Updated language translations.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2020-07-09 19:09:54 -04:00
parent 04a8996348
commit 072085ae82
56 changed files with 707 additions and 5 deletions

View File

@@ -174,6 +174,7 @@
<string name="ConversationItem_download_more">  Shkarkoni Më Tepër</string>
<string name="ConversationItem_pending">  Pezull</string>
<string name="ConversationItem_this_message_was_deleted">Ky mesazh u fshi.</string>
<string name="ConversationItem_you_deleted_this_message">E fshitë këtë mesazh.</string>
<!--ConversationActivity-->
<string name="ConversationActivity_reset_secure_session_question">Të rikthehet te parazgjedhjet sesioni i sigurt?</string>
<string name="ConversationActivity_this_may_help_if_youre_having_encryption_problems">Kjo mund të ndihmojë nëse keni probleme fshehtëzimi në këtë bisedë. Mesazhet tuaja do të ruhen.</string>
@@ -273,6 +274,7 @@
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">Po fshihen mesazhet…</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">Fshije për mua</string>
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">Fshije për këdo</string>
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_permanently_deleted_for_everyone">Ky mesazh do të fshihet përgjithmonë për këdo te biseda. Anëtarët do të jenë në gjendje të shohin që ju fshitë një mesazh.</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">S\u gjet mesazhi origjinal</string>
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">Mesazhi origjinal s\gjendet më</string>
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">Su arrit të hapet mesazhe</string>
@@ -664,6 +666,7 @@
<string name="MessageRecord_you_revoked_admin_privileges_from_s">I shfuqizuat %1$s privilegje përgjegjësi.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_your_admin_privileges">%1$s shfuqizoi privilegjet tuaja si përgjegjës.</string>
<string name="MessageRecord_s_revoked_admin_privileges_from_s">%1$s i shfuqizoi %2$s privilegje përgjegjësi.</string>
<string name="MessageRecord_you_are_now_an_admin">Tani jeni një përgjegjës.</string>
<!--GV2 invitations-->
<string name="MessageRecord_you_invited_s_to_the_group">Ftuat %1$s te grupi.</string>
<string name="MessageRecord_s_invited_you_to_the_group">%1$s ju ftoi te grupi.</string>
@@ -671,6 +674,7 @@
<item quantity="one">%1$s ftoi 1 person te grupi.</item>
<item quantity="other">%1$s ftoi %2$d vetë te grupi.</item>
</plurals>
<string name="MessageRecord_you_were_invited_to_the_group">U ftuat te grupi.</string>
<!--GV2 invitation revokes-->
<plurals name="MessageRecord_you_revoked_invites">
<item quantity="one">Shfuqizuat një ftese për te grupi.</item>
@@ -682,6 +686,7 @@
</plurals>
<string name="MessageRecord_someone_declined_an_invitation_to_the_group">Dikush hodhi poshtë një ftesë për te grupi.</string>
<string name="MessageRecord_you_declined_the_invitation_to_the_group">Hodhët poshtë ftesën për te grupi.</string>
<string name="MessageRecord_your_invitation_to_the_group_was_revoked">Ftesa juaj për te grupi u shfuqizua.</string>
<!--GV2 invitation acceptance-->
<string name="MessageRecord_you_accepted_invite">Pranuat ftesën për te grupi.</string>
<string name="MessageRecord_s_accepted_invite">%1$s pranoi një ftesë për te grupi.</string>
@@ -973,6 +978,7 @@
<string name="ThreadRecord_view_once_video">Video për tu parë vetëm një herë</string>
<string name="ThreadRecord_view_once_media">Media për tu parë vetëm një herë</string>
<string name="ThreadRecord_this_message_was_deleted">Ky mesazh u fshi.</string>
<string name="ThreadRecord_you_deleted_this_message">E fshitë këtë mesazh.</string>
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal">%s është në Signal! </string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_messages_disabled">Zhdukja e mesazheve është e çaktivizuar</string>
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Koha për zhdukje mesazhesh është vënë %s</string>
@@ -1622,6 +1628,7 @@
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone">Lejoji prej kujtdo</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Aktivizoni dërgues të vulosur për mesazhe ardhës nga persona që s\i keni në kontaktet dhe persona të cilëve s\u keni dhënë profilin tuaj.</string>
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Mësoni më tepër</string>
<!--Internal only preferences-->
<!--****************************************-->
<!--menus-->
<!--****************************************-->