Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2020-04-27 13:07:19 -04:00
parent 0ba1f66136
commit 0556d984e0
14 changed files with 444 additions and 167 deletions

View File

@@ -76,11 +76,15 @@
<!--BlockUnblockDialog-->
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave_s">封鎖並離開%1$s嗎</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_s">要封鎖%1$s嗎</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_no_longer_receive_messages_or_updates">你將不再收到來自該群組的訊息或更新,並且成員將無法再次將你新增到該群組。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_wont_be_able_to_add_you">群組成員將無法再次將你新增到該群組中。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_group_members_will_be_able_to_add_you">群組成員將能夠再次將你新增到該群組。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_you_will_be_able_to_call_and_message_each_other">你將能夠發訊息並互相打電話。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_blocked_people_wont_be_able_to_call_you_or_send_you_messages">被封鎖的人將無法給你打電話或向你傳送訊息。</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock_s">解除封鎖%1$s嗎</string>
<string name="BlockUnblockDialog_unblock">解除封鎖</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block">封鎖</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_leave">封鎖及離開</string>
<string name="BlockUnblockDialog_block_and_delete">封鎖及刪除</string>
<!--BucketedThreadMedia-->
<string name="BucketedThreadMedia_Today">今天</string>
@@ -163,6 +167,7 @@
<string name="ConversationItem_read_more">讀取更多</string>
<string name="ConversationItem_download_more">下載更多</string>
<string name="ConversationItem_pending">等待中</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">這個訊息已經被刪除。</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">重設安全對話?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">該選項將會有助於解決您在對話中遇到的加密問題。您的訊息將被保留。</string>
@@ -251,6 +256,8 @@
<string name="ConversationFragment_sms">簡訊</string>
<string name="ConversationFragment_deleting">正在刪除</string>
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">刪除訊息中…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">為我刪除</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">為大家刪除</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">無法找到原始訊息</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">原始訊息已不存在</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">開啟訊息失敗</string>
@@ -360,6 +367,7 @@
<string name="GroupCreateActivity_cannot_add_non_push_to_existing_group">無法新增 %1$s因為他們不是 Signal 使用者。</string>
<string name="GroupCreateActivity_loading_group_details">讀取群組資訊中…</string>
<string name="GroupCreateActivity_youre_already_in_the_group">您已在此群組中</string>
<string name="GroupCreateActivity_remove_member_description">移除成員</string>
<!--GroupShareProfileView-->
<string name="GroupShareProfileView_share_your_profile_name_and_photo_with_this_group">分享你的個人資訊中的名字及頭像照片給這個群組?</string>
<string name="GroupShareProfileView_do_you_want_to_make_your_profile_name_and_photo_visible_to_all_current_and_future_members_of_this_group">你想讓這個群組中,目前及未來的成員,都能夠看見你個人資訊中的名字及頭像照片?</string>
@@ -367,11 +375,32 @@
<!--GroupMembersDialog-->
<string name="GroupMembersDialog_you"></string>
<!--GV2 access levels-->
<string name="GroupManagement_access_level_anyone">任何人</string>
<string name="GroupManagement_access_level_all_members">所有的成員</string>
<string name="GroupManagement_access_level_only_admins">只有管理者</string>
<!--PendingMembersActivity-->
<string name="PendingMemberInvitesActivity_pending_group_invites">待處理的群組邀請</string>
<string name="PendingMembersActivity_people_you_invited">你所邀請的成員們</string>
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">你沒有待處理的邀請</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">被其他群組成員邀請</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">沒有其他群組成員的待處理的邀請。</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">未顯示其他群組成員邀請的成員的詳細資息。 如果被邀請者選擇加入,他們的訊息將在那時與群組共享。 除非他們加入,否則他們不會在群組中看到任何訊息。</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invite">取消邀請</string>
<string name="PendingMembersActivity_cancel_invites">取消邀請</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_cancel_d_invites">
<item quantity="other">取消%1$d的邀請</item>
</plurals>
<plurals name="PendingMembersActivity_error_canceling_invite">
<item quantity="other">錯誤的取消邀請</item>
</plurals>
<plurals name="GroupMemberList_invited">
<item quantity="other">%1$s邀請了%2$d個人們</item>
</plurals>
<!--GV2 Invite cancellation confirmation-->
<string name="GroupManagement_cancel_own_single_invite">你要取消你傳給%1$s的邀請嗎</string>
<plurals name="GroupManagement_cancel_others_invites">
<item quantity="other">你要取消%1$s傳送給%2$d的邀請嗎</item>
</plurals>
<!--CropImageActivity-->
<string name="CropImageActivity_group_avatar">群組的大頭照</string>
<string name="CropImageActivity_profile_avatar">頭像</string>
@@ -507,18 +536,56 @@
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s 已將訊息銷毀時間設為 %2$s。</string>
<!--GV2 specific-->
<!--GV2 member additions-->
<string name="MessageRecord_you_added_s">你新增了%1$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_added_s">%1$s新增了%2$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_added_you">%1$s新增你到這個群組。</string>
<string name="MessageRecord_you_joined_the_group">你已加入了此群組。</string>
<string name="MessageRecord_s_joined_the_group">%1$s 加入了群組。</string>
<!--GV2 member removals-->
<string name="MessageRecord_you_removed_s">你移除了%1$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_s">%1$s移除了%2$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_removed_you_from_the_group">%1$s從此群組將你移除了。</string>
<string name="MessageRecord_you_left_the_group">你已離開群組。</string>
<string name="MessageRecord_s_left_the_group">%1$s離開了群組。</string>
<!--GV2 role change-->
<string name="MessageRecord_you_made_s_an_admin">你將%1$s設為管理員。</string>
<string name="MessageRecord_s_made_s_an_admin">%1$s將%2$s設為管理員。</string>
<string name="MessageRecord_s_made_you_an_admin">%1$s將你設為管理員。</string>
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">你撤消了%1$s的管理員權限。</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s撤消你的管理員權限。\"</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s從%2$s撤銷了管理員權限。</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">你邀請了%1$s到此群組。</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s邀請你到此群組。</string>
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
<item quantity="other">%1$s邀請了%2$d個人們到此群組。</item>
</plurals>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="other">你撤銷了%1$d到此群組的邀請。</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_revoked_invites">
<item quantity="other">%1$s撤銷了%2$d到此群組的邀請。</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">有人拒絕了到此群組的邀請。</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">你拒絕了到此群組的邀請。</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">你接受了到此群組的邀請。</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s接受了到此群組的邀請。</string>
<string name="MessageRecord_you_added_invited_member_s">你新增了邀請成員%1$s。</string>
<string name="MessageRecord_s_added_invited_member_s">%1$s新增了邀請成員%2$s。</string>
<!--GV2 title change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_name_to_s">你變更了群組名稱為\"%1$s\"。</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_name_to_s">%1$s變更了群組名稱為\"%2$s\"。</string>
<!--GV2 avatar change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_the_group_avatar">你變更了群組頭像。</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_the_group_avatar">%1$s變更了群組頭像。</string>
<!--GV2 attribute access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_info_to_s">你變更了誰可以編輯群組資訊為\"%1$s\"。</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_info_to_s">%1$s變更了誰可以編輯群組資訊為\"%2$s\"。</string>
<!--GV2 membership access level change-->
<string name="MessageRecord_you_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">你變更了誰可以編輯群組成員資格為\"%1$s\"。</string>
<string name="MessageRecord_s_changed_who_can_edit_group_membership_to_s">%1$s變更了誰可以編輯群駔成員資格為\"%2$s\"。</string>
<!--End of GV2 specific update messages-->
<string name="MessageRecord_your_safety_number_with_s_has_changed">您與 %s 的安全碼已改變。</string>
<string name="MessageRecord_you_marked_your_safety_number_with_s_verified">你標記與 %s 的安全碼為已驗證</string>
@@ -589,15 +656,25 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">您目前安裝的 Google Play 服務版本無法正常運作。請重新安裝 Google Play 服務然後重試。</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">錯誤的 PIN 碼</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">略過 PIN碼輸入嗎?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">需要幫助嗎?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN碼是你建立的%1$d+字元代碼,可以是數字或字母數字。\n\n如果你忘記了PIN碼則可以建立一個新的PIN碼。你可以註冊和使用帳號但會遺失一些已儲存的設定例如個人訊息資料。</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">如果你忘記了PIN碼則可以建立一個新的PIN碼。 你可以註冊和使用帳號,但會遺失一些已保存的設定,例如個人訊息資料。</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_create_new_pin">建立新的 PIN 碼</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_contact_support">聯絡支援</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_cancel">取消</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip">略過</string>
<plurals name="PinRestoreEntryFragment_you_have_d_attempt_remaining">
<item quantity="other">你還有%1$d次嘗試的次數。 如果嘗試次數用完則可以建立一個新的PIN碼。你可以註冊和使用帳號但會遺失一些已儲存的設定例如個人訊息資料。</item>
</plurals>
<string name="PinRestoreEntryFragment_signal_registration_need_help_with_pin">Signal 註冊 - 在Android上需要的PIN碼協助</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_subject_signal_registration">標題: Signal 註冊 - 在 Android 上需要PIN碼的協助\n裝置資訊: %1$s\nAndroid版本:%2$s\nSignal 版本:%3$s\n地區:%4$s</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_alphanumeric_pin">輸入字母數字PIN碼</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_enter_numeric_pin">輸入數字PIN碼</string>
<!--PinRestoreLockedFragment-->
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_your_pin">建立你的 PIN 碼</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_youve_run_out_of_pin_guesses">你的PIN碼猜測用完了但是你仍然可以通過建立新的PIN碼來連結Signal帳號。 為了你的隱私和安全,你的帳號將被回復,而不會保存任何個人資料訊息或設定。</string>
<string name="PinRestoreLockedFragment_create_new_pin">建立新的PIN碼</string>
<!--RatingManager-->
<string name="RatingManager_rate_this_app">評分這個應用程式</string>
<string name="RatingManager_if_you_enjoy_using_this_app_please_take_a_moment">如果您喜歡使用此應用程式,請使用片刻時間幫我們對其進行評分。</string>
@@ -671,7 +748,11 @@
<string name="RegistrationActivity_country_code_description">國碼</string>
<string name="RegistrationActivity_call">撥打</string>
<!--RegistrationLockV2Dialog-->
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on_registration_lock">開啟註冊鎖?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off_registration_lock">關閉註冊鎖?</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_if_you_forget_your_signal_pin_when_registering_again">如果你在再次註冊Signal時忘記了Signal PIN碼則你的帳號將被鎖定7天。</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_on">開啟</string>
<string name="RegistrationLockV2Dialog_turn_off">關閉</string>
<!--RevealableMessageView-->
<string name="RevealableMessageView_view_photo">查看照片</string>
<string name="RevealableMessageView_view_video">觀賞影片</string>
@@ -757,6 +838,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_photo">一次性照片</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_video">一次性影片</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">一次性多媒體檔案</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">這個訊息已經被刪除。</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s 在 Signal 了!</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">自動銷毀訊息功能已被關閉。</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">訊息銷毀時間設定為 %s</string>
@@ -867,6 +949,7 @@
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_photo">到%1$s檢視你的一次性觀看照片。</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_view_once_video">到%1$s檢視一次性觀看影片。</string>
<string name="MessageNotifier_reacted_s_to_your_sticker">到%1$s檢視你的貼圖。</string>
<string name="MessageNotifier_this_message_was_deleted">這個訊息已經被刪除。</string>
<!--Notification Channels-->
<string name="NotificationChannel_messages">預設</string>
<string name="NotificationChannel_calls">通話</string>
@@ -1415,6 +1498,7 @@
<string name="conversation__menu_view_all_media">所有的媒體</string>
<string name="conversation__menu_conversation_settings">對話設定</string>
<string name="conversation__menu_add_shortcut">新增到主畫面</string>
<string name="conversation__menu_pending_members">待處理的成員</string>
<!--conversation_popup-->
<string name="conversation_popup__menu_expand_popup">展開快顯</string>
<!--conversation_callable_insecure-->
@@ -1513,6 +1597,7 @@
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">PIN碼建立失敗</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">你的PIN碼還沒被儲存。我們稍後會提示你建立PIN碼。</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN碼已建立。</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_your_pin">重新輸入你的PIN碼</string>
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">建立PIN碼中…</string>
<!--KbsSplashFragment-->
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">介紹 PIN 碼</string>
@@ -1563,6 +1648,7 @@
</plurals>
<!--KBS Megaphone-->
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">建立一個PIN碼</string>
<string name="KbsMegaphone__pins_keep_information_thats_stored_with_signal_encrytped">PIN碼可保存使用Signal加密儲存的資訊。</string>
<string name="KbsMegaphone__create_pin">建立PIN碼</string>
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">介紹 PIN 碼</string>
<string name="KbsMegaphone__update_pin">升級PIN碼</string>
@@ -1640,6 +1726,9 @@
<string name="preferences_app_protection__create_a_pin">建立 PIN碼</string>
<string name="preferences_app_protection__change_your_pin">變更 PIN碼</string>
<string name="preferences_app_protection__pins_keep_information_stored_with_signal_encrypted">PIN碼會以Signal加密方式儲存資訊因此只有你可以讀取。 重新安裝Signal時你的個人資料設定和聯絡人將復元。</string>
<string name="preferences_app_protection__add_extra_security_by_requiring_your_signal_pin_to_register">透過要求你的Signal PIN碼重新在Signal上註冊你的電話號碼來增加安全性。</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_enable_registration_lock">無法啟用註冊鎖。</string>
<string name="preferences_app_protection__failed_to_disable_registration_lock">無法停用註冊鎖。</string>
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none"></string>
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">此註冊鎖定 PIN 碼,與你剛剛接受到的 SMS 驗證碼不相同。請輸入之前在應用程式設定的 PIN 碼。</string>
<string name="registration_activity__registration_lock_pin">註冊鎖定 PIN 碼</string>