import of dnsmasq-2.27.tar.gz

This commit is contained in:
Simon Kelley
2006-03-16 20:16:06 +00:00
parent aedef83058
commit cdeda28f82
27 changed files with 2427 additions and 1966 deletions

368
po/de.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dnsmasq 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-22 13:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-16 20:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 09:37+0100\n"
"Last-Translator: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
msgid "failed to load names from %s: %m"
msgstr ""
#: cache.c:601 dhcp.c:737
#: cache.c:601 dhcp.c:754
#, c-format
msgid "bad address at %s line %d"
msgstr ""
# @Simon: Here I need an example to understand it :)
#: cache.c:628 dhcp.c:751
#: cache.c:628 dhcp.c:768
#, c-format
msgid "bad name at %s line %d"
msgstr ""
# @Simon: Here I need an example to understand it :)
#: cache.c:634 dhcp.c:802
#: cache.c:634 dhcp.c:822
#, c-format
msgid "read %s - %d addresses"
msgstr "lese %s - %d Adressen"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
# @Simon: I would prefer to use "noch gültige" = "still valid", would that fit to the sense? Then it would be:
# @Simon: msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten noch gültige Cache-Einträge wieder."
# @Simon: btw, what is the "%d/%d"-part?
#: util.c:149 option.c:1284
#: util.c:149 option.c:1302
msgid "could not get memory"
msgstr "Speicher nicht verfügbar"
@@ -95,26 +95,26 @@ msgstr "Start gescheitert"
msgid "infinite"
msgstr "unendlich"
#: option.c:124
#: option.c:125
msgid "Specify local address(es) to listen on."
msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
# @Simon: Quite literal translation, sounds not too polite in german.
# @Simon: How about: "Bitte die lokalen abzuhörende Adresse(n) angeben."
# @Simon: = "Please specify the local address(es) to listen on."
#: option.c:125
#: option.c:126
msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
msgstr "Rückkehr-IP-Adresse für alle Geräte in angebenen Domänen"
# @Simon: I hope "Return ipaddr" is similar to "Return-ipaddr" and not "Return the ipaddr ... !"
#: option.c:126
#: option.c:127
msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
msgstr ""
"'Gefälschte' Rückwärts-Ergebnisse für private Adressbereiche nach RFC1918"
# @Simon: I'm a bit unsure about the meaning of "Fake" here, and the best word for "lookup" is "Nachsehen"
# @Simon: (that is "looking-for") but I think that cannot be used. "Ergebnisse" = "results", is that near enough?
#: option.c:127
#: option.c:128
msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
msgstr "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (wehrt Verisign-Platzhalter ab)."
@@ -125,17 +125,17 @@ msgstr "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (wehrt Verisign-Platzhalter ab)."
# @Simon: "Behandle IP-Adr als NXDOMAIN (gegen Verisigns Platzhalter-Gebrauch)."
# @Simon: = "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisigns wildcard usage)." ?
# @Simon: But the explanatory(?) effect is only a very tiny bit better, I believe - what do U think?
#: option.c:128
#: option.c:129
#, c-format
msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
msgstr "Angabe der Größe des Caches in Einträgen (Voreinstellung: %s)."
#: option.c:129
#: option.c:130
#, c-format
msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
msgstr "Angabe der Konfigurationsdatei (Voreinstellung: %s)."
#: option.c:130
#: option.c:131
msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
@@ -143,398 +143,406 @@ msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
# @Simon: I know it sounds a bit clumsy in english, but "fork" would be hard to understand
# @Simon: and then I get a problem between "go" and "run" - so...
# @Simon: "Debug-mode" = "Fehlersuch-Modus", literally, but I think "Debug-Modus" is better :)
#: option.c:131
#: option.c:132
msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken"
# @Simon: "weiterschicken" is rather "pass on" (I hope) but that's the best I found.
#: option.c:132
#: option.c:133
msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
msgstr "Rückgabe auf sich selbst zeigender MX-Einträge für lokale Geräte"
# @Simon: "self-pointing" is a bit difficult, the meaning is clear but takes 3-4 words to express it in german.
# @Simon: "Geräte" is about "hard-devices". There is a word for "host" (it is "Wirt") but it would be misleading.
# @Simon: My online dict suggest "Rechner" (= Computer), but I think "hard-devices" is better because it's more general.
#: option.c:133
#: option.c:134
msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung"
#: option.c:134
#: option.c:135
msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
# @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
#: option.c:135
#: option.c:136
msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
msgstr ""
#: option.c:136
#: option.c:137
#, c-format
msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:137
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr ""
#: option.c:138
#, c-format
msgid "Do NOT load %s file."
msgid "Set address or hostname for a specified machine."
msgstr ""
#: option.c:139
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgid "Do NOT load %s file."
msgstr ""
#: option.c:140
msgid "Specify interface(s) to listen on."
#, c-format
msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
msgstr ""
#: option.c:141
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgid "Specify interface(s) to listen on."
msgstr ""
#: option.c:142
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
msgstr ""
#: option.c:143
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgid "Map DHCP user class to option set."
msgstr ""
#: option.c:144
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgid "Don't do DHCP for hosts in option set."
msgstr ""
#: option.c:145
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
msgstr ""
#: option.c:146
msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
msgstr ""
#: option.c:147
#, c-format
msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:147
#: option.c:148
msgid "Return MX records for local hosts."
msgstr ""
#: option.c:148
#: option.c:149
msgid "Specify an MX record."
msgstr ""
#: option.c:149
#: option.c:150
msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
msgstr ""
#: option.c:150
#: option.c:151
#, c-format
msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
msgstr ""
#: option.c:151
#: option.c:152
msgid "Do NOT cache failed search results."
msgstr ""
#: option.c:152
#: option.c:153
#, c-format
msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
msgstr ""
#: option.c:153
#: option.c:154
msgid "Set extra options to be set to DHCP clients."
msgstr ""
#: option.c:154
#: option.c:155
msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
msgstr ""
#: option.c:155
#: option.c:156
#, c-format
msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:156
#: option.c:157
msgid "Log queries."
msgstr ""
#: option.c:157
#: option.c:158
msgid "Force the originating port for upstream queries."
msgstr ""
#: option.c:158
#: option.c:159
msgid "Do NOT read resolv.conf."
msgstr ""
#: option.c:159
#: option.c:160
#, c-format
msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:160
#: option.c:161
msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
msgstr ""
#: option.c:161
#: option.c:162
msgid "Never forward queries to specified domains."
msgstr ""
#: option.c:162
#: option.c:163
msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
msgstr ""
#: option.c:163
#: option.c:164
msgid "Specify default target in an MX record."
msgstr ""
#: option.c:164
#: option.c:165
msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
msgstr ""
#: option.c:165
#: option.c:166
#, c-format
msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:166
#: option.c:167
msgid "Map DHCP vendor class to option set."
msgstr ""
#: option.c:167
#: option.c:168
msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
msgstr ""
#: option.c:168
#: option.c:169
msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
msgstr ""
#: option.c:169
#: option.c:170
msgid "Specify a SRV record."
msgstr ""
#: option.c:170
msgid "Display this message."
msgstr ""
#: option.c:171
#, c-format
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
msgid "Display this message."
msgstr ""
#: option.c:172
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgid "Specify path of PID file. (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:173
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
#, c-format
msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
msgstr ""
#: option.c:174
msgid "Specify TXT DNS record."
msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
msgstr ""
#: option.c:175
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgid "Specify TXT DNS record."
msgstr ""
#: option.c:176
msgid "Bind only to interfaces in use."
msgstr ""
#: option.c:177
#, c-format
msgid "Read DHCP static host information from %s."
msgstr ""
#: option.c:177
#: option.c:178
msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
msgstr ""
#: option.c:178
#: option.c:179
msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
msgstr ""
#: option.c:179
#: option.c:180
msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
msgstr ""
#: option.c:394
#: option.c:181
msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
msgstr ""
#: option.c:396
msgid "missing \""
msgstr ""
#: option.c:423
#: option.c:425
msgid "bad option"
msgstr ""
#: option.c:440
#: option.c:442
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
#: option.c:446
#: option.c:448
#, c-format
msgid ""
"Usage: dnsmasq [options]\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:448
#: option.c:450
#, c-format
msgid "Use short options only on the command line.\n"
msgstr ""
#: option.c:450
#: option.c:452
#, c-format
msgid "Valid options are :\n"
msgstr ""
#: option.c:475
#: option.c:477
#, c-format
msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
msgstr ""
#: option.c:476
#: option.c:478
#, c-format
msgid ""
"Compile time options %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: option.c:477
#: option.c:479
#, c-format
msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
#: option.c:478
#: option.c:480
#, c-format
msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
msgstr ""
#: option.c:479
#: option.c:481
#, c-format
msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2.\n"
msgstr ""
#: option.c:489
#: option.c:491
msgid "extraneous parameter"
msgstr ""
#: option.c:497
#: option.c:499
msgid "missing parameter"
msgstr ""
#: option.c:514
#: option.c:516
msgid "nested includes not allowed"
msgstr ""
#: option.c:574
#: option.c:576
msgid "bad MX preference"
msgstr ""
#: option.c:583
#: option.c:585
msgid "bad MX name"
msgstr ""
#: option.c:601
#: option.c:603
msgid "bad MX target"
msgstr ""
#: option.c:803 option.c:814
#: option.c:805 option.c:816
msgid "bad port"
msgstr ""
#: option.c:954
#: option.c:957
msgid "bad dhcp-range"
msgstr ""
#: option.c:1014
#: option.c:986
msgid "only one netid tag allowed"
msgstr ""
#: option.c:1031
msgid "inconsistent DHCP range"
msgstr ""
#: option.c:1201
#: option.c:1219
msgid "bad dhcp-host"
msgstr ""
#: option.c:1261
#: option.c:1279
msgid "bad dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:1279
#: option.c:1297
msgid "bad domain in dhcp-option"
msgstr ""
#: option.c:1425
#: option.c:1467
msgid "dhcp-option too long"
msgstr ""
#: option.c:1605
#: option.c:1664
msgid "bad TXT record"
msgstr ""
#: option.c:1637
#: option.c:1696
msgid "TXT record string too long"
msgstr ""
#: option.c:1676
#: option.c:1735
msgid "bad SRV record"
msgstr ""
#: option.c:1689
#: option.c:1748
msgid "bad SRV target"
msgstr ""
#: option.c:1701
#: option.c:1760
msgid "invalid port number"
msgstr ""
#: option.c:1712
#: option.c:1771
msgid "invalid priority"
msgstr ""
#: option.c:1723
#: option.c:1782
msgid "invalid weight"
msgstr ""
#: option.c:1748
#: option.c:1807
msgid "error"
msgstr ""
#: option.c:1750
#: option.c:1809
#, c-format
msgid "bad command line options: %s."
msgstr ""
#: option.c:1794
#: option.c:1853
#, c-format
msgid "cannot get host-name: %s"
msgstr ""
#: option.c:1823
#: option.c:1882
msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
msgstr ""
#: option.c:1830
#: option.c:1889
msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
msgstr ""
#: option.c:1833 network.c:591
#: option.c:1892 network.c:591
#, c-format
msgid "failed to read %s: %m"
msgstr ""
#: option.c:1851
#: option.c:1910
#, c-format
msgid "no search directive found in %s"
msgstr ""
#: forward.c:378
#: forward.c:383
#, c-format
msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
msgstr ""
#: forward.c:899
#: forward.c:914
msgid "forwarding table overflow: check for server loops."
msgstr ""
#: isc.c:71 dnsmasq.c:474
#: isc.c:71 dnsmasq.c:482
#, c-format
msgid "failed to access %s: %m"
msgstr ""
@@ -645,71 +653,71 @@ msgstr ""
msgid "must set exactly one interface on broken systems without IP_RECVIF"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:176 dnsmasq.c:507
#: dnsmasq.c:176 dnsmasq.c:520
#, c-format
msgid "DBus error: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:180
#: dnsmasq.c:179
msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:293
#: dnsmasq.c:292
#, c-format
msgid "started, version %s cachesize %d"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:295
#: dnsmasq.c:294
#, c-format
msgid "started, version %s cache disabled"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:297
#: dnsmasq.c:296
#, c-format
msgid "compile time options: %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:303
#: dnsmasq.c:302
msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:305
#: dnsmasq.c:304
msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:310
#: dnsmasq.c:309
msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:315
#: dnsmasq.c:314
#, c-format
msgid "warning: interface %s does not currently exist"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:332
#: dnsmasq.c:331
#, c-format
msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:333
#: dnsmasq.c:332
#, c-format
msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:344
#: dnsmasq.c:343
#, c-format
msgid "DHCP, %s will be written every %s"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:349
#: dnsmasq.c:348
msgid "running as root"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:509
#: dnsmasq.c:522
msgid "connected to system DBus"
msgstr ""
#: dnsmasq.c:520
#: dnsmasq.c:533
msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
msgstr ""
@@ -755,67 +763,71 @@ msgstr ""
msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
msgstr ""
#: dhcp.c:233
#: dhcp.c:234
msgid "Cannot use RTnetlink socket, falling back to ioctl API"
msgstr ""
#: dhcp.c:394
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr ""
#: dhcp.c:705
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr ""
#: dhcp.c:724
#, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr ""
#: dhcp.c:825
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr ""
#: dhcp.c:861
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
#: lease.c:39
#, c-format
msgid "cannot open or create leases file: %s"
msgstr ""
#: lease.c:77
msgid "too many stored leases"
msgstr ""
#: rfc2131.c:171
#: dhcp.c:345
#, c-format
msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) recieved on %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:220
#: dhcp.c:413
#, c-format
msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
msgstr ""
#: dhcp.c:722
#, c-format
msgid "failed to read %s:%m"
msgstr ""
#: dhcp.c:741
#, c-format
msgid "bad line at %s line %d"
msgstr ""
#: dhcp.c:845
#, c-format
msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive"
msgstr ""
#: dhcp.c:881
#, c-format
msgid "Ignoring DHCP host name %s because it has an illegal domain part"
msgstr ""
#: lease.c:38
#, c-format
msgid "cannot open or create leases file: %s"
msgstr ""
#: lease.c:80
msgid "too many stored leases"
msgstr ""
#: lease.c:179
msgid "failed to write"
msgstr ""
#: rfc2131.c:218
#, c-format
msgid "no address range available for DHCP request %s %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:221
#: rfc2131.c:219
msgid "with subnet selector"
msgstr ""
#: rfc2131.c:221
#: rfc2131.c:219
msgid "via"
msgstr ""
#: rfc2131.c:241 rfc2131.c:265
#: rfc2131.c:240 rfc2131.c:264
msgid "disabled"
msgstr ""
#: rfc2131.c:275 rfc2131.c:661
#: rfc2131.c:275 rfc2131.c:674
msgid "address in use"
msgstr ""
@@ -823,62 +835,62 @@ msgstr ""
msgid "no address configured"
msgstr ""
#: rfc2131.c:291 rfc2131.c:537
#: rfc2131.c:291 rfc2131.c:546
msgid "no address available"
msgstr ""
#: rfc2131.c:298 rfc2131.c:664
#: rfc2131.c:298 rfc2131.c:677
msgid "no leases left"
msgstr ""
#: rfc2131.c:301 rfc2131.c:637
#: rfc2131.c:301 rfc2131.c:650
msgid "wrong network"
msgstr ""
#: rfc2131.c:496
#: rfc2131.c:505
#, c-format
msgid "disabling DHCP static address %s"
msgstr ""
#: rfc2131.c:514
#: rfc2131.c:523
msgid "unknown lease"
msgstr ""
#: rfc2131.c:527 rfc2131.c:736
#: rfc2131.c:536 rfc2131.c:749
msgid "ignored"
msgstr ""
#: rfc2131.c:610
#: rfc2131.c:619
msgid "wrong address"
msgstr ""
#: rfc2131.c:619
#: rfc2131.c:632
msgid "lease not found"
msgstr ""
#: rfc2131.c:645
#: rfc2131.c:658
msgid "address not available"
msgstr ""
#: rfc2131.c:654
#: rfc2131.c:667
msgid "static lease available"
msgstr ""
#: rfc2131.c:658
#: rfc2131.c:671
msgid "address reserved"
msgstr ""
#: rfc2131.c:855
#: rfc2131.c:871
#, c-format
msgid "cannot send DHCP option %d: no space left in packet"
msgstr ""
#: rfc2131.c:1150
#: rfc2131.c:1174
#, c-format
msgid "More than one vendor class matches, using %s"
msgstr ""
#: netlink.c:37
#: netlink.c:41
#, c-format
msgid "cannot bind netlink socket: %s"
msgstr ""