mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-21 17:29:32 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -169,6 +169,7 @@
|
||||
<string name="ConversationItem_download_more"> ទាញយកបន្ថែម</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_pending"> កំពុងរង់ចាំ</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">សារនេះត្រូវបានលុប។</string>
|
||||
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">អ្នកបានលុបសារនេះ។</string>
|
||||
<!--ConversationActivity-->
|
||||
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">កំណត់ការប្រើប្រាស់សុវត្ថិភាពឡើងវិញ?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">នេះប្រហែលអាចជួយបាន បើអ្នកមានបញ្ហាកាណាល់កូដក្នុងការសន្ទនានេះ។ សាររបស់អ្នកនឹងត្រូវរក្សាទុក។</string>
|
||||
@@ -261,6 +262,7 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">កំពុងលុបសារ…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">លុបសម្រាប់ខ្ញុំ</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">លុបសម្រាប់ទាំងអស់គ្នា</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">សារនេះ នឹងត្រូវលុបចោលរហូតសម្រាប់អ្នកទាំងអស់គ្នាក្នុងការសន្ទនានេះ។ សមាជិក នឹងអាចមើលឃើញ អ្នកបានលុបសារនេះ។</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">រកមិនឃើញសារដើម</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">សារដើមលែងមានទៀតហើយ</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">បរាជ័យក្នុងការបើកសារ</string>
|
||||
@@ -633,12 +635,14 @@
|
||||
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">អ្នកបានដកសិទ្ធិអ្នកគ្រប់គ្រងពី %1$s។</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s បានដកសិទ្ធិអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។\"</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s បានដកសិទ្ធិអ្នកគ្រប់គ្រងពី %2$s។</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">ឥឡូវអ្នកជាអ្នកគ្រប់គ្រង។</string>
|
||||
<!--GV2 invitations-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">អ្នកបានអញ្ជើញ %1$s ទៅក្រុមនេះ។</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s បានអញ្ជើញអ្នកទៅក្រុមនេះ។</string>
|
||||
<plurals name="MessageRecord_s_invited_members">
|
||||
<item quantity="other">%1$s បានអញ្ជើញមនុស្ស%2$d នាក់ទៅក្រុមនេះ។</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">អ្នកត្រូវបានអញ្ជើញទៅក្រុម។</string>
|
||||
<!--GV2 invitation revokes-->
|
||||
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
|
||||
<item quantity="other">អ្នកបានដកការអញ្ជើញ %1$d ពីក្រុមនេះ។</item>
|
||||
@@ -648,6 +652,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">មានគេបានបដិសេធការអញ្ជើញទៅក្រុម។</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">អ្នកបានបដិសេធការអញ្ជើញទៅក្រុមនេះ។</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">ការអញ្ជើញចូលក្រុមរបស់អ្នកត្រូវបានដកហូត។</string>
|
||||
<!--GV2 invitation acceptance-->
|
||||
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">អ្នកបានយល់ព្រមការអញ្ជើញទៅក្រុមនេះ។</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s បានយល់ព្រមការអញ្ជើញទៅក្រុមនេះ។</string>
|
||||
@@ -932,6 +937,7 @@
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_video">បង្ហាញ-ម្តង វីដេអូ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_view_once_media">បង្ហាញ-ម្តង មេឌា</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">សារនេះត្រូវបានលុប។</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">អ្នកបានលុបសារនេះ។</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s ប្រើ Signal!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">សារបាត់ទៅវិញបានបិទ</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">កំណត់រយៈពេលលុបសារ %s</string>
|
||||
@@ -1565,6 +1571,7 @@
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">អនុញ្ញាតពីនរណាម្នាក់</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">បើក ត្រាអ្នកផ្ញើសម្រាប់សារទទួលបានពីអ្នកក្រៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងមនុស្សដែលអ្នកមិនបានចែករំលែកទម្រង់របស់អ្នក។</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">សិក្សាបន្ថែម</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
<!--menus-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user