: option.c:1653 option.c:1792 option.c:4076 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:1688 +#: option.c:1746 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:1761 option.c:1856 +#: option.c:1819 option.c:1914 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option" -#: option.c:1900 +#: option.c:1958 msgid "dhcp-option too long" msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă" -#: option.c:1907 +#: option.c:1961 +msgid "No vendor-encap options allowed in dhcp-option-pxe" +msgstr "" + +#: option.c:1968 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1966 +#: option.c:2027 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1974 +#: option.c:2035 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:2056 option.c:5533 +#: option.c:2117 option.c:5758 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 +#: option.c:2163 tftp.c:609 dump.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:2219 +#: option.c:2280 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:2228 +#: option.c:2289 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:2281 +#: option.c:2342 msgid "bad MX preference" msgstr "preferinţă MX invalidă" -#: option.c:2289 +#: option.c:2350 msgid "bad MX name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:2304 +#: option.c:2365 msgid "bad MX target" msgstr "ţintă MX invalidă" -#: option.c:2324 +#: option.c:2385 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2328 +#: option.c:2389 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2447 +#: option.c:2508 #, fuzzy msgid "invalid auth-zone" msgstr "pondere invalidă" -#: option.c:2589 option.c:2621 +#: option.c:2647 option.c:2682 #, fuzzy msgid "bad prefix length" msgstr "port invalid" -#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 +#: option.c:2662 option.c:2703 option.c:2757 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "port invalid" -#: option.c:2716 +#: option.c:2777 msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:3010 +#: option.c:3098 #, fuzzy msgid "Bad address in --address" msgstr "adresa este folosită" -#: option.c:3110 +#: option.c:3198 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "" -#: option.c:3117 +#: option.c:3205 msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "" -#: option.c:3192 option.c:3210 +#: option.c:3280 option.c:3298 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "" -#: option.c:3496 +#: option.c:3585 +#, fuzzy +msgid "bad RR type" +msgstr "înregistrare SRV invalidă" + +#: option.c:3644 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "port invalid" -#: option.c:3522 +#: option.c:3670 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:3566 +#: option.c:3714 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3620 +#: option.c:3768 msgid "only one tag allowed" msgstr "" -#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 +#: option.c:3789 option.c:3805 option.c:3931 option.c:3939 option.c:3982 msgid "bad dhcp-range" msgstr "dhcp-range invalid" -#: option.c:3675 +#: option.c:3823 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "domeniu DHCP inconsistent" -#: option.c:3741 +#: option.c:3889 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3743 +#: option.c:3891 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3746 +#: option.c:3894 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" -#: option.c:3749 +#: option.c:3897 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "domeniu DHCP inconsistent" -#: option.c:3768 +#: option.c:3916 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" -#: option.c:3893 option.c:3971 +#: option.c:4041 option.c:4119 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "dhcp-host invalid" -#: option.c:3946 +#: option.c:4092 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "port invalid" -#: option.c:3994 +#: option.c:4142 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." -#: option.c:4056 +#: option.c:4201 +#, fuzzy +msgid "DHCP host has multiple names" +msgstr "nume MX invalid" + +#: option.c:4209 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:4142 +#: option.c:4295 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "ţintă MX invalidă" -#: option.c:4490 option.c:5046 +#: option.c:4645 option.c:5216 msgid "invalid port number" msgstr "număr de port invalid" -#: option.c:4546 +#: option.c:4701 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:4627 +#: option.c:4797 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "dhcp-range invalid" -#: option.c:4671 +#: option.c:4841 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4681 +#: option.c:4851 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4715 +#: option.c:4885 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "adresa este folosită" -#: option.c:4721 +#: option.c:4891 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "pondere invalidă" -#: option.c:4770 +#: option.c:4940 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "adresa este folosită" -#: option.c:4785 +#: option.c:4955 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:4803 option.c:4819 +#: option.c:4973 option.c:4989 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4827 +#: option.c:4997 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4854 +#: option.c:5024 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4889 +#: option.c:5059 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4925 +#: option.c:5095 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4958 +#: option.c:5128 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4987 +#: option.c:5157 msgid "bad TXT record" msgstr "înregistrare TXT invalidă" -#: option.c:5030 +#: option.c:5200 msgid "bad SRV record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:5037 +#: option.c:5207 msgid "bad SRV target" msgstr "ţintă SRV invalidă" -#: option.c:5056 +#: option.c:5226 msgid "invalid priority" msgstr "prioritate invalidă" -#: option.c:5061 +#: option.c:5231 msgid "invalid weight" msgstr "pondere invalidă" -#: option.c:5084 +#: option.c:5254 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:5123 +#: option.c:5293 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "nume invalid în %s" -#: option.c:5165 +#: option.c:5371 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:5201 +#: option.c:5404 option.c:5414 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "port invalid" -#: option.c:5217 +#: option.c:5431 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:5228 +#: option.c:5453 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:5290 +#: option.c:5515 msgid "missing \"" msgstr "lipseşte \"" -#: option.c:5347 +#: option.c:5572 msgid "bad option" msgstr "opţiune invalidă" -#: option.c:5349 +#: option.c:5574 msgid "extraneous parameter" msgstr "parametru nerecunoscut" -#: option.c:5351 +#: option.c:5576 msgid "missing parameter" msgstr "parametru lipsa" -#: option.c:5353 +#: option.c:5578 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "opţiune invalidă" -#: option.c:5363 +#: option.c:5588 #, c-format msgid " in output from %s" msgstr "" -#: option.c:5365 +#: option.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s la linia %d din %%s" -#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 +#: option.c:5605 option.c:5916 option.c:5927 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "citesc %s" -#: option.c:5446 +#: option.c:5671 #, fuzzy, c-format msgid "cannot execute %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 +#: option.c:5679 option.c:5840 tftp.c:901 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:5473 +#: option.c:5698 #, fuzzy, c-format msgid "error executing %s: %s" msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" -#: option.c:5476 +#: option.c:5701 #, c-format msgid "%s returns non-zero error code" msgstr "" -#: option.c:5775 +#: option.c:6009 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5815 +#: option.c:6049 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n" -#: option.c:5816 +#: option.c:6050 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1353,926 +1438,978 @@ msgstr "" "Opţiuni cu care a fost compilat %s\n" "\n" -#: option.c:5817 +#: option.c:6051 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n" -#: option.c:5818 +#: option.c:6052 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n" -#: option.c:5819 +#: option.c:6053 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n" -#: option.c:5836 +#: option.c:6070 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5838 +#: option.c:6072 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5840 +#: option.c:6074 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s." -#: option.c:5909 +#: option.c:6171 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5950 +#: option.c:6212 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s" -#: option.c:5978 +#: option.c:6240 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll" -#: option.c:5988 +#: option.c:6250 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului." -#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 +#: option.c:6253 network.c:1708 dhcp.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:6008 +#: option.c:6270 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" -#: option.c:6029 +#: option.c:6284 +#, c-format +msgid "srv-host name %s too long after domain appended" +msgstr "" + +#: option.c:6293 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:6038 +#: option.c:6311 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:107 +#: forward.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" -#: forward.c:715 +#: forward.c:729 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:780 +#: forward.c:771 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive" -#: forward.c:826 +#: forward.c:836 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1239 -#, c-format -msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +#: forward.c:1013 forward.c:2280 +msgid "limit exceeded: per-query subqueries" msgstr "" -#: forward.c:1565 +#: forward.c:1103 forward.c:2288 +#, c-format +msgid "validation of %s failed: resource limit exceeded." +msgstr "" + +#: forward.c:1697 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "" -#: forward.c:2139 +#: forward.c:2120 +#, c-format +msgid "TCP connection failed to %s#%d" +msgstr "" + +#: forward.c:2426 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "" -#: forward.c:2501 +#: forward.c:2804 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s" -#: forward.c:2867 +#: forward.c:3193 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: forward.c:2869 +#: forward.c:3195 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: network.c:700 +#: forward.c:3243 +msgid "Case mismatch in DNS reply - check bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: network.c:705 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:911 +#: network.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" -#: network.c:1192 +#: network.c:1206 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1219 +#: network.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: network.c:1252 +#: network.c:1266 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1259 +#: network.c:1273 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1268 +#: network.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan" -#: network.c:1277 +#: network.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" -#: network.c:1335 +#: network.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" -#: network.c:1340 +#: network.c:1354 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1545 +#: network.c:1559 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s" -#: network.c:1622 +#: network.c:1607 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală" -#: network.c:1633 +#: network.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s" -#: network.c:1643 +#: network.c:1628 msgid "more servers are defined but not logged" msgstr "" -#: network.c:1654 -msgid "(no DNSSEC)" -msgstr "" - -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "unqualified" msgstr "invalid" -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1659 +#: network.c:1640 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1661 +#: network.c:1642 msgid "domain" msgstr "domeniu" -#: network.c:1663 +#: network.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1667 +#: network.c:1648 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1670 +#: network.c:1651 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: network.c:1672 +#: network.c:1653 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: network.c:1687 +#: network.c:1668 #, fuzzy, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" -#: network.c:1690 +#: network.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1694 +#: network.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: network.c:1696 +#: network.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: dnsmasq.c:192 +#: dnsmasq.c:190 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:205 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:208 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:210 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:218 +#: dnsmasq.c:216 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:223 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:231 +#: dnsmasq.c:229 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:234 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:239 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:246 +#: dnsmasq.c:244 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:251 +#: dnsmasq.c:249 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:256 +#: dnsmasq.c:254 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:267 +#: dnsmasq.c:265 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:269 msgid "port_limit must not be larger than available port range" msgstr "" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:276 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:283 +#: dnsmasq.c:281 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:303 +#: dnsmasq.c:301 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:377 +#: dnsmasq.c:378 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:380 +#: dnsmasq.c:381 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:389 +#: dnsmasq.c:397 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: dnsmasq.c:396 +#: dnsmasq.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:440 +#: dnsmasq.c:453 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 +#: dnsmasq.c:461 dnsmasq.c:1267 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: dnsmasq.c:451 +#: dnsmasq.c:464 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 +#: dnsmasq.c:472 dnsmasq.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: dnsmasq.c:462 +#: dnsmasq.c:475 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:492 +#: dnsmasq.c:505 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:568 +#: dnsmasq.c:583 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:615 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:872 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d" -#: dnsmasq.c:859 +#: dnsmasq.c:874 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:862 +#: dnsmasq.c:877 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" -#: dnsmasq.c:865 +#: dnsmasq.c:880 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:868 +#: dnsmasq.c:882 +msgid "DNS service limited to localhost" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:885 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "compilat cu opţiunile: %s" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:901 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:903 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală" -#: dnsmasq.c:887 +#: dnsmasq.c:911 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:913 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală" -#: dnsmasq.c:909 +#: dnsmasq.c:933 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:935 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:915 +#: dnsmasq.c:939 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:942 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:921 +#: dnsmasq.c:946 +#, c-format +msgid "configured with negative trust anchor for %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:946 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:927 +#: dnsmasq.c:952 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: dnsmasq.c:932 +#: dnsmasq.c:957 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO" -#: dnsmasq.c:945 +#: dnsmasq.c:970 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan" -#: dnsmasq.c:950 +#: dnsmasq.c:975 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:953 +#: dnsmasq.c:981 +#, fuzzy +msgid "no upstream servers configured - please set them from DBus" +msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" + +#: dnsmasq.c:984 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" -#: dnsmasq.c:957 +#: dnsmasq.c:989 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:978 +#: dnsmasq.c:1010 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:983 +#: dnsmasq.c:1015 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "dezactivat" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1034 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1003 +#: dnsmasq.c:1035 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "număr de port invalid" -#: dnsmasq.c:1006 +#: dnsmasq.c:1038 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1010 +#: dnsmasq.c:1042 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1036 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1095 +#: dnsmasq.c:1130 #, c-format msgid "error binding DHCP socket to device %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1229 +#: dnsmasq.c:1264 msgid "connected to system DBus" msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" -#: dnsmasq.c:1250 +#: dnsmasq.c:1285 #, fuzzy msgid "connected to system UBus" msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" -#: dnsmasq.c:1416 +#: dnsmasq.c:1452 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1420 +#: dnsmasq.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1424 +#: dnsmasq.c:1460 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:1428 +#: dnsmasq.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:1432 +#: dnsmasq.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: dnsmasq.c:1436 +#: dnsmasq.c:1472 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1440 +#: dnsmasq.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "nu pot deschide %s:%s" -#: dnsmasq.c:1444 +#: dnsmasq.c:1480 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "nu pot încărca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1448 +#: dnsmasq.c:1484 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1452 +#: dnsmasq.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s" -#: dnsmasq.c:1536 +#: dnsmasq.c:1576 +#, c-format +msgid "TCP helper process %u died unexpectedly" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1592 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1540 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1544 +#: dnsmasq.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:1584 +#: dnsmasq.c:1640 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1676 dnssec.c:85 dnssec.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1631 +#: dnsmasq.c:1688 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "am primit SIGTERM, am terminat" -#: dnsmasq.c:1659 +#: dnsmasq.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:1690 +#: dnsmasq.c:1747 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "citesc %s" -#: dnsmasq.c:1706 +#: dnsmasq.c:1763 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" -#: dhcp.c:51 +#: dhcp.c:49 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" -#: dhcp.c:66 +#: dhcp.c:64 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "configurarea opţiunilor socketului DHCP a eşuat: %s" -#: dhcp.c:87 +#: dhcp.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s" -#: dhcp.c:99 +#: dhcp.c:97 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" -#: dhcp.c:125 +#: dhcp.c:123 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "nu pot creea socket ICMP raw: %s." -#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 +#: dhcp.c:284 dhcp6.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: dhcp.c:295 +#: dhcp.c:325 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "" -#: dhcp.c:429 +#: dhcp.c:466 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:490 +#: dhcp.c:527 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:547 +#: dhcp.c:584 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s" -#: dhcp.c:930 +#: dhcp.c:680 dhcp6.c:467 +#, c-format +msgid "DHCP relay address %s appears on more than one interface" +msgstr "" + +#: dhcp.c:978 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "linie invalidă în %s rândul %d" -#: dhcp.c:973 +#: dhcp.c:1021 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1034 +#: dhcp.c:1082 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: dhcp.c:1136 -#, c-format -msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1160 -#, c-format -msgid "broadcast via %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 -#, c-format -msgid "DHCP relay at %s -> %s" -msgstr "" - -#: lease.c:64 +#: lease.c:90 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." msgstr "" -#: lease.c:101 +#: lease.c:124 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" msgstr "" -#: lease.c:108 +#: lease.c:131 msgid "too many stored leases" msgstr "prea multe împrumuturi stocate" -#: lease.c:176 +#: lease.c:183 +msgid "lease-change script name is too long" +msgstr "" + +#: lease.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s" -#: lease.c:185 +#: lease.c:212 #, fuzzy msgid "failed to parse lease database cleanly" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: lease.c:188 +#: lease.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read lease file %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: lease.c:204 +#: lease.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: lease.c:210 +#: lease.c:237 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "" -#: lease.c:381 +#: lease.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: lease.c:955 +#: lease.c:1060 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:378 +#: rfc2131.c:395 msgid "with subnet selector" msgstr "cu selectorul de subreţea" -#: rfc2131.c:383 +#: rfc2131.c:400 msgid "via" msgstr "prin" -#: rfc2131.c:389 +#: rfc2131.c:406 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:403 +#: rfc2131.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 +#: rfc2131.c:426 rfc3315.c:325 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:521 +#: rfc2131.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:523 +#: rfc2131.c:541 #, fuzzy, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:557 +#: rfc2131.c:575 msgid "disabled" msgstr "dezactivat" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 -#: rfc3315.c:1122 +#: rfc2131.c:616 rfc2131.c:1292 rfc2131.c:1755 rfc3315.c:661 rfc3315.c:836 +#: rfc3315.c:1147 msgid "ignored" msgstr "ignorat" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 +#: rfc2131.c:631 rfc2131.c:1545 rfc3315.c:888 msgid "address in use" msgstr "adresa este folosită" -#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 +#: rfc2131.c:645 rfc2131.c:1346 msgid "no address available" msgstr "nici o adresă disponibilă" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 +#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:1507 msgid "wrong network" msgstr "reţea greşită" -#: rfc2131.c:649 +#: rfc2131.c:667 msgid "no address configured" msgstr "adresă lipsă" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 +#: rfc2131.c:673 rfc2131.c:1558 msgid "no leases left" msgstr "nu mai am de unde să împrumut" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 +#: rfc2131.c:774 rfc3315.c:528 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:885 +#: rfc2131.c:904 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 +#: rfc2131.c:1088 +#, c-format +msgid "leasequery from %s not permitted" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:1259 rfc3315.c:1248 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s" -#: rfc2131.c:1075 +#: rfc2131.c:1280 msgid "unknown lease" msgstr "împrumut necunoscut" -#: rfc2131.c:1110 +#: rfc2131.c:1315 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1120 +#: rfc2131.c:1325 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1123 +#: rfc2131.c:1328 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:1344 rfc2131.c:1551 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1238 +#: rfc2131.c:1443 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1257 +#: rfc2131.c:1462 msgid "wrong address" msgstr "adresă greşită" -#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 +#: rfc2131.c:1480 rfc3315.c:998 msgid "lease not found" msgstr "împrumutul nu a fost găsit" -#: rfc2131.c:1310 +#: rfc2131.c:1515 msgid "address not available" msgstr "adresă indisponibilă" -#: rfc2131.c:1321 +#: rfc2131.c:1526 msgid "static lease available" msgstr "împrumut static este disponibil" -#: rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:1530 msgid "address reserved" msgstr "adresă rezervată" -#: rfc2131.c:1334 +#: rfc2131.c:1539 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1870 +#: rfc2131.c:2093 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1879 +#: rfc2131.c:2102 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:1893 +#: rfc2131.c:2116 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1956 +#: rfc2131.c:2179 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet" -#: rfc2131.c:2267 +#: rfc2131.c:2490 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 +#: rfc2131.c:2654 rfc3315.c:1544 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "compilat cu opţiunile: %s" -#: rfc2131.c:2747 +#: rfc2131.c:3014 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2810 +#: rfc2131.c:3053 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" +#: rfc2131.c:3118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot send to server via interface %s: %s" +msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s" + +#: rfc2131.c:3189 +#, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s: %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3213 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:3216 rfc3315.c:2249 +#, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" +msgstr "" + #: netlink.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" @@ -2283,40 +2420,40 @@ msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: dbus.c:491 +#: dbus.c:498 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:496 +#: dbus.c:500 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:857 +#: dbus.c:911 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" -#: dbus.c:907 +#: dbus.c:961 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus" -#: bpf.c:261 +#: bpf.c:259 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "nu pot creea socket DHCP BPF: %s" -#: bpf.c:289 +#: bpf.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "cerere DHCP pentru dispozitiv nesuportat (%d) recepţionată prin %s" -#: bpf.c:374 +#: bpf.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" -#: bpf.c:395 +#: bpf.c:393 msgid "Unknown protocol version from route socket" msgstr "" @@ -2328,32 +2465,47 @@ msgstr "" msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:369 +#: tftp.c:367 +#, c-format +msgid "unsupported write request from %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:371 +#, c-format +msgid "empty filename in request from %s" +msgstr "" + +#: tftp.c:373 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:520 +#: tftp.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "file %s not found for %s" msgstr "fișier %s nu a fost găsit pentru %s" -#: tftp.c:609 +#: tftp.c:654 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "timeout sending %s to %s" +msgstr "nu pot citi %s: %s" + +#: tftp.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:734 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:712 +#: tftp.c:816 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2392,165 +2544,180 @@ msgstr "configurarea SO_REUSEADDR pe socket-ul DHCP a eşuat: %s" msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" -#: rfc3315.c:173 +#: dhcp6.c:152 +#, c-format +msgid "Working around kernel bug: faulty source address scope for VRF slave %s" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:182 +#: rfc3315.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:317 +#: rfc3315.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc3315.c:400 +#: rfc3315.c:426 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc3315.c:448 +#: rfc3315.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s" -#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 +#: rfc3315.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u cannot determine client MAC address" +msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s" + +#: rfc3315.c:783 rfc3315.c:880 #, fuzzy msgid "address unavailable" msgstr "adresă indisponibilă" -#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 +#: rfc3315.c:795 rfc3315.c:924 rfc3315.c:1298 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:809 rfc3315.c:818 rfc3315.c:932 rfc3315.c:934 rfc3315.c:1070 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "nici o adresă disponibilă" -#: rfc3315.c:891 +#: rfc3315.c:911 msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 +#: rfc3315.c:1002 rfc3315.c:1206 rfc3315.c:1287 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1017 +#: rfc3315.c:1039 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1024 +#: rfc3315.c:1046 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "adresa este folosită" -#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 +#: rfc3315.c:1103 rfc3315.c:1119 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1099 +#: rfc3315.c:1119 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "adresă greşită în %s, linia %d" -#: rfc3315.c:1190 +#: rfc3315.c:1215 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2200 +#: rfc3315.c:2230 #, c-format msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "" -#: rfc3315.c:2216 +#: rfc3315.c:2246 #, c-format msgid "multicast via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:187 +#: dhcp-common.c:209 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "" -#: dhcp-common.c:264 +#: dhcp-common.c:286 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:506 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "" -#: dhcp-common.c:518 +#: dhcp-common.c:540 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config." -#: dhcp-common.c:738 +#: dhcp-common.c:764 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:749 +#: dhcp-common.c:775 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:972 msgid ", prefix deprecated" msgstr "" -#: dhcp-common.c:949 +#: dhcp-common.c:975 #, c-format msgid ", lease time " msgstr "" -#: dhcp-common.c:991 +#: dhcp-common.c:1017 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:993 +#: dhcp-common.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:995 +#: dhcp-common.c:1021 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:996 +#: dhcp-common.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "DHCP, domeniu IP %s -- %s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:1009 +#: dhcp-common.c:1035 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1012 +#: dhcp-common.c:1038 #, fuzzy, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "DHCP, împrumuturi statice doar către %.0s%s, timpul reînoirii %s" -#: dhcp-common.c:1043 +#: dhcp-common.c:1069 #, c-format msgid "DHCP relay from %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1045 +#: dhcp-common.c:1071 +#, c-format +msgid "DHCP split-relay from %s to %s via %s" +msgstr "" + +#: dhcp-common.c:1073 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "" -#: dhcp-common.c:1048 +#: dhcp-common.c:1076 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "" @@ -2560,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" -#: auth.c:462 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2668,15 +2835,38 @@ msgstr "" msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." msgstr "" -#: dnssec.c:206 +#: dnssec.c:131 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:1018 +#: dnssec.c:431 +msgid "per-query crypto work" +msgstr "" + +#: dnssec.c:697 +msgid "per-RRSet signature fails" +msgstr "" + +#: dnssec.c:1027 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming that's OK for a RFC-1918 address." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1034 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1041 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" +#: dnssec.c:1152 +#, c-format +msgid "Negative DS reply without NS record received for %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + #: blockdata.c:55 #, c-format msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" @@ -2741,32 +2931,32 @@ msgstr "" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "" -#: inotify.c:131 inotify.c:200 +#: inotify.c:131 inotify.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" -#: inotify.c:178 inotify.c:185 +#: inotify.c:193 inotify.c:200 #, fuzzy, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: inotify.c:186 +#: inotify.c:201 #, fuzzy msgid "not a directory" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: inotify.c:299 +#: inotify.c:313 #, c-format msgid "inotify: %s removed" msgstr "" -#: inotify.c:301 +#: inotify.c:315 inotify.c:346 #, c-format msgid "inotify: %s new or modified" msgstr "" -#: inotify.c:309 +#: inotify.c:318 #, c-format msgid "inotify: flushed %u names read from %s" msgstr "" @@ -2776,22 +2966,27 @@ msgstr "" msgid "cannot create %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dump.c:74 +#: dump.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open pipe %s: %s" +msgstr "nu pot deschide %s:%s" + +#: dump.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "adresa este folosită" -#: dump.c:287 +#: dump.c:295 #, fuzzy msgid "failed to write packet dump" msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" -#: dump.c:289 +#: dump.c:297 #, c-format msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: dump.c:291 +#: dump.c:299 #, c-format msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "" @@ -2818,15 +3013,11 @@ msgstr "" msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#: ubus.c:179 ubus.c:331 #, c-format msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "" -#: hash-questions.c:40 -msgid "Failed to create SHA-256 hash object" -msgstr "" - #: nftset.c:35 #, fuzzy msgid "failed to create nftset context" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b5b4834..4d252ea 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -16,865 +16,939 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: cache.c:652 +#: cache.c:696 msgid "Internal error in cache." msgstr "Internt fel i cacheminnet." -#: cache.c:1179 +#: cache.c:1370 #, c-format msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "misslyckades med att läsa in namn från %s: %s" -#: cache.c:1201 dhcp.c:943 +#: cache.c:1392 dhcp.c:991 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "felaktig adress på %s rad %d" -#: cache.c:1254 dhcp.c:959 +#: cache.c:1445 dhcp.c:1007 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "felaktigt namn på %s rad %d" -#: cache.c:1265 +#: cache.c:1456 #, c-format msgid "read %s - %d names" msgstr "läs %s - %d namn" -#: cache.c:1381 +#: cache.c:1578 msgid "cleared cache" msgstr "rensat cacheminne" -#: cache.c:1445 +#: cache.c:1642 #, c-format msgid "No IPv4 address found for %s" msgstr "Ingen IPv4-adress hittades för %s" -#: cache.c:1491 +#: cache.c:1688 #, c-format msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s" msgstr "%s är ett CNAME, som inte ges till DHCP-lån för %s" -#: cache.c:1515 +#: cache.c:1712 #, c-format msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "ger inte namnet %s till DHCP-lånet för %s eftersom namnet finns i %s med adress %s" -#: cache.c:1760 +#: cache.c:2067 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "tid %lu" -#: cache.c:1761 +#: cache.c:2068 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "cache-storlek %d, %d/%d cache-inlägg återanvända cache-poster som inte har gått ut." -#: cache.c:1763 +#: cache.c:2070 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "vidarebefordrade frågor %u, lokalt besvarade frågor %u" -#: cache.c:1766 +#: cache.c:2073 #, c-format msgid "queries answered from stale cache %u" msgstr "frågor besvarade från gammal cache %u" -#: cache.c:1768 +#: cache.c:2075 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "frågor för auktoritativa zoner %u" -#: cache.c:1796 +#: cache.c:2078 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query subqueries HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2079 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-query crypto work HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2080 +#, c-format +msgid "DNSSEC per-RRSet signature fails HWM %u" +msgstr "" + +#: cache.c:2084 +#, c-format +msgid "child processes for TCP requests: in use %zu, highest since last SIGUSR1 %zu, max allowed %zu." +msgstr "" + +#: cache.c:2113 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried %u, failed %u, nxdomain replies %u, avg. latency %ums" msgstr "server %s#%d: frågor skickade %u, omförsök %u, misslyckade %u, nxdomain-svar %u, genomsnittlig latens %u ms" -#: util.c:51 +#: util.c:55 #, c-format msgid "failed to seed the random number generator: %s" msgstr "misslyckades med att starta slumptalsgeneratorn: %s" -#: util.c:246 +#: util.c:263 msgid "failed to allocate memory" msgstr "misslyckades med att allokera minne" -#: util.c:305 option.c:696 +#: util.c:320 option.c:732 msgid "could not get memory" msgstr "kunde inte få minne" -#: util.c:326 +#: util.c:341 #, c-format msgid "cannot create pipe: %s" msgstr "kan inte skapa rör: %s" -#: util.c:334 +#: util.c:349 #, c-format msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "misslyckades med att allokera %d byte" -#: util.c:344 +#: util.c:359 #, c-format msgid "failed to reallocate %d bytes" msgstr "misslyckades med att omfördela %d byte" -#: util.c:465 +#: util.c:480 #, c-format msgid "cannot read monotonic clock: %s" msgstr "kan inte läsa monoton klocka: %s" # @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now. -#: util.c:579 +#: util.c:594 #, c-format msgid "infinite" msgstr "oändligt" -#: util.c:867 +#: util.c:942 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "misslyckades med att hitta kärnversionen: %s" -#: option.c:393 +#: option.c:417 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Ange lokal adress (adresser) att lyssna på." -#: option.c:394 +#: option.c:418 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Returnera ipaddr för alla värdar i angivna domäner." -#: option.c:395 +#: option.c:419 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Falska omvända sökningar för privata adressintervall enligt RFC1918." -#: option.c:396 +#: option.c:420 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Behandla ipaddr som NXDOMAIN (upphäver Verisign-jokertecken)." -#: option.c:397 +#: option.c:421 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Ange storleken på cachen i poster (standardvärdet är %s)." -#: option.c:398 +#: option.c:422 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Ange konfigurationsfil (standardvärde %s)." -#: option.c:399 +#: option.c:423 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "Gör INTE en förgrening i bakgrunden: kör i felsökningsläge." -#: option.c:400 +#: option.c:424 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Vidarebefordra INTE förfrågningar utan domän." -#: option.c:401 +#: option.c:425 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Returnera självpekande MX-poster för lokala värdar." -#: option.c:402 +#: option.c:426 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Expandera enkla namn i /etc/hosts med domänsuffix." -#: option.c:403 +#: option.c:427 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Vidarebefordra inte falska DNS-förfrågningar från Windows-värdar." -#: option.c:404 +#: option.c:428 msgid "Don't include IPv4 addresses in DNS answers." msgstr "Inkludera inte IPv4-adresser i DNS-svar." -#: option.c:405 +#: option.c:429 msgid "Don't include IPv6 addresses in DNS answers." msgstr "Inkludera inte IPv6-adresser i DNS-svar." -#: option.c:406 +#: option.c:430 +#, fuzzy +msgid "Don't include resource records of the given type in DNS answers." +msgstr "Inkludera inte IPv4-adresser i DNS-svar." + +#: option.c:431 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Aktivera DHCP inom det angivna intervallet med låneperiod." -#: option.c:407 +#: option.c:432 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Ändra till denna grupp efter start (standardvärde är %s)." -#: option.c:408 +#: option.c:433 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Ange adress eller värdnamn för en angiven maskin." -#: option.c:409 +#: option.c:434 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Läs DHCP-värdspecifikationer från filen." -#: option.c:410 +#: option.c:435 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Läs DHCP-optionsspecifikationer från filen." -#: option.c:411 +#: option.c:436 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "Läs DHCP-värdspecifikationer från en katalog." -#: option.c:412 +#: option.c:437 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "Läs DHCP-flaggor från en katalog." -#: option.c:413 +#: option.c:438 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Utvärdera villkorlig tagguttryck." -#: option.c:414 +#: option.c:439 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "Läs INTE in %s filen." -#: option.c:415 +#: option.c:440 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Ange en värdfil som ska läsas utöver %s." -#: option.c:416 +#: option.c:441 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "Läs värdfiler från en katalog." -#: option.c:417 +#: option.c:442 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Ange gränssnitt som ska lyssna." -#: option.c:418 +#: option.c:443 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Ange gränssnitt som INTE ska lyssna på." -#: option.c:419 +#: option.c:444 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Mappa DHCP-användarklass till tagg." -#: option.c:420 +#: option.c:445 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Mappa RFC3046-krets-id till tagg." -#: option.c:421 +#: option.c:446 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Mappa RFC3046 remote-id till tagg." -#: option.c:422 +#: option.c:447 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Mappa RFC3993-abonnent-id till tagg." -#: option.c:423 +#: option.c:448 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "Ange leverantörsklass som ska matchas för PXE-förfrågningar." -#: option.c:424 +#: option.c:449 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Använd inte DHCP för värdar med tagg inställd." -#: option.c:425 +#: option.c:450 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Tvinga fram svar för värdar med tagg inställd." -#: option.c:426 +#: option.c:451 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "Gör INTE en förgrening i bakgrunden, kör INTE i felsökningsläge." -#: option.c:427 +#: option.c:452 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Anta att vi är den enda DHCP-servern i det lokala nätverket." -#: option.c:428 +#: option.c:453 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Ange var DHCP-lån ska lagras (standardvärdet är %s)." -#: option.c:429 +#: option.c:454 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Returnera MX-poster för lokala värdar." -#: option.c:430 +#: option.c:455 msgid "Specify an MX record." msgstr "Ange en MX-post." -#: option.c:431 +#: option.c:456 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Ange BOOTP-flaggor för DHCP-servern." -#: option.c:432 +#: option.c:457 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Kontrollera INTE %s-filen, läs om endast vid SIGHUP." -#: option.c:433 +#: option.c:458 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Cache inte misslyckade sökresultat." -#: option.c:434 +#: option.c:459 msgid "Use expired cache data for faster reply." msgstr "Använd utgångna cachade data för snabbare svar." -#: option.c:435 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Använd namnservrar strikt i den ordning som anges i %s." -#: option.c:436 +#: option.c:461 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Ange flaggor som ska skickas till DHCP-klienter." -#: option.c:437 +#: option.c:462 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "DHCP-flagga skickas även om klienten inte begär det." -#: option.c:438 +#: option.c:463 +#, fuzzy +msgid "DHCP option sent only to PXE clients." +msgstr "Uppmaning att skicka till PXE-klienter." + +#: option.c:464 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Ange port för att lyssna efter DNS-förfrågningar (standard är 53)." -#: option.c:439 +#: option.c:465 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maximal stödd UDP-paketstorlek för EDNS.0 (standardvärde %s)." -#: option.c:440 +#: option.c:466 msgid "Log DNS queries." msgstr "Logga DNS-förfrågningar." -#: option.c:441 +#: option.c:467 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Tvinga den ursprungliga porten för uppströms DNS-frågor." -#: option.c:442 +#: option.c:468 msgid "Set maximum number of random originating ports for a query." msgstr "Ställ in maximalt antal slumpmässiga ursprungsportar för en fråga." -#: option.c:443 +#: option.c:469 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Läs INTE resolv.conf." -#: option.c:444 +#: option.c:470 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Ange sökvägen till resolv.conf (standardvärdet är %s)." -#: option.c:445 +#: option.c:471 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Ange sökvägen till filen med server= flaggor" -#: option.c:446 +#: option.c:472 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Ange adresser till uppströmservrar med valfria domäner." -#: option.c:447 +#: option.c:473 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Ange adressen till uppströms servrar för omvända adressförfrågningar" -#: option.c:448 +#: option.c:474 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Vidarebefordra aldrig förfrågningar till angivna domäner." -#: option.c:449 +#: option.c:475 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Ange domänen som ska tilldelas i DHCP-lån." -#: option.c:450 +#: option.c:476 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Ange standardmål i en MX-post." -#: option.c:451 +#: option.c:477 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Ange livslängd i sekunder för svar från /etc/hosts." -#: option.c:452 +#: option.c:478 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Ange livslängd i sekunder för negativ caching." -#: option.c:453 +#: option.c:479 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Ange livslängd i sekunder för maximal TTL som ska skickas till klienter." -#: option.c:454 +#: option.c:480 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Ange maximal livslängd för cacheminnet." -#: option.c:455 +#: option.c:481 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Ange lägsta livslängd för cacheminnet." -#: option.c:456 +#: option.c:482 msgid "Retry DNS queries after this many milliseconds." msgstr "Försök igen med DNS-frågor efter så många millisekunder." -#: option.c:457 +#: option.c:483 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Ändra till denna användare efter start. (standardvärde är %s)." -#: option.c:458 +#: option.c:484 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Mappa DHCP-leverantörsklass till tagg." -#: option.c:459 +#: option.c:485 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Visa dnsmasq-version och upphovsrättsinformation." -#: option.c:460 +#: option.c:486 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Översätt IPv4-adresser från uppströms servrar." -#: option.c:461 +#: option.c:487 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Ange en SRV-post." -#: option.c:462 +#: option.c:488 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Visa detta meddelande. Använd --help dhcp eller --help dhcp6 för kända DHCP-flaggor." -#: option.c:463 +#: option.c:489 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Ange sökvägen till PID-filen (standardvärdet är %s)." -#: option.c:464 +#: option.c:490 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Ange maximalt antal DHCP-lån (standardvärdet är %s)." -#: option.c:465 +#: option.c:491 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Svara på DNS-frågor baserat på det gränssnitt som frågan skickades till." -#: option.c:466 +#: option.c:492 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Ange TXT DNS-post." -#: option.c:467 +#: option.c:493 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Ange PTR DNS-post." -#: option.c:468 +#: option.c:494 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Ge DNS-namn till IPv4-adressen för gränssnittet." -#: option.c:469 +#: option.c:495 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Bind endast till gränssnitt som används." -#: option.c:470 +#: option.c:496 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Läs DHCP-statisk värdinformation från %s." -#: option.c:471 +#: option.c:497 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Aktivera DBus-gränssnittet för att ställa in uppströms servrar etc." -#: option.c:472 +#: option.c:498 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "Aktivera UBus-gränssnittet." -#: option.c:473 +#: option.c:499 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Tillhandahåll inte DHCP på detta gränssnitt, tillhandahåll endast DNS." -#: option.c:474 +#: option.c:500 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv6 on this interface." +msgstr "Tillhandahåll inte DHCP på detta gränssnitt, tillhandahåll endast DNS." + +#: option.c:501 +#, fuzzy +msgid "Do not provide DHCPv4 on this interface." +msgstr "Tillhandahåll inte DHCP på detta gränssnitt, tillhandahåll endast DNS." + +#: option.c:502 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Aktivera dynamisk adressallokering för bootp." -#: option.c:475 +#: option.c:503 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Mappa MAC-adress (med jokertecken) till flagguppsättning." -#: option.c:476 +#: option.c:504 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Behandla DHCP-förfrågningar på alias som om de kommer från gränssnittet." -#: option.c:477 +#: option.c:505 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "Ange extra nätverk som delar en sändningsdomän för DHCP" -#: option.c:478 +#: option.c:506 +msgid "Enable RFC 4388 leasequery functions for DHCPv4" +msgstr "" + +#: option.c:507 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Inaktivera ICMP-ekodresskontroll i DHCP-servern." -#: option.c:479 +#: option.c:508 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skalskript som körs vid skapande och förstöring av DHCP-lån." -#: option.c:480 +#: option.c:509 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Lua-skript som körs vid skapande och förstöring av DHCP-lån." -#: option.c:481 +#: option.c:510 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Kör skript för lease-change som denna användare." -#: option.c:482 +#: option.c:511 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "Anropa dhcp-script med ändringar i den lokala ARP-tabellen." -#: option.c:483 +#: option.c:512 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Läs konfigurationen från alla filer i denna katalog." -#: option.c:484 +#: option.c:513 msgid "Execute file and read configuration from stdin." msgstr "Kör filen och läs konfigurationen från stdin." -#: option.c:485 +#: option.c:514 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Logga till denna syslog-facilitet eller fil. (standard är DAEMON)" -#: option.c:486 +#: option.c:515 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Använd inte lånefile." -#: option.c:487 +#: option.c:516 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Maximalt antal samtidiga DNS-frågor. (standardvärde %s)" -#: option.c:488 +#: option.c:517 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Rensa DNS-cache när du läser om %s." -#: option.c:489 +#: option.c:518 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Ignorera värdnamn som tillhandahålls av DHCP-klienter." -#: option.c:490 +#: option.c:519 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Återanvänd INTE filnamn och serverfält för extra DHCP-flaggor." -#: option.c:491 +#: option.c:520 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Aktivera integrerad skrivskyddad TFTP-server." -#: option.c:492 +#: option.c:521 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Exportera filer med TFTP endast från den angivna underträdet." -#: option.c:493 +#: option.c:522 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "Lägg till klientens IP-adress eller hårdvaruadress till tftp-root." -#: option.c:494 +#: option.c:523 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Tillåt endast åtkomst till filer som ägs av användaren som kör dnsmasq." -#: option.c:495 +#: option.c:524 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "Avsluta inte tjänsten om TFTP-katalogerna är otillgängliga." -#: option.c:496 +#: option.c:525 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Maximalt antal samtidiga TFTP-överföringar (standardvärde %s)." -#: option.c:497 +#: option.c:526 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Maximal MTU som ska användas för TFTP-överföringar." -#: option.c:498 +#: option.c:527 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Inaktivera TFTP-blockstorleksförlängningen." -#: option.c:499 +#: option.c:528 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Konvertera TFTP-filnamn till gemener" -#: option.c:500 +#: option.c:529 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Tillfälligt portintervall för användning vid TFTP-överföringar." -#: option.c:501 +#: option.c:530 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "Använd endast en port för TFTP-servern." -#: option.c:502 +#: option.c:531 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Extra loggning för DHCP." -#: option.c:503 +#: option.c:532 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Aktivera asynkron loggning; ställ eventuellt in köens längd." -#: option.c:504 +#: option.c:533 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Stoppa DNS-återbindning. Filtrera privata IP-intervall vid uppslag." -#: option.c:505 +#: option.c:534 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Tillåt ombindning av 127.0.0.0/8 för RBL-servrar." -#: option.c:506 +#: option.c:535 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Begränsa DNS-rebind-skyddet för denna domän." -#: option.c:507 +#: option.c:536 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Utför alltid DNS-frågor till alla servrar." -#: option.c:508 +#: option.c:537 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Ange tagg om klienten inkluderar matchande flagga i begäran." -#: option.c:509 +#: option.c:538 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Ange tagg om klienten anger förnamn." -#: option.c:510 +#: option.c:539 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Använd alternativa portar för DHCP." -#: option.c:511 +#: option.c:540 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Ange NAPTR DNS-post." -#: option.c:512 +#: option.c:541 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Ange lägsta tillgängliga port för DNS-förfrågningar." -#: option.c:513 +#: option.c:542 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Ange den högsta tillgängliga porten för DNS-förfrågningar." -#: option.c:514 +#: option.c:543 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Använd endast fullständiga domännamn för DHCP-klienter." # FIXME: probably typo in original message. -- MA -#: option.c:515 +#: option.c:544 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generera värdnamn baserat på MAC-adress för namnlösa klienter." -#: option.c:516 +#: option.c:545 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Använd dessa DHCP-reläer som fullständiga proxyservrar." -#: option.c:517 +#: option.c:546 option.c:547 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Vidarebefordra DHCP-förfrågningar till en fjärrserver" -#: option.c:518 +#: option.c:548 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Ange aliasnamn för LOKALT DNS-namn." -#: option.c:519 +#: option.c:549 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Uppmaning att skicka till PXE-klienter." -#: option.c:520 +#: option.c:550 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Uppstartstjänst för PXE-menyn." -#: option.c:521 +#: option.c:551 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Kontrollera konfigurationssyntaxen." -#: option.c:522 +#: option.c:552 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Lägg till begärarens MAC-adress till vidarebefordrade DNS-förfrågningar." -#: option.c:523 +#: option.c:553 msgid "Strip MAC information from queries." msgstr "Ta bort MAC-information från förfrågningar." -#: option.c:524 +#: option.c:554 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Lägg till angivet IP-undernät till vidarebefordrade DNS-förfrågningar." -#: option.c:525 +#: option.c:555 msgid "Strip ECS information from queries." msgstr "Ta bort ECS-information från frågor." -#: option.c:526 +#: option.c:556 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Lägg till klientidentifiering till vidarebefordrade DNS-förfrågningar." # This is a rather liberal translation to convey the purpose. # something along "authorize upstream nameservers to validate DNSSEC [for us]" -#: option.c:527 +#: option.c:557 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Proxy DNSSEC-valideringsresultat från uppströmsnamnservrar." -#: option.c:528 +#: option.c:558 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Försök att tilldela sekventiella IP-adresser till DHCP-klienter." -#: option.c:529 +#: option.c:559 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Ignorera klientidentifieringsflagga som skickas av DHCP-klienter." -#: option.c:530 +#: option.c:560 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Kopiera anslutningsspårningsmarkering från frågor till uppströmsanslutningar." -#: option.c:531 +#: option.c:561 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Tillåt DHCP-klienter att göra sina egna DDNS-uppdateringar." -#: option.c:532 +#: option.c:562 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Skicka routerannonser för gränssnitt som använder DHCPv6" -#: option.c:533 +#: option.c:563 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "Ange DUID_EN-typ DHCPv6-server DUID" -#: option.c:534 +#: option.c:564 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Ange värd (A/AAAA och PTR) poster" -#: option.c:535 +#: option.c:565 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "Ange värdpost i gränssnittets undernät" -#: option.c:536 +#: option.c:566 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "Ange certifikatutfärdarens auktoriseringspost" -#: option.c:537 +#: option.c:567 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Ange godtycklig DNS-resurspost" -#: option.c:538 +#: option.c:568 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Bind till gränssnitt som används – kontrollera om det finns nya gränssnitt" -#: option.c:539 +#: option.c:569 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exportera lokala namn till global DNS" -#: option.c:540 +#: option.c:570 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domän att exportera till global DNS" -#: option.c:541 +#: option.c:571 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Ställ in TTL för auktoritativa svar" -#: option.c:542 +#: option.c:572 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Ställ in auktoritativ zoninformation" -#: option.c:543 +#: option.c:573 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Sekundära auktoritativa namnservrar för vidarebefordrade domäner" -#: option.c:544 +#: option.c:574 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Peers som har tillåtelse att utföra zonöverföring" -#: option.c:545 +#: option.c:575 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Ange ipsets till vilka matchande domäner ska läggas till" -#: option.c:546 +#: option.c:576 msgid "Specify nftables sets to which matching domains should be added" msgstr "Ange nftables-uppsättningar till vilka matchande domäner ska läggas till" -#: option.c:547 +#: option.c:577 msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "Aktivera filtrering av DNS-frågor med anslutningsspårningsmärken." -#: option.c:548 +#: option.c:578 msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "Ställ in tillåtna DNS-mönster för en anslutningsspårningsmarkering." -#: option.c:549 +#: option.c:579 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Ange en domän och ett adressintervall för syntetiserade namn" -#: option.c:550 +#: option.c:580 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "Aktivera DNSSEC-validering" -#: option.c:551 +#: option.c:581 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "Ange sammanfattning av förtroendeankare." # while there is no German manual, mark "not for productive use" -#: option.c:552 +#: option.c:582 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "Inaktivera uppströms kontroll för DNSSEC-felsökning." -#: option.c:553 +#: option.c:583 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "Se till att svar utan DNSSEC finns i osignerade zoner." -#: option.c:554 +#: option.c:584 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "Kontrollera inte DNSSEC-signaturens tidsstämplar förrän cacheminnet har lästs om första gången" -#: option.c:555 +#: option.c:585 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "Tidsstämplingsfil för att verifiera systemklockan för DNSSEC" -#: option.c:556 +#: option.c:586 +#, fuzzy +msgid "Set resource limits for DNSSEC validation" +msgstr "Aktivera DNSSEC-validering" + +#: option.c:587 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "Ställ in MTU, prioritet, återutsändningsintervall och routerns livslängd" -#: option.c:557 +#: option.c:588 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "Logga inte rutinmässig DHCP." -#: option.c:558 +#: option.c:589 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "Logga inte rutinmässig DHCPv6." -#: option.c:559 +#: option.c:590 msgid "Do not log RA." msgstr "Logga inte RA." -#: option.c:560 +#: option.c:591 msgid "Log debugging information." msgstr "Logga felsökningsinformation." -#: option.c:561 +#: option.c:592 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "Acceptera endast förfrågningar från direktanslutna nätverk." -#: option.c:562 +#: option.c:593 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "Upptäck och ta bort DNS-vidarebefordringsloopar." -#: option.c:563 +#: option.c:594 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "Ignorera DNS-svar som innehåller ipaddr." -#: option.c:564 +#: option.c:595 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "Ställ in TTL i DNS-svar med DHCP-härledda adresser." -#: option.c:565 +#: option.c:596 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "Fördröj DHCP-svar i minst antal sekunder." -#: option.c:566 +#: option.c:597 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "Aktiverar flaggan för DHCPv4 Rapid Commit." -#: option.c:567 -msgid "Path to debug packet dump file" +#: option.c:598 +#, fuzzy +msgid "Path to debug packet dump file." msgstr "Sökväg till felsökningspaketdumpfilen" -#: option.c:568 -msgid "Mask which packets to dump" +#: option.c:599 +#, fuzzy +msgid "Mask which packets to dump." msgstr "Maskera vilka paket som ska dumpas" -#: option.c:569 +#: option.c:600 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "Anropa dhcp-script när låneperiodens slut ändras." -#: option.c:570 +#: option.c:601 msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." msgstr "Skicka Cisco Umbrella-identifierare inklusive fjärr-IP." -#: option.c:571 +#: option.c:602 msgid "Do not log routine TFTP." msgstr "Logga inte rutinmässig TFTP." -#: option.c:572 +#: option.c:603 msgid "Suppress round-robin ordering of DNS records." msgstr "Undertryck round-robin-ordning av DNS-poster." -#: option.c:802 +#: option.c:604 +msgid "Suppress DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:605 +msgid "Enable DNS bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: option.c:606 +#, fuzzy +msgid "Do not add CHAOS TXT records." +msgstr "felaktig TXT-post" + +#: option.c:607 +#, fuzzy +msgid "Cache this DNS resource record type." +msgstr "Ange godtycklig DNS-resurspost" + +#: option.c:608 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of concurrent tcp connections." +msgstr "Maximalt antal samtidiga TFTP-överföringar (standardvärde %s)." + +#: option.c:838 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -883,412 +957,426 @@ msgstr "" "Användning: dnsmasq [flaggor]\n" "\n" -#: option.c:804 +#: option.c:840 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Använd endast korta flaggor på kommandoraden.\n" -#: option.c:806 +#: option.c:842 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Giltiga flaggor är:\n" -#: option.c:853 option.c:1055 +#: option.c:889 option.c:1091 msgid "bad address" msgstr "felaktig adress" -#: option.c:882 option.c:886 +#: option.c:918 option.c:922 msgid "bad port" msgstr "felaktig port" -#: option.c:899 option.c:1002 option.c:1048 +#: option.c:935 option.c:1038 option.c:1084 msgid "interface binding not supported" msgstr "gränssnittsbinding stöds inte" -#: option.c:955 +#: option.c:991 msgid "Cannot resolve server name" msgstr "Kan inte slå upp servernamnet" -#: option.c:991 +#: option.c:1027 msgid "cannot use IPv4 server address with IPv6 source address" msgstr "kan inte använda IPv4-serveradress med IPv6-källadress" -#: option.c:997 option.c:1043 +#: option.c:1033 option.c:1079 msgid "interface can only be specified once" msgstr "gränssnittet kan endast anges en gång" -#: option.c:1011 option.c:4785 +#: option.c:1047 option.c:4955 msgid "bad interface name" msgstr "felaktigt gränssnittsnamn" -#: option.c:1037 +#: option.c:1073 msgid "cannot use IPv6 server address with IPv4 source address" msgstr "kan inte använda IPv6-serveradress med IPv4-källadress" -#: option.c:1124 +#: option.c:1160 msgid "bad IPv4 prefix length" msgstr "felaktig IPv4-prefixlängd" -#: option.c:1155 option.c:1165 option.c:1240 option.c:1250 option.c:5360 +#: option.c:1191 option.c:1204 option.c:1279 option.c:1292 option.c:5585 msgid "error" msgstr "fel" -#: option.c:1207 +#: option.c:1246 msgid "bad IPv6 prefix length" msgstr "felaktig IPv6-prefixlängd" -#: option.c:1467 +#: option.c:1525 msgid "inappropriate vendor:" msgstr "olämplig leverantör:" -#: option.c:1474 +#: option.c:1532 msgid "inappropriate encap:" msgstr "olämplig kapsling:" -#: option.c:1500 +#: option.c:1558 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "inkapsling för IPv6-flagga stöds inte" -#: option.c:1514 +#: option.c:1572 msgid "bad dhcp-option" msgstr "felaktig dhcp-option" -#: option.c:1592 +#: option.c:1650 msgid "bad IP address" msgstr "felaktig IP-adress" -#: option.c:1595 option.c:1734 option.c:3928 +#: option.c:1653 option.c:1792 option.c:4076 msgid "bad IPv6 address" msgstr "felaktig IPv6-adress" -#: option.c:1688 +#: option.c:1746 msgid "bad IPv4 address" msgstr "felaktig IPv4-adress" -#: option.c:1761 option.c:1856 +#: option.c:1819 option.c:1914 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "felaktig domän i dhcp-option" -#: option.c:1900 +#: option.c:1958 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-option för lång" -#: option.c:1907 +#: option.c:1961 +msgid "No vendor-encap options allowed in dhcp-option-pxe" +msgstr "" + +#: option.c:1968 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "olaglig dhcp-matchning" -#: option.c:1966 +#: option.c:2027 msgid "illegal repeated flag" msgstr "olaglig upprepad flagga" -#: option.c:1974 +#: option.c:2035 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "olagligt upprepat nyckelord" -#: option.c:2056 option.c:5533 +#: option.c:2117 option.c:5758 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "kan inte komma åt katalogen %s: %s" -#: option.c:2102 tftp.c:573 dump.c:72 +#: option.c:2163 tftp.c:609 dump.c:80 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "kan inte komma åt %s: %s" -#: option.c:2219 +#: option.c:2280 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "det går inte att ställa in loggfacilitet på Android" -#: option.c:2228 +#: option.c:2289 msgid "bad log facility" msgstr "felaktig loggfacilitet" -#: option.c:2281 +#: option.c:2342 msgid "bad MX preference" msgstr "felaktig MX-inställning" -#: option.c:2289 +#: option.c:2350 msgid "bad MX name" msgstr "felaktigt MX-namn" -#: option.c:2304 +#: option.c:2365 msgid "bad MX target" msgstr "felaktig MX-mål" -#: option.c:2324 +#: option.c:2385 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "kompilera om med HAVE_SCRIPT definierat för att aktivera skript för lease-change" -#: option.c:2328 +#: option.c:2389 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "kompilera om med HAVE_LUASCRIPT definierat för att aktivera Lua-skript" -#: option.c:2447 +#: option.c:2508 msgid "invalid auth-zone" msgstr "ogiltig autentiseringszon" -#: option.c:2589 option.c:2621 +#: option.c:2647 option.c:2682 msgid "bad prefix length" msgstr "felaktig prefixlängd" -#: option.c:2601 option.c:2642 option.c:2696 +#: option.c:2662 option.c:2703 option.c:2757 msgid "bad prefix" msgstr "felaktigt prefix" -#: option.c:2716 +#: option.c:2777 msgid "prefix length too small" msgstr "prefixlängden är för kort" -#: option.c:3010 +#: option.c:3098 msgid "Bad address in --address" msgstr "Felaktig adress i --address" -#: option.c:3110 +#: option.c:3198 msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" msgstr "kompilera om med HAVE_IPSET definierat för att aktivera ipset-direktiv" -#: option.c:3117 +#: option.c:3205 msgid "recompile with HAVE_NFTSET defined to enable nftset directives" msgstr "kompilera om med HAVE_NFTSET definierat för att aktivera nftset-direktiv" -#: option.c:3192 option.c:3210 +#: option.c:3280 option.c:3298 msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" msgstr "kompilera om med HAVE_CONNTRACK definierat för att aktivera connmark-allowlist-direktiv" -#: option.c:3496 +#: option.c:3585 +#, fuzzy +msgid "bad RR type" +msgstr "felaktig RR-post" + +#: option.c:3644 msgid "bad port range" msgstr "felaktigt portintervall" -#: option.c:3522 +#: option.c:3670 msgid "bad bridge-interface" msgstr "felaktigt brygg-gränssnitt" -#: option.c:3566 +#: option.c:3714 msgid "bad shared-network" msgstr "felaktigt delat nätverk" -#: option.c:3620 +#: option.c:3768 msgid "only one tag allowed" msgstr "endast en tagg tillåten" -#: option.c:3641 option.c:3657 option.c:3783 option.c:3791 option.c:3834 +#: option.c:3789 option.c:3805 option.c:3931 option.c:3939 option.c:3982 msgid "bad dhcp-range" msgstr "felaktigt dhcp-intervall" -#: option.c:3675 +#: option.c:3823 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "inkonsekvent DHCP-intervall" -#: option.c:3741 +#: option.c:3889 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "prefixlängden måste vara exakt 64 för RA-undernät" -#: option.c:3743 +#: option.c:3891 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "prefixlängden måste vara exakt 64 för undernätskonstruktorer" -#: option.c:3746 +#: option.c:3894 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "prefixlängden måste vara minst 64" -#: option.c:3749 +#: option.c:3897 msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "inkonsekvent DHCPv6-intervall" -#: option.c:3768 +#: option.c:3916 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "prefixet måste vara noll med argumentet \"constructor:\"" -#: option.c:3893 option.c:3971 +#: option.c:4041 option.c:4119 msgid "bad hex constant" msgstr "felaktig hexkonstant" -#: option.c:3946 +#: option.c:4092 msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "felaktigt IPv6-prefix" -#: option.c:3994 +#: option.c:4142 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "duplicerad dhcp-värd IP-adress %s" -#: option.c:4056 +#: option.c:4201 +#, fuzzy +msgid "DHCP host has multiple names" +msgstr "felaktigt DHCP-värdnamn" + +#: option.c:4209 msgid "bad DHCP host name" msgstr "felaktigt DHCP-värdnamn" -#: option.c:4142 +#: option.c:4295 msgid "bad tag-if" msgstr "felaktig tagg-if" -#: option.c:4490 option.c:5046 +#: option.c:4645 option.c:5216 msgid "invalid port number" msgstr "ogiltigt portnummer" -#: option.c:4546 +#: option.c:4701 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "felaktig dhcp-proxyadress" -#: option.c:4627 +#: option.c:4797 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "Felaktigt dhcp-relä" -#: option.c:4671 +#: option.c:4841 msgid "bad RA-params" msgstr "felaktiga RA-parametrar" -#: option.c:4681 +#: option.c:4851 msgid "bad DUID" msgstr "felaktig DUID" -#: option.c:4715 +#: option.c:4885 msgid "missing address in alias" msgstr "saknad adress i alias" -#: option.c:4721 +#: option.c:4891 msgid "invalid alias range" msgstr "ogiltigt aliasintervall" -#: option.c:4770 +#: option.c:4940 msgid "missing address in dynamic host" msgstr "saknad adress i dynamisk värd" -#: option.c:4785 +#: option.c:4955 msgid "bad dynamic host" msgstr "felaktig dynamisk värd" -#: option.c:4803 option.c:4819 +#: option.c:4973 option.c:4989 msgid "bad CNAME" msgstr "felaktig CNAME" -#: option.c:4827 +#: option.c:4997 msgid "duplicate CNAME" msgstr "duplicerat CNAME" -#: option.c:4854 +#: option.c:5024 msgid "bad PTR record" msgstr "felaktig PTR-post" -#: option.c:4889 +#: option.c:5059 msgid "bad NAPTR record" msgstr "felaktig NAPTR-post" -#: option.c:4925 +#: option.c:5095 msgid "bad RR record" msgstr "felaktig RR-post" -#: option.c:4958 +#: option.c:5128 msgid "bad CAA record" msgstr "felaktig CAA-post" -#: option.c:4987 +#: option.c:5157 msgid "bad TXT record" msgstr "felaktig TXT-post" -#: option.c:5030 +#: option.c:5200 msgid "bad SRV record" msgstr "felaktig SRV-post" -#: option.c:5037 +#: option.c:5207 msgid "bad SRV target" msgstr "felaktigt SRV-mål" -#: option.c:5056 +#: option.c:5226 msgid "invalid priority" msgstr "ogiltig prioritet" -#: option.c:5061 +#: option.c:5231 msgid "invalid weight" msgstr "ogiltig vikt" -#: option.c:5084 +#: option.c:5254 msgid "Bad host-record" msgstr "Felaktig värdpost" -#: option.c:5123 +#: option.c:5293 msgid "Bad name in host-record" msgstr "Felaktigt namn i värdpost" -#: option.c:5165 +#: option.c:5371 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "felaktigt värde för dnssec-check-unsigned" -#: option.c:5201 +#: option.c:5404 option.c:5414 msgid "bad trust anchor" msgstr "felaktig förtroendeankare" -#: option.c:5217 +#: option.c:5431 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "felaktig HEX i förtroendeankare" -#: option.c:5228 +#: option.c:5453 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "flaggan stöds inte (kontrollera att dnsmasq har kompilerats med stöd för DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus)" -#: option.c:5290 +#: option.c:5515 msgid "missing \"" msgstr "saknar \"" -#: option.c:5347 +#: option.c:5572 msgid "bad option" msgstr "fel flagga" -#: option.c:5349 +#: option.c:5574 msgid "extraneous parameter" msgstr "främmande parameter" -#: option.c:5351 +#: option.c:5576 msgid "missing parameter" msgstr "saknad parameter" -#: option.c:5353 +#: option.c:5578 msgid "illegal option" msgstr "olaglig flagga" -#: option.c:5363 +#: option.c:5588 #, c-format msgid " in output from %s" msgstr " i utdata från %s" -#: option.c:5365 +#: option.c:5590 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr " på rad %d i %s" -#: option.c:5380 option.c:5683 option.c:5694 +#: option.c:5605 option.c:5916 option.c:5927 #, c-format msgid "read %s" msgstr "läs %s" -#: option.c:5446 +#: option.c:5671 #, c-format msgid "cannot execute %s: %s" msgstr "kan inte utföra %s: %s" -#: option.c:5454 option.c:5615 tftp.c:790 +#: option.c:5679 option.c:5840 tftp.c:901 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kan inte läsa %s: %s" -#: option.c:5473 +#: option.c:5698 #, c-format msgid "error executing %s: %s" msgstr "fel vid körning av %s: %s" -#: option.c:5476 +#: option.c:5701 #, c-format msgid "%s returns non-zero error code" msgstr "%s returnerar felkod som inte är noll" -#: option.c:5775 +#: option.c:6009 msgid "junk found in command line" msgstr "skräp hittades i kommandoraden" -#: option.c:5815 +#: option.c:6049 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq version %s %s\n" -#: option.c:5816 +#: option.c:6050 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1297,917 +1385,971 @@ msgstr "" "Flaggor vid kompileringstid: %s\n" "\n" -#: option.c:5817 +#: option.c:6051 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Denna programvara levereras UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI.\n" # FIXME: this must be one long string! -- MA -#: option.c:5818 +#: option.c:6052 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq är fri programvara och du är välkommen att distribuera den vidare\n" -#: option.c:5819 +#: option.c:6053 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "enligt villkoren i GNU General Public License, version 2 eller 3.\n" -#: option.c:5836 +#: option.c:6070 msgid "try --help" msgstr "prova --help" -#: option.c:5838 +#: option.c:6072 msgid "try -w" msgstr "prova -w" -#: option.c:5840 +#: option.c:6074 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "felaktiga kommandoradsflaggor: %s" -#: option.c:5909 +#: option.c:6171 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "CNAME-loop som involverar %s" -#: option.c:5950 +#: option.c:6212 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "kan inte hämta värdnamn: %s" -#: option.c:5978 +#: option.c:6240 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "endast en resolv.conf-fil tillåts i no-poll-läge." -#: option.c:5988 +#: option.c:6250 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "måste ha exakt en resolv.conf att läsa domänen från." -#: option.c:5991 network.c:1727 dhcp.c:892 +#: option.c:6253 network.c:1708 dhcp.c:940 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "misslyckades med att läsa %s: %s" -#: option.c:6008 +#: option.c:6270 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "ingen sökningsdirektiv hittades i %s" -#: option.c:6029 +#: option.c:6284 +#, c-format +msgid "srv-host name %s too long after domain appended" +msgstr "" + +#: option.c:6293 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "det måste finnas en standarddomän när --dhcp-fqdn är inställt" -#: option.c:6038 +#: option.c:6311 msgid "syntax check OK" msgstr "syntaxkontroll OK" -#: forward.c:107 +#: forward.c:103 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "misslyckades med att skicka paket: %s" -#: forward.c:715 +#: forward.c:729 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "förkastar DNS-svar: subnätflaggan stämmer inte överens" -#: forward.c:780 +#: forward.c:771 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "namnserver %s vägrade att utföra en rekursiv sökning" -#: forward.c:826 +#: forward.c:836 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "möjlig DNS-rebind-attack upptäckt: %s" -#: forward.c:1239 -#, c-format -msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" -msgstr "minskar DNS-paketstorleken för namnserver %s till %d" +#: forward.c:1013 forward.c:2280 +msgid "limit exceeded: per-query subqueries" +msgstr "" -#: forward.c:1565 +#: forward.c:1103 forward.c:2288 +#, c-format +msgid "validation of %s failed: resource limit exceeded." +msgstr "" + +#: forward.c:1697 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s (logged only once)" msgstr "ignorerar förfrågan från icke-lokalt nätverk %s (loggas endast en gång)" -#: forward.c:2139 +#: forward.c:2120 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP connection failed to %s#%d" +msgstr "ARP-cacheinjektion misslyckades: %s" + +#: forward.c:2426 #, c-format msgid "ignoring query from non-local network %s" msgstr "ignorerar förfrågan från icke-lokalt nätverk %s" -#: forward.c:2501 +#: forward.c:2804 #, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "misslyckades med att binda serveruttag till %s: %s" -#: forward.c:2867 +#: forward.c:3193 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Maximalt antal samtidiga DNS-förfrågningar uppnått (max: %d)" -#: forward.c:2869 +#: forward.c:3195 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" msgstr "Maximalt antal samtidiga DNS-förfrågningar till %s uppnått (max: %d)" -#: network.c:700 +#: forward.c:3243 +msgid "Case mismatch in DNS reply - check bit 0x20 encoding." +msgstr "" + +#: network.c:705 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "slutat lyssna på %s(#%d): %s port %d" -#: network.c:911 +#: network.c:916 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "misslyckades med att skapa lyssningsuttag för %s: %s" -#: network.c:1192 +#: network.c:1206 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "lyssnar på %s(#%d): %s port %d" -#: network.c:1219 +#: network.c:1233 #, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "lyssnar på %s port %d" -#: network.c:1252 +#: network.c:1266 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "VIKTIG VARNING: lyssning på %s kan acceptera förfrågningar via andra gränssnitt än %s" -#: network.c:1259 +#: network.c:1273 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "VIKTIG VARNING: använd --bind-dynamic istället för --bind-interfaces för att undvika DNS-förstärkningsattacker via dessa gränssnitt" -#: network.c:1268 +#: network.c:1282 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "varning: använder gränssnitt %s istället" -#: network.c:1277 +#: network.c:1291 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "varning: inga adresser hittades för gränssnitt %s" -#: network.c:1335 +#: network.c:1349 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "gränssnittet %s kunde inte ansluta till DHCPv6-multicastgrupp: %s" -#: network.c:1340 +#: network.c:1354 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "försök öka /proc/sys/net/core/optmem_max" -#: network.c:1545 +#: network.c:1559 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "misslyckades med att binda serveruttag för %s: %s" -#: network.c:1622 +#: network.c:1607 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorerar namnserver %s - lokalt gränssnitt" -#: network.c:1633 +#: network.c:1618 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorerar namnserver %s - kan inte skapa/binda uttag: %s" -#: network.c:1643 +#: network.c:1628 msgid "more servers are defined but not logged" msgstr "fler servrar är definierade men inte loggade" -#: network.c:1654 -msgid "(no DNSSEC)" -msgstr "(ingen DNSSEC)" - # FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "unqualified" msgstr "okvalificerad" -#: network.c:1657 +#: network.c:1638 msgid "names" msgstr "namn" -#: network.c:1659 +#: network.c:1640 msgid "default" msgstr "standard" -#: network.c:1661 +#: network.c:1642 msgid "domain" msgstr "domän" -#: network.c:1663 +#: network.c:1644 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "använder namnserver %s#%d för %s %s%s %s" -#: network.c:1667 +#: network.c:1648 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "Använder INTE namnserver %s#%d – frågeslinga upptäckt" -#: network.c:1670 +#: network.c:1651 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "använder namnserver %s#%d(via %s)" -#: network.c:1672 +#: network.c:1653 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "använder namnserver %s#%d" -#: network.c:1687 +#: network.c:1668 #, c-format msgid "using only locally-known addresses for %s" msgstr "använder endast lokalt kända adresser för %s" -#: network.c:1690 +#: network.c:1671 #, c-format msgid "using standard nameservers for %s" msgstr "använder standardnamnservrar för %s" -#: network.c:1694 +#: network.c:1675 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "använder %d fler lokala adresser" -#: network.c:1696 +#: network.c:1677 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "använder %d fler namnservrar" -#: dnsmasq.c:192 +#: dnsmasq.c:190 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir och hostsdir stöds inte på denna plattform" -#: dnsmasq.c:207 +#: dnsmasq.c:205 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "ingen rotankare tillhandahålls för DNSSEC" -#: dnsmasq.c:210 +#: dnsmasq.c:208 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "kan inte minska cacheminnets storlek från standardvärdet när DNSSEC är aktiverat" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:210 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DNSSEC inte tillgängligt: ställ in HAVE_DNSSEC i src/config.h" -#: dnsmasq.c:218 +#: dnsmasq.c:216 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "TFTP-server inte tillgänglig: ställ in HAVE_TFTP i src/config.h" -#: dnsmasq.c:225 +#: dnsmasq.c:223 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "kan inte använda --conntrack OCH --query-port" -#: dnsmasq.c:231 +#: dnsmasq.c:229 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "conntrack-stöd inte tillgängligt: ställ in HAVE_CONNTRACK i src/config.h" -#: dnsmasq.c:236 +#: dnsmasq.c:234 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "asynkron loggning är inte tillgänglig under Solaris" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:239 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "asynkron loggning är inte tillgänglig i Android" -#: dnsmasq.c:246 +#: dnsmasq.c:244 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "auktoritativ DNS inte tillgänglig: ställ in HAVE_AUTH i src/config.h" -#: dnsmasq.c:251 +#: dnsmasq.c:249 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "loop-detektering inte tillgänglig: ställ in HAVE_LOOP i src/config.h" -#: dnsmasq.c:256 +#: dnsmasq.c:254 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "Ubus inte tillgängligt: ställ in HAVE_UBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:267 +#: dnsmasq.c:265 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "max_port kan inte vara mindre än min_port" -#: dnsmasq.c:271 +#: dnsmasq.c:269 msgid "port_limit must not be larger than available port range" msgstr "port_limit får inte vara större än det tillgängliga portintervallet" -#: dnsmasq.c:278 +#: dnsmasq.c:276 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "--auth-server krävs när en autentiseringszon definieras." -#: dnsmasq.c:283 +#: dnsmasq.c:281 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "zonens serienummer måste konfigureras i --auth-soa" -#: dnsmasq.c:303 +#: dnsmasq.c:301 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "dhcp-range-konstruktorn är inte tillgänglig på denna plattform" -#: dnsmasq.c:377 +#: dnsmasq.c:378 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "kan inte ställa in --bind-interfaces och --bind-dynamic" -#: dnsmasq.c:380 +#: dnsmasq.c:381 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "misslyckades med att hitta listan över gränssnitt: %s" -#: dnsmasq.c:389 +#: dnsmasq.c:397 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "okänt gränssnitt %s" -#: dnsmasq.c:396 +#: dnsmasq.c:404 #, c-format msgid "failed to set SO_BINDTODEVICE on DHCP socket: %s" msgstr "misslyckades med att ställa in SO_BINDTODEVICE på DHCP-uttaget: %s" -#: dnsmasq.c:440 +#: dnsmasq.c:453 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "Paketdumpningar inte tillgängliga: ställ in HAVE_DUMP i src/config.h" -#: dnsmasq.c:448 dnsmasq.c:1232 +#: dnsmasq.c:461 dnsmasq.c:1267 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus-fel: %s" -#: dnsmasq.c:451 +#: dnsmasq.c:464 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus är inte tillgängligt: ställ in HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:459 dnsmasq.c:1253 +#: dnsmasq.c:472 dnsmasq.c:1288 #, c-format msgid "UBus error: %s" msgstr "UBus-fel: %s" -#: dnsmasq.c:462 +#: dnsmasq.c:475 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "UBus inte tillgängligt: ställ in HAVE_UBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:492 +#: dnsmasq.c:505 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "okänd användare eller grupp: %s" -#: dnsmasq.c:568 +#: dnsmasq.c:583 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "processen saknar nödvändig kapacitet %s" -#: dnsmasq.c:600 +#: dnsmasq.c:615 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "kan inte byta katalog till filsystemets rot: %s" # FIXME: this and the next would need commas after the version -#: dnsmasq.c:852 +#: dnsmasq.c:867 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "startad, version %s DNS inaktiverad" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:872 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "startad, version %s cachestorlek %d" -#: dnsmasq.c:859 +#: dnsmasq.c:874 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "cacheminne större än 10000 kan orsaka prestandaproblem och är sannolikt inte användbart." -#: dnsmasq.c:862 +#: dnsmasq.c:877 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "startad, version %s cache inaktiverad" -#: dnsmasq.c:865 +#: dnsmasq.c:880 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "DNS-tjänst begränsad till lokala undernät" -#: dnsmasq.c:868 +#: dnsmasq.c:882 +#, fuzzy +msgid "DNS service limited to localhost" +msgstr "DNS-tjänst begränsad till lokala undernät" + +#: dnsmasq.c:885 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "kompileringstidsflaggor: %s" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:901 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus-stöd aktiverat: anslutet till systembussen" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:903 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus-stöd aktiverat: bussanslutning väntar" -#: dnsmasq.c:887 +#: dnsmasq.c:911 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "UBus-stöd aktiverat: anslutet till systembussen" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:913 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "UBus-stöd aktiverat: bussanslutning väntar" -#: dnsmasq.c:909 +#: dnsmasq.c:933 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "DNSSEC-validering aktiverad men alla osignerade svar är betrodda" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:935 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "DNSSEC-validering aktiverad" -#: dnsmasq.c:915 +#: dnsmasq.c:939 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "DNSSEC-signaturens tidsstämplar kontrolleras inte förrän SIGINT har mottagits" -#: dnsmasq.c:918 +#: dnsmasq.c:942 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "DNSSEC-signaturens tidsstämplar kontrolleras inte förrän systemtiden är giltig" -#: dnsmasq.c:921 +#: dnsmasq.c:946 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured with negative trust anchor for %s" +msgstr "konfigurerad med förtroendeankare för %s nyckelbricka %u" + +#: dnsmasq.c:946 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "konfigurerad med förtroendeankare för %s nyckelbricka %u" -#: dnsmasq.c:927 +#: dnsmasq.c:952 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "varning: Det gick inte att ändra ägaren av %s: %s" -#: dnsmasq.c:932 +#: dnsmasq.c:957 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "ställer in flaggan --bind-interfaces på grund av OS-begränsningar" -#: dnsmasq.c:945 +#: dnsmasq.c:970 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "varning: gränssnitt %s finns för närvarande inte" -#: dnsmasq.c:950 +#: dnsmasq.c:975 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "varning: ignorerar resolv-filflagga eftersom no-resolv är inställt" -#: dnsmasq.c:953 +#: dnsmasq.c:981 +#, fuzzy +msgid "no upstream servers configured - please set them from DBus" +msgstr "varning: inga uppströms servrar konfigurerade" + +#: dnsmasq.c:984 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "varning: inga uppströms servrar konfigurerade" -#: dnsmasq.c:957 +#: dnsmasq.c:989 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "asynkron loggning aktiverad, kögräns är %d meddelanden" -#: dnsmasq.c:978 +#: dnsmasq.c:1010 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "IPv6-routerannonsering aktiverad" -#: dnsmasq.c:983 +#: dnsmasq.c:1015 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "DHCP, uttag som är exklusivt bundna till gränssnitt %s" # FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code" -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "root is " msgstr "rot är " -#: dnsmasq.c:1000 +#: dnsmasq.c:1032 msgid "enabled" msgstr "aktiverad" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1034 msgid "secure mode" msgstr "säkert läge" -#: dnsmasq.c:1003 +#: dnsmasq.c:1035 msgid "single port mode" msgstr "enkelportsläge" -#: dnsmasq.c:1006 +#: dnsmasq.c:1038 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "varning: %s otillgänglig" -#: dnsmasq.c:1010 +#: dnsmasq.c:1042 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "varning: TFTP-katalogen %s är otillgänglig" -#: dnsmasq.c:1036 +#: dnsmasq.c:1068 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "begränsa maximalt antal samtidiga TFTP-överföringar till %d" -#: dnsmasq.c:1095 +#: dnsmasq.c:1130 #, c-format msgid "error binding DHCP socket to device %s" msgstr "fel vid bindning av DHCP-uttag till enhet %s" -#: dnsmasq.c:1229 +#: dnsmasq.c:1264 msgid "connected to system DBus" msgstr "ansluten till systemet DBus" -#: dnsmasq.c:1250 +#: dnsmasq.c:1285 msgid "connected to system UBus" msgstr "ansluten till systemet UBus" -#: dnsmasq.c:1416 +#: dnsmasq.c:1452 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "kan inte förgrenas till bakgrunden: %s" -#: dnsmasq.c:1420 +#: dnsmasq.c:1456 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "misslyckades med att skapa hjälpfunktion: %s" -#: dnsmasq.c:1424 +#: dnsmasq.c:1460 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "inställning av förmågor misslyckades: %s" -#: dnsmasq.c:1428 +#: dnsmasq.c:1464 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "misslyckades med att ändra användar-id till %s: %s" -#: dnsmasq.c:1432 +#: dnsmasq.c:1468 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "misslyckades med att ändra grupp-id till %s: %s" -#: dnsmasq.c:1436 +#: dnsmasq.c:1472 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "misslyckades med att öppna pid-filen %s: %s" -#: dnsmasq.c:1440 +#: dnsmasq.c:1476 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "kan inte öppna logg %s: %s" -#: dnsmasq.c:1444 +#: dnsmasq.c:1480 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "misslyckades med att läsa in Lua-skriptet: %s" -#: dnsmasq.c:1448 +#: dnsmasq.c:1484 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "TFTP-katalogen %s är otillgänglig: %s" -#: dnsmasq.c:1452 +#: dnsmasq.c:1488 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "kan inte skapa tidsstämplingsfil %s: %s" -#: dnsmasq.c:1536 +#: dnsmasq.c:1576 +#, c-format +msgid "TCP helper process %u died unexpectedly" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1592 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "skriptprocessen avslutad av signal %d" -#: dnsmasq.c:1540 +#: dnsmasq.c:1596 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "skriptprocessen avslutades med status %d" -#: dnsmasq.c:1544 +#: dnsmasq.c:1600 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "misslyckades med att köra %s: %s" -#: dnsmasq.c:1584 +#: dnsmasq.c:1640 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "kontrollerar nu DNSSEC-signaturens tidsstämplar" -#: dnsmasq.c:1619 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1676 dnssec.c:85 dnssec.c:129 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "misslyckades med att uppdatera mtime på %s: %s" -#: dnsmasq.c:1631 +#: dnsmasq.c:1688 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "avslutas vid mottagande av SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1659 +#: dnsmasq.c:1716 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "kunde inte komma åt %s: %s" -#: dnsmasq.c:1690 +#: dnsmasq.c:1747 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "läser %s" -#: dnsmasq.c:1706 +#: dnsmasq.c:1763 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "inga servrar hittades i %s, försöker igen" -#: dhcp.c:51 +#: dhcp.c:49 #, c-format msgid "cannot create DHCP socket: %s" msgstr "kan inte skapa DHCP-uttag: %s" -#: dhcp.c:66 +#: dhcp.c:64 #, c-format msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" msgstr "misslyckades med att ställa in flaggor på DHCP-uttag: %s" -#: dhcp.c:87 +#: dhcp.c:85 #, c-format msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" msgstr "misslyckades med att ställa in SO_REUSE{ADDR|PORT} på DHCP-uttaget: %s" -#: dhcp.c:99 +#: dhcp.c:97 #, c-format msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" msgstr "misslyckades med att binda DHCP-serveruttag: %s" -#: dhcp.c:125 +#: dhcp.c:123 #, c-format msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." msgstr "kan inte skapa ICMP-råuttag: %s." -#: dhcp.c:254 dhcp6.c:186 +#: dhcp.c:284 dhcp6.c:212 #, c-format msgid "unknown interface %s in bridge-interface" msgstr "okänt gränssnitt %s i brygg-gränssnitt" -#: dhcp.c:295 +#: dhcp.c:325 #, c-format msgid "DHCP packet received on %s which has no address" msgstr "DHCP-paket mottaget på %s som saknar adress" -#: dhcp.c:429 +#: dhcp.c:466 #, c-format msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "ARP-cacheinjektion misslyckades: %s" -#: dhcp.c:490 +#: dhcp.c:527 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "Fel vid sändning av DHCP-paket till %s: %s" -#: dhcp.c:547 +#: dhcp.c:584 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "DHCP-intervall %s -- %s stämmer inte överens med nätmask %s" -#: dhcp.c:930 +#: dhcp.c:680 dhcp6.c:467 +#, c-format +msgid "DHCP relay address %s appears on more than one interface" +msgstr "" + +#: dhcp.c:978 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "felaktig rad vid %s rad %d" -#: dhcp.c:973 +#: dhcp.c:1021 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignorera %s rad %d, duplicerat namn eller IP-adress" -#: dhcp.c:1034 +#: dhcp.c:1082 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "läs %s - %d adresser" -#: dhcp.c:1136 -#, c-format -msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s" -msgstr "Kan inte sända ut DHCP-relä via gränssnitt %s" - -#: dhcp.c:1160 -#, c-format -msgid "broadcast via %s" -msgstr "sänd ut via %s" - -#: dhcp.c:1163 rfc3315.c:2219 -#, c-format -msgid "DHCP relay at %s -> %s" -msgstr "DHCP-relä vid %s -> %s" - -#: lease.c:64 +#: lease.c:90 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database: %s %s %s %s ..." msgstr "ignorera ogiltig rad i lånedatabasen: %s %s %s %s ..." -#: lease.c:101 +#: lease.c:124 #, c-format msgid "ignoring invalid line in lease database, bad address: %s" msgstr "ignorerar ogiltig rad i lånedatabasen, felaktig adress: %s" -#: lease.c:108 +#: lease.c:131 msgid "too many stored leases" msgstr "för många lagrade lån" -#: lease.c:176 +#: lease.c:183 +#, fuzzy +msgid "lease-change script name is too long" +msgstr "Kör skript för lease-change som denna användare." + +#: lease.c:203 #, c-format msgid "cannot open or create lease file %s: %s" msgstr "kan inte öppna eller skapa lånefilen %s: %s" -#: lease.c:185 +#: lease.c:212 msgid "failed to parse lease database cleanly" msgstr "misslyckades med att analysera lånedatabasen korrekt" -#: lease.c:188 +#: lease.c:215 #, c-format msgid "failed to read lease file %s: %s" msgstr "misslyckades med att läsa lånefilen %s: %s" -#: lease.c:204 +#: lease.c:231 #, c-format msgid "cannot run lease-init script %s: %s" msgstr "kan inte köra lease-init-skriptet %s: %s" -#: lease.c:210 +#: lease.c:237 #, c-format msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "lease-init-skriptet returnerade avslutningskod %s" -#: lease.c:381 +#: lease.c:440 #, c-format msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s (försök igen om %u sekunder)" -#: lease.c:955 +#: lease.c:1060 #, c-format msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Ignorerar domän %s för DHCP-värdnamn %s" -#: rfc2131.c:378 +#: rfc2131.c:395 msgid "with subnet selector" msgstr "med undernätsväljare" -#: rfc2131.c:383 +#: rfc2131.c:400 msgid "via" msgstr "via" # FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full # strings, do not programmatically assemble them. -#: rfc2131.c:389 +#: rfc2131.c:406 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "inget adressintervall tillgängligt för DHCP-begäran %s %s" -#: rfc2131.c:403 +#: rfc2131.c:420 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u tillgängligt DHCP-undernät: %s/%s" -#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:320 +#: rfc2131.c:426 rfc3315.c:325 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u tillgängligt DHCP-intervall: %s -- %s" -#: rfc2131.c:521 +#: rfc2131.c:539 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u leverantörsklass: %s" -#: rfc2131.c:523 +#: rfc2131.c:541 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u användarklass: %s" # FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable -#: rfc2131.c:557 +#: rfc2131.c:575 msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" -#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1536 rfc3315.c:633 rfc3315.c:816 -#: rfc3315.c:1122 +#: rfc2131.c:616 rfc2131.c:1292 rfc2131.c:1755 rfc3315.c:661 rfc3315.c:836 +#: rfc3315.c:1147 msgid "ignored" msgstr "ignorerad" -#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1340 rfc3315.c:868 +#: rfc2131.c:631 rfc2131.c:1545 rfc3315.c:888 msgid "address in use" msgstr "adress används" -#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 +#: rfc2131.c:645 rfc2131.c:1346 msgid "no address available" msgstr "ingen adress tillgänglig" -#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1302 +#: rfc2131.c:652 rfc2131.c:1507 msgid "wrong network" msgstr "fel nätverk" -#: rfc2131.c:649 +#: rfc2131.c:667 msgid "no address configured" msgstr "ingen adress konfigurerad" -#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1353 +#: rfc2131.c:673 rfc2131.c:1558 msgid "no leases left" msgstr "inga lån kvar" -#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:500 +#: rfc2131.c:774 rfc3315.c:528 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "%u klienten anger namn: %s" -#: rfc2131.c:885 +#: rfc2131.c:904 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "PXE BIS stöds inte" -#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1223 +#: rfc2131.c:1088 +#, c-format +msgid "leasequery from %s not permitted" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:1259 rfc3315.c:1248 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "inaktivera DHCP statisk adress %s för %s" # FIXME: do not assemble -#: rfc2131.c:1075 +#: rfc2131.c:1280 msgid "unknown lease" msgstr "okänt lån" -#: rfc2131.c:1110 +#: rfc2131.c:1315 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "använder inte konfigurerad adress %s eftersom den är lånad till %s" -#: rfc2131.c:1120 +#: rfc2131.c:1325 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "använder inte konfigurerad adress %s eftersom den används av servern eller reläet" -#: rfc2131.c:1123 +#: rfc2131.c:1328 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "använder inte konfigurerad adress %s eftersom den tidigare avvisats" # FIXME: do not assemble -#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1346 +#: rfc2131.c:1344 rfc2131.c:1551 msgid "no unique-id" msgstr "inget unikt id" -#: rfc2131.c:1238 +#: rfc2131.c:1443 msgid "wrong server-ID" msgstr "fel server-id" -#: rfc2131.c:1257 +#: rfc2131.c:1462 msgid "wrong address" msgstr "fel adress" -#: rfc2131.c:1275 rfc3315.c:976 +#: rfc2131.c:1480 rfc3315.c:998 msgid "lease not found" msgstr "lån hittades inte" -#: rfc2131.c:1310 +#: rfc2131.c:1515 msgid "address not available" msgstr "adress inte tillgänglig" -#: rfc2131.c:1321 +#: rfc2131.c:1526 msgid "static lease available" msgstr "statiskt lån tillgängligt" -#: rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:1530 msgid "address reserved" msgstr "adress reserverad" -#: rfc2131.c:1334 +#: rfc2131.c:1539 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "uppsägningsrätt till %s av %s" -#: rfc2131.c:1870 +#: rfc2131.c:2093 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u uppstartsfilens namn: %s" -#: rfc2131.c:1879 +#: rfc2131.c:2102 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u servernamn: %s" -#: rfc2131.c:1889 +#: rfc2131.c:2112 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u nästa server: %s" -#: rfc2131.c:1893 +#: rfc2131.c:2116 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u utsändningssvar" -#: rfc2131.c:1956 +#: rfc2131.c:2179 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "kan inte skicka DHCP/BOOTP-flagga %d: inget utrymme kvar i paketet" -#: rfc2131.c:2267 +#: rfc2131.c:2490 msgid "PXE menu too large" msgstr "PXE-menyn är för stor" -#: rfc2131.c:2430 rfc3315.c:1517 +#: rfc2131.c:2654 rfc3315.c:1544 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u begärda flaggor: %s" -#: rfc2131.c:2747 +#: rfc2131.c:3014 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "kan inte skicka RFC3925-flagga: för många flaggor för företagsnummer %d" -#: rfc2131.c:2810 +#: rfc2131.c:3053 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "%u svarfördröjning: %d" +#: rfc2131.c:3118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot send to server via interface %s: %s" +msgstr "Kan inte sända ut DHCP-relä via gränssnitt %s" + +#: rfc2131.c:3189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot broadcast DHCP relay via interface %s: %s" +msgstr "Kan inte sända ut DHCP-relä via gränssnitt %s" + +#: rfc2131.c:3213 +#, c-format +msgid "broadcast via %s" +msgstr "sänd ut via %s" + +#: rfc2131.c:3216 rfc3315.c:2249 +#, c-format +msgid "DHCP relay at %s -> %s" +msgstr "DHCP-relä vid %s -> %s" + #: netlink.c:86 #, c-format msgid "cannot create netlink socket: %s" @@ -2218,40 +2360,40 @@ msgstr "kan inte skapa netlink-uttag: %s" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "netlink returnerar fel: %s" -#: dbus.c:491 +#: dbus.c:498 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "Aktivera --%s-flagga från D-Bus" -#: dbus.c:496 +#: dbus.c:500 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "Inaktivera --%s-flaggan från D-Bus" -#: dbus.c:857 +#: dbus.c:911 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "ställer in uppströms servrar från DBus" -#: dbus.c:907 +#: dbus.c:961 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "kunde inte registrera en DBus-meddelandehanterare" -#: bpf.c:261 +#: bpf.c:259 #, c-format msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" msgstr "kan inte skapa DHCP BPF-uttag: %s" -#: bpf.c:289 +#: bpf.c:287 #, c-format msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" msgstr "DHCP-begäran för icke-stödd hårdvarutyp (%d) mottagen på %s" -#: bpf.c:374 +#: bpf.c:372 #, c-format msgid "cannot create PF_ROUTE socket: %s" msgstr "kan inte skapa PF_ROUTE-uttag: %s" -#: bpf.c:395 +#: bpf.c:393 msgid "Unknown protocol version from route socket" msgstr "Okänd protokollversion från routeruttag" @@ -2263,32 +2405,47 @@ msgstr "funktionen lease() saknas i Lua-skriptet" msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "kan inte få ledig port för TFTP" -#: tftp.c:369 +#: tftp.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported write request from %s" +msgstr "begäran stöds inte från %s" + +#: tftp.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty filename in request from %s" +msgstr "begäran stöds inte från %s" + +#: tftp.c:373 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "begäran stöds inte från %s" -#: tftp.c:520 +#: tftp.c:555 #, c-format msgid "file %s not found for %s" msgstr "filen %s hittades inte för %s" -#: tftp.c:609 +#: tftp.c:654 #, c-format msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" msgstr "ignorerar paket från %s (TID-konflikt)" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:730 +#, fuzzy, c-format +msgid "timeout sending %s to %s" +msgstr "misslyckades med att skicka %s till %s" + +#: tftp.c:732 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "misslyckades med att skicka %s till %s" -#: tftp.c:662 +#: tftp.c:734 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "skickade %s till %s" -#: tftp.c:712 +#: tftp.c:816 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "fel %d %s mottaget från %s" @@ -2327,161 +2484,176 @@ msgstr "misslyckades med att ställa in SO_REUSE{ADDR|PORT} på DHCPv6-uttaget: msgid "failed to bind DHCPv6 server socket: %s" msgstr "misslyckades med att binda DHCPv6-serveruttag: %s" -#: rfc3315.c:173 +#: dhcp6.c:152 +#, c-format +msgid "Working around kernel bug: faulty source address scope for VRF slave %s" +msgstr "" + +#: rfc3315.c:174 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request from relay at %s" msgstr "inget adressintervall tillgängligt för DHCPv6-begäran från relä vid %s" -#: rfc3315.c:182 +#: rfc3315.c:183 #, c-format msgid "no address range available for DHCPv6 request via %s" msgstr "inget adressintervall tillgängligt för DHCPv6-begäran via %s" -#: rfc3315.c:317 +#: rfc3315.c:322 #, c-format msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d" msgstr "%u tillgängligt DHCPv6-undernät: %s/%d" -#: rfc3315.c:400 +#: rfc3315.c:426 #, c-format msgid "%u vendor class: %u" msgstr "%u leverantörsklass: %u" -#: rfc3315.c:448 +#: rfc3315.c:474 #, c-format msgid "%u client MAC address: %s" msgstr "%u klientens MAC-adress: %s" -#: rfc3315.c:763 rfc3315.c:860 +#: rfc3315.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u cannot determine client MAC address" +msgstr "%u klientens MAC-adress: %s" + +#: rfc3315.c:783 rfc3315.c:880 msgid "address unavailable" msgstr "adress ej tillgänglig" -#: rfc3315.c:775 rfc3315.c:904 rfc3315.c:1273 +#: rfc3315.c:795 rfc3315.c:924 rfc3315.c:1298 msgid "success" msgstr "lyckades" -#: rfc3315.c:790 rfc3315.c:799 rfc3315.c:912 rfc3315.c:914 rfc3315.c:1048 +#: rfc3315.c:809 rfc3315.c:818 rfc3315.c:932 rfc3315.c:934 rfc3315.c:1070 msgid "no addresses available" msgstr "inga adresser tillgängliga" -#: rfc3315.c:891 +#: rfc3315.c:911 msgid "not on link" msgstr "inte på länken" -#: rfc3315.c:980 rfc3315.c:1181 rfc3315.c:1262 +#: rfc3315.c:1002 rfc3315.c:1206 rfc3315.c:1287 msgid "no binding found" msgstr "ingen bindning hittades" -#: rfc3315.c:1017 +#: rfc3315.c:1039 msgid "deprecated" msgstr "föråldrad" -#: rfc3315.c:1024 +#: rfc3315.c:1046 msgid "address invalid" msgstr "ogiltig adress" -#: rfc3315.c:1082 rfc3315.c:1084 +#: rfc3315.c:1103 rfc3315.c:1119 msgid "confirm failed" msgstr "bekräftelse misslyckades" -#: rfc3315.c:1099 +#: rfc3315.c:1119 msgid "all addresses still on link" msgstr "alla adresser finns fortfarande på länken" -#: rfc3315.c:1190 +#: rfc3315.c:1215 msgid "release received" msgstr "release togs emot" -#: rfc3315.c:2200 +#: rfc3315.c:2230 #, c-format msgid "Cannot multicast DHCP relay via interface %s" msgstr "Kan inte multicasta DHCP-relä via gränssnitt %s" -#: rfc3315.c:2216 +#: rfc3315.c:2246 #, c-format msgid "multicast via %s" msgstr "multicast via %s" -#: dhcp-common.c:187 +#: dhcp-common.c:209 #, c-format msgid "Ignoring duplicate dhcp-option %d" msgstr "Ignorerar duplicerad dhcp-option %d" -#: dhcp-common.c:264 +#: dhcp-common.c:286 #, c-format msgid "%u tags: %s" msgstr "%u taggar: %s" -#: dhcp-common.c:484 +#: dhcp-common.c:506 #, c-format msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" msgstr "%s har mer än en adress i hostsfilen, använder %s för DHCP" -#: dhcp-common.c:518 +#: dhcp-common.c:540 #, c-format msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" msgstr "duplicerad IP-adress %s (%s) i dhcp-config-direktivet" -#: dhcp-common.c:738 +#: dhcp-common.c:764 #, c-format msgid "Known DHCP options:\n" msgstr "Kända DHCP-flaggor:\n" -#: dhcp-common.c:749 +#: dhcp-common.c:775 #, c-format msgid "Known DHCPv6 options:\n" msgstr "Kända DHCPv6-flaggor:\n" -#: dhcp-common.c:946 +#: dhcp-common.c:972 msgid ", prefix deprecated" msgstr ", prefixet är föråldrat" -#: dhcp-common.c:949 +#: dhcp-common.c:975 #, c-format msgid ", lease time " msgstr ", lånetid " -#: dhcp-common.c:991 +#: dhcp-common.c:1017 #, c-format msgid "%s stateless on %s%.0s%.0s%s" msgstr "%s tillståndslös på %s%.0s%.0s%s" -#: dhcp-common.c:993 +#: dhcp-common.c:1019 #, c-format msgid "%s, static leases only on %.0s%s%s%.0s" msgstr "%s, statiska lån endast på %.0s%s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:995 +#: dhcp-common.c:1021 #, c-format msgid "%s, proxy on subnet %.0s%s%.0s%.0s" msgstr "%s, proxy på undernätet %.0s%s%.0s%.0s" -#: dhcp-common.c:996 +#: dhcp-common.c:1022 #, c-format msgid "%s, IP range %s -- %s%s%.0s" msgstr "%s, IP-intervall %s -- %s%s%.0s" -#: dhcp-common.c:1009 +#: dhcp-common.c:1035 #, c-format msgid "DHCPv4-derived IPv6 names on %s%s" msgstr "DHCPv4-härledda IPv6-namn på %s%s" -#: dhcp-common.c:1012 +#: dhcp-common.c:1038 #, c-format msgid "router advertisement on %s%s" msgstr "routerannonsering på %s%s" -#: dhcp-common.c:1043 +#: dhcp-common.c:1069 #, c-format msgid "DHCP relay from %s via %s" msgstr "DHCP-relä från %s via %s" -#: dhcp-common.c:1045 +#: dhcp-common.c:1071 +#, fuzzy, c-format +msgid "DHCP split-relay from %s to %s via %s" +msgstr "DHCP-relä från %s till %s via %s" + +#: dhcp-common.c:1073 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s via %s" msgstr "DHCP-relä från %s till %s via %s" -#: dhcp-common.c:1048 +#: dhcp-common.c:1076 #, c-format msgid "DHCP relay from %s to %s" msgstr "DHCP-relä från %s till %s" @@ -2491,7 +2663,7 @@ msgstr "DHCP-relä från %s till %s" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "kan inte skapa ICMPv6-uttag: %s" -#: auth.c:462 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "ignorerar zonöverföringsbegäran från %s" @@ -2599,15 +2771,38 @@ msgstr "Ogiltigt DNS-namnmönster: \"local\" pseudo-TLD." msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." msgstr "DNS-namnmönstret har ogiltig längd efter borttagning av jokertecken (%zu)." -#: dnssec.c:206 +#: dnssec.c:131 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "systemtiden anses giltig, kontrollerar nu DNSSEC-signaturens tidsstämplar." -#: dnssec.c:1018 +#: dnssec.c:431 +msgid "per-query crypto work" +msgstr "" + +#: dnssec.c:697 +msgid "per-RRSet signature fails" +msgstr "" + +#: dnssec.c:1027 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming that's OK for a RFC-1918 address." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1034 +#, c-format +msgid "Insecure reply received for DS %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + +#: dnssec.c:1041 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "Osäkert DS-svar mottaget för %s, kontrollera domänkonfigurationen och DNSSEC-stöd för uppströms DNS-server" +#: dnssec.c:1152 +#, c-format +msgid "Negative DS reply without NS record received for %s, assuming non-DNSSEC domain-specific server." +msgstr "" + #: blockdata.c:55 #, c-format msgid "pool memory in use %zu, max %zu, allocated %zu" @@ -2672,31 +2867,31 @@ msgstr "för många symlänkar följer %s" msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll" msgstr "katalogen %s för resolv-filen saknas, kan inte poll" -#: inotify.c:131 inotify.c:200 +#: inotify.c:131 inotify.c:215 #, c-format msgid "failed to create inotify for %s: %s" msgstr "misslyckades med att skapa inotify för %s: %s" -#: inotify.c:178 inotify.c:185 +#: inotify.c:193 inotify.c:200 #, c-format msgid "bad dynamic directory %s: %s" msgstr "felaktig dynamisk katalog %s: %s" -#: inotify.c:186 +#: inotify.c:201 msgid "not a directory" msgstr "inte en katalog" -#: inotify.c:299 +#: inotify.c:313 #, c-format msgid "inotify: %s removed" msgstr "inotify: %s borttaget" -#: inotify.c:301 +#: inotify.c:315 inotify.c:346 #, c-format msgid "inotify: %s new or modified" msgstr "inotify: %s nytt eller modifierat" -#: inotify.c:309 +#: inotify.c:318 #, c-format msgid "inotify: flushed %u names read from %s" msgstr "inotify: tömde %u namn lästa från %s" @@ -2706,21 +2901,26 @@ msgstr "inotify: tömde %u namn lästa från %s" msgid "cannot create %s: %s" msgstr "kan inte skapa %s: %s" -#: dump.c:74 +#: dump.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open pipe %s: %s" +msgstr "kan inte öppna logg %s: %s" + +#: dump.c:82 #, c-format msgid "bad header in %s" msgstr "felaktig rubrik i %s" -#: dump.c:287 +#: dump.c:295 msgid "failed to write packet dump" msgstr "misslyckades med att skriva paketdump" -#: dump.c:289 +#: dump.c:297 #, c-format msgid "%u dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "%u dumpning av paket %u mask 0x%04x" -#: dump.c:291 +#: dump.c:299 #, c-format msgid "dumping packet %u mask 0x%04x" msgstr "dumpar paket %u mask 0x%04x" @@ -2747,19 +2947,25 @@ msgstr "Kan inte avläsa UBus-lyssnare: ingen anslutning" msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "Koppla bort från UBus" -#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#: ubus.c:179 ubus.c:331 #, c-format msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "UBus-kommandot misslyckades: %d (%s)" -#: hash-questions.c:40 -msgid "Failed to create SHA-256 hash object" -msgstr "Misslyckades med att skapa SHA-256-hash-objektet" - #: nftset.c:35 msgid "failed to create nftset context" msgstr "misslyckades med att skapa nftset-kontext" +#, c-format +#~ msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" +#~ msgstr "minskar DNS-paketstorleken för namnserver %s till %d" + +#~ msgid "(no DNSSEC)" +#~ msgstr "(ingen DNSSEC)" + +#~ msgid "Failed to create SHA-256 hash object" +#~ msgstr "Misslyckades med att skapa SHA-256-hash-objektet" + #~ msgid "bad IPv4 prefix" #~ msgstr "fehlerhaftes IPv4-Präfix"