diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9fa1ca7..9cd48ee 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -31,17 +31,17 @@ msgstr "Interner Fehler im Cache." msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s" -#: cache.c:1116 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:931 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d" -#: cache.c:1169 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:947 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "%s gelesen - %d Adressen" @@ -65,27 +65,27 @@ msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu" msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert" -#: cache.c:1676 +#: cache.c:1674 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "Zeit %lu" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1675 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder." -#: cache.c:1679 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "weitergeleitete Anfragen %u, lokal beantwortete Anfragen %u" -#: cache.c:1682 +#: cache.c:1680 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "Anfragen nach autoritativen Zonen %u" -#: cache.c:1707 +#: cache.c:1702 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "Server %s#%d: Anfragen gesendet %u, erneut versucht oder fehlgeschlagen %u" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s" msgid "failed to allocate memory" msgstr "Konnte Speicher nicht belegen" -#: util.c:285 option.c:650 +#: util.c:285 option.c:665 msgid "could not get memory" msgstr "Speicher nicht verfügbar" @@ -114,702 +114,719 @@ msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen" # @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now. -#: util.c:510 +#: util.c:520 #, c-format msgid "infinite" msgstr "unendlich" -#: util.c:798 +#: util.c:808 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "konnte Kernelversion nicht finden: %s" -#: option.c:364 +#: option.c:372 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben." -#: option.c:365 +#: option.c:373 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angegebenen Domänen festlegen." -#: option.c:366 +#: option.c:374 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Rückwärtsauflösungen für private Adressbereiche nach RFC1918 falsch erfinden." -#: option.c:367 +#: option.c:375 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)." -#: option.c:368 +#: option.c:376 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:369 +#: option.c:377 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:370 +#: option.c:378 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus." -#: option.c:371 +#: option.c:379 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken." -#: option.c:372 +#: option.c:380 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen." -#: option.c:373 +#: option.c:381 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Einfache Namen in /etc/hosts um Domänen-Endung erweitern." -#: option.c:374 +#: option.c:382 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Unberechtigte DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten." -#: option.c:375 +#: option.c:383 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Lease-Dauer einschalten." -#: option.c:376 +#: option.c:384 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)." -#: option.c:377 +#: option.c:385 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen." -#: option.c:378 +#: option.c:386 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen." -#: option.c:379 +#: option.c:387 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen." -#: option.c:380 +#: option.c:388 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "DHCP-Host-Angaben aus einem Verzeichnis lesen." -#: option.c:381 +#: option.c:389 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "DHCP-Optionen aus einem Verzeichnis lesen." -#: option.c:382 +#: option.c:390 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken." -#: option.c:383 +#: option.c:391 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "%s-Datei NICHT laden." -#: option.c:384 +#: option.c:392 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird." -#: option.c:385 +#: option.c:393 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "DHCP-Host-Dateien aus einem Verzeichnis lesen." -#: option.c:386 +#: option.c:394 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen." -#: option.c:387 +#: option.c:395 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen." -#: option.c:388 +#: option.c:396 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden." -#: option.c:389 +#: option.c:397 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:390 +#: option.c:398 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:391 +#: option.c:399 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden." -#: option.c:392 +#: option.c:400 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "Herstellerklasse für Vergleich von PXE-Anforderungen angeben" -#: option.c:393 +#: option.c:401 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden." -#: option.c:394 +#: option.c:402 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Antwort per Broadcast für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen." -#: option.c:395 +#: option.c:403 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen." -#: option.c:396 +#: option.c:404 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Unterstellen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind." -#: option.c:397 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)." -#: option.c:398 +#: option.c:406 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern." -#: option.c:399 +#: option.c:407 msgid "Specify an MX record." msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen." -#: option.c:400 +#: option.c:408 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen." -#: option.c:401 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden." -#: option.c:402 +#: option.c:410 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern." -#: option.c:403 +#: option.c:411 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden." -#: option.c:404 +#: option.c:412 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden." -#: option.c:405 +#: option.c:413 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird." -#: option.c:406 +#: option.c:414 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Port zum Empfangen der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)." -#: option.c:407 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)." -#: option.c:408 +#: option.c:416 msgid "Log DNS queries." msgstr "DNS-Anfragen protokollieren." -#: option.c:409 +#: option.c:417 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Ausgehenden Port für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server erzwingen." -#: option.c:410 +#: option.c:418 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Die resolv.conf NICHT lesen." -#: option.c:411 +#: option.c:419 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)." -#: option.c:412 +#: option.c:420 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Pfad für Datei mit server=-Optionen angeben" -#: option.c:413 +#: option.c:421 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen." -#: option.c:414 +#: option.c:422 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, für Rückwärtsauflösung" -#: option.c:415 +#: option.c:423 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten." -#: option.c:416 +#: option.c:424 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird." -#: option.c:417 +#: option.c:425 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen." -#: option.c:418 +#: option.c:426 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen." -#: option.c:419 +#: option.c:427 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Zwischenspeicher negativer Ergebnisse festlegen." -#: option.c:420 +#: option.c:428 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen." -#: option.c:421 +#: option.c:429 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Spezifiziere obere Gültigkeitsdauergrenze für Zwischenspeicher." -#: option.c:422 +#: option.c:430 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Spezifiziere untere Gültigkeitsdauergrenze für Zwischenspeicher." -#: option.c:423 +#: option.c:431 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)." -#: option.c:424 +#: option.c:432 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden." -#: option.c:425 +#: option.c:433 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "DNSMasq-Version und Urheberrecht anzeigen." -#: option.c:426 +#: option.c:434 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern umsetzen." -#: option.c:427 +#: option.c:435 msgid "Specify a SRV record." msgstr "SRV-Eintrag festlegen." -#: option.c:428 +#: option.c:436 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp oder --help dhcp6 für bekannte DHCP-Optionen." -#: option.c:429 +#: option.c:437 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Pfad für Prozesskennungsdatei (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)." -#: option.c:430 +#: option.c:438 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)." -#: option.c:431 +#: option.c:439 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Empfangsschnittstelle beantworten." -#: option.c:432 +#: option.c:440 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen." -#: option.c:433 +#: option.c:441 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen." -#: option.c:434 +#: option.c:442 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse der Schnittstelle auflösen." -#: option.c:435 +#: option.c:443 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden." -#: option.c:436 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen." -#: option.c:437 +#: option.c:445 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen." -#: option.c:438 +#: option.c:446 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "UBus-Schnittstelle aktivieren." -#: option.c:439 +#: option.c:447 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS." -#: option.c:440 +#: option.c:448 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten." -#: option.c:441 +#: option.c:449 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Optionenmenge abbilden." -#: option.c:442 +#: option.c:450 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten." -#: option.c:443 +#: option.c:451 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "Geben Sie zusätzliche Netzwerke an, die eine Broadcast-Domäne für DHCP gemeinsam nutzen" -#: option.c:444 +#: option.c:452 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten." -#: option.c:445 +#: option.c:453 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll." -#: option.c:446 +#: option.c:454 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll." -#: option.c:447 +#: option.c:455 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen." -#: option.c:448 +#: option.c:456 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "Rufe dhcp-script mit Änderungen an der lokalen ARP-Tabelle auf." -#: option.c:449 +#: option.c:457 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen." -#: option.c:450 +#: option.c:458 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)." -#: option.c:451 +#: option.c:459 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Keine Lease-Datei benützen." -#: option.c:452 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)." -#: option.c:453 +#: option.c:461 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "DNS-Zwischenspeicher beim Neuladen von %s löschen." -#: option.c:454 +#: option.c:462 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Von DHCP-Klienten gelieferte Hostnamen ignorieren." -#: option.c:455 +#: option.c:463 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Dateinamen und Server-Datenfelder NICHT für zusätzliche DHCP-Optionen wiederverwenden." -#: option.c:456 +#: option.c:464 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Eingebauten schreibgeschützten TFTP-Server einschalten." -#: option.c:457 +#: option.c:465 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren." -#: option.c:458 +#: option.c:466 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "IP-Adresse oder Hardware-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen." -#: option.c:459 +#: option.c:467 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq betreibenden Benutzer gehören." -#: option.c:460 +#: option.c:468 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "Den Dienst nicht beenden, wenn die TFTP-Verzeichnisse unerreichbar sind." -#: option.c:461 +#: option.c:469 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Maximale Anzahl gleichzeitiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)." -#: option.c:462 +#: option.c:470 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Maximale MTU für TFTP-Übertragungen erreicht." -#: option.c:463 +#: option.c:471 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten." -#: option.c:464 +#: option.c:472 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "TFTP-Dateinamen in Kleinschreibung umsetzen" -#: option.c:465 +#: option.c:473 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen." -#: option.c:466 +#: option.c:474 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "Bitte nur einen Port für den TFTP-Server nutzen." -#: option.c:467 +#: option.c:475 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung." -#: option.c:468 +#: option.c:476 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen." -#: option.c:469 +#: option.c:477 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern." -#: option.c:470 +#: option.c:478 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server." -#: option.c:471 +#: option.c:479 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne aufheben." -#: option.c:472 +#: option.c:480 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten." -#: option.c:473 +#: option.c:481 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt." -#: option.c:474 +#: option.c:482 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Setzt das Tag, wenn der Client diesen Namen anbietet." -#: option.c:475 +#: option.c:483 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden." -#: option.c:476 +#: option.c:484 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen." -#: option.c:477 +#: option.c:485 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen." -#: option.c:478 +#: option.c:486 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Höchsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen." -#: option.c:479 +#: option.c:487 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen." # FIXME: probably typo in original message. -- MA -#: option.c:480 +#: option.c:488 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten." -#: option.c:481 +#: option.c:489 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden." -#: option.c:482 +#: option.c:490 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Leite DHCP-Anfragen an entfernten Server weiter" -#: option.c:483 +#: option.c:491 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen." -#: option.c:484 +#: option.c:492 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird." -#: option.c:485 +#: option.c:493 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü." -#: option.c:486 +#: option.c:494 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Konfigurationssyntax prüfen." -#: option.c:487 +#: option.c:495 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen." -#: option.c:488 +#: option.c:496 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Füge spezifiziertes IP-Subnetz an weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu." -#: option.c:489 +#: option.c:497 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Füge Klient Identifikationan weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu." # This is a rather liberal translation to convey the purpose. # something along "authorize upstream nameservers to validate DNSSEC [for us]" -#: option.c:490 +#: option.c:498 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Vorgelagerte Namensserver für DNSSEC-Validierung ermächtigen." -#: option.c:491 +#: option.c:499 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Versuche, sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben." -#: option.c:492 +#: option.c:500 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Ignorieren Sie die von DHCP-Clients gesendete Client-ID-Option." -#: option.c:493 +#: option.c:501 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen." -#: option.c:494 +#: option.c:502 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Erlaube DHCP-Klienten, ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen." -#: option.c:495 +#: option.c:503 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 nutzen" -#: option.c:496 +#: option.c:504 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "Spezifiziere DUID_EN-type DHCPv6 Server DUID" -#: option.c:497 +#: option.c:505 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Spezifiziere Host (A/AAAA und PTR) Einträge" -#: option.c:498 +#: option.c:506 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "Host-Eintrag für das Unternetzwerk der Schnittstelle angeben" -#: option.c:499 +#: option.c:507 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "Autorisierungsdatensatz der Zertifizierungsstelle angeben" -#: option.c:500 +#: option.c:508 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Spezifiziere einen beliebiegen DNS Eintrag" -#: option.c:501 +#: option.c:509 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Bindung an Schnittstellen in Benutzung - prüfe auf neue Schnittstellen" -#: option.c:502 +#: option.c:510 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exportiere lokale Namen in das globale DNS" -#: option.c:503 +#: option.c:511 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domain für globales DNS ausgeben" -#: option.c:504 +#: option.c:512 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Setze Gültigkeitsdauer für autoritative Antworten" -#: option.c:505 +#: option.c:513 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Setze autoritative Zoneninformationen" -#: option.c:506 +#: option.c:514 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Sekundärer autoritativer Nameserver für weitergeleitete Domains" -#: option.c:507 +#: option.c:515 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Peers, die einen Zonentransfer durchführen dürfen" -#: option.c:508 +#: option.c:516 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Spezifiziere IPSets, zu denen passende Domains hinzugefügt werden sollen" -#: option.c:509 +#: option.c:517 +msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." +msgstr "" + +#: option.c:518 +msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." +msgstr "" + +#: option.c:519 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Spezifiziere eine Domain und Adressbereich für synthetisierte Namen" -#: option.c:510 +#: option.c:520 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "Aktiviere DNSSEC-Validierung" -#: option.c:511 +#: option.c:521 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "Spezifiziere Vertrauensursprung (Trust Anchor) der Schlüssel-Prüfdaten (Key Digest)." # while there is no German manual, mark "not for productive use" -#: option.c:512 +#: option.c:522 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "Deaktiviere die vorgelagerte Prüfung für die DNS-Fehlersuche. (Nicht für produktiven Einsatz!)" -#: option.c:513 +#: option.c:523 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "Stellt sicher, dass Antworten ohne DNSSEC sich in einer unsignierten Zone befinden." -#: option.c:514 +#: option.c:524 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel nicht prüfen, bis erstmalig der Cache neugeladen wird" -#: option.c:515 +#: option.c:525 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "Zeitstempel-Datei für die Verifizierung der Systemuhrzeit für DNSSEC" -#: option.c:516 +#: option.c:526 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "Setze MTU, Priorität, Sendewiederholintervall und Router-Lebensdauer" -#: option.c:517 +#: option.c:527 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "Protokolliere kein Routine-DHCP." -#: option.c:518 +#: option.c:528 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "Protokolliere kein Routine-DHCPv6." -#: option.c:519 +#: option.c:529 msgid "Do not log RA." msgstr "RA nicht protokollieren." -#: option.c:520 +#: option.c:530 msgid "Log debugging information." msgstr "Debug-(Fehlersuch-)Information protokollieren." -#: option.c:521 +#: option.c:531 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "Akzeptiere nur Anfragen von direkt verbundenen Netzwerken." -#: option.c:522 +#: option.c:532 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "Erkennen und Entfernen von DNS-Weiterleitungsschleifen." -#: option.c:523 +#: option.c:533 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "Ignoriere DNS-Antworten, die ipaddr enthalten." -#: option.c:524 +#: option.c:534 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "Setze TTL in DNS-Antworten mit DHCP-abgeleiteten Adressen." -#: option.c:525 +#: option.c:535 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "Verzögere DHCP-Antworten mindestens für gegebene Anzahl von Sekunden." -#: option.c:526 +#: option.c:536 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "Aktiviert die DHCPv4-\"Rapid Commit\"-Option." -#: option.c:527 +#: option.c:537 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "Pfad zur Paketablagedatei zur Fehlersuche" -#: option.c:528 +#: option.c:538 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "Maskiere Pakete, welche abgelegt werden sollen" -#: option.c:529 +#: option.c:539 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "Rufe dhcp-script auf, wenn der Ablauf des Leases sich ändert." -#: option.c:734 +#: option.c:540 +msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgstr "" + +#: option.c:541 +#, fuzzy +msgid "Do not log routine TFTP." +msgstr "Protokolliere kein Routine-DHCP." + +#: option.c:771 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -818,340 +835,373 @@ msgstr "" "Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n" "\n" -#: option.c:736 +#: option.c:773 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n" -#: option.c:738 +#: option.c:775 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Gültige Optionen sind:\n" -#: option.c:785 option.c:894 +#: option.c:822 option.c:933 msgid "bad address" msgstr "Fehlerhafte Adresse" -#: option.c:808 option.c:812 +#: option.c:847 option.c:851 msgid "bad port" msgstr "Fehlerhafter Port" -#: option.c:825 option.c:854 option.c:888 +#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 msgid "interface binding not supported" msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt" -#: option.c:849 option.c:883 +#: option.c:888 option.c:922 msgid "interface can only be specified once" msgstr "Schnittstelle kann nur einmal angegeben werden" -#: option.c:862 option.c:4148 +#: option.c:901 option.c:4362 msgid "bad interface name" msgstr "Fehlerhafter Schnittestellenname" -#: option.c:1194 +#: option.c:1192 +msgid "inappropriate vendor:" +msgstr "" + +#: option.c:1199 +msgid "inappropriate encap:" +msgstr "" + +#: option.c:1225 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option" -#: option.c:1208 +#: option.c:1239 msgid "bad dhcp-option" msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option" -#: option.c:1286 +#: option.c:1317 msgid "bad IP address" msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse" -#: option.c:1289 option.c:1428 option.c:3339 +#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 msgid "bad IPv6 address" msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse" -#: option.c:1382 +#: option.c:1413 msgid "bad IPv4 address" msgstr "Fehlerhafte IPv4-Adresse" -#: option.c:1455 option.c:1550 +#: option.c:1486 option.c:1581 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option" -#: option.c:1594 +#: option.c:1625 msgid "dhcp-option too long" msgstr "DHCP-Option zu lang" -#: option.c:1601 +#: option.c:1632 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option" -#: option.c:1670 +#: option.c:1691 msgid "illegal repeated flag" msgstr "unzulässig wiederholte Markierung" -#: option.c:1678 +#: option.c:1699 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort" -#: option.c:1749 option.c:4849 +#: option.c:1770 option.c:5080 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s" -#: option.c:1795 tftp.c:565 dump.c:68 +#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s" -#: option.c:1910 +#: option.c:1931 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "Die Einstellung der \"log facility\" kann unter Android nicht gesetzt werden" -#: option.c:1919 +#: option.c:1940 msgid "bad log facility" msgstr "Falsche \"log facility\"" -#: option.c:1972 +#: option.c:1993 msgid "bad MX preference" msgstr "fehlerhafte MX-Präferenz-Angabe" -#: option.c:1977 +#: option.c:1998 msgid "bad MX name" msgstr "fehlerhafter MX-Name" -#: option.c:1991 +#: option.c:2012 msgid "bad MX target" msgstr "fehlerhaftes MX-Ziel" -#: option.c:2011 +#: option.c:2032 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen" -#: option.c:2015 +#: option.c:2036 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_LUASCRIPT nötig, um benutzerdefinierte Lua-Skripte auszuführen" -#: option.c:2275 option.c:2286 option.c:2322 option.c:2375 option.c:2674 +#: option.c:2291 option.c:2327 +#, fuzzy +msgid "bad prefix length" +msgstr "fehlerhaftes Präfix" + +#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 msgid "bad prefix" msgstr "fehlerhaftes Präfix" -#: option.c:2694 -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" -msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_IPSET nötig, um IPSet-Direktiven zu aktivieren" - -#: option.c:2907 -msgid "bad port range" -msgstr "falscher Portbereich" - -#: option.c:2933 -msgid "bad bridge-interface" -msgstr "fehlerhafte Brücken-Schnittstelle" - -#: option.c:2977 -msgid "bad shared-network" -msgstr "fehlerhaftes geteiltes Netz (shared-network)" - -#: option.c:3031 -msgid "only one tag allowed" -msgstr "nur eine Marke zulässig" - -#: option.c:3052 option.c:3068 option.c:3194 option.c:3202 option.c:3245 -msgid "bad dhcp-range" -msgstr "fehlerhafter DHCP-Bereich" - -#: option.c:3086 -msgid "inconsistent DHCP range" -msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich" - -#: option.c:3152 -msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" -msgstr "Die Präfixlänge für RA-Subnetze muss genau 64 sein" - -#: option.c:3154 -msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" -msgstr "Die Präfixlänge für Subnet-Konstruktor muss genau 64 sein" - -#: option.c:3157 -msgid "prefix length must be at least 64" +#: option.c:2418 +#, fuzzy +msgid "prefix length too small" msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein" -#: option.c:3160 -msgid "inconsistent DHCPv6 range" -msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich" +#: option.c:2697 +#, fuzzy +msgid "Bad address in --address" +msgstr "Adresse in Gebrauch" -#: option.c:3179 -msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" -msgstr "Präfix muss in Verbindung mit \"constructor:\" Argument Null sein" +#: option.c:2751 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 prefix" +msgstr "fehlerhaftes IPv6-Präfix" -#: option.c:3304 option.c:3382 -msgid "bad hex constant" -msgstr "Fehlerhafte Hex-Konstante" - -#: option.c:3357 +#: option.c:2756 option.c:3569 msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "fehlerhaftes IPv6-Präfix" -#: option.c:3404 +#: option.c:2777 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_IPSET nötig, um IPSet-Direktiven zu aktivieren" + +#: option.c:2843 option.c:2861 +#, fuzzy +msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" +msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_IPSET nötig, um IPSet-Direktiven zu aktivieren" + +#: option.c:3119 +msgid "bad port range" +msgstr "falscher Portbereich" + +#: option.c:3145 +msgid "bad bridge-interface" +msgstr "fehlerhafte Brücken-Schnittstelle" + +#: option.c:3189 +msgid "bad shared-network" +msgstr "fehlerhaftes geteiltes Netz (shared-network)" + +#: option.c:3243 +msgid "only one tag allowed" +msgstr "nur eine Marke zulässig" + +#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +msgid "bad dhcp-range" +msgstr "fehlerhafter DHCP-Bereich" + +#: option.c:3298 +msgid "inconsistent DHCP range" +msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich" + +#: option.c:3364 +msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" +msgstr "Die Präfixlänge für RA-Subnetze muss genau 64 sein" + +#: option.c:3366 +msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" +msgstr "Die Präfixlänge für Subnet-Konstruktor muss genau 64 sein" + +#: option.c:3369 +msgid "prefix length must be at least 64" +msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein" + +#: option.c:3372 +msgid "inconsistent DHCPv6 range" +msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich" + +#: option.c:3391 +msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" +msgstr "Präfix muss in Verbindung mit \"constructor:\" Argument Null sein" + +#: option.c:3516 option.c:3594 +msgid "bad hex constant" +msgstr "Fehlerhafte Hex-Konstante" + +#: option.c:3617 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "doppelte dhcp-host IP-Adresse %s" -#: option.c:3464 +#: option.c:3678 msgid "bad DHCP host name" msgstr "fehlerhafter DHCP-Hostname" -#: option.c:3550 +#: option.c:3764 msgid "bad tag-if" msgstr "fehlerhafte bedingte Marke (tag-if)" -#: option.c:3893 option.c:4409 +#: option.c:4107 option.c:4623 msgid "invalid port number" msgstr "unzulässige Portnummer" -#: option.c:3949 +#: option.c:4163 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse" -#: option.c:3990 +#: option.c:4204 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "Unzulässiges \"dhcp-relay\"" -#: option.c:4034 +#: option.c:4248 msgid "bad RA-params" msgstr "fehlerhafte RA-Parameter" -#: option.c:4044 +#: option.c:4258 msgid "bad DUID" msgstr "fehlerhafte DUID" -#: option.c:4078 +#: option.c:4292 msgid "missing address in alias" msgstr "Adresse fehlt in Alias" -#: option.c:4084 +#: option.c:4298 msgid "invalid alias range" msgstr "unzulässiger Alias-Bereich" -#: option.c:4133 +#: option.c:4347 msgid "missing address in dynamic host" msgstr "Adresse fehlt in dynamischem Host" -#: option.c:4148 +#: option.c:4362 msgid "bad dynamic host" msgstr "fehlerhafter dynamischer Host" -#: option.c:4166 option.c:4182 +#: option.c:4380 option.c:4396 msgid "bad CNAME" msgstr "fehlerhafter CNAME" -#: option.c:4190 +#: option.c:4404 msgid "duplicate CNAME" msgstr "doppelter CNAME" -#: option.c:4217 +#: option.c:4431 msgid "bad PTR record" msgstr "fehlerhafter PTR-Eintrag" -#: option.c:4252 +#: option.c:4466 msgid "bad NAPTR record" msgstr "fehlerhafter NAPTR-Eintrag" -#: option.c:4288 +#: option.c:4502 msgid "bad RR record" msgstr "fehlerhafter RR-Eintrag" -#: option.c:4321 +#: option.c:4535 msgid "bad CAA record" msgstr "fehlerhafter CAA-Eintrag" -#: option.c:4350 +#: option.c:4564 msgid "bad TXT record" msgstr "fehlerhafter TXT-Eintrag" -#: option.c:4393 +#: option.c:4607 msgid "bad SRV record" msgstr "fehlerhafter SRV-Eintrag" -#: option.c:4400 +#: option.c:4614 msgid "bad SRV target" msgstr "fehlerhaftes SRV-Ziel" -#: option.c:4419 +#: option.c:4633 msgid "invalid priority" msgstr "unzulässige Priorität" -#: option.c:4424 +#: option.c:4638 msgid "invalid weight" msgstr "unzulässige Wichtung" -#: option.c:4447 +#: option.c:4661 msgid "Bad host-record" msgstr "fehlerhafter \"host-record\"" -#: option.c:4487 +#: option.c:4700 msgid "Bad name in host-record" msgstr "Fehlerhafter Name in \"host-record\"" -#: option.c:4529 +#: option.c:4742 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "Fehlerhafter Wert für \"dnssec-check-unsigned\"" -#: option.c:4565 +#: option.c:4778 msgid "bad trust anchor" msgstr "fehlerhafter Vertrauensursprung (Trust Anchor)" -#: option.c:4581 +#: option.c:4794 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "fehlerhafter Hexwert in Vertrauensursprung (Trust Anchor)" -#: option.c:4592 +#: option.c:4805 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "Nicht unterstützte Option (prüfen Sie, ob DNSMasq mit DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-Unterstützung übersetzt wurde)" -#: option.c:4652 +#: option.c:4865 msgid "missing \"" msgstr "fehlende \\\"" -#: option.c:4709 +#: option.c:4922 msgid "bad option" msgstr "fehlerhafter Option" -#: option.c:4711 +#: option.c:4924 msgid "extraneous parameter" msgstr "überschüssiger Parameter" -#: option.c:4713 +#: option.c:4926 msgid "missing parameter" msgstr "fehlender Parameter" -#: option.c:4715 +#: option.c:4928 msgid "illegal option" msgstr "unzulässige Option" -#: option.c:4722 +#: option.c:4935 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: option.c:4724 +#: option.c:4937 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr " in Zeile %d von %s" -#: option.c:4739 option.c:5024 option.c:5035 +#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 #, c-format msgid "read %s" msgstr "%s gelesen" -#: option.c:4802 option.c:4925 tftp.c:756 +#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kann %s nicht lesen: %s" -#: option.c:5110 +#: option.c:5316 msgid "junk found in command line" msgstr "Müll in der Kommandozeile gefunden" -#: option.c:5150 +#: option.c:5356 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n" -#: option.c:5151 +#: option.c:5357 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1160,109 +1210,114 @@ msgstr "" "Kompilierungs-Optionen %s\n" "\n" -#: option.c:5152 +#: option.c:5358 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n" # FIXME: this must be one long string! -- MA -#: option.c:5153 +#: option.c:5359 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und darf unter den Bedingungen der\n" -#: option.c:5154 +#: option.c:5360 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3, weiterverteilt werden.\n" -#: option.c:5171 +#: option.c:5377 msgid "try --help" msgstr "versuchen Sie --help" -#: option.c:5173 +#: option.c:5379 msgid "try -w" msgstr "versuchen Sie -w" -#: option.c:5175 +#: option.c:5381 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "fehlerhafte Optionen auf der Befehlszeile: %s" -#: option.c:5244 +#: option.c:5450 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "CNAME-Schleife mit %s" -#: option.c:5285 +#: option.c:5491 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s" -#: option.c:5313 +#: option.c:5519 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig." -#: option.c:5323 +#: option.c:5529 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "muss genau eine resolv.conf-Datei haben, um die Domäne zu lesen." -#: option.c:5326 network.c:1780 dhcp.c:876 +#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "konnte %s nicht lesen: %s" -#: option.c:5343 +#: option.c:5549 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden" -#: option.c:5364 +#: option.c:5570 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "Es muss eine Standard-Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist" -#: option.c:5373 +#: option.c:5579 msgid "syntax check OK" msgstr "Syntaxprüfung OK" -#: forward.c:100 +#: forward.c:104 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "Paketversand gescheitert: %s" -#: forward.c:674 +#: forward.c:601 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "Verwerfe DNS Antwort: Subnetoption stimmt nicht überrein" -#: forward.c:737 +#: forward.c:666 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert" -#: forward.c:769 +#: forward.c:702 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s" -#: forward.c:983 +#: forward.c:1074 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "Reduziere die DNS-Paketgröße für Nameserver %s auf %d" -#: forward.c:1378 forward.c:1826 +#: forward.c:1381 forward.c:1910 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "Ignoriere Anfrage von auswärtigem Netzwerk" -#: forward.c:2169 +#: forward.c:2198 #, c-format msgid "failed to bind server socket to %s: %s" msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s" -#: forward.c:2450 +#: forward.c:2494 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Höchstzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (max. %d)" +#: forward.c:2496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" +msgstr "Höchstzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (max. %d)" + #: network.c:670 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" @@ -1311,419 +1366,429 @@ msgstr "Schnittstelle %s konnte DHCPv6-Multicast-Gruppe nicht beitreten: %s" msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "Versuchen Sie, /proc/sys/net/core/optmem_max zu erhöhen" -#: network.c:1493 +#: network.c:1492 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "konnte nicht an Server-Socket für %s binden: %s" -#: network.c:1685 +#: network.c:1569 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignoriere Namensserver %s - lokale Schnittstelle" -#: network.c:1696 +#: network.c:1580 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignoriere Namensserver %s - kann Socket nicht erzeugen/binden: %s" -#: network.c:1716 +#: network.c:1598 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "(kein DNSSEC)" # FIXME: this isn't translatable - always provide full strings, do not assemble yourself! -- MA -#: network.c:1719 +#: network.c:1601 msgid "unqualified" msgstr "unqualifizierte" -#: network.c:1719 +#: network.c:1601 msgid "names" msgstr "Namen" -#: network.c:1721 +#: network.c:1603 msgid "default" msgstr "Standard" -#: network.c:1723 +#: network.c:1605 msgid "domain" msgstr "Domäne" -#: network.c:1729 -#, c-format -msgid "using only locally-known addresses for %s %s" -msgstr "Benutze nur lokal-bekannte Adressen für %s %s" - -#: network.c:1732 -#, c-format -msgid "using standard nameservers for %s %s" -msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s" - -#: network.c:1734 -#, c-format -msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" +#: network.c:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d für %s %s %s" -#: network.c:1738 +#: network.c:1611 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d NICHT - Anfragenschleife festgetellt" -#: network.c:1741 +#: network.c:1614 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)" -#: network.c:1743 +#: network.c:1616 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "Benutze Namensserver %s#%d" -#: network.c:1748 +#: network.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "using only locally-known addresses for %s" +msgstr "Benutze nur lokal-bekannte Adressen für %s %s" + +#: network.c:1633 +#, fuzzy, c-format +msgid "using standard nameservers for %s" +msgstr "Benutze standard Namensserver für %s %s" + +#: network.c:1637 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "Benutze weitere %d lokale Adressen" -#: network.c:1750 +#: network.c:1639 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "Benutze weitere %d Namensserver" -#: dnsmasq.c:178 +#: dnsmasq.c:184 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir und hostsdir werden auf dieser Plattform nicht unterstüzt" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:199 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "Keine Root-Vertrauensanker (Root Trust Anchor) für DNSSEC verfügbar" -#: dnsmasq.c:196 +#: dnsmasq.c:202 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "Kann die Standard-Zwischenspeichergröße nicht verkleinern, wenn DNSSEC aktiviert ist" -#: dnsmasq.c:198 +#: dnsmasq.c:204 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DNSSEC nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DNSSEC in src/config.h" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:210 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h" -#: dnsmasq.c:209 +#: dnsmasq.c:217 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:223 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: Aktivieren Sie HAVE_CONNTRACK in src/config.h" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:228 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "asynchrone Protokollierung ist unter Solaris nicht verfügbar" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:233 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "Asynchrone Protokollierung ist unter Android nicht verfügbar" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:238 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "Autoritatives DNS nicht verfügbar: Setzen Sie HAVE_AUTH in src/config.h" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:243 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "Loop-Erkennung nicht verfügbar, aktivieren Sie HAVE_LOOP in src/config.h" -#: dnsmasq.c:237 +#: dnsmasq.c:248 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "UBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_UBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:259 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "max_port darf nicht kleiner als min_port sein" -#: dnsmasq.c:255 +#: dnsmasq.c:266 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "--auth-server ist notwendig, wenn eine Auth-Zone definiert ist." -#: dnsmasq.c:260 +#: dnsmasq.c:271 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "Seriennummer der Zone muss mit --auth-soa konfiguriert werden" -#: dnsmasq.c:280 +#: dnsmasq.c:291 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "dhcp-range-Konstruktor ist auf dieser Plattform nicht verfügbar" -#: dnsmasq.c:344 +#: dnsmasq.c:355 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "Kann nicht --bind-interfaces und --bind-dynamic setzen" -#: dnsmasq.c:347 +#: dnsmasq.c:358 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht auffinden: %s" -#: dnsmasq.c:356 +#: dnsmasq.c:367 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "unbekannte Schnittstelle %s" -#: dnsmasq.c:426 +#: dnsmasq.c:437 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "Paketmitschnitt nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DUMP in src/config.h" -#: dnsmasq.c:436 dnsmasq.c:1194 +#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus-Fehler: %s" -#: dnsmasq.c:439 +#: dnsmasq.c:448 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:449 +#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#, fuzzy, c-format +msgid "UBus error: %s" +msgstr "DBus-Fehler: %s" + +#: dnsmasq.c:459 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "UBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_UBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:479 +#: dnsmasq.c:489 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s" -#: dnsmasq.c:555 +#: dnsmasq.c:565 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "Prozess benötigt verlangte Fähigkeit %s" -#: dnsmasq.c:587 +#: dnsmasq.c:597 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s" # FIXME: this and the next would need commas after the version -#: dnsmasq.c:835 +#: dnsmasq.c:845 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet" -#: dnsmasq.c:840 +#: dnsmasq.c:850 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "gestartet, Version %s, Zwischenspeichergröße %d" -#: dnsmasq.c:842 +#: dnsmasq.c:852 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "Eine Cachegröße größer als 10000 kann Performanceprobleme verursachen und Nutzen ist wenig wahrscheinlich." -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:855 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "Gestartet, Version %s, Zwischenspeicher deaktiviert" -#: dnsmasq.c:848 +#: dnsmasq.c:858 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "DNS-Dienst auf Unternetze eingeschränkt" -#: dnsmasq.c:851 +#: dnsmasq.c:861 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "Optionen bei Übersetzung: %s" -#: dnsmasq.c:860 +#: dnsmasq.c:870 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden" -#: dnsmasq.c:862 +#: dnsmasq.c:872 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung" -#: dnsmasq.c:870 +#: dnsmasq.c:880 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "UBus-Unterstützung aktiviert: mit Systembus verbunden" -#: dnsmasq.c:872 +#: dnsmasq.c:882 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "UBus-Unterstützung aktiviert: Bus-Verbindung wird hergestellt" -#: dnsmasq.c:892 +#: dnsmasq.c:902 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert, jedoch wird allen unsignierten Antworten vertraut" -#: dnsmasq.c:894 +#: dnsmasq.c:904 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert" -#: dnsmasq.c:898 +#: dnsmasq.c:908 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "DNSSEC-Signatur-Zeitstempel werden erst nach Empfang von SIGINT überprüft" -#: dnsmasq.c:901 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst überprüft, sobald die Systemuhrzeit gültig ist" -#: dnsmasq.c:904 +#: dnsmasq.c:914 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "konfiguriert mit Vertrauensanker für %s Schlüsselanhänger %u" -#: dnsmasq.c:910 +#: dnsmasq.c:920 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s" -#: dnsmasq.c:914 +#: dnsmasq.c:924 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems" -#: dnsmasq.c:926 +#: dnsmasq.c:936 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht" -#: dnsmasq.c:931 +#: dnsmasq.c:941 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist" -#: dnsmasq.c:934 +#: dnsmasq.c:944 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "Warnung: keine vorgeschalteten Server konfiguriert" -#: dnsmasq.c:938 +#: dnsmasq.c:948 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten" -#: dnsmasq.c:959 +#: dnsmasq.c:969 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert" -#: dnsmasq.c:964 +#: dnsmasq.c:974 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an die Schnittstelle %s gebunden" # FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code" -#: dnsmasq.c:981 +#: dnsmasq.c:991 msgid "root is " msgstr "Wurzel ist " -#: dnsmasq.c:981 +#: dnsmasq.c:991 msgid "enabled" msgstr "Aktiviert" -#: dnsmasq.c:983 +#: dnsmasq.c:993 msgid "secure mode" msgstr "sicherer Modus" -#: dnsmasq.c:984 +#: dnsmasq.c:994 msgid "single port mode" msgstr "Einzelport-Modus" -#: dnsmasq.c:987 +#: dnsmasq.c:997 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "Warnung: %s unerreichbar" -#: dnsmasq.c:991 +#: dnsmasq.c:1001 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "Warnung: Das TFTP-Verzeichnis %s ist unerreichbar" -#: dnsmasq.c:1017 +#: dnsmasq.c:1027 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Übertragungen auf maximal %d" -#: dnsmasq.c:1196 +#: dnsmasq.c:1204 msgid "connected to system DBus" msgstr "Mit System-DBus verbunden" -#: dnsmasq.c:1368 +#: dnsmasq.c:1225 +#, fuzzy +msgid "connected to system UBus" +msgstr "Mit System-UBus verbunden" + +#: dnsmasq.c:1391 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s" -#: dnsmasq.c:1372 +#: dnsmasq.c:1395 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s" -#: dnsmasq.c:1376 +#: dnsmasq.c:1399 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s" -#: dnsmasq.c:1380 +#: dnsmasq.c:1403 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s" -#: dnsmasq.c:1384 +#: dnsmasq.c:1407 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s" -#: dnsmasq.c:1388 +#: dnsmasq.c:1411 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s" -#: dnsmasq.c:1392 +#: dnsmasq.c:1415 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s" -#: dnsmasq.c:1396 +#: dnsmasq.c:1419 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s" -#: dnsmasq.c:1400 +#: dnsmasq.c:1423 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist unerreichbar: %s" -#: dnsmasq.c:1404 +#: dnsmasq.c:1427 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "Kann keine Zeitstempel-Datei %s erzeugen: %s" -#: dnsmasq.c:1488 +#: dnsmasq.c:1511 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "Skriptprozess durch Signal %d beendet" -#: dnsmasq.c:1492 +#: dnsmasq.c:1515 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet" -#: dnsmasq.c:1496 +#: dnsmasq.c:1519 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s" -#: dnsmasq.c:1536 +#: dnsmasq.c:1559 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "Prüfe jetzt Zeitstempel der DNSSEC-Signaturen" -#: dnsmasq.c:1571 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "kann die mtime nicht auf %s aktualisieren: %s" -#: dnsmasq.c:1583 +#: dnsmasq.c:1606 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1611 +#: dnsmasq.c:1634 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s" -#: dnsmasq.c:1641 +#: dnsmasq.c:1664 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lese %s" -#: dnsmasq.c:1652 +#: dnsmasq.c:1675 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "keine Server in %s gefunden, werde nochmal versuchen" @@ -1768,27 +1833,27 @@ msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen" msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "Einspeisen in ARP-Zwischenspeicher fehlgeschlagen: %s" -#: dhcp.c:471 +#: dhcp.c:473 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "Fehler beim Senden des DHCP-Pakets an %s: %s" -#: dhcp.c:526 +#: dhcp.c:530 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s" -#: dhcp.c:914 +#: dhcp.c:918 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s" -#: dhcp.c:957 +#: dhcp.c:961 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 +#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "DHCP Relais %s -> %s" @@ -1841,179 +1906,179 @@ msgstr "Konnte %s nicht schreiben: %s (Neuversuch in %u s)" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Ignoriere Domäne %s für DHCP-Hostnamen %s" +#: rfc2131.c:378 +msgid "with subnet selector" +msgstr "mit Subnetz-Wähler" + +#: rfc2131.c:383 +msgid "via" +msgstr "via" + # FIXME: this and the next few are not translatable. Please provide full # strings, do not programmatically assemble them. -#: rfc2131.c:375 +#: rfc2131.c:389 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "Kein verfügbarer Adress-Bereich für DHCP-Anfrage %s %s" -#: rfc2131.c:376 -msgid "with subnet selector" -msgstr "mit Subnetz-Wähler" - -#: rfc2131.c:376 -msgid "via" -msgstr "via" - -#: rfc2131.c:388 +#: rfc2131.c:403 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u verfügbares DHCP-Subnetz: %s/%s" -#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u verfügbarer DHCP-Bereich: %s - %s" -#: rfc2131.c:502 +#: rfc2131.c:521 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u \"Vendor class\": %s" -#: rfc2131.c:504 +#: rfc2131.c:523 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u Benutzerklasse: %s" # FIXME: do not programmatically assemble strings - untranslatable -#: rfc2131.c:538 +#: rfc2131.c:557 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1097 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc3315.c:1121 msgid "ignored" msgstr "ignoriert" -#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "Adresse in Gebrauch" -#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 +#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 msgid "no address available" msgstr "keine Adresse verfügbar" -#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 msgid "wrong network" msgstr "Falsches Netzwerk" -#: rfc2131.c:630 +#: rfc2131.c:649 msgid "no address configured" msgstr "keine Adresse konfiguriert" -#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 msgid "no leases left" msgstr "keine Leases übrig" -#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s" -#: rfc2131.c:866 +#: rfc2131.c:885 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "PXE BIS nicht unterstützt" -#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab" # FIXME: do not assemble -#: rfc2131.c:1055 +#: rfc2131.c:1075 msgid "unknown lease" msgstr "Unbekannte Lease" -#: rfc2131.c:1090 +#: rfc2131.c:1110 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie an %s verleast ist" -#: rfc2131.c:1100 +#: rfc2131.c:1120 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie von Server/Relais verwendet wird" -#: rfc2131.c:1103 +#: rfc2131.c:1123 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "benutze konfigurierte Adresse %s nicht, weil sie zuvor abgelehnt wurde" # FIXME: do not assemble -#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 msgid "no unique-id" msgstr "keine eindeutige ID" -#: rfc2131.c:1211 +#: rfc2131.c:1231 msgid "wrong server-ID" msgstr "falsche Server-ID" -#: rfc2131.c:1230 +#: rfc2131.c:1250 msgid "wrong address" msgstr "falsche Adresse" -#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 msgid "lease not found" msgstr "Lease nicht gefunden" -#: rfc2131.c:1283 +#: rfc2131.c:1303 msgid "address not available" msgstr "Adresse nicht verfügbar" -#: rfc2131.c:1294 +#: rfc2131.c:1314 msgid "static lease available" msgstr "Statischer Lease verfügbar" -#: rfc2131.c:1298 +#: rfc2131.c:1318 msgid "address reserved" msgstr "Adresse reserviert" -#: rfc2131.c:1306 +#: rfc2131.c:1327 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "Gebe Lease von %2$s an %1$s auf" -#: rfc2131.c:1847 +#: rfc2131.c:1866 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u Name der Bootdatei: %s" -#: rfc2131.c:1856 +#: rfc2131.c:1875 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u Servername: %s" -#: rfc2131.c:1864 +#: rfc2131.c:1885 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u nächster Server: %s" -#: rfc2131.c:1867 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u Antwort per Broadcast" -#: rfc2131.c:1930 +#: rfc2131.c:1952 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket" -#: rfc2131.c:2240 +#: rfc2131.c:2262 msgid "PXE menu too large" msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß" -#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 +#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u angeforderte Optionen: %s" -#: rfc2131.c:2720 +#: rfc2131.c:2742 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr. %d" -#: rfc2131.c:2783 +#: rfc2131.c:2805 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "%u Antwortverzögerung: %d" @@ -2028,21 +2093,21 @@ msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "Netlink liefert Fehler %s" -#: dbus.c:438 +#: dbus.c:434 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "Aktiviere --%s Option von D-Bus" -#: dbus.c:443 +#: dbus.c:439 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "Deaktiviere --%s Option von D-Bus" -#: dbus.c:717 +#: dbus.c:713 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "vorgeschaltete Server von DBus festgelegt" -#: dbus.c:764 +#: dbus.c:760 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "konnte Steuerungsprogramm für DBus-Nachrichten nicht anmelden" @@ -2069,31 +2134,36 @@ msgstr "Unbekannte Protokollversion vom Route-Socket" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "lease()-Funktion fehlt im Lua-Skript" -#: tftp.c:348 +#: tftp.c:349 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "konnte keinen freien Port für TFTP bekommen" -#: tftp.c:364 +#: tftp.c:365 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "nicht unterstützte Anfrage von %s" -#: tftp.c:511 +#: tftp.c:512 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "Datei %s nicht gefunden" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:602 +#, c-format +msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" +msgstr "" + +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "konnte %s nicht an %s senden" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "%s an %s verschickt" -#: tftp.c:679 +#: tftp.c:696 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "Fehler %d %s von %s empfangen" @@ -2161,11 +2231,11 @@ msgstr "%u Klient MAC-Adresse: %s" msgid "address unavailable" msgstr "Adresse nicht verfügbar" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 msgid "success" msgstr "Erfolg" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 msgid "no addresses available" msgstr "keine Adressen verfügbar" @@ -2173,31 +2243,31 @@ msgstr "keine Adressen verfügbar" msgid "not on link" msgstr "nicht on link" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 +#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 msgid "no binding found" msgstr "Keine Bindung gefunden" -#: rfc3315.c:1002 +#: rfc3315.c:1016 msgid "deprecated" msgstr "veraltet" -#: rfc3315.c:1007 +#: rfc3315.c:1023 msgid "address invalid" msgstr "Adresse ungültig" -#: rfc3315.c:1057 rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 msgid "confirm failed" msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen" -#: rfc3315.c:1074 +#: rfc3315.c:1098 msgid "all addresses still on link" msgstr "Alle Adressen immer noch in Verbindung" -#: rfc3315.c:1165 +#: rfc3315.c:1189 msgid "release received" msgstr "Freigabe empfangen" -#: rfc3315.c:2149 +#: rfc3315.c:2173 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "Kann nicht zum DHCPv6 Server multicasten ohne korrekte Schnittstelle" @@ -2290,7 +2360,7 @@ msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s" -#: auth.c:439 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "ignoriere Zonentransfer-Anfrage von %s" @@ -2305,11 +2375,104 @@ msgstr "konnte IPset-Kontroll-Socket nicht erzeugen: %s" msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "Aktualisierung von ipset %s fehlgeschlagen: %s" +#: pattern.c:29 +#, c-format +msgid "[pattern.c:%d] Assertion failure: %s" +msgstr "" + +#: pattern.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:151 +msgid "Invalid DNS name: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:156 +msgid "Invalid DNS name: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:170 +msgid "Invalid DNS name: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:176 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:189 +msgid "Invalid DNS name: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:199 +msgid "Invalid DNS name: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:204 +#, c-format +msgid "DNS name has invalid length (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:258 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:267 +msgid "Invalid DNS name pattern: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:272 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:285 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard character used more than twice per label." +msgstr "" + +#: pattern.c:295 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:301 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:309 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:314 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard within final two labels." +msgstr "" + +#: pattern.c:319 +msgid "Invalid DNS name pattern: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:329 +msgid "Invalid DNS name pattern: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:334 +#, c-format +msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." +msgstr "" + #: dnssec.c:206 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "Systemzeit als gültig betrachtet, prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel." -#: dnssec.c:976 +#: dnssec.c:1014 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "Unsichere DS-Antwort für %s, bitte Domainkonfiguration und Upstream DNS-Server für DNSSEC-Unterstützung überprüfen" @@ -2412,46 +2575,42 @@ msgstr "schreiben des Paketmitschnitts fehlgeschlagen" msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "Lade UDP Paket %u Maske 0x%04x ab" -#: ubus.c:52 +#: ubus.c:79 #, c-format msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)" msgstr "UBus-Subskription Rückruf: %s Teilnehmer" -#: ubus.c:73 +#: ubus.c:99 #, c-format msgid "Cannot reconnect to UBus: %s" msgstr "Kann mit UBus nicht erneut verbinden: %s" -#: ubus.c:89 -msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" -msgstr "Kann UBus nicht initialisieren: Verbindung fehlgeschlagen" - -#: ubus.c:103 -#, c-format -msgid "Cannot add object to UBus: %s" -msgstr "Kann Objekt zu UBus nicht hinzufügen: %s" - -#: ubus.c:114 -msgid "Connected to system UBus" -msgstr "Mit System-UBus verbunden" - -#: ubus.c:124 +#: ubus.c:135 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "Kann UBus-Zuhörer nicht setzen: Keine Verbindung" -#: ubus.c:144 +#: ubus.c:155 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "Kann UBus-Zuhörer nicht abfragen: Keine Verbindung" -#: ubus.c:157 +#: ubus.c:168 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "Von System-UBus trennen" -#: ubus.c:201 +#: ubus.c:179 ubus.c:326 #, c-format -msgid "Failed to send UBus event: %s" -msgstr "Fehlschlag beim Sendes des UBus-Ereignisses: %s" +msgid "UBus command failed: %d (%s)" +msgstr "" -#: hash_questions.c:40 +#: hash-questions.c:40 msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "Kann SHA-256-Hash-Objekt nicht erstellen" + +#~ msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" +#~ msgstr "Kann UBus nicht initialisieren: Verbindung fehlgeschlagen" + +#~ msgid "Cannot add object to UBus: %s" +#~ msgstr "Kann Objekt zu UBus nicht hinzufügen: %s" + +#~ msgid "Failed to send UBus event: %s" +#~ msgstr "Fehlschlag beim Sendes des UBus-Ereignisses: %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b95c1dc..9bd61fc 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %s" -#: cache.c:1116 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "direccin errnea en %s lnea %d" -#: cache.c:1169 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:947 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "nombre errneo en %s lnea %d" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "direccines %s - %d ledas" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "%s es un CNAME, no se le est msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "no otorgando nombre %s a concesin DHCP de %s porque el nombre existe en %s con direccin %s" -#: cache.c:1676 +#: cache.c:1674 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "tiempo %lu" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "tamao de cach %d, %d/%d insercines de cach reutilizaron objetos no vencidos." -#: cache.c:1679 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "bsquedas reenviadas %u, bsquedas respondidas localmente %u" -#: cache.c:1682 +#: cache.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "Fijar TTL para respuestas autoritarias" -#: cache.c:1707 +#: cache.c:1702 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "servidor %s#%d: bsquedas enviadas %u, reintentadas o fallidas %u" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "no se pudo crear valor semilla para el generador de n msgid "failed to allocate memory" msgstr "no se pudo asignar memoria" -#: util.c:285 option.c:647 +#: util.c:285 option.c:665 msgid "could not get memory" msgstr "no se pudo adquirir memoria" @@ -108,735 +108,755 @@ msgstr "no se puede crear pipe: %s" msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "no se pudo asignar %d bytes" -#: util.c:510 +#: util.c:520 #, c-format msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: util.c:798 +#: util.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s" -#: option.c:362 +#: option.c:372 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Especificar direccin(es) locales dnde escuchar." -#: option.c:363 +#: option.c:373 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Retornar ipaddr (direccin IP) para todos los hosts en los dominios especificados." -#: option.c:364 +#: option.c:374 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Falsificar bsquedas reversas para rangos de direccin privados RFC1918." -#: option.c:365 +#: option.c:375 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Tratar ipaddr (direccin IP) como NXDOMAIN (derrota comodn Verisign)." -#: option.c:366 +#: option.c:376 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Especificar tamao de cach en cuanto a cantidad de objetos (%s por predeterminado)." -#: option.c:367 +#: option.c:377 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Especificar archivo de configuracin (%s por predeterminado)." -#: option.c:368 +#: option.c:378 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug." -#: option.c:369 +#: option.c:379 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "NO reenviar bsquedas sin parte de dominio." -#: option.c:370 +#: option.c:380 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Retornar expedientes MX auto-sealadores para hosts locales." -#: option.c:371 +#: option.c:381 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)." -#: option.c:372 +#: option.c:382 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde mquinas Windows." -#: option.c:373 +#: option.c:383 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duracin de concesin." -#: option.c:374 +#: option.c:384 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Cambiar a este grupo despus del inicio (%s por predeterminado)." -#: option.c:375 +#: option.c:385 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Fijar direccin o nombre de host para una mquina especificada." -#: option.c:376 +#: option.c:386 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:377 +#: option.c:387 #, fuzzy msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Leer opciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:378 +#: option.c:388 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:379 +#: option.c:389 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "Leer opciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:380 +#: option.c:390 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Evaluar expresin condicional de etiqueta." -#: option.c:381 +#: option.c:391 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "NO cargar archivo %s." -#: option.c:382 +#: option.c:392 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Especificar un archivo de hosts para ser ledo adicionalmente a %s." -#: option.c:383 +#: option.c:393 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo" -#: option.c:384 +#: option.c:394 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Especificar interfase(s) donde escuchar." -#: option.c:385 +#: option.c:395 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Especificar interfase(s) donde NO escuchar." -#: option.c:386 +#: option.c:396 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a etiqueta." -#: option.c:387 +#: option.c:397 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Trazar circuit-id (identificacin de circuito) RFC3046 a etiqueta." -#: option.c:388 +#: option.c:398 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Trazar remote-id (identificacin remota) RFC3046 a etiqueta." -#: option.c:389 +#: option.c:399 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Trazar subscriber-id (identificacin de suscritor) RFC3993 a etiqueta." -#: option.c:390 +#: option.c:400 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:401 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "No hacer DHCP para hosts con etiqueta fijada." -#: option.c:392 +#: option.c:402 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Forzar respuestas broadcast para hosts con etiqueta fijada." -#: option.c:393 +#: option.c:403 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug." -#: option.c:394 +#: option.c:404 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Asumir que somos el nico servidor DHCP en la red local." -#: option.c:395 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Especificar donde almacenar concesin DHCP (%s por predeterminado)." -#: option.c:396 +#: option.c:406 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Retornar expedientes MX para hosts locales." -#: option.c:397 +#: option.c:407 msgid "Specify an MX record." msgstr "Especificar un expediente MX." -#: option.c:398 +#: option.c:408 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Especificar opciones BOOTP a servidor DHCP." -#: option.c:399 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "NO revisar archivo %s peridicamente, recargar solo con SIGHUP." -#: option.c:400 +#: option.c:410 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "NO almacenar en cach resultados de bsquedas fallidas." -#: option.c:401 +#: option.c:411 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el rden brindado en %s." -#: option.c:402 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Especificar opciones para ser enviadas a clientes DHCP." -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Opcin DHCP enviada an si el cliente no la pide." -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Especificar puerto donde escuchar por bsquedas DNS (53 por predeterminado)." -#: option.c:405 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Tamao mximo de paquetes UDP soportado para EDNS.0 (%s por predeterminado)." -#: option.c:406 +#: option.c:416 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Bitacorear bsquedas DNS." -#: option.c:407 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Enforzar el puerto original para bsquedas DNS subida." -#: option.c:408 +#: option.c:418 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "NO leer resolv.conf." -#: option.c:409 +#: option.c:419 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Especificar el path hacia resolv.conf (%s por predeterminado)." -#: option.c:410 +#: option.c:420 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." -#: option.c:411 +#: option.c:421 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Especificar direccin(es) de servidores subida con dominios opcionales." -#: option.c:412 +#: option.c:422 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Especificar direccin(es) de servidores subida con dominios opcionales." -#: option.c:413 +#: option.c:423 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Nunca reenviar bsquedas a dominios especificados." -#: option.c:414 +#: option.c:424 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Especificar el dominio para ser asignado en concesin DHCP." -#: option.c:415 +#: option.c:425 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Especificar destino predeterminado en un expediente MX." -#: option.c:416 +#: option.c:426 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." -#: option.c:417 +#: option.c:427 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para cach negativo." -#: option.c:418 +#: option.c:428 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts." -#: option.c:419 +#: option.c:429 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para cach negativo." -#: option.c:420 +#: option.c:430 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para cach negativo." -#: option.c:421 +#: option.c:431 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Cambiar a este usuario despues del inicio (%s por predeterminado)." -#: option.c:422 +#: option.c:432 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a etiqueta." -#: option.c:423 +#: option.c:433 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Mostrar informacin sobre la versin y copyright de dnsmasq." -#: option.c:424 +#: option.c:434 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores subida." -#: option.c:425 +#: option.c:435 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Especificar un expediente SRV." -#: option.c:426 +#: option.c:436 #, fuzzy msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Mostrar este mensaje. Usar --help dhcp para opciones DHCP conocidas." -#: option.c:427 +#: option.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)." -#: option.c:428 +#: option.c:438 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Especificar nmero mximo de concesin DHCP (%s por predeterminado)." -#: option.c:429 +#: option.c:439 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Responder a bsquedas DNS en base a la interfase a la cul fueron enviadas." -#: option.c:430 +#: option.c:440 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS TXT." -#: option.c:431 +#: option.c:441 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS PTR." -#: option.c:432 +#: option.c:442 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Otorgar nombre DNS a direccin IPv4 de interfase." -#: option.c:433 +#: option.c:443 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Acoplar solo a interfases en uso." -#: option.c:434 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Leer informacin sobre hosts DHCP estticos desde %s." -#: option.c:435 +#: option.c:445 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Habilitar la interfase DBus para fijar servidores subida, etc." -#: option.c:436 +#: option.c:446 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:447 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "No proveer DHCP en esta interfase, slo proveer DNS." -#: option.c:438 +#: option.c:448 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Habilitar alocacin dinmica de direccines para BOOTP." -#: option.c:439 +#: option.c:449 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Trazar direccin MAC (con comodnes) a opcin fijada." -#: option.c:440 +#: option.c:450 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Tratar pedidos DHCP en alias como si llegaran de la interfase." -#: option.c:441 +#: option.c:451 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:452 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Deshabilitar verificacin de direccines para echo ICMP en el servidor DHCP." -#: option.c:443 +#: option.c:453 #, fuzzy msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Archivo guin para ejecutar cuando se crea o destruye una concesin DHCP." -#: option.c:444 +#: option.c:454 #, fuzzy msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Archivo guin para ejecutar cuando se crea o destruye una concesin DHCP." -#: option.c:445 +#: option.c:455 #, fuzzy msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Correr archivo guin de cambio de concesin como este usuario." -#: option.c:446 +#: option.c:456 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:457 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Leer configuracin desde todos los archivos en este directorio." -#: option.c:448 +#: option.c:458 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Bitacorear a esta facilidad syslog o archivo. (DAEMON por predeterminado)" -#: option.c:449 +#: option.c:459 msgid "Do not use leasefile." msgstr "No usar archivo de concesin." -#: option.c:450 +#: option.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Nmero mximo de bsquedas DNS simultneas. (%s por predeterminado)" -#: option.c:451 +#: option.c:461 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Liberar cach DNS al recargar %s." -#: option.c:452 +#: option.c:462 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Ignorar nombres de host brindados por clientes DHCP." -#: option.c:453 +#: option.c:463 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "NO reutilizar campos de nombre de archivo y servidor para opciones DHCP extra." -#: option.c:454 +#: option.c:464 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Habilitar servidor integrado TFTP solo-lectura." -#: option.c:455 +#: option.c:465 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Exportar archivos va TFTP solo del sub-rbol especificado." -#: option.c:456 +#: option.c:466 #, fuzzy msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "Agregar IP de cliente a tftp-root." -#: option.c:457 +#: option.c:467 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Permitir acceso solo a archivos pertenecientes al usuario que corre dnsmasq." -#: option.c:458 +#: option.c:468 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Nmero mximo de transferencias TFTP simultneas (%s por predeterminado)." -#: option.c:460 +#: option.c:470 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Nmero mximo de transferencias TFTP simultneas (%s por predeterminado)." -#: option.c:461 +#: option.c:471 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Deshabilitar la extensin TFTP blocksize (tamao de bloque)." -#: option.c:462 +#: option.c:472 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Convertir a minsculas los nombres de archivos TFTP" -#: option.c:463 +#: option.c:473 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Rango de puertos efmeros para ser usados en transferencias TFTP." -#: option.c:464 +#: option.c:474 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:475 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Log extra para DHCP." -#: option.c:466 +#: option.c:476 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Habilitar registro asncrono; opcionalmente fijar tamao de cola." -#: option.c:467 +#: option.c:477 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Detener revinculacin DNS. Filtrar rangos de IP privados al resolver." -#: option.c:468 +#: option.c:478 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Permitir revinculacin de 127.0.0.0/8, para servidores RBL." -#: option.c:469 +#: option.c:479 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Inhibir proteccin de revinculacin DNS en este dominio." -#: option.c:470 +#: option.c:480 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Siempre realizar bsquedas DNS a todos los servidores." -#: option.c:471 +#: option.c:481 #, fuzzy msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opcin coincidente en pedido." -#: option.c:472 +#: option.c:482 #, fuzzy msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opcin coincidente en pedido." -#: option.c:473 +#: option.c:483 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Usar puertos alternativos para DHCP." -#: option.c:474 +#: option.c:484 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Especificar expediente DNS NAPTR." -#: option.c:475 +#: option.c:485 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Especificar puerto ms bajo disponible para transmisin de bsquedas DNS." -#: option.c:476 +#: option.c:486 #, fuzzy msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Especificar puerto ms bajo disponible para transmisin de bsquedas DNS." -#: option.c:477 +#: option.c:487 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Usar solo nombres de dominio completamente calificados para clientes DHCP." -#: option.c:478 +#: option.c:488 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generar hostnames basados en direcciones MAC para clientes sin nombre." -#: option.c:479 +#: option.c:489 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Usar estos relays DHCP como proxies completos." -#: option.c:480 +#: option.c:490 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:491 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Especificar nombre alias para nombre DNS LOCAL." -#: option.c:482 +#: option.c:492 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Aviso a ser enviado a clientes PXE." -#: option.c:483 +#: option.c:493 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Servicio de arranque para men PXE." -#: option.c:484 +#: option.c:494 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Revisar sintaxis de configuracin." -#: option.c:485 +#: option.c:495 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Aadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados" -#: option.c:486 +#: option.c:496 #, fuzzy msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Aadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados" -#: option.c:487 +#: option.c:497 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Aadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados" -#: option.c:488 +#: option.c:498 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores subida." -#: option.c:489 +#: option.c:499 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Intento de instaurar direcciones IP secuenciales a cliente DHCP" -#: option.c:490 +#: option.c:500 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Ignorar nombres de host brindados por clientes DHCP." -#: option.c:491 +#: option.c:501 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Copiar la marca de connection-track desde los filtros a las conexiones salientes" -#: option.c:492 +#: option.c:502 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Permite a clientes DHCP realizar sus propias actualizaciones DDNS" -#: option.c:493 +#: option.c:503 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Enviar anuncios del router a los interfases realizando DHCPv6" -#: option.c:494 +#: option.c:504 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:505 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Especificar un expediente MX." -#: option.c:496 +#: option.c:506 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:507 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:498 +#: option.c:508 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Especificar expediente DNS TXT." -#: option.c:499 +#: option.c:509 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "interfase desconocida %s en bridge-interfase" -#: option.c:500 +#: option.c:510 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exportar nombres DNS locales a globales" -#: option.c:501 +#: option.c:511 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Dominio a exportar a DNS global" -#: option.c:502 +#: option.c:512 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Fijar TTL para respuestas autoritarias" -#: option.c:503 +#: option.c:513 #, fuzzy msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Fijar informacin de zona autoritaria" -#: option.c:504 +#: option.c:514 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Nombres de servidor secundario autoritatorios para dominios enviados" -#: option.c:505 +#: option.c:515 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Colegas autorizados a la zona de transferencia (transfer)" -#: option.c:506 +#: option.c:516 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Especificar los ipsets coincidentes en dominio que debran ser aadidos" -#: option.c:507 +#: option.c:517 +msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." +msgstr "" + +#: option.c:518 +msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." +msgstr "" + +#: option.c:519 #, fuzzy msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Especificar dominio y rango de direcciones para los nombres acrnimos" -#: option.c:508 +#: option.c:520 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:509 +#: option.c:521 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:510 +#: option.c:522 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:523 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:512 +#: option.c:524 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:525 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:526 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:527 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:528 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:529 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:530 +msgid "Log debugging information." +msgstr "" + +#: option.c:531 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:532 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:520 +#: option.c:533 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:521 +#: option.c:534 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:522 +#: option.c:535 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:523 +#: option.c:536 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:537 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:525 +#: option.c:538 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:539 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:731 +#: option.c:540 +msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgstr "" + +#: option.c:541 +msgid "Do not log routine TFTP." +msgstr "" + +#: option.c:771 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -845,369 +865,402 @@ msgstr "" "Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n" "\n" -#: option.c:733 +#: option.c:773 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Usar opciones cortas solo en la lnea de comandos.\n" -#: option.c:735 +#: option.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Opciones vlidas son :\n" -#: option.c:782 option.c:890 +#: option.c:822 option.c:933 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:805 option.c:809 +#: option.c:847 option.c:851 msgid "bad port" msgstr "puerto errneo" -#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 +#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 msgid "interface binding not supported" msgstr "vinculacin de interfase no est soportado" -#: option.c:845 option.c:879 +#: option.c:888 option.c:922 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:858 option.c:4139 +#: option.c:901 option.c:4362 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nombre de interfase errneo" -#: option.c:1190 +#: option.c:1192 +msgid "inappropriate vendor:" +msgstr "" + +#: option.c:1199 +msgid "inappropriate encap:" +msgstr "" + +#: option.c:1225 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "Encapsulacin no soportada para opcin IPv6" -#: option.c:1204 +#: option.c:1239 msgid "bad dhcp-option" msgstr "opcin dhcp-option errnea" -#: option.c:1282 +#: option.c:1317 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 +#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:1378 +#: option.c:1413 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:1451 option.c:1546 +#: option.c:1486 option.c:1581 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "dominio errneo en dhcp-option" -#: option.c:1590 +#: option.c:1625 msgid "dhcp-option too long" msgstr "opcin dhcp-option demasiado larga" -#: option.c:1597 +#: option.c:1632 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "dhcp-match ilegal" -#: option.c:1666 +#: option.c:1691 msgid "illegal repeated flag" msgstr "opcin repetida ilegal" -#: option.c:1674 +#: option.c:1699 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "palabra clave repetida ilegal" -#: option.c:1745 option.c:4840 +#: option.c:1770 option.c:5080 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s" -#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 +#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "no se puede acceder %s: %s" -#: option.c:1906 +#: option.c:1931 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "la creacin de un registro no es posible en Android" -#: option.c:1915 +#: option.c:1940 msgid "bad log facility" msgstr "ubicacin del registro errnea" -#: option.c:1968 +#: option.c:1993 msgid "bad MX preference" msgstr "preferencia MX errnea" -#: option.c:1973 +#: option.c:1998 msgid "bad MX name" msgstr "nombre MX errneo" -#: option.c:1987 +#: option.c:2012 msgid "bad MX target" msgstr "destino MX errneo" -#: option.c:2007 +#: option.c:2032 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar guines de cambio de concesin" -#: option.c:2011 +#: option.c:2036 #, fuzzy msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar 'scripts' en Lua" -#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 +#: option.c:2291 option.c:2327 +#, fuzzy +msgid "bad prefix length" +msgstr "prefijo errneo" + +#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "prefijo errneo" -#: option.c:2685 +#: option.c:2418 #, fuzzy -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" -msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar directivas ipset" - -#: option.c:2898 -#, fuzzy -msgid "bad port range" -msgstr "rango de puertos errneo" - -#: option.c:2924 -msgid "bad bridge-interface" -msgstr "opcin bridge-interface (interfase puente) errnea" - -#: option.c:2968 -msgid "bad shared-network" -msgstr "" - -#: option.c:3022 -msgid "only one tag allowed" -msgstr "solo una etiqueta permitida" - -#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 -msgid "bad dhcp-range" -msgstr "opcin dhcp-range (rango DHCP) errnea" - -#: option.c:3077 -msgid "inconsistent DHCP range" -msgstr "rango DHCP inconsistente" - -#: option.c:3143 -msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" -msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes RA" - -#: option.c:3145 -msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" -msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes constructoras" - -#: option.c:3148 -msgid "prefix length must be at least 64" +msgid "prefix length too small" msgstr "la longitud del prefijo debe ser al menos 64" -#: option.c:3151 +#: option.c:2697 #, fuzzy -msgid "inconsistent DHCPv6 range" -msgstr "rango DHCP inconsistente" +msgid "Bad address in --address" +msgstr "direccin en uso" -#: option.c:3170 -msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" -msgstr "prefijo debe ser cero con argumento \"constructor:\"" - -#: option.c:3295 option.c:3373 +#: option.c:2751 #, fuzzy -msgid "bad hex constant" -msgstr "constante hexadecimal errnea" +msgid "bad IPv4 prefix" +msgstr "prefijo errneo" -#: option.c:3348 +#: option.c:2756 option.c:3569 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "prefijo errneo" -#: option.c:3395 +#: option.c:2777 +#, fuzzy +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar directivas ipset" + +#: option.c:2843 option.c:2861 +#, fuzzy +msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" +msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar directivas ipset" + +#: option.c:3119 +#, fuzzy +msgid "bad port range" +msgstr "rango de puertos errneo" + +#: option.c:3145 +msgid "bad bridge-interface" +msgstr "opcin bridge-interface (interfase puente) errnea" + +#: option.c:3189 +msgid "bad shared-network" +msgstr "" + +#: option.c:3243 +msgid "only one tag allowed" +msgstr "solo una etiqueta permitida" + +#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +msgid "bad dhcp-range" +msgstr "opcin dhcp-range (rango DHCP) errnea" + +#: option.c:3298 +msgid "inconsistent DHCP range" +msgstr "rango DHCP inconsistente" + +#: option.c:3364 +msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" +msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes RA" + +#: option.c:3366 +msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" +msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes constructoras" + +#: option.c:3369 +msgid "prefix length must be at least 64" +msgstr "la longitud del prefijo debe ser al menos 64" + +#: option.c:3372 +#, fuzzy +msgid "inconsistent DHCPv6 range" +msgstr "rango DHCP inconsistente" + +#: option.c:3391 +msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" +msgstr "prefijo debe ser cero con argumento \"constructor:\"" + +#: option.c:3516 option.c:3594 +#, fuzzy +msgid "bad hex constant" +msgstr "constante hexadecimal errnea" + +#: option.c:3617 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "direccin IP duplicada %s en %s." -#: option.c:3455 +#: option.c:3678 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nombre de host DHCP errneo" -#: option.c:3541 +#: option.c:3764 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "etiqueta tag-if errnea" -#: option.c:3884 option.c:4400 +#: option.c:4107 option.c:4623 msgid "invalid port number" msgstr "nmero de puerto invlido" -#: option.c:3940 +#: option.c:4163 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "direccin IP errnea" -#: option.c:3981 +#: option.c:4204 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "opcin dhcp-range (rango DHCP) errnea" -#: option.c:4025 +#: option.c:4248 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4035 +#: option.c:4258 msgid "bad DUID" msgstr "DUID errneo" -#: option.c:4069 +#: option.c:4292 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "direccin en uso" -#: option.c:4075 +#: option.c:4298 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "rango alias invlido" -#: option.c:4124 +#: option.c:4347 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "direccin en uso" -#: option.c:4139 +#: option.c:4362 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s" -#: option.c:4157 option.c:4173 +#: option.c:4380 option.c:4396 msgid "bad CNAME" msgstr "CNAME errneo" -#: option.c:4181 +#: option.c:4404 msgid "duplicate CNAME" msgstr "CNAME duplicado" -#: option.c:4208 +#: option.c:4431 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "registro PTR errneo" -#: option.c:4243 +#: option.c:4466 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "registro NAPTR errneo" -#: option.c:4279 +#: option.c:4502 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "registro PTR errneo" -#: option.c:4312 +#: option.c:4535 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "registro PTR errneo" -#: option.c:4341 +#: option.c:4564 msgid "bad TXT record" msgstr "registro TXT errneo" -#: option.c:4384 +#: option.c:4607 msgid "bad SRV record" msgstr "registro SRV errneo" -#: option.c:4391 +#: option.c:4614 msgid "bad SRV target" msgstr "destino SRV errneo" -#: option.c:4410 +#: option.c:4633 msgid "invalid priority" msgstr "prioridad invlida" -#: option.c:4415 +#: option.c:4638 msgid "invalid weight" msgstr "peso invlido" -#: option.c:4438 +#: option.c:4661 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "registro PTR errneo" -#: option.c:4478 +#: option.c:4700 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "nombre errneo en %s" -#: option.c:4520 +#: option.c:4742 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4556 +#: option.c:4778 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "rango de puertos errneo" -#: option.c:4572 +#: option.c:4794 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4583 +#: option.c:4805 #, fuzzy msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "opcin no soportada (verificar que dnsmasq fue compilado con soporte para DHCP/TFTP/DBus)" -#: option.c:4643 +#: option.c:4865 msgid "missing \"" msgstr "falta \"" -#: option.c:4700 +#: option.c:4922 msgid "bad option" msgstr "opcin errnea" -#: option.c:4702 +#: option.c:4924 msgid "extraneous parameter" msgstr "parmetro extrao" -#: option.c:4704 +#: option.c:4926 msgid "missing parameter" msgstr "parmetro ausente" -#: option.c:4706 +#: option.c:4928 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "opcin errnea" -#: option.c:4713 +#: option.c:4935 msgid "error" msgstr "error" -#: option.c:4715 +#: option.c:4937 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s en lnea %d de %%s" -#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 +#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "lee %s" -#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 +#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "no se puede leer %s: %s" -#: option.c:5103 +#: option.c:5316 msgid "junk found in command line" msgstr "basura encontrada en linea de comando" -#: option.c:5143 +#: option.c:5356 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Versin dnsmasq %s %s\n" -#: option.c:5144 +#: option.c:5357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1216,578 +1269,598 @@ msgstr "" "Opciones de compilacin %s\n" "\n" -#: option.c:5145 +#: option.c:5358 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n" -#: option.c:5146 +#: option.c:5359 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted est autorizado a redistribuirlo\n" -#: option.c:5147 +#: option.c:5360 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "bajo los trminos de la GNU General Public License, versin 2 o 3.\n" -#: option.c:5164 +#: option.c:5377 msgid "try --help" msgstr "pruebe --help" -#: option.c:5166 +#: option.c:5379 msgid "try -w" msgstr "pruebe -w" -#: option.c:5168 +#: option.c:5381 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "opciones de lnea de comandos errneas: %s" -#: option.c:5237 +#: option.c:5450 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5278 +#: option.c:5491 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s" -#: option.c:5306 +#: option.c:5519 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "solo un archivo resolv.conf est permitido en modo no-poll." -#: option.c:5316 +#: option.c:5529 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "debe haber exctamente un resolv.conf desde donde leer dominio." -#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 +#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "no se pudo leer %s: %s" -#: option.c:5336 +#: option.c:5549 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "ninguna directiva de bsqueda encontrada en %s" -#: option.c:5357 +#: option.c:5570 #, fuzzy msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn est fijado" -#: option.c:5366 +#: option.c:5579 msgid "syntax check OK" msgstr "revisin de sintaxis OK" -#: forward.c:100 +#: forward.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s" -#: forward.c:672 +#: forward.c:601 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:735 +#: forward.c:666 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "servidor DNS %s rechaz realizar una bsqueda recursiva" -#: forward.c:767 +#: forward.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "posible ataque de revinculacin DNS detectado" -#: forward.c:1014 +#: forward.c:1074 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1446 forward.c:1906 +#: forward.c:1381 forward.c:1910 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" -#: forward.c:2399 +#: forward.c:2198 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind server socket to %s: %s" +msgstr "no se pudo acoplar al zcalo del servidor para %s: %s" + +#: forward.c:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Nmero mximo de bsquedas DNS simultneas alcanzado. (%s por predeterminado)" +#: forward.c:2496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" +msgstr "Nmero mximo de bsquedas DNS simultneas alcanzado. (%s por predeterminado)" + #: network.c:670 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:848 +#: network.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "no se pudo crear un zcalo de escucha: %s" -#: network.c:1129 +#: network.c:1148 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1156 +#: network.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "TFTP no pudo enviar %s a %s" -#: network.c:1189 +#: network.c:1208 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1196 +#: network.c:1215 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1205 +#: network.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "advertencia: interfase %s no existe actualmente" -#: network.c:1214 +#: network.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" -#: network.c:1272 +#: network.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "el interfase % fall al unirse al grupo multicast DHCPv6: %s" -#: network.c:1277 +#: network.c:1296 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1524 +#: network.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "no se pudo acoplar al zcalo del servidor para %s: %s" -#: network.c:1716 +#: network.c:1569 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorando servidor DNS %s - interfase local" -#: network.c:1727 +#: network.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorando servidor DNS %s - no se puede crear/acoplar zcalo: %s" -#: network.c:1747 +#: network.c:1598 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "unqualified" msgstr "no cualificado" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "names" msgstr "nombres" -#: network.c:1752 +#: network.c:1603 msgid "default" msgstr "predeterminado" -#: network.c:1754 +#: network.c:1605 msgid "domain" msgstr "dominio" -#: network.c:1760 +#: network.c:1607 #, fuzzy, c-format -msgid "using only locally-known addresses for %s %s" -msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" - -#: network.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "using standard nameservers for %s %s" -msgstr "usando nombres estndar %s#%d para %s %s" - -#: network.c:1765 -#, fuzzy, c-format -msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" +msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d para %s %s" -#: network.c:1769 +#: network.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d para %s %s" -#: network.c:1772 +#: network.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d(va %s)" -#: network.c:1774 +#: network.c:1616 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d" -#: network.c:1779 +#: network.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "using only locally-known addresses for %s" +msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s" + +#: network.c:1633 +#, fuzzy, c-format +msgid "using standard nameservers for %s" +msgstr "usando nombres estndar %s#%d para %s %s" + +#: network.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d" -#: network.c:1781 +#: network.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "usando nombre de servidor %s#%d" -#: dnsmasq.c:178 +#: dnsmasq.c:184 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:199 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:196 +#: dnsmasq.c:202 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:198 +#: dnsmasq.c:204 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:210 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:209 +#: dnsmasq.c:217 #, fuzzy msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "No puede usar --conntrack AND --query-port" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:223 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:228 #, fuzzy msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "registro asncrono no est disponible bajo Solaris" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:233 #, fuzzy msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "registro asncrono no est disponible bajo Solaris" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:238 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:243 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h" -#: dnsmasq.c:237 +#: dnsmasq.c:248 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:259 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:266 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:253 +#: dnsmasq.c:271 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "zona serie debe ser configurada en --auth-soa" -#: dnsmasq.c:273 +#: dnsmasq.c:291 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "constructor rango dhcp no disponible en esta plataforma" -#: dnsmasq.c:337 +#: dnsmasq.c:355 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "no puede usar --bind-interfases y --bind-dynamic" -#: dnsmasq.c:340 +#: dnsmasq.c:358 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "no se pudo encontrar lista de interfases: %s" -#: dnsmasq.c:349 +#: dnsmasq.c:367 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interfase desconocida %s" -#: dnsmasq.c:411 +#: dnsmasq.c:437 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 +#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "error DBus: %s" -#: dnsmasq.c:424 +#: dnsmasq.c:448 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:434 +#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#, fuzzy, c-format +msgid "UBus error: %s" +msgstr "error DBus: %s" + +#: dnsmasq.c:459 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h" -#: dnsmasq.c:464 +#: dnsmasq.c:489 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "usuario o grupo desconocido: %s" -#: dnsmasq.c:540 +#: dnsmasq.c:565 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:572 +#: dnsmasq.c:597 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "no se puede cambiar directorio a raz de sistema de archivos: %s" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "iniciado, versin %s DNS deshabilitado" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:850 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "iniciado, versin %s tamao de cach %d" -#: dnsmasq.c:827 +#: dnsmasq.c:852 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:830 +#: dnsmasq.c:855 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "iniciado, versin %s cach deshabilitado" -#: dnsmasq.c:833 +#: dnsmasq.c:858 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:836 +#: dnsmasq.c:861 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "opciones de compilacin: %s" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:870 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" -#: dnsmasq.c:847 +#: dnsmasq.c:872 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "soporte DBus habilitado: conexin a bus pendiente" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:880 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:882 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "soporte DBus habilitado: conexin a bus pendiente" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:902 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:904 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:883 +#: dnsmasq.c:908 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:886 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:914 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:895 +#: dnsmasq.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "advertencia: no se pudo cambiar propietario de %s: %s" -#: dnsmasq.c:899 +#: dnsmasq.c:924 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "fijando opcin --bind-interfases debido a limitaciones de sistema operativo" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:936 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "advertencia: interfase %s no existe actualmente" -#: dnsmasq.c:916 +#: dnsmasq.c:941 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "advertencia: ignorando opcin resolv-file porque no-resolv est fijado" -#: dnsmasq.c:919 +#: dnsmasq.c:944 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "advertencia: ningn servidor de subida configurado" -#: dnsmasq.c:923 +#: dnsmasq.c:948 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "registro asncrono habilitado, el lmite de la cola es %d mensajes" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:969 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "Anuncio de router IPv6 habilitado" -#: dnsmasq.c:949 +#: dnsmasq.c:974 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 msgid "root is " msgstr "root est " -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:993 msgid "secure mode" msgstr "modo seguro" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:994 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "nmero de puerto invlido" -#: dnsmasq.c:972 +#: dnsmasq.c:997 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:976 +#: dnsmasq.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1027 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "limitando nmero mximo de transferencias TFTP simultneas a %d" -#: dnsmasq.c:1181 +#: dnsmasq.c:1204 msgid "connected to system DBus" msgstr "conectado a DBus de sistema" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1225 +#, fuzzy +msgid "connected to system UBus" +msgstr "conectado a DBus de sistema" + +#: dnsmasq.c:1391 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "no se puede hacer fork en background: %s" -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "no se pudo crear ayudante: %s" -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "configuracin de capacidades ha fallado: %s" -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "no se pudo cambiar user-id a %s: %s" -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "no se pudo cambiar group-id a %s: %s" -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1415 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "no se puede abrir registro %s: %s" -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "no se pudo cargar script Lua %s: %s" -#: dnsmasq.c:1385 +#: dnsmasq.c:1423 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s" -#: dnsmasq.c:1389 +#: dnsmasq.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesin %s: %s" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "proceso script eliminado por seal %d" -#: dnsmasq.c:1477 +#: dnsmasq.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "proceso script sali con con estado %d" -#: dnsmasq.c:1481 +#: dnsmasq.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s" -#: dnsmasq.c:1521 +#: dnsmasq.c:1559 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s" -#: dnsmasq.c:1568 +#: dnsmasq.c:1606 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "saliendo al recibir SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1596 +#: dnsmasq.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "no se pudo acceder %s: %s" -#: dnsmasq.c:1626 +#: dnsmasq.c:1664 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leyendo %s" -#: dnsmasq.c:1637 +#: dnsmasq.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "ningn servidor encontrado en %s, se reintentar" @@ -1832,27 +1905,27 @@ msgstr "Paquete DHCP recibido en %s que no tiene direcci msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:471 +#: dhcp.c:473 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:526 +#: dhcp.c:530 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con mscara de subred %s" -#: dhcp.c:914 +#: dhcp.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "lnea errnea en %s lnea %d" -#: dhcp.c:957 +#: dhcp.c:961 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignorando %s lnea %d, nombre o direccin IP duplicada" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 +#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "DHCP relay %s -> %s" @@ -1898,7 +1971,7 @@ msgstr "archivo gui #: lease.c:381 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" +msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "error al escribir %s: %s (reintentar en %us)" #: lease.c:955 @@ -1906,174 +1979,174 @@ msgstr "error al escribir %s: %s (reintentar en %us)" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Ignorando dominio %s para nombre de host DHCP %s" -#: rfc2131.c:375 +#: rfc2131.c:378 +msgid "with subnet selector" +msgstr "con selector de subred" + +#: rfc2131.c:383 +msgid "via" +msgstr "va" + +#: rfc2131.c:389 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "ningn rango de direccines disponible para pedido DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:376 -msgid "with subnet selector" -msgstr "con selector de subred" - -#: rfc2131.c:376 -msgid "via" -msgstr "va" - -#: rfc2131.c:388 +#: rfc2131.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u Subred DHCP disponible: %s/%s" -#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u Rango DHCP disponible: %s -- %s" -#: rfc2131.c:502 +#: rfc2131.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u Clase de vendedor: %s" -#: rfc2131.c:504 +#: rfc2131.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u Clase de usuario: %s" -#: rfc2131.c:538 +#: rfc2131.c:557 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1097 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc3315.c:1121 msgid "ignored" msgstr "ignorado" -#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "direccin en uso" -#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 +#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 msgid "no address available" msgstr "ninguna direccin disponible" -#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 msgid "wrong network" msgstr "red equivocada" -#: rfc2131.c:630 +#: rfc2131.c:649 msgid "no address configured" msgstr "ninguna direccin configurada" -#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 msgid "no leases left" msgstr "no sobra ninguna concesin" -#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "%u cliente provee nombre: %s" -#: rfc2131.c:866 +#: rfc2131.c:885 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "no hay soporte para BIS PXE" -#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "deshabilitando direccin DHCP esttica %s para %s" -#: rfc2131.c:1055 +#: rfc2131.c:1075 msgid "unknown lease" msgstr "concesin desconocida" -#: rfc2131.c:1090 +#: rfc2131.c:1110 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "no usando direccin configurada %s porque est concedida a %s" -#: rfc2131.c:1100 +#: rfc2131.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "no usando direccin configurada %s porque est en uso por el servidor o relay" -#: rfc2131.c:1103 +#: rfc2131.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "no usando direccin configurada %s porque fu previamente denegada" -#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 msgid "no unique-id" msgstr "ningn unique-id (identificacin nica)" -#: rfc2131.c:1211 +#: rfc2131.c:1231 msgid "wrong server-ID" msgstr "ID de servidor equivocada" -#: rfc2131.c:1230 +#: rfc2131.c:1250 msgid "wrong address" msgstr "direccin equivocada" -#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 msgid "lease not found" msgstr "concesin no encontrada" -#: rfc2131.c:1283 +#: rfc2131.c:1303 msgid "address not available" msgstr "direccin no disponible" -#: rfc2131.c:1294 +#: rfc2131.c:1314 msgid "static lease available" msgstr "concesin esttica disponible" -#: rfc2131.c:1298 +#: rfc2131.c:1318 msgid "address reserved" msgstr "direccin reservada" -#: rfc2131.c:1306 +#: rfc2131.c:1327 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "abandonando concesin a %s de %s" -#: rfc2131.c:1847 +#: rfc2131.c:1866 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nombre de bootfile: %s" -#: rfc2131.c:1856 +#: rfc2131.c:1875 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nombre de servidor: %s" -#: rfc2131.c:1864 +#: rfc2131.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u siguiente servidor: %s" -#: rfc2131.c:1867 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u respuesta broadcast" -#: rfc2131.c:1930 +#: rfc2131.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "no se puede enviar opcin DHCP/BOOTP %d: no queda espacio en el paquete" -#: rfc2131.c:2240 +#: rfc2131.c:2262 msgid "PXE menu too large" msgstr "men PXE demasiado largo" -#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 +#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u opciones solicitadas: %s" -#: rfc2131.c:2720 +#: rfc2131.c:2742 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "no se puede enviar opcin RFC3925: demasiadas opciones para nmero enterprise %d" -#: rfc2131.c:2783 +#: rfc2131.c:2805 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" @@ -2088,21 +2161,21 @@ msgstr "no se puede crear z msgid "netlink returns error: %s" msgstr "netlink retorna error: %s" -#: dbus.c:438 +#: dbus.c:434 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:443 +#: dbus.c:439 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:717 +#: dbus.c:713 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "fijando servidores subida desde DBus" -#: dbus.c:764 +#: dbus.c:760 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "no se pudo registrar un manejador de mensajes DBus" @@ -2129,31 +2202,36 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "la funcin lease() no se encuentra en el script Lua" -#: tftp.c:348 +#: tftp.c:349 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "incapaz de conseguir puerto libre para TFTP" -#: tftp.c:364 +#: tftp.c:365 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "pedido no-soportado desde %s" -#: tftp.c:511 +#: tftp.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "file %s not found" msgstr "archivo %s no encontrado" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:602 +#, c-format +msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" +msgstr "" + +#: tftp.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "TFTP no pudo enviar %s a %s" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "TFTP envi %s a %s" -#: tftp.c:679 +#: tftp.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "error TFTP %d %s recibido de %s" @@ -2168,7 +2246,7 @@ msgstr "desbordamiento: %d entradas de registro perdidas" msgid "log failed: %s" msgstr "registro fall: %s" -#: log.c:471 +#: log.c:477 msgid "FAILED to start up" msgstr "el inicio ha FALLADO" @@ -2222,11 +2300,11 @@ msgstr "%u cliente provee nombre: %s" msgid "address unavailable" msgstr "direccin no disponible" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "ninguna direccin disponible" @@ -2235,33 +2313,33 @@ msgstr "ninguna direcci msgid "not on link" msgstr "no en el enlace" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 +#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 msgid "no binding found" msgstr "uniones no encontradas" -#: rfc3315.c:1002 +#: rfc3315.c:1016 msgid "deprecated" msgstr "descartado" -#: rfc3315.c:1007 +#: rfc3315.c:1023 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "direccin en uso" -#: rfc3315.c:1057 rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 msgid "confirm failed" msgstr "confirmacin fall" -#: rfc3315.c:1074 +#: rfc3315.c:1098 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "direccin errnea en %s lnea %d" -#: rfc3315.c:1165 +#: rfc3315.c:1189 msgid "release received" msgstr "concesin recibida" -#: rfc3315.c:2149 +#: rfc3315.c:2173 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "No puede hacer multicast DHCPv6 sin el interfase correcto" @@ -2354,7 +2432,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s" -#: auth.c:439 +#: auth.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "pedido no-soportado desde %s" @@ -2369,11 +2447,104 @@ msgstr "no se pudo crear socket TFTP: %s" msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s" +#: pattern.c:29 +#, c-format +msgid "[pattern.c:%d] Assertion failure: %s" +msgstr "" + +#: pattern.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:151 +msgid "Invalid DNS name: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:156 +msgid "Invalid DNS name: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:170 +msgid "Invalid DNS name: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:176 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:189 +msgid "Invalid DNS name: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:199 +msgid "Invalid DNS name: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:204 +#, c-format +msgid "DNS name has invalid length (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:258 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:267 +msgid "Invalid DNS name pattern: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:272 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:285 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard character used more than twice per label." +msgstr "" + +#: pattern.c:295 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:301 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:309 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:314 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard within final two labels." +msgstr "" + +#: pattern.c:319 +msgid "Invalid DNS name pattern: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:329 +msgid "Invalid DNS name pattern: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:334 +#, c-format +msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." +msgstr "" + #: dnssec.c:206 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:976 +#: dnssec.c:1014 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2405,7 +2576,7 @@ msgstr "" #: tables.c:101 #, fuzzy, c-format -msgid "IPset: error:%s" +msgid "IPset: error: %s" msgstr "error DBus: %s" #: tables.c:108 @@ -2477,51 +2648,45 @@ msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s" msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: ubus.c:52 +#: ubus.c:79 #, c-format msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)" msgstr "" -#: ubus.c:73 +#: ubus.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot reconnect to UBus: %s" msgstr "no se puede abrir registro %s: %s" -#: ubus.c:89 -msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" -msgstr "" - -#: ubus.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add object to UBus: %s" -msgstr "no se puede abrir registro %s: %s" - -#: ubus.c:114 -#, fuzzy -msgid "Connected to system UBus" -msgstr "conectado a DBus de sistema" - -#: ubus.c:124 +#: ubus.c:135 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:144 +#: ubus.c:155 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:157 +#: ubus.c:168 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send UBus event: %s" -msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s" +#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#, c-format +msgid "UBus command failed: %d (%s)" +msgstr "" -#: hash_questions.c:40 +#: hash-questions.c:40 msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot add object to UBus: %s" +#~ msgstr "no se puede abrir registro %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to send UBus event: %s" +#~ msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s" + #~ msgid "Specify DHCPv6 prefix class" #~ msgstr "Especificar prefijo de clase DHCPv6" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index dd6f4af..f414461 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:1116 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:931 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1169 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:947 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "" msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1676 +#: cache.c:1674 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1675 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1679 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1682 +#: cache.c:1680 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1707 +#: cache.c:1702 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:285 option.c:647 +#: util.c:285 option.c:665 msgid "could not get memory" msgstr "" @@ -107,1595 +107,1662 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:510 +#: util.c:520 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: util.c:798 +#: util.c:808 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "" -#: option.c:362 +#: option.c:372 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "" -#: option.c:363 +#: option.c:373 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "" -#: option.c:364 +#: option.c:374 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "" -#: option.c:365 +#: option.c:375 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "" -#: option.c:366 +#: option.c:376 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:367 +#: option.c:377 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:368 +#: option.c:378 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:369 +#: option.c:379 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:370 +#: option.c:380 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:371 +#: option.c:381 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:382 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:383 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:384 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:385 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:386 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:387 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:388 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:389 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:390 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:391 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:392 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:393 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:394 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:395 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:396 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:397 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:398 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:399 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:400 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:401 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:402 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:403 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:394 -msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." -msgstr "" - -#: option.c:395 -#, c-format -msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." -msgstr "" - -#: option.c:396 -msgid "Return MX records for local hosts." -msgstr "" - -#: option.c:397 -msgid "Specify an MX record." -msgstr "" - -#: option.c:398 -msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." -msgstr "" - -#: option.c:399 -#, c-format -msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." -msgstr "" - -#: option.c:400 -msgid "Do NOT cache failed search results." -msgstr "" - -#: option.c:401 -#, c-format -msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." -msgstr "" - -#: option.c:402 -msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." -msgstr "" - -#: option.c:403 -msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." -msgstr "" - #: option.c:404 -msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." +msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" #: option.c:405 #, c-format -msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." +msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:406 -msgid "Log DNS queries." +msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" #: option.c:407 -msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." +msgid "Specify an MX record." msgstr "" #: option.c:408 -msgid "Do NOT read resolv.conf." +msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" #: option.c:409 #, c-format -msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." +msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" #: option.c:410 -msgid "Specify path to file with server= options" +msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" #: option.c:411 -msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." +#, c-format +msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" #: option.c:412 -msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" +msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" #: option.c:413 -msgid "Never forward queries to specified domains." +msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" #: option.c:414 -msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." +msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" #: option.c:415 -msgid "Specify default target in an MX record." +#, c-format +msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:416 -msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." +msgid "Log DNS queries." msgstr "" #: option.c:417 -msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." +msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" #: option.c:418 -msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." +msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" #: option.c:419 -msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." +#, c-format +msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:420 -msgid "Specify time-to-live floor for cache." +msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "" #: option.c:421 +msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." +msgstr "" + +#: option.c:422 +msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" +msgstr "" + +#: option.c:423 +msgid "Never forward queries to specified domains." +msgstr "" + +#: option.c:424 +msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." +msgstr "" + +#: option.c:425 +msgid "Specify default target in an MX record." +msgstr "" + +#: option.c:426 +msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." +msgstr "" + +#: option.c:427 +msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." +msgstr "" + +#: option.c:428 +msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." +msgstr "" + +#: option.c:429 +msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." +msgstr "" + +#: option.c:430 +msgid "Specify time-to-live floor for cache." +msgstr "" + +#: option.c:431 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:422 +#: option.c:432 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" -#: option.c:423 +#: option.c:433 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" -#: option.c:424 +#: option.c:434 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" -#: option.c:425 +#: option.c:435 msgid "Specify a SRV record." msgstr "" -#: option.c:426 +#: option.c:436 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:427 +#: option.c:437 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:428 +#: option.c:438 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:429 +#: option.c:439 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" -#: option.c:430 +#: option.c:440 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" -#: option.c:431 +#: option.c:441 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:442 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:433 +#: option.c:443 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" -#: option.c:434 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:445 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" -#: option.c:436 +#: option.c:446 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:447 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" -#: option.c:438 +#: option.c:448 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" -#: option.c:439 +#: option.c:449 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" -#: option.c:440 +#: option.c:450 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:451 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:452 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:453 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:444 +#: option.c:454 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:445 +#: option.c:455 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:446 +#: option.c:456 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:457 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:448 +#: option.c:458 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" -#: option.c:449 +#: option.c:459 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:450 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:461 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:462 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:463 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:464 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:465 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:466 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:467 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:468 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:469 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:470 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:461 +#: option.c:471 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:472 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:473 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:474 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:475 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:476 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:477 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:478 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:479 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:470 +#: option.c:480 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:481 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:482 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:483 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:484 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:485 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:486 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:487 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:488 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:489 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:490 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:491 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:492 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:493 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:494 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:495 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:496 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:497 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:488 +#: option.c:498 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:499 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:500 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:491 +#: option.c:501 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:502 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:493 +#: option.c:503 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:504 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:505 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:506 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:507 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:498 +#: option.c:508 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" -#: option.c:499 +#: option.c:509 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" -#: option.c:500 +#: option.c:510 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:511 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:512 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:513 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:514 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:515 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:516 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:507 -msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" -msgstr "" - -#: option.c:508 -msgid "Activate DNSSEC validation" -msgstr "" - -#: option.c:509 -msgid "Specify trust anchor key digest." -msgstr "" - -#: option.c:510 -msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." -msgstr "" - -#: option.c:511 -msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." -msgstr "" - -#: option.c:512 -msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" -msgstr "" - -#: option.c:513 -msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" -msgstr "" - -#: option.c:514 -msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" -msgstr "" - -#: option.c:515 -msgid "Do not log routine DHCP." -msgstr "" - -#: option.c:516 -msgid "Do not log routine DHCPv6." -msgstr "" - #: option.c:517 -msgid "Do not log RA." +msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" #: option.c:518 -msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" #: option.c:519 -msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" #: option.c:520 -msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" #: option.c:521 -msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" #: option.c:522 -msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" #: option.c:523 -msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" #: option.c:524 -msgid "Path to debug packet dump file" +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" #: option.c:525 -msgid "Mask which packets to dump" +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" #: option.c:526 +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:527 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:528 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:529 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:530 +msgid "Log debugging information." +msgstr "" + +#: option.c:531 +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgstr "" + +#: option.c:532 +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgstr "" + +#: option.c:533 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "" + +#: option.c:534 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "" + +#: option.c:535 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "" + +#: option.c:536 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "" + +#: option.c:537 +msgid "Path to debug packet dump file" +msgstr "" + +#: option.c:538 +msgid "Mask which packets to dump" +msgstr "" + +#: option.c:539 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:731 +#: option.c:540 +msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgstr "" + +#: option.c:541 +msgid "Do not log routine TFTP." +msgstr "" + +#: option.c:771 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:733 +#: option.c:773 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:735 +#: option.c:775 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:782 option.c:890 +#: option.c:822 option.c:933 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:805 option.c:809 +#: option.c:847 option.c:851 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 +#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:845 option.c:879 +#: option.c:888 option.c:922 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:858 option.c:4139 +#: option.c:901 option.c:4362 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:1190 +#: option.c:1192 +msgid "inappropriate vendor:" +msgstr "" + +#: option.c:1199 +msgid "inappropriate encap:" +msgstr "" + +#: option.c:1225 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1204 +#: option.c:1239 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1282 +#: option.c:1317 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 +#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1378 +#: option.c:1413 msgid "bad IPv4 address" msgstr "" -#: option.c:1451 option.c:1546 +#: option.c:1486 option.c:1581 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1590 +#: option.c:1625 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1597 +#: option.c:1632 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1666 +#: option.c:1691 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1674 +#: option.c:1699 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1745 option.c:4840 +#: option.c:1770 option.c:5080 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 +#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1906 +#: option.c:1931 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1915 +#: option.c:1940 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1968 +#: option.c:1993 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:1973 +#: option.c:1998 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:1987 +#: option.c:2012 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:2007 +#: option.c:2032 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2011 +#: option.c:2036 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 +#: option.c:2291 option.c:2327 +msgid "bad prefix length" +msgstr "" + +#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2685 -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +#: option.c:2418 +msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:2898 -msgid "bad port range" +#: option.c:2697 +msgid "Bad address in --address" msgstr "" -#: option.c:2924 -msgid "bad bridge-interface" +#: option.c:2751 +msgid "bad IPv4 prefix" msgstr "" -#: option.c:2968 -msgid "bad shared-network" -msgstr "" - -#: option.c:3022 -msgid "only one tag allowed" -msgstr "" - -#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 -msgid "bad dhcp-range" -msgstr "" - -#: option.c:3077 -msgid "inconsistent DHCP range" -msgstr "" - -#: option.c:3143 -msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" -msgstr "" - -#: option.c:3145 -msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" -msgstr "" - -#: option.c:3148 -msgid "prefix length must be at least 64" -msgstr "" - -#: option.c:3151 -msgid "inconsistent DHCPv6 range" -msgstr "" - -#: option.c:3170 -msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" -msgstr "" - -#: option.c:3295 option.c:3373 -msgid "bad hex constant" -msgstr "" - -#: option.c:3348 +#: option.c:2756 option.c:3569 msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "" -#: option.c:3395 +#: option.c:2777 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgstr "" + +#: option.c:2843 option.c:2861 +msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" +msgstr "" + +#: option.c:3119 +msgid "bad port range" +msgstr "" + +#: option.c:3145 +msgid "bad bridge-interface" +msgstr "" + +#: option.c:3189 +msgid "bad shared-network" +msgstr "" + +#: option.c:3243 +msgid "only one tag allowed" +msgstr "" + +#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +msgid "bad dhcp-range" +msgstr "" + +#: option.c:3298 +msgid "inconsistent DHCP range" +msgstr "" + +#: option.c:3364 +msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" +msgstr "" + +#: option.c:3366 +msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" +msgstr "" + +#: option.c:3369 +msgid "prefix length must be at least 64" +msgstr "" + +#: option.c:3372 +msgid "inconsistent DHCPv6 range" +msgstr "" + +#: option.c:3391 +msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" +msgstr "" + +#: option.c:3516 option.c:3594 +msgid "bad hex constant" +msgstr "" + +#: option.c:3617 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:3455 +#: option.c:3678 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:3541 +#: option.c:3764 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:3884 option.c:4400 +#: option.c:4107 option.c:4623 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:3940 +#: option.c:4163 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:3981 +#: option.c:4204 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:4025 +#: option.c:4248 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4035 +#: option.c:4258 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4069 +#: option.c:4292 msgid "missing address in alias" msgstr "" -#: option.c:4075 +#: option.c:4298 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:4124 +#: option.c:4347 msgid "missing address in dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4139 +#: option.c:4362 msgid "bad dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4157 option.c:4173 +#: option.c:4380 option.c:4396 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4181 +#: option.c:4404 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4208 +#: option.c:4431 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:4243 +#: option.c:4466 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:4279 +#: option.c:4502 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:4312 +#: option.c:4535 msgid "bad CAA record" msgstr "" -#: option.c:4341 +#: option.c:4564 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:4384 +#: option.c:4607 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:4391 +#: option.c:4614 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:4410 +#: option.c:4633 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:4415 +#: option.c:4638 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:4438 +#: option.c:4661 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:4478 +#: option.c:4700 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:4520 +#: option.c:4742 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4556 +#: option.c:4778 msgid "bad trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4572 +#: option.c:4794 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4583 +#: option.c:4805 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4643 +#: option.c:4865 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:4700 +#: option.c:4922 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:4702 +#: option.c:4924 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:4704 +#: option.c:4926 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:4706 +#: option.c:4928 msgid "illegal option" msgstr "" -#: option.c:4713 +#: option.c:4935 msgid "error" msgstr "" -#: option.c:4715 +#: option.c:4937 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 +#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 +#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5103 +#: option.c:5316 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5143 +#: option.c:5356 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:5144 +#: option.c:5357 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:5145 +#: option.c:5358 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:5146 +#: option.c:5359 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:5147 +#: option.c:5360 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:5164 +#: option.c:5377 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5166 +#: option.c:5379 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5168 +#: option.c:5381 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:5237 +#: option.c:5450 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5278 +#: option.c:5491 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:5306 +#: option.c:5519 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:5316 +#: option.c:5529 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 +#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5336 +#: option.c:5549 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:5357 +#: option.c:5570 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5366 +#: option.c:5579 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:100 +#: forward.c:104 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:672 +#: forward.c:601 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:735 +#: forward.c:666 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:767 +#: forward.c:702 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1014 +#: forward.c:1074 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1446 forward.c:1906 +#: forward.c:1381 forward.c:1910 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" -#: forward.c:2399 +#: forward.c:2198 +#, c-format +msgid "failed to bind server socket to %s: %s" +msgstr "" + +#: forward.c:2494 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" +#: forward.c:2496 +#, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" +msgstr "" + #: network.c:670 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:848 +#: network.c:867 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1129 +#: network.c:1148 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1156 +#: network.c:1175 #, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1189 +#: network.c:1208 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1196 +#: network.c:1215 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1205 +#: network.c:1224 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "" -#: network.c:1214 +#: network.c:1233 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "" -#: network.c:1272 +#: network.c:1291 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1277 +#: network.c:1296 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1524 +#: network.c:1492 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1716 +#: network.c:1569 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1727 +#: network.c:1580 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1747 +#: network.c:1598 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1752 +#: network.c:1603 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1754 +#: network.c:1605 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1760 +#: network.c:1607 #, c-format -msgid "using only locally-known addresses for %s %s" +msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "" -#: network.c:1763 -#, c-format -msgid "using standard nameservers for %s %s" -msgstr "" - -#: network.c:1765 -#, c-format -msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" -msgstr "" - -#: network.c:1769 +#: network.c:1611 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "" -#: network.c:1772 +#: network.c:1614 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1774 +#: network.c:1616 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: network.c:1779 +#: network.c:1630 +#, c-format +msgid "using only locally-known addresses for %s" +msgstr "" + +#: network.c:1633 +#, c-format +msgid "using standard nameservers for %s" +msgstr "" + +#: network.c:1637 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "" -#: network.c:1781 +#: network.c:1639 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "" -#: dnsmasq.c:178 +#: dnsmasq.c:184 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:199 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:196 +#: dnsmasq.c:202 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:198 +#: dnsmasq.c:204 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:210 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:209 +#: dnsmasq.c:217 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:223 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:228 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:233 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:238 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:243 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:237 +#: dnsmasq.c:248 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:259 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:266 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:253 +#: dnsmasq.c:271 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:273 +#: dnsmasq.c:291 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:337 +#: dnsmasq.c:355 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:340 +#: dnsmasq.c:358 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:349 +#: dnsmasq.c:367 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:411 +#: dnsmasq.c:437 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 +#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:424 +#: dnsmasq.c:448 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:434 +#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#, c-format +msgid "UBus error: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:459 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:464 +#: dnsmasq.c:489 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:540 +#: dnsmasq.c:565 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:572 +#: dnsmasq.c:597 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:845 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:850 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:827 +#: dnsmasq.c:852 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:830 +#: dnsmasq.c:855 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:833 +#: dnsmasq.c:858 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:836 +#: dnsmasq.c:861 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:870 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:847 +#: dnsmasq.c:872 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:880 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:882 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:902 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:904 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:883 +#: dnsmasq.c:908 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:886 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:914 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:895 +#: dnsmasq.c:920 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:899 +#: dnsmasq.c:924 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:936 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:916 +#: dnsmasq.c:941 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:919 +#: dnsmasq.c:944 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:923 +#: dnsmasq.c:948 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:969 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:949 +#: dnsmasq.c:974 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:993 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:994 msgid "single port mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:972 +#: dnsmasq.c:997 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:976 +#: dnsmasq.c:1001 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1027 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1181 +#: dnsmasq.c:1204 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1225 +msgid "connected to system UBus" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1391 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1395 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1399 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1403 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1407 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1411 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1415 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1419 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1385 +#: dnsmasq.c:1423 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1389 +#: dnsmasq.c:1427 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1511 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1477 +#: dnsmasq.c:1515 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1481 +#: dnsmasq.c:1519 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1521 +#: dnsmasq.c:1559 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1568 +#: dnsmasq.c:1606 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1596 +#: dnsmasq.c:1634 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1626 +#: dnsmasq.c:1664 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1637 +#: dnsmasq.c:1675 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" @@ -1740,27 +1807,27 @@ msgstr "" msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:471 +#: dhcp.c:473 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:526 +#: dhcp.c:530 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "" -#: dhcp.c:914 +#: dhcp.c:918 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "" -#: dhcp.c:957 +#: dhcp.c:961 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 +#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1805,7 +1872,7 @@ msgstr "" #: lease.c:381 #, c-format -msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" +msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "" #: lease.c:955 @@ -1813,174 +1880,174 @@ msgstr "" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:375 +#: rfc2131.c:378 +msgid "with subnet selector" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:383 +msgid "via" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:389 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:376 -msgid "with subnet selector" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:376 -msgid "via" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:388 +#: rfc2131.c:403 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:502 +#: rfc2131.c:521 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:504 +#: rfc2131.c:523 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:538 +#: rfc2131.c:557 msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1097 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc3315.c:1121 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "" -#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 +#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 msgid "no address available" msgstr "" -#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 msgid "wrong network" msgstr "" -#: rfc2131.c:630 +#: rfc2131.c:649 msgid "no address configured" msgstr "" -#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:866 +#: rfc2131.c:885 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1055 +#: rfc2131.c:1075 msgid "unknown lease" msgstr "" -#: rfc2131.c:1090 +#: rfc2131.c:1110 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1100 +#: rfc2131.c:1120 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1103 +#: rfc2131.c:1123 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1211 +#: rfc2131.c:1231 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1230 +#: rfc2131.c:1250 msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 msgid "lease not found" msgstr "" -#: rfc2131.c:1283 +#: rfc2131.c:1303 msgid "address not available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1294 +#: rfc2131.c:1314 msgid "static lease available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1298 +#: rfc2131.c:1318 msgid "address reserved" msgstr "" -#: rfc2131.c:1306 +#: rfc2131.c:1327 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1847 +#: rfc2131.c:1866 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1856 +#: rfc2131.c:1875 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1864 +#: rfc2131.c:1885 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1867 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1930 +#: rfc2131.c:1952 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2240 +#: rfc2131.c:2262 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 +#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2720 +#: rfc2131.c:2742 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2783 +#: rfc2131.c:2805 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" @@ -1995,21 +2062,21 @@ msgstr "" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "" -#: dbus.c:438 +#: dbus.c:434 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:443 +#: dbus.c:439 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:717 +#: dbus.c:713 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "" -#: dbus.c:764 +#: dbus.c:760 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "" @@ -2036,31 +2103,36 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:348 +#: tftp.c:349 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:364 +#: tftp.c:365 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:511 +#: tftp.c:512 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:602 +#, c-format +msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" +msgstr "" + +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:679 +#: tftp.c:696 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2075,7 +2147,7 @@ msgstr "" msgid "log failed: %s" msgstr "" -#: log.c:471 +#: log.c:477 msgid "FAILED to start up" msgstr "" @@ -2128,11 +2200,11 @@ msgstr "" msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 msgid "no addresses available" msgstr "" @@ -2140,31 +2212,31 @@ msgstr "" msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 +#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1002 +#: rfc3315.c:1016 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1007 +#: rfc3315.c:1023 msgid "address invalid" msgstr "" -#: rfc3315.c:1057 rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1074 +#: rfc3315.c:1098 msgid "all addresses still on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:1165 +#: rfc3315.c:1189 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2149 +#: rfc3315.c:2173 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" @@ -2257,7 +2329,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "" -#: auth.c:439 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2272,11 +2344,104 @@ msgstr "" msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "" +#: pattern.c:29 +#, c-format +msgid "[pattern.c:%d] Assertion failure: %s" +msgstr "" + +#: pattern.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:151 +msgid "Invalid DNS name: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:156 +msgid "Invalid DNS name: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:170 +msgid "Invalid DNS name: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:176 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:189 +msgid "Invalid DNS name: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:199 +msgid "Invalid DNS name: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:204 +#, c-format +msgid "DNS name has invalid length (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:258 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:267 +msgid "Invalid DNS name pattern: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:272 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:285 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard character used more than twice per label." +msgstr "" + +#: pattern.c:295 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:301 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:309 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:314 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard within final two labels." +msgstr "" + +#: pattern.c:319 +msgid "Invalid DNS name pattern: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:329 +msgid "Invalid DNS name pattern: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:334 +#, c-format +msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." +msgstr "" + #: dnssec.c:206 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:976 +#: dnssec.c:1014 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2308,7 +2473,7 @@ msgstr "" #: tables.c:101 #, c-format -msgid "IPset: error:%s" +msgid "IPset: error: %s" msgstr "" #: tables.c:108 @@ -2379,46 +2544,33 @@ msgstr "" msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: ubus.c:52 +#: ubus.c:79 #, c-format msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)" msgstr "" -#: ubus.c:73 +#: ubus.c:99 #, c-format msgid "Cannot reconnect to UBus: %s" msgstr "" -#: ubus.c:89 -msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" -msgstr "" - -#: ubus.c:103 -#, c-format -msgid "Cannot add object to UBus: %s" -msgstr "" - -#: ubus.c:114 -msgid "Connected to system UBus" -msgstr "" - -#: ubus.c:124 +#: ubus.c:135 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:144 +#: ubus.c:155 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:157 +#: ubus.c:168 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:201 +#: ubus.c:179 ubus.c:326 #, c-format -msgid "Failed to send UBus event: %s" +msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "" -#: hash_questions.c:40 +#: hash-questions.c:40 msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d49d9e5..a97dc2f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "" msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "Impossible de charger les noms partir de %s : %s" -#: cache.c:1116 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:931 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "mauvaise adresse dans %s ligne %d" -#: cache.c:1169 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:947 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "lecture %s - %d adresses" @@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "%s est un CNAME, il ne sera pas donn msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "ne donne pas de nom %s au bail DHCP de %s parce-que le nom existe dans %s avec l'adresse %s" -#: cache.c:1676 +#: cache.c:1674 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "horodatage %lu" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1675 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "taille de cache %d, %d/%d insertions dans le cache entres non-expires rutilises" -#: cache.c:1679 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "requtes transmises %u, requtes rsolues localement %u" -#: cache.c:1682 +#: cache.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "Configure la dure de vie (Time To Live) pour les rponses faisant autorit" -#: cache.c:1707 +#: cache.c:1702 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "serveur %s#%d: requtes envoyes %u, requtes ressayes ou choues %u" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "impossible d'initialiser le g msgid "failed to allocate memory" msgstr "impossible d'allouer la mmoire" -#: util.c:285 option.c:647 +#: util.c:285 option.c:665 msgid "could not get memory" msgstr "impossible d'allouer de la mmoire" @@ -105,728 +105,748 @@ msgstr "Ne peut pas cr msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "impossible d'allouer %d octets" -#: util.c:510 +#: util.c:520 #, c-format msgid "infinite" msgstr "illimit(e)" -#: util.c:798 +#: util.c:808 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "impossible de trouver la version de noyau : %s" -#: option.c:362 +#: option.c:372 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Spcifie la ou les adresse(s) locales o le dmon doit se mettre l'coute." -#: option.c:363 +#: option.c:373 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Retourne les adresses IP pour toutes les machines prsentes dans les domaines spcifis" -#: option.c:364 +#: option.c:374 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Traduction inverse truque pour la plage d'adresse prive RFC1918" -#: option.c:365 +#: option.c:375 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Traite l'adresse IP comme un domaine inexistant NXDOMAIN (contourne le systeme de redirection de Verisign)" -#: option.c:366 +#: option.c:376 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le nombre d'entres que contiendra le cache (par dfaut : %s)." -#: option.c:367 +#: option.c:377 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le nom du fichier de configuration (par dfaut : %s)" -#: option.c:368 +#: option.c:378 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "Ne passe pas en tche de fond : dmarre en mode debug" -#: option.c:369 +#: option.c:379 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Ne retransmet pas les requtes qui n'ont pas de domaine." -#: option.c:370 +#: option.c:380 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales." -#: option.c:371 +#: option.c:381 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Etend les noms uniques des machines dans /etc/hosts avec le suffixe du domaine." -#: option.c:372 +#: option.c:382 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Ne retransmet pas les fausses requtes DNS en provenance des machines Windows." -#: option.c:373 +#: option.c:383 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Autorise DHCP dans la plage d'adresses donne sur la dure de validit du bail." -#: option.c:374 +#: option.c:384 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "On change pour ce groupe aprs le dmarrage (par dfaut : %s)." -#: option.c:375 +#: option.c:385 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine spcifie." -#: option.c:376 +#: option.c:386 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Lecture des spcifications d'htes DHCP partir du fichier" -#: option.c:377 +#: option.c:387 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Lecture des options DHCP partir du fichier" -#: option.c:378 +#: option.c:388 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "Lecture des spcifications d'htes DHCP partir du fichier" -#: option.c:379 +#: option.c:389 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "Lecture des options DHCP partir du fichier" -#: option.c:380 +#: option.c:390 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Expression d'valuation conditionnelle d'tiquette" -#: option.c:381 +#: option.c:391 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "Ne charge PAS le fichier %s." -#: option.c:382 +#: option.c:392 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Spcifie un nom de fichier hosts lire en complment de %s" -#: option.c:383 +#: option.c:393 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "Lecture des spcifications d'htes DHCP partir du fichier" -#: option.c:384 +#: option.c:394 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Spcifie la ou les interface(s) o le dmon doit se mettre l'coute." -#: option.c:385 +#: option.c:395 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Spcifie la ou les interface(s) que le dmon ne doit PAS traiter." # -#: option.c:386 +#: option.c:396 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Associe les classes d'utilisateurs ('user class') DHCP aux options." -#: option.c:387 +#: option.c:397 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Associe les identifiants de circuits RFC3046 ('circuit-id') aux options" -#: option.c:388 +#: option.c:398 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Associe les identifiants distants RFC3046 ('remote-id') aux options" -#: option.c:389 +#: option.c:399 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Associe les identifiants de souscripteurs RFC3993 ('subscriber-id') aux options" -#: option.c:390 +#: option.c:400 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" # -#: option.c:391 +#: option.c:401 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Ne pas autoriser DHCP pour les machines numeres dans les options." # -#: option.c:392 +#: option.c:402 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Forcer les rponses par 'broadcast' pour les machines numeres dans les options." -#: option.c:393 +#: option.c:403 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "Ne passe pas en tche de fond, ne pas s'excuter en mode debug." -#: option.c:394 +#: option.c:404 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "On considre que l'on est le seul serveur DHCP sur le rseau local." -#: option.c:395 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spcifie o il faut sauvegarder les baux DHCP (par dfaut : %s)." -#: option.c:396 +#: option.c:406 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales." -#: option.c:397 +#: option.c:407 msgid "Specify an MX record." msgstr "Spcifie un champ MX." -#: option.c:398 +#: option.c:408 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Spcifie les options BOOTP pour le serveur DHCP." -#: option.c:399 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Ne pas scruter le fichier %s, ne recharger les modifications que sur rception du signal SIGHUP." -#: option.c:400 +#: option.c:410 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Ne place pas en cache le rsultat des requtes qui ont choues." -#: option.c:401 +#: option.c:411 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Utilise les serveurs de noms dans l'ordre donn dans %s." # -#: option.c:402 +#: option.c:412 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Options supplmentaires associer aux clients DHCP." -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Option DHCP envoye mme si le client de la demande pas." -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Spcifie le port o il faut couter les requtes DNS (par dfaut : 53)." -#: option.c:405 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Taille maximale des paquets UDP supports pour EDNS.0 (par dfaut : %s)." # -#: option.c:406 +#: option.c:416 msgid "Log DNS queries." msgstr "Enregistre les requtes DNS dans un journal d'activit." # -#: option.c:407 +#: option.c:417 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Force le port d'origine pour les requtes vers les serveurs amonts." -#: option.c:408 +#: option.c:418 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Ne pas lire le fichier resolv.conf." -#: option.c:409 +#: option.c:419 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le chemin pour le fichier resolv.conf (par dfaut : %s)." -#: option.c:410 +#: option.c:420 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Spcifie un chemin pour le fichier PID (par dfaut : %s)." -#: option.c:411 +#: option.c:421 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Spcifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels." -#: option.c:412 +#: option.c:422 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Spcifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels." -#: option.c:413 +#: option.c:423 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Ne jamais retransmettre les requtes pour les domaines spcifis." -#: option.c:414 +#: option.c:424 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Spcifie le domaine qui doit etre assign aux baux DHCP." -#: option.c:415 +#: option.c:425 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Spcifie la cible par dfaut dans un champ MX." -#: option.c:416 +#: option.c:426 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Spcifie le TTL en secondes pour les rponses qui utilisent /etc/hosts." # -#: option.c:417 +#: option.c:427 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Spcifie le TTL en secondes pour les rponses qui utilisent /etc/hosts." -#: option.c:418 +#: option.c:428 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Spcifie, en secondes, la valeur maximum de TTL renvoyer aux clients." # -#: option.c:419 +#: option.c:429 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Spcifie le TTL en secondes pour les rponses qui utilisent /etc/hosts." # -#: option.c:420 +#: option.c:430 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Spcifie le TTL en secondes pour les rponses qui utilisent /etc/hosts." -#: option.c:421 +#: option.c:431 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Change pour cet utilisateur aprs le dmarrage (par dfaut : %s)." # -#: option.c:422 +#: option.c:432 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Associe les classes de fournisseurs ('vendor class') DHCP aux options." -#: option.c:423 +#: option.c:433 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Affiche la version de Dnsmasq et les informations lies au copyright." -#: option.c:424 +#: option.c:434 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traduit les adresses IPV4 des serveurs amonts." -#: option.c:425 +#: option.c:435 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Spcifie un champ SRV." -#: option.c:426 +#: option.c:436 #, fuzzy msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Afficher ce message. Utiliser --help dhcp pour obtenir la liste des options DHCP connues." -#: option.c:427 +#: option.c:437 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Spcifie un chemin pour le fichier PID (par dfaut : %s)." -#: option.c:428 +#: option.c:438 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le nombre maximum de baux DHCP (par dfaut : %s)." -#: option.c:429 +#: option.c:439 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Repond aux requtes DNS en se basant sur l'interface ou a t envoye la requte." -#: option.c:430 +#: option.c:440 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Spcifie un champ DNS TXT" # -#: option.c:431 +#: option.c:441 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Spcifie un champ DNS PTR" -#: option.c:432 +#: option.c:442 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Donne le nom DNS pour l'adresse IPv4 de l'interface." -#: option.c:433 +#: option.c:443 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Association uniquement aux interfaces rseau actuellement actives." -#: option.c:434 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Lecture des informations de DHCP statique partir de %s." -#: option.c:435 +#: option.c:445 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Autorise l'interface DBus pour la configuration des serveurs amonts, etc." -#: option.c:436 +#: option.c:446 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:447 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Ne pas assurer de fonction DHCP sur cette interface, mais seulement la fonction DNS." -#: option.c:438 +#: option.c:448 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Autorise l'allocation dynamique d'adresse pour bootp." # -#: option.c:439 +#: option.c:449 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Associe l'adresse MAC (avec les jokers) aux options." -#: option.c:440 +#: option.c:450 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Traiter les requtes DHCP sur les alias comme arrivant de l'interface." -#: option.c:441 +#: option.c:451 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:452 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Supprime la vrification d'adresse sur le serveur au moyen de paquets ICMP echo" -#: option.c:443 +#: option.c:453 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Script shell excuter lors de la cration ou destruction de bail DHCP." -#: option.c:444 +#: option.c:454 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Script Lua excuter lors de la cration ou destruction de bail DHCP." -#: option.c:445 +#: option.c:455 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Lancer le script 'lease-change' avec cet utilisateur." -#: option.c:446 +#: option.c:456 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:457 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Lecture de la configuration dans tous les fichiers de ce rpertoire." # -#: option.c:448 +#: option.c:458 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Enregistrer les journaux d'activit dans cette facilit syslog. (dfaut : DAEMON)" -#: option.c:449 +#: option.c:459 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Ne pas utiliser de fichier de baux." -#: option.c:450 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Spcifie le nombre maximum de requtes DHCP concurrentes (par dfaut : %s)." -#: option.c:451 +#: option.c:461 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Vider le cache DNS lors du rechargement de %s." -#: option.c:452 +#: option.c:462 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Ignorer les noms d'htes fournis par les clients DHCP" -#: option.c:453 +#: option.c:463 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Ne pas rutiliser les champs nom de fichier et serveur dans les options DHCP supplmentaires." -#: option.c:454 +#: option.c:464 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Activer le server TFTP intgr (fonctionnant en lecture seulement)" -#: option.c:455 +#: option.c:465 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "N'exporter par TFTP que les fichiers de l'arborescence de fichier spcifie" -#: option.c:456 +#: option.c:466 #, fuzzy msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "Ajouter les adresses IP clientes la racine tftp ('tftp-root')." -#: option.c:457 +#: option.c:467 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Accs aux seuls fichiers appartenants l'utilisateur sous lequel tourne dnsmasq" -#: option.c:458 +#: option.c:468 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Spcifie le nombre maximum de transfert TFTP concurrents (dfaut : %s)." -#: option.c:460 +#: option.c:470 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Spcifie le nombre maximum de transfert TFTP concurrents (dfaut : %s)." -#: option.c:461 +#: option.c:471 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Dsactivation de l'extension TFTP taille de bloc " -#: option.c:462 +#: option.c:472 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Convertis les noms de fichiers TFTP en minuscule" -#: option.c:463 +#: option.c:473 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Gamme de ports dans laquelle seront choisis les ports temporaires utiliss dans les transferts TFTP." -#: option.c:464 +#: option.c:474 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:475 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Traces supplmentaires pour le DHCP." -#: option.c:466 +#: option.c:476 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Active l'criture de traces en mode asynchrone. Peut prendre en option la valeur de la longueur de la queue." -#: option.c:467 +#: option.c:477 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Stopper la rassociation DNS ('DNS rebinding'). Filtre les gammes d'adresses IP prives lors de la rsolution." -#: option.c:468 +#: option.c:478 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Autorise la rassociation de 127.0.0/8, pour les serveurs RBL (Realtime Blackhole List)" -#: option.c:469 +#: option.c:479 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Dsactive la protection contre les rassociation DNS pour ce domaine" -#: option.c:470 +#: option.c:480 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Toujours effectuer les requtes DNS tous les serveurs." # -#: option.c:471 +#: option.c:481 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Spcifie le label si le client inclus l'option dans la requte." # -#: option.c:472 +#: option.c:482 #, fuzzy msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Spcifie le label si le client inclus l'option dans la requte." -#: option.c:473 +#: option.c:483 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Utiliser des ports alternatifs pour le DHCP." # -#: option.c:474 +#: option.c:484 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Spcifie un champ DNS NAPTR." -#: option.c:475 +#: option.c:485 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Dfinie le plus petit port utilis pour la transmission d'une requte DNS." -#: option.c:476 +#: option.c:486 #, fuzzy msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Dfinie le plus petit port utilis pour la transmission d'une requte DNS." -#: option.c:477 +#: option.c:487 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Utilise seulement les noms de domaine pleinement qualifis pour les clients DHCP." -#: option.c:478 +#: option.c:488 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Gnre les noms d'htes partir de l'adresse MAC pour les clients sans nom." -#: option.c:479 +#: option.c:489 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Utilise ces relais DHCP en temps que proxy complets." -#: option.c:480 +#: option.c:490 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Requtes de relais DHCP un serveur distant" -#: option.c:481 +#: option.c:491 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Spcifie un alias pour un nom DNS local." # -#: option.c:482 +#: option.c:492 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Invite envoyer aux clients PXE." -#: option.c:483 +#: option.c:493 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Service de dmarrage pour menu PXE." -#: option.c:484 +#: option.c:494 msgid "Check configuration syntax." msgstr "vrification de la syntaxe de la configuration." -#: option.c:485 +#: option.c:495 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requteur aux requtes DNS transmises" -#: option.c:486 +#: option.c:496 #, fuzzy msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requteur aux requtes DNS transmises" -#: option.c:487 +#: option.c:497 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requteur aux requtes DNS transmises" -#: option.c:488 +#: option.c:498 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Copie dans la rponse DNS le rsultat de la validation DNSSEC effectue par les serveurs DNS amonts." -#: option.c:489 +#: option.c:499 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Essaie d'allouer des adresses IP squentielles aux clients DHCP." -#: option.c:490 +#: option.c:500 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Ignorer les noms d'htes fournis par les clients DHCP" -#: option.c:491 +#: option.c:501 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Copie les marques de suivi de connexion pour les requtes amont." -#: option.c:492 +#: option.c:502 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Autoriser les clients DHCP faire leurs propres mises jour DDNS (Dynamic DNS)" -#: option.c:493 +#: option.c:503 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Envoyer des annonces de routeurs pour toutes les interfaces faisant du DHCPv6" -#: option.c:494 +#: option.c:504 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "Spcifie pour le serveur DHCPv6 un identifiant unique DHCP (DUID) bas sur un numro unique de vendeur (DUID_EN)" -#: option.c:495 +#: option.c:505 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Spcifie les enregistrements (A/AAAA et PTR) d'un hte." -#: option.c:496 +#: option.c:506 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:507 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:498 +#: option.c:508 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Dfinie une resource DNS d'un type spcifique" -#: option.c:499 +#: option.c:509 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Se lie aux interfaces prexistantes - vrifie l'apparition de nouvelles interfaces" -#: option.c:500 +#: option.c:510 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Exporte les noms locaux dans le DNS global" -#: option.c:501 +#: option.c:511 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domaine exporter dans le DNS global" -#: option.c:502 +#: option.c:512 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Configure la dure de vie (Time To Live) pour les rponses faisant autorit" -#: option.c:503 +#: option.c:513 #, fuzzy msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Configure les informations pour une zone de nom faisant autorit" -#: option.c:504 +#: option.c:514 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Serveurs de noms secondaires faisant autorit pour les domaines dlgus" -#: option.c:505 +#: option.c:515 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Pairs autoriss faire des transferts de zone" -#: option.c:506 +#: option.c:516 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Spcifie les ipsets auxquels les domaines correspondants doivent-tre ajouts" -#: option.c:507 +#: option.c:517 +msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." +msgstr "" + +#: option.c:518 +msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." +msgstr "" + +#: option.c:519 #, fuzzy msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Spcifie un domaine et une plage d'adresses pour les noms auto-gnrs" -#: option.c:508 +#: option.c:520 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" -#: option.c:509 +#: option.c:521 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" -#: option.c:510 +#: option.c:522 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" -#: option.c:511 +#: option.c:523 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" -#: option.c:512 +#: option.c:524 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" -#: option.c:513 +#: option.c:525 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" -#: option.c:514 +#: option.c:526 msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "" -#: option.c:515 +#: option.c:527 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "" -#: option.c:516 +#: option.c:528 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "" -#: option.c:517 +#: option.c:529 msgid "Do not log RA." msgstr "" -#: option.c:518 +#: option.c:530 +msgid "Log debugging information." +msgstr "" + +#: option.c:531 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "" -#: option.c:519 +#: option.c:532 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "" -#: option.c:520 +#: option.c:533 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "" -#: option.c:521 +#: option.c:534 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "" -#: option.c:522 +#: option.c:535 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:523 +#: option.c:536 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:537 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:525 +#: option.c:538 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:539 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:731 +#: option.c:540 +msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgstr "" + +#: option.c:541 +msgid "Do not log routine TFTP." +msgstr "" + +#: option.c:771 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -835,364 +855,397 @@ msgstr "" "Usage : dnsmasq [options]\n" "\n" -#: option.c:733 +#: option.c:773 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Utilisez les options courtes uniquement sur la ligne de commande.\n" -#: option.c:735 +#: option.c:775 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Les options valides sont :\n" # -#: option.c:782 option.c:890 +#: option.c:822 option.c:933 msgid "bad address" msgstr "mauvaise adresse" -#: option.c:805 option.c:809 +#: option.c:847 option.c:851 msgid "bad port" msgstr "numro de port incorrect" -#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 +#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 msgid "interface binding not supported" msgstr "association d'interface non supporte" -#: option.c:845 option.c:879 +#: option.c:888 option.c:922 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" # -#: option.c:858 option.c:4139 +#: option.c:901 option.c:4362 msgid "bad interface name" msgstr "nom d'interface invalide" -#: option.c:1190 +#: option.c:1192 +msgid "inappropriate vendor:" +msgstr "" + +#: option.c:1199 +msgid "inappropriate encap:" +msgstr "" + +#: option.c:1225 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "encapsulation d'option non supporte pour IPv6" -#: option.c:1204 +#: option.c:1239 msgid "bad dhcp-option" msgstr "mauvaise valeur de 'dhcp-option'" # -#: option.c:1282 +#: option.c:1317 msgid "bad IP address" msgstr "mauvaise adresse IP" # -#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 +#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 msgid "bad IPv6 address" msgstr "mauvaise adresse IPv6" # -#: option.c:1378 +#: option.c:1413 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "mauvaise adresse IPv6" -#: option.c:1451 option.c:1546 +#: option.c:1486 option.c:1581 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "mauvais domaine dans dhcp-option" -#: option.c:1590 +#: option.c:1625 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-option trop long" -#: option.c:1597 +#: option.c:1632 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "valeur illgale pour 'dhcp-match'" -#: option.c:1666 +#: option.c:1691 msgid "illegal repeated flag" msgstr "Une option ne pouvant tre spcifi qu'une seule fois t donne plusieurs fois" -#: option.c:1674 +#: option.c:1699 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "Mot-clef ne pouvant tre rpt" -#: option.c:1745 option.c:4840 +#: option.c:1770 option.c:5080 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire le rpertoire %s : %s" -#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 +#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" -#: option.c:1906 +#: option.c:1931 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "Sous android, impossible de positionner la cible (facility) pour les traces (logs)." -#: option.c:1915 +#: option.c:1940 msgid "bad log facility" msgstr "Mauvaise cible (facility) pour les traces." -#: option.c:1968 +#: option.c:1993 msgid "bad MX preference" msgstr "prference MX incorrecte" -#: option.c:1973 +#: option.c:1998 msgid "bad MX name" msgstr "nom MX incorrect" -#: option.c:1987 +#: option.c:2012 msgid "bad MX target" msgstr "valeur MX cible incorrecte" -#: option.c:2007 +#: option.c:2032 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_SCRIPT pour permettre l'excution de scripts shell au changement de bail (lease-change)" -#: option.c:2011 +#: option.c:2036 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_LUASCRIPT pour permettre l'excution de scripts LUA au changement de bail (lease-change)" -#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 +#: option.c:2291 option.c:2327 +#, fuzzy +msgid "bad prefix length" +msgstr "mauvais prfixe" + +#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 msgid "bad prefix" msgstr "mauvais prfixe" -#: option.c:2685 -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" -msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_IPSET pour permettre l'utilisation de directives de groupes d'IP (IPset)" - -# -#: option.c:2898 -msgid "bad port range" -msgstr "gamme de ports incorrecte" - -#: option.c:2924 -msgid "bad bridge-interface" -msgstr "interface-pont incorrecte" - -#: option.c:2968 -msgid "bad shared-network" -msgstr "" - -#: option.c:3022 -msgid "only one tag allowed" -msgstr "une seule tiquette est autorise" - -#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 -msgid "bad dhcp-range" -msgstr "plage d'adresses DHCP (dhcp-range) incorrecte" - -#: option.c:3077 -msgid "inconsistent DHCP range" -msgstr "plage d'adresses DHCP incohrente" - -#: option.c:3143 -msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" -msgstr "la taille du prfixe doit tre exactement 64 pour les sous-rseaux d'annonces de routeurs (RA)" - -#: option.c:3145 -msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" -msgstr "la taille du prfixe doit tre exactement 64 pour le constructeur de sous-rseaux" - -#: option.c:3148 -msgid "prefix length must be at least 64" +#: option.c:2418 +#, fuzzy +msgid "prefix length too small" msgstr "la taille de prfixe doit tre au minimum 64" -#: option.c:3151 -msgid "inconsistent DHCPv6 range" -msgstr "plage d'adresses DHCPv6 incohrente" +#: option.c:2697 +#, fuzzy +msgid "Bad address in --address" +msgstr "adresse dj utilise" -#: option.c:3170 -msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" -msgstr "le prfixe doit avoir une taille de 0 lorsque l'argument \"constructor:\" est utilis" +#: option.c:2751 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 prefix" +msgstr "mauvais prfixe" -#: option.c:3295 option.c:3373 -msgid "bad hex constant" -msgstr "mauvaise constante hexadecimale" - -#: option.c:3348 +#: option.c:2756 option.c:3569 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "mauvais prfixe" -#: option.c:3395 +#: option.c:2777 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_IPSET pour permettre l'utilisation de directives de groupes d'IP (IPset)" + +#: option.c:2843 option.c:2861 +#, fuzzy +msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" +msgstr "recompiler en dfinissant HAVE_IPSET pour permettre l'utilisation de directives de groupes d'IP (IPset)" + +# +#: option.c:3119 +msgid "bad port range" +msgstr "gamme de ports incorrecte" + +#: option.c:3145 +msgid "bad bridge-interface" +msgstr "interface-pont incorrecte" + +#: option.c:3189 +msgid "bad shared-network" +msgstr "" + +#: option.c:3243 +msgid "only one tag allowed" +msgstr "une seule tiquette est autorise" + +#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +msgid "bad dhcp-range" +msgstr "plage d'adresses DHCP (dhcp-range) incorrecte" + +#: option.c:3298 +msgid "inconsistent DHCP range" +msgstr "plage d'adresses DHCP incohrente" + +#: option.c:3364 +msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" +msgstr "la taille du prfixe doit tre exactement 64 pour les sous-rseaux d'annonces de routeurs (RA)" + +#: option.c:3366 +msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" +msgstr "la taille du prfixe doit tre exactement 64 pour le constructeur de sous-rseaux" + +#: option.c:3369 +msgid "prefix length must be at least 64" +msgstr "la taille de prfixe doit tre au minimum 64" + +#: option.c:3372 +msgid "inconsistent DHCPv6 range" +msgstr "plage d'adresses DHCPv6 incohrente" + +#: option.c:3391 +msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" +msgstr "le prfixe doit avoir une taille de 0 lorsque l'argument \"constructor:\" est utilis" + +#: option.c:3516 option.c:3594 +msgid "bad hex constant" +msgstr "mauvaise constante hexadecimale" + +#: option.c:3617 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "adresse IP dhcp-host duplique dans %s." # -#: option.c:3455 +#: option.c:3678 msgid "bad DHCP host name" msgstr "nom d'hte DHCP incorrect" -#: option.c:3541 +#: option.c:3764 msgid "bad tag-if" msgstr "mauvaise tiquette tag-if" -#: option.c:3884 option.c:4400 +#: option.c:4107 option.c:4623 msgid "invalid port number" msgstr "numro de port invalide" # -#: option.c:3940 +#: option.c:4163 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "adresse dhcp-proxy incorrecte" -#: option.c:3981 +#: option.c:4204 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "valeur incorrecte pour le relais DHCP (dhcp-relay)" -#: option.c:4025 +#: option.c:4248 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4035 +#: option.c:4258 msgid "bad DUID" msgstr "mauvais identifiant unique DHCP (DUID)" -#: option.c:4069 +#: option.c:4292 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "adresse non valide" # -#: option.c:4075 +#: option.c:4298 msgid "invalid alias range" msgstr "poids invalide" -#: option.c:4124 +#: option.c:4347 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "adresse non valide" -#: option.c:4139 +#: option.c:4362 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "Ne peut pas lire le rpertoire %s : %s" -#: option.c:4157 option.c:4173 +#: option.c:4380 option.c:4396 msgid "bad CNAME" msgstr "mauvais CNAME" -#: option.c:4181 +#: option.c:4404 msgid "duplicate CNAME" msgstr "ce CNAME existe dja" # -#: option.c:4208 +#: option.c:4431 msgid "bad PTR record" msgstr "mauvais champ PTR" # -#: option.c:4243 +#: option.c:4466 msgid "bad NAPTR record" msgstr "mauvais champ NAPTR" # -#: option.c:4279 +#: option.c:4502 msgid "bad RR record" msgstr "mauvais enregistrement RR" # -#: option.c:4312 +#: option.c:4535 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "mauvais enregistrement RR" -#: option.c:4341 +#: option.c:4564 msgid "bad TXT record" msgstr "champ TXT invalide" -#: option.c:4384 +#: option.c:4607 msgid "bad SRV record" msgstr "champ SRV invalide" -#: option.c:4391 +#: option.c:4614 msgid "bad SRV target" msgstr "cible SRV invalide" -#: option.c:4410 +#: option.c:4633 msgid "invalid priority" msgstr "priorit invalide" -#: option.c:4415 +#: option.c:4638 msgid "invalid weight" msgstr "poids invalide" # -#: option.c:4438 +#: option.c:4661 msgid "Bad host-record" msgstr "mauvais champ host-record" -#: option.c:4478 +#: option.c:4700 msgid "Bad name in host-record" msgstr "mauvais nom dans le champ host-record" -#: option.c:4520 +#: option.c:4742 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" # -#: option.c:4556 +#: option.c:4778 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "gamme de ports incorrecte" -#: option.c:4572 +#: option.c:4794 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4583 +#: option.c:4805 #, fuzzy msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "option non supporte (vrifier que Dnsmasq a t compil avec le support DHCP/TFTP/DBus)" -#: option.c:4643 +#: option.c:4865 msgid "missing \"" msgstr "il manque \"" -#: option.c:4700 +#: option.c:4922 msgid "bad option" msgstr "mauvaise option" -#: option.c:4702 +#: option.c:4924 msgid "extraneous parameter" msgstr "paramtre en trop" -#: option.c:4704 +#: option.c:4926 msgid "missing parameter" msgstr "paramtre manquant" -#: option.c:4706 +#: option.c:4928 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "mauvaise option" -#: option.c:4713 +#: option.c:4935 msgid "error" msgstr "erreur" -#: option.c:4715 +#: option.c:4937 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr " la ligne %d de %s" -#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 +#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 #, c-format msgid "read %s" msgstr "Lecture de %s" -#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 +#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Ne peut pas lire %s : %s" -#: option.c:5103 +#: option.c:5316 msgid "junk found in command line" msgstr "la ligne de commande contient des lments indsirables ou incomprhensibles" -#: option.c:5143 +#: option.c:5356 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Version de Dnsmasq %s %s\n" -#: option.c:5144 +#: option.c:5357 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1201,577 +1254,597 @@ msgstr "" "Options la compilation %s\n" "\n" -#: option.c:5145 +#: option.c:5358 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Ce logiciel est fourni sans AUCUNE GARANTIE.\n" -#: option.c:5146 +#: option.c:5359 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, il vous est permis de le redistribuer\n" -#: option.c:5147 +#: option.c:5360 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "sous les termes de la licence GPL (GNU General Public License), version 2 ou 3.\n" -#: option.c:5164 +#: option.c:5377 msgid "try --help" msgstr "essayez avec --help" -#: option.c:5166 +#: option.c:5379 msgid "try -w" msgstr "essayez avec -w" -#: option.c:5168 +#: option.c:5381 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s." -#: option.c:5237 +#: option.c:5450 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5278 +#: option.c:5491 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s" -#: option.c:5306 +#: option.c:5519 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "seul un fichier resolv.conf est autoris dans le mode no-poll" -#: option.c:5316 +#: option.c:5529 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "un fichier resolv.conf (et un seul) est ncessaire pour y rcuperer le nom de domaine." -#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 +#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "impossible de lire %s : %s" -#: option.c:5336 +#: option.c:5549 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "pas de directive de recherche trouve dans %s" -#: option.c:5357 +#: option.c:5570 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "un domaine par dfaut doit tre spcifi lorsque l'option --dhcp-fqdn est utilise" -#: option.c:5366 +#: option.c:5579 msgid "syntax check OK" msgstr "vrification de syntaxe OK" -#: forward.c:100 +#: forward.c:104 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s" -#: forward.c:672 +#: forward.c:601 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:735 +#: forward.c:666 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "le serveur de nom %s a refus de faire une recherche rcursive" -#: forward.c:767 +#: forward.c:702 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "dtection d'une possible attaque de type DNS-rebind: %s" -#: forward.c:1014 +#: forward.c:1074 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1446 forward.c:1906 +#: forward.c:1381 forward.c:1910 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" -#: forward.c:2399 +#: forward.c:2198 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind server socket to %s: %s" +msgstr "impossible de lier la socket de serveur pour %s : %s" + +#: forward.c:2494 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Nombre maximum de requtes DNS concurrentes atteint (maximum : %d)." +#: forward.c:2496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" +msgstr "Nombre maximum de requtes DNS concurrentes atteint (maximum : %d)." + #: network.c:670 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:848 +#: network.c:867 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "impossible de crer une socket d'coute pour %s : %s" -#: network.c:1129 +#: network.c:1148 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1156 +#: network.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "impossible d'envoyer %s %s" -#: network.c:1189 +#: network.c:1208 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1196 +#: network.c:1215 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1205 +#: network.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "attention : l'interface %s n'existe pas actuellement" -#: network.c:1214 +#: network.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s" -#: network.c:1272 +#: network.c:1291 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "impossible de faire rejoindre l'interface %s dans le groupe multicast DHCPv6 %s" -#: network.c:1277 +#: network.c:1296 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1524 +#: network.c:1492 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "impossible de lier la socket de serveur pour %s : %s" -#: network.c:1716 +#: network.c:1569 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignore le serveur de nom %s - interface locale" -#: network.c:1727 +#: network.c:1580 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignore le serveur de nom %s - ne peut construire/lier la socket : %m" -#: network.c:1747 +#: network.c:1598 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "unqualified" msgstr "non-qualifi(e)" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "names" msgstr "noms" -#: network.c:1752 +#: network.c:1603 msgid "default" msgstr "dfaut" -#: network.c:1754 +#: network.c:1605 msgid "domain" msgstr "domaine" -#: network.c:1760 +#: network.c:1607 #, fuzzy, c-format -msgid "using only locally-known addresses for %s %s" -msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s" - -#: network.c:1763 -#, c-format -msgid "using standard nameservers for %s %s" -msgstr "utilisation des serveurs de nom standards pour %s %s" - -#: network.c:1765 -#, fuzzy, c-format -msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" +msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s" -#: network.c:1769 +#: network.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d pour %s %s" -#: network.c:1772 +#: network.c:1614 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d (via %s)" -#: network.c:1774 +#: network.c:1616 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d" -#: network.c:1779 +#: network.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "using only locally-known addresses for %s" +msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s" + +#: network.c:1633 +#, fuzzy, c-format +msgid "using standard nameservers for %s" +msgstr "utilisation des serveurs de nom standards pour %s %s" + +#: network.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d" -#: network.c:1781 +#: network.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d" -#: dnsmasq.c:178 +#: dnsmasq.c:184 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:199 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:196 +#: dnsmasq.c:202 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:198 +#: dnsmasq.c:204 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" # -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:210 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "TFTP n'est pas disponible : activez HAVE_TFTP dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:209 +#: dnsmasq.c:217 #, fuzzy msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "impossible d'utiliser conjointement --conntrack et --query-port" # -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:223 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "Support de suivi de connexion non disponible : activez HAVE_CONNTRACK dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:228 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "l'criture de traces en mode asynchrone n'est pas disponible sous Solaris." -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:233 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "l'criture de traces en mode asynchrone n'est pas disponible sous Android." -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:238 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "le mode autorit DNS n'est pas disponible : activez HAVE_AUTH dans src/config.h" # -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:243 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "TFTP n'est pas disponible : activez HAVE_TFTP dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:237 +#: dnsmasq.c:248 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:259 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:266 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:253 +#: dnsmasq.c:271 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "le numro de srie de la zone doit tre configur dans --auth-soa" -#: dnsmasq.c:273 +#: dnsmasq.c:291 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "le constructeur de plage dhcp n'est pas disponible sur cette plate-forme" -#: dnsmasq.c:337 +#: dnsmasq.c:355 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "--bind-interfaces et --bind-dynamic sont mutuellement exclusives" -#: dnsmasq.c:340 +#: dnsmasq.c:358 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces : %s" -#: dnsmasq.c:349 +#: dnsmasq.c:367 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interface %s inconnue" -#: dnsmasq.c:411 +#: dnsmasq.c:437 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 +#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "Erreur DBus : %s" -#: dnsmasq.c:424 +#: dnsmasq.c:448 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:434 +#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#, fuzzy, c-format +msgid "UBus error: %s" +msgstr "Erreur DBus : %s" + +#: dnsmasq.c:459 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h" -#: dnsmasq.c:464 +#: dnsmasq.c:489 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "utilisateur ou groupe inconnu : %s" -#: dnsmasq.c:540 +#: dnsmasq.c:565 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:572 +#: dnsmasq.c:597 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "Ne peut effectuer un 'chdir' la racine du systme de fichier : %s" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:845 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "dmarrage avec le DNS dsactiv (version %s)" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:850 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "demarr, version %s (taille de cache %d)" -#: dnsmasq.c:827 +#: dnsmasq.c:852 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:830 +#: dnsmasq.c:855 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "dmarrage avec le cache dsactiv (version %s)" -#: dnsmasq.c:833 +#: dnsmasq.c:858 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:836 +#: dnsmasq.c:861 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "options la compilation : %s" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:870 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "Support DBus autoris : connect au bus systme" -#: dnsmasq.c:847 +#: dnsmasq.c:872 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "Support DBus autoris : connexion au bus en attente" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:880 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "Support DBus autoris : connect au bus systme" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:882 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "Support DBus autoris : connexion au bus en attente" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:902 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:904 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:883 +#: dnsmasq.c:908 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:886 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:914 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:895 +#: dnsmasq.c:920 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "Impossible de changer pour l'utilisateur %s : %s" -#: dnsmasq.c:899 +#: dnsmasq.c:924 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "active l'option --bind-interfaces cause de limitations dans le systme d'exploitation" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:936 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "attention : l'interface %s n'existe pas actuellement" -#: dnsmasq.c:916 +#: dnsmasq.c:941 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "attention : l'option resolv-file sera ignore car no-resolv a t spcifi" # -#: dnsmasq.c:919 +#: dnsmasq.c:944 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "attention : aucun serveur amont n'est configur" -#: dnsmasq.c:923 +#: dnsmasq.c:948 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "mode asynchrone d'criture de traces, la taille maximum de la queue est de %d messages." -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:969 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "annonces de routeur IPv6 actives" -#: dnsmasq.c:949 +#: dnsmasq.c:974 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 msgid "root is " msgstr "root est" # -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 msgid "enabled" msgstr "activ" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:993 msgid "secure mode" msgstr "mode scuris" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:994 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "numro de port invalide" -#: dnsmasq.c:972 +#: dnsmasq.c:997 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:976 +#: dnsmasq.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "rpertoire TFTP %s inaccessible : %s" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1027 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "le nombre maximum de transferts TFTP simultans sera restreint %d" -#: dnsmasq.c:1181 +#: dnsmasq.c:1204 msgid "connected to system DBus" msgstr "connect au systeme DBus" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1225 +#, fuzzy +msgid "connected to system UBus" +msgstr "connect au systeme DBus" + +#: dnsmasq.c:1391 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "Ne peut se lancer en tche de fond : %s" -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1395 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "impossible de crer le 'helper' : %s" -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1399 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "impossible de configurer la capacit %s" -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1403 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "Impossible de changer l'identifiant utilisateur pour %s : %s" -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1407 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "Impossible de changer l'identifiant de groupe pour %s : %s" -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1411 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1415 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s" # -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1419 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "impossible de charger le script Lua : %s" -#: dnsmasq.c:1385 +#: dnsmasq.c:1423 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "rpertoire TFTP %s inaccessible : %s" -#: dnsmasq.c:1389 +#: dnsmasq.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "ne peut ouvrir ou crer le fichiers de baux %s : %s" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1511 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "Le script a t termin par le signal %d" -#: dnsmasq.c:1477 +#: dnsmasq.c:1515 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "Le script s'est termin avec le statut %d" -#: dnsmasq.c:1481 +#: dnsmasq.c:1519 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "impossible d'excuter %s : %s" -#: dnsmasq.c:1521 +#: dnsmasq.c:1559 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s" -#: dnsmasq.c:1568 +#: dnsmasq.c:1606 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "sortie sur rception du signal SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1596 +#: dnsmasq.c:1634 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "impossible d'accder %s : %s" -#: dnsmasq.c:1626 +#: dnsmasq.c:1664 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "Lecture de %s" -#: dnsmasq.c:1637 +#: dnsmasq.c:1675 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "aucun serveur trouv dans %s, va ressayer" @@ -1816,27 +1889,27 @@ msgstr "Paquet DHCP re msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:471 +#: dhcp.c:473 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:526 +#: dhcp.c:530 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "La plage d'adresses DHCP %s -- %s n'est pas cohrente avec le masque de rseau %s" -#: dhcp.c:914 +#: dhcp.c:918 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "mauvaise ligne dans %s ligne %d" -#: dhcp.c:957 +#: dhcp.c:961 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "ignore %s la ligne %d : duplication de nom ou d'adresse IP" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 +#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "Relais DHCP %s -> %s" @@ -1881,8 +1954,8 @@ msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "le script lease-init a retourn le code %s" #: lease.c:381 -#, c-format -msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "impossible de lire %s : %s (prochain essai dans %us)" #: lease.c:955 @@ -1890,174 +1963,174 @@ msgstr "impossible de lire %s : %s (prochain essai dans %us)" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Le domaine %s est ignor pour l'hte DHCP %s" -#: rfc2131.c:375 +#: rfc2131.c:378 +msgid "with subnet selector" +msgstr "avec slecteur de sous-reseau" + +#: rfc2131.c:383 +msgid "via" +msgstr "par l'intermdiaire de" + +#: rfc2131.c:389 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requte DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:376 -msgid "with subnet selector" -msgstr "avec slecteur de sous-reseau" - -#: rfc2131.c:376 -msgid "via" -msgstr "par l'intermdiaire de" - -#: rfc2131.c:388 +#: rfc2131.c:403 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u sous-rseaux DHCP disponibles : %s/%s" -#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u la gamme DHCP disponible est : %s -- %s" -#: rfc2131.c:502 +#: rfc2131.c:521 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u Classe de vendeur ('Vendor Class') : %s" -#: rfc2131.c:504 +#: rfc2131.c:523 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u Classe d'utilisateur : %s" -#: rfc2131.c:538 +#: rfc2131.c:557 msgid "disabled" msgstr "dsactiv" -#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1097 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc3315.c:1121 msgid "ignored" msgstr "ignor" -#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "adresse dj utilise" -#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 +#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 msgid "no address available" msgstr "pas d'adresse disponible" -#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 msgid "wrong network" msgstr "mauvais rseau" -#: rfc2131.c:630 +#: rfc2131.c:649 msgid "no address configured" msgstr "pas d'adresse configure" -#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 msgid "no leases left" msgstr "plus aucun bail disponible" -#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "le client %u fourni le nom : %s" -#: rfc2131.c:866 +#: rfc2131.c:885 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "Service PXE BIS (Boot Integrity Services) non support" -#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "dsactive l'adresse statique DHCP %s pour %s" -#: rfc2131.c:1055 +#: rfc2131.c:1075 msgid "unknown lease" msgstr "bail inconnu" -#: rfc2131.c:1090 +#: rfc2131.c:1110 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "L'adresse statique %s ne sera pas utilise car un bail est dj attribu %s" -#: rfc2131.c:1100 +#: rfc2131.c:1120 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "L'adresse statique %s ne sera pas utilise car elle est utilise par le serveur ou un relai" -#: rfc2131.c:1103 +#: rfc2131.c:1123 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "L'adresse statique %s ne sera pas utilise car elle a pralablement t refuse" -#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 msgid "no unique-id" msgstr "pas d'identifiant unique" -#: rfc2131.c:1211 +#: rfc2131.c:1231 msgid "wrong server-ID" msgstr "mauvais identifiant de serveur" -#: rfc2131.c:1230 +#: rfc2131.c:1250 msgid "wrong address" msgstr "mauvaise adresse" -#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 msgid "lease not found" msgstr "bail non trouv" -#: rfc2131.c:1283 +#: rfc2131.c:1303 msgid "address not available" msgstr "adresse non disponible" -#: rfc2131.c:1294 +#: rfc2131.c:1314 msgid "static lease available" msgstr "bail statique disponible" -#: rfc2131.c:1298 +#: rfc2131.c:1318 msgid "address reserved" msgstr "adresse reserve" -#: rfc2131.c:1306 +#: rfc2131.c:1327 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "abandon du bail de %s pour %s" -#: rfc2131.c:1847 +#: rfc2131.c:1866 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nom de fichier 'bootfile' : %s" -#: rfc2131.c:1856 +#: rfc2131.c:1875 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nom du serveur : %s" -#: rfc2131.c:1864 +#: rfc2131.c:1885 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u serveur suivant : %s" -#: rfc2131.c:1867 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u rponse broadcast" -#: rfc2131.c:1930 +#: rfc2131.c:1952 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "Impossible d'envoyer l'option DHCP/BOOTP %d : pas assez d'espace dans le paquet" -#: rfc2131.c:2240 +#: rfc2131.c:2262 msgid "PXE menu too large" msgstr "menu PXE trop grand" -#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 +#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u options demandes : %s" -#: rfc2131.c:2720 +#: rfc2131.c:2742 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "ne peux envoyer l'option RFC3925 : trop d'options pour le numro d'entreprise %d" -#: rfc2131.c:2783 +#: rfc2131.c:2805 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" @@ -2072,21 +2145,21 @@ msgstr "ne peux lier une socket netlink : %s" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "Erreur netlink : %s" -#: dbus.c:438 +#: dbus.c:434 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:443 +#: dbus.c:439 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:717 +#: dbus.c:713 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "configuration des serveurs amonts partir de DBus" -#: dbus.c:764 +#: dbus.c:760 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "ne peut enregistrer une routine de traitement des messages DBus" @@ -2113,31 +2186,36 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "la fonction lease() est absente du script Lua" -#: tftp.c:348 +#: tftp.c:349 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "impossible d'obtenir un port libre pour TFTP" -#: tftp.c:364 +#: tftp.c:365 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "requte de %s non supporte" -#: tftp.c:511 +#: tftp.c:512 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "fichier %s non trouv" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:602 +#, c-format +msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" +msgstr "" + +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "impossible d'envoyer %s %s" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "envoy %s %s" -#: tftp.c:679 +#: tftp.c:696 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "erreur %d %s reu de %s" @@ -2152,7 +2230,7 @@ msgstr "d msgid "log failed: %s" msgstr "trace perdue : %s" -#: log.c:471 +#: log.c:477 msgid "FAILED to start up" msgstr "IMPOSSIBLE de dmarrer" @@ -2205,11 +2283,11 @@ msgstr "%u MAC adresse du client : %s" msgid "address unavailable" msgstr "adresse non disponible" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 msgid "success" msgstr "russi" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 msgid "no addresses available" msgstr "pas d'adresse disponible" @@ -2217,31 +2295,31 @@ msgstr "pas d'adresse disponible" msgid "not on link" msgstr "pas sur ce lien" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 +#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 msgid "no binding found" msgstr "aucune liaison trouve" -#: rfc3315.c:1002 +#: rfc3315.c:1016 msgid "deprecated" msgstr "obsolte" -#: rfc3315.c:1007 +#: rfc3315.c:1023 msgid "address invalid" msgstr "adresse non valide" -#: rfc3315.c:1057 rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 msgid "confirm failed" msgstr "confirmation d'chec" -#: rfc3315.c:1074 +#: rfc3315.c:1098 msgid "all addresses still on link" msgstr "toutes les adresses sont toujours sur le lien" -#: rfc3315.c:1165 +#: rfc3315.c:1189 msgid "release received" msgstr "libration reue" -#: rfc3315.c:2149 +#: rfc3315.c:2173 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "Impossible de faire du multicast au server DHCPv6 sans interface valide" @@ -2334,7 +2412,7 @@ msgstr "Relais DHCP de %s msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "ne peut crer la socket ICMPv6: %s" -#: auth.c:439 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "la requte de transfert de zone en provenance de %s est ignore" @@ -2349,11 +2427,104 @@ msgstr "impossible de cr msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s" +#: pattern.c:29 +#, c-format +msgid "[pattern.c:%d] Assertion failure: %s" +msgstr "" + +#: pattern.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:151 +msgid "Invalid DNS name: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:156 +msgid "Invalid DNS name: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:170 +msgid "Invalid DNS name: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:176 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:189 +msgid "Invalid DNS name: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:199 +msgid "Invalid DNS name: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:204 +#, c-format +msgid "DNS name has invalid length (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:258 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:267 +msgid "Invalid DNS name pattern: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:272 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:285 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard character used more than twice per label." +msgstr "" + +#: pattern.c:295 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:301 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:309 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:314 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard within final two labels." +msgstr "" + +#: pattern.c:319 +msgid "Invalid DNS name pattern: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:329 +msgid "Invalid DNS name pattern: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:334 +#, c-format +msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." +msgstr "" + #: dnssec.c:206 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:976 +#: dnssec.c:1014 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2385,7 +2556,7 @@ msgstr "" #: tables.c:101 #, fuzzy, c-format -msgid "IPset: error:%s" +msgid "IPset: error: %s" msgstr "Erreur DBus : %s" #: tables.c:108 @@ -2458,51 +2629,45 @@ msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s" msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: ubus.c:52 +#: ubus.c:79 #, c-format msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)" msgstr "" -#: ubus.c:73 +#: ubus.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot reconnect to UBus: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s" -#: ubus.c:89 -msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" -msgstr "" - -#: ubus.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add object to UBus: %s" -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s" - -#: ubus.c:114 -#, fuzzy -msgid "Connected to system UBus" -msgstr "connect au systeme DBus" - -#: ubus.c:124 +#: ubus.c:135 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:144 +#: ubus.c:155 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:157 +#: ubus.c:168 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send UBus event: %s" -msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s" +#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#, c-format +msgid "UBus command failed: %d (%s)" +msgstr "" -#: hash_questions.c:40 +#: hash-questions.c:40 msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot add object to UBus: %s" +#~ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to send UBus event: %s" +#~ msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s" + #~ msgid "Specify DHCPv6 prefix class" #~ msgstr "Spcifie le prfixe de classe DHCPv6" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index e7d906d..11aa042 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -26,19 +26,19 @@ msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: cache.c:1116 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" # OK -#: cache.c:1169 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:947 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" # OK -#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "membaca %s - %d alamat" @@ -64,28 +64,28 @@ msgstr "" msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %sdengan alamat %s" -#: cache.c:1676 +#: cache.c:1674 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" # OK -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa" -#: cache.c:1679 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1682 +#: cache.c:1680 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1707 +#: cache.c:1702 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "failed to allocate memory" msgstr "gagal memuat %S: %m" # OK -#: util.c:285 option.c:647 +#: util.c:285 option.c:665 msgid "could not get memory" msgstr "tidak bisa mendapatkan memory" @@ -120,804 +120,824 @@ msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "gagal memuat %S: %m" # OK -#: util.c:510 +#: util.c:520 #, c-format msgid "infinite" msgstr "tak terbatas" # OK -#: util.c:798 +#: util.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" # OK -#: option.c:362 +#: option.c:372 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan." # OK -#: option.c:363 +#: option.c:373 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih." # OK -#: option.c:364 +#: option.c:374 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918." # OK -#: option.c:365 +#: option.c:375 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)." # OK -#: option.c:366 +#: option.c:376 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)." # OK -#: option.c:367 +#: option.c:377 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)." # OK -#: option.c:368 +#: option.c:378 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug." # OK -#: option.c:369 +#: option.c:379 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain." # OK -#: option.c:370 +#: option.c:380 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal." # OK -#: option.c:371 +#: option.c:381 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain." # OK -#: option.c:372 +#: option.c:382 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows." # OK -#: option.c:373 +#: option.c:383 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease." # OK -#: option.c:374 +#: option.c:384 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)." # OK -#: option.c:375 +#: option.c:385 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan." # OK -#: option.c:376 +#: option.c:386 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "nama MX salah" -#: option.c:377 +#: option.c:387 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" # OK -#: option.c:378 +#: option.c:388 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:379 +#: option.c:389 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "nama MX salah" -#: option.c:380 +#: option.c:390 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" # OK -#: option.c:381 +#: option.c:391 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "JANGAN muat file %s." # OK -#: option.c:382 +#: option.c:392 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s." # OK -#: option.c:383 +#: option.c:393 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:384 +#: option.c:394 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan." # OK -#: option.c:385 +#: option.c:395 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan." # OK -#: option.c:386 +#: option.c:396 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih." -#: option.c:387 +#: option.c:397 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:398 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:399 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:400 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" # OK -#: option.c:391 +#: option.c:401 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih." # OK -#: option.c:392 +#: option.c:402 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih." # OK -#: option.c:393 +#: option.c:403 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug." # OK -#: option.c:394 +#: option.c:404 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan." # OK -#: option.c:395 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:396 +#: option.c:406 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal." # OK -#: option.c:397 +#: option.c:407 msgid "Specify an MX record." msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX." # OK -#: option.c:398 +#: option.c:408 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server." -#: option.c:399 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP." # OK -#: option.c:400 +#: option.c:410 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal." # OK -#: option.c:401 +#: option.c:411 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s." # OK -#: option.c:402 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" # OK -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)." # OK -#: option.c:405 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)." # OK -#: option.c:406 +#: option.c:416 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Permintaan log." # OK -#: option.c:407 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas." # OK -#: option.c:408 +#: option.c:418 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "JANGAN baca resolv.conf." # OK -#: option.c:409 +#: option.c:419 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)." # OK -#: option.c:410 +#: option.c:420 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)." # OK -#: option.c:411 +#: option.c:421 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain." # OK -#: option.c:412 +#: option.c:422 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain." # OK -#: option.c:413 +#: option.c:423 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan." # OK -#: option.c:414 +#: option.c:424 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP." # OK -#: option.c:415 +#: option.c:425 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX." # OK -#: option.c:416 +#: option.c:426 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:417 +#: option.c:427 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:418 +#: option.c:428 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:419 +#: option.c:429 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:420 +#: option.c:430 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts." # OK -#: option.c:421 +#: option.c:431 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)." # OK -#: option.c:422 +#: option.c:432 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan." # OK -#: option.c:423 +#: option.c:433 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq." # OK -#: option.c:424 +#: option.c:434 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas." # OK -#: option.c:425 +#: option.c:435 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Sebutkan rekord SRV." -#: option.c:426 +#: option.c:436 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" # OK -#: option.c:427 +#: option.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)." # OK -#: option.c:428 +#: option.c:438 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:429 +#: option.c:439 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan." # OK -#: option.c:430 +#: option.c:440 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." # OK -#: option.c:431 +#: option.c:441 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." -#: option.c:432 +#: option.c:442 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" # OK -#: option.c:433 +#: option.c:443 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja." # OK -#: option.c:434 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s." # OK -#: option.c:435 +#: option.c:445 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb." -#: option.c:436 +#: option.c:446 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" # OK -#: option.c:437 +#: option.c:447 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS." # OK -#: option.c:438 +#: option.c:448 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp." # OK -#: option.c:439 +#: option.c:449 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan." -#: option.c:440 +#: option.c:450 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:451 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:452 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:453 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:444 +#: option.c:454 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:445 +#: option.c:455 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:446 +#: option.c:456 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:457 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" # OK -#: option.c:448 +#: option.c:458 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)." -#: option.c:449 +#: option.c:459 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" # OK -#: option.c:450 +#: option.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." -#: option.c:451 +#: option.c:461 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:462 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:463 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:464 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:465 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:466 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:467 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:468 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" # OK -#: option.c:459 +#: option.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." # OK -#: option.c:460 +#: option.c:470 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." -#: option.c:461 +#: option.c:471 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:472 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:473 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:474 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:475 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:476 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:477 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:478 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:479 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:470 +#: option.c:480 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:481 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:482 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:483 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" # OK -#: option.c:474 +#: option.c:484 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." -#: option.c:475 +#: option.c:485 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:486 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:487 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:488 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:489 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:490 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:491 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" # OK -#: option.c:482 +#: option.c:492 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." -#: option.c:483 +#: option.c:493 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:494 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:495 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:496 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" # OK -#: option.c:487 +#: option.c:497 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas." # OK -#: option.c:488 +#: option.c:498 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas." -#: option.c:489 +#: option.c:499 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" # OK -#: option.c:490 +#: option.c:500 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP." -#: option.c:491 +#: option.c:501 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:502 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:493 +#: option.c:503 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:504 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" # OK -#: option.c:495 +#: option.c:505 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX." -#: option.c:496 +#: option.c:506 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:507 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" # OK -#: option.c:498 +#: option.c:508 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS." # OK -#: option.c:499 +#: option.c:509 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" -#: option.c:500 +#: option.c:510 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:511 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:512 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:513 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:514 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:515 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:516 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:507 -msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" -msgstr "" - -#: option.c:508 -msgid "Activate DNSSEC validation" -msgstr "" - -#: option.c:509 -msgid "Specify trust anchor key digest." -msgstr "" - -#: option.c:510 -msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." -msgstr "" - -#: option.c:511 -msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." -msgstr "" - -#: option.c:512 -msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" -msgstr "" - -#: option.c:513 -msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" -msgstr "" - -#: option.c:514 -msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" -msgstr "" - -#: option.c:515 -msgid "Do not log routine DHCP." -msgstr "" - -#: option.c:516 -msgid "Do not log routine DHCPv6." -msgstr "" - #: option.c:517 -msgid "Do not log RA." +msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" #: option.c:518 -msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" #: option.c:519 -msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" #: option.c:520 -msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" #: option.c:521 -msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" #: option.c:522 -msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" #: option.c:523 -msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" #: option.c:524 -msgid "Path to debug packet dump file" +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" #: option.c:525 -msgid "Mask which packets to dump" +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" #: option.c:526 +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:527 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:528 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:529 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:530 +msgid "Log debugging information." +msgstr "" + +#: option.c:531 +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgstr "" + +#: option.c:532 +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgstr "" + +#: option.c:533 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "" + +#: option.c:534 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "" + +#: option.c:535 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "" + +#: option.c:536 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "" + +#: option.c:537 +msgid "Path to debug packet dump file" +msgstr "" + +#: option.c:538 +msgid "Mask which packets to dump" +msgstr "" + +#: option.c:539 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" +#: option.c:540 +msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgstr "" + +#: option.c:541 +msgid "Do not log routine TFTP." +msgstr "" + # OK -#: option.c:731 +#: option.c:771 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -927,421 +947,455 @@ msgstr "" "\n" # OK -#: option.c:733 +#: option.c:773 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n" # OK -#: option.c:735 +#: option.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n" # OK -#: option.c:782 option.c:890 +#: option.c:822 option.c:933 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:805 option.c:809 +#: option.c:847 option.c:851 msgid "bad port" msgstr "port salah" -#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 +#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:845 option.c:879 +#: option.c:888 option.c:922 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" # OK -#: option.c:858 option.c:4139 +#: option.c:901 option.c:4362 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nama MX salah" -#: option.c:1190 +#: option.c:1192 +msgid "inappropriate vendor:" +msgstr "" + +#: option.c:1199 +msgid "inappropriate encap:" +msgstr "" + +#: option.c:1225 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" # OK -#: option.c:1204 +#: option.c:1239 msgid "bad dhcp-option" msgstr "dhcp-option salah" # OK -#: option.c:1282 +#: option.c:1317 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 +#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:1378 +#: option.c:1413 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:1451 option.c:1546 +#: option.c:1486 option.c:1581 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "domain dalam dhcp-option salah" # OK -#: option.c:1590 +#: option.c:1625 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-option terlalu panjang" -#: option.c:1597 +#: option.c:1632 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1666 +#: option.c:1691 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1674 +#: option.c:1699 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" # OK -#: option.c:1745 option.c:4840 +#: option.c:1770 option.c:5080 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" # OK -#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 +#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: option.c:1906 +#: option.c:1931 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1915 +#: option.c:1940 msgid "bad log facility" msgstr "" # OK -#: option.c:1968 +#: option.c:1993 msgid "bad MX preference" msgstr "kesukaan MX salah" # OK -#: option.c:1973 +#: option.c:1998 msgid "bad MX name" msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:1987 +#: option.c:2012 msgid "bad MX target" msgstr "target MX salah" -#: option.c:2007 +#: option.c:2032 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2011 +#: option.c:2036 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" # OK -#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 +#: option.c:2291 option.c:2327 +#, fuzzy +msgid "bad prefix length" +msgstr "port salah" + +# OK +#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "port salah" -#: option.c:2685 -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +#: option.c:2418 +msgid "prefix length too small" msgstr "" # OK -#: option.c:2898 +#: option.c:2697 +#, fuzzy +msgid "Bad address in --address" +msgstr "alamat telah digunakan" + +# OK +#: option.c:2751 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 prefix" +msgstr "port salah" + +# OK +#: option.c:2756 option.c:3569 +#, fuzzy +msgid "bad IPv6 prefix" +msgstr "port salah" + +#: option.c:2777 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgstr "" + +#: option.c:2843 option.c:2861 +msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" +msgstr "" + +# OK +#: option.c:3119 #, fuzzy msgid "bad port range" msgstr "port salah" -#: option.c:2924 +#: option.c:3145 msgid "bad bridge-interface" msgstr "" -#: option.c:2968 +#: option.c:3189 msgid "bad shared-network" msgstr "" -#: option.c:3022 +#: option.c:3243 msgid "only one tag allowed" msgstr "" # OK -#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 +#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 msgid "bad dhcp-range" msgstr "dhcp-range salah" # OK -#: option.c:3077 +#: option.c:3298 msgid "inconsistent DHCP range" msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten" -#: option.c:3143 +#: option.c:3364 msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" msgstr "" -#: option.c:3145 +#: option.c:3366 msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" msgstr "" -#: option.c:3148 +#: option.c:3369 msgid "prefix length must be at least 64" msgstr "" # OK -#: option.c:3151 +#: option.c:3372 #, fuzzy msgid "inconsistent DHCPv6 range" msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten" -#: option.c:3170 +#: option.c:3391 msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" msgstr "" # OK -#: option.c:3295 option.c:3373 +#: option.c:3516 option.c:3594 #, fuzzy msgid "bad hex constant" msgstr "dhcp-host salah" # OK -#: option.c:3348 -#, fuzzy -msgid "bad IPv6 prefix" -msgstr "port salah" - -# OK -#: option.c:3395 +#: option.c:3617 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config" # OK -#: option.c:3455 +#: option.c:3678 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nama MX salah" # OK -#: option.c:3541 +#: option.c:3764 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "target MX salah" # OK -#: option.c:3884 option.c:4400 +#: option.c:4107 option.c:4623 msgid "invalid port number" msgstr "nomor port tidak benar" # OK -#: option.c:3940 +#: option.c:4163 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "membaca %s - %d alamat" # OK -#: option.c:3981 +#: option.c:4204 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "dhcp-range salah" -#: option.c:4025 +#: option.c:4248 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4035 +#: option.c:4258 msgid "bad DUID" msgstr "" # OK -#: option.c:4069 +#: option.c:4292 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "alamat telah digunakan" # OK -#: option.c:4075 +#: option.c:4298 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "weight tidak benar" # OK -#: option.c:4124 +#: option.c:4347 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "alamat telah digunakan" # OK -#: option.c:4139 +#: option.c:4362 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: option.c:4157 option.c:4173 +#: option.c:4380 option.c:4396 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4181 +#: option.c:4404 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" # OK -#: option.c:4208 +#: option.c:4431 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4243 +#: option.c:4466 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4279 +#: option.c:4502 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4312 +#: option.c:4535 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4341 +#: option.c:4564 msgid "bad TXT record" msgstr "rekord TXT salah" # OK -#: option.c:4384 +#: option.c:4607 msgid "bad SRV record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4391 +#: option.c:4614 msgid "bad SRV target" msgstr "target SRV salah" # OK -#: option.c:4410 +#: option.c:4633 msgid "invalid priority" msgstr "prioritas tidak benar" # OK -#: option.c:4415 +#: option.c:4638 msgid "invalid weight" msgstr "weight tidak benar" # OK -#: option.c:4438 +#: option.c:4661 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "rekord SRV salah" # OK -#: option.c:4478 +#: option.c:4700 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "kesalahan nama di %s" -#: option.c:4520 +#: option.c:4742 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" # OK -#: option.c:4556 +#: option.c:4778 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "port salah" -#: option.c:4572 +#: option.c:4794 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4583 +#: option.c:4805 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" # OK -#: option.c:4643 +#: option.c:4865 msgid "missing \"" msgstr "kurang \"" # OK -#: option.c:4700 +#: option.c:4922 msgid "bad option" msgstr "pilihan salah" # OK -#: option.c:4702 +#: option.c:4924 msgid "extraneous parameter" msgstr "parameter berlebihan" # OK -#: option.c:4704 +#: option.c:4926 msgid "missing parameter" msgstr "parameter kurang" # OK -#: option.c:4706 +#: option.c:4928 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "pilihan salah" # OK -#: option.c:4713 +#: option.c:4935 msgid "error" msgstr "kesalahan" # OK -#: option.c:4715 +#: option.c:4937 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s pada baris %d dari %%s" # OK -#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 +#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "membaca %s" # OK -#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 +#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "tidak bisa membaca %s: %s" -#: option.c:5103 +#: option.c:5316 msgid "junk found in command line" msgstr "" # OK -#: option.c:5143 +#: option.c:5356 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n" # OK -#: option.c:5144 +#: option.c:5357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1351,641 +1405,664 @@ msgstr "" "\n" # OK -#: option.c:5145 +#: option.c:5358 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n" # OK -#: option.c:5146 +#: option.c:5359 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk membagikannya\n" # OK -#: option.c:5147 +#: option.c:5360 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n" -#: option.c:5164 +#: option.c:5377 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5166 +#: option.c:5379 msgid "try -w" msgstr "" # OK -#: option.c:5168 +#: option.c:5381 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "pilihan baris perintah salah: %s." -#: option.c:5237 +#: option.c:5450 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" # OK -#: option.c:5278 +#: option.c:5491 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s" # OK -#: option.c:5306 +#: option.c:5519 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll." # OK -#: option.c:5316 +#: option.c:5529 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain." # OK -#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 +#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: option.c:5336 +#: option.c:5549 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s" -#: option.c:5357 +#: option.c:5570 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5366 +#: option.c:5579 msgid "syntax check OK" msgstr "" # OK -#: forward.c:100 +#: forward.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" -#: forward.c:672 +#: forward.c:601 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" # OK -#: forward.c:735 +#: forward.c:666 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif" -#: forward.c:767 +#: forward.c:702 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1014 +#: forward.c:1074 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1446 forward.c:1906 +#: forward.c:1381 forward.c:1910 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" +#: forward.c:2198 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind server socket to %s: %s" +msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s" + # OK -#: forward.c:2399 +#: forward.c:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." +# OK +#: forward.c:2496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" +msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)." + #: network.c:670 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" # OK -#: network.c:848 +#: network.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "gagal membuat socket: %s " -#: network.c:1129 +#: network.c:1148 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" # OK -#: network.c:1156 +#: network.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: network.c:1189 +#: network.c:1208 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1196 +#: network.c:1215 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" # OK -#: network.c:1205 +#: network.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada" # OK -#: network.c:1214 +#: network.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s" # OK -#: network.c:1272 +#: network.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s" -#: network.c:1277 +#: network.c:1296 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1524 +#: network.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "gagal mem-bind socket untuk mendengarkan %s: %s" # OK -#: network.c:1716 +#: network.c:1569 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "mengabaikan nameserver %s - antarmuka lokal" # OK -#: network.c:1727 +#: network.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "mengabaikan nameserver %s - tak dapat membuat/mem-bind socket: %s" -#: network.c:1747 +#: network.c:1598 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" # OK -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "unqualified" msgstr "tidak memenuhi syarat" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1752 +#: network.c:1603 msgid "default" msgstr "" # OK -#: network.c:1754 +#: network.c:1605 msgid "domain" msgstr "domain" # OK -#: network.c:1760 +#: network.c:1607 #, fuzzy, c-format -msgid "using only locally-known addresses for %s %s" -msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s" - -# OK -#: network.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "using standard nameservers for %s %s" +msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1765 -#, fuzzy, c-format -msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" -msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" - -# OK -#: network.c:1769 +#: network.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" # OK -#: network.c:1772 +#: network.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: network.c:1774 +#: network.c:1616 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: network.c:1779 +#: network.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "using only locally-known addresses for %s" +msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s" + +# OK +#: network.c:1633 +#, fuzzy, c-format +msgid "using standard nameservers for %s" +msgstr "menggunakan nameserver %s#%d untuk %s %s" + +# OK +#: network.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" # OK -#: network.c:1781 +#: network.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "menggunakan nameserver %s#%d" -#: dnsmasq.c:178 +#: dnsmasq.c:184 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:199 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:196 +#: dnsmasq.c:202 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:198 +#: dnsmasq.c:204 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:210 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:209 +#: dnsmasq.c:217 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:223 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:228 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:233 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:238 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:243 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:237 +#: dnsmasq.c:248 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:259 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:266 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:253 +#: dnsmasq.c:271 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:273 +#: dnsmasq.c:291 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:337 +#: dnsmasq.c:355 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:340 +#: dnsmasq.c:358 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s" # OK -#: dnsmasq.c:349 +#: dnsmasq.c:367 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "antarmuka tidak dikenal %s" # OK -#: dnsmasq.c:411 +#: dnsmasq.c:437 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 +#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: dnsmasq.c:424 +#: dnsmasq.c:448 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" # OK -#: dnsmasq.c:434 +#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#, fuzzy, c-format +msgid "UBus error: %s" +msgstr "DBus error: %s" + +# OK +#: dnsmasq.c:459 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h" -#: dnsmasq.c:464 +#: dnsmasq.c:489 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:540 +#: dnsmasq.c:565 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:572 +#: dnsmasq.c:597 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "dimulai, cache versi %s di disable" # OK -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:850 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d" -#: dnsmasq.c:827 +#: dnsmasq.c:852 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:830 +#: dnsmasq.c:855 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "dimulai, cache versi %s di disable" -#: dnsmasq.c:833 +#: dnsmasq.c:858 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:836 +#: dnsmasq.c:861 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s" # OK -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:870 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem" # OK -#: dnsmasq.c:847 +#: dnsmasq.c:872 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda" # OK -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:880 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem" # OK -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:882 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:902 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:904 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:883 +#: dnsmasq.c:908 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:886 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:914 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:895 +#: dnsmasq.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:899 +#: dnsmasq.c:924 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS" # OK -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:936 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada" -#: dnsmasq.c:916 +#: dnsmasq.c:941 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:919 +#: dnsmasq.c:944 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus" -#: dnsmasq.c:923 +#: dnsmasq.c:948 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:969 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:949 +#: dnsmasq.c:974 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 msgid "root is " msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "di disable" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:993 msgid "secure mode" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:994 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "nomor port tidak benar" -#: dnsmasq.c:972 +#: dnsmasq.c:997 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:976 +#: dnsmasq.c:1001 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1027 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1181 +#: dnsmasq.c:1204 msgid "connected to system DBus" msgstr "terhubung ke sistem DBus" -#: dnsmasq.c:1353 +# OK +#: dnsmasq.c:1225 +#, fuzzy +msgid "connected to system UBus" +msgstr "terhubung ke sistem DBus" + +#: dnsmasq.c:1391 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1399 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1415 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "tidak bisa membuka %s:%s" # OK -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "gagal memuat %S: %s" -#: dnsmasq.c:1385 +#: dnsmasq.c:1423 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1389 +#: dnsmasq.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1511 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1477 +#: dnsmasq.c:1515 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1481 +#: dnsmasq.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "gagal mengakses %s: %s" -#: dnsmasq.c:1521 +#: dnsmasq.c:1559 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" # OK -#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1568 +#: dnsmasq.c:1606 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "keluar karena menerima SIGTERM" # OK -#: dnsmasq.c:1596 +#: dnsmasq.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "gagal mengakses %s: %s" # OK -#: dnsmasq.c:1626 +#: dnsmasq.c:1664 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "membaca %s" # OK -#: dnsmasq.c:1637 +#: dnsmasq.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s" @@ -2036,29 +2113,29 @@ msgstr "" msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:471 +#: dhcp.c:473 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" # OK -#: dhcp.c:526 +#: dhcp.c:530 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s" # OK -#: dhcp.c:914 +#: dhcp.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" -#: dhcp.c:957 +#: dhcp.c:961 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 +#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -2110,7 +2187,7 @@ msgstr "" # OK #: lease.c:381 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" +msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "gagal membaca %s: %s" #: lease.c:955 @@ -2119,196 +2196,196 @@ msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:375 +#: rfc2131.c:378 +msgid "with subnet selector" +msgstr "dengan pemilih subnet" + +# OK +#: rfc2131.c:383 +msgid "via" +msgstr "lewat" + +# OK +#: rfc2131.c:389 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" # OK -#: rfc2131.c:376 -msgid "with subnet selector" -msgstr "dengan pemilih subnet" - -# OK -#: rfc2131.c:376 -msgid "via" -msgstr "lewat" - -# OK -#: rfc2131.c:388 +#: rfc2131.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:502 +#: rfc2131.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc2131.c:504 +#: rfc2131.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc2131.c:538 +#: rfc2131.c:557 msgid "disabled" msgstr "di disable" # OK -#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1097 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc3315.c:1121 msgid "ignored" msgstr "diabaikan" # OK -#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "alamat telah digunakan" # OK -#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 +#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 msgid "no address available" msgstr "tak ada alamat yang tersedia" # OK -#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 msgid "wrong network" msgstr "jaringan yang salah" # OK -#: rfc2131.c:630 +#: rfc2131.c:649 msgid "no address configured" msgstr "tak ada alamat yang disetel" # OK -#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 msgid "no leases left" msgstr "tak ada lease yang tersisa" -#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:866 +#: rfc2131.c:885 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s" # OK -#: rfc2131.c:1055 +#: rfc2131.c:1075 msgid "unknown lease" msgstr "lease tidak diketahui" -#: rfc2131.c:1090 +#: rfc2131.c:1110 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1100 +#: rfc2131.c:1120 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1103 +#: rfc2131.c:1123 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1211 +#: rfc2131.c:1231 msgid "wrong server-ID" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:1230 +#: rfc2131.c:1250 msgid "wrong address" msgstr "alamat salah" # OK -#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 msgid "lease not found" msgstr "lease tak ditemukan" # OK -#: rfc2131.c:1283 +#: rfc2131.c:1303 msgid "address not available" msgstr "alamat tak tersedia" # OK -#: rfc2131.c:1294 +#: rfc2131.c:1314 msgid "static lease available" msgstr "lease statik tak tersedia" # OK -#: rfc2131.c:1298 +#: rfc2131.c:1318 msgid "address reserved" msgstr "alamat telah dipesan" -#: rfc2131.c:1306 +#: rfc2131.c:1327 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1847 +#: rfc2131.c:1866 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:1856 +#: rfc2131.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "DBus error: %s" # OK -#: rfc2131.c:1864 +#: rfc2131.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "DBus error: %s" -#: rfc2131.c:1867 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1930 +#: rfc2131.c:1952 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2240 +#: rfc2131.c:2262 msgid "PXE menu too large" msgstr "" # OK -#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 +#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s" -#: rfc2131.c:2720 +#: rfc2131.c:2742 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2783 +#: rfc2131.c:2805 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" @@ -2325,23 +2402,23 @@ msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "DBus error: %s" -#: dbus.c:438 +#: dbus.c:434 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:443 +#: dbus.c:439 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" # OK -#: dbus.c:717 +#: dbus.c:713 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus" # OK -#: dbus.c:764 +#: dbus.c:760 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "tidak bisa mendaftar sebuah DBus message handler" @@ -2371,33 +2448,38 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:348 +#: tftp.c:349 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:364 +#: tftp.c:365 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" # OK -#: tftp.c:511 +#: tftp.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "file %s not found" msgstr "lease tak ditemukan" +#: tftp.c:602 +#, c-format +msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" +msgstr "" + # OK -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:679 +#: tftp.c:696 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2413,7 +2495,7 @@ msgid "log failed: %s" msgstr "" # OK -#: log.c:471 +#: log.c:477 msgid "FAILED to start up" msgstr "GAGAL untuk memulai" @@ -2476,12 +2558,12 @@ msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s" msgid "address unavailable" msgstr "alamat tak tersedia" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 msgid "success" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "tak ada alamat yang tersedia" @@ -2490,35 +2572,35 @@ msgstr "tak ada alamat yang tersedia" msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 +#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1002 +#: rfc3315.c:1016 msgid "deprecated" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:1007 +#: rfc3315.c:1023 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "alamat telah digunakan" -#: rfc3315.c:1057 rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 msgid "confirm failed" msgstr "" # OK -#: rfc3315.c:1074 +#: rfc3315.c:1098 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d" -#: rfc3315.c:1165 +#: rfc3315.c:1189 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2149 +#: rfc3315.c:2173 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" @@ -2617,7 +2699,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s" -#: auth.c:439 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2634,11 +2716,104 @@ msgstr "gagal membuat socket: %s " msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "gagal membaca %s: %s" +#: pattern.c:29 +#, c-format +msgid "[pattern.c:%d] Assertion failure: %s" +msgstr "" + +#: pattern.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:151 +msgid "Invalid DNS name: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:156 +msgid "Invalid DNS name: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:170 +msgid "Invalid DNS name: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:176 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:189 +msgid "Invalid DNS name: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:199 +msgid "Invalid DNS name: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:204 +#, c-format +msgid "DNS name has invalid length (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:258 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:267 +msgid "Invalid DNS name pattern: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:272 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:285 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard character used more than twice per label." +msgstr "" + +#: pattern.c:295 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:301 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:309 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:314 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard within final two labels." +msgstr "" + +#: pattern.c:319 +msgid "Invalid DNS name pattern: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:329 +msgid "Invalid DNS name pattern: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:334 +#, c-format +msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." +msgstr "" + #: dnssec.c:206 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:976 +#: dnssec.c:1014 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2674,7 +2849,7 @@ msgstr "" # OK #: tables.c:101 #, fuzzy, c-format -msgid "IPset: error:%s" +msgid "IPset: error: %s" msgstr "DBus error: %s" #: tables.c:108 @@ -2754,55 +2929,48 @@ msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: ubus.c:52 +#: ubus.c:79 #, c-format msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)" msgstr "" # OK -#: ubus.c:73 +#: ubus.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot reconnect to UBus: %s" msgstr "tidak bisa membuka %s:%s" -#: ubus.c:89 -msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" -msgstr "" - -# OK -#: ubus.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add object to UBus: %s" -msgstr "tidak bisa membuka %s:%s" - -# OK -#: ubus.c:114 -#, fuzzy -msgid "Connected to system UBus" -msgstr "terhubung ke sistem DBus" - -#: ubus.c:124 +#: ubus.c:135 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:144 +#: ubus.c:155 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:157 +#: ubus.c:168 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -# OK -#: ubus.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send UBus event: %s" -msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" +#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#, c-format +msgid "UBus command failed: %d (%s)" +msgstr "" -#: hash_questions.c:40 +#: hash-questions.c:40 msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" +# OK +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot add object to UBus: %s" +#~ msgstr "tidak bisa membuka %s:%s" + +# OK +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to send UBus event: %s" +#~ msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s" + # OK #~ msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" #~ msgstr "mencoba menyetel sebuah alamat IPv6 server lewat DBus - tidak ada dukungan untuk IPv6" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1ad3752..6ed0010 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:1116 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:931 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1169 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:947 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "" msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1676 +#: cache.c:1674 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1675 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1679 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1682 +#: cache.c:1680 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1707 +#: cache.c:1702 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:285 option.c:647 +#: util.c:285 option.c:665 msgid "could not get memory" msgstr "" @@ -107,1595 +107,1662 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:510 +#: util.c:520 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: util.c:798 +#: util.c:808 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "" -#: option.c:362 +#: option.c:372 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "" -#: option.c:363 +#: option.c:373 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "" -#: option.c:364 +#: option.c:374 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "" -#: option.c:365 +#: option.c:375 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "" -#: option.c:366 +#: option.c:376 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:367 +#: option.c:377 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:368 +#: option.c:378 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:369 +#: option.c:379 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:370 +#: option.c:380 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:371 +#: option.c:381 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:382 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:383 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:384 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:385 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:386 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:387 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:388 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:389 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:390 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:391 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:392 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:393 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:394 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:395 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:396 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:397 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:398 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:399 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:400 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:401 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:402 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:403 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:394 -msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." -msgstr "" - -#: option.c:395 -#, c-format -msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." -msgstr "" - -#: option.c:396 -msgid "Return MX records for local hosts." -msgstr "" - -#: option.c:397 -msgid "Specify an MX record." -msgstr "" - -#: option.c:398 -msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." -msgstr "" - -#: option.c:399 -#, c-format -msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." -msgstr "" - -#: option.c:400 -msgid "Do NOT cache failed search results." -msgstr "" - -#: option.c:401 -#, c-format -msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." -msgstr "" - -#: option.c:402 -msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." -msgstr "" - -#: option.c:403 -msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." -msgstr "" - #: option.c:404 -msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." +msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" #: option.c:405 #, c-format -msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." +msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:406 -msgid "Log DNS queries." +msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" #: option.c:407 -msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." +msgid "Specify an MX record." msgstr "" #: option.c:408 -msgid "Do NOT read resolv.conf." +msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" #: option.c:409 #, c-format -msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." +msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" #: option.c:410 -msgid "Specify path to file with server= options" +msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" #: option.c:411 -msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." +#, c-format +msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" #: option.c:412 -msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" +msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" #: option.c:413 -msgid "Never forward queries to specified domains." +msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" #: option.c:414 -msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." +msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" #: option.c:415 -msgid "Specify default target in an MX record." +#, c-format +msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:416 -msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." +msgid "Log DNS queries." msgstr "" #: option.c:417 -msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." +msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" #: option.c:418 -msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." +msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" #: option.c:419 -msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." +#, c-format +msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:420 -msgid "Specify time-to-live floor for cache." +msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "" #: option.c:421 +msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." +msgstr "" + +#: option.c:422 +msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" +msgstr "" + +#: option.c:423 +msgid "Never forward queries to specified domains." +msgstr "" + +#: option.c:424 +msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." +msgstr "" + +#: option.c:425 +msgid "Specify default target in an MX record." +msgstr "" + +#: option.c:426 +msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." +msgstr "" + +#: option.c:427 +msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." +msgstr "" + +#: option.c:428 +msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." +msgstr "" + +#: option.c:429 +msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." +msgstr "" + +#: option.c:430 +msgid "Specify time-to-live floor for cache." +msgstr "" + +#: option.c:431 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:422 +#: option.c:432 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" -#: option.c:423 +#: option.c:433 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" -#: option.c:424 +#: option.c:434 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" -#: option.c:425 +#: option.c:435 msgid "Specify a SRV record." msgstr "" -#: option.c:426 +#: option.c:436 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:427 +#: option.c:437 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:428 +#: option.c:438 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:429 +#: option.c:439 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" -#: option.c:430 +#: option.c:440 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" -#: option.c:431 +#: option.c:441 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:442 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:433 +#: option.c:443 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" -#: option.c:434 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:445 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" -#: option.c:436 +#: option.c:446 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:447 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" -#: option.c:438 +#: option.c:448 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" -#: option.c:439 +#: option.c:449 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" -#: option.c:440 +#: option.c:450 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:451 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:452 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:453 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:444 +#: option.c:454 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:445 +#: option.c:455 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:446 +#: option.c:456 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:457 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:448 +#: option.c:458 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" -#: option.c:449 +#: option.c:459 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:450 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:461 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:462 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:463 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:464 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:465 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:466 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:467 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:468 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:469 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:470 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:461 +#: option.c:471 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:472 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:473 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:474 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:475 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:476 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:477 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:478 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:479 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:470 +#: option.c:480 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:481 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:482 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:483 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:484 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:485 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:486 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:487 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:488 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:489 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:490 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:491 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:492 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:493 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:494 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:495 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:496 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:497 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:488 +#: option.c:498 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:499 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:500 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:491 +#: option.c:501 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:502 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:493 +#: option.c:503 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:504 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:505 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:506 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:507 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:498 +#: option.c:508 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" -#: option.c:499 +#: option.c:509 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" -#: option.c:500 +#: option.c:510 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:511 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:512 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:513 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:514 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:515 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:516 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:507 -msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" -msgstr "" - -#: option.c:508 -msgid "Activate DNSSEC validation" -msgstr "" - -#: option.c:509 -msgid "Specify trust anchor key digest." -msgstr "" - -#: option.c:510 -msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." -msgstr "" - -#: option.c:511 -msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." -msgstr "" - -#: option.c:512 -msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" -msgstr "" - -#: option.c:513 -msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" -msgstr "" - -#: option.c:514 -msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" -msgstr "" - -#: option.c:515 -msgid "Do not log routine DHCP." -msgstr "" - -#: option.c:516 -msgid "Do not log routine DHCPv6." -msgstr "" - #: option.c:517 -msgid "Do not log RA." +msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" #: option.c:518 -msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" #: option.c:519 -msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" #: option.c:520 -msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" #: option.c:521 -msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" #: option.c:522 -msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" #: option.c:523 -msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" #: option.c:524 -msgid "Path to debug packet dump file" +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" #: option.c:525 -msgid "Mask which packets to dump" +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" #: option.c:526 +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:527 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:528 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:529 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:530 +msgid "Log debugging information." +msgstr "" + +#: option.c:531 +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgstr "" + +#: option.c:532 +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgstr "" + +#: option.c:533 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "" + +#: option.c:534 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "" + +#: option.c:535 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "" + +#: option.c:536 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "" + +#: option.c:537 +msgid "Path to debug packet dump file" +msgstr "" + +#: option.c:538 +msgid "Mask which packets to dump" +msgstr "" + +#: option.c:539 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:731 +#: option.c:540 +msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgstr "" + +#: option.c:541 +msgid "Do not log routine TFTP." +msgstr "" + +#: option.c:771 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:733 +#: option.c:773 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:735 +#: option.c:775 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:782 option.c:890 +#: option.c:822 option.c:933 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:805 option.c:809 +#: option.c:847 option.c:851 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 +#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:845 option.c:879 +#: option.c:888 option.c:922 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:858 option.c:4139 +#: option.c:901 option.c:4362 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:1190 +#: option.c:1192 +msgid "inappropriate vendor:" +msgstr "" + +#: option.c:1199 +msgid "inappropriate encap:" +msgstr "" + +#: option.c:1225 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1204 +#: option.c:1239 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1282 +#: option.c:1317 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 +#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1378 +#: option.c:1413 msgid "bad IPv4 address" msgstr "" -#: option.c:1451 option.c:1546 +#: option.c:1486 option.c:1581 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1590 +#: option.c:1625 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1597 +#: option.c:1632 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1666 +#: option.c:1691 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1674 +#: option.c:1699 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1745 option.c:4840 +#: option.c:1770 option.c:5080 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 +#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1906 +#: option.c:1931 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1915 +#: option.c:1940 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1968 +#: option.c:1993 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:1973 +#: option.c:1998 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:1987 +#: option.c:2012 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:2007 +#: option.c:2032 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2011 +#: option.c:2036 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 +#: option.c:2291 option.c:2327 +msgid "bad prefix length" +msgstr "" + +#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2685 -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +#: option.c:2418 +msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:2898 -msgid "bad port range" +#: option.c:2697 +msgid "Bad address in --address" msgstr "" -#: option.c:2924 -msgid "bad bridge-interface" +#: option.c:2751 +msgid "bad IPv4 prefix" msgstr "" -#: option.c:2968 -msgid "bad shared-network" -msgstr "" - -#: option.c:3022 -msgid "only one tag allowed" -msgstr "" - -#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 -msgid "bad dhcp-range" -msgstr "" - -#: option.c:3077 -msgid "inconsistent DHCP range" -msgstr "" - -#: option.c:3143 -msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" -msgstr "" - -#: option.c:3145 -msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" -msgstr "" - -#: option.c:3148 -msgid "prefix length must be at least 64" -msgstr "" - -#: option.c:3151 -msgid "inconsistent DHCPv6 range" -msgstr "" - -#: option.c:3170 -msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" -msgstr "" - -#: option.c:3295 option.c:3373 -msgid "bad hex constant" -msgstr "" - -#: option.c:3348 +#: option.c:2756 option.c:3569 msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "" -#: option.c:3395 +#: option.c:2777 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgstr "" + +#: option.c:2843 option.c:2861 +msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" +msgstr "" + +#: option.c:3119 +msgid "bad port range" +msgstr "" + +#: option.c:3145 +msgid "bad bridge-interface" +msgstr "" + +#: option.c:3189 +msgid "bad shared-network" +msgstr "" + +#: option.c:3243 +msgid "only one tag allowed" +msgstr "" + +#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +msgid "bad dhcp-range" +msgstr "" + +#: option.c:3298 +msgid "inconsistent DHCP range" +msgstr "" + +#: option.c:3364 +msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" +msgstr "" + +#: option.c:3366 +msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" +msgstr "" + +#: option.c:3369 +msgid "prefix length must be at least 64" +msgstr "" + +#: option.c:3372 +msgid "inconsistent DHCPv6 range" +msgstr "" + +#: option.c:3391 +msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" +msgstr "" + +#: option.c:3516 option.c:3594 +msgid "bad hex constant" +msgstr "" + +#: option.c:3617 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:3455 +#: option.c:3678 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:3541 +#: option.c:3764 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:3884 option.c:4400 +#: option.c:4107 option.c:4623 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:3940 +#: option.c:4163 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:3981 +#: option.c:4204 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:4025 +#: option.c:4248 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4035 +#: option.c:4258 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4069 +#: option.c:4292 msgid "missing address in alias" msgstr "" -#: option.c:4075 +#: option.c:4298 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:4124 +#: option.c:4347 msgid "missing address in dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4139 +#: option.c:4362 msgid "bad dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4157 option.c:4173 +#: option.c:4380 option.c:4396 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4181 +#: option.c:4404 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4208 +#: option.c:4431 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:4243 +#: option.c:4466 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:4279 +#: option.c:4502 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:4312 +#: option.c:4535 msgid "bad CAA record" msgstr "" -#: option.c:4341 +#: option.c:4564 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:4384 +#: option.c:4607 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:4391 +#: option.c:4614 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:4410 +#: option.c:4633 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:4415 +#: option.c:4638 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:4438 +#: option.c:4661 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:4478 +#: option.c:4700 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:4520 +#: option.c:4742 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4556 +#: option.c:4778 msgid "bad trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4572 +#: option.c:4794 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4583 +#: option.c:4805 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4643 +#: option.c:4865 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:4700 +#: option.c:4922 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:4702 +#: option.c:4924 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:4704 +#: option.c:4926 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:4706 +#: option.c:4928 msgid "illegal option" msgstr "" -#: option.c:4713 +#: option.c:4935 msgid "error" msgstr "" -#: option.c:4715 +#: option.c:4937 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 +#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 +#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5103 +#: option.c:5316 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5143 +#: option.c:5356 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:5144 +#: option.c:5357 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:5145 +#: option.c:5358 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:5146 +#: option.c:5359 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:5147 +#: option.c:5360 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:5164 +#: option.c:5377 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5166 +#: option.c:5379 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5168 +#: option.c:5381 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:5237 +#: option.c:5450 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5278 +#: option.c:5491 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:5306 +#: option.c:5519 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:5316 +#: option.c:5529 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 +#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5336 +#: option.c:5549 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:5357 +#: option.c:5570 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5366 +#: option.c:5579 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:100 +#: forward.c:104 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:672 +#: forward.c:601 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:735 +#: forward.c:666 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:767 +#: forward.c:702 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1014 +#: forward.c:1074 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1446 forward.c:1906 +#: forward.c:1381 forward.c:1910 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" -#: forward.c:2399 +#: forward.c:2198 +#, c-format +msgid "failed to bind server socket to %s: %s" +msgstr "" + +#: forward.c:2494 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" +#: forward.c:2496 +#, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" +msgstr "" + #: network.c:670 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:848 +#: network.c:867 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1129 +#: network.c:1148 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1156 +#: network.c:1175 #, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1189 +#: network.c:1208 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1196 +#: network.c:1215 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1205 +#: network.c:1224 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "" -#: network.c:1214 +#: network.c:1233 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "" -#: network.c:1272 +#: network.c:1291 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1277 +#: network.c:1296 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1524 +#: network.c:1492 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1716 +#: network.c:1569 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1727 +#: network.c:1580 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1747 +#: network.c:1598 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1752 +#: network.c:1603 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1754 +#: network.c:1605 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1760 +#: network.c:1607 #, c-format -msgid "using only locally-known addresses for %s %s" +msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "" -#: network.c:1763 -#, c-format -msgid "using standard nameservers for %s %s" -msgstr "" - -#: network.c:1765 -#, c-format -msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" -msgstr "" - -#: network.c:1769 +#: network.c:1611 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "" -#: network.c:1772 +#: network.c:1614 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1774 +#: network.c:1616 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: network.c:1779 +#: network.c:1630 +#, c-format +msgid "using only locally-known addresses for %s" +msgstr "" + +#: network.c:1633 +#, c-format +msgid "using standard nameservers for %s" +msgstr "" + +#: network.c:1637 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "" -#: network.c:1781 +#: network.c:1639 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "" -#: dnsmasq.c:178 +#: dnsmasq.c:184 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:199 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:196 +#: dnsmasq.c:202 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:198 +#: dnsmasq.c:204 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:210 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:209 +#: dnsmasq.c:217 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:223 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:228 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:233 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:238 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:243 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:237 +#: dnsmasq.c:248 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:259 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:266 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:253 +#: dnsmasq.c:271 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:273 +#: dnsmasq.c:291 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:337 +#: dnsmasq.c:355 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:340 +#: dnsmasq.c:358 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:349 +#: dnsmasq.c:367 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:411 +#: dnsmasq.c:437 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 +#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:424 +#: dnsmasq.c:448 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:434 +#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#, c-format +msgid "UBus error: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:459 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:464 +#: dnsmasq.c:489 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:540 +#: dnsmasq.c:565 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:572 +#: dnsmasq.c:597 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:845 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:850 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:827 +#: dnsmasq.c:852 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:830 +#: dnsmasq.c:855 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:833 +#: dnsmasq.c:858 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:836 +#: dnsmasq.c:861 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:870 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:847 +#: dnsmasq.c:872 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:880 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:882 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:902 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:904 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:883 +#: dnsmasq.c:908 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:886 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:914 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:895 +#: dnsmasq.c:920 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:899 +#: dnsmasq.c:924 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:936 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:916 +#: dnsmasq.c:941 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:919 +#: dnsmasq.c:944 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:923 +#: dnsmasq.c:948 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:969 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:949 +#: dnsmasq.c:974 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:993 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:994 msgid "single port mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:972 +#: dnsmasq.c:997 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:976 +#: dnsmasq.c:1001 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1027 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1181 +#: dnsmasq.c:1204 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1225 +msgid "connected to system UBus" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1391 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1395 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1399 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1403 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1407 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1411 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1415 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1419 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1385 +#: dnsmasq.c:1423 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1389 +#: dnsmasq.c:1427 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1511 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1477 +#: dnsmasq.c:1515 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1481 +#: dnsmasq.c:1519 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1521 +#: dnsmasq.c:1559 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1568 +#: dnsmasq.c:1606 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1596 +#: dnsmasq.c:1634 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1626 +#: dnsmasq.c:1664 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1637 +#: dnsmasq.c:1675 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" @@ -1740,27 +1807,27 @@ msgstr "" msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:471 +#: dhcp.c:473 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:526 +#: dhcp.c:530 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "" -#: dhcp.c:914 +#: dhcp.c:918 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "" -#: dhcp.c:957 +#: dhcp.c:961 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 +#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1805,7 +1872,7 @@ msgstr "" #: lease.c:381 #, c-format -msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" +msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "" #: lease.c:955 @@ -1813,174 +1880,174 @@ msgstr "" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:375 +#: rfc2131.c:378 +msgid "with subnet selector" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:383 +msgid "via" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:389 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:376 -msgid "with subnet selector" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:376 -msgid "via" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:388 +#: rfc2131.c:403 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:502 +#: rfc2131.c:521 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:504 +#: rfc2131.c:523 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:538 +#: rfc2131.c:557 msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1097 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc3315.c:1121 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "" -#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 +#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 msgid "no address available" msgstr "" -#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 msgid "wrong network" msgstr "" -#: rfc2131.c:630 +#: rfc2131.c:649 msgid "no address configured" msgstr "" -#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:866 +#: rfc2131.c:885 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1055 +#: rfc2131.c:1075 msgid "unknown lease" msgstr "" -#: rfc2131.c:1090 +#: rfc2131.c:1110 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1100 +#: rfc2131.c:1120 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1103 +#: rfc2131.c:1123 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1211 +#: rfc2131.c:1231 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1230 +#: rfc2131.c:1250 msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 msgid "lease not found" msgstr "" -#: rfc2131.c:1283 +#: rfc2131.c:1303 msgid "address not available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1294 +#: rfc2131.c:1314 msgid "static lease available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1298 +#: rfc2131.c:1318 msgid "address reserved" msgstr "" -#: rfc2131.c:1306 +#: rfc2131.c:1327 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1847 +#: rfc2131.c:1866 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1856 +#: rfc2131.c:1875 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1864 +#: rfc2131.c:1885 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1867 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1930 +#: rfc2131.c:1952 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2240 +#: rfc2131.c:2262 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 +#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2720 +#: rfc2131.c:2742 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2783 +#: rfc2131.c:2805 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" @@ -1995,21 +2062,21 @@ msgstr "" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "" -#: dbus.c:438 +#: dbus.c:434 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:443 +#: dbus.c:439 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:717 +#: dbus.c:713 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "" -#: dbus.c:764 +#: dbus.c:760 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "" @@ -2036,31 +2103,36 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:348 +#: tftp.c:349 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:364 +#: tftp.c:365 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:511 +#: tftp.c:512 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:602 +#, c-format +msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" +msgstr "" + +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:679 +#: tftp.c:696 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2075,7 +2147,7 @@ msgstr "" msgid "log failed: %s" msgstr "" -#: log.c:471 +#: log.c:477 msgid "FAILED to start up" msgstr "" @@ -2128,11 +2200,11 @@ msgstr "" msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 msgid "no addresses available" msgstr "" @@ -2140,31 +2212,31 @@ msgstr "" msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 +#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1002 +#: rfc3315.c:1016 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1007 +#: rfc3315.c:1023 msgid "address invalid" msgstr "" -#: rfc3315.c:1057 rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1074 +#: rfc3315.c:1098 msgid "all addresses still on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:1165 +#: rfc3315.c:1189 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2149 +#: rfc3315.c:2173 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" @@ -2257,7 +2329,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "" -#: auth.c:439 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2272,11 +2344,104 @@ msgstr "" msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "" +#: pattern.c:29 +#, c-format +msgid "[pattern.c:%d] Assertion failure: %s" +msgstr "" + +#: pattern.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:151 +msgid "Invalid DNS name: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:156 +msgid "Invalid DNS name: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:170 +msgid "Invalid DNS name: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:176 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:189 +msgid "Invalid DNS name: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:199 +msgid "Invalid DNS name: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:204 +#, c-format +msgid "DNS name has invalid length (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:258 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:267 +msgid "Invalid DNS name pattern: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:272 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:285 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard character used more than twice per label." +msgstr "" + +#: pattern.c:295 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:301 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:309 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:314 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard within final two labels." +msgstr "" + +#: pattern.c:319 +msgid "Invalid DNS name pattern: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:329 +msgid "Invalid DNS name pattern: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:334 +#, c-format +msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." +msgstr "" + #: dnssec.c:206 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:976 +#: dnssec.c:1014 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2308,7 +2473,7 @@ msgstr "" #: tables.c:101 #, c-format -msgid "IPset: error:%s" +msgid "IPset: error: %s" msgstr "" #: tables.c:108 @@ -2379,46 +2544,33 @@ msgstr "" msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: ubus.c:52 +#: ubus.c:79 #, c-format msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)" msgstr "" -#: ubus.c:73 +#: ubus.c:99 #, c-format msgid "Cannot reconnect to UBus: %s" msgstr "" -#: ubus.c:89 -msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" -msgstr "" - -#: ubus.c:103 -#, c-format -msgid "Cannot add object to UBus: %s" -msgstr "" - -#: ubus.c:114 -msgid "Connected to system UBus" -msgstr "" - -#: ubus.c:124 +#: ubus.c:135 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:144 +#: ubus.c:155 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:157 +#: ubus.c:168 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:201 +#: ubus.c:179 ubus.c:326 #, c-format -msgid "Failed to send UBus event: %s" +msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "" -#: hash_questions.c:40 +#: hash-questions.c:40 msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 9ff9fbe..33e80b8 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -27,17 +27,17 @@ msgstr "" msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "feilet laste navn fra %s: %s" -#: cache.c:1116 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:931 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "drlig adresse ved %s linje %d" -#: cache.c:1169 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:947 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "drlig navn ved %s linje %d" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "les %s - %d adresser" @@ -61,27 +61,27 @@ msgstr "" msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "gir ikke navnet %s til DHCP leien for %s fordi navnet eksisterer i %s med adressen %s" -#: cache.c:1676 +#: cache.c:1674 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "mellomlager strrelse %d, %d/%d mellomlager innsettinger re-bruker mellomlager plasser som ikke er utlpt" -#: cache.c:1679 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1682 +#: cache.c:1680 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1707 +#: cache.c:1702 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "feilet msgid "failed to allocate memory" msgstr "feilet laste %d bytes" -#: util.c:285 option.c:647 +#: util.c:285 option.c:665 msgid "could not get memory" msgstr "kunne ikke f minne" @@ -110,723 +110,743 @@ msgstr "kan ikke lese %s: %s" msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "feilet laste %d bytes" -#: util.c:510 +#: util.c:520 #, c-format msgid "infinite" msgstr "uendelig" -#: util.c:798 +#: util.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "feilet binde DHCP tjener socket: %s" -#: option.c:362 +#: option.c:372 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Spesifiser lokal(e) adresse(r) lytte p." -#: option.c:363 +#: option.c:373 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Returner ipaddr for alle verter i det spesifiserte domenet." -#: option.c:364 +#: option.c:374 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Forfalsk revers oppslag for RFC1918 private adresse omrder." -#: option.c:365 +#: option.c:375 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Behandle ipaddr som NXDOMAIN (omgr Verisign wildcard)." -#: option.c:366 +#: option.c:376 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser strrelsen p mellomlager plassene (standard er %s)." -#: option.c:367 +#: option.c:377 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser konfigurasjonsfil (standard er %s)." -#: option.c:368 +#: option.c:378 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "IKKE legg (fork) som bakgrunnsprosess: kjr i debug modus." -#: option.c:369 +#: option.c:379 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "IKKE videresend oppslag som mangler domene del." -#: option.c:370 +#: option.c:380 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Returner selv-pekende MX post for lokale verter." -#: option.c:371 +#: option.c:381 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Utvid enkle navn i /etc/hosts med domene-suffiks." -#: option.c:372 +#: option.c:382 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Ikke videresend falske/uekte DNS foresprsler fra Windows verter." -#: option.c:373 +#: option.c:383 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Aktiver DHCP i det gitte omrdet med leie varighet" -#: option.c:374 +#: option.c:384 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Skift til denne gruppen etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:375 +#: option.c:385 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Sett adresse eller vertsnavn for en spesifikk maskin." -#: option.c:376 +#: option.c:386 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:377 +#: option.c:387 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:388 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:379 +#: option.c:389 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:380 +#: option.c:390 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:391 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "IKKE last %s filen." -#: option.c:382 +#: option.c:392 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Spesifiser en verts (hosts) fil som skal leses i tilleg til %s." -#: option.c:383 +#: option.c:393 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:384 +#: option.c:394 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Spesifiser nettverkskort det skal lyttes p." -#: option.c:385 +#: option.c:395 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Spesifiser nettverkskort det IKKE skal lyttes p." -#: option.c:386 +#: option.c:396 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Map DHCP bruker klasse til opsjon sett." -#: option.c:387 +#: option.c:397 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:398 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:399 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:400 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:401 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Ikke utfr DHCP for klienter i opsjon sett." -#: option.c:392 +#: option.c:402 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Ikke utfr DHCP for klienter i opsjon sett." -#: option.c:393 +#: option.c:403 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "IKKE last (fork) som bakgrunnsprosess, IKKE kjr i debug modus." -#: option.c:394 +#: option.c:404 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Anta at vi er den eneste DHCP tjeneren p det lokale nettverket." -#: option.c:395 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser hvor DHCP leiene skal lagres (standard er %s)." -#: option.c:396 +#: option.c:406 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Returner MX records for lokale verter." -#: option.c:397 +#: option.c:407 msgid "Specify an MX record." msgstr "Spesifiser en MX post." -#: option.c:398 +#: option.c:408 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Spesifiser BOOTP opsjoner til DHCP tjener." -#: option.c:399 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "IKKE spr (poll) %s fil, les p nytt kun ved SIGHUP" -#: option.c:400 +#: option.c:410 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "IKKE mellomlagre skeresultater som feiler." -#: option.c:401 +#: option.c:411 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Bruk navnetjenere kun som bestemt i rekkeflgen gitt i %s." -#: option.c:402 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Spesifiser lytteport for DNS oppslag (standard er 53)." -#: option.c:405 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maksimal stttet UDP pakkestrrelse for EDNS.0 (standard er %s)." -#: option.c:406 +#: option.c:416 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Logg oppslag." -#: option.c:407 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrms oppslag." -#: option.c:408 +#: option.c:418 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "IKKE les resolv.conf." -#: option.c:409 +#: option.c:419 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser stien til resolv.conf (standard er %s)." -#: option.c:410 +#: option.c:420 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)." -#: option.c:411 +#: option.c:421 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrms tjenere med valgfrie domener." -#: option.c:412 +#: option.c:422 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrms tjenere med valgfrie domener." -#: option.c:413 +#: option.c:423 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Aldri videresend oppslag til spesifiserte domener." -#: option.c:414 +#: option.c:424 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Spesifiser domenet som skal tildeles i DHCP leien." -#: option.c:415 +#: option.c:425 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Spesifiser default ml i en MX post." -#: option.c:416 +#: option.c:426 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:417 +#: option.c:427 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:418 +#: option.c:428 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:419 +#: option.c:429 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:420 +#: option.c:430 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts." -#: option.c:421 +#: option.c:431 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:422 +#: option.c:432 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett." -#: option.c:423 +#: option.c:433 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Vis dnsmasq versjon og copyright informasjon." -#: option.c:424 +#: option.c:434 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrms tjenere." -#: option.c:425 +#: option.c:435 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Spesifiser en SRV post." -#: option.c:426 +#: option.c:436 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:427 +#: option.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)." -#: option.c:428 +#: option.c:438 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:429 +#: option.c:439 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Svar DNS oppslag basert p nettverkskortet oppslaget ble sendt til." -#: option.c:430 +#: option.c:440 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:431 +#: option.c:441 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:432 +#: option.c:442 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:433 +#: option.c:443 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Bind kun til nettverkskort som er i bruk." -#: option.c:434 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Les DHCP statisk vert informasjon fra %s." -#: option.c:435 +#: option.c:445 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Aktiver DBus interface for sette oppstrms tjenere, osv." -#: option.c:436 +#: option.c:446 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:447 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Ikke lever DHCP p dette nettverkskortet, kun lever DNS." -#: option.c:438 +#: option.c:448 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Aktiver dynamisk adresse allokering for bootp." -#: option.c:439 +#: option.c:449 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett." -#: option.c:440 +#: option.c:450 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:451 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:452 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:453 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:444 +#: option.c:454 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:445 +#: option.c:455 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:446 +#: option.c:456 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:457 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:448 +#: option.c:458 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)." -#: option.c:449 +#: option.c:459 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:450 +#: option.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:451 +#: option.c:461 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:462 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:463 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:464 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:465 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:466 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:467 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:468 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:460 +#: option.c:470 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" -#: option.c:461 +#: option.c:471 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:472 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:473 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:474 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:475 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:476 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:477 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:478 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:479 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:470 +#: option.c:480 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:481 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:482 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:483 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:484 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:475 +#: option.c:485 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:486 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:487 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:488 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:489 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:490 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:491 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:492 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." -#: option.c:483 +#: option.c:493 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:494 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:495 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:496 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:497 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrms oppslag." -#: option.c:488 +#: option.c:498 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrms tjenere." -#: option.c:489 +#: option.c:499 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:500 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene." -#: option.c:491 +#: option.c:501 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:502 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:493 +#: option.c:503 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:504 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:505 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Spesifiser en MX post." -#: option.c:496 +#: option.c:506 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:507 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:498 +#: option.c:508 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Spesifiser TXT DNS post." -#: option.c:499 +#: option.c:509 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s" -#: option.c:500 +#: option.c:510 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:511 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:512 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:513 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:514 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:515 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:516 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:507 -msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" -msgstr "" - -#: option.c:508 -msgid "Activate DNSSEC validation" -msgstr "" - -#: option.c:509 -msgid "Specify trust anchor key digest." -msgstr "" - -#: option.c:510 -msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." -msgstr "" - -#: option.c:511 -msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." -msgstr "" - -#: option.c:512 -msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" -msgstr "" - -#: option.c:513 -msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" -msgstr "" - -#: option.c:514 -msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" -msgstr "" - -#: option.c:515 -msgid "Do not log routine DHCP." -msgstr "" - -#: option.c:516 -msgid "Do not log routine DHCPv6." -msgstr "" - #: option.c:517 -msgid "Do not log RA." +msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" #: option.c:518 -msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" #: option.c:519 -msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" #: option.c:520 -msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" #: option.c:521 -msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" #: option.c:522 -msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" #: option.c:523 -msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" #: option.c:524 -msgid "Path to debug packet dump file" +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" #: option.c:525 -msgid "Mask which packets to dump" +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" #: option.c:526 +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:527 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:528 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:529 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:530 +msgid "Log debugging information." +msgstr "" + +#: option.c:531 +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgstr "" + +#: option.c:532 +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgstr "" + +#: option.c:533 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "" + +#: option.c:534 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "" + +#: option.c:535 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "" + +#: option.c:536 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "" + +#: option.c:537 +msgid "Path to debug packet dump file" +msgstr "" + +#: option.c:538 +msgid "Mask which packets to dump" +msgstr "" + +#: option.c:539 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:731 +#: option.c:540 +msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgstr "" + +#: option.c:541 +msgid "Do not log routine TFTP." +msgstr "" + +#: option.c:771 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -835,366 +855,397 @@ msgstr "" "Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n" "\n" -#: option.c:733 +#: option.c:773 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Bruk korte opsjoner kun p kommandolinjen.\n" -#: option.c:735 +#: option.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Gyldige opsjoner er :\n" -#: option.c:782 option.c:890 +#: option.c:822 option.c:933 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:805 option.c:809 +#: option.c:847 option.c:851 msgid "bad port" msgstr "drlig port" -#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 +#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:845 option.c:879 +#: option.c:888 option.c:922 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:858 option.c:4139 +#: option.c:901 option.c:4362 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:1190 +#: option.c:1192 +msgid "inappropriate vendor:" +msgstr "" + +#: option.c:1199 +msgid "inappropriate encap:" +msgstr "" + +#: option.c:1225 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1204 +#: option.c:1239 msgid "bad dhcp-option" msgstr "drlig dhcp-opsjon" -#: option.c:1282 +#: option.c:1317 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 +#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:1378 +#: option.c:1413 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:1451 option.c:1546 +#: option.c:1486 option.c:1581 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "drlig domene i dhcp-opsjon" -#: option.c:1590 +#: option.c:1625 msgid "dhcp-option too long" msgstr "dhcp-opsjon for lang" -#: option.c:1597 +#: option.c:1632 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1666 +#: option.c:1691 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1674 +#: option.c:1699 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1745 option.c:4840 +#: option.c:1770 option.c:5080 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 +#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:1906 +#: option.c:1931 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1915 +#: option.c:1940 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1968 +#: option.c:1993 msgid "bad MX preference" msgstr "drlig MX preferanse" -#: option.c:1973 +#: option.c:1998 msgid "bad MX name" msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:1987 +#: option.c:2012 msgid "bad MX target" msgstr "drlig MX ml" -#: option.c:2007 +#: option.c:2032 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2011 +#: option.c:2036 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 +#: option.c:2291 option.c:2327 +#, fuzzy +msgid "bad prefix length" +msgstr "drlig port" + +#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "drlig port" -#: option.c:2685 -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +#: option.c:2418 +msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:2898 +#: option.c:2697 #, fuzzy -msgid "bad port range" +msgid "Bad address in --address" +msgstr "adresse i bruk" + +#: option.c:2751 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 prefix" msgstr "drlig port" -#: option.c:2924 -msgid "bad bridge-interface" -msgstr "" - -#: option.c:2968 -msgid "bad shared-network" -msgstr "" - -#: option.c:3022 -msgid "only one tag allowed" -msgstr "" - -#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 -msgid "bad dhcp-range" -msgstr "drlig dhcp-omrde" - -#: option.c:3077 -msgid "inconsistent DHCP range" -msgstr "ikke konsistent DHCP omrde" - -#: option.c:3143 -msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" -msgstr "" - -#: option.c:3145 -msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" -msgstr "" - -#: option.c:3148 -msgid "prefix length must be at least 64" -msgstr "" - -#: option.c:3151 -#, fuzzy -msgid "inconsistent DHCPv6 range" -msgstr "ikke konsistent DHCP omrde" - -#: option.c:3170 -msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" -msgstr "" - -#: option.c:3295 option.c:3373 -#, fuzzy -msgid "bad hex constant" -msgstr "drlig dhcp-vert" - -#: option.c:3348 +#: option.c:2756 option.c:3569 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "drlig port" -#: option.c:3395 +#: option.c:2777 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgstr "" + +#: option.c:2843 option.c:2861 +msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" +msgstr "" + +#: option.c:3119 +#, fuzzy +msgid "bad port range" +msgstr "drlig port" + +#: option.c:3145 +msgid "bad bridge-interface" +msgstr "" + +#: option.c:3189 +msgid "bad shared-network" +msgstr "" + +#: option.c:3243 +msgid "only one tag allowed" +msgstr "" + +#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +msgid "bad dhcp-range" +msgstr "drlig dhcp-omrde" + +#: option.c:3298 +msgid "inconsistent DHCP range" +msgstr "ikke konsistent DHCP omrde" + +#: option.c:3364 +msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" +msgstr "" + +#: option.c:3366 +msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" +msgstr "" + +#: option.c:3369 +msgid "prefix length must be at least 64" +msgstr "" + +#: option.c:3372 +#, fuzzy +msgid "inconsistent DHCPv6 range" +msgstr "ikke konsistent DHCP omrde" + +#: option.c:3391 +msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" +msgstr "" + +#: option.c:3516 option.c:3594 +#, fuzzy +msgid "bad hex constant" +msgstr "drlig dhcp-vert" + +#: option.c:3617 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv." -#: option.c:3455 +#: option.c:3678 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "drlig MX navn" -#: option.c:3541 +#: option.c:3764 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "drlig MX ml" -#: option.c:3884 option.c:4400 +#: option.c:4107 option.c:4623 msgid "invalid port number" msgstr "ugyldig portnummer" -#: option.c:3940 +#: option.c:4163 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "les %s - %d adresser" -#: option.c:3981 +#: option.c:4204 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "drlig dhcp-omrde" -#: option.c:4025 +#: option.c:4248 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4035 +#: option.c:4258 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4069 +#: option.c:4292 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "adresse i bruk" -#: option.c:4075 +#: option.c:4298 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "ugyldig vekt" -#: option.c:4124 +#: option.c:4347 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "adresse i bruk" -#: option.c:4139 +#: option.c:4362 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:4157 option.c:4173 +#: option.c:4380 option.c:4396 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4181 +#: option.c:4404 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4208 +#: option.c:4431 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4243 +#: option.c:4466 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4279 +#: option.c:4502 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4312 +#: option.c:4535 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4341 +#: option.c:4564 msgid "bad TXT record" msgstr "drlig TXT post" -#: option.c:4384 +#: option.c:4607 msgid "bad SRV record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4391 +#: option.c:4614 msgid "bad SRV target" msgstr "drlig SRV ml" -#: option.c:4410 +#: option.c:4633 msgid "invalid priority" msgstr "ugyldig prioritet" -#: option.c:4415 +#: option.c:4638 msgid "invalid weight" msgstr "ugyldig vekt" -#: option.c:4438 +#: option.c:4661 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "drlig SRV post" -#: option.c:4478 +#: option.c:4700 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "drlig navn i %s" -#: option.c:4520 +#: option.c:4742 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4556 +#: option.c:4778 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "drlig port" -#: option.c:4572 +#: option.c:4794 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4583 +#: option.c:4805 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4643 +#: option.c:4865 msgid "missing \"" msgstr "mangler \"" -#: option.c:4700 +#: option.c:4922 msgid "bad option" msgstr "drlig opsjon" -#: option.c:4702 +#: option.c:4924 msgid "extraneous parameter" msgstr "overfldig parameter" -#: option.c:4704 +#: option.c:4926 msgid "missing parameter" msgstr "mangler parameter" -#: option.c:4706 +#: option.c:4928 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "drlig opsjon" -#: option.c:4713 +#: option.c:4935 msgid "error" msgstr "feil" -#: option.c:4715 +#: option.c:4937 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s p linje %d av %%s" -#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 +#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "leser %s" -#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 +#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kan ikke lese %s: %s" -#: option.c:5103 +#: option.c:5316 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5143 +#: option.c:5356 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n" -#: option.c:5144 +#: option.c:5357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1203,574 +1254,594 @@ msgstr "" "Kompileringsopsjoner %s\n" "\n" -#: option.c:5145 +#: option.c:5358 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n" -#: option.c:5146 +#: option.c:5359 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til redistribuere den\n" -#: option.c:5147 +#: option.c:5360 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "under vilkrene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n" -#: option.c:5164 +#: option.c:5377 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5166 +#: option.c:5379 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5168 +#: option.c:5381 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "drlige kommandlinje opsjoner: %s." -#: option.c:5237 +#: option.c:5450 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5278 +#: option.c:5491 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "klarer ikke f vertsnavn: %s" -#: option.c:5306 +#: option.c:5519 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus." -#: option.c:5316 +#: option.c:5529 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "m ha nyaktig en resolv.conf lese domene fra." -#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 +#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: option.c:5336 +#: option.c:5549 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "intet ske direktiv funnet i %s" -#: option.c:5357 +#: option.c:5570 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5366 +#: option.c:5579 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:100 +#: forward.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "feilet lytte p socket: %s" -#: forward.c:672 +#: forward.c:601 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:735 +#: forward.c:666 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "navnetjener %s nektet gjre et rekursivt oppslag" -#: forward.c:767 +#: forward.c:702 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1014 +#: forward.c:1074 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1446 forward.c:1906 +#: forward.c:1381 forward.c:1910 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" -#: forward.c:2399 +#: forward.c:2198 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind server socket to %s: %s" +msgstr "feilet binde lytte socket for %s: %s" + +#: forward.c:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" +#: forward.c:2496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" +msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)" + #: network.c:670 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:848 +#: network.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "feilet lage lytte socket: %s" -#: network.c:1129 +#: network.c:1148 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1156 +#: network.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: network.c:1189 +#: network.c:1208 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1196 +#: network.c:1215 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1205 +#: network.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden" -#: network.c:1214 +#: network.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s" -#: network.c:1272 +#: network.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "feilet binde DHCP tjener socket: %s" -#: network.c:1277 +#: network.c:1296 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1524 +#: network.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "feilet binde lytte socket for %s: %s" -#: network.c:1716 +#: network.c:1569 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorerer navnetjener %s - lokal tilknytning" -#: network.c:1727 +#: network.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorerer navnetjener %s - kan ikke lage/dinde socket: %s" -#: network.c:1747 +#: network.c:1598 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "unqualified" msgstr "ikke kvalifisert" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1752 +#: network.c:1603 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1754 +#: network.c:1605 msgid "domain" msgstr "domene" -#: network.c:1760 +#: network.c:1607 #, fuzzy, c-format -msgid "using only locally-known addresses for %s %s" -msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s" - -#: network.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "using standard nameservers for %s %s" +msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" -#: network.c:1765 -#, fuzzy, c-format -msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" -msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" - -#: network.c:1769 +#: network.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" -#: network.c:1772 +#: network.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: network.c:1774 +#: network.c:1616 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: network.c:1779 +#: network.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "using only locally-known addresses for %s" +msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s" + +#: network.c:1633 +#, fuzzy, c-format +msgid "using standard nameservers for %s" +msgstr "benytter navnetjener %s#%d for %s %s" + +#: network.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: network.c:1781 +#: network.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "benytter navnetjener %s#%d" -#: dnsmasq.c:178 +#: dnsmasq.c:184 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:199 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:196 +#: dnsmasq.c:202 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:198 +#: dnsmasq.c:204 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:210 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:209 +#: dnsmasq.c:217 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:223 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:228 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:233 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:238 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:243 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:237 +#: dnsmasq.c:248 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:259 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:266 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:253 +#: dnsmasq.c:271 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:273 +#: dnsmasq.c:291 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:337 +#: dnsmasq.c:355 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:340 +#: dnsmasq.c:358 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "feilet finne liste av tilknytninger (interfaces): %s" -#: dnsmasq.c:349 +#: dnsmasq.c:367 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s" -#: dnsmasq.c:411 +#: dnsmasq.c:437 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 +#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: dnsmasq.c:424 +#: dnsmasq.c:448 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:434 +#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#, fuzzy, c-format +msgid "UBus error: %s" +msgstr "DBus feil: %s" + +#: dnsmasq.c:459 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h" -#: dnsmasq.c:464 +#: dnsmasq.c:489 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:540 +#: dnsmasq.c:565 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:572 +#: dnsmasq.c:597 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:850 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "startet, versjon %s mellomlager strrelse %d" -#: dnsmasq.c:827 +#: dnsmasq.c:852 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:830 +#: dnsmasq.c:855 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert" -#: dnsmasq.c:833 +#: dnsmasq.c:858 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:836 +#: dnsmasq.c:861 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "kompilerings opsjoner: %s" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:870 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus sttte aktivert: koblet til system buss" -#: dnsmasq.c:847 +#: dnsmasq.c:872 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus sttte aktivert: avventer buss tilkobling" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:880 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "DBus sttte aktivert: koblet til system buss" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:882 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "DBus sttte aktivert: avventer buss tilkobling" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:902 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:904 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:883 +#: dnsmasq.c:908 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:886 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:914 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:895 +#: dnsmasq.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "feilet laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:899 +#: dnsmasq.c:924 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "setter --bind-interfaces opsjon p grunn av OS begrensninger" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:936 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden" -#: dnsmasq.c:916 +#: dnsmasq.c:941 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:919 +#: dnsmasq.c:944 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "setter oppstrms tjener fra DBus" -#: dnsmasq.c:923 +#: dnsmasq.c:948 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:969 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:949 +#: dnsmasq.c:974 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "deaktivert" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:993 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:994 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "ugyldig portnummer" -#: dnsmasq.c:972 +#: dnsmasq.c:997 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:976 +#: dnsmasq.c:1001 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1027 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1181 +#: dnsmasq.c:1204 msgid "connected to system DBus" msgstr "tilkoblet til system DBus" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1225 +#, fuzzy +msgid "connected to system UBus" +msgstr "tilkoblet til system DBus" + +#: dnsmasq.c:1391 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1399 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "feilet laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "feilet laste navn fra %s: %s" -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1415 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "kan ikke pne %s:%s" -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "feilet laste %s: %s" -#: dnsmasq.c:1385 +#: dnsmasq.c:1423 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1389 +#: dnsmasq.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "kan ikke pne eller lage leie fil: %s" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1511 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1477 +#: dnsmasq.c:1515 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1481 +#: dnsmasq.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "feilet f tilgang til %s: %s" -#: dnsmasq.c:1521 +#: dnsmasq.c:1559 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: dnsmasq.c:1568 +#: dnsmasq.c:1606 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1596 +#: dnsmasq.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "feilet f tilgang til %s: %s" -#: dnsmasq.c:1626 +#: dnsmasq.c:1664 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leser %s" -#: dnsmasq.c:1637 +#: dnsmasq.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "intet ske direktiv funnet i %s" @@ -1815,27 +1886,27 @@ msgstr "" msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:471 +#: dhcp.c:473 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:526 +#: dhcp.c:530 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "DHCP omrde %s -- %s er ikke konsistent med nettmaske %s" -#: dhcp.c:914 +#: dhcp.c:918 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "drlig linje ved %s linje %d" -#: dhcp.c:957 +#: dhcp.c:961 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 +#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1881,7 +1952,7 @@ msgstr "" #: lease.c:381 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" +msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "feilet lese %s: %s" #: lease.c:955 @@ -1889,174 +1960,174 @@ msgstr "feilet msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:375 +#: rfc2131.c:378 +msgid "with subnet selector" +msgstr "med subnet velger" + +#: rfc2131.c:383 +msgid "via" +msgstr "via" + +#: rfc2131.c:389 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "ingen adresse omrde tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc2131.c:376 -msgid "with subnet selector" -msgstr "med subnet velger" - -#: rfc2131.c:376 -msgid "via" -msgstr "via" - -#: rfc2131.c:388 +#: rfc2131.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "ingen adresse omrde tilgjengelig for DHCP krav %s %s" -#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:502 +#: rfc2131.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:504 +#: rfc2131.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:538 +#: rfc2131.c:557 msgid "disabled" msgstr "deaktivert" -#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1097 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc3315.c:1121 msgid "ignored" msgstr "oversett" -#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "adresse i bruk" -#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 +#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 msgid "no address available" msgstr "ingen adresse tilgjengelig" -#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 msgid "wrong network" msgstr "galt nettverk" -#: rfc2131.c:630 +#: rfc2131.c:649 msgid "no address configured" msgstr "ingen adresse konfigurert" -#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 msgid "no leases left" msgstr "ingen leier igjen" -#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:866 +#: rfc2131.c:885 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "deaktiverer DHCP statisk adresse %s" -#: rfc2131.c:1055 +#: rfc2131.c:1075 msgid "unknown lease" msgstr "ukjent leie" -#: rfc2131.c:1090 +#: rfc2131.c:1110 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1100 +#: rfc2131.c:1120 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1103 +#: rfc2131.c:1123 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1211 +#: rfc2131.c:1231 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1230 +#: rfc2131.c:1250 msgid "wrong address" msgstr "gal adresse" -#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 msgid "lease not found" msgstr "leie ikke funnet" -#: rfc2131.c:1283 +#: rfc2131.c:1303 msgid "address not available" msgstr "adresse ikke tilgjengelig" -#: rfc2131.c:1294 +#: rfc2131.c:1314 msgid "static lease available" msgstr "statisk leie tilgjengelig" -#: rfc2131.c:1298 +#: rfc2131.c:1318 msgid "address reserved" msgstr "adresse reservert" -#: rfc2131.c:1306 +#: rfc2131.c:1327 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1847 +#: rfc2131.c:1866 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1856 +#: rfc2131.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:1864 +#: rfc2131.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: rfc2131.c:1867 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1930 +#: rfc2131.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken" -#: rfc2131.c:2240 +#: rfc2131.c:2262 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 +#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "kompilerings opsjoner: %s" -#: rfc2131.c:2720 +#: rfc2131.c:2742 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2783 +#: rfc2131.c:2805 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" @@ -2071,21 +2142,21 @@ msgstr "kan ikke binde netlink socket: %s" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "DBus feil: %s" -#: dbus.c:438 +#: dbus.c:434 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:443 +#: dbus.c:439 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:717 +#: dbus.c:713 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "setter oppstrms tjener fra DBus" -#: dbus.c:764 +#: dbus.c:760 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "kunne ikke registrere en DBus meldingshndterer" @@ -2112,31 +2183,36 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:348 +#: tftp.c:349 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:364 +#: tftp.c:365 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:511 +#: tftp.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "file %s not found" msgstr "leie ikke funnet" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:602 +#, c-format +msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" +msgstr "" + +#: tftp.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "feilet lese %s: %s" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:679 +#: tftp.c:696 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2151,7 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "log failed: %s" msgstr "" -#: log.c:471 +#: log.c:477 msgid "FAILED to start up" msgstr "FEILET starte opp" @@ -2205,11 +2281,11 @@ msgstr "ingen tilknytning (interface) med adresse %s" msgid "address unavailable" msgstr "adresse ikke tilgjengelig" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "ingen adresse tilgjengelig" @@ -2218,33 +2294,33 @@ msgstr "ingen adresse tilgjengelig" msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 +#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1002 +#: rfc3315.c:1016 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1007 +#: rfc3315.c:1023 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "adresse i bruk" -#: rfc3315.c:1057 rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1074 +#: rfc3315.c:1098 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "drlig adresse ved %s linje %d" -#: rfc3315.c:1165 +#: rfc3315.c:1189 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2149 +#: rfc3315.c:2173 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" @@ -2337,7 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "kan ikke lage DHCP socket: %s" -#: auth.c:439 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2352,11 +2428,104 @@ msgstr "feilet msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "feilet lese %s: %s" +#: pattern.c:29 +#, c-format +msgid "[pattern.c:%d] Assertion failure: %s" +msgstr "" + +#: pattern.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:151 +msgid "Invalid DNS name: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:156 +msgid "Invalid DNS name: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:170 +msgid "Invalid DNS name: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:176 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:189 +msgid "Invalid DNS name: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:199 +msgid "Invalid DNS name: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:204 +#, c-format +msgid "DNS name has invalid length (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:258 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:267 +msgid "Invalid DNS name pattern: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:272 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:285 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard character used more than twice per label." +msgstr "" + +#: pattern.c:295 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:301 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:309 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:314 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard within final two labels." +msgstr "" + +#: pattern.c:319 +msgid "Invalid DNS name pattern: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:329 +msgid "Invalid DNS name pattern: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:334 +#, c-format +msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." +msgstr "" + #: dnssec.c:206 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:976 +#: dnssec.c:1014 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2388,7 +2557,7 @@ msgstr "" #: tables.c:101 #, fuzzy, c-format -msgid "IPset: error:%s" +msgid "IPset: error: %s" msgstr "DBus feil: %s" #: tables.c:108 @@ -2460,51 +2629,45 @@ msgstr "feilet msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: ubus.c:52 +#: ubus.c:79 #, c-format msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)" msgstr "" -#: ubus.c:73 +#: ubus.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot reconnect to UBus: %s" msgstr "kan ikke pne %s:%s" -#: ubus.c:89 -msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" -msgstr "" - -#: ubus.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add object to UBus: %s" -msgstr "kan ikke pne %s:%s" - -#: ubus.c:114 -#, fuzzy -msgid "Connected to system UBus" -msgstr "tilkoblet til system DBus" - -#: ubus.c:124 +#: ubus.c:135 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:144 +#: ubus.c:155 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:157 +#: ubus.c:168 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send UBus event: %s" -msgstr "feilet lytte p socket: %s" +#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#, c-format +msgid "UBus command failed: %d (%s)" +msgstr "" -#: hash_questions.c:40 +#: hash-questions.c:40 msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot add object to UBus: %s" +#~ msgstr "kan ikke pne %s:%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to send UBus event: %s" +#~ msgstr "feilet lytte p socket: %s" + #~ msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" #~ msgstr "forsk p sette en IPv6 tjener adresse via DBus - ingen IPv6 sttte" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ccd3ec2..29b9165 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -30,17 +30,17 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd w pamięci podręcznej." msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "nie potrafię wczytać nazw z %s: %s" -#: cache.c:1116 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:931 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "błędny adres w pliku %s, w linii %d" -#: cache.c:1169 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:947 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "błędna nazwa w pliku %s, w linii %d" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "wczytałem %s - %d adresów" @@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "%s to nazwa CNAME, nie przypisuję jej dzierżawie DHCP %s" msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "nazwa %s nie została nadana dzierżawie DHCP %s, ponieważ nazwa istnieje w %s i ma już adres %s" -#: cache.c:1676 +#: cache.c:1674 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "czas %lu" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1675 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "wielkość pamięci podręcznej: %d; %d z %d miejsc aktualnych wpisów użyto ponownie." -#: cache.c:1679 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "%u zapytań przesłanych dalej, %u odpowiedzi udzielonych samodzielnie" -#: cache.c:1682 +#: cache.c:1680 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "zapytań do stref autorytatywnych %u" -#: cache.c:1707 +#: cache.c:1702 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "serwer %s#%d: %u zapytań wysłanych, %u ponowionych lub nieudanych" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "brak możliwości użycia generatora liczb losowych: %s" msgid "failed to allocate memory" msgstr "nie udało się przydzielić pamięci" -#: util.c:285 option.c:647 +#: util.c:285 option.c:665 msgid "could not get memory" msgstr "nie można dostać pamięci" @@ -112,700 +112,721 @@ msgstr "błąd podczas próby utworzenia potoku: %s" msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "niemożliwość przydzielenia %d bajtów pamięci" -#: util.c:510 +#: util.c:520 #, c-format msgid "infinite" msgstr "nieskończona" -#: util.c:798 +#: util.c:808 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "niezgodna wersja jądra: %s" -#: option.c:362 +#: option.c:372 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Wskazanie adresów, na których należy nasłuchiwać." -#: option.c:363 +#: option.c:373 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów we wskazanych domenach." -#: option.c:364 +#: option.c:374 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań odwrotnych dla prywatnych zakresów IP." -#: option.c:365 +#: option.c:375 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Traktowanie adresu IP jako NXDOMAIN (unieważnia ,,Verisign wildcard'')." -#: option.c:366 +#: option.c:376 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie wielkości pamięci podręcznej (domyślnie: %s miejsc)." -#: option.c:367 +#: option.c:377 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie pliku konfiguracyjnego (domyślnie: %s)." -#: option.c:368 +#: option.c:378 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: działanie w trybie debugowania." -#: option.c:369 +#: option.c:379 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań bez podanej części domenowej." -#: option.c:370 +#: option.c:380 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Zwracanie samowskazującego rekordu MX dla lokalnych hostów." -#: option.c:371 +#: option.c:381 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym." -#: option.c:372 +#: option.c:382 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Wyłączenie przekazywania pozornych zapytań DNS z komputerów działających pod Windows." -#: option.c:373 +#: option.c:383 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Włączenie serwera DHCP dla wskazanego zakresu adresów." -#: option.c:374 +#: option.c:384 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Po uruchomieniu zmiana grupy procesu na podaną (domyślnie: %s)." -#: option.c:375 +#: option.c:385 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy dla wskazanego komputera." -#: option.c:376 +#: option.c:386 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-host='." -#: option.c:377 +#: option.c:387 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-option='." -#: option.c:378 +#: option.c:388 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "Odczyt specyfikacji hostów dla DHCP z katalogu." -#: option.c:379 +#: option.c:389 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "Odczyt opcji DHCP z katalogu." -#: option.c:380 +#: option.c:390 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "Warunkowe ustawianie znaczników." -#: option.c:381 +#: option.c:391 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "NIE wczytywanie pliku %s." -#: option.c:382 +#: option.c:392 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Wskazanie dodatkowego pliku 'hosts' oprócz %s." -#: option.c:383 +#: option.c:393 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "Odczyt pliku hostów z katalogu." -#: option.c:384 +#: option.c:394 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Interfejsy, na których nasłuchiwać." -#: option.c:385 +#: option.c:395 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Interfejsy, na których NIE nasłuchiwać." -#: option.c:386 +#: option.c:396 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od klasy użytkownika DHCP." -#: option.c:387 +#: option.c:397 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru obwodu (w rozumieniu RFC3046)." -#: option.c:388 +#: option.c:398 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru agenta (w rozumieniu RFC3046)." -#: option.c:389 +#: option.c:399 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru subskrybenta (w rozumieniu RFC3993)." -#: option.c:390 +#: option.c:400 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:401 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Wyłączenie DHCP dla hostów z określonym znacznikiem." -#: option.c:392 +#: option.c:402 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Wymuszenie odpowiedzi w trybie rozgłoszeniowym dla hostów z określonym znacznikiem." -#: option.c:393 +#: option.c:403 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle i NIE włączaj trybu debugowania." -#: option.c:394 +#: option.c:404 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Zakładanie, że jesteśmy jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej." -#: option.c:395 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Ścieżka przechowywania pliku dzierżaw DHCP (domyślnie: %s)." -#: option.c:396 +#: option.c:406 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Włączenie zwracania rekordu MX dla hostów lokalnych." -#: option.c:397 +#: option.c:407 msgid "Specify an MX record." msgstr "Specyfikacja rekordu MX." -#: option.c:398 +#: option.c:408 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Określenie opcji BOOTP serwera DHCP." -#: option.c:399 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Wyłączenie obserwowania pliku %s; ponowne odczytywanie tylko po odebraniu sygnału SIGHUP." -#: option.c:400 +#: option.c:410 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "Wyłączenie przechowywania w pamięci podręcznej wyników nieudanych wyszukiwań." -#: option.c:401 +#: option.c:411 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Odpytywanie serwerów nazw w kolejności ich wystąpienia w %s." -#: option.c:402 +#: option.c:412 msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Specyfikacja opcji wysyłanej do klientów DHCP." -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "Opcja DHCP wysyłana nawet jeżeli klient o nią nie prosi." -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Wskazanie portu do nasłuchiwania zapytań DNS (domyślnie: 53)." -#: option.c:405 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna obsługiwana wielkość pakietu EDNS.0 (domyślnie: %s)." -#: option.c:406 +#: option.c:416 msgid "Log DNS queries." msgstr "Włączenie spisywania zapytań DNS do logu." -#: option.c:407 +#: option.c:417 msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Wymuszenie użycia wskazanego portu UDP do odpytywania nadrzędnych serwerów DNS i odbierania od nich odpowiedzi." -#: option.c:408 +#: option.c:418 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "Wyłączenie czytania pliku resolv.conf." -#: option.c:409 +#: option.c:419 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Wskazanie położenia pliku resolv.conf (domyślnie: %s)." -#: option.c:410 +#: option.c:420 msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Wskazanie położenia pliku z opcjami server=" -#: option.c:411 +#: option.c:421 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Wskazywanie adresów serwerów nazw, opcjonalnie z przypisaniem do domeny." -#: option.c:412 +#: option.c:422 msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Wskazanie serwerów nazw do odwrotnej translacji adresów." -#: option.c:413 +#: option.c:423 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań do wskazanych domen." -#: option.c:414 +#: option.c:424 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Wskazanie domeny dla serwera DHCP." -#: option.c:415 +#: option.c:425 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Określenie domyślnego celu w rekordzie MX." -#: option.c:416 +#: option.c:426 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności odpowiedzi udzielonych na podstawie /etc/hosts (domyślnie 0)." -#: option.c:417 +#: option.c:427 msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności negatywnych odpowiedzi." -#: option.c:418 +#: option.c:428 msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Ograniczenie maksymalnego czasu ważności odpowiedzi (TTL) podawanego klientom [w sekundach]." -#: option.c:419 +#: option.c:429 msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Określenie górnej granicy czasu ważności dla wpisów w pamięci podręcznej." -#: option.c:420 +#: option.c:430 msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Określenie dolnej granicy czasu ważności dla wpisów w pamięci podręcznej." -#: option.c:421 +#: option.c:431 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Zmiana użytkownika procesu na wskazanego (po uruchomieniu, domyślnie: %s)." -#: option.c:422 +#: option.c:432 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od typu klienta DHCP." -#: option.c:423 +#: option.c:433 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Wydrukowanie informacji o programie i ochronie praw autorskich." -#: option.c:424 +#: option.c:434 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Tłumaczenie adresów IPv4 z serwerów nadrzędnych." -#: option.c:425 +#: option.c:435 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Określenie rekordu SRV." -#: option.c:426 +#: option.c:436 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "Wyświetla ten komunikat. Chcąc przejrzeć listę dostępnych opcji DHCP użyj '--help dhcp' lub '--help dhcp6' ." -#: option.c:427 +#: option.c:437 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Określenie ścieżki do pliku PID (domyślnie: %s)." -#: option.c:428 +#: option.c:438 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna liczba dzierżaw DHCP (domyślnie: %s)." -#: option.c:429 +#: option.c:439 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Uzależnienie odpowiedzi DNS od interfejsu, na którym odebrano zapytanie (wygodne dla serwerów kilku podsieci z różnymi adresami w /etc/hosts)." -#: option.c:430 +#: option.c:440 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS TXT." -#: option.c:431 +#: option.c:441 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS PTR." -#: option.c:432 +#: option.c:442 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "Zwraca nazwę domenową powiązaną z adresem interfejsu sieciowego." -#: option.c:433 +#: option.c:443 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Nasłuchiwanie tylko na wykorzystywanych interfejsach (umożliwia uruchomienie osobnych serwerów dla różnych kart)." -#: option.c:434 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Wczytanie przyporządkowań adresów z %s." -#: option.c:435 +#: option.c:445 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Włączenie używania interfejsu DBus do informowania o zmianach konfiguracji." -#: option.c:436 +#: option.c:446 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:447 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Uruchomienie na wskazanym interfejsie tylko DNS-a, bez usług DHCP i TFTP." -#: option.c:438 +#: option.c:448 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Włączenie dynamicznego przydzielania adresów dla klientów BOOTP." -#: option.c:439 +#: option.c:449 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od adresu MAC (można używać uogólnień: *)." -#: option.c:440 +#: option.c:450 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "Traktowanie żądań DHCP odebranych na interfejsach alias, ..., jako odebranych na iface." -#: option.c:441 +#: option.c:451 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:452 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "Pominięcie sprawdzania za pomocą ICMP niezajętości adresu przed jego wydzierżawieniem." -#: option.c:443 +#: option.c:453 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skrypt powłoki uruchamiany po przyznaniu lub zwolnieniu adresu." -#: option.c:444 +#: option.c:454 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "Skrypt Lua uruchamiany po przyznaniu lub zwolnieniu adresu." -#: option.c:445 +#: option.c:455 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "Wskazanie użytkownika z którego uprawnieniami będą uruchamiane skrypty." -#: option.c:446 +#: option.c:456 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "Wywoływanie dhcp-script w reakcji na zmiany w tablicy ARP." -#: option.c:447 +#: option.c:457 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "Wczytanie wszystkich plików ze wskazanego katalogu jako konfiguracyjnych." -#: option.c:448 +#: option.c:458 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Wskazanie kanału syslog-a do którego mają trafiać komunikaty (domyślnie: DAEMON)" -#: option.c:449 +#: option.c:459 msgid "Do not use leasefile." msgstr "Nieużywanie bazy dzierżaw." -#: option.c:450 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (domyślnie: %s)" -#: option.c:451 +#: option.c:461 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej serwera nazw w przypadku ponownego odczytu %s." -#: option.c:452 +#: option.c:462 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "Nie zwracanie uwagi na nazwę podawaną przez klienta w przypadku dopasowania wszystkich wymienionych znaczników." -#: option.c:453 +#: option.c:463 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "Wyłączenie oszczędzania miejsca w pakiecie DHCP przez przesuwanie pól servername i filename do opcji DHCP. Wymusza prostszy tryb budowy pakietu rozwiązując problemy z nieprzystosowanymi klientami DHCP." -#: option.c:454 +#: option.c:464 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "Włączenie wbudowanego serwera TFTP (tylko do wysyłania)." -#: option.c:455 +#: option.c:465 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "Ograniczenie działania serwera TFTP do wskazanego katalogu i podkatalogów. Nazwy z .. są odrzucane, / odnosi się do wskazanego katalogu." -#: option.c:456 +#: option.c:466 #, fuzzy msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "Doklejanie adresu IP klienta do głównego katalogu TFTP. Jeżeli wynikowy katalog nie istnieje, nadal wykorzystuje się tftp-root." -#: option.c:457 +#: option.c:467 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "Ograniczenie dostępu do plików przez TFTP do tych, których właścicielem jest użytkownik uruchamiający dnsmasq-a." -#: option.c:458 +#: option.c:468 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "Nieprzerywanie działania serwisu mimo braku dostępu do katalogów TFTP." -#: option.c:459 +#: option.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych połączeń TFTP (domyślnie %s)." -#: option.c:460 +#: option.c:470 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Ograniczenie MTU w komunikacji TFTP." -#: option.c:461 +#: option.c:471 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "Wyłączenie możliwości negocjowania wielkości bloku dla przesyłów przez TFTP." -#: option.c:462 +#: option.c:472 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "Konwertowanie nazw plików żądanych przez TFTP do małych liter" -#: option.c:463 +#: option.c:473 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "Wskazanie zakresu portów do użytku TFTP." -#: option.c:464 +#: option.c:474 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:475 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "Włączenie spisywania w logu operacji DHCP." -#: option.c:466 +#: option.c:476 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "Włączenie asynchronicznego zapisywania do logu z ewentualnym wskazaniem długości kolejki." -#: option.c:467 +#: option.c:477 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "Odfiltrowywanie adresów wskazujących na komputery w sieciach wewnętrznych spośród odpowiedzi od zewnętrznych serwerów DNS." -#: option.c:468 +#: option.c:478 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "Zezwolenie na przekazywanie odpowiedzi w klasie 127.0.0.0/8. Dla serwerów RBL." -#: option.c:469 +#: option.c:479 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "Dezaktywacja zabezpieczenia przed atakami DNS-rebind dla wskazanych domen." -#: option.c:470 +#: option.c:480 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "Jednoczesne odpytywanie wszystkich serwerów nadrzędnych; klientowi przekazywana jest pierwsza odpowiedź." -#: option.c:471 +#: option.c:481 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "Ustawienie znacznika jeżeli w żądaniu DHCP pojawi się wskazana opcja, ewentualnie o konkretnej wartości." -#: option.c:472 +#: option.c:482 #, fuzzy msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "Ustawienie znacznika jeżeli w żądaniu DHCP pojawi się wskazana opcja, ewentualnie o konkretnej wartości." -#: option.c:473 +#: option.c:483 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "Użycie alternatywnych portów dla usługi DHCP." -#: option.c:474 +#: option.c:484 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Specyfikacja rekordu DNS NAPTR." -#: option.c:475 +#: option.c:485 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "Ustawienie dolnej granicy numerów portów do przesyłania zapytań DNS." -#: option.c:476 +#: option.c:486 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "Ograniczenie najwyższego numeru portu dla transmisji zapytań DNS." -#: option.c:477 +#: option.c:487 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "Przechowywanie w serwerze DNS dnsmasq-a tylko w pełni kwalifikowanych nazw zgłaszanych przez klientów DHCP." -#: option.c:478 +#: option.c:488 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "Generowanie nazw na podstawie MAC-adresów dla klientów bez nazwy." -#: option.c:479 +#: option.c:489 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "Traktowanie wskazanych serwerów pośredniczących DHCP jako działających w trybie \"pełnomocnika\" (full-proxy)." -#: option.c:480 +#: option.c:490 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "Przekazywanie żądań DHCP do zdalnego serwera" -#: option.c:481 +#: option.c:491 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "Wskazanie synonimu nazwy komputera lokalnego - znanego z /etc/hosts albo z DHCP." -#: option.c:482 +#: option.c:492 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Zgłoszenie wysyłane klientom PXE." -#: option.c:483 +#: option.c:493 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "Składnik menu PXE (--> man)." -#: option.c:484 +#: option.c:494 msgid "Check configuration syntax." msgstr "Sprawdzenie składni." -#: option.c:485 +#: option.c:495 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "Przekazywanie MAC-adresu komputera pytającego w ruchu wychodzącym DNS." -#: option.c:486 +#: option.c:496 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "Zamieszczanie wskazanego adresu podsieci w przekazywanych zapytaniach DNS." -#: option.c:487 +#: option.c:497 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Zamieszczanie identyfikacji pytającego w przekazywanych zapytaniach DNS." -#: option.c:488 +#: option.c:498 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Przekazywanie wyników weryfikacji DNSSEC z serwerów nadrzędnych." -#: option.c:489 +#: option.c:499 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "Zmiana sposobu przydzielania adresów IP na sekwencyjny." -#: option.c:490 +#: option.c:500 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Nie zwracanie uwagi na nazwę podawaną przez klienta w przypadku dopasowania wszystkich wymienionych znaczników." -#: option.c:491 +#: option.c:501 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "Zachowanie znacznika połączenia z odebranego zapytania DNS w ruchu zewnętrznym." -#: option.c:492 +#: option.c:502 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "Zezwolenie klientom DHCP na uaktualnianie DDNS-ów." -#: option.c:493 +#: option.c:503 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "Załączenie anonsowania (RA) na interfejsach serwujących DHCPv6" -#: option.c:494 +#: option.c:504 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "Określenie DHCPv6 DUID" -#: option.c:495 +#: option.c:505 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Określenie rekordów A/AAAA i PTR" -#: option.c:496 +#: option.c:506 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:507 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:498 +#: option.c:508 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Określenie rekordu TXT" -#: option.c:499 +#: option.c:509 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "Dynamiczne podpinanie do interfejsów sieciowych" -#: option.c:500 +#: option.c:510 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "Eksportowanie lokalnych nazw hostów do globalnego DNS-a" -#: option.c:501 +#: option.c:511 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "Domena pod którą będą eksportowane lokalne nazwy" -#: option.c:502 +#: option.c:512 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "Określenie TTL dla odpowiedzi autorytatywnych" -#: option.c:503 +#: option.c:513 #, fuzzy msgid "Set authoritative zone information" msgstr "Określenie danych strefy autorytatywnej (SOA)" -#: option.c:504 +#: option.c:514 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "Pomocnicze serwery autorytatywne dla forwardowanych domen" -#: option.c:505 +#: option.c:515 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "Wskazanie serwerów uprawnionych do transferu stref" -#: option.c:506 +#: option.c:516 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "Wyszczególnienie ipset-ów, do których będą dopisywane adresy IP leżące we wskazanych domenach" -#: option.c:507 +#: option.c:517 +msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." +msgstr "" + +#: option.c:518 +msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." +msgstr "" + +#: option.c:519 msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "Wskazanie domeny i zakresu adresów dla generowanych nazw" -#: option.c:508 +#: option.c:520 msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "Uaktywnienie walidacji DNSSEC" -#: option.c:509 +#: option.c:521 msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "Wskazanie punktu zaufania dla uwierzytelniania DNSSEC." -#: option.c:510 +#: option.c:522 msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "Akceptowanie nieuwiarygodnionych odpowiedzi DNSSEC (ustawienie bitu CD w zapytaniach)." -#: option.c:511 +#: option.c:523 msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "Upewnianie się, że odpowiedzi bez DNSSEC pochodzą ze stref niepodpisanych." -#: option.c:512 +#: option.c:524 msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "Wyłączenie sprawdzania sygnatur czasowych DNSSEC do pierwszego przeładowania pamięci podręcznej." -#: option.c:513 +#: option.c:525 msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "Plik znacznika czasu do weryfikacji zegara systemowego dla potrzeb DNSSEC." -#: option.c:514 +#: option.c:526 #, fuzzy msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" msgstr "Ustawianie priorytetu, okresu rozsyłania oraz czasu życia rutera (RA)." -#: option.c:515 +#: option.c:527 msgid "Do not log routine DHCP." msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCP." -#: option.c:516 +#: option.c:528 msgid "Do not log routine DHCPv6." msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCPv6." -#: option.c:517 +#: option.c:529 msgid "Do not log RA." msgstr "Wyłączenie logowania RA." -#: option.c:518 +#: option.c:530 +msgid "Log debugging information." +msgstr "" + +#: option.c:531 msgid "Accept queries only from directly-connected networks." msgstr "Akceptowanie zapytań wyłącznie z sieci podpiętych bezpośrednio." -#: option.c:519 +#: option.c:532 msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." msgstr "Wykrywanie i usuwanie pętli zapytań DNS." -#: option.c:520 +#: option.c:533 msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." msgstr "Ignorowanie odpowiedzi DNS zawierających ipaddr." -#: option.c:521 +#: option.c:534 msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." msgstr "Ustawienie TTL w odpowiedziach DNS dla adresów przydzielonych przez DHCP." -#: option.c:522 +#: option.c:535 msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." msgstr "" -#: option.c:523 +#: option.c:536 msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." msgstr "" -#: option.c:524 +#: option.c:537 msgid "Path to debug packet dump file" msgstr "" -#: option.c:525 +#: option.c:538 msgid "Mask which packets to dump" msgstr "" -#: option.c:526 +#: option.c:539 #, fuzzy msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "Wywoływanie dhcp-script w reakcji na zmiany w tablicy ARP." -#: option.c:731 +#: option.c:540 +msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgstr "" + +#: option.c:541 +#, fuzzy +msgid "Do not log routine TFTP." +msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCP." + +#: option.c:771 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -814,345 +835,378 @@ msgstr "" "Użycie: dnsmasq [opcje]\n" "\n" -#: option.c:733 +#: option.c:773 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "W tym systemie w linii poleceń można używać wyłącznie jednoliterowych opcji.\n" -#: option.c:735 +#: option.c:775 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Dostępne opcje:\n" -#: option.c:782 option.c:890 +#: option.c:822 option.c:933 msgid "bad address" msgstr "zły adres" -#: option.c:805 option.c:809 +#: option.c:847 option.c:851 msgid "bad port" msgstr "nieprawidłowy numer portu" -#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 +#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 msgid "interface binding not supported" msgstr "nie ma możliwości dowiązywania do interfejsu" -#: option.c:845 option.c:879 +#: option.c:888 option.c:922 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:858 option.c:4139 +#: option.c:901 option.c:4362 msgid "bad interface name" msgstr "nieprawidłowa nazwa interfejsu" -#: option.c:1190 +#: option.c:1192 +msgid "inappropriate vendor:" +msgstr "" + +#: option.c:1199 +msgid "inappropriate encap:" +msgstr "" + +#: option.c:1225 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "nieobsługiwany rodzaj enkapsulacji opcji IPv6" -#: option.c:1204 +#: option.c:1239 msgid "bad dhcp-option" msgstr "błąd w dhcp-option" -#: option.c:1282 +#: option.c:1317 msgid "bad IP address" msgstr "zły adres IP" -#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 +#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 msgid "bad IPv6 address" msgstr "zły adres IPv6" -#: option.c:1378 +#: option.c:1413 msgid "bad IPv4 address" msgstr "nieprawidłowy adres IPv4" -#: option.c:1451 option.c:1546 +#: option.c:1486 option.c:1581 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "nieprawidłowa nazwa domeny w dhcp-option" -#: option.c:1590 +#: option.c:1625 msgid "dhcp-option too long" msgstr "zbyt długa dhcp-option (>255 znaków)" -#: option.c:1597 +#: option.c:1632 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "niedopuszczalne dhcp-match" -#: option.c:1666 +#: option.c:1691 msgid "illegal repeated flag" msgstr "wielokrotne użycie opcji niedozwolone (pojawiła się wcześniej w linii poleceń)" -#: option.c:1674 +#: option.c:1699 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "wielokrotne użycie opcji niedozwolone (pojawiła się wsześniej w pliku konfiguracyjnym)" -#: option.c:1745 option.c:4840 +#: option.c:1770 option.c:5080 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "brak dostępu do katalogu %s: %s" -#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 +#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "brak dostępu do %s: %s" -#: option.c:1906 +#: option.c:1931 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "zmiana log-facility w systemie Android nie jest możliwa" -#: option.c:1915 +#: option.c:1940 msgid "bad log facility" msgstr "nierozpoznany znacznik logów" -#: option.c:1968 +#: option.c:1993 msgid "bad MX preference" msgstr "nieprawidłowa wartość preferencji MX" -#: option.c:1973 +#: option.c:1998 msgid "bad MX name" msgstr "nieprawidłowa nazwa MX" -#: option.c:1987 +#: option.c:2012 msgid "bad MX target" msgstr "nieprawidłowa wartość celu MX" -#: option.c:2007 +#: option.c:2032 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "żeby mieć możliwość używania skryptów wywoływanych przy zmianie dzierżawy, przekompiluj dnsmasq-a z włączoną flagą HAVE_SCRIPT" -#: option.c:2011 +#: option.c:2036 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "używanie skryptów Lua, wymaga skompilowania dnsmasq-a z flagą HAVE_LUASCRIPT" -#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 +#: option.c:2291 option.c:2327 +#, fuzzy +msgid "bad prefix length" +msgstr "zła maska" + +#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 msgid "bad prefix" msgstr "zła maska" -#: option.c:2685 -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" -msgstr "chcąc korzystać z ipsets przekompiluj dnsmasq-a z HAVE_IPSET" - -#: option.c:2898 -msgid "bad port range" -msgstr "nieprawidłowy zakres numerów portów" - -#: option.c:2924 -msgid "bad bridge-interface" -msgstr "nieprawidłowa nazwa urządzenia w bridge-interface" - -#: option.c:2968 -msgid "bad shared-network" -msgstr "" - -#: option.c:3022 -msgid "only one tag allowed" -msgstr "można wskazać tylko jeden znacznik sieci" - -#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 -msgid "bad dhcp-range" -msgstr "nieprawidłowy zakres dhcp-range" - -#: option.c:3077 -msgid "inconsistent DHCP range" -msgstr "niespójny zakres adresów DHCP" - -#: option.c:3143 -msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" -msgstr "długość prefiksu musi wynosić dokładnie 64 dla podsieci RA" - -#: option.c:3145 -msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" -msgstr "długość prefiksu musi wynosić dokładnie 64 dla konstruktorów podsieci" - -#: option.c:3148 -msgid "prefix length must be at least 64" +#: option.c:2418 +#, fuzzy +msgid "prefix length too small" msgstr "długość prefiksu musi wynosić co najmniej 64" -#: option.c:3151 -msgid "inconsistent DHCPv6 range" -msgstr "niespójny zakres adresów DHCPv6" +#: option.c:2697 +#, fuzzy +msgid "Bad address in --address" +msgstr "adres jest w użyciu" -#: option.c:3170 -msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" -msgstr "prefiks musi wynosić zero z argumentem \"constructor:\"" +#: option.c:2751 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 prefix" +msgstr "zła maska" -#: option.c:3295 option.c:3373 -msgid "bad hex constant" -msgstr "zapis niezgodny z formatem szesnastkowym" - -#: option.c:3348 +#: option.c:2756 option.c:3569 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "zła maska" -#: option.c:3395 +#: option.c:2777 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgstr "chcąc korzystać z ipsets przekompiluj dnsmasq-a z HAVE_IPSET" + +#: option.c:2843 option.c:2861 +#, fuzzy +msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" +msgstr "chcąc korzystać z ipsets przekompiluj dnsmasq-a z HAVE_IPSET" + +#: option.c:3119 +msgid "bad port range" +msgstr "nieprawidłowy zakres numerów portów" + +#: option.c:3145 +msgid "bad bridge-interface" +msgstr "nieprawidłowa nazwa urządzenia w bridge-interface" + +#: option.c:3189 +msgid "bad shared-network" +msgstr "" + +#: option.c:3243 +msgid "only one tag allowed" +msgstr "można wskazać tylko jeden znacznik sieci" + +#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +msgid "bad dhcp-range" +msgstr "nieprawidłowy zakres dhcp-range" + +#: option.c:3298 +msgid "inconsistent DHCP range" +msgstr "niespójny zakres adresów DHCP" + +#: option.c:3364 +msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" +msgstr "długość prefiksu musi wynosić dokładnie 64 dla podsieci RA" + +#: option.c:3366 +msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" +msgstr "długość prefiksu musi wynosić dokładnie 64 dla konstruktorów podsieci" + +#: option.c:3369 +msgid "prefix length must be at least 64" +msgstr "długość prefiksu musi wynosić co najmniej 64" + +#: option.c:3372 +msgid "inconsistent DHCPv6 range" +msgstr "niespójny zakres adresów DHCPv6" + +#: option.c:3391 +msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" +msgstr "prefiks musi wynosić zero z argumentem \"constructor:\"" + +#: option.c:3516 option.c:3594 +msgid "bad hex constant" +msgstr "zapis niezgodny z formatem szesnastkowym" + +#: option.c:3617 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "powtórzony adres IP %s w specyfikacji dhcp-host" -#: option.c:3455 +#: option.c:3678 msgid "bad DHCP host name" msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host" -#: option.c:3541 +#: option.c:3764 msgid "bad tag-if" msgstr "nieprawidłowa składnia 'tag-if'" -#: option.c:3884 option.c:4400 +#: option.c:4107 option.c:4623 msgid "invalid port number" msgstr "nieprawidłowy numer portu" -#: option.c:3940 +#: option.c:4163 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "zły adres dhcp-proxy" -#: option.c:3981 +#: option.c:4204 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "zły dhcp-relay" -#: option.c:4025 +#: option.c:4248 msgid "bad RA-params" msgstr "nieprawidłowe argumenty RA" -#: option.c:4035 +#: option.c:4258 msgid "bad DUID" msgstr "zły DUID" -#: option.c:4069 +#: option.c:4292 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "niepoprawny adres" -#: option.c:4075 +#: option.c:4298 msgid "invalid alias range" msgstr "nieprawidłowy zakres adresów w --alias" -#: option.c:4124 +#: option.c:4347 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "niepoprawny adres" -#: option.c:4139 +#: option.c:4362 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "zły katalog dynamiczny %s: %s" -#: option.c:4157 option.c:4173 +#: option.c:4380 option.c:4396 msgid "bad CNAME" msgstr "zła CNAME" -#: option.c:4181 +#: option.c:4404 msgid "duplicate CNAME" msgstr "powtórzona CNAME" -#: option.c:4208 +#: option.c:4431 msgid "bad PTR record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu PTR" -#: option.c:4243 +#: option.c:4466 msgid "bad NAPTR record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu NAPTR" -#: option.c:4279 +#: option.c:4502 msgid "bad RR record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu RR" -#: option.c:4312 +#: option.c:4535 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu RR" -#: option.c:4341 +#: option.c:4564 msgid "bad TXT record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu TXT" -#: option.c:4384 +#: option.c:4607 msgid "bad SRV record" msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu SRV" -#: option.c:4391 +#: option.c:4614 msgid "bad SRV target" msgstr "nieprawidłowa wartość celu SRV" -#: option.c:4410 +#: option.c:4633 msgid "invalid priority" msgstr "nieprawidłowy priorytet" -#: option.c:4415 +#: option.c:4638 msgid "invalid weight" msgstr "nieprawidłowa waga" -#: option.c:4438 +#: option.c:4661 msgid "Bad host-record" msgstr "nieprawidłowy zapis host-record" -#: option.c:4478 +#: option.c:4700 msgid "Bad name in host-record" msgstr "niedopuszczalna nazwa w host-record" -#: option.c:4520 +#: option.c:4742 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4556 +#: option.c:4778 msgid "bad trust anchor" msgstr "nieprawidłowa specyfikacja punktu zaufania" -#: option.c:4572 +#: option.c:4794 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "zły zapis szesnastkowy" -#: option.c:4583 +#: option.c:4805 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "nieobsługiwana opcja (sprawdź, czy obsługa DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus została wkompilowana)" -#: option.c:4643 +#: option.c:4865 msgid "missing \"" msgstr "brakuje \"" -#: option.c:4700 +#: option.c:4922 msgid "bad option" msgstr "nieprawidłowa opcja" -#: option.c:4702 +#: option.c:4924 msgid "extraneous parameter" msgstr "nadwyżkowy parametr" -#: option.c:4704 +#: option.c:4926 msgid "missing parameter" msgstr "brak parametru" -#: option.c:4706 +#: option.c:4928 msgid "illegal option" msgstr "niedopuszczalna opcja" -#: option.c:4713 +#: option.c:4935 msgid "error" msgstr "błąd" -#: option.c:4715 +#: option.c:4937 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr " w linii %d pliku %s" -#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 +#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 #, c-format msgid "read %s" msgstr "przeczytałem %s" -#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 +#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "błąd odczytu z pliku %s: %s" -#: option.c:5103 +#: option.c:5316 msgid "junk found in command line" msgstr "jakieś śmieci w linii poleceń" -#: option.c:5143 +#: option.c:5356 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n" -#: option.c:5144 +#: option.c:5357 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1161,568 +1215,588 @@ msgstr "" "Wkompilowane opcje %s\n" "\n" -#: option.c:5145 +#: option.c:5358 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Autor nie daje ŻADNYCH GWARANCJI egzekwowalnych prawnie.\n" -#: option.c:5146 +#: option.c:5359 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, możesz go rozprowadzać\n" -#: option.c:5147 +#: option.c:5360 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "na warunkach określonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n" -#: option.c:5164 +#: option.c:5377 msgid "try --help" msgstr "spróbuj: --help" -#: option.c:5166 +#: option.c:5379 msgid "try -w" msgstr "spróbuj: -w" -#: option.c:5168 +#: option.c:5381 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "nieprawidłowa opcja w linii poleceń %s" -#: option.c:5237 +#: option.c:5450 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5278 +#: option.c:5491 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "nie można pobrać nazwy hosta: %s" -#: option.c:5306 +#: option.c:5519 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "w trybie no-poll można wskazać najwyżej jeden plik resolv.conf." -#: option.c:5316 +#: option.c:5529 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "musisz mieć dokładnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen." -#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 +#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "nie udało się odczytać %s: %s" -#: option.c:5336 +#: option.c:5549 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s" -#: option.c:5357 +#: option.c:5570 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "w przypadku używania --dhcp-fqdn trzeba wskazać domyślną domenę" -#: option.c:5366 +#: option.c:5579 msgid "syntax check OK" msgstr "składnia sprawdzona, jest prawidłowa" -#: forward.c:100 +#: forward.c:104 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "wysyłanie pakietu nie powiodło się: %s" -#: forward.c:672 +#: forward.c:601 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "odrzucam odpowiedź DNS: nie zgadza się specyfikacja podsieci" -#: forward.c:735 +#: forward.c:666 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego" -#: forward.c:767 +#: forward.c:702 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind: %s" -#: forward.c:1014 +#: forward.c:1074 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1446 forward.c:1906 +#: forward.c:1381 forward.c:1910 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "Ignorowanie zapytań z sieci pozalokalnych." -#: forward.c:2399 +#: forward.c:2198 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind server socket to %s: %s" +msgstr "błąd przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s" + +#: forward.c:2494 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Osiągnięto graniczną ilość jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (maks: %d)" +#: forward.c:2496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" +msgstr "Osiągnięto graniczną ilość jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (maks: %d)" + #: network.c:670 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:848 +#: network.c:867 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "nie udało się otworzyć gniazda %s: %s" -#: network.c:1129 +#: network.c:1148 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1156 +#: network.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "błąd wysyłania pliku %s do komputera %s" -#: network.c:1189 +#: network.c:1208 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "UWAGA: nasłuchiwanie na %s może przyjmować żądania przychodzące przez interfejsy inne niż %s" -#: network.c:1196 +#: network.c:1215 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "UWAGA: zastosowanie --bind-dynamic zamiast --bind-interfaces daje ochronę przed atakami wzmocnienia DNS" -#: network.c:1205 +#: network.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "uwaga: %s niedostępny" -#: network.c:1214 +#: network.c:1233 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "uwaga: nie znaleziono adresu interfejsu %s" -#: network.c:1272 +#: network.c:1291 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "interfejs %s nie pozwolił się przyłączyć do grupy rozgłoszeniowej DHCPv6: %s" -#: network.c:1277 +#: network.c:1296 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "spróbuj podwyższyć /proc/sys/net/core/optmem_max" -#: network.c:1524 +#: network.c:1492 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "błąd przy przyznawaniu nazwy gniazdu serwera %s: %s" -#: network.c:1716 +#: network.c:1569 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - interfejs lokalny" -#: network.c:1727 +#: network.c:1580 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorowanie serwera nazw %s - nie można utworzyć/dowiązać gniazda: %s" -#: network.c:1747 +#: network.c:1598 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "(brak obsługi DNSSEC)" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "unqualified" msgstr "niekwalifikowane(-a)" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "names" msgstr "nazwy" -#: network.c:1752 +#: network.c:1603 msgid "default" msgstr "domyślne" -#: network.c:1754 +#: network.c:1605 msgid "domain" msgstr "domeny" -#: network.c:1760 +#: network.c:1607 #, fuzzy, c-format -msgid "using only locally-known addresses for %s %s" -msgstr "używam adresów lokalnych tylko dla %s %s" - -#: network.c:1763 -#, c-format -msgid "using standard nameservers for %s %s" -msgstr "używam standardowych serwerów nazw dla %s %s" - -#: network.c:1765 -#, c-format -msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" +msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "używam serwera nazw %s#%d dla %s %s %s" -#: network.c:1769 +#: network.c:1611 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "NIE używam serwera nazw %s#%d - wykryto pętlę zapytań" -#: network.c:1772 +#: network.c:1614 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "używam serwera nazw %s#%d (przez %s)" -#: network.c:1774 +#: network.c:1616 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "używam serwera nazw %s#%d" -#: network.c:1779 +#: network.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "using only locally-known addresses for %s" +msgstr "używam adresów lokalnych tylko dla %s %s" + +#: network.c:1633 +#, fuzzy, c-format +msgid "using standard nameservers for %s" +msgstr "używam standardowych serwerów nazw dla %s %s" + +#: network.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "używam o %d serwerów nazw więcej" -#: network.c:1781 +#: network.c:1639 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "używam o %d serwerów nazw więcej" -#: dnsmasq.c:178 +#: dnsmasq.c:184 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir i hostsdir nie znajdują zastosowania na tej platformie" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:199 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "nie wskazano punktów zaufania dla DNSSEC" -#: dnsmasq.c:196 +#: dnsmasq.c:202 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "brak możliwości zmniejszenia pamięci podręcznej poniżej wielkości domyślnej w przypadku używania DNSSEC" -#: dnsmasq.c:198 +#: dnsmasq.c:204 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "obsługa DNSSEC niedostępna - ustaw HAVE_DNSSEC w src/config.h" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:210 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "Serwer TFTP nie został wkompilowany -- ustaw HAVE_TFTP w src/config.h" -#: dnsmasq.c:209 +#: dnsmasq.c:217 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "--conntrack i --query-port wzajemnie się wykluczają" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:223 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "wsparcie przekazywania znaczników połączeń (conntrack) nie zostało wkompilowane - ustaw HAVE_CONNTRACK w src/config.h" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:228 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostępny w Solarisie" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:233 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostępny w Androidzie" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:238 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "tryb autorytatywny DNS-a niedostępny - ustaw HAVE_AUTH w src/config.h" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:243 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "wykrywanie pętli zapytań nie zostało wkompilowane - ustaw HAVE_LOOP w src/config.h" -#: dnsmasq.c:237 +#: dnsmasq.c:248 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:259 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "max_port nie może być niższy niż min_port" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:266 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:253 +#: dnsmasq.c:271 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "za pomocą --auth-soa musi zostać ustawiony numer seryjny strefy" -#: dnsmasq.c:273 +#: dnsmasq.c:291 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "konstrukcja dhcp-range nie jest dostępna w tym systemie" -#: dnsmasq.c:337 +#: dnsmasq.c:355 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "--bind-interfaces i --bind-dynamic wzajemnie się wykluczają" -#: dnsmasq.c:340 +#: dnsmasq.c:358 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "błąd podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s" -#: dnsmasq.c:349 +#: dnsmasq.c:367 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "nieznany interfejs %s" -#: dnsmasq.c:411 +#: dnsmasq.c:437 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 +#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "błąd DBus: %s" -#: dnsmasq.c:424 +#: dnsmasq.c:448 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:434 +#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#, fuzzy, c-format +msgid "UBus error: %s" +msgstr "błąd DBus: %s" + +#: dnsmasq.c:459 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h" -#: dnsmasq.c:464 +#: dnsmasq.c:489 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "nieznany użytkownik lub grupa: %s" -#: dnsmasq.c:540 +#: dnsmasq.c:565 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:572 +#: dnsmasq.c:597 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "nie potrafię wejść do głównego katalogu: %s" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:845 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "uruchomiony, wersja %s, DNS wyłączony" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:850 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "uruchomiony, wersja %s, %d miejsc w pamięci podręcznej" -#: dnsmasq.c:827 +#: dnsmasq.c:852 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:830 +#: dnsmasq.c:855 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "uruchomiony, wersja %s, pamięć podręczna wyłączona" -#: dnsmasq.c:833 +#: dnsmasq.c:858 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "usługa DNS ograniczona do lokalnych podsieci" -#: dnsmasq.c:836 +#: dnsmasq.c:861 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "opcje kompilacji: %s" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:870 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "obsługa DBus włączona, podłączono do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:847 +#: dnsmasq.c:872 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "obsługa DBus włączona, trwa podłączanie do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:880 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "obsługa DBus włączona, podłączono do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:882 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "obsługa DBus włączona, trwa podłączanie do serwera DBus" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:902 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:904 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "walidacja DNSSEC włączona" -#: dnsmasq.c:883 +#: dnsmasq.c:908 #, fuzzy msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "sprawdzanie sygnatur czasowych DNSSEC wyłączone do czasu przeładowania pamięci podręcznej" -#: dnsmasq.c:886 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "sprawdzanie sygnatur czasowych DNSSEC wyłączone do czasu zsynchronizowania się zegara systemowego" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:914 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:895 +#: dnsmasq.c:920 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "uwaga: nie udało się zmienić użytkownika pliku %s: %s" -#: dnsmasq.c:899 +#: dnsmasq.c:924 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "ustawiam --bind-interfaces z powodu ograniczeń systemu operacyjnego" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:936 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "uwaga: interfejs %s nie jest włączony" -#: dnsmasq.c:916 +#: dnsmasq.c:941 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "uwaga: ignoruję opcję resolv-file, ponieważ wybrano tryb no-resolv" -#: dnsmasq.c:919 +#: dnsmasq.c:944 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "uwaga: nie wskazano nadrzędnych serwerów DNS" -#: dnsmasq.c:923 +#: dnsmasq.c:948 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "włączono asynchroniczny tryb zapisu do logów z kolejką na %d komunikatów" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:969 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "anonsowanie rutera IPv6 włączone" -#: dnsmasq.c:949 +#: dnsmasq.c:974 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "DHCP, gniazda dowiązane na wyłączność interfejsowi %s" -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 msgid "root is " msgstr "z głównym katalogiem w " -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 msgid "enabled" msgstr "włączony" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:993 msgid "secure mode" msgstr "w trybie bezpiecznym" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:994 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "nieprawidłowy numer portu" -#: dnsmasq.c:972 +#: dnsmasq.c:997 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "uwaga: %s niedostępny" -#: dnsmasq.c:976 +#: dnsmasq.c:1001 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "uwaga: katalog TFTP %s nie jest dostępny" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1027 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "ograniczam ilość jednoczesnych przesłań TFTP do %d" -#: dnsmasq.c:1181 +#: dnsmasq.c:1204 msgid "connected to system DBus" msgstr "podłączono do DBus-a" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1225 +#, fuzzy +msgid "connected to system UBus" +msgstr "podłączono do DBus-a" + +#: dnsmasq.c:1391 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "nie potrafię przełączyć się do pracy w tle: %s" -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1395 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s" -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1399 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "nie powiodło się ustawianie ograniczeń (capabilities): %s" -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1403 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "nie udało się zmienić użytkownika procesu na %s: %s" -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1407 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "nie udało się zmienić grupy procesu na %s: %s" -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1411 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "nie udało się otworzyć pliku z PID-em %s: %s" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1415 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s" -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1419 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "nie udało się wczytać skryptu Lua: %s" -#: dnsmasq.c:1385 +#: dnsmasq.c:1423 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s" -#: dnsmasq.c:1389 +#: dnsmasq.c:1427 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "nie potrafię utworzyć pliku znacznika czasu %s: %s" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1511 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "skrypt został zabity sygnałem %d" -#: dnsmasq.c:1477 +#: dnsmasq.c:1515 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "skrypt zakończył się z kodem powrotu %d" -#: dnsmasq.c:1481 +#: dnsmasq.c:1519 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "nie udało się uruchomić %s: %s" -#: dnsmasq.c:1521 +#: dnsmasq.c:1559 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC" -#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "nie udało się uaktualnić znacznika czasu pliku %s: %s" -#: dnsmasq.c:1568 +#: dnsmasq.c:1606 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "zakończyłem działanie z powodu odebrania SIGTERM" -#: dnsmasq.c:1596 +#: dnsmasq.c:1634 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "brak dostępu do %s: %s" -#: dnsmasq.c:1626 +#: dnsmasq.c:1664 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "czytanie %s" -#: dnsmasq.c:1637 +#: dnsmasq.c:1675 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "w %s nie znalazłem serwerów, spróbuję ponownie później" @@ -1767,27 +1841,27 @@ msgstr "żądanie DHCP odebrano na interfejsie %s, który nie ma adresu" msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "uzupełnienie pamięci podręcznej ARP nie powiodło się: %s" -#: dhcp.c:471 +#: dhcp.c:473 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "Błąd wysyłania pakietu DHCP do %s: %s" -#: dhcp.c:526 +#: dhcp.c:530 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "zakres adresów DHCP %s -- %s jest niespójny z maską sieci %s" -#: dhcp.c:914 +#: dhcp.c:918 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "zła zawartość pliku %s, w linii %d" -#: dhcp.c:957 +#: dhcp.c:961 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "w %s pomijam linię %d -- powtórzona nazwa lub adres IP" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 +#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "przekazywanie DHCP %s -> %s" @@ -1832,8 +1906,8 @@ msgid "lease-init script returned exit code %s" msgstr "skrypt zakończył się z kodem powrotu %s" #: lease.c:381 -#, c-format -msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "błąd zapisu do %s: %s (spróbuję ponownie za %us)" #: lease.c:955 @@ -1841,174 +1915,174 @@ msgstr "błąd zapisu do %s: %s (spróbuję ponownie za %us)" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "Nie uwzględniam części domenowej (%s) dla komputera %s" -#: rfc2131.c:375 +#: rfc2131.c:378 +msgid "with subnet selector" +msgstr "z wyborem podsieci" + +#: rfc2131.c:383 +msgid "via" +msgstr "przez" + +#: rfc2131.c:389 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla żądania %s %s" -#: rfc2131.c:376 -msgid "with subnet selector" -msgstr "z wyborem podsieci" - -#: rfc2131.c:376 -msgid "via" -msgstr "przez" - -#: rfc2131.c:388 +#: rfc2131.c:403 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "%u dostępna podsieć DHCP: %s/%s" -#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "%u dostępny zakres adresów DHCP: %s -- %s" -#: rfc2131.c:502 +#: rfc2131.c:521 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "%u klasa dostawcy: %s" -#: rfc2131.c:504 +#: rfc2131.c:523 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "%u klasa użytkownika: %s" -#: rfc2131.c:538 +#: rfc2131.c:557 msgid "disabled" msgstr "wyłączony(a)" -#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1097 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc3315.c:1121 msgid "ignored" msgstr "ignoruję" -#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "adres jest w użyciu" -#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 +#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 msgid "no address available" msgstr "brak dostępnego adresu" -#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 msgid "wrong network" msgstr "nieprawidłowa sieć" -#: rfc2131.c:630 +#: rfc2131.c:649 msgid "no address configured" msgstr "brak skonfigurowanego adresu" -#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 msgid "no leases left" msgstr "brak wolnych dzierżaw" -#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "klient %u przedstawia się jako %s" -#: rfc2131.c:866 +#: rfc2131.c:885 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "PXE BIS nie jest obsługiwane" -#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "wyłączam statyczne przypisanie adresu %s dla %s" -#: rfc2131.c:1055 +#: rfc2131.c:1075 msgid "unknown lease" msgstr "nieznana dzierżawa" -#: rfc2131.c:1090 +#: rfc2131.c:1110 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "nie proponuję zakładanego w konfiguracji adresu %s, bo jest on już wydzierżawiony komputerowi %s" -#: rfc2131.c:1100 +#: rfc2131.c:1120 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "nie proponuję zakładanego w konfiguracji adresu %s, bo używa go któryś z serwerów" -#: rfc2131.c:1103 +#: rfc2131.c:1123 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "nie proponuję zakładanego w konfiguracji adresu %s, bo już poprzednio został odrzucony" -#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 msgid "no unique-id" msgstr "brak unikalnego id" -#: rfc2131.c:1211 +#: rfc2131.c:1231 msgid "wrong server-ID" msgstr "nieprawidłowy identyfikator serwera (server-ID)" -#: rfc2131.c:1230 +#: rfc2131.c:1250 msgid "wrong address" msgstr "błędny adres" -#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 msgid "lease not found" msgstr "dzierżawa nieznaleziona" -#: rfc2131.c:1283 +#: rfc2131.c:1303 msgid "address not available" msgstr "adres niedostępny" -#: rfc2131.c:1294 +#: rfc2131.c:1314 msgid "static lease available" msgstr "dostępna statyczna dzierżawa" -#: rfc2131.c:1298 +#: rfc2131.c:1318 msgid "address reserved" msgstr "adres zarezerwowany" -#: rfc2131.c:1306 +#: rfc2131.c:1327 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "porzucam przypisanie do %s nazwy %s" -#: rfc2131.c:1847 +#: rfc2131.c:1866 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "%u nazwa pliku bootowania: %s" -#: rfc2131.c:1856 +#: rfc2131.c:1875 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "%u nazwa serwera: %s" -#: rfc2131.c:1864 +#: rfc2131.c:1885 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "%u następny serwer: %s" -#: rfc2131.c:1867 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "%u odpowiedź rozgłoszeniowa" -#: rfc2131.c:1930 +#: rfc2131.c:1952 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "nie mam możliwości wysłania opcji %d DHCP/BOOTP: niedostateczna ilość miejsca w pakiecie" -#: rfc2131.c:2240 +#: rfc2131.c:2262 msgid "PXE menu too large" msgstr "menu PXE zbyt duże" -#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 +#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "%u zażądano: %s" -#: rfc2131.c:2720 +#: rfc2131.c:2742 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "nie mogę wysłać opcji RFC3925: za długi łańcuch opcji przy numerze %d" -#: rfc2131.c:2783 +#: rfc2131.c:2805 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" @@ -2023,21 +2097,21 @@ msgstr "nie potrafię utworzyć połączenia netlink %s" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "wystąpił błąd w połączeniu netlink %s" -#: dbus.c:438 +#: dbus.c:434 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "opcja --%s została właśnie aktywowana za pomocą D-Bus" -#: dbus.c:443 +#: dbus.c:439 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "opcja --%s została właśnie dezaktywowana za pomocą D-Bus" -#: dbus.c:717 +#: dbus.c:713 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "ustawiam adresy serwerów nadrzędnych na podstawie informacji odebranych z DBus" -#: dbus.c:764 +#: dbus.c:760 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "nie można zarejestrować uchwytu DBus" @@ -2064,31 +2138,36 @@ msgstr "Nieznana wersja protokołu." msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "w skrypcie Lua brak funkcji lease()" -#: tftp.c:348 +#: tftp.c:349 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "brak wolnego portu dla usługi TFTP" -#: tftp.c:364 +#: tftp.c:365 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "nieobsługiwane żądanie od komputera %s" -#: tftp.c:511 +#: tftp.c:512 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "plik %s nie został znaleziony" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:602 +#, c-format +msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" +msgstr "" + +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "błąd wysyłania pliku %s do komputera %s" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "plik %s przesłano do %s" -#: tftp.c:679 +#: tftp.c:696 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "błąd %d %s odebrano od %s" @@ -2103,7 +2182,7 @@ msgstr "przepełnienie: stracono %d wpisów do logów" msgid "log failed: %s" msgstr "nie udało się zapisać komunikatów do %s" -#: log.c:471 +#: log.c:477 msgid "FAILED to start up" msgstr "BŁĄD: nie udało się uruchomić dnsmasq-a" @@ -2156,11 +2235,11 @@ msgstr "adres MAC klienta %u: %s" msgid "address unavailable" msgstr "adres niedostępny" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 msgid "success" msgstr "udane" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 msgid "no addresses available" msgstr "brak wolnych adresów" @@ -2168,31 +2247,31 @@ msgstr "brak wolnych adresów" msgid "not on link" msgstr "poza zasięgiem" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 +#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 msgid "no binding found" msgstr "brak powiązania" -#: rfc3315.c:1002 +#: rfc3315.c:1016 msgid "deprecated" msgstr "przestarzały" -#: rfc3315.c:1007 +#: rfc3315.c:1023 msgid "address invalid" msgstr "niepoprawny adres" -#: rfc3315.c:1057 rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 msgid "confirm failed" msgstr "brak potwierdzenia" -#: rfc3315.c:1074 +#: rfc3315.c:1098 msgid "all addresses still on link" msgstr "wszystkie adresy ciągle w użyciu" -#: rfc3315.c:1165 +#: rfc3315.c:1189 msgid "release received" msgstr "adres został zwolniony" -#: rfc3315.c:2149 +#: rfc3315.c:2173 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "Nie mogę rozesłać do serwerów DHCPv6 nie mając prawidłowego interfejsu" @@ -2285,7 +2364,7 @@ msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "nie udało się utworzyć gniazda dla ICMPv6: %s" -#: auth.c:439 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "ignoruję żądanie transferu strefy od %s" @@ -2300,12 +2379,105 @@ msgstr "nie powiodło się otwieranie gniazda sterującego IPset: %s" msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "nie udało się uaktualnić znacznika czasu pliku %s: %s" +#: pattern.c:29 +#, c-format +msgid "[pattern.c:%d] Assertion failure: %s" +msgstr "" + +#: pattern.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:151 +msgid "Invalid DNS name: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:156 +msgid "Invalid DNS name: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:170 +msgid "Invalid DNS name: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:176 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:189 +msgid "Invalid DNS name: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:199 +msgid "Invalid DNS name: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:204 +#, c-format +msgid "DNS name has invalid length (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:258 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:267 +msgid "Invalid DNS name pattern: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:272 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:285 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard character used more than twice per label." +msgstr "" + +#: pattern.c:295 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:301 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:309 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:314 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard within final two labels." +msgstr "" + +#: pattern.c:319 +msgid "Invalid DNS name pattern: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:329 +msgid "Invalid DNS name pattern: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:334 +#, c-format +msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." +msgstr "" + #: dnssec.c:206 #, fuzzy msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC" -#: dnssec.c:976 +#: dnssec.c:1014 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2337,7 +2509,7 @@ msgstr "błąd: nie potrafię strlcpy nazwy tablicy %s" #: tables.c:101 #, fuzzy, c-format -msgid "IPset: error:%s" +msgid "IPset: error: %s" msgstr "błąd DBus: %s" #: tables.c:108 @@ -2409,51 +2581,45 @@ msgstr "wysyłanie pakietu nie powiodło się: %s" msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: ubus.c:52 +#: ubus.c:79 #, c-format msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)" msgstr "" -#: ubus.c:73 +#: ubus.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot reconnect to UBus: %s" msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s" -#: ubus.c:89 -msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" -msgstr "" - -#: ubus.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add object to UBus: %s" -msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s" - -#: ubus.c:114 -#, fuzzy -msgid "Connected to system UBus" -msgstr "podłączono do DBus-a" - -#: ubus.c:124 +#: ubus.c:135 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:144 +#: ubus.c:155 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:157 +#: ubus.c:168 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send UBus event: %s" -msgstr "wysyłanie pakietu nie powiodło się: %s" +#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#, c-format +msgid "UBus command failed: %d (%s)" +msgstr "" -#: hash_questions.c:40 +#: hash-questions.c:40 msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot add object to UBus: %s" +#~ msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to send UBus event: %s" +#~ msgstr "wysyłanie pakietu nie powiodło się: %s" + #~ msgid "Specify DHCPv6 prefix class" #~ msgstr "Określenie prefiksu klasy DHCPv6" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8b73c5f..a07a9ce 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "" -#: cache.c:1116 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:931 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1169 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:947 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "" msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "" -#: cache.c:1676 +#: cache.c:1674 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1675 #, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "" -#: cache.c:1679 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1682 +#: cache.c:1680 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1707 +#: cache.c:1702 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate memory" msgstr "" -#: util.c:285 option.c:647 +#: util.c:285 option.c:665 msgid "could not get memory" msgstr "" @@ -107,1595 +107,1662 @@ msgstr "" msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "" -#: util.c:510 +#: util.c:520 #, c-format msgid "infinite" msgstr "" -#: util.c:798 +#: util.c:808 #, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "" -#: option.c:362 +#: option.c:372 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "" -#: option.c:363 +#: option.c:373 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "" -#: option.c:364 +#: option.c:374 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "" -#: option.c:365 +#: option.c:375 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "" -#: option.c:366 +#: option.c:376 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:367 +#: option.c:377 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:368 +#: option.c:378 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:369 +#: option.c:379 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "" -#: option.c:370 +#: option.c:380 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "" -#: option.c:371 +#: option.c:381 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "" -#: option.c:372 +#: option.c:382 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "" -#: option.c:373 +#: option.c:383 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "" -#: option.c:374 +#: option.c:384 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:375 +#: option.c:385 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "" -#: option.c:376 +#: option.c:386 msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "" -#: option.c:377 +#: option.c:387 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:388 msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "" -#: option.c:379 +#: option.c:389 msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "" -#: option.c:380 +#: option.c:390 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:391 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "" -#: option.c:382 +#: option.c:392 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "" -#: option.c:383 +#: option.c:393 msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "" -#: option.c:384 +#: option.c:394 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "" -#: option.c:385 +#: option.c:395 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "" -#: option.c:386 +#: option.c:396 msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "" -#: option.c:387 +#: option.c:397 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:398 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:399 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:400 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:401 msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:392 +#: option.c:402 msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "" -#: option.c:393 +#: option.c:403 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "" -#: option.c:394 -msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." -msgstr "" - -#: option.c:395 -#, c-format -msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." -msgstr "" - -#: option.c:396 -msgid "Return MX records for local hosts." -msgstr "" - -#: option.c:397 -msgid "Specify an MX record." -msgstr "" - -#: option.c:398 -msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." -msgstr "" - -#: option.c:399 -#, c-format -msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." -msgstr "" - -#: option.c:400 -msgid "Do NOT cache failed search results." -msgstr "" - -#: option.c:401 -#, c-format -msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." -msgstr "" - -#: option.c:402 -msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." -msgstr "" - -#: option.c:403 -msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." -msgstr "" - #: option.c:404 -msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." +msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "" #: option.c:405 #, c-format -msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." +msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:406 -msgid "Log DNS queries." +msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "" #: option.c:407 -msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." +msgid "Specify an MX record." msgstr "" #: option.c:408 -msgid "Do NOT read resolv.conf." +msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "" #: option.c:409 #, c-format -msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." +msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "" #: option.c:410 -msgid "Specify path to file with server= options" +msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "" #: option.c:411 -msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." +#, c-format +msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "" #: option.c:412 -msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" +msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "" #: option.c:413 -msgid "Never forward queries to specified domains." +msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" #: option.c:414 -msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." +msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "" #: option.c:415 -msgid "Specify default target in an MX record." +#, c-format +msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:416 -msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." +msgid "Log DNS queries." msgstr "" #: option.c:417 -msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." +msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "" #: option.c:418 -msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." +msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "" #: option.c:419 -msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." +#, c-format +msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "" #: option.c:420 -msgid "Specify time-to-live floor for cache." +msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "" #: option.c:421 +msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." +msgstr "" + +#: option.c:422 +msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" +msgstr "" + +#: option.c:423 +msgid "Never forward queries to specified domains." +msgstr "" + +#: option.c:424 +msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." +msgstr "" + +#: option.c:425 +msgid "Specify default target in an MX record." +msgstr "" + +#: option.c:426 +msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." +msgstr "" + +#: option.c:427 +msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." +msgstr "" + +#: option.c:428 +msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." +msgstr "" + +#: option.c:429 +msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." +msgstr "" + +#: option.c:430 +msgid "Specify time-to-live floor for cache." +msgstr "" + +#: option.c:431 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:422 +#: option.c:432 msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "" -#: option.c:423 +#: option.c:433 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "" -#: option.c:424 +#: option.c:434 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "" -#: option.c:425 +#: option.c:435 msgid "Specify a SRV record." msgstr "" -#: option.c:426 +#: option.c:436 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:427 +#: option.c:437 #, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:428 +#: option.c:438 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:429 +#: option.c:439 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "" -#: option.c:430 +#: option.c:440 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "" -#: option.c:431 +#: option.c:441 msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:432 +#: option.c:442 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:433 +#: option.c:443 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "" -#: option.c:434 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "" -#: option.c:435 +#: option.c:445 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "" -#: option.c:436 +#: option.c:446 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:447 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "" -#: option.c:438 +#: option.c:448 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "" -#: option.c:439 +#: option.c:449 msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "" -#: option.c:440 +#: option.c:450 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:451 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:452 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:453 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:444 +#: option.c:454 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:445 +#: option.c:455 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:446 +#: option.c:456 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:457 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:448 +#: option.c:458 msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "" -#: option.c:449 +#: option.c:459 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:450 +#: option.c:460 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "" -#: option.c:451 +#: option.c:461 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:462 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:463 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:464 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:465 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:466 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:467 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:468 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:469 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "" -#: option.c:460 +#: option.c:470 msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:461 +#: option.c:471 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:472 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:473 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:474 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:475 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:476 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:477 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:478 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:479 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:470 +#: option.c:480 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:481 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:482 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:483 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:484 msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "" -#: option.c:475 +#: option.c:485 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:486 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:487 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:488 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:489 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:490 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:491 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:492 msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "" -#: option.c:483 +#: option.c:493 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:494 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:495 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:496 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:497 msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:488 +#: option.c:498 msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "" -#: option.c:489 +#: option.c:499 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:500 msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:491 +#: option.c:501 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:502 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:493 +#: option.c:503 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:504 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:505 msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "" -#: option.c:496 +#: option.c:506 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:507 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:498 +#: option.c:508 msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "" -#: option.c:499 +#: option.c:509 msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "" -#: option.c:500 +#: option.c:510 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:511 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:512 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:513 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:514 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:515 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:516 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:507 -msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" -msgstr "" - -#: option.c:508 -msgid "Activate DNSSEC validation" -msgstr "" - -#: option.c:509 -msgid "Specify trust anchor key digest." -msgstr "" - -#: option.c:510 -msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." -msgstr "" - -#: option.c:511 -msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." -msgstr "" - -#: option.c:512 -msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" -msgstr "" - -#: option.c:513 -msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" -msgstr "" - -#: option.c:514 -msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" -msgstr "" - -#: option.c:515 -msgid "Do not log routine DHCP." -msgstr "" - -#: option.c:516 -msgid "Do not log routine DHCPv6." -msgstr "" - #: option.c:517 -msgid "Do not log RA." +msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" #: option.c:518 -msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" #: option.c:519 -msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" #: option.c:520 -msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" #: option.c:521 -msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" #: option.c:522 -msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" #: option.c:523 -msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" #: option.c:524 -msgid "Path to debug packet dump file" +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" #: option.c:525 -msgid "Mask which packets to dump" +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" #: option.c:526 +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:527 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:528 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:529 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:530 +msgid "Log debugging information." +msgstr "" + +#: option.c:531 +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgstr "" + +#: option.c:532 +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgstr "" + +#: option.c:533 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "" + +#: option.c:534 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "" + +#: option.c:535 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "" + +#: option.c:536 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "" + +#: option.c:537 +msgid "Path to debug packet dump file" +msgstr "" + +#: option.c:538 +msgid "Mask which packets to dump" +msgstr "" + +#: option.c:539 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:731 +#: option.c:540 +msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgstr "" + +#: option.c:541 +msgid "Do not log routine TFTP." +msgstr "" + +#: option.c:771 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:733 +#: option.c:773 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "" -#: option.c:735 +#: option.c:775 #, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "" -#: option.c:782 option.c:890 +#: option.c:822 option.c:933 msgid "bad address" msgstr "" -#: option.c:805 option.c:809 +#: option.c:847 option.c:851 msgid "bad port" msgstr "" -#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 +#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:845 option.c:879 +#: option.c:888 option.c:922 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:858 option.c:4139 +#: option.c:901 option.c:4362 msgid "bad interface name" msgstr "" -#: option.c:1190 +#: option.c:1192 +msgid "inappropriate vendor:" +msgstr "" + +#: option.c:1199 +msgid "inappropriate encap:" +msgstr "" + +#: option.c:1225 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1204 +#: option.c:1239 msgid "bad dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1282 +#: option.c:1317 msgid "bad IP address" msgstr "" -#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 +#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 msgid "bad IPv6 address" msgstr "" -#: option.c:1378 +#: option.c:1413 msgid "bad IPv4 address" msgstr "" -#: option.c:1451 option.c:1546 +#: option.c:1486 option.c:1581 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "" -#: option.c:1590 +#: option.c:1625 msgid "dhcp-option too long" msgstr "" -#: option.c:1597 +#: option.c:1632 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1666 +#: option.c:1691 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1674 +#: option.c:1699 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1745 option.c:4840 +#: option.c:1770 option.c:5080 #, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 +#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 #, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "" -#: option.c:1906 +#: option.c:1931 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1915 +#: option.c:1940 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1968 +#: option.c:1993 msgid "bad MX preference" msgstr "" -#: option.c:1973 +#: option.c:1998 msgid "bad MX name" msgstr "" -#: option.c:1987 +#: option.c:2012 msgid "bad MX target" msgstr "" -#: option.c:2007 +#: option.c:2032 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2011 +#: option.c:2036 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 +#: option.c:2291 option.c:2327 +msgid "bad prefix length" +msgstr "" + +#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 msgid "bad prefix" msgstr "" -#: option.c:2685 -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +#: option.c:2418 +msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:2898 -msgid "bad port range" +#: option.c:2697 +msgid "Bad address in --address" msgstr "" -#: option.c:2924 -msgid "bad bridge-interface" +#: option.c:2751 +msgid "bad IPv4 prefix" msgstr "" -#: option.c:2968 -msgid "bad shared-network" -msgstr "" - -#: option.c:3022 -msgid "only one tag allowed" -msgstr "" - -#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 -msgid "bad dhcp-range" -msgstr "" - -#: option.c:3077 -msgid "inconsistent DHCP range" -msgstr "" - -#: option.c:3143 -msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" -msgstr "" - -#: option.c:3145 -msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" -msgstr "" - -#: option.c:3148 -msgid "prefix length must be at least 64" -msgstr "" - -#: option.c:3151 -msgid "inconsistent DHCPv6 range" -msgstr "" - -#: option.c:3170 -msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" -msgstr "" - -#: option.c:3295 option.c:3373 -msgid "bad hex constant" -msgstr "" - -#: option.c:3348 +#: option.c:2756 option.c:3569 msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "" -#: option.c:3395 +#: option.c:2777 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgstr "" + +#: option.c:2843 option.c:2861 +msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" +msgstr "" + +#: option.c:3119 +msgid "bad port range" +msgstr "" + +#: option.c:3145 +msgid "bad bridge-interface" +msgstr "" + +#: option.c:3189 +msgid "bad shared-network" +msgstr "" + +#: option.c:3243 +msgid "only one tag allowed" +msgstr "" + +#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +msgid "bad dhcp-range" +msgstr "" + +#: option.c:3298 +msgid "inconsistent DHCP range" +msgstr "" + +#: option.c:3364 +msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" +msgstr "" + +#: option.c:3366 +msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" +msgstr "" + +#: option.c:3369 +msgid "prefix length must be at least 64" +msgstr "" + +#: option.c:3372 +msgid "inconsistent DHCPv6 range" +msgstr "" + +#: option.c:3391 +msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" +msgstr "" + +#: option.c:3516 option.c:3594 +msgid "bad hex constant" +msgstr "" + +#: option.c:3617 #, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "" -#: option.c:3455 +#: option.c:3678 msgid "bad DHCP host name" msgstr "" -#: option.c:3541 +#: option.c:3764 msgid "bad tag-if" msgstr "" -#: option.c:3884 option.c:4400 +#: option.c:4107 option.c:4623 msgid "invalid port number" msgstr "" -#: option.c:3940 +#: option.c:4163 msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "" -#: option.c:3981 +#: option.c:4204 msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "" -#: option.c:4025 +#: option.c:4248 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4035 +#: option.c:4258 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4069 +#: option.c:4292 msgid "missing address in alias" msgstr "" -#: option.c:4075 +#: option.c:4298 msgid "invalid alias range" msgstr "" -#: option.c:4124 +#: option.c:4347 msgid "missing address in dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4139 +#: option.c:4362 msgid "bad dynamic host" msgstr "" -#: option.c:4157 option.c:4173 +#: option.c:4380 option.c:4396 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4181 +#: option.c:4404 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4208 +#: option.c:4431 msgid "bad PTR record" msgstr "" -#: option.c:4243 +#: option.c:4466 msgid "bad NAPTR record" msgstr "" -#: option.c:4279 +#: option.c:4502 msgid "bad RR record" msgstr "" -#: option.c:4312 +#: option.c:4535 msgid "bad CAA record" msgstr "" -#: option.c:4341 +#: option.c:4564 msgid "bad TXT record" msgstr "" -#: option.c:4384 +#: option.c:4607 msgid "bad SRV record" msgstr "" -#: option.c:4391 +#: option.c:4614 msgid "bad SRV target" msgstr "" -#: option.c:4410 +#: option.c:4633 msgid "invalid priority" msgstr "" -#: option.c:4415 +#: option.c:4638 msgid "invalid weight" msgstr "" -#: option.c:4438 +#: option.c:4661 msgid "Bad host-record" msgstr "" -#: option.c:4478 +#: option.c:4700 msgid "Bad name in host-record" msgstr "" -#: option.c:4520 +#: option.c:4742 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4556 +#: option.c:4778 msgid "bad trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4572 +#: option.c:4794 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4583 +#: option.c:4805 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4643 +#: option.c:4865 msgid "missing \"" msgstr "" -#: option.c:4700 +#: option.c:4922 msgid "bad option" msgstr "" -#: option.c:4702 +#: option.c:4924 msgid "extraneous parameter" msgstr "" -#: option.c:4704 +#: option.c:4926 msgid "missing parameter" msgstr "" -#: option.c:4706 +#: option.c:4928 msgid "illegal option" msgstr "" -#: option.c:4713 +#: option.c:4935 msgid "error" msgstr "" -#: option.c:4715 +#: option.c:4937 #, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "" -#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 +#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 #, c-format msgid "read %s" msgstr "" -#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 +#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5103 +#: option.c:5316 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5143 +#: option.c:5356 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "" -#: option.c:5144 +#: option.c:5357 #, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" "\n" msgstr "" -#: option.c:5145 +#: option.c:5358 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "" -#: option.c:5146 +#: option.c:5359 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "" -#: option.c:5147 +#: option.c:5360 #, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "" -#: option.c:5164 +#: option.c:5377 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5166 +#: option.c:5379 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5168 +#: option.c:5381 #, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "" -#: option.c:5237 +#: option.c:5450 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5278 +#: option.c:5491 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "" -#: option.c:5306 +#: option.c:5519 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "" -#: option.c:5316 +#: option.c:5529 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "" -#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 +#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 #, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "" -#: option.c:5336 +#: option.c:5549 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "" -#: option.c:5357 +#: option.c:5570 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5366 +#: option.c:5579 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:100 +#: forward.c:104 #, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "" -#: forward.c:672 +#: forward.c:601 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:735 +#: forward.c:666 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "" -#: forward.c:767 +#: forward.c:702 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1014 +#: forward.c:1074 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1446 forward.c:1906 +#: forward.c:1381 forward.c:1910 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" -#: forward.c:2399 +#: forward.c:2198 +#, c-format +msgid "failed to bind server socket to %s: %s" +msgstr "" + +#: forward.c:2494 #, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "" +#: forward.c:2496 +#, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" +msgstr "" + #: network.c:670 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:848 +#: network.c:867 #, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1129 +#: network.c:1148 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1156 +#: network.c:1175 #, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1189 +#: network.c:1208 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1196 +#: network.c:1215 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1205 +#: network.c:1224 #, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "" -#: network.c:1214 +#: network.c:1233 #, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "" -#: network.c:1272 +#: network.c:1291 #, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "" -#: network.c:1277 +#: network.c:1296 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1524 +#: network.c:1492 #, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "" -#: network.c:1716 +#: network.c:1569 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "" -#: network.c:1727 +#: network.c:1580 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "" -#: network.c:1747 +#: network.c:1598 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "unqualified" msgstr "" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1752 +#: network.c:1603 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1754 +#: network.c:1605 msgid "domain" msgstr "" -#: network.c:1760 +#: network.c:1607 #, c-format -msgid "using only locally-known addresses for %s %s" +msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "" -#: network.c:1763 -#, c-format -msgid "using standard nameservers for %s %s" -msgstr "" - -#: network.c:1765 -#, c-format -msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" -msgstr "" - -#: network.c:1769 +#: network.c:1611 #, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "" -#: network.c:1772 +#: network.c:1614 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "" -#: network.c:1774 +#: network.c:1616 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "" -#: network.c:1779 +#: network.c:1630 +#, c-format +msgid "using only locally-known addresses for %s" +msgstr "" + +#: network.c:1633 +#, c-format +msgid "using standard nameservers for %s" +msgstr "" + +#: network.c:1637 #, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "" -#: network.c:1781 +#: network.c:1639 #, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "" -#: dnsmasq.c:178 +#: dnsmasq.c:184 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:199 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:196 +#: dnsmasq.c:202 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:198 +#: dnsmasq.c:204 msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:210 msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:209 +#: dnsmasq.c:217 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:223 msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:228 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:233 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:238 msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:243 msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:237 +#: dnsmasq.c:248 msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:259 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:266 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:253 +#: dnsmasq.c:271 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:273 +#: dnsmasq.c:291 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:337 +#: dnsmasq.c:355 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:340 +#: dnsmasq.c:358 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:349 +#: dnsmasq.c:367 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:411 +#: dnsmasq.c:437 msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 +#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:424 +#: dnsmasq.c:448 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:434 +#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#, c-format +msgid "UBus error: %s" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:459 msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "" -#: dnsmasq.c:464 +#: dnsmasq.c:489 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:540 +#: dnsmasq.c:565 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:572 +#: dnsmasq.c:597 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:845 #, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:850 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:827 +#: dnsmasq.c:852 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:830 +#: dnsmasq.c:855 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:833 +#: dnsmasq.c:858 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:836 +#: dnsmasq.c:861 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:870 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:847 +#: dnsmasq.c:872 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:880 msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:882 msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:902 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:904 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:883 +#: dnsmasq.c:908 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:886 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:914 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" -#: dnsmasq.c:895 +#: dnsmasq.c:920 #, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:899 +#: dnsmasq.c:924 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:936 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "" -#: dnsmasq.c:916 +#: dnsmasq.c:941 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:919 +#: dnsmasq.c:944 msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "" -#: dnsmasq.c:923 +#: dnsmasq.c:948 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:969 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:949 +#: dnsmasq.c:974 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 msgid "enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:993 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:994 msgid "single port mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:972 +#: dnsmasq.c:997 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:976 +#: dnsmasq.c:1001 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1027 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1181 +#: dnsmasq.c:1204 msgid "connected to system DBus" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1225 +msgid "connected to system UBus" +msgstr "" + +#: dnsmasq.c:1391 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1395 #, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1399 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1403 #, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1407 #, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1411 #, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1415 #, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1419 #, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1385 +#: dnsmasq.c:1423 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1389 +#: dnsmasq.c:1427 #, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1511 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1477 +#: dnsmasq.c:1515 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1481 +#: dnsmasq.c:1519 #, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1521 +#: dnsmasq.c:1559 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1568 +#: dnsmasq.c:1606 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1596 +#: dnsmasq.c:1634 #, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1626 +#: dnsmasq.c:1664 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1637 +#: dnsmasq.c:1675 #, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "" @@ -1740,27 +1807,27 @@ msgstr "" msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:471 +#: dhcp.c:473 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:526 +#: dhcp.c:530 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "" -#: dhcp.c:914 +#: dhcp.c:918 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "" -#: dhcp.c:957 +#: dhcp.c:961 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 +#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1805,7 +1872,7 @@ msgstr "" #: lease.c:381 #, c-format -msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" +msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "" #: lease.c:955 @@ -1813,174 +1880,174 @@ msgstr "" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:375 +#: rfc2131.c:378 +msgid "with subnet selector" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:383 +msgid "via" +msgstr "" + +#: rfc2131.c:389 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:376 -msgid "with subnet selector" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:376 -msgid "via" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:388 +#: rfc2131.c:403 #, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "" -#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:502 +#: rfc2131.c:521 #, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:504 +#: rfc2131.c:523 #, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:538 +#: rfc2131.c:557 msgid "disabled" msgstr "" -#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1097 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc3315.c:1121 msgid "ignored" msgstr "" -#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "" -#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 +#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 msgid "no address available" msgstr "" -#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 msgid "wrong network" msgstr "" -#: rfc2131.c:630 +#: rfc2131.c:649 msgid "no address configured" msgstr "" -#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 msgid "no leases left" msgstr "" -#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:866 +#: rfc2131.c:885 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 #, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1055 +#: rfc2131.c:1075 msgid "unknown lease" msgstr "" -#: rfc2131.c:1090 +#: rfc2131.c:1110 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1100 +#: rfc2131.c:1120 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1103 +#: rfc2131.c:1123 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1211 +#: rfc2131.c:1231 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1230 +#: rfc2131.c:1250 msgid "wrong address" msgstr "" -#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 msgid "lease not found" msgstr "" -#: rfc2131.c:1283 +#: rfc2131.c:1303 msgid "address not available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1294 +#: rfc2131.c:1314 msgid "static lease available" msgstr "" -#: rfc2131.c:1298 +#: rfc2131.c:1318 msgid "address reserved" msgstr "" -#: rfc2131.c:1306 +#: rfc2131.c:1327 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1847 +#: rfc2131.c:1866 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1856 +#: rfc2131.c:1875 #, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1864 +#: rfc2131.c:1885 #, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1867 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1930 +#: rfc2131.c:1952 #, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "" -#: rfc2131.c:2240 +#: rfc2131.c:2262 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 +#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 #, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:2720 +#: rfc2131.c:2742 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2783 +#: rfc2131.c:2805 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" @@ -1995,21 +2062,21 @@ msgstr "" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "" -#: dbus.c:438 +#: dbus.c:434 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:443 +#: dbus.c:439 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:717 +#: dbus.c:713 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "" -#: dbus.c:764 +#: dbus.c:760 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "" @@ -2036,31 +2103,36 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:348 +#: tftp.c:349 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:364 +#: tftp.c:365 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:511 +#: tftp.c:512 #, c-format msgid "file %s not found" msgstr "" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:602 +#, c-format +msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" +msgstr "" + +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:679 +#: tftp.c:696 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2075,7 +2147,7 @@ msgstr "" msgid "log failed: %s" msgstr "" -#: log.c:471 +#: log.c:477 msgid "FAILED to start up" msgstr "" @@ -2128,11 +2200,11 @@ msgstr "" msgid "address unavailable" msgstr "" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 msgid "no addresses available" msgstr "" @@ -2140,31 +2212,31 @@ msgstr "" msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 +#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1002 +#: rfc3315.c:1016 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1007 +#: rfc3315.c:1023 msgid "address invalid" msgstr "" -#: rfc3315.c:1057 rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1074 +#: rfc3315.c:1098 msgid "all addresses still on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:1165 +#: rfc3315.c:1189 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2149 +#: rfc3315.c:2173 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" @@ -2257,7 +2329,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "" -#: auth.c:439 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2272,11 +2344,104 @@ msgstr "" msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "" +#: pattern.c:29 +#, c-format +msgid "[pattern.c:%d] Assertion failure: %s" +msgstr "" + +#: pattern.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:151 +msgid "Invalid DNS name: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:156 +msgid "Invalid DNS name: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:170 +msgid "Invalid DNS name: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:176 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:189 +msgid "Invalid DNS name: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:199 +msgid "Invalid DNS name: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:204 +#, c-format +msgid "DNS name has invalid length (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:258 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:267 +msgid "Invalid DNS name pattern: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:272 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:285 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard character used more than twice per label." +msgstr "" + +#: pattern.c:295 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:301 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:309 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:314 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard within final two labels." +msgstr "" + +#: pattern.c:319 +msgid "Invalid DNS name pattern: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:329 +msgid "Invalid DNS name pattern: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:334 +#, c-format +msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." +msgstr "" + #: dnssec.c:206 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:976 +#: dnssec.c:1014 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2308,7 +2473,7 @@ msgstr "" #: tables.c:101 #, c-format -msgid "IPset: error:%s" +msgid "IPset: error: %s" msgstr "" #: tables.c:108 @@ -2379,46 +2544,33 @@ msgstr "" msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: ubus.c:52 +#: ubus.c:79 #, c-format msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)" msgstr "" -#: ubus.c:73 +#: ubus.c:99 #, c-format msgid "Cannot reconnect to UBus: %s" msgstr "" -#: ubus.c:89 -msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" -msgstr "" - -#: ubus.c:103 -#, c-format -msgid "Cannot add object to UBus: %s" -msgstr "" - -#: ubus.c:114 -msgid "Connected to system UBus" -msgstr "" - -#: ubus.c:124 +#: ubus.c:135 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:144 +#: ubus.c:155 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:157 +#: ubus.c:168 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:201 +#: ubus.c:179 ubus.c:326 #, c-format -msgid "Failed to send UBus event: %s" +msgid "UBus command failed: %d (%s)" msgstr "" -#: hash_questions.c:40 +#: hash-questions.c:40 msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 686471b..295e629 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -25,17 +25,17 @@ msgstr "" msgid "failed to load names from %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: cache.c:1116 dhcp.c:927 +#: cache.c:1116 dhcp.c:931 #, c-format msgid "bad address at %s line %d" msgstr "adresă greşită în %s, linia %d" -#: cache.c:1169 dhcp.c:943 +#: cache.c:1169 dhcp.c:947 #, c-format msgid "bad name at %s line %d" msgstr "nume greşit în %s linia %d" -#: cache.c:1180 dhcp.c:1018 +#: cache.c:1180 dhcp.c:1022 #, c-format msgid "read %s - %d addresses" msgstr "citesc %s - %d adrese" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "" msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s" msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s" -#: cache.c:1676 +#: cache.c:1674 #, c-format msgid "time %lu" msgstr "" -#: cache.c:1677 +#: cache.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate." -#: cache.c:1679 +#: cache.c:1677 #, c-format msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" msgstr "" -#: cache.c:1682 +#: cache.c:1680 #, c-format msgid "queries for authoritative zones %u" msgstr "" -#: cache.c:1707 +#: cache.c:1702 #, c-format msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" msgstr "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" msgid "failed to allocate memory" msgstr "nu pot încărca %d bytes" -#: util.c:285 option.c:647 +#: util.c:285 option.c:665 msgid "could not get memory" msgstr "nu am putut aloca memorie" @@ -108,723 +108,743 @@ msgstr "nu pot citi %s: %s" msgid "failed to allocate %d bytes" msgstr "nu pot încărca %d bytes" -#: util.c:510 +#: util.c:520 #, c-format msgid "infinite" msgstr "infinit" -#: util.c:798 +#: util.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "failed to find kernel version: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" -#: option.c:362 +#: option.c:372 msgid "Specify local address(es) to listen on." msgstr "Specificaţi adresele locale deservite." -#: option.c:363 +#: option.c:373 msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat." -#: option.c:364 +#: option.c:374 msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)." -#: option.c:365 +#: option.c:375 msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)" -#: option.c:366 +#: option.c:376 #, c-format msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)." -#: option.c:367 +#: option.c:377 #, c-format msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)." -#: option.c:368 +#: option.c:378 msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare." -#: option.c:369 +#: option.c:379 msgid "Do NOT forward queries with no domain part." msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS." -#: option.c:370 +#: option.c:380 msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale." -#: option.c:371 +#: option.c:381 msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix." -#: option.c:372 +#: option.c:382 msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maşini Windows." -#: option.c:373 +#: option.c:383 msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut." -#: option.c:374 +#: option.c:384 #, c-format msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)." -#: option.c:375 +#: option.c:385 msgid "Set address or hostname for a specified machine." msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate." -#: option.c:376 +#: option.c:386 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from file." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:377 +#: option.c:387 msgid "Read DHCP option specs from file." msgstr "" -#: option.c:378 +#: option.c:388 #, fuzzy msgid "Read DHCP host specs from a directory." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:379 +#: option.c:389 #, fuzzy msgid "Read DHCP options from a directory." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:380 +#: option.c:390 msgid "Evaluate conditional tag expression." msgstr "" -#: option.c:381 +#: option.c:391 #, c-format msgid "Do NOT load %s file." msgstr "Nu încarcă fişierul %s." -#: option.c:382 +#: option.c:392 #, c-format msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s." -#: option.c:383 +#: option.c:393 #, fuzzy msgid "Read hosts files from a directory." msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:384 +#: option.c:394 msgid "Specify interface(s) to listen on." msgstr "Specifică interfeţele deservite." -#: option.c:385 +#: option.c:395 msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite." -#: option.c:386 +#: option.c:396 #, fuzzy msgid "Map DHCP user class to tag." msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni." -#: option.c:387 +#: option.c:397 msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." msgstr "" -#: option.c:388 +#: option.c:398 msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." msgstr "" -#: option.c:389 +#: option.c:399 msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." msgstr "" -#: option.c:390 +#: option.c:400 msgid "Specify vendor class to match for PXE requests." msgstr "" -#: option.c:391 +#: option.c:401 #, fuzzy msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." -#: option.c:392 +#: option.c:402 #, fuzzy msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni." -#: option.c:393 +#: option.c:403 msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare." -#: option.c:394 +#: option.c:404 msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală." -#: option.c:395 +#: option.c:405 #, c-format msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)." -#: option.c:396 +#: option.c:406 msgid "Return MX records for local hosts." msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale." -#: option.c:397 +#: option.c:407 msgid "Specify an MX record." msgstr "Specifică o înregistrare MX." -#: option.c:398 +#: option.c:408 msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP." -#: option.c:399 +#: option.c:409 #, c-format msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP." -#: option.c:400 +#: option.c:410 msgid "Do NOT cache failed search results." msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată." -#: option.c:401 +#: option.c:411 #, c-format msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s." -#: option.c:402 +#: option.c:412 #, fuzzy msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." -#: option.c:403 +#: option.c:413 msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." msgstr "" -#: option.c:404 +#: option.c:414 msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)." -#: option.c:405 +#: option.c:415 #, c-format msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)." -#: option.c:406 +#: option.c:416 #, fuzzy msgid "Log DNS queries." msgstr "Înregistrează tranzacţiile." -#: option.c:407 +#: option.c:417 #, fuzzy msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă." -#: option.c:408 +#: option.c:418 msgid "Do NOT read resolv.conf." msgstr "NU citi fişierul resolv.conf" -#: option.c:409 +#: option.c:419 #, c-format msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)." -#: option.c:410 +#: option.c:420 #, fuzzy msgid "Specify path to file with server= options" msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)." -#: option.c:411 +#: option.c:421 msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale." -#: option.c:412 +#: option.c:422 #, fuzzy msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries" msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale." -#: option.c:413 +#: option.c:423 msgid "Never forward queries to specified domains." msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate." -#: option.c:414 +#: option.c:424 msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP." -#: option.c:415 +#: option.c:425 msgid "Specify default target in an MX record." msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX." -#: option.c:416 +#: option.c:426 msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:417 +#: option.c:427 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:418 +#: option.c:428 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:419 +#: option.c:429 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live ceiling for cache." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:420 +#: option.c:430 #, fuzzy msgid "Specify time-to-live floor for cache." msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts." -#: option.c:421 +#: option.c:431 #, c-format msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." -#: option.c:422 +#: option.c:432 #, fuzzy msgid "Map DHCP vendor class to tag." msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." -#: option.c:423 +#: option.c:433 msgid "Display dnsmasq version and copyright information." msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor." -#: option.c:424 +#: option.c:434 msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." -#: option.c:425 +#: option.c:435 msgid "Specify a SRV record." msgstr "Specifică o înregistrare SRV." -#: option.c:426 +#: option.c:436 msgid "Display this message. Use --help dhcp or --help dhcp6 for known DHCP options." msgstr "" -#: option.c:427 +#: option.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)." -#: option.c:428 +#: option.c:438 #, c-format msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:429 +#: option.c:439 msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea." -#: option.c:430 +#: option.c:440 msgid "Specify TXT DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:431 +#: option.c:441 #, fuzzy msgid "Specify PTR DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:432 +#: option.c:442 msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." msgstr "" -#: option.c:433 +#: option.c:443 msgid "Bind only to interfaces in use." msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active." -#: option.c:434 +#: option.c:444 #, c-format msgid "Read DHCP static host information from %s." msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s." -#: option.c:435 +#: option.c:445 msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare." -#: option.c:436 +#: option.c:446 msgid "Enable the UBus interface." msgstr "" -#: option.c:437 +#: option.c:447 msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă." -#: option.c:438 +#: option.c:448 msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP." -#: option.c:439 +#: option.c:449 #, fuzzy msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea." -#: option.c:440 +#: option.c:450 msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." msgstr "" -#: option.c:441 +#: option.c:451 msgid "Specify extra networks sharing a broadcast domain for DHCP" msgstr "" -#: option.c:442 +#: option.c:452 msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." msgstr "" -#: option.c:443 +#: option.c:453 msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:444 +#: option.c:454 msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction." msgstr "" -#: option.c:445 +#: option.c:455 msgid "Run lease-change scripts as this user." msgstr "" -#: option.c:446 +#: option.c:456 msgid "Call dhcp-script with changes to local ARP table." msgstr "" -#: option.c:447 +#: option.c:457 msgid "Read configuration from all the files in this directory." msgstr "" -#: option.c:448 +#: option.c:458 #, fuzzy msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)." -#: option.c:449 +#: option.c:459 msgid "Do not use leasefile." msgstr "" -#: option.c:450 +#: option.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:451 +#: option.c:461 #, c-format msgid "Clear DNS cache when reloading %s." msgstr "" -#: option.c:452 +#: option.c:462 msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:453 +#: option.c:463 msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." msgstr "" -#: option.c:454 +#: option.c:464 msgid "Enable integrated read-only TFTP server." msgstr "" -#: option.c:455 +#: option.c:465 msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." msgstr "" -#: option.c:456 +#: option.c:466 msgid "Add client IP or hardware address to tftp-root." msgstr "" -#: option.c:457 +#: option.c:467 msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." msgstr "" -#: option.c:458 +#: option.c:468 msgid "Do not terminate the service if TFTP directories are inaccessible." msgstr "" -#: option.c:459 +#: option.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent TFTP transfers (defaults to %s)." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:460 +#: option.c:470 #, fuzzy msgid "Maximum MTU to use for TFTP transfers." msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." -#: option.c:461 +#: option.c:471 msgid "Disable the TFTP blocksize extension." msgstr "" -#: option.c:462 +#: option.c:472 msgid "Convert TFTP filenames to lowercase" msgstr "" -#: option.c:463 +#: option.c:473 msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." msgstr "" -#: option.c:464 +#: option.c:474 msgid "Use only one port for TFTP server." msgstr "" -#: option.c:465 +#: option.c:475 msgid "Extra logging for DHCP." msgstr "" -#: option.c:466 +#: option.c:476 msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." msgstr "" -#: option.c:467 +#: option.c:477 msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." msgstr "" -#: option.c:468 +#: option.c:478 msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers." msgstr "" -#: option.c:469 +#: option.c:479 msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain." msgstr "" -#: option.c:470 +#: option.c:480 msgid "Always perform DNS queries to all servers." msgstr "" -#: option.c:471 +#: option.c:481 msgid "Set tag if client includes matching option in request." msgstr "" -#: option.c:472 +#: option.c:482 msgid "Set tag if client provides given name." msgstr "" -#: option.c:473 +#: option.c:483 msgid "Use alternative ports for DHCP." msgstr "" -#: option.c:474 +#: option.c:484 #, fuzzy msgid "Specify NAPTR DNS record." msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:475 +#: option.c:485 msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:476 +#: option.c:486 msgid "Specify highest port available for DNS query transmission." msgstr "" -#: option.c:477 +#: option.c:487 msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:478 +#: option.c:488 msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients." msgstr "" -#: option.c:479 +#: option.c:489 msgid "Use these DHCP relays as full proxies." msgstr "" -#: option.c:480 +#: option.c:490 msgid "Relay DHCP requests to a remote server" msgstr "" -#: option.c:481 +#: option.c:491 msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." msgstr "" -#: option.c:482 +#: option.c:492 #, fuzzy msgid "Prompt to send to PXE clients." msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." -#: option.c:483 +#: option.c:493 msgid "Boot service for PXE menu." msgstr "" -#: option.c:484 +#: option.c:494 msgid "Check configuration syntax." msgstr "" -#: option.c:485 +#: option.c:495 msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:486 +#: option.c:496 msgid "Add specified IP subnet to forwarded DNS queries." msgstr "" -#: option.c:487 +#: option.c:497 #, fuzzy msgid "Add client identification to forwarded DNS queries." msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă." -#: option.c:488 +#: option.c:498 #, fuzzy msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers." msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare." -#: option.c:489 +#: option.c:499 msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients." msgstr "" -#: option.c:490 +#: option.c:500 #, fuzzy msgid "Ignore client identifier option sent by DHCP clients." msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP." -#: option.c:491 +#: option.c:501 msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections." msgstr "" -#: option.c:492 +#: option.c:502 msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates." msgstr "" -#: option.c:493 +#: option.c:503 msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6" msgstr "" -#: option.c:494 +#: option.c:504 msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID" msgstr "" -#: option.c:495 +#: option.c:505 #, fuzzy msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records" msgstr "Specifică o înregistrare MX." -#: option.c:496 +#: option.c:506 msgid "Specify host record in interface subnet" msgstr "" -#: option.c:497 +#: option.c:507 msgid "Specify certification authority authorization record" msgstr "" -#: option.c:498 +#: option.c:508 #, fuzzy msgid "Specify arbitrary DNS resource record" msgstr "Specifică o înregistrare TXT." -#: option.c:499 +#: option.c:509 #, fuzzy msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: option.c:500 +#: option.c:510 msgid "Export local names to global DNS" msgstr "" -#: option.c:501 +#: option.c:511 msgid "Domain to export to global DNS" msgstr "" -#: option.c:502 +#: option.c:512 msgid "Set TTL for authoritative replies" msgstr "" -#: option.c:503 +#: option.c:513 msgid "Set authoritative zone information" msgstr "" -#: option.c:504 +#: option.c:514 msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains" msgstr "" -#: option.c:505 +#: option.c:515 msgid "Peers which are allowed to do zone transfer" msgstr "" -#: option.c:506 +#: option.c:516 msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added" msgstr "" -#: option.c:507 -msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" -msgstr "" - -#: option.c:508 -msgid "Activate DNSSEC validation" -msgstr "" - -#: option.c:509 -msgid "Specify trust anchor key digest." -msgstr "" - -#: option.c:510 -msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." -msgstr "" - -#: option.c:511 -msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." -msgstr "" - -#: option.c:512 -msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" -msgstr "" - -#: option.c:513 -msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" -msgstr "" - -#: option.c:514 -msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" -msgstr "" - -#: option.c:515 -msgid "Do not log routine DHCP." -msgstr "" - -#: option.c:516 -msgid "Do not log routine DHCPv6." -msgstr "" - #: option.c:517 -msgid "Do not log RA." +msgid "Enable filtering of DNS queries with connection-track marks." msgstr "" #: option.c:518 -msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgid "Set allowed DNS patterns for a connection-track mark." msgstr "" #: option.c:519 -msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgid "Specify a domain and address range for synthesised names" msgstr "" #: option.c:520 -msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgid "Activate DNSSEC validation" msgstr "" #: option.c:521 -msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgid "Specify trust anchor key digest." msgstr "" #: option.c:522 -msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging." msgstr "" #: option.c:523 -msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones." msgstr "" #: option.c:524 -msgid "Path to debug packet dump file" +msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload" msgstr "" #: option.c:525 -msgid "Mask which packets to dump" +msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC" msgstr "" #: option.c:526 +msgid "Set MTU, priority, resend-interval and router-lifetime" +msgstr "" + +#: option.c:527 +msgid "Do not log routine DHCP." +msgstr "" + +#: option.c:528 +msgid "Do not log routine DHCPv6." +msgstr "" + +#: option.c:529 +msgid "Do not log RA." +msgstr "" + +#: option.c:530 +msgid "Log debugging information." +msgstr "" + +#: option.c:531 +msgid "Accept queries only from directly-connected networks." +msgstr "" + +#: option.c:532 +msgid "Detect and remove DNS forwarding loops." +msgstr "" + +#: option.c:533 +msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr." +msgstr "" + +#: option.c:534 +msgid "Set TTL in DNS responses with DHCP-derived addresses." +msgstr "" + +#: option.c:535 +msgid "Delay DHCP replies for at least number of seconds." +msgstr "" + +#: option.c:536 +msgid "Enables DHCPv4 Rapid Commit option." +msgstr "" + +#: option.c:537 +msgid "Path to debug packet dump file" +msgstr "" + +#: option.c:538 +msgid "Mask which packets to dump" +msgstr "" + +#: option.c:539 msgid "Call dhcp-script when lease expiry changes." msgstr "" -#: option.c:731 +#: option.c:540 +msgid "Send Cisco Umbrella identifiers including remote IP." +msgstr "" + +#: option.c:541 +msgid "Do not log routine TFTP." +msgstr "" + +#: option.c:771 #, c-format msgid "" "Usage: dnsmasq [options]\n" @@ -833,366 +853,397 @@ msgstr "" "Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n" "\n" -#: option.c:733 +#: option.c:773 #, c-format msgid "Use short options only on the command line.\n" msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n" -#: option.c:735 +#: option.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Valid options are:\n" msgstr "Opţiunile valide sunt:\n" -#: option.c:782 option.c:890 +#: option.c:822 option.c:933 #, fuzzy msgid "bad address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:805 option.c:809 +#: option.c:847 option.c:851 msgid "bad port" msgstr "port invalid" -#: option.c:821 option.c:850 option.c:884 +#: option.c:864 option.c:893 option.c:927 msgid "interface binding not supported" msgstr "" -#: option.c:845 option.c:879 +#: option.c:888 option.c:922 msgid "interface can only be specified once" msgstr "" -#: option.c:858 option.c:4139 +#: option.c:901 option.c:4362 #, fuzzy msgid "bad interface name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:1190 +#: option.c:1192 +msgid "inappropriate vendor:" +msgstr "" + +#: option.c:1199 +msgid "inappropriate encap:" +msgstr "" + +#: option.c:1225 msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option" msgstr "" -#: option.c:1204 +#: option.c:1239 msgid "bad dhcp-option" msgstr "dhcp-option invalid" -#: option.c:1282 +#: option.c:1317 #, fuzzy msgid "bad IP address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:1285 option.c:1424 option.c:3330 +#: option.c:1320 option.c:1459 option.c:3551 #, fuzzy msgid "bad IPv6 address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:1378 +#: option.c:1413 #, fuzzy msgid "bad IPv4 address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:1451 option.c:1546 +#: option.c:1486 option.c:1581 msgid "bad domain in dhcp-option" msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option" -#: option.c:1590 +#: option.c:1625 msgid "dhcp-option too long" msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă" -#: option.c:1597 +#: option.c:1632 msgid "illegal dhcp-match" msgstr "" -#: option.c:1666 +#: option.c:1691 msgid "illegal repeated flag" msgstr "" -#: option.c:1674 +#: option.c:1699 msgid "illegal repeated keyword" msgstr "" -#: option.c:1745 option.c:4840 +#: option.c:1770 option.c:5080 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access directory %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:1791 tftp.c:565 dump.c:68 +#: option.c:1816 tftp.c:566 dump.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:1906 +#: option.c:1931 msgid "setting log facility is not possible under Android" msgstr "" -#: option.c:1915 +#: option.c:1940 msgid "bad log facility" msgstr "" -#: option.c:1968 +#: option.c:1993 msgid "bad MX preference" msgstr "preferinţă MX invalidă" -#: option.c:1973 +#: option.c:1998 msgid "bad MX name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:1987 +#: option.c:2012 msgid "bad MX target" msgstr "ţintă MX invalidă" -#: option.c:2007 +#: option.c:2032 msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts" msgstr "" -#: option.c:2011 +#: option.c:2036 msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts" msgstr "" -#: option.c:2271 option.c:2282 option.c:2318 option.c:2371 option.c:2665 +#: option.c:2291 option.c:2327 +#, fuzzy +msgid "bad prefix length" +msgstr "port invalid" + +#: option.c:2303 option.c:2348 option.c:2398 #, fuzzy msgid "bad prefix" msgstr "port invalid" -#: option.c:2685 -msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +#: option.c:2418 +msgid "prefix length too small" msgstr "" -#: option.c:2898 +#: option.c:2697 #, fuzzy -msgid "bad port range" +msgid "Bad address in --address" +msgstr "adresa este folosită" + +#: option.c:2751 +#, fuzzy +msgid "bad IPv4 prefix" msgstr "port invalid" -#: option.c:2924 -msgid "bad bridge-interface" -msgstr "" - -#: option.c:2968 -msgid "bad shared-network" -msgstr "" - -#: option.c:3022 -msgid "only one tag allowed" -msgstr "" - -#: option.c:3043 option.c:3059 option.c:3185 option.c:3193 option.c:3236 -msgid "bad dhcp-range" -msgstr "dhcp-range invalid" - -#: option.c:3077 -msgid "inconsistent DHCP range" -msgstr "domeniu DHCP inconsistent" - -#: option.c:3143 -msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" -msgstr "" - -#: option.c:3145 -msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" -msgstr "" - -#: option.c:3148 -msgid "prefix length must be at least 64" -msgstr "" - -#: option.c:3151 -#, fuzzy -msgid "inconsistent DHCPv6 range" -msgstr "domeniu DHCP inconsistent" - -#: option.c:3170 -msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" -msgstr "" - -#: option.c:3295 option.c:3373 -#, fuzzy -msgid "bad hex constant" -msgstr "dhcp-host invalid" - -#: option.c:3348 +#: option.c:2756 option.c:3569 #, fuzzy msgid "bad IPv6 prefix" msgstr "port invalid" -#: option.c:3395 +#: option.c:2777 +msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives" +msgstr "" + +#: option.c:2843 option.c:2861 +msgid "recompile with HAVE_CONNTRACK defined to enable connmark-allowlist directives" +msgstr "" + +#: option.c:3119 +#, fuzzy +msgid "bad port range" +msgstr "port invalid" + +#: option.c:3145 +msgid "bad bridge-interface" +msgstr "" + +#: option.c:3189 +msgid "bad shared-network" +msgstr "" + +#: option.c:3243 +msgid "only one tag allowed" +msgstr "" + +#: option.c:3264 option.c:3280 option.c:3406 option.c:3414 option.c:3457 +msgid "bad dhcp-range" +msgstr "dhcp-range invalid" + +#: option.c:3298 +msgid "inconsistent DHCP range" +msgstr "domeniu DHCP inconsistent" + +#: option.c:3364 +msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets" +msgstr "" + +#: option.c:3366 +msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors" +msgstr "" + +#: option.c:3369 +msgid "prefix length must be at least 64" +msgstr "" + +#: option.c:3372 +#, fuzzy +msgid "inconsistent DHCPv6 range" +msgstr "domeniu DHCP inconsistent" + +#: option.c:3391 +msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument" +msgstr "" + +#: option.c:3516 option.c:3594 +#, fuzzy +msgid "bad hex constant" +msgstr "dhcp-host invalid" + +#: option.c:3617 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate dhcp-host IP address %s" msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config." -#: option.c:3455 +#: option.c:3678 #, fuzzy msgid "bad DHCP host name" msgstr "nume MX invalid" -#: option.c:3541 +#: option.c:3764 #, fuzzy msgid "bad tag-if" msgstr "ţintă MX invalidă" -#: option.c:3884 option.c:4400 +#: option.c:4107 option.c:4623 msgid "invalid port number" msgstr "număr de port invalid" -#: option.c:3940 +#: option.c:4163 #, fuzzy msgid "bad dhcp-proxy address" msgstr "citesc %s - %d adrese" -#: option.c:3981 +#: option.c:4204 #, fuzzy msgid "Bad dhcp-relay" msgstr "dhcp-range invalid" -#: option.c:4025 +#: option.c:4248 msgid "bad RA-params" msgstr "" -#: option.c:4035 +#: option.c:4258 msgid "bad DUID" msgstr "" -#: option.c:4069 +#: option.c:4292 #, fuzzy msgid "missing address in alias" msgstr "adresa este folosită" -#: option.c:4075 +#: option.c:4298 #, fuzzy msgid "invalid alias range" msgstr "pondere invalidă" -#: option.c:4124 +#: option.c:4347 #, fuzzy msgid "missing address in dynamic host" msgstr "adresa este folosită" -#: option.c:4139 +#: option.c:4362 #, fuzzy msgid "bad dynamic host" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:4157 option.c:4173 +#: option.c:4380 option.c:4396 msgid "bad CNAME" msgstr "" -#: option.c:4181 +#: option.c:4404 msgid "duplicate CNAME" msgstr "" -#: option.c:4208 +#: option.c:4431 #, fuzzy msgid "bad PTR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4243 +#: option.c:4466 #, fuzzy msgid "bad NAPTR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4279 +#: option.c:4502 #, fuzzy msgid "bad RR record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4312 +#: option.c:4535 #, fuzzy msgid "bad CAA record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4341 +#: option.c:4564 msgid "bad TXT record" msgstr "înregistrare TXT invalidă" -#: option.c:4384 +#: option.c:4607 msgid "bad SRV record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4391 +#: option.c:4614 msgid "bad SRV target" msgstr "ţintă SRV invalidă" -#: option.c:4410 +#: option.c:4633 msgid "invalid priority" msgstr "prioritate invalidă" -#: option.c:4415 +#: option.c:4638 msgid "invalid weight" msgstr "pondere invalidă" -#: option.c:4438 +#: option.c:4661 #, fuzzy msgid "Bad host-record" msgstr "înregistrare SRV invalidă" -#: option.c:4478 +#: option.c:4700 #, fuzzy msgid "Bad name in host-record" msgstr "nume invalid în %s" -#: option.c:4520 +#: option.c:4742 msgid "bad value for dnssec-check-unsigned" msgstr "" -#: option.c:4556 +#: option.c:4778 #, fuzzy msgid "bad trust anchor" msgstr "port invalid" -#: option.c:4572 +#: option.c:4794 msgid "bad HEX in trust anchor" msgstr "" -#: option.c:4583 +#: option.c:4805 msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)" msgstr "" -#: option.c:4643 +#: option.c:4865 msgid "missing \"" msgstr "lipseşte \"" -#: option.c:4700 +#: option.c:4922 msgid "bad option" msgstr "opţiune invalidă" -#: option.c:4702 +#: option.c:4924 msgid "extraneous parameter" msgstr "parametru nerecunoscut" -#: option.c:4704 +#: option.c:4926 msgid "missing parameter" msgstr "parametru lipsa" -#: option.c:4706 +#: option.c:4928 #, fuzzy msgid "illegal option" msgstr "opţiune invalidă" -#: option.c:4713 +#: option.c:4935 msgid "error" msgstr "eroare" -#: option.c:4715 +#: option.c:4937 #, fuzzy, c-format msgid " at line %d of %s" msgstr "%s la linia %d din %%s" -#: option.c:4730 option.c:5015 option.c:5026 +#: option.c:4952 option.c:5229 option.c:5240 #, fuzzy, c-format msgid "read %s" msgstr "citesc %s" -#: option.c:4793 option.c:4916 tftp.c:755 +#: option.c:5015 option.c:5162 tftp.c:775 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:5103 +#: option.c:5316 msgid "junk found in command line" msgstr "" -#: option.c:5143 +#: option.c:5356 #, c-format msgid "Dnsmasq version %s %s\n" msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n" -#: option.c:5144 +#: option.c:5357 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compile time options: %s\n" @@ -1201,577 +1252,597 @@ msgstr "" "Opţiuni cu care a fost compilat %s\n" "\n" -#: option.c:5145 +#: option.c:5358 #, c-format msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" msgstr "Acest program vine FĂRĂ NICI O GARANŢIE.\n" -#: option.c:5146 +#: option.c:5359 #, c-format msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n" -#: option.c:5147 +#: option.c:5360 #, fuzzy, c-format msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n" -#: option.c:5164 +#: option.c:5377 msgid "try --help" msgstr "" -#: option.c:5166 +#: option.c:5379 msgid "try -w" msgstr "" -#: option.c:5168 +#: option.c:5381 #, fuzzy, c-format msgid "bad command line options: %s" msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s." -#: option.c:5237 +#: option.c:5450 #, c-format msgid "CNAME loop involving %s" msgstr "" -#: option.c:5278 +#: option.c:5491 #, c-format msgid "cannot get host-name: %s" msgstr "nu pot citi numele maşinii: %s" -#: option.c:5306 +#: option.c:5519 msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll" -#: option.c:5316 +#: option.c:5529 msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului." -#: option.c:5319 network.c:1811 dhcp.c:876 +#: option.c:5532 network.c:1670 dhcp.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: option.c:5336 +#: option.c:5549 #, c-format msgid "no search directive found in %s" msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" -#: option.c:5357 +#: option.c:5570 msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" msgstr "" -#: option.c:5366 +#: option.c:5579 msgid "syntax check OK" msgstr "" -#: forward.c:100 +#: forward.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to send packet: %s" msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" -#: forward.c:672 +#: forward.c:601 msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch" msgstr "" -#: forward.c:735 +#: forward.c:666 #, c-format msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive" -#: forward.c:767 +#: forward.c:702 #, c-format msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s" msgstr "" -#: forward.c:1014 +#: forward.c:1074 #, c-format msgid "reducing DNS packet size for nameserver %s to %d" msgstr "" -#: forward.c:1446 forward.c:1906 +#: forward.c:1381 forward.c:1910 msgid "Ignoring query from non-local network" msgstr "" -#: forward.c:2399 +#: forward.c:2198 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to bind server socket to %s: %s" +msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s" + +#: forward.c:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)" msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." +#: forward.c:2496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum number of concurrent DNS queries to %s reached (max: %d)" +msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)." + #: network.c:670 #, c-format msgid "stopped listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:848 +#: network.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create listening socket for %s: %s" msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" -#: network.c:1129 +#: network.c:1148 #, c-format msgid "listening on %s(#%d): %s port %d" msgstr "" -#: network.c:1156 +#: network.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "listening on %s port %d" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: network.c:1189 +#: network.c:1208 #, c-format msgid "LOUD WARNING: listening on %s may accept requests via interfaces other than %s" msgstr "" -#: network.c:1196 +#: network.c:1215 msgid "LOUD WARNING: use --bind-dynamic rather than --bind-interfaces to avoid DNS amplification attacks via these interface(s)" msgstr "" -#: network.c:1205 +#: network.c:1224 #, fuzzy, c-format msgid "warning: using interface %s instead" msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan" -#: network.c:1214 +#: network.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "warning: no addresses found for interface %s" msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" -#: network.c:1272 +#: network.c:1291 #, fuzzy, c-format msgid "interface %s failed to join DHCPv6 multicast group: %s" msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eşuat: %s" -#: network.c:1277 +#: network.c:1296 msgid "try increasing /proc/sys/net/core/optmem_max" msgstr "" -#: network.c:1524 +#: network.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "failed to bind server socket for %s: %s" msgstr "activarea socket-ului de ascultare pentru %s a eşuat: %s" -#: network.c:1716 +#: network.c:1569 #, c-format msgid "ignoring nameserver %s - local interface" msgstr "ignorăm serverul DNS %s - interfaţă locală" -#: network.c:1727 +#: network.c:1580 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" msgstr "ignorăm serverul DNS %s - nu pot creea/activa socket-ul: %s" -#: network.c:1747 +#: network.c:1598 msgid "(no DNSSEC)" msgstr "" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "unqualified" msgstr "invalid" -#: network.c:1750 +#: network.c:1601 msgid "names" msgstr "" -#: network.c:1752 +#: network.c:1603 msgid "default" msgstr "" -#: network.c:1754 +#: network.c:1605 msgid "domain" msgstr "domeniu" -#: network.c:1760 +#: network.c:1607 #, fuzzy, c-format -msgid "using only locally-known addresses for %s %s" -msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" - -#: network.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "using standard nameservers for %s %s" +msgid "using nameserver %s#%d for %s %s%s %s" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1765 -#, fuzzy, c-format -msgid "using nameserver %s#%d for %s %s %s" -msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" - -#: network.c:1769 +#: network.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "NOT using nameserver %s#%d - query loop detected" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" -#: network.c:1772 +#: network.c:1614 #, fuzzy, c-format msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: network.c:1774 +#: network.c:1616 #, c-format msgid "using nameserver %s#%d" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: network.c:1779 +#: network.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "using only locally-known addresses for %s" +msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s" + +#: network.c:1633 +#, fuzzy, c-format +msgid "using standard nameservers for %s" +msgstr "folosim serverul DNS %s#%d pentru %s %s" + +#: network.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more local addresses" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: network.c:1781 +#: network.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "using %d more nameservers" msgstr "folosim serverul DNS %s#%d" -#: dnsmasq.c:178 +#: dnsmasq.c:184 msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:193 +#: dnsmasq.c:199 msgid "no root trust anchor provided for DNSSEC" msgstr "" -#: dnsmasq.c:196 +#: dnsmasq.c:202 msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:198 +#: dnsmasq.c:204 #, fuzzy msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:204 +#: dnsmasq.c:210 #, fuzzy msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:209 +#: dnsmasq.c:217 msgid "cannot use --conntrack AND --query-port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:212 +#: dnsmasq.c:223 #, fuzzy msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:217 +#: dnsmasq.c:228 msgid "asynchronous logging is not available under Solaris" msgstr "" -#: dnsmasq.c:222 +#: dnsmasq.c:233 msgid "asynchronous logging is not available under Android" msgstr "" -#: dnsmasq.c:227 +#: dnsmasq.c:238 #, fuzzy msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:232 +#: dnsmasq.c:243 #, fuzzy msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:237 +#: dnsmasq.c:248 #, fuzzy msgid "Ubus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:241 +#: dnsmasq.c:259 msgid "max_port cannot be smaller than min_port" msgstr "" -#: dnsmasq.c:248 +#: dnsmasq.c:266 msgid "--auth-server required when an auth zone is defined." msgstr "" -#: dnsmasq.c:253 +#: dnsmasq.c:271 msgid "zone serial must be configured in --auth-soa" msgstr "" -#: dnsmasq.c:273 +#: dnsmasq.c:291 msgid "dhcp-range constructor not available on this platform" msgstr "" -#: dnsmasq.c:337 +#: dnsmasq.c:355 msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic" msgstr "" -#: dnsmasq.c:340 +#: dnsmasq.c:358 #, c-format msgid "failed to find list of interfaces: %s" msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:349 +#: dnsmasq.c:367 #, c-format msgid "unknown interface %s" msgstr "interfaţă necunoscută %s" -#: dnsmasq.c:411 +#: dnsmasq.c:437 #, fuzzy msgid "Packet dumps not available: set HAVE_DUMP in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:421 dnsmasq.c:1179 +#: dnsmasq.c:445 dnsmasq.c:1207 #, c-format msgid "DBus error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: dnsmasq.c:424 +#: dnsmasq.c:448 msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:434 +#: dnsmasq.c:456 dnsmasq.c:1228 +#, fuzzy, c-format +msgid "UBus error: %s" +msgstr "eroare DBus: %s" + +#: dnsmasq.c:459 #, fuzzy msgid "UBus not available: set HAVE_UBUS in src/config.h" msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h" -#: dnsmasq.c:464 +#: dnsmasq.c:489 #, c-format msgid "unknown user or group: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:540 +#: dnsmasq.c:565 #, c-format msgid "process is missing required capability %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:572 +#: dnsmasq.c:597 #, c-format msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:820 +#: dnsmasq.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "started, version %s DNS disabled" msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" -#: dnsmasq.c:825 +#: dnsmasq.c:850 #, c-format msgid "started, version %s cachesize %d" msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d" -#: dnsmasq.c:827 +#: dnsmasq.c:852 msgid "cache size greater than 10000 may cause performance issues, and is unlikely to be useful." msgstr "" -#: dnsmasq.c:830 +#: dnsmasq.c:855 #, c-format msgid "started, version %s cache disabled" msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată" -#: dnsmasq.c:833 +#: dnsmasq.c:858 msgid "DNS service limited to local subnets" msgstr "" -#: dnsmasq.c:836 +#: dnsmasq.c:861 #, c-format msgid "compile time options: %s" msgstr "compilat cu opţiunile: %s" -#: dnsmasq.c:845 +#: dnsmasq.c:870 msgid "DBus support enabled: connected to system bus" msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" -#: dnsmasq.c:847 +#: dnsmasq.c:872 msgid "DBus support enabled: bus connection pending" msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală" -#: dnsmasq.c:855 +#: dnsmasq.c:880 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: connected to system bus" msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem" -#: dnsmasq.c:857 +#: dnsmasq.c:882 #, fuzzy msgid "UBus support enabled: bus connection pending" msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală" -#: dnsmasq.c:877 +#: dnsmasq.c:902 msgid "DNSSEC validation enabled but all unsigned answers are trusted" msgstr "" -#: dnsmasq.c:879 +#: dnsmasq.c:904 msgid "DNSSEC validation enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:883 +#: dnsmasq.c:908 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until receipt of SIGINT" msgstr "" -#: dnsmasq.c:886 +#: dnsmasq.c:911 msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid" msgstr "" -#: dnsmasq.c:889 +#: dnsmasq.c:914 #, c-format msgid "configured with trust anchor for %s keytag %u" msgstr "" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:895 +#: dnsmasq.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: dnsmasq.c:899 +#: dnsmasq.c:924 msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO" -#: dnsmasq.c:911 +#: dnsmasq.c:936 #, c-format msgid "warning: interface %s does not currently exist" msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan" -#: dnsmasq.c:916 +#: dnsmasq.c:941 msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" msgstr "" -#: dnsmasq.c:919 +#: dnsmasq.c:944 #, fuzzy msgid "warning: no upstream servers configured" msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" -#: dnsmasq.c:923 +#: dnsmasq.c:948 #, c-format msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" msgstr "" -#: dnsmasq.c:944 +#: dnsmasq.c:969 msgid "IPv6 router advertisement enabled" msgstr "" -#: dnsmasq.c:949 +#: dnsmasq.c:974 #, c-format msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 msgid "root is " msgstr "" -#: dnsmasq.c:966 +#: dnsmasq.c:991 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "dezactivat" -#: dnsmasq.c:968 +#: dnsmasq.c:993 msgid "secure mode" msgstr "" -#: dnsmasq.c:969 +#: dnsmasq.c:994 #, fuzzy msgid "single port mode" msgstr "număr de port invalid" -#: dnsmasq.c:972 +#: dnsmasq.c:997 #, c-format msgid "warning: %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:976 +#: dnsmasq.c:1001 #, c-format msgid "warning: TFTP directory %s inaccessible" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1002 +#: dnsmasq.c:1027 #, c-format msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1181 +#: dnsmasq.c:1204 msgid "connected to system DBus" msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" -#: dnsmasq.c:1353 +#: dnsmasq.c:1225 +#, fuzzy +msgid "connected to system UBus" +msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" + +#: dnsmasq.c:1391 #, c-format msgid "cannot fork into background: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1357 +#: dnsmasq.c:1395 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create helper: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1361 +#: dnsmasq.c:1399 #, c-format msgid "setting capabilities failed: %s" msgstr "" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:1365 +#: dnsmasq.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change user-id to %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent. -#: dnsmasq.c:1369 +#: dnsmasq.c:1407 #, fuzzy, c-format msgid "failed to change group-id to %s: %s" msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat" -#: dnsmasq.c:1373 +#: dnsmasq.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open pidfile %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1377 +#: dnsmasq.c:1415 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open log %s: %s" msgstr "nu pot deschide %s:%s" -#: dnsmasq.c:1381 +#: dnsmasq.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "failed to load Lua script: %s" msgstr "nu pot încărca %s: %s" -#: dnsmasq.c:1385 +#: dnsmasq.c:1423 #, c-format msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1389 +#: dnsmasq.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create timestamp file %s: %s" msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s" -#: dnsmasq.c:1473 +#: dnsmasq.c:1511 #, c-format msgid "script process killed by signal %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1477 +#: dnsmasq.c:1515 #, c-format msgid "script process exited with status %d" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1481 +#: dnsmasq.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "failed to execute %s: %s" msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:1521 +#: dnsmasq.c:1559 msgid "now checking DNSSEC signature timestamps" msgstr "" -#: dnsmasq.c:1556 dnssec.c:160 dnssec.c:204 +#: dnsmasq.c:1594 dnssec.c:160 dnssec.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "failed to update mtime on %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: dnsmasq.c:1568 +#: dnsmasq.c:1606 msgid "exiting on receipt of SIGTERM" msgstr "am primit SIGTERM, am terminat" -#: dnsmasq.c:1596 +#: dnsmasq.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access %s: %s" msgstr "accesarea serverului %s a eşuat: %s" -#: dnsmasq.c:1626 +#: dnsmasq.c:1664 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "citesc %s" -#: dnsmasq.c:1637 +#: dnsmasq.c:1675 #, fuzzy, c-format msgid "no servers found in %s, will retry" msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s" @@ -1816,27 +1887,27 @@ msgstr "" msgid "ARP-cache injection failed: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:471 +#: dhcp.c:473 #, c-format msgid "Error sending DHCP packet to %s: %s" msgstr "" -#: dhcp.c:526 +#: dhcp.c:530 #, c-format msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s" -#: dhcp.c:914 +#: dhcp.c:918 #, c-format msgid "bad line at %s line %d" msgstr "linie invalidă în %s rândul %d" -#: dhcp.c:957 +#: dhcp.c:961 #, c-format msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address" msgstr "" -#: dhcp.c:1100 rfc3315.c:2158 +#: dhcp.c:1105 rfc3315.c:2182 #, c-format msgid "DHCP relay %s -> %s" msgstr "" @@ -1882,7 +1953,7 @@ msgstr "" #: lease.c:381 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" +msgid "failed to write %s: %s (retry in %u s)" msgstr "nu pot citi %s: %s" #: lease.c:955 @@ -1890,174 +1961,174 @@ msgstr "nu pot citi %s: %s" msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:375 +#: rfc2131.c:378 +msgid "with subnet selector" +msgstr "cu selectorul de subreţea" + +#: rfc2131.c:383 +msgid "via" +msgstr "prin" + +#: rfc2131.c:389 #, c-format msgid "no address range available for DHCP request %s %s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:376 -msgid "with subnet selector" -msgstr "cu selectorul de subreţea" - -#: rfc2131.c:376 -msgid "via" -msgstr "prin" - -#: rfc2131.c:388 +#: rfc2131.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%u available DHCP subnet: %s/%s" msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s" -#: rfc2131.c:391 rfc3315.c:319 +#: rfc2131.c:409 rfc3315.c:319 #, c-format msgid "%u available DHCP range: %s -- %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:502 +#: rfc2131.c:521 #, fuzzy, c-format msgid "%u vendor class: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:504 +#: rfc2131.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "%u user class: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:538 +#: rfc2131.c:557 msgid "disabled" msgstr "dezactivat" -#: rfc2131.c:579 rfc2131.c:1067 rfc2131.c:1511 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 -#: rfc3315.c:1097 +#: rfc2131.c:598 rfc2131.c:1087 rfc2131.c:1532 rfc3315.c:632 rfc3315.c:815 +#: rfc3315.c:1121 msgid "ignored" msgstr "ignorat" -#: rfc2131.c:594 rfc2131.c:1312 rfc3315.c:867 +#: rfc2131.c:613 rfc2131.c:1333 rfc3315.c:867 msgid "address in use" msgstr "adresa este folosită" -#: rfc2131.c:608 rfc2131.c:1121 +#: rfc2131.c:627 rfc2131.c:1141 msgid "no address available" msgstr "nici o adresă disponibilă" -#: rfc2131.c:615 rfc2131.c:1275 +#: rfc2131.c:634 rfc2131.c:1295 msgid "wrong network" msgstr "reţea greşită" -#: rfc2131.c:630 +#: rfc2131.c:649 msgid "no address configured" msgstr "adresă lipsă" -#: rfc2131.c:636 rfc2131.c:1325 +#: rfc2131.c:655 rfc2131.c:1346 msgid "no leases left" msgstr "nu mai am de unde să împrumut" -#: rfc2131.c:737 rfc3315.c:499 +#: rfc2131.c:756 rfc3315.c:499 #, c-format msgid "%u client provides name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:866 +#: rfc2131.c:885 msgid "PXE BIS not supported" msgstr "" -#: rfc2131.c:1034 rfc3315.c:1198 +#: rfc2131.c:1054 rfc3315.c:1222 #, fuzzy, c-format msgid "disabling DHCP static address %s for %s" msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s" -#: rfc2131.c:1055 +#: rfc2131.c:1075 msgid "unknown lease" msgstr "împrumut necunoscut" -#: rfc2131.c:1090 +#: rfc2131.c:1110 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1100 +#: rfc2131.c:1120 #, c-format msgid "not using configured address %s because it is in use by the server or relay" msgstr "" -#: rfc2131.c:1103 +#: rfc2131.c:1123 #, c-format msgid "not using configured address %s because it was previously declined" msgstr "" -#: rfc2131.c:1119 rfc2131.c:1318 +#: rfc2131.c:1139 rfc2131.c:1339 msgid "no unique-id" msgstr "" -#: rfc2131.c:1211 +#: rfc2131.c:1231 msgid "wrong server-ID" msgstr "" -#: rfc2131.c:1230 +#: rfc2131.c:1250 msgid "wrong address" msgstr "adresă greşită" -#: rfc2131.c:1248 rfc3315.c:961 +#: rfc2131.c:1268 rfc3315.c:975 msgid "lease not found" msgstr "împrumutul nu a fost găsit" -#: rfc2131.c:1283 +#: rfc2131.c:1303 msgid "address not available" msgstr "adresă indisponibilă" -#: rfc2131.c:1294 +#: rfc2131.c:1314 msgid "static lease available" msgstr "împrumut static este disponibil" -#: rfc2131.c:1298 +#: rfc2131.c:1318 msgid "address reserved" msgstr "adresă rezervată" -#: rfc2131.c:1306 +#: rfc2131.c:1327 #, c-format msgid "abandoning lease to %s of %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1847 +#: rfc2131.c:1866 #, c-format msgid "%u bootfile name: %s" msgstr "" -#: rfc2131.c:1856 +#: rfc2131.c:1875 #, fuzzy, c-format msgid "%u server name: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:1864 +#: rfc2131.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "%u next server: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: rfc2131.c:1867 +#: rfc2131.c:1889 #, c-format msgid "%u broadcast response" msgstr "" -#: rfc2131.c:1930 +#: rfc2131.c:1952 #, fuzzy, c-format msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet" -#: rfc2131.c:2240 +#: rfc2131.c:2262 msgid "PXE menu too large" msgstr "" -#: rfc2131.c:2403 rfc3315.c:1487 +#: rfc2131.c:2425 rfc3315.c:1511 #, fuzzy, c-format msgid "%u requested options: %s" msgstr "compilat cu opţiunile: %s" -#: rfc2131.c:2720 +#: rfc2131.c:2742 #, c-format msgid "cannot send RFC3925 option: too many options for enterprise number %d" msgstr "" -#: rfc2131.c:2783 +#: rfc2131.c:2805 #, c-format msgid "%u reply delay: %d" msgstr "" @@ -2072,21 +2143,21 @@ msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s" msgid "netlink returns error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" -#: dbus.c:438 +#: dbus.c:434 #, c-format msgid "Enabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:443 +#: dbus.c:439 #, c-format msgid "Disabling --%s option from D-Bus" msgstr "" -#: dbus.c:717 +#: dbus.c:713 msgid "setting upstream servers from DBus" msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus" -#: dbus.c:764 +#: dbus.c:760 msgid "could not register a DBus message handler" msgstr "nu pot activa o interfaţă de mesaje DBus" @@ -2113,31 +2184,36 @@ msgstr "" msgid "lease() function missing in Lua script" msgstr "" -#: tftp.c:348 +#: tftp.c:349 msgid "unable to get free port for TFTP" msgstr "" -#: tftp.c:364 +#: tftp.c:365 #, c-format msgid "unsupported request from %s" msgstr "" -#: tftp.c:511 +#: tftp.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "file %s not found" msgstr "împrumutul nu a fost găsit" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:602 +#, c-format +msgid "ignoring packet from %s (TID mismatch)" +msgstr "" + +#: tftp.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "failed sending %s to %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" -#: tftp.c:629 +#: tftp.c:646 #, c-format msgid "sent %s to %s" msgstr "" -#: tftp.c:679 +#: tftp.c:696 #, c-format msgid "error %d %s received from %s" msgstr "" @@ -2152,7 +2228,7 @@ msgstr "" msgid "log failed: %s" msgstr "" -#: log.c:471 +#: log.c:477 msgid "FAILED to start up" msgstr "pornirea A EŞUAT" @@ -2206,11 +2282,11 @@ msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s" msgid "address unavailable" msgstr "adresă indisponibilă" -#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1248 +#: rfc3315.c:774 rfc3315.c:903 rfc3315.c:1272 msgid "success" msgstr "" -#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 +#: rfc3315.c:789 rfc3315.c:798 rfc3315.c:911 rfc3315.c:913 rfc3315.c:1047 #, fuzzy msgid "no addresses available" msgstr "nici o adresă disponibilă" @@ -2219,33 +2295,33 @@ msgstr "nici o adresă disponibilă" msgid "not on link" msgstr "" -#: rfc3315.c:965 rfc3315.c:1156 rfc3315.c:1237 +#: rfc3315.c:979 rfc3315.c:1180 rfc3315.c:1261 msgid "no binding found" msgstr "" -#: rfc3315.c:1002 +#: rfc3315.c:1016 msgid "deprecated" msgstr "" -#: rfc3315.c:1007 +#: rfc3315.c:1023 #, fuzzy msgid "address invalid" msgstr "adresa este folosită" -#: rfc3315.c:1057 rfc3315.c:1059 +#: rfc3315.c:1081 rfc3315.c:1083 msgid "confirm failed" msgstr "" -#: rfc3315.c:1074 +#: rfc3315.c:1098 #, fuzzy msgid "all addresses still on link" msgstr "adresă greşită în %s, linia %d" -#: rfc3315.c:1165 +#: rfc3315.c:1189 msgid "release received" msgstr "" -#: rfc3315.c:2149 +#: rfc3315.c:2173 msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface" msgstr "" @@ -2338,7 +2414,7 @@ msgstr "" msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s" msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s" -#: auth.c:439 +#: auth.c:464 #, c-format msgid "ignoring zone transfer request from %s" msgstr "" @@ -2353,11 +2429,104 @@ msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eşuat: %s" msgid "failed to update ipset %s: %s" msgstr "nu pot citi %s: %s" +#: pattern.c:29 +#, c-format +msgid "[pattern.c:%d] Assertion failure: %s" +msgstr "" + +#: pattern.c:142 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:151 +msgid "Invalid DNS name: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:156 +msgid "Invalid DNS name: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:170 +msgid "Invalid DNS name: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:176 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:184 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:189 +msgid "Invalid DNS name: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:199 +msgid "Invalid DNS name: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:204 +#, c-format +msgid "DNS name has invalid length (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:258 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Invalid character %c." +msgstr "" + +#: pattern.c:267 +msgid "Invalid DNS name pattern: Empty label." +msgstr "" + +#: pattern.c:272 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label starts with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:285 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard character used more than twice per label." +msgstr "" + +#: pattern.c:295 +msgid "Invalid DNS name pattern: Label ends with hyphen." +msgstr "" + +#: pattern.c:301 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Label is too long (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:309 +#, c-format +msgid "Invalid DNS name pattern: Not enough labels (%zu)." +msgstr "" + +#: pattern.c:314 +msgid "Invalid DNS name pattern: Wildcard within final two labels." +msgstr "" + +#: pattern.c:319 +msgid "Invalid DNS name pattern: Final label is fully numeric." +msgstr "" + +#: pattern.c:329 +msgid "Invalid DNS name pattern: \"local\" pseudo-TLD." +msgstr "" + +#: pattern.c:334 +#, c-format +msgid "DNS name pattern has invalid length after removing wildcards (%zu)." +msgstr "" + #: dnssec.c:206 msgid "system time considered valid, now checking DNSSEC signature timestamps." msgstr "" -#: dnssec.c:976 +#: dnssec.c:1014 #, c-format msgid "Insecure DS reply received for %s, check domain configuration and upstream DNS server DNSSEC support" msgstr "" @@ -2389,7 +2558,7 @@ msgstr "" #: tables.c:101 #, fuzzy, c-format -msgid "IPset: error:%s" +msgid "IPset: error: %s" msgstr "eroare DBus: %s" #: tables.c:108 @@ -2461,51 +2630,45 @@ msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" msgid "dumping UDP packet %u mask 0x%04x" msgstr "" -#: ubus.c:52 +#: ubus.c:79 #, c-format msgid "UBus subscription callback: %s subscriber(s)" msgstr "" -#: ubus.c:73 +#: ubus.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot reconnect to UBus: %s" msgstr "nu pot deschide %s:%s" -#: ubus.c:89 -msgid "Cannot initialize UBus: connection failed" -msgstr "" - -#: ubus.c:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add object to UBus: %s" -msgstr "nu pot deschide %s:%s" - -#: ubus.c:114 -#, fuzzy -msgid "Connected to system UBus" -msgstr "magistrala sistem Dbus conectată" - -#: ubus.c:124 +#: ubus.c:135 msgid "Cannot set UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:144 +#: ubus.c:155 msgid "Cannot poll UBus listeners: no connection" msgstr "" -#: ubus.c:157 +#: ubus.c:168 msgid "Disconnecting from UBus" msgstr "" -#: ubus.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send UBus event: %s" -msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" +#: ubus.c:179 ubus.c:326 +#, c-format +msgid "UBus command failed: %d (%s)" +msgstr "" -#: hash_questions.c:40 +#: hash-questions.c:40 msgid "Failed to create SHA-256 hash object" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot add object to UBus: %s" +#~ msgstr "nu pot deschide %s:%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to send UBus event: %s" +#~ msgstr "ascultarea pe socket a eşuat: %s" + #~ msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" #~ msgstr "incerc să configurez un server IPv6 prin Dbus - nu este suport IPv6"