mirror of
https://github.com/pi-hole/dnsmasq.git
synced 2025-12-19 10:18:25 +00:00
import of dnsmasq-2.55.tar.gz
This commit is contained in:
136
po/pl.po
136
po/pl.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "b
|
||||
msgid "bad name at %s line %d"
|
||||
msgstr "b<><62>dna nazwa w pliku %s, w linii %d"
|
||||
|
||||
#: cache.c:863 dhcp.c:955
|
||||
#: cache.c:863 dhcp.c:956
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %s - %d addresses"
|
||||
msgstr "wczyta<74>em %s - %d adres<65>w"
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "wczyta
|
||||
msgid "cleared cache"
|
||||
msgstr "wyczyszczono pami<6D><69> podr<64>czn<7A>"
|
||||
|
||||
#: cache.c:933 option.c:1103
|
||||
#: cache.c:933 option.c:1112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access directory %s: %s"
|
||||
msgstr "brak dost<73>pu do katalogu %s: %s"
|
||||
@@ -572,201 +572,201 @@ msgstr "b
|
||||
msgid "bad IP address"
|
||||
msgstr "z<>y adres IP"
|
||||
|
||||
#: option.c:937
|
||||
#: option.c:941
|
||||
msgid "bad domain in dhcp-option"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owa nazwa domeny w dhcp-option"
|
||||
|
||||
#: option.c:998
|
||||
#: option.c:1007
|
||||
msgid "dhcp-option too long"
|
||||
msgstr "zbyt d<>uga dhcp-option (>255 znak<61>w)"
|
||||
|
||||
#: option.c:1007
|
||||
#: option.c:1016
|
||||
msgid "illegal dhcp-match"
|
||||
msgstr "niedopuszczalne dhcp-match"
|
||||
|
||||
#: option.c:1043
|
||||
#: option.c:1052
|
||||
msgid "illegal repeated flag"
|
||||
msgstr "wielokrotne u<>ycie opcji niedozwolone (pojawi<77>a si<73> wcze<7A>niej w linii polece<63>)"
|
||||
|
||||
#: option.c:1051
|
||||
#: option.c:1060
|
||||
msgid "illegal repeated keyword"
|
||||
msgstr "wielokrotne u<>ycie opcji niedozwolone (pojawi<77>a si<73> wsze<7A>niej w pliku konfiguracyjnym)"
|
||||
|
||||
#: option.c:1134 tftp.c:413
|
||||
#: option.c:1143 tftp.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access %s: %s"
|
||||
msgstr "brak dost<73>pu do %s: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:1179
|
||||
#: option.c:1188
|
||||
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
|
||||
msgstr "mo<6D>na wskaza<7A> tylko jeden plik dhcp-hostsfile"
|
||||
|
||||
#: option.c:1186
|
||||
#: option.c:1195
|
||||
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
|
||||
msgstr "mo<6D>na wskaza<7A> tylko jeden plik dhcp-optsfile"
|
||||
|
||||
#: option.c:1231
|
||||
#: option.c:1240
|
||||
msgid "bad MX preference"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owa warto<74><6F> preferencji MX"
|
||||
|
||||
#: option.c:1236
|
||||
#: option.c:1245
|
||||
msgid "bad MX name"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owa nazwa MX"
|
||||
|
||||
#: option.c:1250
|
||||
#: option.c:1259
|
||||
msgid "bad MX target"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owa warto<74><6F> celu MX"
|
||||
|
||||
#: option.c:1260
|
||||
#: option.c:1269
|
||||
msgid "cannot run scripts under uClinux"
|
||||
msgstr "w uClinuksie nie ma mo<6D>liwo<77>ci uruchamiania skrypt<70>w"
|
||||
|
||||
#: option.c:1262
|
||||
#: option.c:1271
|
||||
msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
|
||||
msgstr "<22>eby mie<69> mo<6D>liwo<77><6F> u<>ywania skrypt<70>w wywo<77>ywanych przy zmianie dzier<65>awy, przekompiluj dnsmasq-a z w<><77>czon<6F> flag<61> HAVE_SCRIPT"
|
||||
|
||||
#: option.c:1507 option.c:1511
|
||||
#: option.c:1516 option.c:1520
|
||||
msgid "bad port"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owy numer portu"
|
||||
|
||||
#: option.c:1530 option.c:1555
|
||||
#: option.c:1539 option.c:1564
|
||||
msgid "interface binding not supported"
|
||||
msgstr "nie ma mo<6D>liwo<77>ci dowi<77>zywania do interfejsu"
|
||||
|
||||
#: option.c:1701
|
||||
#: option.c:1710
|
||||
msgid "bad port range"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owy zakres numer<65>w port<72>w"
|
||||
|
||||
#: option.c:1718
|
||||
#: option.c:1727
|
||||
msgid "bad bridge-interface"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owa nazwa urz<72>dzenia w bridge-interface"
|
||||
|
||||
#: option.c:1760
|
||||
#: option.c:1769
|
||||
msgid "bad dhcp-range"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owy zakres dhcp-range"
|
||||
|
||||
#: option.c:1788
|
||||
#: option.c:1797
|
||||
msgid "only one tag allowed"
|
||||
msgstr "mo<6D>na wskaza<7A> tylko jeden znacznik sieci"
|
||||
|
||||
#: option.c:1835
|
||||
#: option.c:1844
|
||||
msgid "inconsistent DHCP range"
|
||||
msgstr "niesp<73>jny zakres adres<65>w DHCP"
|
||||
|
||||
#: option.c:2010
|
||||
#: option.c:2019
|
||||
msgid "bad DHCP host name"
|
||||
msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host"
|
||||
|
||||
#: option.c:2091
|
||||
#: option.c:2100
|
||||
msgid "bad tag-if"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owa sk<73>adnia 'tag-if'"
|
||||
|
||||
#: option.c:2365 option.c:2664
|
||||
#: option.c:2374 option.c:2673
|
||||
msgid "invalid port number"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owy numer portu"
|
||||
|
||||
#: option.c:2427
|
||||
#: option.c:2436
|
||||
msgid "bad dhcp-proxy address"
|
||||
msgstr "z<>y adres dhcp-proxy"
|
||||
|
||||
#: option.c:2467
|
||||
#: option.c:2476
|
||||
msgid "invalid alias range"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owy zakres adres<65>w w --alias"
|
||||
|
||||
#: option.c:2480
|
||||
#: option.c:2489
|
||||
msgid "bad interface name"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owa nazwa interfejsu"
|
||||
|
||||
#: option.c:2505
|
||||
#: option.c:2514
|
||||
msgid "bad CNAME"
|
||||
msgstr "z<>a CNAME"
|
||||
|
||||
#: option.c:2510
|
||||
#: option.c:2519
|
||||
msgid "duplicate CNAME"
|
||||
msgstr "powt<77>rzona CNAME"
|
||||
|
||||
#: option.c:2530
|
||||
#: option.c:2539
|
||||
msgid "bad PTR record"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owy zapis rekordu PTR"
|
||||
|
||||
#: option.c:2561
|
||||
#: option.c:2570
|
||||
msgid "bad NAPTR record"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owy zapis rekordu NAPTR"
|
||||
|
||||
#: option.c:2586
|
||||
#: option.c:2595
|
||||
msgid "TXT record string too long"
|
||||
msgstr "zbyt d<>ugi rekord TXT"
|
||||
|
||||
#: option.c:2634
|
||||
#: option.c:2643
|
||||
msgid "bad TXT record"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owy zapis rekordu TXT"
|
||||
|
||||
#: option.c:2650
|
||||
#: option.c:2659
|
||||
msgid "bad SRV record"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owy zapis rekordu SRV"
|
||||
|
||||
#: option.c:2657
|
||||
#: option.c:2666
|
||||
msgid "bad SRV target"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owa warto<74><6F> celu SRV"
|
||||
|
||||
#: option.c:2671
|
||||
#: option.c:2680
|
||||
msgid "invalid priority"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owy priorytet"
|
||||
|
||||
#: option.c:2678
|
||||
#: option.c:2687
|
||||
msgid "invalid weight"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owa waga"
|
||||
|
||||
#: option.c:2697
|
||||
#: option.c:2706
|
||||
msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
|
||||
msgstr "nieobs<62>ugiwana opcja (sprawd<77>, czy obs<62>uga DHCP/TFTP/DBus zosta<74>a wkompilowana)"
|
||||
|
||||
#: option.c:2739
|
||||
#: option.c:2748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "files nested too deep in %s"
|
||||
msgstr "zbyt du<64>e zag<61><67>bienie plik<69>w w %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:2747 tftp.c:567
|
||||
#: option.c:2756 tftp.c:567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read %s: %s"
|
||||
msgstr "b<><62>d odczytu z pliku %s: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:2804
|
||||
#: option.c:2813
|
||||
msgid "missing \""
|
||||
msgstr "brakuje \""
|
||||
|
||||
#: option.c:2863
|
||||
#: option.c:2872
|
||||
msgid "bad option"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owa opcja"
|
||||
|
||||
#: option.c:2865
|
||||
#: option.c:2874
|
||||
msgid "extraneous parameter"
|
||||
msgstr "nadwy<77>kowy parametr"
|
||||
|
||||
#: option.c:2867
|
||||
#: option.c:2876
|
||||
msgid "missing parameter"
|
||||
msgstr "brak parametru"
|
||||
|
||||
#: option.c:2871
|
||||
#: option.c:2880
|
||||
msgid "error"
|
||||
msgstr "b<><62>d"
|
||||
|
||||
#: option.c:2876
|
||||
#: option.c:2885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s at line %d of %%s"
|
||||
msgstr "%s w linii %d pliku %%s"
|
||||
|
||||
#: option.c:2933 option.c:2964
|
||||
#: option.c:2942 option.c:2973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %s"
|
||||
msgstr "przeczyta<74>em %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:3036
|
||||
#: option.c:3045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
|
||||
msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
|
||||
|
||||
#: option.c:3037
|
||||
#: option.c:3046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compile time options %s\n"
|
||||
@@ -775,62 +775,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Wkompilowane opcje %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: option.c:3038
|
||||
#: option.c:3047
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
||||
msgstr "Autor nie daje <20>ADNYCH GWARANCJI egzekwowalnych prawnie.\n"
|
||||
|
||||
#: option.c:3039
|
||||
#: option.c:3048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
|
||||
msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, mo<6D>esz go rozprowadza<7A>\n"
|
||||
|
||||
#: option.c:3040
|
||||
#: option.c:3049
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
|
||||
msgstr "na warunkach okre<72>lonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n"
|
||||
|
||||
#: option.c:3051
|
||||
#: option.c:3060
|
||||
msgid "try --help"
|
||||
msgstr "spr<70>buj: --help"
|
||||
|
||||
#: option.c:3053
|
||||
#: option.c:3062
|
||||
msgid "try -w"
|
||||
msgstr "spr<70>buj: -w"
|
||||
|
||||
#: option.c:3056
|
||||
#: option.c:3065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad command line options: %s"
|
||||
msgstr "nieprawid<69>owa opcja w linii polece<63> %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:3097
|
||||
#: option.c:3106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||
msgstr "nie mo<6D>na pobra<72> nazwy hosta: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:3125
|
||||
#: option.c:3134
|
||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||
msgstr "w trybie no-poll mo<6D>na wskaza<7A> najwy<77>ej jeden plik resolv.conf."
|
||||
|
||||
#: option.c:3135
|
||||
#: option.c:3144
|
||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||
msgstr "musisz mie<69> dok<6F>adnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
|
||||
|
||||
#: option.c:3138 network.c:813 dhcp.c:814
|
||||
#: option.c:3147 network.c:813 dhcp.c:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||
msgstr "nie uda<64>o si<73> odczyta<74> %s: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:3155
|
||||
#: option.c:3164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no search directive found in %s"
|
||||
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:3176
|
||||
#: option.c:3185
|
||||
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
|
||||
msgstr "w przypadku u<>ywania --dhcp-fqdn trzeba wskaza<7A> domy<6D>ln<6C> domen<65>"
|
||||
|
||||
#: option.c:3180
|
||||
#: option.c:3189
|
||||
msgid "syntax check OK"
|
||||
msgstr "sk<73>adnia sprawdzona, jest prawid<69>owa"
|
||||
|
||||
@@ -1177,22 +1177,22 @@ msgstr "z
|
||||
msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
|
||||
msgstr "w %s pomijam lini<6E> %d -- powt<77>rzona nazwa lub adres IP"
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:977
|
||||
#: dhcp.c:978
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
||||
msgstr "powt<77>rzony adres IP (%s) w parametrze dhcp-config"
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:980
|
||||
#: dhcp.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate IP address %s in %s."
|
||||
msgstr "powt<77>rzony adres IP (%s) w pliku %s"
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:1023
|
||||
#: dhcp.c:1024
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
|
||||
msgstr "do komputera o nazwie %s pasuje wi<77>cej ni<6E> jeden adres, w odpowiedzi DHCP wysy<73>am %s"
|
||||
|
||||
#: dhcp.c:1028
|
||||
#: dhcp.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
|
||||
msgstr "powt<77>rzenie adresu IP %s (%s) w opcji dhcp-config"
|
||||
@@ -1471,5 +1471,3 @@ msgstr "nie uda
|
||||
#: log.c:431
|
||||
msgid "FAILED to start up"
|
||||
msgstr "B<><42>D: nie uda<64>o si<73> uruchomi<6D> dnsmasq-a"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user