diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
index 6ab9df39be..b2af8d79c9 100644
--- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Voer weer jou PIN in
Skep tans PIN…
- Signal PIN
+ Signal-PIN
Ons stel PIN’s voor
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Stel op
- View settings
+ Bekyk instellings
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Stoor slegs jou rugsteunsleutel in \'n wagwoordbestuurstelsel wat jy kan vertrou dat dit veilig is. Signal maak nie \'n aanbeveling oor watter wagwoordbestuurstelsel die regte een vir jou is nie.
- Signal Backups
+ Signal-rugsteun
In wagwoordbestuurstelsel gestoor
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index f5027052b7..7ba64d9b82 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -5041,7 +5041,7 @@
أعِد إدخال رقم PIN
جارٍإنشاء رقم التعريف الشخصي (PIN)…
- Signal PIN
+ رقم PIN على سيجنال
نقدم لكم أرقام التعريف الشخصية (PINs)
@@ -8810,7 +8810,7 @@
إعداد
- View settings
+ إظهار الإعدادات
@@ -9081,7 +9081,7 @@
لا تقُم بتخزين مفتاح النسخ الاحتياطي إلّا في مدير كلمات مرور تثق به. لا يُقدِّم سيجنال أي توصية بشأن مدير كلمات المرور المناسب لك.
- Signal Backups
+ النسخ الاحتياطية على سيجنال
تمَّ الحفظ في مدير كلمات المرور.
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index ded9d4be21..f8d3dfb773 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
PIN-inizi yenidən daxil edin
PIN yaradılır…
- Signal PIN
+ Signal PIN-i
Budur, PIN-lər
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Quraşdır
- View settings
+ Tənzimləmələrə bax
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Ehtiyat nüsxə şifrəsini yalnız etibarlı olduğuna inandığınız parol menecerində yadda saxlayın. Signal hansı parol menecerinin sizin üçün uyğun olduğuna dair tövsiyə vermir.
- Signal Backups
+ Signal ehtiyat nüsxələri
Parol menecerinizdə yadda saxlanıldı
diff --git a/app/src/main/res/values-be/strings.xml b/app/src/main/res/values-be/strings.xml
index e90aa98e32..4d691ac538 100644
--- a/app/src/main/res/values-be/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-be/strings.xml
@@ -1573,7 +1573,7 @@
Не зараз
- If you choose not to restore now, you won\'t be able to restore later. Your media will restore in the background.
+ Калі вы не зробіце аднаўленне зараз, пазней аднавіць гэта ўжо не атрымаецца. Вашы медыяфайлы будуць аднаўляцца ў фонавым рэжыме.
Апавяшчаць мяне аб згадваннях
@@ -4804,6 +4804,8 @@
PIN-код створаны.
Увядзіце паўторна ваш PIN-код
Стварэнне PIN-кода…
+
+ PIN-код Signal
Прадстаўляем PIN-коды
@@ -8453,6 +8455,8 @@
"На гэтай прыладзе падпіска не знойдзена."
Наладзіць
+
+ Прагледзець налады
@@ -8716,16 +8720,18 @@
Захаваць у менеджары пароляў?
Захоўвайце ключ для рэзервовага капіравання толькі ў надзейным менеджары пароляў. Signal не раіць вам адносна таго, які менеджар пароляў падыходзіць менавіта вам.
+
+ Рэзервовыя копіі Signal
Захавана у менеджары пароляў
- Can\'t save to password manager
+ Немагчыма захаваць у менеджары пароляў
Вы не маеце наладжанага менеджара пароляў, або той, што вы выкарыстоўваеце, не падтрымліваецца.
- You previously chose not to save passwords for Signal to Google Password Manager. In your Google Password Manager settings, remove Signal from \"Declined sites and apps\" and try again.
+ Раней вы вырашылі не захоўваць паролі для Signal у менеджары пароляў Google. У наладах менеджара пароляў Google выдаліце Signal з раздзела «Адхіленыя сайты і праграмы» і паспрабуйце яшчэ раз.
- Go to settings
+ Перайсці ў налады
Далей
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 22708aa4ff..8adf3f3360 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Въведете отново своя ПИН
Създаване на ПИН…
- Signal PIN
+ PIN код за Signal
Представяме ПИН кодове
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Настройване
- View settings
+ Покажи настройки
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Съхранявайте резервния си ключ само в мениджър на пароли, който считате за сигурен. Signal не предоставя препоръки относно това кой мениджър на пароли е подходящ за вас.
- Signal Backups
+ Резервни копия в Signal
Запазен във вашия мениджър на пароли
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index 2eb32242ca..4cac018b45 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
PIN পুনঃপ্রবেশ করান
পিন তৈরি করা হচ্ছে …
- Signal PIN
+ Signal পিন
পিনের সাথে পরিচিত হন
@@ -8102,7 +8102,7 @@
সেট আপ করুন
- View settings
+ সেটিংস দেখুন
@@ -8361,7 +8361,7 @@
আপনার ব্যাকআপ \'কি\' শুধুমাত্র সেই পাসওয়ার্ড ম্যানেজারে সংরক্ষণ করুন যেটিকে আপনি বিশ্বাসযোগ্য ও নিরাপদ বলে মনে করেন। কোন পাসওয়ার্ড ম্যানেজার আপনার জন্য সঠিক সে বিষয়ে Signal পরামর্শ দেয় না।
- Signal Backups
+ Signal ব্যাকআপ
আপনার পাসওয়ার্ড ম্যানেজারে সেভ করা হয়েছে
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index f7bc32d8da..ce04781dc6 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -8456,7 +8456,7 @@
Postavi
- View settings
+ Vidi podešavanja
@@ -8721,7 +8721,7 @@
Rezervni ključ čuvajte samo u upravitelju lozinki za koji vjerujete da je siguran. Signal ne daje preporuke o tome koji je upravitelj lozinki pravi za vas.
- Signal Backups
+ Sigurnosne kopije Signala
Sačuvano u vašem upravitelju lozinki
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index cbf2cca152..cefc9adb7b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Torneu a marcar el PIN.
Es crea un PIN…
- Signal PIN
+ PIN del Signal
S\'introdueixen els PIN
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Configurar
- View settings
+ Mostra\'n la configuració
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Guarda la teva clau de còpia de seguretat només en un gestor de contrasenyes que sàpigues que és segur. Signal no pot fer-te recomanacions sobre quin gestor de contrasenyes és adequat per a tu.
- Signal Backups
+ Còpies de seguretat de Signal
Guardat al teu gestor de contrasenyes
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 3757c94eb9..5638865d97 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -8456,7 +8456,7 @@
Nastavit
- View settings
+ Zobrazit nastavení
@@ -8721,7 +8721,7 @@
Záložní klíč ukládejte pouze do zabezpečeného správce hesel, kterému důvěřujete. Signal neposkytuje žádné doporučení, jaký správce hesel je pro vás vhodný.
- Signal Backups
+ Zálohování služby Signal
Uloženo do správce hesel
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index 458368d1bf..df5041f992 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Indtast din pinkode igen
Opretter pinkode…
- Signal PIN
+ Signal-pinkode
Nu introduceres pinkoder
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Opsæt
- View settings
+ Vis indstillinger
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Gem kun din sikkerhedskopinøgle i en adgangskodeadministrator, som du har tillid til er sikker. Signal kommer ikke med anbefalinger om, hvilken adgangskodeadministrator der er den rette for dig.
- Signal Backups
+ Signal-sikkerhedskopier
Gemt i din adgangskodeadministrator
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 839cb6a6ed..2c8dfc1bf1 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Wiederhole deine PIN
PIN wird erstellt …
- Signal PIN
+ Signal-PIN
Neu: PINs
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Einrichten
- View settings
+ Einstellungen anzeigen
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Speichere deinen Backup-Schlüssel nur in einem sicheren Passwortmanager. Signal gibt keine Empfehlung ab, welcher der passende Passwortmanager für dich ist.
- Signal Backups
+ Signal-Datensicherungen
In deinem Passwortmanager gespeichert
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 0a455ba11f..3a2ae884b0 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Επανάληψη του PIN
Δημιουργία PIN…
- Signal PIN
+ PIN Signal
Υποδέξου τα PIN
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Ρύθμιση
- View settings
+ Προβολή ρυθμίσεων
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Αποθήκευσε το εφεδρικό κλειδί σου μόνο σε κάποιο διαχειριστή κωδικών πρόσβασης που εμπιστεύεσαι ότι είναι ασφαλής. Το Signal δεν κάνει συστάσεις σχετικά με το ποιος διαχειριστής κωδικών πρόσβασης είναι κατάλληλος για σένα.
- Signal Backups
+ Αντίγραφα ασφαλείας Signal
Αποθηκεύτηκε στον διαχειριστή κωδικών πρόσβασης
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 0789596178..898dd268f7 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -375,7 +375,7 @@
Mensajes
- Tipos de chat
+ Tipos de chats
Enviar mensaje a %1$s
@@ -1051,7 +1051,7 @@
Antes de vincular tu dispositivo, confirma que eres tú
- Toca continuar e introduce el patrón de bloqueo de tu teléfono para confirmar. No introduzcas tu PIN de Signal.
+ Toca Continuar e introduce el patrón de bloqueo de tu teléfono para confirmar. No introduzcas tu PIN de Signal.
Continuar
@@ -4057,11 +4057,11 @@
Chats
Actualizaciones de la app
Gestionar almacenamiento
- Ahorrar datos en llamadas
+ Ahorrar datos
Nunca
Wi-Fi y datos móviles
Solo datos móviles
- Ahorrar datos puede mejorar la calidad de las llamadas en redes con mala cobertura.
+ Esta opción puede mejorar la calidad de las llamadas en redes con mala cobertura.
Sonidos en el chat
Mostrar
Tono de llamada
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Vuelve a introducir tu PIN
Creando PIN…
- Signal PIN
+ PIN de Signal
¡Los PIN han llegado a Signal!
@@ -5539,7 +5539,7 @@
- %1$d tipo de chat
- - %1$d tipos de chat
+ - %1$d tipos de chats
@@ -5576,7 +5576,7 @@
Cuando esta opción está habilitada, solo se mostrarán en esta carpeta los chats con mensajes no leídos.
- Considerar chats silenciados
+ Incluir chats silenciados
Crear
@@ -5600,7 +5600,7 @@
- Tipos de chat
+ Tipos de chats
Listo
@@ -6130,7 +6130,7 @@
Mi contribución
Gestionar suscripción
- Justificantes de donación
+ Recibos de donación
Insignias
Preguntas frecuentes sobre las suscripciones
@@ -6529,17 +6529,17 @@
Fecha del pago
- Compartir justificante
+ Compartir recibo
- Si has vuelto a instalar Signal, los justificantes de donaciones anteriores no estarán disponibles.
+ Si has vuelto a instalar Signal, los recibos de donaciones anteriores no estarán disponibles.
- Justificante de donación
+ Recibo de donación
Importe
Gracias por apoyar a Signal. Con tu contribución, impulsas nuestra misión de desarrollar tecnología de código abierto centrada en la privacidad, que protege la libertad de expresión y permite una comunicación segura para millones de personas en todo el mundo. Si resides en Estados Unidos, guarda este recibo para tus declaraciones fiscales. Signal Technology Foundation es una organización sin ánimo de lucro exenta de impuestos en Estados Unidos bajo la sección 501(c)(3) del código tributario de EE. UU (Internal Revenue Code). Nuestro número de identificación fiscal es 82–4506840.
- No hay justificantes
+ No hay recibos
@@ -7867,7 +7867,7 @@
Para terminar de descargar tu copia de seguridad de Signal, tu dispositivo necesita %1$s de espacio de almacenamiento.
- Para liberar espacio, elimina aplicaciones que no uses o archivos de gran tamaño.
+ Para liberar espacio, desinstala o elimina aplicaciones que no uses o contenido de gran tamaño.
No se ha renovado tu suscripción a las copias de seguridad
@@ -8036,7 +8036,7 @@
Optimizar almacenamiento en el dispositivo
- Los archivos multimedia no utilizados se inhabilitarán, pero podrás descargarlos desde tu copia de seguridad en cualquier momento.
+ Los archivos multimedia no utilizados se eliminarán del dispositivo, pero podrás descargarlos desde tu copia de seguridad en cualquier momento.
La optimización de almacenamiento solo se puede utilizar con el nivel de pago de las copias de seguridad de Signal. Tu suscripción a las copias de seguridad se está procesando y todavía no está activa. Inténtalo de nuevo más tarde.
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Configurar
- View settings
+ Ver ajustes
@@ -8166,7 +8166,7 @@
Otras formas de hacer copias de seguridad
- Copias de seguridad en el dispositivo
+ Copias de seguridad locales
Guarda tus copias de seguridad en una carpeta de este dispositivo
@@ -8238,7 +8238,7 @@
- Procesando %1$s de ~%2$s mensajes (%3$d %%)
- Tienes %1$s de datos de copia de seguridad que no están en este dispositivo. Sin una suscripción de pago, no se pueden transferir los archivos.
+ Tienes %1$s de datos en tu copia de seguridad que no están en este dispositivo. Sin una suscripción de pago, no se pueden transferir los archivos.
Tienes %1$s de datos de copia de seguridad que no están en este dispositivo.
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Guarda tu clave de copia de seguridad únicamente en un gestor de contraseñas que sepas que es seguro. Signal no puede hacer recomendaciones sobre qué gestor de contraseñas es el adecuado para ti.
- Signal Backups
+ Copias de seguridad de Signal
Guardado en tu gestor de contraseñas
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index fa7c146d24..3145d37caa 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Sisesta PIN-kood uuesti
PIN-koodi loomine…
- Signal PIN
+ Signali PIN-kood
Tutvustame PIN-koode
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Seadista
- View settings
+ Vaata sätteid
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Hoia oma varukoopia võtit ainult paroolihalduris, mille turvalisust usaldad. Signal ei anna soovitust, milline paroolihaldur sulle sobib.
- Signal Backups
+ Signali varukoopiad
Salvestatud paroolihaldurisse
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 7f129d2809..98bb2df7f6 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Konfiguratu
- View settings
+ Ikusi ezarpenak
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Babeskopia-gakoa gordetzeko, erabili fidagarritzat duzun eta segurua den pasahitz-kudeatzaile bat. Signal-ek ez dizu gomendatuko zein pasahitz-kudeatzaile den onena zuretzat.
- Signal Backups
+ Signal-en babeskopiak
Gorde da pasahitz-kudeatzailean
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 4ff8a0beb5..fe968f29ab 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
پین خود را دوباره وارد نمایید
ایجاد پین…
- Signal PIN
+ پین سیگنال
معرفی پینها
@@ -8102,7 +8102,7 @@
راهاندازی
- View settings
+ مشاهدهٔ تنظیمات
@@ -8361,7 +8361,7 @@
رمز پشتیبان خود را فقط در یک برنامه مدیر رمز عبور که به امنیت آن اعتماد دارید، ذخیره کنید. سیگنال توصیهای درباره اینکه کدام برنامه مدیر رمز عبور برای شما مناسب است، ارائه نمیدهد.
- Signal Backups
+ پشتیبانهای سیگنال
در مدیر رمز عبور ذخیره شد
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index 5a4248c159..791e994cf8 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Syötä tunnusluku uudelleen
Luodaan tunnuslukua…
- Signal PIN
+ Signal-tunnusluku
Esittelyssä tunnusluku
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Määritä
- View settings
+ Näytä asetukset
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Säilytä varmuuskopion avainta vain sellaisessa salasananhallintaohjelmassa, jonka turvallisuuteen luotat. Signal ei anna suosituksia siitä, mikä salasananhallintaohjelma sopii sinulle parhaiten.
- Signal Backups
+ Signal-varmuuskopiot
Tallennettu salasananhallintaan
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 786e23a602..486f147ad4 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Ressaisissez le code PIN
Création du code PIN…
- Signal PIN
+ Code PIN Signal
Lancement des codes PIN
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Configurer
- View settings
+ Afficher les paramètres
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Ne conservez votre clé de sauvegarde que dans un gestionnaire de mots de passe fiable. Signal ne peut pas vous recommander le gestionnaire de mots de passe le plus adapté à vos besoins.
- Signal Backups
+ Sauvegardes Signal
Clé enregistrée dans le gestionnaire de mots de passe
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index c59354172c..e3c6e53eea 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -4923,7 +4923,7 @@
Cuir isteach d\'UAP arís
UAP á cruthú…
- Signal PIN
+ UAP Signal
Seo dhuit UAPanna
@@ -8633,7 +8633,7 @@
Socraigh
- View settings
+ Amharc ar na socruithe
@@ -8901,7 +8901,7 @@
Ná stóráil d\'eochair chúltaca ach i mbainisteoir pasfhocal a bhfuil muinín agat as a shláine. Ní thugann Signal moladh ar bhainisteoir pasfhocal atá ceart duit.
- Signal Backups
+ Cúltacaí Signal
Sábháilte chuig do bhainisteoir pasfhocal
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 781364bdc6..c73ab3c474 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Volve a escribir o PIN
Creando PIN…
- Signal PIN
+ PIN Signal
Introdución aos PIN
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Configurar
- View settings
+ Ver configuración
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Só deberías gardar a túa clave de seguranza nun xestor de contrasinais no que confíes e que sexa seguro. Signal non fai recomendacións sobre que xestor de contrasinais é o máis axeitado para ti.
- Signal Backups
+ Copias de seguranza de Signal
Gardouse no xestor de contrasinais
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index 9b2469d00d..ba2b09fe7a 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -8102,7 +8102,7 @@
સેટ કરો
- View settings
+ સેટિંગ્સ જુઓ
@@ -8361,7 +8361,7 @@
તમારી બેકઅપ કી ફક્ત એવા પાસવર્ડ મેનેજરમાં સ્ટોર કરો જેના પર તમને વિશ્વાસ હોય કે તે સુરક્ષિત છે. Signal તમારા માટે કયું પાસવર્ડ મેનેજર યોગ્ય છે તેની ભલામણ કરતું નથી.
- Signal Backups
+ Signal બેકઅપ
તમારા પાસવર્ડ મેનેજરમાં સેવ કર્યું
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 32445e13df..18839a0b70 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
पिन फिर से डालें
नया पिन बन रहा है़…
- Signal PIN
+ Signal पिन
पेश है, पिन
@@ -8102,7 +8102,7 @@
सेटअप करें
- View settings
+ सेटिंग्स देखें
@@ -8361,7 +8361,7 @@
सिर्फ़ उस पासवर्ड मैनेजर में अपनी बैकअप की स्टोर करें जिसके सुरक्षित होने पर आपको भरोसा है। Signal इस बारे में कोई सुझाव नहीं देता कि कौनसा पासवर्ड मैनेजर आपके लिए सही है।
- Signal Backups
+ Signal बैकअप
आपके पासवर्ड मैनेजर में सेव किया गया
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index b347d8bb24..898ec226b7 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -8456,7 +8456,7 @@
Postavi
- View settings
+ Vidi postavke
@@ -8721,7 +8721,7 @@
Rezervnu kopiju ključa za sigurnosnu kopiju spremite isključivo u upravitelju lozinki kojemu vjerujete i koji smatrate sigurnim. Signal ne daje preporuke o tome koji je upravitelj lozinki pravi za vas.
- Signal Backups
+ Sigurnosne kopije Signala
Spremljeno u vašem upravitelju lozinki
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index ebc0df274e..2df198d7fa 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Beállítás
- View settings
+ Beállítások megtekintése
@@ -8361,7 +8361,7 @@
A biztonsági mentési kulcsodat csak olyan jelszókezelőben tárold, amelynek biztonságában megbízol. A Signal nem tesz javaslatot arra vonatkozóan, hogy melyik jelszókezelő a megfelelő a számodra.
- Signal Backups
+ A Signal biztonsági mentései
Mentve a jelszókezelőbe
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index 074f87f4fa..ecb38de305 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -4451,7 +4451,7 @@
Masukkan ulang PIN Anda
Membuat PIN…
- Signal PIN
+ PIN SIgnal
Memperkenalkan PIN
@@ -7925,7 +7925,7 @@
Siapkan
- View settings
+ Lihat pengaturan
@@ -8181,7 +8181,7 @@
Simpan kunci cadangan di aplikasi pengelola kata sandi yang menurut Anda sangat aman. Signal tidak menganjurkan apa saja aplikasi pengelola kata sandi yang tepat bagi Anda.
- Signal Backups
+ Pencadangan Signal
Disimpan di pengelola kata sandi
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 0ffb95bbab..056c07617e 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -3432,7 +3432,7 @@
- - %1$d persona vedranno la Storia
+ - %1$d persona vedrà la Storia
- %1$d persone vedranno la Storia
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Inserisci nuovamente il PIN
Creazione PIN…
- Signal PIN
+ PIN di Signal
Ti presentiamo i PIN
@@ -5809,7 +5809,7 @@
Blocca
Blocca il gruppo
Sblocca
- Sblocca gruppo
+ Sblocca il gruppo
Aggiungi a un gruppo
Vedi tutti
Aggiungi membri
@@ -6677,7 +6677,7 @@
La mia Storia
- - %1$d persona vedranno la Storia
+ - %1$d persona vedrà la Storia
- %1$d persone vedranno la Storia
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Imposta
- View settings
+ Visualizza impostazioni
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Archivia la tua chiave di backup in un Password manager di cui ti fidi. Signal non raccomanda nessun Password manager specifico, la scelta spetta a te.
- Signal Backups
+ Backup di Signal
Salvata sul Password manager
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 2d030df733..8355919a76 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -4805,7 +4805,7 @@
הכנס מחדש את ה־PIN שלך
יוצר PIN…
- Signal PIN
+ PIN של Signal
היכרות עם PIN
@@ -8456,7 +8456,7 @@
הגדרה
- View settings
+ הצג הגדרות
@@ -8721,7 +8721,7 @@
חשוב לאחסן את מפתח הגיבוי שלך רק במנהל סיסמאות שידוע לך בוודאות שהוא מאובטח. Signal לא ממליצה על מנהל סיסמאות מסוים שמתאים עבורך.
- Signal Backups
+ גיבויי Signal
נשמר במנהל הסיסמאות שלך
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index fa4d0adf77..463f490522 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -7925,7 +7925,7 @@
設定
- View settings
+ 設定
@@ -8181,7 +8181,7 @@
バックアップキーは、安全だと信頼できるパスワードマネージャーにのみ保管してください。Signalは、どのパスワードマネージャーがお客様に適しているかの推奨はいたしません。
- Signal Backups
+ Signalバックアップ
パスワードマネージャーに保存されました
diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
index b6d14c6b4c..590e7903c7 100644
--- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
თავიდან შეიყვანე შენი პინ-კოდი
ვქმნით პინ-კოდს…
- Signal PIN
+ Signal-ის პინ-კოდი
წარმოგიდგენთ პინ-კოდებს
@@ -8102,7 +8102,7 @@
დაყენება
- View settings
+ პარამეტრების ნახვა
@@ -8361,7 +8361,7 @@
სათადარიგო ასლების გასაღები შეინახეთ პაროლების მენეჯერში, რომლის უსაფრთხოებასაც ენდობით. Signal არ იძლევა რეკომენდაციას, თუ რომელი პაროლების მენეჯერია თქვენთვის შესაფერისი.
- Signal Backups
+ Signal-ის სარეზერვო კოპიები
დამახსოვრებულია შენს პაროლების მენეჯერში
diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
index 9938f82689..6dd6f5f33f 100644
--- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
PIN-кодты қайта енгізіңіз
PIN код жасалуда…
- Signal PIN
+ Signal PIN коды
PIN кодтарды енгізу
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Параметрлерді реттеу
- View settings
+ Параметрлерді көру
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Сақтық кілтті сенімді құпия сөз менеджерінде ғана сақтаңыз. Signal белгілі бір құпия сөз менеджерін пайдалануға қатысты ұсыныс жасамайды.
- Signal Backups
+ Signal-дың сақтық көшірмелері
Құпия сөз менеджерінде сақталды.
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index b1161f4122..ed8dec48a9 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -4451,7 +4451,7 @@
វាយបញ្ចូលលេខ PIN របស់អ្នកម្តងទៀត
កំពុងបង្កើត PIN…
- Signal PIN
+ លេខកូដ PIN Signal
ការណែនាំ លេខPINs
@@ -7925,7 +7925,7 @@
រៀបចំ
- View settings
+ មើលការកំណត់ផ្សេងៗ
@@ -8181,7 +8181,7 @@
រក្សាទុកសោបម្រុងទុករបស់អ្នកតែនៅក្នុងមុខងារគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់ដែលអ្នកជឿជាក់ថាមានសុវត្ថិភាពប៉ុណ្ណោះ។ Signal មិនផ្តល់ការណែនាំថាតើមុខងារគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់មួយណាសក្តិសមសម្រាប់អ្នកនោះឡើយ។
- Signal Backups
+ ការបម្រុងទុក Signal
បានរក្សាទុកក្នុងមុខងារគ្រប់គ្រងពាក្យសម្ងាត់
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index 3d3041bc55..a597333031 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತೆ ನಮೂದಿಸಿ
ಪಿನ್ ರಚಿಸುತ್ತಿದೆ…
- Signal PIN
+ Signal ಪಿನ್
ಪಿನ್ಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ
@@ -8102,7 +8102,7 @@
ಸೆಟ್ ಅಪ್
- View settings
+ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ನೋಡಿ
@@ -8361,7 +8361,7 @@
ನೀವು ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂದು ವಿಶ್ವಾಸವಿಡುವ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ. ನಿಮಗೆ ಯಾವ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಸೂಕ್ತ ಎಂಬುದರ ಕುರಿತು Signal ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
- Signal Backups
+ Signal ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳು
ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ಗೆ ಸೇವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index d2523ad384..cea5713c23 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -4451,7 +4451,7 @@
PIN을 다시 입력하세요.
번호 생성 중…
- Signal PIN
+ Signal 번호
번호를 소개합니다.
@@ -7925,7 +7925,7 @@
설정
- View settings
+ 설정 보기
@@ -8181,7 +8181,7 @@
백업 키는 안전하다고 신뢰할 수 있는 암호 관리자에만 저장하세요. Signal은 사용자에게 어떤 암호 관리자를 사용해야 할지 추천하지 않습니다.
- Signal Backups
+ Signal 백업
암호 관리자에 저장함
diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
index 9c7cd31692..1c143afb8d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
@@ -4451,7 +4451,7 @@
PIN кодуңузду кайра киргизиңиз
PIN код түзүлүүдө…
- Signal PIN
+ Signal PIN коду
PIN коддор менен таанышуу
@@ -7925,7 +7925,7 @@
Коюу
- View settings
+ Тууралоолорду көрүү
@@ -8181,7 +8181,7 @@
Камдык көчүрмөнүн ачкычын ишенимдүү сырсөздөрдү башкаргычка сактаңыз. Signal кайсы сырсөздөрдү башкаргычты колдонуу керектигин сунуштабайт.
- Signal Backups
+ Signal\'дын камдык көчүрмөлөрү
Сырсөздөрдү башкаргычыңызга сакталды
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 83ff018fb0..0a8e935147 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -4805,7 +4805,7 @@
Pakartokite PIN kodą
Kuriamas PIN kodas…
- Signal PIN
+ Signal PIN kodas
Pristatome PIN kodus
@@ -8456,7 +8456,7 @@
Nustatyti
- View settings
+ Rodyti nustatymus
@@ -8721,7 +8721,7 @@
Atsarginės kopijos raktą saugokite tik toje slaptažodžių tvarkyklėje, kurios saugumu pasitikite. „Signal“ neteikia rekomendacijų, kurią slaptažodžių tvarkyklę jums rinktis.
- Signal Backups
+ „Signal“ atsarginės kopijos
Išsaugota slaptažodžių tvarkyklėje
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index abcd066782..e3cb3a09da 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -8279,7 +8279,7 @@
Iestatīt
- View settings
+ Skatīt iestatījumus
@@ -8541,7 +8541,7 @@
Saglabājiet rezerves kopijas atslēgu tikai tādā paroļu pārvaldniekā, kura drošībai uzticaties. Signal nesniedz ieteikumus par to, kuru paroļu pārvaldnieku izvēlēties.
- Signal Backups
+ Signal rezerves kopijas
Saglabāta paroļu pārvaldniekā
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index 29f6cbd993..84e97d6084 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Поставете
- View settings
+ Види поставувања
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Чувајте го клучот за резервни копии само во управувач со лозинки за кој верувате дека е безбеден. Signal не препорачува кој управувач со лозинки е најдобар за вас.
- Signal Backups
+ Signal резервни копии
Зачувано во управувачот со лозинки
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index cb8b92dd51..d0291da1c3 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -8102,7 +8102,7 @@
സജ്ജമാക്കുക
- View settings
+ ക്രമീകരണങ്ങൾ കാണുക
@@ -8361,7 +8361,7 @@
സുരക്ഷിതമാണെന്ന് നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ഒരു പാസ്വേഡ് മാനേജറിൽ മാത്രം നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് കീ സൂക്ഷിക്കുക. ഏത് പാസ്വേഡ് മാനേജറാണ് നിങ്ങൾക്ക് അനുയോജ്യമെന്ന് Signal ശുപാർശ ചെയ്യുന്നില്ല.
- Signal Backups
+ Signal ബാക്കപ്പുകൾ
നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡ് മാനേജറിൽ സംരക്ഷിച്ചു
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index 532153980b..9cff582760 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -8102,7 +8102,7 @@
सेट अप
- View settings
+ सेटिंग्ज दाखवा
@@ -8361,7 +8361,7 @@
तुमची बॅकअप की अशाच पासवर्ड व्यवस्थापकामध्ये जतन करा ज्याच्या सुरक्षिततेवर तुमचा विश्वास आहे. तुमच्यासाठी कोणता पासवर्ड व्यवस्थापक योग्य आहे याबाबत Signal कोणतीही शिफारस करत नाही.
- Signal Backups
+ Signal बॅकअप
तुमच्या पासवर्ड व्यवस्थापकामध्ये जतन झाली
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index 85bc360535..02073f2b20 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -4451,7 +4451,7 @@
Masukkan semula PIN anda
Mencipta PIN…
- Signal PIN
+ PIN Signal
Memperkenalkan PIN
@@ -7925,7 +7925,7 @@
Tetapkan
- View settings
+ Lihat tetapan
@@ -8181,7 +8181,7 @@
Hanya simpan kunci sandaran anda dalam pengurus kata laluan yang anda percaya selamat. Signal tidak membuat sebarang cadangan tentang pengurus kata laluan yang sesuai untuk anda.
- Signal Backups
+ Sandaran Signal
Disimpan ke pengurus kata laluan anda
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index 427062a81d..25e9dea76e 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -4451,7 +4451,7 @@
ပင်နံပါတ်ကို ပြန်ရိုက်ထည့်ပေးပါ
ပင်နံပါတ် ဖန်တီးနေသည်…
- Signal PIN
+ Signal ပင်နံပါတ်
ပင်နံပါတ်များကို မိတ်ဆက်ပေးသည်
@@ -7925,7 +7925,7 @@
သတ်မှတ်ရန်
- View settings
+ ဆက်တင်ကို ကြည့်ရန်
@@ -8181,7 +8181,7 @@
ဘက်ခ်အပ်ကီးကို သင်ယုံကြည်စိတ်ချရသော စကားဝှက်စီမံရေးတွင်သာ သိမ်းဆည်းပါ။ Signal သည် သင့်အတွက် သင့်လျော်သော စကားဝှက်စီမံရေးကို အကြံပြုချက်မပေးပါ။
- Signal Backups
+ Signal ဘက်ခ်အပ်
သင့်စကားဝှက်စီမံရေးတွင် သိမ်းဆည်းထားသည်
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 5d5adc5d9d..11fc3edb87 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Skriv inn PIN-koden din på nytt
Oppretter PIN…
- Signal PIN
+ Signal-PIN
Vi introduserer PIN-koder
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Konfigurer
- View settings
+ Se innstillinger
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Vær sikker på at passordverktøyet ditt er helt trygt før du lagrer sikkerhetskoden. Signal gir ikke anbefalinger om hvilke passordverktøy du bør bruke.
- Signal Backups
+ Sikkerhetskopiering av Signal
Passordet ble lagret
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index af958a7d5a..e277a76a81 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Voer dezelfde pincode opnieuw in
Pincode aan het aanmaken…
- Signal PIN
+ Signal-pincode
We introduceren pincodes
@@ -5564,7 +5564,7 @@
Chats toevoegen
- Kies chats die je in deze map wilt weergeven.
+ Selecteer chats die je in deze map wilt weergeven.
Uitzonderingen
@@ -8079,8 +8079,8 @@
- - %1$d dag geen back-up
- - %1$d dagen geen back-up
+ - %1$d dag geen back-up gemaakt
+ - %1$d dagen geen back-up gemaakt
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Instellen
- View settings
+ Instellingen weergeven
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Bewaar je back-upsleutel alleen in een wachtwoordmanager waarvan je zeker weet dat deze veilig is. Signal doet geen aanbevelingen over geschikte wachtwoordmanagers.
- Signal Backups
+ Signal back-ups
Opgeslagen in je wachtwoordmanager
@@ -8639,8 +8639,8 @@
Er is een fout opgetreden en je back-up kon niet worden voltooid. Tik voor details.
- - %1$d dag geen back-up
- - %1$d dagen geen back-up
+ - %1$d dag geen back-up gemaakt
+ - %1$d dagen geen back-up gemaakt
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index 6c76d465c0..f752dff3d1 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -8102,7 +8102,7 @@
ਸੈੱਟ ਅੱਪ ਕਰੋ
- View settings
+ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ
@@ -8361,7 +8361,7 @@
ਆਪਣੀ ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਉਸ ਪਾਸਵਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕਰੋ ਜਿਸ \'ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। Signal ਇਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੈ।
- Signal Backups
+ Signal ਬੈਕਅੱਪ
ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 0a76e674d0..2920b20ef8 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -109,9 +109,9 @@
Nie udało się znaleźć aplikacji, w której można by wybrać multimedia.
- Signal wymaga pozwolenia na przechowywanie w celu dołączania zdjęć, filmów lub dźwięków, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Przechowywanie\".
- Signal wymaga pozwolenia na dostęp do kontaktów w celu dołączenia informacji o kontaktach, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Kontakty\".
- Signal wymaga pozwolenia na dostęp do lokalizacji w celu załączenia lokalizacji w wiadomościach, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Lokalizacja\".
+ Aby załączać do wiadomości zdjęcia, filmy lub pliki audio, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do pamięci urządzenia. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Pamięć”.
+ Aby załączać do wiadomości kontakty, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do kontaków na urządzeniu. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Kontakty”.
+ Aby udostępniać w wiadomościach lokalizację, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do lokalizacji urządzenia. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Lokalizacja”.
Zezwól na dostęp do lokalizacji
@@ -241,9 +241,9 @@
Wczoraj
W tym tygodniu
W tym miesiącu
- Duży
- Średni
- Mały
+ Duże
+ Średnie
+ Małe
@@ -321,11 +321,11 @@
- Możesz udostępnić maksymalnie %1$d czatów.
- Możesz udostępnić maksymalnie %1$d czatu.
- Wybierz adresatów wśród kontakótw Signal
+ Wybierz odbiorców wśród kontakótw Signal
Brak kontaktów Signal
Za pomocą przycisku aparatu możesz wysyłać zdjęcia tylko kontaktom Signal.
Nie możesz znaleźć kontaktu?
- Zaproś tę osobę do korzystania z Signal
+ Zaproś do aplikacji Signal
Wyszukaj
@@ -384,9 +384,9 @@
Rodzaje czatu
- Wiadomość %1$s
- Połączenie głosowe Signal %1$s
- Połączenie wideo Signal %1$s
+ Wiadomość na nr %1$s
+ Zadzwoń przez Signal na nr %1$s
+ Zadzwoń z wideo przez Signal na nr %1$s
@@ -403,7 +403,7 @@
Komórka
Praca
Inny
- Wybrany kontakt był nieprawidłowy
+ Wybrano nieprawidłowy kontakt
Edytuj nazwę
@@ -487,9 +487,9 @@
Wiadomość Signal
Wyślij wiadomość
- Skorzystajmy z komunikatora Signal %1$s
+ Korzystajmy z komunikatora Signal %1$s
Wybierz kontakt
- Załącznik przekracza limit rozmiaru obowiązujący w wiadomości tego typu.
+ Załącznik przekracza limit rozmiaru w wiadomości tego typu.
Nie można nagrać dźwięku
Nie możesz wysyłać wiadomości w tej grupie, ponieważ już do niej nie należysz.
Tylko %1$s mogą wysyłać wiadomości.
@@ -497,7 +497,7 @@
Napisz do administratora
Nie można rozpocząć połączenia grupowego
Tylko administratorzy mogą rozpoczynać połączenia w tej grupie.
- Na Twoim urządzeniu nie ma aplikacji, w której można by otworzyć ten link.
+ Na urządzeniu nie ma aplikacji, w której można by otworzyć ten link.
Twoja prośba o przyjęcie do grupy została wysłana do administratora. Gdy zostanie rozpatrzona, otrzymasz powiadomienie.
Anuluj prośbę
@@ -509,23 +509,23 @@
Aby wysyłać wiadomości głosowe, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu.
Aby nagrać wiadomość głosową, Signal potrzebuje dostępu do mikrofonu.
- Signal wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu w celu umożliwienia wysyłania wiadomości głosowych, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Mikrofon\".
+ Aby wysyłać wiadomości głosowe, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do mikrofonu. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Mikrofon”.
- Signal wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu i aparatu, aby zadzwonić do %1$s, ale zostały one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\" oraz \"Mikrofon\".
+ Aby wykonać połączenie, które odbierze %1$s, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do mikrofonu i aparatu. Uprawnienia te zostały jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienia „Mikrofon” oraz „Aparat”.
Aby robić zdjęcia i nagrywać wideo, zezwól aplikacji Signal na dostęp do aparatu.
- Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Aparat\".
- Signal wymaga pozwolenia na dostęp do aparatu w celu umożliwienia robienia zdjęć i nagrywania filmów
- Włącz uprawnienia mikrofonu, aby nagrać wideo z dźwiękiem.
- Aby nagrać wideo, Signal wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu, ale zostało ono odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Mikrofon\" oraz \"Aparat\".
- Aby nagrać wideo, Signal potrzebuje dostępu do mikrofonu.
+ Aby robić zdjęcia lub nagrywać wideo, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do aparatu. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Aparat”
+ Aby robić zdjęcia lub nagrywać wideo, Signal musi mieć dostęp do aparatu
+ Aby nagrywać wideo z dźwiękiem, zezwól na dostęp do mikrofonu.
+ Aby nagrywać wideo, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do mikrofonu i aparatu. Uprawnienia te zostały jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienia „Mikrofon” oraz „Aparat”.
+ Aby nagrywać wideo, Signal musi mieć dostęp do mikrofonu.
%1$s %2$s
Nie
%1$d z %2$d
- Brak wyników
+ Nic nie znaleziono
Pakiet naklejek zainstalowany
- Nowość! Niech naklejki przemówią za Ciebie
+ Nowość! Niech naklejki powiedzą to za Ciebie
Anuluj
Usunąć czat?
@@ -611,7 +611,7 @@
Nie pokazuj ponownie
Oczekiwanie…
- Dane (Signal)
+ dane (Signal)
MMS
SMS
Usuwanie
@@ -836,7 +836,7 @@
Tu włączysz lub wyłączysz swój profil powiadomień.
- %1$s włączony
+ Profil %1$s włączony
Twój kod QR i link zostały zresetowane, a Twoja nazwa użytkownika to %1$s
@@ -972,8 +972,8 @@
%1$d…
- %1$s%%…
- Signal wymaga dostępu do pamięci zewnętrznej urządzenia, aby móc tworzyć kopie zapasowe, ale uprawnienia zostały na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Pamięć\".
+ Już %1$s%%…
+ Aby tworzyć kopie zapasowe, musisz zezwolić aplikacji Signal na dostęp do pamięci urządzenia. Uprawnienie to zostało jednak na stałe wyłączone. Przejdź do menu ustawień aplikacji, otwórz sekcję „Uprawnienia” i włącz uprawnienie „Pamięć”.
Ustaw godzinę kopii zapasowej
@@ -985,7 +985,7 @@
Aby zrobić zdjęcie, zezwól aplikacji na dostęp do aparatu.
- Przeglądanie galerii wymaga uprawnień dostępu do pamięci.
+ Aby przeglądać galerię, zezwól aplikacji na dostęp do pamięci.
Teraz
@@ -1250,14 +1250,14 @@
Do grupy %2$s dodano tę osobę: %1$s.
Dodaj do grupy
Dodaj do grup
- Nie można dodać tej osoby do Starych grup.
+ Tej osoby nie można dodawać do starych grup.
Dodaj
Dodaj do grupy
Wybierz nowego administratora
Gotowe
- Opuściłeś(aś) \"%1$s\".
+ Opuszczasz grupę %1$s.
Ty
@@ -1280,24 +1280,24 @@
- Wysłano zaproszenie
- - %1$d zaproszenia wysłane
- - %1$d zaproszeń wysłanych
- - %1$d zaproszeń wysłanych
+ - Wysłano %1$d zaproszenia
+ - Wysłano %1$d zaproszeń
+ - Wysłano %1$d zaproszenia
- Nie możesz automatycznie dodać \"%1$s\" do tej grupy.\n\nUżytkownik został zaproszony i nie zobaczy żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmie zaproszenia.
- Nie możesz automatycznie dodać tych użytkowników do tej grupy.\n\nUżytkownicy zostali zaproszeni i nie zobaczą żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia.
+ Nie możesz automatycznie dodać tej osoby do grupy.\n\n%1$s otrzyma zaproszenie i dopóki go nie zaakceptuje, nie będzie mieć dostępu do wiadomości grupowych.
+ Nie możesz automatycznie dodać tych osób do grupy.\n\nOtrzymają one zaproszenie i dopóki go nie zaakceptują, nie będą mieć dostępu do wiadomości grupowych.
- Czym są Nowe grupy?
- Nowe grupy posiadają takie funkcje jak @wzmianki i administratorzy, a w przyszłości będą obsługiwać więcej funkcji.
+ Co to są nowe grupy?
+ W nowych grupach można korzystać z takich funkcji jak @wzmianki i administracja. W przyszłości opcji będzie jeszcze więcej.
Cała historia wiadomości i multimedia zostały zachowane po aktualizacji.
- Musisz ponownie zaakceptować zaproszenie do tej grupy i nie otrzymasz wiadomości grupowych, dopóki tego nie zrobisz.
+ Aby ponownie dołączyć do tej grupy, musisz zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobisz, nie będziesz otrzymywać wiadomości grupowych.
- - Ten członek będzie musiał zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzyma żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmie zaproszenia:
- - Ci członkowie będą musieli zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzymają żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia:
- - Ci członkowie będą musieli zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzymają żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia:
- - Ci członkowie będą musieli zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzymają żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia:
+ - Aby ponownie dołączyć do grupy, ta osoba musi zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobi, nie będzie otrzymywać wiadomości grupowych.
+ - Aby ponownie dołączyć do grupy, te osoby muszą zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobią, nie będą otrzymywać wiadomości grupowych.
+ - Aby ponownie dołączyć do grupy, te osoby muszą zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobią, nie będą otrzymywać wiadomości grupowych.
+ - Aby ponownie dołączyć do grupy, ta osoba musi zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobi, nie będzie otrzymywać wiadomości grupowych.
- Ten członek został usunięty z grupy i nie będzie mógł ponownie do niej dołączyć, dopóki nie zaktualizuje aplikacji:
@@ -1307,17 +1307,17 @@
- Zaktualizuj do Nowej grupy
+ Zaktualizuj do nowej wersji grup
Zaktualizuj tę grupę
- Nowe grupy posiadają takie funkcje jak @wzmianki i administratorzy, a w przyszłości będą obsługiwać więcej funkcji.
+ W nowych grupach można korzystać z takich funkcji jak @wzmianki i administracja. W przyszłości opcji będzie jeszcze więcej.
Cała historia wiadomości i multimedia zostaną zachowane po aktualizacji.
- Wystąpił błąd sieci. Spróbuj później.
+ Wystąpił błąd sieci. Spróbuj ponownie później.
Nie udało się zaktualizować.
- - Ten członek będzie musiał zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzyma żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmie zaproszenia:
- - Ci członkowie będą musieli zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzymają żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia:
- - Ci członkowie będą musieli zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzymają żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia:
- - Ci członkowie będą musieli zaakceptować zaproszenie, aby ponownie dołączyć do grupy i nie otrzymają żadnych wiadomości grupowych, dopóki nie przyjmą zaproszenia:
+ - Aby ponownie dołączyć do grupy, ta osoba musi zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobi, nie będzie otrzymywać wiadomości grupowych.
+ - Aby ponownie dołączyć do grupy, te osoby muszą zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobią, nie będą otrzymywać wiadomości grupowych.
+ - Aby ponownie dołączyć do grupy, te osoby muszą zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobią, nie będą otrzymywać wiadomości grupowych.
+ - Aby ponownie dołączyć do grupy, ta osoba musi zaakceptować zaproszenie. Dopóki tego nie zrobi, nie będzie otrzymywać wiadomości grupowych.
- Ten członek nie może dołączyć do Nowych grup i zostanie usunięty z grupy:
@@ -1328,72 +1328,72 @@
- - %1$d członek nie mógł zostać ponownie dodany do Nowej grupy. Czy chcesz go teraz dodać?
- - %1$d członków nie mogło zostać ponow3nie dodanych do Nowej grupy. Czy chcesz ich teraz dodać?
- - %1$d członków nie mogło zostać ponow3nie dodanych do Nowej grupy. Czy chcesz ich teraz dodać?
- - %1$d członków nie mogło zostać ponow3nie dodanych do Nowej grupy. Czy chcesz ich teraz dodać?
+ - Nie udało się dodać do nowej grupy %1$d osoby. Czy chcesz ją dodać teraz?
+ - Nie udało się dodać do nowej grupy %1$d osób. Czy chcesz je dodać teraz?
+ - Nie udało się dodać do nowej grupy %1$d osób. Czy chcesz je dodać teraz?
+ - Nie udało się dodać do nowej grupy %1$d osoby. Czy chcesz ją dodać teraz?
- - Dodaj członka
- - Dodaj członków
- - Dodaj członków
- - Dodaj członków
+ - Dodaj osobę
+ - Dodaj osoby
+ - Dodaj osoby
+ - Dodaj osobę
- Nie, dzięki
+ Nie dodawaj
- - Dodać członka?
- - Dodać członków?
- - Dodać członków?
- - Dodać członków?
+ - Dodać osobę?
+ - Dodać osoby?
+ - Dodać osoby?
+ - Dodać osobę?
- - Ten członek nie mógł zostać automatycznie dodany do Nowej grupy, gdy została zaktualizowana:
- - Ci członkowie nie mogli zostać automatycznie dodani do Nowej grupy, gdy została zaktualizowana:
- - Ci członkowie nie mogli zostać automatycznie dodani do Nowej grupy, gdy została zaktualizowana:
- - Ci członkowie nie mogli zostać automatycznie dodani do Nowej grupy, gdy została zaktualizowana:
+ - Po aktualizacji grupy nie udało się do niej dodać tej osoby.
+ - Po aktualizacji grupy nie udało się do niej dodać tych osób.
+ - Po aktualizacji grupy nie udało się do niej dodać tych osób.
+ - Po aktualizacji grupy nie udało się do niej dodać tej osoby.
- - Dodaj członka
- - Dodaj członków
- - Dodaj członków
- - Dodaj członków
+ - Dodaj osobę
+ - Dodaj osoby
+ - Dodaj osoby
+ - Dodaj osobę
- - Nie udało się dodać członka. Spróbuj później.
- - Nie udało się dodać członków. Spróbuj później.
- - Nie udało się dodać członków. Spróbuj później.
- - Nie udało się dodać członków. Spróbuj później.
+ - Nie udało się dodać osoby. Spróbuj ponownie później.
+ - Nie udało się dodać osób. Spróbuj ponownie później.
+ - Nie udało się dodać osób. Spróbuj ponownie później.
+ - Nie udało się dodać osoby. Spróbuj ponownie później.
- - Nie można dodać członka.
- - Nie można dodać członków.
- - Nie można dodać członków.
- - Nie można dodać członków.
+ - Nie można dodać osoby.
+ - Nie można dodać osób.
+ - Nie można dodać osób.
+ - Nie można dodać osoby.
Opuścić grupę?
- Nie będziesz już móc odbierać lub wysyłać wiadomości w tej grupie.
+ Stracisz możliwość wysyłania i otrzymywania wiadomości w tej grupie.
Opuść
Wybierz nowego administratora
- Przed opuszczeniem tej grupy musisz wybrać co najmniej jednego nowego administratora.
+ Zanim opuścisz grupę, musisz wybrać co najmniej jednego nowego administratora.
Wybierz administratora
- Brak dostępnego podglądu linku
- Link do tej grupy jest nieaktywny
+ Podgląd linku niedostępny
+ Ten link do grupy jest nieaktywny
%1$s · %2$s
Użyj linku, aby dołączyć do rozmowy Signal
- - %1$d członek
- - %1$d członków
- - %1$d członków
- - %1$d członków
+ - %1$d osoba
+ - %1$d osoby
+ - %1$d osób
+ - %1$d osoby
@@ -1437,11 +1437,11 @@
Prośby o przyjęcie i zaproszenia
Prośby
Zaproszenia
- Ludzie, których zaprosiłeś(aś)
+ Osoby zaproszone przez Ciebie
Nie masz oczekujących zaproszeń.
- Zaproszenia innych członków grupy
- Brak oczekujących zaproszeń innych członków grupy.
- Dane osób zaproszonych przez innych członków grupy nie są pokazywane. Jeśli zaproszeni postanowią dołączyć, ich dane zostaną udostępnione grupie. Nie zobaczą żadnych wiadomości grupy, dopóki do niej nie dołączą.
+ Osoby zaproszone przez innych członków grupy
+ Nie ma oczekujących zaproszeń od innych członków grupy.
+ Dane osób zaproszonych przez innych członków grupy nie są widoczne. Gdy przyjmą one zaproszenie, dane zostaną udostępnione grupie. Dopóki zaproszone osoby nie dołączą do grupy, nie będą mogły w niej wyświetlić żadnych wiadomości.
Cofnij zaproszenie
Cofnij zaproszenia
@@ -1449,25 +1449,25 @@
- Cofnij zaproszenie
- Cofnij %1$d zaproszenia
- Cofnij %1$d zaproszeń
- - Cofnij %1$d zaproszeń
+ - Cofnij %1$d zaproszenia
- - Błąd przy cofaniu zaproszenia
- - Błąd przy cofaniu zaproszeń
- - Błąd przy cofaniu zaproszeń
- - Błąd przy cofaniu zaproszeń
+ - Podczas cofania zaproszenia wystąpił błąd
+ - Podczas cofania zaproszeń wystąpił błąd
+ - Podczas cofania zaproszeń wystąpił błąd
+ - Podczas cofania zaproszenia wystąpił błąd
Oczekujące prośby o przyjęcie
- Brak próśb o przyjęcie do grupy.
- Osoby na tej liście próbują dołączyć do tej grupy przez link do grupy.
- "Dodałeś(aś) \"%1$s\""
- "Odrzuciłeś(aś) \"%1$s\""
+ Nie ma oczekujących próśb o przyjęcie do grupy.
+ Osoby na tej liście chcą dołączyć do grupy za pomocą linku.
+ "%1$s należy teraz do grupy"
+ "Prośba, której nadawcą jest %1$s, zostaje odrzucona"
Gotowe
- Nie można dodać tej osoby do Starych grup.
+ Tej osoby nie można dodawać do starych grup.
- Czy %1$s ma należeć do grupy „%2$s”?
@@ -1476,18 +1476,18 @@
- Dodać %3$d osoby do grupy „%2$s”?
Dodaj
- Dodaj członków
+ Dodaj osoby
Nazwij grupę
Utwórz grupę
Utwórz
Członkowie
- Możesz dodać lub zaprosić znajomych po utworzeniu tej grupy.
- Nazwa grupy (wymagane)
- Nazwa grupy (opcjonalne)
+ Możesz dodać lub zaprosić do grupy znajomych po jej utworzeniu.
+ Nazwa grupy (wymagana)
+ Nazwa grupy (opcjonalna)
To pole jest wymagane.
- Tworzenie grupy nie powiodło się.
+ Nie udało się utworzyć grupy.
Spróbuj ponownie później.
Usuń
Kontakt SMS
@@ -1498,32 +1498,32 @@
Zaznaczono kontakt, który nie obsługuje grup Signal, więc ta grupa będzie grupą MMS. Niestandardowe nazwy i zdjęcia grup MMS będą widoczne tylko dla Ciebie. Ponieważ chcemy skupić się na wiadomościach szyfrowanych, wkrótce grupy MMS przestaną być obsługiwane.
- Kto może dodawać nowych członków?
- Kto może edytować informacje o tej grupie?
+ Kto może dodawać nowe osoby?
+ Kto może edytować informacje o grupie?
- - Dodano %1$d członka.
- - Dodano %1$d członków.
- - Dodano %1$d członków.
- - Dodano %1$d członków.
+ - Dodano %1$d osobę.
+ - Dodano %1$d osoby.
+ - Dodano %1$d osób.
+ - Dodano %1$d osoby.
- Nie masz uprawnień, aby to zrobić
- Ktoś, kogo dodałeś, nie obsługuje nowych grup i musi zaktualizować Signal.
- Ktoś, kogo dodałeś(aś), nie obsługuje grup informacyjnych i musi zaktualizować Signal
- Aktualizacja grupy nie powiodła się
- Nie jesteś członkiem tej grupy
- Aktualizacja grupy nie powiodła się, spróbuj później
- Aktualizacja grupy nie powiodła się z powodu błędu sieci, spróbuj później
+ Nie masz do tego uprawnień
+ Któraś z dodanych przez Ciebie osób musi zaktualizować Signal, ponieważ ma wersję aplikacji, która nie obsługuje nowych grup.
+ Któraś z dodanych przez Ciebie osób musi zaktualizować Signal, ponieważ ma wersję aplikacji, która nie obsługuje grup informacyjnych.
+ Nie udało się zaktualizować grupy
+ Nie należysz do tej grupy
+ Nie udało się zaktualizować grupy. Spróbuj ponownie później
+ Nie udało się zaktualizować grupy z powodu błędu sieci. Spróbuj ponownie później
Edytuj nazwę i zdjęcie
Stara grupa
- To stara wersja grupy. Takie funkcje jak administratorzy grup są dostępne tylko w Nowej grupie.
+ To jest tzw. stara grupa. Funkcje takie jak administracja są dostępne tylko w nowej wersji grup.
- To Stara grupa. Aby móc korzystać z takich funkcji jak @wzmianki i administratorzy grup,
- Ta Stara grupa nie może zostać zaktualizowana do Nowej grupy, ponieważ jest zbyt duża. Maksymalny rozmiar grupy to %1$d.
- zaktualizuj tę grupę.
+ To jest tzw. stara grupa. Aby korzystać z nowych funkcji, takich jak @wzmianki i administracja,
+ Nie można zaktualizować tej grupy do nowej wersji, ponieważ jest ona zbyt duża. Grupa może się składać z maksymalnie %1$d osób.
+ zaktualizuj grupę do nowej wersji.
To niezabezpieczona grupa MMS. Zaproś swoje kontakty do korzystania z Signal, aby prowadzić prywatny czat.
Zaproś teraz
więcej
@@ -1576,7 +1576,7 @@
Jeśli nie przywrócisz multimediów teraz, nie będzie można tego zrobić później. Multimedia zostaną przywrócone w tle.
- Powiadom mnie o wzmiankach
+ Powiadamiaj mnie o wzmiankach
Powiadamiać, gdy zostaniesz wspomniany(-a) w wyciszonych czatach?
Zawsze powiadamiaj
Nie powiadamiaj
@@ -1586,7 +1586,7 @@
Twoja nazwa użytkownika, kod QR i link nie są widoczne na Twoim profilu. Udostępniaj swoją nazwę użytkownika tylko zaufanym osobom.
Od teraz użytkownicy mogą wysyłać Ci wiadomości, używając Twojej opcjonalnej nazwy użytkownika. Nie musisz już podawać swojego numeru telefonu.
- Nazwa profilu
+ Imię w profilu
Nazwa użytkownika
O mnie
Nie udało się ustawić awatara
@@ -1599,9 +1599,9 @@
Pozwól innym na rozpoczęcie z Tobą rozmowy poprzez udostępnienie im unikatowego kodu QR lub linku.
- Utworzono nazwę użytkownika
+ Nazwa użytkownika utworzona
- Skopiowano nazwę użytkownika
+ Nazwa użytkownika skopiowana
Nie udało się skasować nazwy użytkownika. Spróbuj ponownie później.
@@ -1626,22 +1626,22 @@
- %1$d wspólna grupa
- %1$d wspólne grupy
- %1$d wspólnych grup
- - %1$d wspólne grupy
+ - %1$d wspólnej grupy
- - %1$s zaprosił(a) 1 osobę
- - %1$s zaprosił(a) %2$d osoby
- - %1$s zaprosił(a) %2$d osób
- - %1$s zaprosił(a) %2$d osób
+ - %1$s zaprasza %2$d osobę
+ - %1$s zaprasza %2$d osoby
+ - %1$s zaprasza %2$d osób
+ - %1$s zaprasza %2$d osoby
- Niestandardowe powiadomienia
+ Powiadomienia niestandardowe
Wiadomości
- Użyj niestandardowych powiadomień
+ Użyj powiadomień niestandardowych
Dźwięk powiadomień
- Wibracja
+ Wibracje
Dostosuj
Zmień dźwięk i wibracje
@@ -1657,43 +1657,43 @@
Udostępnij
Zresetuj link
Wymagaj potwierdzenia administratora
- Wymagaj akceptacji nowych członków, dołączających do grupy przez link, przez administratora.
- Na pewno chcesz zresetować link do grupy? Ludzie nie będą mogli dołączyć do grupy, używając obecnego linku.
+ Wymagaj zatwierdzania przez administratora nowych osób dołączających do grupy za pomocą linku.
+ Chcesz zresetować link do grupy? Inne osoby nie będą już mogły do niej dołączać za pomocą dotychczasowego linku.
Kod QR
- Osoby, które zeskanują ten kod, będą mogły dołączyć do Twojej grupy. Administratorzy wciąż będą musieli zaakceptować nowych członków, jeśli masz włączoną tę opcję.
+ Osoby, które zeskanują ten kod, będą mogły dołączyć do grupy. Administratorzy wciąż będą musieli zatwierdzać nowe osoby, jeśli takie wymaganie jest włączone.
Udostępnij kod
- Czy chcesz cofnąć zaproszenie wysłane do %1$s?
+ Czy chcesz cofnąć zaproszenie, którego adresatem jest %1$s?
- - Czy chcesz cofnąć zaproszenie wysłane przez %1$s?
- - Czy chcesz cofnąć %2$d zaproszenia wysłane przez %1$s?
- - Czy chcesz cofnąć %2$d zaproszeń wysłanych przez %1$s?
- - Czy chcesz cofnąć %2$d zaproszeń wysłanych przez %1$s?
+ - Czy chcesz cofnąć zaproszenie, którego nadawcą jest %1$s?
+ - Czy chcesz cofnąć %2$d zaproszenia, których nadawcą jest %1$s?
+ - Czy chcesz cofnąć %2$d zaproszeń, których nadawcą jest %1$s?
+ - Czy chcesz cofnąć %2$d zaproszenia, którego nadawcą jest %1$s?
- Jesteś już członkiem
+ Już należysz do tej grupy
Dołącz
Poproś o przyjęcie
- Nie udało się dołączyć do grupy. Spróbuj później.
+ Nie udało się dołączyć do grupy. Spróbuj ponownie później
Wystąpił błąd sieci.
- Link do tej grupy jest nieaktywny
+ Ten link do grupy jest nieaktywny
Nie można dołączyć do grupy
Nie możesz dołączyć do tej grupy przez link, ponieważ administrator Cię z niej usunął. Skontaktuj się z administratorem i poproś go o ponowne dodanie Cię do grupy.
- Link do tej grupy jest nieaktualny.
+ Ten link do grupy jest nieważny.
Błąd linku
- Dołączanie przez link nie powiodło się. Spróbuj później.
+ Nie udało się dołączyć za pomocą linku. Spróbuj ponownie później.
- Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić swoje imię i zdjęcie jej członkom?
- Administrator tej grupy musi zaakceptować Twoją prośbę, zanim będziesz móc dołączyć do grupy. Gdy poprosisz o przyjęcie, Twoje imię i zdjęcie zostanie udostępnione członkom grupy.
+ Czy chcesz dołączyć do tej grupy i udostępnić jej członkom swoje imię oraz zdjęcie?
+ Twoją prośbę o przyjęcie do grupy musi zaakceptować jej administrator. Gdy poprosisz o przyjęcie do grupy, jej członkom zostaną udostępnione Twoje imię i zdjęcie.
- Grupa · %1$d członek
- Grupa · %1$d członków
@@ -1760,7 +1760,7 @@
- Wysłać %1$d zaproszeń SMS?
- Wysłać %1$d zaproszeń SMS?
- Zacznij używać Signal: %1$s
+ Korzystajmy z komunikatora Signal: %1$s
Wygląda na to, że nie masz żadnych aplikacji z którymi możesz się podzielić.
@@ -4805,7 +4805,7 @@
Ponownie wpisz PIN
Tworzenie PIN-u…
- Signal PIN
+ PIN Signal
Przedstawiamy kody PIN
@@ -8456,7 +8456,7 @@
Ustaw
- View settings
+ Pokaż ustawienia
@@ -8721,7 +8721,7 @@
Przechowuj kod kopii zapasowej tylko w takim menedżerze haseł, który uważasz za bezpieczny i godny zaufania. Signal nie rekomenduje konkretnych rozwiązań w tym zakresie – decyzja należy do Ciebie.
- Signal Backups
+ Kopie zapasowe Signal
Zapisano w menedżerze haseł
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 7040d7c42d..332db987a1 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Digite seu PIN de novo
Criando o PIN…
- Signal PIN
+ PIN do Signal
Apresentando os PINs
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Configurar
- View settings
+ Mostrar configurações
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Armazene sua chave de backup apenas em um gerenciador de senhas em que você confie. O Signal não faz uma recomendação sobre qual gerenciador de senhas é ideal para você.
- Signal Backups
+ Backups do Signal
Salva no gerenciador de senhas
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index ebf5cb4d22..709c90fd0c 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Reintroduza o seu PIN
A criar PIN…
- Signal PIN
+ PIN do Signal
Introdução aos PINs
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Configure
- View settings
+ Ver definições
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Armazene a sua chave da cópia de segurança apenas num gestor de palavras-passe que considere seguro. O Signal não faz uma recomendação sobre qual o gestor de palavras-passe mais adequado para si.
- Signal Backups
+ Cópias de segurança do Signal
Guardado no gestor de palavras-passe
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 71f55ca4d6..058d9dea92 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -4687,7 +4687,7 @@
Introdu PIN-ul din nou
Se creează PIN-ul…
- Signal PIN
+ PIN Signal
Îți prezentăm PIN-uri
@@ -8279,7 +8279,7 @@
Stabilește
- View settings
+ Afișează setările
@@ -8541,7 +8541,7 @@
Salvează codul de rezervă doar într-un manager de parole în care ai încredere că este sigur. Signal nu oferă recomandări cu privire la managerul de parole potrivit pentru tine.
- Signal Backups
+ Backup-uri Signal
Salvat în managerul de parole
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index dba4bb48c6..bc9f459e01 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -4805,7 +4805,7 @@
Введите PIN-код ещё раз
Создание PIN-кода…
- Signal PIN
+ PIN-код Signal
Представляем PIN-коды
@@ -8456,7 +8456,7 @@
Настроить
- View settings
+ Просмотреть настройки
@@ -8721,7 +8721,7 @@
Храните резервный ключ только в том менеджере паролей, которому доверяете. Signal не дает рекомендаций по поводу того, какой менеджер паролей подходит именно вам.
- Signal Backups
+ Резервное копирование Signal
Сохранено в менеджере паролей
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index f0cd8a9e0c..7ccff5601f 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -4805,7 +4805,7 @@
Zadajte váš PIN znovu
Vytvára sa PIN kód…
- Signal PIN
+ Signal PIN kód
Predstavujeme PINy
@@ -8456,7 +8456,7 @@
Nastaviť
- View settings
+ Zobraziť nastavenia
@@ -8721,7 +8721,7 @@
Záložný kľúč ukladajte iba do takého správcu hesiel, ktorému dôverujete, že je bezpečný. Signal neposkytuje odporúčania, ktorý správca hesiel je pre vás ten správny.
- Signal Backups
+ Zálohy Signal
Uložené do správcu hesiel
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index a107032a77..0db7683f28 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -8456,7 +8456,7 @@
Nastavi
- View settings
+ Glej nastavitve
@@ -8721,7 +8721,7 @@
Varnostni ključ shranite samo v upravitelja gesel, za katerega menite, da je varen. Signal ne priporoča, kateri upravitelj gesel je pravi za vas.
- Signal Backups
+ Varnostne kopije Signal
Shranjeno v upravitelja gesel
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index f2a2ee4bb4..4429132371 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Rijepni PIN-in tuaj
Po krijohet PIN-i…
- Signal PIN
+ PIN Signal-i
Ju paraqesim PIN-et
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Konfiguro
- View settings
+ Shiko parametrat
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Ruaj kodin i kopjeruajtjes vetëm në një menaxher fjalëkalimesh që beson se është i sigurt. Signal nuk jep rekomandim se cili menaxher fjalëkalimesh është i duhuri për ty.
- Signal Backups
+ Kopjeruajtjet e Signal
Ruaj te menaxheri yt i fjalëkalimeve
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 36e7dc2691..623b7df7d3 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Подесите
- View settings
+ Прикажи подешавања
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Чувајте резервни кључ само у менаџеру лозинки у који имате поверења да је сигуран. Signal не даје препоруку о томе који менаџер лозинки је одговарајући за вас.
- Signal Backups
+ Резервне поруке Signal-а
Сачувано је у менаџеру за лозинке
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 76819899fa..2f3824a735 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Ange din PIN-kod igen
Skapar PIN-kod…
- Signal PIN
+ Signal PIN-kod
Introducerar PIN-koder
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Ställ in
- View settings
+ Visa inställningar
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Förvara bara din säkerhetskopieringsnyckel i en lösenordshanterare som du litar på är säker. Signal ger ingen rekommendation om vilken lösenordshanterare som är rätt för dig.
- Signal Backups
+ Säkerhetskopiering av Signal
Sparad i din lösenordshanterare
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index 94abffdbfd..b2ac0b1209 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Weka PIN yako tena
Inaunda Nenosiri…
- Signal PIN
+ Nenosiri la Signal
Uanzishaji Nenosiri
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Weka mipangilio
- View settings
+ Tazama mipangilio
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Hifadhi tu ufunguo wako mbadala katika kidhibiti cha manenosiri ambacho unaamini ni salama. Signal haitoi mapendekezo kuhusu kidhibiti gani cha manenosiri ni sahihi kwako.
- Signal Backups
+ Chelezo za Signal
Hifadhi kwenye kidhibiti chako cha manenosiri
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index b8410be308..48f787afe1 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
உங்கள் பின்னை மீண்டும் உள்ளிடவும்
பின் உருவாக்குகிறது…
- Signal PIN
+ Signal பின்
பின்களை அறிமுகப்படுத்துகிறது
@@ -8102,7 +8102,7 @@
அமைக்கவும்
- View settings
+ அமைப்புகளைப் காண்க
@@ -8361,7 +8361,7 @@
நீங்கள் பாதுகாப்பானது என்று நம்பும் கடவுச்சொல் மேலாளரில் மட்டுமே உங்கள் காப்புபிரதி குறியீட்டைச் சேமித்து வைக்கவும். உங்களுக்கு எந்தக் கடவுச்சொல் மேலாளர் பொருத்தமானது என்பது குறித்துச் சிக்னல் எந்தப் பரிந்துரையும் செய்யாது.
- Signal Backups
+ சிக்னல் காப்புப்பிரதிகள்
உங்கள் கடவுச்சொல் மேலாளரில் சேமிக்கவும்
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index be9413ec8e..3ae8d6833c 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
మీ పిన్ను తిరిగి నమోదు చేయండి
పిన్ సృష్టిస్తోంది…
- Signal PIN
+ Signal పిన్
పిన్లను పరిచయం చేస్తోంది
@@ -8102,7 +8102,7 @@
సెటప్ చేయండి
- View settings
+ సెట్టింగ్లను వీక్షించండి
@@ -8361,7 +8361,7 @@
మీరు సురక్షితమని విశ్వసించే పాస్వర్డ్ మేనేజర్లో మాత్రమే మీ బ్యాకప్ కీని నిల్వ చేయండి. మీకు ఏ పాస్వర్డ్ మేనేజర్ సరైనదో Signal సిఫార్సు చేయదు.
- Signal Backups
+ Signal బ్యాకప్లు
మీ పాస్వర్డ్ మేనేజర్లో సేవ్ చేయబడింది
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 7ff6ac7fa9..d20d60ae56 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -4451,7 +4451,7 @@
ใส่รหัส PIN ของคุณอีกครั้ง
สร้างรหัส PIN…
- Signal PIN
+ รหัส PIN ของ Signal
แนะนำรหัส PINs
@@ -7925,7 +7925,7 @@
ตั้งชื่อผู้ใช้
- View settings
+ ดูการตั้งค่า
@@ -8181,7 +8181,7 @@
โปรดเก็บกุญแจสำรองของคุณไว้กับตัวจัดการรหัสผ่านที่คุณมั่นใจว่าปลอดภัยเท่านั้น โดย Signal จะไม่แนะนำตัวจัดการรหัสผ่านที่เหมาะกับคุณตัวใดตัวหนึ่งเป็นพิเศษ
- Signal Backups
+ การสำรองข้อมูลของ Signal
บันทึกไปยังตัวจัดการรหัสผ่านของคุณแล้ว
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index 2897bd80a2..efaab880ab 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
Re-enter your PIN
Lumilikha ng PIN…
- Signal PIN
+ PIN ng Signal
Ipinakikilala ang mga PIN
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 5f6e26133a..d854fbeee7 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
PIN\'inizi tekrar girin
PIN oluşturuluyor…
- Signal PIN
+ Signal PIN\'i
Karşınızda PIN\'ler
@@ -8102,7 +8102,7 @@
Ayarla
- View settings
+ Ayarları görüntüle
@@ -8361,7 +8361,7 @@
Yedekleme anahtarını sadece güvenli olduğuna güvendiğin bir parola yöneticisinde sakla. Signal, hangi parola yöneticisinin senin için doğru olduğu konusunda bir öneride bulunmaz.
- Signal Backups
+ Signal Yedeklemeleri
Parola yöneticine kaydedildi
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index 6a5181b37d..8cfb297b6b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -7925,7 +7925,7 @@
بەلگىلەش
- View settings
+ تەڭشەكنى كۆرۈش
@@ -8181,7 +8181,7 @@
زاپاسلاش ئاچقۇچىڭىزنى پەقەت ۋە پەقەت بىخەتەر دەپ قارىغان پارول باشقۇرغۇچىدا ساقلاڭ. Signal قايسى پارول باشقۇرغۇچىنىڭ سىزگە ماس كېلىدىغانلىقى توغرىسىدا تەۋسىيە قىلمايدۇ.
- Signal Backups
+ Signal زاپاسلانمىسى
پارول باشقۇرغۇچىڭىزغا ساقلاندى
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index efcac1d1b9..d1245860cd 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -4175,7 +4175,7 @@
Пароль MMSC
Звіти про доставку SMS
Надсилати запит на звіт про доставку для кожного вашого надісланого SMS-повідомлення
- Дані та пам\'ять
+ Дані й пам\'ять
Пам\'ять
Платежі
@@ -4287,7 +4287,7 @@
Керування пам\'яттю
Економити трафік під час викликів
Ніколи
- Wi-Fi та мобільний інтернет
+ Wi-Fi і мобільний інтернет
Лише мобільний інтернет
Економія трафіку може підвищити якість викликів у разі слабкого зв\'язку
Звуки чату
@@ -4805,7 +4805,7 @@
Введіть PIN-код ще раз
Створення PIN-коду…
- Signal PIN
+ PIN-код Signal
Новинка: PIN-коди
@@ -8456,7 +8456,7 @@
Налаштувати
- View settings
+ Відкрити налаштування
@@ -8721,7 +8721,7 @@
Зберігайте ключ від резервної копії тільки в надійному менеджері паролів. Signal не дає порад щодо вибору найкращого менеджера паролів.
- Signal Backups
+ Резервне копіювання від Signal
Збережено в менеджер паролів
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index 7181214148..d34d98f516 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -4569,7 +4569,7 @@
اپنا PIN دوبارہ درج کریں
پن بنانا…
- Signal PIN
+ Signal پن
پن ز متعارف ہو رہے ہیں
@@ -8102,7 +8102,7 @@
سیٹ اپ
- View settings
+ ترتیبات دیکھیں
@@ -8361,7 +8361,7 @@
اپنی بیک اپ کیی کو پاسورڈ مینیجر میں صرف اس وقت محفوظ کریں جب آپ کو بھروسہ ہو کہ وہ محفوظ ہے۔ Signal ایسی کوئی تجویز نہیں دیتا کہ آپ کے لیے کون سا پاسورڈ مینیجر صحیح ہے۔
- Signal Backups
+ Signal بیک اپس
آپ کے پاسورڈ مینیجر میں محفوظ ہو گیا
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 922b1fe70d..8912f268fa 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -4451,7 +4451,7 @@
Điền lại mã PIN của bạn
Đang tạo mã PIN…
- Signal PIN
+ Mã PIN Signal
Giới thiệu mã PIN
@@ -7925,7 +7925,7 @@
Thiết Lập
- View settings
+ Hiển thị các cài đặt
@@ -8181,7 +8181,7 @@
Chỉ lưu trữ mã khóa sao lưu trong công cụ quản lý mật khẩu bạn tin tưởng là an toàn. Signal không đưa ra khuyến nghị về công cụ quản lý mật khẩu phù hợp với bạn.
- Signal Backups
+ Bản sao lưu Signal
Đã lưu vào công cụ quản lý mật khẩu
diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
index 8617acd5a7..5533cdd87e 100644
--- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -4451,7 +4451,7 @@
打多次您個 PIN 碼
建立緊 PIN 碼…
- Signal PIN
+ Signal PIN 碼
為您介紹 PIN 碼
@@ -7925,7 +7925,7 @@
設定
- View settings
+ 睇下設定
@@ -8181,7 +8181,7 @@
只可以將備份金鑰儲存喺你相信安全嘅密碼管理器入面。Signal 唔會推薦最啱你嘅密碼管理器。
- Signal Backups
+ Signal 備份
已經儲存咗去密碼管理器
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 401c2b909f..d6ca2772b0 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -4451,7 +4451,7 @@
重新入您的 PIN
正在创建 PIN…
- Signal PIN
+ Signal PIN 码
新推出 PIN 密码功能
@@ -7925,7 +7925,7 @@
设置
- View settings
+ 查看设置
@@ -8181,7 +8181,7 @@
请仅将您的备份密钥存储到您信任的安全密码管理器中。Signal 不会推荐哪款密码管理器适合您。
- Signal Backups
+ Signal 备份
已保存到您的密码管理器
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 64bdda911b..a5949ead19 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -4451,7 +4451,7 @@
重新輸入您的 PIN 碼
正在建立 PIN 碼…
- Signal PIN
+ Signal PIN 碼
PIN 碼登場
@@ -7925,7 +7925,7 @@
設定
- View settings
+ 檢視設定
@@ -8181,7 +8181,7 @@
只將備份金鑰儲存在你信任的安全密碼管理器中。Signal 不會推薦最適合你的密碼管理器。
- Signal Backups
+ Signal 備份
已儲存至密碼管理器
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 55535aab2a..5ac8a08c77 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -4451,7 +4451,7 @@
重新輸入你的 PIN 碼
建立PIN碼中…
- Signal PIN
+ Signal PIN 碼
介紹 PIN 碼
@@ -7925,7 +7925,7 @@
設定
- View settings
+ 檢視設定
@@ -8181,7 +8181,7 @@
只將備份金鑰儲存在你信任的安全密碼管理器中。Signal 不會推薦最適合你的密碼管理器。
- Signal Backups
+ Signal 備份
已儲存至密碼管理器
diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts
index d75af9ec61..211bcc8f20 100644
--- a/app/static-ips.gradle.kts
+++ b/app/static-ips.gradle.kts
@@ -1,9 +1,9 @@
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
-rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.69.83"}"""
-rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"54.192.51.15","54.192.51.20","54.192.51.25","54.192.51.71"}"""
+rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.40.115"}"""
+rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}"""
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""
rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}"""
rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}"""
-rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.104.52.125"}"""
+rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}"""
rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}"""