diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index c868ef6acd..941f011f8d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -90,8 +90,10 @@
جاري ضغط الفيديو…
خطأ في تشغيل الصوت!
-
-
+
+ لن يتمكن المستخدم المحظور من الاتصال بك أو بعث الرسائل إليك.
+ حظر
+ رفع الحظر
حظر و مغادرة %1$s؟
حظر %1$s؟
@@ -489,6 +491,9 @@
لمعرفة المزيد
لا يمكن إضافة هؤلاء المستخدمين تلقائياً إلى هذه المجموعة من قبلك. \n\n لقد تمت دعوتهم للانضمام، ولن يروا أيّة رسالة من رسائل المجموعة حتى يقبلون.
+
+ ليس الآن
+
ترك المجموعة؟
لن تتمكن من إرسال أو استقبال رسائل في هذه المجموعة بعد اﻵن.
@@ -1151,6 +1156,10 @@
مكالمة صوتية على Signal…
مكالمة فيديو على Signal….
+ جار الرّبط…
+ إعادة الاتصال..
+ غير متّصل
+ لا يوجد أحد هنا
اختر بلدك
@@ -1319,12 +1328,12 @@
تحديث Signal
إصدار جديد لـ Signal متوفر، أنقر للتحديث
- هل تود حظر %s ؟
- لن تتمكّن جهات الاتصال المحظورة من مراسلتك أو الإتصال بك.
- حظر
- هل تود مشاركة الملف الشخصي مع %s ؟
- أسهل طريقة لمشاركة بيانات حسابك هي إضافة المرسل إلى جهات الاتصال. إن لم ترغبوا في ذلك، يمكنكم مشاركة بيانات الملف الشخصي بهذه الطريقة.
- مشاركة الملف الشخصي
+
+
+
+
+
+
هل تود إرسال الرسالة ؟
أرسل
@@ -1727,7 +1736,7 @@
أسم المجموعة الآن \'%1$s\'.
- هل تود عرض اسمك وصورتك في الملف الشخصي لهذه المجموعة ؟
+
فتح القفل
@@ -1956,7 +1965,6 @@
مؤشرات الطباعة
اذا تم الغاء تفعيل المؤشر على الطباعة، فلن يمكنك كذلك رؤية مؤشر عند قيام الآخرين بالطّباعة.
الطلب من لوحة المفاتيح تعطيل التعليم الذاتي
-
عند استخدام بيانات الجوّال
عند استخدام واي فاي
عند استخدام التجوال
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index e5f3795aca..7ae0409c88 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -625,12 +625,12 @@
Signal yenilənməsi
Signal-ın yeni versiyası hazırdır, yeniləmək üçün kliklə
- %səlaqəsini kilidləyirsən?
- Kilidlənmiş əlaqələr daha sənə mesaj göndərə və ya zəng edə bilməyəcək.
- Kilidlə
- Profili %s ilə bölüşürsən?
- Profil məlumatlarının ən asan paylaşım üsulu o şəxsin əlaqələrinə əlavə edilməsidir. Bunu etmək istəmirsənsə, profil məlumatlarını bu üsulla da paylaşa bilərsən.
- Profilini paylaş
+
+
+
+
+
+
Mesaj göndərirsən?
Göndər
@@ -928,7 +928,7 @@
Qrupun adı indi belədir: \'%1$s\'.
- Profil şəklin və adın bu qrupa nümayiş etdirilsin?
+
Kilidi aç
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 1db98c3ff5..8a99ad831d 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -661,12 +661,12 @@
Обновление на Signal
Има нова версия на Signal, натиснете, за да обновите.
- Блокирай %s?
- Блокираните контакти няма да могат да Ви изпращат съобщения или да Ви се обаждат.
- Блокиране
- Споделяне на профила с %s?
- Най-лесният начин за споделяне на профилната информация е да добавите изпращача в своите контакти. Ако не желаете да направите това, все още може да споделяте профилната си информация и по този начин.
- Споделяне на профила
+
+
+
+
+
+
Изпращане на съобщение?
Изпращане
@@ -963,7 +963,7 @@
Името на групата вече е \'%1$s\'.
- Направете профилното си име и снимка видими за тази група?
+
Отключи
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index baf863141c..3510037a82 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -1002,12 +1002,12 @@
Signal আপডেট
Signal এর একটি নতুন ভার্সন পাওয়া যাচ্ছে, অাপডেট করতে ট্যাপ করুন
- %s কে ব্লক করবেন?
- ব্লক করা পরিচিতিসমূহ আপনাকে আর বার্তা প্রেরণ বা কল করতে সক্ষম হবে না।
- ব্লক করুন
- %s-এর সাথে প্রোফাইল শেয়ার করতে চান?
- আপনার প্রোফাইল তথ্য শেয়ার করার সবচেয়ে সহজ উপায় হ\'ল প্রেরককে আপনার পরিচিতিতে যুক্ত করা। আপনি যদি না চান, তবে আপনি নিজের প্রোফাইল তথ্যটি এভাবেও শেয়ার করতে পারেন।
- প্রোফাইল শেয়ার করুন
+
+
+
+
+
+
বার্তা পাঠান?
পাঠান
@@ -1358,7 +1358,7 @@
গ্রুপের নাম এখন \'%1$s\'।
- আপনার প্রোফাইল নাম এবং ফটো এই গ্রুপে দৃশ্যমান করবেন?
+
লক্ খুলুন
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 3f378edf95..5b9c3e27ac 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -82,8 +82,10 @@
Kompresija videozapisa u toku …
Greška prilikom reprodukcije zvuka!
-
-
+
+ Blokirani korisnici neće biti u mogućnosti da vas nazovu ili vam pošalju poruku.
+ Blokiraj
+ Deblokiraj
Blokirati i napustiti %1$s?
Blokirati %1$s?
@@ -482,11 +484,14 @@
- Ovi članovi moraju prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učine neće primati grupne poruke.
- Ovi članovi moraju prihvatiti novu pozivnicu za pristupanje grupi i dok to ne učine neće primati grupne poruke.
-
+
+
+ Ne sada
+
Napustiti grupu?
Nećete više biti u mogućnosti slati i primati poruke u ovoj grupi.
@@ -1157,9 +1162,9 @@
Signal glasovni poziv…
Signal videopoziv…
Nazovi
-
Vidi učesnike
Vaš videoprikaz je isključen
+ Povezivanje…
- U ovom pozivu · %1$d osoba
@@ -1335,12 +1340,12 @@
Nova verzija Signala
Dostupna je nova verzija Signala, pritisnite da ažurirate
- Blokiraj %s?
- Blokirane osobe neće Vam više moći slati poruke niti Vas zvati.
- Blokiraj
- Podijeliti profil sa %s?
- Najjednostavniji način da s drugima podijelite informacije o svome profilu jest dodavanje pošiljaoca u kontakte. Ako to ne želite učiniti, informacije o profilu možete podijeliti ovako.
- Podijeli profil
+
+
+
+
+
+
Poslati poruku?
Šalji
@@ -1730,7 +1735,7 @@
Naziv grupe sada glasi \'%1$s\'.
- Podijeliti ime i fotografiju Vašega profila sa ovom grupom?
+
Otključaj
@@ -1957,7 +1962,6 @@
Indikatori kucanja
Ako je indikator kucanja onemogućen, nećete moći vidjeti indikator kucanja od drugih.
Zahtijevaj od tastature da onemogući personalizovano učenje
-
Prilikom korištenja mobilnog interneta
Prilikom korištenja Wi-Fi konekcije
Prilikom roaminga
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 6475cf5a5e..17826a6996 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -79,8 +79,10 @@
Es comprimeix el vídeo…
S\'ha produït un error en reproduir l\'àudio.
-
-
+
+ Els usuaris blocats no podran trucar-vos ni enviar-vos missatges.
+ Bloca
+ Desbloca
Voleu blocar i abandonar %1$s?
Voleu blocar %1$s?
@@ -465,10 +467,13 @@
- Aquest membre haurà d\'acceptar una invitació per tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebrà missatges fins que no l\'accepti:
- Aquests membres hauran d\'acceptar una invitació per tornar a afegir-se a aquest grup i no en rebran missatges fins que no l\'acceptin:
-
+
+
+ Ara no
+
Voleu abandonar el grup?
Ja no podreu enviar o rebre missatges d\'aquest grup.
@@ -1108,9 +1113,13 @@
Trucada de veu del Signal…
Trucada de vídeo del Signal…
Inicia una trucada
-
+ Afegeix-me a la trucada
Mostra els participants
El vídeo està desactivat.
+ Es connecta…
+ Es torna a connectar…
+ Desconnectat
+ Aquí no hi ha ningú més.
- En aquesta trucada · %1$d persona
@@ -1279,12 +1288,12 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Actualització del Signal
Hi ha disponible una versió nova del Signal. Toqueu per actualitzar-lo
- Bloca %s?
- Els contactes blocats ja no podran enviar-vos missatges ni trucar-vos.
- Bloca
- Voleu compartir el perfil amb %s?
- La manera més fàcil de compartir la informació del perfil és afegir el remitent als contactes. Si no ho voleu, encara podreu compartir la informació del perfil d\'aquesta manera.
- Comparteix el perfil
+
+
+
+
+
+
Voleu enviar el missatge?
Envia
@@ -1664,7 +1673,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
El nom del grup ara és «%1$s».
- Voleu que el nom i la foto del perfil siguin visibles en aquest grup?
+
Desbloca
@@ -1890,7 +1899,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Indicadors de tecleig
Si els indicadors de tecleig estan desactivats, no podreu veure els indicadors de tecleig dels altres.
Demana el teclat per desactivar l\'aprenentatge personalitzat
-
En usar dades mòbils
En usar Wi-Fi
En itinerància
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index d5c660fb8a..1690ce3f12 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -85,8 +85,10 @@
Komprimování videa…
Chyba při přehrávání audia!
-
-
+
+ Zablokovaní uživatelé vám nebudou moci zavolat nebo posílat zprávy.
+ Blokovat
+ Odblokovat
Zablokovat a opustit %1$s?
Zablokovat %1$s?
@@ -499,12 +501,15 @@
- Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:
- Tito členové budou muset přijmout pozvánku, aby se znovu připojili k této skupině, a dokud ji nepřijmou, nebudou dostávat skupinové zprávy:
-
+
+
+ Teď ne
+
Opustit skupinu?
Nebudete dále moci odesílat nebo přijímat zprávy v této skupině.
@@ -1204,9 +1209,13 @@
Signal hlasový hovor…
Signal videohovor…
Zahájit hovor
-
+ Připojit se k hovoru
Zobrazit účastníky
Vaše video je vypnuté
+ Připojování…
+ Opětovné připojování…
+ Odpojen
+ Nikdo další tady není
- V tomto hovoru - %1$d člověk
@@ -1384,12 +1393,12 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Aktualizace Signal
Je k dispozici nová verze Signal, klikněte pro aktualizaci
- Blokovat %s?
- Blokované kontakty vám už nebudou smět posílat zprávy ani volat.
- Blokovat
- Sdílet profil s %s?
- Nejsnazší způsob sdílení profilových informací je přidat si odesílatele do kontaktů. Pokud si to nepřejete, můžet stále sdílet profilové informace tímto způsobem.
- Sdílet profil
+
+
+
+
+
+
Odeslat zprávu?
Odeslat
@@ -1789,7 +1798,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Jméno skupiny je nyní \"%1$s\".
- Zapnout viditelnost profilového jména a fotografie pro tuto skupinu?
+
Odemknout
@@ -2017,7 +2026,6 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Indikátory psaní
Pokud máte vypnuté indikátory psaní, nebudete je vidět ani od ostatních.
Vyžádat klávesnici s vypnutým učením
-
Při použití mobilních datových přenosů
Při použití WiFi
Při roamingu
diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index fde0968ed0..f77fbfec04 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -85,8 +85,10 @@
Cywasgu fideo…
Gwall chwarae sain!
-
-
+
+ Ni fydd defnyddwyr wedi\'u rhwystro yn gallu eich galw nac anfon negeseuon atoch.
+ Rhwystro
+ Dadrwystro
Rhwystro a gadael %1$s?
Rhwystro %1$s?
@@ -491,6 +493,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Beth yw Grwpiau Newydd?
Mae gan Grwpiau Newydd nodweddion fel @crybwyll a gewinyddwyr grwpiau, a byddant â nodweddion ychwanegol yn y dyfodol.
Mae holl hanes negeseuon a chyfryngau o cyn uwchraddio wedi\'u cadw.
+
+ Nid nawr
+
Gadael y grŵp?
Ni fyddwch yn gallu anfon na derbyn negeseuon yn y grŵp hwn mwyach.
@@ -1182,9 +1187,13 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Galwad llais Signal…
Galwad fideo Signal
Cychwyn Galwad
-
+ Ymuno â\'r Alwad
Gweld cyfranogwyr
Mae\'ch fideo i ffwrdd
+ Yn cysylltu
+ Yn Ailgysylltu…
+ Datgysylltwyd
+ Does neb arall yma
- Yn yr alwad hon · %1$d person
@@ -1362,12 +1371,12 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Diweddariad Signal
Mae fersiwn newydd o Signal ar gael. Tapiwch i ddiweddaru
- Rhwystro %s?
- Ni fydd yn bosib i gysylltiadau wedi\'u rhwystro anfon negeseuon atoch neu eich ffonio.
- Rhwystro
- Rhannu proffil gyda %s?
- Y ffordd hawsaf o rannu eich manylion proffil yw ychwanegu\'r anfonwr i\'ch cysylltiadau. Os nad ydych yn dymuno, gallwch barhau i rannu\'ch manylion proffil fel hyn.
- Rhannu proffil
+
+
+
+
+
+
Anfon neges?
Anfon
@@ -1766,7 +1775,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Enw\'r grŵp nawr yw \'%1$s\'.
- Gwneud eich enw a llun proffil yn weladwy i\'r grŵp hwn?
+
Datgloi
@@ -1994,7 +2003,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Dangosyddion Teipio
Os yw dangosyddion teipio wedi eu hanalluogi, fyddwch chi ddim yn gweld dangosyddion teipio pobl eraill.
Gofyn i\'r bysellfwrdd analluogi dysgu personol
-
Wrth ddefnyddio data symudol
Wrth ddefnyddio diwifr
Wrth grwydro
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index 12ab7f201b..b21ccd5eee 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -79,8 +79,17 @@
Komprimerer video…
Fejl ved afspilning af lyd!
-
-
+
+ Blokerede brugere
+ Tilføj blokeret bruger
+ Blokerede brugere vil ikke kunne ringe eller sende beskeder til dig
+ Ingen blokerede brugere
+ Blokér bruger?
+ \"%1$s\" vil ikke være i stand til at ringe eller skrive beskeder til dig
+ Blokér
+ Fjern blokering af bruger?
+ Ønsker du at fjerne blokering af \"%1$s\"?
+ Fjern blokering
Blokér og forlad %1$s?
Blokér %1$s?
@@ -466,9 +475,40 @@
- Dette medlem skal acceptere en invitation til at deltage i gruppen igen og vil ikke modtage gruppebeskeder, før de accepterer:
- Disse medlemmer skal acceptere en invitation til at deltage i gruppen igen, og vil ikke modtage gruppebeskeder før de accepterer:
-
+
+
+
+ - %1$d medlem kunne ikke tilføjes igen til den nye gruppe. Ønsker du at tilføje dem nu?
+ - %1$d medlemmer kunne ikke tilføjes igen til den nye gruppe. Ønsker du at tilføje dem nu?
+
+
+ - Tilføj medlem
+ - Tilføj medlemmer
+
+ Ikke nu
+
+
+ - Tilføj medlem?
+ - Tilføj medlemmer?
+
+
+ - Dette medlem kunne ikke automatisk tilføjes til den nye gruppe, da den blev opgraderet:
+ - Disse medlemmer kunne ikke automatisk tilføjes til den nye gruppe, da den blev opgraderet:
+
+
+ - Tilføj medlem
+ - Tilføj medlemmer
+
+
+ - Fejl. Kunne ikke tilføje medlem. Prøv igen senere
+ - Fejl. Kunne ikke tilføje medlemmer. Prøv igen senere
+
+
+ - Kan ikke tilføje medlem
+ - Kan ikke tilføje medlemmer
Forlad gruppe?
@@ -1110,9 +1150,21 @@
Signal taleopkald…
Signal videoopkald…
Foretag opkald
-
+ Deltag i opkaldet
+ \"%1$s\" Gruppe opkald
Vis deltagere
Din video er slået fra
+ Forbinder…
+ Genopretter forbindelse…
+ Forbinder…
+ Afbrudt
+ Ingen andre deltager
+ %1$s deltager i samtalen
+ %1$s og %2$s deltager i samtalen
+
+ - %1$s, %2$s, og %3$d andre deltager i samtalen
+ - %1$s, %2$s, og %3$d andre deltager i samtalen
+
- I dette opkald · %1$d person
@@ -1285,12 +1337,12 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Opdater Signal
En ny version af Signal er tilgængelig, tap for at opdatere
- Blokér %s?
- Blokerede kontakter kan hverken sende dig beskeder eller ringe
- Blokér
- Del din profil med %s?
- Den nemmeste måde at dele information om din profil på, er at tilføje modtageren til dine kontakter. Hvis du ikke ønsker at gøre dette, kan du alligevel stadig dele din information
- Del profil
+
+
+
+
+
+
Send besked?
Send
@@ -1670,7 +1722,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Navnet på gruppen er nu \"%1$s\"
- Vil du vise dit profilnavn og -billed i gruppen?
+
Lås op
@@ -1896,7 +1948,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Skrive indikator
Hvis skrive indikator er deaktiverét, er det ikke muligt at se når andre skriver
Deaktivér personaliseret læring fra tastaturet
-
+ Blokerede brugere
Ved anvendelse af mobildata
Ved brug af WiFi
Ved roaming
@@ -1959,6 +2011,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Ny besked til…
+ Blokér bruger
Tilføj til gruppe
Opkald
@@ -2371,6 +2424,9 @@ Der er %d dage tilbage
%1$s til %2$s
%1$s/%2$s
+ \"%1$s\" er blevet blokeret
+ Fejl ved blokering af \"%1$s\"
+ \"%1$s\" er ikke længere blokeret
Gennemgå medlemmer
Gennemgå forespørgsel
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index b66be46d55..cb7c7cd1ff 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -79,8 +79,17 @@
Video wird komprimiert …
Fehler bei der Audiowiedergabe
-
-
+
+ Blockierte Benutzer
+ Nutzer blockieren
+ Blockierte Benutzer werden dich nicht anrufen oder dir Nachrichten senden können.
+ Keine blockierten Benutzer
+ Benutzer blockieren?
+ »%1$s« wird dich nicht anrufen oder dir Nachrichten senden können.
+ Blockieren
+ Benutzer freigeben?
+ Möchstest du »%1$s« freigeben?
+ Freigeben
%1$s blockieren und verlassen?
%1$s blockieren?
@@ -465,9 +474,40 @@
- Dieses Mitglied muss eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und wird bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten:
- Diese Mitglieder müssen eine Einladung zum erneuten Gruppenbeitritt annehmen und werden bis dahin keine Gruppennachrichten erhalten:
-
+
+
+
+ - %1$d Mitglied konnte der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden. Möchtest du dieses jetzt hinzufügen?
+ - %1$d Mitglieder konnten der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden. Möchtest du diese jetzt hinzufügen?
+
+
+ - Mitglied hinzufügen
+ - Mitglieder hinzufügen
+
+ Jetzt nicht
+
+
+ - Mitglied hinzufügen?
+ - Mitglieder hinzufügen?
+
+
+ - Dieses Mitglied konnte während der Aktualisierung zu einer Gruppe neuen Typs nicht automatisch hinzugefügt werden:
+ - Diese Mitglieder konnten während der Aktualisierung zu einer Gruppe neuen Typs nicht automatisch hinzugefügt werden:
+
+
+ - Mitglied hinzufügen
+ - Mitglieder hinzufügen
+
+
+ - Mitglied konnte nicht hinzugefügt werden. Versuche es später erneut.
+ - Mitglieder konnten nicht hinzugefügt werden. Versuche es später erneut.
+
+
+ - Mitglieder kann nicht hinzugefügt werden.
+ - Mitglieder können nicht hinzugefügt werden.
Gruppe verlassen?
@@ -1107,9 +1147,21 @@
Signal-Sprachanruf …
Signal-Videoanruf …
Anruf starten
-
+ Anruf beitreten
+ »%1$s« Gruppenanruf
Teilnehmer anzeigen
Dein Video ist aus
+ Verbindung wird hergestellt …
+ Neu verbinden …
+ Beitreten …
+ Keine Serververbindung
+ Niemand anderes ist hier
+ %1$s nimmt an diesem Anruf teil
+ %1$s und %2$s nehmen an diesem Anruf teil
+
+ - %1$s, %2$s und %3$d Weiterer nehmen an diesem Anruf teil
+ - %1$s, %2$s und %3$d Weitere nehmen an diesem Anruf teil
+
- In diesem Anruf · %1$d Person
@@ -1274,12 +1326,12 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenSignal-Aktualisierung
Eine neue Signal-Version ist verfügbar. Zum Aktualisieren antippen.
- %s blockieren?
- Blockierte Kontakte können dir keine Nachrichten senden und dich nicht anrufen.
- Blockieren
- Profil mit %s teilen?
- Der einfachste Weg zum Teilen deiner Profilinformationen ist das Hinzufügen des Absenders zu deinen Kontakten. Falls du das nicht möchtest, kannst du deine Profilinformationen auch auf diese Weise teilen.
- Profil teilen
+
+
+
+
+
+
Nachricht senden?
Senden
@@ -1659,7 +1711,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Gruppenname lautet jetzt »%1$s«.
- Hier antippen, um deinen Profilnamen und dein Profilfoto für diese Gruppe sichtbar zu machen
+
Entsperren
@@ -1885,7 +1937,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenTipp-Indikatoren
Bei deaktivierten Tipp-Indikatoren kannst du auch die Tipp-Indikatoren anderer nicht sehen
Tastatur auffordern, personalisiertes Lernen auszuschalten
-
+ Blockierte Benutzer
Bei mobiler Datenverbindung
Bei WLAN-Verbindung
Bei Roaming
@@ -1948,6 +2000,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
Neue Nachricht an …
+ Benutzer blockieren
Zur Gruppe hinzufügen
Anruf
@@ -2359,6 +2412,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen%1$s an %2$s
%1$s/%2$s
+ »%1$s« wurde blockiert.
+ »%1$s« konnte nicht blockiert werden.
+ »%1$s« wurde freigegeben.
Mitglieder prüfen
Anfrage prüfen
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 135607ce60..4709c824f2 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -79,8 +79,10 @@
Το βίντεο συμπιέζεται…
Σφάλμα κατά την αναπαραγωγή ήχου!
-
-
+
+ Οι φραγμένοι χρήστες δεν θα μπορούν να σε καλέσουν ή να σου στείλουν μηνύματα.
+ Φραγή
+ Κατάργηση φραγής
Φραγή και αποχώρηση από %1$s;
Φραγή του/της %1$s;
@@ -465,10 +467,13 @@
- Αυτό το μέλος θα πρέπει να αποδεχτεί την πρόσκληση να ξαναμπεί στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνει τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτεί:
- Αυτά τα μέλη θα πρέπει να αποδεχτούν την πρόσκληση να ξαναμπούν στην ομάδα, και δεν θα λαμβάνουν τα μηνύματα της ομάδας μέχρι να αποδεχτούν:
-
+
+
+ Όχι τώρα
+
Αποχώρηση απ\' την ομάδα;
Δε θα μπορείς πια να στείλεις ή να λάεις μηνύματα σε αυτήν την ομάδα.
@@ -1108,9 +1113,13 @@
Κλήση φωνής Signal…
Βιντεοκλήση Signal…
Έναρξη κλήσης
-
+ Είσοδος στην κλήση
Προβολή συμμετέχοντων
Το βίντεό σου είναι απενεργοποιημένο
+ Συνδέεται…
+ Επανασύνδεση…
+ Αποσυνδέθηκε
+ Δεν είναι κανένας άλλος εδώ
- Σε αυτή τη κλήση · %1$d άτομο
@@ -1280,12 +1289,12 @@
Αναβάθμιση Signal
Μια νέα έκδοση του Signal είναι διαθέσιμη, πάτα για αναβάθμιση
- Φραγή του/της %s;
- Οι φραγμένες επαφές δε θα μπορούν πια να σου στέλνουν μηνύματα ή να σε καλούν.
- Φραγή
- Να μοιραστείς το προφίλ με τον/την %s;
- Ο πιο εύκολος τρόπος για να μοιραστείς τις πληροφορίες προφίλ σου είναι να προσθέσεις τον/την αποστολέα στις επαφές σου. Αν δεν το επιθυμείς, μπορείς και πάλι να μοιραστείς τις πληροφορίες προφίλ σου με αυτό τον τρόπο.
- Μοιράσου το προφίλ
+
+
+
+
+
+
Αποστολή μηνύματος;
Αποστολή
@@ -1665,7 +1674,7 @@
Η ομάδα λέγεται πλέον \'%1$s\'.
- Να γίνει το όνομα και η φωτογραφία προφίλ σου ορατή σε αυτή την ομάδα;
+
Ξεκλείδωμα
@@ -1891,7 +1900,6 @@
Δείκτες πληκτρολόγησης
Αν οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι απενεργοποιημένοι, δε θα μπορείς να δεις δείκτες πληκτρολόγησης από άλλους/ες.
Αίτηση πληκτρολογίου για να απενεργοποιηθεί η προσωποποιημένη εκμάθηση
-
Όταν χρησιμοποιούνται δεδομένα
Όταν χρησιμοποιείται WiFi
Κατά το roaming
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index ad2f52a9e3..cca687ee03 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -79,8 +79,9 @@
Densigo de la videaĵo…
Eraro dum ludo de sonaĵo!
-
-
+
+ Bloki
+ Malbloki
Ĉu bloki kaj forlasi %1$s?
Ĉu bloki %1$s?
@@ -454,6 +455,9 @@
Scii pli
Vi ne povas aŭtomate aldoni tiujn uzantoj al tiu grupo.\n\nIli estis invititaj kaj ne vidos iujn grupmesaĝojn, antaŭ ol ili akceptas la inviton.
+
+ Ne nun
+
Ĉu forlasi grupon?
Vi ne plu povos ricevi aŭ sendi mesaĝojn en tiu grupo.
@@ -1087,9 +1091,10 @@
Signal-voĉalvoko…
Signal-vidalvoko…
Ekalvoki
-
Vidi partoprenantojn
Via kamerao estas malŝaltita
+ Konekto…
+ Nekonektite
- En tiu ĉi alvoko ⋅ %1$d homo
@@ -1262,12 +1267,12 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Ĝisdatigo de Signal
Nova versio de Signal disponeblas, tuŝetu por ĝisdatigi
- Ĉu bloki %s?
- Blokitaj kontaktoj ne plu eblos sendi al vi mesaĝojn aŭ alvoki vin.
- Bloki
- Ĉu kunhavigi profilon kun %s?
- La plej facila maniero sendi viajn profilinformojn estas per aldono de la sendinto al via kontaktaro. Se tion vi ne volas, vi tamen povas kunhavigi viajn profilinformojn tiumaniere.
- Kunhavigi profilon
+
+
+
+
+
+
Ĉu sendi mesaĝon?
Sendi
@@ -1646,7 +1651,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
La grupnomo estas nun „%1$s“.
- Ĉu vidigi viajn profilajn nomon kaj foton al tiu ĉi grupo?
+
Malŝlosi
@@ -1872,7 +1877,6 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Tajp-indikiloj
Se tajp-indikiloj ne estas ŝaltitaj, vi ne vidos aliulajn tajp-indikilojn.
Peti al la klavaro malŝalti personan lernadon
-
Kiam uziĝas sendrataj datumoj
Kiam uziĝas vifio
Dum retmigrado
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 54f9578931..e292977631 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -79,8 +79,17 @@
Comprimiendo vídeo …
¡Fallo al reproducir sonido!
-
-
+
+ Personas bloqueadas
+ Añadir persona bloqueada
+ Las personas bloqueadas no podrán llamarte ni enviarte mensajes.
+ No hay personas bloqueadas
+ ¿Bloquear a esta persona?
+ %1$s no podrá llamarte o enviarte mensajes.
+ Bloquear
+ ¿Desbloquear persona?
+ ¿Deseas desbloquear a %1$s?
+ Desbloquear
¿Bloquear y abandonar «%1$s»?
¿Bloquear a %1$s?
@@ -465,9 +474,40 @@
- Esta persona tiene que aceptar la invitación al grupo y no recibirá ningún mensaje hasta que la acepte:
- Estas personas tienen que aceptar la invitación al grupo y no recibirán ningún mensaje hasta que la acepten:
-
+
+
+
+ - No se ha podido añadir a %1$d participante al nuevo grupo. ¿Deseas hacerlo ahora?
+ - No se ha podido añadir a %1$d participantes al nuevo grupo. ¿Deseas hacerlo ahora?
+
+
+ - Añadir participante
+ - Añadir participantes
+
+ Ahora no
+
+
+ - ¿Añadir participante?
+ - ¿Añadir participantes?
+
+
+ - No se ha podido añadir a est@ participante al actualizar a nuevo grupo:
+ - No se ha podido añadir a est@s participantes al actualizar a nuevo grupo:
+
+
+ - Añadir participante
+ - Añadir participantes
+
+
+ - Fallo al añadir participante. Inténtalo más tarde.
+ - Fallo al añadir participantes. Inténtalo más tarde.
+
+
+ - Imposible añadir participante.
+ - Imposible añadir participantes.
¿Abandonar grupo?
@@ -1109,9 +1149,21 @@
Llamada de Signal …
Vídeollamada de Signal …
Iniciar llamada
-
+ Unirse
+ «%1$s» llamada en grupo
Ver participantes
Tu vídeo está desactivado
+ Conectando …
+ Reconectando …
+ Uniéndose …
+ Desconectada
+ Ya no queda nadie
+ %1$s está en esta llamada
+ %1$s y %2$s están en esta llamada
+
+ - %1$s, %2$s y %3$d más están en esta llamada
+ - %1$s, %2$s y %3$d más están en esta llamada
+
- En esta llamada · %1$d persona
@@ -1285,12 +1337,12 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Actualizar Signal
Una nueva versión de Signal está disponible. Toca para actualizar.
- ¿Bloquear %s?
- Las personas bloqueadas ya no podrán enviarte mensajes o llamarte.
- Bloquear
- ¿Compartir perfil con %s?
- La forma más fácil de compartir la información de tu perfil es añadir a esta persona a tus contactos. Si no deseas hacerlo, aún puedes compartir la información de perfil aquí.
- Compartir perfil
+
+
+
+
+
+
¿Enviar mensaje?
Enviar
@@ -1670,7 +1722,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Ahora el nombre del grupo es «%1$s».
- ¿Hacer visibles para este grupo tu nombre y foto?
+
Desbloquear
@@ -1896,7 +1948,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Indicadores de tecleo
Si desactivas los indicadores de tecleo, no podrás ver cuándo otr@s participantes están tecleando.
Solicitar al teclado desactivar el aprendizaje personalizado
-
+ Personas bloqueadas
Al usar datos móviles
Al usar Wi-Fi
En itinerancia (roaming)
@@ -1959,6 +2011,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Nuevo mensaje para …
+ Bloquear persona
Añadir al grupo
Llamar
@@ -2371,6 +2424,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
%1$s de %2$s
%1$s/%2$s
+ Se ha bloqueado a %1$s
+ Fallo al bloquear a %1$s
+ Se ha desbloqueado a %1$s
Revisar participantes
Revisar solicitud
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index b0f5fc8552..10fb3447b7 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -79,8 +79,10 @@
Video tihendamine…
Heli esitamisel tekkis viga!
-
-
+
+ Blokeeritud kasutajatel pole võimalik sulle helistada ega sõnumeid saata.
+ Blokeeri
+ Eemalda blokeering
Kas blokeerida ja lahkuda %1$s?
Kas blokeerida %1$s?
@@ -444,6 +446,9 @@
Rohkem infot
Neid kasutajaid ei saa sinu poolt automaatselt gruppi lisada.\n\nNad on kutsutud grupiga ühinema ja ei näe grupi sõnumeid enne kui on ühinemisega nõustunud.
+
+ Mitte praegu
+
Lahkud grupist?
Sul pole enam võimalik saata ega saada selle grupi sõnumeid.
@@ -1025,9 +1030,13 @@
Signal-i häälkõne…
Signal-i videokõne…
Alusta kõnet
-
+ Ühine kõnega
Vaata osalejaid
Sinu video on väljas
+ Ühendumine…
+ Ühenduse taastamine…
+ Ühendus katkestatud
+ Kedagi teist pole siin
- Selles kõnes · %1$d inimene
@@ -1200,12 +1209,12 @@
Signali uuendus
Uus Signali versioon on saadaval, koputa uuendamiseks
- Blokeeri %s?
- Blokeeritud kontaktid ei saa enam sulle sõnumeid saata ega helistada.
- Blokeeri
- Jagad profiili kontaktiga %s?
- Lihtsaim viis oma profiiliinfot jagada on saatja kontaktidesse lisada. Kui sa seda ei soovi, saad siiski sel viisil oma profiiliinfot jagada.
- Jaga profiili
+
+
+
+
+
+
Saadad sõnumi?
Saada
@@ -1579,7 +1588,7 @@
Grupi nimi on nüüd \"%1$s\".
- Teed oma profiilinime ja -pildi sellele grupile nähtavaks?
+
Eemalda blokeering
@@ -1805,7 +1814,6 @@
Kirjutamisindikaatorid
Kui kirjutamisindikaatorid on keelatud, ei näe sa neid ka teiste puhul.
Palu klaviatuuril keelata isikupärastatud õppimine
-
Kui kasutad mobiilandmesidet
Kui kasutad Wi-Fit
Kui oled välismaal
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 559c7b88b7..ec1a7afae2 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -67,7 +67,7 @@
Kontaktua
Kokalekua
Signalek baimena behar du zue argazkiak eta bideoak erakutsi ahal izateko.
- Eman baimena
+ Eman Baimena
Ez da multimedia fitxategia aukeratzeko aplikaziorik aurkitu.
Signal aplikazioak Gordailurako baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioak bidaltzeko, baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\".
@@ -79,12 +79,21 @@
Bideoa konprimatzen…
Errorea audioa erreproduzitzean!
-
-
+
+ Blokeatutako erabiltzaileak
+ Gehitu blokeatutako erabiltzailea
+ Blokeatutako erabiltzaileek ezin izango dizute deitu; ezta mezuak bidali ere.
+ Blokeatutako erabiltzailerik ez
+ Blokeatu nahi duzu erabiltzailea?
+ \"%1$s\" erabiltzaileak ezingo dizu deitu edo mezurik bidali
+ Blokeatu
+ Erabiltzailea desblokeatu?
+ \"%1$s\" desblokeatu nahi duzu?
+ Desblokeatu
%1$s blokeatu eta irten?
Blokeatu %1$s?
- Ez duzu talde honetatik mezu edo egunerapen gehiago jasoko, eta kideek ezingo zaituzte talde honetan berriro sartu.
+ Ez duzu talde honetatik mezu edo egunerapen gehiagorik jasoko, eta kideek ezingo zaituzte talde honetara berriro gehitu.
Taldeko kideak ez dira gai izango zu talde honetan berriro sartzeko.
Taldeko kideak gai izango dira zu talde honetan berriro sartzeko.
Elkarri deitzeko eta mezuak bidaltzeko gai izango zarete; horrez gain, zure izena eta argazkia beraiekin partekatuko dira.
@@ -128,7 +137,7 @@
Taldeko argazkia ezabatu?
Eguneratu Signal
- Aplikazioaren bertsio honek jadanikez dauka bermerik. Mezuak jasotzen eta bidaltzen jarraitzeko, eguneratu azken bertsiora.
+ Aplikazioaren bertsio honek jadanik ez dauka bermerik. Mezuak jasotzen eta bidaltzen jarraitzeko, eguneratu azken bertsiora.
Eguneratu
Ez Eguneratu
Markatutako zenbakia ez dago Signalen erregistratuta. SMS bidez gonbidatu nahiko zenuke?
@@ -455,9 +464,9 @@
- Gonbidapena bidalita
- %d gonbidapen bidalita
- \"%1$s\" erabiltzailea ezin duzu talde honetan modu automatikoan sartu. Sartzeko gonbidapena bidali zaie eta ezingo dute talde mezurik ikusi onartu arte.
+ \"%1$s\" erabiltzailea ezin duzu talde honetara modu automatikoan gehitu.\n\nGehitzeko gonbidapena bidali zaie eta ezingo dute talde mezurik ikusi gonbidapena onartu arte.
Gehiago jakin
- Ezin duzu modu automatikoan erabiltzaile hauek taldean sartu. Sartzeko gonbidapena bidali zaie eta ezingo dute talde mezurik ikusi onartu arte.
+ Ezin duzu modu automatikoan erabiltzaile hauek taldera gehitu. Gehitzeko gonbidapena bidali zaie eta ezingo dute talde mezurik ikusi onartu arte.
Zer dira Talde Berriak?
Talde Berriek ezaugarri berriak dituzte, hala nola, @aipamenak eta talde administrazaileak; etorkizunean ezaugarri gahiago izango dituzte.
@@ -466,9 +475,40 @@
- Talde honetan berriro sartzeko, kide honek gonbidapena onartu beharko du; ez du talde mezurik jasoko onartu arte:
- Talde honetan berriro sartzeko, kide hauek gonbidapena onartu beharko dute; ez dute talde mezurik jasoko onartu arte:
-
+
+
+
+ - Kide %1$d kide ezin izan da Talde Berrira gehitu. Gehitu nahi duzu orain?
+ - %1$d kide ezin izan dira Talde Berrira gehitu. Gehitu nahi dituzu orain?
+
+
+ - Gehitu kidea
+ - Gehitu kideak
+
+ Orain ez
+
+
+ - Kidea gehitu?
+ - Kideak gehitu?
+
+
+ - Kide hau ezin izan da Talde Berria eguneratu denean modu automatikoan bertara gehitu.
+ - Kide hauek ezin izan dira Talde Berria eguneratu denean modu automatikoan bertara gehitu.
+
+
+ - Gehitu kidea
+ - Gehitu kideak
+
+
+ - Kidea gehitzeak huts egin du. Saia zaitez beranduago.
+ - Kideak gehitzeak huts egin du. Saia zaitez beranduago.
+
+
+ - Ezin izan da kidea gehitu.
+ - Ezin izan dira kideak gehitu.
Taldea utzi?
@@ -498,7 +538,7 @@
Ez duzu ikusi gabeko gonbidapenik.
Taldeko beste partaideek egindako gonbidapenak
Taldeko beste partaideek egindako gonbidapenik ez dago.
- Taldeko beste kideek gonbidatutako pertsonen xehetasunak ez dira erakusten. Gonbidatuek taldean sartzea erabakitzen badute, beraien informazioa une horretan partekatuko da taldearekin. Taldean sartu arte ez dute mezurik ikusiko.
+ Taldeko beste kideek gonbidatutako pertsonen xehetasunak ez dira erakusten. Gonbidatuek taldera gehitzea erabakitzen badute, beraien informazioa une horretan partekatuko da taldearekin. Taldera gehitu arte ez dute mezurik ikusiko.
Bertan behera utzi gonbidapena
Bertan behera utzi gonbidapenak
@@ -651,10 +691,10 @@
Lehenetsia
Berrezarri talde esteka
Kideak talde esteka bidez sartzen badira taldean, derrigorrezkotzat jo administratzaile batek onartzea.
- Ziur zaude talde esteka berrezarri nahi izateaz? Eginez gero, jendea ezingo da sartu taldean oraingo esteka erabiliz.
+ Ziur zaude talde esteka berrezarri nahi izateaz? Eginez gero, jendea ezingo da taldera gehitu oraingo esteka erabiliz.
QR kodea
- Kodea hau eskaneatuz gero jendea zure taldean sartu ahal izango da. Hala era, administratzaileen baimena eskatzeko aukera aktibatuta baduzu, berauen onespena beharko da taldean sartzeko.
+ Kode hau eskaneatuz gero jendea zure taldera gehitu ahal izango da. Hala era, administratzaileen baimena eskatzeko aukera aktibatuta baduzu, berauen onespena beharko da taldera gehitzeko.
Partekatu kodea
%1$s erabiltzaileari bidalitako gonbidapena ezeztatu nahi duzu?
@@ -666,12 +706,12 @@
Kidea zara dagoeneko
Batu
Eskatu batzea
- Ezin izan da taldean sartu. Mesedez, saia zaitez beranduago
+ Ezin izan da taldera gehitu. Mesedez, saia zaitez beranduago
Sare errore bat izan da.
Talde esteka hau ez dago indarrean
Ez da posible izan taldeari buruzko informazioa eskuratzea; mesedez, saia zaitez berriro beranduago
- Talde honetan sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu?
- Talde honetako administratzaile batek zure eskaera onartu behar du talde honetan sartu aurretik. Sartzea eskatzen duzunean zure izena eta argazkia partekatuko dira taldeko kideekin.
+ Talde honetara sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu?
+ Talde honetako administratzaile batek zure eskaera onartu behar du talde honetara sartu ahal izan aurretik. Sartzeko eskatzen duzunean, zure izena eta argazkia taldeko kideekin partekatuko dira.
- Taldea · kide %1$d
- Taldea · %1$d kide
@@ -682,10 +722,10 @@
Talde batean sartzea link baten bidez oraindik ez dago onartuta Signal-en. Ezaugarri hau eskuragarri egongo da aurrerantzean egingo den egunerapen batean.
Erabiltzen ari zare Signalen bertsioak ez du talde estekak onartzen. Eguneratu azken bertsiora esteka bidez talde honetan sartzeko.
Eguneratu Signal
- Gutxienez lotuta dituzun gailuetako batek Talde estekak onartzen ez dituen Signalen bertsio bat dauka instalatuta. Signal eguneratu lotutako gailuetan talde honetan sartu ahal izateko.
+ Gutxienez lotuta dituzun gailuetako batek Talde estekak onartzen ez dituen Signalen bertsio bat dauka instalatuta. Signal eguneratu lotutako gailuetan talde honetara gehitu ahal izateko.
Talde esteka hau ez da baliagarria
- Nahi duzu \"%1$s\" erabiltzailea taldean sartu?
+ Nahi duzu \"%1$s\" erabiltzailea taldera gehitu?
Ukatu \"%1$s\" erabiltzaileak egindako eskaera?
Gehitu
Ukatu
@@ -836,8 +876,8 @@
Desagertzen diren mezuen tenporizadorea honela ezarri da: %1$s
Talde hau eguneratu da eta Talde Berria bilakatu da.
- - Kide %1$s ezin izan da Talde Berrian sartu eta sartzeko gonbidapena bidali zaio.
- - %1$s kide ezin izan dira Talde Berrian sartu eta sartzeko gonbidapena bidali zaie.
+ - Kide %1$s ezin izan da Talde Berrira gehitu eta sartzeko gonbidapena bidali zaio.
+ - %1$s kide ezin izan dira Talde Berrira gehitu eta sartzeko gonbidapena bidali zaie.
%1$s erabiltzaileak bere profilaren izena aldatu du. Orain %2$s da.
@@ -849,9 +889,9 @@
%1$s gehitu duzu.
%1$s erabiltzaileak %2$s gehitu du.
- %1$s erabiltzaileak taldean sartu zaitu.
- Taldean sartu zara.
- %1$s taldean sartu da.
+ %1$s erabiltzaileak taldera gehitu zaitu.
+ Taldera sartu zara.
+ %1$s taldera sartu da.
%1$s ezabatu duzu.
%1$s erabiltzaileak %2$s ezabatu du.
@@ -942,8 +982,8 @@
%1$s erabiltzaileak talde esteka berrezarri du.
Talde esteka berrezarria izan da.
- Taldean sartu zara talde esteka baten bidez.
- %1$s erabiltzailea taldean sartu da talde esteka baten bidez.
+ Taldera sartu zara talde esteka baten bidez.
+ %1$s erabiltzailea taldera sartu da talde esteka baten bidez.
Taldean sartzeko eskaera bat bidali duzu.
%1$s erabiltzaileak taldean sartzeko eskatu du talde esteka baten bidez.
@@ -975,8 +1015,8 @@
%1$s erabiltzaileari baimena eman nahi diozu zuri mezuak bidaltzeko eta zure izena eta argazkia beraiekin partzekatzeko. Ez duzu mezurik jasoko zuk desblokeatu arte.
Jarraitu nahi duzu talde honekin duzun solasaldian eta zure izena eta argazkia bere kideekin partekatu?
Jarraitu nahi duzu %1$s erabiltzailearekin duzun solasaldian eta zure izena eta argazkia berarekin partekatu?
- Talde honetan sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu? Zuk onartu arte, ez dute jakingo beraien mezuak ikusi duzunik.
- Talde honetan sartu nahi duzu? Onartu arte ez dute jakingo beraien mezuak ikusi dituzunik.
+ Talde honetara sartu eta zure izena eta argazkia kideekin partekatu nahi duzu? Zuk onartu arte, ez dute jakingo beraien mezuak ikusi duzunik.
+ Talde honetara sartu nahi duzu? Onartu arte ez dute jakingo beraien mezuak ikusi dituzunik.
Desblokeatu talde hau eta zure izena eta argazkia beraiekin partekatu? Ez duzu mezurik jasoko zuk desblokeatu arte.
%1$s taldeko kidea
%1$s eta %2$s taldeetako kidea
@@ -996,7 +1036,7 @@
Pasaesaldiak ez datoz bat!
Pasaesaldi zahar ez zuzena!
- Sartu pasaesaldi berria!
+ Idatzei pasaesaldi berria!
Lotu gailu hau?
JARRAITU
@@ -1029,7 +1069,7 @@
- Signalen bertsio hau %d egunetan iraungiko da. Eguneratu azken bertsiora.
- Pasaesaldia sartu
+ Pasaesaldia idatzi
Signal ikonoa
Bidali pasaesaldia
Pasaesaldi baliogabea!
@@ -1110,9 +1150,21 @@
Signal ahots deia…
Signal bideo deia…
Hasi Deia
-
+ Deira Sartu
+ \"%1$s\" Talde-Deia
Kideak ikusi
Zure bideoa itzalita dago
+ Konektatzen…
+ Berriro konektatzen…
+ Batzen…
+ Deskonektatuta
+ Beste inor ez dago hemen
+ %1$s dei honetan dago
+ %1$s eta %2$s dei honetan daude
+
+ - %1$s, %2$s, eta beste %3$d dei honetan daude
+ - %1$s, %2$s, eta beste %3$d dei honetan daude.
+
- Dei honetan - pertsona %1$d
@@ -1155,7 +1207,7 @@ zenbakia (%s) baliogabea da.
Jarraitu (%d saio gelditzen dira)
Jarraitu (azkenengo saiakera)
Pribatutasuna zurekin eraman.\nZu zeu izan mezu bakoitzean.
- Zure telefono zenbakia sartu hasteko
+ Hasteko, zure telefono zenbakia idatzi
Berifikazio kode bat jasoko duzu. Operadoreak tarifa bat jarri dezake.
Sartu %s telefonora bidali dugun kodea.
Telefono zenbakia
@@ -1274,7 +1326,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Ez egiaztatutzat markatu duzu
Ezin izan da mezua prozesatu
Mezuaren Eskaera
- %1$s erabiltzaileak taldean sartu zaitu
+ %1$s erabiltzaileak taldera gehitu zaitu
%1$s erabiltzaileak taldean sartzera gonbidatu zaitu
Argazkia
GIF
@@ -1286,12 +1338,12 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Signal eguneratu
Signalaren bertsio berria dago, sakatu eguneratzeko
- %s blokeatu?
- Blokeatutako kontaktuek ezingo dizute mezurik bidali eta ezta deirik egin ere.
- Blokeatu
- Profila %s-rekin partekatu?
- Zure profileko informazioa partekatzeko modu errazena, bidaltzailea zure kontaktuetara gehitzea da. Ez baduzu hori egin nahi, modu honetan ere partekatu dezakezu zure informazioa.
- Profila partekatu
+
+
+
+
+
+
Mezua bidali?
Bidali
@@ -1667,12 +1719,12 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Birbidaltzen…
- - %1$s taldean sartu da.
- - %1$s taldean sartu dira.
+ - %1$s taldera sartu da.
+ - %1$s taldera sartu dira.
Taldeak \'%1$s\' izena du orain.
- Zure profileko izena eta argazkia talde honetan erakutsi?
+
Desblokeatu
@@ -1697,7 +1749,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Zure zenbakia egiaztatzen
Idatzi zure telefono zenbakia egiaztatze-kode bat lortzeko. Telefono-konpainiaren arabera kostua izan dezake mezu honek.
- Izen edo zenbaki bat sartu
+ Izen edo zenbaki bat idatzi
Gehitu kideak
Bidaltzailea ez dago zure kontaktu-zerrendan
@@ -1898,7 +1950,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Idazketa jakinarazleak
Idazketa jakinarazleak desaktibatuta badaude, ezin izango duzu besteak idazten ari diren ikusi
Eskatu teklatuari pertsonalizatutako ikasketa desaktibatzeko
-
+ Blokeatutako erabiltzaileak
Datu mugikorrak erabiltzerakoan
Wi-Fia erabiltzerakoan
Ibiltaritzako datuak erabiltzerakoan
@@ -1961,6 +2013,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Mezu berria honi…
+ Blokeatu erabiltzailea
Gehitu taldera
Deitu
@@ -2119,7 +2172,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
PIN-a sortzeak huts egin du
Zure PIN-a ez da gorde. Beranduago PIN bat sortzea eskatuko dizugu.
PIN-a sortua.
- Berriro sartu zure PIN-a
+ Idatzi berriro zure PIN-a
PINa sortzen…
PIN-ak sartzen
@@ -2133,7 +2186,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Gehiago ikasi PINei buruz
Desaktibatu PINa
- Sartu zure Signal PIN-a
+ Idatzi zure Signal PIN-a
Zure PINa gogoratzen laguntzeko, sartzeko eskatuko dizugu noizbehinka. Gero eta gutxiago eskatuko dizugu denbora igaro ahala.
Saltatu
Bidali
@@ -2145,7 +2198,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Hurrengoa
Gehiago jakin
- Sartu zure PINa
+ Idatzi zure PINa
Idatzi konturako sortu duzun PIN-a. PIN hau ez da zure SMS berifikazio gakoa.
Idatzi PIN alfanumerikoa
Idatzi zenbakizko PINa
@@ -2222,7 +2275,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Sortu babeskopia
Egiaztatu babeskopiaren pasaesaldia
Probatu zure babeskopiaren pasaesaldia eta egiaztatu bat datorrela
- Sartu babeskopiaren pasaesaldia
+ Idatzi babeskopiaren pasaesaldia
Berreskuratu
Ezin dira babeskopiak inportatu Signal-en bertsio berriagoetatik
Babeskopiaren pasaesaldia okerra da
@@ -2241,7 +2294,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Babeskopian gaitzeko, karpeta bat hautatu. Babeskopian kokapen honetan gordeko dira.
Aukeratu karpeta
Arbelera kopiatuta
- Sartu zure babeskopiaren pasaesaldia egiaztatzeko
+ Idatzi zure babeskopiaren pasaesaldia, egiaztatzeko
Baieztatu
Ondo sartu duzu zure babeskopiaren pasaesaldia
Pasaesaldi ez da zuzena
@@ -2288,18 +2341,18 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Erresgistratzea blokeatzea aktibatzeak huts egin du.
Erresgistratzea blokeatzea desaktibatzeak huts egin du.
Bat ere ez
- Erregistratzea blokeatzeko PINa ez da jaso berri duzun SMS bidezko egiaztapen-kodearen berdina. Sartu aurrez aplikazioan konfiguratu duzun PINa.
+ Erregistratzea blokeatzeko PINa ez dator bat jaso berri duzun SMS egiaztatzen-kodearekin. Mesedez, idatzi aplikazioan ezarri zenuen PINa.
Erregistratzea blokeatzeko PINa
PINa ahaztu al duzu?
PINak lau digitu edo gehiago izan ditzake. PINa ahazten baduzu zure kontua 7 egunez erabili ezinik gera zaitezke.
- Sartu PINa
+ Idatzi PINa
Berretsi PINa
Sartu erregistratzea blokeatzeko zure PINa
- Sartu PINa
+ Idatzi PINa
Gaitu erregistratzea blokeatzeko PINa telefono-zenbaki hau Signal-en berriro erregistratu nahi denerako.
Erregistratzea blokeatzeko PINa
Erregistratze-blokeoa
- Erregistratzea blokeatzeko zure PINa sartu behar duzu
+ Erregistratzea blokeatzeko zure PINa idatzi behar duzu
Zure PINak gutxienez %d zenbaki edo karaktere dauzka
Erregistratzea blokeatzeko PINa okerra da
Saikera gehiegi
@@ -2309,7 +2362,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Ez ba!
Erregistratzea blokeatzeko PINik gabe telefono-zenbaki hau erregistratu ahal izango duzu betiere telefono-zenbaki hau Signal-en aktibo egon zen azken alditik 7 egun igaro ondoren. %d egun gelditzen zaizkizu.
Erregistratzea blokeatzeko PINa
- Telefono-zenbaki honek gaituta du erregistratzea blokeatzeko aukera. Sartu erregistratzea blokeatzeko PINa.
+ Telefono-zenbaki honek gaituta du erregistratzea blokeatzeko aukera. Mesedez, idatzi erregistratzea blokeatzeko PINa.
Erregistratzea blokeatzeko aukera gaituta dago zure telefono-zenbakiarentzat. Erregistratzea blokeatzeko PINa buruz ikasten laguntzeko, Signal-ek aldian-aldian berau baieztatzea eskatuko dizu.
Nire PINa ahaztu dut.
PINa ahaztu al duzu?
@@ -2317,7 +2370,7 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
Erregistratea blokeatzea
Gaitu
Errejistrate-blokeorako PINak gutxienez %d zenbaki izan behar ditu.
- Sartu dituzun bi PINak ez datoz bat.
+ Idatzi dituzun bi PINak ez datoz bat.
Errorea zerbitzura konektatzean
Erregistratzea blokeatzeko PINa desgaitu?
Desgaitu
@@ -2372,6 +2425,9 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk
%1$s tik %2$s ra
%1$s/%2$s
+ \"%1$s\" blokeatua izan da.
+ Ezin izan da \"%1$s\" blokeatu
+ \"%1$s\" desblokeatua izan da.
Berrikusi Kideak
Berrikusi Eskaera
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index e538d88f3f..548fe07642 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -79,8 +79,17 @@
فشردهسازی ویدئو…
خطا در پخش صوت!
-
-
+
+ کاربران مسدود شده
+ افزودن کاربر مسدود شده
+ کاربری که مسدود شده است، امکان برقراری تماس یا ارسال پیام به شما را ندارد.
+ هیچ کاربر مسدود شدهای وجود ندارد
+ مسدود کردن کاربر؟
+ «%1$s» امکان برقراری تماس یا ارسال پیام به شما را نخواهد داشت.
+ مسدود کردن
+ رفع مسدودیت کاربر؟
+ مسدودیت «%1$s» را رفع میکنید؟
+ رفع مسدودیت
مسدود کردن و ترک گروه %1$s؟
مسدود کردن %1$s؟
@@ -465,9 +474,40 @@
- این عضو نیاز به پذیرفتن دعوت برای
- این اعضا نیاز به پذیرفتن دعوت برای پیوستن به گروه خواهند داشت و پیامهای گروه را تا زمانی که بپذیرند دریافت نخواهند کرد:
-
+
+
+
+ - %1$d کاربر نمیتواند به گروه جدید اضافه شود. میخواهید حالا او را اضافه کنید؟
+ - %1$d کاربر نمیتوانند به گروه جدید اضافه شوند. میخواهید حالا آنان را اضافه کنید؟
+
+
+ - افزودن عضو
+ - افزودن اعضا
+
+ حالا نه
+
+
+ - افزودن عضو؟
+ - افزودن اعضا
+
+
+ - این عضو نمیتواند به صورت خودکار به گروه جدید وقتی که ارتقا پیدا کرد اضافه شود:
+ - این اعضا نمیتوانند به صورت خودکار به گروه جدید وقتی که ارتقا پیدا کرد اضافه شوند:
+
+
+ - افزودن عضو
+ - افزودن اعضا
+
+
+ - افزودن اعضا موفق نبود. دوباره امتحان کنید.
+ - افزودن عضو موفق نبود. دوباره امتحان کنید.
+
+
+ - قابلیت افزودن عضو وجود ندارد.
+ - قابلیت افزودن اعضا وجود ندارد.
ترک گروه؟
@@ -510,7 +550,7 @@
درخواستهای عضویت در حال انتظار
- هیچ درخواست عضویت برای نمایش وجود ندارد
+ هیچ درخواست عضویتی برای نمایش وجود ندارد
افراد در این فهرست در حال تلاش برای پیوستن به این گروه از طریق پیوند گروه هستند.
«%1$s» اضافه شد
«%1$s» رد شد
@@ -1109,9 +1149,21 @@
تماس صوتی Signal
تماس تصویری Signal
شروع تماس
-
+ پیوستن به تماس
+ تماس گروهی «%1$s»
مشاهدهٔ شرکت کنندگان
ویدئوی شما خاموش است
+ در حال اتصال…
+ در حال اتصال دوباره…
+ در حال پیوستن…
+ ارتباط قطع شد
+ هیچکس دیگری اینجا نیست
+ %1$s در این تماس حضور دارد
+ %1$s و %2$s در این تماس حضور دارند
+
+ - %1$s، %2$s و %3$d نفر دیگر در این تماس حضور دارند
+ - %1$s، %2$s و %3$d نفر دیگر در این تماس حضور دارند
+
- در این تماس · %1$d نفر
@@ -1283,12 +1335,12 @@
بهروزرسانی Signal
یک نسخهٔ جدید از Signal موجود است، برای بهروزرسانی ضربه بزنید
- %s مسدود شود؟
- مخاطبین مسدود شده دیگر قادر به ارسال پیام یا تماس با شما نخواهند بود.
- مسدود کردن
- اشتراکگذاشتن پروفایل با %s؟
- آسانترین راه برای اشتراکگذاری اطلاعات پروفایل شما اضافه کردن فرستنده به مخاطبان است. اگر مایل به انجام این کار نیستید، همچنان میتوانید اطلاعات پروفایل خود را به این شیوه به اشتراک بگذارید.
- اشتراکگذاری پروفایل
+
+
+
+
+
+
ارسال پیام؟
ارسال
@@ -1668,7 +1720,7 @@
نام گروه اکنون \'%1$s\' است.
- نام و عکس پروفایل شما به این این گروه نشان داده شود؟
+
باز کردن قفل
@@ -1894,7 +1946,7 @@
نشانگرهای نوشتن
اگر نشانگرهای نوشتن غیرفعال باشند، شما قادر به دیدن نشانگرهای نوشتن دیگران نخواهید بود.
درخواست از صفحهکلید برای غیرفعال کردن یادگیری شخصیسازی شده
-
+ کاربران مسدود شده
هنگام استفاده از دادههای موبایل
هنگام استفاده از Wi-Fi
هنگام رومینگ
@@ -1957,6 +2009,7 @@
پیام جدید به …
+ مسدود کردن کاربر
افزودن به گروه
تماس
@@ -2368,6 +2421,9 @@
%1$s به %2$s
%1$s/%2$s
+ «%1$s» مسدود شد.
+ مسدود کردن «%1$s» موفق نبود
+ مسدودیت «%1$s» رفع شد.
بازبینی اعضا
بازبینی درخواست
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 1235d70858..6043ee2307 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -79,8 +79,10 @@
Pakkataan videota…
Virhe toistettaessa äänitallennetta!
-
-
+
+ Estetyt käyttäjät eivät pysty soittamaan sinulle tai lähettämään sinulle viestejä.
+ Estä
+ Poista esto
Estä ja poistu ryhmästä %1$s?
Estä %1$s?
@@ -454,6 +456,9 @@
Et voi lisätä näitä käyttäjiä automaattisesti tähän ryhmään.\n\nHeidät on kutsuttu liittymään, eivätkä näe ryhmäviestejä ennen kuin he hyväksyvät kutsun.
Mitä ovat uudet ryhmät?
+
+ Ei nyt
+
Poistu ryhmästä?
Et voi enää lähettää tai vastaanottaa viestejä tässä ryhmässä.
@@ -1089,9 +1094,13 @@
Signal-puhelu…
Signal-videopuhelu…
Aloita puhelu
-
+ Liity puheluun
Näytä osallistujat
Videosi on pois päältä
+ Yhdistetään…
+ Yhdistetään uudelleen…
+ Ei yhteyttä
+ Kukaan muu ei ole täällä
- Tässä puhelussa · %1$d henkilö
@@ -1260,12 +1269,12 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Signal-päivitys
Uusi versio Signalista on saatavilla. Päivitä napauttamalla.
- Estä %s?
- Estetyt yhteystiedot eivät voi enää lähettää sinulle viestejä eivätkä soittaa sinulle.
- Estä
- Jaa profiili yhteystiedon %s kanssa?
- Helpoin tapa jakaa profiilitietosi on lisätä lähettäjä yhteystietoihisi. Jos ei halua tehdä sitä, voit silti jakaa profiilitietosi tällä tavalla.
- Jaa profiili
+
+
+
+
+
+
Lähetä viesti?
Lähetä
@@ -1644,7 +1653,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Ryhmän nimi on nyt \'%1$s\'.
- Tee profiilikuvasi ja -nimesi näkyväksi tälle ryhmälle?
+
Avaa
@@ -1870,7 +1879,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Kirjoitustilaindikaattori
Jos et ole ottanut kirjoitustilaindikaattoria käyttöön, et tule näkemään kirjoitustilaindikaattoria muilta.
Pyydä näppäimistöä kytkemään sanakirjan automaattinen päivittäminen pois päältä
-
Mobiiliverkossa
Wi-Fi-verkossa
Roaming-tilassa
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index ac2c42b745..71869632b2 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -79,8 +79,10 @@
Compression de la vidéo…
Erreur de lecture du son.
-
-
+
+ Les utilisateurs bloqués ne pourront ni vous appeler ni vous envoyer des messages.
+ Bloquer
+ Débloquer
Bloquer et quitter %1$s ?
Bloquer %1$s ?
@@ -452,6 +454,9 @@
Ces utilisateurs ne peuvent pas être ajoutés automatiquement par vous à ce groupe.\n\nDes invitations ont été envoyées et ces utilisateurs ne verront aucun message du groupe tant que les invitations n’auront pas été acceptées.
Que sont les nouveaux groupes ?
+
+ Pas maintenant
+
Quitter le groupe ?
Vous ne pourrez plus recevoir ni envoyer de messages dans ce groupe.
@@ -1072,8 +1077,12 @@
Appel vocal Signal…
Appel vidéo Signal…
Démarrer un appel
-
+ Me joindre à l’appel
Afficher les participants
+ Connexion…
+ Reconnexion…
+ L’application est déconnectée
+ Il n’y a personne d’autre ici
Sélectionner votre pays
@@ -1234,12 +1243,12 @@
Mise à jour de Signal
Une nouvelle version de Signal est proposée, touchez pour lancer la mise à jour
- Bloquer %s ?
- Les contacts bloqués ne pourront plus ni vous envoyer de messages ni vous appeler.
- Bloquer
- Partager le profil avec %s ?
- La manière la plus simple de partager vos renseignements de profil est d’ajouter l’expéditeur à vos contacts. Si vous ne souhaitez pas le faire, vous pouvez toujours partager vos renseignements de profil de cette façon.
- Partager le profil
+
+
+
+
+
+
Envoyer le message ?
Envoyer
@@ -1613,7 +1622,7 @@
Le nom du groupe est désormais « %1$s ».
- Rendre vos nom et photo de profil visibles pour ce groupe ?
+
Déverrouiller
@@ -1839,7 +1848,6 @@
Indicateurs de saisie
Si les indicateurs de saisie sont désactivés, vous ne serez pas en mesure de voir les indicateurs de saisie d’autrui.
Demander au clavier de désactiver l’apprentissage personnalisé
-
En utilisant les données mobiles
En utilisant le WI-FI
En itinérance
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index 206d8cdb3a..71f5796bb3 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -560,12 +560,12 @@ a shonrú
Nuashonrú Signal
Tá leagan nua de Signal ar fáil, cnag chun é a nuashonrú
- Cuir bac ar %s?
- Ní féidir teagmháláithe bacáilte teachtaireachtaí a sheoladh chugat no tú a ghlaoigh.
- Cuir bac air
- Comhroinn do phróifíl le %s?
- An slí is easca do eolas próifíle a chomhroinn ná an seoltóir a chuir le do theaghmháláithe. Mura miste leat, is féidir do eolas próifíle a chomhroinn trí an slí seo.
- Comhroinn do phróifíl?
+
+
+
+
+
+
Seol an teachtaireacht?
Seol
@@ -820,7 +820,7 @@ a shonrú
Is é \'%1$s\' ainm na baicle anois.
- Cuir do ainm agus do ghrianghraf próifíl le fáil don mbaicle seo?
+
Bain an glas de
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 243331b5b8..689fc08344 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -900,12 +900,12 @@
Actualizar Signal
Hai dispoñible unha nova versión de Signal; toca para actualizar
- Bloquear a %s?
- Os contactos bloqueados non poderán volver chamarte nin enviarche mensaxes.
- Bloquear
- Compartir perfil con %s?
- O xeito máis fácil de compartir a túa información do perfil é engadindo o remitente aos contactos. Se non o queres facer, podes compartir a información deste modo.
- Compartir perfil
+
+
+
+
+
+
Enviar mensaxe?
Enviar
@@ -1235,7 +1235,7 @@
Agora o nome do grupo é \'%1$s\'.
- Queres facer visible o nome e a fotografía do perfil neste grupo?
+
Desbloquear
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index 838737a9d5..bd55fbde56 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -784,12 +784,12 @@
Signal અપડેટ
Signalનું નવું વર્ઝન ઉપલબ્ધ છે, અપડેટ કરવા માટે ટેપ કરો
- %s અવરોધિત કરો?
- અવરોધિત સંપર્કો હવે તમને મેસેજ મોકલવા અથવા કૉલ કરવામાં સમર્થ રહેશે નહીં.
- અવરોધિત કરો
- %s સાથે પ્રોફાઇલ શેર કરવી છે?
- તમારી પ્રોફાઇલ માહિતી શેર કરવાનો સૌથી સહેલો રસ્તો એ છે કે તમારા સંપર્કોમાં મોકલનારને ઉમેરવો. જો તમે ઇચ્છતા નથી, તો તમે હજી પણ તમારી પ્રોફાઇલ માહિતી આ રીતે શેર કરી શકો છો.
- પ્રોફાઇલ શેર કરો
+
+
+
+
+
+
મેસેજ મોકલો?
મોકલો
@@ -1134,7 +1134,7 @@
ગ્રુપ નું નામ હવે \'%1$s\' છે.
- આ ગ્રુપ માટે તમારું પ્રોફાઇલ નામ અને ફોટો દૃશ્યક્ષમ બનાવો?
+
અનલૉક
diff --git a/app/src/main/res/values-ha/strings.xml b/app/src/main/res/values-ha/strings.xml
index 387b0206dc..47320326f9 100644
--- a/app/src/main/res/values-ha/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ha/strings.xml
@@ -788,12 +788,12 @@
Sabuntuwar Signal
An samu sabon Signal, taba domin sabuntarwa
- Toshe %s?
- Tosasshen lambobi zasu daina samun damar kiranka/ki ko kuma aika maka/ki sakwanni.
- Toshe
- Bawa %s damar ganin furofayil dinka/ki?
- Hanya mafi saukin nunawa mutane furofayil dinka/ki shine ka/ki sa lmabar mai turawa a cikin adireshin lambobin sadarwarka/ki. Idan kuma baka/ki son haka, zaka/ki iya tura bayananka/ki ta wannan hanyar.
- Tura furofayil
+
+
+
+
+
+
Tura sako?
Tura
@@ -1138,7 +1138,7 @@
Sunan rukuni ya koma\'%1$s\'.
- Bari membobin rukuninnan suga suna da hoton furofayil dinka/ki
+
Bude
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 73d576cc2b..ec67b6bbf5 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -792,12 +792,12 @@
Signal अपडेट
Signal का एक नया वर्ज़न उपलब्ध है, अपडेट करने के लिए टैप करें
- %sको ब्लॉक करें?
- ब्लॉक संपर्क अब आपको मेसेज भेजने या आपको कॉल करने में सक्षम नहीं होंगे।
- ब्लॉक
- %s के साथ प्रोफाइल साझा करें?
- अपनी प्रोफाइल जानकारी साझा करने का सबसे आसान तरीका प्रेषक को आपके संपर्कों में जोड़ना है। यदि आप नहीं चाहते हैं, तो भी आप अपनी प्रोफ़ाइल जानकारी इस तरह से साझा कर सकते हैं।
- प्रोफाइल साझा करें
+
+
+
+
+
+
मेसेज भेजें?
भेजें
@@ -1144,7 +1144,7 @@
समूह का नाम अब \'%1$s\' है
- इस समूह में अपना प्रोफाइल नाम और फोटो दृश्यमान बनाएं?
+
खोलो
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index 22a1b4d6be..92079568c1 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -82,8 +82,10 @@
Komprimiranje videozapisa…
Pogreška prilikom reprodukcije zvuka!
-
-
+
+ Blokirani korisnici vas neće moći nazvati niti vam slati poruke.
+ Blokiraj
+ Odblokiraj
Blokiraj i napusti %1$s?
Blokiraj %1$s?
@@ -482,11 +484,14 @@
- Ovi članovi morat će prihvatiti pozivnicu da se ponovno pridruže ovoj grupi i neće primati poruke grupe dok ne prihvate:
- Ovi članovi morat će prihvatiti pozivnicu da se ponovno pridruže ovoj grupi i neće primati poruke grupe dok ne prihvate:
-
+
+
+ Ne sada
+
Napusti grupu?
Nećete više biti u mogućnosti slati i primati poruke u ovoj grupi.
@@ -1157,9 +1162,13 @@
Signal glasovni poziv
Signal video poziv…
Započni poziv
-
+ Pridruži se pozivu
Prikaži sudionike
Vaš video je isključen
+ Povezivanje…
+ Ponovno povezivanje…
+ Odspojeno
+ Nitko drugi nije ovdje
- U ovom pozivu · %1$d osoba
@@ -1332,12 +1341,12 @@ broj telefona
Signal ažuriranje
Dostupna je nova verzija Signala, pritisnite za ažurirati
- Blokiraj %s?
- Blokirani korisnici vas više neće moći nazvati niti vam slati poruke.
- Blokiraj
- Podijeli profil s %s?
- Najlakši način za dijeljenje vaših podataka o profilu je dodavanje pošiljatelja u kontakte. Ako to ne želite, i dalje možete dijeliti podatke o profilu na ovaj način.
- Dijeli profil
+
+
+
+
+
+
Pošalji poruku?
Pošalji
@@ -1728,7 +1737,7 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\
Naziv grupe je sada \'%1$s\'.
- Želite li da vaše ime i profilna slika budu vidljivi u ovoj grupi?
+
Otključaj
@@ -1955,7 +1964,6 @@ Uvezi sigurnosnu kopiju običnog teksta. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\
Prikaži tipkanje
Ako su potvrde o tipkanju onemogućene, nećete moći vidjeti potvrde o tipkanju od drugih.
Zatražite od tipkovnice da onemogući personalizirano učenje
-
Prilikom korištenja mobilnih podataka
Prilikom korištenja Wi-Fi-ja
Prilikom roaminga
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 62634db4d4..44ca9c25fa 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -79,8 +79,10 @@
Videó tömörítése…
Hiba történt a hang lejátszása során!
-
-
+
+ A letiltott felhasználók nem fognak tudni sem üzenetet küldeni neked, sem pedig felhívni.
+ Letiltás
+ Tiltás feloldása
%1$s letiltása és kilépés?
Letiltod %1$s-t?
@@ -466,10 +468,13 @@
- Ezt a tagot újra meg meg kell hívni, és kell fogadnia a meghívót, mielőtt újra üzenetet tudna fogadni a csoporttól:
- Ezeket a tagokat újra meg meg kell hívni, és kell fogadniuk a meghívót, mielőtt újra üzenetet tudnak fogadni a csoporttól:
-
+
+
+ Most nem
+
Kilépsz a csoportból?
Többé nem tudsz küldeni vagy fogadni üzeneteket és hívásokat ebben a csoportban.
@@ -1111,9 +1116,13 @@ Kérlek telepítsd újra a Google Play Szolgáltatásokat, majd próbáld újra!
Signal hanghívás…
Signal videóhívás…
Hívás indítása
-
+ Belépés a hívásba
Résztvevők megtekintése
A kamerád ki van kapcsolva
+ Csatlakozás…
+ Újracsatlakozás…
+ Lecsatlakozva
+ Nincs itt senki
- Ebben a hívásban · %1$d személy
@@ -1287,12 +1296,12 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Signal frissítés
A Signal egy új verziója érhető el, koppints a frissítéshez
- %s letiltása?
- A blokkolt kontaktok többé nem lesznek képesek üzeneteket küldeni neked vagy hívni téged.
- Blokkolás
- Megosztod profilodat a következővel: %s?
- A profilod adait legegyszerűbben úgy tudod megosztani, ha hozzáadod a feladót a névjegyzékedhez. Ha nem szeretnél így tenni, ilyen módon továbbra is megoszthatod profilod adatait.
- Profil megosztása
+
+
+
+
+
+
Üzenet küldése?
Küldés
@@ -1673,7 +1682,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
A csoport neve mostantól \'%1$s\'.
- Láthatóvá teszed a profilneved- és képed a csoport számára?
+
Feloldás
@@ -1899,7 +1908,6 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Gépelés-indikátorok
Ha a gépelés-indikátorod ki van kapcsolva, te sem fogsz értesülni róla, ha mások épp gépelnek.
Tanulás letiltásának kérése a billentyűzettől (személyre szabás kikapcsolása)
-
Mobilinternet használata során
Wi-Fi használata során
Barangoláskor
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index 12b31beff0..c0bc85e8ae 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -951,12 +951,12 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Pembaharuan Signal
Versi baru Signal tersedia, ketuk untuk memperbarui
- Blokir %s
- Kontak yang diblokir tidak dapat mengirimkan Anda pesan atau panggilan lagi
- Blokir
- Bagikan profil dengan%s
- Cara yang paling mudah untuk membagikan informasi profil Anda adalah dengan menambahkan pengirim ke dalam kontak. Jika anda tidak menginginkannya, anda tetap bisa membagikan informasi profil anda dengan cara ini.
- Bagikan profil
+
+
+
+
+
+
Kirim pesan?
Kirim
@@ -1295,7 +1295,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Nama grup sekarang \'%1$s\'.
- Tampilkan profil dan foto anda dalam grup ini?
+
Buka Kunci
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index c03ded1b53..bbb41c1ca3 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -79,8 +79,17 @@
Compressione video…
Errore nel riprodurre l\'audio!
-
-
+
+ Utenti bloccati
+ Aggiungi utente bloccato
+ Gli utenti bloccati non potranno chiamarti o inviarti messaggi.
+ Nessun utente bloccato
+ Bloccare utente?
+ \"%1$s\" non potrà chiamarti o inviarti messaggi.
+ Blocca
+ Sbloccare utente?
+ Vuoi sbloccare \"%1$s\"?
+ Sblocca
Bloccare e abbandonare %1$s?
Bloccare %1$s?
@@ -465,9 +474,40 @@
- Questo membro dovrà accettare un invito per unirsi di nuovo a questo gruppo e non riceverà i messaggi del gruppo finché non accetta:
- Questi membri dovranno accettare un invito per unirsi di nuovo a questo gruppo e non riceveranno i messaggi del gruppo finché non accettano:
-
+
+
+
+ - Non è stato possibile aggiungere di nuovo %1$d membro al Nuovo Gruppo. Vuoi aggiungerli adesso?
+ - Non è stato possibile aggiungere di nuovo %1$d membri al Nuovo Gruppo. Vuoi aggiungerli adesso?
+
+
+ - Aggiungi membro
+ - Aggiungi membri
+
+ Non ora
+
+
+ - Aggiungere membro?
+ - Aggiungere membri?
+
+
+ - Questo membro non poteva essere automaticamente aggiunto al Nuovo Gruppo quando è stato aggiornato:
+ - Questi membri non potevano essere automaticamente aggiunti al Nuovo Gruppo quando è stato aggiornato:
+
+
+ - Aggiungi membro
+ - Aggiungi membri
+
+
+ - Impossibile aggiungere membro. Riprova più tardi.
+ - Impossibile aggiungere membri. Riprova più tardi.
+
+
+ - Impossibile aggiungere membro.
+ - Impossibile aggiungere membri.
Vuoi abbandonare il gruppo?
@@ -1109,9 +1149,21 @@
Chiamata vocale Signal…
Videochiamata Signal…
Inizia chiamata
-
+ Unisciti alla chiamata
+ \"%1$s\" Chiamata di gruppo
Visualizza i partecipanti
Il tuo video è spento
+ Connessione…
+ Riconnessione…
+ Collegamento…
+ Disconnesso
+ Nessun altro è qui
+ %1$s è in questa chiamata
+ %1$s e %2$s sono in questa chiamata
+
+ - %1$s, %2$s, e %3$d altro sono in questa chiamata
+ - %1$s, %2$s, e altri %3$d sono in questa chiamata
+
- In questa chiamata · %1$d persona
@@ -1285,12 +1337,12 @@
Aggiornamento Signal
È disponibile una nuova versione di Signal, tocca per aggiornare
- Bloccare %s?
- I contatti bloccati non saranno più in grado di chiamarti o inviarti messaggi.
- Blocca
- Condividere il profilo con %s?
- Il modo più semplice di condividere le tue informazioni del profilo è quello di aggiungere il destinatario ai tuoi contatti. Se non lo desideri, puoi comunque condividere il tuo profilo in questo modo.
- Condividi profilo
+
+
+
+
+
+
Inviare messaggio?
Invia
@@ -1670,7 +1722,7 @@
Il nome del gruppo è ora \'%1$s\'.
- Rendere nome e foto del tuo profilo visibili a questo gruppo?
+
Sblocca
@@ -1896,7 +1948,7 @@
Indicatori di scrittura
Se gli indicatori di scrittura sono disabilitati, non sarai in grado di vedere quando gli altri utenti stanno digitando.
Richiedi alla tastiera di disattivare l\'apprendimento delle parole digitate
-
+ Utenti bloccati
Via rete cellulare
Via Wi-Fi
In roaming
@@ -1959,6 +2011,7 @@
Nuovo messaggio a…
+ Blocca utente
Aggiungi al gruppo
Chiama
@@ -2370,6 +2423,9 @@
%1$s a %2$s
%1$s/%2$s
+ \"%1$s\" è stato bloccato.
+ Impossibile bloccare \"%1$s\"
+ \"%1$s\" è stato sbloccato.
Controlla membri
Controlla richieste
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index aac16b9916..8c3e815373 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -85,8 +85,17 @@
דוחס סרטון…
שגיאה בניגון שמע!
-
-
+
+ משתמשים חסומים
+ הוסף משתמש חסום
+ משתמשים חסומים לא יוכלו להתקשר אליך או לשלוח לך הודעות.
+ אין משתמשים חסומים
+ לחסום משתמש?
+ \"%1$s\" לא יוכל/תוכל להתקשר אליך או לשלוח לך הודעות.
+ חסום
+ לבטל חסימת משתמש?
+ האם אתה רוצה לבטל חסימה של \"%1$s\"?
+ בטל חסימה
לחסום ולעזוב את %1$s?
לחסום את %1$s?
@@ -499,11 +508,56 @@
- חברי קבוצה אלו יצטרכו לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב והם לא יקבלו הודעות קבוצה עד שהם יאשרו:
- חברי קבוצה אלו יצטרכו לאשר הזמנה כדי להצטרף אל קבוצה זו שוב והם לא יקבלו הודעות קבוצה עד שהם יאשרו:
-
+
+
+
+ - %1$d חבר קבוצה לא היה יכול להתווסף מחדש אל הקבוצה החדשה. האם אתה רוצה להוסיף אותו עכשיו?
+ - %1$d חברי קבוצה לא יכלו להתווסף מחדש אל הקבוצה החדשה. האם אתה רוצה להוסיף אותם עכשיו?
+ - %1$d חברי קבוצה לא יכלו להתווסף מחדש אל הקבוצה החדשה. האם אתה רוצה להוסיף אותם עכשיו?
+ - %1$d חברי קבוצה לא יכלו להתווסף מחדש אל הקבוצה החדשה. האם אתה רוצה להוסיף אותם עכשיו?
+
+
+ - הוסף חבר קבוצה
+ - הוסף חברי קבוצה
+ - הוסף חברי קבוצה
+ - הוסף חברי קבוצה
+
+ לא עכשיו
+
+
+ - להוסיף חבר קבוצה?
+ - להוסיף חברי קבוצה?
+ - להוסיף חברי קבוצה?
+ - להוסיף חברי קבוצה?
+
+
+ - חבר קבוצה זה לא היה יכול להתווסף באופן אוטומטי אל הקבוצה החדשה כאשר היא שודרגה:
+ - חברי קבוצה אלו לא יכלו להתווסף באופן אוטומטי אל הקבוצה החדשה כאשר היא שודרגה:
+ - חברי קבוצה אלו לא יכלו להתווסף באופן אוטומטי אל הקבוצה החדשה כאשר היא שודרגה:
+ - חברי קבוצה אלו לא יכלו להתווסף באופן אוטומטי אל הקבוצה החדשה כאשר היא שודרגה:
+
+
+ - הוסף חבר קבוצה
+ - הוסף חברי קבוצה
+ - הוסף חברי קבוצה
+ - הוסף חברי קבוצה
+
+
+ - כישלון בהוספת חבר קבוצה. נסה שוב מאוחר יותר.
+ - כישלון בהוספת חברי קבוצה. נסה שוב מאוחר יותר.
+ - כישלון בהוספת חברי קבוצה. נסה שוב מאוחר יותר.
+ - כישלון בהוספת חברי קבוצה. נסה שוב מאוחר יותר.
+
+
+ - לא ניתן להוסיף חבר קבוצה.
+ - לא ניתן להוסיף חברי קבוצה.
+ - לא ניתן להוסיף חברי קבוצה.
+ - לא ניתן להוסיף חברי קבוצה.
לעזוב קבוצה?
@@ -1205,9 +1259,23 @@
שיחה קולית של Signal…
שיחת וידאו של Signal…
התחל שיחה
-
+ הצטרף לשיחה
+ \"%1$s\" שיחה קבוצתית
הצג משתתפים
הוידאו שלך כבוי
+ מתחבר…
+ מתחבר מחדש…
+ מצטרף…
+ מנותק
+ אף אחד אחר לא כאן
+ %1$s נמצא/ת בשיחה זו
+ %1$s וגם %2$s נמצאים/נמצאות בשיחה זו
+
+ - %1$s, %2$s, ועוד %3$d אחר נמצאים בשיחה זו
+ - %1$s, %2$s, ועוד %3$d אחרים נמצאים בשיחה זו
+ - %1$s, %2$s, ועוד %3$d אחרים נמצאים בשיחה זו
+ - %1$s, %2$s, ועוד %3$d אחרים נמצאים בשיחה זו
+
- בשיחה זו · איש %1$d
@@ -1385,12 +1453,12 @@
עדכון Signal
גרסה חדשה של Signal זמינה, הקש כדי לעדכן
- לחסום את %s?
- אנשי קשר חסומים לא יוכלו יותר לשלוח לך הודעות או להתקשר אליך.
- חסום
- לשתף פרופיל עם %s?
- הדרך הקלה ביותר לשתף את מידע הפרופיל שלך היא להוסיף את השולח אל אנשי הקשר שלך. אם אינך רוצה לעשות זאת, אתה עדין יכול לשתף את מידע הפרופיל שלך בדרך זו.
- שתף פרופיל
+
+
+
+
+
+
לשלוח הודעה?
שלח
@@ -1790,7 +1858,7 @@
שם הקבוצה עכשיו הוא \'%1$s\'.
- להפוך את השם והתמונה של הפרופיל שלך לנראים בפני קבוצה זו?
+
בטל נעילה
@@ -2018,7 +2086,7 @@
מחווני הקלדה
אם מחווני הקלדה מושבתים, לא תוכל לראות מחווני הקלדה מאחרים.
בקש מהמקלדת להשבית למידה מותאמת אישית
-
+ משתמשים חסומים
בעת שימוש בנתונים ניידים
בעת שימוש ב־Wi-Fi
בעת נדידה
@@ -2081,6 +2149,7 @@
הודעה חדשה אל…
+ חסום משתמש
הוסף לקבוצה
התקשר
@@ -2506,6 +2575,9 @@
%1$s אל %2$s
%1$s/%2$s
+ \"%1$s\" נחסם.
+ כישלון בחסימה של \"%1$s\"
+ חסימה של \"%1$s\" בוטלה.
סקור חברי קבוצה
סקור בקשה
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index ac7a530c93..814f6b9451 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -76,8 +76,10 @@
動画を圧縮しています…
音声再生中にエラーが発生しました!
-
-
+
+ ブロックされたユーザは、あなたにメッセージや通話を発信することができなくなります。
+ ブロックする
+ ブロックを解除する
%1$s から抜けてブロックしますか?
%1$s をブロックしますか?
@@ -443,6 +445,9 @@
新しいグループとは?
新グループには、@mentionや管理者機能などがあります。将来、新しい機能も追加されます。
すべてのメッセージ履歴とメディアは、アップグレード前から維持されています。
+
+ 今はしない
+
グループを抜けますか?
このグループでのメッセージ送受信ができなくなります。
@@ -711,7 +716,7 @@
新しい順
古い順
ストレージ使用量
- すべてのストレージ使用量
+ ストレージの利用状況
グリッド表示
リスト表示
選択済み
@@ -1049,9 +1054,13 @@
Signal音声通話…
Signalビデオ通話…
通話を開始する
-
+ 通話に参加
参加者を確認する
あなたの映像はオフです
+ 接続しています…
+ 再接続しています…
+ 接続していません
+ 誰も参加していません
- 参加者 · %1$d人
@@ -1214,12 +1223,12 @@
Signalアップデート
新バージョンのSignalを利用できます。タップしてアップデートします。
- %s をブロックしますか?
- ブロックされた連絡先は、あなたへのメッセージ送信や通話発信ができなくなります。
- ブロックする
- %s とプロフィール情報を共有しますか?
- 相手の電話番号を連絡先に追加することが、あなたのプロフィール情報を共有する一番簡単な方法ですが、それ以外にこの方法でも共有できます。
- プロフィール情報を共有する
+
+
+
+
+
+
メッセージを送信しますか?
送信する
@@ -1589,7 +1598,7 @@
グループ名が「%1$s」になりました。
- このグループにあなたのプロフィール名と画像を公開しますか?
+
ロック解除
@@ -1814,7 +1823,6 @@
入力中アイコン
入力中アイコンが無効の場合、相手の入力中アイコンも表示されません。
キーボードに自動学習の停止を要求します
-
モバイルデータ通信利用時
Wi-Fi利用時
ローミング時
diff --git a/app/src/main/res/values-jv/strings.xml b/app/src/main/res/values-jv/strings.xml
index 797d0ad63e..b6d3d2826a 100644
--- a/app/src/main/res/values-jv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-jv/strings.xml
@@ -779,12 +779,12 @@
Pangenggalan Signal
Versi Signal ingkang enggal sampun enten, tutul kangge ngenggalaken
- Blokir %s?
- Kontak ingkang dipunblokir bakalan mboten saged nelepon utawi ngirimaken pesen kangge sampeyan.
- Blokir
- Unjukaken profil kaliyan %s?
- Cara paling gampil kangge ngunjukaken informasi profil sampeyan yaiku kangge minggahaken pangirim dhateng kontak. Menawi sampeyan mboten kersa, sampeyan taksih saged ngunjukaken informasi profil ngginakaken cara niki.
- Unjukaken profil
+
+
+
+
+
+
Kirimaken pesen?
Kirimaken
@@ -1122,7 +1122,7 @@
Sakmenika nami grup dados \'%1$s\'.
- Sagedaken supados foto lan nami profik ditingali grup niki?
+
Bikak kunci
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index aa6f84c010..2b7bc0fd61 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -76,8 +76,10 @@
កំពុងពង្រួមវីដេអូ…
បញ្ហាការចាក់សំឡេង!
-
-
+
+ អ្នកប្រើប្រាស់ដែលបានហាមឃាត់ នឹងមិនអាចហៅ ឬផ្ញើសារមកអ្នកបានទេ។
+ រារាំង
+ បើកវិញ
ហាមឃាត់ និងចាកចេញ %1$s?
ហាមឃាត់%1$s?
@@ -409,6 +411,9 @@
សិក្សាបន្ថែម
+
+ ពេលក្រោយ
+
ចាកចេញពីក្រុម?
អ្នកនឹងមិនអាចផ្ញើ ឬទទួលសារក្នុងក្រុមនេះទៀតទេ។
@@ -882,6 +887,9 @@
Signal ហៅជាសំឡេង…
Signal ហៅជាវីដេអូ…
+ កំពុងតភ្ជាប់…
+ កំពុងតភ្ជាប់ម្តងទៀត…
+ បានផ្តាច់ការភ្ចាប់
ជ្រើសរើសប្រទេសរបស់អ្នក
@@ -1041,12 +1049,12 @@
បច្ចុប្បន្នភាព Signal
កំណែថ្មីរបស់ Signal មានហើយ, ចុច ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។
- ហាមឃាត់ %s?
- លេខទំនាក់ទំនងដែលបានហាមឃាត់ នឹងលែងផ្ញើសារឱ្យអ្នកបាន ឬហៅមកអ្នកបានទៀតទេ។
- ហាមឃាត់
- ចែករំលែកប្រវត្តិរូបជាមួយ %s?
- វិធីដែលងាយបំផុតក្នុងការចែករំលែកព័ត៌មានរបស់អ្នក គឺបន្ថែមអ្នកផ្ញើចូលក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងអ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់ធ្វើដូចនេះទេ អ្នកនៅតែអាចចែករំលែកព័ត៌មានរបស់អ្នកតាមវិធីនេះ។
- ចែករំលែកប្រវត្តិរូប
+
+
+
+
+
+
ផ្ញើសារ?
ផ្ញើ
@@ -1394,7 +1402,7 @@
ឈ្មោះក្រុមឥឡូវគឺ \'%1$s\'.
- បង្ហាញឈ្មោះ និងរូបភាពអ្នកក្នុងក្រុមនេះ?
+
ដោះសោរ
@@ -1608,7 +1616,6 @@
វាស់ការវាយអក្សរ
ប្រសិនបើ ការបង្ហាញការវាយត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នកដទៃទេ។
ការស្នើសុំក្តារចុច ដើម្បីបិទការសិក្សាផ្ទាល់ខ្លួន
-
នៅពេលប្រើប្រាស់ទិន្នន័យទូរសព្ទ
នៅពេលប្រើប្រាស់Wi-Fi
នៅពេលរ៉ូមីង
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index 0e4baa8802..957551e9cb 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -824,12 +824,12 @@
Signal ನವೀಕರಿಸಿ
ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ Signal ಲಭ್ಯವಿದೆ, ನವೀಕರಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ
- %sನಿರ್ಬಂಧಿಸುವುದೇ?
- ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಂದ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಥವಾ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
- ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ
- %sರವರೊಂದಿಗೆ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ?
- ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅತ್ಯಂತ ಸುಲಭವಾದ ಮಾರ್ಗವೆಂದರೆ ಕಳುಹಿಸುವವರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸುವುದು. ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀವು ಈ ರೀತಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.
- ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
+
+
+
+
+
+
ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವುದೇ?
ಕಳುಹಿಸು
@@ -1174,7 +1174,7 @@
ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಈಗ \'%1$s\'.
- ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಈ ಗುಂಪಿಗೆ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡುವುದೇ?
+
ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index bc2e9212aa..3acb730f4b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -75,8 +75,10 @@
동영상 압축 중…
오디오 재생 중 오류가 발생했습니다!
-
-
+
+ 차단한 사용자는 나에게 전화 또는 메시지를 보낼 수 없습니다.
+ 차단
+ 차단 해제
%1$s를 차단하고 나갈까요?
%1$s를 차단할까요?
@@ -423,6 +425,9 @@
더 알아보기
+
+ 나중에
+
그룹을 탈퇴하시겠습니까?
이 그룹에서 메시지를 보내거나 받을 수 없게 됩니다.
@@ -886,7 +891,12 @@
시그널 음성 통화…
시그널 영상 통화…
전화 시작하기
+ 전화 참여하기
영상이 꺼졌습니다.
+ 연결 중…
+ 재연결 중…
+ 연결 끊김
+ 아무도 없음
국가 선택
@@ -1044,12 +1054,12 @@
Signal 업데이트
새 Signal 버전 출시, 탭하여 업데이트
- %s 님을 차단하시겠습니까?
- 차단된 연락처는 나에게 메시지를 보내거나 전화할 수 없습니다.
- 차단
- %s 님과 프로필을 공유하시겠습니까?
- 프로필 정보를 가장 간단하게 공유하는 방법은 해당 연락처를 추가하는 것입니다. 연락처에 저장하기 싫다면 이 방법으로도 프로필 정보를 공유할 수 있습니다.
- 프로필 공유
+
+
+
+
+
+
메시지를 보내시겠습니까?
보내기
@@ -1396,7 +1406,7 @@
이제 그룹 이름은 \'%1$s\'입니다.
- 그룹에서 프로필 이름과 사진을 표시하시겠습니까?
+
잠금 해제
@@ -1608,7 +1618,6 @@
입력 안내
입력 안내 기능이 꺼져 있다면, 다른 사람이 메시지를 쓰고 있는지 확인할 수 없습니다.
키보드에서 맞춤형 자동 완성이 비활성화되도록 요청
-
모바일 데이터 사용 시
Wi-Fi 사용 시
로밍 시
diff --git a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
index 911cbc272a..9a20b90fcb 100644
--- a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
@@ -572,12 +572,12 @@
Hildema Signalê
Guhertoyeke nû ya Signalê amade ye, ji bo hildemandinê bitepîne.
- %s asteng bike?
- Kesên astengkirî dê nema karibin peyam bişînin te an bang bikin.
- Asteng bike
- Bi %s re profîlê parve bike?
- Hêsantirîn rêya parvekirina agahîyên profîla te, tevlêkirina şandiyarê li nav têkilîdêrên te ye. Ku naxwazî, tu dîsa jî dikarî bi vê awayî agahiyên profîla xwe parve bikî.
- Profîlê parve bike
+
+
+
+
+
+
Peyam bişîne?
Bişîne
@@ -870,7 +870,7 @@
Niha navê komê \'%1$s\' e.
- Nav û wêneya profîla te ji bo vê komê xuyabikin?
+
Rakirina qilfê
diff --git a/app/src/main/res/values-lg/strings.xml b/app/src/main/res/values-lg/strings.xml
index 79e14b0a73..48ac4875b1 100644
--- a/app/src/main/res/values-lg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lg/strings.xml
@@ -351,7 +351,7 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu.
Message yakusanguka mu dakiika %s
- Zziyiiza
+
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index fe0e47195d..96949c74d2 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -85,8 +85,10 @@
Glaudinamas vaizdo įrašas…
Klaida atkuriant garso įrašą!
-
-
+
+ Užblokuoti naudotojai negalės jums skambinti ar siųsti žinutes.
+ Užblokuoti
+ Atblokuoti
Užblokuoti ir išeiti iš %1$s?
Užblokuoti %1$s?
@@ -499,12 +501,15 @@
- Šie nariai, norėdami vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims:
- Šie nariai, norėdami vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims:
-
+
+
+ Ne dabar
+
Išeiti iš grupės?
Jūs daugiau šioje grupėje nebegalėsite siųsti ar gauti žinutes.
@@ -1205,9 +1210,13 @@
Signal balso skambutis…
Signal vaizdo skambutis…
Pradėti skambutį
-
+ Prisijungti prie skambučio
Rodyti dalyvius
Jūsų vaizdas yra išjungtas
+ Jungiamasi…
+ Jungiamasi iš naujo…
+ Atsijungta
+ Čia daugiau nieko nėra
- Šiame skambutyje · %1$d žmogus
@@ -1385,12 +1394,12 @@
Signal atnaujinimas
Yra prieinama nauja Signal versija, bakstelėkite, norėdami atnaujinti
- Užblokuoti %s?
- Užblokuoti adresatai daugiau nebegalės jums siųsti žinučių ar skambinti.
- Užblokuoti
- Bendrinti profilį su %s?
- Lengviausias būdas bendrinti savo profilio informaciją, tai pridėti siuntėją į savo adresatus. Jeigu to daryti nenorite, jūs vis tiek galite bendrinti savo profilio informaciją tokiu būdu.
- Bendrinti profilį
+
+
+
+
+
+
Siųsti žinutę?
Siųsti
@@ -1790,7 +1799,7 @@
Dabar, grupės pavadinimas yra „%1$s“.
- Padaryti jūsų profilio vardą ir nuotrauką matomą šiai grupei?
+
Atrakinti
@@ -2018,7 +2027,6 @@
Rašymo indikatoriai
Išjungę rašymo indikatorius, nebegalėsite matyti kitų žmonių rašymo indikatorių.
Užklausti klaviatūrą, kad būtų išjungtas suasmenintas mokymasis
-
Naudojant mobiliuosius duomenis
Naudojant belaidį ryšį (Wi-Fi)
Naudojant tarptinklinį ryšį
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 33e23f984f..dcdb8df2a6 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -984,12 +984,12 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Signal aktualizējums
Ir pieejama jauna Signal versija, pieskarieties, lai atjauninātu
- Bloķēt %s?
- Bloķētais kontakts vairs nevarēs Jums Signālā sūtīt ziņas vai zvanīt.
- Bloķēt
- Dalīties ar profilu ar %s?
- Vienkāršākais veids, kā dalīties ar savu informāciju, ir sūtītāja pievienošana saviem kontaktiem. Ja Jūs to nevēlieties, Jūs variet joprojām dalīties ar savu informāciju šadā veidā.
- Dalīties ar profilu
+
+
+
+
+
+
Sūtīt ziņu?
Sūtīt
@@ -1349,7 +1349,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Grupa tagad ir \"%1$s\".
- Padarīt Jūsu profila nosaukumu un attēlu redzamu šai grupai?
+
Atbloķēt
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index f0ac2fd308..8b814ff5a3 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -263,7 +263,7 @@
Скица:
- Блокирај
+
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index bec11ca815..d5aba0d9f7 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -79,8 +79,10 @@
വീഡിയോ കംപ്രസ്സുചെയ്യുന്നു…
ഓഡിയോ പ്ലേ ചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്!
-
-
+
+ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യപ്പെറ്റ ഉപയോക്താക്കൾക്ക് നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ മെസേജുകൾ അയയ്ക്കാനോ കഴിയില്ല.
+ ബ്ലോക്ക്
+ തടഞ്ഞത് മാറ്റുക
%1$s-നെ ബ്ലോക്ക്യും ഉപേക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യണോ?
%1$s-നെ ബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?
@@ -421,6 +423,9 @@
കൂടുതൽ അറിയുക
+
+ ഇപ്പോൾ വേണ്ട
+
ഗ്രൂപ്പില് നിന്നും ഒഴിയണോ?
നിങ്ങൾക്ക് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ മെസേജുകൾ അയയ്ക്കാനോ സ്വീകരിക്കാനോ കഴിയില്ല.
@@ -904,6 +909,8 @@
സിഗ്നൽ വോയ്സ് കോൾ…
സിഗ്നൽ വീഡിയോ കോൾ…
+ കണക്ട് ചെയ്യുന്നു
+ റീകണക്ടിംഗ്…
നിങ്ങളുടെ രാജ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കുക
@@ -1064,12 +1071,12 @@ grūpp apḍē
Signal അപ്ഡേറ്റ്
Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പ് ലഭ്യമാണ്, അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക
- ബ്ലോക്ക് %s?
- ബ്ലോക്ക് ചെയ്ത കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് മേലിൽ നിങ്ങൾക്ക് സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനോ നിങ്ങളെ വിളിക്കാനോ കഴിയില്ല.
- ബ്ലോക്ക്
- %s-മായി പ്രൊഫൈൽ പങ്കിടുക?
- നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങൾ പങ്കിടാനുള്ള എളുപ്പവഴി അയച്ചയാളെ നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക എന്നതാണ്. നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്യമില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ വിവരങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഈ രീതിയിൽ പങ്കിടാൻ കഴിയും.
- പ്രൊഫൈൽ പങ്കിടുക
+
+
+
+
+
+
സന്ദേശം അയയ്ക്കുക?
അയയ്ക്കുക
@@ -1431,7 +1438,7 @@ grūpp apḍē
ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേര് ഇപ്പോൾ \'%1$s\' ആണ്.
- നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിന്റെ പേരും ഫോട്ടോയും ഈ ഗ്രൂപ്പിന് ദൃശ്യമാക്കണോ?
+
അൺലോക്കുചെയ്യുക
@@ -1650,7 +1657,6 @@ grūpp apḍē
ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ
ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ അപ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, മറ്റുള്ളവരിൽ നിന്ന് ടൈപ്പിംഗ് സൂചകങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല.
വ്യക്തിഗത പഠനം അപ്രാപ്തമാക്കുന്നതിന് കീബോർഡിനോട് അഭ്യർത്ഥിക്കുക
-
മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ
വൈഫൈ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ
റോമിംഗ് ചെയ്യുമ്പോൾ
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index 21cc2f1397..eee369ea39 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -867,12 +867,12 @@
Signal अद्यतन
Signal ची एक नवीन आवृत्ती उपलब्ध आहे, अद्ययावत करण्यासाठी टॅप करा
- %s अवरोधित करायचे?
- अवरोधित संपर्क आपल्याला यापुढे आपल्याला संदेश पाठवू किंवा कॉल करू शकणार नाहीत.
- अवरोधित करा
- %s सोबत प्रोफाईल सामायिक करायची?
- आपली प्रोफाईल माहिती सामायिक करण्याचा सर्वात सहज मार्ग म्हणजे प्रेषकाला आपल्या संपर्कात जोडणे आहे. जर आपली इच्छा नसेल, तरीही आपण ह्या मार्गाने आपली प्रोफाईल माहिती सामायिक करू शकता.
- प्रोफाईल सामायिक करा
+
+
+
+
+
+
संदेश पाठवायचा?
पाठवा
@@ -1217,7 +1217,7 @@
गटाचे नाव आता \'%1$s\' आहे.
- आपले प्रोफाईल नाव आणि फोटो या गटासाठी दृश्यमान करायचे?
+
अनलॉक करा
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index a0a1272c12..66f133240f 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -682,12 +682,12 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.
Kemas kini Signal
Versi baru Signal tersedia, ketik untuk kemas kini
- Sekat %s ?
- Kenalan yang disekat tidak akan dapat menghantar mesej kepada anda atau menghubungi anda.
- Sekat
- Kongsikan profil dengan %s?
- Cara paling mudah untuk berkongsi maklumat profil anda adalah untuk menambah penghantar ke kenalan anda. Sekiranya anda tidak mahu, anda masih boleh berkongsi maklumat profil anda dengan cara ini.
- Kongsikan profil
+
+
+
+
+
+
Hantar mesej?
Hantar
@@ -991,7 +991,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.
\'%1$s\' kini nama kumpulan.
- Jadikan nama profil dan foto boleh dilihat oleh kumpulan ini?
+
Buka kunci
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index 99f20de9d3..7bc10493f9 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -548,12 +548,12 @@
Signal ဗားရှင်းအသစ်
Signal ဗားရှင်းအသစ်ရပါပြီ၊ အဆင့်မြှင့်ရန် နှိပ်လိုက်ပါ
- %s ကို ဘလော့လုပ်မလား?
- ဘလော့လုပ်ထားသောလူများအနေဖြင့် သင့်အားစာပို့ခြင်း၊ ဖုန်းခေါ်ခြင်းများ ပြုလုပ်၍မရပါ။
- ဘလော့ လုပ်မည်
- %s ဖြင့်သင့်အချက်အလက်များကို မျှဝေမလား?
- သင့်အချက်အလက်များကိုမျှဝေရန် အလွယ်ဆုံးနည်းလမ်းမှာ စာပို့သောသူကို သင့်လိပ်စာစာရင်းထဲထည့်လိုက်ခြင်းဖြစ်သည်။ မထည့်လိုပါက ယခုကဲ့သို့လည်း မျှဝေနိုင်ပါသည်။
- အချက်အလက် မျှဝေရန်
+
+
+
+
+
+
စာပို့မလား?
ပို့ပါ
@@ -820,7 +820,7 @@
အဖွဲ့နာမည်သည် %1$s
- သင့်နာမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို ဤအုပ်စုက မြင်အောင်လုပ်သည်။
+
ဖွင့်ပါ။
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 24472a02fd..10a1a0513f 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -79,8 +79,10 @@
Komprimerer video…
Feil ved avspilling av lyd!
-
-
+
+ Blokkerte brukere kan ikke ringe eller sende deg meldinger.
+ Blokker
+ Skru av blokkering
Blokker og forlat %1$s?
Blokker %1$s?
@@ -434,6 +436,12 @@
Lær mer
Disse brukerne kan ikke automatisk legges til av deg.\n\nDe er blitt invitert, men vil ikke se noen meldinger til gruppen før invitasjonen godtas.
+ Hva er en \"ny\" gruppe?
+ Nye grupper har funksjoner som @mentions og gruppeadministratorer, og vil støtte enda flere i fremtiden.
+ All meldingshistorikk og alle mediefiler fra før oppgradering har blitt tatt vare på.
+
+ Ikke nå
+
Vil du forlate gruppen?
Du vil ikke lengre kunne sende eller motta meldinger i denne gruppen.
@@ -944,7 +952,12 @@
Signal taleanrop…
Signal videosamtale…
Start samtale
+ Bli med i samtale
Din video er skrudd av
+ Kobler til…
+ Kobler til på nytt…
+ Koplet fra
+ Ingen andre er her
Velg land
@@ -1108,12 +1121,12 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Signal oppdatering
En ny versjon av Signal er tilgjengelig, trykk for å oppdatere
- Blokker %s?
- Blokkerte kontakter kan ikke sende meldinger til deg eller ringe deg.
- Blokker
- Del profilen med %s?
- Den enkleste måten å dele profilinformasjon på er å legge til avsender i kontaktlista. Hvis du ikke vil gjøre det, kan du fortsatt dele informasjonen her.
- Del profil
+
+
+
+
+
+
Send melding?
Send
@@ -1313,6 +1326,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Brukernavn ikke funnet
\"%1$s\" er ikke en Signal-bruker. Kontroller brukernavnet og prøv igjen.
Det er ikke nødvendig å legge deg selv til gruppen
+ Anbefalt øvre grense for medlemsantall er nådd
Ingen blokkerte kontakter
@@ -1478,7 +1492,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Gruppenavnet er nå «%1$s».
- Vil du gjøre profilnavnet og profilbildet ditt synlig for denne gruppa?
+
Lås opp
@@ -1701,7 +1715,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Skriverindikatorer
Hvis skriveindikatorer er deaktivert, vil du ikke kunne se skriveindikatorer fra andre.
Be tastatur om å slå av lærefunksjon
-
Ved bruk av mobildata
Ved bruk av Wi-Fi
I fremmednett
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index ecb55d311b..5897c2927f 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -79,8 +79,17 @@
Video aan het comprimeren …
Fout bij afspelen van audio!
-
-
+
+ Geblokkeerde personen
+ Contactpersoon aan blokkeerlijst toevoegen
+ Geblokkeerde personen kunnen jou nog steeds bellen of berichten sturen en weten dus niet dat ze geblokkeerd zijn, maar je zult die oproepen en berichten niet zien.
+ Je hebt geen personen geblokkeerd
+ Persoon blokkeren?
+ “%1$s” kan jou nog steeds bellen of berichten sturen en weet dus niet dat hij of zijn geblokkeerd is, maar je zult die oproepen en berichten niet zien.
+ Blokkeren
+ Persoon deblokkeren?
+ Wil je “%1$s” deblokkeren?
+ Deblokkeren
%1$s blokkeren en verlaten?
%1$s blokkeren?
@@ -456,7 +465,7 @@
“%1$s” kan niet direct door jou worden toegevoegd aan de groep. In plaats daarvan heeft hij of zij een uitnodiging gekregen om lid te worden van de groep, en hij of zij zal geen berichten van de groep kunnen zien totdat hij of zij de uitnodiging heeft aanvaard.
Meer leren hierover
- Deze gebruikers kunnen niet direct door jou aan de groep worden toegevoegd. In plaats daarvan hebben ze een uitnodiging gekregen om lid te worden van de groep, en ze zullen geen berichten van de groep kunnen zien totdat ze de uitnodiging hebben aanvaard.
+ Deze personen kunnen niet direct door jou aan de groep worden toegevoegd. In plaats daarvan hebben ze een uitnodiging gekregen om lid te worden van de groep, en ze zullen geen berichten van de groep kunnen zien totdat ze de uitnodiging hebben aanvaard.
Wat zijn ‘nieuwe’ groepen?
Nieuwe groepen hebben functionaliteiten waaronder @vermeldingen en groepsbeheer en in de toekomst zullen er meer functionaliteiten aan worden toegevoegd.
@@ -465,9 +474,40 @@
- Dit groepslid zal opnieuw een uitnodiging om tot de groep toe te treden moeten accepteren en zal geen berichten krijgen zolang dit geaccepteerd is:
- Deze groepsleden zullen opnieuw een uitnodiging om tot de groep toe te treden moeten accepteren en zullen geen berichten krijgen zolang ze dit geaccepteerd hebben:
-
+
+
+
+ - %1$d groepslid kon bij het omzetten van de groep in een nieuwe groep niet automatisch opnieuw worden toegevoegd. Wil je ze hem of haar nu alsnog toevoegen?
+ - %1$d groepsleden konden bij het omzetten van de groep in een nieuwe groep niet automatisch opnieuw worden toegevoegd. Wil je ze nu alsnog toevoegen?
+
+
+ - Groepslid toevoegen
+ - Groepsleden toevoegen
+
+ Niet nu
+
+
+ - Groepslid toevoegen?
+ - Groepsleden toevoegen?
+
+
+ - Dit groepslid kon bij het omzetten van een groep in een nieuwe groep niet automatisch worden toegevoegd.
+ - Deze groepsleden konden bij het omzetten van een groep in een nieuwe groep niet automatisch worden toegevoegd.
+
+
+ - Groepslid toevoegen
+ - Groepsleden toevoegen
+
+
+ - Het toevoegen van een groepslid is mislukt. Probeer het later opnieuw.
+ - Het toevoegen van groepsleden is mislukt. Probeer het later opnieuw.
+
+
+ - Een groepslid kon niet toevoegen.
+ - Groepsleden konden niet worden toevoegen.
Groep verlaten?
@@ -548,7 +588,7 @@
- Er zal een oude groep aangemaakt worden omdat %1$d leden een oude versie van Signal gebruiken. Je kunt een groep nieuwe stijl aanmaken met hen als lid nadat ze Signal bijgewerkt hebben, of hen voordat je de groep aanmaakt verwijderen.
- Zelfwissende berichten
+ Verlopende berichten
Groepsuitnodigingen in afwachting
Lidmaatschapsverzoeken & uitnodigingen
Leden toevoegen
@@ -600,7 +640,7 @@
Aan systeem-contactenlijst toevoegen
Deze persoon staat in je contactenlijst
- Zelfwissende berichten
+ Verlopende berichten
Gesprekskleur
Blokkeren
Deblokkeren
@@ -823,17 +863,17 @@
Je hebt de groep aangepast.
De groep is aangepast.
Je hebt gebeld · %1$s
- Gemist audiogresprek · %1$s
- Gemist videogesprek · %1$s
+ Audio-oproep gemist· %1$s
+ Video-oproep gemist · %1$s
%s heeft de groep aangepast.
%1$s heeft je gebeld · %2$s
Je hebt %s gebeld
%s is vanaf nu bereikbaar via Signal.
- Je hebt zelfwissende berichten uitgeschakeld.
- %1$s heeft zelfwissende berichten uitgeschakeld.
- Je hebt de timer voor zelfwissende berichten op %1$s ingesteld.
- %1$s heeft de timer voor zelfwissende berichten op %2$s ingesteld.
- De timer voor zelfwissende berichten is op %1$s ingesteld.
+ Je hebt verlopende berichten uitgeschakeld.
+ %1$s heeft verlopende berichten uitgeschakeld.
+ Je hebt de timer voor verlopende berichten op %1$s ingesteld.
+ %1$s heeft de timer voor verlopende berichten op %2$s ingesteld.
+ De timer voor verlopende berichten is op %1$s ingesteld.
Deze groep is omgezet in een nieuwe groep.
- %1$s groepslid kon niet toegevoegd worden tot de nieuwe groep en heeft een uitnodiging gekregen om toe te treden.
@@ -1018,9 +1058,9 @@
Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.
Kan geen QR-code scannen zonder toegang tot camera
- Zelfwissende berichten
- Nieuwe berichten die in dit gesprek verzonden of ontvangen worden zullen zichzelf niet wissen. – Gebruik zelfwissende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist.
- Elk nieuwe bericht dat in dit gesprek verzonden of ontvangen wordt zal zichzelf na %s wissen. Voor iedere deelnemer aan het gesprek begint de tijd pas te lopen als hij het bericht heeft gezien. – Gebruik zelfwissende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist.
+ Verlopende berichten
+ Nieuwe berichten die in dit gesprek verzonden of ontvangen worden zullen niet automatisch worden gewist. – Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist.
+ Elk nieuwe bericht dat in dit gesprek verzonden of ontvangen wordt zal voor iedere deelnemer aan het gesprek %s nadat hij of zij het bericht heeft gezien worden gewist. – Gebruik verlopende berichten niet ter beveiliging, want Signal kan niet garanderen dat een bericht op het apparaat van een ander daadwerkelijk wordt gewist.
Nu bijwerken
Deze versie van Signal zal vandaag verlopen. Werk bij naar de meest recente versie.
@@ -1110,9 +1150,21 @@
Signal audio-oproep …
Signal video-oproep …
Oproep beginnen
-
+ Aan oproep deelnemen
+ Groepsoproep met “%1$s”
Deelnemers weergeven
Je camera staat uit
+ Verbinding aan het maken …
+ Opnieuw aan het verbinden …
+ Verbinden met groep aan het maken …
+ Verbinding verbroken
+ Er is niemand behalve jou in dit gesprek
+ Gesprek met %1$s
+ Gesprek met %1$s en %2$s
+
+ - In dit gesprek zijn %1$s, %2$s en %3$d andere aanwezig.
+ - In dit gesprek zijn %1$s, %2$s en %3$d anderen aanwezig.
+
- In deze oproep · %1$d persoon
@@ -1258,8 +1310,8 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Concept:
Jij hebt gebeld
Heeft je gebeld
- Gemist audiogesprek
- Gemist videogesprek
+ Audio-oproep gemist
+ Video-oproep gemist
Mediabericht
Sticker
Eenmaligeweergave-afbeelding
@@ -1268,8 +1320,8 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Dit bericht is gewist.
Je hebt dit bericht verwijderd.
%s is bereikbaar via Signal.
- Zelfwissende berichten uitgeschakeld
- Zelfwissende berichten op %s ingesteld
+ Verlopende berichten uitgeschakeld
+ Verlopende berichten op %s ingesteld
Veiligheidsnummer is veranderd
Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.
Door jou als geverifieerd gemarkeerd
@@ -1288,12 +1340,12 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Nieuwe versie van Signal
Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar. Tik hier om bij te werken
- %s blokkeren?
- Je zult de oproepen en berichten afkomstig van geblokkeerde contactpersonen niet te zien krijgen. Geblokkeerde contacten kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat, en alsof berichten worden afgeleverd. Als je je profiel zichtbaar hebt gemaakt, dan blijven je huidige profielnaam en -foto zichtbaar voor je contactpersoon maar op zijn / haar apparaat worden voor ze niet langer bijgewerkt als je ze veranderd.
- Blokkeren
- Je profiel zichtbaar maken voor %s?
- De eenvoudigste manier om je profielnaam en -foto zichtbaar te maken is door de afzender aan je contacten toe te voegen. Als je dat niet wilt, kun je je profiel alsnog langs deze weg zichtbaar maken.
- Profiel zichtbaar maken
+
+
+
+
+
+
Bericht verzenden?
Verzenden
@@ -1673,7 +1725,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
De groepsnaam is vanaf nu “%1$s”.
- Tik hier om je profielnaam en -foto voor deze groep zichtbaar te maken
+
Ontgrendelen
@@ -1721,7 +1773,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Enkele dingen vergen je aandacht.
Verzonden
Ontvangen
- Wist zichzelf over
+ Verloopt over
Via
In afwachting
@@ -1901,7 +1953,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Typindicatoren
Als typindicatoren zijn uitgeschakeld kunnen anderen niet zien of je aan het typen bent, maar je zult ook niet kunnen zien wanneer anderen aan het typen zijn.
Voorkom gepersonaliseerd leren door het toetsenbord
-
+ Geblokkeerde personen
Bij mobielegegevensoverdracht
Bij wifi-verbinding
Bij roaming
@@ -1929,7 +1981,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
%1$s berichten
Aangepast
Gebruik systeem-emoji
- Schakel de ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal uit
+ Gebruik de systeem-emoji in plaats van de ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal
Om te voorkomen dat je gesprekspartner je IP-adres kan achterhalen worden Signal-oproepen met niet-contactpersonen altijd omgeleid via de Signal-server. Door deze optie in te schakelen wordt dat ook gedaan voor Signal-oproepen met contacten wie wel in je contactenlijst staan. Dit leidt echter tot een verminderde geluids- en videokwaliteit.
Alle oproepen omleiden
Wie mag …
@@ -1964,6 +2016,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Nieuw bericht naar …
+ Persoon blokkeren
Aan groep toevoegen
Bellen
@@ -1982,9 +2035,9 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Bijlage opslaan
- Zelfwissende berichten
+ Verlopende berichten
- Berichten wissen zichzelf
+ Berichten verlopen
Uitnodigen
@@ -2081,7 +2134,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
%1$d%% van je verzonden berichten over de afgelopen %2$d werden automatisch beschermd door het Signal-protocol. Gesprekken tussen Signal-gebruikers zijn altijd eind-tot-eind-versleuteld.
Je kunt meer gesprekken beveiligd voeren
Niet genoeg gegevens
- Je inzichten-percentage wordt berekend op basis van berichten welke je hebt verzonden in de afgelopen %1$d dagen welke zichzelf niet hebben gewist en niet door jou zijn gewist.
+ Je inzichten-percentage wordt berekend op basis van berichten welke je hebt verzonden in de afgelopen %1$d dagen welke niet zijn verlopen en niet handmatig zijn gewist.
Begin een gesprek
Communiceer voortaan beveiligd en maak nieuwe functies mogelijk welke verder gaan dan de limitaties van onversleutelde sms-berichten, door meer contactpersonen uit te nodigen om Signal te gebruiken.
Deze statistiek is lokaal gegenereerd op jouw apparaat en kan alleen door jou gezien worden. Ze wordt nooit geüpload.
@@ -2343,8 +2396,8 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Beheerdersbevoegdheden intrekken
Van de groep verwijderen
Bericht
- Spraakoproep
- Onbeveiligde spraakoproep
+ Audio-oproep
+ Onbeveiligde audio-oproep
Video-oproep
De beheerdersbevoegdheden van %1$s intrekken?
“%1$s” zal de groepsinformatie en groepslidmaatschap kunnen aanpassen.
@@ -2375,6 +2428,9 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
%1$s naar %2$s
%1$s/%2$s
+ “%1$s” is geblokkeerd.
+ “%1$s” blokkeren is mislukt.
+ “%1$s” is gedeblokkeerd.
Evalueer groepsleden
Evalueer verzoeken
diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
index 005935ce4b..89c0f5cbad 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
@@ -79,8 +79,17 @@
Komprimerer video …
Det oppstod ein feil under lydavspeling.
-
-
+
+ Blokkerte brukarar
+ Legg til blokkert brukar
+ Blokkerte brukarar vil ikkje kunna ringa deg eller senda deg meldingar.
+ Ingen blokkerte brukarar
+ Blokker brukar?
+ «%1$s» vil ikkje kunna ringa deg eller senda deg meldingar.
+ Blokker
+ Avblokker brukar?
+ Vil du ikkje lenger blokkera «%1$s»?
+ Fjern blokkering
Blokker og forlat %1$s?
Blokker %1$s?
@@ -470,9 +479,40 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek.
- Denne medlemmen må godkjenna ein invitasjon til denne gruppa igjen og vil ikkje få gruppemeldingar før dei godkjennar:
- Desse medlemmane må godkjenna ein invitasjon til denne gruppa igjen og vil ikkje få gruppemeldingar før dei godkjennar:
-
+
+
+
+ - %1$d medlem kunne ikkje bli lagt til i den Nye gruppa igjen. Vil du legga dei til no?
+ - %1$d medlemmar kunne ikkje bli lagt til i den Nye gruppa igjen. Vil du legga dei til no?
+
+
+ - Legg til medlem
+ - Legg til medlemmar
+
+ Ikkje no
+
+
+ - Legg til medlem?
+ - Legg til medlemmar?
+
+
+ - Denne medlemmen kunne ikkje leggast til automatisk i den Nye gruppa då ho vart oppgradert:
+ - Desse medlemmane kunne ikkje leggast til automatisk i den Nye gruppa då ho vart oppgradert:
+
+
+ - Legg til medlem
+ - Legg til medlemmar
+
+
+ - Klarte ikkje legga til medlem. Prøv igjen seinare.
+ - Klarte ikkje legga til medlemmar. Prøv igjen seinare.
+
+
+ - Klarte ikkje legga til medlem.
+ - Klarte ikkje legga til medlemmar.
Vil du forlata gruppa?
@@ -1115,9 +1155,21 @@ Viss du ikkje klarer å hugsa PIN-en, kan du oppretta ein ny ein. Du kan registr
Signal-samtale …
Signal-videosamtale …
Start samtale
-
+ Bli med på samtalen
+ «%1$s»-gruppesamtale
Vis medlem
Du har skrudd av video
+ Koplar til …
+ Koplar til på nytt …
+ Blir med …
+ Kopla frå
+ Du er åleine her
+ %1$s er i denne samtalen
+ %1$s og %2$s er i denne samtalen
+
+ - %1$s, %2$s og %3$d til er i denne samtalen
+ - %1$s, %2$s og %3$d til er i denne samtalen
+
- I denne samtalen · %1$d person
@@ -1289,12 +1341,12 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.
Signal-oppdatering
Det finst ei ny utgåve av Signal; trykk for å oppdatera
- Blokker %s?
- Blokkerte kontaktar vil ikkje lenger kunna senda deg meldingar eller ringa deg.
- Blokker
- Del profilen din med %s?
- Den enklaste måten å dela profilinformasjon med er å legga sendaren til i kontaktane dine. Viss du ikkje ønsker det, kan du likevel dela profilinformasjon på denne måten.
- Del profilen
+
+
+
+
+
+
Send melding?
Send
@@ -1674,7 +1726,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.
Gruppenamnet er no «%1$s».
- Vil du at profilnamnet og bildet ditt skal vera synleg for denne gruppa?
+
Lås opp
@@ -1902,7 +1954,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
Tastevisning
Viss tastevisning er av, kan du heller ikkje sjå når andre tastar.
Spør om tastatur for å skru av persontilpassa læring
-
+ Blokkerte brukarar
Ved bruk av mobildata
Ved bruk av Wifi
I framandnett
@@ -1965,6 +2017,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve
Ny melding til …
+ Blokker brukar
Legg til i gruppe
Ring
@@ -2378,6 +2431,9 @@ Du er à jour!
%1$s til %2$s
%1$s/%2$s
+ «%1$s» er blokkert.
+ Klarte ikkje blokkera «%1$s»
+ «%1$s» er ikkje lenger blokkert.
Sjå gjennom medlemmar
Sjå gjennom førespurnad
diff --git a/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml
index c97ad520b9..8f97584f4a 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml
@@ -794,12 +794,12 @@
Signal اپ ڈیٹ
Signal دا اک نواں ورژن دستیاب اے، اپ ڈیٹ کرن لئی بٹن دبو
- %s نوںبلاک کردئی اے؟
- بلاک کیتے رابطے تہانوں ہور سنیہے گھلن یا کال کرن دے قابل نئیں ہون گے۔
- بلاک کرو
- %s دے نال پروفائل سانجھی کرئیے؟
- تہاڈی پروفائل دی معلومات سانجھیاں کرن دا سبھ توں سوکھا طریقہ اے کہ گھلن آلے نوں اپنے رابطے اچ شامل کیتا جاوے۔ جے تسیں نئیں چاہندے او، تسیں فیر وی ایس راہیں اپنی پروفائل دی معلومات سانجھیاں کرسکدے او۔
- پروفائل سانجھی کرو
+
+
+
+
+
+
سنیہا گھلیے؟
گھلو
@@ -1145,7 +1145,7 @@
گروپ دا ناں ہن \'%1$s\' اے۔
- ایس گروپ نوں تہاڈا پروفائل ناں تے تصویر ظاہرکرئیے؟
+
غیرمقفل کرو
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index 1de35c4954..387260b665 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -924,12 +924,12 @@
Signal ਅਪਡੇਟ
Signal ਦਾ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਉਪਲਬਧ ਹੈ, ਅਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ
- ਬਲਾਕ %s?
- ਬਲਾਕ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਸੰਪਰਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹੇ ਆ ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ
- ਬਲਾਕ
- ਕੀ %s ਨਾਲ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨੀ ਹੈ?
- ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਆਸਾਨ ਤਰੀਕਾ ਹੈ ਕਿ ਭੇਜਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇ. ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਰੂਪ-ਰੇਖਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਾਂਝ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ.
- ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ
+
+
+
+
+
+
ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ?
ਭੇਜੋ
@@ -1252,7 +1252,7 @@
ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਮ ਹੁਣ \'%1$s\' ਹੈ
- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਨਾਂ ਅਤੇ ਫੋਟੋ ਨੂੰ ਇਸ ਸਮੂਹ ਲਈ ਦ੍ਰਿਸ਼ਤ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+
ਅਨਲੌਕ
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 73ba5fcbc8..011b9244f4 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -85,8 +85,17 @@
Kompresja wideo…
Błąd audio!
-
-
+
+ Zablokowani użytkownicy
+ Dodaj zablokowanego użytkownika
+ Zablokowani użytkownicy nie będą mogli do Ciebie dzwonić ani wysyłać Ci wiadomości.
+ Brak zablokowanych użytkowników
+ Zablokować użytkownika?
+ \"%1$s\" nie będzie móc do Ciebie dzwonić, ani wysyłać Ci wiadomości.
+ Zablokuj
+ Odblokować użytkownika?
+ Czy chcesz odblokować \"%1$s\"?
+ Odblokuj
Zablokować i opuścić %1$s?
Zablokować %1$s?
@@ -499,11 +508,56 @@
- Ci członkowie będą musieli zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzymają żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia:
- Ci członkowie będą musieli zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzymają żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia:
-
+
+
+
+ - %1$d członek nie mógł zostać ponownie dodany do Nowej grupy. Czy chcesz go teraz dodać?
+ - %1$d członków nie mogło zostać ponow3nie dodanych do Nowej grupy. Czy chcesz ich teraz dodać?
+ - %1$d członków nie mogło zostać ponow3nie dodanych do Nowej grupy. Czy chcesz ich teraz dodać?
+ - %1$d członków nie mogło zostać ponow3nie dodanych do Nowej grupy. Czy chcesz ich teraz dodać?
+
+
+ - Dodaj członka
+ - Dodaj członków
+ - Dodaj członków
+ - Dodaj członków
+
+ Nie teraz
+
+
+ - Dodać członka?
+ - Dodać członków?
+ - Dodać członków?
+ - Dodać członków?
+
+
+ - Ten członek nie mógł zostać automatycznie dodany do Nowej grupy, gdy została zaktualizowana:
+ - Ci członkowie nie mogli zostać automatycznie dodani do Nowej grupy, gdy została zaktualizowana:
+ - Ci członkowie nie mogli zostać automatycznie dodani do Nowej grupy, gdy została zaktualizowana:
+ - Ci członkowie nie mogli zostać automatycznie dodani do Nowej grupy, gdy została zaktualizowana:
+
+
+ - Dodaj członka
+ - Dodaj członków
+ - Dodaj członków
+ - Dodaj członków
+
+
+ - Nie udało się dodać członka. Spróbuj później.
+ - Nie udało się dodać członków. Spróbuj później.
+ - Nie udało się dodać członków. Spróbuj później.
+ - Nie udało się dodać członków. Spróbuj później.
+
+
+ - Nie można dodać członka.
+ - Nie można dodać członków.
+ - Nie można dodać członków.
+ - Nie można dodać członków.
Opuścić grupę?
@@ -1204,9 +1258,23 @@
Połączenie głosowe Signal…
Połączenie wideo Signal…
Rozpocznij połączenie
-
+ Dołącz do rozmowy
+ \"%1$s\" Połączenie grupowe
Zobacz uczestników
Twoje wideo jest wyłączone
+ Łączenie…
+ Ponowne łączenie…
+ Dołączanie…
+ Niepołączony
+ Brak innych uczestników rozmowy
+ %1$s uczestniczy w rozmowie
+ %1$s i %2$s uczestniczą w rozmowie
+
+ - %1$s, %2$s i %3$dinny uczestniczy w rozmowie
+ - %1$s, %2$s i %3$d innych uczestniczy w rozmowie
+ - %1$s, %2$s i %3$d innych uczestniczy w rozmowie
+ - %1$s, %2$s i %3$d innych uczestniczy w rozmowie
+
- W tej rozmowie · %1$d osoba
@@ -1377,12 +1445,12 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Aktualizacja Signal
Dostępna jest nowa wersja Signal. Dotknij, aby zaktualizować
- Zablokować %s?
- Zablokowane kontakty nie będą mogły wysyłać wiadomości ani dzwonić do Ciebie.
- Zablokuj
- Udostępnić profil %s?
- Najprostszym sposobem na udostępnienie informacji profilowych, jest dodanie nadawcy do kontaktów. Jeżeli sobie tego nie życzysz, nadal możesz udostępnić informacje profilowe w ten sposób.
- Udostępnij profil
+
+
+
+
+
+
Wysłać wiadomość?
Wyślij
@@ -1782,7 +1850,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Aktualna nazwa grupy to \"%1$s\".
- Czy uczynić nazwę i zdjęcie profilowe widocznymi dla tej grupy?
+
Odblokuj
@@ -2010,7 +2078,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Wskaźniki pisania
Gdy wskaźniki pisania są wyłączone, Ty również nie będziesz widzieć wskaźników pisania innych użytkowników.
Wymuś na klawiaturze blokadę uczenia się słów
-
+ Zablokowani użytkownicy
Podczas używania Danych Mobilnych
Podczas używania Wi-Fi
Podczas roamingu
@@ -2073,6 +2141,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Nowa wiadomość do…
+ Zablokuj użytkownika
Dodaj do grupy
Zadzwoń
@@ -2498,6 +2567,9 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
%1$s do %2$s
%1$s/%2$s
+ Zablokowano \"%1$s\".
+ Nie udało się zablokować \"%1$s\"
+ Odblokowano \"%1$s\".
Przejrzyj członków
Przejrzyj prośby
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 767c96d7de..c34dc394e7 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -79,8 +79,17 @@
Comprimindo vídeo…
Erro ao tocar áudio!
-
-
+
+ Pessoas bloqueadas
+ Bloquear uma pessoa
+ As pessoas bloqueadas não poderão mais fazer chamadas ou enviar mensagens para você.
+ Nenhuma pessoa bloqueada
+ Bloquear esta pessoa?
+ \"%1$s\" não poderá mais fazer chamadas ou enviar mensagens para você.
+ Bloquear
+ Desbloquear esta pessoa?
+ Tem certeza que deseja desbloquear \"%1$s\"?
+ Desbloquear
Bloquear e sair %1$s?
Bloquear %1$s ?
@@ -465,9 +474,40 @@
- Este membro precisará aceitar um convite para participar novamente neste grupo e não receberá as mensagens do grupo até que aceite:
- Estes membros precisarão aceitar um convite para participar novamente neste grupo e não receberão as mensagens do grupo até que aceitem:
-
+
+
+
+ - %1$d membro não pôde ser adicionado ao Novo Grupo. Você deseja adicioná-lo agora?
+ - %1$d membros não puderam ser adicionados ao Novo Grupo. Você deseja adicioná-los agora?
+
+
+ - Adicionar membro
+ - Adicionar membros
+
+ Agora não
+
+
+ - Adicionar membro?
+ - Adicionar membros?
+
+
+ - Esse membro não pôde ser adicionado automaticamente ao Novo Grupo quando ele foi atualizado:
+ - Esses membros não puderam ser adicionados automaticamente ao Novo Grupo quando ele foi atualizado:
+
+
+ - Adicionar membro
+ - Adicionar membros
+
+
+ - Falha ao adicionar o membro. Tente mais tarde.
+ - Falha ao adicionar os membros. Tente mais tarde.
+
+
+ - Não foi possível adicionar o membro.
+ - Não foi possível adicionar os membros.
Sair do grupo?
@@ -1109,9 +1149,21 @@
Mensagem de voz Signal…
Chamada de vídeo Signal…
Começar a Chamada
-
+ Participe da chamada
+ Chamada em grupo \"%1$s\"
Ver os participantes
Seu vídeo está desligado
+ Conectando…
+ Reconectando…
+ Entrando…
+ Desconectado
+ Ninguém mais está aqui
+ %1$s está nesta chamada
+ %1$s e %2$s estão nesta chamada
+
+ - %1$s, %2$s e %3$d outro estão nesta chamada
+ - %1$s, %2$s e %3$d outros estão nesta chamada
+
- Nesta chamada · %1$d pessoa
@@ -1285,12 +1337,12 @@
Atualização do Signal
Uma nova versão do Signal está disponível, toque para atualizar
- Bloquear %s?
- Contatos bloqueados não irão mais conseguir enviar mensagens ou ligar para você.
- Bloquear
- Compartilhar perfil com %s?
- O jeito mais fácil de compartilhar as informações do seu perfil é adicionar o remetente aos seus contatos. Caso não queira adicioná-lo, você ainda pode compartilhar as informações do seu perfil desta maneira.
- Compartilhar perfil
+
+
+
+
+
+
Enviar mensagem?
Enviar
@@ -1670,7 +1722,7 @@
O nome do grupo agora é \'%1$s\'.
- Tornar seu nome e foto do perfil visíveis para este grupo?
+
Destrancar
@@ -1896,7 +1948,7 @@
Indicadores de digitação
Se os indicadores de digitação estiverem desabilitados, você não poderá ver os indicadores de digitação de outras pessoas.
Solicitar ao teclado que desabilite o aprendizado personalizado
-
+ Pessoas bloqueadas
Quando usar dados móveis
Quando usar Wi-Fi
Quando em roaming
@@ -1959,6 +2011,7 @@
Nova mensagem para…
+ Bloquear esta pessoa
Adicional ao grupo
Chamar
@@ -2370,6 +2423,9 @@
%1$s para %2$s
%1$s/%2$s
+ \"%1$s\" foi bloqueado.
+ Falha ao bloquear \"%1$s\"
+ \"%1$s\" foi desbloqueado.
Revisar os Membros
Analisar o Pedido
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 95e0d6be63..7bea010048 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -79,8 +79,10 @@
A comprimir vídeo…
Erro ao reproduzir áudio!
-
-
+
+ Os utilizadores bloqueados não poderão telefonar-lhe ou enviar-lhe mensagens.
+ Bloquear
+ Desbloquear
Bloquear e abandonar %1$s?
Bloquear %1$s?
@@ -465,10 +467,13 @@
- Este membro necessitará de aceitar um convite para se juntar novamente a este grupo e não receberá mensagens do grupo até que eles aceitem:
- Estes membros necessitarão de aceitar um convite para se juntarem novamente a este grupo e não receberão mensagens de grupo até que eles aceitem:
-
+
+
+ Agora não
+
Abandonar o grupo?
Deixará poder de receber ou enviar mensagens deste grupo.
@@ -1108,9 +1113,13 @@
Chamada de voz do Signal…
Chamada de vídeo do Signal…
Iniciar chamada
-
+ Entrar na chamada
Ver participantes
O seu vídeo encontra-se desligado
+ A ligar…
+ A ligar novamente…
+ Desligado
+ Não está mais ninguém aqui
- Nesta chamada · %1$d pessoa
@@ -1281,12 +1290,12 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Atualização do Signal
Está disponível uma nova versão do Signal, toque para atualizar
- Bloquear %s?
- Contactos bloqueados deixarão de poder enviar-lhe mensagens ou ligar-lhe.
- Bloquear
- Partilhar perfil com %s?
- A forma mais simples de partilhar a sua informação de perfil é adicionar o remetente aos seus contactos. Se não o desejar fazer, pode mesmo assim partilhar essa informação desta forma.
- Partilhar perfil
+
+
+
+
+
+
Enviar mensagem?
Enviar
@@ -1666,7 +1675,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
O nome do grupo é agora \'%1$s\'.
- Tornar o seu nome e fotografia de perfil visíveis para este grupo?
+
Desbloquear
@@ -1892,7 +1901,6 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Indicadores de escrita
Se os indicadores de escrita estiverem desativados, não poderá ver os indicadores de escrita de outros utilizadores.
Pedir ao teclado para desligar a aprendizagem de palavras
-
Ao utilizar os dados móveis
Ao utilizar o Wi-Fi
Ao utilizar o roaming
diff --git a/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml b/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml
index 3c7718c5c4..847d435cc5 100644
--- a/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml
@@ -552,12 +552,12 @@ Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashk
Signal mushukyarina tiyan
Mushukyachina Signal tiyan, mushukyachinkapak kaypi llapi.
- Anchuchinayanchu %s
- Anchuchishka yupaymashikuna mana killkayta kayachita ushankachu.
- Pakana
- Kikinpa kallari willachita payman riksichinayanchu %s
- Ñukapa willaykunata hawalla riksichinkapak munashpaka kikinpa mashiyupayta kimichi. Mana kayta shinankapa munashpaka, kikinpa kallari willayta kashna riksichita ushankimi.
- Kallari willayta riksichi
+
+
+
+
+
+
Chaskita kachanayanchu
Kachana
@@ -846,7 +846,7 @@ Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashk
Kunanka tantanakuypa shutika kanmi \'%1$s\'.
- Shutita, kallari willaypa shuyutapash, kay tantanakuypak rikurichun munankichu.
+
Yaykunallata saki
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 96cdbbf1ff..de479aa576 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -82,8 +82,10 @@
Se comprimă video-ul…
Eroare la redarea audio!
-
-
+
+ Utilizatorii blocați nu vor putea să te sune sau să îți trimită mesaje.
+ Blochează
+ Deblochează
Blocați și părăsiți %1$s?
Blochez %1$s?
@@ -473,6 +475,9 @@
Ce sunt Noile Grupuri?
Tot istoricul mesajelor și conținutul media a fost păstrat înainte de actualizare.
+
+ Nu acum
+
Părăsiți grupul?
Nu vei mai putea trimite sau primi mesaje in acest grup.
@@ -1138,9 +1143,13 @@
Apel vocal Signal…
Apel video Signal…
Începeți apelul
-
+ Alătură-te apelului
Vizualizați participanții
Video-ul dvs. este oprit
+ Se conectează…
+ Se reconectează…
+ Deconectat
+ Nu este nimeni aici
- În acest apel · %1$d persoană
@@ -1312,12 +1321,12 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Actualizare Signal
O nouă versiune de Signal este disponibilă, apasă pentru actualizare
- Blochez %s?
- Contactele blocate nu vor mai putea sa-ți trimită mesaje sau să te sune.
- Blochează
- Distribui profilul cu %s?
- Cea mai ușoară modalitate de a distribui informațiile despre profilul dvs. este să adăugați expeditorul la contactele dvs. Dacă nu doriți asta, puteți distribui informațiile despre profilul dvs. prin această modalitate.
- Distribuie profilul
+
+
+
+
+
+
Trimit mesajul?
Trimiteți
@@ -1707,7 +1716,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Numele grupului este acum \'%1$s\'.
- Doriți să faceți vizibil numele și poza profilului pentru acest grup?
+
Deblochează
@@ -1935,7 +1944,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Indicatori tastare
Dacă indicatorii de tastare sunt dezactivați, nu vei putea vedea indicatorii de tastare de la ceilalți.
Solicitați tastaturii dezactivarea învățării personalizate
-
Când se utilizează datele mobile
Când se utilizează Wi-Fi
Când se utilizează roaming-ul
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 84bc8f09f2..c27b0cf2a1 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -85,8 +85,17 @@
Сжимаем видео…
Ошибка при воспроизведении аудио!
-
-
+
+ Заблокированные пользователи
+ Добавить заблокированного пользователя
+ Заблокированные пользователи не смогут звонить вам или отправлять вам сообщения.
+ Нет заблокированных пользователей
+ Заблокировать пользователя?
+ «%1$s» не сможет звонить вам или отправлять вам сообщения.
+ Заблокировать
+ Разблокировать пользователя?
+ Вы хотите разблокировать «%1$s»?
+ Разблокировать
Заблокировать и покинуть %1$s?
Заблокировать %1$s?
@@ -499,11 +508,56 @@
- Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы до того, как примут приглашение:
- Этим участникам будет необходимо принять приглашение, чтобы заново присоединиться к этой группе, и они не будут получать сообщения группы до того, как примут приглашение:
-
+
+
+
+ - %1$d участник не мог быть заново добавлен в Новую группу. Вы хотите добавить его сейчас?
+ - %1$d участника не могли быть заново добавлены в Новую группу. Вы хотите добавить их сейчас?
+ - %1$d участников не могли быть заново добавлены в Новую группу. Вы хотите добавить их сейчас?
+ - %1$d участников не могли быть заново добавлены в Новую группу. Вы хотите добавить их сейчас?
+
+
+ - Добавить участника
+ - Добавить участников
+ - Добавить участников
+ - Добавить участников
+
+ Не сейчас
+
+
+ - Добавить участника?
+ - Добавить участников?
+ - Добавить участников?
+ - Добавить участников?
+
+
+ - Этот участник не мог быть автоматически добавлен в Новую группу, когда группа была обновлена:
+ - Эти участники не могли быть автоматически добавлены в Новую группу, когда группа была обновлена:
+ - Эти участники не могли быть автоматически добавлены в Новую группу, когда группа была обновлена:
+ - Эти участники не могли быть автоматически добавлены в Новую группу, когда группа была обновлена:
+
+
+ - Добавить участника
+ - Добавить участников
+ - Добавить участников
+ - Добавить участников
+
+
+ - Не удалось добавить участника. Попробуйте ещё раз позже.
+ - Не удалось добавить участников. Попробуйте ещё раз позже.
+ - Не удалось добавить участников. Попробуйте ещё раз позже.
+ - Не удалось добавить участников. Попробуйте ещё раз позже.
+
+
+ - Невозможно добавить участника.
+ - Невозможно добавить участников.
+ - Невозможно добавить участников.
+ - Невозможно добавить участников.
Покинуть группу?
@@ -1204,9 +1258,23 @@
Голосовой звонок Signal…
Видеозвонок Signal…
Начать звонок
-
+ Присоединиться к звонку
+ Групповой звонок «%1$s»
Просмотреть участников
Ваше видео отключено
+ Подключает…
+ Переподключает…
+ Присоединяет…
+ Отключён
+ Здесь нет никого, кроме вас
+ %1$s в этом звонке
+ %1$s и %2$s в этом звонке
+
+ - %1$s, %2$s и ещё %3$d человек в этом звонке
+ - %1$s, %2$s и ещё %3$d человека в этом звонке
+ - %1$s, %2$s и ещё %3$d человек в этом звонке
+ - %1$s, %2$s и ещё %3$d человек в этом звонке
+
- В этом звонке · %1$d человек
@@ -1378,12 +1446,12 @@
Обновление Signal
Доступна новая версия Signal. Обновиться?
- Заблокировать %s?
- Заблокированные контакты больше не смогут отправлять вам сообщения или звонить вам.
- Заблокировать
- Открыть ваш профиль для %s?
- Самый простой способ открыть свой профиль кому-то — добавить отправителя в контакты. Если вы не хотите этого делать, можете открыть профиль и так.
- Открыть профиль
+
+
+
+
+
+
Отправить сообщение?
Отправить
@@ -1783,7 +1851,7 @@
Группа теперь называется «%1$s».
- Сделать ваше имя и фотографию профиля видимыми для этой группы?
+
Открыть
@@ -2011,7 +2079,7 @@
Индикаторы набора текста
Если индикаторы набора текста отключены, вы не сможете видеть индикаторы набора текста других пользователей.
Запросить отключение персонализированного обучения клавиатуры
-
+ Заблокированные пользователи
Через мобильную сеть
Через Wi-Fi
В роуминге
@@ -2074,6 +2142,7 @@
Новое сообщение для…
+ Заблокировать пользователя
Добавить в группу
Позвонить
@@ -2499,6 +2568,9 @@
%1$s в %2$s
%1$s/%2$s
+ «%1$s» заблокирован(-а).
+ Не удалось заблокировать «%1$s»
+ «%1$s» разблокирован(-а).
Проверьте участников
Проверьте запрос
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 2a18d4ef4a..34efe7b50f 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -85,8 +85,10 @@
Komprimuje sa video…
Chyba pri prehrávaní zvuku!
-
-
+
+ Blokovaní používatelia Vám nebudú môcť zavolať alebo posielať správy.
+ Blokovať
+ Odblokovať
Zablokovať a opustiť %1$s?
Zablokovať %1$s?
@@ -499,12 +501,15 @@
- Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:
- Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:
-
+
+
+ Teraz nie
+
Opustiť skupinu?
Nebudete môcť poslať ani prijať správy z tejto skupiny.
@@ -1204,9 +1209,13 @@
Signal hlasový hovor…
Signal videohovor…
Začať hovor
-
+ Pripojiť sa k hovoru
Zobraziť účastníkov
Vaše video je vypnuté
+ Pripájanie…
+ Pripájanie…
+ Odpojený
+ Nikto iný tu nie je
- V tomto hovore · %1$d osoba
@@ -1384,12 +1393,12 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Aktualizácia Signalu
K dispozícii je nová verzia Signalu, ťuknutím aktualizujte
- Blokovať %s?
- Blokované kontakty vám nebudú môcť poslať správy alebo vám zavolať.
- Blokovať
- Zdieľať profil s %s?
- Najjednoduchší spôsob ako zdieľať Váš profil, je pridať odosieľateľa medzi kontakty. Ak si to neželáte, stále môžete zdieľať svoj profil týmto spôsobom.
- Zdieľať profil
+
+
+
+
+
+
Odoslať správu?
Odoslať
@@ -1789,7 +1798,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Názov skupiny je teraz \"%1$s\".
- Nastaviť vaše meno a profilovú fotku ako viditeľné pre túto skupinu?
+
Odomknúť
@@ -2017,7 +2026,6 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Indikátory písania
Keď sú indikátory písania vypnuté, nezobrazia sa Vám ani indikátory iných.
Požiadať klávesnicu aby sa neučila
-
Pri použití mobilných dát
Pri použití Wi-Fi
Pri roamingu
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 992e0de3e4..cae1843813 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -85,8 +85,17 @@
Kompresija videa …
Napaka pri predvajanju zvoka!
-
-
+
+ Blokirani/e uporabniki/ce
+ Dodaj blokiranega uporabnika/co
+ Blokirani/e uporabniki/ce vas ne bodo mogli/e klicati, oziroma vam pošiljati sporočil.
+ Ni blokiranih uporabnikov/ic
+ Želite blokirati uporabnika/co?
+ Uporabnik/ca \"%1$s\" vas ne bodo mogel/la klicati ali vam pošiljati sporočil.
+ Blokiraj
+ Želite odblokirati uporabnika/co?
+ Želite odbloirati uporabnika/co \"%1$s\"?
+ Odblokiraj
Blokiram in zapustim skupino %1$s?
Blokiram uporabnika/co %1$s?
@@ -499,11 +508,56 @@
- Ti/te člani/ce bodo morali/e potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bodo mogli/e prejemati novih sporočil skupine:
- Ti/te člani/ce bodo morali/e potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bodo mogli/e prejemati novih sporočil skupine:
-
+
+
+
+ - %1$d član/ica ni mogel/la biti ponovno dodan/a v Novo skupino. Ga/jo želite dodati zdaj?
+ - %1$d člana/ici nista mogla/i biti ponovno dodana/i v Novo skupino. Ju želite dodati zdaj?
+ - %1$d člani/ice niso mogli/e biti ponovno dodani/e v Novo skupino. Jih želite dodati zdaj?
+ - %1$d članov/ic ni moglo biti ponovno dodanih v Novo skupino. Jih želite dodati zdaj?
+
+
+ - Dodaj člana/ico
+ - Dodaj člana/ici
+ - Dodaj člane/ice
+ - Dodaj člane/ice
+
+ Ne zdaj
+
+
+ - Želite dodati člana/ico?
+ - Želite dodati člana/ici?
+ - Želite dodati člane/ice?
+ - Želite dodati člane/ice?
+
+
+ - Ta član/ica ni mogel/la biti avtomatično dodan/a, ko je bila skupina nadgrajena v Novo skupino:
+ - Ta/i člana/ici nista mogla/i biti avtomatično dodana/i, ko je bila skupina nadgrajena v Novo skupino:
+ - Ti/e člani/ce niso mogli/e biti avtomatično dodani/e, ko je bila skupina nadgrajena v Novo skupino:
+ - Ti/e člani/ce niso mogli/e biti avtomatično dodani/e, ko je bila skupina nadgrajena v Novo skupino:
+
+
+ - Dodaj člana/ico
+ - Dodaj člana/ici
+ - Dodaj člane/ice
+ - Dodaj člane/ice
+
+
+ - Dodajanje člana/ice ni bilo uspešno. Poskusite znova kasneje.
+ - Dodajanje članov/ic ni bilo uspešno. Poskusite znova kasneje.
+ - Dodajanje članov/ic ni bilo uspešno. Poskusite znova kasneje.
+ - Dodajanje članov/ic ni bilo uspešno. Poskusite znova kasneje.
+
+
+ - Dodajanje člana/ice ni mogoče.
+ - Dodajanje članov/ic ni mogoče.
+ - Dodajanje članov/ic ni mogoče.
+ - Dodajanje članov/ic ni mogoče.
Želite zapustiti skupino?
@@ -1204,9 +1258,23 @@
Zvočni klic Signal …
Video klic Signal …
Začni klic
-
+ Pridruži se klicu
+ \"%1$s\" Skupinski klic
Prikaži sodelujoče
Vaš video je izključen
+ Povezovanje …
+ Ponovno povezovanje …
+ Pridruževanje …
+ Povezava je prekinjena
+ Tu ni nikogar drugega
+ Uporabnik/ca %1$s je v tem klicu
+ Uporabnika/ci %1$s in %2$s sta v tem klicu
+
+ - Uporabnika/ci %1$s, %2$s, in še %3$d drug/a so v tem klicu
+ - Uporabnika/ci %1$s, %2$s, in še %3$d druga/i so v tem klicu
+ - Uporabnika/ci %1$s, %2$s, in še %3$d drugi/e so v tem klicu
+ - Uporabnika/ci %1$s, %2$s, in še %3$d drugih so v tem klicu
+
- Na tem klicu · %1$d človek
@@ -1376,12 +1444,12 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Nadgradnja aplikacije Signal
Na voljo je nova različica aplikacije Signal. Tapnite za nadgradnjo.
- Blokiram uporabnika/co %s?
- Blokirani uporabniki/ce vam ne bodo več mogli pošiljati sporočil ali vas klicati.
- Blokiraj
- Želite deliti profil z uporabnikom/co %s?
- Svoj profil boste najlažje delili tako, da dodate pošiljatelja med stike na vaši napravi. Če tega ne želite, lahko delite profil tudi na ta način.
- Deli profil
+
+
+
+
+
+
Pošljem sporočilo?
Pošlji
@@ -1781,7 +1849,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.
Novo ime skupine je \'%1$s\'.
- Želte, da sta ime vašega profila in predstavitvena fotografija vidni tej skupini?
+
Odkleni
@@ -2009,7 +2077,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Kazalniki tipkanja
Če nimate vklopljenih kazalnikov tipkanja zase, tudi ne morete videti kdaj vaš partner tipka svoje sporočilo.
Zahteva tipkovnici za izklop personaliziranega učenja
-
+ Blokirani/e uporabniki/ce
Ob uporabi mobilnega omrežja
Ob uporabi omrežja Wi-Fi
Med gostovanjem
@@ -2072,6 +2140,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.
Novo sporočilo za …
+ Blokiraj uporabnika/co
Dodaj v skupino
Kliči
@@ -2497,6 +2566,9 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.%1$s do %2$s
%1$s/%2$s
+ Uporabnik/ca \"%1$s\" je bil/a blokiran/a.
+ Blokada člana/ice \"%1$s\" ni uspela
+ Uporabnik/ca \"%1$s\" je bil/a odblokirana.
Pregled članov/ic
Pregled prošenj
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index b0538cbda9..13a63fee15 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -79,8 +79,17 @@
Po ngjeshet video…
Gabim në luajtjen e audios!
-
-
+
+ Përdorues të bllokuar
+ Shtoni përdorues të bllokuar
+ Përdoruesit e bllokuar s’do të jenë në gjendje t’ju thërrasin apo t’ju dërgojnë mesazhe.
+ S’ka përdorues të bllokuar
+ Të bllokohet përdoruesi?
+ \"%1$s\" s’do të jetë në gjendje t’ju telefonojë apo t’ju dërgojë mesazhe.
+ Bllokoje
+ Të zhbllokohet përdoruesi?
+ Doni të zhbllokohet \"%1$s\"?
+ Zhbllokoje
Të bllokohet dhe braktiset %1$s?
Të bllokohet %1$s?
@@ -466,9 +475,40 @@
grupit dhe s’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë:
- Këta anëtarë do të duhet të pranojnë një ftesë për t’u bërë pjesë e grupit dhe s’do të marrin mesazhe grupi përpara se ta pranojnë:
-
+
+
+
+ - %1$d anëtar s’u rishtua dot te Grupi i Ri. Doni të shtohet tani?
+ - %1$d anëtarë s’u rishtuan dot te Grupi i Ri. Doni të shtohen tani?
+
+
+ - Shtoni anëtar
+ - Shtoni anëtarë
+
+ Jo tani
+
+
+ - Të shtohet anëtari?
+ - Të shtohen anëtarët?
+
+
+ - Ky anëtar s’u shtua dot automatikisht te Grupi i Ri, kur u përmirësua grupi:
+ - Këta anëtarë s’u shtuan dot automatikisht te Grupi i Ri, kur u përmirësua grupi:
+
+
+ - Shtoni anëtar
+ - Shtoni anëtarë
+
+
+ - S’u arrit të shtohet anëtar. Riprovoni më vonë.
+ - S’u arrit të shtohen anëtarë. Riprovoni më vonë.
+
+
+ - S’shtohet dot anëtar.
+ - S’shtohen dot anëtarë.
Të braktiset grupi?
@@ -1112,9 +1152,21 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit.
Thirrje Signal me zë…
Thirrje Signal me video…
Nise Thirrjen
-
+ Hyni në Thirrje
+ Thirrje Grupi me \"%1$s\"
Shihni pjesëmarrësit
Videoja juaj është e fikur
+ Po lidhet…
+ Po rilidhet…
+ Po hyhet…
+ I shkëputur
+ S’ka tjetër këtu
+ %1$s është në këtë thirrje
+ %1$s dhe %2$s janë në këtë thirrje
+
+ - %1$s, %2$s, dhe %3$d tjetër janë në në këtë thirrje
+ - %1$s, %2$s, dhe %3$d të tjerë janë në këtë thirrje
+
- Në këtë thirrje · %1$d person
@@ -1285,12 +1337,12 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit.
Përditësim i Signal-it
Është gati një version i ri i Signal-it, prekeni që të përditësohet
- Të bllokohet %s?
- Kontaktet e bllokuara s\’do të jenë më në gjendje t\’ju dërgojnë mesazhe apo t\’ju telefonojnë.
- Bllokoje
- Të ndahet profili me %s?
- Rruga më e lehtë për të ndarë me të tjerët të dhëna të profilit tuaj është shtimi i dërguesit te kontaktet tuaja. Nëse s\’doni ta bëni këtë, prapë mundeni të ndani të dhëna të profilit tuaj me të tjerët sipas kësaj rruge.
- Ndaje profilin
+
+
+
+
+
+
Të dërgohet mesazhi?
Dërgoje
@@ -1670,7 +1722,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit.
Emri i grupit tani është \'%1$s\'.
- Të bëhet emri dhe fotoja juaj e profilit të dukshëm për këtë grup?
+
Zhbllokoje
@@ -1898,7 +1950,7 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.
Tregues shtypjeje
Nëse treguesit e shtypjeve janë të çaktivizuar, s\’do të jeni në gjendje të shihni tregues shtypjesh nga të tjerët.
Kërko për tastierët çaktivizim të të mësuarit të personalizuar
-
+ Përdorues të bllokuar
Kur përdoret rrjet celular
Kur përdoret Wi-Fi
Nën roaming
@@ -1961,6 +2013,7 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar.
Mesazh i ri për…
+ Bllokoje përdoruesin
Shtoje te grupi
Thirrje
@@ -2374,6 +2427,9 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.
%1$s për %2$s
%1$s/%2$s
+ \"%1$s\" u bllokua.
+ S’u arrit të bllokohej \"%1$s\"
+ \"%1$s\" u zhbllokua.
Shqyrtoni Anëtarë
Shqyrtoni Kërkesë
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 47449efc2f..3c88d956d8 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -726,11 +726,11 @@
Надоградња Signal-a
Ново издање Signal-a је доступно, тапните за надоградњу
- Блокирати %s?
- Блокирани контакти вас убудуће не могу звати или вам слати поруке
- Блокирај
- Делити профил са %s?
- Подели профил
+
+
+
+
+
Да пошаљем поруку?
Пошаљи
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 1648c9769b..541b546a03 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -79,8 +79,17 @@
Komprimerar video…
Fel vid uppspelning av ljud!
-
-
+
+ Blockerade användare
+ Lägg till blockerad användare
+ Blockerade användare kommer inte att kunna ringa eller skicka meddelanden till dig.
+ Inga blockerade användare
+ Blockera användare?
+ \"%1$s\" kommer inte att kunna ringa eller skicka meddelanden till dig.
+ Blockera
+ Avblockera användare?
+ Vill du avblockera \"%1$s\"?
+ Sluta blockera
Blockera och lämna %1$s?
Blockera %1$s?
@@ -465,9 +474,40 @@
- Denna medlem måste acceptera en inbjudan att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän de accepterar:
- Dessa medlemmar måste acceptera en inbjudan att gå med i gruppen igen och kommer inte att få gruppmeddelanden förrän de accepterar:
-
+
+
+
+ - %1$d medlem kunde inte läggas till igen i den Nya gruppen. Vill du lägga till dem nu?
+ - %1$d medlemmar kunde inte läggas till igen i den Nya gruppen. Vill du lägga till dem nu?
+
+
+ - Lägg till medlem
+ - Lägg till medlemmar
+
+ Inte nu
+
+
+ - Lägg till medlem?
+ - Lägg till medlemmar?
+
+
+ - Den här medlemmen kunde inte läggas till automatiskt i den Nya gruppen när den uppgraderades:
+ - Dessa medlemmar kunde inte läggas till automatiskt i den Nya gruppen när den uppgraderades:
+
+
+ - Lägg till medlem
+ - Lägg till medlemmar
+
+
+ - Det gick inte att lägga till medlem. Försök igen senare.
+ - Det gick inte att lägga till medlemmar. Försök igen senare.
+
+
+ - Det går inte att lägga till medlem.
+ - Det går inte att lägga till medlemmar.
Lämna grupp?
@@ -1108,9 +1148,21 @@
Signal-röstsamtal…
Signal-videosamtal…
Starta samtal
-
+ Gå med i samtalet
+ \"%1$s\" gruppsamtal
Visa deltagare
Din video är avstängd
+ Ansluter…
+ Återansluter…
+ Ansluter sig…
+ Frånkopplad
+ Ingen annan är här
+ %1$s är i detta samtal
+ %1$s och %2$s är i detta samtal
+
+ - %1$s, %2$s och %3$d andra är i detta samtal
+ - %1$s, %2$s och %3$d andra är med i detta samtal
+
- I detta samtal · %1$d person
@@ -1279,12 +1331,12 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Signal-uppdatering
En ny version av Signal finns tillgänglig, tryck för att uppdatera
- Blockera %s
- Blockerade kontakter kommer inte längre att kunna skriva eller ringa till dig.
- Blockera
- Dela profil med %s?
- Det lättaste sättet att dela din profilinformation på är genom att lägga till mottagaren till dina kontakter. Om du inte vill det kan du fortfarande dela på det här sättet.
- Dela profil
+
+
+
+
+
+
Skicka meddelande?
Skicka
@@ -1664,7 +1716,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Gruppnamnet är nu \"%1$s\".
- Gör ditt profilnamn och profilbild synligt för denna grupp?
+
Lås upp
@@ -1890,7 +1942,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Skrivindikatorer
Om skrivindikatorer är inaktiverade kommer du inte att kunna se skrivindikatorer från andra.
Begär att tangentbordet inaktiverar personlig inlärning
-
+ Blockerade användare
Vid användning av mobildata
Vid användning av Wi-Fi
Vid roaming
@@ -1953,6 +2005,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Nytt meddelande till…
+ Blockera användare
Lägg till i grupp
Ring
@@ -2364,6 +2417,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
%1$s till %2$s
%1$s/%2$s
+ \"%1$s\" har blockerats.
+ Det gick inte att blockera \"%1$s\"
+ \"%1$s\" har avblockerats.
Granska medlemmar
Granskningsförfrågan
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index 05d652c82e..eaff003aab 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -794,12 +794,12 @@ nambari yako ya simu
Sasisho ya Signal
Toleo jipya la Signal linapatikana, bonyeza kusasisha
- Zuia 1%s?
- Nambari zilizozuiliwa hazitoweza kukutumia jumbe au kukupigia simu
- Zuia
- Shiriki wasifu na 1%s
- Njia rahisi ya kushirikisha taarifa za wasifu wako ni kuongeza mtumaji kwenye anwani zako. Kama usingependa, bado unaweza kushirikisha taarifa za wasifu wako kwa njia hii.
- Shiriki wasifu
+
+
+
+
+
+
Tuma ujumbe?
Tuma
@@ -1147,7 +1147,7 @@ nambari yako ya simu
Jina la kundi sasa ni \'1%1$s\'
- Fanya jina la wasifa wako na picha vionekane kwa kundi hili
+
Fungua
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 41f5d9d20d..de616265f1 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -79,8 +79,10 @@
காணொளி சுறுக்கப்படுகிறது…
ஒலி இயக்குவதில் பிழை!
-
-
+
+ தடுக்கப்பட்ட பயனர்கள் உங்களை அழைக்கவோ அல்லது செய்திகளை அனுப்பவோ முடியாது.
+ தடு
+ தடைநீக்கு
தடுத்து %1$sஐ விடவா?
%1$sஐ தடுத்து விடவா?
@@ -432,6 +434,9 @@
மேலும் அறிக
இந்த பயனர்களை இந்த குழுவில் தானாக உங்களால் சேர்க்க முடியாது. குழுவில் சேர அவர்கள் அழைக்கப்பட்டுள்ளனர், அவர்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை எந்த குழு செய்திகளையும் பார்க்க மாட்டார்கள்.
+
+ இப்போது இல்லை
+
குழுவிலுருந்து விலகலாமா?
இந்த குழுவில் நீங்கள் இனி செய்திகளை அனுப்பவோ பெறவோ முடியாது.
@@ -980,6 +985,9 @@
Signal குரல் அழைப்பு…
Signal காணொளி அழைப்பு…
+ இணைக்கிறது …
+ மீண்டும் இணைக்கிறது …
+ துண்டிக்கப்பட்டது
உங்கள் நாட்டை தேர்ந்தெடுக்கவும்
@@ -1145,12 +1153,12 @@
Signal புதுப்பிப்பு
Signal புதிய பதிப்பு கிடைக்கும், புதுப்பிக்க தட்டவும்
- %s ஐத் தடுக்கவா?
- தடுக்கப்பட்ட தொடர்புகள் இனி உங்களுக்கு செய்திகளை அனுப்பவோ அல்லது உங்களை அழைக்கவோ முடியாது.
- முடக்கு
- சுயவிவரத்தை %s உடன் பகிரவா?
- உங்கள் சுயவிவரத் தகவலைப் பகிர எளிதான வழி, உங்கள் தொடர்புகளில் அனுப்புநரைச் சேர்ப்பது. நீங்கள் விரும்பவில்லை என்றால், உங்கள் சுயவிவரத் தகவலை இந்த வழியில் பகிரலாம்.
- சுயவிவரத்தைப் பகிரவும்
+
+
+
+
+
+
செய்தி அனுப்ப?
அனுப்புக
@@ -1520,7 +1528,7 @@
இக்குழுவின் பெயர் இப்பொழுது \'%1$s\'.
- உங்கள் சுயவிவரப் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் இந்தக் குழுவுக்கு தெரியப்படுத்தவா?
+
திற
@@ -1747,7 +1755,6 @@
தட்டச்சு குறிகாட்டிகள்
தட்டச்சு குறிகாட்டிகள் முடக்கப்பட்டிருந்தால், மற்றவர்களிடமிருந்து தட்டச்சு குறிகாட்டிகளை நீங்கள் பார்க்க முடியாது.
தனிப்பயனாக்கப்பட்ட கற்றலை முடக்க விசைப்பலகை கோருங்கள்
-
மொபைல் தரவைப் பயன்படுத்தும் போது
வைஃபை பயன்படுத்தும் போது
ரோமிங் செய்யும் போது
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index 0cc926fd5b..f5ae4b12f1 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -899,12 +899,12 @@
Signal నవీకరణ
Signal యొక్క కొత్త వివరణం అందుబాటులో ఉంది, నవీకరణ కొరకు తట్టండి
- %s ని నిరోధించాల?
- నిరోధించబడిన పరిచయాలు ఇకపై మీకు సందేశాలను పంపలేవు మరియు మీకు కాల్ చేయలేవు.
- నిరోధించు
- %s తో రూపని భాగస్వామ్యం చేయాలా?
- మీ రూపం సమాచారాన్ని సులభంగా పంచుకోవాలంటే సందేశం పంపినవారిని కాంటాక్ట్స్ లో జత చేయండి. మీరు కోరుకుంటే, మీరు ఇప్పటికీ మీరూపం సమాచారాన్ని ఈ విధంగా పంచుకోవచ్చు.
- రూపం పంచు
+
+
+
+
+
+
సందేశం పంపాల?
పంపుము
@@ -1249,7 +1249,7 @@
ఇప్పుడు సమూహం పేరు \'%1$s\' ఉంది.
- ఈ గ్రూపుకు మీ రూపం పేరు మరియు చిత్రం కనిపించేలా చేయాలా?
+
అన్లాక్
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 7e8a08c3fb..4df970a6f6 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -950,12 +950,12 @@
อัปเดต Signal
Signal รุ่นใหม่มาแล้ว แตะเพื่อปรับปรุง
- ปิดกั้น %s หรือไม่?
- ผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้นจะไม่สามารถส่งข้อความหรือโทรหาคุณได้อีก
- ปิดกั้น
- แบ่งปันโปรไฟล์กับ %s หรือไม่?
- วิธีที่ง่ายที่สุดในการแบ่งปันข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ คือการเพิ่มชื่อผู้ส่งลงในรายชื่อผู้ติดต่อด้วย ถ้าคุณไม่อยากทำเช่นนั้น คุณยังคงแบ่งปันข้อมูลโปรไฟล์ของคุณได้ด้วยวิธีนี้
- แบ่งปันโปรไฟล์
+
+
+
+
+
+
ส่งข้อความหรือไม่?
ส่ง
@@ -1293,7 +1293,7 @@
ชื่อกลุ่มตอนนี้คือ \'%1$s\'
- คุณต้องการให้กลุ่มนี้เห็นชื่อและรูปโปรไฟล์ของคุณหรือไม่?
+
ปลดล็อก
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index a531c018ad..19582a4acc 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -847,12 +847,12 @@
Update sa Signal
May bagong bersyon ang Signal, pindutin upang i-update
- I-block si %s?
- Ang mga naka-block na kontak ay hindi na makakapagpadala sa iyo ng mga mensahe o kaya\'y makakatawag sa iyo.
- I-block
- Ibahagi ang profile kay %s?
- Ang pinakamadaling paraan upang maibahagi ang impormasyon ng iyong profile ay sa pamamagitan ng pagdaragdag ng nagpadala sa iyong mga kontak. Kung ayaw mo itong gawin, maaari mo pa ring ibahagi ang impormasyon ng iyong profile sa ganitong paraan.
- Ibahagi ang profile
+
+
+
+
+
+
Ipadala ang mensahe?
Ipadala
@@ -1196,7 +1196,7 @@
\'%1$s\' na ang pangalan ng grupo.
- Gawaing nakikita ang iyong profile name at photo sa grupong ito?
+
I-unlock
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index d58f636887..7ac1ea96ac 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -79,8 +79,10 @@
Video sıkıştırılıyor…
Ses oynatılırken hata!
-
-
+
+ Engellenen kullanıcılar sizi arayamaz veya size ileti gönderemez.
+ Engelle
+ Engeli kaldır
%1$s grubunu engelle ve ayrıl?
%1$s engellensin mi?
@@ -453,6 +455,9 @@
Dahasını öğrenin
Bu kullanıcılar otomatik olarak bu gruba eklenemez.\n\nKatılmaları için davet gönderildi ve daveti kabul edene kadar hiçbir grup iletisini görmeyecekler.
+
+ Şimdi değil
+
Gruptan ayrıl?
Bu gruptan artık ileti almayacak ve gönderemeyeceksiniz.
@@ -1086,9 +1091,13 @@
Signal sesli arama…
Signal görüntülü arama…
Arama Başlat
-
+ Çağrıya Katıl
Katılımcıları Görüntüle
Görüntünüz kapalı
+ Bağlanıyor…
+ Yeniden bağlanıyor…
+ Bağlantı yok
+ Burada kimse yok
- Bu aramada · %1$d kişi
@@ -1260,12 +1269,12 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Signal güncellemesi
Signal\'in yeni sürümü mevcut, güncellemek için dokunun
- \'%s\' engellensin mi?
- Engellenmiş kişiler artık size ileti gönderemeyecek ya da sizi arayamayacaklardır.
- Engelle
- %s ile profiliniz paylaşılsın mı?
- Profilinizi paylaşmanın en kolay yolu göndereni kişilerinize eklemektir. Bunu yapmak istemiyorsanız, profilinizi bu şekilde de paylaşabilirsiniz.
- Profili paylaş
+
+
+
+
+
+
İleti gönderilsin mi?
Gönder
@@ -1644,7 +1653,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Grup adı artık \'%1$s\'.
- Profil adınızı ve fotoğrafınızı bu gruba görünür yapın?
+
Kilidi aç
@@ -1870,7 +1879,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Yazma göstergeleri
Yazma göstergeleri etkin değilse, başkalarının yazma göstergelerini göremeyeceksiniz.
Klavyenin kişiselleştirilmiş öğrenmeyi devre dışı bırakmasını iste
-
Mobil veri kullanırken
Kablosuz ağ kullanırken
Dolaşımdayken
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index dc6cdfe5b0..3b741e60e8 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -626,12 +626,12 @@
Оновлення Signal
Нова версія Signal доступна, натисніть для оновлення
- Заблокувати %s?
- Заблоковані контакти не зможуть надсилати повідомлення та дзвонити вам
- Заблокувати
- Поділитися ваши профілем з %s?
- Найпростіший шлях поділитися профілем - додати контакт до своєї телефонної книги. Якщо ви не хочете цього робити, ви можете обирати цей спосіб.
- Поділитися профілем
+
+
+
+
+
+
Надіслати повідомлення?
Надіслати
@@ -931,7 +931,7 @@
Назва групи тепер \'%1$s\'.
- Поділитися іменем профілю та світлиною з цією групою?
+
Розблокувати
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index d32d7e46d2..fe37626c2b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -789,12 +789,12 @@
Signal اپ ڈیٹ
Signal کا نیا ورژن دستیاب ہے، تجدید کے لیے ٹیپ کریں
- بلاک %s؟
- بلاک کردہ رابطے آپ کو پیغامات بھیجنے یا کال کرنے کے قابل نہیں ہوں گے۔
- بلاک
- پروفائل %sکے ساتھ اشتراک کریں؟
- پروفائل معلومات کا اشتراک کرنے کا آسان طریقہ بھیجنے والے کو اپنے رابطوں میں شامل کریں۔ اگر آپ کی خواہش نہیں تو، آپ اس طریقہ سے پروفائل کی معلومات کا اشتراک کر سکتے ہیں۔
- پروفائل کا اشتراک کریں
+
+
+
+
+
+
پیغام بھیجیں؟
بھیجیں
@@ -1141,7 +1141,7 @@
گروپ کا نام اب یہ ہے\'%1$s\'
- اس گروپ کو اپنے پروفائل نام اور تصویر دکھائیں؟
+
ان بلاک
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 364a5d7730..ac5d6056d9 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -76,8 +76,10 @@
Đang nén video…
Lỗi chạy tập tin âm thanh!
-
-
+
+ Người dùng bị chặn sẽ không thể nhắn tin hay gọi cho bạn.
+ Chặn
+ Bỏ chặn
Chặn và rời khỏi %1$s?
Chặn %1$s?
@@ -418,6 +420,9 @@
Tìm hiểu thêm
Những người dùng này không thể được tự động thêm vào nhóm bởi bạn.\n\nHọ đã được mời tham gia và sẽ không thấy tin nhắn trong nhóm cho đến khi họ chấp nhận.
+
+ Để sau
+
Rời nhóm?
Bạn sẽ không thể gửi hoặc nhận tin nhắn trong nhóm này nữa.
@@ -989,6 +994,9 @@
Đang gọi âm thanh Signal
Đang gọi video Signal…
+ Đang kết nối…
+ Đang kết nối lại…
+ Đã ngắt kết nối
Chọn quốc gia bạn
@@ -1148,12 +1156,12 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Cập nhật Signal
Đã có phiên bản mới của Signal, nhấn để cập nhật
- Chặn %s?
- Liên hệ bị chặn sẽ không thể nhắn tin hay gọi bạn.
- Chặn
- Chia sẻ hồ sơ với %s?
- Các đơn giản nhất để chia sẻ thông tin hồ sơ là thêm người gửi vào danh bạ. Nếu bạn không muốn, bạn vẫn có thể chia sẻ thông tin hồ sơ bằng cách này.
- Chia sẻ hồ sơ
+
+
+
+
+
+
Gửi tin nhắn?
Gửi
@@ -1513,7 +1521,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Tên nhóm hiện giờ là \'%1$s\'.
- Cho nhóm này thấy ảnh đại diện và tên của bạn?
+
Mở khóa
@@ -1738,7 +1746,6 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Thông báo đang nhập
Nếu thông báo đang nhập bị tắt, bạn sẽ không thể biết người kia có đang nhập tin nhắn hay không.
Yêu cầu bàn phím tạm dừng học thói quen gõ chữ
-
Khi dùng dữ liệu di động
Khi dùng Wi-Fi
Khi chuyển vùng quốc tế
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 1fde785e7a..e9206108ea 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -76,8 +76,10 @@
压缩视频中…
播放音频出错!
-
-
+
+ 被屏蔽的用户将无法向您发起通话,或发送消息。
+ 屏蔽
+ 取消屏蔽
屏蔽并离开%1$s?
屏蔽%1$s?
@@ -438,6 +440,9 @@
了解更多
这些用户不能直接被你邀请入群组。\n\n他们已经收到入群邀请,但在他们同意之前无法收到来自该群组的任何消息。
+
+ 稍后再说
+
离开群组?
您将无法在这个群聊里面发送和接收消息。
@@ -1042,9 +1047,13 @@
Signal 语音通话…
Signal 视频通话…
发起通话
-
+ 加入呼叫
查看参与者
您的视频已关闭
+ 正在连接…
+ 重连中…
+ 连接已断开
+ 没有人在这里
- 此通话 · %1$d位用户
@@ -1215,12 +1224,12 @@
Signal 更新
Signal 新版本可用,点击升级
- 屏蔽 %s?
- 已屏蔽联系人将无法再向您发送消息或呼叫。
- 屏蔽
- 分享个人资料至 %s?
- 分享个人资料的最简便方式是将发送人添加至联系人。如果不想添加,仍可使用该方式分享。
- 分享个人资料
+
+
+
+
+
+
发送消息?
发送
@@ -1589,7 +1598,7 @@
现在群组名称为“%1$s”。
- 个人资料名称和图片对该群组可见?
+
解锁
@@ -1814,7 +1823,6 @@
“正在输入”提示
禁用“正在输入”提示之后,无法查看其他用户的正在输入状态。
禁用键盘的个性化学习功能
-
当使用移动数据时
当使用 WiFi 时
当漫游时
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index a01eef2fdc..604690a714 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -76,8 +76,17 @@
壓縮影片中…
播放音訊時出現錯誤!
-
-
+
+ 被封鎖的使用者
+ 新增被封鎖的使用者
+ 已封鎖的聯絡人將無法撥電話或傳訊息給你。
+ 沒有被封鎖的使用者
+ 要封鎖使用者嗎?
+ \"%1$s\" 將無法給你打電話或向你傳送訊息。
+ 封鎖
+ 解封鎖使用者嗎?
+ 你要解封鎖 \"%1$s\"嗎?
+ 解除封鎖
封鎖並離開%1$s嗎?
要封鎖%1$s嗎?
@@ -448,8 +457,32 @@
- 這些成員將需要接受邀請才能再次加入該群組,並且在他們接受之前不會收到群組訊息:
-
+
+
+
+ - %1$d 個成員無法將重新新增到新群組中。你要立即新增他們嗎?
+
+
+ - 新增成員
+
+ 稍後
+
+
+ - 要新增成員嗎?
+
+
+ - 這些成員在升級後無法自動新增到新版群組中:
+
+
+ - 新增成員
+
+
+ - 新增成員失敗。請稍後再試。
+
+
+ - 無法新增成員。
離開群組?
@@ -1060,9 +1093,20 @@
Signal 語音電話…
Signal 視訊電話…
開始通話
-
+ 加入通話
+ \"%1$s\" 群組通話
查看參與者
你的視訊已關閉
+ 連接中…
+ 重新連接中…
+ 加入中…
+ 已斷線
+ 沒有人在這裡
+ %1$s正在此通話中
+ %1$s 及 %2$s 正在此通話中
+
+ - %1$s, %2$s, 及 %3$d 其他人正在通話中
+
- 在此通話中·%1$d個人
@@ -1231,12 +1275,12 @@
Signal 更新
有新版本的 Signal,輕觸更新
- 封鎖 %s?
- 已封鎖的聯絡人將再也不能夠傳送訊息給你及與你通話。
- 封鎖
- 與 %s 分享個人資訊?
- 最簡單分享個人資訊的方式是將傳送者加入你的聯絡人。如果你不希望這樣做,你仍然可以用這個方式來分享你的個人資訊。
- 分享個人資訊
+
+
+
+
+
+
傳送訊息?
傳送
@@ -1607,7 +1651,7 @@
群組現在名為「%1$s」。
- 要讓這個群組能看見你個人資訊的名字與照片?
+
解鎖
@@ -1832,7 +1876,7 @@
打字狀態
如果打字狀態被關閉,你將無法看見其他人的打字狀態。
要求鍵盤關閉個人化學習
-
+ 被封鎖的使用者
當使用行動數據時
當使用 Wi-Fi 時
當漫遊時
@@ -1895,6 +1939,7 @@
給…新訊息
+ 封鎖使用者
新增到群組
撥出
@@ -2299,6 +2344,9 @@
%1$s到%2$s
%1$s/%2$s
+ \"%1$s\"已經被封鎖。
+ 封鎖\"%1$s\"失敗
+ \"%1$s\"已經被解封鎖。
審查成員
審查要求