import of dnsmasq-2.55.tar.gz

This commit is contained in:
Simon Kelley
2010-06-07 22:01:39 +01:00
parent 8ef5ada238
commit c52e189734
16 changed files with 716 additions and 692 deletions

134
po/ro.po
View File

@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr "nume greşit în %s linia %d"
#: cache.c:863 dhcp.c:955
#: cache.c:863 dhcp.c:956
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "citesc %s - %d adrese"
msgid "cleared cache"
msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
#: cache.c:933 option.c:1103
#: cache.c:933 option.c:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access directory %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
@@ -584,209 +584,209 @@ msgstr "dhcp-option invalid"
msgid "bad IP address"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
#: option.c:937
#: option.c:941
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
#: option.c:998
#: option.c:1007
msgid "dhcp-option too long"
msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
#: option.c:1007
#: option.c:1016
msgid "illegal dhcp-match"
msgstr ""
#: option.c:1043
#: option.c:1052
msgid "illegal repeated flag"
msgstr ""
#: option.c:1051
#: option.c:1060
msgid "illegal repeated keyword"
msgstr ""
#: option.c:1134 tftp.c:413
#: option.c:1143 tftp.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot access %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:1179
#: option.c:1188
msgid "only one dhcp-hostsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1186
#: option.c:1195
msgid "only one dhcp-optsfile allowed"
msgstr ""
#: option.c:1231
#: option.c:1240
msgid "bad MX preference"
msgstr "preferinţă MX invalidă"
#: option.c:1236
#: option.c:1245
msgid "bad MX name"
msgstr "nume MX invalid"
#: option.c:1250
#: option.c:1259
msgid "bad MX target"
msgstr "ţintă MX invalidă"
#: option.c:1260
#: option.c:1269
msgid "cannot run scripts under uClinux"
msgstr ""
#: option.c:1262
#: option.c:1271
msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
msgstr ""
#: option.c:1507 option.c:1511
#: option.c:1516 option.c:1520
msgid "bad port"
msgstr "port invalid"
#: option.c:1530 option.c:1555
#: option.c:1539 option.c:1564
msgid "interface binding not supported"
msgstr ""
#: option.c:1701
#: option.c:1710
#, fuzzy
msgid "bad port range"
msgstr "port invalid"
#: option.c:1718
#: option.c:1727
msgid "bad bridge-interface"
msgstr ""
#: option.c:1760
#: option.c:1769
msgid "bad dhcp-range"
msgstr "dhcp-range invalid"
#: option.c:1788
#: option.c:1797
msgid "only one tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1835
#: option.c:1844
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
#: option.c:2010
#: option.c:2019
#, fuzzy
msgid "bad DHCP host name"
msgstr "nume MX invalid"
#: option.c:2091
#: option.c:2100
#, fuzzy
msgid "bad tag-if"
msgstr "ţintă MX invalidă"
#: option.c:2365 option.c:2664
#: option.c:2374 option.c:2673
msgid "invalid port number"
msgstr "număr de port invalid"
#: option.c:2427
#: option.c:2436
#, fuzzy
msgid "bad dhcp-proxy address"
msgstr "citesc %s - %d adrese"
#: option.c:2467
#: option.c:2476
#, fuzzy
msgid "invalid alias range"
msgstr "pondere invalidă"
#: option.c:2480
#: option.c:2489
#, fuzzy
msgid "bad interface name"
msgstr "nume MX invalid"
#: option.c:2505
#: option.c:2514
msgid "bad CNAME"
msgstr ""
#: option.c:2510
#: option.c:2519
msgid "duplicate CNAME"
msgstr ""
#: option.c:2530
#: option.c:2539
#, fuzzy
msgid "bad PTR record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
#: option.c:2561
#: option.c:2570
#, fuzzy
msgid "bad NAPTR record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
#: option.c:2586
#: option.c:2595
msgid "TXT record string too long"
msgstr "şirul de caractere pentru înregistrarea TXT este prea lung"
#: option.c:2634
#: option.c:2643
msgid "bad TXT record"
msgstr "înregistrare TXT invalidă"
#: option.c:2650
#: option.c:2659
msgid "bad SRV record"
msgstr "înregistrare SRV invalidă"
#: option.c:2657
#: option.c:2666
msgid "bad SRV target"
msgstr "ţintă SRV invalidă"
#: option.c:2671
#: option.c:2680
msgid "invalid priority"
msgstr "prioritate invalidă"
#: option.c:2678
#: option.c:2687
msgid "invalid weight"
msgstr "pondere invalidă"
#: option.c:2697
#: option.c:2706
msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus support)"
msgstr ""
#: option.c:2739
#: option.c:2748
#, c-format
msgid "files nested too deep in %s"
msgstr ""
#: option.c:2747 tftp.c:567
#: option.c:2756 tftp.c:567
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:2804
#: option.c:2813
msgid "missing \""
msgstr "lipseşte \""
#: option.c:2863
#: option.c:2872
msgid "bad option"
msgstr "opţiune invalidă"
#: option.c:2865
#: option.c:2874
msgid "extraneous parameter"
msgstr "parametru nerecunoscut"
#: option.c:2867
#: option.c:2876
msgid "missing parameter"
msgstr "parametru lipsa"
#: option.c:2871
#: option.c:2880
msgid "error"
msgstr "eroare"
#: option.c:2876
#: option.c:2885
#, c-format
msgid "%s at line %d of %%s"
msgstr "%s la linia %d din %%s"
#: option.c:2933 option.c:2964
#: option.c:2942 option.c:2973
#, fuzzy, c-format
msgid "read %s"
msgstr "citesc %s"
#: option.c:3036
#: option.c:3045
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
#: option.c:3037
#: option.c:3046
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
@@ -795,62 +795,62 @@ msgstr ""
"Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
"\n"
#: option.c:3038
#: option.c:3047
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n"
#: option.c:3039
#: option.c:3048
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
#: option.c:3040
#: option.c:3049
#, fuzzy, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
#: option.c:3051
#: option.c:3060
msgid "try --help"
msgstr ""
#: option.c:3053
#: option.c:3062
msgid "try -w"
msgstr ""
#: option.c:3056
#: option.c:3065
#, fuzzy, c-format
msgid "bad command line options: %s"
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
#: option.c:3097
#: option.c:3106
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
#: option.c:3125
#: option.c:3134
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
#: option.c:3135
#: option.c:3144
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
#: option.c:3138 network.c:813 dhcp.c:814
#: option.c:3147 network.c:813 dhcp.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "nu pot citi %s: %s"
#: option.c:3155
#: option.c:3164
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
#: option.c:3176
#: option.c:3185
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
msgstr ""
#: option.c:3180
#: option.c:3189
msgid "syntax check OK"
msgstr ""
@@ -1203,22 +1203,22 @@ msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
msgstr ""
#: dhcp.c:977
#: dhcp.c:978
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
#: dhcp.c:980
#: dhcp.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate IP address %s in %s."
msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
#: dhcp.c:1023
#: dhcp.c:1024
#, c-format
msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP"
msgstr ""
#: dhcp.c:1028
#: dhcp.c:1029
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr "adresă IP duplicat %s (%s) în declaraţia dhcp-config."