mirror of
https://github.com/pi-hole/dnsmasq.git
synced 2025-12-19 02:08:24 +00:00
Merge messages for translations.
This commit is contained in:
99
po/de.po
99
po/de.po
@@ -1090,34 +1090,34 @@ msgstr "versuchen Sie -w"
|
||||
msgid "bad command line options: %s"
|
||||
msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4544
|
||||
#: option.c:4541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||
msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4572
|
||||
#: option.c:4569
|
||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||
msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
|
||||
|
||||
#: option.c:4582
|
||||
#: option.c:4579
|
||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||
msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#: option.c:4582 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||
msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4602
|
||||
#: option.c:4599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no search directive found in %s"
|
||||
msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
|
||||
|
||||
#: option.c:4623
|
||||
#: option.c:4620
|
||||
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
|
||||
msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
|
||||
|
||||
#: option.c:4632
|
||||
#: option.c:4629
|
||||
msgid "syntax check OK"
|
||||
msgstr "Syntaxprüfung OK"
|
||||
|
||||
@@ -1140,11 +1140,11 @@ msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
|
||||
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
|
||||
msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
|
||||
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1785
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1815
|
||||
msgid "Ignoring query from non-local network"
|
||||
msgstr "Ignoriere Anfragen vom nicht lokalen Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: forward.c:2256
|
||||
#: forward.c:2286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)"
|
||||
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
|
||||
msgid "unknown interface %s"
|
||||
msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DBus error: %s"
|
||||
msgstr "DBus-Fehler: %s"
|
||||
@@ -1408,121 +1408,121 @@ msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
|
||||
msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden"
|
||||
|
||||
# FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "root is "
|
||||
msgstr "Wurzel ist "
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:810
|
||||
#: dnsmasq.c:806
|
||||
msgid "secure mode"
|
||||
msgstr "sicherer Modus"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#: dnsmasq.c:809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:817
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
|
||||
msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:843
|
||||
#: dnsmasq.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
|
||||
msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1039
|
||||
#: dnsmasq.c:999
|
||||
msgid "connected to system DBus"
|
||||
msgstr "Mit System-DBus verbunden"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1189
|
||||
#: dnsmasq.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot fork into background: %s"
|
||||
msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1192
|
||||
#: dnsmasq.c:1152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create helper: %s"
|
||||
msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1195
|
||||
#: dnsmasq.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "setting capabilities failed: %s"
|
||||
msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1198
|
||||
#: dnsmasq.c:1158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1201
|
||||
#: dnsmasq.c:1161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1204
|
||||
#: dnsmasq.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
|
||||
msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1207
|
||||
#: dnsmasq.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open log %s: %s"
|
||||
msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1210
|
||||
#: dnsmasq.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to load Lua script: %s"
|
||||
msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1213
|
||||
#: dnsmasq.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
|
||||
msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1216
|
||||
#: dnsmasq.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
|
||||
msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1237
|
||||
#: dnsmasq.c:1197
|
||||
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
|
||||
msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1304
|
||||
#: dnsmasq.c:1264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process killed by signal %d"
|
||||
msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1308
|
||||
#: dnsmasq.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process exited with status %d"
|
||||
msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1312
|
||||
#: dnsmasq.c:1272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to execute %s: %s"
|
||||
msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1367
|
||||
#: dnsmasq.c:1327
|
||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||
msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1395
|
||||
#: dnsmasq.c:1355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to access %s: %s"
|
||||
msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1425
|
||||
#: dnsmasq.c:1385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading %s"
|
||||
msgstr "lese %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1436
|
||||
#: dnsmasq.c:1396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers found in %s, will retry"
|
||||
msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
|
||||
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Überlauf: %d Protokolleinträge verloren"
|
||||
msgid "log failed: %s"
|
||||
msgstr "Protokollierung fehlgeschlagen: %s"
|
||||
|
||||
#: log.c:472
|
||||
#: log.c:469
|
||||
msgid "FAILED to start up"
|
||||
msgstr "Start fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
@@ -2139,36 +2139,45 @@ msgstr "Warnung: DIOCR%sADDRS: %s"
|
||||
msgid "%d addresses %s"
|
||||
msgstr "%d Adressen %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:46
|
||||
#: inotify.c:59
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot access path %s: %s"
|
||||
msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:92
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify: %s"
|
||||
msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:60
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
|
||||
#: inotify.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many symlinks following %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:72
|
||||
#: inotify.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:75 inotify.c:112
|
||||
#: inotify.c:125 inotify.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
|
||||
msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:97
|
||||
#: inotify.c:147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
|
||||
msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:197
|
||||
#: inotify.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "inotify, new or changed file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "no interface with address %s"
|
||||
#~ msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
|
||||
|
||||
|
||||
99
po/es.po
99
po/es.po
@@ -1129,35 +1129,35 @@ msgstr "pruebe -w"
|
||||
msgid "bad command line options: %s"
|
||||
msgstr "opciones de l<>nea de comandos err<72>neas: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4544
|
||||
#: option.c:4541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||
msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4572
|
||||
#: option.c:4569
|
||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||
msgstr "solo un archivo resolv.conf est<73> permitido en modo no-poll."
|
||||
|
||||
#: option.c:4582
|
||||
#: option.c:4579
|
||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||
msgstr "debe haber ex<65>ctamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
|
||||
|
||||
#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#: option.c:4582 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||
msgstr "no se pudo leer %s: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4602
|
||||
#: option.c:4599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no search directive found in %s"
|
||||
msgstr "ninguna directiva de b<>squeda encontrada en %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4623
|
||||
#: option.c:4620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
|
||||
msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn est<73> fijado"
|
||||
|
||||
#: option.c:4632
|
||||
#: option.c:4629
|
||||
msgid "syntax check OK"
|
||||
msgstr "revisi<73>n de sintaxis OK"
|
||||
|
||||
@@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "servidor DNS %s rechaz
|
||||
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
|
||||
msgstr "posible ataque de revinculaci<63>n DNS detectado"
|
||||
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1785
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1815
|
||||
msgid "Ignoring query from non-local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forward.c:2256
|
||||
#: forward.c:2286
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
|
||||
msgstr "N<>mero m<>ximo de b<>squedas DNS simult<6C>neas alcanzado. (%s por predeterminado)"
|
||||
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "no se pudo encontrar lista de interfases: %s"
|
||||
msgid "unknown interface %s"
|
||||
msgstr "interfase desconocida %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DBus error: %s"
|
||||
msgstr "error DBus: %s"
|
||||
@@ -1448,122 +1448,122 @@ msgstr "Anuncio de router IPv6 habilitado"
|
||||
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "root is "
|
||||
msgstr "root est<73> "
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "habilitado"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:810
|
||||
#: dnsmasq.c:806
|
||||
msgid "secure mode"
|
||||
msgstr "modo seguro"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#: dnsmasq.c:809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:817
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
|
||||
msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:843
|
||||
#: dnsmasq.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
|
||||
msgstr "limitando n<>mero m<>ximo de transferencias TFTP simult<6C>neas a %d"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1039
|
||||
#: dnsmasq.c:999
|
||||
msgid "connected to system DBus"
|
||||
msgstr "conectado a DBus de sistema"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1189
|
||||
#: dnsmasq.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot fork into background: %s"
|
||||
msgstr "no se puede hacer fork en background: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1192
|
||||
#: dnsmasq.c:1152
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create helper: %s"
|
||||
msgstr "no se pudo crear ayudante: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1195
|
||||
#: dnsmasq.c:1155
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "setting capabilities failed: %s"
|
||||
msgstr "configuraci<63>n de capacidades ha fallado: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1198
|
||||
#: dnsmasq.c:1158
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar user-id a %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1201
|
||||
#: dnsmasq.c:1161
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "no se pudo cambiar group-id a %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1204
|
||||
#: dnsmasq.c:1164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
|
||||
msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1207
|
||||
#: dnsmasq.c:1167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open log %s: %s"
|
||||
msgstr "no se puede abrir registro %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1210
|
||||
#: dnsmasq.c:1170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to load Lua script: %s"
|
||||
msgstr "no se pudo cargar script Lua %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1213
|
||||
#: dnsmasq.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
|
||||
msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1216
|
||||
#: dnsmasq.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
|
||||
msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesi<73>n %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1237
|
||||
#: dnsmasq.c:1197
|
||||
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1304
|
||||
#: dnsmasq.c:1264
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "script process killed by signal %d"
|
||||
msgstr "proceso script eliminado por se<73>al %d"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1308
|
||||
#: dnsmasq.c:1268
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "script process exited with status %d"
|
||||
msgstr "proceso script sali<6C> con con estado %d"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1312
|
||||
#: dnsmasq.c:1272
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to execute %s: %s"
|
||||
msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1367
|
||||
#: dnsmasq.c:1327
|
||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||
msgstr "saliendo al recibir SIGTERM"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1395
|
||||
#: dnsmasq.c:1355
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to access %s: %s"
|
||||
msgstr "no se pudo acceder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1425
|
||||
#: dnsmasq.c:1385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading %s"
|
||||
msgstr "leyendo %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1436
|
||||
#: dnsmasq.c:1396
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no servers found in %s, will retry"
|
||||
msgstr "ning<6E>n servidor encontrado en %s, se reintentar<61>"
|
||||
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "desbordamiento: %d entradas de registro perdidas"
|
||||
msgid "log failed: %s"
|
||||
msgstr "registro fall<6C>: %s"
|
||||
|
||||
#: log.c:472
|
||||
#: log.c:469
|
||||
msgid "FAILED to start up"
|
||||
msgstr "el inicio ha FALLADO"
|
||||
|
||||
@@ -2177,36 +2177,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%d addresses %s"
|
||||
msgstr "direcci<63>n IP err<72>nea"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:46
|
||||
#: inotify.c:59
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot access path %s: %s"
|
||||
msgstr "no se puede acceder %s: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:92
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify: %s"
|
||||
msgstr "no se pudo crear ayudante: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:60
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesi<73>n %s: %s"
|
||||
#: inotify.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many symlinks following %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:72
|
||||
#: inotify.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:75 inotify.c:112
|
||||
#: inotify.c:125 inotify.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
|
||||
msgstr "no se pudo crear un z<>calo de escucha: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:97
|
||||
#: inotify.c:147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
|
||||
msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:197
|
||||
#: inotify.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "inotify, new or changed file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesi<73>n %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "no interface with address %s"
|
||||
#~ msgstr "ninguna interfase con direcci<63>n %s"
|
||||
|
||||
|
||||
91
po/fi.po
91
po/fi.po
@@ -1068,34 +1068,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad command line options: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4544
|
||||
#: option.c:4541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4572
|
||||
#: option.c:4569
|
||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4582
|
||||
#: option.c:4579
|
||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#: option.c:4582 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4602
|
||||
#: option.c:4599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no search directive found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4623
|
||||
#: option.c:4620
|
||||
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4632
|
||||
#: option.c:4629
|
||||
msgid "syntax check OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1785
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1815
|
||||
msgid "Ignoring query from non-local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forward.c:2256
|
||||
#: forward.c:2286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown interface %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DBus error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1377,121 +1377,121 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "root is "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:810
|
||||
#: dnsmasq.c:806
|
||||
msgid "secure mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#: dnsmasq.c:809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:817
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:843
|
||||
#: dnsmasq.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1039
|
||||
#: dnsmasq.c:999
|
||||
msgid "connected to system DBus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1189
|
||||
#: dnsmasq.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot fork into background: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1192
|
||||
#: dnsmasq.c:1152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create helper: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1195
|
||||
#: dnsmasq.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "setting capabilities failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1198
|
||||
#: dnsmasq.c:1158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1201
|
||||
#: dnsmasq.c:1161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1204
|
||||
#: dnsmasq.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1207
|
||||
#: dnsmasq.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open log %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1210
|
||||
#: dnsmasq.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to load Lua script: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1213
|
||||
#: dnsmasq.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1216
|
||||
#: dnsmasq.c:1176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1237
|
||||
#: dnsmasq.c:1197
|
||||
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1304
|
||||
#: dnsmasq.c:1264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process killed by signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1308
|
||||
#: dnsmasq.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process exited with status %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1312
|
||||
#: dnsmasq.c:1272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to execute %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1367
|
||||
#: dnsmasq.c:1327
|
||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1395
|
||||
#: dnsmasq.c:1355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to access %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1425
|
||||
#: dnsmasq.c:1385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1436
|
||||
#: dnsmasq.c:1396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers found in %s, will retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "log failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: log.c:472
|
||||
#: log.c:469
|
||||
msgid "FAILED to start up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2101,32 +2101,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%d addresses %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:46
|
||||
#: inotify.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access path %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:60
|
||||
#: inotify.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
msgid "too many symlinks following %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:72
|
||||
#: inotify.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:75 inotify.c:112
|
||||
#: inotify.c:125 inotify.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:97
|
||||
#: inotify.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:197
|
||||
#: inotify.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "inotify, new or changed file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
99
po/fr.po
99
po/fr.po
@@ -1111,34 +1111,34 @@ msgstr "essayez avec -w"
|
||||
msgid "bad command line options: %s"
|
||||
msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s."
|
||||
|
||||
#: option.c:4544
|
||||
#: option.c:4541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||
msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4572
|
||||
#: option.c:4569
|
||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||
msgstr "seul un fichier resolv.conf est autoris<69> dans le mode no-poll"
|
||||
|
||||
#: option.c:4582
|
||||
#: option.c:4579
|
||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||
msgstr "un fichier resolv.conf (et un seul) est n<>cessaire pour y r<>cuperer le nom de domaine."
|
||||
|
||||
#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#: option.c:4582 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||
msgstr "impossible de lire %s : %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4602
|
||||
#: option.c:4599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no search directive found in %s"
|
||||
msgstr "pas de directive de recherche trouv<75>e dans %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4623
|
||||
#: option.c:4620
|
||||
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
|
||||
msgstr "un domaine par d<>faut doit <20>tre sp<73>cifi<66> lorsque l'option --dhcp-fqdn est utilis<69>e"
|
||||
|
||||
#: option.c:4632
|
||||
#: option.c:4629
|
||||
msgid "syntax check OK"
|
||||
msgstr "v<>rification de syntaxe OK"
|
||||
|
||||
@@ -1161,11 +1161,11 @@ msgstr "le serveur de nom %s a refus
|
||||
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
|
||||
msgstr "d<>tection d'une possible attaque de type DNS-rebind: %s"
|
||||
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1785
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1815
|
||||
msgid "Ignoring query from non-local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forward.c:2256
|
||||
#: forward.c:2286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
|
||||
msgstr "Nombre maximum de requ<71>tes DNS concurrentes atteint (maximum : %d)."
|
||||
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces : %s"
|
||||
msgid "unknown interface %s"
|
||||
msgstr "interface %s inconnue"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DBus error: %s"
|
||||
msgstr "Erreur DBus : %s"
|
||||
@@ -1428,123 +1428,123 @@ msgstr "annonces de routeur IPv6 activ
|
||||
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "root is "
|
||||
msgstr "root est"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "activ<69>"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:810
|
||||
#: dnsmasq.c:806
|
||||
msgid "secure mode"
|
||||
msgstr "mode s<>curis<69>"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#: dnsmasq.c:809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:817
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
|
||||
msgstr "r<>pertoire TFTP %s inaccessible : %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:843
|
||||
#: dnsmasq.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
|
||||
msgstr "le nombre maximum de transferts TFTP simultan<61>s sera restreint <20> %d"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1039
|
||||
#: dnsmasq.c:999
|
||||
msgid "connected to system DBus"
|
||||
msgstr "connect<63> au systeme DBus"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1189
|
||||
#: dnsmasq.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot fork into background: %s"
|
||||
msgstr "Ne peut se lancer en t<>che de fond : %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1192
|
||||
#: dnsmasq.c:1152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create helper: %s"
|
||||
msgstr "impossible de cr<63>er le 'helper' : %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1195
|
||||
#: dnsmasq.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "setting capabilities failed: %s"
|
||||
msgstr "impossible de configurer la capacit<69> %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1198
|
||||
#: dnsmasq.c:1158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de changer l'identifiant utilisateur pour %s : %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1201
|
||||
#: dnsmasq.c:1161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de changer l'identifiant de groupe pour %s : %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1204
|
||||
#: dnsmasq.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
|
||||
msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1207
|
||||
#: dnsmasq.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open log %s: %s"
|
||||
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: dnsmasq.c:1210
|
||||
#: dnsmasq.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to load Lua script: %s"
|
||||
msgstr "impossible de charger le script Lua : %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1213
|
||||
#: dnsmasq.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
|
||||
msgstr "r<>pertoire TFTP %s inaccessible : %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1216
|
||||
#: dnsmasq.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
|
||||
msgstr "ne peut ouvrir ou cr<63>er le fichiers de baux %s : %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1237
|
||||
#: dnsmasq.c:1197
|
||||
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1304
|
||||
#: dnsmasq.c:1264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process killed by signal %d"
|
||||
msgstr "Le script a <20>t<EFBFBD> termin<69> par le signal %d"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1308
|
||||
#: dnsmasq.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process exited with status %d"
|
||||
msgstr "Le script s'est termin<69> avec le statut %d"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1312
|
||||
#: dnsmasq.c:1272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to execute %s: %s"
|
||||
msgstr "impossible d'ex<65>cuter <20> %s : %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1367
|
||||
#: dnsmasq.c:1327
|
||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||
msgstr "sortie sur r<>ception du signal SIGTERM"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1395
|
||||
#: dnsmasq.c:1355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to access %s: %s"
|
||||
msgstr "impossible d'acc<63>der <20> %s : %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1425
|
||||
#: dnsmasq.c:1385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading %s"
|
||||
msgstr "Lecture de %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1436
|
||||
#: dnsmasq.c:1396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers found in %s, will retry"
|
||||
msgstr "aucun serveur trouv<75> dans %s, va r<>essayer"
|
||||
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "d
|
||||
msgid "log failed: %s"
|
||||
msgstr "trace perdue : %s"
|
||||
|
||||
#: log.c:472
|
||||
#: log.c:469
|
||||
msgid "FAILED to start up"
|
||||
msgstr "IMPOSSIBLE de d<>marrer"
|
||||
|
||||
@@ -2155,36 +2155,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%d addresses %s"
|
||||
msgstr "mauvaise adresse"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:46
|
||||
#: inotify.c:59
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot access path %s: %s"
|
||||
msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:92
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify: %s"
|
||||
msgstr "impossible de cr<63>er le 'helper' : %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:60
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
msgstr "ne peut ouvrir ou cr<63>er le fichiers de baux %s : %s"
|
||||
#: inotify.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many symlinks following %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:72
|
||||
#: inotify.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:75 inotify.c:112
|
||||
#: inotify.c:125 inotify.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
|
||||
msgstr "impossible de cr<63>er une socket d'<27>coute pour %s : %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:97
|
||||
#: inotify.c:147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
|
||||
msgstr "Ne peut pas lire le r<>pertoire %s : %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:197
|
||||
#: inotify.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "inotify, new or changed file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "ne peut ouvrir ou cr<63>er le fichiers de baux %s : %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Always send frequent router-advertisements"
|
||||
#~ msgstr "Envoyer des annonces de routeurs fr<66>quentes"
|
||||
|
||||
|
||||
102
po/id.po
102
po/id.po
@@ -1263,38 +1263,38 @@ msgid "bad command line options: %s"
|
||||
msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: option.c:4544
|
||||
#: option.c:4541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||
msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: option.c:4572
|
||||
#: option.c:4569
|
||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||
msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: option.c:4582
|
||||
#: option.c:4579
|
||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||
msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#: option.c:4582 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||
msgstr "gagal membaca %s: %s"
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: option.c:4602
|
||||
#: option.c:4599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no search directive found in %s"
|
||||
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4623
|
||||
#: option.c:4620
|
||||
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4632
|
||||
#: option.c:4629
|
||||
msgid "syntax check OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1319,12 +1319,12 @@ msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
|
||||
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1785
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1815
|
||||
msgid "Ignoring query from non-local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: forward.c:2256
|
||||
#: forward.c:2286
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
|
||||
msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
|
||||
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "unknown interface %s"
|
||||
msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DBus error: %s"
|
||||
msgstr "DBus error: %s"
|
||||
@@ -1617,135 +1617,135 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "root is "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "di disable"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:810
|
||||
#: dnsmasq.c:806
|
||||
msgid "secure mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#: dnsmasq.c:809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:817
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:843
|
||||
#: dnsmasq.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: dnsmasq.c:1039
|
||||
#: dnsmasq.c:999
|
||||
msgid "connected to system DBus"
|
||||
msgstr "terhubung ke sistem DBus"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1189
|
||||
#: dnsmasq.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot fork into background: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: dnsmasq.c:1192
|
||||
#: dnsmasq.c:1152
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create helper: %s"
|
||||
msgstr "gagal membaca %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1195
|
||||
#: dnsmasq.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "setting capabilities failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: dnsmasq.c:1198
|
||||
#: dnsmasq.c:1158
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: dnsmasq.c:1201
|
||||
#: dnsmasq.c:1161
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: dnsmasq.c:1204
|
||||
#: dnsmasq.c:1164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
|
||||
msgstr "gagal membaca %s: %s"
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: dnsmasq.c:1207
|
||||
#: dnsmasq.c:1167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open log %s: %s"
|
||||
msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: dnsmasq.c:1210
|
||||
#: dnsmasq.c:1170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to load Lua script: %s"
|
||||
msgstr "gagal memuat %S: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1213
|
||||
#: dnsmasq.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: dnsmasq.c:1216
|
||||
#: dnsmasq.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1237
|
||||
#: dnsmasq.c:1197
|
||||
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1304
|
||||
#: dnsmasq.c:1264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process killed by signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1308
|
||||
#: dnsmasq.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process exited with status %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: dnsmasq.c:1312
|
||||
#: dnsmasq.c:1272
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to execute %s: %s"
|
||||
msgstr "gagal mengakses %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1367
|
||||
#: dnsmasq.c:1327
|
||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||
msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: dnsmasq.c:1395
|
||||
#: dnsmasq.c:1355
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to access %s: %s"
|
||||
msgstr "gagal mengakses %s: %s"
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: dnsmasq.c:1425
|
||||
#: dnsmasq.c:1385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading %s"
|
||||
msgstr "membaca %s"
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: dnsmasq.c:1436
|
||||
#: dnsmasq.c:1396
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no servers found in %s, will retry"
|
||||
msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
|
||||
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgid "log failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: log.c:472
|
||||
#: log.c:469
|
||||
msgid "FAILED to start up"
|
||||
msgstr "GAGAL untuk memulai"
|
||||
|
||||
@@ -2432,39 +2432,49 @@ msgid "%d addresses %s"
|
||||
msgstr "membaca %s - %d alamat"
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: inotify.c:46
|
||||
#: inotify.c:59
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot access path %s: %s"
|
||||
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: inotify.c:92
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify: %s"
|
||||
msgstr "gagal membaca %s: %s"
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: inotify.c:60
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
|
||||
#: inotify.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many symlinks following %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:72
|
||||
#: inotify.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: inotify.c:75 inotify.c:112
|
||||
#: inotify.c:125 inotify.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
|
||||
msgstr "gagal membuat socket: %s "
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#: inotify.c:97
|
||||
#: inotify.c:147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
|
||||
msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:197
|
||||
#: inotify.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "inotify, new or changed file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
|
||||
|
||||
# OK
|
||||
#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
||||
#~ msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
|
||||
|
||||
91
po/it.po
91
po/it.po
@@ -1068,34 +1068,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad command line options: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4544
|
||||
#: option.c:4541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4572
|
||||
#: option.c:4569
|
||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4582
|
||||
#: option.c:4579
|
||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#: option.c:4582 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4602
|
||||
#: option.c:4599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no search directive found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4623
|
||||
#: option.c:4620
|
||||
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4632
|
||||
#: option.c:4629
|
||||
msgid "syntax check OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1785
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1815
|
||||
msgid "Ignoring query from non-local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forward.c:2256
|
||||
#: forward.c:2286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown interface %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DBus error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1377,121 +1377,121 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "root is "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:810
|
||||
#: dnsmasq.c:806
|
||||
msgid "secure mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#: dnsmasq.c:809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:817
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:843
|
||||
#: dnsmasq.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1039
|
||||
#: dnsmasq.c:999
|
||||
msgid "connected to system DBus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1189
|
||||
#: dnsmasq.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot fork into background: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1192
|
||||
#: dnsmasq.c:1152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create helper: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1195
|
||||
#: dnsmasq.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "setting capabilities failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1198
|
||||
#: dnsmasq.c:1158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1201
|
||||
#: dnsmasq.c:1161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1204
|
||||
#: dnsmasq.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1207
|
||||
#: dnsmasq.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open log %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1210
|
||||
#: dnsmasq.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to load Lua script: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1213
|
||||
#: dnsmasq.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1216
|
||||
#: dnsmasq.c:1176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1237
|
||||
#: dnsmasq.c:1197
|
||||
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1304
|
||||
#: dnsmasq.c:1264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process killed by signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1308
|
||||
#: dnsmasq.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process exited with status %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1312
|
||||
#: dnsmasq.c:1272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to execute %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1367
|
||||
#: dnsmasq.c:1327
|
||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1395
|
||||
#: dnsmasq.c:1355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to access %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1425
|
||||
#: dnsmasq.c:1385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1436
|
||||
#: dnsmasq.c:1396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers found in %s, will retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "log failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: log.c:472
|
||||
#: log.c:469
|
||||
msgid "FAILED to start up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2101,32 +2101,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%d addresses %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:46
|
||||
#: inotify.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access path %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:60
|
||||
#: inotify.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
msgid "too many symlinks following %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:72
|
||||
#: inotify.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:75 inotify.c:112
|
||||
#: inotify.c:125 inotify.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:97
|
||||
#: inotify.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:197
|
||||
#: inotify.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "inotify, new or changed file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
99
po/no.po
99
po/no.po
@@ -1121,34 +1121,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad command line options: %s"
|
||||
msgstr "d<>rlige kommandlinje opsjoner: %s."
|
||||
|
||||
#: option.c:4544
|
||||
#: option.c:4541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||
msgstr "klarer ikke <20> f<> vertsnavn: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4572
|
||||
#: option.c:4569
|
||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||
msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
|
||||
|
||||
#: option.c:4582
|
||||
#: option.c:4579
|
||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||
msgstr "m<> ha n<>yaktig en resolv.conf <20> lese domene fra."
|
||||
|
||||
#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#: option.c:4582 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||
msgstr "feilet <20> lese %s: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4602
|
||||
#: option.c:4599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no search directive found in %s"
|
||||
msgstr "intet s<>ke direktiv funnet i %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4623
|
||||
#: option.c:4620
|
||||
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4632
|
||||
#: option.c:4629
|
||||
msgid "syntax check OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "navnetjener %s nektet
|
||||
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1785
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1815
|
||||
msgid "Ignoring query from non-local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forward.c:2256
|
||||
#: forward.c:2286
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
|
||||
msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
|
||||
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "feilet
|
||||
msgid "unknown interface %s"
|
||||
msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DBus error: %s"
|
||||
msgstr "DBus feil: %s"
|
||||
@@ -1436,122 +1436,122 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "root is "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "deaktivert"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:810
|
||||
#: dnsmasq.c:806
|
||||
msgid "secure mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#: dnsmasq.c:809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:817
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:843
|
||||
#: dnsmasq.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1039
|
||||
#: dnsmasq.c:999
|
||||
msgid "connected to system DBus"
|
||||
msgstr "tilkoblet til system DBus"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1189
|
||||
#: dnsmasq.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot fork into background: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1192
|
||||
#: dnsmasq.c:1152
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create helper: %s"
|
||||
msgstr "feilet <20> lese %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1195
|
||||
#: dnsmasq.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "setting capabilities failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1198
|
||||
#: dnsmasq.c:1158
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "feilet <20> laste navn fra %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1201
|
||||
#: dnsmasq.c:1161
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "feilet <20> laste navn fra %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1204
|
||||
#: dnsmasq.c:1164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
|
||||
msgstr "feilet <20> lese %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1207
|
||||
#: dnsmasq.c:1167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open log %s: %s"
|
||||
msgstr "kan ikke <20>pne %s:%s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1210
|
||||
#: dnsmasq.c:1170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to load Lua script: %s"
|
||||
msgstr "feilet <20> laste %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1213
|
||||
#: dnsmasq.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1216
|
||||
#: dnsmasq.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
|
||||
msgstr "kan ikke <20>pne eller lage leie fil: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1237
|
||||
#: dnsmasq.c:1197
|
||||
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1304
|
||||
#: dnsmasq.c:1264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process killed by signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1308
|
||||
#: dnsmasq.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process exited with status %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1312
|
||||
#: dnsmasq.c:1272
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to execute %s: %s"
|
||||
msgstr "feilet <20> f<> tilgang til %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1367
|
||||
#: dnsmasq.c:1327
|
||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||
msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1395
|
||||
#: dnsmasq.c:1355
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to access %s: %s"
|
||||
msgstr "feilet <20> f<> tilgang til %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1425
|
||||
#: dnsmasq.c:1385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading %s"
|
||||
msgstr "leser %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1436
|
||||
#: dnsmasq.c:1396
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no servers found in %s, will retry"
|
||||
msgstr "intet s<>ke direktiv funnet i %s"
|
||||
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "log failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: log.c:472
|
||||
#: log.c:469
|
||||
msgid "FAILED to start up"
|
||||
msgstr "FEILET <20> starte opp"
|
||||
|
||||
@@ -2165,36 +2165,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%d addresses %s"
|
||||
msgstr "les %s - %d adresser"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:46
|
||||
#: inotify.c:59
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot access path %s: %s"
|
||||
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:92
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify: %s"
|
||||
msgstr "feilet <20> lese %s: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:60
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
msgstr "kan ikke <20>pne eller lage leie fil: %s"
|
||||
#: inotify.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many symlinks following %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:72
|
||||
#: inotify.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:75 inotify.c:112
|
||||
#: inotify.c:125 inotify.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
|
||||
msgstr "feilet <20> lage lytte socket: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:97
|
||||
#: inotify.c:147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
|
||||
msgstr "kan ikke lese %s: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:197
|
||||
#: inotify.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "inotify, new or changed file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "kan ikke <20>pne eller lage leie fil: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
||||
#~ msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."
|
||||
|
||||
|
||||
99
po/pl.po
99
po/pl.po
@@ -1082,34 +1082,34 @@ msgstr "spróbuj: -w"
|
||||
msgid "bad command line options: %s"
|
||||
msgstr "nieprawidłowa opcja w linii poleceń %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4544
|
||||
#: option.c:4541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||
msgstr "nie można pobrać nazwy hosta: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4572
|
||||
#: option.c:4569
|
||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||
msgstr "w trybie no-poll można wskazać najwyżej jeden plik resolv.conf."
|
||||
|
||||
#: option.c:4582
|
||||
#: option.c:4579
|
||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||
msgstr "musisz mieć dokładnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
|
||||
|
||||
#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#: option.c:4582 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||
msgstr "nie udało się odczytać %s: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4602
|
||||
#: option.c:4599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no search directive found in %s"
|
||||
msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4623
|
||||
#: option.c:4620
|
||||
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
|
||||
msgstr "w przypadku używania --dhcp-fqdn trzeba wskazać domyślną domenę"
|
||||
|
||||
#: option.c:4632
|
||||
#: option.c:4629
|
||||
msgid "syntax check OK"
|
||||
msgstr "składnia sprawdzona, jest prawidłowa"
|
||||
|
||||
@@ -1132,11 +1132,11 @@ msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego"
|
||||
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
|
||||
msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind: %s"
|
||||
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1785
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1815
|
||||
msgid "Ignoring query from non-local network"
|
||||
msgstr "Ignorowanie zapytań z sieci pozalokalnych."
|
||||
|
||||
#: forward.c:2256
|
||||
#: forward.c:2286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
|
||||
msgstr "Osiągnięto graniczną ilość jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (maks: %d)"
|
||||
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "błąd podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s"
|
||||
msgid "unknown interface %s"
|
||||
msgstr "nieznany interfejs %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DBus error: %s"
|
||||
msgstr "błąd DBus: %s"
|
||||
@@ -1397,121 +1397,121 @@ msgstr "anonsowanie rutera IPv6 włączone"
|
||||
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
|
||||
msgstr "DHCP, gniazda dowiązane na wyłączność interfejsowi %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "root is "
|
||||
msgstr "z głównym katalogiem w "
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "włączony"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:810
|
||||
#: dnsmasq.c:806
|
||||
msgid "secure mode"
|
||||
msgstr "w trybie bezpiecznym"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#: dnsmasq.c:809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:817
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
|
||||
msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:843
|
||||
#: dnsmasq.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
|
||||
msgstr "ograniczam ilość jednoczesnych przesłań TFTP do %d"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1039
|
||||
#: dnsmasq.c:999
|
||||
msgid "connected to system DBus"
|
||||
msgstr "podłączono do DBus-a"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1189
|
||||
#: dnsmasq.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot fork into background: %s"
|
||||
msgstr "nie potrafię przełączyć się do pracy w tle: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1192
|
||||
#: dnsmasq.c:1152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create helper: %s"
|
||||
msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1195
|
||||
#: dnsmasq.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "setting capabilities failed: %s"
|
||||
msgstr "nie powiodło się ustawianie ograniczeń (capabilities): %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1198
|
||||
#: dnsmasq.c:1158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić użytkownika procesu na %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1201
|
||||
#: dnsmasq.c:1161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "nie udało się zmienić grupy procesu na %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1204
|
||||
#: dnsmasq.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
|
||||
msgstr "nie udało się otworzyć pliku z PID-em %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1207
|
||||
#: dnsmasq.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open log %s: %s"
|
||||
msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1210
|
||||
#: dnsmasq.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to load Lua script: %s"
|
||||
msgstr "nie udało się wczytać skryptu Lua: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1213
|
||||
#: dnsmasq.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
|
||||
msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1216
|
||||
#: dnsmasq.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
|
||||
msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1237
|
||||
#: dnsmasq.c:1197
|
||||
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
|
||||
msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1304
|
||||
#: dnsmasq.c:1264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process killed by signal %d"
|
||||
msgstr "skrypt został zabity sygnałem %d"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1308
|
||||
#: dnsmasq.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process exited with status %d"
|
||||
msgstr "skrypt zakończył się z kodem powrotu %d"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1312
|
||||
#: dnsmasq.c:1272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to execute %s: %s"
|
||||
msgstr "nie udało się uruchomić %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1367
|
||||
#: dnsmasq.c:1327
|
||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||
msgstr "zakończyłem działanie z powodu odebrania SIGTERM"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1395
|
||||
#: dnsmasq.c:1355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to access %s: %s"
|
||||
msgstr "brak dostępu do %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1425
|
||||
#: dnsmasq.c:1385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading %s"
|
||||
msgstr "czytanie %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1436
|
||||
#: dnsmasq.c:1396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers found in %s, will retry"
|
||||
msgstr "w %s nie znalazłem serwerów, spróbuję ponownie później"
|
||||
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "przepełnienie: stracono %d wpisów do logów"
|
||||
msgid "log failed: %s"
|
||||
msgstr "nie udało się zapisać komunikatów do %s"
|
||||
|
||||
#: log.c:472
|
||||
#: log.c:469
|
||||
msgid "FAILED to start up"
|
||||
msgstr "BŁĄD: nie udało się uruchomić dnsmasq-a"
|
||||
|
||||
@@ -2121,36 +2121,45 @@ msgstr "uwaga: DIOCR%sADDRS: %s"
|
||||
msgid "%d addresses %s"
|
||||
msgstr "%d adresów %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:46
|
||||
#: inotify.c:59
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot access path %s: %s"
|
||||
msgstr "brak dostępu do %s: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:92
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify: %s"
|
||||
msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:60
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s"
|
||||
#: inotify.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many symlinks following %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:72
|
||||
#: inotify.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:75 inotify.c:112
|
||||
#: inotify.c:125 inotify.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
|
||||
msgstr "nie udało się otworzyć gniazda %s: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:97
|
||||
#: inotify.c:147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
|
||||
msgstr "brak dostępu do katalogu %s: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:197
|
||||
#: inotify.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "inotify, new or changed file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Always send frequent router-advertisements"
|
||||
#~ msgstr "Rozsyłanie wielokrotne anonsów rutera (RA)"
|
||||
|
||||
|
||||
91
po/pt_BR.po
91
po/pt_BR.po
@@ -1068,34 +1068,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad command line options: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4544
|
||||
#: option.c:4541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4572
|
||||
#: option.c:4569
|
||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4582
|
||||
#: option.c:4579
|
||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#: option.c:4582 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4602
|
||||
#: option.c:4599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no search directive found in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4623
|
||||
#: option.c:4620
|
||||
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4632
|
||||
#: option.c:4629
|
||||
msgid "syntax check OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1118,11 +1118,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1785
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1815
|
||||
msgid "Ignoring query from non-local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forward.c:2256
|
||||
#: forward.c:2286
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown interface %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DBus error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1377,121 +1377,121 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "root is "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:810
|
||||
#: dnsmasq.c:806
|
||||
msgid "secure mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#: dnsmasq.c:809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:817
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:843
|
||||
#: dnsmasq.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1039
|
||||
#: dnsmasq.c:999
|
||||
msgid "connected to system DBus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1189
|
||||
#: dnsmasq.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot fork into background: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1192
|
||||
#: dnsmasq.c:1152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create helper: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1195
|
||||
#: dnsmasq.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "setting capabilities failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1198
|
||||
#: dnsmasq.c:1158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1201
|
||||
#: dnsmasq.c:1161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1204
|
||||
#: dnsmasq.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1207
|
||||
#: dnsmasq.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open log %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1210
|
||||
#: dnsmasq.c:1170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to load Lua script: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1213
|
||||
#: dnsmasq.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1216
|
||||
#: dnsmasq.c:1176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1237
|
||||
#: dnsmasq.c:1197
|
||||
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1304
|
||||
#: dnsmasq.c:1264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process killed by signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1308
|
||||
#: dnsmasq.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process exited with status %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1312
|
||||
#: dnsmasq.c:1272
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to execute %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1367
|
||||
#: dnsmasq.c:1327
|
||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1395
|
||||
#: dnsmasq.c:1355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to access %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1425
|
||||
#: dnsmasq.c:1385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1436
|
||||
#: dnsmasq.c:1396
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no servers found in %s, will retry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "log failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: log.c:472
|
||||
#: log.c:469
|
||||
msgid "FAILED to start up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2101,32 +2101,37 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%d addresses %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:46
|
||||
#: inotify.c:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot access path %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:60
|
||||
#: inotify.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
msgid "too many symlinks following %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:72
|
||||
#: inotify.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:75 inotify.c:112
|
||||
#: inotify.c:125 inotify.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:97
|
||||
#: inotify.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:197
|
||||
#: inotify.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "inotify, new or changed file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
99
po/ro.po
99
po/ro.po
@@ -1119,34 +1119,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad command line options: %s"
|
||||
msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
|
||||
|
||||
#: option.c:4544
|
||||
#: option.c:4541
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot get host-name: %s"
|
||||
msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4572
|
||||
#: option.c:4569
|
||||
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
|
||||
msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
|
||||
|
||||
#: option.c:4582
|
||||
#: option.c:4579
|
||||
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
|
||||
msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
|
||||
|
||||
#: option.c:4585 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#: option.c:4582 network.c:1507 dhcp.c:777
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to read %s: %s"
|
||||
msgstr "nu pot citi %s: %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4602
|
||||
#: option.c:4599
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no search directive found in %s"
|
||||
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
|
||||
|
||||
#: option.c:4623
|
||||
#: option.c:4620
|
||||
msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: option.c:4632
|
||||
#: option.c:4629
|
||||
msgid "syntax check OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
|
||||
msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1785
|
||||
#: forward.c:1209 forward.c:1815
|
||||
msgid "Ignoring query from non-local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: forward.c:2256
|
||||
#: forward.c:2286
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
|
||||
msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
|
||||
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
|
||||
msgid "unknown interface %s"
|
||||
msgstr "interfaţă necunoscută %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:1037
|
||||
#: dnsmasq.c:354 dnsmasq.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DBus error: %s"
|
||||
msgstr "eroare DBus: %s"
|
||||
@@ -1435,124 +1435,124 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
msgid "root is "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:808
|
||||
#: dnsmasq.c:804
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "dezactivat"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:810
|
||||
#: dnsmasq.c:806
|
||||
msgid "secure mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#: dnsmasq.c:809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:817
|
||||
#: dnsmasq.c:813
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:843
|
||||
#: dnsmasq.c:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1039
|
||||
#: dnsmasq.c:999
|
||||
msgid "connected to system DBus"
|
||||
msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1189
|
||||
#: dnsmasq.c:1149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot fork into background: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1192
|
||||
#: dnsmasq.c:1152
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create helper: %s"
|
||||
msgstr "nu pot citi %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1195
|
||||
#: dnsmasq.c:1155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "setting capabilities failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
|
||||
#: dnsmasq.c:1198
|
||||
#: dnsmasq.c:1158
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to change user-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
|
||||
|
||||
# for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
|
||||
#: dnsmasq.c:1201
|
||||
#: dnsmasq.c:1161
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to change group-id to %s: %s"
|
||||
msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1204
|
||||
#: dnsmasq.c:1164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to open pidfile %s: %s"
|
||||
msgstr "nu pot citi %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1207
|
||||
#: dnsmasq.c:1167
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot open log %s: %s"
|
||||
msgstr "nu pot deschide %s:%s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1210
|
||||
#: dnsmasq.c:1170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to load Lua script: %s"
|
||||
msgstr "nu pot încărca %s: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1213
|
||||
#: dnsmasq.c:1173
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1216
|
||||
#: dnsmasq.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
|
||||
msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1237
|
||||
#: dnsmasq.c:1197
|
||||
msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1304
|
||||
#: dnsmasq.c:1264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process killed by signal %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1308
|
||||
#: dnsmasq.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "script process exited with status %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1312
|
||||
#: dnsmasq.c:1272
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to execute %s: %s"
|
||||
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1367
|
||||
#: dnsmasq.c:1327
|
||||
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
|
||||
msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1395
|
||||
#: dnsmasq.c:1355
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to access %s: %s"
|
||||
msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1425
|
||||
#: dnsmasq.c:1385
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reading %s"
|
||||
msgstr "citesc %s"
|
||||
|
||||
#: dnsmasq.c:1436
|
||||
#: dnsmasq.c:1396
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "no servers found in %s, will retry"
|
||||
msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
|
||||
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "log failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: log.c:472
|
||||
#: log.c:469
|
||||
msgid "FAILED to start up"
|
||||
msgstr "pornirea A EŞUAT"
|
||||
|
||||
@@ -2166,36 +2166,45 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%d addresses %s"
|
||||
msgstr "citesc %s - %d adrese"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:46
|
||||
#: inotify.c:59
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot access path %s: %s"
|
||||
msgstr "nu pot citi %s: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:92
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify: %s"
|
||||
msgstr "nu pot citi %s: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:60
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
|
||||
#: inotify.c:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many symlinks following %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:72
|
||||
#: inotify.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inotify.c:75 inotify.c:112
|
||||
#: inotify.c:125 inotify.c:162
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to create inotify for %s: %s"
|
||||
msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:97
|
||||
#: inotify.c:147
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "bad dynamic directory %s: %s"
|
||||
msgstr "nu pot citi %s: %s"
|
||||
|
||||
#: inotify.c:197
|
||||
#: inotify.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "inotify, new or changed file %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
|
||||
#~ msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
|
||||
#~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user