diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml new file mode 100644 index 0000000000..0e522fb5e4 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -0,0 +1,4245 @@ + + + Ja + Nee + Verwyder + Wag asseblief… + Stoor + Nota aan myself + + Nuwe boodskap + + + Signal is tans besig met bywerking… + + Tans: %s + Jy het nog nie \'n wagwoord gespesifiseer nie! + Deaktiveer wagwoord? + Hierdie sal Signal- en boodskapkennisgewings permanent ontsluit + Deaktiveer + Besig om te deregistreer + Deregistreer uit Signal-boodskappe en oproepe… + Deaktiveer Signal-boodskappe en oproepe? + Deaktiveer Signal-boodskappe en -oproepe deur by die bediener te deregistreer. Jy moet jou telefoonnommer weer registreer om dit in die toekoms weer te gebruik. + Kon nie aan die bediener konnekteer nie! + SMS geaktiveer + Tik om jou standaard SMS-program te verander + SMS gedeaktiveer + Tik om Signal jou standaard SMS-program te maak + aan + Aan + af + Af + SMS %1$s, MMS %2$s + Skermslot %1$s, Registrasieslot %2$s + Tema %1$s, Taal %2$s + PIN’s word vereis vir registrasieslot. Om PIN’s te deaktiveer, deaktiveer eers die registrasieslot. + PIN geskep. + PIN gedeaktiveer + Versteek + Versteek herinnering? + Neem betalingherwinningsfrase op + Neem frase op + Voor jy jou PIN kan deaktiveer moet jy jou betalingsherwinfrase opneem om te verseker dat jy jou betalingsrekening kan herwin. + + + %d minuut + %d minute + + + (beeld) + (klank) + (video) + (plek) + (antwoord) + (Stemboodskap) + + Galery + Lêer + Kontak + Ligging + Signal benodig toestemming om jou foto\'s en videos te vertoon. + Gee Toegang + Betaling + + Kan nie \'n program vind om media te kies nie. + Signal benodig die Berging-toestemming om foto\'s, videos of klank aan te heg, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellingsmenu, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Berging\". + Signal benodig toestemming vir Kontakte om kontakinligting aan te heg, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellingsmenu, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kontakte\". + Signal benodig toestemming vir Lokasie om \'n lokasie aan te heg, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellingsmenu, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Lokasie\". + + Laai tans media op… + Kompresseer tans video… + + Kontroleer tans vir boodskappe… + + Versperde gebruikers + Voeg versperde gebruiker by + Versperde gebruikers sal jou nie kan bel of vir jou boodskappe kan stuur nie. + Geen versperde gebruikers nie + Versper gebruiker? + \"%1$s\" sal nie in staat wees om jou te skakel of om boodskappe aan jou te stuur nie. + Versper + Ontsper gebruiker? + Wil jy \"%1$s\" ontsper? + Ontsper + + Versper en verlaat %1$s? + Versper %1$s? + Jy sal nie meer boodskappe of bywerkings van hierdie groep ontvang nie, en lede sal nie in staat wees om jou weer by hierdie groep toe te voeg nie. + Groeplede sal nie in staat wees om jou weer by hierdie groep toe te voeg nie. + Groeplede sal in staat wees om jou weer by hierdie groep toe te voeg. + + Julle sal in staat wees om boodskappe en oproepe uit te ruil, en jou naam en foto sal met hulle gedeel word. + + Julle sal boodskappe vir mekaar kan stuur. + Versperde mense kan nie bel of vir jou boodskappe stuur nie. + Versperde mense sal nie vir jou boodskappe kan stuur nie. + + Versper ontvangs van Signal-bywerkings en -nuus. + + Hervat ontvangs van Signal-bywerkings en -nuus. + Ontsper %1$s? + Versper + Versper en verlaat + Rapporteer gemorspos en versper + + Vandag + Gister + Hierdie week + Hierdie maand + Groot + Medium + Klein + + Tik vir foto, hou vir video + Vang + Verander kamera + Maak galery oop + + Onlangse kontakte + Signal-kontakte + Signal-groepe + Jy kan met \'n maksimum van %d gesprekke deel. + Kies Signal-ontvangers + Geen Signal-kontakte nie + Jy kan net die kameraknoppie gebruik om foto\'s na Signal-kontakte te stuur. + Kan nie kry wie jy soek nie? + Nooi \'n kontakpersoon om by Signal aan te sluit + Soek + + + Skakel sensuuromseiling af? + + Jy kan nou direk aan die Signal-diens konnekteer vir \'n beter ervaring. + + Skakel af + + Nee dankie + + Verwyder + Verwyder profielfoto? + Verwyder groepfoto? + + Werk Signal by + Hierdie weergawe van die toepassing word nie meer ondersteun nie. Om voort te gaan om boodskappe te stuur en te ontvang, doen \'n bywerking van die jongste weergawe. + Werk by + Moenie bywerk nie + Waarskuwing + Jou weergawe van Signal het verval. Jy sal na jou boodskapgeskiedenis kan kyk, maar jy sal nie boodskappe kan stuur of ontvang totdat jy jou weergawe bywerk nie. + + Geen webblaaier gevind nie. + Stuur e-pos + \'n Sellulêre oproep is reeds aan die gang. + Begin stem-oproep? + Kanselleer + Bel + Onveilige oproep + Telefoonkoste kan van toepassing wees. Die nommer wat jy skakel is nie by Signal geregistreer nie. Hierdie oproep sal deur jou sellulêre diensverskaffer geplaas word, nie oor die Internet nie. + + Jou veiligheidsnommer met %1$s het verander. Dit kan beteken dat iemand jou kommunikasie probeer onderskep, of dat %2$seenvoudig Signal geherinstalleer het. + Jy mag dalk jou veiligheidsnommer met hierdie kontak wil verifieer. + Aanvaar + + Onlangse gesprekke + Kontakte + Groepe + Foonnommer-soek + Gebruikersnaam-soek + + My Stories + + Nuwe Storie + + Boodskap %s + Signal-oproep %s + + Noemnaam + Familienaam + Voorvoegsel + Agtervoegsel + Middelnaam + + Huis + Selfoon + Werk + Ander + Gekose kontak is ongeldig + + Nie gestuur nie, tik hier vir besonderhede + Gedeeltelik gestuur, tik vir details + Kon nie stuur nie + Sleuteluitruil-boodskap ontvang, tik om te verwerk. + %1$s het die groep verlaat. + Stuur onderbreek + Stuur misluk. Tik vir onbeveiligde terugval + Terugval na ongeënkripteerde SMS? + Terugval na ongeënkripteerde MMS? + Hierdie boodskap sal nie geënkripteer word nie omdat die ontvanger nie meer \'n Signal-verbruiker is nie.\n\nStuur \'n onbeveiligde boodskap? + Kan nie \'n program vind om hierdie media mee oop te maak nie. + %s gekopieer + van %s + aan %s +   Lees Meer +   Laai Meer Af +   Hangend + Hierdie boodskap is geskrap. + Jy het hierdie boodskap geskrap. + + Voeg aanhangsel toe + Kies kontakinligting + Skryf boodskap + Jammer, daar was \'n fout tydens die opstel van jou aanhangsel. + Ontvanger is nie \'n geldige SMS- of e-pos-adres nie + Boodskap is leeg! + Groeplede + Tik hier om ’n groepoproep te begin + Ongeldige ontvanger! + By die tuisskerm toegevoeg + Oproepe word nie ondersteun nie + Dit lyk asof hierdie toestel nie skakelhandelinge ondersteun nie. + Onveilige SMS + + Onbeveiligde SMS (%1$s) + Onveilige MMS + + Onbeveiligde MMS (%1$s) + Signal-boodskap + Kom ons skakel oor na Signal %1$s + Kies asseblief \'n kontak + Ontsper + Die aanhangsel oorskry die groottegrense vir die tipe boodskap wat jy stuur. + Kan nie klank opneem nie! + Jy kan nie boodskappe aan hierdie groep stuur nie, want jy is nie meer \'n lid nie. + Slegs %1$s kan boodskappe stuur. + admins + Stuur ’n boodskap aan admin + Kan nie groepoproep begin nie + Slegs groepadmins kan ’n oproep begin. + Daar is geen program beskikbaar om hierdie koppeling op jou toestel te hanteer nie. + Jou aansluitingsversoek is na die groepadmin gestuur. Jy sal laat weet word wanneer hulle aksie geneem het. + Kanselleer versoek + Om klankboodskappe te stuur, laat Signal toegang tot jou mikrofoon toe. + Signal benodig toestemming vir die Mikrofoon om klankboodskappe te stuur, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Mikrofoon\". + Signal benodig die toestemming vir die Mikrofoon en Kamera om %s te kan bel, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en skakel \"Mikrofoon\" en \"Kamera\" aan. + Laat Signal toegang tot die kamera om foto\'s en video op te neem. + Signal het die Kamera-toestemming nodig om foto\'s of video\'s te neem, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kamera\". + Signal benodig toestemming om jou kamera te gebruik om foto\'s en videos te neem + Aktiveer die toestemming van die mikrofoon om videos met klank op te neem. + Signal het mikrofoontoestemmings nodig om video\'s op te neem, maar dit is geweier. Gaan asseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en skakel \"Mikrofoon\" en \"Kamera\" aan. + Signal mikrofoontoestemming nodig om videos op te neem. + %1$s %2$s + Signal kan nie SMS/MMS-boodskappe stuur nie, want dit is nie jou standaard SMS-program nie. Wil jy dit verander in jou Android instellings? + Ja + Nee + %1$d of %2$d + Geen resultaate nie + Plakkerpakket geïnstalleer + Nuut! Sê dit met plakkers + Kanselleer + Skrap gesprek? + Verlaat en skrap groep? + Hierdie gesprek sal van al jou toestelle geskrap word. + Jy sal hierdie groep verlaat, en dit sal van al jou toestelle geskrap word. + Verwyder + Skrap en verlaat + Om %1$s te skakel, het Signal toegang tot jou mikrofoon nodig. + Meer opsies nou in \"Groepinstellings\" + Sluit aan + Vol + Kon nie media stuur nie + As gemorspos gerapporteer en versper. + + + %d ongeleesde boodskap + %d ongeleesde boodskappe + + + + Kontakte-toepassing nie gevind nie. + + Verwyder geselekteerde boodskap? + Verwyder geselekteerde boodskappe? + + Stoor op toestel? + + As jy die media op die toestel stoor, kan enige ander programme op jou toestel toegang daartoe kry.\n\nVoortgaan? + As jy alle %1$dmedia op die toestel berg, kan enige ander programme op jou toestel toegang daartoe kry.\n\nGaan voort? + + + Fout tydens die stoor van aanhangsel op die toestel! + Fout tydens die berg van aanhangsels op die toestel! + + Kan nie na berging skryf nie! + + Besig om aanhegsel te stoor + Besig om %1$d aanhangsels te stoor + + + Besig om aanhegsel na berging te stoor… + Besig om %1$d aanhangsels na berging te stoor… + + Hangend… + Data (Signal) + MMS + SMS + Besig om te skrap + Skrap tans boodskappe… + Skrap vir my + Skrap vir almal + Hierdie boodskap sal vir almal in die gesprek geskrap word indien hulle ’n onlangse weergawe van Signal het. Hulle sal kan sien dat jy ’n boodskap geskrap het. + Oorspronklike boodskap nie gevind nie + Oorspronklike boodskap is nie meer beskikbaar nie + Kon nie die boodskap oopmaak nie + Jy kan op enige boodskap regsvee om vinnig te antwoord + Jy kan op enige boodskap linksvee om vinnig te antwoord + Uitgaande eenkeerkyk-medialêers word outomaties verwyder nadat dit gestuur is. + Jy het reeds hierdie boodskap besigtig + Jy kan notas vir jouself in hierdie gesprek byvoeg. As jou rekening enige gekoppelde toestelle het, sal nuwe notas gesinchroniseer word. + %1$d groepslede het dieselfde naam. + Tik om te hersien + Gaan versoeke noukeurig na + Signal het \'n ander kontak met dieselfde naam gevind. + Kontak ons + Verifieer + Nie nou nie + Jou veiligheidsnommer met %s het verander. + Jou veiligheidsnommer met %s het verander, moontlik omdat hulle Signal herinstalleer het of van toestelle verander het. Tik op Verifieer om die nuwe veiligheidsnommer te bevestig. Dit is opsioneel. + + %1$s aan + + Versper versoek? + + %1$s sal nie via die groepskakel by hierdie groep kan aansluit of versoek om aan te sluit nie. Hulle kan steeds met die hand by die groep gevoeg word. + + Versper versoek + + Kanselleer + + Versper + + Verwyder geselekteerde gesprek? + Skrap geselekteerde gesprekke? + + + Dit sal die geselekteerde gesprek permanent verwyder. + Dit sal alle %1$d geselekteerde gesprekke permanent skrap. + + Skrap + Skrap tans geselekteerde gesprekke … + + Gesprek is geargiveer + %d gesprekke is geargiveer + + Maak ongedaan + + Gesprek na die inkassie geskuif + %d gesprekke na die inkassie geskuif + + + Lees + Lees + + + Ongelees + Ongelees + + + Merk met speld + Merk met speld + + + Verwyder speld + Verwyder speld + + + Skakel klank af + Skakel klank af + + + Skakel klank aan + Skakel klank aan + + Kies + + Argiveer + Argiveer + + + Ontargiveer + Ontargiveer + + + Skrap + Skrap + + Kies alles + + %d geselekteer + %d geselekteer + + + Kennisgewingsprofiel + + Skakel jou kennisgewingprofiel hier aan of af. + + %1$s aan + + Sleuteluitruilboodskap + + Geargiveerde gesprekke (%d) + + Geverifiëer + Jy + + +%1$d + + Selekteer lede + + Profiel + Fout met die opstel van profielfoto + Probleem met die stel van profiel + Stel jou profiel op + Jou profiel is eindpunt-tot-eindpunt ge-enkripteer. Jou profiel en veranderinge daaraan sal aan jou kontakte sigbaar wees wanneer jy nuwe gesprekke begin of aanvaar, en wanneer jy by nuwe groepe aansluit. + Stel foto + + Herstel van rugsteun af? + Laai jou boodskappe en media vanaf ’n plaaslike rugsteun terug. As jy dit nie nou teruglaai nie, sal jy dit nie later kan teruglaai nie. + Herwin vanaf rugsteunikoon + Kies rugsteun + Vind meer uit + Geen lêerblaaier beskikbaar nie. + + Herstel vanaf rugsteun voltooi + Om voort te gaan om rugsteun te gebruik, kies \'n vouer. Nuwe rugsteun sal by hierdie ligging gestoor word. + Kies gids + Nie nou nie + + Rugsteun nie gevind nie. + + Kon nie rugsteun lees nie. + + Rugsteun se lêeruitbreiding foutief. + + Klets-rugsteunkopieë + Rugsteune word geënkripteer met \'n wagwoordfrase en op jou toestel gestoor. + Skep rugsteunkopie + Laaste rugsteun: %1$s + Rugsteungids + Verifieer rugsteun-wagwoordfrase + Toets jou wagwoordfrase en verifieer dat dit ooreenkom + Skakel aan + Skakel af + Om \'n rugsteun te herwin, installeer \'n nuwe kopie van Signal. Maak die toepassing oop, tik op \"Herwin vanaf rugsteun\" en spoor dan \'n rugsteunlêer op. %1$s + Vind meer uit + Aan die gang… + %1$d tot dusvêr… + + %1$s%% tot dusver… + Signal benodig toestemming om ekstern te stoor ten einde rugsteunkopieë te maak, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Storing\". + + Gebruik persoonlike: %s + Gebruik verstek: %s + Geen + + Kies foto + Neem foto + Kies uit galery + Verwyder foto + Die neem van foto\'s benodig kamera-toestemming. + Om jou galery te sien, is bergingtoestemming nodig. + + Nou + %dm + Vandag + Gister + + Kletssessie het verfris + Signal gebruik end-tot-end-enkriptering en gaan dalk soms van jou kletssessies moet verfris. Dit beïnvloed nie die sekuriteit van jou kletssessie nie, maar jy kon dalk ’n boodskap van hierdie kontak gemis het; jy kan hulle vra om dit weer te stuur. + + Ontkoppel \'%s\'? + As u hierdie toestel ontkoppel, kan dit nie meer boodskappe stuur of ontvang nie. + Netwerkverbinding misluk + Probeer weer + Ontkoppel toestel… + Besig om die toestel te ontkoppel + Netwerk misluk! + + Onbenoemde toestel + %s gekoppel + Laaste aktief %s + Vandag + + Onbenoemde lêer + + Optimaliseer vir vermiste Play Services + Hierdie toestel ondersteun nie Play Services nie. Tik om die optimering van die stelselbatterye uit te skakel wat verhoed dat Signal-boodskappe ophaal terwyl hulle onaktief is. + + Hierdie weergawe van Signal het verval. Werk dit nou by om boodskappe te kan stuur en ontvang + Werk nou by + + + %d hangende lidmaatskapversoeke. + %d hangende lidmaatskapversoeke. + + Bekyk + + Permanente Signal-kommunikasiemislukking! + Signal kon nie by Google Play Services registreer nie. Signal-boodskappe en oproepe is gedeaktiveer. Probeer weer om in \"Instellings > Gevorderd\" te registreer. + + Fout tydens die herwinning van \'n volle-resolusie GIF + + GIFs + Plakkers + + Voeg lid toe? + Voeg \"%1$s\" by \"%2$s\" by? + \"%1$s\" is by \"%2$s\" bygevoeg. + Voeg toe by groep + Voeg toe by groepe + Hierdie persoon kan nie by legaatgroepe gevoeg word nie. + Voeg toe + Voeg toe by ’n groep + + Kies nuwe admin + Klaar + Jy het \"%1$s\" verlaat. + + Jy + + Enigiemand + Alle lede + Slegs admins + Niemand + + + Uitnodiging gestuur + %d uitnodigings gestuur + + \"%1$s\" kan nie outomaties deur jou by hierdie groep gevoeg word nie.\n\nHulle is genooi om aan te sluit, maar sal geen groepboodskappe sien voordat hulle aanvaar nie. + Hierdie gebruikers kan nie outomaties deur jou by hierdie groep gevoeg word nie.\n\nHulle is genooi om by die groep aan te sluit, maar sal geen groepboodskappe sien voordat hulle aanvaar nie. + + Wat is Nuwe Groepe? + Nuwe Groepe het funksies soos @vermeldings en groepadmin, en sal in die toekoms nog funksies ondersteun. + Alle boodskapgeskiedenis en media van voor die opgradering is behou. + Jy moet weer ’n uitnodiging om by die groep aan te sluit, aanvaar en sal geen groepboodskappe ontvang voor jy aanvaar het nie: + + Hierdie lid sal weer ’n uitnodiging moet aanvaar om by die groep aan te sluit en sal geen groepboodskappe ontvang voordat hulle aanvaar nie: + Hierdie lede sal weer ’n uitnodiging moet aanvaar om by die groep aan te sluit en sal geen groepboodskappe ontvang voordat hulle aanvaar nie: + + + Hierdie lid is van die groep verwyder en sal nie nie weer kan aansluit voordat hulle opgradeer nie: + Hierdie lede is van die groep verwyder en sal nie nie weer kan aansluit voordat hulle opgradeer nie: + + + Gradeer op na nuwe groep + Gradeer hierdie groep op + Nuwe Groepe het funksies soos @vermeldings en groepadmin, en sal in die toekoms nog funksies ondersteun. + Alle boodskapgeskiedenis en media van voor die opgradering sal behou word. + Netwerkfout teëgekom. Probeer later weer. + Opdatering het gefaal. + + Hierdie lid sal weer ’n uitnodiging moet aanvaar om by die groep aan te sluit en sal geen groepboodskappe ontvang voordat hulle aanvaar nie: + Hierdie lede sal weer ’n uitnodiging moet aanvaar om by die groep aan te sluit en sal geen groepboodskappe ontvang voordat hulle aanvaar nie: + + + Hierdie lid kan nie by nuwe groepe aansluit nie en sal van die groep verwyder word: + Hierdie lede kan nie by Nuwe Groepe aansluit nie en sal van die groep verwyder word: + + + + %1$dlid kon nie weer by die Nuwe Groep bygevoeg word nie. Wil jy hulle nou byvoeg? + %1$d lede kon nie weer by die Nuwe Groep bygevoeg word nie. Wil jy hulle nou byvoeg? + + + Voeg lid by + Voeg lede toe + + Nee dankie + + + Voeg lid by? + Voeg lede toe? + + + Hierdie lid kon nie outomaties by die Nuwe Groep bygevoeg word toe dit opgegradeer is nie: + Hierdie lede kon nie outomaties by die Nuwe Groep bygevoeg word toe dit opgradeer is nie: + + + Voeg lid by + Voeg lede toe + + + Byvoeging van lid het misluk. Probeer later weer. + Byvoeging van lede het misluk. Probeer later weer. + + + Kan nie lid byvoeg nie. + Kan nie lede toevoeg nie. + + + Verlaat groep? + Jy sal nie meer boodskappe in hierdie groep kan stuur of ontvang nie. + Verlaat + Kies nuwe admin + Voor jy verlaat, moet jy ten minste een nuwe admin vir hierdie groep kies. + Kies admin + + Geen skakelvoorskou beskikbaar nie. + Hierdie groepskakel is nie aktief nie. + %1$s · %2$s + + + %1$d lid + %1$d lede + + + Hangende groepuitnodigings + Versoeke + Uitnodigings + Mense wat jy genooi het + Jy het geen hangende uitnodigings nie. + Uitnodigings deur ander groeplede + Geen uitnodigings deur ander groeplede hangend nie. + Inligting oor mense wat deur ander groeplede genooi is, word nie gewys nie. As ’n genooide kies om aan te sluit, sal hulle inligting op daardie tydstip met die groep gedeel word. Hulle sal nie enige boodskappe in die groep sien voordat hulle aansluit nie. + Herroep uitnodiging + Herroep uitnodigings + + Herroep uitnodiging + Herroep %1$d uitnodigings + + + Kon nie uitnodiging herroep nie + Kon nie uitnodigings herroep nie + + + Hangende lidmaatskapversoeke. + Geen lidmaatskapversoeke om te wys nie. + Mense op hierdie lys probeer d.m.v. die groepskakel by hierdie groep aansluit. + \"%1$s\" bygevoeg + \"%1$s\" geweier + + Klaar + Hierdie persoon kan nie by legaatgroepe gevoeg word nie. + Hierdie persoon kan nie by aankondigingsgroepe gevoeg word nie. + + Voeg \"%1$s\" by “%2$s”? + Voeg %3$d lede by “%2$s”? + + Voeg toe + Voeg lede toe + + Gee hierdie groep \'n naam + Skep groep + Skep + Lede + Jy kan vriende toevoeg of uitnooi nadat hierdie groep geskep is. + Groepnaam (vereis) + Groepnaam (opsioneel) + Hierdie veld word vereis. + Groepskepping misluk. + Probeer later weer. + + Jy het \'n kontak gekies wat nie Signal-groepe ondersteun nie, dus sal hierdie groep \'n MMS-groep wees. Pasgemaakte MMS-groepname en foto\'s sal slegs vir jou sigbaar wees. + Verwyder + SMS-kontak + Verwyder %1$s uit die groep? + + Ledeversoeke & uitnodigings + Voeg lede toe + Redigeer groepinligting + Wie kan nuwe lede toevoeg? + Wie kan hierdie groep se inligting wysig? + Groepskakel + Versper groep + Ontsper groep + Verlaat groep + Demp kennisgewings + Pasgemaakte kennisgewings + Meldings + Kletskleur & muurpapier + Tot %1$s + Altyd + Af + Aan + Bekyk alle lede + Sien almal + + %d lid bygevoeg. + %d lede bygevoeg. + + Slegs admins kan die deelbare groepskakel aktiveer of deaktiveer. + Slegs admins kan die opsie om nuwe lede goed te keur aktiveer of deaktiveer. + Slegs admins kan die deelbare groepskakel terugstel. + Jy het nie die regte om dit te doen nie + Iemand wat jy toegevoeg het, ondersteun nie nuwe groepe nie en moet Signal bywerk + Iemand wat jy bygevoeg het, ondersteun nie aankondigingsgroepe nie en moet Signal bywerk + Kon nie die groep bywerk nie + Jy is nie \'n lid van die groep nie + Kon nie groep bywerk nie, probeer later weer. + Kon nie groep bywerk nie a.g.v. \'n netwerkfout, probeer asb. later weer. + Bewerk naam en foto + Legaatgroep + Hierdie groep is ’n Legaatgroep. Funksies soos groepadmins is slegs vir Nuwe Groepe beskikbaar. + Hierdie groep is ’n Legaatgroep. Vir toegang tot nuwe funksies soos @vermeldings en admins, + Hierdie Legaatgroep kan nie na ’n Nuwe Groep opgradeer word nie omdat dit te groot is. Die maksimum groepgrootte is %1$d + gradeer hierdie groep op + Hierdie groep is \'n onbeveiligde MMS-groep. Om privaat te klets, nooi jou kontakte na Signal. + Nooi nou uit + meer + Voeg groepbeskrywing by… + + Stel my in kennis van Vermeldings + Ontvang kennisgewings wanneer jy in gedempte kletse genoem word? + Stel my altyd in kennis + Moet my nie in kennis stel nie + + Profielnaam + Gebruikernaam + Meer oor + Skryf ’n paar woorde oor jouself + Jou naam + Jou gebruikersnaam + Kon nie avatar stel nie + Wapens + Wysig foto + + Geen groepe gemeen nie + + %d groep gemeen + %d groepe gemeen + + + %1$s het 1 persoon genooi + %1$s het %2$d mense genooi + + + Pasgemaakte kennisgewings + Boodskappe + Gebruik gepasmaakte kennisgewings + Kennisgewingklank + Vibreer + + Pasmaak + Verander klank en vibrasie + Oproepinstellings + Luitoon + Geaktiveer + Gedeaktiveer + Verstek + Onbekend + + Deelbare groepskakel + Bestuur & deel + Groepskakel + Deel + Stel skakel terug + Lidmaatskapversoeke + Keur nuwe lede goed + ’n Admin moet nuwe lede goedkeur wat d.m.v. die groepskakel aansluit. + Is jy seker jy wil die groepskakel terugstel? Mense sal nie meer met die huidige skakel by die groep kan aansluit nie. + + QR-kode + Mense wat hierdie kode skandeer sal by jy groep kan aansluit. Admins sal steeds nuwe lede moet goedkeur indien daardie instelling nie geaktiveer is nie. + Deel kode + + Wil jy die uitnodiging herroep wat jy aan %1$s gestuur het? + + Wil jy die uitnodiging herroep wat deur %1$s gestuur is? + Wil jy %2$d uitnodigings herroep wat jy aan %1$s gestuur het? + + + Jy is reeds ’n lid + Sluit aan + Vra om aan te sluit + Kon nie by groep aansluit nie. Probeer asb. later weer. + Netwerkfout teëgekom. + Hierdie groepskakel is nie aktief nie. + + Kan nie by groep aansluit nie + + Jy kan nie d.m.v. die groepskakel by hierdie groep aansluit nie, want \'n admin het jou verwyder. + + Hierdie groepskakel is nie meer geldig nie. + + Fout met skakel + + Kon nie d.m.v. die skakel aansluit nie. Probeer later weer. + Wil jy by hierdie groep aansluit en jou naam en foto met die lede deel? + \'n Admin van hierdie groep moet jou versoek goedkeur voordat jy by die groep kan aansluit. Wanneer jy versoek om aan te sluit, sal jou naam en foto met die groeplede gedeel word. + + Groep ·%1$d lid + Groep · %1$d lede + + + Werk Signal by om groepskakels te gebruik. + Die weergawe van Signal wat jy gebruik, ondersteun nie hierdie groepskakel nie. Werk die jongste weergawe by om d.m.v. \'n skakel by hierdie groep aan te sluit. + Werk Signal by + Een of meer van jou gekoppelde toestelle gebruik \'n weergawe van Signal wat nie groepskakels ondersteun nie. Werk Signal by op jou gekoppelde toestel(le) op om by hierdie groep aan te sluit. + Groepskakel is nie geldig nie + + Nooi vriende uit + Deel \'n skakel met vriende sodat hulle vinnig by hierdie groep kan aansluit. + Aktiveer en deel skakel + Deel skakel + Kon nie groepskakel aktiveer nie. Probeer asb. later weer. + Netwerkfout teëgekom. + Jy het nie die reg om die groepskakel te aktiveer nie. Vra asb. \'n admin. + Jy is nie tans \'n lid van die groep nie + + Voeg “%1$s” by die groep? + Weier versoek van “%1$s”? + + Weier versoek van “%1$s”? Hulle sal nie weer \'n versoek kan rig om d.m.v. die groepskakel aan te sluit nie. + Voeg toe + Weier + + Vervaag gesigte + Nuut: Vervaag gesigte of teken op enige plek te vervaag. + Teken op enige plek om te vervaag + Teken om bykomende gesigte of gebiede te vervaag + + Tik en hou om \'n stemboodskap op te neem, los om te stuur + + Deel + Deel met kontakte + Deel d.m.v. … + Kanselleer + Stuur tans… + Uitnodigings gestuur! + Nooi na Signal + Stuur SMS (%d) + + Stuur %d SMS uitnodiging? + Stuur %d SMS uitnodigings? + + Kom ons skakel oor na Signal: %1$s + Dit lyk asof jy geen programme het om mee te deel nie. + + Vind meer uit + Lees meer + + Kon die boodskap nie vind nie + Boodskap van %1$s + Jou boodskap + + Signal + Agtergrondverbinding geaktiveer + + Kon nie die MMS-instellings vir draadlose verskaffer lees nie + + Media + Lêers + Klank + Alle + + Verwyder gekose item? + Skrap gekose items? + + + Dit sal die geselekteerde lêer permanent uitvee. Enige boodskapteks wat met hierdie item geassosieer word, sal ook uitgevee word. + Dit sal alle %1$d geselekteerde boodskappe permanent skrap. Enige boodskapteks wat met hierdie items geassosieer word, sal ook geskrap word. + + Skrap tans + Skrap tans boodskappe… + Kies alles + Besig om aanhangsels te versamel… + Sorteer volgens + Nuutste + Oudste + Berging verbruik + Alle bergingsverbruik + Roosteraansig + Lys-aansig + Gekies + Kies alles + + Stoor + Stoor + + + Skrap + Skrap + + + %1$d het (%2$s) geselekteer + %1$d het (%2$s) geselekteer + + Lêer + Klank + Video + Beeld + Stemboodskap + Gestuur deur %1$s + Deur jou gestuur + Gestuur deur %1$s aan %2$s + Deur jou aan %1$s gestuur + + Herinner my later + Verifieer jou Signal-PIN + Ons sal jou af en toe vra om jou PIN te verifieer sodat jy dit kan onthou. + Verifieer PIN + Begin + Nuwe groep + Nooi vriende uit + Gebruik SMS + Voorkoms + Voeg foto toe + + Antwoorde + + Signal-oproep aan die gang + Bevestig Signal-oproep + Inkomende Signal-oproep + Inkomende Signal-groepoproep + + Besig om Signal-oproepdiens te begin + Besig om Signal-oproepdiens te beëindig + Weier oproep + Antwoord oproep + Eindig oproep + Kanselleer oproep + Sluit aan by oproep + + Aktiveer kennisgewings? + Mis nooit ’n boodskap van jou kontakte en groepe nie. + Skakel aan + Nie nou nie + + Multimedia boodskap + Besig om MMS-boodskap af te laai + Kon nie MMS-boodskap aflaai nie. Tik om weer te probeer + + Stuur aan %s + Maak kamera oop + + Voeg \'n hofie by… + \'n Item is verwyder omdat dit die groottebeperking oorskry het + \'n Item is verwyder omdat dit \'n onbekende tipe was + \'n Item is verwyder omdat dit die groottebeperking oorskry het of \'n onbekende tipe was + Kamera nie beskikbaar nie. + Bookskap aan %s + Boodskap + Kies ontvangers + Signal het toegang tot jou kontakte nodig om dit te kan vertoon. + Signal benodig toestemming vir Kontakte om jou kontakte te wys, maar dit is permanent geweier. Gaan aaseblief na die programinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kontakte\". + + Jy kan nie meer as %d item deel nie. + Jy kan nie meer as %d items deel nie. + + Kies ontvangers + Tik hier om hierdie boodskap te laat verdwyn nadat dit bekyk is. + + Alle media + Kamera + + Kon nie boodskap dekripteer nie. + Tik om \'n ontfouting-log te stuur + + Onbekend + Het \'n boodskap ontvang wat geïnkripteer is met \'n ou weergawe van Signal wat nie meer ondersteun word nie. Vra die sender om by te werk na die nuutste weergawe en die boodskap weer te stuur. + Jy het die groep verlaat. + Jy het die groep bygewerk. + Die groep is bygewerk. + Jy het %1$s gebel + Gemiste oudio-oproep %1$s + Gemiste video-oproep %1$s + %s het die groep bygewerk. + %1$s het jou · %2$s gebel + %s is op Signal! + Jy het verdwynboodskappe deaktiveer. + %1$s het verdwynboodskappe deaktiveer. + Jy het die verdwynboodskap-tydhouer ingestel vir %1$s. + %1$s het die verdwynboodskap-tydhouer gestel na %2$s. + Die verdwynboodskap-afteller is gestel op %1$s. + Hierdie groep is tot ’n nuwe groep bygewerk. + Jy kon nie by die nuwe groep toegevoeg word nie en is genooi om aan te sluit. + Kletssessie het verfris + + \'n Lid kon nie by die nuwe groep bgevoeg word nie en is genooi om aan te sluit. + %1$s lede kon nie by die nuwe groep bgevoeg word nie en is genooi om aan te sluit. + + + \'n Lid kon nie by die Nuwe Groep bygevoeg word nie en is verwyder. + %1$s lede kon nie by die Nuwe Groep bygevoeg word nie en is verwyder. + + + %1$s het hul profielnaam verander na %2$s. + %1$s het hul profielnaam van %2$s na %3$s verander. + %1$s het hul profiel verander. + + Jy het die groep geskep. + Groep bygewerk. + Nooi vriende na hierdie groep d.m.v. \'n groepskakel + + Jy het %1$s toegevoeg. + %1$s het %2$s toegevoeg. + %1$s het jou by die groep toegevoeg. + Jy het by die groep aangesluit. + %1$s het by die groep aangesluit. + + Jy het %1$s verwyder. + %1$s het %2$s verwyder. + %1$s het jou uit die groep verwyder. + Jy het die groep verlaat + %1$s het die groep verlaat. + Jy is nie meer in die groep nie. + %1$s is nie meer in die groep nie. + + Jy het %1$s ’n admin gemaak. + %1$s het %2$s ’n admin gemaak. + %1$s het jou ’n admin gemaak. + Jy het admin-voorregte van %1$s herroep. + %1$s het jou adminvoorregte herroep. + %1$s het admin-voorregte ingetrek van %2$s. + %1$s is nou ’n admin. + Jy is nou ’n admin. + %1$s is nie meer ’n admin nie. + Jy is nie meer ’n admin nie. + + Jy het %1$s na die groep genooi. + %1$s het jou na die groep genooi. + + %1$s het 1 persoon na die groep genooi. + %1$s het %2$d mense na die groep genooi. + + Jy is na die groep genooi. + + 1 persoon na die groep genooi. + %1$d persone is na die groep genooi. + + + + Jy herroep \'n uitnodiging aan die groep. + Jy het %1$d uitnodigings na die groep herroep. + + + %1$s het \'n uitnodiging aan die groep herroep. + %1$s het %2$d uitnodigings aan die groep herroep. + + Iemand het \'n uitnodiging na die groep geweier. + Jy het ’n uitnodiging na die groep geweier. + %1$s het jou uitnodiging na die groep herroep. + \'n Admin het jou uitnodiging na die groep herroep. + + \'n Uitnodiging na die groep is herroep. + %1$duitnodigings na die groep is herroep. + + + Jy het ’n uitnodiging na die groep aanvaar. + %1$s het ’n uitnodiging na die groep aanvaar. + Jy het genooi lid %1$s toegevoeg. + %1$s het die genooide lid %2$s toegevoeg. + + Jy het die groepnaam verander na \"%1$s\". + %1$s het die groepnaam verander na \"%2$s\". + Die groep se naam is verander na \"%1$s\". + + Jy het die groepbeskrywing verander. + %1$s het die groepbeskrywing verander. + Die groepbeskrywing is verander. + + Jy het die groep-avatar verander. + %1$s het die groep-avatar verander. + Die groepavatar is verander. + + Jy het verander wie inligting oor groep kan wysig na \"%1$s\". + %1$s het verander wie groepinligting kan redigeer na \"%2$s\". + Persoon wat groepinligting kan redigeer, is verander na \"%1$s\". + + Jy het verander wie groeplidmaatskap kan wysig na \"%1$s\". + %1$s het verander wie groeplidmaatskap kan redigeer na \"%2$s\". + Persoon wat groeplidmaatskap kan redigeer, is verander na \"%1$s\". + + Jy het die groepinstellings verander sodat alle lede boodskappe kan stuur. + Jy het die groepinstellings verander sodat slegs admins boodskappe kan stuur. + %1$shet die groepinstellings verander sodat alle lede boodskappe kan stuur. + %1$s het die groepinstellings verander sodat slegs admins boodskappe kan stuur. + Die groepinstellings is verander sodat alle lede boodskappe kan stuur. + Die groepinstellings is verander sodat slegs admins boodskappe kan stuur. + + Jy het die groepskakel met admingoedkeuring gedeaktiveer. + Jy het die groepskakel met admingoedkeuring geaktiveer. + Jy het die groepskakel gedeaktiveer. + %1$s het die groepskakel geaktiveer met admingoedkeuring af. + %1$s het die groepskakel geaktiveer met admingoedkeuring aan. + %1$s het die groepskakel gedeaktiveer. + Die groepskakel is geaktiveer met admingoedkeuring af. + Die groepskakel is geaktiveer met admingoedkeuring aan. + Die groepskakel is gedeaktiveer. + Jy het admingoedkeuring vir die groepskakel gedeaktiveer. + %1$s het admingoedkeuring vir die groepskakel gedeaktiveer. + Die admingoedkeuring vir die groepskakel is gedeaktiveer. + Jy het admingoedkeuring vir die groepskakel geaktiveer. + %1$s het admingoedkeuring vir die groepskakel geaktiveer. + Die admingoedkeuring vir die groepskakel is geaktiveer. + + Jy het die groepskakel teruggestel. + %1$s het die groepskakel teruggestel. + Die groepskakel is teruggestel. + + Jy het d.m.v. die groepskakel by die groep aangesluit. + %1$s het d.m.v. die groepskakel by die groep aangesluit. + + Jy het ’n versoek gestuur om by die groep aan te sluit. + %1$s het d.m.v. die groepskakel versoek om aan te sluit. + + + %1$s het d.m.v. die groepskakel versoek om aan te sluit en hul versoek gekanselleer. + %1$s het d.m.v. die groepskakel %2$d versoeke gerig om aan te sluit en dit gekanselleer. + + + %1$s het jou versoek goedgekeur om by die groep aan te sluit. + %1$s het ’n versoek goedgekeur van %2$s om by die groep aan te sluit. + Jy het ’n versoek goedgekeur van %1$s om by die groep aan te sluit. + Jou versoek om by die groep aan te sluit is goedgekeur. + ’n Versoek van %1$s om by die groep aan te sluit is goedgekeur. + + Jou versoek om by die groep aan te sluit is deur ’n admin geweier. + %1$s het ’n versoek van %2$s om by die groep aan te sluit geweier. + ’n Versoek van %1$s om by die groep aan te sluit is geweier. + Jy het jou versoek om by die groep aan te sluit, gekanselleer. + %1$s het hul versoek gekanselleer om by die groep aan te sluit. + + Jou veiligheidsnommer met %s het verander + Jy het jou veiligheidsnommer met %s as geverifieer gemerk. + Jy het jou veiligheidsnommer met %s as geverifieer vanaf \'n ander toestel gemerk. + Jy het jou veiligheidsnommer met %s as ongeverifieer gemerk. + Jy het jou veiligheidsnommer met %s as ongeverifieer vanaf \'n ander toestel gemerk. + ’n Boodskap van %s kon nie afgelewer word nie + %1$s het hul telefoonnommer verander. + + Hou jy van hierdie funksie? Ondersteun Signal met \'n eenmalige skenking. + + %1$s het ’n groepoproep begin · %2$s + %1$s is in die groepoproep · %2$s + Jy is in die groepoproep · %1$s + %1$s en %2$s is in die groepoproep · %3$s + Groepoproep · %1$s + %1$s het ’n groepoproep begin + %1$s is in die groepoproep + Jy is in die groepoproep + %1$s en %2$s is in die groepoproep + Groepoproep + Jy + + %1$s, %2$s en %3$d ander is in die groepoproep · %4$s + %1$s, %2$s en %3$d ander is in die groepoproep · %4$s + + + %1$s, %2$s en %3$d ander is in die groepoproep + %1$s, %2$s en %3$d ander is in die groepoproep + + + Aanvaar + Gaan voort + Skrap + Versper + Ontsper + Laat %1$s aan jou boodskappe stuur, en deel jou naam en foto met hulle? Hulle sal nie weet dat jy hul boodskap gesien het nie tot jy aanvaar. + + Laat %1$s aan jou boodskappe stuur, en deel jou naam en foto met hulle? Jy sal geen boodskappe ontvang nie tot jy hulle ontsper. + + Laat %1$s aan jou boodskappe stuur? Jy sal geen boodskappe ontvang nie tot jy hulle ontsper. + Wil jy bywerkings en nuus van %1$s kry? Jy sal geen bywerkings ontvang nie tot jy hulle ontsper. + Wil jy jou gesprek met hierdie groep voortsit en jou naam en foto met die lede daarvan deel? + Gradeer hierdie groep op om nuwe funksies soos @vermeldings en admins te aktiveer. Lede wat nie hul naam of foto in hierdie groep gedeel het nie, sal genooi word om aan te sluit. + Hierdie Legaatgroep kan nie meer gebruik word nie omdat dit te groot is. Die maksimum groepgrootte is %1$d. + Wil jy jou gesprek met %1$s voortsit en jou naam en foto met hulle deel? + Sluit by hierdie groep aan en deel jou naam en foto met die lede? Hulle sal nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie tot jy aanvaar. + Sluit by hierdie groep aan en deel jou naam en foto met die lede? Jy sal nie hulle boodskappe sien nie tot jy aanvaar. + Sluit by die groep aan? Totdat jy aanvaar, sal hulle nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie. + Ontsper hierdie groep en deel jou naam en foto met die lede? Jy sal geen boodskappe ontvang nie tot jy hulle ontsper. + Bekyk + Lid van %1$s + Lid van %1$s en %2$s + Lid van %1$s, %2$s, en %3$s + + %1$d lid + %1$d lede + + + + %1$d lid (%2$s) + %1$d lede (%2$s) + + + + +%1$d genooi + +%1$d genooi + + + %d bykomende groep + %d bykomende groepe + + + Wagwoorde stem nie ooreen nie! + Verkeerde ou wagwoordfrase! + Voer \'n nuwe wagwoord in! + + Koppel hierdie toestel? + GAAN VOORT + Dit sal kan + + • Lees al jou boodskappe + \n• Stuur boodskappe in jou naam + + Besig om toestel te koppel + Koppel tans nuwe toestel… + Toestel goedgekeur! + Geen toestel gevind nie. + Netwerkfout. + Ongeldige QR-kode. + Jammer, jy het te veel toestelle reeds aangekoppel. Probeer om sommige van die toestelle te verwyder + Jammer, dit is nie \'n geldige toestel-QR-kode vir toestelkoppeling nie. + Koppel \'n Signal-toestel? + Dit lyk of jy \'n Signal-toestel probeer koppel met gebruik van \'n 3e-party-skandeerder. Vir jou beskerming, skandeer asseblief weer die kode van binne Signal. + Signal het die Kamera-toestemming nodig om \'n QR-kode te skandeer, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassingsinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kamera\". + Kan nie \'n QR-kode sonder die Kameratoestemming skandeer nie + + Werk nou by + Hierdie weergawe van Signal verval vandag. Werk die jongste weergawe by. + + Hierdie weergawe van Signal verval môre. Werk die jongste weergawe by. + Hierdie weergawe van Signal verval oor %d dae. Werk die jongste weergawe by. + + + Voorsien wagfrase + Signal-ikoon + Dien wagwoordfrase in + Ongeldige wagwoordfrase! + Ontsluit Signal + Signal Android - Sluit Skerm + + Kaart + Merker + Aanvaar adres + + Die weergawe van Google Play Services wat jy geïnstalleer het, funksioneer nie korrek nie. Herinstalleer asb. Google Play Services en probeer weer. + + PIN verkeerd + Slaan PIN-invoer oor? + Hulp nodig? + Jou PIN is ’n kode van %1$d+ numeriese of alfanumeriese karakters wat jy geskep het.\n\nAs jy nie jou PIN kan onthou nie, kan jy ’n nuwe een skep. Jy kan registreer en jou rekening gebruik, maar jy sal sekere gestoorde instellings soos jou profielinligting verloor. + As jy nie jou PIN kan onthou nie, kan jy ’n nuwe een skep. Jy kan registreer en jou rekening gebruik, maar jy sal sekere gestoorde instellings verloor, bv. jou profielinligting. + Skep nuwe PIN + Kontak steundiens + Kanselleer + Slaan oor + + Jy het %1$d poging oor. As jou pogings opgebruik is, kan jy ’n nuwe PIN skep. Jy kan registreer en jou rekening gebruik, maar jy sal sekere gestoorde instellings soos jou profielinligting verloor. + Jy het %1$d pogings oor. As jou pogings opgebruik is, kan jy ’n nuwe PIN skep. Jy kan registreer en jou rekening gebruik, maar jy sal sekere gestoorde instellings soos jou profielinligting verloor. + + Signal-registrasie – Hulp nodig met PIN vir Android + Voer alfanumeriese PIN in + Voer numeriese PIN in + + Skep jou PIN + Jou PIN-raaiskote is opgebruik, maar jy kan steeds toegang tot jou Signal-rekening kry deur ’n nuwe PIN te skep. Vir jou privaatheid en sekuriteit sal jou rekening sonder enige bewaarde profielinligting of instellings herwin word. + Skep nuwe PIN + + Waarskuwing + Indien jy die PIN deaktiveer sal jy alle data verloor wanneer jy Signal herregistreer, tensy jy handmatig \'n rugsteun maak en dit herwin. Jy kan nie Registrasiesluiting aanskakel terwyl die PIN gedeaktiveer is nie. + Deaktiveer PIN + + Beoordeel hierdie toepassing + As jy dit geniet om hierdie program te gebruik, neem \'n oomblik om ons te help deur dit te beoordeel. + Beoordeel nou! + Nee dankie + Later + + Al · %1$d + + +%1$d + + Jy + + Verifieer om voort te gaan met klets + Voltooi asb. verifikasie om gemorspos op Signal te help voorkom. + Na verifikasie kan u boodskappe stuur. Enige wagtende boodskappe sal outomaties verstuur word. + + Jy + + My Storie + + Versper + Ontsper + + Naamlose groep + + Besig om te antwoord… + Besig om oproep te beëindig… + Lui tans… + Besig + Ontvanger is nie beskikbaar nie + Netwerk misluk! + Nommer nie geregistreer nie! + Die nommer wat jy geskakel het, ondersteun nie veilige telefoonoproepe nie! + Het dit + + + Gelukkige 💜-dag! + + Toon jou toegeneëntheid deur \'n Signal-onderhouer te word. + + Tik hier om video aan te skakel + Om %1$s te skakel, het Signal toegang tot jou kamera nodig + Signal %1$s + Besig om te skakel… + Groep is te groot om deelnemers te bel. + + Herkoppel tans… + + Bluetooth-toestemming geweier + + Aktiveer asb. die \"Nabygeleë toestelle\"-toestemmings om bluetooth gedurende \'n oproep te gebruik. + + Maak instellings oop + + Nie nou nie + + Signal-oproep + Signal-video-oproep + Begin oproep + Sluit aan by oproep + Oproep is vol + Die maksimum getal van %1$d deelnemers is vir hierdie oproep bereik. Probeer later weer. + Bekyk deelnemers + Jou video is af + Herkoppel tans… + Besig om aan te sluit… + Ontkoppel + Signal sal %1$s skakel + Signal sal %1$s en %2$s skakel + + Signal sal %1$s, %2$s en %3$d ander skakel + Signal sal %1$s, %2$s en %3$d ander skakel + + %1$s sal in kennis gestel word + %1$s en %2$s sal in kennis gestel word + + %1$s, %2$s en %3$d ander sal in kennis gestel word + %1$s, %2$s en %3$d ander sal in kennis gestel word + + Skakel tans %1$s + Skakel tans %1$s en %2$s + + Skakel tans %1$s, %2$s en %3$d ander + Skakel tans %1$s, %2$s en %3$d ander + + %1$s is besig om jou te skakel + %1$s is besig om jou en %2$s te skakel + %1$s is besig om jou, %2$s en %3$s te skakel + + %1$s is besig om jou, %2$s, %3$s en %4$d ander te skakel + %1$s is besig om jou, %2$s, %3$s en %4$d ander te skakel + + Hier is niemand anders nie + %1$s is in hierdie oproep + %1$s is in hierdie oproep + %1$s en %2$s is in hierdie oproep + %1$s bied tans aan + + %1$s, %2$s en %3$d ander is in hierdie oproep + %1$s, %2$s en %3$d ander is in hierdie oproep + + Roteer + Luidspreker + Kamera + Ontdemp + Demp + Skakel + Beëindig oproep + + + In hierdie oproep · %1$d persoon + In hierdie oproep · %1$d mense + + + %1$s is versper + Meer inligting + Julle sal nie mekaar se oudio of video ontvang nie. + Kan nie oudio & video van %1$s ontvang nie + Kan nie oudio en video van %1$s ontvang nie + Dit kan wees omdat hulle die verandering in jou veiligheidsnommer nog nie geverifieer het nie, hulle toestel gee probleme, of hulle het jou versper. + + Vee om skermdeling te bekyk + + Tussengangerbediener + Tussengangeradres + Wil jy hierdie tussengangeradres gebruik? + Gebruik tussenganger + Suksesvol met tussenganger verbind. + + Kon nie indien nie + Voltooi verifikasie + + Kies jou land + Jy moet jou +landkode spesifiseer + Jy moet jou +telefoonnommer +spesifiseer + Ongeldige nommer + Die nommer wat jy +gespesifiseer het +(%s), is ongeldig. + ’n Verifikasiekode sal gestuur word aan: + Jy sal ’n oproep kry om hierdie nommer te verifieer. + Is jou foonnommer hier bo korrek? + Wysig nommer + Geen Google Play Services nie + Hierdie toestel het nie Google Play-dienste nie. Jy kan nog steeds Signal gebruik, maar hierdie konfigurasie kan lei tot \'n verminderde betroubaarheid of werkverrigting.\n\nAs jy nie \'n gevorderde gebruiker is nie, nie \'n na-mark Android ROM gebruik nie, of glo dat jy die foutkennisgewing per ongeluk sien, kontak support@signal.org vir hulp met die oplos van probleme. + Ek verstaan + Play Services Fout + Google Play-dienste word bygewerk of is nie tydelik beskikbaar nie. Probeer asseblief weer. + Bepalings & Privaatheidsbeleid + Signal benodig kontakte- en mediatoestemmings om jou te help om met vriende te verbind en boodskappe te stuur. Jou kontakte word opgelaai deur middel van Signal se privaatkontak-ontdekking, wat beteken dat hulle end-tot-end geënkripteer is en nooit vir die Signal-diens sigbaar is nie. + Signal benodig kontakte- en mediatoestemmings om jou te help om met vriende te verbind. Jou kontakte word opgelaai deur middel van Signal se privaatkontak-ontdekking, wat beteken dat hulle end-tot-end geënkripteer is en nooit vir die Signal-diens sigbaar is nie. + Jy het te veel keer probeer om hierdie nommer te registreer. Probeer gerus later weer. + Kan nie aan diens koppel nie. Kontroleer netwerkverbinding en probeer weer. + Niestandaard-nommerformaat + Die nommer wat jy ingesleutel het (%1$s) lyk of dit in \'n niestandaard-formaat is. \n\nHet jy %2$s bedoel? + Signal Android - Foonnommerformaat + Oproep versoek + + Jy moet nog net %d stap doen voor jy ’n ontfoutlog indien. + Jy moet nog net %d stappe doen voor jy ’n ontfoutlog indien. + + Ons moet verifieer dat jy \'n mens is. + Volgende + Gaan voort + Neem privaatheid saam met jou.\nWees jouself in elke boodskap. + Tik jou telefoonnommer in om te begin + Voer jou foonnommer in + Jy sal ’n verifikasiekode ontvang. Jy sal dalk draer-/diensverskafferfooie moet betaal. + Voer die kode in wat aan %s gestuur is + Maak seker jou foon het ’n sellulêre sein om jou SMS of oproep te kan ontvang + Telefoonnommer + Landkode + Bel + + Skakel registrasieslot aan? + Skakel registrasieslot af? + As jy jou Signal-PIN vergeet het wanneer jy weer by Signal registreer, sal jy vir 7 dae uit jou rekening gesluit word. + Skakel aan + Skakel af + + Bekyk foto + Bekyk video + Het bekyk + Media + + Geen resultate gevind vir \'%s\' nie + Gesprekke + Kontakte + Boodskappe + + + Voeg toe by Kontakte + Nooi na Signal + Signal-boodskap + Signal Oproep + + Voeg toe by Kontakte + Nooi na Signal + Signal-boodskap + + Meer + + PIN suksesvol geverifieer. Ons sal jou weer later herinner. + PIN suksesvol geverifieer. Ons sal jou weer môre herinner. + PIN suksesvol geverifieer. Ons sal jou weer oor \'n paar dae herinner. + PIN suksesvol geverifieer. Ons sal jou weer oor \'n week herinner. + PIN suksesvol geverifieer. Ons sal jou weer oor \'n paar weke herinner. + PIN suksesvol geverifieer. Ons sal jou weer oor \'n maand herinner. + + Beeld + Plakker + Klank + Video + + Beskadigde sleuteluitruilboodskap +ontvang! + + Het sleuteluitruilboodskap vir ongeldige protokolweergawe ontvang. + + Boodskap met nuwe veiligheidsnommer ontvang. Tik om te verwerk en te vertoon. + Jy het die veilige sessie teruggestel. + %s het die veilige sessie terug herstel. + Duplikaatboodskap. + Hierdie boodskap kon nie verwerk word nie, want dit is deur \'n nuwer weergawe van Signal gestuur. Jy kan jou kontak vra om hierdie boodskap weer te stuur nadat jy bygewerk het. + Fout met die hantering van inkomende boodskap, + + Plakkers + + Plakkers geïnstalleer + Plakkers wat jy ontvang het + Signal Kunstenaarreeks + Geen plakkers geïnstalleer nie + Plakkers van inkomende boodskappe sal hier verskyn + Naamloos + Onbekend + + Naamloos + Onbekend + Installeer + Verwyder + Plakkers + Kon nie plakkerpakket laai nie + + Wysig + Klaar + Tik op \'n lyn om dit te skrap + Dien in + Kon nie logs indien nie. + Sukses! + Kopieer hierdie URL en voeg dit by jou probleemverslag of ondersteuning-e-pos:\n\n%1$s + Deel + Hierdie log sal publiek aanlyn gepos word vir bydraers om te sien. Jy kan dit ondersoek voordat jy dit oplaai. + + Filter: + Toestelinligting: + Android-weergawe: + Signal-weergawe: + Signal-pakket + Registrasieslot: + Lokaliteit: + + Groep bygewerk + Het die groep verlaat + Veilige sessie herstel. + Konsep: + Jy het hierdie persoon gebel: + Het jou gebel + Gemiste oudio-oproep + Gemiste video-oproep + Mediaboodskap + Plakker + Eenkeerkyk-foto + Eenkeerkyk-video + Eenkeerkyk-media + Hierdie boodskap is geskrap + Jy het hierdie boodskap geskrap + %s is op Signal! + Verdwynboodskappe gedeaktiveer + Verdwynboodskaptyd is ingestel op %s + Veiligheidsnommer het verander + Jou veiligheidsnommer met %s het verander + Jy het gemerk as geverifieer + Jy het gemerk as ongeverifieer + Boodskap kon nie verwerk word nie + Afleweringsprobleem + Boodskap Versoek + Foto + GIF + Stemboodskap + Lêer + Video + Kletssessie het verfris + + Jy het ’n geskenk ontvang + + Jy het ’n geskenk gestuur + + Jy het \'n geskenkwapen afgelos + + Signal-bywerking + \'n Nuwe weergawe van Signal is beskikbaar, tik om by te werk + + Stuur boodskap? + Stuur + + Stuur boodskap? + Stuur + + Gebruikersnaam + Verwyder + Gebruikersnaam suksesvol gestel. + Gebruikersnaam suksesvol verwyder. + Netwerkfout teëgekom. + Hierdie gebruikersnaam is reeds in gebruik. + Hierdie naam is nie beskikbaar nie. + Gebruikersname kan slegs a–Z, 0–9 en onderstrepings bevat. + Gebruiersname kan nie met \'n syfer begin nie. + Ongeldige gebruikersnaam. + Gebruikersname moet tussen %1$d en %2$d karakters lank wees. + Gebruikername op Signal is opsioneel. As jy kies om ’n gebruikernaam te skep, sal ander Signal-gebruikers jou d.m.v. hierdie gebruikernaam kan vind en jou kontak sonder om jou foonnommer te ken. + + %d kontak is op Signal! + %d kontakte is op Signal! + + + Jou kontak gebruik \'n ou weergawe van Signal. Vra hulle asseblief om dit by te werk voordat jy jou veiligheidsnommer verifieer. + Jou kontak gebruik \'n nuwer weergawe van Signal met \'n onversoenbare QR-kodeformaat. Werk asb. by om te vergelyk. + Die geskandeerde QR-kode is nie \'n korrek geformateerde veilgheidsnommer-verifiëringskode nie. Probeer dit weer skandeer. + Deel veiligheidsnommer via… + Ons Signal-veiligheidsnommer: + Dit lyk asof jy geen programme het om mee te deel nie. + Geen veiligheidsnommer gevind op die knipbord om mee te vergelyk nie + Signal het die Kamera-toestemming nodig om \'n QR-kode te skandeer, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassingsinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kamera\". + Kan nie QR-kode sonder Kameratoestemming skandeer nie + Julle moet eers boodskappe vir mekaar stuur alvorens jy %1$s se veiligheidsnommer kan bekyk. + + + + Boodskap geïnkripteer vir sessie wat nie bestaan nie + + Foutiewe geënkripteerde MMS-boodskap + MMS-boodskap geënkripteer vir sessie wat nie bestaan nie + + Demp kennisgewings + + Invoer aan die gang + Besig om SMS\'e in te voer + Invoer voltooi + Invoer van stelseldatabasis is voltooi. + + Raak om oop te maak + Signal is ontsluit + Sluit Signal + + Jy + Ongesteunde lêertipe + Konsep + Signal het die Storingstoestemming nodig om op \'n eksterne stoorplek te stoor, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassingsinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Storing\". + Nie in staat om na eksterne berging te stoor sonder die nodige regte nie + Skrap boodskap? + Die aksie sal hierdie boodskap permanent skrap. + %1$s na %2$s + + Jy aan %1$s + + %1$s aan jou + Media nie meer beskikbaar nie. + Kan nie \'n toepassing vind wat hierdie media kan deel nie. + + %1$d nuwe boodskappe in %2$d gesprekke + Mees onlangse van: %1$s + Boodskap gesluit + Aflewering van boodkskap het misluk. + Kon nie boodskap aflewer nie. + Fout met die aflewering van boodskap. + Aflewering van boodkskap onderbreek. + Verifieer om te kan aanhou boodskappe stuur op Signal. + Merk alles as gelees + Merk as gelees + Skakel hierdie kennisgewings af + Eenkeerkyk-foto + Eenkeerkyk-video + Antwoord + Signal-boodskap + Onbeveiligde SMS + Jy het moontlik nuwe boodskappe + Maak Signal oop om te kontroleer vir onlangse kennisgewings. + %1$s %2$s + Kontak + Het %1$s gereageer op: \"%2$s\". + Het %1$s gereageer op jou video + Het %1$s gereageer op jou foto. + Het %1$s gereageer op jou GIF + Het %1$s gereageer op jou lêer. + Het %1$s gereageer op jou oudio. + Het %1$s op jou eenkeerkyk-media gereageer. + Het %1$s op jou plakker gereageer + Hierdie boodskap is geskrap. + Skakel kennisgewings af dat kontakte by Signal aangesluit het? Jy kan dit weer aanskakel in Signal > Instellings > Kennisgewings. + + Boodskappe + Oproepe + Mislukkings + Rugsteunkopieë + Slotstatus + Toepassingbywerkings + Ander + Kletse + Onbekend + Stemnotas + Kontak het by Signal aangesluit + Geen aktiwiteit beskikbaar om kennisgewingkanaal-instellings oop te maak nie. + + Agtergrondverbinding + + Oproepstatus + + + Snelrespons nie beskikbaar as Signal gesluit is nie! + Probleem met versending van boodskap! + + Gestoor in %s + Gestoor + + Soek + Soek vir gesprekke, kontakte en boodskappe + + Maak toe + Vee uit + + Ongeldige kortpad + + Signal + Nuwe boodskap + Boodskapversoek + Jy + + %1$s • Storie + + Speel video + Het \'n byskrif + + + %d Item + %d Items + + + Toestel nie meer geregistreer nie + Jy het waarskynlik jou foonnommer op ’n ander toestel by Signal geregistreer. Tik om te herregistreer. + + Om die oproep te beantwoord, verleen aan Signal toegang tot jou mikrofoon. + Om die oproep van %s te beantwoord, verleen aan Signal toegang tot jou mikrofoon. + Signal het Mikrofoon- en Kameratoestemmings nodig om om oproepe te maak en te ontvang, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Mikrofoon\" en \"Kamera\". + Op \'n gekoppelde toestel beantwoord. + Op \'n gekoppelde toestel geweier. + Besig op \'n gekoppelde toestel. + Iemand wie se veiligheidsnommer verander het, het by die oproep aangesluit. + + Vee na bo om aansigte te verander + + Weier + Antwoord + Antwoord sonder video + + Oudio-uitset + Foonoorstuk + Luidspreker + Bluetooth + Antwoord oproep + Verwerp oproep + + Ou wagwoord + Nuwe wagwoord + Herhaal nuwe wagwoordfrase + + Sleutel naam of nommer in + Nooi na Signal + Nuwe groep + + Verwyder ingevoerde teks + Wys sleutelbord + Wys toetsbord + + Geen kontakte nie + Laai tans kontakte… + + Kontakfoto + + Signal benodig Kontaktoestemming om jou kontakte te wys, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstelling-kieslys, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kontakte\". + Fout met herwinning van kontakte, gaan jou netwerkverbinding na + Gebruikersnaam nie gevind nie + \"%1$s\" is nie \'n Signal-gebruiker nie. Kontroleer asb. die gebruikersnaam en probeer weer. + Jy hoef nie jouself by die groep te voeg nie + Maksimum groepgrootte bereik. + Signal-groepe kan \'n maksimum van %1$d lede hê. + Aanbevole ledebeperking is bereik + Signal-groepe werk die beste met %1$d of minder lede. Byvoeging van nog lede sal vertraging in die stuur en ontvang van boodskappe veroorsaak. + + %1$d lid + %1$d lede + + + Signal het toegang tot jou kontakte nodig om dit te kan vertoon. + Wys kontakte + + + %1$dlid + %1$d lede + + + + %1$d kyker + %1$d kykers + + + Signal-boodskap + Onbeveiligde SMS + Onbeveiligde MMS + Van %1$s + SIM %1$d + Stuur + Boodskapskryf + Skakel emoji-toetsbord aan of af + Aanhegsel-duimnaelskakel + Skakel snel-kameraanhegselkassie aan of af + Neem oudio-aanhegsel op en stuur + Sluit opname van oudio-aanhegsel + Aktiveer Signal vir SMS + Boodskap kon nie gestuur word nie. Kontroleer jou verbinding en probeer weer. + + Skuif om te kanselleer + Kanselleer + + Mediaboodskap + Beveiligde boodskap + + Kon nie stuur nie + Hangende Goedkeuring + Afgelewer + Boodskap gelees + + Kontakfoto + + Laai tans + Vind meer uit + Sluit aan by oproep + Keer terug na oproep + Oproep is vol + Nooi vriende uit + Aktiveer oproepkennisgewings + Werk kontak by + + Versper versoek + Geen groepe in gemeen nie. Gaan versoeke noukeuring na. + Geen kontakte in hierdie groep nie. Gaan versoeke noukeurig na. + Bekyk + Die verdwynboodskaptyd sal op %1$s gestel word wanneer jy ’n boodskap aan hulle stuur. + + Dra by + + Speel … pouseer + Laai af + + Klank + Video + Foto + GIF + Eenkeerkyk-media + Plakker + Jy + Oorspronklike boodskap nie gevind nie + + %1$s · Storie + + Jy · Storie + + Nie meer beskikbaar nie + + Geskenk + + Rol af na onder + + + Borrels is \'n Android-funksie wat jy vir Signal-kletse kan afskakel. + + Nie nou nie + + Skakel af + + Veiligheidsnommerveranderinge + Aanvaar + Stuur in elk geval + Skakel in elk geval + Sluit aan by oproep + Sit oproep voort + Verlaat oproep + Die volgende mense het dalk van toestelle verander of ’n herinstallasie gedoen. Verifieer jou veiligheidsnomemr met hulle om privaatheid te verseker. + Bekyk + Vorige geverifieer + + Oproepkennisgewings geaktiveer + Aktiveer oproepkennisgewings + Aktiveer agtergrondaktiwiteit + Alles lyk nou goed! + Om oproepkennisgewings te ontvang, tik hier en skakel \"Wys kennisgewings\" aan. + Om oproepkennisgewings te ontvang, tik hier, skakel kennisgewings aan en maak seker Klank en Opwip is geaktiveer. + Om oproepkennisgewings te ontvang, tik hier en skakel agtergrondaktiwiteit in \"Battery-instellings\" aan. + Instellings + Om oproepkennisgewings te ontvang, tik op Instellings en skakel \"Wys kennisgewings\" aan. + Om oproepkennisgewings te ontvang, tik op Instellings, skakel kennisgewings aan en maak seker Klank en Opwip is geaktiveer. + Om oproepkennisgewings te ontvang, tik op Instellings en skakel agtergrondaktiwiteit in \"Battery-instellings\" aan. + + Laai tans lande… + Soek + Geen ooreenstemmende lande nie + + Skandeer die QR-kode wat vertoon word op die toestel om te koppel + + Koppel toestel + + Geen toestelle gekoppel + Koppel nuwe toestel + + Af + + %d sekonde + %d sekondes + + %ds + + %d minuut + %d minute + + %dm + + %d uur + %d ure + + %dh + + %d dag + %d dae + + %dd + + %d week + %d weke + + %dw + %1$s %2$s + + Jou veiligheidsnommer met %s het verander en is nie meer geverifieer nie. + Jou veiligheidsnommers met %1$s en %2$s is nie meer geverifieer nie. + Jou veiligheidsnommers met %1$s, %2$s en %3$s is nie meer geverifieer nie. + Jou veiligheidsnommer met %1$s het verander en is nie meer geverifieer nie. Dit kan beteken dat iemand jou kommunikasie probeer onderskep, of dat %1$s eenvoudig Signal herinstalleer het. + Jou veiligheidsnommers met %1$s en %2$s is nie meer geverifieer nie. Dit kan beteken dat iemand jou kommunikasie probeer onderskep, of dat hulle eenvoudig Signal herinstalleer het. + Jou veiligheidsnommers met %1$s, %2$s en %3$s is nie meer geverifieer nie. Dit kan beteken dat iemand jou kommunikasie probeer onderskep, of dat hulle eenvoudig Signal herinstalleer het. + Jou veiligheidsnommer met %s het pas verander. + Jou veiligheidsnommers met %1$s en %2$s het pas verander. + Jou veiligheidsnommers met %1$s, %2$s en %3$s het pas verander. + + %d ander + %d ander + + + Soek deur GIFs + + Niks gevind nie + + Wil jy jou bestaande teksboodskappe in Signal se geëngripteerde databasis invoer? + Die verstekdatabasis van die stelsel sal op geen wyse gemodifiseer of verander word nie. + Slaan oor + Voer in + Dit kan \'n oomblik neem. Wees asb. geduldig, ons sal jou in kennnis stel wanneer die invoer voltooi is. + BESIG OM IN TE VOER + + Sien volle gesprek + Laai tans + + Geen media + + Bekyk + Stuur weer + + Gestuurde tydstempel na knipbord gekopieer. + + Bywerkings van jou storie sal hier verskyn. + + + %1$s het by die groep aangesluit. + %1$s het by die groep aangesluit. + + Groepnaam is nou “%1$s”. + + Ontsluit + + Signal benodig MMS-instellings om media en groepboodskappe deur jou draadlose diensverskaffer af te lewer. Jou toestel stel nie hierdie inlgiting beskikbaar nie, wat soms die geval is by geslote toestelle en ander beperkende konfigurasies. + Om media en groepsboodskappe te stuur, tik op \"OK\" en voltooi die nodige instellings. Die MMS-instellings vir jou diensverskaffer kan oor die algemeen gevind word deur te soek vir \"jou diensverskaffer-APN\". Jy sal dit net een maal hoef te doen. + + Afleweringsprobleem + ’n Boodskap, plakker, reaksie of leesbewys van %s kon nie aan jou afgelewer word nie. Hulle het dit dalk direk of in ’n groep aan jou probeer stuur. + ’n Boodskap, plakker, reaksie of leesbewys van %s kon nie aan jou afgelewer word nie. + + Voornaam (vereis) + Van (opsioneel) + Volgende + Gebruikersnaam + Skep \'n gebruikersnaam + Pasgemaakte MMS groepsname en fotos sal slegs aan jou beskikbaar wees. + Groepbeskrywings sal sigbaar wees vir lede van hierdie groep en mense wat uitgenooi is. + + Meer oor + Skryf ’n paar woorde oor jouself… + %1$d/%2$d + Sê gerus jou sê + Geënkripteer + Wees gaaf + Koffiedrinker + Kan nou klets + Ek rus tans + Werk tans aan iets nuuts + + Redigeer groep + Groepnaam + Groepbeskrywing + + Jou naam + Voornaam + Van (opsioneel) + Stoor + Kon nie stoor nie a.g.v. netwerkprobleme. Probeer later weer. + + Gedeelde media + + Voer \'n naam of nommer in + + Vind meer uit.]]> + Tik om te skandeer + Suksesvolle passing + Kon nie veiligheidsnommer verifieer nie + Laai tans… + Merk as geverifieer + Maak verifiëring skoon + + Deel veiligheidsnommer + + Skandeer die QR-kode op jou kontak se toestel. + + Vee boontoe om te antwoord + Vee ondertoe om te weier + + Sommige probleme benodig jou aandag + Verstuur + Ontvang + Verdwyn + Via + + Hangend + Gestuur na + Gestuur van + Afgelewer aan + Gelees deur + Nie gestuur nie + Gesien deur + Oorgeslaan + + Kon nie stuur nie + Nuwe veiligheidsnommer + + Skep wagwoordfrase + Kies kontakte + Verander wagwoordfrase + Verifieer veiligheidsnommer + Dien ontfout-log in + Media voorskou + Boodskap-besonderhede + Gekoppelde toestelle + Nooi vriende uit + Geargiveerde gesprekke + Verwyder foto + + Boodskapversoeke + Gebruikers kan nou kies om ’n nuwe gesprek te aanvaar. Profielname laat mense weet wie vir hulle ’n boodskap stuur. + Voeg profielnaam toe + + Het jy al ons Algemene Vrae gelees? + Volgende + Kontak ons + Vertel ons wat aangaan + Sluit ontfouting-log in + Wat is hierdie? + Hoe voel jy? (Opsioneel) + Vertel ons waarom jy ons kontak. + Ondersteuningsinligting + Signal Android ondersteuningsversoek + Ontfouting-log: + Kon nie logge oplaai nie + Wees so beskrywend as moontlik om ons te help verstaan wat die probleem is. + + \-\- Kies asb. \'n opsie \-\- + Iets Werk Nie + Funksieversoek + Vraag + Terugvoer + Ander + Betalings (MobileCoin) + Skenkings & Wapens + + + Hierdie boodskap + Onlangs gebruik + Gesiggies & Mense + Natuur + Kos + Aktiwiteite + Plekke + Voorwerpe + Simbole + Vlae + Emotikons + Geen resultate gevind nie + + Gebruik verstek + Gebruik pasgemaakte + Demp vir 1 uur + Demp vir 8 uur + Demp vir 1 dag + Demp vir 7 dae + Altyd + Verstek-instellings + Geaktiveer + Deaktiveer + Naam en boodskap + Slegs naam + Geen naam of boodskap nie + Beelde + Klank + Video + Dokumente + Klein + Normaal + Groot + Ekstra-groot + Verstek + Hoog + Maksimum + + + %dh + %dh + + + Beta + SMS en MMS + Ontvang alle SMS\'s + Ontvang alle MMS\'s + Gebruik Signal vir alle inkomende teksboodskappe + Gebruik Signal vir alle inkomende multimediaboodskappe + Invoersleutel stuur + Druk die Invoersleutel om teksboodskappe te stuur + Gebruik adresboekfoto\'s + Vertoon foto\'s van jou adresboek indien beskikbaar + Genereer skakelvoorskoue + Haal skakelvoorskoue direk van die webwerwe af vir boodskappe wat jy stuur. + Kies identiteit + Kies jou kontakinskrywing uit die kontaklys. + Verander wagwoordfrase + Verander jou wagwoordfrase + Aktiveer wagwoordfrase-skermslot + Sluit skerm en kennisgewings met \'n wagwoordfrase + Skermsekuriteit + Versper skermgrepe in die onlangs-lys en in die toepassing + Outosluit Signal ná \'n gespesifiseerde tydperk van onaktiwiteit + Wagwoordfrase vir sluiting a.g.v. onaktiwiteit + Tydperk voor sluiting a.g.v. onaktiwiteit + Kennisgewings + LED-kleur + Onbekend + LED-flikkerpatroon + Pasmaak + Verander klank en vibrasie + Klank + Stilte + Verstek + Herhaal waarskuwings + Nooit + Een keer + Twee keer + Drie keer + Vyf keer + Tien keer + Vibreer + Groen + Rooi + Blou + Oranje + Siaan + Magenta + Wit + Geen + Vinnig + Normaal + Stadig + Hulp + Gevorderd + Skenk aan Signal + + Eenmalige Skenking + Privaatheid + MMS Gebruikersagent + Handmatige MMS-instellings + MMSC URL + MMS-tussenganger-gasheer + MMS-tussengangerpoort + MMSC Gebruikersnaam + MMSC-wagwoord + SMS afleweringsverslae + Versoek \'n afleweringsverslag vir elke SMS wat jy stuur + Data en stoorruimte + Berging + Betalings + Betalings (beta) + Gesprekslengte-beperking + Hou boodskappe + Vee boodskapgeskiedenis uit + Gekoppelde toestelle + Lig + Donker + Voorkoms + Tema + Kletsmuurpapier + Kletskleur & amp; muurpapier + Deaktiveer PIN + Aktiveer PIN + Indien jy die PIN deaktiveer sal jy alle data verloor wanneer jy Signal herregistreer tensy jy met die hand \'n rugsteun maak en dit herwin. Jy kan nie Registrasiesluiting aanskakel terwyl die PIN gedeaktiveer is nie. + PIN’s sorg dat inligting wat met Signal geberg word, geënkripteer is sodat jy alleen toegang daartoe het. Jou profiel, instellings en kontakte sal teruggestel word wanneer jy herinstalleer. Jou PIN sal nie benodig word om die toepassing oop te maak nie. + Stelsel verstek + Taal + Signal-boodskappe en -oproepe + Gevorderde PIN-instellings + Gratis privaat-boodskappe en -oproepe na Signal gebruikers + Dien ontfout-log in + Skrap rekening + \"Wi-Fi-oproepe\"-versoenbaarheidsmodus + Aktiveer indien jou toestel SMS/MMS-aflewering oor Wi-Fi gebruik (aktiveer slegs wanneer \"Wi-Fi-oproepe\" op jou toestel gekativeer is). + Incognito-toetsbord + Leesbewyse + Indien leesbewyse gedeaktiveer is, sal jy nie leesbewyse van andere kan sien nie. + Tikaanduiders + Indien tikaanduiders gedeaktiveer is, sal jy nie tikaanduiders van andere kan sien nie. + Versoek toetsbord om verpersoonlikte leer te deaktiveer. + Hierdie instelling is nie \'n waarborg nie en jou sleutelbord kan dit moontlik ignoreer. + Versperde gebruikers + Wanneer mobiele data gebruik word + Wanneer Wi-Fi gebruik word + Wanneer jy reisend is + Media-outoaflaai + Boodskapgeskiedenis + Bergingsverbruik + Fotos + Videos + Lêers + Klank + Gaan stoorruimte na + Skrap ouer boodskappe? + Vee boodskapgeskiedenis uit? + Dit sal permanent alle boodskapgeskiedenis en media ouer as %1$s van jou toestel af verwyder. + Dit sal alle gesprekke permanent tot slegs die %1$s mees onlangse boodskappe besnoei. + Dit sal permanent alle boodskapgeskiedenis en media van jou toestel skrap. + Is jy seker jy wil alle boodskapgeskiedenis skrap? + Alle boodskapgeskiedenis sal permanent verwyder word. Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie. + Skrap alles nou + Vir ewig + 1 jaar + 6 maande + 30 dae + Geen + %1$s boodskappe + Pasgemaakte + Gebruik stelsel-emoji + Deaktiveer Signal se ingeboude emoji-steun + Herlei alle oproepe deur die Signal-bediener om te verhoed dat jou IP-adres aan jou kontak bekend gemaak word. Aktivering sal oproepgehalte verlaag. + Herlei altyd oproepe + Wie kan… + Toepassing-toegang + Kommunikasie + Kletse + Bestuur stoorruimte + Oproepe + Gebruik minder data vir oproepe + Nooit + WiFi en mobiele data + Slegs mobiele data + Die gebruik van minder data kan oproepe op swak netwerke verbeter. + Boodksappe + Gebeure + Klanke tydens klets + Vertoon + Oproepe + Luitoon + Vertoon uitnodigingspolse + Vertoon uitnodigingsboodskappe vir kontakte sonder Signal + Boodskaplettergrootte + Kontak het by Signal aangesluit + Prioriteit + + Sensuuromseiling + + Sensuuromseiling + Indien geaktiveer, sal Signal poog om sensuur te omseil. Moenie hierdie funksie aktiveer nie tensy u op ’n plek is waar Signal gesensureer word. + + Sensuuromseiling word geaktiveer volgens jou rekening se telefoonnommer. + + Jy het sensuuromseiling handmatig gedeaktiveer. + + Sensuuromseiling is nie nodig nie; jy is reeds aan die Signal-diens gekoppel. + + Sensuuromseiling kan slegs geaktiveer word as dit aan die internet gekoppel is. + Verseëlde afsender + Vertoon aanduiders + Vertoon ’n statusikoon wanneer jy “Boodskapbesonderhede” kies by boodskappe wat met verseëlde afsender afgelewer is. + Laat van enigiemand af toe + Aktiveer verseëlde afsender vir inkomende boodskappe van nie-kontakte en mense met wie jy nie jou profiel gedeel het nie. + Vind meer uit + Stel \'n gebruikersnaam op + Tussenganger + Gebruik tussenganger + Af + Aan + Volmagadres + Gebruik slegs \'n tussenganger as jy nie op mobiele data of Wi-Fi met Signal kan verbind nie. + Deel + Stoor + Besig om aan tussenganger te verbind… + Aan tussenganger verbind + Verbinding het misluk + Kon nie aan die tussenganger verbind nie. Gaan die tussengangeradres na en probeer weer. + Jy is aan die tussenganger verbind. Jy kan die tussenganger op enige tydstip in Instellings afskakel. + Sukses + Kon nie verbind nie + Sleutel tussengangeradres in + Pasmaak-opsie + + + Alle aktiwiteit + Alle + Gestuur + Ontvang + Ons stel bekend: Betalings (Beta) + Gebruik Signal om MobileCoin, ’n nuwe privaatheidsgefokusde digitale geldeenheid, te stuur en ontvang. Aktiveer om te begin. + Aktiveer betalings + Besig om betalings te aktiveer… + Herstel betalingsrekening + Nog geen onlangse aktiwiteit nie + Hangende versoeke + Onlangse aktiwiteit + Sien alle + Voeg fondse by + Stuur + %1$s gestuur + %1$s ontvang + Plaas oor na valutaromskakelaar + Valuta-omskakeling + Deaktiveer betalings + Herwinfrase + Hulp + Munt-opruimgelde + Betaling gestuur + Betaling ontvang + Betaling word verwerk… + --- + Valuta-omskakeling nie beskikbaar nie + Kan nie valuta-omskakeling vertoon nie. Kontroleer jou foon se verbinding en probeer weer. + Betalings nie in jou streek beskikbaar nie. + Kon nie betalings aktiveer nie. Probeer later weer. + Deaktiveer betalings? + Jy sal nie MobileCoin in Signal kan ontvang of stuur indien jy betalings deaktiveer nie. + Deaktiveer + Gaan voort + Saldo nie tans beskikbaar nie. + Betalings gedeaktiveer. + Betaling het misluk + Besonderhede + Jy kan Signal gebruik om MobileCoin te stuur en ontvang. Alle betalings is onderhewig aan die Gebruiksvoorwaardes vir MobileCoins en die MobileCoin-beursie. Dit is ’n beta-funksie waar daar moontlik probleme kan voorkom en verlore betalings en saldo\'s kan nie herwin word nie. + Aktiveer + Bekyk MobileCoin-bepalings + Betalings is nie meer in Signal beskikbaar nie. Jy kan nog fondse na ’n beurs oordra maar jy kan nie meer betalings stuur en ontvang of fondse toevoeg nie. + + Voeg fondse by + Jou beursie-adres + Kopieer + Na knipbord gekopieer + Om fondse toe te voeg moet jy MobileCoin na jou beursie-adres stuur. Begin ’n transaksie van jou rekening op ’n beurs wat MobileCoin ondersteun en skandeer dan die QR-kode of kopieer jou beursie-adres. + + Besonderhede + Status + Besig om betaling te doen… + Betaling word verwerk… + Betaling is voltooi + Betaling het misluk + Netwerkgelde + Gestuur deur + Gestuur aan %1$s + Jou op %1$s om %2$s + %1$s op %2$s om %3$s + Aan + Van + Transaksiedetails insluitend die betaalbedrag en transaksietyd is deel van die MobileCoin-grootboek. + Munt-opruimgelde + ’n “Muntskoonmaakfooi” word gehef wanneer die munte in jou besit nie gekombineer kan word om ’n transaksie te voltooi nie. Skoonmaak sal jou toelaat om steeds betalings te stuur. + Geen verdere besonderhede vir hierdie transaksie beskikbaar nie + Betaling gestuur + Betaling ontvang + Betaling voltooi %1$s + Versper nommer + + Dra oor + Skandeer QR-kode + Aan: Skandeer of voer beursie-adres in + Jy kan MobileCoin oordra deur ’n oordrag na die beursie-adres wat deur die sentrale verskaf is, te voltooi. Die beursie-adres is die string syfers en letters wat gewoonlik onder die QR-kode voorkom. + Volgende + Ongeldige adres + Gaan die adres na van die beursie waarheen jy probeer oordra en probeer weer. + Jy kan nie na jou eie Signal-beursieadres oorplaas nie. Voer die beursieadres van jou rekening by ’n ondersteunde valutaomskakelaar in. + Om \'n QR-kode te skandeer, het Signal toegang tot die kamera nodig. + Signal het Kamera-toestemming nodig om \'n QR-kode vas te lê. Gaan na die instellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kamera\". + Om \'n QR-kode te skandeer, het Signal toegang tot die kamera nodig. + Instellings + + Skandeer adres-QR-kode + Skandeer die adres-QR-kode van die betalingontvanger + + Versoek + Betaal + Beskikbare saldo: %1$s + Skakel aan of af + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + . + 0 + < + Trutoets + Voeg nota by + Omskakelings is slegs ramings en is dalk nie akkuraat nie. + + Nota + + Bevestig betaling + Netwerkgelde + Kon nie gelde verkry nie + Geraamde %1$s + Aan + Totale bedrag + Saldo: %1$s + Besig om betaling te doen… + Betaling word verwerk… + Betaling is voltooi + Betaling het misluk + Betalingsverwerking sal voortgesit word + Ongeldige ontvanger + Hierdie persoon het nie betalings geaktiveer nie. + Kan nie netwerkgelde aanvra nie. Om met hierdie betaling voort te gaan, tik op \"okay\" om weer te probeer. + + %1$s by %2$s + + Stel geldeenheid + Alle geldeenhede + + + + + Nuwe boodskap aan… + Versper gebruiker + Voeg toe by groep + + Bel + + Signal oproep + Signal video-oproep + + + + %d geselekteer + %d geselekteer + + + + Stoor + + Verdwynboodskappe + + + Inligting + + Kopieer + + Skrap + + Stuur aan + + Antwoord + + Stoor + + Stuur weer + + Kies + + + Nooi uit + + Skrap geselekteerde + Merk geselekteerdes met merkspeld + Verwyder merkspeld by geselekteerdes + Kies alles + Argiveer geselekteerde + Ontargiveer geselekteerdes + Merk as gelees + Merk as ongelees + + Verstellingskortpad + Soek + Vasgespeld + Kletse + Jy kan slegs tot %1$d met \'n merkspeld merk. + + Kontakfoto + Geargiveer + + Nuwe gesprek + Maak Kamera oop + Nog geen kletse nie.\nBegin deur ’n boodskap aan ’n vriend te skryf. + + Herstel beveiligde sessie + + Ontdemp + + Demp kennisgewings + + Groepinstellings + Verlaat groep + Alle media + Gesprekinstellings + Voeg by op tuisskerm + Skep borrel + + Maak opwip groter + + Voeg by kontakte + + Onvangerslys + Aflewering + Gesprek + Uitsending + + Nuwe groep + Instellings + Sluit + Merk alles as gelees + Nooi vriende uit + + Kopieer na knipbord + Vergelyk met knipbord + + Voer stelsel-SMS in + Tik hierop om jou foon se SMS-boodskappe na Signal se geëngripteerde databasis te kopieer. + Aktiveer Signal-boodskappe en -oproepe? + Opgradeer jou kommunikasie-ervaring + Signal ervaar tans tegniese moeilikhede. Ons werk hard daaraan om diens so spoedig moontlik te herstel. + %1$d%% + + Stoor + Stuur aan + Deel + Alle media + + Media voorskou + + Verfris + + + % + Insigte + Insigte + Signal-protokol het outomaties %1$d%% van jou uitgaande boodskappe oor die afgelope %2$d dae beskerm. Gesprekke tussen Signal-gebruikers word altyd end-tot-end geënkripteer. + Versprei die boodskap + Nie genoeg data nie + Jou Insigte-persentasie word bereken op grond van uitgaande boodskappe in die afgelope %1$d dae wat nie verdwyn het of geskrap is nie. + Begin \'n gesprek + Begin veilig kommunikeer en aktiveer nuwe kenmerke wat verder gaan as die beperkings van ongeënkripteerde SMS-boodskappe deur meer kontakte te nooi om by Signal aan te sluit. + Hierdie statistieke is lokaal op jou toestel gegenereer en kan net deur jou gesien word. Dit word nooit êrens heen oorgedra nie. + Geënkripteerde boodskappe + Kanselleer + Stuur + Ons stel bekend: Insigte + Vind uit hoeveel van jou uitgaande boodskappe veilig gestuur is, en nooi dan vinnig nuwe kontakte om jou Signal-persentasie \'n hupstoot te gee. + Bekyk Insigte + Nooi na Signal + Jy kan die getal geënkripteerde boodskappe wat jy stuur met %1$d%% verhoog. + Gee jou Signal \'n hupstoot + Nooi %1$s uit + Bekyk Insigte + Nooi uit + + + Volgende + Skep alfanumeriese PIN + Skep numeriese PIN + + + PIN moet minstens %1$d karakter bevat + PIN moet minstens %1$d karakters bevat + + + Jou PIN moet minstens %1$d syfer wees + Jou PIN moet minstens %1$d syfers wees + + Skep \'n nuwe PIN + Jy kan jou PIN verander solank hierdie toestel geregistreer is. + Skep jou PIN + PIN\'s hou inligting wat in Signal gestoor is, geënkripteer sodat jy alleen toegang daartoe het. Jou profiel, instellings en kontakte sal herstel word wanneer jy herinstalleer. Jy sal nie jou PIN nodig hê om die toepassing oop te maak nie. + Kies ’n sterker PIN + + PIN’s is nie dieselfde nie. Probeer weer. + Voer jou PIN weer in. + Kon nie PIN skep nie + Jou PIN is nie gestoor nie. Ons sal jou later herinner om ’n PIN te skep. + PIN geskep. + Voer weer jou PIN in + Skep tans PIN… + + Ons stel PIN’s voor + PIN\'s hou inligting wat met Signal gestoor is, geënkripteer sodat jy alleen toegang daartoe het. Jou profiel, instellings en kontakte sal herstel word wanneer jy herinstalleer. Jy sal nie jou PIN nodig hê om die toepassing oop te maak nie. + Vind meer uit + Registrasieslot = PIN + Jou Registrasieslot word nou ’n PIN genoem, en dit doen meer. Werk nou by. + Werk PIN by + Skep jou PIN + Vind meer uit oor PIN’s + Deaktiveer PIN + + Voer jou Signal-PIN in + Om jou te help om jou PIN te onthou, sal ons jou af en toe vra om dit in te voer. Ons sal dit mettertyd al minder vra. + Slaan oor + Indien + PIN vergeet? + PIN verkeerd. Probeer weer. + + Rekening gesluit + Jou rekening is gesluit om jou privaatheid en sekuriteit te beskerm. Ná %1$d dae van onaktiwiteit in jou rekening sal jy hierdie foonnommer kan herregistreer sonder dat jy jou PIN nodig het. Alle inhoud sal geskrap word. + Volgende + Vind meer uit + + Voer jou PIN in + Voer die PIN in wat jy vir jou rekening geskep het. Dit is anders as jou SMS-verifikasiekode. + Voer alfanumeriese PIN in + Voer numeriese PIN in + PIN verkeerd. Probeer weer. + PIN vergeet? + PIN verkeerd + Jou PIN vergeet? + Jy kan nog net ’n paar keer probeer! + Signal-registrasie – Hulp nodig met PIN vir Android (v1 PIN) + Signal-registrasie - Hulp nodig met PIN vir Android (v2 PIN) + + Ter wille van privaatheid en sekuriteit is daar geen manier om ’n PIN terug te kry nie. As jy nie jou PIN nie kan onthou nie, kan jy na %1$d dag van onaktiwiteit weer met SMS verifieer. In so ’n geval sal jou rekening uitgevee word en alle inhoud sal gewis word. + Ter wille van privaatheid en sekuriteit is daar geen manier om ’n PIN terug te kry nie. As jy nie jou PIN nie kan onthou nie, kan jy na %1$d dae van onaktiwiteit weer met SMS verifieer. In so ’n geval sal jou rekening uitgevee word en alle inhoud sal geskrap word. + + + PIN verkeerd. %1$d poging oor. + PIN verkeerd. %1$d pogings oor. + + + As jy nie meer pogings oor het nie, sal jou rekening vir %1$d dag gesluit word. Na %1$d dag se onaktiwiteit kan jy herregistreer sonder jou PIN. Jou rekening sal uitgevee word en alle inhoud sal gewis word. + As jy nie meer pogings oor het nie, sal jou rekening vir %1$d dae gesluit word. Na %1$d dae se onaktiwiteit kan jy herregistreer sonder jou PIN. Jou rekening sal uitgevee word en alle inhoud sal geskrap word. + + + Jy het %1$d poging oor. + Jy het %1$d pogings oor. + + + %1$d poging oor. + %1$d pogings oor. + + + %1$s sal ’n boodskapversoek van jou af kry. Jy kan bel sodra jou boodskapversoek aanvaar is. + + Skep ’n PIN + PIN\'s hou inligting wat met Signal gestoor is, geënkripteer. + Skep PIN + + Vervoerikoon + Laai tans… + Verbind… + Toestemming benodig + Signal het SMS-toestemming nodig om \'n SMS te stuur, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassingsinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"SMS\". + Gaan voort + Nie nou nie + AKTIVEER SIGNAL-BOODSKAPPE + Besig om Signal-databasis te migreer + Nuwe gesluite boodskap + Ontsluit om na hangende boodskappe te kyk + Rugsteun-wagwoordfrase + Rugsteunkopiëe sal in eksterne stoorruimte gestoor word en met die wagwoordfrase hieronder geënkripteer word. Jy moet hierdie wagwoordfrase hê om \'n rugsteun te herwin. + Jy moet hierdie wagwoordfrase hê om \'n rugsteun te herwin. + Vouer + Ek het hierdie wagwoordfrase neergeskryf. Daarsonder sal ek nie \'n rugsteun kan herwin nie. + Laai rugsteun terug + Dra rekening oor of herwin dit. + Dra rekening oor + Slaan oor + Klets rugsteune + Rugsteun kletse in eksterne stoorruimte. + Dra rekening oor + Dra rekening oor na nuwe Android-toestel + Voer rugsteun-wagwoordfrase in + Herstel + Kan nie rugsteune van nuwe weergawes van Signal af invoer nie + Verkeerde rugsteun-wagwoordfrase + Kontroleer tans… + %d boodskappe tot dusver… + Stel terug van rugtseun af? + Laai jou boodskappe en media vanaf ’n plaaslike rugsteun terug. As jy dit nie nou teruglaai nie, sal jy dit nie later kan teruglaai nie. + Rugsteun-grootte: %s + Rugsteun-tydstempel: %s + Aktiveer plaaslike rugsteun? + Aktiveer rugsteun + Erken asseblief dat jy verstaan deur die bevestiging-kontroleblokkie te merk. + Skrap rugsteunkopieë? + Deaktiveer en skrap alle plaaslike rugsteunkopieë? + Skrap rugsteunkopieë + Kies \'n vouer om rugsteun te aktiveer. Rugsteunkopieë sal hierdie ligging gestoor word. + Kies gids + Na knipbord gekopieer + Geen lêerkieser beskikbaar nie. + Voer jou rugsteun-wagwoordfrase in om te verifieer + Verifieer + Jy het jou wagwoordfrase suksesvol ingevoer + Wagwoordfrase verkeerd + Skep tans Signal-rugsteun… + Rugsteun het misluk + Jou rugsteungids is geskrap of verskuif. + Jou rugsteunlêer is te groot om in hierdie volume te stoor. + Daar is nie genoeg ruimte om jou rugsteun te stoor nie. + Tik om rugsteunkopieë te bestuur. + %d boodskappe tot dusver + Verkeerde nommer + Bel my eerder \n (Beskikbaar oor %1$02d:%2$02d) + Kontak Signal-steundiens + Signal-registrasie - verifikasiekode vir Android + Verkeerde kode + Nooit + Onbekend + Sien my telefoonnommer + Vind my volgens my foonnommer + Enigiemand + My kontakte + Niemand + Jou foonnommer sal sigbaar wees vir alle mense en groepe aan wie jy boodskappe stuur. + Enigeen wat jou foonnommer in hul kontaklys het, sal jou as ’n kontak op Signal sien. Ander sal jou in Soek kan vind. + Skermslot + Sluit Signal-toegang met Android-skermslot of vingerafdruk + Skermslot-onaktiwiteitsluiting + Signal-PIN + Skep ’n PIN + Verander jou PIN + PIN-herinnerings + PIN’s sorg dat inligting wat met Signal geberg word, geënkripteer is sodat slegs jy toegang daartoe het. Jou profiel, instellings en kontakte sal teruggelaai word sodra jy Signal herinstalleer. + Voeg ekstra sekuriteit by deurdat jou Signal-PIN vereis sal word om jou foonnommer weer by Signal te registreer. + Herinnerings help jou om jou PIN te onthou, aangesien dit kan nie herwin kan word nie. Jy sal mettertyd minder gereeld gevra word. + Skakel af + Bevestig PIN + Bevestig jou Signal-PIN + Maak seker dat jy jou PIN memoriseer of veilig bewaar, want dit kan nie herwin word nie. As jy jou PIN vergeet, kan jy moontlik data verloor wanneer jy jou Signal-rekening herregistreer. + PIN verkeerd. Probeer weer. + Kon nie registrasieslot aktiveer nie. + Kon nie registrasieslot deaktiveer nie. + Geen + Registrasieslot + Jy moet jou registrasieslot-PIN invoer + Jou PIN het ten minste %d syfers of karakters nodig + Te veel pogings + Jy het te veel keer die verkeerde registrasieslot-PIN ingevoer. Probeer weer oor ’n dag. + Jy het te veel keer probeer. Probeer later weer. + Kon nie aan die diens koppel nie + Rugsteunkopieë + Signal is gesluit + TIK OM TE ONTSLUIT + Onbekend + + Dra rekening oor of herstel dit. + As jy voorheen \'n Signal-rekening geregistreer het, kan jy jou rekening en boodskappe oordra of herstel + Dra oor van Android-toestel af + Dra jou rekening en boodskappe van jou ou Android-toestel af oor. Jy benodig toegang tot jou ou toestel. + Jy benodig toegang tot jou ou toestel. + Herwin van rugsteun af + Herwin jou boodskappe van ’n plaaslike rugsteun af. As jy dit nie nou herwin nie, sal jy dit nie later kan doen nie. + + Maak Signal op jou ou Android-foon oop + Gaan voort + 1. + Tik op jou profielfoto bo links om Instellings te open + 2. + Tik op \"Rekening\" + 3. + Tik op \"Dra rekening oor\" en dan op \"Gaan voort\" op albei toestelle + + Besig om voor te berei om aan ou Android-toestel te verbind… + Dit neem \'n oomblik, behoort binnekort gereed te wees + Wag vir ou Android-toestel om te verbind… + Signal benodig liggingtoestemming om jou ou Android-toestel te ontdek en daaraan te verbind. + Signal benodig geaktiveerde liggingsdienste om jou ou Android-toestel te ontdek en daaraan te verbind. + Wi-Fi moet aan wees vir Signal om jou ou Android-toestel te ontdek en daaraan te verbind. Wi-Fi moet aan wees, maar dit hoef nie aan \'n Wi-Fi-netwerk gekoppel te wees nie. + Jammer, dit lyk asof hierdie toestel nie Wi-Fi Direct ondersteun nie. Signal gebruik Wi-Fi Direct om jou ou Android-toestel te ontdek en daarmee te verbind. Jy kan steeds \'n rugsteun herwin om jou rekening vanaf jou ou Android-toestel te herwin. + Herwin \'n rugsteunkopie + \'n Onverwagse fout het voorgekom terwyl daar gepoog is om met jou ou Android-toestel te verbind. + + Besig om te soek vir \'n nuwe Android-toestel… + Signal benodig liggingtoestemming om jou ou Android-toestel te ontdek en daaraan te verbind. + Signal benodig geaktiveerde liggingsdienste om jou nuwe Android-toestel te ontdek en daaraan te verbind. + Wi-Fi moet aan wees vir Signal om jou nuwe Android-toestel te ontdek en daaraan te verbind. Wi-Fi moet aan wees, maar dit hoef nie aan \'n Wi-Fi-netwerk gekoppel te wees nie. + Jammer, dit lyk asof hierdie toestel nie Wi-Fi Direct ondersteun nie. Signal gebruik Wi-Fi Direct om jou nuwe Android-toestel te ontdek en daarmee te verbind. Jy kan steeds \'n rugsteun skep om jou rekening op jou nuwe Android-toestel te herwin. + Skep \'n rugsteunkopie + \'n Onverwagse fout het voorgekom terwyl daar gepoog is om met jou nuwe Android-toestel te verbind. + + Kan nie Wi-Fi-instellings oopmaak nie. Skakel asseblief Wi-Fi met die hand aan. + Verleen liggingstoestemming + Skakel liggingsdienste aan + Kan nie liggingsinstellings oopmaak nie. + Skakel Wi-Fi aan + Fout met verbinding + Probeer weer + Dien ontfouting-logs in + Verifieer kode + Verifieer dat die kode hieronder op albei jou toestelle ooreenstem. Tik dan Gaan voort. + Die nommers stem nie ooreen nie + Gaan voort + Nommer is nie dieselfde nie + As die nommers op jou toestelle nie ooreenstem nie, is dit moontlik dat jy met die verkeerde toestel verbind het. Om dit reg te stel, stop die oordrag en probeer weer, en hou jou toestelle naby mekaar. + Stop oordrag + Kan nie ou toestel ontdek nie + Kan nie nuwe toestel ontdek nie + Maak seker die volgende toestemmings en dienste is geaktiveer: + Liggingstoestemming + Liggingsdienste + Wi-Fi + Op die Wi-Fi Direct-skerm, verwyder alle groepe wat onthou is en ontkoppel alle genooide en verbinde toestelle. + WiFi Direct-skerm + Probeer om Wi-Fi af en aan te skakel, op beide toestelle. + Maak seker beide toestelle is in oordragmodus. + Gaan na ondersteuningsbladsy + Probeer weer + Wag vir ander toestel + Tik Gaan voort op jou ander toestel om die oordrag te begin. + Tik Gaan voort op jou ander toestel… + + Kan nie van \'n nuwer weergawe van Signal af oordra nie + + Besig om data oor te dra + Hou albei toestelle naby mekaar. Moenie die toestelle afskakel nie, en hou Signal oop. Oordragte is end-tot-end-geënkripteer. + %1$d boodskappe tot dusver… + + %1$s%% boodskappe tot dusver… + Kanselleer + Probeer weer + Stop oordrag? + Stop oordrag + Alle vordering met oordrag sal verlore gaan. + Oordrag het misluk + Kan nie oordra nie + + Dra rekening oor + Jy kan jou Signal-rekening oordra wanneer jy Signal op \'n nuwe Android-toestel opstel. Voordat jy verder gaan: + 1. + Laai Signal op jou nuwe Android-foon af + 2. + Tik op \"Dra oor of herstel rekening\" + 3. + Kies \"Dra oor van Android-toestel af\" wanneer jy gevra word, en dan, \"Gaan voort\". Hou die toestelle naby mekaar. + Gaan voort + + Oordrag voltooi + Gaan na jou nuwe toestel + Jou Signal-data is na jou nuwe toestel oorgedra. Om die oordragproses te voltooi, moet jy voortgaan met registrasie op jou nuwe toestel. + Maak toe + + Oordrag suksesvol + Oordrag voltooi + Om die oordragproses te voltooi, moet jy voortgaan om te registreer. + Gaan voort met registrasie + + Rekeningoordrag + Besig om voor te berei om aan jou ander Android-toestel te verbind… + Besig om voor te berei om aan jou ander Android-toestel te verbind… + Besig om te soek vir jou ander Android-toestel… + Besig om aan jou ander Android-toestel te verbind… + Verfiëring vereis + Besig om rekening oor te dra… + + Voltooi registrasie op jou nuwe toestel + Jou Signal-rekening is na jou nuwe toestel oorgedra, maar jy moet registrasie daarop voltooi om voort te gaan. Signal sal onaktief wees op hierdie toestel. + Klaar + Kanselleer, en aktiveer hierdie toestel + + Dra MOB-saldo oor? + Jy het \'n saldo van %1$s. As jy nie jou fondse na \'n ander beursie-adres oordra voordat jy jou rekening uitvee nie, sal jy dit permanent verloor. + Moenie oordra nie + Dra oor + + Versper + Ontsper + Voeg by kontakte + + Kan nie \'n toepassing vind wat kontakte kan oopmaak nie. + Voeg toe by ’n groep + Voeg by \'n ander groep by + Kyk na veiligheidsnommer + Maak admin + Verwyder as admin + Verwyder uit groep + Boodskap + Stemoproep + Onbeveiligde stemoproep + Video-oproep + Verwyder %1$s as groepadmin? + \"%1$s\" sal hierdie groep en sy lede kan wysig. + Verwyder %1$s uit die groep? + + Verwyder %1$s uit die groep? Hulle sal nie weer d.m.v. die groepskakel kan aansluit nie. + Verwyder + Na knipbord gekopieer + Admin + Keur goed + Weier + + Legaat vs Nuwe Groepe + Wat is Legaatgroepe? + Legaatgroepe is groepe wat nie met funksies van nuwe groepe soos admin en meer beskrywende groepbywerkings versoenbaar is nie. + Kan ek ’n Legaatgroep opgradeer? + Legaatgroepe kan nog nie na nuwe groepe opgegradeer word nie, maar jy kan ’n nuwe groep met dieselfde lede skep indien hulle Signal se nuutste weergawe gebruik. + Signal sal in die toekoms ’n manier bied om Legaatgroepe op te gradeer. + + Enigeen met hierdie skakel kan die groepnaam en -foto bekyk en versoek om aan te sluit. Deel dit met mense wie jy vertrou. + Enigeen met hierdie skakel kan die groepnaam en -foto bekyk en aansluit. Deel dit met mense wie jy vertrou. + Deel d.m.v. Signal + Kopieer + QR-kode + Deel + Na knipbord gekopieer + Die skakel is tans onaktief + + Kon nie stemboodskap speel nie + + Stemboodskap · %1$s + %1$s na %2$s + + %1$s/%2$s + “%1$s” is versper + Kon nie “%1$s” versper nie + “%1$s” is ontsper. + + Hersien lede + Hersien versoek + %1$d groeplede het dieselfde naam, hersien die lede hier onder en kies ’n aksie om te neem. + Indien jy onseker is oor die sender van die versoek, kan jy die kontakte hieronder nagaan en aksie neem. + Geen ander groepe in gemeen. + Geen groepe in gemeen nie. + + %d groep in gemeen + %d groepe in gemeen + + + %d groep in gemeen + %d groepe in gemeen + + Verwyder %1$s uit groep? + Verwyder + Kon nie groeplid verwyder nie. + + Lid + Versoek + Jou kontak + Verwyder uit groep + Werk kontak by + Versper + Skrap + Het onlangs hul profielnaam van %1$s na %2$s verander + + %1$s het aangesluit + %1$s en %2$s het aangesluit + %1$s, %2$s en %3$s het aangesluit + %1$s, %2$s en nog %3$d het aangesluit + %1$s het verlaat + %1$s en %2$s het verlaat + %1$s, %2$s en %3$s het verlaat + %1$s, %2$s en nog %3$d het verlaat + Jy + Jy (op ’n ander toestel) + %1$s (op ’n ander toestel) + + Die skrap van jou rekening sal: + Voer jou foonnommer in + Skrap rekening + Skrap u rekeninginligting en profielprent + Skrap al u boodskappe + Skrap %1$s in u betalingsrekening + Geen landkode aangedui nie + Geen nommer aangedui nie + Die foonnommer wat jy ingevoer het stem nie met dié van jou rekening ooreen nie. + Is u seker u wil u rekening skrap? + Dit sal u Signal-rekening skrap en die toepassing terugstel. Die toep sal toemaak nadat die prosesvoltooi is. + Kon nie rekening skrap nie. Het u ’n netwerkverbinding? + Kon nie lokale data skrap nie. U kan dit handmatig in die stelseltoepinstellings wis. + Lanseer toepassingsinstellings + + Groepe word verlaat… + + Rekening word geskrap… + + Jou intekening word gekanselleer… + + Dit kan ’n paar minute duur afhangend van die hoeveelheid groepe waarvan jy lid is + + Gebruikerdata word geskrap en toepassing word teruggestel + + Rekening is nie geskrap nie + + Die skrapproses kon nie voltooi word nie. Gaan jou netwerkverbinding na en probeer weer. + + Soek lande + + Slaan oor + + %1$d lid + %1$d lede + + + Deel + Stuur + , %1$s + Deel na meerdere kletse word slegs vir Signal-boodskappe ondersteun + + Kon nie na sommige gebruikers stuur nie + U kan slegs met tot %1$d kletse deel + + Kletsmuurpapier + + Kletskleur + Stel kletskleure terug + Stel kletskleur terug + Stel kletskleur terug? + Stel muurpapier + Donkermodus doof muurpapier uit + Kontaknaam + Herstel + Vee uit + Muurpapiervoorskou + Wil u alle kletskleure oorheers? + Wil u alle muurpapiere oorheers? + Stel verstekkleure terug + Stel alle kleure terug + Stel verstekmuurpapier terug + Stel alle muurpapiere terug + Stel muurpapiere terug + Stel muurpapier terug + Stel muurpapier terug? + + Kies uit foto’s + Voorinstellings + + Voorskou + Stel muurpapier + Vee vir voorskou van nog muurpapiere + Stel muurpapier vir alle kletse + Stel muurpapier vir %1$s + Om jou galery te sien, is bergingtoestemming nodig. + + Kies muurpapierbeeld + + Knyp vir zoem, sleep om te maak pas. + Stel muurpapier vir alle kletse. + Stel muurpapier vir %s. + Fout by muurpapierinstelling. + Vervaag foto + + Oor MobileCoin + MobileCoin is ’n nuwe privaatheidgefokusde digitale geldeenheid. + Besig om fondse toe te voeg + Jy kan fondse vir gebruik in Signal toevoeg deur MobileCoin aan jou beursie-adres te stuur. + Betaal tans uit + Jy kan MobileCoin enige tyd uitbetaal op ’n beurs wat MobileCoin steun. Maak bloot ’n oordrag na jou rekening by die spesifieke beurs. + Versteek hierdie kaart? + Versteek + Neem herwinfrase op + Jou herwinfrase bied nog ’n manier om jou betalingsrekening terug te stel. + Neem u frase op + Werk u PIN by + Met ’n hoë balans wil jy dalk na ’n alfanumeriese PIN opgradeer om jou rekening beter te beskerm. + Werk PIN by + + Deaktiveer beursie + Jou balans + Ons beveel aan dat jy jou fondse na ’n ander beursie-adres oordrag voor jy betalings deaktiveer. Indien jy kies om nie nou jou fondse oor te dra nie, sal hulle in die beursie wat aan Signal gekoppel is, bly as jy betalings heraktiveer. + Dra oorblywende balans oor + Deaktiveer sonder oordrag + Deaktiveer + Deaktiveer sonder oordrag? + Jou balans sal in jou Signal-gekoppelde beursie bly indien jy kies om betalings te heraktiveer. + Fout met beursie-deaktivering. + + Herwinfrase + Bekyk herwinfrase + Voer herwinfrase in + Jou balans sal outomaties teruggestel word wanneer jy Signal herinstalleer as jy jou Signal-PIN bevestig. Jy kan ook jou balans terugstel deur ’n herwinfrase, ’n %1$d-woord frase wat uniek is vir jou, te gebruik. Skryf dit neer en bewaar dit veilig. + Jou herwinfrase is ’n %1$d-woordfrase wat uniek is vir jou. Gebruik dit om jou balans terug te stel. + Begin + Voer handmatig in + Plak vanaf knipbord + + Plak herwinfrase + Herwinfrase + Volgende + Ongeldige herwinfrase + Maak seker jy het %1$d woorde ingevoer en probeer weer. + + Volgende + Wysig + Vorige + Jou herwinfrase + Skryf die volgende %1$d woorde in volgorde neer. Bewaar jou lys op ’n veilige plek. + Maak seker jy het die frase korrek ingevoer. + Moenie ’n skermgreep maak of per e-pos stuur nie. + Betalingsrekening teruggestel. + Ongeldige herwinfrase + Maak seker jy het die frase korrek ingevoer en probeer weer. + Kopieer na knipbord? + Indien jy kies om jou herwinfrase digitaal te bewaar, moet jy seker maak dit is veilig geberg op \'n plek wat jy vertrou. + Kopieer + + Bevestig herwinfrase + Voer die volgende woorde van jou herwinfrase in. + Woord %1$d + Sien frase weer + Klaar + Herwinfrase bevestig + + Voer herwinfrase in + Voer woord %1$d in + Woord %1$d + Volgende + Ongeldige woord + + Knipbord skoongevee. + + Bekyk + + %1$s het %2$s gestuur + %1$d nuwe betaalkennisgewings + + Kan nie betaling stuur nie + Om ’n betaling aan hierdie gebruiker te stuur moet hulle ’n boodskapversoek van jou aanvaar. Stuur ’n boodskap om ’n boodskapversoek te skep. + Stuur ’n boodskap + + Jy het geen groepe in gemeen met hierdie persoon nie. Hanteer versoeke met omsigtigheid om ongewenste boodskappe te voorkom. + Geen van jou kontakte of mense met wie jy klets is in hierdie groep nie. Hanteer versoeke met omsigtigheid om ongewenste boodskappe te voorkom. + Oor boodskapversoeke + Goed + Hier is ’n voorskou van die kletskleur. + Die kleur is slegs vir jou sigbaar. + + Groepbeskrywing + + Standaard + Vinniger, minder data + Hoog + Stadiger, meer data + Fotokwaliteit + + Nooi jou vriende uit + Intekenaar na knipbord gekopieer + + Rekening + Jy sal mettertyd al hoe minder gevra word + Jou Signal-PIN is nodig om weer jou telefoonnommer met Signal te registreer. + Verander telefoonnommer + + Gebruik dit om jou huidige telefoonnommer na ’n nuwe een te verander. Jy kan hierdie verandering nie ongedaan maak nie.\n\nMaak seker jou nuwe nommer kan SMS’e of oproepe ontvang voor jy voortgaan. + Gaan voort + + Jou telefoonnommer het na %1$s verander + + Goed + + Verander nommer + Jou ou nommer + Ou telefoonnommer + Jou nuwe nommer + Nuwe telefoonnommer + Die foonnommer wat jy ingevoer het stem nie met dié van jou rekening ooreen nie. + Jy moet jou ou nommer se landkode spesifiseer + Jy moet jou ou telefoonnommer spesifiseer + U moet u nuwe nommer se landkode spesifiseer + Jy moet jou nuwe telefoonnommer spesifiseer + + Verander nommer + Bevestig tans %1$s + Captcha word vereis + + Verander nommer + Jy gaan nou jou telefoonnommer van %1$s na %2$s verander.\n\nBevestig asb. of die onderstaande nommer korrek is voor jy voortgaan. + Wysig nommer + + Signal verander nommer – Hulp nodig met PIN vir Android (v2 PIN) + + PIN’s stem nie ooreen nie + Die PIN wat met u nuwe nommer verbind is verskil van die PIN wat met u ou nommer verbind is. Wil u die ou PIN behou of dit bywerk? + Behou ou PIN + Werk PIN by + Behou ou PIN? + + + Dit kom voor of jy jou nommer probeer verander het maar ons kon nie vasstel of dit suksesvol was nie.\n\nKyk tans weer… + + Veranderingstatus bevestig + + Jou nommer is bevestig as %1$s. Indien dit nie jou nuwe nommer is nie moet jy asb. die nommerveranderingsproses weer begin. + + Veranderingstatus nie bevestig nie + + Ons kon nie die status van jou nommerveranderingsversoek bepaal nie.\n\n(Fout: %1$s) + + Probeer weer + + Verlaat + Dien ontfoutlog in + + Toetsbord + Invoersleutel stuur + + Gebruik as verstek-SMS-toep + + Boodskappe + Oproepe + Stel in kennis wanneer… + Kontak sluit by Signal aan + + Kennisgewingsprofiele + + Profiele + + Skep ’n profiel om slegs kennisgewings te ontvang van die mense en groepe wat jy kies. + + + Kennisgewingsprofiele + + Skep profiel + + Versper + %1$d kontakte + Boodskappe + Verdwynboodskappe + Toepassingveiligheid + Versper skermgrepe in die onlangs-lys en in die toep + Signal-boodskappe en oproepe, herlei oproepe altyd, en verseëlde afsender + Verstek-tydhouer vir nuwe kletse + Stel ’n verstek-verdwynboodskap-tydhouer in vir alle kletse wat jy begin. + + Toon statusikoon + Toon ’n ikoon in boodskapdetails wanneer dit d.m.v. verseëlde afsender afgelewer is. + + Indien geaktiveer, sal nuwe boodskappe wat in nuwe kletse wat u begin gestuur en ontvang is, verdwyn nadat dit gesien is. + Indien geaktiveer, sal nuwe boodskappe wat in hierdie klets gestuur en ontvang is, verdwyn nadat dit gesien is. + Af + 4 weke + 1 week + 1 dag + 8 uur + 1 uur + 5 Minute + 30 sekondes + Pasgemaakte tyd + Stel + Stoor + sekondes + minute + uur + dae + weke + + Steundienssentrum + Kontak ons + Weergawe + Ontfoutlog + Bepalings & Privaatheidsbeleid + Kopiereg Signal Messenger + Gelisensieer onder die GPLv3 + + Mediakwaliteit + Gestuurde mediakwaliteit + Verstuur van hoëkwaliteitmedia sal meer data gebruik. + Hoog + Standaard + Oproepe + + Outo + Gebruik pasgemaakte kleure + Kletskleur + Wysig + Dupliseer + Skrap + Skrap kleur + + Hierdie pasgemaakte kleur word in %1$d klets gebruik. Wil u dit vir alle kletse skrap? + Hierdie pasgemaakte kleur word in %1$d kletse gebruik. Wil u dit vir alle kletse skrap? + + Skrap kletskleur? + + Solied + Gradiënt + Tint + Versadiging + + Stoor + Wysig kleur + + Hierdie kleur word in %1$d klets gebruik. Wil u veranderinge vir alle kletse bewaar? + Hierdie kleur word in %1$d kletse gebruik. Wil jy veranderinge vir alle kletse stoor? + + + Borandkieser + Onderrandkieser + + Skenk aan Signal + + Signal word gedryf deur mense soos jy. Skenk maandeliks en ontvang \'n kenteken. + + Skenk + + Nie nou nie + + Pas reaksies aan + Tik om ’n emoji te vervang + Stel terug + Stoor + Pas die kleur outomaties by die muurpapier aan + Sleep om die gradiëntrigting te verander + + Voeg ’n profielfoto toe + Kies ’n voorkoms en kleur om u voorletters pas te maak. + Nie nou nie + Voeg foto toe + + Word ’n onderhouer + + Signal word gedryf deur mense soos jy. Skenk en ontvang \'n wapen. + Nie nou nie + Skenk + + Emoji + Open emoji-soektog + Open plakkersoektog + Open gif-soektog + Plakkers + Trutoets + Gif’s + Deursoek emoji + Terug na emoji + Vee soekopdrag uit + Deursoek GIPHY + + Deursoek plakkers + Geen resultate gevind nie + Geen resultate gevind nie + Onbekende luitoon + + Stuur boodskap + Begin video-oproep + Begin stemoproep + Boodskap + Video + Klank + Bel + Demp + Gedemp + Soek + Verdwynboodskappe + Klanke & kennisgewings + Kontakbesonderhede + Bekyk veiligheidsnommer + Versper + Versper groep + Ontsper + Ontsper groep + Voeg toe tot ’n groep + Sien alles + Voeg lede toe + Toestemmings + Versoeke & uitnodigings + Groepskakel + Voeg by as ’n kontak + Ontdemp + Gesprek gedemp tot %1$s + Gesprek vir altyd gedemp + Telefoonnommer na knipbord gekopieer. + Telefoonnommer + Kry wapens vir u profiel deur Signal te ondersteun. Tik op ’n wapen om meer uit te vind. + + Voeg lede toe + Wysig groepinligting + Stuur boodskappe + Alle lede + Slegs admins + Wie kan nuwe lede toevoeg? + Wie kan hierdie groep se inligting wysig? + Wie kan boodskappe stuur + + Demp kennisgewings + Nie gedemp nie + Gedemp tot %1$s + Meldings + Laat altyd weet + Moenie laat weet nie + Pasgemaakte kennisgewings + + Onlangs gebruik + + .5x + 1x + 1.5x + 2x + + Nuwe betaling + + Nuwe boodskap + + Soek vir naam of nommer + + · %1$s + Stop stemboodskap + Verander stemboodskapsnelheid + Laat stemboodskap wag + Speel stemboodskap af + Navigeer na stemboodskap + + Avatar-voorskou + Kamera + Neem ’n foto + Kies ’n foto + Foto + Teks + Stoor + Kies ’n avatar + Vee avatar uit + Wysig + Kon nie die avatar stoor nie + + Voorskou + Klaar + Teks + Kleur + + Kies ’n kleur + + SMS + · %1$s + + Deel + + Navigeer op + Stuur aan na + + Deel met + Voeg ’n boodskap by + Stuur vinniger aan + + Video\'s sal tot 30s-grepe verkort en as veelvuldige Stories gestuur word. + + Video\'s wat na Stories gestuur word, kan nie langer as 30s wees nie. + Aangestuurde boodskappe word nou onmiddellik gestuur. + + Stuur %1$d boodskap + Stuur %1$d boodskappe + + + Boodskap gestuur + Boodskappe gestuur + + + Kon nie boodskap stuur nie + Kon nie boodskappe stuur nie + + + Kon nie boodskap aanstuur nie omdat dit nie meer beskikbaar is nie. + Kon nie boodskappe aanstuur nie omdat dit nie meer beskikbaar is nie. + + Perk is bereik + + Voeg ’n boodskap toe + Voeg ’n antwoord toe + Stuur na + Eenkeerkyk-boodskap + Een of meer items was te groot + Een of meer items was ongeldig + Te veel items gekies + Kanselleer + Skets + Skryf teks + Voeg ’n plakker toe + Vervaag + Klaar gewysig + Wis alles + Maak ongedaan + Wissel tussen merker en uitligter + Skrap + Wissel tussen teksstyle + Stuur + Tik om te verwyder + Tik om te kies + Wys af + Wys veranderinge af? + Jy sal veranderinge aan hierdie foto verloor. + Kon nie kamera oopmaak nie + My wapens + Vertoonwapen + Vertoon wapens op profiel + Kon nie profiel bywerk nie + Kies wapens + Voorskou + Kies ’n wapen + Jy moet ’n wapen kies + Kon nie profiel bywerk nie + Word ’n onderhouer + Wapen + Signal word aangedryf deur mense soos jy. + Steun die tegnologie wat vir jou—nie vir jou data nie—gebou is deur aan te sluit by die mense wat dit onderhou. + Steun die tegnologie wat vir jou, nie vir jou data nie, gebou is deur aan te sluit by die gemeenskap wat Signal onderhou. + Maak \'n herhalende maandelikse skenking aan Signal om tegnologie te ondersteun wat vir jou gebou is, nie vir jou data nie. + Geldeenheid + Nog betaalopsies + Kanselleer intekening + Bevestig kansellasie? + Jy sal nie weer gefaktureer word nie. Jou wapen sal aan die einde van jou faktureringstydperk van jou profiel verwyder word. + Nie nou nie + Bevestig + Werk intekening by + Jou intekening is gekanselleer + Werk intekening by? + Werk by + Die volle bedrag (%1$s) van die nuwe intekeningprys sal vandag gehef word. Jou intekening sal maandeliks hernieu. + %s/maand + %1$s/maand · hernieu %2$s + %1$s/maand · verstryk %2$s + + Signal is \'n niewinsgewende organisasie met geen adverteerders of beleggers nie en word onderhou slegs deur die mense wat dit gebruik en waardeer. Maak \'n herhalende maandelikse skenking en ontvang \'n profielwapen om jou ondersteuning te deel. + Waarom skenk? + Signal is toegewy aan die ontwikkeling van oopbron- privaatheidtegnologie wat vryheid van uitdrukking beskerm en beveiligde globale kommunikasie verseker. + Jou skenking befonds hierdie saak en betaal vir die ontwikkeling en bedryf van \'n toepassing wat deur miljoene vir private kommunikasie gebruik word. Geen advertensies nie. Geen naspoorders nie. Regtig. + Dankie vir jou ondersteuning! + Dankie vir die hupstoot + Jy het \'n %s-wapen verdien! Vertoon hierdie wapen op jou profiel om bewusmaking van skenking aan Signal te doen. + Jy het \'n Hupstoot-wapen verdien! Vertoon hierdie wapen op jou profiel om bewusmaking van skenking aan Signal te doen. + Jy kan ook + ’n maandelikse onderhouer word. + Vertoon op profiel + Maak vertoonwapen + Klaar + Wanneer jy meer as een wapen het, kan jy een kies om te vertoon sodat ander dit op jou profielprent kan sien. + Kry wapens vir jou profiel deur Signal te ondersteun. + Signal is ’n niewinsgewende organisasie sonder adverteerders of beleggers en word slegs deur mense soos jy ondersteun. + + Maak \'n maandelikse skenking + + Meer + + Kwitansies + + My intekening + Bestuur intekening + + Skenkingskwitansies + Wapens + Intekening Gereelde Vrae + Fout met die verkryging van jou inskrywing + + Ander maniere om te gee + + Gee ’n wapen as geskenk + Gee Signal ’n hupstoot + + Maak \'n eenmalige skenking en verdien \'n Hupstoot-wapen vir %1$d dae. + Voer eie bedrag in + Eenmalige bydrae + Voeg ’n Signal-hupstoot by + %1$s/maand + Hernieu%1$s + Transaksie word verwerk… + + Kon nie wapen byvoeg nie. %1$s + Kontak asb. ondersteuning. + + Hupstoot-wapen het verval + + Maandelikse Skenking Gekanselleer + + Jou Hupstoot-wapen het verval en is nie meer sigbaar op jou profiel nie. + Jy kan jou hupstootwapen met ’n eenmalige bydrae vir nog 30 dae heraktiveer. + + Jy kan Signal aanhou gebruik, maar om tegnologie te ondersteun wat vir jou gebou is, oorweeg dit om \'n onderhouer te word deur \'n maandelikse skenking te maak. + Word ’n onderhouer + Voeg ’n hupstoot toe + Nie nou nie + + Jou herhalende maandelikse skenking is outomaties gekanselleer omdat jy vir te lank onakfief was. Jou %1$s-wapen is nie meer op jou profiel sigbaar nie. + + Jou herhalende maandelikse skenking is gekanselleer omdat ons nie jou betaling kon verwerk nie. Jou wapen is nie meer op jou profiel sigbaar nie. + + Jou herhalende maandelikse skenking is gekanselleer. %1$s Jou %2$s-wapen is nie meer op jou profiel sigbaar nie. + Jy kan steeds Signal gebruik, maar om die toepassing te ondersteun en jou wapen te behou moet jy nou hernieu. + Hernieu intekening + + Gaan na Google Pay + Kan nie intekeningbetaling verwerk nie + Ons sukkel om u Signal-onderhouerbetaling in te vorder. Maak seker u betaalmetode is bygewerk. Indien dit nie is nie, werk dit by in Google Pay. Signal sal oor ’n paar dae weer probeer om die betaling te verwerk. + Moet dit nie weer wys nie + Kontak die steundiens vir meer inligting. + Kontak steundiens + Verdien ’n %1$s-wapen + Betaling word verwerk… + + Kon nie betaling verwerk nie + + Kon nie betaling verwerk nie. %1$s + Jou wapen kon nie tot jou rekening toegevoeg word nie, maar \'n betaling het dalk teen jou deurgegaan. Kontak asb. ondersteuning. + Jou betaling kon nie verwerk word nie en geen geld is oorgedra nie. Probeer asb. weer. + Steeds besig om te verwerk + Kon nie wapen toevoeg nie + + Kon nie geldigheid van wapen bevestig nie + + Kon nie geldigheid van bedienerrespons bevestig nie. Kontak asseblief die steundiens. + + Kon nie geskenkwapen stuur nie. + + Kon nie geskenkwapen bevestig nie. Kontak asseblief die steundiens. + Jou wapen kon nie tot jou rekening toegevoeg word nie, maar \'n betaling het dalk teen jou deurgegaan. Kontak asb. ondersteuning. + Jou betaling word nog verwerk. Dit kan ’n paar minute duur afhangend van jou verbinding. + Google Pay nie beskikbaar nie + Jy moet Google Pay opstel om in die toepassing te skenk. + Kon nie intekening kanselleer nie + Intekeningkansellasie vereis ’n internetverbinding. + Jou toestel ondersteun nie Google Pay nie. Jy kan dus nie inteken om ’n wapen te verdien nie. Jy kan Signal steeds steun deur ’n skenking op ons webwerf te maak. + Netwerkfout. Gaan jou verbinding na en probeer weer. + Probeer weer + + Verifiëring van ontvanger het misluk. + + Teiken ondersteun nie gee van geskenke nie. + + Kon nie ontvanger verifieer nie. + + Gaan asb. jou netwerkverbinding na en probeer weer. + + Geskenkwapen + + + Geldig vir %1$d maand + Geldig vir %1$d maande + + + Los af + + Bekyk + + Besig om af te los… + + Afgelos + + Probeer ’n ander betaalmetode of kontak jou bank vir meer inligting. + + Bevestig dat jou betaalmetode bygewerk is in Google Pay en probeer weer. + + Vind meer uit + + Bevestig dat jou betaalmetode korrek is in Google Pay en probeer weer. Indien die probleem voortduur, moet jy jou bank kontak. + + Jou kaart ondersteun nie hierdie tipe aankoop nie. Probeer ’n ander betaalmetode. + + U kaart het verval. Werk u betaalmetode in Google Pay by en probeer weer. + + Gaan na Google Pay + + U kaartnommer is verkeerd. Werk dit by in Google Pay en probeer weer. + + U kaart se sekuriteitsnommer is verkeerd. Werk dit by in Google Pay en probeer weer. + + Jou kaart het onvoldoende fondse om die aankoop te voltooi. Probeer ’n ander betaalmetode. + + Die vervalmaand op u betaalmetode is verkeerd. Werk dit by in Google Pay en probeer weer. + + Die vervaljaar op u betaalmetode is verkeerd. Werk dit by in Google Pay en probeer weer. + + Probeer weer die betaling voltooi of kontak jou bank vir meer inligting. + + Probeer weer of kontak jou bank vir meer inligting. + + Gee jou profiel \'n naam + + Profielnaam + + %1$d/%2$d + + Volgende + + Skep + + Stoor + + Wysig hierdie profiel + + Daar is reeds \'n profiel met hierdie naam + + Werk + + Slaap + + Bestuur + + Rustyd + + Fokus + + Moet ’n naam hê + + Toegelate kennisgewings + + Voeg mense of groepe toe van wie jy kennisgewings wil ontvang wanneer hierdie profiel aan is + + Voeg mense of groepe toe + + Voeg toe + + Skep ’n profiel om slegs kennisgewings en oproepe te ontvang van die mense en groepe van wie jy wil hoor. + + Profiele + + Nuwe profiel + + Aan + + Skrap profiel + + “%1$s” is verwyder. + + Maak ongedaan + + Skrap profiel permanent? + + Skrap + + Wysig kennisgewingsprofiel + + Daagliks + + Aan + + Af + + %1$s tot %2$s + + Uitsonderings + + Laat alle oproepe toe + + Laat weet vir alle meldings + + Skedule + + Sien alle + + Voeg ’n skedule toe + + Stel ’n skedule op om hierdie kennisgewingsprofiel outomaties te aktiveer. + + Skedule + + Begin + + Einde + + S + + M + + D + + W + + D + + V + + S + + Stel begintyd + + Stel eindigtyd + + Stoor + + Slaan oor + + Volgende + + Skedule moet ten minste een dag hê + + Profiel geskep + + Klaar + + Jy kan jou profiel handmatig aan- of afskakel d.m.v. die kieslys op die kletslys. + + Voeg ’n skedule toe in instellings om jou profiel te outomatiseer. + + Jou profiel sal outomaties aan- en afskakel volgens jou skedule. + + Nuwe profiel + + Vir 1 uur + + Tot %1$s + + Bekyk instellings + + Aan tot %1$s + + Kon nie kieser open nie. + + Signal Vrystellingsnotas & Nuus + + Alle aktiwiteit + + Alle + + Herhalend + + Eenmalig + + Geskenk + + Hupstoot + + Details + + Tipe skenking + + Datum betaal + + Deel kwitansie + + As jy Signal herinstalleer het, sal kwitansies van vorige skenkings nie beskikbaar wees nie. + + Skenkingskwitansie + + Bedrag + + Dankie vir jou ondersteuning aan Signal. Jou bydrae help om die missie van die ontwikkeling van oopbron privaatheidstegnologie te befonds wat vrye uitdrukking beskerm en veilige globale kommunikasie vir miljoene mense regoor die wêreld moontlik maak. As jy \'n inwoner van die Verenigde State is, behou asseblief hierdie kwitansie vir jou belastingrekords. Signal Technology Foundation is \'n belastingvrye niewinsgewende organisasie in die Verenigde State ingevolge artikel 501c3 van die Internal Revenue Code. Ons federale belasting-ID is 82–4506840. + + %1$s - %2$s + + Geen kwitansies nie + + + Kletse + + Stories + + 99+ + + My Stories + + Voeg \'n storie by + + Geen onlangse bywerkings om te wys nie. +Tik op + om iets by jou storie te voeg. + + Versteek storie + + Maak storie sigbaar + + Stuur aan + + Deel… + + Gaan na klets + + Stuur tans… + + Besig om %1$d… te stuur + + Kon nie stuur nie + + Gedeeltelik gestuur + + Tik om weer te probeer + + Versteek storie + + Nuwe storiebywerkings van %1$s sal nie meer boaan die sorielys verskyn nie. + + Versteek + + Storie is versteek + + Versteekte stories + + + %1$d kykslag + %1$d kykslae + + + Stuur aan + + %1$s se Storie + + Skrap storie? + + Hierdie storie sal geskrap word vir jou en almal wat dit ontvang het. + + Kon nie stoor nie + + + %1$d kykslag + %1$d kykslae + + + + %1$d antwoord + %1$d antwoorde + + + %1$s %2$s + + Jy + + %1$s tot %2$s + + Antwoord + + Antwoord aan groep + + Nog geen kykslae nie + + Nog geen antwoorde nie + + Het op die storie gereageer + + Kykslae + + Antwoorde + + Reageer op hierdie storie + + Besig om privaat e antwoord op %1$s + + Private Antwoord + + Kopieer + + Skrap + + Storie-instellings + + Private stories + + Privaatstories kan slegs gesien word deur mense wat jy daar byvoeg. Slegs jy kan die strorie se naam sien. + + Nuwe private storie + + My Storie + + Wie kan hierdie storie sien? + + Versteek storie vir + + Alle Signal-verbindings + + Deel met alle verbindings + + Alle Signal-verbindings behalwe… + + Versteek jou storie van spesifieke persone + + + %1$d persoon uitgesluit + %1$d persone uitgesluit + + + Deel slegs met… + + Deel slegs met geselekteerde mense + + + %1$d mens + %1$d mense + + + Kies wie na jou storie kan kyk. Veranderinge sal nie stories beïnvloed wat jy reeds gestuur het nie. + + Antwoorde & reaksies + + Laat antwoorde &amp toe; reaksies + + Laat mense wat na jou storie kan kyk daarop reageer en antwoord + + Versteek jou storie vi spesifieke mense. By verstek word jou storie met jou %1$s gedeel + + Signal-verbindings + + Signal-verbindings is mense wat jy gekies het om te vertrou, hetsy deur: + + Besig om \'n gesprek te begin + + Besig om \'n boodskapversoek te aanvaar + + Om hulle in jou stelselkontakte te hê + + Jou verbindings kan jou naam en foto sien, en kan plasings in \"My Storie\" sien, tensy jy dit vir hulle versteek. + + Voeg kyker by + + Skrap private storie + + Verwyder %1$s? + + Hierdie persoon sal nie meer jou storie sien nie. + + Verwyder + + Is jy seker? + + Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie. + + Wysig naam van storie + + Naam van storie + + Stoor + + Tik om teks by te voeg + + Aa + + Voeg teks toe + + Klaar met byvoeging van teks + + Teks + + Kamera + + Tik of plak \'n URL in + + Deel \'n skakel met mense wat na jou storie kyk + + Soek + + ’n Onverwagse fout het voorgekom. + + Almal behalwe… + + Deel slegs met… + + Klaar + + Voeg by jou storie by? + + Deur inhoud by jou storie te voeg, kan jou Signal-verbindings vir 24 uur daarna kyk. Jy kan in jou Instellings verander wie jou storie kan sien. + + Voeg by storie by + + Wysig kykers + + Storie kon nie gestuur word nie. Kontroleer jou verbinding en probeer weer. + + Stuur + + Deel & Kyk na stories + + Jy sal nie meer stories kan deel of daarna kyk wanneer hierdie opsie afgeskakel is nie. + + Kies kykers + + Volgende + + + %1$d kyker + %1$d kykers + + + Benoem storie + + Storie se naam (vereis) + + Kykers + + Skep + + Hierdie veld word vereis. + + Daar is reeds \'n storie met hierdie naam. + + Kies alles + + Kies jou storietipe + + Nuwe private storie + + Slegs sigbaar vir spesifieke mense + + Groepstorie + + Deel in \'n bestaande groep + + Kies groepe + + Na knipbord gekopieer + + … Sien Meer + + Besig om antwoord te stuur… + + Hierdie storie is nie meer beskikbaar nie. + + Geen Internetverbinding nie + + Kon nie Inhoud Laai nie + + Storie gestuur + + Kon nie storie stuur nie. + + Kyk na storie + + Bekyk profielfoto + + Skakel sensuuromseiling af? + + Jy kan nou direk aan die Signal-diens konnekteer vir \'n beter ervaring. + + Nee dankie + + Skakel af + + Jy het op %1$s se storie gereageer + + Het op jou storie gereageer + + Het op die storie gereageer + + + Sien meer + Besoek skakel + + + %1$s · %2$d dae lank + %1$s · %2$d dae lank + + + Stuur \'n Geskenkwapen + + Gee ’n Wapen as Geskenk + + Gee aan iemand \'n wapen as geskenk deur in hulle naam \'n skenking aan Signal te maak. Hulle sal \'n wapen kry om op hulle profielfoto te vertoon. + + Volgende + + Kies ontvanger + + Bevestig geskenk + + Stuur na + + Jou geskenk sal as \'n 1-tot-1-boodskap aan die ontvanger gestuur word. Voeg jou eie boodskap hier onder by. + + Eenmalige skenking + + Voeg ’n boodskap toe + + Besig om ontvanger te verifieer… + + %1$s het aan jou ’n geskenk gestuur + + Dankie vir jou ondersteuning! + + Jy het \'n geskenkwapen van %1$s ontvang! Help Signal met bewusmaking deur hierdie kenteken op jou profiel te vertoon. + + Jy het \'n wapen geskenk aan %1$s. Wanneer hulle dit aanvaar, sal hulle \'n keuse gegee word om hulle kenteken te wys of te versteek. + + Los af + + Nie nou nie + + Besig om geskenk af te los… + + Jy kan jou wapen later aflos. + + Jy het \'n wapen geskenk aan %1$s. Wanneer hulle dit aanvaar, sal hulle \'n keuse gegee word om hulle kenteken te wys of te versteek. + + Jou geskenkwapen het verval + + Jou geskenkwapen het verval en is nie meer vir andere op jou profiel sigbaar nie. + + Oorweeg dit asb. om ’n maandelikse onderhouer te word om steeds tegnologie wat vir jou gebou is te steun. + + Maak \'n maandelikse skenking + + Nie nou nie + + + Private Storie · %1$d kyker + Private Storie · %1$d kykers + + + + Groepstorie · %1$d kyker + Groepstorie · %1$d kykers + + + Storie-instellings + + Verwyder storie + + Skrap storie + + Verwyder groepstorie? + + Dit sal die storie van hierddie lys af verwyder. Jy sal steeds na stories van hierdie groep kan kyk. + + Verwyder + + Skrap storie? + + Skrap die private storie \"%1$s\"? + + Skrap + + + %1$d dag oor + %1$d dae oor. + + + + %1$d uur oor. + %1$d uur oor. + + + + %1$d minuut oor + %1$d minute oor. + + + Het verval + + Tik om voort te gaan + + Vee boontoe om oor te slaan + + Vee na regs om te verlaat + + Ek verstaan + + diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 3701ff72bc..820a440e6c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -95,7 +95,9 @@ ستصبحون قادرين على مراسلة ومكالمة بعضكما، وسيتم مشاركة اسمك وصورتك الشخصية مع الطرف اﻵخر. + سَتتمكن من تبادل الرسائل بينكما. لن يتمكن الأشخاص المحظورون من الاتصال بك ولا إرسال الرسائل إليك. + لن يتمكن الأشخاص المحظورون من إرسال الرسائل لك. حظر الحصول على الجديد والتحديثات من Signal. @@ -221,8 +223,10 @@ هذا الجهاز لا يدعم خاصية الاتصال. رسالة SMS غير آمنة + رسالة SMS غير آمنة (%1$s) رسالة وسائط متعددة غير آمنة + رسالة MMS غير آمنة (%1$s) ‫رسالة Signal‬ هيا ننتقل إلى Signal %1$s رجاء اختيار جهة اتصال @@ -278,6 +282,7 @@ %d رسالة غير مقروءة + حذف المختار؟ حذف الرسالة المختارة؟ @@ -806,6 +811,7 @@ فشل إنشاء المجموعة. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا. + لقد حدّدتَ جهة اتصال لا تدعم مجموعات Signal، لذلك ستُحوّل هذه المجموعة إلى رسائل الوسائط المتعددة المخصصة (MMS). ستكون أسماء وصور مجموعة رسائل الوسائط المتعددة المخصصة (MMS) مرئية لك فقط. إزالة جهة اتصال عبر الرسائل القصيرة (SMS) إزالة %1$s من هذه المجموعة؟ @@ -897,6 +903,8 @@ صوت التنبيه الاهتزاز + تخصيص + تغيير الصوت و الاهتزاز إعدادات المكالمات الرنة مُفعَّل @@ -1092,12 +1100,15 @@ استخدام رسالة قصيرة المظهر إضافة صورة + + الإجابات مكالمة Signal جارية بدء مكالمة Signal مكالمة Signal واردة مكالمة Signal واردة من مجموعة + جارٍ بدء خدمة مكالمات Signal يجري توقيف خدمة مكالمات Signal تجاهل المكالمة الرد على المكالمة @@ -1320,6 +1331,14 @@ لقد أرسلت طلب للانضمام للمجموعة. طلب العضو %1$s الانضمام للمجموعة بواسطة وصلة المجموعة. + + أرسل %1$s %2$d طلبات الانضمام وألغاها عبر رابط المجموعة. + أرسل %1$s طلب الانضمام وألغاه عبر رابط المجموعة. + أرسل %1$s %2$d طلبات الانضمام وألغاها عبر رابط المجموعة. + أرسل %1$s %2$d طلبات الانضمام وألغاها عبر رابط المجموعة. + أرسل %1$s %2$d طلبات الانضمام وألغاها عبر رابط المجموعة. + أرسل %1$s %2$d طلبات للانضمام وألغاها عبر رابط المجموعة. + قبِل العضو %1$s طلبك للانضمام للمجموعة. قبِل العضو %1$s طلب %2$s انضمام للمجموعة. @@ -1341,9 +1360,6 @@ تعذر توصيل رسالة من %s لقد تغير رقم هاتف %1$s. - - - قام العضو %1$s ببدء مكالمة جماعية · %2$s العضو %1$s موجود في المكالمة الجماعية · %2$s @@ -1382,12 +1398,14 @@ هل تود السماح لـ %1$s بمراسلتك ،بالإضافة إلى مشاركة اسمك وصورتك معه ؟ لن تصله أي رسالة حتى تزيل الحظر عنه. + هل تود السماح لـ %1$s بإرسال رسالة لك؟ لن تتلقى أي رسالة منه حتى تُلغي حظرك له. الحصول على الجديد والتحديثات من %1$s ؟ لن تصلك أي تحديثات حتى يُرفَع حظرك عنها. أأنت بحاجة إلى متابعة محادثتك مع هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها ؟ يجب ترقية هذه المجموعة لتفعيل ميزات جديدة مثل ‎@mention والمشرفين عليها. ستتم دعوة اﻷعضاء الذين لم يشاركوا أسمائهم أو صورهم في هذه المجموعة للانضمام إليها. لا يمكن استخدام هذه المجموعة القديمة الطراز لأنها كبيرة جدا. الحد الأقصى للمجموعة هو %1$d. أأنت بحاجة إلى متابعة محادثتك مع %1$s ومشاركة اسمك وصورتك مع هذا الفرد ؟ الانضمام إلى هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها؟ لن يعرفوا أنك قرأت رسالتهم حتى توافق. + هل تود الانضمام إلى هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها؟ لن تظهر لك رسائلهم حتى تسمح بذلك. هل تود الانضمام إلى هذه المجموعة؟ لن يعرفوا أنك قرأت رسائلهم إلا إذا وافقت. إزالة الحظر عن هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها؟ لن تتلقى أية رسائل حتى تزيل الحظر. إظهار @@ -1403,7 +1421,23 @@ %1$d عضو + + %1$d أعضاء (%2$s) + %1$d عضو (%2$s) + %1$d أعضاء (%2$s) + %1$d أعضاء (%2$s) + %1$d أعضاء (%2$s) + %1$d أعضاء (%2$s) + + + +%1$d مدعون + +%1$d مدعو + +%1$d مدعون + +%1$d مدعون + +%1$d مدعون + +%1$d مدعوون + %d مجموعة إضافية %d مجموعة إضافية @@ -1538,8 +1572,11 @@ يَجري إعادة الاِتصال.. + تم رفض إذن بلوتوث + يُرجى تمكين إذن \"الأجهزة المجاورة\" لاستخدام البلوتوث أثناء المكالمة. + فتح الإعدادات ليس الآن @@ -1809,8 +1846,11 @@ فيديو تم إنعاش جلسة المحادثة + لقد تلقيت هدية + لقد أرسلت هدية + لقد استرددت الشارة المُهداة تحديث Signal إصدار جديد لـ Signal متوفر، أنقر للتحديث @@ -1954,6 +1994,7 @@ طلب التراسُل أنت + %1$s • قصة شغّل الفيديو فيه تعليق @@ -2090,9 +2131,7 @@ إظهار بعض ضبط المهلة، سوف تختفي رسائلك التي سوف يجري إرسالها بعد انقضاء %1$s. - - - + تبرع شغّل … توقف تنزيل @@ -2112,6 +2151,7 @@ لم تعد متاحة + هدية النزول إلى الأسفل @@ -2359,16 +2399,6 @@ سِجل التصحيح : لا يمكن تحميل السجلات نرجو منك الشرح لنا بإسهاب قدر الإمكان لمساعدتنا على فهم المشكلة. - هذه الرسالة تم استخدامه مؤخراً @@ -2444,6 +2474,8 @@ لون ضوء التنبيه LED مجهول نمط وميض LED + تخصيص + تغيير الصوت و الاهتزاز صوت صامت افتراضي @@ -3493,6 +3525,7 @@ جودة الصورة دعوة أصدقائك + تمّ نسخ مُعرف المُشترِك إلى الحافظة الحِساب سيُطلب منك مرات أقل بمرور الوقت @@ -3795,6 +3828,8 @@ شارك مع إضافة نص إعادة توجيه أسرع + + لقد أُرسِلت اﻵن الرسائل الموجَّهة فورا. لم تُرسَل أي رسالة. (%1$d) @@ -3903,11 +3938,13 @@ احصل على شارات لملفك الشخصي عن طريق دعم Signal. إن Signal غير ربحي بلا إعلانات أو مستثمرين، ويدعمه فقط أشخاص مثلك. + تقديم تبرّع شهري المزيد الإيصالات + اشتراكي إدارة الاشتراك وصولات التبرعات @@ -3915,9 +3952,12 @@ الأسئلة الشائعة حول الاشتراك خطأ في الحصول على الاشتراك. + طرق أخرى للتبرّع + أهدِ شارة دعم Signal + تبرّع مرة واحدة واحصل على شارة تعزيز لمدة %1$d أيام. إدخال مَبلَغ مُخَصَّص مساهمة لمرة واحدة دعم Signal @@ -3944,6 +3984,7 @@ لقد تم إلغاء تبرعك الشهري الدوري تلقائيا، لأنه تعذر علينا معالجة دفوعاتك. لن تظهر بعد ذلك شارتك في حسابك. + تمّ إلغاء تبرعك الشهري الدوري. %1$s لم تعد %2$s شارتك تظهر على حسابك الشخصي. يُمكنك الاستمرار في استخدام Signal، ولكن لدعم التطبيق وإعادة تفعيل شارتك، جدد الآن. إعادة الاشتراك @@ -3964,9 +4005,13 @@ ما زال قيد المعالجة تعذّر إضافة الشارة + تعذّر التحقّق من الشارة + تعذّر التحقّق من استجابة الخادم. يرجى الاتصال بالدعم. + تعذّر إرسال الشارة المُهداة + تعذّر إرسال الشارة المُهداة. يرجى الاتصال بالدعم. تعذّر إضافة شارتك إلى حسابك، ولكن قد تكون تحملت التكلفة. يُرجى التواصل مع الدعم. ما زالت عملية الدفع الخاصة بك قيد المعالجة. قد يستغرق الأمر بضع دقائق وفقاً لاتصال شبكتك. خدمة Google Pay غير متوفرة @@ -3977,16 +4022,32 @@ لقد حدث خطأ في الشبكة. يُرجى التحقق من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مرة أخرى. إعادة المُحاولة + تعذّر التحقّق من المستلم + لا يدعم المستلم الإهداء. + تعذّر التحقّق من المستلم. + يُرجى التحقّق من اتصالك بالانترنت ثم حاول مرة أُخرى. + شارة مُهداة + + تدوم لـ %1$d أشهر + تدوم لـ %1$d شهر + تدوم لـ %1$d أشهر + تدوم لـ %1$d أشهر + تدوم لـ %1$d أشهر + تدوم لـ %1$d أشهر + + قبول الهدية إظهار + جارٍ قبول الهدية… + تمّ قبول الهدية يُرجى محاولة القيام بطريقة أخرى للدفع أو الاتصال بالمصرف الذي لديك عنده حساب للمزيد من المعلومات. @@ -4158,6 +4219,7 @@ مرة واحدة + هدية معزز @@ -4179,6 +4241,7 @@ %1$s - %2$s + لا توجد إيصالات المُحادثات @@ -4209,6 +4272,7 @@ فشل الإرسال + تم الإرسال جزئيًا يُرجى اللمس لإعادة المحاولة @@ -4239,6 +4303,7 @@ سوف تُحذَف هذه القصة من عند جميع من استلمها بما، فيهم أنت. + تعذّر الحفظ لا مشاهدة (%1$d) @@ -4266,6 +4331,7 @@ الرَّدّ + الردّ على المجموعة لا مشاهدة حاليا @@ -4300,7 +4366,14 @@ من يمكنه رؤية هذه القصة إخفاء القصة عن - + + + + + + + + لا أحد (%1$d) شخص واحد (%1$d) @@ -4309,6 +4382,7 @@ %1$d فردا %1$d فرد + الإجابات وردود الفعل @@ -4317,10 +4391,8 @@ تمكين الأفراد الذين يمكنهم مشاهدة قصتك من التفاعل والرد عليها إخفاء قصتك عن أفراد محددين. إن قصتك تتم مشاركتها افتراضيا مع %1$s. - - + - ‫معارف Signal‬ هم الأفراد الذي اخترت الثقة بهم، إما عبر : بدء المحادثة معهم @@ -4368,8 +4440,9 @@ البحث - - + حدث خطأ غير متوقع + + تمّ @@ -4432,6 +4505,7 @@ ‫… الاطلاع على المزيد + جارٍ إرسال رد… لم تعد هذه القصة متاحة. @@ -4443,7 +4517,9 @@ لقد فشل إرسال القصة + عرض قصة + عرض صورة الحساب الشخصي هل تريدإ بطال تجاوز الرقابة @@ -4463,44 +4539,128 @@ رؤية المزيد زيارة الرابط + + %1$s · لمدة %2$d أيام + %1$s · لمدة %2$d أيام + %1$s · لمدة %2$d أيام + %1$s · لمدة %2$d أيام + %1$s · لمدة %2$d يوم + %1$s · لمدة %2$d أيام + + أرسل شارة مُهداة + أهدِ شارة + أهدِ شارة لشخص ما عن طريق تقديم تبرّع إلى Signal باسمهم. سيتلقون شارة لِعرضها على حسابهم الشخصي. التالي + اِختر مُستلم + تأكيد الهدية إرسال إلى + سيتم إرسال هديتك في رسالة منك إلى المستلم مباشرة. أضف رسالتك الخاصة أدناه. التبرع لمرة واحدة إضافة نص + جارٍ التحقّق من المستلم … + أرسل لك %1$s هدية شكراً لدعمك! + لقد تلقّيت شارة مُهداة من %1$s! ساعد Signal في بناء الوعي من خلال عرض هذه الشارة على حسابك الشخصي. + لقد أهديت شارة لـ %1$s. عندما يقبلونها، سَيتم منحهم خيار إظهار أو إخفاء شارتهم. + قبول الهدية ليس الآن + جارٍ قبول الهدية… + يُمكنك استرداد شارتك لاحقًا. + لقد أهديت شارة لـ %1$s. عندما يقبلونها، سيتم منحهم خيار إظهار أو إخفاء شارتهم. + انتهت صلاحية شارتك المُهداة + انتهت صلاحية شارتك المُهداة ولم تعد تظهر للآخرين على حسابك الشخصي. للاستمرار في استخدام تكنولوجيا تمّ إنشاؤها من أجلك، يُرجى النظر في أن تصبح داعماً بشكل شهري. + قدّم تبرعًا شهريًا ليس الآن + + قصة خاصة · %1$d مشاهدين + قصة خاصة · %1$d مشاهد + قصة خاصة · %1$d مشاهدين + قصة خاصة · %1$d مشاهدين + قصة خاصة · %1$d مشاهدين + قصة خاصة · %1$d مشاهدين + + + قصة جماعية · %1$d مشاهدين + قصة جماعية · %1$d مشاهد + قصة جماعية · %1$d مشاهدين + قصة جماعية · %1$d مشاهدين + قصة جماعية · %1$d مشاهدين + قصة جماعية · %1$d مشاهدين + + + إعدادات القصص + + + + + + إزالة + + أأحذف القصة ؟ + + + حذف + + %1$d أيام مُتبقيّة + %1$d يوم مُتبقي + %1$d أيام مُتبقيّة + %1$d أيام مُتبقيّة + %1$d أيام مُتبقيّة + %1$d أيام مُتبقيّة + + + %1$d ساعات مُتبقيّة + %1$d ساعة مُتبقيّة + %1$d ساعات مُتبقيّة + %1$d ساعات مُتبقيّة + %1$d ساعات مُتبقيّة + %1$d ساعات مُتبقيّة + + + %1$d دقائق مُتبقيّة + %1$d دقيقة مُتبقيّة + %1$d دقائق مُتبقيّة + %1$d دقائق مُتبقيّة + %1$d دقائق مُتبقيّة + %1$d دقائق مُتبقيّة + + انتهت الصلاحية + + + + + فهِمت diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 9ad508e26b..02030354b4 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -274,6 +274,8 @@ %d oxunmamış mesaj + + Kontaktlar tətbiqi tapılmadı. Seçilmiş mesaj silinsin? Seçilmiş mesajlar silinsin? @@ -902,6 +904,8 @@ SMS istifadə et Görünüş Foto əlavə et + + Cavab Signal zəngi davam edir Signal zəngi edilir @@ -1124,9 +1128,7 @@ %s tərəfindən göndərilən bir mesaj çatdırıla bilmədi %1$s, nömrəsini dəyişdirdi. - - - + Bu yeni xüsusiyyəti bəyənirsiniz? Birdəfəlik ianə ilə Signal-a dəstək olmağa kömək edin. %1$s bir qrup zəngi başlatdı · %2$s %1$s qrup zəngindədir · %2$s @@ -1822,9 +1824,7 @@ Bax Yox olan mesaj vaxtı, göndəriləndə %1$s olaraq tənzimlənəcək. - - - + İanə ver Oxut … Fasilə ver Endir @@ -2064,16 +2064,16 @@ Sazlama jurnalı: Jurnal yüklənilə bilmədi Zəhmət olmasa anlamağımıza kömək etmək üçün problemi daha aydın təsvir edin. - + İanələr & Nişanlar + Bu mesaj Son istifadə edilən @@ -3447,6 +3447,10 @@ Paylaş Bir mesaj əlavə et Daha sürətli yönləndirmələr + + Videolar 30 saniyəlik kliplərə bölünəcək və çoxsaylı Hekayələr şəklində göndəriləcək. + + Hekayələrə göndərilən videolar 30 saniyədən daha uzun ola bilməz. Yönləndirilən mesajlar, artıq dərhal göndərilir. %1$d mesajı göndər @@ -3951,11 +3955,30 @@ Bu hekayəni kim görə bilər Hekayəni gizlət - + + Bütün Signal bağlantıları + + Bütün bağlantılarla paylaşın + + Aşağıdakılar xaricində bütün Signal bağlantıları… + + Hekayənizi müəyyən insanlardan gizlədin + + + %1$d nəfər istisna olmaqla + %1$d nəfər xaricində + + + Yalnız bunlarla paylaşın… + + Yalnız seçilmiş insanlarla paylaşın + %1$d nəfər %1$d nəfər + + Hekayənizə kimin baxa bildiyini seçin. Dəyişikliklər artıq göndərdiyiniz hekayələrə tətbiq olunmayacaq. Cavablar & reaksiyalar @@ -3964,10 +3987,10 @@ Hekayələrinizi görən şəxslərin reaksiya və cavab verməsinə icazə verin Hekayələrinizi müəyyən şəxslərdən gizlədin. İlkin olaraq hekayələriniz %1$s ilə paylaşılır - - + + Signal Bağlantıları - Signal bağlantıları, aşağıdakılardan birinə güvənməyi seçdiyiniz şəxslərdir: + Signal Bağlantıları aşağıdakı üsullardan biri ilə etibar etməyi seçdiyiniz insanlardır: Bir danışıq başlatdığınız @@ -4016,8 +4039,10 @@ Axtar Gözlənilməz bir xəta baş verdi - - + + Aşağıdakılar xaricində hamısı… + + Yalnız bunlarla paylaşın… Bitdi @@ -4174,6 +4199,24 @@ Qrup hekayəsi · %1$d baxış Qrup hekayəsi · %1$d baxış + + Hekayə tənzimləmələri + + Hekayəni çıxarın + + Hekayəni silin + + Qrup hekayəsi silinsin? + + Bu addım, hekayəni həmin siyahıdan çıxaracaq. Siz hələ də bu qrupdan gələn hekayələrə baxa biləcəksiniz. + + Çıxart + + Hekayə silinsin? + + \"%1$s\" məxfi hekayəsi silinsin? + + Sil %1$d gün qalıb @@ -4191,5 +4234,13 @@ Müddəti bitdi` + + İrəli getmək üçün toxunun + + Ötürmək üçün yuxarı çəkin + + Çıxmaq üçün sağa çəkin + + Anladım diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index a99fba289a..f09b463cc7 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ ПИН-ът е деактивиран. Скрий Скриване на подканването? + Записване на фраза за възстановяване на плащания + Записване на фраза + Преди да можете да деактивирате своя PIN, трябва да запишете фразата си за възстановяване на плащания, за да можете да възстановите своя акаунт за плащания. %d минута @@ -88,9 +91,13 @@ Ще можете да изпращате съобщения и да се обаждате един на друг, и името ви и снимката ви ще бъдат споделени с тях. + Ще можете да си пишете един на друг. Блокирани хора няма да могат да ви се обаждат или да ви изпращат съобщения. + Блокираните хора няма да могат да ви изпращат съобщения. + Блокиране на получаване на актуализации и новини за Signal. + Възобновяване на получаване на актуализации и новини за Signal. Отблокирай %1$s? Блокиране Блокиране и напускане @@ -121,7 +128,9 @@ Търсене + Изключване на заобикалянето на цензура? + Вече можете да се свързвате директно с услугата на Signal за по-добър потребителски опит. Изключване @@ -159,6 +168,7 @@ Моите истории + Нова история Съобщение %s Signal обаждане %s @@ -209,8 +219,10 @@ Това устройство не поддържа повиквания. Некриптиран SMS + Незащитен SMS (%1$s) Некриптиран MMS + Незащитен MMS (%1$s) Съобщение в Signal Да преминем към Signal %1$s Моля избери контакт @@ -262,6 +274,7 @@ %d непрочетени съобщения + Изтриване на избраното съобщение? Изтриване на избраните съобщения? @@ -311,9 +324,13 @@ Вашият номер за сигурност се промени с %s Вашият номер за сигурност се промени с%s, защото Signal е преинсталиран или устройството е сменено. Щракнете на Проверка, за да потвърдите новия номер за сигурност. Това не е задължително. + %1$s включ. + Блокиране на заявката? + %1$s няма да може да се присъедини или да поиска да се присъедини към тази група чрез линка на групата. Потребителят ще може да бъде добавен към групата ръчно. + Блокиране на заявката Отказ @@ -345,10 +362,22 @@ Непрочитане Непрочитане + + Закачане + Закачане + + + Откачане + Откачане + Заглуши Заглуши + + Премахване на заглушаването + Премахни заглушаване + Изберете Архивиране @@ -363,9 +392,16 @@ Изтриване Избери всичко + + %d избрано + %d избрани + + Профил за известия + Включете или изключете своя профил за известия от тук. + %1$s включ. Съобщение за Изменя на ключожете @@ -397,8 +433,11 @@ Изберете папка Не сега + Не е открито резервно копие. + Резервното копие не можа да бъде прочетено. + Резервното копие има неправилно разширение. Архив на чатовете Архивите са криптирани с парола и се записват на устройство ти. @@ -414,6 +453,7 @@ Архивира се… %1$d архивирани до тук… + %1$s%% дотук… Signal изискава разрешение за достъп до външните хранлища, за да може да създаде архиви, но този достъп е парманентно отказан. Моля, продължете до настройки на приложенията и изберете \"Разрешения\" и активирайте \"Хранилище\" Използване на специален: %s @@ -618,6 +658,7 @@ Създаването на група не бе успешно. Опитай после + Избрали сте контакт, който не поддържа групи в Signal, така че тази група ще бъде MMS. Персонализираните имена и снимки в MMS групата ще се виждат само от вас. Премахни SMS контакт Махни %1$s от тази група? @@ -678,6 +719,7 @@ Името ти Твойто Потребителско име Неуспешно задаване на аватар + Значки Редактирай снимка Няма общи групи @@ -696,6 +738,8 @@ Мелодия за известия Вибрация + Персонализиране + Промяна на звук и вибрация Настройки на разговора Мелодия Разрешено @@ -730,11 +774,15 @@ Възникна мрежова грешка. Тази групова връзка не е активна + Не може да се присъедините към групата + Не можете да се присъедините към тази група чрез линка за групата, тъй като сте премахнати от администратор. Груповата връзка не е валидна + Грешка с линк + Присъединяването чрез този линк не беше успешно. Опитайте да се присъедините отново по-късно. Искате ли да се присъедините към тази група и да споделите вашето име и снимка с нейните членове? Администратор на тази група трябва да одобри заявката ви, преди да можете да се присъедините към нея. Когато поискате да се присъедините, вашето име и снимка ще бъдат споделени с нейните членове. @@ -760,6 +808,7 @@ Добавяне на \"%1$s\" към групата? Отхвърляне на искане от \"%1$s\"? + Отказ на заявката от „%1$s“? Потребителят повече няма да може да поиска да се присъедини чрез линка на групата. Добави Охтвърляне @@ -822,6 +871,18 @@ Изглед на списък Избрани Избери всичко + + Запази + Запази + + + Изтриване + Изтрий + + + %1$d избрано (%2$s) + %1$d избрани (%2$s) + Файл Аудио Видео @@ -842,12 +903,15 @@ Ползвай SMS Облик Добави снимка + + Отговори Протича Signal разговор Установяване на Signal разговор Входящо Signal обаждане Входящо Signal групово обаждане + Стартиране на услугата за разговори на Signal Спиране на услугата за разговори на Signal Отхвърляне на обаждането Приеми обаждането @@ -1038,6 +1102,10 @@ Изпратихте заявка за присъединяване към групата. %1$s иска да се присъедини през груповата препратка. + + %1$s поиска и отмени своята заявка за присъединяване чрез линка на групата. + %1$s поиска и отмени %2$d заявки за присъединяване чрез линка на групата. + %1$s одобри заявката ви за присъединяване към групата. %1$s одобри заявка за присъединяване към групата от %2$s. @@ -1057,8 +1125,8 @@ Отбелязахте числото си за сигурност с %s като непотвърдени Отбелязахте числот си за сугорност с %s като непотвърдени от друго устройство Съобщение от %s не успя да бъде доставено + %1$s смени телефонния си номер. - %1$s започна групово разговор · %2$s %1$s е в групов разговор · %2$s @@ -1089,11 +1157,14 @@ Позволете %1$s да ви изпратите съобщение и да споделите вашето име и снимка с тях? Няма да получавате съобщения, докато не ги отблокирате. + Позволявате ли на %1$s да ви изпраща съобщения? Няма да получавате съобщения, преди да разблокирате потребителя. + Получаване на актуализации и новини от %1$s? Няма да получавате актуализации, преди да разблокирате потребителя. Да продължите ли разговора си с тази група и да споделите името и снимката си с нейните членове? Надстройте тази група, за да активирате нови функции като @споменавания и администратори. Членовете, които не са споделили своето име или снимка в тази група, ще бъдат поканени да се присъединят. Тази група от стар вид вече не може да се използва, защото е твърде голяма. Максималният размер на групата е %1$d. Да продължите ли разговора си с %1$s и да споделите вашето име и снимка с тях? Присъединете се към тази група и споделете вашето име и снимка с нейните членове? Те няма да разберат, че сте видели съобщенията им, докато не приемете. + Присъединяване към тази група и споделяне на името и снимката ви с нейните членове? Няма да виждате техните съобщения, преди да приемете. Присъединете се към тази група? Те няма да разберат, че сте виждали съобщенията им, докато не приемете. Разблокирайте тази група? Няма да получавате никакви съобщения, преди да ги разблокирате. Преглед @@ -1105,7 +1176,15 @@ %1$d членове + + %1$d член (%2$s) + %1$d члена (%2$s) + + + +%1$d поканен + +%1$d поканени + %d допълнителна група %d допълнителни групи @@ -1216,7 +1295,9 @@ Ясно + Честит ден на 💜! + Демонстрирайте обич, като станете поддръжник на Signal. Докоснете тук, за да включите вашето видео За да се обадите на %1$s, Signal се нуждае от достъп до вашата камера @@ -1226,8 +1307,11 @@ Повторно свързване… + Разрешението за Bluetooth е отказано + Моля, активирайте разрешението за „Близки устройства“, за да използвате Bluetooth по време на разговор. + Отваряне на настройките Не сега @@ -1325,9 +1409,14 @@ Грешка с Play Services Google Play Services се обновяват или временно не са достъпни. Моля, опитайте отново. Условия и Политика за поверителност + Signal има нужда от разрешенията за контакти и мултимедия, за да ви помага да се свързвате с приятели и да изпращате съобщения. Контактите ви се качват чрез откриването на частни контакти на Signal, което означава, че са криптирани от край до край и никога не се виждат от услугата Signal. + Signal се нуждае от разрешението за контакти, за да ви помага да се свързвате с приятели. Контактите ви се качват чрез откриването на частни контакти на Signal, което означава, че са криптирани от край до край и никога не се виждат от услугата Signal. Направихте прекалено много опити за регистриране на този номер. Моля, опитайте отново по-късно. Неуспешно свързване с услугата. Моля, проверете мрежовата връзка и опитайте отново. Нестандартен формат на номера + Въведеният от вас номер (%1$s) изглежда в нестандартен формат.\n\nДа нямате предвид %2$s? + Signal Android – Формат на телефонен номер + Поискано повикване Сега сте %d стъпка от изпращането на дебъг лога. Сега сте на %d стъпки от изпращането на дебъг лог. @@ -1373,6 +1462,12 @@ Още + PIN кодът е потвърден успешно. Ще ви напомним отново по-късно. + PIN кодът е потвърден успешно. Ще ви напомним отново утре. + PIN кодът е потвърден успешно. Ще ви напомним отново след няколко дни. + PIN кодът е потвърден успешно. Ще ви напомним отново след една седмица. + PIN кодът е потвърден успешно. Ще ви напомним отново след няколко седмици. + PIN кодът е потвърден успешно. Ще ви напомним отново след един месец. Изображение Стикер @@ -1458,8 +1553,11 @@ Видео Чат сесията е презаредена. + Получихте подарък + Изпратихте подарък + Осребрихте значка за подарък Обновление на Signal Има нова версия на Signal, натиснете, за да обновите. @@ -1525,7 +1623,9 @@ Това ще изтрие невъзвращаемо текущото съобщение. %1$s до %2$s + От вас към %1$s + От %1$s към вас Тази мултимедия вече не е налична. Не може да бъде намерено приложение, което да може да споделя тази мултимедия. @@ -1552,6 +1652,7 @@ Реагира %1$s на: \"%2$s\". Реагира %1$s на вашето видео. Реагира %1$s на вашата снимка. + Реагира с %1$s на вашия GIF. Реагира %1$s на вашия файл. Реагира %1$s на вашето аудио. Реагира %1$s на вашата еднократна медия. @@ -1570,8 +1671,11 @@ Непознат Гласови бележки Един от контактите Ви се присъедини към Signal! + Няма налична активност за отваряне на настройките на канала за известия. + Връзка във фонов режим + Статус на повикване Бърз отговор не е възможен, когато Signal е заключен! @@ -1593,6 +1697,7 @@ Заявка за съобщение Ти + %1$s • История Възпроизвеждане на видео Има надпис @@ -1605,6 +1710,7 @@ Устройството вече не е регистрирано. Това е вероятно, защото сте регистрирали номерът си със Signal на друго устройство. Натиснете, за да го дерегистрирате. + За да отговорите на повикването, дайте на Signal достъп до микрофона си. За да можете да провеждате разговор с %s, разрешете на Signal достъп до микрофона. Signal се нуждае от достъп до микрофона и камерта Ви, за да може да получава обаждания, но той му е отказан. Моля, отидете на настройки в менюто и изберете \"Разрешения\" и \"Микрофон\" и \"Камера\". Отговорено на свързано устройство. @@ -1664,6 +1770,10 @@ %1$d членове + + %1$d зрител + %1$d зрители + Съобщение в Signal Некриптиран SMS @@ -1702,11 +1812,13 @@ Включете известия при обаждания Поднови контакт + Блокиране на заявката Нямате общи групи. Преглеждайте заявките внимателно. + В тази група няма контакти. Прегледайте заявките внимателно. Преглед Съобщенията ще изчезват след %1$s когато им пишете. - + Дари Пусни … Пауза Изтегляне @@ -1720,13 +1832,18 @@ Ти Оригиналното съобщение не е открито + %1$s · История + Вие · История + Вече не е налично + Подарък Превъртане надолу + Балончетата са функция на Android, която можете да изключите за чатовете в Signal. Не сега @@ -1745,9 +1862,15 @@ Известията за разговори са включени. Включи известия за разговори + Активиране на активност във фонов режим Вече всичко изглежда добре! За да получавате известия за разговори, натиснете тук и включете \"Показвай известия\". + За да получавате известия за повиквания, докоснете тук, включете известията и се уверете, че функциите за звук и изскачащ прозорец са разрешени. + За да получавате известия за повиквания, докоснете тук и разрешете активността във фонов режим от настройките за батерията. Настройки + За да получавате известия за повиквания, докоснете „Настройки“ и включете „Показване на известия“. + За да получавате известия за повиквания, докоснете „Настройки“, включете известията и се уверете, че „Звук“ и „Изскачащ прозорец“ са активирани. + За да получавате известия за повиквания, докоснете „Настройки“ и активирайте активността във фонов режим в настройките за батерията. Зареждане на държавите… Търсене @@ -1821,6 +1944,7 @@ Преглед Изпрати отново + Времевото клеймо за изпращане е копирано в клипборда. Тук ще се показват актуализации по историята ви. @@ -1872,9 +1996,13 @@ Въведете име или номер + Научете повече.]]> Натиснете за сканиране + Успешно съвпадение + Неуспешно проверка на номера за безопасност Зареждане… Маркирайте, както е потвърдено + Изчистване на проверка Споделяне на числа за сигурност @@ -1924,6 +2052,7 @@ Включете регистрационния файл за отстраняване на грешки. Какво е това? Как се чувствате? (По избор) + Споделете защо се обръщате към нас. Информация за поддръжка Заявка за поддръжка на Signal за Android Дневник за отстраняване на грешки: @@ -2000,6 +2129,8 @@ LED цвят Непознат LED известяване + Персонализиране + Промяна на звук и вибрация Мелодия Тих По подразбиране @@ -2026,6 +2157,7 @@ Допълнителни Дари на Signal + Еднократно дарение Поверителност MMS User Agent Ръчни MMS настройки @@ -2068,6 +2200,8 @@ Ако Вашите потвърждения за прочитане са деактивирани няма да можете да видите потвържденията за прочитане от други. Индикатори за писане Ако индикаторите за писане са декативирани, няма да можете да видите индикаторите на другите хора. + Поискайте клавиатурата да деактивира персонализираното обучение. + Тази настройка не е гарантирана и клавиатурата ви може да я игнорира. Блокирани потребители Когато се използва мобилен интернет Когато се използва Wi-Fi @@ -2122,7 +2256,9 @@ Един от контактите Ви се присъедини към Signal! Приоритет + Заобикаляне на цензурата + Заобикаляне на цензурата Ако е активирано, Signal ще се опита да заобиколи цензурата. Не разрешавайте тази функция, освен ако не сте на място, където Signal е цензуриран. Заобикалянето на цензурата е активирано въз основа на телефонния номер на профила Ви. @@ -2162,16 +2298,25 @@ Всички Изпратен Получен + Представяме плащания (бета) + Използвайте Сигнал, за да изпращате и получавате MobileCoin – нова дигитална валута с фокус върху поверителността. Активирайте, за да започнете. Включете Плащания Включване на плащания… Възтановете акаунт за плащания + Все още няма скорошна активност + Изчакващи заявки + Скорошна активност Виж всички + Добавяне на средства Изпращане %1$s бяха изпратени %1$s бяха получени + Прехвърляне към борса Обмен на валути Изключете плащания + Фраза за възстановяване Помощ + Такса за почистване на монети Плащането беше изпратено Плащането беше получено Обработване на плащането @@ -2184,41 +2329,101 @@ Няма да можете да изпращате или получавате MobileCoin в Signal ако изключите плащания. Изключи Продължи + В момента балансът не е достъпен. Плащанията бяха изключени. Грешка при плащане Подробности + Можете да използвате Signal за изпращане и получаване на MobileCoin. Всички плащания се ръководят от Условията за употреба на MobileCoins и Портфейла за MobileCoin. Това е функция в бета версия, така че може да срещнете проблеми и е възможно плащанията или балансите, които евентуално изгубите, да не могат да бъдат възстановени. Включи + Вижте условията на MobileCoin + Функцията за плащания в Signal вече не е налична. Пак можете да прехвърляте средства към борса, но вече не можете да изпращате и получавате плащания или да добавяте средства. + Добавяне на средства + Адресът на вашия портфейл Копирай Копирано + За да добавите средства, изпратете MobileCoin до адреса на своя портфейл. Започнете трансакция от акаунта си или от борса, която поддържа MobileCoin, след което сканирайте QR кода или копирайте адреса на портфейла си. Подробности Статус + Изпращане на плащането… + Обработка на плащането… + Плащането е завършено Грешка при плащане + Мрежова такса Изпратено от + Изпратено на %1$s + От вас на %1$s в %2$s + От %1$s на %2$s в %3$s До От + Данните за трансакцията, включително сумата на плащането и часа на трансакцията, са част от Счетоводната книга на MobileCoin. + Такса за почистване на монети + „Такса за почистване на монети“ се начислява, когато монетите във ваше притежание не могат да се комбинират за завършване на трансакция. Почистването ще ви позволи да продължите да изпращате плащания. + Не са налични други данни за тази трансакция Плащането беше изпратено Плащането беше получено + Плащането е завършено %1$s Блокиране на номер Прехвърли Сканирай QR Код + До: Сканирайте или въведете адрес на портфейл + Можете да прехвърляте MobileCoin, като извършите прехвърляне до адреса на портфейл, предоставен от борсата. Адресът на портфейла е низа от числа и букви, които най-често се намират под QR кода. Напред Невалиден адрес + Проверете адреса на портфейл, до който се опитвате да прехвърлите, и опитайте отново. + Не можете да прехвърлите към адреса на своя собствен портфейл в Signal. Въведете адреса на портфейл от акаунта си в поддържана борса. + За да сканира QR код, Signal има нужда от достъп до камерата. + Signal се нуждае от разрешението за „Камера“, за да улови QR код. Отидете в настройките, изберете „Разрешения“ и активирайте „Камера“. + За да сканира QR код, Signal има нужда от достъп до камерата. Настройки + Сканиране на QR код с адрес + Сканирайте QR кода с адреса на получателя Искай Плати + Наличен баланс: %1$s + Превключване + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + . + 0 + < + Backspace + Добавяне на бележка + Конверсиите са прогнозни и може да не бъдат точни. Бележка Потвърди плащане + Мрежова такса + Грешка при получаване на такса + Очаквано %1$s До + Обща сума + Баланс: %1$s + Изпращане на плащането… + Обработка на плащането… + Плащането е завършено Грешка при плащане + Плащането ще продължи да се обработва + Невалиден получател + Този човек не е активирал плащания + Неуспешна заявка за мрежова такса. За да продължите с това плащане, докоснете „окей“, за да опитате отново. + %1$s в %2$s + Задаване на валута + Всички валути @@ -2233,6 +2438,10 @@ Видео разговор чрез Signal + + %d избрано + %d избрани + Запази @@ -2333,6 +2542,7 @@ Статистика Статистика Signal Protocol автоматично защитава %1$d%% от вашите изходящи съобщения през последните %2$d дни. Разговорите между потребителите на Signal винаги са криптирани от край до край. + Споделете инфото Няма достатъчно данни Процентът ви за статистика се изчислява въз основа на изходящи съобщения през последните %1$d дни, които не са изчезнали или изтрити. Започнете разговор @@ -2456,9 +2666,12 @@ Записах тази парола. Без нея, няма да мога да възстановя архива. Възстановяване на архивно копие Прехвърли или възстанови акаунт + Сметка за прехвърляне Пропусни Архив на чатовете Архивиране на чатове до външно хранилище + Сметка за прехвърляне + Прехвърляне на акаунта на ново устройство с Android Въведете парола за архивното копие Възстановяване Не е възможно импортиране на архивни копия от по-нови версии на Signal @@ -2483,6 +2696,7 @@ Валидиране Успешно въведена парола за архива Паролата не беше правилна + Създаване на резервно копие на Signal… Архивирането не бе успешно Вашата резервна директория е изтрита или преместена. Вашият архивен файл е твърде голям, за да се съхранява на този том. @@ -2575,6 +2789,7 @@ Включи Wi-Fi Грешка при свързване Опитай Отново + Изпращане на регистрационни логове за дебъгинг Потвърди код Потвърди, че кодът по-долу съвпада на двете ви устройства. След това натиснете продължи. Числата не съвпадат @@ -2588,6 +2803,8 @@ Разрешение за ползване на местоположение Услуги за местоположение Wi-Fi + На екрана на WiFi Direct премахнете всички запаметени групи и прекъснете връзката с всички поканени или свързани устройства. + Екран на WiFi Direct Опитайте на двете устройства да изключите Wi-Fi и след това отново да го включите. Уверете се, че и двете устройства са в режим на прехвърляне. Към страницата за помощ @@ -2602,6 +2819,7 @@ Дръжте двете устройства близо едно до друго. Не ги изключвайте и дръжте Signal отворен. Прехвърлянията са криптирани от край до край. %1$d съобщения досега… + %1$s%% съобщения досега… Отказ Опитай отново Прекрати прехвърляне? @@ -2643,6 +2861,8 @@ Готово Откажи и активирай това устройство + Прехвърляне на баланса в MOB? + Имате баланс от %1$s. Ако не прехвърлите средствата си на друг адрес на портфейл, преди да изтриете акаунта, ще ги изгубите завинаги. Не прехвърляй Прехвърли @@ -2650,6 +2870,7 @@ Отблокиране Добавяне в контакти + Не може да се намери приложение, което може да отваря контакти. Добави до група Добави в друга група Преглеждане на числото за сигурност @@ -2664,6 +2885,7 @@ \"%1$s\" ще може да редактира тази група и нейните членове. Премахване %1$s от тази група? + Премахване на %1$s от групата? Потребителят няма да може да се присъедини отново чрез линка на групата. Премахни Копирано Администратор @@ -2740,6 +2962,7 @@ Изтрий профил Изтриване информацията за профила ви и снимката ви Изтрий всички съобщения? + Изтрийте %1$s в своя акаунт за плащания Не е избран код на държава Не е посочен номер Въведеният от вас телефонен номер не съответства на вашия акаунт. @@ -2749,12 +2972,19 @@ Неуспешно изтриване на локални данни. Можете да го изчистите ръчно в настройките на системното приложение. Стартирайте настройките на приложението + Напускане на групи… + Изтриване на акаунт… + Анулиране на абонамента… + В зависимост от броя на групите, в които участвате, това може да отнеме няколко минути + Изтриване на потребителските данни и нулиране на приложението + Акаунтът не е изтрит + Възникна проблем при завършването на процеса на изтриване. Проверете мрежовата си връзка и опитайте отново. Търси Държава @@ -2812,35 +3042,79 @@ Грешка при задаването на тапет. Замъгляване на снимка + За MobileCoin + MobileCoin е нова дигитална валута, фокусирана върху поверителността. + Добавяне на средства + Можете да добавите средства за използване в Signal, като изпратите MobileCoin на адреса на портфейла си. + Кешаут + Можете да кеширате MobileCoin по всяко време на борса, която поддържа MobileCoin. Просто направете трансфер към акаунта си във въпросната борса. Скрий тази карта? Скрий + Запишете фразата за възстановяване + Вашата фраза за възстановяване ви дава още един начин да възстановите акаунта си за плащания. + Запишете фразата си Обновете своя ПИН + При висок баланс може да е добре да въведете буквено-цифров PIN код, за да защитите акаунта си по-добре. Актуализирайте ПИН + Деактивиране на портфейла Вашият баланс + Препоръчително е да прехвърлите средствата си на друг адрес на портфейл, преди да деактивирате плащанията. Ако решите да не прехвърляте средствата си сега, те ще останат в портфейла ви, свързан със Signal, ако активирате плащанията отново. Прехвърлете оставащия баланс + Деактивиране без прехвърляне Изключи + Деактивиране без прехвърляне? + Вашият баланс ще остане в портфейла ви, свързан със Signal, ако решите да активирате плащанията отново. + Грешка при деактивирането на портфейла. + Фраза за възстановяване + Преглед на фразата за възстановяване + Преглед на фразата за възстановяване + Балансът ви ще се възстанови автоматично при преинсталиране на Signal, ако потвърдите PIN кода на Signal. Можете също така да възстановите баланса си с помощта на фраза за възстановяване, която представлява уникална за вас фраза от %1$d думи. Запишете я и я съхранявайте на сигурно място. + Вашата фраза за възстановяване е уникална за вас фраза от %1$d думи. Използвайте я, за да възстановите баланса си. Начало Въведете ръчно + Поставяне от клипборда + Поставяне на фразата за възстановяване + Фраза за възстановяване Напред + Невалидна фраза за възстановяване + Уверете се, че сте въвели %1$d думи, и опитайте отново. Напред Редакция + Назад + Вашата фраза за възстановяване Запишете следните %1$d думи в следния ред. Складирайте списъка на безопасно място. + Уверете се, че сте въвели правилно фразата си. + Не правете екранни снимки и не я изпращайте по имейл. Акаунт за плащания възстановен. + Невалидна фраза за възстановяване + Уверете се, че сте въвели фразата правилно, и опитайте отново. + Копиране в клипборда? + Ако решите да съхранявате фразата си за възстановяване в цифров вид, уверете се, че е съхранена по сигурен начин и на доверено място. Копирай + Потвърдете фразата за възстановяване + Въведете следните думи от фразата за възстановяване. + Дума %1$d + Вижте фразата отново Готово + Фразата за възстановяване е потвърдена + Въведете фразата за възстановяване + Въведете дума %1$d + Дума %1$d Напред Грешна дума + Клипбордът е изчистен. Преглед %1$s ви изпрати %2$s + %1$d нови известия за плащания Грешка при изпращането на плащане За да изпратим плащане към този потребител, те трябва да приемат заявка за съобщение от вас. Изпратете им съобщение, за да направите заявка за съобщение. @@ -2862,34 +3136,57 @@ Качество на снимките Поканете свои приятели + ID на абоната е копиран в клипборда Акаунт Питанията ще станат по-редки с времето Изисквайте вашият Signal ПИН при регистриране на вашия телефонен номер със Signal отново + Смяна на телефонен номер + Използвайте тази опция, за да промените текущия си телефонен номер на нов телефонен номер. Тази промяна не може да бъде върната.\n\nПреди да продължите, уверете се, че новият ви номер може да получава SMS-и или повиквания. Продължи + Телефонният ви номер е променен на %1$s Добре Промени Номер Вашият стар номер Стар телефонен номер + Вашият нов номер + Нов телефонен номер Въведеният от вас телефонен номер не съответства на вашия акаунт. + Трябва да посочите кода на страната на стария си номер + Трябва да посочите стария си телефонен номер + Трябва да посочите кода на страната на новия си номер + Трябва да посочите новия си телефонен номер Промени Номер + Проверка на %1$s + Изисква се Captcha Промени номер + Предстои да промените телефонния си номер от %1$s на %2$s.\n\nПреди да продължите, моля, проверете дали посоченият по-долу номер е верен. Редакция на номер + Промяна на номера в Signal – Необходима помощ с PIN за Android (PIN v2) + PIN кодовете не съвпадат + PIN кодът, свързан с новия ви номер, е различен от PIN кода, свързан със стария ви номер. Искате да запазите стария си PIN код или ще го актуализирате? + Запазване на стария PIN Актуализирайте ПИН + Запазване на стария PIN? + Изглежда сте се опитали да промените номера си, но не успяхме да установим дали е било успешно.\n\nСега проверяваме повторно… + Статусът на промяната е потвърден + Вашият номер е потвърден като %1$s. Ако това не е новият ви номер, моля, стартирайте отново процеса на смяна на номера. + Статусът на промяната не е потвърден + Не успяхме да установим статуса на вашата заявка за промяна на номера.\n\n(Грешка: %1$s) Опитай Отново @@ -2906,11 +3203,16 @@ Известявай когато… Ваш контакт се присъедини към Signal + Профили за известия + Профили + Създайте профил, за да получавате известия само от избрани от вас хора и групи. + Профили за известия + Създаване на профил Блокиране %1$d контакта @@ -2918,9 +3220,12 @@ Изчезващи съобщения Сигурност Забраняване на автоматично копиране на екрана в списка с често използвани програми и в самата програма. + Съобщения и повиквания в Signal, повикванията винаги да се предават, и подателят да е запечатан Таймер по подразбиране за нови чатове Настроете таймер за изчезващи съобщения по подразбиране за нови чатове, започнати от вас. + Показване на икона за статуса + Показване на икона в подробностите за съобщенията, когато те са доставени със запечатан подател. Когато е включено, нови съобщения, изпратени и получени в нови чатове, започнати от вас, ще изчезват след като са прочетени. Когато е включено, нови съобщения, изпратени и получени в този чат, ще изчезват след като са прочетени. @@ -2941,11 +3246,17 @@ дни седмици + Център за поддръжка Свържете се с нас Версия Отчет за грешки Условия и Политика за поверителност + Авторско право Signal Messenger + Лицензиран под GPLv3 + Качество на мултимедията + Качество на изпратената мултимедия + Изпращането на висококачествени мултимедийни файлове ще използва повече данни. Високо Стандартно Обаждания @@ -2954,6 +3265,7 @@ Използвай ръчно зададени цветове Чат цвят Редакция + Дублиране Изтрий Изтрий цвят @@ -2974,6 +3286,8 @@ Този цвят е използван в %1$d чата. Искате ли да приложите промените за всички чатове? + Селектор за горен ръб + Селектор за долен ръб Дари на Signal @@ -2991,10 +3305,13 @@ Плъзнете, за да промените посоката на градиента Добави профилна снимка + Изберете вид и цвят или персонализирайте инициалите си. Не сега Добави снимка + Станете поддръжник + Signal съществува благодарение на хора като вас. Дарете и получете значка. Не сега Дари @@ -3003,6 +3320,8 @@ Отвори търсачката на стикери Отвори търсачката на GIF-ове Стикери + Backspace + Gif-ове Търси емоджи Връщане към емоджи Изчисти търсенето @@ -3039,14 +3358,20 @@ Връзка към групата Добави като контакт Изключи тих режим + Разговорът е заглушен до %1$s + Разговорът е заглушен завинаги + Телефонният номер е копиран в клипборда. Телефонен номер + Получете значки за профила си, като подкрепяте Signal. Докоснете някоя значка, за да научите повече. Добави членове Редактиране на информация за групата + Изпращане на съобщения Всеки член Само администратори Кой може да добавя нови членове? Кой може да редактира информацията на тази група? + Кой може да изпраща съобщения? Тих режим за известия Не е заглушен @@ -3070,6 +3395,11 @@ Търси по име или номер . %1$s + Спиране на гласово съобщение + Промяна на скоростта на гласовото съобщение + Пауза на гласовото съобщение + Пускане на гласово съобщение + Преминаване към гласово съобщение Преглед на аватар Камера @@ -3088,88 +3418,249 @@ Текст Цвят + Изберете цвят SMS . %1$s Споделяне + Навигиране нагоре + Препращане до Споделяне с Добави съобщение + По-бързи препращания + + + Препратените съобщения вече се изпращат незабавно. + + Изпращане на %1$d съобщение + Изпращане на %1$d съобщения + Съобщението е изпратено Съобщенията са изпратени + + Неуспешно изпращане на съобщението + Неуспешно изпращане на съобщенията + + + Съобщението не можа да се препрати, защото вече не е налично. + Съобщенията не можаха да се препратят, защото вече не са налични. + + Достигнат лимит Добави съобщение + Добавяне на отговор + Изпращане до + Съобщение за еднократно гледане + Един или повече елемента бяха твърде големи + Един или повече елементи бяха невалидни + Избрани са твърде много елементи Отказ + Рисуване + Писане на текст + Добавяне на стикер Мъгли + Край на редактирането + Изчистване на всички Върни + Превключване между флумастер и маркер Изтрий + Превключване между стиловете на текста Изпращане + Докоснете за премахване Натиснете, за да изберете Откажи + Отхвърляне на промените? + Ще изгубите всички промени, които сте направили по снимката. + Неуспешно отваряне на камерата + Моите значки + Представена значка + Показване на значки в профила + Неуспешно актуализиране на профила + Изберете значки Преглед + Изберете значка + Трябва да изберете значка + Неуспешно актуализиране на профила + Станете поддръжник + Значка + Signal съществува благодарение на хора като вас. + Подкрепете технологията, която е създадена за вас, а не за вашите данни, като се присъедините към общността на нейните поддръжници. + Подкрепете технологията, която е създадена за вас, а не за вашите данни, като се присъедините към общността, която поддържа Signal. + Направете регулярно месечно дарение за Signal, за да поддържате една технология, създадена за вас, а не за вашите данни. + Валута + Още опции за плащане + Отмяна на абонамента + Потвърждаване на отмяната? + Повече няма да бъдете таксувани. Значката ще бъде премахната от профила ви в края на периода на таксуване. Не сега Потвърждение + Актуализиране на абонамента + Абонаментът ви е отменен. + Актуализиране на абонамента? Обновяване + Днес ще ви бъде начислена цялата сума (%1$s) за новата цена на абонамента. Абонаментът ви ще се подновява ежемесечно. + %s/месец + %1$s/месец · Подновява се на %2$s + %1$s/месец · Изтича на %2$s + Signal е организация с нестопанска цел без рекламодатели или инвеститори и се поддържа само от хората, които я използват и ценят. Направете регулярно месечно дарение и получете значка на профила, за да споделите подкрепата си. + Защо да дарите? + Signal се ангажира да разработва технология за поверителност с отворен код, която защитава свободата на изразяване и позволява сигурна глобална комуникация. + Вашето дарение подпомага тази кауза и плаща за разработването и функционирането на едно приложение, което се използва от милиони хора за частна комуникация. Без реклами. Без следене. Без майтап. + Благодарим ви за подкрепата! + Благодарим за подсилването! + Спечелихте значката %s! Покажете тази значка на профила си, за да привлечете внимание към даряването на средства за Signal. + Спечелихте значка за подсилване! Покажете тази значка на профила си, за да привлечете внимание към даряването на средства за Signal. + Можете също така да + станете ежемесечен поддръжник. + Показване на профила + Направете представена значка Готово + Когато имате повече от една значка, можете да изберете една от тях, която да бъде представена, за да я виждат другите в профила ви. + Получете значки за профила си, като подкрепяте Signal. + Signal е организация с нестопанска цел без рекламодатели или инвеститори, подкрепяна само от хора като вас. + Направете месечно дарение Още + Разписки + Моят абонамент + Управление на абонамента + Разписки за дарения + ЗначкиЗначки + Често задавани въпроси за абонамент + Грешка при получаване на абонамент. + Други начини за даряване + Подарете значка + Дайте подсилване на Signal + Направете еднократно дарение и спечелете значка „Подсилване“ за %1$d дни. + Въведете индивидуална сума + Еднократно дарение + Добавяне на подсилване на Signal + %1$s/месец + Подновява се на %1$s + Обработка на транзакцията… + Неуспешно добавяне на значката. %1$s + Моля, свържете се с поддръжката. + Срокът на значката за подсилване е изтекъл + Месечното дарение е отменено + Срокът на валидност на значката за подсилване е изтекъл и тя вече не се вижда на профила ви. + Можете да активирате значката си за подсилване за още 30 дни с еднократно дарение. + Можете да продължите да използвате Signal, но за да подкрепите технологията, която е създадена за вас, помислете дали да не станете поддръжник чрез ежемесечни дарения. + Станете поддръжникСтанете поддръжник + Добавяне на подсилване Не сега + Периодичното ви месечно дарение е отменено автоматично, защото сте били неактивни твърде дълго време. Значката ви за %1$s вече не се вижда на профила ви. + Вашето периодично месечно дарение е отменено, защото не можахме да обработим плащането ви. Значката ви вече не се вижда на профила ви. + Вашето периодично месечно дарение беше отменено. %1$s Значката ви за %2$s вече не се вижда на профила ви. + Можете да продължите да използвате Signal, но за да подкрепите приложението и да активирате отново значката си, подновете сега. + Подновяване на абонамента + Към Google Pay + Неуспешно обработване на плащането за абонамент + Имаме затруднение със събирането на плащането ви като поддръжник на Signal. Уверете се, че начинът ви на плащане е актуален. Ако не е, актуализирайте го в Google Pay. Signal ще се опита да обработи плащането отново след няколко дни. + Не показвай това отново + Моля, свържете се с отдела за поддръжка за повече информация. Връзка с отдела за поддръжка + Спечелете значка за %1$s + Обработка на плащането…Обработка на плащането… + Грешка при обработване на плащането + Грешка при обработване на плащането. %1$s + Значката ви не можа да бъде добавена към акаунта ви, но е възможно да сте били таксувани. Моля, свържете се с поддръжката. + Плащането ви не можа да бъде обработено и не сте таксувани. Моля, опитайте отново. + Все още се обработва + Неуспешно добавяне на значка + Неуспешно валидиране на значка + Отговорът на сървъра не можа да бъде валидиран. Моля, свържете се с поддръжката. + Неуспешно изпращане на значка за подарък + Значката за подарък не можа да бъде изпратена. Моля, свържете се с поддръжката. + Значката ви не можа да бъде добавена към акаунта ви, но е възможно да сте били таксувани. Моля, свържете се с поддръжката. + Плащането ви все още се обработва. Това може да отнеме няколко минути в зависимост от връзката ви. + Google Pay не е налично + За да дарявате в приложението, трябва да настроите Google Pay. + Неуспешно анулиране на абонамент + Анулирането на абонамент изисква връзка с интернет. + Вашето устройство не поддържа Google Pay, така че не можете да се абонирате и да получите значка. Все още можете да подкрепите Signal, като направите дарение на нашия уебсайт. + Грешка в мрежата. Проверете връзката си и опитайте отново. Опитай Отново + Неуспешна проверка на получателя. + Целта не поддържа подаръци. + Неуспешна проверка на получателя. + Моля, проверете мрежовата си връзка и опитайте отново. + Значка за подарък + + Продължава %1$d месец + Продължава %1$d месеца + + Осребряване Преглед + Осребряване… + Осребрено + Опитайте с друг начин на плащане или се свържете с банката си за повече информация. + Проверете дали начинът ви на плащане е актуален в Google Pay и опитайте отново. Научете повече + Проверете дали начинът ви на плащане е актуален в Google Pay и опитайте отново. Ако проблемът продължава, свържете се с банката си. + Картата ви не поддържа този тип покупки. Опитайте с друг начин на плащане. + Картата ви е изтекла. Актуализирайте начина си на плащане в Google Pay и опитайте отново. + Към Google PayКъм Google Pay + Номерът на картата ви е грешен. Актуализирайте го в Google Pay и опитайте отново. + CVC номерът на картата ви е грешен. Актуализирайте го в Google Pay и опитайте отново. + Картата ви няма достатъчно налични средства за тази покупка. Опитайте с друг начин на плащане. + Месецът на изтичане на срока на валидност на вашия начин на плащане е грешен. Актуализирайте го в Google Pay и опитайте отново. + Годината на изтичане на срока на валидност на вашия начин на плащане е неправилна. Актуализирайте я в Google Pay и опитайте отново. + Опитайте да извършите плащането отново или се свържете с банката си за повече информация. + Опитайте отново или се свържете с банката си за повече информация. + Дайте име на профила си Име на профила @@ -3181,33 +3672,51 @@ Запази + Редактиране на този профил + Вече съществува профил с това име Работен + Сън + Шофиране + Почивка + Фокус + Името е задължително + Разрешени известия + Добавете хора и групи, от които искате да получавате известия и повиквания, когато този профил е включен + Добавяне на хора или групи Добави + Създайте профил, за да получавате известия и повиквания само от хората и групите, от които искате. + Профили + Нов профил Активирано + Изтриване на профил + „%1$s“ е премахнат Върни + Изтриване на профила за постоянно? Изтрий + Редактиране на профил за известия + Всеки ден Активирано @@ -3215,27 +3724,43 @@ %1$s до %2$s + Изключения + Разрешаване на всички повиквания + Известяване за всички споменавания + График Виж всички + Добавяне на график + Настройте график за автоматично активиране на този профил за известия. + График Начало Затвори + Н + П + В + С + Ч + П + С + Задаване на начален час + Задаване на краен час Запази @@ -3243,78 +3768,131 @@ Напред + Графикът трябва да включва поне един ден + Профилът е създаден Готово + Можете да включите или изключите профила си ръчно от менюто в списъка с чатове. + Добавете график в настройките, за да автоматизирате профила си. + Профилът ви ще се включва и изключва автоматично според графика. + Нов профил + За 1 час До %1$s Покажи настройки + Включено до %1$s + Неуспешно отваряне на инструмента за избор. + Новини и бележки за версията на Signal Всички дейности Всички + Регулярно + Еднократно + ПодаръкПодарък + Подсилване Подробности + Вид на дарението + Дата на плащане + Споделяне на разписка + Ако сте преинсталирали Signal, разписките за предишни дарения няма да бъдат налични. + Разписка за дарение + Сума + Благодарим ви, че подкрепяте Signal. Вашият принос помага за изпълнението на мисията за разработване на технология за поверителност с отворен код, която защитава свободата на изразяване и позволява сигурна глобална комуникация на милиони души по света. Ако сте жител на Съединените щати, моля, запазете тази разписка за данъчните си документи. Фондация Signal Technology Foundation е освободена от данъци организация с нестопанска цел в САЩ съгласно член 501c3 от Данъчния кодекс на САЩ. Нашият федерален данъчен номер е 82-4506840. + %1$s - %2$s + Няма разписки Чатове Истории + 99+ Моите истории + Добавете история + В момента няма скорошни актуализации за показване. Докоснете +, за да добавите към историята си. + Скриване на история + Откриване на история Препращане + Споделяне… + Към чата Изпращане… + Изпращане на %1$d… Изпращането неуспешно + Частично изпратено + Докоснете за повторен опит + Скриване на историята? + Новите актуализации на истории от %1$s вече няма да се появяват в горната част на списъка с истории. Скрий + Историята е скрита + Скрити истории + + %1$d гледане + %1$d гледания + Препращане + Историята на %1$s + Изтриване на историята? + Тази история ще бъде изтрита за вас и за всички, които са я получили. + Неуспешно запазване + + %1$d гледане + %1$d гледания + + + %1$d отговор + %1$d отговора + %1$s %2$s @@ -3324,152 +3902,305 @@ Отговори + Отговор на групата + Все още няма гледания + Все още няма отговори + Реагира на историята + Гледания + Отговори + Реагирайте на тази история + Личен отговор до %1$s + Личен отговор Копирай Изтриване + Настройки за истории + Частни истории Частните истории могат да се виждат само от хората, които добавите към тях. Само вие виждате името на историята. + Нова частна история Моята история + Кой може да вижда тази история - + Скриване на историята от + + + + + + + + + + %1$d човек + %1$d души + + + Отговори и реакции + Позволяване на отговори и реакции + Позволява на хората, които могат да видят историята ви, да реагират и отговарят - + Скриване на историята ви от конкретни хора. По подразбиране историята ви се споделя с вашите %1$s + + Signal Връзки са хора, на които сте посочили, че имате доверие чрез: + Започване на разговор + Приемане на заявка за съобщение + Добавяне в контактите на системата ви + Вашите връзки могат да виждат името и снимката ви, както и публикациите ви в „Моята история“, освен ако не ги скриете от тях. + Добавяне на зрител + Изтриване на частна история + Премахване на %1$s? + Този човек повече няма да вижда историята ви. Премахни + Сигурни ли сте? + Това действие не може да бъде върнато назад. + Редактиране на име на историята + Име на историята Запази + Докоснете за добавяне на текст + Аа + Добавяне на текст + Готово добавяне на текст Текст Камера + Въведете или поставете URL + Споделете линк със зрителите на историята ви Търсене - + Възникна неочаквана грешка + + Готово + Добавяне към историята? + Добавянето на съдържание към историята ви позволява на вашите връзки в Signal да го гледат в продължение на 24 часа. Можете да промените кой може да гледа историята ви от „Настройки“. + Добавяне към историята + Редактиране на зрители + Историята не можа да бъде изпратена. Проверете връзката си и опитайте отново. Изпращане + Споделяне и преглед на истории + Когато тази опция е изключена, няма да можете да споделяте или разглеждате истории. + Избор на зрители Напред + + %1$d зрител + %1$d зрители + + Дайте име на историята + Име на историята (задължително) + Зрители Създаване Това поле е задължително. + Вече има история с това име. Избери всичко + Изберете вида история + Нова частна историяНова частна история + Вижда се само от определени хора + История на група + Споделяне в съществуваща група + Изберете групи Копирано + … Вижте повече + Изпращане на отговор… + Тази история вече не е налична. + Няма връзка с интернет + Съдържанието не можа да се зареди + Изпратена история + Неуспешно изпращане на история + Вижте историята + Вижте профилната снимка + Изключване на заобикалянето на цензура?Изключване на заобикалянето на цензурата? + Вече можете да се свързвате директно с услугата на Signal за по-добър потребителски опит. Не, благодаря Изключване + Вие реагирахте на историята на %1$s + Реагира на вашата история + Реагира на история + Вижте още + Посетете линка + + %1$s · %2$d ден времетраене + %1$s · %2$d дни времетраене + + Изпращане на значка за подарък + Подарете значка + Подарете значка на някого, като направите дарение за Signal от негово име. Той ще получи значка, която ще се показва на профилната му снимка. Напред + Изберете получател + Потвърдете подаръка + Изпращане до + Подаръкът ви ще бъде изпратен в съобщение 1 на 1 до получателя. Добавете своето собствено послание по-долу. + Еднократно дарение Добави съобщение + Проверка на получателя… + %1$s ви изпрати подарък + Благодарим ви за подкрепата! + Получихте значка за подарък от %1$s! Помогнете на Signal да повиши осведомеността, като покажете тази значка на профила си. + Подарихте значка на %1$s. Когато потребителят я приеме, ще получи даден избор дали да покаже или да скрие значката си. + Осребряване Не сега + Осребряване на подаръка… + Можете да осребрите значката си по-късно. + Подарихте значка на %1$s. Когато потребителят я приеме, ще получи даден избор дали да покаже или да скрие значката си. + Вашата значка за подарък е изтекла + Срокът на вашата значка за подарък е изтекъл и тя вече не се вижда на профила ви. + За да продължите да подкрепяте технологията, която е създадена за вас, моля, помислете дали да не станете месечен поддръжник. + Направете месечно дарение Не сега + + Частна история · %1$d зрител + Частна история · %1$d зрителя + + + Групова история · %1$d зрител + Групова история · %1$d зрителя + + + Настройки за истории + + + + + + Премахни + + Изтриване на историята? + + + Изтриване + + Остава %1$d ден + Остават %1$d дни + + + Остава %1$d час + Остават %1$d часа + + + Остава %1$d минута + Остават %1$d минути + + Изтекло + + + + + Ясно diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 42fdfd2af9..1ce636d57f 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -274,6 +274,7 @@ %d টি অপঠিত বার্তা + বাছাইকৃত বার্তাটি মুছে ফেলবেন? বাছাইকৃত বার্তাগুলো মুছে ফেলবেন? @@ -902,6 +903,8 @@ এসএমএস ব্যবহার করুন অ্যাপিয়ারেন্স ছবি যুক্ত করুন + + রিপ্লাই Signal কল চলমান  Signal কল স্থাপন করা হচ্ছে @@ -1124,9 +1127,6 @@ %s এর থেকে একটি বার্তা সরবরাহ করা যায়নি %1$s তাদের ফোন নাম্বার পৰিবৰ্তন করেছেন। - - - %1$s একটি গ্রুপ কল শুরু করেছে । %2$s %1$s গ্রুপ কল এ আছেন। %2$s @@ -1816,9 +1816,7 @@ দেখান আপনি তাদের মেসেজ পাঠালে মেসেজ অদৃশ্য হওয়ার সময় %1$s-এ সেট করা হবে। - - - + অনুদান চালু…. বিরতি ডাউনলোড @@ -3431,6 +3429,8 @@ এর সাথে শেয়ার করুন বার্তা যোগ করুন দ্রুত ফরোয়ার্ড + + ফরোয়ার্ড করা বার্তা এখন অবিলম্বে পাঠানো হয়। %1$d টি বার্তা পাঠান @@ -3936,11 +3936,19 @@ যারা স্টোরি দেখতে পাবেন যাদের কাছ থেকে স্টোরি লুকাবেন - + + + + + + + + %1$d মানুষ %1$d মানুষ + উত্তর & রিঅ্যাকশন @@ -3949,10 +3957,8 @@ যারা আপনার স্টোরি দেখতে পাবেন তাদের রিঅ্যাক্ট এবং রিপ্লাই দিতে দিন নির্দিষ্ট ব্যক্তিদের কাছ থেকে আপনার স্টোরি লুকান। গতানুগতিকভাবে, আপনার স্টোরি আপনার %1$s এর সাথে শেয়ার করা হয় - - + - Signal কানেকশন হল এমন ব্যক্তিবর্গ যাদের আপনি বিশ্বাস করে বেছে নিয়েছেন, যার কারণ: কথা শুরু হোক @@ -4001,8 +4007,8 @@ খুঁজুন একটি অপ্রত্যাশিত সমস্যা দেখা দিয়েছে - - + + শেষ @@ -4159,6 +4165,19 @@ গ্ৰুপ স্টোরি · %1$d জন দর্শক গ্ৰুপ স্টোরি · %1$d জন দর্শক + + স্টোরি সেটিংস + + + + + + সরান + + স্টোরি মুছে ফেলবেন? + + + মুছুন %1$d দিন বাকি আছে @@ -4176,5 +4195,10 @@ বাতিল + + + + + বুঝতে পেরেছি diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 6c1b2f5dd9..bba7777f2b 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -220,8 +220,10 @@ Ovaj uređaj možda ne podržava pozivanje. Nezaštićen SMS + Nesiguran SMS (%1$s) Nezaštićen MMS + Nesiguran MMS (%1$s) Signal poruka Pređimo na Signal %1$s Molimo odaberite kontakt @@ -274,6 +276,8 @@ %d nepročitanih poruka + + Aplikacija za kontakte nije pronađena. Izbrisati označenu poruku? Izbrisati označene poruke? @@ -693,6 +697,7 @@ Neuspjelo kreiranje grupe. Pokušajte ponovo kasnije. + Odabrali ste kontakt koji ne podržava Signal grupe pa će ovo biti MMS grupa. Prilagođena MMS imena grupe i fotografije će biti vidljivi samo vama. Ukloni SMS kontakt Udaljiti %1$s iz ove grupe? @@ -948,12 +953,15 @@ Koristi SMS Izgled Dodaj fotografiju + + Odgovori Signal poziv u toku Uspostavljam Signal poziv Dolazni Signal poziv Dolazni grupni Signal poziv + Pokretanje usluge poziva Signala Zaustavljam servis za Signal pozive Odbij poziv Odgovori na poziv @@ -1178,9 +1186,6 @@ Poruku od %s nije bilo moguće dostaviti %1$s je promijenio/la broj. - - - %1$s je započeo/la grupni poziv · %2$s %1$s učestvuje u grupnom pozivu · %2$s @@ -1896,9 +1901,7 @@ Pregled Vrijeme za nestajanje poruka bit će podešeno na %1$s kad im pošaljete poruku. - - - + Doniraj Sviraj … Pauziraj Preuzmi @@ -2145,16 +2148,6 @@ Zapis za ispravljanje grešaka: Neuspješan prenos zapisa Molimo budite što detaljniji kako biste nam pomogli u razumijevanju problema. - Ova poruka Nedavno korištene @@ -3547,6 +3540,8 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Dijeli sa Napiši poruku Brža prosljeđivanja + + Proslijeđene poruke sada se šalju trenutačno. Pošalji %1$d poruku @@ -3689,6 +3684,7 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Vaša redovna mjesečna donacija otkazana je jer nismo mogli obraditi Vašu uplatu. Vaša značka više nije prikazana na Vašem profilu. + Vaša ponavljajuća mjesečna donacija je otkazana. %1$s Vaša značka %2$s više nije vidljiva na profilu. Možete nastaviti s korištenjem Signala, ali ako želite pružiti podršku aplikaciji i ponovo aktivirati svoju značku, obnovite pretplatu. Obnovi pretplatu @@ -3973,6 +3969,7 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Neuspjelo slanje + Djelomično poslano Dotaknite da pokušate ponovo @@ -4000,6 +3997,7 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Ova priča bit će izbrisana i za Vas i za sve one koji su je primili. + Nije moguće spremiti %1$d pregled @@ -4056,12 +4054,20 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Ko može vidjeti ovu priču Sakrij priču od - + + + + + + + + %1$d osoba %1$d osobe %1$d osoba + Odgovori i reakcije @@ -4070,10 +4076,8 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Dopustiti osobama koje mogu vidjeti Vašu priču da reaguju i odgovore Sakrijte svoju priču od određenih osoba. Inicijalno, Vaša priča bit će podijeljena sa Vašim %1$s - - + - Signal veze jesu osobe koje ste odabrali kao povjerljive, zbog toga što: Započinjem konverzaciju @@ -4121,8 +4125,9 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Traži - - + Došlo je do neočekivane greške + + Uredu @@ -4216,6 +4221,11 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Više Posjeti link + + %1$s · trajanje od %2$d dan + %1$s · trajanje od %2$d dana + %1$s · trajanje od %2$d dana + Pošalji značku kao poklon @@ -4278,6 +4288,19 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Grupna priča · %1$d posmatrača Grupna priča · %1$d posmatrača + + Podešavanja priče + + + + + + Ukloni + + Izbrisati priču? + + + Izbriši %1$d dan do isteka @@ -4298,5 +4321,10 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj. Istekao + + + + + Primljeno na znanje diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index aefe84b0b8..70836193a5 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -274,6 +274,7 @@ %d missatges sense llegir + Voleu suprimir el missatge seleccionat? Voleu suprimir els missatges seleccionats? @@ -902,6 +903,8 @@ Usa SMS Aparença Afegiu-hi una fotografia + + Respostes Trucada del Signal en curs S\'estableix la trucada del Signal @@ -1124,9 +1127,6 @@ No s\'ha pogut lliurar un missatge de %s. %1$s ha canviat el número de telèfon. - - - %1$s ha iniciat una trucada de grup · %2$s %1$s és a la trucada de grup · %2$s @@ -1816,9 +1816,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Vista El temps de desaparició del missatge s\'establirà a %1$s quan els n\'envieu un. - - - + Feu una donació Reprodueix… Pausa Baixa @@ -2058,16 +2056,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Informe de depuració: No s\'han pogut carregar els registres. Si us plau, expliqueu-ho de la manera més descriptiva possible per ajudar-nos a entendre el problema. - Aquest missatge Usat recentment @@ -3441,6 +3429,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Comparteix amb Afegiu-hi un missatge Reenviaments més ràpids + + Ara els missatges reenviats s\'envien immediatament. Envia %1$d missatge @@ -3945,11 +3935,19 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Qui pot veure aquesta història Amaga la història de - + + + + + + + + %1$d persona %1$d persones + Respostes i reaccions @@ -3958,10 +3956,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Permeteu que les persones que puguin veure la història hi reaccionin i hi responguin. Amagueu la història a persones específiques. De manera predeterminada, la vostra història es comparteix amb %1$s - - + - Les connexions del Signal són persones en qui heu triat confiar, ja sigui per començar una conversa @@ -4010,8 +4006,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Cerca Alguna cosa ha anat malament - - + + Fet @@ -4168,6 +4164,19 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Història de grup · %1$d espectador Història de grup · %1$d espectadors + + Configuració de la història + + + + + + Suprimeix + + Voleu suprimir la història? + + + Suprimits %1$d dia restant @@ -4185,5 +4194,10 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Ha vençut + + + + + Entesos diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 7182801bcc..c5ecd23c36 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -278,6 +278,8 @@ %d nepřečtených zpráv + + Aplikace s kontakty nenalezena. Smazat označenou zprávu? Smazat označené zprávy? @@ -1000,13 +1002,15 @@ Použít SMS Vzhled Přidat fotku + + Odpovědi Probíhá hovor Signal Navazuji hovor Signal Příchozí hovor Signal Příchozí Signal skupinový hovor - Zahajování volání služby Signal + Zahájení služby volání Signal Zastavuji službu hovorů Signal Odmítnout hovor Přijmout hovor @@ -1240,9 +1244,7 @@ Zpráva od %s nemohla být doručena. %1$s změnil(a) své telefonní číslo. - - - + Líbí se vám tato nová funkce? Podpořte Signal jednorázovým finančním příspěvkem. %1$s zahájil skupinový hovor · %2$s %1$s se účastní skupinového hovoru · %2$s @@ -1977,9 +1979,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Zobrazit Čas zmizení zprávy bude nastaven na %1$s, když jim pošlete zprávu. - - - + Sponzorujte Spustit … Pozastavit Stáhnout @@ -2233,16 +2233,16 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Ladicí log Nepodařilo se nahrát logy Popište detailně váš problém, aby to bylo pro nás srozumitelné. - + Příspěvky a odznaky + Tato zpráva Nedávno použité @@ -3644,6 +3644,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Sdílet s Přidat zprávu Rychlejší přeposílání + + Videa budou zkrácena na 30vteřinové klipy a odeslána jako několik příběhů. + + Videa posílaná jako příběhy nesmí být delší než 30 vteřin. Přeposlané zprávy se nyní odesílají okamžitě. Odeslat %1$d zprávu @@ -3790,7 +3794,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Váš pravidelný měsíční příspěvek byl zrušen, protože jsme nemohli zpracovat vaši platbu. Váš odznak již není na vašem profilu viditelný. - Váš pravidelný měsíční finanční příspěvek byl zrušen. %1$s Odznak %2$s se vám už na profilu nebude zobrazovat. + Váš pravidelný měsíční finanční příspěvek byl zrušen. %1$s Váš odznak %2$s se vám už na profilu nebude zobrazovat. Aplikaci Signal můžete používat i nadále, ale abyste ji podpořili a znovu aktivovali svůj odznak, obnovte předplatné nyní. Obnovit předplatné @@ -4164,13 +4168,34 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Kdo může zobrazit tento příběh Skrýt příběhy od - + + Všechna spojení Signal + + Sdílet se všemi spojeními + + Všechna spojení Signal kromě… + + Skryjte svůj příběh před konkrétními lidmi + + + %1$d člověk vyloučen + %1$d lidi vyloučeni + %1$d lidí vyloučeno + %1$d lidí vyloučeno + + + Sdílet jen s… + + Sdílet jen s vybranými lidmi + %1$d člověk %1$d lidé %1$d lidí %1$d lidí + + Vyberte, kdo kdo si může váš příběh prohlédnout. Změny se nedotknou příběhů, které jste už sdíleli. Odpovědi & reakce @@ -4179,10 +4204,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Nechte lidi, kteří si mohou váš příběh prohlédnout, reagovat a odpovídat Skryjte svůj příběh před konkrétními lidmi. Ve výchozím nastavení je váš příběh sdílen s vašimi %1$s - - + + Spojení Signal - Spojení Signal jsou lidé, kterým věříte pomocí: + Spojení Signal jsou lidé, které jste si vybrali jako důvěryhodné, a to buď: Zahájením konverzace @@ -4231,8 +4256,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Vyhledat Došlo k neočekávané chybě - - + + Všichni kromě… + + Sdílet jen s… Hotovo @@ -4328,10 +4355,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Navštívit odkaz - %1$s · %2$ddenní trvání - %1$s · %2$ddenní trvání - %1$s · %2$ddenní trvání - %1$s · %2$ddenní trvání + %1$s · %2$dden trvání + %1$s · %2$ddny trvání + %1$s · %2$ddní trvání + %1$s · %2$ddní trvání Odeslání dárkového odznaku @@ -4397,6 +4424,24 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Skupinový příběh · %1$d zobrazení Skupinový příběh · %1$d zobrazení + + Nastavení příběhu + + Odebrat příběh + + Smazat příběh + + Odebrat skupinový příběh? + + Tím se příběh z tohoto seznamu odstraní. Stále ale uvidíte příběhy z této skupiny. + + Odebrat + + Smazat příběh? + + Smazat soukromý příběh „%1$s“? + + Smazat %1$d den zbývá @@ -4420,5 +4465,13 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Vypršel + + Klepnutím budete pokračovat + + Přejetím nahoru přeskočíte + + Pro ukončení přejeďte doprava + + Rozumím diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index 48328e857f..052a979f84 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -278,6 +278,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu? %d neges heb eu darllen + Dileu\'r neges hon? Dileu\'r negeseuon hyn? @@ -999,6 +1000,8 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Defnyddio SMS Golwg Ychwanegu llun + + Atebion Ar ganol galwad Signal Yn creu galwad Signal @@ -1238,9 +1241,6 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Nid oedd modd anfon neges gan %s Mae %1$s wedi newid rhif eu ffôn. - - - Dechreuodd %1$s alwad grŵp · %2$s Mae %1$s mewn galwad grŵp · %2$s @@ -1976,9 +1976,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Golwg Bydd amser y neges byrhoedlog yn cael ei osod i %1$s pan fyddwch chi\'n eu neges. - - - + Cyfraniad Chwarae … Oedi Llwytho i lawr @@ -2232,16 +2230,6 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Cofnod Dadfygio: Methu llwytho\'r cofnod Byddwch mor ddisgrifiadol â phosibl i\'n helpu i ddeall y mater yma. - Y Neges hon Defnyddiwyd yn ddiweddar @@ -3643,6 +3631,8 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Rhannu â Ychwanegu neges Anfon ymlaen cynt + + Mae negeseuon sy\'n cael eu hanfon ymlaen yn cael eu hanfon yn syth. Anfon %1$d neges @@ -4160,13 +4150,21 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Pwy all weld y stori hon Cuddio\'r stori rhag - + + + + + + + + %1$d person %1$d person %1$d person %1$d person + Atebion ac adweithiau @@ -4175,10 +4173,8 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Gadewch i bobl sy\'n gallu gweld eich stori ymateb ac ateb Cuddiwch eich stori rhag pobl benodol. Trwy ragosodiad, mae eich stori yn cael ei rhannu gyda\'ch %1$s - - + - Mae Signal Connections yn bobl rydych chi wedi dewis ymddiried ynddynt, naill ai trwy: Dechrau sgwrs @@ -4226,8 +4222,8 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Chwilio - - + + Wedi Gorffen @@ -4386,6 +4382,19 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Stori Grŵp · %1$d darllenydd Stori Grŵp · %1$d darllenydd + + Gosodiadau stori + + + + + + Tynnu + + Dileu\'r stori? + + + Dileu %1$d diwrnod yn weddill @@ -4409,5 +4418,10 @@ Anfon neges heb ei diogelu? Daeth i Ben + + + + + Iawn, rwy\'n deall diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 30d117b81b..516532f861 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -272,6 +272,7 @@ %d ulæste beskeder + Slet valgte besked? Slet valgte beskeder? @@ -899,6 +900,8 @@ Brug SMS Udseende Tilføj billede + + Svar Signal-opkald i gang Foretager Signal-opkald @@ -1120,9 +1123,6 @@ En besked fra %s kunne ikke leveres %1$s ændrede sit telefonnummer. - - - %1$s startede et gruppeopkald · %2$s %1$s er med i gruppeopkaldet · %2$s @@ -1817,9 +1817,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Vis Udløbstiden for forsvindende besked indstilles til %1$s, når du sender beskeder til dem. - - - + Donér Afspil … Pause Hent @@ -2059,16 +2057,6 @@ nummer (%s) er ugyldigt Fejlsøgningslog: Kunne ikke uploade logger Beskriv venligst problemet så præcist som muligt, for at sikre vi bedst forstår det - Denne besked Senest brugte @@ -3442,6 +3430,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Del med Tilføj en besked Hurtigere videresendelser + + Videresendte beskeder sendes nu øjeblikkeligt. Send %1$d besked @@ -3943,11 +3933,19 @@ nummer (%s) er ugyldigt Hvem kan se denne historie Skjul historie for - + + + + + + + + %1$d person %1$d personer + Svar & reaktioner @@ -3956,10 +3954,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Lad folk, der kan se din historie, reagere og svare Skjul din historie for bestemte personer. Som standard deles din historie med dine %1$s - - + - Signal-forbindelser er personer, som du har valgt at stole på, enten ved at: Starte en samtale @@ -4007,8 +4003,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt Søg - - + + Udført @@ -4161,6 +4157,19 @@ nummer (%s) er ugyldigt Gruppehistorie · %1$d seer Gruppehistorie · %1$d seere + + Indstillinger for historie + + + + + + Fjern + + Slet historie? + + + Slet %1$d dag tilbage @@ -4178,5 +4187,10 @@ nummer (%s) er ugyldigt Udløbet + + + + + Forstået diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 5472778553..47ec7d4773 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -274,6 +274,8 @@ %d ungelesene Nachrichten + + Kontakte-App nicht gefunden. Ausgewählte Nachricht löschen? Ausgewählte Nachrichten löschen? @@ -902,13 +904,15 @@ SMS verwenden Darstellung Foto hinzufügen + + Antworten Signal-Anruf läuft Signal-Anruf wird hergestellt Eingehender Signal-Anruf Eingehender Signal-Gruppenanruf - Den Signal Anrufdiesnt starten + Den Signal Anrufdienst starten Signals Anrufdienst wird gestoppt Anruf ablehnen Anruf annehmen @@ -1124,9 +1128,7 @@ Eine Nachricht von %s konnte nicht zugestellt werden Die Rufnummer von %1$s hat sich geändert. - - - + Dir gefällt diese neue Funktion? Unterstütze Signal mit einer einmaligen Spende. %1$s hat einen Gruppenanruf begonnen · %2$s %1$s nimmt am Gruppenanruf teil · %2$s @@ -1811,9 +1813,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenAnzeigen Die Ablaufzeit für verschwindende Nachrichten wird auf %1$s festgelegt, sobald du dem Nutzer eine Nachricht sendest. - - - + Spenden Abspielen … Pause Herunterladen @@ -2053,16 +2053,16 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenDiagnoseprotokoll: Protokoll konnte nicht hochgeladen werden Bitte beschreibe das Problem so genau wie möglich, damit wir es besser verstehen können. - + Spenden und Abzeichen + Diese Nachricht Zuletzt verwendet @@ -3436,6 +3436,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenTeilen mit Füg eine Nachricht hinzu Schnellere Weiterleitungen + + Die Videos werden auf 30-Sekunden-Clips gekürzt und als mehrere Storys verschickt. + + Videos, die an Storys gesendet werden, dürfen nicht länger als 30 Sekunden sein. Weitergeleitete Nachrichten werden nun sofort gesendet. %1$d Nachricht senden @@ -3940,11 +3944,26 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenDiese Story kann sehen Story verbergen vor - + + Alle Signal-Verbindungen + + Mit allen Verbindungen teilen. + + Mit allen Signal-Verbindungen außer… + + Deine Story vor bestimmten Personen verbergen + + + Nur teilen mit… + + Nur mit ausgewählten Personen teilen + %1$d Person %1$d Personen + + Wähle aus, wer deine Story sehen kann. Änderungen wirken sich nicht auf bereits gesendete Storys aus. Antworten & Reaktionen @@ -3953,10 +3972,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenErlaube Personen, die deine Story sehen können, auf sie zu antworten und zu reagieren Verberge deine Story vor bestimmten Personen. Standardmäßig wird deine Story geteilt mit deinen %1$s - - + + Signal-Verbindungen - Signal-Beziehungen sind Personen, denen du vertraust, entweder durch: + Signal-Verbindungen sind Menschen, denen du vertraust, entweder durch: Beginnen einer Unterhaltung @@ -4004,9 +4023,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen Suchen - Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. - - + Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten + + Alle außer… + + Nur teilen mit… Fertig @@ -4163,6 +4184,24 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenGruppen-Story · %1$d Betrachter Gruppen-Story · %1$d Betrachter + + Story-Einstellungen + + Story entfernen + + Story löschen + + Deine Gruppen-Story entfernen? + + Dadurch wird die Story aus dieser Liste entfernt. Du kannst die Storys aus dieser Gruppe aber immer noch sehen. + + Entfernen + + Story löschen? + + Private Story \"%1$s\" löschen? + + Löschen %1$d Tag verbleibend @@ -4180,5 +4219,13 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen Abgelaufen + + Antippen, um fortzufahren + + Zum Überspringen nach oben wischen + + Zum Beenden nach rechts wischen + + Verstanden diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index b9290f3be7..7565bb988e 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -274,6 +274,7 @@ %d μη αναγνωσμένα μηνύματα + Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος; Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων; @@ -657,7 +658,7 @@ Η δημιουργία της ομάδας απέτυχε. Ξαναδοκίμασε αργότερα. - Έχεις επιλέξει μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Singl, επομένως αυτή η ομάδα θα είναι MMS. Τα ονόματα και οι φωτογραφίες προσαρμοσμένων ομάδων MMS θα είναι ορατά μόνο σε εσένα. + Έχεις επιλέξει μια επαφή που δεν υποστηρίζει ομάδες Signal, επομένως αυτή η ομάδα θα είναι MMS. Τα ονόματα και οι φωτογραφίες εξατομικευμένων ομάδων MMS θα είναι ορατά μόνο σε εσένα. Αφαίρεση Επαφή SMS Αφαίρεση του/της %1$s από την ομάδα; @@ -902,6 +903,8 @@ Χρήση SMS Εμφάνιση Προσθήκη φωτογραφίας + + Απαντήσεις Κλήση Signal σε εξέλιξη Γίνεται κλήση Signal @@ -1124,9 +1127,6 @@ Ένα μήνυμα από τον/την %s δεν μπόρεσε να παραδοθεί Ο/Η %1$s άλλαξε τον αριθμό τηλεφώνου του/της. - - - Ο/Η %1$s ξεκίνησε μια ομαδική κλήση · %2$s Ο/Η %1$s είναι στην ομαδική κλήση · %2$s @@ -1817,9 +1817,7 @@ Εμφάνιση Ο χρόνος εξαφάνισης μηνυμάτων θα οριστεί σε %1$s όταν του/της στείλεις μήνύμα. - - - + Δωρεά Αναπαραγωγή … Παύση Λήψη @@ -2059,16 +2057,6 @@ Αρχείο εντοπισμού σφαλμάτων: Δεν μπόρεσαν να ανέβουν τα αρχεία καταγραφής Παρακαλούμε να είσαι όσο γίνεται πιο περιγραφικός/ή για να μας βοηθήσεις να καταλάβουμε το πρόβλημα. - Αυτό το μήνυμα Πρόσφατα χρησιμοποιημένα @@ -3442,6 +3430,8 @@ Μοιράσου με Προσθήκη μηνύματος Γρηγορότερες προωθήσεις + + Πλέον τα προωθημένα μηνύματα στέλνονται αμέσως. Αποστολή %1$d μηνύματος @@ -3580,7 +3570,7 @@ Η επαναλαμβανόμενη μηνιαία δωρεά σου ακυρώθηκε επειδή δεν μπορέσαμε να εκτελέσουμε τη πληρωμή σου. Το έμβλημα δεν είναι πλέον ορατό στο προφίλ σου. - Η επαναλαμβανόμενη μηνιαία δωρεά σου ακυρώθηκε. %1$s To %2$s σήμα σου δεν θα είναι πλέον ορατό στο προφίλ σου. + Η επαναλαμβανόμενη μηνιαία δωρεά σου ακυρώθηκε. %1$s To %2$s έμβλημα δεν θα είναι πλέον ορατό στο προφίλ σου. Μπορείς να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς το Signal αλλά για να υποστηρίξεις την εφαρμογή και να επανενεργοποιήσεις το έμβλημά σου, ανανέωσε τώρα. Ανανέωση συνδρομής @@ -3864,7 +3854,7 @@ Αποτυχία αποστολής - Στάλθηκε μερικώς + Μερική αποστολή Πάτα για επανάληψη @@ -3891,7 +3881,7 @@ Η ιστορία θα διαγραφτεί για εσένα και όλα τα άτομα που την έχουν λάβει. - Αδυναμία αποθήκευσης + Μη δυνατότητα αποθήκευσης %1$d προβολή @@ -3946,11 +3936,19 @@ Ποιοι μπορούν να δουν αυτή την ιστορία Απόκρυψη ιστορίας από - + + + + + + + + %1$d άτομο %1$d άτομα + Απαντήσεις & αντιδράσεις @@ -3959,10 +3957,8 @@ Να επιτρέπεται στα άτομα που μπορούν να δουν τις ιστορίες σου, να αντιδράσουν και να απαντήσουν Απόκρυψη της ιστορίας σου από συγκεκριμένα άτομα. Η προεπιλογή είναι η ιστορία σου να μοιράζεται με τις %1$s - - + - Οι Επαφές Signal είναι άτομα που έχεις επιλέξει να εμπιστεύεσαι, με τους εξής τρόπους: Έχετε ξεκινήσει μια συνομιλία @@ -4011,8 +4007,8 @@ Αναζήτηση Παρουσιάστηκε απρόσμενο σφάλμα - - + + Τέλος @@ -4169,6 +4165,19 @@ Ιστορία ομάδας · %1$d θεατής Ιστορία ομάδας · %1$d θεατές + + Ρυθμίσεις ιστορίας + + + + + + Αφαίρεση + + Διαγραφή ιστορίας; + + + Διαγραφή Απομένει %1$d ημέρα @@ -4186,5 +4195,10 @@ Έληξε + + + + + Εντάξει diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index bfbdf81f6d..343930eb56 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -272,6 +272,7 @@ %d nelegitaj mesaĝoj + Ĉu forviŝi la elektitan mesaĝon? Ĉu forviŝi la elektitajn mesaĝojn? @@ -899,6 +900,8 @@ Uzi SMS Aspekto Aldoni foton + + Respondoj Signal-alvoko fariĝanta Starigo de Signal-alvoko @@ -1121,9 +1124,6 @@ Mesaĝo el %s ne estis liverata. %1$s ŝanĝis sian telefonnumeron. - - - %1$s ekigis grupalvokon · %2$s %1$s estas en la grupalvoko · %2$s @@ -1818,9 +1818,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Montri pli La daŭro de memviŝontaj mesaĝoj estos %1$s, kiam vi mesaĝos. - - - + Donaci Ludi … Paŭzigi Elŝuti @@ -2060,16 +2058,6 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Sencimiga protokolo: Protokolo ne alŝutiĝis Priskribu laŭeble precize por helpi al ni kompreni la problemon. - Tiu mesaĝo Lastatempe uzitaj @@ -3443,6 +3431,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Kunhavigi kun Aldoni mesaĝon Plusendadoj pli rapidaj + + Plusenditaj mesaĝoj nun tuj sendiĝas. Sendi %1$d mesaĝon @@ -3944,11 +3934,19 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Kiu povas vidi tiun rakonton Kaŝi la rakonton al - + + + + + + + + %1$d homo %1$d homoj + Respondoj kaj reagoj @@ -3957,10 +3955,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Permesi al homoj, kiuj povas vidi vian rakonton, reagi kaj respondi Kaŝi vian rakonton al specifaj homoj. Norme, via rakonto kunhaviĝas kun via %1$s - - + - Signal-Konataro estas homoj, kiuj vi elektis fidi, ĉar: vi ekinterparolis kun ŝi aŭ li @@ -4008,8 +4004,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Serĉi - - + + Farita @@ -4162,6 +4158,19 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Grupa rakonto · %1$d vidanto Grupa rakonto · %1$d vidantoj + + Rakontaj agordoj + + + + + + Forviŝi + + Ĉu forigi la rakonton? + + + Forigi Restas %1$d tago. @@ -4179,5 +4188,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Senvalidiĝinta + + + + + Bone diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 881e6f28c0..10e77b5075 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -274,6 +274,7 @@ %d mensajes no leídos + ¿Eliminar este mensaje? ¿Eliminar los mensajes seleccionados? @@ -948,6 +949,8 @@ Usar SMS Apariencia Añade una foto + + Respuestas Llamada de Signal en curso Estableciendo llamada de Signal @@ -1178,9 +1181,6 @@ No se pudo recibir un mensaje de %s %1$s ha cambiado su número de teléfono. - - - %1$s ha iniciado una llamada en grupo · %2$s %1$s participa en la llamada · %2$s @@ -1896,9 +1896,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Ver El tiempo de desaparición de mensajes será de %1$s cuando inicies un chat con alguien. - - - + Donar reproducir o pausar audio Descargar @@ -2145,16 +2143,6 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Registro de depuración: Imposible transmitir logs Por favor, sé lo más descriptivo posible para ayudarnos a entender la incidencia. - Este mensaje Usados recientemente @@ -3542,6 +3530,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Compartir con Agregar un mensaje Reenvíos más rápidos + + Los reenvíos ahora se envían inmediatamente. Reenvía %1$d mensaje @@ -4051,12 +4041,20 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Quién puede ver esta historia Ocultar historia para - + + + + + + + + %1$d persona %1$d personas %1$d personas + Respuestas y reacciones @@ -4065,10 +4063,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Permite a personas que pueden ver tu historia responder y reaccionar Oculta tu historia para personas específicas. Por defecto, tu historia se compartirá con %1$s - - + - Conexiones en Signal son personas en las que confías, ya que: Has iniciado un chat con ellas @@ -4116,8 +4112,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Buscar - - + + Hecho @@ -4273,6 +4269,19 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Historia de grupo · %1$d vistas Historia de grupo · %1$d vistas + + Ajustes de historias + + + + + + Eliminar + + ¿Eliminar historia? + + + Eliminar %1$d día restante @@ -4293,5 +4302,10 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Caducado + + + + + Entendido diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index c58e52d34c..f035e62f9f 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -38,6 +38,9 @@ PIN-kood keelatud. Peida Peida meeldetuletus? + Salvesta maksete kontroll-lause + Salvesta lause + Enne kui saad oma PIN-koodi desaktiveerida, pead salvestama oma maksete kontroll-lause, tagamaks, et saad oma maksekonto taastada. %d minut @@ -88,9 +91,13 @@ Teil on võimalik üksteisele sõnumeid saata ja helistada ning sinu nimi ja foto jagatakse teistega. + Teil on võimalik teineteisele sõnumeid saata. Blokeeritud isikutel pole võimalik sulle helistada ega sõnumeid saata. + Blokeeritud isikud ei saa sulle sõnumeid saata. + Keeldu infost Signali uuenduste ja uudiste kohta. + Telli taas info Signali uuenduste ja uudiste kohta. Kas eemaldada %1$sblokeering? Blokeeri Blokeeri ja lahku @@ -121,7 +128,9 @@ Otsi + Kas lülitada tsensuuri vältimine välja? + Nüüd saad Signali teenust otse kasutada ja nautida paremat kogemust. Lülita välja @@ -157,7 +166,9 @@ Telefoninumbri otsing Kasutajanime otsing + Minu lood + Uus lugu Sõnum %s Signali kõne %s @@ -208,8 +219,10 @@ See seade ei tundu toetavat kõnevõimalusi. Ebaturvaline SMS + Ebaturvaline SMS (%1$s) Ebaturvaline MMS + Ebaturvaline MMS (%1$s) Signali sõnum Lähme Signalile üle %1$s Palun vali kontakt @@ -261,6 +274,8 @@ %d lugemata sõnumit + + Kontaktide rakendust ei leitud. Kustutad valitud sõnumi? Kustutad valitud sõnumid? @@ -312,8 +327,11 @@ %1$s aktiivne + Kas blokeerida taotlus? + %1$s ei saa enam liituda ega grupilingi kaudu selle grupi ligipääsu taotleda. Teda saab endiselt käsitsi gruppi lisada. + Blokeeri taotlus Loobu @@ -382,6 +400,7 @@ Teavitusprofiil + Lülita oma teavituste profiil siin sisse või välja. %1$s aktiivne @@ -415,8 +434,11 @@ Vali kaust Mitte praegu + Varukoopiat ei leitud. + Varukoopia ei olnud loetav. + Varukoopia faili laiendus on vale. Vestluste varukoopiad Varukoopiad on parooliga krüptitud ja salvestatud sinu seadmesse. @@ -618,6 +640,7 @@ Tehtud Seda isikut pole võimalik vanadesse gruppidesse lisada. + Seda isikut pole võimalik teavitusgruppidesse lisada. Kas lisada \"%1$s\" liige gruppi \"%2$s\"? Kas lisada %3$d liiget gruppi \"%2$s\"? @@ -636,6 +659,7 @@ Grupi loomine ei õnnestunud. Proovi hiljem uuesti. + Valisid kontakti, mis ei toeta Signali gruppe, seega luuakse MMS-grupp. Kohandatud MMS-gruppide nimed ja fotod on nähtavad ainult sinule. Eemalda SMS-kontakt Kas eemaldada %1$s sellest grupist? @@ -668,6 +692,7 @@ Ainult administraatorid saavad jagatavat grupilinki lähtestada. Sul pole õigusi seda teha Keegi sinu poolt lisatutest ei toeta uusi gruppe ja peab Signalit uuendama + Keegi sinu poolt lisatutest ei toeta teavitusgruppe ning peab Signalit uuendama Grupi uuendamine ei õnnestunud Sa ei ole grupi liige Grupi uuendamine ei õnnestunud, palun proovi hiljem uuesti @@ -714,6 +739,8 @@ Teavituse heli Vibratsioon + Kohanda + Muuda heli ja vibratsiooni Kõne seaded Helin Lubatud @@ -748,10 +775,13 @@ Esines võrgu viga. See grupilink ei ole aktiivne + Grupiga ei saa liituda + Sa ei saa grupiga grupilingi kaudu liituda, sest administraator on su eemaldanud. See grupilink pole enam kehtiv. + Lingi tõrge Selle lingi kaudu liitumine ei õnnestunud. Proovi hiljem uuesti. Kas sa soovid selle grupiga liituda ja jagada enda nime ning fotot grupi liikmetega? @@ -779,6 +809,7 @@ Lisad “%1$s” gruppi? Kas keeldud isiku “%1$s” taotlusest? + Kas lükata kasutaja %1$s taotlus tagasi? Pärast seda ei saa ta uuesti grupilingi kaudu ligipääsu taotleda. Lisa Keeldu @@ -873,12 +904,15 @@ Kasuta SMSi Välimus Lisa foto + + Vastused Signali kõne käib Alustan Signali kõnet Sissetulev Signali kõne Sissetulev Signali grupikõne + Signali kõneteenuse käivitamine Signali kõneteenuse peatamine Keeldu kõnest Vasta kõnele @@ -1038,6 +1072,8 @@ Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad kõigil liikmetel sõnumeid saata. Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad ainult administraatoritel sõnumeid saata. + %1$s muutis grupi sätteid nii, et kõigil liikmetel on lubatud sõnumeid saata. + %1$s muutis grupi sätteid nii, et ainult administraatoritel on lubatud sõnumeid saata. Grupi sätteid muudeti nii, et kõigil on lubatud sõnumeid saata. Grupi sätteid muudeti nii, et ainult administraatoritel on lubatud sõnumeid saata. @@ -1067,6 +1103,10 @@ Sa saatsid grupiga liitumise taotluse. %1$s esitas grupilingi kaudu taotluse liitumiseks. + + %1$s taotles grupilingi kaudu ligipääsu ja loobus liitumissoovist + %1$s taotles grupilingi kaudu ligipääsu ja loobus %2$d liitumissoovist. + %1$s kinnitas sinu grupiga liitumise taotluse. %1$s kinnitas isiku %2$s grupiga liitumise taotluse. @@ -1086,8 +1126,9 @@ Sa märkisid oma turvanumbri kontaktiga %s mittekinnitatuks Sa märkisid teisest seadmest oma turvanumbri kontaktiga %s mittekinnitatuks Sõnumit kasutajalt %s ei õnnestunud edastada + %1$s muutis oma telefonumbrit. - + Kas sulle meeldib see uus funktsioon? Toeta Signalit, tehes ühekordse annetuse. %1$s alustas grupikõne · %2$s %1$s on selles grupikõnes · %2$s @@ -1118,11 +1159,14 @@ Kas lubad kasutajal %1$s sulle sõnumeid saata ja jagad temaga enda nime ja fotot? Ta ei tea, et oled seda sõnumit näinud enne kui oled sellega nõustunud. + Kas lubad kasutajal %1$s sulle sõnumeid saata? Sa ei saa sõnumeid enne kui oled blokeeringu eemaldanud. + Kas soovid näha kasutaja %1$s uuendusi ja uudiseid? Sa ei saa sõnumeid enne kui oled blokeeringu eemaldanud. Kas jätkata vestlust selle grupiga ja jagada sinu nime ning fotot grupi liikmetele? Uuenda seda gruppi, et aktiveerida uus funktsionaalsus nagu @mainimised ja administraatorid. Liikmed, kes pole selles grupis jaganud enda nime ja fotot kutsutakse liituma. Seda vana gruppi ei saa rohkem kasutada, sest see on liiga suur. Maksimaalne grupi suurus on %1$d. Kas jätkata vestlust %1$s ja jagada sinu nime ning fotot grupi liikmetele? Kas soovid selle grupiga liituda ja jagada enda nime ning pilti selle liikmetega? Nad ei tea, et oled seda sõnumit näinud enne kui oled sellega nõustunud. + Kas soovid selle grupiga liituda ning jagada enda nime ja pilti selle liikmetega? Sa ei näe nende sõnumeid enne kui oled sellega nõustunud. Kas liitud grupiga? Nad ei tea, et oled nende sõnumeid näinud, kuni nõustud. Kas eemaldada sellelt grupilt blokeering ja jagada enda nime ning fotot selle liikmetele? Sa ei saa enne ühtegi sõnumit kuni eemaldad blokeeringu. Näita @@ -1134,7 +1178,15 @@ %1$d liiget + + %1$d liige (%2$s) + %1$d liiget (%2$s) + + + +%1$d kutsutud + +%1$d kutsutud + %d lisagrupp %d lisagrupp @@ -1227,6 +1279,7 @@ Sina + Minu lugu Blokeeri Eemalda blokeering @@ -1244,7 +1297,9 @@ Selge + Head 💜 päeva! + Näita oma armastust ja hakka Signali toetajaks. Klõpsa siia enda video käivitamiseks Signal vajab kasutajale %1$s helistamiseks juurdepääsu seadme kaamerale @@ -1254,8 +1309,11 @@ Ühenduse taastamine… + Bluetoothi luba tagasi lükatud + Aktiveeri luba \"Lähedalasuvad seadmed\", et kõne ajal Bluetoothi kasutada. + Ava sätted Mitte praegu @@ -1278,6 +1336,10 @@ %1$ssaab teavituse %1$s ja %2$s saavad teavituse + + %1$s, %2$s, ja %3$d teine saavad teavituse + %1$s, %2$s ja %3$d teist saavad teavituse + Helistan isikule %1$s Helistan isikutele %1$s ja %2$s @@ -1285,6 +1347,12 @@ Helistan isikutele %1$s, %2$s ja %3$d muud %1$s helistab sulle + %1$s helistab sulle ja kasutajale %2$s + %1$s helistab sulle ning kasutajatele %2$s ja %3$s + + %1$s helistab sulle, kasutajatele %2$s, %3$s ja %4$d teisele + %1$s helistab sulle, kasutajatele %2$s, %3$s ja %4$d teisele + Kedagi teist pole siin %1$s on selles kõnes %1$s on selles kõnes @@ -1314,6 +1382,7 @@ Kasutajalt %1$s heli ja video saamine ei õnnestu See võib juhtuda, sest nad ei ole kinnitanud sinu turvanumbri muutmist, nende seadmetega on probleeme või nad on sinu blokeerinud. + Lohista, et näha ekraani jagamise võimalusi Puhverserver Puhverserveri aadress @@ -1345,9 +1414,14 @@ Play teenuste viga Google Play teenused uuenevad või pole hetkel saadaval. Palun proovi uuesti. Tingimused ja privaatsuspoliitika + Signal vajab sinu kontaktidele ja meediale ligipääsu, et võimaldada sul ühenduda sõpradega ja vahetada sõnumeid. Sinu kontaktid laetakse üles Signali privaatse kontaktituvastuse abil, mis tähendab, et need on lõpp-punkti krüpteeringuga ega ole Signali teenusele kunagi nähtavad. + Signal vajab kontaktidega seotud luba, et võimaldada sul sõpradega ühenduda. Sinu kontaktid laetakse üles Signali privaatse kontaktituvastuse abil, mis tähendab, et need on lõpp-punkti krüpteeringuga ega ole Signali teenusele kunagi nähtavad. Oled sooritanud liiga palju selle numbri registreerimise katseid. Palun proovi hiljem uuesti. Teenusega ei saadud ühendust. Palun kontrolli võrguühendust ja proovi uuesti. Ebastandardne numbriformaat + Sisestatud number (%1$s) tundub olevat mittestandardses formaadis.\n\nKas mõtlesid hoopis %2$s? + Signal Android - telefoninumbri formaat + Kõnepäring esitatud Sa oled silumislogi saatmisest %d sammu kaugusel. Sa oled silumislogi saatmisest %d sammu kaugusel. @@ -1393,6 +1467,12 @@ Rohkem + PIN-kood edukalt kinnitatud. Tuletame seda sulle varsti jälle meelde. + PIN-kood edukalt kinnitatud. Tuletame seda sulle homme jälle meelde. + PIN-kood edukalt kinnitatud. Tuletame seda sulle mõne päeva pärast jälle meelde. + PIN-kood edukalt kinnitatud. Tuletame seda sulle nädala pärast jälle meelde. + PIN-kood edukalt kinnitatud. Tuletame seda sulle mõne nädala pärast jälle meelde. + PIN-kood edukalt kinnitatud. Tuletame seda sulle kuu aja pärast jälle meelde. Pilt Kleeps @@ -1437,6 +1517,7 @@ Õnnestus! Kopeeri see aadress ja lisa oma probleemiteatesse või toe e-kirja:\n\n%1$s Jaga + See logi postitatakse internetti avalikult, et kaaspanustajad saaksid seda näha. Võid selle enne üleslaadimist üle vaadata. Filter: Seadme info: @@ -1480,6 +1561,7 @@ Said kingituse + Saatsid kingituse Lunastasid kinkemärgi @@ -1547,7 +1629,9 @@ See kustutab püsivalt valitud sõnumi. %1$s saajale %2$s + Sinult kasutajale %1$s + Kasutajalt %1$s sinule Meedia ei ole enam saadaval. Ei leia rakendust, mis oleks võimeline seda meediafaili jagama. @@ -1595,7 +1679,9 @@ Kontakt liitus Signaliga Teavituste kanali sätete avamiseks pole tegevusi. + Taustaühendus + Kõne olek Kiirvastus pole saadaval, kui Signal on lukustatud! @@ -1617,6 +1703,7 @@ Sõnumitaotlus Sina + %1$s • Lugu Esita videot Omab tiitreid @@ -1689,6 +1776,10 @@ %1$d liiget + + %1$d vaataja + %1$d vaatajat + Signali sõnum Turvamata SMS @@ -1727,13 +1818,13 @@ Luba helistamise teavitused Uuendatud kontakt + Blokeeri taotlus Ühiseid gruppe pole. Vaata taotlused hoolikalt üle. Selles grupis pole kontakte. Kontrolli taotlusti tähelepanelikult. Näita + Kui saadad kaduva sõnumi, siis määratakse selle kestuseks %1$s. - - - + Anneta Esita … Peata Laadi alla @@ -1747,8 +1838,11 @@ Sina Originaalsõnumit ei leitud + %1$s · Lugu + Sina · Lugu + Ei ole enam saadaval Kingitus @@ -1856,7 +1950,9 @@ Näita Saada uuesti + Saatmise ajatempel lõikepuhvrisse kopeeritud. + Sinu loo uuendused kuvatakse siin. %1$s liitus grupiga. @@ -1870,6 +1966,8 @@ Meedia- ja grupisõnumite saatmiseks klõpsa nupul \"OK\" ja lõpeta taotletud seaded. MMS-seaded sinu teenusepakkuja jaoks võib tavaliselt leida, otsides \"sinu teenusepakkuja APN\". Sa pead seda tegema ainult ühe korra. Edastustõrge + Sõnumi, kleebise, reaktsiooni või lugemiskinnituse kontaktilt %s sulle saatmine ei õnnestunud. Ta võis püüda saata seda sulle otse või grupi kaudu. + Sõnumi, kleebise, reaktsiooni või lugemiskinnituse kontaktilt %s sulle saatmine ei õnnestunud. Eesnimi (kohustuslik) Perekonnanimi (valikuline) @@ -1904,10 +2002,13 @@ Sisesta nimi või number + Lisateave.]]> Koputa skäneerimiseks Edukas sobivus. + Turvanumbri kinnitamine ei õnnestunud Laadimine… Märgi kinnitatuks + Tühista kontrollimine Jaga turvanumbrit @@ -1963,6 +2064,16 @@ Silumisinfo: Logide üleslaadimine ei õnnestunud Palun ole võimalikult kirjeldav, et aidata meil probleemist aru saada. + + \-\- Palun tee valik \-\- + Miski ei tööta + Funktsiooni taotlus + Küsimus + Tagasiside + Muu + Maksed (MobileCoin) + Annetused & Märgid + See sõnum Hiljuti kasutatud @@ -2034,6 +2145,8 @@ LEDi värv Tundmatu LEDi välkumismuster + Kohanda + Muuda heli ja vibratsiooni Heli Vaikne Vaikimisi @@ -2103,6 +2216,8 @@ Kui lugemiskinnitused on keelatud, siis pole sul võimalik teiste saadetud lugemiskinnitusi näha. Kirjutamisindikaatorid Kui kirjutamisindikaatorid on keelatud, ei näe sa neid ka teiste puhul. + Palu klaviatuuril keelata isikupärastatud õppimine. + See säte ei anna garantiid ja su klaviatuur võib seda ignoreerida. Blokeeritud kasutajad Kui kasutad mobiilandmesidet Kui kasutad Wi-Fit @@ -2157,7 +2272,9 @@ Kontakt liitus Signaliga Prioriteet + Tsensuuri vältimine + Tsensuuri vältimine Kui on lubatud, siis püüab Signal tsenseerimisest mööda hiilida. Luba see funktsioon vaid siis, kui oled kohas, kus Signal on tsenseeritud. Tsenseerimisest möödahiilimine on aktiveeritud sinu konto telefoninumbri järgi. @@ -2210,22 +2327,29 @@ Saada Saadetud %1$s Saadud %1$s + Kanna üle, et vahetada Valuuta konverteerimine Deaktiveeri maksed + Kontroll-lause Abi + Coin cleanup fee Makse saadetud Makse saadud Makse töötlemine --- + Valuuta konverteerimine ei ole saadaval + Valuuta konverteerimist ei saa kuvada. Kontrolli oma telefoni internetiühendust ja proovi uuesti. Maksed pole sinu regioonis veel saadaval. Maksete lubamine ei õnnestunud. Proovi hiljem uuesti. Kas deaktiveerida maksed? Kui deaktiveerid maksed, siis pole sul enam võimalik MobileCoine Signali kaudu saata ega saada. Deaktiveeri Jätka + Saldo ei ole praegu saadaval. Maksed deaktiveeritud. Makse ei õnnestunud Üksikasjad + Saad kasutada Signalit MobileCoinide saatmiseks ja vastuvõtmiseks. Kõik maksed toimuvad kooskõlas MobileCoinsi ja MobileCoin Walleti kasutustingimustega. See on beeta-funktsioon, niisiis võib ilmneda teatavaid probleeme ning kaotatud makseid või saldosid ei pruugi olla võimalik taastada. Aktiveeri Näita MobileCoini kasutustingimusi Maksed pole enam Signalis saadaval. Sul on võimalik kanda vahendid valuutavahetusse, aga sul pole enam võimalik saata või saada makseid ega lisada vahendeid. @@ -2238,6 +2362,9 @@ Üksikasjad Olek + Makse edastamine… + Makse töötlemine… + Makse teostatud Makse ei õnnestunud Võrgutasu Saatja @@ -2246,19 +2373,34 @@ %1$s vestluses %2$s ajal %3$s Saaja Saatja + Tehingu andmed, sh maksesumma ja tehingu aeg on osa MobileCoini arvestusraamatust. + Coin cleanup fee + Coin cleanup fee on tasu, mis võetakse, kui sinu omandis olevatest coinidest ei saa kokku tervet makset. Cleanup võimaldab sellisel juhul maksete saatmist jätkata. + Selle tehingu kohta ei ole täiendavaid andmeid Makse saadetud Makse saadud + Makse teostatud %1$s + Bloki number Kanna üle Skanni QR-kood + Saaja: skanni või sisesta walleti aadress + MobileCoinide saatmiseks teosta ülekanne vahetuskeskuse poolt antud walleti aadressile. Walleti aadress on tähtede ja numbrite kombinatsioon, mis asub enamasti QR-koodi all. Edasi Vigane aadress + Kontrolli walleti aadressi, millele üritad ülekannet teha, ning proovi uuesti. + Sa ei saa teha ülekannet omaenda Signali walleti aadressile. Sisesta oma kontolt walleti aadress toetatud vahetuskeskuses. + QR-koodi skannimiseks vajab Signal ligipääsu kaamerale. + QR-koodi skannimiseks vajab Signal luba kaamera kasutamiseks. Mine sätetesse, vali \"Load\" ning märgi \"Kaamera\". + QR-koodi skannimiseks vajab Signal ligipääsu kaamerale. Sätted Skanni aadressi QR-kood + Sisesta makse saaja QR-koodi aadress Taotlus Maksa + Saadavalolev saldo: %1$s Lülita 1 2 @@ -2274,15 +2416,25 @@ < Backspace Lisa märkus + Konverteeritud summad on hinnangulised ja ei pruugi olla täpsed. Märkus Kinnita makse Võrgutasu + Tasu saamisel tekkis tõrge + Hinnanguline %1$s Saaja Kogusumma + Saldo: %1$s + Makse edastamine… + Makse töötlemine… + Makse teostatud Makse ei õnnestunud + Makse töötlemine jätkub + Kehtetu saaja See isik pole makseid aktiveerinud + Võrgutasu ei saa taotleda. Makse jätkamiseks toksa nuppu OK, et uuesti proovida. %1$s kursiga %2$s @@ -2634,12 +2786,17 @@ Signal vajab vana Android-seadme leidmiseks ja ühendamiseks juurdepääsu asukohainfole. Signal vajab sinu eelmise Android-seadme leidmiseks ja ühendumiseks ligipääsu asukohateenustele. Signal vajab sinu eelmise Android-seadme leidmiseks ja ühendumiseks WiFi-t. WiFi peab olema sees, aga ei pea olema ühtegi WiFi võrku ühendatud. + Vabandust, nähtavasti ei toeta see seade Wi-Fi Directi. Signal kasutab Wi-Fi Directi sinu vana Android-seadme tuvastamiseks ja sellega ühenduse loomiseks. Siiski saad taastada oma konto vanast seadmest ka varukoopia kaudu. Taasta varukoopia + Sinu vana Android-seadmega ühenduse loomisel tekkis ootamatu tõrge. Uue Android-seadme otsimine… + Signal vajab sinu uue Android-seadmega ühenduse loomiseks asukoha kasutamise luba. Signal vajab sinu uue Android-seadme leidmiseks ja ühendumiseks ligipääsu asukohateenustele. Signal vajab sinu uue Android-seadme leidmiseks ja ühendumiseks WiFi-t. WiFi peab olema sees, aga ei pea olema ühtegi WiFi võrku ühendatud. + Vabandust, nähtavasti ei toeta see seade Wi-Fi Directi. Signal kasutab Wi-Fi Directi sinu uue Android-seadme tuvastamiseks ja sellega ühenduse loomiseks. Siiski saad luua oma konto taastamiseks uues seadmes ka varukoopia. Loo varukoopia + Sinu uue Android-seadmega ühenduse loomisel tekkis ootamatu tõrge. WiFi sätete avamine ei õnnestunud. Palun lülita WiFi käsitsi sisse. Luba juurdepääs asukohale @@ -2654,49 +2811,74 @@ Numbrid ei ole samad Jätka Number ei ole sama + Kui sinu seadmete numbrid ei klapi, on võimalik, et lõid ühenduse vale seadmega. Probleemi lahendamiseks peata ülekandmine ning proovi uuesti, hoides seadmeid teineteise lähedal. Peata ülekanne Vana seadme leidmine ei õnnestunud Uue seadme leidmine ei õnnestunud + Veendu, et järgmised load ja teenused oleksid võimaldatud: Asukoha juurdepääs Asukohateenused Wi-Fi + Eemalda Wi-Fi Directi kuval kõik salvestatud grupid ning katkesta ühendus kõigi kutsutud või ühendatud seadmetega. WiFi Direct ekraan Proovi mõlemas seadmes Wi-Fi välja ja uuesti sisse lülitada. + Veendu, et mõlemal seadmel oleks valitud ülekanderežiim. Mine kasutajatoelehele Proovi uuesti Teise seadme ootamine… + Ülekandmise käivitamiseks toksa teisel seadmel \"Jätka\". + Toksa teisel seadmel \"Jätka\"… + Ülekandmine uuematest Signali versioonidest ei ole võimalik Andmete ülekandmine + Hoia seadmeid teineteise lähedal. Ära lülita seadmeid välja ja hoia Signal avatuna. Ülekandmine on otspunktkrüptitud. %1$d sõnumit siiani… + %1$s%% sõnumitest… Loobu Proovi uuesti Kas peatada ülekanne? Peata ülekanne + Kogu ülekandmise progress läheb kaotsi. Ülekanne ei õnnestunud + Ülekandmine ei ole võimalik Kanna konto üle + Kui uues seadmes Signali käivitad, saad oma Signali konto üle kanda. Enne kui jätkad: 1. Laadi Signal alla uues Android-seadmes 2. + Toksa \"Konto ülekandmine või taastamine\" 3. + Kui kuvatakse valikud, vali \"Kanna üle Android-seadmest\" ning \"Jätka\". Hoia seadmeid teineteise lähedal. Jätka Ülekanne lõpetatud Mine uude seadmesse + Sinu Signali konto andmed on kantud üle uuele seadmele. Ülekandmise protsessi lõpetamiseks pead jätkama uues seadmes konto registreerimisega. Sulge Ülekanne õnnestus Ülekanne lõpetatud + Ülekandmise protsessi lõpetamiseks pead jätkama konto registreerimisega. + Jätka registreerimist Konto ülekanne + Valmistumine ühenduse loomiseks sinu teise Android-seadmega… + Valmistumine ühenduse loomiseks sinu teise Android-seadmega… + Sinu teise Android-seadme otsimine… + Sinu teise Android-seadmega ühenduse loomine… Kinnitamine on nõutav Konto ülekanne… + Vii lõpule registreerimine oma uues seadmes + Sinu Signali konto on kantud üle sinu uude seadmesse, kuid jätkamiseks pead viima uues seadmes lõpule registreerimise. Selles seadmes on Signal mitteaktiivne. Tehtud Loobu ja aktiveeri see seade + Kas kanda MOB saldo üle? + Sinu saldo on %1$s. Kui sa ei kanna oma vahendeid enne enda konto kustutamist teise rahakotti üle, siis kaotad need igaveseks. Ära kanna üle Kanna üle @@ -2704,6 +2886,7 @@ Eemalda blokeering Lisa kontaktidesse + Ei leia rakendust, mis oleks võimeline kontakte avama. Lisa gruppi Lisa muusse gruppi Näita turvanumbrit @@ -2718,6 +2901,7 @@ \"%1$s\" saab muuta seda gruppi ja selle liikmeid. Eemaldad %1$s grupist? + Kas eemaldada kasutaja %1$s grupist? Pärast seda ei saa ta uuesti grupilingi kaudu liituda. Eemalda Lõikelauale kopeeritud Administraator @@ -2794,6 +2978,7 @@ Kustuta konto Kustuta enda konto info ja profiili foto Kustuta kõik sinu sõnumid + Kustuta %1$s oma maksete kontol Riigi kood määramata Number määramata Sinu sisestatud telefoninumber ei vasta konto telefoninumbrile. @@ -2807,6 +2992,7 @@ Konto kustutamine… + Sinu tellimuse tühistamine… Sõltuvalt teie gruppide arvust võib selleks kuluda mõni minut @@ -2876,36 +3062,64 @@ MobileCoin on uus privaatsusele keskendunud digitaalne valuuta. Vahendite lisamine Sul on võimalik lisada Signalis kasutamiseks vahendeid, saates MobileCoinid sinu rahakoti aadressile. + Raha välja võtmine + Saad MobileCoine igal ajal rahana välja võtta MobileCoine toetavas vahetuskeskuses. Lihtsalt tee vastavas vahetuskeskuses oma kontole ülekanne. Kas peita see kaart? Peida + Salvesta kontroll-lause + Sinu kontroll-lause annab sulle lisavõimaluse oma maksekonto taastamiseks. + Salvesta oma lause Uuenda enda PIN-koodi + Kui su kontojääk on suur, soovitame kasutusele võtta tähtnumbrilise PIN-koodi, et oma kontot paremini kaitsta. Uuenda PIN-koodi Deaktiveeri rahakott Sinu kontojääk + Soovitatav on enne maksete deaktiveerimist kanda enda vahendid teisele rahakoti aadressile. Kui otsustad praegu vahendeid mitte kanda, jäävad need sinu Signaliga lingitud rahakotti, kuni sa Signali maksed uuesti aktiveerid. Kanna kontojääk üle Deaktiveeri ilma ülekandeta Deaktiveeri Kas deaktiveerida ilma ülekandeta? + Sinu saldo jääb sinu Signaliga lingitud rahakotti, kuni sa Signali maksed uuesti aktiveerid. Rahakoti deaktiveerimisel tekkis tõrge. + Kontroll-lause + Vaata kontroll-lauset + Sisesta kontroll-lause + Kui Signali uuesti alla laadid, taastatakse sinu saldo automaatselt, kui oma Signali PIN-koodi kinnitad. Samuti saad taastada oma saldo kontroll-lause abil, mis on sinu isiklik %1$d-sõnaline lause. Kirjuta see üles ja hoia seda kindlas kohas. + Sinu kontroll-lause on sinu isiklik %1$d-sõnaline lause. Kasuta seda lauset oma saldo taastamiseks. Alusta Sisesta käsitsi Aseta lõikepuhvrist + Kleebi kontroll-lause + Kontroll-lause Edasi + Kehtetu kontroll-lause + Veendu, et sisestasid %1$d sõna, ning proovi uuesti. Edasi Muuda Eelmine + Sinu kontroll-lause + Kirjuta järgmised %1$d sõna õiges järjestuses üles. Hoia seda nimekirja kindlas kohas. + Veendu, et sisestasid oma lause õigesti. Ära tee ekraanipilti ega saada e-postiga. Maksekonto taastatud. + Kehtetu kontroll-lause + Veendu, et sisestasid oma lause õigesti, ning proovi uuesti. Kas kopeerida lõikepuhvrisse? + Kui soovid oma kontroll-lauset digitaalselt säilitada, veendu, et see oleks turvaliselt kohas, mida usaldad. Kopeeri + Kinnita kontroll-lause + Sisesta oma kontroll-lause järgmised sõnad. Sõna %1$d + Vaata lauset uuesti Tehtud + Kontroll-lause kinnitatud + Sisesta kontroll-lause Sisesta sõna %1$d Sõna %1$d Edasi @@ -2923,6 +3137,7 @@ Saada sõnum Sul ei ole ühiseid gruppe selle isikuga. Vaata taotlused hoolikalt üle enne kinnitamist, et hoiduda tahtmatutest sõnumitest. + Ükski sinu kontakt ega vestluskaaslane ei ole selles grupis. Vaata enne kinnitamist taotlused hoolikalt üle, et soovimatutest sõnumitest hoiduda. Teave sõnumitaotluste kohta Sobib Siin on vestluse värvide eelvaade. @@ -2937,12 +3152,17 @@ Foto kvaliteet Kutsu enda sõbrad + Tellija ID on lõikepuhvrisse kopeeritud Konto + Aja möödudes hakatakse seda sinult harvemini küsima + Nõua sinu telefoninumbri Signalis uuesti registreerimiseks Signali PIN-koodi. Muuda telefoninumbrit + Kasuta seda, et oma praegust telefoninumbrit uue telefoninumbri vastu vahetada. Seda muudatust ei saa tagasi võtta.\n\nEnne jätkamist veendu, et sinu uus number on võimeline sõnumeid ja kõnesid vastu võtma. Jätka + Sinu telefoninumber on vahetatud uue vastu: %1$s Sobib @@ -2959,21 +3179,30 @@ Muuda numbrit Kinnitamine: %1$s + CAPTCHA vajalik Muuda numbrit + Asendad oma telefoninumbri %1$s uue numbriga %2$s.\n\nEnne jätkamist kontrolli, et allolev number on korrektne. Muuda numbrit + Signali numbri muutmine - vajad abi Androidi PIN-koodiga (v2 PIN) PIN-koodid pole samad + Sinu uue numbriga seotud PIN-kood erineb sinu vana numbriga seotud PIN-koodist. Kas tahaksid säilitada oma vana PIN-koodi või seda uuendada? Jäta vana PIN-kood alles Uuenda PIN-koodi Kas jätta vana PIN-kood alles? + Tundub, et üritasid oma numbrit muuta, kuid meil ei õnnestunud kinnitada, kas see oli edukas.n\nKontrollime uuesti… + Muutmise olek kinnitatud + Sinu number on kinnitatud: %1$s. Kui see ei ole sinu uus number, siis palun alusta numbri muutmise protsessi uuesti. + Muutmise olek kinnitamata + Meil ei õnnestunud sinu numbri muutmise päringu olekut kinnitada.\n\n(Tõrge: %1$s) Proovi uuesti @@ -2994,6 +3223,7 @@ Profiilid + Loo profiil, et saada teavitusi ainult oma valitud inimestelt ja gruppidelt. Teavitusprofiilid @@ -3006,11 +3236,14 @@ Kaduvad sõnumid Rakenduse turvalisus Blokeeri kuvatõmmised viimatiste nimekirjas ja rakenduse sees + Signali sõnumid ja kõned, alati kõnede suunamine ja turvatud saatja Uute gruppide sõnumite vaikimisi kestus Määra kaduvate sõnumite vaikimisi kestus kõigile sinu poolt loodud uutele gruppidele. Näita olekuikooni + Kui sõnum saadeti turvatud saatja funktsiooni kasutades, näita sõnumi andmete all vastavat ikooni. + Kui see on sisse lülitatud, kustuvad saadetud ja vastu võetud sõnumid sinu alustatud vestlustes pärast seda, kui neid on nähtud. Kui lubatud, siis kaovad selle vestluse saadetud ja saadud sõnumid pärast nende nägemist. Väljas 4 nädalat @@ -3094,6 +3327,7 @@ Hakka toetajaks + Signal toimib tänu inimestele nagu sina. Anneta, et saada toetaja märk. Mitte praegu Anneta @@ -3144,6 +3378,7 @@ Vestlus on alatiseks vaigistatud Telefoninumber lõikepuhvrisse kopeeritud. Telefoninumber + Toeta Signalit ja teeni oma profiilile märke. Toksa märki, et lähemalt lugeda. Lisa liikmed Muuda grupi infot @@ -3212,6 +3447,10 @@ Jaga inimesega Lisa sõnum Kiiremad edastused + + Videod lühendatakse 30-sekundilisteks klippideks ja saadetakse mitme loona. + + Lugudesse jagatavad videod ei saa olla pikemad kui 30 s. Edastatud sõnumid saadetakse nüüd koheselt. Saada %1$d sõnum @@ -3235,6 +3474,8 @@ Lisa vastus Saaja Ühekordne sõnum + Üks või mitu üksust olid liiga suured + Üks või mitu üksust olid kehtetud Liiga palju elemente valitud Loobu Joonista @@ -3255,99 +3496,187 @@ Sa kaotad kõik sellele fotole tehtud muudatused Kaamera avamine ei õnnestunud Minu märgid + Esiletõstetud märk Kuva profiilil märke + Profiili uuendamine nurjus Vali märgid Eelvaade Vali märk + Pead valima märgi + Profiili uuendamine nurjus + Hakka toetajaks Märk Signalit loovad sinusugused inimesed. + Toeta tehnoloogiat, mis on loodud sinu jaoks — mitte sinu andmete jaoks — liitudes toetajate kogukonnaga. + Toeta tehnoloogiat, mis on loodud sinu jaoks, mitte sinu andmete jaoks, liitudes Signali toetajate kogukonnaga. + Tee Signalile igakuine annetus, et toetada tehnoloogiat, mis on loodud sinu, mitte su andmete jaoks. Rahaühik Rohkem maksevõimalusi Tühista tellimus + Kas kinnitada tühistamine? + Sinult ei võeta rohkem tasu. Sinu märk eemaldatakse su profiililt arveldusperioodi lõpus. Mitte praegu Kinnita + Uuenda tellimust + Sinu tellimus on tühistatud. + Kas uuendada tellimust? Uuenda + Uue tellimuse kogutasu (%1$s) võetakse sinu arvelt täna maha. Sinu tellimust uuendatakse igakuiselt. %s/month %1$s/kuu · Uueneb %2$s %1$s/kuu · Aegub %2$s + Signal on mittetulundusühing, millel ei ole reklaami ega investoreid ning mida toetavad vaid inimesed, kes seda kasutavad ja väärtustavad. Tee igakuine annetus ja teeni profiilile märk, et oma toetajastaatust jagada. Miks annetada? + Signal on pühendunud avatud lähtekoodiga privaatsustehnoloogia arendamisele, mis kaitseb väljendusvabadust ja võimaldab turvalist ülemaailmset suhtlust. + Sinu annetus toetab seda eesmärki ning maksab miljonite inimeste poolt kasutatava rakenduse arendamise ja käigus hoidmise eest. Ilma reklaamideta. Ilma jälgijateta. Ilma naljata. + Täname sind toetuse eest! Aitäh hooandmise eest! + Teenisid %s märgi! Kuva seda märki oma profiilil, et tõsta teadlikkust Signalile annetamise kohta. + Teenisid toetaja märgi! Kuva seda märki oma profiilil, et tõsta teadlikkust Signalile annetamise kohta. + Võid ka + hakata igakuiseks toetajaks. Kuva profiilil + Loo esiletõstetud märk Tehtud Kui sul on rohkem kui üks märk, saad valida, millist soovid oma profiilil kuvada. + Toeta Signalit ja teeni oma profiilile märke. + Signal on ilma reklaamide ja investoriteta mittetulundusühing, mida toetavad ainult inimesed nagu sina. + Tee igakuine annetus Rohkem + Kviitungid + Minu tellimus Tellimuse haldamine + Annetuste kviitungid Märgid Tellimuse KKK + Tõrge tellimuse kinnitamisel. + Muud viisid toetamiseks + Kingi märk Anna Signalile hoogu + Tee ühekordne annetus ja teeni %1$d päevaks toetaja märk. Sisesta kohandatud summa + Ühekordne panus Lisa Signalile hoogu %1$s/kuu Uueneb %1$s + Tehingu töötlemine… Märgi lisamine ei õnnestunud. %1$s Palun võta ühendust kasutajatoega. + Toetaja märk on aegunud Igakuine annetus on tühistatud + Sinu toetaja märk on aegunud ega olen enam sinu profiilil nähtav. + Ühekordse annetusega saad oma toetaja märgi järgmiseks 30 päevaks uuesti aktiveerida. + Saad Signalit edasi kasutada, kuid selleks, et toetada sinu jaoks loodud tehnoloogiat, kutsume sind üles hakkama toetajaks ja igakuiselt annetama. Hakka toetajaks Lisa Boost Mitte praegu + Sinu igakuine annetus tühistati automaatselt, sest olid liiga kaua mitteaktiivne. Sinu %1$s märki ei kuvata enam sinu profiilil. + Sinu igakuine annetus tühistati, sest meil ei õnnestunud sinu makset töödelda. Sinu märki ei kuvata enam su profiilil. + Sinu igakuine annetus tühistati. %1$s Sinu %2$s märki ei kuvata enam sinu profiilil. + Saad jätkata Signali kasutamist, kuid rakenduse toetamiseks ja oma märgi taasaktiveerimiseks uuenda kohe. Uuenda tellimust + Mine Google Pay-sse + Tellimuse makset ei õnnestu töödelda + Meil on probleeme sinu Signali toetaja tasu töötlemisega. Palun veendu, et sinu maksemeetod on uuendatud. Kui ei ole, siis palun uuenda seda Google Pay kaudu. Signal proovib makset paari päeva pärast uuesti töödelda. + Ära näita seda uuesti + Täiendava info saamiseks pöördu kasutajatoe poole. Võta ühendust kasutajatoega Omanda %1$s märk + Makse töötlemine… + Tõrge makse töötlemisel + Tõrge makse töötlemisel. %1$s + Sinu kontole ei õnnestunud märki lisada, kuid on võimalik, et sult võeti tasu. Palun pöördu kasutajatoe poole. + Sinu makse töötlemine ei õnnestunud ja sult ei võetud tasu. Palun proovi uuesti. + Töötlemine käib Märgi lisamine ei õnnestunud + Märgi valideerimine nurjus + Serveri vastust ei saanud valideerida. Palun võta ühendust klienditoega. + Kinkemärgi saatmine nurjus + Kinkemärki ei saanud saata. Palun pöördu kasutajatoe poole. + Sinu kontole ei õnnestunud märki lisada, kuid on võimalik, et sult võeti tasu. Palun pöördu kasutajatoe poole. + Sinu makset töödeldakse endiselt. Selleks võib olenevalt sinu internetiühendusest kuluda mõni minut. Google Pay pole saadaval + Rakenduse kaudu annetamiseks tuleb sul seadistada Google Pay. + Tellimust ei õnnestunud tühistada + Tellimuse tühistamiseks on vajalik internetiühendus. + Sinu seadmes ei ole Google Pay lubatud, nii et sa ei saa tellimust teha ja toetajaks hakata. Signali toetuseks saad teha annetuse meie veebilehel. + Võrgu viga. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti. Proovi uuesti + Saaja kontrollimine nurjus. + Saaja ei võta kingitusi vastu. + Saajat ei olnud võimalik kontrollida. + Palun kontrolli oma võrguühendust ja proovi uuesti. + Kinkemärk + + Kestab %1$d kuu + Kestab %1$d kuud + + Lunasta Näita + Lunastamine… Lunastatud Proovi teist maksemeetodit või võta ühendust oma pangaga, et saada täiendavat teavet. + Kontrolli, kas sinu maksemeetod on Google Pay rakenduses ajakohastatud ja proovi uuesti. Rohkem infot + Kontrolli, kas sinu maksemeetod on Google Pay rakenduses ajakohastatud ja proovi uuesti. Kui probleem püsib, võta ühendust oma pangaga. + Sinu kaart ei toeta seda ostutüüpi. Proovi mõnda teist maksemeetodit. + Sinu kaart on aegunud. Uuenda Google Pay rakenduses oma maksemeetodit ja proovi uuesti. + Mine Google Pay-sse + Sinu kaardi number on vigane. Uuenda seda Google Pay rakenduses ja proovi uuesti. + Sinu kaardi kinnituskood (CVC) on vigane. Uuenda seda Google Pay rakenduses ja proovi uuesti. + Sinu kaardil ei ole piisavalt vahendeid selle ostu teostamiseks. Proovi mõnda teist maksemeetodit. + Sinu maksekaardi aegumise kuu on vigane. Uuenda seda Google Pay rakenduses ja proovi uuesti. + Sinu maksekaardi aegumise aasta on vigane. Uuenda seda Google Pay rakenduses ja proovi uuesti. + Proovi makset uuesti teostada või võta täiendava teabe saamiseks ühendust oma pangaga. + Proovi uuesti või võta täiendava teabe saamiseks ühendust oma pangaga. Lisa profiilile nimi @@ -3371,16 +3700,21 @@ Sõiduki juhtimine + Puhkeaeg Fookus Nimi peab olema + Lubatud teavitused + Lisa inimesed ja grupid, kelle teavitusi ja kõnesid tahad läbi lasta, kui see profiil aktiivne on. + Lisa inimesi või gruppe Lisa + Loo profiil, et saada teavitusi ja kõnesid ainult valitud inimestelt ja gruppidelt. Profiilid @@ -3394,9 +3728,11 @@ Võta tagasi + Kas kustutada profiil jäädavalt? Kustuta + Teavituste profiili muutmine Iga päev @@ -3406,27 +3742,43 @@ %1$s saajale %2$s + Erandid Luba kõik kõned + Teavita kõigi mainimiste korral + Ajakava Näita kõiki + Lisa ajakava + Seadista ajakava, et seda teavituste profiili automaatselt aktiveerida. + Ajakava Alusta + Lõpp + P + E + T + K + N + R + L + Seadista algusaeg + Seadista lõpuaeg Salvesta @@ -3434,78 +3786,131 @@ Edasi + Ajakavas peab olema vähemalt üks päev + Profiil loodud Tehtud + Saad profiili käsitsi sisse või välja lülitada vestluse nimekirja menüüst. + Lisa sätete kaudu ajakava, et oma profiili automatiseerida. + Sinu profiil lülitub vastavalt su ajakavale automaatselt sisse ja välja. Uus profiil + 1 tunniks kuni %1$s + Vaata sätteid + Sees kuni %1$s + Valija avamine nurjus. + Signali väljalaskemärkmed & Uudised Kõik toimingud Kõik + Korduv + Ühekordne Kingitus + Toetus Üksikasjad + Annetuse tüüp + Maksekuupäev + Jaga kviitungit + Kui oled Signali uuesti alla laadinud, ei ole eelmiste annetustega seotud kviitungid saadaval. + Annetuse kviitung + Summa + Aitäh Signalit toetamast. Sinu panus annab tõuke missioonile arendada avatud lähtekoodiga privaatsustehnoloogiat, mis kaitseb väljendusvabadust ja võimaldab turvalist suhtlust miljonitele inimestele üle kogu maailma. Kui elad Ameerika Ühendriikides, jäta see kviitung alles oma maksude deklareerimiseks. Signal Technology Foundation on Ameerika Ühendriikides maksuseadustiku (US Internal Revenue Code) jao 501c3 järgi registreeritud maksuvaba mittetulundusühing. Meie föderaalne maksukood (Federal Tax ID) on 82–4506840. + %1$s - %2$s + Kviitungeid ei ole Vestlused Lood + 99+ + Minu lood + Lisa lugu + Hetkel pole kuvamiseks hiljutisi uuendusi. Oma loo lisamiseks toksa +. + Peida lugu + Võta lugu peidust välja Edasta + Jaga… + Mine vestlusse Saatmine… + %1$d saatmine… Saatmine ei õnnestunud + Osaliselt saadetud + Toksa uuesti proovimiseks + Kas peita lugu? + Kasutaja %1$s lugude uuendusi ei kuvata enam esimeste lugude seas. Peida + Lugu on peidetud + Peidetud lood + + %1$d vaatamine + %1$d vaatamist + Edasta + Kausutaja %1$s lugu + Kas kustutada lugu? + Lugu kustutatakse nii sinu kui kõigi jaoks, kellele see saadeti. + Salvestamine ei ole võimalik + + %1$d vaatamine + %1$d vaatamist + + + %1$d vastus + %1$d vastust + %1$s %2$s @@ -3515,156 +3920,327 @@ Vasta + Vasta grupile + Vaatamisi veel pole + Vastuseid veel pole + Reageeris loole + Vaaamised + Vastused + Reageeri sellele loole + Vasta kasutajale %1$s privaatselt + Privaatne vastus Kopeeri Kustuta + Loo sätted + Privaatsed lood + Privaatseid lugusid saavad vaadata ainult inimesed, kelle sina oled lugudesse lisanud. Loo nime näed ainult sina. + Uus privaatne lugu + Minu lugu + Kes seda lugu näevad - + Peida lugu kasutaja(te) eest + + Kõik Signali kontaktid + + Jaga kõigi kontaktidega + + Kõik Signali kontaktid, välja arvatud … + + Peida oma lugu konkreetsete inimeste eest + + + %1$d isik välja arvatud + %1$d isikut välja arvatud + + + Jaga ainult nendega … + + Jaga ainult valitud isikutega + + + %1$d inimene + %1$d inimest + + + Vali, kes saavad sinu lugu vaadata. Muudatused ei mõjuta lugusid, mida oled juba enne jaganud. + Vastused & reaktsioonid + Luba vastuseid & reaktsioone + Luba inimestel, kes saavad su lugu vaadata, reageerida ja vastata - + Peida oma lugu konkreetsete inimeste eest. Vaikimisi näevad lugu: %1$s + + Signali kontaktid + Signali kontaktid on inimesed, keda oled otsustanud usaldada, kas siis … + alustades vestlust + võttes vastu sõnumitaotluse + olles salvestanud nende kontakti oma telefoni + Sinu kontaktid näevad sinu nime ja fotot ning postitusi \"Minu loosse\", kui sa neid nende eest ei peida. + Lisa vaataja + Kustuta privaatne lugu + Eemalda %1$s? + See isik ei näe enam sinu lugu. Eemalda + Kas oled kindel? + Seda toimingut ei saa tagasi võtta. + Muuda loo nime + Loo nimi Salvesta + Toksa teksti lisamiseks + Aa Lisa tekst + Tekst lisatud Tekst Kaamera + Sisesta või kleebi URL + Jaga linki oma loo vaatajatega Otsing - + Ilmnes ootamatu tõrge + + Kõik, välja arvatud … + + Jaga ainult nendega … Tehtud + Kas lisada loosse? + Kui lisad loosse sisu, saavad sinu Signali kontaktid seda 24 tundi vaadata. Sätete alt saad muuta, kes su lugu näevad. + Lisa loosse + Muuda vaatajaid + Lugu ei õnnestunud saata. Kontrolli oma internetiühendust ja proovi uuesti. Saada + Jaga & Vaata lugusid + Kui see valik välja on lülitatud, ei saa sa enam lugusid jagada ega vaadata. + Vali vaatajad Edasi + + %1$d vaataja + %1$d vaatajat + + Anna loole nimi + Loo nimi (kohustuslik) + Vaatajad Loo See väli on kohustuslik. + Selle nimega lugu on juba olemas. Vali kõik + Vali oma loo tüüp + Uus privaatne lugu + Nähtav ainult konkreetsetele isikutele + Grupi lugu + Jaga olemasoleva grupiga + Vali grupid Lõikelauale kopeeritud + … Vaata rohkem + Vastuse saatmine… + See lugu ei ole enam saadaval. + Internetiühendus puudub + Sisu ei saanud laadida + Lugu saadetud + Loo saatmine nurjus + Vaata lugu + Vaata profiilifotot + Kas lülitada tsensuuri vältimine välja? + Nüüd saad Signali teenust otse kasutada ja nautida paremat kogemust. Tänan, ei Lülita välja + Sa reageerisid kasutaja %1$s loole + Reageeris sinu loole + Reageeris loole + Vaata rohkem + Külasta linki + + %1$s · %2$d päevaks + %1$s · %2$d päevaks + + Saada kinkemärk Kingi märk + Kingi sõbrale toetaja märk, tehes Signalile annetuse tema nimel. Sõber saab märgi, mida oma profiilifotol kuvada. Edasi + Vali saaja + Kinnita kingitus Saaja Sinu kingitus saadetakse saajale privaatsõnumiga. Lisa allpool oma sõnum. + Ühekordne annetus Lisa sõnum + Saaja kontrollimine… + %1$s saatis sulle kingituse Aitäh sinu toetuse eest! + Said kasutajalt %1$s kinkemärgi! Kuva seda märki oma profiilil, et aidata suurendada teadlikkust Signalile annetamise kohta. + Kinkisid kasutajale %1$s märgi. Kui ta selle vastu võtab, antakse talle valik, kas märki kuvada või mitte. + Lunasta Mitte praegu + Kingituse lunastamine… + Saad oma märgi hiljem lunastada. + Kinkisid kasutajale %1$s märgi. Kui ta selle vastu võtab, antakse talle valik, kas märki kuvada või mitte. + Sinu märk on aegunud + Sinu kinkemärk on aegunud ega ole enam sinu profiilil teistele nähtav. + Kutsume sind üles kaaluma igakuist annetust, jätkamaks sinu jaoks loodud tehnoloogia toetamist. + Tee igakuine annetus Mitte praegu + + Privaatne lugu · %1$d vaataja + Privaatne lugu · %1$d vaatajat + + + Grupi lugu · %1$d vaataja + Grupi lugu · %1$d vaatajat + + + Loo sätted + + Eemalda lugu + + Kustuta lugu + + Kas eemaldada grupi lugu? + + Nii eemaldad loo sellest nimekirjast. Saad endiselt selle grupi alt lugusid vaadata. + + Eemalda + + Kas kustutada lugu? + + Kas kustutada see privaatne lugu \"%1$s\"? + + Kustuta + + Jäänud %1$d päev + Jäänud %1$d päeva + + + %1$d tund jäänud + %1$d tundi jäänud + + + %1$d minut jäänud + %1$d minutit jäänud + Aegunud + + Toksa, et edasi liikuda + + Lohista üles, et vahele jätta + + Lohista paremale, et väljuda + + Sain aru diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 9053aa94e6..e3f516e04c 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -274,6 +274,7 @@ %d پیام نخوانده + حذف پیام انتخاب شده؟ حذف پیام‌های انتخاب شده؟ @@ -902,6 +903,8 @@ استفاده از پیامک ظاهر برنامه افزودن عکس + + پاسخ‌ها تماس سیگنال در جریان است در حال برقراری تماس سیگنال @@ -1124,9 +1127,6 @@ یک پیام از %s نتوانست تحویل داده شود %1$s شماره‌تلفن خود را تغییر داد. - - - %1$s یک تماس گروهی آغاز کرد · %2$s %1$s در تماس گروهی است · %2$s @@ -1820,9 +1820,7 @@ مشاهده زمان پیام ناپدید شونده هنگامی که به آن‌ها پیام دهید روی %1$s تنظیم خواهد شد. - - - + حمایت کنید پخش … توقف بارگیری @@ -2062,16 +2060,6 @@ گزارش عیب‌یابی: بارگذاری گزارش‌ها موفق نبود توصیف هر چه بهتر شما، به ما در فهم اشکال کمک خواهد کرد. - این پیام به‌تازگی استفاده شده @@ -3445,6 +3433,8 @@ اشتراک‌گذاری با افزودن یک پیام بازارسال‌های سریع‌تر + + پیام‌های بازارسال شده حالا بلافاصله ارسال می‌شوند. ارسال %1$d پیام @@ -3949,11 +3939,19 @@ کسانی که می‌توانند این استوری را ببینند استوری پنهان شود از - + + + + + + + + %1$d نفر %1$d نفر + پاسخ‌ها و واکنش‌ها @@ -3962,10 +3960,8 @@ اجازه واکنش و پاسخ به افرادی که می‌توانند استوری شما را ببینند استوری خود را از افراد خاصی پنهان کنید. استوری شما به طور پیش‌فرض با %1$s شما اشتراک‌گذاری می‌شود. - - + - آشنایان در سیگنال افرادی هستند که به دلایل زیر تصمیم گرفته‌اید به آن‌ها اعتماد کنید: شروع یک مکالمه @@ -4014,8 +4010,8 @@ جستجو یک خطای غیرمنتظره رخ داد - - + + تمام @@ -4172,6 +4168,19 @@ استوری گروهی · %1$d بازدید کننده استوری گروهی · %1$d بازدید کننده + + تنظیمات استوری + + + + + + حذف + + حذف استوری؟ + + + حذف %1$d روز باقی مانده @@ -4189,5 +4198,10 @@ منقضی شده + + + + + فهمیدم diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 84dd3ce3e2..0548efcd35 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -274,6 +274,8 @@ %d lukematonta viestiä + + Yhteystiedot-sovellusta ei löydy. Poistetaanko valittu viesti? Poistetaanko valitut viestit? @@ -902,6 +904,8 @@ Käytä tekstiviestiä Ulkonäkö Lisää kuva + + Vastaukset Signal-puhelu käynnissä Muodostetaan Signal-puhelua @@ -1124,9 +1128,7 @@ Viestiä lähettäjältä %s ei voitu toimittaa %1$s vaihtoi puhelinnumeroaan. - - - + Pidätkö tästä uudesta ominaisuudesta? Tue Signalia kertalahjoituksella. %1$s aloitti ryhmäpuhelun · %2$s %1$s on ryhmäpuhelussa · %2$s @@ -1816,9 +1818,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Näytä Viestien katoamisaika on asetettu arvoon %1$s, kun lähetät viestin. - - - + Lahjoita Soita … keskeytä Lataa @@ -2058,16 +2058,16 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Virheenkorjausloki: Lokien lähettäminen ei onnistunut Auta meitä ymmärtämään ongelma kuvailemalla se mahdollisimman tarkasti. - + Lahjoitukset ja merkit + Tämä viesti Äskettäin käytetyt @@ -3441,6 +3441,10 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Jaa Lisää viesti Nopeammat etenemiset + + Videot lyhennetään 30 sekunnin leikkeiksi ja lähetetään useana tarinana. + + Tarinoihin lähetettyjen videoiden enimmäispituus on 30 sekuntia. Edelleen lähetetyt viestit lähetetään välittömästi. Lähetä %1$d viesti @@ -3945,11 +3949,30 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Kuka voi nähdä tämän tarinan Piilota tarina näiltä - + + Kaikki Signalin yhteystiedot + + Jaa kaikille yhteystiedoille + + Kaikki Signalin yhteystiedot paitsi… + + Piilota tarina tietyiltä henkilöiltä + + + %1$d henkilö suljettu pois + %1$d henkilöä suljettu pois + + + Jaa vain seuraaville… + + Jaa vain valituille henkilöille + %1$d henkilöä %1$d henkilöä + + Valitse, kuka voi nähdä tarinasi. Muutokset eivät vaikuta aiemmin lähetettyihin tarinoihin. Vastaukset ja reaktiot @@ -3958,10 +3981,9 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Anna tarinasi katsoneiden ihmisten reagoida ja vastata Piilota tarinasi tietyiltä ihmisiltä. Vakioasetuksena on, että tarinasi jaetaan %1$s - - + + Signalin yhteystiedot - Signalin yhteydet ovat käyttäjiä joihin olet valinnut luottavasi, joko: Aloittamalla keskustelun @@ -4010,8 +4032,10 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Haku Tapahtui odottamaton virhe - - + + Kaikki paitsi… + + Jaa vain seuraaville… Valmis @@ -4168,6 +4192,24 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Ryhmätarina · %1$d katsoja Ryhmätarina · %1$d katsojaa + + Tarinan asetukset + + Poista tarina + + Poista tarina + + Poistetaanko ryhmätarina? + + Tämä poistaa tarinan tästä luettelosta. Voit edelleen katsella tämän ryhmän tarinoita. + + Poista + + Poista tarina? + + Poistetaanko yksityinen tarina \"%1$s\"? + + Poista %1$d päivä jäljellä @@ -4185,5 +4227,13 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Vanhentunut + + Jatka napauttamalla + + Ohita sipaisemalla ylös + + Poistu sipaisemalla oikealle + + Selvä diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 807847fc67..1aeb3e490a 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -220,8 +220,10 @@ Cet appareil ne semble pas prendre en charge les actions de numérotation. Texto non sécurisé + SMS non sécurisé (%1$s) Message multimédia non sécurisé + MMS non sécurisé (%1$s) Message Signal Passons à Signal %1$s Veuillez choisir un contact @@ -274,6 +276,7 @@ %d messages non lus + Supprimer le message sélectionné ? Supprimer les messages sélectionnés ? @@ -693,6 +696,7 @@ Échec de création du groupe. Réessayez plus tard. + Vous avez sélectionné un contact qui n\'est pas donateur Signal. Les échanges de ce groupe se feront donc par MMS. Le nom personnalisé du groupe, ainsi que les photos, ne seront visibles que par vous. Supprimer Contact texto Supprimer %1$s de ce groupe ? @@ -948,12 +952,15 @@ Utiliser les textos Apparence Ajouter une photo + + Réponses Appel Signal en cours Établissement de l’appel Signal Appel Signal entrant Appel de groupe entrant sur Signal + Démarrage du service d\'appel Signal Arrêt du service d’appel de Signal Rejeter l’appel Répondre à l’appel @@ -1178,9 +1185,6 @@ Un message de %s n’a pas pu être remis %1$s a changé de numéro de téléphone - - - %1$s a lancé un appel de groupe · %2$s %1$s fait partie de l’appel de groupe · %2$s @@ -1887,9 +1891,7 @@ Afficher La minuterie des messages éphémères sera définie sur %1$s quand vous échangez des messages avec cette personne. - - - + Faire un don Lecture … Mettre en pause Télécharger @@ -2136,16 +2138,6 @@ Journal de débogage : Impossible de téléverser les journaux Veuillez nous donner autant de détails que possible, afin de nous aider à comprendre la situation. - Ce message Utilisés récemment @@ -3537,6 +3529,8 @@ Nouvelle tentative… Partager avec Ajouter un message Transferts plus rapides + + Les messages transférés sont désormais immédiatement envoyés. Envoyer %1$d message @@ -3679,6 +3673,7 @@ Nouvelle tentative… Votre don mensuel a automatiquement été résilié car nous n’avons pas pu traiter votre paiement. Votre macaron n’est plus visible sur votre profil. + Votre don mensuel récurrent a été automatiquement annulé. %1$s Votre macaron %2$s n\'est plus affiché sur votre profil. Vous pouvez continuer à utiliser Signal, mais pour soutenir l\'appli t réactiver votre macaron, renouvelez maintenant. Renouveler l’abonnement @@ -3963,6 +3958,7 @@ Nouvelle tentative… Échec d’envoi + Partiellement envoyé Appuyez pour réessayer @@ -4047,12 +4043,20 @@ Nouvelle tentative… Qui peut voir cette histoire Cacher l’histoire pour - + + + + + + + + %1$d personne %1$d personnes %1$d personnes + Réponses et réactions @@ -4061,10 +4065,8 @@ Nouvelle tentative… Laisser les personnes qui peuvent voir votre histoire réagir et y répondre Cacher votre histoire pour certaines personnes. Par défaut, votre histoire est partagée avec votre %1$s - - + - Les relations Signal sont des personnes en qui vous avez choisi d’avoir confiance, que ce soit en : Engageant une conversation @@ -4112,8 +4114,9 @@ Nouvelle tentative… Chercher - - + Une erreur inattendue s\'est produite. + + Terminé @@ -4207,6 +4210,11 @@ Nouvelle tentative… En afficher plus Visitez le lien + + Durée de %1$sà %2$d jours + Durée de %1$s à %2$d jours + Durée de %1$s à %2$d jours + Envoyer un macaron cadeau @@ -4269,6 +4277,19 @@ Nouvelle tentative… Histoire de groupe · %1$d spectateurs Histoire de groupe · %1$d spectateurs + + Paramètres des histoires + + + + + + Supprimer + + Supprimer l’histoire ? + + + Supprimer %1$d jour restant @@ -4289,5 +4310,10 @@ Nouvelle tentative… Expiré + + + + + Je l’ai diff --git a/app/src/main/res/values-fy/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy/strings.xml index 27f7e98ff7..93994c548d 100644 --- a/app/src/main/res/values-fy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fy/strings.xml @@ -274,6 +274,7 @@ %d net lêzen berjochten + Selektearre berjocht wiskje? Selektearre berjochten wiskje? @@ -901,6 +902,8 @@ Sms brûke Uterlik Foegje in foto ta + + Reaksjes Do bist noch yn in Signal-oprop Signal-oprop oan it opsetten @@ -1122,9 +1125,6 @@ In berjocht fan %s kin net ôflevere wurde %1$s hat syn of har telefoannûmer wizige. - - - %1$s hat in groepsoprop start · %2$s %1$s is yn dizze groepsoprop oanwêzich · %2$s @@ -1823,9 +1823,7 @@ Werjaan Sa gau asto in berjocht ferstjoerst sil it tiidrek foar ferrinnende berjochten op %1$s ynsteld wurde. - - - + Donearje Ofspylje… Pauzearje Downloade @@ -2063,16 +2061,6 @@ Flateropspoaringslogboek: Logs oplade is mislearre Probearje sa beskriuwend mooglik te wêzen om ús te helpen it probleem te begripen. - Dit berjocht Resintlik brûkt @@ -3446,6 +3434,8 @@ Trochstjoere nei In berjocht tafoegje Flugger trochstjoere + + Trochstjoerde berjochten wurde fan no ôf daliks ferstjoerd. %1$d berjocht ferstjoere @@ -3943,18 +3933,26 @@ Wa meie dit ferhaal sjen Ferstopje dit ferhaal fan - + + + + + + + + %1$d persoan %1$d persoanen + Reaksjes Reaksjes tastean - + @@ -3986,7 +3984,8 @@ Sykje - + + Klear @@ -4085,9 +4084,27 @@ No net + + Ferhaalynstellingen + + + + + + Furt helje + + Ferhaal wiskje? + + + Fuortsmite + + + + + Begrepen diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 3dcbd92a69..2c25063552 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -63,7 +63,7 @@ Pagamento Non se atopa unha app para seleccionar contido multimedia. - Signal require permiso de almacenamento para poder anexar fotografías, vídeos ou ficheiros de audio, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\". + Signal require permiso de almacenamento para poder anexar fotografías, vídeos ou ficheiros de audio, pero este denegouse de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona «Permisos» e activa «Almacenamento». Signal require permiso para poder anexar información dos contactos, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Contactos\". Signal require permiso para poder anexar a localización, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Localización\". @@ -231,10 +231,10 @@ Non é posible gravar audio! Non lle podes enviar mensaxes ao grupo porque xa non formas parte del. Só %1$s pode enviar mensaxes. - admrs. + administradores Enviar mensaxe a un administrador Erro ao iniciar a chamada grupal - Só os admrs. deste grupo poden iniciar a chamada. + Só os administradores deste grupo poden iniciar a chamada. Non hai ningunha app dispoñible para tratar esta ligazón no teu dispositivo. Enviouse a solicitude á administración do grupo. Recibirás unha notificación cando a resolvan. Cancelar Solicitude @@ -274,6 +274,7 @@ %d mensaxes sen ler + Borrar a mensaxe seleccionada? Borrar as mensaxes seleccionadas? @@ -327,7 +328,7 @@ Bloquear solicitude? - %1$s non poderá unirse ou solicitar unirse a este grupo pola ligazón do grupo. Mais pode agregarse xente manualmente. + %1$s non poderá unirse ou solicitar unirse a este grupo a través da ligazón do grupo. Pode engadirse xente manualmente. Bloquear solicitude @@ -432,7 +433,7 @@ Elixe un cartafol Agora non - Copia de seguranza non atopada. + Non se atopou a copia de seguranza. Erro na lectura da copia de seguranza. @@ -638,7 +639,7 @@ Feito Esta persoa non pode ser engadia aos grupos clásicos. - Esta persoa non pode agregarse aos avisos grupais. + Esta persoa non pode agregarse aos grupos de avisos. Engadir «%1$s» a «%2$s»? Engadir %3$d membros a «%2$s»? @@ -657,7 +658,7 @@ Erro ao crear o grupo. Volver tentar máis tarde. - Seleccionaches un contacto que non admite conversas grupais en Signal, polo que este grupo será de MMS. Só ti poderás ver os nomes personalizados e as fotos dos grupos de MMS. + Seleccionaches un contacto que non admite grupos de Signal, polo que este grupo será de MMS. Só ti poderás ver os nomes personalizados e as fotos dos grupos de MMS. Eliminar Contacto SMS Retirar %1$s deste grupo? @@ -690,7 +691,7 @@ Só a administración restablecer a ligazón ao grupo. Non ten os permisos para facer isto Alguén que engadiu non admite novos grupos e necesita un Signal actualizado - Alguén a quen agregaches non admite anuncios grupais ou necesita actualizar Signal. + Alguén que agregaches non admite grupos de avisos ou necesita actualizar Signal. Erro ao actualizar o grupo Non es membro deste grupo Erro ao actualizar o grupo; téntao máis tarde @@ -775,13 +776,13 @@ Non podes unirte ao grupo - Non podes unirte ao grupo pola ligazón ao grupo porque un administrador eliminoute. + Non podes unirte ao grupo a través da ligazón porque te eliminou un administrador. - Esta ligazón do grupo xa non funciona. + Esta ligazón de grupo xa non funciona. Erro na ligazón - Erro na agregación pola ligazón. Volve a intentalo máis tarde. + Non te puideches unir mediante esta ligazón. Volve intentalo máis tarde. Quere participar neste grupo e compartir o seu nome e foto cos seus membros? Un admin deste grupo debe aprobar a súa petición antes de poder incorporarse. Cando solicite participar, o seu nome e foto compartiranse cos seus membros. @@ -807,7 +808,7 @@ Engadir a \"%1$s\" ao grupo? Rexeitar a solicitude de \"%1$s\"? - Denegar a solicitude de “%1$s”? Non poderá volver a solicitar unirse pola ligazón do grupo. + Denegar a solicitude de “%1$s”? Non poderá volver a solicitar unirse a través da ligazón de grupo. Engadir Rexeitar @@ -902,6 +903,8 @@ Utilizar SMS Aparencia Engadir foto + + Respostas Chamada Signal en progreso Establecendo chamada Signal @@ -1005,7 +1008,7 @@ %1$s fixo a %2$s administrador. %1$s fíxote administrador. Retiraches os privilexios de administrador a %1$s. - %1$s anulou os teus privilexios de admr. + %1$s anulou os teus privilexios de administrador. %1$s retiroulle os privilexios de administrador a %2$s. %1$s é agora o administrador. Agora es administrador. @@ -1066,12 +1069,12 @@ %1$s cambiou quen pode cambiar a membresía do grupo a \"%2$s\". O permiso de edición da membresía do grupo cambiou a \"%1$s\". - Cambiaches a configuración do grupo para permitir a todos os membros mandar mensaxes. + Cambiaches a configuración do grupo para permitir que todos os membros envíen mensaxes. Cambiaches a configuración do grupo para que só os administradores envíen mensaxes. - %1$s cambiou a configuración do grupo para permitir a todos os membros mandar mensaxes. + %1$s cambiou a configuración do grupo para permitir que todos os membros envíen mensaxes. %1$s cambiou a configuración do grupo para que só os administradores envíen mensaxes. - A configuración do grupo cambiou para permitir que todos os membros envíen mensaxes. - A configuración do grupo cambiou para permitir que só os administradores envíen mensaxes. + Cambiouse a configuración do grupo para permitir que todos os membros envíen mensaxes. + Cambiouse a configuración do grupo para permitir que só os administradores envíen mensaxes. Activaches a ligazón ao grupo con aprobación por admin desactivada. Activaches a ligazón ao grupo con aprobación por admin activada. @@ -1101,7 +1104,7 @@ %1$s solicitou e cancelou a súa solicitude para unirse pola ligazón do grupo. - %1$s solicitou e cancelou%2$d solicitudes para uniser pola ligazón do grupo. + %1$s solicitou e cancelou%2$d solicitudes para unirse a través da ligazón de grupo. %1$s aprobou a túa solicitude para te unires ao grupo. @@ -1124,9 +1127,6 @@ Non se puido entregar a mensaxe de %s %1$s cambiou o seu número de teléfono. - - - %1$s iniciou unha chamada en grupo · %2$s %1$s está na chamada en grupo · %2$s @@ -1157,14 +1157,14 @@ Queres permitir que %1$s che envíe mensaxes e compartir o teu nome e foto con eles? Non recibirás ningunha mensaxe ata que os desbloquees. - Permitir a %1$s que che envíe mensaxes? Non poderás recibir ningunha mensaxe ata que desbloquees o contacto. + Permitir que %1$s che envíe mensaxes? Non poderás recibir ningunha mensaxe ata que desbloquees o contacto. Queres recibir novidades de %1$s? Non recibirás ningunha noticia ata que desbloquees o contacto. Continuar a conversa con este grupo e compartir o teu nome e fotografía cos seus membros? Actualizar este grupo para activar novas funcionalidades como son as @mencións e os administradores. Aqueles membros que non compartiran o seu nome e fotografía co grupo serán convidados a unirse. Este Grupo Clásico non pode seguir utilizándose porque é demasiado grande. O tamaño máximo do grupo é %1$d. Continuar a conversa con %1$s e compartir o teu nome e fotografía con eles? Unirse a este grupo e compartir cos seus membros o teu nome e fotografía? Non saberán quen viu as súas mensaxes ata que aceptes. - Queres unirte a este grupo e compartir o teu nome e foto cos seus membros? Non verás os seus mensaxes ata que aceptes. + Queres unirte a este grupo e compartir o teu nome e a túa foto cos seus membros? Non verás as súas mensaxes ata que aceptes. Unirse a este grupo? Non saberán quen viu as súas mensaxes ata que aceptes. Desbloquear este grupo e compartir cos seus membros o teu nome e fotografía? Non recibirás ningunha mensaxe ata que desbloquees. Ver @@ -1307,9 +1307,9 @@ Volvendo conectar… - Permiso de Bluetooth denegado. + Permiso de Bluetooth denegado - Activa o permiso \"Dispositivos próximos\" para utilizar o Bluetooth durante a chamada. + Activa o permiso «Dispositivos próximos» para utilizar o Bluetooth durante a chamada. Abrir configuración @@ -1336,7 +1336,7 @@ %1$s e %2$s recibirán unha notificación %1$s, %2$s e %3$dmáis recibirán unha notificación - %1$s, %2$s e %3$d maís recibirán unha notificación + %1$s, %2$s e %3$d máis recibirán unha notificación Chamando a %1$s Chamando a %1$s e %2$s @@ -1344,7 +1344,7 @@ Chamando a %1$s, %2$s e %3$d máis Chamando a %1$s, %2$s e %3$d máis - %1$s chámate + Chámate %1$s %1$s chámate a ti e a %2$s %1$s chámate a ti, a %2$s e a %3$s @@ -1353,7 +1353,7 @@ Ninguén máis aquí %1$s nesta chamada - %1$s está na chamada + %1$s están na chamada %1$s e %2$s están nesta chamada %1$s estase presentando @@ -1412,8 +1412,8 @@ Erro de Servizos Play Servizos de Google Play está actualizándose ou non está temporalmente dispoñible. Volve tentalo. Termos e política de privacidade - Signal necesita ter activo os permisos para acceder aos teus contactos e multimedia e así axudarche a conectar cos teus amigos e enviarlles mensaxes. Os teus contactos cargaranse a través do modo de detección privado de Signal, o que significa que están encriptados de extremo a extremo e Signal nunca poderá velos. - Signal necesita ter activo o permiso para acceder aos teus contactos para axudarche a contectar cos teus amigos. Os teus contactos cargaranse a través do modo de detección privado de Signal, o que significa que están encriptados de extremo a extremo e Signal nunca poderá velos. + Signal necesita ter os permisos activos para acceder aos teus contactos e multimedia e así axudarche a conectar cos teus amigos e enviarlles mensaxes. Os teus contactos cargaranse a través do modo de detección privado de Signal, o que significa que están encriptados de extremo a extremo e Signal nunca poderá velos. + Signal necesita ter o permiso activo para acceder aos teus contactos e axudarche a contectar cos teus amigos. Os teus contactos cargaranse a través do modo de detección privado de Signal, o que significa que están encriptados de extremo a extremo e Signal nunca poderá velos. Levas demasiados intentos para rexistrar este número. Téntao máis tarde. Non é posible contactar co servizo. Comproba a túa conexión de rede e téntao de novo. Número con formato non-estándar @@ -1561,7 +1561,7 @@ Enviaches un regalo - Trocaches unha insignia regalo. + Trocaches unha insignia regalo Actualizar Signal Hai dispoñible unha nova versión de Signal; toca para actualizar @@ -1820,11 +1820,9 @@ Non tes grupos en común. Revisa as solicitudes con atención. Non tes contactos neste grupo. Revisa as solicitudes con atención. Ver - O tempo da mensaxe temporal está fixado en %1$s para cando se envíe. + O tempo da mensaxe temporal fixarase en %1$s cando se envíe. - - - + Doar Reproducir … Deter Descargar @@ -1849,7 +1847,7 @@ Desprazarse ata o final - As burbullas son unha característica de Android que podes desactivar para as conversas de Signal. + As burbullas son unha característica de Android que podes desactivar nas conversas de Signal. Agora non @@ -1871,12 +1869,12 @@ Activar actividade en segundo plano Semella que todo está ben! Para recibir notificacións de chamada, toca aquí e activa \"Mostrar notificacións.\" - Para recibir notificacións de chamada, preme aquí e activa as notificacións. Asegúrate de que o son e as notificacións emerxentes están tamén activadas. - Para recibir notificacións de chamada, preme aquí e activa a actividade en segundo plano na configuración de \"Batería\". + Para recibir notificacións de chamada, preme aquí e activa as notificacións. Asegúrate de que o son e as notificacións emerxentes están tamén activados. + Para recibir notificacións de chamada, preme aquí e activa a actividade en segundo plano na configuración de «Batería». Configuración - Para recibir notificacións de chamada, preme en Configuración e activa \"Mostrar notificacións\". - Para recibir notificacións de chamada, preme en Configuración e activa as notificacións. Asegúrate de que o son e as notificacións emerxentes están tamén activadas. - Para recibir notificacións de chamada, preme en Configuración e activa a actividade en segundo plano na configuración de \"Batería\". + Para recibir notificacións de chamada, preme en Configuración e activa «Mostrar notificacións». + Para recibir notificacións de chamada, preme en Configuración e activa as notificacións. Asegúrate de que o son e as notificacións emerxentes están tamén activados. + Para recibir notificacións de chamada, preme en Configuración e activa a actividade en segundo plano na configuración de «Batería». Cargando países… Procurar @@ -1931,7 +1929,7 @@ %dmáis - Buscar GIFs + Buscar GIF Non se atopou nada @@ -1950,7 +1948,7 @@ Ver Reenviar - Marca de tempo enviada a portapapeis. + Marca de tempo enviada ao portapapeis. As actualizacións nas túas historias aparecerán aquí. @@ -1975,7 +1973,7 @@ Nome de usuario Crear nome de usuario Os nomes de grupos MMS personalizados e fotos só serán visibles para ti. - As descricións do grupo aparecerán visibles para os seus membros e as persoas invitadas. + As descricións do grupo serán visibles para os seus membros e as persoas invitadas. Acerca de Escribe unhas palabras acerca de ti… @@ -2002,7 +2000,7 @@ Inserir un nome ou número - Máis información.]]> + Máis información.]]> Toca para escanear Emparellamento realizado con éxito Erro na verificación do número de seguranza @@ -2064,16 +2062,6 @@ Rexistro de depuración: Non se puideron cargar os logs. Procura ser o máis descritivo posible para axudarnos a entender o problema. - Esta mensaxe Usados recentemente @@ -2277,7 +2265,7 @@ Eludir censura Se se activa, Signal intentará eludir a censura. Non activar esta función se non estás nun país no que Signal está censurada. - Eludir censura activouse debido ao número de teléfono da túa conta. + Activouse a función Eludir censura debido ao número de teléfono da túa conta. Desactivaches manualmente a función Eludir censura. @@ -2315,7 +2303,7 @@ Enviada Recibida Presentámosche pagamentos (Beta) - Empregar Signal para enviar e recibir MobileCoin, unha nova moeda dixital centrada na privacidade. Activa para comezar. + Empregar Signal para enviar e recibir MobileCoin, unha nova moeda dixital que se centra na privacidade. Activar para comezar. Activar Pagamentos Activando pagamentos… Restablecer conta de pagamentos @@ -2338,7 +2326,7 @@ Procesando pagamento --- Conversión de moeda non dispoñible - Non se pode mostrar a conversión de moeda. Comproba a túa conexión a Internet e volve a intentalo. + Non se pode mostrar a conversión de moeda. Comproba a túa conexión a Internet e proba de novo. O servizo de pagamentos non está dispoñible na túa rexión. Non se activou pagamentos. Inténtao máis tarde. Desactivar os pagamentos? @@ -2349,13 +2337,13 @@ Os pagamentos están desactivados. Erro no pagamento Detalles - Podes empregar Signal para enviar e recibir MobileCoin. Todos os pagamentos están suxeitos aos Termos e condicións de MobileCoin e MobileCoin Wallet. Esta é unha versión beta, polo que poden ocorrer algúns erros e que non poidas recuperar os pagamentos e saldo que perdas. + Podes empregar Signal para enviar e recibir MobileCoin. Todos os pagamentos están suxeitos aos Termos e condicións de MobileCoin e MobileCoin Wallet. Esta é unha versión beta, polo que pode haber algúns erros e é posible que non poidas recuperar os pagamentos e o saldo que perdas. Activar Ver as condicións de MobileCoin - Os pagamentos en Signal xa non están dispoñibles. Podes seguir transferindo fondos para intercambiar pero non podes enviar e recibir pagamentos ou engadir fondos. + Os pagamentos en Signal xa non están dispoñibles. Podes seguir transferindo fondos para intercambiar pero non podes enviar e recibir pagamentos nin engadir fondos. Engadir fondos - O teu enderezo da carteira + Enderezo da túa carteira Copiar Copiado ao portapapeis Para engadir fondos envía MobileCoin ao enderezo da túa carteira. Comeza unha transacción desde a túa conta nun intercambio que soporte MobileCoin, despois escanea o código QR ou copia o endereo da túa carteira. @@ -2373,9 +2361,9 @@ %1$s o %2$s ás %3$s Para De - Os detalles da transacción inclúen a cantidade que se paga e a hora forman parte do Libro de contas de MobileCoin. + Os detalles da transacción, nos que se inclúen a cantidade que se paga e a hora, forman parte do Libro de contas de MobileCoin. Taxa de unificación de moeda - A \"taxa de unificación de moeda\" aplícase cando as moedas que posúes non poden combinarse para completar a transacción. A unificación permite que podas seguir enviando pagamentos. + A «taxa de unificación de moeda» aplícase cando as moedas que posúes non se poden combinar para completar a transacción. A unificación permite que poidas seguir enviando pagamentos. Non hai máis información desta transacción Pagamento enviado Pagamento recibido @@ -2385,13 +2373,13 @@ Transferir Escanear código QR Para: escanea ou engade o enderezo da carteira - Podes transferir MobileCoin ao completar unha transferencia ao enderezo da carteira proporcionado pola bolsa. O enderezo da carteira é a serie de números e letras que adoita atoparse baixo o código QR. + Podes transferir MobileCoin ao completar unha transferencia ao enderezo da carteira proporcionado pola bolsa. O enderezo da carteira é a serie de números e letras que adoita atoparse debaixo do código QR. Seguinte Enderezo incorrecto - Comproba o enderezo da carteira ao que intentas transferir e inténtao de novo. + Comproba o enderezo da carteira ao que intentas transferir e proba de novo. Non podes transferir ao teu propio enderezo da carteira de Signal. Introduce o enderezo da carteira da túa conta nunha plataforma compatible. Signal necesita acceso á cámara para escanear un código QR. - Signal necesita acceder á cámara para capturar o código QR. Vai a \"Configuración\", logo a \"Permisos\" e activa \"Cámara\". + Signal necesita acceder á cámara para capturar o código QR. Vai a «Configuración», logo a «Permisos» e activa «Cámara». Signal necesita acceso á cámara para escanear un código QR. Configuración @@ -2434,7 +2422,7 @@ O pagamento continúa en proceso Destinatario incorrecto Esta persoa non ten activados os pagamentos - Erro ao solicitar a taxa de rede. Para continuar co pagamento, preme \"De acordo\" para intentalo de novo. + Erro ao solicitar a taxa de rede. Para continuar co pagamento, preme «De acordo» para intentalo de novo. %1$s a %2$s @@ -2776,7 +2764,7 @@ 1. Toca na foto de perfil arriba á esquerda para abrir os Axustes 2. - Preme en \"Conta\" + Preme «Conta» 3. En ambos dispositivos, toca en \"Transferir Conta\" e após en \"Continuar\" @@ -2886,7 +2874,7 @@ Desbloquear Engadir a contactos - Non se encontrou unha aplicación que poda ler os contactos. + Non se encontrou unha aplicación que poida ler os contactos. Engadir ao grupo Engadir a outro grupo Ver número de seguranza @@ -2901,7 +2889,7 @@ \"%1$s\" pode editar este grupo e os seus membros. Eliminar a %1$s do grupo? - Eliminar a %1$s do grupo? Non poderá unirse de novo pola ligazón do grupo. + Eliminar a %1$s do grupo? Non poderá unirse de novo a través ligazón de grupo. Eliminar Copiado ao portapapeis Administrador @@ -2994,13 +2982,13 @@ Cancelando a túa subscrición… - Dependendo do número dos grupos dos que formas parte, este proceso pode tardar uns minutos + Dependendo do número de grupos dos que formas parte, este proceso pode tardar uns minutos Eliminando a información de usuario e restablecendo a aplicación Conta non eliminada - Erro ao completar o proceso de eliminación. Comproba a túa conexión a Internet e volve a intentalo. + Erro ao completar o proceso de eliminación. Comproba a túa conexión a Internet e inténtao de novo. Buscar paises @@ -3022,8 +3010,8 @@ Cor do chat Restablecer cores do chat - Restablecer cores da conversa - Restablecer cores da conversa? + Restablecer cor da conversa + Restablecer cor da conversa? Estabelecer o fondo de pantalla O modo escuro atenúa o fondo Nome de contacto @@ -3059,35 +3047,35 @@ Esvaer foto Información de MobileCoin - MobileCoin é unha nova moeda dixital centrada na privacidade. + MobileCoin é unha nova moeda dixital que se centra na privacidade. Engadir fondos - Podes engafir fondos para usar en Signal ao mandar MobileCoin a túa carteira. + Podes engadir fondos para usar en Signal ao mandar MobileCoin á túa carteira. Retirar - Podes retirar MobileCoin en calquera momento nunha plataforma que soporte MobileCoin. + Podes retirar MobileCoin en calquera momento nunha plataforma que soporte MobileCoin. Só necesitas facer unha transferencia a esa plataforma. Ocultar esta tarxeta? Agochar Gardar frase de recuperación A frase de recuperación ofrece outra maneira de recuperar a túa conta de pagamento. Garda a túa frase Actualiza o teu PIN - Cunha cantidade alta de saldo, podes que queiras actualizar a un código PIN alfanumérico para mellorar a protección da túa conta. + Cun saldo elevado, pode que queiras empregar un código PIN alfanumérico para mellorar a protección da túa conta. Actualizar PIN Desactivar carteira O teu saldo - Recomendámosche que transfiras os teus fondos a outra carteira antes de desactivar os pagamentos. Se escolles non transferir os teus fondos agora, permanecerán na túa carteira vinculada a Signal por se reactivas os pagamentos. + Recomendámosche que transfiras os teus fondos a outra carteira antes de desactivar os pagamentos. Se decides non transferir os teus fondos agora, permanecerán na túa carteira vinculada a Signal por se volves activar os pagamentos. Transferir saldo restante - Desactivar sen transferencia + Desactivar sen transferir Desactivar - Desactivar sen transferencia? - O teu saldo permanecerá na túa carteira vinculada a Signal se elixes volver a activar os pagamentos. + Desactivar sen transferir? + O teu saldo permanecerá na túa carteira vinculada a Signal se elixes volver activar os pagamentos. Erro ao desactivar a carteira. Frase de recuperación Ver a frase de recuperación Inserir frase de recuperación - O teu saldo restablecerase automaticamente cando reinstales Signal se confirmas o teu código PIN de Signal. Tamén podes recuperar o teu saldo empregando unha frase de recuperación, que é unha frase de %1$d palabras única para ti. Escríbea e gárdaa nun lugar seguro. - A túa frase de recuperación é unha frase de %1$d palabra única para ti. Emprégaa para recuperar o teu saldo. + O teu saldo restablecerase automaticamente cando volvas instalar Signal se confirmas o teu código PIN de Signal. Tamén podes recuperar o teu saldo empregando unha frase de recuperación, que é unha frase de %1$d palabras única para ti. Escríbea e gárdaa nun lugar seguro. + A túa frase de recuperación é unha frase de %1$d palabras única para ti. Emprégaa para recuperar o teu saldo. Comezar Inserir manualmente Pegar dende o portapapeis @@ -3096,7 +3084,7 @@ Frase de recuperación Seguinte Frase de recuperación incorrecta - Asegúrate de que introduciches %1$d palabras e volve a intentalo. + Asegúrate de que introduciches %1$d palabras e inténtao de novo. Seguinte Editar @@ -3104,10 +3092,10 @@ A túa frase de recuperación Escribe as seguintes %1$d palabras en orde. Garda esta lista nun lugar seguro. Asegúrate de que escribiches a frase correctamente. - Non captures a pantalla nin a envíes por correo electrónico. + Non fagas unha captura de pantalla nin a envíes por correo electrónico. Conta de pagamentos recuperada. Frase de recuperación incorrecta - Asegúrate de que escribiches a frase correctamente e volve a intentalo. + Asegúrate de que escribiches a frase correctamente e inténtao de novo. Copiar no portapapeis? Se elixes gardar a túa frase de recuperación de maneira dixital, asegúrate de que a gardas ben e nun lugar seguro. Copiar @@ -3129,15 +3117,15 @@ Ver - %1$s enviouche: %2$s + %1$s enviouche %2$s %1$d notificacións de pagamentos novas Non se pode enviar o pagamento - Para enviar un pagamento a este usuario primeiro debe aceptar a túa solicitude de mensaxe. Envía un mensaxe para crear unha solicitude de mensaxe. + Para enviar un pagamento a este usuario primeiro debe aceptar a túa solicitude de mensaxe. Envía unha mensaxe para crear unha solicitude de mensaxe. Enviar unha mensaxe - Non compartes ningún grupo con esta persoa. Revisa as solicitudes con coidado antes de aceptalas para non recibir mensaxes non desexados. - Ningún dos teus contactos ou persoas coas que falas están neste grupo. Revisa as solicitudes con coidado antes de aceptalas para non recibir mensaxes non desexados. + Non compartes ningún grupo con esta persoa. Revisa as solicitudes atentamente antes de aceptalas para non recibir mensaxes non desexadas. + Ningún dos teus contactos ou persoas coas que falas están neste grupo. Revisa as solicitudes atentamente antes de aceptalas para non recibir mensaxes non desexadas. Información das solicitudes de mensaxes De acordo Aquí vai unha mostra da cor da conversa. @@ -3156,10 +3144,10 @@ Conta Preguntaremos menos co paso do tempo - É necesario o teu PIN de Signal para rexistrar o teu número de teléfono de novo con Signal + Necesitas o teu PIN de Signal para rexistrar de novo o teu número de teléfono con Signal Cambiar número de teléfono - Emprega esta función para cambiar o teu número actual de teléfono por un novo. Non podes desfacer este cambio.\n\nAntes de continuar, asegúrate de que o teu novo número pode recibir SMS ou chamadas. + Emprega esta función para cambiar o teu número de teléfono actual por un novo. Non podes desfacer este cambio.\n\nAntes de continuar, asegúrate de que o teu novo número pode recibir SMS ou chamadas. Continuar O teu número de teléfono cambiou a: %1$s @@ -3185,7 +3173,7 @@ Vas cambiar o teu número de teléfono de %1$s a %2$s.\n\nAntes de seguir, comproba que o número inferior é correcto. Editar número - Cambiar número en Signal - Axuda co PIN en Android (v2 PIN) + Cambiar número en Signal - Axuda co PIN para Android (v2 PIN) O número PIN non coincide O PIN asociado co teu novo número de teléfono é diferente do PIN asociado co teu antigo número. Queres manter o teu antigo PIN ou actualizalo? @@ -3194,11 +3182,11 @@ Manter PIN antigo? - Semella que intentaches cambiar o teu número pero non puidemos determinar se se realizou con éxito.\n\nVolvendo a comprobar… + Parece ser que intentaches cambiar o teu número pero non puidemos determinar se se realizou con éxito.\n\nVolvendo comprobar… Cambio confirmado - O teu número confirmouse como: %1$s. Se este non é o teu número, volve a iniciar o proceso de cambio de número. + O teu número confirmouse como: %1$s. Se este non é o teu número, volve iniciar o proceso de cambio de número. Cambio confirmado @@ -3217,13 +3205,13 @@ Mensaxes Chamadas Notificar cando… - Contactos únense a Signal + Contacto únese a Signal Perfís de notificacións Perfís - Crear un perfil para recibir notificación só de persoas y grupos que ti elixas. + Crear un perfil para recibir notificación só de persoas e grupos que ti elixas. Perfís de notificacións @@ -3243,8 +3231,8 @@ Mostrar icona de estado Mostrar unha icona nos detalles das mensaxes cando se entreguen empregando o remitente oculto. - Cando se activa, as novas mensaxes enviadas e recibidas en novas conversas que ti comeces desaparecerán unha vez sexan lidas. - Cando se activa, as novas mensaxes enviadas e recibidas nesta conversa desaparecerán despois de ser lidas. + Cando se activa, as novas mensaxes enviadas e recibidas en novas conversas que ti comeces desaparecerán unha vez as lean. + Cando se activa, as novas mensaxes enviadas e recibidas nesta conversa desaparecerán despois de que as lean. Off 4 semanas 1 semana @@ -3314,7 +3302,7 @@ Agora non Personalizar as reaccións - Preme para trocar un emoji + Preme para cambiar unha emoticona Restablecer Gardar Segue automáticamente a cor do fondo @@ -3447,7 +3435,9 @@ Compartir con Engadir mensaxe Reenvíos rápidos - As mensaxes reenviadas agora se envían de inmediato. + + + As mensaxes reenviadas agora envíanse de inmediato. Enviar %1$d mensaxe Enviar %1$d mensaxes @@ -3474,9 +3464,9 @@ Un ou máis elementos son incorrectos Demasiados elementos seleccionados Cancelar - Dibuxar + Debuxar Escribir texto - Engadir un sticker + Engadir unha emoticona Desenfocar Acabar edición Borrar todo @@ -3514,7 +3504,7 @@ Agora non Confirmar Actualizar subscrición - A túa subscrición foi cancelada + A túa subscrición cancelouse Actualizar subscrición? Actualizar Cobraráseche a cantidade total (%1$s) da nova subscrición hoxe mesmo. A túa subscrición renovarase cada mes. @@ -3522,22 +3512,22 @@ %1$s/mes · Renóvase o %2$s %1$s/mes · Vence o %2$s - Signal é unha organización sen fins de lucro que non conta con anunciantes ou inversores. Só contamos con persoas que a utilizan e valoran. Tórnaa nunha doazón mensual e recibe unha insignia no teu perfil para compartir o teu apoio. + Signal é unha organización sen fins de lucro que non conta con anunciantes ou investidores. Só contamos con persoas que a utilizan e a valoran. Envía un donativo mensual para compartir o teu apoio e recibe unha insignia no teu perfil. Por que facer unha doazón? Signal comprometeuse a desenvolver tecnoloxías con alta protección da privacidade e de código aberto que protexa a liberdade de expresión e permita unha comunicación global segura. O teu donativo apoia esta causa e permite o desenvolvemento e operacións dunha aplicación que usan millóns de persoas para comunicarse de maneira privada. Sen anuncios, sen rastreadores, sen mentiras. - Gracias pola túa axuda! - Gracias polo donativo! - Gañaches a insignia: %s! Mostra esta insignia no teu perfil para fomentar a concenciación e apoiar a Signal mediante donativos. - Gañaches unha insignia de donativo! Mostra esta insignia no teu perfil para fomentar a concenciación e apoiar a Signal mediante donativos. + Grazas pola túa axuda! + Grazas polo Empurrón! + Gañaches a insignia %s! Mostra esta insignia no teu perfil para fomentar a concienciación e apoiar a Signal mediante donativos. + Gañaches unha insignia de Empurrón! Mostra esta insignia no teu perfil para fomentar a concienciación e apoiar a Signal mediante donativos. Tamén podes formar parte do plan de doantes mensuais. Mostrar no perfil - Seleccionar como insigna a mostrar + Seleccionar como insigna para mostrar Feito Cando reúnas máis dunha insignia, poderás elixir unha para mostrar no teu perfil. Consegue insignias para o teu perfil ao apoiar a Signal. - Signal é unha organización sen ánimo de lucro que non conta con anunciantes ou inversores, por iso dependemos de persoas coma ti. + Signal é unha organización sen ánimo de lucro que non conta con anunciantes ou investidores. Por iso dependemos de persoas coma ti. Doar cada mes @@ -3550,67 +3540,131 @@ Comprobantes dos donativos Insignias - FAQ sobre a subscrición + Preguntas frecuentes sobre a subscrición Erro ao subscribirse Apoiar doutra maneira Regalar insignia - Doa a Signal + Dálle un Empurrón a Signal - Fai unha doazón puntual e consegue unha insignia de doazón durante %1$d días. + Fai un donativo puntual e consegue unha insignia de Empurrón durante %1$d días. Inserir cantidade personalizada Doazón puntual - Suma un donativo a Signal + Engade un Empurrón a Signal %1$s/mes Renóvase o %1$s + Procesando transacción… + Erro ao engadir a insignia. %1$s + Contacta co centro de axuda. + Insignia de Empurrón caducada + Cancelar donativo mensual + A túa insignia de Empurrón venceu e xa non aparece no teu perfil. + Podes reactivar a túa insignia de Empurrón durante 30 días máis cun donativo puntual. + Podes seguir empregando Signal. pero para apoiar as tecnoloxías que se centran en ti, considera formar parte do noso plan de doantes mensuais. Forma parte do noso plan de doantes + Engadir Empurrón Agora non + Cancelouse o teu donativo mensual automaticamente debido á inactividade prolongada. A túa insignia %1$s xa non aparece no teu perfil. + Cancelouse o teu donativo mensual porque non puidemos procesar o teu pagamento. A túa insignia xa non aparece no teu perfil. + Cancelouse o teu donativo mensual. %1$s A túa insignia %2$s xa non aparece no teu perfil. + Podes seguir empregando Signal, pero para apoiar a aplicación e reactivar a túa insignia, renova o donativo. + Renovar subscrición + Ir a Google Pay + Erro no proceso de pagamento da subscrición + Algo pasou! Non podemos recadar o teu pagamento de doante. Asegúrate de que o teu método de pago está actualizado. Se non o está, actualízao mediante Google Pay. Signal tentará procesar o pagamento de novo nuns días. + Non volver amosar + Contacta co centro de axuda para obter máis información. Contactar coa Axuda + Consegue a insignia %1$s Procesando pagamento… + Erro ao procesar o pagamento + Erro ao procesar o pagamento. %1$s + A túa insignia non puido engadirse á túa conta, pero pode que se realizara o cobro. Contacta co centro de axuda. + O teu pagamento non se procesou e non se realizou o cobro. Inténtao de novo. + Procesando + Non se puido engadir a insignia + Erro ao validar a insignia + Non se puido validar a resposta do servidor. Contacta co centro de axuda. + Erro ao enviar a insignia de regalo + Non se puido enviar a insignia de regalo. Contacta co centro de axuda. + A túa insignia non puido engadirse á túa conta, pero pode que se realizara o cobro. Contacta co centro de axuda. + O teu pagamento segue procesándose. Dependendo da túa conexión, pode tardar uns minutos. + Google Pay non dispoñible + Tes que configurar Google Pay para doar dentro da aplicación. + Erro ao cancelar a subscrición + Para cancelar a subscrición é necesaria unha conexión á Internet. + O teu dispositivo non admite Google Pay, polo que non te podes subscribir para gañar unha insignia. Podes apoiar a Signal doando na nosa páxina web. + Erro de rede. Comproba a túa conexión e inténtao de novo. Tentar de novo + Erro ao verificar o destinatario. + O destinatario non acepta regalos. + Non se puido verificar o destinatario. + Comproba a túa conexión a Internet e inténtao de novo. + Regalar insignia + + Duración de %1$d mes + Duración de %1$d meses + + Trocar Ver + Trocando… + Troco realizado con éxito + Proba outro método de pagamento ou contacta co teu banco para obter máis información. + Comproba que o teu método de pagamento está actualizado en Google Pay e inténtao de novo. Saber máis + Comproba que o teu método de pagamento está actualizado en Google Pay e inténtado de novo. Se o problema persiste, contacta co teu banco. + A túa tarxeta non admite este tipo de compras. Proba con outro método de pagamento. + A túa tarxeta caducou. Actualiza o teu método de pagamento en Google Pay e proba de novo. + Ir a Google Pay + O número da tarxeta é incorrecto. Actualízao en Google Pay e inténtao de novo. + O código CVC da tarxeta é incorrecto. Actualízao en Google Pay e inténtao de novo. + A túa tarxeta non ten suficientes fondos para completar a compra. Proba con outro método de pagamento. + O mes de caducidade no teu método de pagamento é incorrecto. Actualízao en Google Pay e inténtao de novo. + O ano de caducidade do teu método de pagamento é incorrecto. Actualízao en Google Pay e inténtao de novo. + Intenta completar o pagamento de novo ou contacta co teu banco para obter máis información. + Inténtao de novo ou contacta co teu banco para obter máis información. + Nome do teu perfil Nome do perfil @@ -3622,34 +3676,51 @@ Gardar + Editar este perfil + Xa existe un perfil con este nome Traballo + Durmindo + Conducindo + Desconectando + Ocupado + Necesítase un nome + Permitir notificacións + Engade persoas e grupos dos que queiras recibir notificacións e chamadas cando este perfil estea activo + Engadir persoas ou grupos Engadir + Crea un perfil para recibir notificacións e chamadas só das persoas e grupos que ti queiras. Perfís + Novo perfil On + Borrar perfil + «%1$s» eliminado. Desfacer + Eliminar perfil de maneira permanente? Eliminar + Editar perfil de notificacións + Todos os días On @@ -3657,27 +3728,43 @@ %1$s a %2$s + Agás + Permitir todas as chamadas + Notificar todas as mencións + Horario Ver todo + Engadir horario + Progamar horario para activar este perfil automaticamente. + Horario Comezar Finalizar + D. + L. + M. + MC. + X. + V. + S. + Fixar hora de inicio + Fixar hora de remate Gardar @@ -3685,78 +3772,131 @@ Seguinte + O horario debe contar cun día polo menos + Perfil creado Feito + Podes activar ou desactivar o teu perfil manualmente no menú da lista de conversas. + Engade un horario na configuración para automatizar o teu perfil. + O teu perfil activarase e desactivarase automaticamente seguindo o teu horario. + Novo perfil + Durante 1 hora Ata %1$s + Ver configuración + Activado ata %1$s + Erro ao abrir o selector. + Novas & notas de lanzamento de Signal Toda a actividade Todo + Mensual + Puntual Regalo + Empurrón Detalles + Tipo de donativo + Data de pagamento + Compartir comprobante + Se volviches a instalar Signal, os comprobantes de donativos anteriores non estarán dispoñibles. + Comprobante de donativo + Cantidade + Gracias por apoiar a Signal. A túa contribución impulsa a nosa misión de desenvolver unha tecnoloxía que se centra na privacidade e con código aberto que protexe a liberdade de expresión e asegura a comunicación global para millóns de persoas arredor do mundo. Se resides nos Estados Unidos de América, garda este comprobante para a túa declaración de impostos. Signal Technology Foundation é unha organización sen fins de lucro exenta de impostos nos Estados Unidos de América na sección 501c3 do código tributario Internal Revenue Code. O noso número de identificación fiscal é 82–4506840. + %1$s - %2$s + Sen comprobantes Conversas Historias + 99+ As miñas historias + Engadir unha historia + Non hai actualizacións recentes. Preme + para engadir unha historia. + Ocultar historia + Facer visible a historia Reenviar + Compartir… + Ir á conversa A enviar… + Enviando %1$d… Fallou o envío + Enviada parcialmente + Premer para volver intentar + Ocultar historia? + As novas historias de %1$s non aparecerán máis nas primeiras posicións da lista de historias. Agochar + Historia oculta + Historias ocultas + + %1$d visualización + %1$d visualuzacións + Reenviar + Historia de %1$s + Borrar historia? + Esta historia desaparecerá tanto para ti como para aqueles que a recibiron. + Erro ao gardar + + %1$d visualización + %1$d visualizacións + + + %1$d resposta + %1$d respostas + %1$s %2$s @@ -3766,106 +3906,187 @@ Responder + Contestar ao grupo + Sen visualizacións + Sen respostas + Reaccionou á túa historia + Visualizacións + Respostas + Reaccionar á historia + Responder por privado a %1$s + Resposta privada Copiar Eliminar + Configuración das historias + Historias privadas As historias privadas só poden ser vistas polas persoas que agregues. Só ti podes ver o nome da historia. + Nova historia privada A miña historia + Quen pode ver esta historia - + Ocultar historia a + + + + + + + + + + %1$dpersoa + %1$d persoas + + + Respostas & reaccións + Permitir respostas & reaccións + Permitir ás persoas que ven a túa historia reaccionar e responder - + Ocutar a túa historia a persoas específicas. Por defecto, a túa historia compartirase coas tuas %1$s + + Empezar unha conversa + Aceptar unha solicitude de mensaxe + Pertencen á túa lista de contactos + As túas conexións poden ver o teu nome e a túa foto, ademais das publicacións en «A miña historia» se non llelas ocultas. + Engadir espectadores + Borrar historia privada + Eliminar %1$s? + Esta persoa xa non pode ver a túa historia. Eliminar + Seguro? + Esta acción non se pode desfacer. + Editar nome da historia + Nome da historia Gardar + Premer para engadir texto + Aa + Engadir texto + Finalizar engadir texto Texto Cámara + Escribe ou pega unha URL + Compartir ligazón cos espectadores da túa historia Buscar - + Algo saíu mal! + + Feito + Engadir á historia? + Engadir contido a túa historia permite que as túas conexións de Signal poidan vela durante 24 horas. Podes cambiar quen ve a túa historia en Configuración. + Engadir á historia + Editar espectadores + Erro ao enviar a historia. Comproba a túa conexión e inténtao de novo. Enviar + Compartir & Ver historias + Non poderás compartir ou ver historias cando esta opción estea desactivada. + Escoller espectadores Seguinte + + %1$d espectador + %1$d espectadores + + Nome da historia + Nome da historia (necesario) + Espectadores Crear Este campo é obrigatorio. + Xa tes unha historia con este nome Seleccionar todo + Elixe o tipo de historia + Nova historia privada + Visible só para xente específica + Historia de grupo + Compartir nun grupo existente + Elixir grupos Copiado ao portapapeis + … Ver máis + Enviando resposta… + Esta historia xa non está dispoñible. + Sen conexión a Internet + Erro ao cargar o contido + Historia enviada + Erro ao enviar a historia + Ver historia + Ver foto de perfil Desactivar a elusión de censura? @@ -3875,47 +4096,114 @@ Apagar + Reaccionaches á historia de %1$s + Reaccionou a túa historia + Reaccionou a unha historia + Ver máis + Visitar ligazón + + %1$s · %2$d día de duración + %1$s · %2$d días de duración + + Enviar unha insignia de regalo + Regalar unha insignia + Regala unha insignia a alguén por facer un donativo a Signal no seu nome. Conseguirán unha insignia para mostrar na súa foto de perfil. Seguinte + Elixir destinatario + Confirmar regalo Enviar a + O teu regalo enviarase ao destinatario nunha mensaxe privada. Engade a túa propia mensaxe máis abaixo. + Donativo puntual Engadir mensaxe + Verificando destinatario… + %1$s enviouche un regalo + Gracias polo teu apoio! + Recibiches unha insignia de regalo de %1$s! Axuda a Signal a concienciar ás persoas ao mostrar esta insignia no teu perfil. + Regalácheslle unha insignia a %1$s! Cando a acepte, poderá escoller se quere amosala ou ocultala. + Trocar Agora non + Trocando regalo… + Podes trocar a túa insignia de regalo máis tarde. + Regalácheslle unha insignia a %1$s! Cando a acepte, poderá escoller se quere amosala ou ocultala. + A túa insignia de regalo caducou + A túa insignia de regalo caducou e xa non a podes ver no teu perfil. + Para continuar apoiando unha tecnoloxía que se centra en ti, pensa en formar parte do noso plan de doantes mensuais. - Doar cada mes + Doar mensualmente Agora non + + Historia privada · %1$despectador + Historia privada · %1$d espectadores + + + Historia grupal · %1$d espectador + Historia grupal · %1$d espectadores + + + Configuración das historias + + + + + + Eliminar + + Borrar historia? + + + Borrar + + %1$d día restante + %1$d días restantes + + + %1$d hora restante + %1$d horas restantes + + + %1$d minuto restante + %1$d minutos restantes + + Caducado + + + + + Entendo diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 5eca7ae4d1..8d71ec4f2f 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -274,6 +274,8 @@ %dન વાંચેલ મેસેજ + + સંપર્કોની એપ્લિકેશન મળી નહીં. પસંદ કરેલા મેસેજ કાઢી નાખો? પસંદ કરેલા મેસેજ કાઢી નાખો? @@ -902,6 +904,8 @@ SMS નો ઉપયોગ કરો દેખાવ ફોટો ઉમેરો + + જવાબો Signal કૉલ ચાલુ છે Signal કૉલ સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ @@ -1124,9 +1128,7 @@ %s તરફથી મેસેજ પહોંચાડી શકાયો નથી %1$sએ તેમનો ફોન નંબર બદલ્યો. - - - + આ નવી સુવિધા ગમી? Signalને એક-વખતના યોગદાન સાથે સહયોગ આપવામાં મદદ કરો. %1$s એ ગ્રુપ કૉલ શરૂ કર્યો · %2$s %1$s એ ગ્રુપ કૉલમાં છે· %2$s @@ -1816,9 +1818,7 @@ વ્યૂ જ્યારે તમે મેસેજ મોકલો ત્યારે અદૃશ્ય થઈ રહેલો મેસેજ સમય %1$s પર સેટ કરવામાં આવશે. - - - + દાન કરો ચાલુ કરો … અટકાવો ડાઉનલોડ @@ -2058,7 +2058,7 @@ ડીબગ લૉગ: લૉગ્સ અપલોડ કરી શક્યાં નથી. કૃપા કરીને સમસ્યાને સમજવામાં અમારી સહાય માટે શક્ય તેટલું વર્ણનાત્મક બનો. - + યોગદાન અને બૅજ + આ મેસેજ તાજેતરમાં વપરાયેલ @@ -3441,6 +3441,10 @@ આમની સાથે શેર કરો મેસેજ ઉમેરો વધુ ઝડપી ફોરવર્ડ + + વિડીયો 30 સેકન્ડની ક્લિપમાં કાપવામાં આવશે અને મલ્ટિપલ સ્ટોરી તરીકે મોકલવામાં આવશે. + + સ્ટોરી તરીકે મોકલવામાં આવતા વિડીયો 30 સેકન્ડથી વધુ લાંબા ન હોઈ શકે. ફોરવર્ડ કરેલા મેસેજ હવે તાત્કાલિક મોકલવામાં આવે છે. %1$d મેસેજ મોકલો @@ -3945,11 +3949,30 @@ આ સ્ટોરી કોણ જોઇ શકે છે આમની સ્ટોરી છુપાવો - + + બધા Signal સંપર્કો + + બધા કનેક્શન સાથે શેર કરો + + બધા Signal કનેક્શન, સિવાય કે… + + ચોક્કસ લોકોથી તમારી સ્ટોરી છુપાવો + + + %1$d વ્યક્તિને બાકાત કરી + %1$d લોકોને બાકાત કર્યા + + + ફક્ત આમની સાથે શેર કરો… + + ફક્ત પસંદ કરેલ લોકો સાથે શેર કરો + %1$d વ્યક્તિ %1$d લોકો + + તમારી સ્ટોરી કોણ જોઈ શકે તે પસંદ કરો. ફેરફારો તમે પહેલાથી મોકલેલ સ્ટોરીને અસર કરશે નહીં. જવાબો અને પ્રતિક્રિયાઓ @@ -3958,10 +3981,10 @@ જે લોકો તમારી સ્ટોરી જોઈ શકે છે તેમને પ્રતિક્રિયા અને જવાબ આપવા દો તમારી સ્ટોરીને ચોક્કસ લોકોથી છુપાવો. ડિફોલ્ટ રૂપે, તમારી સ્ટોરી તમારા %1$s સાથે શેર થયેલ છે - - + + Signal કનેક્શન - Signal કનેક્શન એ લોકો છે જેમના પર તમે વિશ્વાસ કરવાનું પસંદ કર્યું છે, ક્યાં તો: + Signal કનેક્શન એ લોકો છે જેમના પર તમે વિશ્વાસ કર્યો છે, આમાંથી કોઈ રીતે: વાતચીત શરૂ કરવી @@ -4010,8 +4033,10 @@ શોધો એક અનપેક્ષિત ત્રુટિ આવી - - + + બધા, સિવાય કે… + + ફક્ત આમની સાથે શેર કરો… થઈ ગયું @@ -4168,6 +4193,24 @@ ગ્રુપ સ્ટોરી · %1$d દર્શક ગ્રુપ સ્ટોરી · %1$d દર્શકો + + સ્ટોરી સેટિંગ્સ + + સ્ટોરી દૂર કરો + + સ્ટોરી ડિલીટ કરો + + ગ્રુપ સ્ટોરી દૂર કરવી છે? + + આનાથી આ લિસ્ટમાંથી સ્ટોરી દૂર થઈ જશે. તમે હજી પણ આ ગ્રુપની સ્ટોરી જોઈ શકશો. + + દૂર કરો + + સ્ટોરી ડિલીટ કરવી છે? + + ખાનગી સ્ટોરી \"%1$s\" ડિલીટ કરવી છે? + + ડિલીટ કરો %1$d દિવસ બાકી @@ -4185,5 +4228,13 @@ સમાપ્ત થઈ ગઈ + + આગળ વધવા ટૅપ કરો + + સ્કિપ કરવા ઉપર સ્વાઇપ કરો + + બહાર નીકળવા જમણે સ્વાઇપ કરો + + ખબર પડી diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 77573fc5b5..6b239a58d4 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -265,6 +265,7 @@ %dअपठित मेसेज + चयनित मेसेज हटाएं? चयनित मेसेज हटाएं? @@ -751,6 +752,7 @@ यह समूह लिंक सक्रिय नहीं है + आप ग्रुप लिंक द्वारा इस ग्रुप में शामिल नहीं हो सकते क्योंकि एक ऐडमिन ने आपको हटा दिया है। यह ग्रुप लिंक अब वैध नहीं रहा। @@ -875,6 +877,7 @@ SMS का उपयोग करें दिखावट तस्वीर लगाएं + Signal कॉल प्रगति पर है Signal कॉल की स्थापना की जा रही है @@ -1091,7 +1094,6 @@ आपने %s के साथ अपना सुरक्षा नंबर किसी और डिवाइस से असत्यापित मार्क करा हुआ है %s से एक संदेश डिलीवर नहीं किया जा सका - %1$s ने एक ग्रुप कॉल शुरू की · %2$s %1$s ग्रुप कॉल में है · %2$s @@ -1743,9 +1745,7 @@ देखना जब आप उन्हें संदेश भेजेंगे तो गायब होने वाले संदेश का समय %1$s पर सेट हो जाएगा। - - - + दान करें चलाएं … रोकें डाउनलोड @@ -1980,16 +1980,6 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा डीबग लॉग: लॉग अपलोड नहीं किए जा सके कृपया यथासंभव विस्तृत रूप से बताएँ ताकि हमें समस्या को समझने में मदद मिले। - यह मेसेज हाल ही में इस्तेमाल किया @@ -3219,6 +3209,7 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा एक सस्टेनर बनें + Signal आप जैसे लोगों से चलता है। दान दें और एक बैज पाएँ। अभी नहीं दान करें @@ -3338,6 +3329,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा साझा करें एक मेसेज शामिल करें तेज़ी से फ़ॉरवर्ड करें + + फ़ॉरवर्ड किए हुए मेसेज अब तुरंत भेजे जाते हैं. %1$d को मेसेज भेजें @@ -3396,6 +3389,7 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा Signal आप जैसे लोगों से ही चल रहा है। समर्थन तकनीक जो आपके लिए बनाई गई है - आपके डेटा के लिए नहीं - इसे बनाए रखने वाले लोगों के समुदाय में शामिल होकर. समर्थन तकनीक जो Signal को बनाए रखने वाले समुदाय में शामिल होकर, आपके डेटा के लिए नहीं, आपके लिए बनाई गई है. + आपके लिए बनी टेक्नोलॉजी, न कि आपके डेटा, को सपोर्ट करने के लिए Signal को एक आवर्ती मासिक दान दें। करेंसी और अधिक पेमेंट विकल्प सब्सक्रिप्शन रद्द करें @@ -3412,6 +3406,7 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा %1$s/महीने · रिन्यू होता है %2$s %1$s/महीने · समाप्त %2$s + Signal बिना विज्ञापनकर्ताओं या निवेशकों वाला एक गैर-लाभकारी संगठन है जो केवल उन लोगों के सहयोग से चलता है जो उसका उपयोग करते व उसका महत्त्व समझते हैं। एक आवर्ती मासिक दान दें और अपना सहयोग शेयर करने के लिए एक प्रोफ़ाइल बैज पाएँ। दान क्यों करें? Signal ओपेन सोर्स गोपनीयता प्रौद्योगिकी विकसित करने के लिए प्रतिबद्ध है जो मुक्त अभिव्यक्ति की रक्षा करता है और सुरक्षित वैश्विक संचार को सक्षम बनाता है. आपके समर्थन के लिए शुक्रिया! @@ -3449,6 +3444,7 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा कृपया सपोर्ट से संपर्क करें. + मासिक दान रद्द किया गया आप एक-बारी योगदान के साथ अपने बूस्ट बैज को और 30 दिनों के लिए फिर से एक्टिवेट कर सकते हैं. @@ -3689,12 +3685,20 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा मेरी स्टोरी - + + + + + + + + + - + @@ -3726,7 +3730,8 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा खोजें - + + पूर्ण @@ -3780,6 +3785,7 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा + लिंक विज़िट करें @@ -3815,9 +3821,25 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा अभी नहीं + + + + + + + हटा दें + + + + डिलीट करें + + + + + समझ गया diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index d1fdbd1036..9999088dd7 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -92,9 +92,13 @@ Moći će te se razmjenjivati poruke i pozive, a vaše ime i fotografija podijelit će se s njima. + Moći ćete razmjenjivati poruke. Blokirani korisnici vas neće moći nazvati niti vam slati poruke. + Blokirane osobe vam neće moći slati poruke. + Blokiraj primanje ažuriranja i vijesti o Signalu. + Ponovno primaj ažuriranja i vijesti o Signalu. Odblokiraj %1$s? Blokiraj Blokiraj i napusti @@ -125,7 +129,9 @@ Pretraži + Isključiti zaobilaženje cenzure? + Za bolje iskustvo sada se možete izravno povezati s uslugom Signal. Isključi @@ -163,6 +169,7 @@ Moje priče + Nova priča Poruka %s Signal poziv %s @@ -213,8 +220,10 @@ Ovaj uređaj ne podržava mogućnosti pozivanja. Nesigurni SMS + Nesiguran SMS (%1$s) Nesigurni MMS + Nesiguran MMS (%1$s) Signal poruka Prebaci se na Signal %1$s Odaberite kontakt @@ -267,6 +276,8 @@ %d nepročitanih poruka + + Nije pronađena aplikacija za praćenje kontakata. Izbriši odabranu poruku? Izbriši odabrane poruke? @@ -321,9 +332,13 @@ Vaš sigurnosni broj s %s je promijenjen Vaš sigurnosni broj s %s je promijenjen, vjerojatno zato što su ponovo instalirali Signal ili promijenili uređaje. Pritisnite Potvrdi da biste potvrdili novi sigurnosni broj. Ovo nije obavezno. + Aktivno: %1$s + Blokirati zahtjev? + %1$s neće se moći pridružiti ovoj grupi niti zatražiti pridruživanje putem poveznice grupe, no ručno dodavanje u grupu će i dalje biti moguće. + Blokiraj zahtjev Poništi @@ -351,11 +366,64 @@ %d razgovora su premještena u pristiglu poštu %d razgovora je premješteno u pristiglu poštu + + Pročitano + Pročitano + Pročitano + + + Nepročitano + Nepročitano + Nepročitano + + + Prikvači + Prikvači + Prikvači + + + Otkvači + Otkvači + Otkvači + + + Utišaj + Utišaj + Utišaj + + + Vrati zvuk + Vrati zvuk + Uključi zvuk + Odaberi + + Arhiviraj + Arhiviraj + Arhiviraj + + + Vrati iz arhive + Vrati iz arhive + Vrati iz arhive + + + Izbriši + Izbriši + Izbriši + Odaberi sve + + %d odabran + %d odabrana + %d odabranih + + Profili za obavijesti + Ovdje uključite/isključite profil za obavijesti. + Aktivno: %1$s Poruka za razmjenu ključeva @@ -387,8 +455,11 @@ Odaberi mapu Ne sada + Nije pronađena sigurnosna kopija. + Sigurnosnu kopiju nije moguće pročitati. + Sigurnosna kopija ima pogrešnu ekstenziju. Sigurnosne kopije razgovora Sigurnosne kopije šifriraju se lozinkom i pohranjuju na vaš uređaj. @@ -404,6 +475,7 @@ U tijeku… %1$d za sada… + %1$s%% do sada… Signal zahtijeva dopuštenje za vanjski prostor za pohranu kako bi stvorio sigurnosne kopije, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Prostor za pohranu\". Koristeći prilagođeno: %s @@ -625,6 +697,7 @@ Neuspješno stvaranje grupe. Pokušajte ponovno kasnije. + Odabrali ste kontakt koji ne podržava Signal grupe, tako da će ova grupa biti MMS. Nazivi prilagođenih MMS grupa i fotografije bit će vidljivi samo vama. Ukloni SMS kontakt Ukloniti %1$s iz ove grupe? @@ -687,6 +760,7 @@ Vaše korisničko ime Neuspješno postavljanje slike profila Bedževi + Uredi fotografiju Nema zajedničkih grupa @@ -706,6 +780,8 @@ Zvuk obavijesti Vibracija + Prilagodi + Promjena zvuka i vibracije Postavke poziva Melodija zvona Omogućeno @@ -741,11 +817,13 @@ Došlo je do mrežne pogreške. Poveznica grupe nije aktivna + Nije moguće pridružiti se grupi Ne možete se pridružiti ovoj grupi putem veze grupe jer vas je administrator uklonio. Poveznica grupe je nevažeća. + Pogreška poveznice Pridruživanje putem ove poveznice nije uspjelo. Pokušajte ponovo kasnije. Želite li se pridružiti ovoj grupi i podijeliti svoje ime i fotografiju s članovima? @@ -774,6 +852,7 @@ Dodaj \"%1$s\" u grupu? Odbij zahtjev od “%1$s”? + Odbiti zahtjev od “%1$s”? Ta osoba neće moći ponovo zatražiti pridruživanje putem poveznice grupe. Dodaj Odbij @@ -786,10 +865,12 @@ Dijeli Podijelite s kontaktima + Podijeliti putem… Poništi Slanje… Pozivnice su poslane! Pozovi u Signal + Pošalji SMS (%d) Pošalji %d SMS pozivnicu? Pošalji %d SMS pozivnice? @@ -837,6 +918,21 @@ Prikaz popisa Odabrano Odaberi sve + + Spremi + Spremi + Spremi + + + Izbriši + Izbriši + Izbriši + + + Odabrano %1$d (%2$s) + Odabrano %1$d (%2$s) + Odabrano %1$d (%2$s) + Datoteka Zvuk Video @@ -857,12 +953,17 @@ Koristi SMS Izgled Dodajte fotografiju + + Odgovori Signal poziv u tijeku Uspostavljanje Signal poziva Dolazni Signal poziv + Dolazni Signal grupni poziv + Pokretanje usluge Signal poziv Zaustavljanje Signalove usluge za pozive + Odbij poziv Prihvati poziv Završi poziv Otkaži poziv @@ -1059,6 +1160,11 @@ Poslali ste zahtjev za pridruživanje grupi. %1$s je zatražio/la pridruživanje grupi putem poveznice grupe. + + %1$s poslao/la je i otkazao/la zahtjev za pridruživanje putem poveznice grupe. + %1$s poslali su i otkazali %2$d zahtjeva za pridruživanje putem poveznice grupe. + %1$s poslali su i otkazali %2$d zahtjeva za pridruživanje putem poveznice grupe. + %1$s je prihvatio vaš zahtjev za pridruživanje ovoj grupi. %1$s je prihvatio/la zahtjev za pridruživanje u grupu od %2$s. @@ -1078,8 +1184,9 @@ Označili ste vaš sigurnosni broj s %s kao ne provjernim Označili ste da vaš sigurnosni broj s %s nije provjeren na drugom uređaju Poruka od %s se nije mogla isporučiti + %1$s promijenio/la je svoj broj telefona. - + Sviđa vam se ova nova značajka? Podržite Signal jednokratnom donacijom. %1$s je započeo/la grupni poziv · %2$s %1$s je na ovom grupnom pozivu · %2$s @@ -1243,12 +1350,14 @@ Shvaćam + Sretno Valentinovo 💜! Pritisnite ovdje da biste uključili vaš video Da biste uputili poziv za %1$s, omogućite Signalu pristup vašoj kameri Signal %1$s Uspostava poziva + Grupa je prevelika za direktan poziv sudionika. Ponovno povezivanje… @@ -1282,6 +1391,7 @@ Kamera Uključi zvuk Utišaj + Poziv Završi poziv @@ -1709,14 +1819,13 @@ broj telefona Omogući obavijesti za pozive Ažuriraj kontakt + Blokiraj zahtjev Nemate zajedničkih grupa. Pažljivo pregledajte zahtjeve. Ne kontakata u grupi. Pažljivo pregledajte zahtjeve. Pregledaj Vrijeme poruka koje nestaju biti će postavljeno na %1$s kada im pošaljete poruku. - - - + Doniraj Reproduciraj … Pauziraj Preuzmi @@ -1954,6 +2063,16 @@ broj telefona Zapisnik pogreške: Nije moguće učitati zapisnike Budite što detaljniji kako biste nam pomogli da razumijemo problem. + + \-\- Odaberite opciju \-\- + Nešto ne funkcionira + Zahtjev za novom značajkom + Pitanje + Povratne informacije + Ostalo + Plaćanja (MobileCoin) + Donacije & značke + Ova poruka Nedavno korišteno @@ -2026,6 +2145,8 @@ broj telefona LED boja Nepoznato LED uzorak treptanja + Prilagodi + Promjena zvuka i vibracije Zvuk Bez zvuka Zadano @@ -3017,6 +3138,7 @@ broj telefona Kvaliteta slike Pozovite svoje prijatelje + ID pretplatnika kopiran u međuspremnik. Račun S vremenom ćete biti sve rjeđe upitani @@ -3278,6 +3400,10 @@ broj telefona Podijeli s Dodaj poruku Brzo prosljeđivanje + + Videozapisi će biti skraćeni na isječke od 30 sekundi i poslani kao više priča. + + Videozapisi koji se šalju u Priče ne smiju biti dulji od 30 sekundi. Proslijeđene poruke sada se šalju odmah. Dosegnut je limit @@ -3355,11 +3481,14 @@ broj telefona + Preuzmi Prikaz + Preuzeto + Promijenite način plaćanja ili se obratite svojoj banci za više informacija. Saznajte više @@ -3373,6 +3502,7 @@ broj telefona + Ponovno pokušajte dovršiti plaćanje ili se obratite svojoj banci za više informacija. @@ -3541,6 +3671,7 @@ broj telefona Reakcija na priču + Odgovori @@ -3557,13 +3688,35 @@ broj telefona Moja priča - + + Svi Signal kontakti + + Podijeli sa svim kontaktima + + Svi Signal kontakti osim… + + Sakrij svoju priču od određenih osoba + + + Isključeno za %1$d osobu + Isključeno za %1$d osobe + Isključeno za %1$d osoba + + + Podijeli samo s… + + Podijeli samo s odabranim ljudima + + + Odaberite tko može pogledati vašu priču. Promjene neće utjecati na priče koje ste već poslali. - + + Signal kontakti + Signal kontakti su ljudi kojima ste odlučili iskazati povjerenje, putem: @@ -3593,7 +3746,10 @@ broj telefona Pretraži - + + Svi osim… + + Podijeli samo s… Gotovo @@ -3637,7 +3793,9 @@ broj telefona + Isključiti zaobilaženje cenzure? + Sada se možete izravno povezati s uslugom Signal za bolje iskustvo. Ne, hvala @@ -3672,6 +3830,7 @@ broj telefona + Preuzmi Ne sada @@ -3685,10 +3844,34 @@ broj telefona Ne sada + + + Ukloni priču + + Izbriši priču + + Ukloni grupnu priču? + + Time će se priča ukloniti s ovog popisa. I dalje ćete moći vidjeti priče iz ove grupe. + + Ukloni + + + Izbrisati privatnu priču \"%1$s\"? + + Izbriši Isteklo + + Dodirni za nastavak + + Povucite prema gore za preskakanje + + Povucite udesno za izlaz + + Shvaćam diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index a5ca39866f..649ee05ae1 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -219,8 +219,10 @@ Úgy tűnik, hogy ez a készülék nem támogatja a tárcsázási műveleteket. Titkosítatlan SMS + Nem biztonságos SMS (%1$s) Titkosítatlan MMS + Nem biztonságos MMS (%1$s) Signal üzenet Váltsunk Signalra: %1$s Kérlek válassz egy kontaktot @@ -272,6 +274,7 @@ %d olvasatlan üzenet + Kiválasztott üzenet törlése? Törlöd a kiválasztott üzeneteket? @@ -655,6 +658,7 @@ A csoport létrehozása nem sikerült. Próbáld újra később! + Olyan névjegyet választottál, amely nem támogatja a Signal-csoportokat, ezért ez a csoport MMS lesz. Az egyéni MMS-csoportok neveit és fotóit csak te láthatod. Eltávolítás SMS kontakt Eltávolítod %1$s-t ebből a csoportból? @@ -899,12 +903,15 @@ SMS használata Megjelenés Fotó hozzáadása + + Válaszok Signal hívás folyamatban Signal hívás létesítése Bejövő Signal hívás Bejövő Signal csoporthívás + Signal hívó szolgáltatás indítása A Signal hívás szolgáltatás leállítása Hívás elutasítása Hívás felvétele @@ -1120,9 +1127,6 @@ Egy üzenet %s ismerősödtől nem érkezett meg %1$s megváltoztatta a telefonszámát. - - - %1$s csoport hívást indított · %2$s %1$s csoporthívásban van · %2$s @@ -1819,9 +1823,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Megtekintés Az eltűnő üzenetek időzítője %1$s értékre lesz állítva a következő üzenettől kezdve. - - - + Támogatás Lejátszás … Szünet Letöltés @@ -2061,16 +2063,6 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Hibakeresési napló: Nem sikerült feltölteni a naplót Hogy megérthessük a problémát, fogalmazz olyan pontosan, amennyire csak lehetséges! - Jelenlegi üzenet Nemrég használt @@ -3444,6 +3436,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Megosztás… Szöveg hozzáadása Gyorsabb továbbítás + + A továbbított üzenetek azonnal elküldésre kerülnek. %1$d üzenet küldése @@ -3582,6 +3576,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. A havi adományaidra vonatkozó megállapodást automatikusan töröltük, mert nem tudtuk végrehajtani a fizetési tranzakciót. A kitűző már nem látható profilodon. + Az ismétlődő havi adományod töröltük. %1$s A(z) %2$s jelvényed már nem látható a profilodon. Természetesen továbbra is használhatod a Signalt, de az alkalmazás támogatásához és jelvényed újraaktiválásához el kell végezned az előfizetés megújítását. Előfizetés megújítása @@ -3865,6 +3860,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Küldés sikertelen + Részben elküldve Koppints az újrapróbálkozáshoz! @@ -3891,6 +3887,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. A történet nálad és az összes címzettnél törlésre kerül. + Mentés sikertelen %1$d view @@ -3945,11 +3942,19 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Ki tekintheti meg ezt a történetet? Történet elrejtése előlük: - + + + + + + + + %1$d személy %1$d személy + Válaszok és reakciók @@ -3958,10 +3963,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Reakciók és válaszok engedése azok számára, akik megtekinthetik a történetet A történeteket elrejtheted egyes személyek elől. Alapértelmezetten történeteidet a következők tekinthetik meg: %1$s - - + - A Signal kapcsolataid azok a személyek, akikben megbíztál a következők valamelyike alapján: Beszélgetést kezdeményeztél velük @@ -4009,8 +4012,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Keresés - - + Váratlan hiba történt + + Befejezés @@ -4103,6 +4107,10 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Tovább Hivatkozás megnyitása + + %1$s · %2$d napi időtartam + %1$s · %2$d napi időtartam + Ajándék kitűző küldése @@ -4163,6 +4171,19 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Csoporttörténet · %1$d megtekintés Csoporttörténet · %1$d megtekintés + + Történet beállításai + + + + + + Eltávolítás + + Törlöd a történetet? + + + Törlés %1$d nap van hátra @@ -4180,5 +4201,10 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Lejárt + + + + + Rendben diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index a766e3a721..fb7365d112 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -272,6 +272,8 @@ %d pesan belum dibaca + + Aplikasi kontak tidak ditemukan. Hapus pesan terpilih? @@ -853,6 +855,8 @@ Gunakan SMS Tampilan Tambahkan foto + + Balasan Panggilan Signal berlangsung Menyiapkan panggilan Signal @@ -1066,9 +1070,7 @@ Sebuah pesan dari %s tidak dapat diterima %1$s mengubah nomor teleponnya. - - - + Suka fitur baru ini? Dukung Signal dengan donasi satu kali. %1$s memulai panggilan grup. %2$s %1$s berada di panggilan grup. %2$s @@ -1744,9 +1746,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Lihat Waktu pesan menghilang akan diatur menjadi %1$s saat Anda mengirimkan pesan. - - - + Donasi Putar … Jeda Unduh @@ -1979,16 +1979,16 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Catatan Awakutu: Gagal mengunggah catatan Mohon jelaskan sedeskriptif mungkin untuk membantu kami memahami permasalahannya. - + Donasi & Lencana + Pesan Ini Terakhir Digunakan @@ -3348,6 +3348,10 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Berbagi dengan Tambah pesan Teruskan lebih cepat + + Video akan dipangkas menjadi klip 30 dtk dan dikirim sebagai beberapa Cerita. + + Video yang dikirim ke Cerita maksimal berdurasi 30 dtk. Pesan yang diteruskan akan segera dikirimkan sekarang. Mengirimkan %1$d pesan @@ -3844,10 +3848,28 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Siapa yang bisa melihat cerita ini Sembunyikan serita dari - + + Semua koneksi Signal + + Bagikan dengan semua koneksi + + Semua koneksi Signal kecuali… + + Sembunyikan Cerita dari orang tertentu + + + %1$d orang dikecualikan + + + Hanya bagikan dengan… + + Hanya bagikan dengan orang tertentu + %1$d orang + + Pilih siapa yang bisa melihat cerita Anda. Perubahan tidak akan memengaruhi cerita yang telah terkirim. Balasan & reaksi @@ -3856,10 +3878,10 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Biarkan orang yang bisa melihat cerita Anda bereaksi dan membalas Sembunyikan cerita Anda dari orang-orang spesifik. Secara default, cerita Anda dibagikan dengan %1$s Anda - - + + Koneksi Signal - Koneksi Signal adalah orang yang Anda percayai, baik oleh: + Koneksi Signal adalah orang yang Anda pilih untuk dipercayai, dengan: Memulai percakapan @@ -3909,8 +3931,10 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Cari Terjadi kesalahan tidak terduga - - + + Semua kecuali… + + Hanya bagikan dengan… Selesai @@ -4063,6 +4087,24 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Cerita Grup · %1$d penonton + + Pengaturan cerita + + Hapus cerita + + Hapus cerita + + Hapus cerita grup? + + Ini akan menghapus cerita dari daftar ini. Anda masih bisa melihat cerita dari grup ini. + + Hapus + + Hapus cerita? + + Hapus cerita privat \"%1$s\"? + + Hapus %1$d hari tersisa @@ -4077,5 +4119,13 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Kadaluwarsa + + Ketuk untuk postingan berikutnya + + Geser ke atas untuk melewati + + Geser kanan untuk keluar + + Paham diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml index 37ff53d326..52550590f1 100644 --- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -272,6 +272,7 @@ %d ólesin skilaboð + Eyða völdum skilaboðum? Eyða völdum skilaboðum? @@ -899,6 +900,8 @@ Nota SMS Útlit Bæta við ljósmynd + + Svör Hringing með Signal í gangi Er að tengja hringingu með Signal @@ -1120,9 +1123,6 @@ Skilaboð frá %s var ekki hægt að afhenda %1$s skipti um símanúmer. - - - %1$s hóf hópsímtal · %2$s %1$s er í hópsímtalinu · %2$s @@ -1814,9 +1814,7 @@ Skoða Niðurtalning sjálfeyðandi skilaboða er tímastillt á %1$s þegar þú sendir viðkomandi aðila skilaboð. - - - + Styrkja Spila … bíða Sækja @@ -2056,16 +2054,6 @@ Villumeldingaskrá: Gat ekki sent inn atvikaskrár Lýstu þessu eins nákvæmlega og þú getur til að auðvelda okkur að skilja vandamálið. - Þessi skilaboð Nýlega notað @@ -3441,6 +3429,8 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað Deila með Bæta við skilaboðum Hraðar áframsent + + Áframsend skilaboð eru núna send samstundis. Senda %1$d skilaboð @@ -3942,11 +3932,19 @@ hegðun þína. Hver getur séð þessa sögu Fela sögu fyrir - + + + + + + + + %1$d aðila %1$d aðilum + Svör og viðbrögð @@ -3955,10 +3953,8 @@ hegðun þína. Leyfa fólki sem getur séð söguna þína að bregðast við og svara Feldu söguna þína fyrir tilteknum eintaklingum. Sjálfgefið er sögunni þinni deilt með öllum þínum %1$s - - + - Signal-tengingar eru fólkið sem þú hefur ákveðið að treysta, með því að: Hefja samtal @@ -4006,8 +4002,8 @@ hegðun þína. Leita - - + + Lokið @@ -4151,6 +4147,19 @@ hegðun þína. Ekki núna + + Stillingar sögu + + + + + + Fjarlægja + + Eyða sögu? + + + Eyða %1$d dagur eftir @@ -4168,5 +4177,10 @@ hegðun þína. Útrunnið + + + + + Náði því diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index c57db21df7..a74ad77d0f 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -220,8 +220,10 @@ Il dispositivo non sembra supportare le telefonate. SMS non sicuro + SMS non sicuro (%1$s) MMS non sicuro + MMS non sicuro (%1$s) Messaggio Signal Passiamo a Signal %1$s Scegli un contatto @@ -274,6 +276,7 @@ %d messaggi non letti + Eliminare il messaggio selezionato? Eliminare i messaggi selezionati? @@ -693,6 +696,7 @@ Creazione gruppo non riuscita. Riprova più tardi. + Hai selezionato un contatto che non supporta i gruppi di Signal, perciò le comunicazioni su questo gruppo avverranno tramite MMS. I nomi e le foto dei gruppi MMS saranno visibili solamente a te. Rimuovi Contatto SMS Rimuovere %1$s da questo gruppo? @@ -948,12 +952,15 @@ Usa SMS Aspetto Aggiungi foto + + Risposte Chiamata con Signal in corso Preparazione chiamata Signal Chiamata Signal in arrivo Chiamata di gruppo Signal in arrivo + Inizio chiamata su Signal in corso Interruzione del servizio di chiamata di Signal Rifiuta la chiamata Rispondi @@ -1178,9 +1185,6 @@ Un messaggio da %s non può essere consegnato %1$s ha cambiato il suo numero di telefono. - - - %1$s ha iniziato una chiamata di gruppo · %2$s %1$s è nella chiamata di gruppo · %2$s @@ -1896,9 +1900,7 @@ Mostra Il tempo di scomparsa dei messaggi verrà impostato a %1$s quando invii loro un messaggio. - - - + Dona Riproduci … Metti in pausa Scarica @@ -2145,16 +2147,6 @@ Log di debug: Impossibile inviare i log Sii il più descrittivo possibile per aiutarci a capire il problema. - Questo messaggio Usate di recente @@ -3542,6 +3534,8 @@ Condividi con Aggiungi un messaggio Inoltri più veloci + + I messaggi inoltrati vengono ora inviati immediatamente. Invia %1$d messaggio @@ -3684,6 +3678,7 @@ La tua donazione mensile ricorrente è stata cancellata perché non abbiamo potuto elaborare il tuo pagamento. Il tuo badge non è più visibile sul tuo profilo. + La tua donazione mensile ricorrente è stata annullata. %1$s Il tuo badge %2$s non è più visibile sul tuo profilo. Puoi continuare a usare Signal ma per sostenere l\'app e riattivare il tuo badge, rinnova ora. Rinnova contributo @@ -3968,6 +3963,7 @@ Invio non riuscito + Inviata in parte Clicca per riprovare @@ -3995,6 +3991,7 @@ Questa storia sarà eliminata per te e per tutti quelli che l\'hanno ricevuta. + Salvataggio non riuscito %1$d visualizzazione @@ -4051,12 +4048,20 @@ Chi può vedere questa storia Nascondi storia a - + + + + + + + + %1$d persona %1$d persone %1$d persone + Risposte & reazioni @@ -4065,10 +4070,8 @@ Permetti alle persone che possono vedere la tua storia di reagire e rispondere Nascondi la tua storia a persone specifiche. Per impostazione predefinita, la tua storia viene condivisa con le tue %1$s - - + - Le connessioni Signal sono persone di cui hai scelto di fidarti, sia: Iniziando una conversazione @@ -4116,8 +4119,9 @@ Cerca - - + Si è verificato un errore inaspettato + + Fatto @@ -4211,6 +4215,11 @@ Visualizza altro Visita link + + %1$s · durata di %2$d giorno + %1$s · durata di %2$d giorni + %1$s · durata di %2$d giorni + Invia un badge regalo @@ -4273,6 +4282,19 @@ Storia di gruppo · %1$d visualizzatori Storia di gruppo · %1$d visualizzatori + + Impostazioni storia + + + + + + Rimuovi + + Eliminare storia? + + + Elimina %1$d giorno rimanente @@ -4293,5 +4315,10 @@ Scaduto + + + + + Capito diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 94f7a4703a..7c2266b5c6 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -278,6 +278,7 @@ %d הודעות לא נקראו + למחוק הודעה נבחרת? למחוק הודעות נבחרות? @@ -1000,6 +1001,8 @@ השתמש במסרון מראה הוסף תמונה + + תשובות שיחת Signal בתהליך מקים שיחת Signal @@ -1240,9 +1243,7 @@ הודעה מאת %s לא יכלה להימסר %1$s שינה/שינתה את המספר שלו/שלה. - - - + אהבת את הפיצ׳ר החדש הזה? אפשר לסייע ולתמוך ב-Signal באמצעות תרומה חד-פעמית. %1$s התחיל/ה שיחה קבוצתית · %2$s %1$s בשיחה הקבוצתית · %2$s @@ -1978,9 +1979,7 @@ הצג הזמן של ההודעות הנעלמות יוגדר אל %1$s כאשר אתה מתכתב עם הצד השני. - - - + תרום נגן … השהה הורד @@ -2234,16 +2233,6 @@ יומן ניפוי תקלים: לא היה ניתן להעלות יומן אנא הייה מפורט ככל האפשר כדי לעזור לנו להבין את הסוגייה. - הודעה זו בשימוש לאחרונה @@ -3645,6 +3634,10 @@ שתף עם הוסף הודעה העברות הלאה מהירות יותר + + סרטונים יחתכו לקליפים של 30 שניות וישלחו כסטוריז נפרדים. + + סרטונים שנשלחים כסטוריז לא יכולים להיות באורך של מעל 30 שניות. הודעות מועברות הלאה נשלחות כעת באופן מיידי. שלח הודעה %1$d @@ -3791,7 +3784,7 @@ התרומה החודשית המחזורית שלך בוטלה מאחר שלא יכולנו לעבד את התשלום שלך. התג שלך אינו גלוי יותר בפרופיל שלך. - התרומה החודשית החוזרת שלך בוטלה. %1$s תג ה%2$s שלך לא גלוי יותר בפרופיל שלך. + התרומה החודשית החוזרת שלך בוטלה. %1$s תג ה%2$s לא גלוי יותר בפרופיל שלך. אתה יכול להמשיך להשתמש ב־Signal אבל כדי לתמוך ביישום ולהפעיל מחדש את התג שלך, חדש עכשיו. חדש מינוי @@ -4077,7 +4070,7 @@ השליחה נכשלה - נשלח באופן חלקי + נשלח חלקית הקש כדי לנסות שוב @@ -4106,7 +4099,7 @@ הסיפור הזה יימחק עבורך ועבור כל מי שקיבל אותו. - לא הייתה אפשרות לשמור + לא ניתן לשמור צפייה %1$d @@ -4165,13 +4158,34 @@ מי יכול לראות את הסיפור הזה הסתר סיפור מפני - + + כל חברי ה-Signal + + שיתוף עם כל חברי ה-Signal + + כל חברי ה-Signal שלך חוץ מ… + + הסתרת הסטורי שלך מאנשים ספציפים + + + הסטורי מוסתר מאדם %1$d + הסטורי מוסתר מ%1$d אנשים + הסטורי מוסתר מ%1$d אנשים + הסטורי מוסתר מ%1$d אנשים + + + שיתוף רק עם… + + שיתוף רק עם אנשים נבחרים + איש %1$d %1$d אנשים %1$d אנשים %1$d אנשים + + אפשר לבחור מי יראה את הסטורי שלך. השינויים לא ישפיעו על סטוריז שכבר שלחת. תשובות ותגובות @@ -4180,10 +4194,10 @@ תן לאנשים שיכולים לצפות בסיפור שלך להגיב ולהשיב הסתר את הסיפור שלך מפני אנשים מסוימים. כברירת מחדל, הסיפור שלך משותף עם %1$s - - + + חברי Signal - חיבורי Signal הם אנשים שבחרת לבטוח בהם ע״י אחת מהאפשרויות: + חברי Signal הם אנשים שבחרת לבטוח בהם, על ידי: מתחיל שיחה @@ -4232,8 +4246,10 @@ חפש קרתה שגיאה לא צפויה - - + + כולם חוץ מ… + + שיתוף רק עם… סיים @@ -4398,6 +4414,24 @@ סיפור קבוצתי · %1$d צופים סיפור קבוצתי · %1$d צופים + + הגדרות סיפור + + הסרת סטורי + + מחיקת סטורי + + להסיר סטורי קבוצתי? + + פעולה זו תסיר את הסטורי מהרשימה הזו. עדיין תהיה לך אפשרות לצפות בסיפורים מקבוצה זו. + + הסר + + למחוק סיפור? + + למחוק את הסטורי הפרטי ״%1$s״? + + מחק %1$d יום נותר @@ -4421,5 +4455,13 @@ פג + + אפשר ללחוץ כדי להתקדם + + אפשר להחליק כדי לדלג + + אפשר להחליק ימינה כדי לצאת + + הבנתי diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index e24b096fb9..1f3eb021bb 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -218,8 +218,10 @@ お使いの端末はダイヤル機能に対応していないようです。 安全でないSMS + 保護されていないSMS(%1$s) 安全でないMMS + 保護されていないMMS(%1$s) Signalメッセージ メッセージアプリをSignalにしましょう %1$s 連絡先を選択してください @@ -270,6 +272,8 @@ %d件の未読メッセージ + + 連絡先アプリが見つかりません。 選択したメッセージを削除しますか? @@ -617,6 +621,7 @@ グループの作成に失敗しました あとで再度試してください。 + Signalグループに対応していない連絡先を選択したため、このグループはMMSになります。カスタムMMSグループ名と写真は、あなただけに表示されます。 削除する SMS連絡先 このグループから %1$s を削除しますか? @@ -694,6 +699,7 @@ バイブレーション カスタマイズ + サウンドとバイブの変更 通話設定 着信音 有効 @@ -849,12 +855,15 @@ SMSを使用する デザイン 画像を追加 + + 返信 Signal通話中 Signal通話を接続しています Signal通話の着信 Signalグループ着信 + Signalコールサービスを開始する Signal通話サービスを停止しています 拒否する 通話を開始 @@ -1061,9 +1070,7 @@ %s からのメッセージを配送できませんでした %1$s が電話番号を変更しました。 - - - + この新機能が気に入りましたか?1回限りの寄付でSignalをサポートしてください。 %1$s がグループ通話を開始しました · %2$s %1$s はグループ通話中です · %2$s @@ -1099,6 +1106,7 @@ このレガシーグループは大きすぎるため使用できません。グループの最大人数は%1$d人です。 %1$s とのチャットを継続して、あなたの名前と画像を共有しますか? このグループに参加し、あなたの名前と画像をメンバーと共有しますか?承認するまで、相手にはあなたがメッセージを見たことははわかりません。 + このグループに参加して、あなたの名前と写真をメンバー達と共有しますか? 同意するまで、メッセージは表示されません。 このグループに参加しますか?招待を受け入れるまで、あなたがメッセージを見たことは他のメンバーにはわかりません。 このグループのブロックを解除し、名前とプロフィール画像の共有を許可しますか?ブロックを解除するまでメッセージは届きません。 表示する @@ -1234,8 +1242,11 @@ 再接続しています… + Bluetooth権限が拒否されました + 通話中にbluetoothを使用するには、「近くのデバイス」の権限を有効にしてください。 + 設定を開く 今はしない @@ -1469,6 +1480,7 @@ ギフトを贈りました + ギフトバッジの交換 Signalアップデート 新バージョンのSignalを利用できます。タップしてアップデートします。 @@ -1607,6 +1619,7 @@ メッセージ申請 あなた + %1$s・ストーリー 動画を再生 キャプション付き @@ -1723,9 +1736,7 @@ 表示する メッセージの送信時に、消えるメッセージのタイマーが%1$sに設定されます。 - - - + 寄付する 再生 … 停止 ダウンロード @@ -1958,7 +1969,7 @@ デバッグログ: ログをアップロードできませんでした 問題を理解するため、できるだけ詳細に記述してください。 - + 寄付 & バッジ + このメッセージ 最近使ったもの @@ -3328,6 +3339,10 @@ 共有 メッセージを追加してください より速い転送 + + 動画は30秒にトリミングされ、複数のStoryとして送信されます。 + + 30秒以上の動画はストーリーに送信できません。 転送メッセージがすぐに送信されるようになりました。 %1$d件のメッセージを送信 @@ -3402,8 +3417,10 @@ Signalは、広告主や投資家を持たない非営利団体であり、ユーザの皆様の寄付によって成り立っています。毎月の定期的な寄付をしていただくと、寄付をしたことを他のユーザに知らせることができる、プロフィールバッジをプレゼントします。 寄付をお願いする理由 Signalは、表現の自由を守り、安全なグローバルコミュニケーションを可能にする、オープンソースのプライバシー保護技術の開発に取り組んでいます。 + あなたの寄付がこの理念を支え、何百万人もの人々がプライベートなコミュニケーションに使っているアプリの開発と運営に充てられているのです。広告なし。トラッカーなし。本当です。 ご支援をありがとうございます! ブーストをありがとうございます! + %sバッジを獲得しました! このバッジをプロフィールに表示することで、Signalへの寄付を認知してもらうことができます。 ブーストバッジを獲得しました!このバッジをプロフィールに表示して、Signalへの寄付を知ってもらいましょう。 また、 月次サポーターになることもできます。 @@ -3414,6 +3431,7 @@ Signalをサポートすると、あなたのプロフィールにバッジが表示されます。 Signalは広告主や投資家を持たない非営利団体で、ユーザーの皆様によって支えられています。 + 毎月の寄付をする その他 @@ -3427,6 +3445,7 @@ サブスクリプションのよくある質問 サブスクリプションを取得できませんでした。 + その他の支援の方法 バッジを贈る Signalをブーストしましょう @@ -3454,8 +3473,11 @@ ブーストを追加 あとで + 長期間活動を停止していたため、毎月の定期的な寄付が自動的にキャンセルされました。あなたの%1$sバッジはプロフィールに表示されなくなります。 + 決済処理が出来なかったため、毎月の定期的な寄付は解除されました。 バッジはプロフィールに表示されなくなります。 + 毎月の定期的な寄付は解除されました。 %1$s%2$sバッジはプロフィールに表示されなくなります。 Signalは使い続けられますが、アプリのサポートやバッジを再び有効にするには、今すぐ更新してください。 サブスクリプションを更新 @@ -3476,9 +3498,13 @@ 処理を継続しています バッジを追加できませんでした + バッジを確認できませんでした + サーバーの応答を確認できませんでした。 サポートにお問い合わせください。 + ギフトバッジの送信に失敗しました + ギフトバッジを送信できませんでした。サポートにお問い合わせください。 あなたのアカウントにバッジを追加できませんでしたが、課金はされている可能性があります。お手数ですが、サポートまでお問い合わせください。 あなたの決済はまだ処理が続いています。接続状況によっては数分かかる場合があります。 Google Payを利用できません @@ -3489,16 +3515,27 @@ ネットワークエラー。インターネット接続を確認して再度試してください。 再試行 + 受信者を確認できませんでした。 + 先方はギフトに対応していません。 + 受信者を確認できませんでした。 + ネットワーク接続を確認して再度試してください。 + ギフトバッジ + + %1$dヶ月間持続します + + 交換 表示する + 交換中… + 交換 別の決済方法をお試しいただくか、取引先の銀行にお問い合わせください。 @@ -3692,6 +3729,7 @@ %1$s - %2$s + 領収書なし チャット @@ -3704,6 +3742,7 @@ ストーリーを追加 + 現在表示できる最新のアップデートはありません。+をタップすると、ストーリーに追加されます。 ストーリーを閉じる @@ -3721,11 +3760,13 @@ 送信に失敗しました。 + 一部送信済み タップしてリトライ ストーリーを非表示にしますか? + %1$sからの新しいストーリーの更新は、ストーリーリストの一番上に表示されなくなります。 閉じる @@ -3745,6 +3786,7 @@ このストーリーは、あなたと受け取ったすべての人から削除されます。 + 保存できません 閲覧 %1$d件 @@ -3762,6 +3804,7 @@ 返信 + グループへの返信 閲覧 なし @@ -3795,10 +3838,29 @@ ストーリーを閲覧できる人 - + ストーリを非表示にする + + すべてのSignalコネクション + + すべての連絡先と共有 + + …を除くすべてのSignalコネクション + + 特定の人に自分のストーリーを隠す + + + %1$d人の除外された人々 + + + 共有するのは… + + 選択した人とのみ共有する + %1$d人 + + ストーリーを閲覧できるユーザーを選択してください。 変更は、すでに送信したストーリーには影響しません。 返信とリアクション @@ -3806,15 +3868,19 @@ あなたのストーリーを閲覧可能なユーザーに返信とリアクションを許可します - - + 特定の人にあなたのストーリーを非表示にします。 デフォルトでは、ストーリーはあなたの%1$sと共有されます。 + + Signalコネクション + Signalコネクションは、次のいずれかによってあなたが信頼できると判断した人達です。 チャットを開始 メッセージ申請を承認しています + それらをシステムの連絡先に含める + あなたのネットワークにいる人たちは、あなたの名前や写真を見ることができ、あなたが非表示にしない限り「マイストーリー」への投稿を見ることができます。 閲覧できる人を追加 @@ -3850,10 +3916,15 @@ URLを入力するか貼り付けてください + ストーリーを見ている人とリンクを共有する 検索 - + 予期せぬエラーが発生しました + + 以外はすべて… + + 共有するのは… 完了 @@ -3865,6 +3936,7 @@ 閲覧者を編集 + ストーリーを送信できませんでした。接続を確認し、再度試してください。 送信する @@ -3880,6 +3952,7 @@ 閲覧者 %1$d人 + ストーリー名 ストーリー名 (必須) @@ -3909,6 +3982,7 @@ …続き + 返信を送信しています… このストーリーはすでに削除されています。 @@ -3916,9 +3990,13 @@ コンテンツを読み込めませんでした + ストーリーを送信する + ストーリーの送信に失敗しました + ストーリーを見る + プロフィール写真を表示する 検閲回避を無効にしますか? @@ -3938,32 +4016,49 @@ 続き 表示 + + %1$s・%2$d日間 + + ギフトバッジを送る + バッジを贈る + その人の名前でSignalに寄付をすると、バッジをプレゼントすることができます。その人のプロフィール写真にバッジが表示されます。 次へ + 送信先の選択 + ギフトの確認 宛先 + プレゼントは1on1のメッセージで相手に届きます。下にメッセージを追加してください。 1回の寄付 メッセージを追加してください + 受信者を照合中… + %1$sからあなたにギフトが届きました ご支援をありがとうございます! + %1$sからギフトバッジを受け取りました!このバッジをプロフィールに表示して、Signalの認知度向上に貢献してください。 + %1$sにバッジをプレゼントしました。 承認すると、相手はバッジの表示・非表示を選択できるようになります。 + 交換 今はしない + ギフトを交換中… + バッジは後で交換することが可能です。 + %1$sにバッジをプレゼントしました。 承認すると、相手はバッジの表示・非表示を選択できるようになります。 ギフトバッジが失効しました @@ -3971,6 +4066,7 @@ あなたのために作られた技術を継続的にサポートするため、月次サポーターへの登録をご検討ください。 + 毎月の寄付をする 今はしない @@ -3981,9 +4077,45 @@ グループストーリー · 閲覧 %1$d人 + + ストーリーの設定 + + ストーリーを削除する + + ストーリーを削除する + + グループストーリーを削除しますか? + + これにより、このリストからストーリーが削除されます。このグループのストーリーは引き続き閲覧することができます。 + + 削除 + + ストーリーを削除しますか? + + プライベートストーリー「%1$s」を削除しますか? + + 削除 + + 残り%1$d日 + + + 残り%1$d時間 + + + 残り%1$d分 + + 期限切れ + + タップして進む + + 上にスワイプしてスキップ + + 右にスワイプして終了 + + わかりました diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 73493845f4..324fbda285 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -272,6 +272,8 @@ %d សារមិនទាន់អាន + + រកមិនឃើញកម្មវិធីទំនាក់ទំនងទេ។ លុបសារដែលបានជ្រើសរើស? @@ -853,6 +855,8 @@ ប្រើប្រាស់ SMS រូបរាង បន្ថែមរូបភាព + + ការឆ្លើយតប ការហៅចេញSignal កំពុងដំណើរការ ការហៅចេញ តាមSignal @@ -1066,9 +1070,7 @@ សារពី %s មិនអាចបញ្ជូនបាន %1$s បានផ្លាស់ប្តូរលេខទូរស័ព្ទរបស់គេ។ - - - + ចូលចិត្តមុខងារថ្មីនេះឬ? ជួយគាំទ្រ Signal ជាមួយនឹងការបរិច្ចាគតែម្តង។ %1$s បានចាប់ផ្តើមការហៅជាក្រុម · %2$s %1$s នៅក្នុងការហៅជាក្រុម · %2$s @@ -1738,9 +1740,7 @@ បង្ហាញ រយៈពេលសារបាត់ទៅវិញ នឹងត្រូវកំណត់ទៅ %1$s នៅពេលអ្នកផ្ញើសារពួកគេ។ - - - + ឧបត្ថម្ភ លេង … ផ្អាក ទាញយក @@ -1973,16 +1973,16 @@ កំណត់ត្រាបញ្ហា៖ មិនអាចបញ្ជូនកំណត់ត្រា សូមពន្យល់តាមដែលអាចធ្វើទៅបានដើម្បីជួយយើងឱ្យយល់ពីបញ្ហា។ - + ការទូទាត់ (MobileCoin) + ការបរិច្ចាគ និងស្លាក + សារនេះ បានប្រើប្រាស់ថ្មីៗ @@ -3342,6 +3342,10 @@ ចែកទៅកាន់ បន្ថែមសារ ការបញ្ជូនសារបន្តលឿនជាងមុន + + វីដេអូ​នឹង​ត្រូវ​បានកាត់​តម្រឹមជាវីដេអូខ្លី​ 30 វិនាទី ហើយ​ផ្ញើ​ជា​រឿងរ៉ាវជា​ច្រើន។ + + វីដេអូដែលបានផ្ញើទៅរឿងរ៉ាវមិនអាចវែងជាង 30 វិនាទីទេ។ ការបញ្ជូនសារបន្តនឹងផ្ញើចេញទៅភ្លាមៗ ផ្ញើ %1$d សារ @@ -3838,10 +3842,28 @@ អ្នកដែលអាចមើលឃើញរឿងរ៉ាវនេះ លាក់រឿងរ៉ាវពី - + + ទំនាក់ទំនង Signal ទាំងអស់ + + ចែករំលែកជាមួយការតភ្ជាប់ទាំងអស់។ + + ទំនាក់ទំនង Signal ទាំងអស់លើកលែងតែ… + + លាក់រឿងរ៉ាវរបស់អ្នកពីមនុស្សជាក់លាក់ + + + មិនរាប់បញ្ចូលមនុស្ស %1$d នាក់ + + + គ្រាន់តែចែករំលែកជាមួយ… + + ចែករំលែកជាមួយតែមនុស្សដែលបានជ្រើសរើស + មនុស្ស %1$d នាក់ + + ជ្រើសរើសអ្នកដែលអាចមើលរឿងរ៉ាវរបស់អ្នក។ ការផ្លាស់ប្តូរទាំងនេះនឹងមិនប៉ះពាល់ដល់រឿងរ៉ាវដែលអ្នកបានផ្ញើហើយនោះទេ។ ការឆ្លើយតប និងការប្រតិកម្ម @@ -3850,10 +3872,10 @@ អនុញ្ញាតឲ្យមនុស្សដែលអាចមើលរឿងរបស់អ្នកប្រតិកម្ម និងឆ្លើយតប លាក់រឿងរ៉ាវរបស់អ្នកពីមនុស្សជាក់លាក់។ តាមលំនាំដើម រឿងរ៉ាវរបស់អ្នកត្រូវបានចែករំលែកជាមួយ %1$s របស់អ្នក - - + + ទំនាក់ទំនង Signal - អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal គឺជាមនុស្សដែលអ្នកបានសម្រេចថា​អាចទុកចិត្តបាន តាមរយៈការ៖ + ទំនាក់ទំនង Signal គឺជាមនុស្សដែលអ្នកមានទំនុកចិត្តលើដោយសារ៖ ចាប់ផ្តើមការសន្ទនា @@ -3902,8 +3924,10 @@ ស្វែងរក បញ្ហាមួយដែលមិនបានរំពឹងទុកបានកើតឡើង - - + + ទាំងអស់លើកលែងតែ… + + គ្រាន់តែចែករំលែកជាមួយ… បញ្ចប់ @@ -4056,6 +4080,24 @@ រឿងរ៉ាវក្រុម · អ្នកមើល %1$d នាក់ + + ការកំណត់រឿងរ៉ាវ + + ដករឿងរ៉ាវចេញ + + លុបរឿងរ៉ាវ + + ដករឿងរ៉ាវក្រុមចេញឬ? + + ការធ្វើបែបនេះនឹងដករឿងរ៉ាវចេញពីបញ្ជីនេះ។ អ្នកនៅតែអាចមើលរឿងរ៉ាវពីក្រុមនេះ។ + + លុបចេញ + + លុបរឿងរ៉ាវឬ? + + លុបរឿងរ៉ាវឯកជន \"%1$s\" ឬ? + + លុប នៅសល់ %1$d ថ្ងៃ @@ -4070,5 +4112,13 @@ បានផុតកំណត់ + + ចុចដើម្បីទៅមុខ + + អូសឡើងលើដើម្បីរំលង + + អូសទៅស្តាំដើម្បីចាកចេញ + + ទទួលបាន diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 57031b792c..d90c838565 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -91,9 +91,13 @@ ನೀವು ಪರಸ್ಪರ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಲು ಮತ್ತು ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. + ಪರಸ್ಪರ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದ ಜನರಿಗೆ ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. + ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ನಿರ್ಬಂಧಿತ ಜನರಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. + ನಿರ್ಬಂಧವು Signal ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತದೆ. + ಪುನರಾರಂಭವು Signal ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತದೆ. %1$sನಿರ್ಬಂಧ ತೆಗೆಯುವುದೇ? ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿ ಹಾಗು ಹೊರಹೋಗಿ @@ -124,7 +128,9 @@ ಹುಡುಕಿ + ಸೆನ್ಸಾರ್‌ಶಿಪ್ ಭಂಗವನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡುವುದೇ? + ಉತ್ತಮ ಅನುಭವಕ್ಕಾಗಿ ನೀವೀಗ ನೇರವಾಗಿ Signal ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು. ಆಫ್ ಮಾಡಿ @@ -162,6 +168,7 @@ ನನ್ನ ಸ್ಟೋರೀಸ್ + ಹೊಸ ಸ್ಟೋರಿ ಸಂದೇಶ %s Signal ಕರೆ %s @@ -212,8 +219,10 @@ ಈ ಸಾಧನವು ಡಯಲ್ ಕ್ರಮಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವಂತೆ ಕಂಡುಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಸ್ಎಂಎಸ್ + ಅಸುರಕ್ಷಿತ SMS (%1$s) ಅಸುರಕ್ಷಿತ ಎಂಎಂಎಸ್ + ಅಸುರಕ್ಷಿತ MMS (%1$s) Signal ಸಂದೇಶ Signal %1$s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸೋಣ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ @@ -265,6 +274,8 @@ %d ಓದದಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳು + + ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಆ್ಯಪ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದೇ? ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದೇ? @@ -314,9 +325,13 @@ %s ನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. %s ರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆ ಬದಲಾಗಿದೆ. ಏಕೆಂದರೆ, ಅವರು Signal ಅನ್ನು ಪುನಃ ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಹೊಸ ಸುರಕ್ಷತೆ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಇದು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿದೆ. + %1$s ಆನ್ + ನಿರ್ಬಂಧ ವಿನಂತಿ? + %1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಲೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅವರು ಈಗಲೂ ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಆಗಿ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಬಹುದು. + ನಿರ್ಬಂಧ ವಿನಂತಿ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ @@ -342,11 +357,54 @@ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ %d ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ + + ಓದಿ + ಓದಿ + + + ಓದದಿರುವುದು + ಓದದಿರುವುದು + + + ಪಿನ್ + ಪಿನ್ + + + ಅನ್‌ಪಿನ್ ಮಾಡು + ಅನ್‌ಪಿನ್ ಮಾಡಿ + + + ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ + ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ + + + ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ + ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ + ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ + + ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ + ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ + + + ಅನ್‌ಆರ್ಕೈವ್ + ಅನ್ಆ‌ರ್ಕೈವ್ + + + ಅಳಿಸಿ + ಅಳಿಸಿ + ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ + + %d ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ + %d ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ + + ಅಧಿಸೂಚನೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ + ನಿಮ್ಮ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಆನ್ ಅಥವಾ ಆಫ್ ಮಾಡಿ. + %1$s ಆನ್ ಕೀ ವಿನಿಮಯ ಸಂದೇಶ @@ -378,8 +436,11 @@ ಫೋಲ್ಡರ್‌ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಈಗಲ್ಲ + ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. + ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಓದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. + ಬ್ಯಾಕಪ್ ಸೂಕ್ತವಲ್ಲದ ವಿಸ್ತರಣೆ ಹೊಂದಿದೆ. ಚಾಟ್ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. @@ -395,6 +456,7 @@ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ… ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗು %1$d… + %1$s%% ಈ ತನಕ… ಬ್ಯಾಕಪ್ ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು Signal ಗೆ ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸ್ಟೋರೇಜ್\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. ಕಸ್ಟಂ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s @@ -599,6 +661,7 @@ ಗುಂಪಿನ ರಚನೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ + Signal ಗ್ರೂಪ್ಸ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, ಹಾಗಾಗಿ ಈ ಗ್ರೂಪ್ MMS ಆಗಿರಲಿದೆ. MMS ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರುಗಳು ಮತ್ತು ಫೊಟೋಗಳು ಮಾತ್ರ ನಿಮಗೆ ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಕಸ್ಟಮ್ ಮಾಡಿ. ತೆಗೆದುಹಾಕಿ SMS ಸಂಪರ್ಕ %1$s ರನ್ನು ಗುಂಪಿನಿಂದ ತೆಗೆಯುವುದೇ? @@ -659,6 +722,8 @@ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು ಅವತಾರ್ ನಿಗದಿಪಡಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ + ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ಗಳು + ಫೋಟೋ ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಒಂದೇ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿಲ್ಲ @@ -676,6 +741,8 @@ ಅಧಿಸೂಚನೆ ಧ್ವನಿ ವೈಬ್ರೇಟ್ ಮಾಡು + ಕಸ್ಟಮೈಝ್ ಮಾಡಿ + ಶಬ್ದ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಶನ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಕರೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು ರಿಂಗ್ಟೋನ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ @@ -710,11 +777,15 @@ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ದೋಷವನ್ನು ಎದುರಿಸಿದೆ. ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ + ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ + ಅಡ್ಮಿನ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ನೀವು ಈ ಗ್ರೂ್ ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. + ಲಿಂಕ್ ದೋಷ + ಈ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಸೇರುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ನಂತರ ಸೇರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ನೀವು ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ನೀವು ಸೇರುವುದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನ ಒಬ್ಬ ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮತಿಸಬೇಕು. ನೀವು ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಸಿದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. @@ -740,6 +811,7 @@ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ “%1$s” ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದೇ? “%1$s” ಅವರಿಂದ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವುದೇ? + “%1$s” ನಿಂದ ವಿನಂತಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ? ಗ್ರೂಪ್ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಮತ್ತೆ ಸೇರಲು ಅವರಿಗೆ ವಿನಂತಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಸೇರಿಸಿ ನಿರಾಕರಿಸಿ @@ -752,10 +824,12 @@ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಸಂಪರ್ಕಗಳೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ + ಇದರ ಮೂಲಕ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ… ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… ಆಮಂತ್ರಣಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ! Signalಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ + SMS ಕಳುಹಿಸಿ (%d) ಕಳುಹಿಸು %d ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಆಹ್ವಾನ? ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್‌ ಆಹ್ವಾನಗಳನ್ನು %dಗೆ ಕಳುಹಿಸುವುದೇ? @@ -764,6 +838,7 @@ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ತಾವು ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಕಂಡುಬರುತ್ತಿದೆ. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ + ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ %1$sನಿಂದ ಸಂದೇಶ @@ -799,6 +874,18 @@ ಲಿಸ್ಟ್ ವ್ಯೂ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ + + ಉಳಿಸಿ + ಉಳಿಸಿ + + + ಅಳಿಸಿ + ಅಳಿಸಿ + + + %1$d ಅವರು (%2$s) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ + %1$d ಅವರು (%2$s) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ + ಫೈಲ್ ಆಡಿಯೊ ವೀಡಿಯೊ @@ -819,11 +906,15 @@ ಎಸ್‌ಎಂಎಸ್ ಬಳಸಿ ಲಕ್ಷಣ ಫೋಟೋ ಸೇರಿಸಿ + + ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು Signal ಕರೆ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ Signal ಕರೆ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಒಳಬರುವ Signal ಕರೆ + ಒಳಬರುವ Signal ಗ್ರೂಪ್ ಕರೆ + Signal ಕರೆ ಸೇವೆ ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ Signal ಕಾಲ್ ಸರ್ವೀಸ್ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಕರೆ ನಿರಾಕರಿಸಿ ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ @@ -1033,8 +1124,9 @@ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನೀವು ದೃಢೀಕರಿಸದೇ ಇರುವ %s ನೊಂದಿಗೆ ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಧನದಿಂದ ದೃಢೀಕರಿಸದೇ ಇರುವ %s ನೊಂದಿಗೆ ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಿ %s ಅವರ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಡೆಲಿವರಿ ಮಾಡಲಾಗದು + %1$s ಅವರು ತಮ್ಮ ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ. - + ಹೊಸ ಫೀಚರ್ ಇಷ್ಟವಾಯಿತೇ? ಒಂದು ಬಾರಿಯ ದೇಣಿಗೆಯೊಂದಿಗೆ Signal ಬೆಂಬಲಿಸಲು ನೆರವಾಗಿ. %1$s ಅವರು ಗ್ರೂಪ್ ಕಾಲ್ ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ · %2$s %1$s ಗ್ರೂಪ್‌ ಕಾಲ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ · %2$s @@ -1065,11 +1157,14 @@ %1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಅವರನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವವರೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶ ನಿಮಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. + %1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಬಹುದೇ? ನೀವು ಅವರನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ತನಕ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. + %1$s ಅವರಿಂದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸುದ್ದಿ ಪಡೆಯುವುದೇ? ನೀವು ಅವರನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ತನಕ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಗುಂಪಿನೊಂದಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುವುದೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? @ಮೆನ್ಷನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳಂತಹ ಹೊಸ ಫೀಚರ್‌ಗಳನ್ನು ಆಕ್ಟಿವೇಟ್ ಮಾಡಲು ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ. ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಹೆಸರು ಅಥವಾ ಫೋಟೋವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳದ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ಸೇರುವಂತೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಲೆಗಸಿ ಗ್ರೂಪ್ ಅನ್ನು ಇನ್ನು ಬಳಸಲಾಗದು. ಯಾಕೆಂದರೆ, ಇದು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ. ಗರಿಷ್ಠ ಗ್ರೂಪ್ ಗಾತ್ರವು %1$d. %1$s ಜೊತೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವುದೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ. + ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೊಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರೆಗೂ ಅವರಿಗೆ ನೀವು ಅವರ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ ಎನ್ನುವುದು ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವುದೇ ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ಇದರ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದೇ? ಅವರನ್ನು ಅನ್‌ಬ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವವರೆಗೆ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ತೋರಿಸು @@ -1081,7 +1176,15 @@ %1$d ಸದಸ್ಯರು + + %1$d ಸದಸ್ಯರು (%2$s) + %1$d ಸದಸ್ಯರು (%2$s) + + + +%1$d ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ + +%1$d ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ + %d ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಗ್ರೂಪ್ %d ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಗ್ರೂಪ್‌ಗಳು @@ -1192,21 +1295,28 @@ ಅರ್ಥವಾಯಿತು + ಶುಭ 💜 ದಿನ! + Signal ಸಸ್ಟೈನರ್ ಆಗುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿ ತೋರಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಲು ಇಲ್ಲಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ %1$s ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಲು, Signal ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮರಾ ಪ್ರವೇಶ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ Signal %1$s ಕರೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ.. + ಭಾಗಿಗಳಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲು ಗ್ರೂಪ್ ತೀರಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ. ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… + ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಅನುಮತಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ + ಕರೆಯ ವೇಳೆ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಬಳಸಲು \"ಸಮೀಪದ ಸಾಧನಗಳು\" ಅನುಮತಿಯನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. + ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ ಈಗಲ್ಲ Signal ಕರೆ + Signal ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಕರೆ ಆರಂಭಿಸಿ ಕರೆಗೆ ಸೇರಿ ಕರೆ ಭರ್ತಿಯಾಗಿದೆ @@ -1216,18 +1326,30 @@ ಮರುಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ… ಸೇರಲಾಗುತ್ತಿದೆ… ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ + Signal %1$s ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ + Signal %1$s ಮತ್ತು %2$s ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಿದೆ + %1$s ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ + %1$s ಮತ್ತು %2$s ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ + %1$s ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ + %1$s ಮತ್ತು %2$s ಅವರಿಗೆ ರಿಂಗ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ + %1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ + %1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ ಮತ್ತು %2$s ಅವರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ + %1$s ಅವರು ನಿಮಗೆ, %2$s, ಮತ್ತು %3$s ಅವರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ %1$s ಅವರು ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ + %1$s ಅವರು ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ %1$s ಮತ್ತು %2$s ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ %1$s ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ %1$s, %2$s ಮತ್ತು %3$d ಇತರರು ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ %1$s, %2$s ಮತ್ತು %3$d ಇತರರು ಈ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ + ಫ್ಲಿಪ್ ಸ್ಪೀಕರ್ ಕ್ಯಾಮರಾ ಅನ್‌ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ + ರಿಂಗ್ ಕರೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಿ @@ -1271,8 +1393,14 @@ ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ದೋಷ Google ಪ್ಲೇ ಸರ್ವೀಸಸ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ ಅಥವಾ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ನಿಯಮಗಳು & ಖಾಸಗಿತನ ನೀತಿ + ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಲು ಮತ್ತು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗಲು Signal ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮ ಅನುಮತಿಗಳು ಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ. Signal ನ ಗೌಪ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಅನ್ವೇಷಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಿವೆ, ಇದರರ್ಥ, ಅವುಗಳು ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿವೆ ಮತ್ತು Signal ಸೇವೆಗೆ ಯಾವತ್ತೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ. + ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಲು ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗಲು Signal ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಮಾಧ್ಯಮ ಅನುಮತಿ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. Signal ನ ಗೌಪ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಅನ್ವೇಷಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಿವೆ, ಇದರರ್ಥ, ಅವುಗಳು ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿವೆ ಮತ್ತು Signal ಸೇವೆಗೆ ಯಾವತ್ತೂ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ತುಂಬಾ ಪ್ರಯತ್ನಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಸೇವೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. + ಪ್ರಮಾಣೀಕೃತವಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯಾ ಸ್ವರೂಪ + ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಸಂಖ್ಯೆ (%1$s) ಪ್ರಮಾಣೀಕೃತವಲ್ಲದ ಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ.\n\nನೀವು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದು ಇದೇನಾ %2$s? + Signal ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ - ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಸ್ವರೂಪ + ಕರೆ ವಿನಂತಿಸಲಾಗಿದೆ ನೀವು ಈಗ %d ಎ ಸಲ್ಲಿಸುವುದರಿಂದ ದೂರವಿರಿಡೀಬಗ್ ಲಾಗ್. ನೀವು ಡಿಬಗ್ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸುವುದರಿಂದ %d ಹೆಜ್ಜೆಗಳಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. @@ -1318,6 +1446,12 @@ ಇನ್ನಷ್ಟು + ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ PIN ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಂತರ ಮತ್ತೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ. + ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ PIN ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಾಳೆ ಮತ್ತೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ. + ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ PIN ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕೆಲವು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ. + ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ PIN ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ವಾರದಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ. + ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ PIN ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಒಂದೆರಡು ವಾರಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ. + ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ PIN ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ನಾವು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತೇವೆ. ಚಿತ್ರ ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್ @@ -1402,8 +1536,11 @@ ವೀಡಿಯೊ ಚಾಟ್ ಸೆಷನ್ ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ + ನೀವು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ್ದೀರಿ + ನೀವು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ + ನೀವು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ರಿಡೀಮ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ Signal ನವೀಕರಿಸಿ ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ Signal ಲಭ್ಯವಿದೆ, ನವೀಕರಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ @@ -1469,7 +1606,9 @@ ಇದು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಳಿಸುವುದು. %1$s ಗೆ %2$s + ನಿಮ್ಮಿಂದ %1$s ಅವರಿಗೆ + %1$s ಅವರಿಂದ ನಿಮಗೆ ಮೀಡಿಯಾ ಇನ್ನು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈ ಮೀಡಿಯಾ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಆಪ್ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. @@ -1496,6 +1635,7 @@ %1$s ಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ: \"%2$s\". %1$s ನಿಮ್ಮ ವೀಡಿಯೊಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ %1$s ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ. + ನಿಮ್ಮ GIF ಗೆ %1$s ಅವರು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ. %1$s ನಿಮ್ಮ ಫೈಲ್ ಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ. %1$s ನಿಮ್ಮ ಆಡಿಯೊಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ. ನಿಮ್ಮ ವ್ಯೂ-ಒನ್ಸ್ ಮೀಡಿಯಾಕ್ಕೆ %1$s ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಿದ್ದಾರೆ. @@ -1516,7 +1656,9 @@ ಸಂಪರ್ಕ Signal ಗೆ ಸೇರಿದ್ದಾರೆ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್ ಚಾನೆಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಯಾವುದೇ ಚಟುವಟಿಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. + ಹಿನ್ನೆಲೆ ಸಂಪರ್ಕ + ಕರೆ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ಯಾವಾಗ Signal ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೋ ಆವಾಗ ತ್ವರಿತ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ! @@ -1538,6 +1680,7 @@ ಸಂದೇಶ ವಿನಂತಿ ನೀವು + %1$s • ಸ್ಟೋರಿ ವೀಡಿಯೊ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಕ್ಯಾಪ್ಷನ್ ಹೊಂದಿದೆ @@ -1647,12 +1790,13 @@ ಕಾಲ್ ನೊಟಿಫಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಸಂಪರ್ಕ ನವೀಕರಿಸಿ + ನಿರ್ಬಂಧ ವಿನಂತಿ ಯಾವುದೇ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಇಲ್ಲ. ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ಈ ಗ್ರೂಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ. ವಿನಂತಿಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ತೋರಿಸು ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಮರೆಯಾಗುವ ಮೆಸೇಜ್‌ ಸಮಯವನ್ನು %1$s ಗೆ ನಿಗದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. - + ದಾನ ಮಾಡಿ ಪ್ಲೇ… ವಿರಾಮ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ @@ -1953,6 +2097,8 @@ ಎಲ್. ಇ. ಡಿ ಬಣ್ಣ ತಿಳಿಯದ ಎಲ್‌ಇಡಿ ಮಿನುಗುವ ಪ್ಯಾಟರ್ನ್‌ + ಕಸ್ಟಮೈಝ್ ಮಾಡಿ + ಶಬ್ದ ಮತ್ತು ವೈಬ್ರೇಶನ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಶಬ್ದ ಮೌನ ಡೀಫಾಲ್ಟ್ @@ -3189,6 +3335,8 @@ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಜೊತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ + + ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ ರದ್ದುಗೊಳಿಸು @@ -3210,6 +3358,7 @@ + ಬ್ಯಾಡ್ಜ್‌ಗಳು @@ -3417,6 +3566,7 @@ + ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು @@ -3433,12 +3583,20 @@ ನನ್ನ ಸ್ಟೋರಿ - + + + + + + + + + - + @@ -3469,7 +3627,8 @@ ಹುಡುಕಿ - + + ಮುಗಿದಿದೆ @@ -3513,7 +3672,9 @@ + ಸೆನ್ಸಾರ್‌ಶಿಪ್ ಭಂಗವನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡುವುದೇ? + ಉತ್ತಮ ಅನುಭವಕ್ಕಾಗಿ ನೀವೀಗ ನೇರವಾಗಿ Signal ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು. ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು @@ -3554,9 +3715,25 @@ ಈಗಲ್ಲ + + + + + + + ತೆಗೆದುಹಾಕಿ + + + + ಅಳಿಸು + + + + + ಅರ್ಥವಾಯಿತು diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index ccf15b3a7c..955f4547d7 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -218,8 +218,10 @@ 해당 기기에서는 전화를 지원하지 않는 것 같습니다. 비보안 SMS + 비보안 SMS(%1$s) 비보안 MMS + 비보안 MMS(%1$s) Signal 메시지 Signal로 대화해요! %1$s 연락처를 선택해 주세요. @@ -270,6 +272,7 @@ 읽지 않은 메시지 %d개 + 선택한 메시지를 삭제하시겠습니까? @@ -617,6 +620,7 @@ 그룹 생성 실패 나중에 다시 시도하세요. + Signal 그룹을 지원하지 않는 연락처를 선택했으므로 이 그룹은 MMS가 됩니다. 사용자 지정 MMS 그룹 이름과 사진은 본인만 볼 수 있습니다. 삭제 SMS 연락 이 그룹에서 %1$s를 제외하시겠습니까? @@ -850,12 +854,15 @@ SMS 사용하기 디스플레이 사진 추가 + + 회신 Signal 전화 중 Signal 전화 연결 중 수신 Signal 전화 Signal 단체 통화 수신 + Signal 통화 서비스 시작 Signal 통화 서비스 중지 전화 거절 전화 수락 @@ -1062,9 +1069,6 @@ %s 님의 메시지를 전달할 수 없습니다. %1$s가 자신의 전화번호를 변경하였습니다. - - - %1$s 님이 그룹 통화를 시작했습니다(%2$s). %1$s 님이 그룹 통화 중입니다(%2$s). @@ -1100,6 +1104,7 @@ 이 구형 그룹의 규모가 너무 커서 더 이상 사용할 수 없습니다. 최대 그룹 규모는 %1$d입니다. %1$s 님과 계속 대화하고 이름과 사진을 공유하시겠습니까? 그룹에 가입하고 멤버들과 이름과 사진을 공유하시겠습니까? 귀하가 수락할 때까지 귀하가 자신의 메시지를 본 것을 알지 못합니다. + 이 그룹에 참가하여 그룹 멤버와 이름과 사진을 공유하시겠어요? 수락할 때까지 멤버의 메시지가 표시되지 않습니다. 이 그룹에 참가하시겠습니까? 수락하기 전까지 상대는 내가 메시지를 보았는지 알 수 없습니다. 이 그룹을 차단 해제하고 그룹 멤버에게 내 이름과 사진을 공유하시겠습니까? 차단을 해제하기 전까지는 메시지를 받지 않습니다. 보기 @@ -1110,7 +1115,13 @@ %1$d 멤버 + + 멤버 %1$d명(%2$s) + + + +%1$d명 초대함 + %d개의 추가 그룹 @@ -1218,6 +1229,7 @@ 확인 + 해피 💜 데이! Signal의 후원자가 되어 당신의 영향력을 보여주세요. @@ -1229,8 +1241,11 @@ 재연결 중… + Bluetooth 사용 권한 거부함 + 통화 중 Bluetooth를 사용하려면 \'주변 기기\' 권한을 활성화하세요. + 설정 열기 나중에 @@ -1251,7 +1266,21 @@ Signal이 %1$s, %2$s, 그리고 %3$d명에게 알릴겁니다. %1$s님은 알림을 받을겁니다. + %1$s 님과 %2$s 님에게 알림이 갑니다. + + %1$s 님과 %2$s 님 외 %3$d명에게 알림이 갑니다. + + %1$s 님에게 전화를 거는 중 + %1$s 님과 %2$s 님에게 전화를 거는 중 + + %1$s 님, %2$s 님 외 %3$d명에게 전화를 거는 중 + + %1$s 님이 귀하에게 전화를 걸고 있습니다. + %1$s 님이 귀하와 %2$s 님에게 전화를 걸고 있습니다. %1$s이 당신과 %2$s, 그리고 %3$s에게 전화를 걸고 있습니다. + + %1$s 님이 %2$s 님과 %3$s 님 외 %4$d명에게 전화를 걸고 있습니다. + 아무도 없음 %1$s 님이 통화 중입니다. %1$s이 이 통화에 있습니다 @@ -1311,9 +1340,14 @@ Play Services 오류 Google Play Services가 업데이트 중이거나 잠시 제공되지 않고 있습니다. 다시 시도해 주세요. 이용 약관 & 개인 정보 보호 정책 + 친구와 연결하고 메시지를 보내려면 Signal에서 연락처와 미디어를 사용하도록 허용해야 합니다. 귀하의 연락처는 Signal의 비공개 연락처 검색을 사용하여 업로드되므로 단대단 암호화 처리되어 Signal 서비스에 절대 표시되지 않습니다. + 친구와 연결하려면 Signal에서 연락처를 사용하도록 허용해야 합니다. 귀하의 연락처는 Signal의 비공개 연락처 검색을 사용하여 업로드되므로 단대단 암호화 처리되어 Signal 서비스에 절대 표시되지 않습니다. 이 전화번호를 등록하려고 너무 많이 시도했습니다. 나중에 다시 시도하세요. 서비스에 연결할 수 없습니다. 네트워크 연결을 확인 후 다시 시도해 주세요. 비표준 전화번호 형식 + 입력한 번호(%1$s)가 표준 형식이 아닙니다.\n\n혹시 입력하려던 번호가 %2$s번인가요? + Signal Android - 전화번호 형식 + 통화 요청함 디버그 로그를 보내기까지 %d단계 남았습니다. @@ -1450,8 +1484,11 @@ 동영상 챗 세션 새로고침됨 + 선물을 받았습니다. + 선물을 보냈습니다. + 선물 배지를 사용했습니다. Signal 업데이트 새 Signal 버전 출시, 탭하여 업데이트 @@ -1516,7 +1553,9 @@ 메시지를 영구적으로 삭제합니다. %1$s~%2$s + 보낸 사람: 나, 받는 사람: %1$s + 보낸 사람: %1$s 님, 받는 사람: 나 미디어를 더 이상 이용할 수 없습니다. 미디어를 공유할 수 있는 앱을 찾을 수 없습니다. @@ -1543,6 +1582,7 @@ \'%2$s\'에 대해 %1$s로 리액션했습니다. 동영상에 대해 %1$s로 리액션했습니다. 이미지에 대해 %1$s로 리액션했습니다. + %1$s 님이 귀하의 GIF에 반응했습니다. 파일에 대해 %1$s로 리액션했습니다. 오디오에 대해 %1$s로 리액션했습니다. 조회 수 1회인 미디어에 %1$s으(로) 리액션했습니다. @@ -1563,7 +1603,9 @@ 연락처가 Signal에 등록함 알림 채널 설정을 열 수 있는 활동이 없습니다. + 백그라운드 연결 + 통화 상태 Signal가 잠겨 있는 경우 빠른 답장을 사용할 수 없습니다! @@ -1585,6 +1627,7 @@ 메시지 요청 + %1$s • 스토리 동영상 재생 자막 있음 @@ -1596,6 +1639,7 @@ 기기 등록 해제됨 다른 기기에서 내 휴대 전화 번호로 Signal에 등록한 것으로 보입니다. 탭하여 다시 등록하세요. + 통화를 수락하려면 Signal에서 마이크를 사용하도록 허용하세요. Signal에서 %s의 전화를 받으려면 마이크 권한이 필요합니다. Signal에서 전화 기능을 사용하려면 마이크와 카메라 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\'와 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요. 연결된 기기에서 응답했습니다. @@ -1653,6 +1697,9 @@ %1$d명의 멤버 + + 볼 수 있는 사람 %1$d명 + Signal 메시지 비보안 SMS @@ -1697,8 +1744,7 @@ 보기 메시지가 사라지는 시간은 메시지를 보낼 때 %1$s(으)로 설정됩니다. - - + 기부 재생 … 일시 정지 다운로드 @@ -1712,13 +1758,18 @@ 원본 메시지를 찾을 수 없음 + %1$s · 스토리 + 나 · 스토리 + 더는 사용할 수 없음 + 선물 하단으로 스크롤 + 도움말 풍선은 Signal 채팅에서 끌 수 있는 Android 기능입니다. 나중에 @@ -1813,6 +1864,7 @@ 보기 다시 보내기 + 타임스탬프를 클립보드로 복사했습니다. 스토리에 대한 업데이트가 여기 표시됩니다. @@ -1865,6 +1917,8 @@ 더 알아보기]]> 탭하여 스캔 + 일치 확인 + 안전 번호 확인에 실패함 로드 중… 검증으로 표시 인증 초기화하기 @@ -2302,6 +2356,9 @@ Signal 영상 통화 + + %d개 선택함 + 저장 @@ -2309,6 +2366,7 @@ 사라지는 메시지 + 정보 복사 @@ -2401,6 +2459,7 @@ 인사이트 인사이트 Signal 프로토콜이 지난 %2$d일 동안 발신된 메시지 중 %1$d%%를 발견했습니다. Signal 사용자 간의 대화는 항상 단대단 암호화됩니다. + 널리 알려주세요. 데이터가 충분하지 않음 인사이트 백분율은 최근 %1$d일 동안 사라졌거나 삭제되지 않은 발신 메시지에 대해 산정됩니다. 대화 시작 @@ -2670,6 +2729,7 @@ 두 장치를 서로 가까이 두세요. 장치를 끄지 말고 Signal을 켜두세요. 전송은 종단 간 암호화됩니다. 지금까지 %1$d개의 메시지… + 현재까지 %1$s %%개 메시지 전송 완료 취소 다시 시도해 주세요. 전송을 중지하시겠습니까? @@ -2720,6 +2780,7 @@ 차단 해제 연락처에 추가 + 연락처를 열 수 있는 앱을 찾을 수 없습니다. 그룹에 추가 다른 그룹에 추가 안전 번호 보기 @@ -2734,6 +2795,7 @@ %1$s 님은 그룹과 멤버를 수정할 수 있습니다. 그룹에서 %1$s 님을 제거하시겠습니까? + 그룹에서 %1$s 님을 제거할까요? 그룹 링크를 통해 다시 참가할 수 없게 됩니다. 삭제 클립보드로 복사됨 관리자 @@ -2818,12 +2880,19 @@ 로컬 데이터를 삭제하지 못했습니다. 시스템 애플리케이션 설정에서 수동으로 제거할 수 있습니다. 앱 설정 시작 + 그룹을 나가는 중… + 계정을 삭제하는 중… + 구독을 취소하는 중… + 속한 그룹 수에 따라 작업에 몇 분이 걸릴 수 있습니다. + 사용자 데이터를 삭제하고 앱을 초기화하는 중 + 계정을 삭제하지 못함 + 삭제 프로세스를 완료하던 중 문제가 발생했습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요. 국가 검색 @@ -2974,6 +3043,7 @@ 사진 품질 친구 초대하기 + 구독자 ID를 클립보드에 복사함 계정 시간이 지남에 따라 질문 빈도가 줄어듭니다. @@ -2983,9 +3053,11 @@ 현재 전화번호를 새 전화번호로 바꾸려면 이 기능을 사용하세요. 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.\n\n변경하기 전에, 새 전화번호로 SMS나 전화를 받을 수 있는지 확인하세요. 계속 + 전화번호를 %1$s번으로 변경했습니다. 확인 + 번호 변경 당신의 기존 전화번호 기존 전화번호 당신의 새 전화번호 @@ -2993,18 +3065,35 @@ 입력한 전화번호가 내 계정과 일치하지 않습니다. 기존 전화번호의 국가 코드를 입력해야합니다. 기존 전화번호를 입력해야합니다. + 새 번호의 국가 코드를 지정해야 합니다. + 새 전화번호를 지정해야 합니다. + 번호 변경 + %1$s번을 확인하는 중 + Captcha가 필요합니다. + 번호 변경 + 전화번호를 %1$s번에서 %2$s번으로 변경합니다.\n\n계속하기 전에 아래에서 번호가 올바른지 확인하세요. 전화번호 수정 + Signal 번호 변경 - Android용 PIN과 관련하여 도움이 필요함(v2 PIN) + PIN이 일치하지 않음 + 새 번호에 연결된 PIN이 이전 번호에 연결된 PIN과 다릅니다. 이전 PIN을 유지할까요, 아니면 업데이트할까요? + 이전 PIN 유지 번호 업데이트 + 이전 PIN을 유지할까요? + 사용자가 번호를 변경하려고 했으나 Signal에서 성공 여부를 확인하지 못한 것으로 보입니다.\n\n다시 확인하는 중입니다… + 변경 상태 확인됨 + 사용자 번호가 %1$s번인 것으로 확인됐습니다. 이 번호가 새 번호가 아니라면 번호 변경 프로세스를 다시 시작해 주세요. + 변경 상태 확인 안 됨 + 번호 변경 요청 상태를 확인하지 못했습니다.\n\n(오류: %1$s) 재시도 @@ -3025,10 +3114,12 @@ 프로필 + 프로필을 만들어 원하는 사용자와 그룹에게서만 알림을 받으세요. 알림 프로필 + 프로필 만들기 차단함 연락처 %1$d개 @@ -3125,6 +3216,7 @@ 후원자가 되세요 + Signal은 여러분과 같은 사용자의 기여로 운영됩니다. 기부하고 배지를 받으세요. 나중에 기부 @@ -3175,6 +3267,7 @@ 대화가 영원히 음소거됨 전화번호를 클립보드에 복사했습니다. 전화번호 + Signal을 지원하여 배지를 받으세요. 배지를 탭하여 자세히 알아보세요. 멤버 추가 그룹 정보 수정 @@ -3197,6 +3290,7 @@ .5배 1x + 1.5배 2x 새로운 지불 @@ -3206,6 +3300,11 @@ 이름 또는 번호 검색 · %1$s + 음성 메시지 중지 + 음성 메시지 속도 변경 + 음성 메시지 일시 중지 + 음성 메시지 재생 + 음성 메시지로 이동 아바타 미리 보기 카메라 @@ -3232,84 +3331,234 @@ 공유 위로 탐색 + 다음으로 전달 공유자 + 메시지 추가 + 빨리감기 + + + 이제 전달하는 메시지를 바로 보냅니다. + + %1$d개 메시지 보내기 + + + 메시지 보냄 + + + 메시지를 보내지 못함 + + + 메시지를 더는 사용할 수 없어 전달하지 못했습니다. + + 한계에 도달함 + 메시지 추가 + 회신 추가 + 다음으로 보내기 + 한 번 보기 메시지 + 항목 한 개 이상이 너무 큽니다. + 항목 한 개 이상이 잘못됐습니다. + 항목을 너무 많이 선택했습니다. 취소 + 끌기 + 텍스트 작성 + 스티커 추가 + 흐리게 + 편집 완료 + 모두 지우기 실행 취소 + 마커와 하이라이터 토글 삭제 + 텍스트 스타일 토글 보내기 + 탭하여 제거 탭하여 선택 파기 + 변경 내용을 버릴까요? + 이 사진에 적용한 모든 변경 내용이 손실됩니다. + 카메라를 열지 못했습니다. + 내 배지 + 프로필 배지 + 프로필에 배지 표시 + 프로필을 업데이트하지 못했습니다. + 배지 선택 미리보기 + 배지 선택 + 배지를 선택해야 합니다 + 프로필을 업데이트하지 못했습니다 + 기여자 되기 + 배지 Signal은 귀하와 같은 분들이 만들어나갑니다. + Signal의 기둥 역할을 하는 커뮤니티와 함께하여 데이터가 아닌 사용자를 위해 설계된 기술을 지지해 주세요. + Signal의 기둥 역할을 하는 커뮤니티와 함께하여 데이터가 아닌 사용자를 위해 설계된 기술을 지지해 주세요. 매달 정기후원으로 Signal이 당신을 위해 기술을 지원하도록 하세요. 당신의 정보가 아니고요. + 통화 + 더 많은 결제 옵션 + 구독 취소 + 취소할까요? + 요금이 다시 청구되지 않습니다. 청구 기간이 끝나면 프로필에서 배지를 제거합니다. 나중에 확인 + 구독 업데이트 + 구독을 취소했습니다. + 구독을 업데이트할까요? 업데이트 + 오늘 새 구독 요금의 전체 금액(%1$s)이 청구됩니다. 구독은 매월 갱신됩니다. %s/1개월 + %1$s/월 · %2$s 갱신 + %1$s/월 · %2$s 만료 + Signal은 광고주와 투자자 없이 우리 앱을 사용하고 지지하는 사용자의 기여로만 운영됩니다. 월간 기부를 통해 배지를 받고 앱에 대한 지지를 공유하세요. 왜 기부해야 합니까? + Signal은 표현의 자유를 지키고 안전한 글로벌 커뮤니케이션을 지원하는 오픈 소스 프라이버시 기술을 개발하기 위해 최선을 다하고 있습니다. + 여러분의 기부금은 이러한 Signal의 사명을 달성하고, 수백만 사용자가 개인 커뮤니케이션에 사용하는 Signal 앱의 개발비와 운영비를 충당하는 데 쓰입니다. 이제 광고와 트래커에서 자유로운 앱을 즐기세요. + 여러분의 지지와 성원에 감사드립니다! + Boost, 감사합니다! + %s 배지를 획득했습니다! 이 배지를 프로필에 표시하여 Signal 기부에 대해 널리 알려주세요. + 부스트 배지를 획득했습니다! 이 배지를 프로필에 표시하여 Signal 기부에 대해 널리 알려주세요. + 다른 기여 방법 + 월간 기여자 되기 + 프로필에 표시 + 프로필 배지 등록 확인 + 배지가 여러 개 있는 경우 프로필에 표시하고 싶은 배지를 선택하여 등록할 수 있습니다. + 프로필 배지를 받아서 Signal을 지지해 주세요. + Signal은 광고주나 투자자 없이 오로지 사용자의 기여로 운영되는 비영리 단체입니다. 매달 정기후원하기 더 보기 + 영수증 + 내 구독 + 구독 관리 + 기부 영수증 배지 + 구독 자주 묻는 질문 + 구독을 설정하는 도중 오류가 발생했습니다. + 다른 기여 방법 + 배지 선물하기 + Signal에 부스트 주기 + 1회성 기부를 통해 %1$d 동안 부스트 배지를 이용하세요. 사용자 정의 금액 입력 + 1회성 기부 + Signal 부스트 추가 + %1$s/월 + %1$s 갱신 + 거래 처리 중… + 배지를 추가하지 못했습니다. %1$s + 지원에 문의하세요. + 부스트 배지 만료됨 + 월간 기부 취소함 + 부스트 배지가 만료되어 더는 다른 사람들이 볼 수 있도록 프로필에 표시되지 않습니다. + 1회성 기부를 통해 부스트 배지를 다음 30일 동안 재활성화하세요. + Signal을 계속 사용할 수는 있지만 사용자를 위해 설계된 Signal의 기술을 지지하려면 월간 기부를 통해 기여자가 되어주세요. 후원자가 되세요 + 부스트 추가 나중에 + 너무 오랫동안 활동을 중단하여 월간 구독이 자동으로 취소되었습니다. %1$s 배지가 더는 프로필에 표시되지 않습니다. + 결제를 처리할 수 없어 반복 월간 기부를 취소했습니다. 배지가 더는 프로필에 표시되지 않습니다. + 반복 월간 기부를 취소했습니다. %1$s %2$s 배지가 더는 프로필에 표시되지 않습니다. + Signal을 계속 사용할 수는 있지만 앱을 지지하고 배지를 재활성화려면 지금 갱신하세요. + 구독 갱신 + Google Pay로 이동 + 구독 결제를 처리할 수 없습니다. + Signal 기여자 결제를 처리하던 중 문제가 발생했습니다. 결제 방법이 최신 정보인지 확인해 주세요. 최신 정보가 아니라면 Google Pay에서 업데이트하세요. Signal이 며칠 후 다시 결제 처리를 시도합니다. + 다시 표시 안 함 + 자세한 정보는 지원에 문의하세요. 지원에 문의 + %1$s 배지 획득 결제 처리 중… + 결제 처리 오류 + 결제 처리 중 오류가 발생했습니다. %1$s + 배지를 계정에 추가하지 못했지만 요금이 청구됐을 수 있습니다. 지원에 문의해 주세요. + 결제를 처리하지 못했으며 요금이 청구되지 않았습니다. 다시 시도하세요. + 아직 처리 중 + 배지를 추가할 수 없습니다. + 배지를 확인하는 데 실패했습니다. + 서버 응답을 확인할 수 없습니다. 지원에 문의하세요. + 선물 배지를 보내지 못했습니다. + 선물 배지를 보낼 수 없습니다. 지원에 문의하세요. + 배지를 계정에 추가하지 못했지만 요금이 청구됐을 수 있습니다. 지원에 문의해 주세요. + 구독을 아직 처리하는 중입니다. 연결 상태에 따라 몇 분이 걸릴 수 있습니다. + Google Pay를 사용할 수 없음 + 앱 내에서 기부하려면 Google Pay를 설정해야 합니다. + 구독을 취소하지 못했습니다. + 구독을 취소하려면 인터넷 연결이 필요합니다. + 장치에서 Google Pay를 지원하지 않아 배지를 얻기 위한 구독을 이용할 수 없습니다. 하지만 웹사이트에서 기부하여 Signal을 지지할 수 있습니다. + 네트워크 오류. 연결을 확인하고 다시 시도하세요. 재시도 + 받는 사람을 확인하지 못했습니다. + 대상이 선물 이용을 지원하지 않습니다. + 받는 사람을 확인할 수 없습니다. + 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요. + 선물 배지 + + %1$d개월 동안 유지됨 + + 사용 보기 + 사용 중… + 사용함 + 다른 결제 방법을 시도하거나 은행에 자세한 정보를 문의하세요. + Google Pay의 결제 방법이 최신 정보인지 확인하고 다시 시도하세요. 더 알아보기 + Google Pay의 결제 방법이 최신 정보인지 확인하고 다시 시도하세요. 그래도 문제가 계속되면 은행에 문의하세요. + 카드에서 이 구매 유형을 지원하지 않습니다. 다른 결제 방법을 사용하세요. + 카드가 만료되었습니다. Google Pay에서 결제 방법을 업데이트하고 다시 시도하세요. + Google Pay로 이동 카드 번호가 올바르지 않습니다. Google Pay에서 업데이트 하고 다시 시도해보세요. + 카드의 CVC 번호가 올바르지 않습니다. Google Pay에서 업데이트 하고 다시 시도해보세요. + 카드에 잔액이 충분하지 않아 이 결제를 완료할 수 없습니다. 다른 결제 방법을 사용하세요. + 결제 방법의 만료 월이 잘못됐습니다. Google Pay에서 업데이트하고 다시 시도하세요. + 결제 방법의 만료 연도가 잘못됐습니다. Google Pay에서 업데이트하고 다시 시도하세요. + 결제를 다시 시도하거나 은행에 자세한 정보를 문의하세요. + 다시 시도하거나 자세한 정보를 은행에 문의하세요. 당신의 프로필에 이름을 붙이세요 @@ -3323,20 +3572,31 @@ 저장 + 이 프로필 수정 + 이 이름을 사용하는 프로필이 이미 있습니다. 직장 + 수면 + 운전 + 휴식 + 집중 + 이름은 비워둘 수 없습니다. + 알림 허용 + 이 프로필이 켜져 있을 때 알림과 통화를 받을 사용자와 그룹을 추가합니다. + 사용자 또는 그룹 추가 추가 + 프로필을 만들어 소식을 듣고 싶은 사용자와 그룹에게서만 알림과 통화를 받으세요. 프로필 @@ -3344,7 +3604,9 @@ 켜짐 + 프로필 삭제 + \'%1$s 님\'을 제거했습니다. 실행 취소 @@ -3352,7 +3614,9 @@ 삭제 + 알림 프로필 수정 + 매일 켜짐 @@ -3360,26 +3624,43 @@ %1$s~%2$s + 예외 + 모든 통화 허용 + 모든 멘션 알림 + 일정 모두 보기 + 일정 추가 + 일정을 설정하여 이 알림 프로필을 자동으로 활성화하세요. + 일정 시작 + 종료 + + + + + + + + 시작 시간 설정 + 종료 시간 설정 저장 @@ -3387,78 +3668,128 @@ 다음 + 일정은 하루 이상이어야 합니다. + 프로필 만듦 확인 + 채팅 목록의 메뉴를 통해 수동으로 이 프로필을 켜거나 끌 수 있습니다. + 설정에서 일정을 추가하여 프로필을 자동화하세요. + 일정에 따라 자동으로 프로필이 켜지고 꺼집니다. 새 프로필 + 1시간 동안 %1$s까지 + 설정 보기 + %1$s까지 켜짐 + 선택기를 열지 못했습니다. + Signal 릴리스 노트 및 뉴스 모든 활동 모두 + 반복 기부 + 1회성 기부 + 선물 + 부스트 세부 정보 + 기부 종류 + 지불 날짜 + 영수증 공유 + Signal을 다시 설치했다면 이전 기부 영수증은 사용할 수 없습니다. + 기부 영수증 + 금액 + Signal을 지지해 주셔서 감사합니다. 귀하의 기여는 표현의 자유를 지키고, 전 세계 수백만 사용자에게 안전한 글로벌 커뮤니케이션을 제공하는 오픈 소스 프라이버시 기술을 개발하겠다는 Signal의 사명을 지키는 데 도움이 됩니다. 미국 거주자라면 세금 보고 시 시용할 수 있도록 이 영수증을 보관하세요. Signal Technology Foundation은 내국세법조항 501c3조에 의거하여 세금 공제를 받을 수 있는 비영리 기관입니다. Signal 연방세 ID는 82–4506840입니다. + %1$s - %2$s + 영수증 없음 대화 스토리 + 99개 이상 내 스토리 + 스토리 추가 + 표시할 최근 업데이트가 없습니다. + 아이콘을 탭하여 스토리를 추가하세요. + 스토리 숨기기 + 스토리 숨기기 취소 전달 + 공유… + 채팅으로 이동 보내는 중… + %1$d을(를) 보내는 중… 보내기 실패 + 부분 전송됨 + 탭하여 다시 시도 + 스토리를 숨길까요? + %1$s 님의 새 스토리 업데이트가 더는 스토리 목록 상단에 표시되지 않습니다. 숨기기 + 스토리 숨김 + 숨겨진 스토리 + + 조회 %1$d명 + 전달 + %1$s 님의 스토리 + 스토리를 삭제할까요? + 귀하와 모든 받은 사람에게서 이 스토리를 삭제합니다. + 저장할 수 없음 + + 조회 %1$d명 + + + 회신 %1$d개 + %1$s %2$s @@ -3468,106 +3799,186 @@ 답장 + 그룹에 회신 + 아직 아무도 조회 안 함 + 회신 없음 + 스토리에 반응함 + 조회 + 회신 + 이 스토리에 반응하기 + %1$s 님에게 비공개로 회신하는 중 + 비공개 회신 복사 삭제 + 스토리 설정 + 비공개 스토리 비공개 스토리는 본인이 직접 추가하는 사용자만 볼 수 있습니다. 사용자 본인만 스토리 이름을 볼 수 있습니다. + 새 비공개 스토리 내 스토리 + 이 스토리를 볼 수 있는 사람 - + 스토리 숨길 대상 + + + + + + + + + + %1$d명 + + + 회신 및 반응 + 회신 및 반응 허용 + 스토리를 볼 수 있는 사용자의 반응 및 회신 허용 - + 특정 사용자에게서 스토리를 숨깁니다. 기본적으로 스토리를 %1$s와(과) 공유합니다. + + Signal 커넥션은 다음과 같은 방법을 통해 신뢰하는 사용자로 선택한 사람들입니다. + 대화 시작 + 메시지 요청 수락 + 시스템 연락처에 포함 + 커넥션은 사용자의 이름과 사진을 볼 수 있으며, 사용자가 따로 숨기지 않는 한 \'내 스토리\'의 게시불을 볼 수 있습니다. + 볼 수 있는 사람 추가 + 비공개 스토리 삭제 + %1$s 님을 제거할까요? + 이제 이 사용자가 귀하의 스토리를 볼 수 없습니다. 삭제 + 계속할까요? + 이 작업은 취소할 수 없습니다. + 스토리 이름 수정 + 스토리 이름 저장 + 탭하여 텍스트 추가 + Aa + 텍스트 추가 + 텍스트 추가 완료 텍스트 카메라 + URL 입력 또는 붙여넣기 + 스토리를 볼 수 있도록 링크 공유 검색 - + 예기치 못한 오류 발생 + + 확인 + 스토리에 추가할까요? + 스토리에 콘텐츠를 추가하면 다음 24시간 동안 Signal 커넥션이 해당 스토리를 볼 수 있습니다. 설정에서 스토리를 볼 수 있는 사람을 변경할 수 있습니다. + 스토리에 추가 + 볼 수 있는 사람 수정 + 스토리를 보낼 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요. 보내기 + 스토리 공유 및 보기 + 이 옵션을 끄면 더 이상 스토리를 공유하거나 볼 수 없습니다. + 볼 수 있는 사람 선택 다음 + + 볼 수 있는 사람 %1$d명 + + 스토리 이름 짓기 + 스토리 이름(필수) + 볼 수 있는 사람 만들기 이 입력창은 필수입니다. + 이 이름을 사용 중인 스토리가 이미 있습니다. 모두 선택 + 스토리 유형 선택 + 새 비공개 스토리 + 특정 사용자만 볼 수 있음 + 그룹 스토리 + 기존 그룹과 공유 + 그룹 선택 클립보드로 복사됨 + …더 보기 + 회신을 보내는 중… + 이 스토리는 더 이상 사용할 수 없습니다. + 인터넷 연결 없음 + 콘텐츠를 로드할 수 없음 + 스토리 전송 완료 + 스토리를 보내지 못함 + 스토리 보기 + 프로필 사진 보기 검열 우회를 끄시겠어요? @@ -3577,45 +3988,108 @@ 끄기 + %1$s 님의 스토리에 반응했습니다. + 내 스토리에 반응함 + 스토리에 반응했습니다. + 더 보기 + 방문 링크 + + %1$s · %2$d일 + + 선물 배지 보내기 + 배지 선물하기 + 받는 사람 이름으로 Signal에 기부해서 배지를 선물해 주세요. 프로필 사진에 표시할 수 있는 배지가 제공됩니다. 다음 + 받는 사람 선택 + 선물 확인 + 다음으로 보내기 + 1:1 메시지에서 받는 사람에게 선물을 보냅니다. 나만의 메시지를 아래에 추가하세요. + 1회성 기부 + 메시지 추가 + 받는 사람 확인 중… + %1$s 님이 선물을 보냈습니다. + 지원해 주셔서 감사합니다! + %1$s 님이 선물 배지를 보냈습니다! 프로필에 배지를 표시하여 Signal 기부에 대해 널리 알려주세요. + %1$s 님에게 배지를 선물했습니다. 받는 사람이 선물을 수락한 후 배지 표시 여부를 결정할 수 있습니다. + 사용 나중에 + 선물을 사용하는 중… + 배지를 나중에 사용할 수 있습니다. + %1$s 님에게 배지를 선물했습니다. 받는 사람이 선물을 수락한 후 배지 표시 여부를 결정할 수 있습니다. + 선물 배지가 만료되었습니다. + 선물 배지가 만료되었으며 더는 다른 사람들이 볼 수 있도록 프로필에 표시되지 않습니다. + 사용자를 위해 설계된 기술을 계속 지원하려면 월간 기여자가 되는 걸 고려해 주세요. 매달 정기후원하기 나중에 + + 비공개 스토리 · 볼 수 있는 사람 %1$d명 + + + 그룹 스토리 · 볼 수 있는 사람%1$d명 + + + 스토리 설정 + + + + + + 삭제 + + 스토리를 삭제할까요? + + + 삭제 + + %1$d일 남음 + + + %1$d시간 남음 + + + %1$d분 남음 + + 만료됨 + + + + + 확인 diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 962542a448..0126a115d4 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -276,6 +276,7 @@ %d neskaitytų žinučių + Ištrinti pažymėtą žinutę? Ištrinti pažymėtas žinutes? @@ -997,6 +998,8 @@ Naudokite SMS Išvaizda Pridėti nuotrauką + + Atsakymai Signal skambutis yra eigoje Užmezgiamas Signal skambutis @@ -1236,9 +1239,6 @@ Nepavyko pristatyti žinutės nuo %s %1$s pasikeitė telefono numerį. - - - %1$s pradėjo grupės skambutį · %2$s %1$s yra grupės skambutyje · %2$s @@ -1974,9 +1974,7 @@ Rodyti Kai rašysite jiems žinutes, išnykstančių žinučių laikas bus nustatytas į %1$s. - - - + Paaukokite Atkurti … Pristabdyti Atsisiųsti @@ -2230,16 +2228,6 @@ Derinimo žurnalas: Nepavyko atnaujinti žurnalų Kaip įmanoma išsamiau aprašykite problemą, kad lengviau ją suprastume. - Ši žinutė Paskiausi @@ -3641,6 +3629,8 @@ Bendrinti su Pridėti žinutę Greitesni persiuntimai + + Dabar, persiunčiamos žinutės yra išsiunčiamos nedelsiant. Išsiųsta %1$d žinutė @@ -4158,13 +4148,21 @@ Kas gali matyti šią istoriją Slėpti istoriją nuo - + + + + + + + + %1$d žmogus %1$d žmonės %1$d žmonių %1$d žmogus + Atsakymai ir reakcijos @@ -4173,10 +4171,8 @@ Leisti žmonėms, kurie gali peržiūrėti jūsų istoriją, reaguoti ir atsakyti Slėpkite savo istoriją nuo konkrečių žmonių. Pagal numatymą, jūsų istorija yra bendrinama su jūsų %1$s - - + - Signal ryšiai yra žmonės, kuriais nusprendėte pasitikėti: Pradėdami su jais pokalbį @@ -4224,8 +4220,8 @@ Ieškoti - - + + Atlikta @@ -4384,6 +4380,19 @@ Grupės istorija · %1$d žiūrovų Grupės istorija · %1$d žiūrovas + + Istorijos nustatymai + + + + + + Šalinti + + Ištrinti istoriją? + + + Ištrinti Liko %1$d diena @@ -4407,5 +4416,10 @@ Nebegalioja + + + + + Supratau diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 85e6146506..c52e5c4bfa 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -220,8 +220,10 @@ Izskatās, ka šī ierīce neatbalsta zvanu veikšanu. Nedrošs SMS + Nedroša SMS (%1$s) Nedrošs MMS + Nedroša MMS (%1$s) Signal ziņa Pārslēdzamies uz Signal %1$s! Lūdzu, izvēlieties kontaktu! @@ -274,6 +276,7 @@ %d nelasītas ziņas + Vai izdzēst izvēlētās ziņas? Vai izdzēst izvēlēto ziņu? @@ -693,6 +696,7 @@ Grupas izveidē notikusi kļūme. Lūdzu, mēģiniet vēlāk. + Jūs atzīmējāt kontaktu, kurš neatbalsta Signal grupas, tāpēc šī būs MMS grupa. Pielāgotos MMS grupu nosaukumus un attēlus redzēsiet tikai jūs. Noņemt Īsziņu kontakts Vai dzēst %1$s no šīs grupas? @@ -948,12 +952,15 @@ Izmantot SMS Izskats Pievienot fotoattēlu + + Atbildes Tiek veikts Signal zvans Signal zvana savienojuma izveide Ienākošs Signal zvans Ienākošs Signal grupas zvans + Tiek palaists Signal zvana pakalpojums Tiek apturēts Signal zvana pakalpojums Noraidīt zvanu Atbildēt @@ -1178,9 +1185,6 @@ %s ziņu nevarēja piegādāt %1$s nomainīja savu telefona numuru. - - - %1$s sāka grupas zvanu · %2$s %1$s ir grupas zvanā · %2$s @@ -1890,9 +1894,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Skatīt Pēc ziņu nosūtīšanas ziņu dzēšanas laiks tiks iestatīts uz %1$s. - - - + Ziedojiet Atskaņot … Pauzēt Lejupielādēt @@ -2139,16 +2141,6 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Atkļūdošanas žurnāls: Nebija iespējams augšuplādēt žurnālus Lūdzu, esiet pēc iespējas aprakstošāks, lai palīdzētu mums izprast problēmu. - Šī ziņa Nesen lietotie @@ -3536,6 +3528,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Kopīgot ar Pievienojiet ziņu Pārsūtīt ātrāk + + Pārsūtītas ziņas tagad tiek nosūtītas nekavējoties Nosūtīt %1$d ziņas @@ -3678,6 +3672,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Jūsu regulārais ikmēneša ziedojums tika atcelts, jo mēs nevarējām apstrādāt jūsu maksājumu. Jūsu nozīmīte vairs nav redzama uz jūsu profila. + Jūsu regulārais ikmēneša ziedojums tika atcelts. %1$s Jūsu %2$s nozīmīte vairs nav redzama profilā. Jūs varat turpināt izmantot Signal, bet lai atbalstītu aplikāciju un atkārtoti aktivizētu jūsu nozīmīti, atjaunojiet tagad. Atjaunot abonementu @@ -3962,6 +3957,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Sūtīšana neizdevās + Daļēji nosūtīts Pieskarieties, lai mēģinātu vēlreiz @@ -3989,6 +3985,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Šis stāsts tiks dzēsts jums un visiem, kuri to saņēma. + Nav iespējams saglabāt %1$d skatījumi @@ -4045,12 +4042,20 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Kurš var redzēt šo stāstu Paslēpt stāstu no - + + + + + + + + %1$d cilvēki %1$d cilvēks %1$d cilvēki + Atbildes un reakcijas @@ -4059,10 +4064,8 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Ļaut cilvēkiem, kuri var skatīt jūsu stāstu, reaģēt un atbildēt Paslēpt jūsu stāstu no specifiskiem cilvēkiem. Pēc noklusējuma, jūsu stāsts ir kopīgots ar jūsu %1$s - - + - Signal pazīstamie ir cilvēki, kuriem jūs esat izvēlējies uzticēties pēc: Sarunas sākšanas @@ -4110,8 +4113,9 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Meklēt - - + Radās neparedzēta kļūda + + Darīts @@ -4205,6 +4209,11 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Skatīt vairāk Apmeklēt saiti + + %1$s darbojas· %2$d dienas + %1$s darbojas· %2$d dienu + %1$s darbojas · %2$d dienas + Nosūtīt dāvanas nozīmīti @@ -4267,6 +4276,19 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Grupas stāsts · %1$d skatītājs Grupas stāsts · %1$d skatītāji + + Stāsta iestatījumi + + + + + + Noņemt + + Dzēst stāstu? + + + Dzēst Atlikušas %1$d dienas @@ -4287,5 +4309,10 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Beidzies termiņš + + + + + Skaidrs diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index c28c508282..12067285f9 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -274,6 +274,8 @@ %d непрочитани пораки + + Не е пронајдена апликација со контакти. Да ја избришам избраната порака? Да ги избришам избраните пораки? @@ -902,6 +904,8 @@ Користи SMS Изглед Додај слика + + Одговори Signal повик во тек Воспоставување Signal повик @@ -1124,9 +1128,7 @@ Пораката од %s не може да биде доставена %1$s го промени телефонскиот број. - - - + Ви се допаѓа оваа нова функција? Помогнете да се поддржи Signal со еднократна донација. %1$s започна групен повик · %2$s %1$s е во групниот повик · %2$s @@ -1821,9 +1823,7 @@ Поглед Времето на исчезнувачките пораки ќе биде поставено на %1$s кога ќе им испратите порака. - - - + Донирај Пушти … Пауза Преземи @@ -2063,16 +2063,16 @@ Запис за отстранување грешки: Не успеа да се прикачат записите Ве молиме бидете што е можно поописни за да ни помогнете да го разбереме проблемот. - + Донации и беџови + Оваа порака Скорешни @@ -3446,6 +3446,10 @@ Сподели со Додај порака Побрзо препратување + + Видеата ќе се скратат на исечоци од 30 секунди и ќе се испратат како многукратни приказни. + + Видеата кои се испраќаат како приказна не може да бидат подолги од 30 секунди. Препратените пораки сега се испраќаат веднаш. Испрати %1$d пораки @@ -3950,11 +3954,30 @@ Кој може да ја види оваа приказна Сокриј приказна од - + + Сите Signal врски + + Споделете со сите врски + + Сите Signal врски освен… + + Скријте ја приказната од одредени луѓе + + + Скриено од %1$d личност + Скриено од %1$d лица + + + Сподели само со… + + Сподели само со избрани лица + %1$d личност %1$d луѓе + + Одберете кој може да ја види вашата приказна. Промените нема да се однесуваат на приказни кои се веќе испратени. Одговори и реакции @@ -3963,10 +3986,10 @@ Дозволете им на луѓето кои можат да ја видат Вашата приказна да реагираат и одговорат Сокриј ја приказната од одредени луѓе. Стандардно, Вашата приказна се споделува со Вашите %1$s - - + + Signal врски - Signal врски се луѓе на кои сте избрале да им верувате, затоа што: + Signal врски се луѓе на кои сте одлучиле да им верувате, поради: Започнувам разговор @@ -4015,8 +4038,10 @@ Барај Се појави неочекувана грешка - - + + Сите освен… + + Сподели само со… Готово @@ -4173,6 +4198,24 @@ Групна приказна · %1$d гледач Групна приказна · %1$d гледачи + + Поставувања за приказна + + Отстрани ја приказната + + Избриши ја приказната + + Дали сакате да ја отстраните приказната на групата? + + Со ова ќе се отстрани приказната од оваа листа. Ќе можете сè уште да ги видите приказните од оваа група. + + Отстрани + + Да се избрише приказната? + + Дали сакате да ја избришете приватната приказна „%1$s“? + + Избриши Преостанува уште %1$d ден @@ -4190,5 +4233,13 @@ Истечен + + Допрете за да продолжите напред + + Повлечете нагоре за да прескокнете + + Повлечете надесно за да излезете + + Во ред diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 25ea345d2b..e62fce4901 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -219,8 +219,10 @@ ഈ ഉപകരണം ഡയൽ പ്രവർത്തനങ്ങളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നതായി കാണുന്നില്ല. സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത SMS + സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത SMS (%1$s) സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത MMS + സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത MMS (%1$s) Signal സന്ദേശം നമുക്ക് Signal-ലേക്ക് മാറാം %1$s ഒരു കോൺ‌ടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക @@ -272,6 +274,8 @@ %d വായിക്കാത്ത സന്ദേശങ്ങൾ + + കോൺടാക്‌റ്റുകൾ ആപ്പ് കണ്ടെത്തിയില്ല. തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കണോ? തിരഞ്ഞെടുത്ത സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കണോ? @@ -655,6 +659,7 @@ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. + Signal ഗ്രൂപ്പുകൾ പിന്തുണയ്‌ക്കാത്ത ഒരു കോൺടാക്‌റ്റ് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തു, അതിനാൽ ഈ ഗ്രൂപ്പ് MMS ആയിരിക്കും. കസ്റ്റം MMS ഗ്രൂപ്പ് പേരുകളും ഫോട്ടോകളും നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ ദൃശ്യമാകൂ. നീക്കംചെയ്യൂ SMS കോൺടാക്റ്റ് ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് %1$s-നെ നീക്കംചെയ്യണോ? @@ -899,12 +904,15 @@ SMS ഉപയോഗിക്കുക ദൃശ്യത ഫോട്ടോ ചേർക്കുക + + മറുപടികൾ Signal കോൾ പുരോഗതിയിലാണ് Signal കോൾ സ്ഥാപിക്കുന്നു ഇൻകമിംഗ് സിഗ്നൽ കോൾ Signal ഗ്രൂപ്പ് കോള്‍ വരുന്നു + Signal കോൾ സേവനം ആരംഭിക്കൽ Signal കോൾ സേവനം നിർത്തുന്നു കോൾ നിരസിക്കുക കോൾ സ്വീകരിക്കുക @@ -1095,6 +1103,10 @@ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാൻ നിങ്ങൾ ഒരു അഭ്യർത്ഥന അയച്ചു. ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ചേരാൻ %1$s അഭ്യർത്ഥിച്ചു. + + %1$s ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ചേരാന്‍ അഭ്യർത്ഥിക്കുകയും ആ അഭ്യർത്ഥന റദ്ദാക്കുകയും ചെയ്‌തു. + %1$s ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ചേരാന്‍ %2$d അഭ്യർത്ഥനകൾ നല്‍കുകയും അവ റദ്ദാക്കുകയും ചെയ്‌തു. + ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s അംഗീകരിച്ചു. ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള %2$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s അംഗീകരിച്ചു. @@ -1116,9 +1128,7 @@ %s-ൽ നിന്നുള്ള ഒരു സന്ദേശം ഡെലിവർ ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല %1$s അവരുടെ ഫോൺ നമ്പർ മാറ്റി. - - - + ഈ പുതിയ സവിശേഷത ഇഷ്‌ടമായോ? ഒരു ഒറ്റത്തവണ സംഭാവന നൽകി Signal-നെ പിന്തുണയ്ക്കുക. %1$s ഒരു ഗ്രൂപ്പ് കോൾ ആരംഭിച്ചു . %2$s %1$s ഗ്രൂപ്പ് കോളിലാണ് · %2$s @@ -1168,7 +1178,15 @@ %1$d അംഗങ്ങൾ + + %1$d അംഗം (%2$s) + %1$d അംഗങ്ങൾ (%2$s) + + + +%1$d ആളെ ക്ഷണിച്ചു + +%1$d ആളുകളെ ക്ഷണിച്ചു + %d അധിക ഗ്രൂപ്പ് %d അധിക ഗ്രൂപ്പുകൾ @@ -1750,6 +1768,10 @@ %1$d അംഗങ്ങൾ + + %1$d ആൾ കണ്ടു + %1$d കാഴ്‌ചക്കാർ + Signal സന്ദേശം സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത SMS @@ -1794,9 +1816,7 @@ കാണുക നിങ്ങൾ സന്ദേശമയയ്‌ക്കുമ്പോൾ അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശ സമയം %1$s ആയി സജ്ജീകരിക്കും. - - - + സംഭാവനചെയ്യുക പ്ലേ … പോസ് ഡൌൺലോഡ് @@ -2036,16 +2056,16 @@ ഡീബഗ് ലോഗ്: ലോഗുകൾ അപ്‌ലോഡുചെയ്യാനായില്ല പ്രശ്നം മനസിലാക്കാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് ദയവായി കഴിയുന്നത്ര വിവരണാത്മകമായിരിക്കുക. - + ഫീഡ്‌ബാക്ക് + മറ്റുള്ളവ + പേയ്‌മെന്റുകൾ (MobileCoin) + സംഭാവനകളും ബാഡ്‌ജുകളും + ഈ സന്ദേശം അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ചവ @@ -3420,6 +3440,10 @@ പങ്കിടുക ഒരു സന്ദേശം ചേര്‍ക്കുക അതിവേഗ ഫോര്‍വേഡുകള്‍ + + വീഡിയോകൾ 30 സെക്കൻഡ് ദൈർഘ്യമുള്ള ക്ലിപ്പുകളായി ട്രിം ചെയ്ത് ഒന്നിലധികം സ്റ്റോറികളായി അയയ്‌ക്കും. + + സ്‌റ്റോറികളിലേക്ക് അയയ്‌ക്കുന്ന വീഡിയോകളുടെ ദൈർഘ്യം 30 സെക്കൻഡിൽ കൂടരുത്. കൈമാറിയ സന്ദേശങ്ങള്‍ ഇപ്പോൾ ഉടനടി അയയ്‌ക്കുന്നു. %1$d സന്ദേശം അയയ്ക്കുക @@ -3558,6 +3582,7 @@ നിങ്ങളുടെ പേയ്മെന്‍റ് പ്രോസസ് ചെയ്യാൻ കഴിയാത്തതിനാൽ എല്ലാ മാസവും ആവർത്തിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ സംഭാവന റദ്ദായി. നിങ്ങളുടെ ബാഡ്‍ജ് ഇനി പ്രൊഫൈലിൽ ലഭ്യമാകില്ല. + നിങ്ങളുടെ ആവർത്തിച്ചുള്ള പ്രതിമാസ സംഭാവന റദ്ദാക്കി. %1$s നിങ്ങളുടെ %2$s ബാഡ്‌ജ് ഇനിമുതൽ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ ദൃശ്യമാകില്ല. നിങ്ങൾക്ക് Signal ഉപയോഗിക്കുന്നത് തുടരാം, എന്നാൽ ആപ്പിനെ പിന്തുണയ്‌ക്കാനും നിങ്ങളുടെ ബാഡ്‌ജ് വീണ്ടും സജീവമാക്കാനും, ഇപ്പോൾ പുതുക്കുക. സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ പുതുക്കുക @@ -3605,6 +3630,10 @@ ഗിഫ്റ്റ് ബാഡ്‍ജ് + + %1$d മാസ കാലാവധിയുണ്ട് + %1$d മാസ കാലാവധിയുണ്ട് + റിഡീം ചെയ്യുക @@ -3837,6 +3866,7 @@ അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു + ഭാഗികമായി അയച്ചു വീണ്ടും ശ്രമിക്കാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക @@ -3850,6 +3880,10 @@ മറച്ച സ്റ്റോറീസ് + + %1$d കാഴ്‌ച + %1$d കാഴ്‌ചകൾ + ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക @@ -3859,8 +3893,17 @@ നിങ്ങൾക്കും ഇത് ലഭിച്ച എല്ലാവർക്കുമായി ഈ സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും. + സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല + + %1$d കാഴ്‌ച + %1$d കാഴ്‌ചകൾ + + + %1$d മറുപടി + %1$d മറുപടികൾ + %1$s %2$s @@ -3905,7 +3948,30 @@ ആർക്കൊക്കെ ഈ സ്റ്റോറി കാണാനാകും ഇനിപ്പറയുന്നയാളിൽ നിന്ന് സ്റ്റോറി മറയ്ക്കുക - + + എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും + + എല്ലാ കണക്ഷനുകളുമായും പങ്കിടുക + + ഇനിപ്പറയുന്നവ ഒഴികെ എല്ലാ Signal കണക്ഷനുകളും… + + നിർദ്ദിഷ്‌ട ആളുകളിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി മറയ്ക്കുക + + + %1$d ആളെ ഒഴിവാക്കി + %1$d പേരെ ഒഴിവാക്കി + + + ഇനിപ്പറയുന്നവരുമായി മാത്രം പങ്കിടുക… + + തിരഞ്ഞെടുത്തവരുമായി മാത്രം പങ്കിടുക + + + %1$d ആൾ + %1$d ആളുകൾ + + + ആർക്കൊക്കെ നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാൻ കഴിയുമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങൾ ഇതിനകം അയച്ചിട്ടുള്ള സ്റ്റോറികളെ മാറ്റങ്ങൾ ബാധിക്കില്ല. മറുപടികളും പ്രതികരണങ്ങളും @@ -3914,10 +3980,10 @@ നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി കാണാൻ കഴിയുന്ന ആളുകളെ പ്രതികരിക്കാനും മറുപടി നൽകാനും അനുവദിക്കുക നിർദ്ദിഷ്ട ആളുകളിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി മറയ്ക്കുക. ഡിഫോൾട്ടായി നിങ്ങളുടെ സ്റ്റോറി നിങ്ങളുടെ %1$s എന്നതുമായി പങ്കിട്ട നിലയിലായിരിക്കും - - + + Signal കണക്ഷനുകൾ - Signal കണക്ഷനുകൾ എന്നാൽ ഇനിപ്പറയുന്നവയിൽ ഏതെങ്കിലും ഒന്നിലൂടെ വിശ്വാസ്യത ഉള്ളവരാണെന്ന് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തവരാണ്: + ഇനിപ്പറയുന്ന ഒരു മാർഗ്ഗത്തിലൂടെ വിശ്വസനീയമാണെന്ന് നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്ത ആളുകളാണ് Signal കണക്ഷനുകൾ: ഒരു സംഭാഷണം ആരംഭിച്ച് @@ -3965,8 +4031,11 @@ തിരയുക - - + ഒരു അപ്രതീക്ഷിത പിശക് സംഭവിച്ചു + + ഇനിപ്പറയുന്നവര്‍ ഒഴികെ എല്ലാവരും… + + ഇനിപ്പറയുന്നവരുമായി മാത്രം പങ്കിടുക… ചെയ്‌തു @@ -3990,6 +4059,10 @@ അടുത്തത് + + %1$d ആൾ കണ്ടു + %1$d കാഴ്‌ചക്കാർ + സ്റ്റോറിക്ക് പേരിടുക @@ -4055,6 +4128,10 @@ കൂടുതൽ കാണു ലിങ്ക് സന്ദർശിക്കുക + + %1$s · %2$d ദിവസ ദൈർഘ്യം + %1$s · %2$d ദിവസ ദൈർഘ്യം + ഒരു ഗിഫ്റ്റ് ബാഡ്‍ജ് അയയ്ക്കുക @@ -4106,11 +4183,57 @@ ഇപ്പോൾ വേണ്ട + + സ്വകാര്യ സ്റ്റോറി · %1$d ആൾ കണ്ടു + സ്വകാര്യ സ്റ്റോറി · %1$d കാഴ്‌ചക്കാർ + + + ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി · %1$d ആൾ കണ്ടു + ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി · %1$d കാഴ്‌ചക്കാർ + + + സ്റ്റോറി ക്രമീകരണങ്ങൾ + + സ്റ്റോറി നീക്കം ചെയ്യുക + + സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കുക + + ഗ്രൂപ്പ് സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കണോ? + + ഇത് ഈ ലിസ്റ്റിൽ നിന്ന് സ്റ്റോറി നീക്കം ചെയ്യും. എന്നിരുന്നാലും, ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്നുള്ള സ്റ്റോറികൾ നിങ്ങൾക്ക് തുടർന്നും കാണാനാകും. + + നീക്കം ചെയ്യുക + + സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കണോ? + + സ്വകാര്യ സ്റ്റോറി \"%1$s\" ഇല്ലാതാക്കണോ? + + ഇല്ലാതാക്കൂ + + %1$d ദിവസം ശേഷിക്കുന്നു + %1$d ദിവസം ശേഷിക്കുന്നു + + + %1$d മണിക്കൂർ ശേഷിക്കുന്നു + %1$d മണിക്കൂർ ശേഷിക്കുന്നു + + + %1$d മിനിറ്റ് ശേഷിക്കുന്നു + %1$d മിനിറ്റ് ശേഷിക്കുന്നു + കാലഹരണപ്പെട്ടു + + അടുത്ത പോസ്റ്റിലേക് പോകാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക + + ഒഴിവാക്കാൻ മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക + + പുറത്ത് കടക്കാൻ വലത്തേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക + + മനസ്സിലായി diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index f175896d63..ef1e23fb3e 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -274,6 +274,7 @@ %d न वाचलेले संदेश + निवडलेला संदेश हटवायचा? निवडलेले संदेश हटवायचे? @@ -657,7 +658,7 @@ गट निर्मिती अयशस्वी. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा. - आपण Signal गट समर्थन देत नसलेल्या एका संपर्काला निवडले आहे, त्यामुळे हा MMS गट असेल. सानुकूल MMS गट नावे आणि फोटो हे फक्त आपणाला दृश्यमान असतील. + आपण Signal गट समर्थन देत नसलेला संपर्क निवडला आहे, त्यामुळे हा गट MMS असेल. सानुकूलित MMS गटाची नावे आणि फोटो हे फक्त आपणाला दृश्यमान असतील. काढा SMS संपर्क या गटातून %1$s ला काढायचे? @@ -902,6 +903,8 @@ SMS वापरा स्वरूप फोटो जोडा + + प्रत्युत्तरे Signal कॉल प्रगती मध्ये Signal कॉल प्रस्थापित करत आहे @@ -1124,9 +1127,6 @@ %s कडील संदेश डिलिव्हर केला जाऊ शकला नाही %1$s यांनी त्यांचा फोन नंबर बदलला. - - - %1$s ने गट कॉल चालू केला · %2$s %1$s गट कॉलमध्ये आहे · %2$s @@ -1819,9 +1819,7 @@ बघा आपण त्यांना संदेश पाठवल्यावर हरवणाऱ्या संदेशाची वेळ %1$s वर सेट केली गेली जाईल. - - - + दान करा प्ले करा … विराम द्या डाऊनलोड करा @@ -2061,16 +2059,6 @@ डीबग लॉग: लॉग अपलोड करू शकले नाही कृपया जास्तीत जास्त विवरण करून आम्हाला समस्या जाणून घेण्यात मदत करा. - हा संदेश अलीकडील वापरलेले @@ -3444,6 +3432,8 @@ यासोबत सामायिक करा संदेश जोडा जलद फॉर्वर्डस् + + फॉर्वर्ड केलेले संदेश आत्ता विनाविलंब पाठवले जातील. %1$d संदेश पाठवा @@ -3582,7 +3572,7 @@ आपली आवर्ती मासिक देणगी रद्द करण्यात आली कारण आम्ही आपल्या पेमेंटवर प्रक्रिया करू शकलो नाही. आपला बॅज यापुढे आपल्या प्रोफाईलवर दिसणार नाही. - आपले आवर्ती मासिक दान रद्द करण्यात होते. %1$s आपले %2$s बॅज यापुढे आपल्या प्रोफाईल वर दृश्यमान होणार नाहीत. + आपली आवर्ती मासिक देणगी रद्द करण्यात आली. %1$s आपला %2$s बॅज यापुढे आपल्या प्रोफाईल वर दृश्यमान होणार नाही. आपण Signal वापरणे सुरू ठेवू शकता परंतु अॅपला समर्थन देण्यासाठी आणि तुमचा बॅज पुन्हा सक्रिय करण्यासाठी, आता नूतनीकरण करा. सब्स्क्रिप्शन नूतनीकरण करा @@ -3948,11 +3938,19 @@ ही स्टोरी कोण पाहू शकेल यांच्यापासून स्टोरी लपवा - + + + + + + + + %1$d व्यक्ति %1$d लोक + प्रत्त्युत्तरे & प्रतिक्रिया @@ -3961,10 +3959,8 @@ जे लोक तुमची कथा पाहू शकतात त्यांना प्रतिक्रिया द्या आणि उत्तर द्या विशिष्ट लोकांपासून आपली स्टोरी लपवा. पूर्वनिर्धारितपणे, आपली स्टोरी आपल्या %1$sसह शेअर करा - - + - Signal कनेक्शन्स हे लोक आहेत ज्यांच्यावर आपण विश्वास ठेवला आहे, एकतर: संभाषण सुरू करत आहे @@ -4013,8 +4009,8 @@ शोध अनपेक्षित त्रूटी उद्भवली - - + + ठीक @@ -4171,6 +4167,19 @@ गट स्टोरी · %1$d दर्शक गट स्टोरी· %1$d दर्शक + + स्टोरी सेटिंग्ज + + + + + + काढा + + स्टोरी हटवायची ? + + + हटवा %1$d दिवस शिल्लक @@ -4188,5 +4197,10 @@ कालबाह्य झालेे + + + + + कळले diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index f2961a7310..e393c2ba59 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -90,9 +90,13 @@ Anda akan dapat menghantar mesej dan membuat panggilan antara satu sama lain dan nama serta gambar anda akan dikongsi bersama mereka. + Anda boleh mesej satu sama lain. Orang-orang diblock tidak akan boleh untuk memanggil anda atau menghantar anda mesej. + Orang yang disekat tidak dapat menghantar mesej kepada anda. + Sekat daripada menerima kemas kini dan berita Signal. + Teruskan menerima kemas kini dan berita Signal. Unblock %1$s? Sekat Block dan Tinggalkan @@ -123,7 +127,9 @@ Cari + Matikan penapisan pemintasan? + Anda kini boleh berhubung dengan perkhidmatan Signal secara terus untuk pengalaman yang lebih baik. Matikan @@ -161,6 +167,7 @@ Cerita Saya + Cerita Baru Mesej %s Panggilan Signal %s @@ -211,8 +218,10 @@ Peranti ini tidak menyokong tindakan dail. SMS yang tidak selamat + SMS tidak selamat (%1$s) MMS yang tidak selamat + MMS tidak selamat (%1$s) Mesej Signal Mari beralih kepada Signal %1$s Sila pilih kenalan @@ -263,6 +272,7 @@ %d mesej yang belum dibaca + Padamkan mesej yang dipilih? @@ -307,9 +317,13 @@ Nombor keselamatan anda dengan %s diubah Nombor keselamatan anda dengan %s telah berubah, mungkin kerana mereka telah memasang semula Signal atau telah menukar peranti. Ketik Sahkan untuk mengesahkan nombor keselamatan baharu. Ini adalah pilihan. + %1$s hidup + Sekat permintaan? + %1$s tidak akan dapat menyertai atau meminta untuk menyertai kumpulan ini melalui pautan kumpulan. Mereka masih boleh ditambahkan ke kumpulan secara manual. + Sekat permintaan Batal @@ -362,8 +376,11 @@ %d dipilih + Profil pemberitahuan + Hidupkan atau matikan profil pemberitahuan anda di sini. + %1$s hidup Mesej pertukaran kunci @@ -395,8 +412,11 @@ Memilih folder Bukan sekarang + Sandar tidak ditemui. + Sandar tidak boleh dibaca. + Sandar mempunyai sambungan teruk. Sandaran sembang Sandaran disulitkan dengan frasa laluan dan disimpan pada peranti anda. @@ -412,6 +432,7 @@ Dalam progres… %1$d setakat ini… + %1$s%% setakat ini… Signal memerlukan kebenaran storan luaran untuk mencipta sandaran, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Storan\". Menggunakan tersuai: %s @@ -600,6 +621,7 @@ Penciptaan kumpulan gagal. Cuba lagi kemudian. + Anda telah memilih kenalan yang tidak menyokong kumpulan Signal, jadi kumpulan ini akan menjadi MMS. MMS nama kumpulan dan foto tersuai hanya akan kelihatan kepada anda. Alih keluar Kenalan SMS Keluarkan %1$s daripada kumpulan ini? @@ -676,6 +698,8 @@ Bunyi pemberitahuan Bergetar + Sesuaikan + Tukar bunyi dan getaran Tetapan panggilan Nada dering Didayakan @@ -709,11 +733,15 @@ Menghadapi ralat rangkaian. Pautan kumpulan ini tidak aktif + Tidak boleh menyertai kumpulan + Anda tidak boleh menyertai kumpulan ini melalui pautan kumpulan tersebut kerana pentadbir telah mengalih keluar anda. Pautan kumpulan ini tidak lagi sah. + Ralat pautan + Menyertai melalui pautan ini telah gagal. Cuba sertai lagi nanti. Adakah anda ingin menyertai kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? Pentadbir kumpulan ini mesti meluluskan permintaan anda sebelum anda dapat menyertai kumpulan ini. Apabila anda meminta untuk menyertai kumpulan, nama dan foto anda akan dikongsikan dengan ahli-ahlinya. @@ -738,6 +766,7 @@ Tambah “%1$s” kepada kumpulan? Tolak permintaan daripada “%1$s”? + Tolak permintaan daripada \"%1$s\"? Mereka tidak boleh meminta untuk menyertai melalui pautan kumpulan lagi. Tambah Tolak @@ -826,12 +855,15 @@ Gunakan SMS Penampilan Tambah foto + + Balasan Panggilan Signal sedang berjalan Mewujudkan panggilan Signal Panggilan masuk Signal Panggilan kumpulan Signal masuk + Memulakan perkhidmatan panggilan Signal Menghentikan perkhidmatan panggilan Signal Tolak panggilan Jawab panggilan @@ -1014,6 +1046,9 @@ Anda telah menghantar permintaan untuk menyertai kumpulan. %1$s telah meminta untuk menyertai kumpulan melalui pautan kumpulan. + + %1$s meminta dan telah membatalkan permintaan %2$d untuk menyertai melalui pautan kumpulan. + %1$s telah meluluskan permintaan anda untuk menyertai kumpulan. %1$s telah meluluskan permintaan untuk menyertai kumpulan daripada %2$s. @@ -1033,8 +1068,8 @@ Anda telah menandakan tak sah kepada nombor keselamatan anda dengan %s Anda telah menandakan tak sah kepada nombor keselamatan anda dengan %s daripada peranti lain Mesej daripada %s tidak dapat disampaikan + %1$s telah menukar nombor telefon mereka. - %1$s telah memulakan panggilan kumpulan · %2$s %1$s berada dalam panggilan kumpulan · %2$s @@ -1063,11 +1098,14 @@ Membenarkan %1$s menghantar mesej kepada anda dan kongsikan nama dan foto anda dengan mereka? Anda tidak akan menerima sebarang mesej sehingga anda menyahsekatnya. + Benarkan %1$s mesej anda? Anda tidak akan menerima sebarang mesej sehingga anda nyahsekat mereka. + Dapatkan kemas kini dan berita daripada %1$s? Anda tidak akan menerima sebarang kemas kini sehingga anda nyahsekat mereka. Teruskan perbualan anda dengan kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? Naik tarafkan kumpulan ini untuk mengaktifkan ciri-ciri baharu seperti @sebutan dan pentadbir. Ahli-ahli yang belum kongsikan nama atau foto mereka dalam kumpulan ini akan dijemput untuk menyertainya. Kumpulan Legasi ini tidak lagi dapat digunakan kerana terlalu besar. Saiz kumpulan maksimum ialah %1$d. Teruskan perbualan anda dengan %1$s dan kongsikan nama dan foto anda dengan mereka? Sertai kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? Mereka tidak akan tahu bahawa anda telah melihat mesej mereka sehingga anda menerimanya. + Sertai kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda bersama ahlinya? Anda tidak akan melihat merej mereka sehingga anda terima. Sertai kumpulan ini? Mereka tidak akan tahu bahawa anda telah melihat mesej mereka sehingga anda menerimanya. Nyahsekat kumpulan ini dan kongsikan nama dan foto anda dengan ahli-ahlinya? Anda tidak akan menerima sebarang mesej sehingga anda menyahsekatnya. Lihat @@ -1078,7 +1116,13 @@ %1$d ahli + + %1$d ahli (%2$s) + + + +%1$d dijemput + %d kumpulan tambahan @@ -1185,7 +1229,9 @@ Faham + Selamat Hari 💜! + Tunjukkan kasih sayang anda dengan menjadi penderma Signal. Ketik sini untuk dayakan video anda Untuk memanggil %1$s, Signal memerlukan akses kepada kamera anda @@ -1195,8 +1241,11 @@ Menyambung Semula… + Kebenaran Bluetooth ditolak + Sila dayakan kebenaran \"Peranti berhampiran\" untuk menggunakan bluetooth semasa panggilan. + Buka tetapan Bukan sekarang @@ -1337,6 +1386,12 @@ Lagi + PIN berjaya disahkan. Kami akan mengingatkan anda lagi nanti. + PIN berjaya disahkan. Kami akan mengingatkan anda lagi nanti esok. + PIN berjaya disahkan. Kami akan mengingatkan anda lagi dalam beberapa hari. + PIN berjaya disahkan. Kami akan mengingatkan anda lagi dalam masa seminggu. + PIN berjaya disahkan. Kami akan mengingatkan anda lagi dalam beberapa minggu. + PIN berjaya disahkan. Kami akan mengingatkan anda lagi dalam masa sebulan. Imej Pelekat @@ -1420,8 +1475,11 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Video Sesi sembang dimulakan semula + Anda telah menerima hadiah + Anda telah menghantarkan hadiah + Anda telah menebus lencana hadiah Kemas kini Signal Versi baru Signal tersedia, ketik untuk kemas kini @@ -1486,7 +1544,9 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Ini akan memadam mesej ini secara kekal. %1$s kepada %2$s + Anda kepada %1$s + %1$s kepada anda Media tidak lagi tersedia. Tidak menemui aplikasi yang dapat kongsikan media ini. @@ -1534,7 +1594,9 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Kenalan menyertai Signal Tidak ada aktiviti yang tersedia untuk membuka tetapan pemberitahuan. + Sambungan latar belakang + Status panggilan Respons pantas tidak tersedia apabila Signal dikunci! @@ -1556,6 +1618,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Permintaan mesej Anda + %1$s • Cerita Mainkan video Mempunyai kapsyen @@ -1567,6 +1630,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Peranti tidak lagi didaftarkan Ini berkemungkinan kerana anda mendaftarkan nombor telefon anda dengan Signal pada peranti lain. Ketik untuk mendaftar semula. + Untuk menjawab panggilan, berikan Signal akses kepada mikrofon anda. Beri Signal akses kepada mikrofon anda untuk menjawab panggilan dari %s. Signal memerlukan kebenaran Mikrofon dan Kamera untuk memanggil atau menerima panggilan, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Mikrofon\" dan \"Kamera\". Dijawab pada peranti yang dipautkan. @@ -1624,6 +1688,9 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. %1$d ahli + + %1$d tontonan + Mesej Signal SMS yang tidak selamat @@ -1662,14 +1729,13 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Dayakan Pemberitahuan Panggilan Kemas kini kenalan + Sekat permintaan Tidak ada kumpulan yang sama. Semak permintaan dengan teliti. Tidak ada kenalan dalam kumpulan ini. Semak permintaan dengan teliti. Lihat Masa mesej hilang akan ditetapkan kepada %1$s apabila anda menghantar mesej tersebut. - - - + Derma Main … Jeda Muat turun @@ -1683,13 +1749,18 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Anda Mesej asal tidak dijumpai + %1$s . Cerita + Anda . Cerita + Tiada lagi + Hadiah Tatal ke bawah + Bubbles ialah ciri Android yang anda boleh matikan untuk sembang Signal. Bukan sekarang @@ -1784,6 +1855,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Lihat Hantar semula + Cap masa yang dihantar, disalin ke papan keratan. Kemas kini cerita anda akan ditunjukkan di sini. @@ -1896,16 +1968,6 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Log Nyahpepijat: Tidak dapat memuat naik log Tolong terangkan dengan sejelas mungkin untuk bantu kami memahami isu tersebut. - Mesej Ini Digunakan Baru-baru Ini @@ -1976,6 +2038,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Warna LED Tidak diketahui Corak kelip LED + Sesuaikan + Tukar bunyi dan getaran Bunyi Senyap Lalai @@ -2002,6 +2066,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Lanjutan Sumbang kepada Signal + Derma Sekali Privasi Agen Pengguna MMS Tetapan MMS manual @@ -2100,7 +2165,9 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Kenalan menyertai Signal Keutamaan + Penapisan pemintasan + Penapisan pemintasan Jika didayakan, Signal akan cuba memintas penapisan. Jangan mendayakan ciri ini melainkan jika anda berada di lokasi di mana Signal ditapis. Pemintasan penapisan telah diaktifkan berdasarkan nombor telefon akaun anda. @@ -2280,6 +2347,9 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Panggilan video Signal + + %d dipilih + Simpan @@ -2527,6 +2597,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Sahkan Anda berjaya memasukkan frasa laluan sandaran anda Frasa laluan tidak betul + Mencipta sandaran Signal… Sandaran gagal Direktori sandaran anda telah dipadamkan atau telah dipindah. Fail sandaran anda terlalu besar untuk disimpan pada volum ini. @@ -2649,6 +2720,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Pastikan kedua-dua peranti dekat antara satu sama lain. Jangan matikan peranti dan pastikan Signal dibuka. Pemindahan disulitkan dari hujung ke hujung. %1$d mesej setakat ini… + %1$s%% mesej setakat ini… Batal Cuba lagi Hentikan pemindahan? @@ -2699,6 +2771,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Nyahsekat Tambah ke kenalan + Tidak menemui aplikasi yang boleh membuka kenalan. Tambah kepada kumpulan Tambah ke kumpulan lain Lihat nombor keselamatan @@ -2713,6 +2786,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. \"%1$s\" akan dapat mengedit kumpulan ini dan ahli-ahlinya. Alih keluar %1$s daripada kumpulan? + Alih keluar %1$s daripada kumpulan? Mereka tidak akan dapat menyertai semula melalui pautan kumpulan. Alih keluar Disalin ke papan klip Pentadbir @@ -2797,12 +2871,19 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Gagal memadamkan data tempatan. Anda boleh mengosongkannya secara manual dalam tetapan aplikasi sistem. Lancarkan Tetapan Aplikasi + Meninggalkan kumpulan… + Memadamkan akaun… + Membatalkan langganan anda… + Bergantung pada bilangan kumpulan yang anda sertai, ini mungkin mengambil masa beberapa minit + Memadamkan data pengguna dan mengeset semula aplikasi + Akaun Tidak Dipadamkan + Terdapat masalah menyelesaikan proses pemadaman. Semak sambungan rangkaian anda dan cuba lagi. Cari Negara @@ -2953,6 +3034,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Kualiti foto Jemput rakan anda + Telah menyalin id pelanggan ke papan keratan Akaun Anda akan diminta dengan kurang kerap dari masa ke masa @@ -2962,6 +3044,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Gunakan ini untuk menukar nombor telefon semasa anda ke nombor telefon yang baharu. Anda tidak boleh membatalkan perubahan ini.\n\Sebelum meneruskan, sila pastikan nombor telefon yang baharu boleh menerima SMS atau panggilan. Teruskan + Nombor telefon anda telah ditukar kepada %1$s Okay @@ -3018,11 +3101,16 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Maklumkan apabila… Kenalan menyertai Signal + Profil pemberitahuan + Profil + Cipta profil untuk menerima pemberitahuan hanya dairpada orang dan kumpulan yang anda pilih. + Profil pemberitahuan + Cipta profil Disekat %1$d kenalan @@ -3119,6 +3207,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Jadilah seorang Sustainer + Signal dikuasakan oleh orang seperti anda. Derma dan terima lencana. Bukan sekarang Derma @@ -3238,6 +3327,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Kongsi dengan Tambah mesej Ciri ajuan lebih pantas + + Mesej dimajukan kini dihantar serta-merta. Hantar %1$d mesej @@ -3292,6 +3383,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Signal dikuasakan oleh orang seperti anda. Teknologi sokongan yang dibina untuk anda—bukan untuk data anda—dengan menyertai komuniti orang yang mengekalkannya. Sokong teknologi yang dibina untuk anda, bukan untuk data anda, dengan menyertai komuniti yang memelihara Signal. + Buat derma bulanan berulang kepada Signal untuk menyokong teknologi yang dibina untuk anda, bukan data anda. Matawang Lebih Banyak Pilihan Pembayaran Batal Langganan @@ -3308,10 +3400,14 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. %1$s/bulan · Perbaharui semula %2$s %1$s/bulan · Luput pada %2$s + Signal adalah tanpa untung dengan tiada pengiklan atau pelabur, ditampung oleh orang yang menggunakan dan menghargainya. Buat derma bulanan berulang dan terima lencana profil untuk berkongsi sokongan anda. Mengapa Menderma? Signal komited untuk membangunkan teknologi privasi sumber terbuka yang melindungi ungkapan bebas dan membolehkan komunikasi global yang selamat. + Derma anda menampung tujuan ini dan membayar perkembangan dan operasi aplikasi yang digunakan oleh berjuta orang untuk komuikasi peribadi. Tiada iklan. Tiada penjejak. Tiada penipuan. Terima kasih atas Sokongan anda! Terima kasih untuk Boost! + Anda telah menerima lencana %s! Paparkan lencana ini pada profil anda untuk membina kesedaran kerana menderma kepada Signal. + Anda telah menerima lencana Boost! Paparkan lencana ini pada profil anda untuk membina kesedaran kerana menderma kepada Signal. Anda juga boleh jadilah Sustainer bulanan. Pamerkan di Profil @@ -3321,19 +3417,26 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Dapatkan lencana untuk profil anda dengan menyokong Signal. Signal adalah organisasi bukan untung tanpa pengiklan atau pelabur, hanya disokong oleh orang ramai seperti anda. + Buat derma bulanan Lagi + Resit + Langganan saya Urus langganan + Resit Derma Lencana Soalan Lazim Langganan Ralat mendapatkan langganan. + Cara lain untuk derma + Hadiahkan lencana Berikan Signal satu Boost + Buat derma sekali dan terima lencana Boost selama %1$d hari. Masukkan Jumlah Tersuai Sumbangan satu kali Tambah Signal Boost @@ -3344,19 +3447,30 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Tidak dapat menambah lencana. %1$s Sila hubungi pusat bantuan. + Lencana Boost Tamat Tempoh + Derma Bulanan Dibatalkan + Lencana Boost anda telah tamat tempoh dan tidak lagi kelihatan pada profil anda. Anda boleh mengaktifkan semula lencana Boost anda selama 30 hari lagi dengan satu sumbangan derma. + Anda masih boleh menggunakan Signal untuk menyokong teknologi yang dibina untuk anda, pertimbangkan untuk menjadi penderma dengan membuat derma bulanan. Menjadi Sustainer Tambah Boost Bukan sekarang + Derma bulanan berulang anda dibatalkan secara automatik kerana anda tidak aktif untuk masa yang terlalu lama. Lencana %1$s anda tidak lagi kelihatan pada profil anda. + Derma bulanan berulang anda telah dibatalkan kerana kami tidak boleh memproses pembayaran anda. Lencana anda tidak lagi kelihatan pada profil anda. + Derma bulanan berulang anda telah dibatalkan.%1$s lencana %2$s anda tidak lagi kelihatan pada profil anda. Anda boleh terus menggunakan Signal tetapi untuk menyokong aplikasi dan mengaktifkan semula lencana anda, sila perbaharui sekarang. Perbaharui langganan + Pergi ke Google Pay + Tidak boleh memproses pembayaran langganan + Kami mengalami masalah mengumpul pembayaran Penderma Signal anda. Pastikan kaedah pembayaran anda adalah terkini. Jika tidak, kemas kini dalam Google Pay. Signal akan cuba memproses pembayaran lagi dalam beberapa hari. + Jangan tunjukkan ini lagi Sila hubungi bantuan untuk maklumat lebih lanjut Hubungi Sokongan Dapatkan lencana %1$s @@ -3370,9 +3484,13 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Masih sedang diproses Tidak dapat menambah lencana + Gagal untuk mengesahkan lencana + Tidak boleh mengesahkan respons pelayan. Sila hubungi sokongan. + Gagal menghantar lencana hadiah + Tidak boleh menghantar lencana hadiah. Sila hubungi sokongan. Lencana anda tidak dapat ditambahkan ke akaun anda, tetapi anda mungkin telah dikenakan bayaran. Sila hubungi pusat bantuan. Bayaran anda masih diproses. Ini boleh mengambil masa beberapa minit bergantung kepada sambungan anda. Google Pay Tidak Tersedia @@ -3383,32 +3501,57 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Ralat rangkaian. Periksa sambungan anda dan cuba lagi. Cuba Semula + Pengesahan penerima gagal. + Sasaran tidak menyokong pemberian hadiah. + Tidak boleh mengesahkan penerima. + Sila periksa sambungan rangkaian anda dan cuba lagi. + Lencana hadiah + + Bertahan selama %1$d bulan + + Tebus Lihat + Menebus… + Ditebus + Cuba kaedah pembayaran lain atau hubungi bank anda untuk maklumat lebih lanjut. + Sahkan kaedah pembayaran anda terkini dalam Google Pay dan cuba lagi. Ketahui lebih lanjut + Sahkan kaedah pembayaran anda terkini dalam Google Pay dan cuba lagi. Jika masalah masih berterusan, hubungi bank anda. + Kad anda tidak menyokong pembelian jenis ini. Cuba kaedah pembayaran lain. + Kad anda telah tamat tempoh. Kemas kini kaedah pembayaran dalam Google Pay dan cuba lagi. + Pergi ke Google Pay + Nombor kad anda tidak betul. Kemas kini dalam Google Pay dan cuba lagi. + Nombor CVC kad anda tidak betul. Kemas kini dalam Google Pay dan cuba lagi. + Kad anda tidak mempunyai baki yang mencukupi untuk menyelesaikan pembelian ini. Cuba kaedah pembayaran yang lain. + Bulan tamat tempoh pada kaedah pembayaran anda tidak betul. Kemas kini dalam Google Pay dan cuba lagi. + Tahun tamat tempoh pada kaedah pembayaran anda tidak betul. Kemas kini dalam Google Pay dan cuba lagi. + Cuba selesaikan pembayaran lagi atau hubungi bank anda untuk maklumat lebih lanjut. + Cuba lagi atau hubungi bank anda untuk maklumat lanjut. + Namakan profil anda Nama profil @@ -3420,33 +3563,51 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Simpan + Edit profil ini + Profil dengan nama ini sudah wujud Kerja + Tidur + Memandu + Masa mati + Fokus + Mesti mempunyai nama + Benarkan pemberitahuan + Tambah orang dan kumpulan yang anda mahukan pemberitahuan dan panggilan semasa profil ini dihidupkan + Tambah orang atau kumpulan Tambah + Cipta profil untuk menerima pemberitahuan dan panggilan daripada orang dan kumpulan yang anda mahukan. + Profil + Profil baru Hidup + Padam profil + \"%1$s\" dialih keluar. Buat Asal + Padam profil secara kekal? Padam + Edit profil pemberitahuan + Setiap hari Hidup @@ -3454,26 +3615,43 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. %1$s kepada %2$s + Pengecualian + Benarkan semua panggilan + Pemberitahuan untuk semua sebutan + Jadual Lihat semua + Tambah jadual + Sediakan jadual untuk mendayakan profil pemberitahuan ini secara automatik. + Jadual Mulakan + Tamat + A + I + S + R + K + J + S + Tetapkan masa mula + Tetapkan masa tamat Simpan @@ -3481,78 +3659,128 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Seterusnya + Jadual mesti mempunyai sekurang-kurangnya satu hari + Profil dicipta Selesai + Anda boleh hidupkan atau matikan profil anda secara manual melalui menu pada senarai sembang. + Tambah jadual dalam tetapan untuk mengautomatikkan profil anda. + Profil akan dihidupkan dan dimatikan secara automatik bergantung kepada jadual. + Profil baru + Selama 1 jam Sehingga %1$s + Lihat tetapan + Hidupkan sehingga %1$s Gagal untuk membuka pemilih. + Nota Keluaran Signal & Berita Semua aktiviti Semua + Berulang + Sekali + Hadiah + Boost Butiran + Jenis derma + Tarikh bayar + Kongsi resit + Jika anda telah menyahpasang Signal, resit daripada derma terdahulu tidak akan tersedia. + Resit derma + Jumlah + Terima kasih kerana menyokong Signal. Sumbangan anda membantu menampung misi membina teknologi privasi sumber terbuka yang melindungi pernyataan bebas dan membolehkan komunikasi global yang selamat untuk berjuta orang di seluruh dunia. Jika anda penduduk Amerika Syarikat, sila simpan resit ini untuk rekod cukai anda. Signal Technology Foundation merupakan organisasi bukan untung yang dikecualikan cukai di Amerika Syarikat di bawah seksyen 501c3 Kod Hasil dalam Negeri. ID Cukai Persekutuan kami ialah 82-4506840. + %1$s - %2$s + Tiada resit Sembang Cerita + 99+ Cerita Saya + Tambah cerita + Tiada kemas kini terkini untuk ditunjukkan sekarang. Ketik + untuk menambahkan ke cerita anda. + Sembunyikan cerita + Nyahsembunyi cerita Hantar + Kongsi… + Pergi ke sembang Menghantar… + Menghantar %1$d… Penghantaran gagal + Sebahagiannya dihantar + Ketik untuk cuba lagi + Sembunyikan cerita? + Kemas kini cerita terbaru daripada %1$s tidak akan muncul di bahagian atas senarai cerita lagi. Sembunyikan + Cerita disembunyikan + Cerita yang disembunyikan + + %1$d tontonan + Hantar + Cerita %1$s + Padam cerita? + Cerita ini akan dipadamkan untuk anda dan semua orang yang telah menerimanya. + Tidak boleh menyimpan + + %1$d tontonan + + + %1$d balasan + %1$s%2$s @@ -3562,156 +3790,296 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Balas + Balas ke kumpulan + Tiada tontonan lagi + Tiada balasan lagi + Telah bereaksi kepada cerita + Tontonan + Balasan + Bereaksi kepada cerita ini + Balas secara peribadi kepada %1$s + Balasan Peribadi Salin Padam + Tetapan cerita + Cerita peribadi Cerita peribadi hanya boleh ditonton oleh orang anda tambahkan kepada ia. Hanya anda yang boleh melihat nama cerita. + Cerita peribadi baru Cerita Saya + Siapa boleh melihat cerita ini - + Sembunyikan cerita daripada + + + + + + + + + + %1$d orang + + + Balasan & reaksi + Benarkan balasan & reaksi + Benarkan orang yang boleh melihat cerita anda bereaksi dan balas - + Sembunyikan cerita anda daripada orang tertentu. Dengan lalai, cerita anda dikongsikan dengan %1$s anda + + Memulakan perbualan + Menerima permintaan mesej + Meletakkan mereka dalam sistem kenalan anda + Hubungan anda boleh melihat nama dan foto anda, dan boleh melihat hantaran anda ke \"Cerita Saya\" kecuali anda menyembunyikannya daripada mereka. + Tambah penonton + Padam cerita peribadi + Alih keluar %1$s? + Orang ini tidak lagi akan dapat melihat cerita anda. Alih keluar + Anda pasti? + Tindakan ini tidak boleh dibatalkan. + Edit nama cerita + Nama cerita Simpan + Ketik untuk tambah teks + Aa Tambah teks + Selesai menambahkan teks Teks Kamera + Taip atau tampal URL + Kongsi pautan dengan tontonan cerita anda Cari - + Ralat yang tidak dijangka berlaku + + Selesai + Tambah ke cerita? + Menambah kandungan ke cerita anda membenarkan hubungan Signal melihat ia selama 24 jam. Anda boleg menukar siapa yang boleh melihat cerita anda dalam Tetapan. + Tambah ke cerita + Edit penonton + Cerita tidak boleh dihantar. Periksa sambungan anda dan cuba lagi. Hantar + Kongsi & Lihat Cerita + Anda tidak lagi dapat berkongsi atau melihat Cerita apabila pilihan ini dimatikan. + Pilih penonton Seterusnya + + %1$d penonton + + Nama cerita + Nama cerita (diperlukan) + Penonton Cipta Ruang ini diperlukan. + Sudah ada cerita dengan nama ini. Pilih semua + Pilih jenis cerita anda + Cerita peribadi baru + Kelihatan hanya kepada orang tertentu + Cerita kumpulan + Kongsi ke kumpulan yang wujud + Pilih kumpulan Disalin ke papan klip + … Lihat Lebih Lagi + Menghantar balasan… + Cerita ini tidak tersedia lagi. + Tiada Sambungan Internet + Tidak Boleh Memuatkan Kandungan + Hantar cerita + Gagal untuk menghantar cerita + Lihat cerita + Lihat foto profil + Matikan penapisan pemintasan? + Anda kini boleh berhubung dengan perkhidmatan Signal secara terus untuk pengalaman yang lebih baik. Tidak, terima kasih Matikan + Anda bereaksi kepada cerita %1$s + Bereaksi kepada cerita anda + Bereaksi kepada cerita + Lihat lebih lagi + Lawati pautan + + %1$s . durasi %2$d hari + + Hantar lencana hadiah + Hadiahkan Lencana + Hadiahkan seseorang lencana dengan membuat derma kepada Signal atas nama mereka. Mereka akan menerima lencana untuk dipaparkan pada foto profil mereka. Seterusnya + Pilih penerima + Sahkan hadiah Hantar kepada + Hadiah anda akan dihantar dalam mesej 1 ke 1 kepada penerima. Tambah mesej anda di bawah. + Derma sekali Tambah mesej + Mengesahkan penerima… + %1$s menghantarkan hadiah kepada anda Terima kasih di atas sokongan anda! + Anda telah menerima lencana hadiah daripada %1$s! Bantu Signal untuk membina kesedaran dengan memaparkan lencana ini pada profil anda. + Anda telah menghadiahkan lencana kepada %1$s. Apabila mereka menerima, mereka akan diberikan pilihan untuk menunjukkan atau menyembunyikan lencana mereka. + Tebus Bukan sekarang + Menebus hadiah… + Anda boleh menebus lencana anda nanti. + Anda telah menghadiahkan lencana kepada %1$s. Apabila mereka menerima, mereka akan diberikan pilihan untuk menunjukkan atau menyembunyikan lencana mereka. + Lencana hadiah anda telah tamat tempoh + Lencana hadiah anda telah tamat tempoh, dan tidak lagi kelihatan kepada orang lain pada profil anda. Untuk terus menyokong teknologi yang dibina untuk anda, sila pertimbangkan untuk menjadi Sustainer bulanan. + Buat derma bulanan Bukan sekarang + + Cerita Peribadi . %1$d penonton + + + Cerita Kumpulan . %1$d penonton + + + Tetapan cerita + + + + + + Alih keluar + + Padam cerita? + + + Padam + + %1$d hari lagi + + + %1$d jam lagi + + + %1$d minit lagi + + Tamat tempoh + + + + + Faham diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index c78ec4bab0..70b12108ca 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -15,17 +15,17 @@ လက်ရှိ: %s စကားဝှက်မသတ်မှတ်ရသေးပါ စကားဝှက်ပိတ်မလား? - Signal ကိုအမြဲဖွင့်ထားပြီး စာတိုဝင်လာပါကအသိပေးပါမည်။ + ယင်းသည် Signal နှင့် စာတိုအသိပေးချက်များကို အမြဲဖွင့်ထားပါလိမ့်မည်။ ပိတ်ထားပါ စာရင်းမသွင်းထားပါ Signal စာတိုများနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ မလုပ်တော့ပါ Signal စာတို နှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်မလား။ - Signal စာတိုနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပိတ်လိုက်ပါပြီ။ ထပ်မံသုံးစွဲလိုပါက ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ပြန်လည်စာရင်းသွင်းရန်လိုအပ်ပါလိမ့်မည်။ - ဆာဗာနှင့် ဆက်သွယ်၍မရပါ - စာတိုပို့စနစ်လုပ်ဆောင်နိုင်ပါပြီ + Signal စာတိုနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို ဆာဗာမှ စာရင်းပယ်ဖျက်ခြင်းဖြင့် ပိတ်လိုက်ပါပြီ။ နောက်နောင်တွင် ထပ်မံသုံးစွဲလိုပါက သင့်ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ပြန်လည်စာရင်းသွင်းရန် လိုအပ်ပါလိမ့်မည်။ + ဆာဗာနှင့် ဆက်သွယ်၍မရပါ။ + စာတိုပို့စနစ် လုပ်ဆောင်နိုင်ပါပြီ မူလစာတိုစနစ်သို့ ပြန်လည်ပြောင်းလဲရန်နှိပ်ပါ စာတိုပို့ခြင်းစနစ် ပိတ်လိုက်ပြီ - Signal ကိုသင်၏ဖုန်းစာတိုပို့စနစ်အဖြစ်သုံးရန် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ + Signal ကိုသင်၏ ဖုန်းစာတိုပို့စနစ်အဖြစ်သုံးရန် နှိပ်ပါ ဖွင့်သည် ဖွင့်ပါ ပိတ်သည် @@ -33,14 +33,14 @@ ဖုန်းစာတို%1$s၊ ရုပ်သံသတင်း%2$s ဖုန်းမျက်နှာပြင် ပိတ်ထားခြင်း %1$s၊ မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း %2$s Theme%1$s၊ ဘာသာစကား %2$s - မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားရန်အတွက် ပင်နံပါတ်များလိုအပ်ပါသည်။ ပင်နံပါတ် များ ပိတ်ရန် ကျေးဇူးပြု၍ မှတ်ပုံတင်မှုပိတ်ထားခြင်းကို ဦးစွာပြန်ဖွင့်ပါ။ - ပင်နံပါတ်ဖန်တီးပြီးပါပြီ - ပင်နံပါတ်ပိတ်လိုက်ပြီ + မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားရန်အတွက် ပင်နံပါတ်များလိုအပ်ပါသည်။ ပင်နံပါတ်များ ပိတ်ရန် ကျေးဇူးပြု၍ မှတ်ပုံတင်မှုပိတ်ထားခြင်းကို ဦးစွာပြန်ဖွင့်ပါ။ + ပင်နံပါတ် ဖန်တီးပြီးပါပြီ။ + ပင်နံပါတ် ပိတ်လိုက်ပြီ။ ဝှက်ပါ - သတိပေးချက်ကို ဝှက်ထားမလား + သတိပေးချက်ကို ဝှက်ထားမလား။ ငွေပေးချေမှု ပြန်လည်ရယူမည့် စာပုဒ်တိုကို မှတ်ထားပါ စာပုဒ်တိုကို မှတ်ထားပါ - သင့် ပင်နံပါတ်ကို မပိတ်မှီ သင်ငွေပေးချေမှုလုပ်သည့် အကောင့်ကို ပြန်ရယူရန် သင်ငွေပေးချေမှု ပြန်လည်ရယူသည့် စာပုဒ်တိုကို မှတ်ထားရပါမည်။ + ပင်နံပါတ်ကို မပိတ်မီ ငွေပေးချေသည့် အကောင့်ကို ပြန်ရယူနိုင်ရန် ငွေပေးချေမှု ပြန်လည်ရယူသည့် စာပုဒ်တိုကို မှတ်ထားရပါမည်။ %d မိနစ် @@ -48,53 +48,59 @@ (ရုပ်ပုံ) (အသံ) - (ဗွီဒီယို) + (ဗီဒီယို) (တည်နေရာ) - (ပြန်လည်ပေးပို့လာသောစာတို) + (ပြန်စာ) စက္ကန့် ဓါတ်ပုံပြခန်း ဖိုင် အဆက်အသွယ် တည်နေရာ - Signal သည် သင်၏ဓာတ်ပုံနှင့်ဗီဒီယိုများကိုပြသရန် ခွင့်ပြုချက်လိုအပ်သည်။ + Signal သည် သင်၏ဓာတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုများကိုပြသရန် ခွင့်ပြုချက်လိုအပ်သည်။ အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ ငွေပေးချေမှု - ရုပ်သံကိုဖွင့်ရန်သင့်တော်သည့် app မတွေ့ပါ - အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Signalမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ဖိုင်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ - အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Signalမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ - မိမိ၏ တည်နေရာကို ပို့နိုင်ရန် တည်နေရာအား Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာတည်နေရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ + ရုပ်သံကိုဖွင့်ရန် သင့်တော်သည့် အက်ပ် မတွေ့ပါ။ + ဓာတ်ပုံ၊ ဗီဒီယို သို့မဟုတ် အသံ ပို့ရန်အတွက် သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်ကို Signal မှ ရရန် လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းအတွက် ခွင့်မပြုပါဟု ရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အက်ပ် စက်တင်မီနူးသို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ သိုလှောင်မှုကို ခွင့်ပြုပေးပါ။ + အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန်အတွက် အဆက်အသွယ်များ ခွင့်ပြုချက်ကို Signal မှ ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းအတွက် ခွင့်မပြုပါဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အက်ပ် စက်တင်မီနူးသို့သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ အဆက်အသွယ်များကို ခွင့်ပြုပေးပါ။ + မိမိ၏ တည်နေရာကို ပို့နိုင်ရန် တည်နေရာ ခွင့်ပြုချက်ကို Signal မှ ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းအတွက် ခွင့်မပြုပါဟု ရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အက်ပ် စက်တင်မီနူးသို့သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ တည်နေရာကို ခွင့်ပြုပေးပါ။ - မီဒီယာဖိုင်တင်နေသည် - ဗီဒီယိုကိုချုံ့နေသည် + မီဒီယာဖိုင် တင်နေသည်… + ဗီဒီယိုကို ချုံ့နေသည်… - မက်ဆေ့များ စစ်နေပါသည်… + မက်ဆေ့ချ်များ စစ်နေပါသည်… ဘလော့ထားသော သုံးစွဲသူများ - ဘလော့ထားသော သုံးစွဲသူကို ထည့်ပါ - ဘလော့လုပ်ထားသော သုံးစွဲသူများသည် သင့်အား စာပို့ခြင်း၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်းများ ပြုလုပ်၍မရပါ။ - ဘလော့ထားသောသူ မရှိ - ဤသုံးစွဲသူအား ဘလော့လိုက်မည်လား။ - \"%1$s\" သည် သင့်ကိုဖုန်းခေါ်ခြင်း၊ စာပို့ခြင်း လုပ်မရနိုင်တော့ပါ။ + ဘလော့ထားသော သုံးစွဲသူကို ထပ်ပေါင်းပါ + ဘလော့ထားသော သုံးစွဲသူများသည် သင့်ကို ဖုန်းခေါ်ခြင်း သို့မဟုတ် မက်ဆေ့ချ်ပို့ခြင်းများ မလုပ်နိုင်ပါ။ + ဘလော့ထားသူ မရှိ + သုံးစွဲသူအား ဘလော့လိုက်မည်လား။ + \"%1$s\" သည် သင့်ကိုဖုန်းခေါ်ခြင်း သို့မဟုတ် စာပို့ခြင်း မလုပ်နိုင်တော့ပါ။ ဘလော့မည် - ဤသုံးစွဲသူအား ဘလော့ပြန်ဖြေမည်လား - \"%1$s\" ကို ဘလော့ပြန်ဖြေချင်သလား ? - ဘလော့ပြန်ဖြေသည် + သုံးစွဲသူအား မဘလော့ တော့ဘူးလား။ + \"%1$s\" ကို မဘလော့ ချင်တော့ဘူးလား။ + မဘလော့ပါ - %1$s ကို ဘလော့လုပ်ပြီး ထွက်မည်လား ? - %1$sကို ဘလော့မည်လား ? - သင်သည် ဤအဖွဲ့မှ မက်ဆေ့ခ်ျများ သို့မဟုတ် နောက်ဆုံးသတင်းများကိုလက်ခံရရှိတော့မည်မဟုတ်ပါ။ အဖွဲ့ဝင်များက သင့်ကို ဤအဖွဲ့ထဲသို့ ထပ်မံထည့်သွင်းမရနိုင်တော့ပါ။ - အဖွဲ့ဝင်များသည် သင့်ကို ဤအဖွဲ့ထဲသို့ ထပ်မံထည့်သွင်း၍ မရတော့ပါ။ - အဖွဲ့ဝင်များသည် သင့်ကို ဤအဖွဲ့ထဲသို့ ထပ်မံထည့်သွင်းနိုင်သည်။ - တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး မက်ဆေ့ချ်ပို့ခြင်း၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း ပြုလုပ်နိုင်ပြီး သင်၏အမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကို သူတို့နှင့်အတူ မျှဝေမည်။ - ဘလော့ထားသော လူများသည် သင့်ကိုဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း၊ မက်ဆေ့ချ်ပို့ခြင်း မပြုလုပ်နိုင်ပါ။ + %1$s ကို ဘလော့ပြီး ထွက်မည်လား။ + %1$sကို ဘလော့မည်လား။ + သင်သည် ဤအဖွဲ့မှ မက်ဆေ့ခ်ျများ သို့မဟုတ် နောက်ဆုံးသတင်းများကို လက်ခံရရှိတော့မည် မဟုတ်ပါ။ အဖွဲ့ဝင်များက သင့်ကို ဤအဖွဲ့ထဲသို့ ထပ်မံထည့်သွင်း၍ မရနိုင်တော့ပါ။ + အဖွဲ့ဝင်များက သင့်ကို ဤအဖွဲ့ထဲသို့ ထပ်မံထည့်သွင်း၍ မရနိုင်တော့ပါ။ + အဖွဲ့ဝင်များက သင့်ကို ဤအဖွဲ့ထဲသို့ ထပ်မံထည့်သွင်း၍ မရနိုင်တော့ပါ။ + + သင်တို့တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး မက်ဆေ့ချ်ပို့ခြင်းနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း ပြုလုပ်နိုင်ပြီး သင်၏အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို သူတို့နှင့်အတူ မျှဝေမည်။ + + သင်တို့အချင်းချင်း မက်ဆေ့ချ်ပို့နိုင်ပါမည်။ + ဘလော့ထားသော လူများသည် သင့်ကို ဖုန်းခေါ်ခြင်း သို့မဟုတ် မက်ဆေ့ချ်ပို့ခြင်းများ မလုပ်နိုင်တော့ပါ။ + ဘလော့လုပ်ခံထားရသူများသည် သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ်များ ပို့နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ + Signal အပ်ဒိတ်များနှင့် သတင်းများ ရယူမှုကို ပိတ်ပါမည်။ - %1$s ကို ဘလော့ဖြည်မည်လား? + Signal အပ်ဒိတ်များနှင့် သတင်းများကို ပြန်ရယူပါမည်။ + %1$s ကို မဘလော့ တော့ဘူးလား။ ဘလော့မည် ဘလော့ပြီး ထွက်မည် - တိုင်ကြားပီး ဘလော့မည် + စပမ်းကို တိုင်ကြားပြီး ဘလော့မည် ယနေ့ မနေ့က @@ -104,42 +110,44 @@ အလယ်အလတ် သေးသော - ဓါတ်ပုံအတွက် အသာထိပါ။ ဗွီဒီယိုအတွက် ဖိထားပါ။ + ဓါတ်ပုံအတွက် နှိပ်ပါ။ ဗီဒီယိုအတွက် ဖိထားပါ ဓာတ်ပုံရိုက်သည် ကင်မရာပြောင်းရန် - ဓာတ်ပုံ၊ ဗီဒီယိုများသိမ်းဆည်းရာ ဖွင့်ရန် + ပုံပြခန်းကို ဖွင့်ပါ - နောက်ဆုံးဆက်သွယ်မှုများ + နောက်ဆုံး အဆက်အသွယ်များ Signal အဆက်အသွယ်များ Signal အဖွဲ့များ - အများဆုံးစကားဝိုင်း%dကို မျှဝေနိုင်သည် - Signal လက်ခံရရှိသူများကိုရွေးချယ်ပါ + အများဆုံးစကားဝိုင်း%dခုကို မျှဝေနိုင်သည် + Signal လက်ခံရရှိသူများကို ရွေးချယ်ပါ Signal အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ - Signal သူငယ်ချင်းထံသို့ ကင်မရာခလုတ်နှိပ်၍သာ ဓာတ်ပုံပို့နိုင်သည် - သင်ရှာတဲ့သူကို မတွေ့ဘူးလား + Signal အဆက်အသွယ်များထံသို့ ကင်မရာခလုတ်နှိပ်၍သာ ဓာတ်ပုံပို့နိုင်သည်။ + သင်ရှာတဲ့သူကို မတွေ့ဘူးလား။ Signal အသုံးပြုရန် ဖိတ်ခေါ်ပါ ရှာရန် + ဆင်ဆာရှောင်တိမ်းမှုကို ပိတ်မည်လား။ + ပိုမိုကောင်းမွန်သည့် အတွေ့အကြုံအတွက် Signal ဝန်ဆောင်မှုကို ယခု တိုက်ရိုက်ချိတ်ဆက်နိုင်ပါပြီ။ ပိတ်မည် - မလုပ်လိုပါ။ + မလုပ်လိုပါ ဖယ်ရှားသည် - ဓါတ်ပုံ ဖယ်ရှားမှာလား ? + ပရိုဖိုင်ဓါတ်ပုံကို ဖယ်ရှားမည်လား။ အဖွဲ့ဓာတ်ပုံကို ဖယ်ရှားမည်လား။ - Signal ကို Update လုပ်ပါ။ - ဤအက်ပလီကေးရှင်း၏ ဗားရှင်းသည် သုံးရန်အဆင်မပြေတော့ပါ။ မက်ဆေ့ခ်ျများ ဆက်လက်ပေးပို့ခြင်း၊ လက်ခံရရှိခြင်းအတွက် နောက်ဆုံးဗားရှင်းသို့ ပြောင်းပါ။ - Update လုပ်သည် - Update မလုပ်ပါ + Signal ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။ + ဤအက်ပ် ဗားရှင်းသည် သုံးရန်အဆင်မပြေတော့ပါ။ မက်ဆေ့ခ်ျများ ဆက်လက်ပေးပို့ခြင်းနှင့် လက်ခံရရှိခြင်းအတွက် နောက်ဆုံးဗားရှင်းသို့ အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။ + အပ်ဒိတ် လုပ် + အပ်ဒိတ် မလုပ် သတိပေးချက် - သင်၏ Signal ဗားရှင်းသက်တမ်းကုန်သွားပြီ။ သင်၏မက်ဆေ့ခ်ျမှတ်တမ်းကိုသင်ကြည့်နိုင်သည်။ သို့သော် update မလုပ်မချင်း မက်ဆေ့ခ်ျများပို့ခြင်း၊ လက်ခံရရှိခြင်း မရနိုင်ပါ။ + သင်၏ Signal ဗားရှင်း သက်တမ်းကုန်သွားပြီ။ သင်၏ မက်ဆေ့ခ်ျမှတ်တမ်းကို သင်ကြည့်နိုင်သည်။ သို့သော် အပ်ဒိတ် မလုပ်မချင်း မက်ဆေ့ခ်ျများပို့ခြင်း သို့မဟုတ် လက်ခံခြင်း မလုပ်နိုင်ပါ။ - Web Browser ကိုရှာမတွေ့ပါ - အီးမေးလ်ပို့ပါ။ + Web browser ကိုရှာမတွေ့ပါ + အီးမေးလ်ပို့ပါ ဆယ်လူလာဖုန်းခေါ်ဆိုနေပါသည် အသံခေါ်ဆိုမှု စတင်မည်လား။ ပယ်ဖျက်သည်။ @@ -156,6 +164,10 @@ အဖွဲ့များ ဖုန်းနံပါတ်ရှာဖွေခြင်း အသုံးပြုသူအမည်ရှာဖွေခြင်း + + ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီများ + + စတိုရီ အသစ် စာတို %s Signal ခေါ်ဆိုမှု %s @@ -205,14 +217,23 @@ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ မပြုလုပ်နိုင်ပါ ဖုန်းနံပါတ်နှိပ် ခေါ်ဆိုမှုကို ယခုစက်တွင်မရပါ။ မလုံခြုံသော SMS + + စိတ်မချရသည့် SMS (%1$s) မလုံခြုံသော MMS - Signal + + စိတ်မချရသည့် MMS (%1$s) + Signal မက်ဆေ့ချ် Signal %1$s ကိုပြောင်းသုံးကြပါစို့ ဆက်သွယ်လိုသည့်သူကို ရွေးချယ်ပါ ဘလော့ဖြည်ပါ ပူးတွဲဖိုင်သည် သတ်မှတ်ဖိုင်အရွယ်အစားထက်ကြီးနေသည်။ အသံဖမ်း၍ မရနိုင်ပါ! သင်သည်အဖွဲ့ဝင်မဟုတ်တော့သောကြောင့် ဤအဖွဲ့သို့စာများပို့မရပါ။ + %1$s သာလျှင် မက်ဆေ့ချ်များ ပို့နိုင်ပါမည်။ + အက်ဒ်မင်များ + အက်ဒ်မင်ထံ မက်ဆေ့ချ် ပို့ရန် + အဖွဲ့ကောလ် စတင်ခေါ်ဆို၍ မရနိုင်ပါ + ဤအဖွဲ့၏ အက်ဒ်မင်များသာလျှင် ကောလ် စခေါ်နိုင်ပါသည်။ ယခုလင့်ခ် ကိုဖွင့်နိုင်သည့် app သင့်စက်တွင် မရှိပါ။ သင်၏အဖွဲ့ဝင်ရန် တောင်းဆိုမှုကို အဖွဲ့အက်မင်ထံသို့ ပို့ပြီးပါပြီ။ သူတို့ဆောင်ရွက်ချက်ကို အကြောင်းပြန်ပေးပါမည်။ တောင်းဆိုမှုကိုပယ်ဖျက်သည်။ @@ -251,6 +272,8 @@ မဖတ်ရသေးသည့် စာတို %d + + အဆက်အသွယ် အက်ပ် ရှာမတွေ့ပါ။ ရွေးထားသည့်စာတိုများဖျက်မည်လား? @@ -295,6 +318,17 @@ သင်၏လုံခြုံရေးနံပါတ်%s ပြောင်းလဲသွားတယ် သင်၏လုံခြုံရေးနံပါတ်%s သူတို့ Signal reinstall သို့မဟုတ် ထုတ်ကုန်ပြောင်းလဲသောကြောင့် ပြောင်းလဲသွားတယ်။ လုံခြုံရေးနံပါတ်အသစ်ကိုအတည်ပြုရန် အတည်ပြုကိုနှိပ်ပါ။ ဒါက optional ကိုဖြစ်ပါတယ်။ + %1$s ရှိနေပါသည် + + တောင်းဆိုချက်ကို ဘလော့လုပ်မည်လား။ + + %1$s သည် ဤအဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ဤအဖွဲ့တွင် ပါဝင်နိုင်ခြင်း သို့မဟုတ် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုနိုင်ခြင်းများ ပြုလုပ်နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ ၎င်းတို့ကို အဖွဲ့အတွင်းသို့ ကိုယ်တိုင် ပေါင်းထည့်နိုင်ပါသေးသည်။ + + တောင်းဆိုချက်ကို ဘလော့လုပ်ရန် + + ပယ်ဖျက်မယ် + + ပိတ်ပယ်ထားသည် ရွေးထားသည့် စာတိုကိုဖျက်မလား? @@ -306,18 +340,48 @@ မှတ်တမ်းပြုထားသည့် ပြောစကားများ %d - မလုပ်တော့ဘူး + လုပ်ဆောင်ချက် ဖျက်သိမ်းရန် ပြောစကား %d ကို စာပုံးထဲသို့ရွေ့သည် ဖတ်သည် + + မဖတ်ရသေး + + + ပင်တွဲရန် + + + ပင်ဖြုတ်ရန် + + + အသံတိတ်ထားရန် + + + အသံပြန်ဖွင့်ရန် + ရွေးမယ် + + စုစည်းရန် + + + ဖယ်ထုတ်ရန် + + + ဖျက်ရန် + အားလုံးကို ရွေးမယ် + + %d ရွေးထားပြီး + + အသိပေးချက် ပရိုဖိုင် + ဤတွင် သင့်အသိပေးချက် ပရိုဖိုင်ကို အဖွင့်၊ အပိတ် လုပ်ပါ။ + %1$s ရှိနေပါသည် ကီးအလဲအလှယ် စာသား @@ -328,7 +392,7 @@ +%1$d - + မန်ဘာများ ရွေးရန် ပရိုဖိုင် ဓါတ်ပုံတင်ရာတွင် အခက်အခဲရှိ @@ -342,11 +406,18 @@ backup အိုင်ကွန်မှပြန်ယူပါ အရန်ကူးကိုရွေးချယ်ပါ ပိုမိုသိရှိရန် + ရရှိနိုင်သည့် ဖိုင်ဘရောက်ဇာ မရှိပါ ပြီးပြည့်စုံသောပြန်ယူပါ အရန်ကူးခြင်းကိုဆက်လက်အသုံးပြုရန်ဖိုင်တွဲတစ်ခုကိုရွေးပါ။ မိတ္တူပွားအသစ်များကိုဤနေရာတွင်သိမ်းဆည်းထားလိမ့်မည်။ ဖိုင်တွဲအသစ် တစ်ခုရွေးချယ်ပါ အခုမဟုတ်သေးပါ။ + + ဘက်ခ်အပ် ရှာမတွေ့ပါ။ + + ဘက်ခ်အပ်ကို ဖတ်၍ မရနိုင်ပါ။ + + ဘက်ခ်အပ်တွင် မသင့်လျော်သည့် Extension ရှိနေပါသည်။ အရံသိမ်းဆည်းထားသည့် စကားဝိုင်း Backups များကို passphrase တစ်ခုဖြင့် encrypt လုပ်ပြီးသင်၏ device ၌သိမ်းဆည်းထားသည်။ @@ -362,6 +433,7 @@ ဆောင်ရွက်ဆဲ %1$d ထိလုပ်ဆောင်ပြီး… + %1$s%% လုပ်ဆောင်ပြီး… သင်၏ အပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းထားခွင့်အား Signal ကို ပေးရန်လိုအပ်ပါသည်။သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါဟု ရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ အထူးပြုသုံး %s @@ -408,9 +480,6 @@ ဆုံးဖြတ်ချက်မရသေးသော အဖွဲ့ဝင်ရန် တောင်းဆိုမှုများ %d ခုရှိသည်။ ကြည့်မည်။ - - - Signal ဆက်သွယ်မှု လုံးဝမလုပ်နိုင်ပါ။ Signal ကို Google Play Services ဖြင့် မှတ်ပုံတင်၍မရနိုင်ပါ။ Signal စာတိုနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ကိုပိတ်လိုက်သည်။ ပြင်ဆင်ခြင်း > အဆင့်မြင့်တွင် ပြန်လည်မှတ်ပုံတင်ကြည့်ပါ။ @@ -534,6 +603,7 @@ ပြီးပြီ ဤပုဂ္ဂိုလ်အားအမွေအုပ်စုများထဲသို့ထည့်မရပါ။ + ဤပုဂ္ဂိုလ်ကို ကြေညာချက် အဖွဲ့များတွင် ပေါင်းထည့်၍ မရနိုင်ပါ။ \"%2$s\" ထဲသို့ အဖွဲ့ဝင် %3$d ဦးကို ပေါင်းထည့်မည်လား? @@ -550,26 +620,11 @@ ကွက်လပ်မှာဖြည့်ရန်လိုအပ်ပါသည်။ အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ နောက်တကြိမ် ပြန်ကြိုးစားပါ - - + + သင်သည် Signal အဖွဲ့များအား သုံးနိုင်ခြင်း မရှိသည့် အဆက်အသွယ်ကို ရွေးချယ်ထားသောကြောင့် ဤအဖွဲ့သည့် MMS ဖြစ်သွားပါမည်။ စိတ်ကြိုက် MMS အဖွဲ့အမည်များနှင့် ဓာတ်ပုံများကို သင်သာလျှင် မြင်ရပါမည်။ ဖယ်ပစ်ပါ။ SMS နှင့်ဆက်သွယ်ပါ ၎င်းအဖွဲ့မှ %1$s ကို ဖယ်ရှားမည်လား? - - - - - - - အသင်းဝင်တောင်းဆိုမှုများ & amp; ဖိတ်ကြားထား အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ @@ -583,6 +638,7 @@ အသိပေးချက်ကို ပိတ်ပါ စိတ်ကြိုက်သတိပေးချက်များ မန်းရှင်းများ + ချက်(တ်) အရောင်နှင့် နောက်ခံပုံ အထိ%1$s အမြဲ ပိတ်ပါ @@ -597,6 +653,7 @@ အက်ဒင်များသာမျှဝေနိုင်သောအုပ်စု link ကိုပြန်လည်သတ်မှတ်နိုင်သည်။ ဤသို့လုပ်ရန်သင့်တွင်အခွင့်အရေးမရှိပါ သင်ဖြည့်စွက်ထားသူတစ်ဦး သည်အဖွဲ့အသစ်များကိုမထောက်ခံပါ။ Signal ကိုအသစ်ပြောင်းရန်လိုအပ်သည် + သင် ပေါင်းထည့်ထားသူတစ်ဦးဦးသည် ကြေညာချက် အဖွဲ့များကို သုံးနိုင်ခြင်း မရှိသောကြောင့် Signal အား အပ်ဒိတ်လုပ်ရန် လိုအပ်ပါသည်။ အုပ်စုအားမွမ်းမံရန်မအောင်မြင်ပါ သင်သည် အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦးမဟုတ်ပါ အုပ်စုအားမွမ်းမံရန်မအောင်မြင်ပါကျေးဇူးပြုပြီးနောက်မှပြန်ကြိုးစားပါ @@ -609,6 +666,8 @@ ၎င်းအဖွဲ့ကို အဆင့်မြှင့်ပါ။ ၎င်းသည်မလုံခြုံသော MMS အဖွဲ့ဖြစ်သည်။ သီးသန့်စကားပြောနိုင်ရန် သင်၏အဆက်အသွယ်များကို Signal သို့ဖိတ်ပါ။ ယခုဖိတ်ကြားပါ + နောက်ထပ် + အဖွဲ့ ဖော်ပြချက် ပေါင်းထည့်ရန်… မန်းရှင်းများရှိလျှင် ကျွန်ုပ်ကိုအသိပေးပါ အသံတိတ် စကားပြောဆိုမှုများတွင် သင့်ကိုမန်းရှင်းခေါ်လျှင် အသိပေးချက်များ လက်ခံမည်လား? @@ -622,6 +681,8 @@ သင့်အမည် သင့်အသုံးပြုသူအမည် ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံ တင်ရန်မအောင်မြင်ပါ + ဘဲ့ဂျ်များ + ဓာတ်ပုံ ပြင်ရန် တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ @@ -636,6 +697,9 @@ စိတ်ကြိုက်သတိပေးချက်များကိုသုံးပါ သတိပေးချက် အသံ တုန်ခါသည် + + စိတ်ကြိုက်လုပ်ရန် + အသံနှင့် တုန်ခါမှုကို ပြောင်းရန် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု အပြင်အဆင် ဖုန်းသံစဉ်များ လုပ်ဆောင်သော @@ -668,7 +732,16 @@ အဖွဲ့ထဲဝင်လို့မရပါ။ နောက်မှ ပြန်ကြိုးစားပေးပါ။ ကွန်ယက် မှားယွင်းချက် တစ်ခုနှင့် ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည် ၎င်းအဖွဲ့လင့်ခ်သည် အသက်မဝင်ပါ - + + အဖွဲ့တွင် ပါဝင်၍ မရနိုင်ပါ + + အက်ဒ်မင်သည် သင့်အား ဖယ်ရှားခဲ့သောကြောင့် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ဤအဖွဲ့တွင် ပါဝင်၍ မရနိုင်ပါ။ + + ဤအဖွဲ့လင့်ခ်သည် အကြုံးမဝင်တော့ပါ။ + + လင့်ခ် ချို့ယွင်းချက် + + ဤလင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပါဝင်မှု မအောင်မြင်ခဲ့ပါ။ နောက်ထပ် ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ သင်သည်ဤအဖွဲ့သို့ ဝင်၍ သင်၏အမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် မျှဝေလိုသလား? သင်သည် အဖွဲ့ထဲသို့မဝင်နိုင်ခင် သင်၏ တောင်းဆိုမှုကို အဖွဲ့၏ စီမံသူတစ်ဦးမှ လက်ခံရပါမည်။ သင်မှ​ဝင်ရောက်ရန် တောင်းဆိုလျှင် သင်၏ အမည် နှင့် ရုပ်ပုံကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် မျှဝေပါမည်။ @@ -692,6 +765,8 @@ \"%1$s\" ကို အဖွဲ့သို့ ပေါင်းထည့်မည်လား? \"%1$s\" မှ တောင်းဆိုမှုကို ငြင်းဆိုမည်လား? + + “%1$s” ထံမှ တောင်းဆိုချက်ကို ငြင်းပယ်မည်လား။ အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပါဝင်ရန် ထပ်မံ တောင်းဆိုနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ ပေါင်းထည့်မယ် ငြင်းဆိုမယ် @@ -704,10 +779,12 @@ မျှဝေရန် အဆက်အသွယ်များနှင့်မျှဝေပါ + မျှဝေရန်… မလုပ်တော့ပါ ပို့နေသည်… ဖိတ်ကြားမှု ပြုလုပ်ပြီး! Signal သုံးဖို့ဖိတ်ရန် + SMS ပို့ရန် (%d) %dစာ SMS ဖြင့် ဖိတ်ခေါ်မလား။ @@ -715,6 +792,7 @@ သင့်မှာမျှဝေစရာ app များရှိပုံမရပါ။ ထပ်မံလေ့လာရန် + ပိုမိုဖတ်ရှုရန် မက်ဆေ့ခ်ျရှာမတွေ့ပါ %1$s ထံမှ မက်ဆေ့ချ် @@ -748,6 +826,15 @@ စာရင်းလိုက်ကြည့်ရန် ရွေးချယ်ထားသော အားလုံးကို ရွေးမယ် + + သိမ်းရန် + + + ဖျက်ရန် + + + %1$d ရွေးချယ်ခဲ့ပါသည် (%2$s) + ဖိုင် အသံ ဗီဒီယို @@ -767,11 +854,18 @@ သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ SMS ကိုသုံးပါ ပုံပန်းသဏ္ဌာန် + ဓာတ်ပုံ ပေါင်းထည့်ရန် + + ပြန်စာများ Signal ဖုန်းခေါ်နေသည် Signal ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုစတင်နေသည် Signal မှဖုန်းဝင်လာသည် + Signal အဖွဲ့ကောလ် အဝင် + + Signal ကောလ် ဝန်ဆောင်မှုကို စတင်နေပါသည် Signal ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း ဝန်ဆောင်မှုကို ရပ်ဆိုင်းနေသည် + ကောလ်ကို ပယ်ချရန် ဖုန်းကိုင်မည် ဖုန်းချမည် ဖုန်းခေါ်နေခြင်း ရပ်ဆိုင်းမည် @@ -791,6 +885,8 @@ စာတန်းတစ်ခုထည့်ပါ… ၎င်း၏ ဆိုဒ်အရွယ်အစားသည် အကန့်သတ်ကျော်နေ၍ ၎င်းအရာသည် ဖယ်ရှားခံခဲ့ရပါသည်။ + အမျိုးအစား မသိသည့်အရာ ဖြစ်သောကြောင့် ၎င်းအရာကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည် + အရွယ်အစား ကျော်နေခြင်း သို့မဟုတ် အမျိုးအစား မသိခြင်းကြောင့် အရာတစ်ခုကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည် ကင်မရာမရနိုင်ပါ။ %s သို့ မက်ဆေ့ချ်ပို့မယ် မက်ဆေ့ချ် @@ -806,6 +902,8 @@ ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး ကင်မရာ + မက်ဆေ့ချ် ကုဒ်ဖြေရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ + ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း ပို့ရန် နှိပ်ပါ မသိ ထပ်မံပံ့ပိုးမှုမရှိတော့သော Signal ဗားရှင်းအဟောင်းဖြင့် encrypt လုပ်ထားသော စာကိုလက်ခံရရှိသည်။ စာပို့သူအား signal နောက်ဆုံးဗားရှင်းကိုမြှင့်ပြီး စာအားပြန်ပို့ခုိင်းပါ။ @@ -859,6 +957,7 @@ %1$s သည် %2$s ကို အက်မင်တစ်ယောက်အဖြစ် ထားလိုက်သည်။ %1$s သည် သင့်ကို အက်မင်တစ်ယောက်အဖြစ် ထားလိုက်သည်။ သင်သည် %1$s ကို အက်မင်အဖြစ်မှ ရုတ်သိမ်းလိုက်သည်။ + %1$s သည် သင်၏ အက်ဒ်မင် လုပ်ပိုင်ခွင့်များကို ရုတ်သိမ်းခဲ့ပါသည်။ %1$s သည် %2$sကို အက်မင်အဖြစ်မှ ရုတ်သိမ်းလိုက်သည်။ %1$s သည် ယခု အက်မင်ဖြစ်သည်။ သင်သည် ယခု အက်မင်ဖြစ်သည်။ @@ -898,6 +997,9 @@ %1$sသည် အဖွဲ့အမည်ကို %2$s သို့ ပြောင်းလိုက်သည်။ အဖွဲ့အမည်ကို %1$s သို့ ပြောင်းထားသည်။ + သင်သည် အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။ + %1$s သည် အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။ + အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်ကို ပြောင်းပြီးပါပြီ။ သင်သည် အဖွဲ့ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲခဲ့သည်။ %1$s သည် အဖွဲ့ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲခဲ့သည်။ @@ -911,6 +1013,12 @@ %1$s သည် အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်မှုအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည် ကို \"%2$s\" သို့ ပြောင်းလိုက်သည်။ အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်မှုအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည်ကို \"%1$s\" သို့ ပြောင်းလဲထားသည်။ + သင်သည် မန်ဘာအားလုံး မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။ + သင်သည် အက်ဒ်မင်များသာ မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။ + %1$s သည် မန်ဘာအားလုံး မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။ + %1$s သည် အက်ဒ်မင်များသာ မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။ + မန်ဘာအားလုံး မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းပြီးပါပြီ။ + အက်ဒ်မင်များသာ မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းပြီးပါပြီ။ အက်မင်၏သဘောတူညီချက်ကို ပိတ်ထားပြီး အဖွဲ့လင့်ခ်ကို သင်ဖွင့်လိုက်သည်။ အက်မင်၏သဘောတူညီချက်ကို ဖွင့်ထားပြီး အဖွဲ့လင့်ခ်ကို သင်ဖွင့်လိုက်သည်။ @@ -937,6 +1045,10 @@ အဖွဲ့ထဲဝင်ရန် သင်တောင်းဆိုချက် တစ်ခုပို့ခဲ့ပါသည်။ %1$s သည် အဖွဲ့သို့ အဖွဲ့လင့်ခ်ဖြင့်ဝင်ရန် တောင်းဆိုခဲ့ပါသည်။ + + + %1$s သည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပါဝင်ရန် တောင်းဆိုချက် %2$d ခုကို တောင်းဆိုပြီးနောက် ဖျက်သိမ်းခဲ့ပါသည်။ + %1$s သည် အဖွဲ့ထဲဝင်ရန် သင့်တောင်းဆိုချက်ကို အတည်ပြုခဲ့သည်။ %2$s မှ အဖွဲ့သို့ဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို %1$s သည် လက်ခံအတည်ပြုခဲ့ပါသည်။ @@ -955,8 +1067,10 @@ သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်အား အခြားဖုန်း/ကွန်ပျူတာမှ အတည်ပြုထားသည်။ သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်များမှာ အတည်မပြုရသေးပါ သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်အား အခြားဖုန်း/ကွန်ပျူတာမှ အတည်ပြုမထားပါ။ + %s ထံမှ မက်ဆေ့ချ်ကို ပို့၍ မရနိုင်ခဲ့ပါ + %1$s သည် ဖုန်းနံပါတ် ပြောင်းခဲ့ပါသည်။ - + ဤလုပ်ဆောင်ချက် အင်္ဂါရပ်အသစ်ကို သဘောကျပါသလား။ တစ်ကြိမ်စာ လှူဒါန်းမှုဖြင့် Signal ကို ကူညီလိုက်ပါ။ %1$s သည် အဖွဲ့လိုက်ခေါ်ဆိုမှု စခဲ့ပါသည် · %2$s %1$s သည် အဖွဲ့လိုက်ခေါ်ဆိုမှုထဲ၌ ရှိပါသည် · %2$s @@ -982,12 +1096,17 @@ တားမြစ်မည် ပြန်ဖွင့်သည် %1$s မှ သင့်ကို မက်ဆေ့ချ်ပို့ရန် ခွင့်ပြုပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံတို့ကို ၎င်းနှင့် မျှဝေမည်လား? ၎င်းသည် သင်မှ ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖတ်ရှုခဲ့သည်ကို သင်လက်ခံသည်အထိ မတွေ့ရပါ။ + %1$s မှ သင့်ကို မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့ရန် ခွင့်ပြုပြီး ၎င်းနှင့် သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံကို မျှဝေမည်လား? သင်မှ ၎င်းအား ပိတ်ပယ်ထားခြင်းကို ပြန်ဖြည်သည်အထိ မည်သည့်မက်ဆေ့ချ်များကို မရရှိနိုင်ပါ။ + + %1$s အား သင့်ထံ မက်ဆေ့ချ် ပို့ခွင့်ပြုမည်လား။ ၎င်းတို့အား ဘလော့ မဖြေမချင်း မက်ဆေ့ချ်များ ရရှိမည် မဟုတ်ပါ။ + %1$s ထံမှ အပ်ဒိတ်များနှင့် သတင်းများ ရယူမည်လား။ ၎င်းတို့အား ဘလော့ မဖြေမချင်း အပ်ဒိတ်များ ရရှိမည် မဟုတ်ပါ။ ၎င်းအဖွဲ့နှင့် စကားပြောဆိုမှု ဆက်လက်ပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် မျှဝေမည်လား? ၎င်းအဖွဲ့ကို အဆင့်မြှင့်၍ @မန်းရှင်းများ နှင့် စီမံသူ အင်္ဂါရပ်အသစ်များကို သုံးလိုက်ပါ။ ၎င်းအဖွဲ့ထဲတွင် အမည်နှင့် ရုပ်ပုံများ မမျှဝေရသေးသော အဖွဲ့ဝင်များကို ဝင်ရောက်ရန် ဖိတ်ခေါ်ပါလိမ့်မည်။ ဤ အမွေအဖွဲ့သည် အလွန်ကြီး၍ အဖွဲ့သစ်သို့အဆင့်မြှင့်လို့မရပါ။ အများဆုံးရှိနိုင်သော အဖွဲ့ဝင်အရေတွက်သည် %1$d ဦးသာ ဖြစ်ပါသည်။ %1$s နှင့် စကားပြောဆိုမှု ဆက်လက်ပြောပြီး သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံကို ၎င်းသူများနှင့် မျှဝေမည်လား? ၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ပြီး သင်၏ အမည် နှင့် ရုပ်ပုံတို့ကို အဖွဲ့ဝင်များနှင့် မျှဝေမည်လား? အဖွဲ့ဝင်များသည် သင်မှ ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖတ်ရှုခဲ့သည်ကို သင်လက်ခံသည်အထိ မတွေ့ရပါ။ + ဤအဖွဲ့တွင် ပါဝင်ပြီး ၎င်းမန်ဘာများထံ သင့်အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို မျှဝေမည်လား။ သင် လက်မခံမချင်း ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို မြင်နိုင်မည် မဟုတ်ပါ။ ၎င်းအဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်မည်လား? အခြားအဖွဲ့ဝင်များသည် သင်မှ ၎င်းတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များကို ဖတ်ရှုခဲ့သည်ကို သင်လက်ခံသည်အထိ မတွေ့ရပါ။ ၎င်းအဖွဲ့ကို ပိတ်ထားခြင်းမှ ပြန်ဖြည်ပြီး အဖွဲ့ဝင်များနှင့် သင်၏ အမည်နှင့် ရုပ်ပုံကို မျှဝေမည်လား? သင်မှ ပြန်ဖြည်သည်အထိ မည်သည့်မက်ဆေ့ချ်များကို မရရှိနိုင်ပါ။ ကြည့်မယ် @@ -997,6 +1116,14 @@ အဖွဲ့ဝင် %1$d ဦး + + + မန်ဘာ %1$d ဦး (%2$s) + + + + +%1$d ဦး ဖိတ်ထားပြီး + %d နောက်ထပ်အဖွဲ့များ @@ -1079,8 +1206,13 @@ သင် + မက်ဆေ့ချ် ဆက်ပို့နိုင်ရန် အတည်ပြုပါ + Signal တွင် စပမ်းများကို တားဆီးရာ၌ ကူညီရန် အတည်ပြုမှုကို ပြီးအောင်လုပ်ပေးပါ။ + အတည်ပြုပြီးနောက် သင်သည် မက်ဆေ့ချ် ဆက်ပို့နိုင်ပါမည်။ ဆိုင်းငံ့ထားသည့် မက်ဆေ့ချ်များကိုလည်း အော်တိုပို့သွားပါမည်။ သင် + + ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီ ဘလော့ လုပ်မည် ဘလော့ဖြည်ပါ @@ -1098,14 +1230,28 @@ ရပြီ + ပျော်စရာ 💜 နေ့လေးပါ။ + Signal ၏ ပါဝင်အားဖြည့်သူ လုပ်၍ သင်၏ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ပြသလိုက်ပါ။ ဤနေရာတွင်နှိပ်၍ သင့်ဗီဒီယိုကို ဖွင့်ပါ %1$s သို့ ခေါ်ဆိုရန် Signal မှ သင့်ကင်မရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည် Signal %1$s ခေါ်ဆိုနေပါသည်… + ပါဝင်သူများကို ဖုန်းခေါ်ရန် အဖွဲ့သည် ကြီးလွန်းနေပါသည်။ + + ပြန်လည်ချိတ်ဆက်နေသည် … + + ဘလူးတုသ် ခွင့်ပြုချက် ပိတ်ပင်ပြီး + + ကောလ်အတွင်း ဘလူးတုသ်ကို သုံးရန် \"အနီးရှိ စက်များ\" ခွင့်ပြုချက်ကို ဖွင့်ပေးပါ။ + + ဆက်တင် ဖွင့်ရန် + + ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ။ Signal ခေါ်ဆိုမှု + Signal ဗီဒီယိုကောလ် စတင်ခေါ်ဆိုပါ ခေါ်ဆိုမှုထဲဝင်မယ် ခေါ်ဆိုမှုထဲ လူပြည့်နေပါပြီ @@ -1115,16 +1261,41 @@ ပြန်လည်ချိတ်ဆက်နေသည် … ပူးပေါင်းမည် ချိတ်ဆက်ပြတ်သည် + Signal က %1$s ထံ ဖုန်းခေါ်ပါမည် + Signal က %1$s နှင့် %2$s ထံ ဖုန်းခေါ်ပါမည် + + Signal က %1$s ၊ %2$s နှင့် အခြား %3$d ဦးထံ ဖုန်းခေါ်ပါမည် + + %1$s ကို အသိပေးသွားပါမည် + %1$s နှင့် %2$s ကို အသိပေးသွားပါမည် + + %1$s ၊ %2$s နှင့် အခြား %3$d ဦးကို အသိပေးသွားပါမည် + + %1$s ထံ ဖုန်းခေါ်နေပါသည် + %1$s နှင့် %2$s ထံ ဖုန်းခေါ်နေပါသည် + + %1$s ၊ %2$s နှင့် အခြား %3$d ဦးထံ ဖုန်းခေါ်နေပါသည် + + %1$s သည် သင့်ကို ခေါ်နေပါသည် + %1$s သည် သင်နှင့် %2$s ကို ခေါ်နေပါသည် + %1$s သည် သင်၊ %2$s နှင့် %3$s ကို ခေါ်နေပါသည် + + %1$s သည် သင်၊ %2$s ၊ %3$s နှင့် အခြား %4$d ဦးကို ခေါ်နေပါသည် + အခြား မည်သူမျှ မရှိပါ %1$s သည် ၎င်းခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် ရှိပါသည် + %1$s တို့သည် ဤကောလ်တွင် ရှိနေပါသည် %1$s နှင့် %2$s သည် ၎င်းခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် ရှိပါသည် + %1$s တက်ရောက်နေပါသည် %1$s၊ %2$s၊ နှင့် အခြား %3$d ယောက်များသည် ၎င်းခေါ်ဆိုမှုထဲတွင် ရှိပါသည် + ပြောင်းရန် စပီကာ ကင်မရာ အသံပြန်ဖွင့်မယ် အသံတိတ်ထားမည် + ဖုန်းခေါ်ရန် ဖုန်းချမည် @@ -1138,6 +1309,7 @@ %1$s မှ အသံနှင့် ဗီဒီယို မရရှိနိုင်ပါ သင့် လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲမှုကို ၎င်းတို့မှ အတည်မပြုရသေးသောကြောင့် သို့မဟုတ် ၎င်းတို့စက်တွင် ပျက်ကွက်မှုဖြစ်ခဲ့သောကြောင့် သို့မဟုတ် ၎င်းတို့မှ သင့်ကို ပိတ်ပယ်ထားခြင်းကြောင့် တို့ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ + စခရင် မျှဝေမှုကို ကြည့်ရန် ပွတ်ဆွဲပါ ကြားခံဆာဗာ ကြားခံလိပ်စာ @@ -1145,6 +1317,8 @@ ကြားခံ ကိုသုံးမယ် ကြားခံ သို့အောင်မြင်စွာ ချိတ်ဆက်နိုင်ခဲ့ပါသည် + တင်ပြရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ + အတည်ပြုမှု အပြီးသတ်လုပ်ရန် နိုင်ငံရွေးချယ်ပါ နိုင်ငံ၏ @@ -1165,8 +1339,14 @@ Google Play အသုံးပြု၍မရပါ Google Play Serivice ကို အဆင့်မြှင့်တင်နေခြင်း၊ သို့၊ အသုံးပြု၍ မရခြင်းဖြစ်နေပါသည်။ ပြန်လည် စမ်းသပ်ကြည့်ပါ။ လိုက်နာဆောင်ရွက်ရမည့် အချက်များ + Signal သည် သင့်အား မိတ်ဆွေများနှင့် ဆက်သွယ်ပေးနိုင်ရန်နှင့် မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့နိုင်စေရန်အတွက် ကူညီပေးရန် အဆက်အသွယ်နှင့် မီဒီယာ ခွင့်ပြုချက်များ လိုအပ်ပါသည်။ သင့်အဆက်အသွယ်များကို End-to-end ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားသော Signal ၏ သီးသန့် အဆက်အသွယ် ရှာဖွေရေးကို သုံး၍ အပ်လုဒ်လုပ်ထားသောကြောင့် Signal ဝန်ဆောင်မှုတွင် မည်သည့်အခါမျှ မြင်ရမည် မဟုတ်ပါ။ + Signal သည် သင့်အား မိတ်ဆွေများနှင့် ဆက်သွယ်ပေးရန်အတွက် အဆက်အသွယ် ခွင့်ပြုချက် လိုအပ်ပါသည်။ သင့်အဆက်အသွယ်များကို End-to-end ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားသော Signal ၏ သီးသန့် အဆက်အသွယ် ရှာဖွေရေးကို သုံး၍ အပ်လုဒ်လုပ်ထားသောကြောင့် Signal ဝန်ဆောင်မှုတွင် မည်သည့်အခါမျှ မြင်ရမည် မဟုတ်ပါ။ ဤနံပတ်ဖြင့် မှတ်ပုံတင်ခြင်းကို အကြိမ်ပေါင်းများစွာ ကြိုးစားပြီးပါပြီ။ ကျေးဇူးပြူ၍ နောင်အခါမှ ပြန်လည်ကြိုးစားပါ။ ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဆက်သွယ်၍ မရနိုင်ပါ။ အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုအား နောက်တစ်ကြိမ် စစ်ဆေး၍ ပြန်လည်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ + စံပုံစံနှင့် မကိုက်ညီသည့် နံပါတ် + သင်ထည့်သွင်းထားသည့် နံပါတ် (%1$s) သည် စံပုံစံနှင့် မကိုက်ညီပုံပေါ်ပါသည်။\n\nသင်ဆိုလိုသည်မှာ %2$s ဟုတ်ပါသလား။ + Signal Android - ဖုန်းနံပါတ် ပုံစံ + ကောလ် တောင်းဆိုပြီး ယခု သင်သည် ပျက်ကွက်မှုပြင်ခြင်း မှတ်တမ်း တင်ရန်အတွက် အဆင့် %d ဆင့်သာလိုတော့သည် @@ -1209,13 +1389,14 @@ Signal သုံးဖို့ ဖိတ်ရန် Signal မက်ဆေ့ချ် + နောက်ထပ် - နောက်မှ သင့်ကို ပြန်သတိပေးမည်။ - မနက်ဖြန်မှ သင့်ကို ပြန်သတိပေးမည်။ - ရက်အနည်းငယ်အတွင်း သင့်ကို ပြန်သတိပေးမည်။ - တစ်ပတ်အတွင်း သင့်ကို ပြန်သတိပေးမည်။ - နှစ်ပါတ်အတွင်း သင့်ကို ပြန်သတိပေးမည်။ - တစ်လအတွင်း သင့်ကို ပြန်သတိပေးမည်။ + PIN ကို အောင်မြင်စွာ အတည်ပြုပြီး။ သင့်ကို နောက်မှ ထပ်မံအသိပေးပါမည်။ + PIN ကို အောင်မြင်စွာ အတည်ပြုပြီး။ သင့်ကို မနက်ဖြန်မှ ထပ်မံအသိပေးပါမည်။ + PIN ကို အောင်မြင်စွာ အတည်ပြုပြီး။ သင့်ကို ရက်အနည်းငယ်ကြာမှ ထပ်မံအသိပေးပါမည်။ + PIN ကို အောင်မြင်စွာ အတည်ပြုပြီး။ သင့်ကို တစ်ပတ်အတွင်း ထပ်မံအသိပေးပါမည်။ + PIN ကို အောင်မြင်စွာ အတည်ပြုပြီး။ သင့်ကို နှစ်ပတ်အတွင်း ထပ်မံအသိပေးပါမည်။ + PIN ကို အောင်မြင်စွာ အတည်ပြုပြီး။ သင့်ကို တစ်လအတွင်း ထပ်မံအသိပေးပါမည်။ ပုံ စတစ်ကာ @@ -1257,6 +1438,7 @@ အောင်မြင်! ၎င်း URL ကိုကူးယူပြီး သင်၏ ပြဿနာ မှတ်တမ်းစာ သို့မဟုတ် ပံ့ပိုးရန်အီးမေးလ်ထဲသို့ ထည့်ပါ။ \n\n %1$s ဝေမျှရန် + ကူညီပံ့ပိုးသူများ ကြည့်ရှုနိုင်ရန်အတွက် ဤမှတ်တမ်းကို အွန်လိုင်းတွင် လူသူမရွေးကြည့်နိုင်ရန် တင်သွားပါမည်။ အပ်လုဒ်မလုပ်မီ ဆန်းစစ်နိုင်ပါသည်။ စီစစ်ခြင်း - ကိရိယာအချက်အလက် - @@ -1289,6 +1471,7 @@ အတည်ပြုကြောင်း သင်မှတ်လိုက်သည် အတည်မပြုထားဟု သင်မှတ်လိုက်သည် မက်ဆေ့ခ်ျကို လုပ်ဆောင်၍မရပါ + ပေးပို့မှု ပြဿနာ မက်ဆေ့ပို့ရန် တောင်းခံချက် ရုပ်ပုံ လှုပ်ရှားနေသောရုပ်ပုံ @@ -1296,6 +1479,12 @@ ဖိုင် ဗီဒီယို စကားပြောဆိုမှု အချိန်ပိုင်း ပြန်စတင်ခဲ့ပါသည် + + လက်ဆောင်တစ်ခု ရခဲ့ပါသည် + + လက်ဆောင်တစ်ခု ပို့ခဲ့ပါသည် + + လက်ဆောင် ဘဲ့ဂျ်ကို လဲလှယ်ခဲ့ပါသည် Signal ဗားရှင်းအသစ် Signal ဗားရှင်းအသစ်ရပါပြီ၊ အဆင့်မြှင့်ရန် နှိပ်လိုက်ပါ @@ -1359,6 +1548,10 @@ စာကို ဖျက်မှှှှှှှာလား? ဤစာများကို အပြီးတိုင်ဖျက်မည်။ %1$s မှ %2$s သို့ + + %1$s ထံသို့ + + %1$s ထံမှ မီဒီယာမရှိတော့ပါ ဤမီဒီယာကို ဝေမျှနိုင်သော အပ္ပလီကေးရှင်း မတွေ့ရှိပါ။ @@ -1368,6 +1561,8 @@ စာပို့လွှတ်ခြင်း မအောင်မြင် စာပို့လွှတ်ရန် မအောင်မြင်။ စာပို့လွှတ်ခြင်း မှားယွင်းနေ + မက်ဆေ့ချ် ပေးပို့မှု ဆိုင်းငံ့ထားပါသည်။ + Signal တွင် မက်ဆေ့ချ် ဆက်ပို့နိုင်ရန် အတည်ပြုပါ။ အားလုံး ဖတ်ပြီးသား ဖတ်ပြီးသား ၎င်းသတိပေးချက်များကို ပိတ်ပါ @@ -1383,6 +1578,7 @@ \"%2$s\" သို့ %1$s ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်။ သင့် ဗီဒီယို သို့ %1$s ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်။ သင့် ရုပ်ပုံ သို့ %1$s ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်။ + သင့် GIF အား %1$s တုံ့ပြန်ခဲ့သည်။ သင့် ဖိုင်သို့ %1$s ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်။ သင့် အသံဖိုင် သို့ %1$s ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်။ သင့် တစ်ခါကြည့် မီဒီယာ သို့ %1$s ဖြင့် တုံ့ပြန်ခဲ့ပါသည်။ @@ -1403,7 +1599,9 @@ အဆက်အသွယ်သည် Signal ပေါ်တက်ရောက်လာပါပြီ အသိပေးချက်လိုင်း၏ အပြင်အဆင်များကို ဖွင့်ရန် လှုပ်ရှားမှုမရှိပါ။ + နောက်ကွယ်၌ ချိတ်ဆက်မှု + ကောလ် အခြေအနေ Signal လော့ခ်ကျသွားသည့်အခါ ချက်ချင်းမတုံ့ပြန်နိုင်ပါ! @@ -1414,6 +1612,9 @@ ရှာရန် စကားပြောဆိုမှုများ၊ အဆက်အသွယ်များ နှင့် မက်ဆေ့ခ်ျများကို ရှာဖွေပါ + + ပိတ်မယ် + ဖယ်ရှားမည် မမှန်ကန်သောဖြတ်လမ်း @@ -1421,6 +1622,8 @@ စာအသစ် မက်ဆေ့ပို့ရန် တောင်းဆိုချက် သင် + + %1$s • စတိုရီ ဗွီဒီယိုဖွင့်ပါ စာတန်းပါရှိတယ် @@ -1432,6 +1635,7 @@ ယခုဖုန်းမှာ မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိတော့ပါ ဤကဲ့သို့ ဖြစ်ရခြင်းမှာ Signal အား မိမိဖုန်းနံပါတ်နှင့် အခြားဖုန်းတစ်ခုတွင် မှတ်ပုံတင်ခဲ့ခြင်းကြောင့်ဖြစ်သည်။ Re-register ကို နှိပ်၍ မှတ်ပုံတင်ခြင်း ပြန်လည်ပြုလုပ်ပါ။ + ကောလ် ဖြေဆိုရန် Signal အား သင့်မိုက်ခရိုဖုန်းကို သုံးခွင့်ပေးပါ။ %sမှ ဖုန်းကိုဖြေဆိုရန် Signal အား မိုက်ခရိုဖုန်းအသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုနိုင်ရန် Signalမှ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာအား အသုံးပြုခွင့် ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။ ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပေါ်တွင် ဖြေဆိုခဲ့ပါသည်။ @@ -1489,6 +1693,10 @@ %1$dအဖွဲ့ဝင်များ + + + ကြည့်ရှုသူ %1$d ဦး + Signal မက်ဆေ့ချ် မလုံခြုံသော SMS @@ -1526,11 +1734,14 @@ သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ခေါ်ပါ ခေါ်ဆိုမှု သတိပေးချက်များ ဖွင့်မယ် အဆက်အသွယ် အပ်ဒိတ်မယ် + + တောင်းဆိုချက်ကို ဘလော့လုပ်ရန် တူညီသော အဖွဲ့များ မရှိပါ။ တောင်းခံမှုများကို သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။ ၎င်းအဖွဲ့ထဲတွင် အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ။ တောင်းခံမှုများကို သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။ ကြည့်မယ် + ၎င်းတို့ထံ မက်ဆေ့ချ် ပို့ချိန်တွင် ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ် အချိန်ကို %1$s အဖြစ် သတ်မှတ်သွားပါမည်။ - + လှူဒါန်းပါ ဖွင့်မယ် … ခေတ္တရပ်မယ် ကူးဆွဲသည် @@ -1543,10 +1754,19 @@ စတစ်ကာ သင် မူရင်းစာကိုမတွေ့ပါ + + %1$s · စတိုရီ + + သင် · စတိုရီ + + နောက်ထပ် မရရှိနိုင်တော့ပါ + + လက်ဆောင် အောက်သို့ ဆွဲလိုက်ပါ + Bubble များသည် Signal ချက်(တ်)များအတွက် သင် ပိတ်နိုင်သည့် Android လုပ်ဆောင်ချက် အင်္ဂါရပ် ဖြစ်ပါသည်။ ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ။ @@ -1638,8 +1858,12 @@ မီဒီယာမရှိပါ - ​ကြည့် - ပြန်ပို့သည် + ကြည့်မယ် + Resend + + ပို့ထားသည့် Timestamp ကို ကလစ်ဘုတ်တွင် ကူးယူပြီး။ + + သင့်စတိုရီ အပ်ဒိတ်များကို ဤတွင် ပြသပါမည်။ အဖွဲ့ထဲ %1$s ၀င်ရောက်လာသည်။ @@ -1651,6 +1875,9 @@ Signal သည် MMS အပြင်အဆင်ကို သင့်ဖုန်းမှတစ်ဆင့် မီဒီယာနှင့် အဖွဲ့သတင်းစကားများကိုပေးပို့နိုင်အောင်လုပ်ထားရန်လိုအပ်သည်။ ယင်းသို့ပြုလုပ်နိုင်ခြင်းသည် လော့ပိတ်ထားသော ဖုန်းများနှင့် အခြားသော ကန့်သတ်ဒီဇိုင်းပုံစံများအတွက်ပါအကြုံးဝင်သဖြင့် သင့်ဖုန်းကအထူးတလည် မဖော်ပြပါ။ ရုပ်၊သံ၊ပုံ နှင့်စာများပို့ရန် \'အိုခေ\' နှိပ်ပြီးပြောင်းလိုသော ပြင်ဆင်ချက်များပြုလုပ်ပါ။ ကိုယ်အသုံးပြုသော အော်ပရေတာ၏ MMS ပြင်ဆင်ချက်များကို \'your carrier APN\' ဟုရေးပြီးရှာဖွေနိုင်ပါသည်။ ယခုပြင်ဆင်ချက်ကို တစ်ကြိမ်တည်းလုပ်ရန်လိုပါသည်။ + ပေးပို့မှု ပြဿနာ + မက်ဆေ့ချ်၊ စတစ်ကာ၊ တုံ့ပြန်မှု သို့မဟုတ် ဖတ်ပြီးကြောင်းညွှန်ပြမှုကို %s မှ သင့်ထံသို့ ပေးပို့၍ မရနိုင်ခဲ့ပါ။ သင့်ထံ တိုက်ရိုက်ပို့ရန် သို့မဟုတ် အဖွဲ့တွင်း ပို့ရန် ကြိုးစားခဲ့နိုင်ပါသည်။ + မက်ဆေ့ချ်၊ စတစ်ကာ၊ တုံ့ပြန်မှု သို့မဟုတ် ဖတ်ပြီးကြောင်းညွှန်ပြမှုကို %s မှ သင့်ထံသို့ ပေးပို့၍ မရနိုင်ခဲ့ပါ။ အမည်အစ (လိုအပ်သည်) အမည်အဆုံး (ထည့်ရန် မလိုအပ်ပါ) @@ -1658,6 +1885,7 @@ အသုံးပြုသူအမည် အသုံးပြုသူအမည်ဖန်တီးပါ စိတ်ကြိုက် MMS အဖွဲ့အမည်များနှင့် ဓါတ်ပုံများကို သင်သာမြင်နိုင်သည်။ + အဖွဲ့ ဖော်ပြချက်များကို ဖိတ်ခေါ်ခံထားရသူများနှင့် ဤအဖွဲ့ရှိ မန်ဘာများက မြင်ရပါမည်။ အကြောင်း သင့်အကြောင်း စကားလုံးအနည်းငယ်ကို ရေးပါ… @@ -1672,6 +1900,7 @@ အဖွဲ့ကို ပြင်မည် အဖွဲ့နာမည် + အဖွဲ့ ဖော်ပြချက် သင့်အမည် အမည်အစ @@ -1683,8 +1912,13 @@ နာမည် သို့မဟုတ် နံပါတ် ထည့်ပါ + ပိုမိုလေ့လာရန်။]]> စကင်ဖတ်ရန်နှိပ်ပါ + ကိုက်ညီမှု အောင်မြင်ပါသည် + လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို အတည်ပြုရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ လုပ်ဆောင်နေသည်… + Mark as verified + အတည်ပြုမှု ရှင်းလင်းရန် လုံခြုံရေးနံပါတ်ကို မျှဝေပါ @@ -1694,6 +1928,10 @@ ဖုန်းချရန် အောက်ကို ဆွဲချပါ တစ်ချို့ကိစ္စများကို သင်ကြည့်ဖို့ လိုနေသည်။ + ပို့ပြီးပြီ + လက်ခံရရှိပြီး + ပျောက်သွားမည် + တဆင့် ဆိုင်းငံ့နေသည် သို့ပို့ပြီး @@ -1701,6 +1939,8 @@ သို့ပို့ပြီး မှဖတ်ပြီး မပို့ရသေးပါ + ကြည့်ရှုပြီး + မဖတ်ဘဲ ကျော်သွားသော ပို့၍ မရပါ လုံခြုံရေးနံပါတ် အသစ် @@ -1734,6 +1974,16 @@ ပျက်ကွက်မှုဖြေရှင်းသည့် မှတ်တမ်းစာ - မှတ်တမ်းများ မတင်သွင်းနိုင်ပါ ကျွနှ်ပ်တို့နားလည်နိုင်ရန် ကိစ္စအကြောင်းကို တတ်နိုင်သမျှ ဖေါ်ပြပေးပါ။ + + \-\- ရွေးစရာတစ်ခုကို ရွေးပေးပါ \-\- + တစ်ခုခု အလုပ်မလုပ်ပါ + လုပ်ဆောင်ချက် အင်္ဂါရပ် တောင်းဆိုချက် + မေးခွန်း + တုံ့ပြန်ချက် + အခြား + ငွေပေးချေမှုများ (MobileCoin) + လှူဒါန်းမှုများနှင့် ဘဲ့ဂျ်များ + ၎င်းမက်ဆေ့ချ် နောက်ဆုံးသုံးခဲ့သော @@ -1746,6 +1996,7 @@ သင်္ကေတများ အလံများ ရုပ်ပြောင်များ + ရလဒ်များ ရှာမတွေ့ပါ မူလကို သုံးပါ အထူးပြုကိုသုံးသည် @@ -1803,6 +2054,8 @@ LED အရောင် မသိ LED လင်းမည့်ပုံစံ + စိတ်ကြိုက်လုပ်ရန် + အသံနှင့် တုန်ခါမှုကို ပြောင်းရန် အသံ အသံတိတ် မူလ @@ -1828,6 +2081,8 @@ အကူအညီ အဆင့်မြင့် Signal ကိုလှူဒါန်းပါ + + တစ်ကြိမ် လှူဒါန်းမှု ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များ လုံခြုံမှု MMS သုံးသူကိုယ်စားလှယ် MMS အပြင်အဆင်များကို ကိုယ်တိုင်လုပ်ပါ @@ -1851,6 +2106,7 @@ ပုံပန်းသဏ္ဌာန် Theme စကားပြောဆိုမှု၏ နောက်ခံပုံ + ချက်(တ်) အရောင်နှင့် နောက်ခံပုံ ပင်နံပါတ်ပိတ်ပါ ပင်နံပါတ်ဖွင့်ပါ ပင်နံပါတ်ကို ပိတ်ထားလျှင် သင်မှ​ ကိုယ်တိုင် အရန်ပြုပြင်ထားခြင်းမရှိခဲ့လျှင် Signal ပေါ်ပြန်စာရင်းသွင်းသောအခါ ဒေတာအားလုံးကို ဆုံးရှူံးပါလိမ့်မည်။ ပင်နံပါတ်ကို ပိတ်ထားစဉ် မှတ်ပုံတင်ခြင်းသော့ကို သင်ဖွင့်၍ မရပါ။ @@ -1869,6 +2125,8 @@ စာဖတ်ပြီး​ကြောင်းပြသည်ကို ပိတ်ထားပါက တခြားသူများထံမှ ဖတ်ပြီး​ကြောင်းပြသည်ကိုလည်း မြင်ရမည်မဟုတ်ပါ။ စာရိုက်ညွှန်ကိန်းများ စာရိုက်ညွှန်ကိန်းများကို ပိတ်ထားပါက အခြားသူများမှ စာရိုက်ညွှန်းကိန်းများကို သင်မမြင်နိုင်ပါ။ + တစ်ဦးချင်းအလိုက် ကိုက်ညီမှုရှိအောင် လေ့လာသင်ယူမှုကို ပိတ်ရန် ကီးဘုတ်ကို တောင်းဆိုပါ။ + ဤဆက်တင်သည် မသေချာသည့်အပြင် သင့်ကီးဘုတ်က ၎င်းကို လျစ်လျူရှုနိုင်ပါသည်။ ပိတ်ထားသောအသုံးပြုသူများ မိုဘိုင်းအင်တာနက်ကို အသုံးပြုသည့်အခါ ဝိုင်ဖိုင်ကို အသုံးပြုသည့်အခါ @@ -1923,7 +2181,9 @@ Signal ကို လာသုံးနေပြီ ဦးစားပေး + ဆင်ဆာရှောင်တိမ်းမှု + ဆင်ဆာရှောင်တိမ်းမှု ဒါကိုဖွင့်ထားပါက signal အနေဖြင့် ပိတ်ထားခြင်းများကို ကျော်သွားရန်ကြိုးစားပါလိမ့်မည်။ Signal အားပိတ်ထားသောနေရာတွင်အသုံးပြုနေခြင်းမဟုတ်ပါက ဒါကိုသုံးရန်မလိုပါ။ သင့်ကိုယ်ပိုင်စာရင်း ၏ဖုန်းနံပါတ်အပေါ် မူတည်၍ ဆင်ဆာဖြတ်တောက်မှုရှောင်ကွင်းခြင်းကို ပြုလုပ်ပြီး ဖြစ်သည်။ @@ -1945,6 +2205,7 @@ ပိတ်ထားမယ် ဖွင့်ထားမယ် ကြားခံလိပ်စာ + မိုဘိုင်းဒေတာ သို့မဟုတ် Wi-Fi သုံး၍ Signal နှင့် ချိတ်ဆက် မရပါက ပရောက်စီတစ်ခုကိုသာ သုံးပါ။ ဝေမျှမယ် သိမ်းမယ် ကြားခံနှင့် ချိတ်ဆက်နေသည်… @@ -2102,6 +2363,9 @@ Signal ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု + + %d ရွေးချယ်ပြီး + သိမ်းမယ် @@ -2121,6 +2385,7 @@ သိမ်းမယ် + Resend ရွေးမယ် @@ -2201,6 +2466,7 @@ ထင်မြင်ချက်များ ထင်မြင်ချက်များ Signal Protocol သည် အလိုအလျောက် လွန်ခဲ့သော %2$d ရက်တွင်းရှိ သင်၏ %1$d%% အထွက်စာများကို ကာကွယ်ထားပေးပါသည်။ Signal အသုံးပြုသူများအကြား စကားပြောဆိုမှုများကို အစမှအဆုံးထိ အမြဲ ကုဒ်ဖြင့်စာဝှက်ထားပါသည်။ + ဤစကားကို ဖြန့်ရန် ဒေတာ မလုံလောက်ပါ သင်၏ ထင်မြင်ချက် ရာခိုင်နှုန်းသည် လွန်ခဲ့သည့် %1$d ရက်အတွင်း မဖျောက်ကွယ်ထားသော သို့မဟုတ် မဖျက်သိမ်းထားသော မက်ဆေ့ချ်များပေါ်မူ၍ တွက်ထားပါသည်။ စကားစပြောပါ @@ -2347,6 +2613,7 @@ စစ်ဆေးအတည်ပြုသည် သင်၏အရန်ကူးထားသောစကားဝှက်ကို အောင်မြင်စွာထည့်ပြီးပါပြီ စကားဝှက်သည်မမှန်ပါ + Signal ဘက်ခ်အပ် ဖန်တီးနေဆဲ… အရန်သိမ်းဆည်းမှုများ မအောင်မြင်ပါ သင်၏ အရန်သိမ်းဆည်းမှုများ၏ လမ်းညွှန်အား ဖျက်ထားသည် သို့မဟုတ် ပြောင်းရွှေ့သွားသည် သင်၏ အရန်သိမ်းဆည်းထားသောဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန် အလွန်ကြီးမားသည် @@ -2357,6 +2624,7 @@ ဤအချိန် (%1$02d:%2$02d အတွင်း) \n ဖုန်းခေါ်ပေးပါ Signal အကူအညီ ရယူမည် Signal မှတ်ပုံတင်ခြင်း Android အတွက် အတည်ပြုကုဒ် + ကုဒ် မှားနေပါသည် ဘယ်တော့မှ မသိ ကျွန်ုပ်ဖုန်းနံပါတ်ကိုကြည့်မည် @@ -2409,6 +2677,7 @@ ၁။ ထိပ်ဘယ်ဘက်၌ရှိသော သင့်ပရိုဖိုင်းပုံပေါ်အား နှိပ်၍ အပြင်အဆင်သို့သွားနိုင်ပါသည် ၂။ + \"အကောင့်\" ကို နှိပ်ပါ ၃။ \"အကောင့်လွှဲမယ်\" ပေါ်သို့ နှိပ်၍ စက် ၂ ခုလုံးပေါ်တွင် \"ဆက်လက်ရန်\" ဆက်နှိပ်ပါ @@ -2467,6 +2736,7 @@ စက် ၂ ခုလုံးအား နီးကပ်စွာ ထားရှိပေးပါ။ စက်များမပိတ်၍ Signal အားဖွင့်ထားပါ။ လွှဲပြောင်းမှုများကို အစအဆုံး ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားပါသည်။ မက်ဆေ့ %1$d ခု လုပ်ဆောင်ပြီး… + မက်ဆေ့ချ် %1$s%% စောင် ပြီးစီးပြီး… ပယ်ဖျက်မယ် ထပ်မံကြိုးစားမည် လွှဲပြောင်းခြင်း ရပ်မည်လား? @@ -2517,9 +2787,11 @@ ပြန်ဖွင့်မယ် အဆက်အသွယ်စာရင်းထဲထည့်မယ် + အဆက်အသွယ်များကို ဖွင့်နိုင်သည့် အက်ပ်အား ရှာမတေွ့ပါ။ အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ထဲသို့ ထည့်မယ် အခြား အဖွဲ့သို့ထည့်မယ် လုံခြုံရေးနံပါတ်ကိုကြည့်မယ် + အက်ဒ်မင် လုပ်ရန် စီမံသူအဖြစ်မှ ဖယ်ရှားမယ် အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမယ် မက်ဆေ့ချ် @@ -2529,6 +2801,8 @@ %1$s ကို အဖွဲ့စီမံသူအဖြစ်မှ ဖယ်ရှားမလား? \"%1$s\" သည် အဖွဲ့နှင့်အဖွဲ့ ၀င်များကို တည်းဖြတ်ပြုပြင်နိုင်ပါလိမ့်မည်။ %1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမလား? + + %1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။ ထိုသူသည် အဖွဲ့လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ပြန်လည်ပါဝင်၍ ရနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ ဖယ်ရှားမယ် ကလစ်ဘုတ်သို့ကူးယူပြီး စီမံသူ @@ -2551,6 +2825,7 @@ ကလစ်ဘုတ် သို့ ကူးယူပြီး ၎င်းအဖွဲ့လင့်ခ်သည် အသက်မဝင်ပါ + အသံမက်ဆေ့ချ် ဖွင့်ရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ အသံ မက်ဆေ့ချ် · %1$s %1$s မှ %2$s သို့ @@ -2612,34 +2887,56 @@ စက်တွင်းရှိဒေတာဖျက်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ စနစ် အပ္ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်များထဲတွင် သင်ကိုယ်တိုင်သွား ရှင်းနိုင်ပါသည်။ ဖုန်းဆက်တင်ကိုဖွင့်မည် + အဖွဲ့မှ ထွက်နေဆဲ… + အကောင့် ဖျက်နေဆဲ… + + သင်၏ ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေကို ပယ်ဖျက်နေဆဲ… + သင်ဝင်ထားသည့် အဖွဲ့အရေအတွက်ပေါ်မူတည်၍ မိနစ်အနည်းငယ် လိုနိုင်ပါသည် + သုံးစွဲသူ ဒေတာကို ဖျက်ခြင်းနှင့် အက်ပ်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်ခြင်း + အကောင့် မဖျက်ထားပါ + ဖျက်ပစ်သည့် လုပ်ဆောင်ချက်ကို အပြီးသတ်ရာတွင် ပြဿနာ ရှိနေပါသည်။ သင့်ကွန်ရက်ချိတ်ဆက်မှုကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ နိုင်ငံများ ကို ရှာဖွေပါ ကျော်မည် + + မန်ဘာ %1$d ဦး + ဝေမျှမည် ပေးပို့မည် + ၊ %1$s စကားပြောဆိုမှုပေါင်းစုံများနှင့် ဝေမျှခြင်းအတွက် Signal မက်ဆေ့ချ်များကိုသာ ပံ့ပိုးပါသည် အသုံးပြုသူများသို့ပေးပို့ရန်မအောင်မြင်ပါ စကားပြောဆိုမှု %1$d ခုထိသာ မျှဝေနိုင်ပါသည် - - စကားပြောဆိုမှု၏ နောက်ခံပုံ စကားပြောဆိုမှု၏ အရောင် + ချက်(တ်)အရောင်များ ပြန်သတ်မှတ်ရန် + ချက်(တ်)အရောင် ပြန်သတ်မှတ်ရန် + ချက်(တ်)အရောင် ပြန်သတ်မှတ်မည်လား။ နောက်ခံပုံ တပ်မယ် + အမှောင်စနစ်သည် နောက်ခံပုံကို မှိန်စေပါသည် ဆက်သွယ်အမည် ရီဆက်ချမည် ဖယ်ရှားမည် နောက်ခံပုံ ကြိုကြည့်ခြင်း + ချက်(တ်) အရောင်များအားလုံးကို ပယ်ဖျက်လိုပါသလား။ + နောက်ခံပုံများအားလုံးကို ပယ်ဖျက်လိုပါသလား။ + ပုံသေ အရောင်များအတိုင်း ပြန်သတ်မှတ်ရန် + အရောင်အားလုံးကို ပြန်သတ်မှတ်ရန် + ပုံသေ နောက်ခံပုံအတိုင်း ပြန်သတ်မှတ်ရန် နောက်ခံပုံများအားလုံးကို ပြန်တပ်ဆင်ပြောင်းလဲမယ် + နောက်ခံပုံများ ပြန်သတ်မှတ်ရန် + နောက်ခံပုံ ပြန်သတ်မှတ်ရန် + နောက်ခံပုံ ပြန်သတ်မှတ်မည်လား။ ဓာတ်ပုံများမှရွေးချယ်မည် ကြိုတင်သတ်မှတ်ထားသောအရာများ @@ -2741,39 +3038,76 @@ ၎င်းအဖွဲ့ထဲတွင် သင်၏ အဆက်အသွယ်များ သို့မဟုတ် သင်နှင့် စကားပြောဆိုထားသူများ တစ်ယောက်မှ မရှိပါ။ အလိုမရှိသော မက်ဆေ့ချ်များကို မလက်ခံမီ တောင်းဆိုမှုများကို သေချာစွာ သုံးသပ်ပါ။ မက်ဆေ့ခ်ျတောင်းဆိုမှုများ အကြောင်း အိုကေ + ဤသည်မှာ သင်၏ ချက်(တ်) အရောင် အစမ်းပြသမှု ဖြစ်ပါသည်။ + ဤအရောင်ကို သင်တစ်ဦးတည်းသာ မြင်ရပါမည်။ + အဖွဲ့ ဖော်ပြချက် အသင့်အတင့် + ပိုမြန်ဆန်ပြီး ဒေတာ နည်းနည်းသာ လိုသည် မြင့်သော + ပိုနှေးပြီး ဒေတာ ပိုလိုသည် + ဓာတ်ပုံ အရည်အသွေး သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။ + ပုံမှန်လှူဒါန်းသူ၏ ID ကို ကလစ်ဘုတ်တွင် ကူးယူပြီး အကောင့် + သင့်အား အကြိမ်ရေနည်းနည်းဖြင့် မေးမြန်းသွားပါမည် + သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို Signal ဖြင့် ထပ်မံစာရင်းသွင်းရန် သင်၏ Signal PIN ကို လိုအပ်ပါသည် + ဖုန်းနံပါတ်ပြောင်းလဲရန် + သင့်လက်ရှိဖုန်းနံပါတ်ကို အသစ်တစ်ခုသို့ ပြောင်းရန် ဤသည်ကို သုံးပါ။ ဤပြောင်းလဲမှုကို ပြန်လည်ဖျက်သိမ်း၍ မရနိုင်ပါ။\n\nဆက်မလုပ်မီ သင့်နံပါတ်အသစ်တွင် SMS သို့မဟုတ် ကောလ်များ လက်ခံရရှိနိုင်ကြောင်း သေချာပါစေ။ ဆက်လက်ရန် + သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကို %1$s သို့ ပြောင်းထားပြီးပါပြီ အိုကေ + နံပါတ် ပြောင်းရန် + သင့်နံပါတ်အဟောင်း + ဖုန်းနံပါတ်အဟောင်း + သင့်နံပါတ်အသစ် + ဖုန်းနံပါတ်အသစ် သင်ရိုက်ထည့်ထားသော ဖုန်းနံပါတ်သည် သင့်အကောင့်အတွင်းရှိ နံပါတ်နှင့် မကိုက်ညီပါ။ + သင့်နံပါတ်အဟောင်း၏ နိုင်ငံကုဒ်ကို သတ်မှတ်ပေးရပါမည် + သင့်နံပါတ်အဟောင်းကို သတ်မှတ်ပေးရပါမည် + သင့်နံပါတ်အသစ်၏ နိုင်ငံကုဒ်ကို သတ်မှတ်ပေးရပါမည် + သင့်နံပါတ်အသစ်ကို သတ်မှတ်ပေးရပါမည် + နံပါတ် ပြောင်းရန် + %1$s အတည်ပြုနေဆဲ + Captcha လိုအပ်ပါသည် + နံပါတ်ပြောင်းရန် + %1$s မှ %2$s သို့ နံပါတ် ပြောင်းပါတော့မည်။\n\nဆက်မလုပ်မီ ဖော်ပြပါ နံပါတ် မှန်ကန်ကြောင်း အတည်ပြုပေးပါ။ နံပါတ်ကို ပြင်မယ် + Signal နံပါတ် ပြောင်းလဲမှု - Android အတွက် PIN (v2 PIN) ဖြင့် အကူအညီ လိုအပ်ပါသည် + PIN မကိုက်ညီပါ + သင့်နံပါတ်အသစ်နှင့် ချိတ်ထားသည့် PIN သည် သင့်နံပါတ်အဟောင်းနှင့် ချိတ်ထားသည့် PIN နှင့် မတူပါ။ သင့် PIN အဟောင်းအတိုင်း ထားလိုပါသလား သို့မဟုတ် အပ်ဒိတ်လုပ်လိုပါသလား။ + PIN အဟောင်းအတိုင်း ထားရန် ပင်နံပါတ်ကို အပ်ဒိတ်ပြုလုပ်မယ် + PIN အဟောင်းအတိုင်း ထားမည်လား။ + သင့်နံပါတ်ကို ပြောင်းလဲရန် ကြိုးစားခဲ့သော်လည်း အောင်မြင်ခြင်း ရှိ မရှိကို ကျွန်ုပ်တို့ဘက်မှ မဆုံးဖြတ်နိုင်ခဲ့ပါ။\n\nယခု ပြန်စစ်ဆေးနေဆဲ… + ပြောင်းလဲမှု အခြေအနေ အတည်ပြုပြီး + သင့်နံပါတ်ကို %1$s အဖြစ် အတည်ပြုထားပါသည်။ သင့်နံပါတ်အသစ် မဟုတ်ပါက နံပါတ်ပြောင်းလဲမှု လုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြန်စတင်ပေးပါ။ + ပြောင်းလဲမှု အခြေအနေ အတည်မပြုထား + သင့်နံပါတ်ပြောင်းလဲမှု တောင်းဆိုချက် အခြေအနေကို မဆုံးဖြတ်နိုင်ခဲ့ပါ။\n\n(ချို့ယွင်းချက်- %1$s) ထပ်ကြိုးစားပါ ထွက်မည်။ Debug log ကို တင်ပြပါ + ကီးဘုတ် ထည့်ထားတဲ့ ကီးပို့ပါ ပုံသေ SMS app အဖြစ် သုံးပါ။ @@ -2783,18 +3117,32 @@ ဖြစ်ခဲ့လျှင် အသိပေးပါ… အဆက်အသွယ်သည် Signal ပေါ်သို့ တက်ရောက်ပါမည်။ + အသိပေးချက် ပရိုဖိုင်များ + ပရိုဖိုင်များ + သင်ရွေးထားသူများနှင့် အဖွဲ့များမှ အသိပေးချက်များကိုသာ လက်ခံရယူရန် ပရိုဖိုင်တစ်ခု ဖန်တီးပါ။ + အသိပေးချက် ပရိုဖိုင်များ + ပရိုဖိုင် ဖန်တီးရန် ပိတ်ပယ်ထားသည် + အဆက်အသွယ် %1$d ခု မက်ဆေ့ချ်ပေးပို့ခြင်း ပျောက်ကွယ်မည့် မက်ဆေ့ချ်များ + အက်ပ် လုံခြုံရေး မကြာသေးမီ စာရင်းနှင့် app အတွင်း Screenshot များကို တားမြစ်ပါ + Signal မက်ဆေ့ချ်များနှင့် ကောလ်များ၊ အမြဲတမ်း ထပ်ဆင့်ပို့ ကောလ်များနှင့် ချိပ်ပိတ်ပေးပို့သူ + ချက်(တ်)အသစ်များအတွက် ပုံသေတိုင်မာ + သင် စတင်ခဲ့သည့် ချက်(တ်)အသစ်များ အားလုံးအတွက် ပျောက်သွားမည့် မက်ဆေ့ချ် ပုံသေတိုင်မာကို သတ်မှတ်ပါ။ + အခြေအနေ အိုင်ကွန်ကို ပြသရန် + ချိပ်ပိတ်ပေးပို့သူကို သုံး၍ မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့သည့်အခါ မက်ဆေ့ချ် အသေးစိတ်တွင် အိုင်ကွန်တစ်ခု ပြသပါမည်။ + ဖွင့်ထားချိန်တွင် သင့်ဘက်မှ စတင်၍ ချက်(တ်)အသစ်၌ ပေးပို့၊ လက်ခံထားသော မက်ဆေ့ချ်အသစ်များကို ကြည့်ပြီးသည့်နောက် ၎င်းတို့သည် ပျောက်သွားပါမည်။ + ဖွင့်ထားချိန်တွင် ဤချက်(တ်)၌ ပေးပို့၊ လက်ခံထားသော မက်ဆေ့ချ်အသစ်များကို ကြည့်ပြီးသည့်နောက် ၎င်းတို့သည် ပျောက်သွားပါမည်။ ပိတ်ထားမယ် 4 ပတ် ၁ ပတ် @@ -2806,40 +3154,99 @@ စိတ်ကြိုက် အချိန် တပ်ဆင်မယ် သိမ်းမယ် + စက္ကန့် မိနစ် နာရီ + ရက် + ရက်သတ္တပတ် + ပံ့ပိုးရေး စင်တာ ကျွန်ုပ်တို့ကိုဆက်သွယ်ရန် ဗားရှင်း + ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း လိုက်နာဆောင်ရွက်ရမည့် အချက်များ + မူပိုင်ခွင့် Signal Messenger + GPLv3 အတိုင်း ခွင့်ပြုထားသည် ဓာတ်ပုံ အရည်အသွေး + မီဒီယာ အရည်အသွေး ပို့ပြီး + အရည်အသွေးမြင့်သည့် မီဒီယာဖိုင်ကို ပို့လျှင် ဒေတာ ပိုသုံးပါလိမ့်မည်။ မြင့်သော အသင့်အတင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ + အော်တို + စိတ်ကြိုက် အရောင်များ သုံးရန် စကားပြောဆိုမှု၏ အရောင် ပြင်မယ် + မူပွား ဖျက်မယ် + အရောင် ဖျက်ရန် + + ဤစိတ်ကြိုက်အရောင်ကို ချက်(တ်) %1$d ခုတွင် သုံးထားပါသည်။ ချက်(တ်)များ အားလုံးအတွက် ၎င်းကို ဖျက်လိုပါသလား။ + + ချက်(တ်)အရောင် ဖျက်မည်လား။ + Solid + Gradient + Hue + Saturation သိမ်းမယ် + အရောင် ပြင်ရန် + + ဤအရောင်ကို ချက်(တ်) %1$d ခုတွင် သုံးထားပါသည်။ ချက်(တ်)များ အားလုံးအတွက် ပြောင်းလဲမှုများကို သိမ်းလိုပါသလား။ + + Top Edge Selector + Bottom Edge Selector + + Signal ကိုလှူဒါန်းပါ + + Signal ကိုသင့်လိုသူများက အားဖြည့်ကူညီပေးထားပါသည်။ လစဉ်လှူဒါန်းပြီး တံဆိပ်ရယူလိုက်ပါ။ + + လှူဒါန်းပါ + + ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ။ + တုံ့ပြန်မှုများကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ရန် + အီမိုဂျိကို အစားထိုးရန် နှိပ်ပါ ရီဆက်ချမည် သိမ်းမယ် - - - + နောက်ခံပုံတွင် အရောင်ကို အော်တို ကိုက်ညီမှုလုပ်ရန် + Gradient ၏ လားရာကို ပြောင်းရန် ဆွဲယူပါ + ပရိုဖိုင် ဓာတ်ပုံ ပေါင်းထည့်ရန် + အသွင်အပြင်နှင့် အရောင်ကို ရွေးပါ သို့မဟုတ် သင်၏ အမည်အစအက္ခရာကို စိတ်ကြိုက်ပြင်ပါ။ ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ။ + ဓာတ်ပုံ ပေါင်းထည့်ရန် - + ပါဝင်အားဖြည့်သူ ဖြစ်စေရန် + + Signal ကို သင့်ကဲ့သို့သော လူများက အားဖြည့်ကူညီပေးထားပါသည်။ လှူဒါန်းပြီး ဘဲ့ဂျ်တစ်ခု ရယူပါ။ + ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ။ + လှူဒါန်းပါ + အီမိုဂျိ + အီမိုဂျိ ရှာဖွေမှုကို ဖွင့်ရန် + စတစ်ကာ ရှာဖွေမှုကို ဖွင့်ရန် + GIF ရှာဖွေမှုကို ဖွင့်ရန် စတစ်ကာများ Backspace + GIF များ + အီမိုဂျိ ရှာရန် + အီမိုဂျိသို့ ပြန်သွားရန် + ရှာဖွေရန် ဖြည့်သွင်းမှုကို ရှင်းရန် + GIPHY ရှာရန် + စတစ်ကာများ ရှာရန် + ရလဒ်များ ရှာမတွေ့ပါ + ရလဒ်များ ရှာမတွေ့ပါ + မသိသော ဖုန်းမြည်သံ + မက်ဆေ့ချ် ပို့ရန် + ဗီဒီယိုကောလ် စတင်ရန် + အော်ဒီယိုကောလ် စတင်ရန် မက်ဆေ့ချ် ဗီဒီယို အသံ @@ -2848,6 +3255,8 @@ အသံပိတ်ထား ရှာဖွေမယ် ပျောက်ကွယ်မည့် မက်ဆေ့ချ်များ + အသံနှင့် အသိပေးချက် + အဆက်အသွယ် အသေးစိတ် လုံခြုံရေးနံပါတ်ကိုကြည့်မယ် ပိတ်ပယ်မယ် အဖွဲ့ကိုပိတ်ပယ်မယ် @@ -2857,65 +3266,230 @@ အားလုံးကို ကြည့်မယ် အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ ခွင့်ပြုချက်များ + တောင်းဆိုချက်များနှင့် ဖိတ်ခေါ်မှုများ Group link + အဆက်အသွယ်အဖြစ် ပေါင်းထည့်ရန် အသံပြန်ဖွင့်မယ် + %1$s အထိ စကားဝိုင်း အသိပေးသံကို ပိတ်ထားပါသည် + စကားဝိုင်း အသိပေးသံကို အမြဲပိတ်ထားပါသည် + ဖုန်းနံပါတ်ကို ကလစ်ဘုတ်တွင် ကူးယူပြီး။ ဖုန်းနံပါတ် + Signal ကို ပံ့ပိုးခြင်းဖြင် သင့်ပရိုဖိုင်အတွက် ဘဲ့ဂျ်များကို ရယူပါ။ ပိုမိုလေ့လာရန် ဘဲ့ဂျ်တစ်ခုကို နှိပ်ပါ။ အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ အုပ်စုအချက်အလက်ကိုတည်းဖြတ်ပါ + မက်ဆေ့ချ်များ ပို့ရန် အဖွဲ့ဝင် အားလုံး အက်မင်များသာ အသင်းဝင်အသစ်များကို မည်သူထပ်ထည့်လို့ရမလဲ? ဤအဖွဲ့၏အချက်အလက်ကို မည်သူတည်းဖြတ်နိုင်သနည်း။ + မည်သူတို့သည် မက်ဆေ့ချ်များ ပို့နိုင်မည်နည်း။ အသိပေးချက်များကို ပိတ်ပါ အသံမပိတ်ပါ + %1$s အထိ အသံပိတ်ထားပါသည် မန်းရှင်းများ + အမြဲ အသိပေးရန် + အသိမပေးရန် စိတ်ကြိုက်သတိပေးချက်များ + နောက်ဆုံး သုံးခဲ့ခြင်း .5x 1x 1.5x 2x + ငွေပေးချေမှု အသစ် စာအသစ် + အမည် သို့မဟုတ် နံပါတ်ကို ရှာရန် + · %1$s + အသံ မက်ဆေ့ချ်ကို ရပ်တန့်ရန် + အသံ မက်ဆေ့ချ် မြန်နှုန်းကို ပြောင်းရန် + အသံ မက်ဆေ့ချ်ကို ဆိုင်းငံ့ရန် + အသံ မက်ဆေ့ချ်ကို ဖွင့်ရန် + အသံမက်ဆေ့ချ်သို့ သွားရန် + Avatar ကြိုကြည့်ရန် ကင်မရာ + ပုံရိုက်ရန် + ဓာတ်ပုံ ရွေးရန် ရုပ်ပုံ + စာသား သိမ်းမယ် + Avatar ရွေးရန် + Avatar ရှင်းရန် ပြင်မယ် + Avatar သိမ်းရန် မအောင်မြင်ပါ ကြိုတင်ကြည့်မယ် ပြီးပါပြီ + စာသား အရောင် + အရောင် ရွေးရန် SMS + · %1$s + + ဝေမျှမယ် + အပေါ်သို့ သွားရန် + ထပ်ဆင့်ပို့ရန် + + နှင့် မျှဝေရန် + မက်ဆေ့ချ် ပေါင်းထည့်ရန် + ပိုမိုမြန်ဆန်စွာ ထပ်ဆင့်ပေးပို့မှု + + ဗီဒီယိုများကို စက္ကန့် 30 စာ ကလစ်များအဖြစ် ဖြတ်ပြီး စတိုရီများစွာအနေဖြင့် ပို့သွားပါမည်။ + + စတိုရီများသို့ ပို့ထားသည့် ဗီဒီယိုများသည် စက္ကန့် 30 ထက် ပို၍ မရပါ။ + ထပ်ဆင့်ပို့ မက်ဆေ့ချ်များအား ယခုအခါ ချက်ချင်းပို့ပါသည်။ + + မက်ဆေ့ချ် %1$d စောင် ပို့ရန် + + + မက်ဆေ့ချ် ပို့ပြီး + + + ပို့ရန် မအောင်မြင်သည့် မက်ဆေ့ချ်များ + + + မက်ဆေ့ချ်များကို မရရှိနိုင်တော့သောကြောင့် ထပ်ဆင့်ပို့၍ မရနိုင်ပါ။ + + ကန့်သတ်ချက် ပြည့်သွားပါပြီ + မက်ဆေ့ချ် ပေါင်းထည့်ရန် + ပြန်စာ ပေါင်းထည့်ရန် + ဖော်ပြပါသို့ ပို့ရန် + မက်ဆေ့ချ်ကို တစ်ကြိမ်ကြည့်ရန် + ဖိုင်တစ်ဖိုင် သို့မဟုတ် တစ်ဖိုင်ထက်ပိုသော ဖိုင်များသည် ကြီးလွန်းနေပါသည် + ဖိုင်တစ်ဖိုင် သို့မဟုတ် တစ်ဖိုင်ထက်ပိုသော ဖိုင်များသည် အကျုံးမဝင်ပါ + ဖိုင်များစွာကို ရွေးထားပါသည် ပယ်ဖျက်မယ် + ရေးဆွဲရန် + စာသားရေးရန် + စတစ်ကာ ပေါင်းထည့်ရန် + အဝါး + ပြင်ဆင်မှု ပြီးပါပြီ + အားလုံး ရှင်းရန် + လုပ်ဆောင်ချက် ဖျက်သိမ်းရန် + Marker နှင့် Highlighter အကြား ပြောင်းရန် ဖျက်မယ် + စာသားစတိုင်များအကြား ပြောင်းရန် ပေးပို့မယ် + ဖယ်ရှားရန် နှိပ်ပါ + ရွေးရန် နှိပ်ပါ စွန့်ပစ်သည် + ပြောင်းလဲမှုများကို ဖယ်ပစ်မည်လား။ + ဤဓာတ်ပုံတွင် ပြုလုပ်ထားသည့် ပြောင်းလဲမှုများ ပျောက်သွားပါမည်။ + ကင်မရာ ဖွင့်ရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ + ကျွန်ုပ်၏ ဘဲ့ဂျ်များ + အသားပေးထားသည့် ဘဲ့ဂျ် + ပရိုဖိုင်တွင် ဘဲ့ဂျ်များ ပြသရန် + ပရိုဖိုင် အပ်ဒိတ်လုပ်ရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ + ဘဲ့ဂျ်များကို ရွေးချယ်ရန် ကြိုတင်ကြည့်မယ် + ဘဲ့ဂျ်တစ်ခု ရွေးချယ်ရန် + ဘဲ့ဂျ်တစ်ခု ရွေးချယ်ရပါမည် + ပရိုဖိုင် အပ်ဒိတ်လုပ်ရန် မအောင်မြင်ခဲ့ပါ + ပါဝင်အားဖြည့်သူ ဖြစ်စေရန် + ဘဲ့ဂျ် + Signal ကို သင့်ကဲ့သို့သော လူများက အားဖြည့်ကူညီပေးထားပါသည်။ + သင့်ဒေတာအတွက် မဟုတ်ဘဲ—သင့်အတွက် ဖန်တီးထားသည့် နည်းပညာကို—ပါဝင်အားဖြည့်သူ အဖွဲ့အစည်းတွင် ပါဝင်ခြင်းဖြင့် ပံ့ပိုးပေးပါ။ + သင့်ဒေတာအတွက် မဟုတ်ဘဲ သင့်အတွက် ဖန်တီးထားသည့် နည်းပညာကို Signal အား ပါဝင်အားဖြည့်ပေးသူ အဖွဲ့အစည်းတွင် ပါဝင်ခြင်းဖြင့် ပံ့ပိုးပေးပါ။ + သင့်ဒေတာအတွက် မဟုတ်ဘဲ သင့်အတွက် ဖန်တီးထားသည့် နည်းပညာကို ပံ့ပိုးနိုင်ရန် Signal အား ထပ်တလဲလဲ လစဉ် လှူဒါန်းပေးပါ။ + ငွေကြေး + နောက်ထပ် ငွေပေးချေမှု ရွေးစရာများ + ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေကို ပယ်ဖျက်ရန် + ပယ်ဖျက်မှုကို အတည်ပြုမည်လား။ + သင့်ထံမှ ထပ်မံ၍ ငွေတောင်းခံတော့မည် မဟုတ်ပါ။ သင်၏ ကျသင့်ငွေတောင်းခံကာလအဆုံးတွင် သင့်ဘဲ့ဂျ်ကို သင့်ပရိုဖိုင်မှ ဖယ်ရှားသွားပါမည်။ ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ။ အတည်ပြုသည် + ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေကို အပ်ဒိတ်လုပ်ရန် + သင်၏ ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေကို ပယ်ဖျက်ပြီးပါပြီ။ + ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေကို အပ်ဒိတ်လုပ်မည်လား။ အပ်ဒိတ်မယ် + ယနေ့တွင် ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေ နှုန်းထားအသစ်၏ ပမာဏအပြည့် (%1$s) ကို သင့်ထံမှ ဖြတ်တောက်သွားပါမည်။ သင်၏ ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေကို လစဉ် သက်တမ်းတိုးသွားပါမည်။ + တစ်လလျှင် %s + တစ်လလျှင် %1$s · %2$s တွင် သက်တမ်းတိုးမည် + တစ်လလျှင် %1$s · %2$s တွင် သက်တမ်းကုန်မည် + + Signal သည် ကြော်ငြာသူများ သို့မဟုတ် ရင်းနှီးမြှုပ်နှံသူများ မရှိဘဲ ၎င်းကို သုံးစွဲ၊ တန်ဖိုးထားသူများသာလျှင် ပါဝင်အားဖြည့်ထားသည့် အကျိုးအမြတ်မယူသော အဖွဲ့အစည်းဖြစ်ပါသည်။ သင့်ပံ့ပိုးကူညီမှုကို မျှဝေရန် ထပ်တလဲလဲ လစဉ် လှူဒါန်းမှု လုပ်ပြီး ပရိုဖိုင် ဘဲ့ဂျ်ကို ရယူပါ။ + အဘယ်ကြောင့် လှူဒါန်းရသနည်း။ + Signal သည် ကမ္ဘာအနှံ့ ဆက်သွယ်ရေးကို လုံခြုံစိတ်ချရစေပြီး လွတ်လပ်စွာ ထုတ်ဖော်ခွင့်ကို ကာကွယ်ပေးသည့် ဖွံ့ဖြိုးဆဲ Open Source Privacy နည်းပညာကို အလေးအနက်ထားပါသည်။ + သင့်လှူဒါန်းမှုသည် သီးသန့် ဆက်သွယ်ရေးအတွက် လူသန်းပေါင်းများစွာ သုံးစွဲနေသည့် အက်ပ်တစ်ခု၏ လုပ်ငန်းလည်ပတ်နှင့် ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေးအတွက် ပေးဆပ်မှု ဖြစ်ပြီး ဤအကြောင်းကိစ္စအတွက် အားဖြည့်ပေးပါသည်။ ကြော်ငြာများ မရှိ။ ခြေရာခံမှုများ မရှိ။ ကျီစယ်မှု မရှိ။ + သင့်ပံ့ပိုးကူညီမှုအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ + Boost အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ + သင်သည် %s ဘဲ့ဂျ် ရထားပါသည်။ Signal အတွက် လှူဒါန်းမှုအား နားလည်သဘောပေါက်မှု ဖန်တီးနိုင်ရန် သင့်ပရိုဖိုင်တွင် ဤဘဲ့ဂျ်ကို ပြသပါ။ + သင်သည် Boost ဘဲ့ဂျ် ရထားပါသည်။ Signal အတွက် လှူဒါန်းမှုအား နားလည်သဘောပေါက်မှု ဖန်တီးနိုင်ရန် သင့်ပရိုဖိုင်တွင် ဤဘဲ့ဂျ်ကို ပြသပါ။ + သင်သည်လည်း + လစဉ် ပါဝင်အားဖြည့်သူ ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ + ပရိုဖိုင်တွင် ပြသရန် + အသားပေးထားသည့် ဘဲ့ဂျ် ပြုလုပ်ရန် ပြီးပါပြီ + သင့်တွင် ဘဲ့ဂျ်တစ်ခုထက် ပိုရှိပါက သင့်ပရိုဖိုင်တွင် အခြားသူများ မြင်နိုင်မည့် အသားပေးဖော်ပြလိုသော ဘဲ့ဂျ်ကို ရွေးနိုင်ပါသည်။ + Signal ကို ပံ့ပိုးခြင်းဖြင့် သင့်ပရိုဖိုင်အတွက် ဘဲ့ဂျ်များကို ရယူပါ။ + + လစဉ် လှူဒါန်းမှု ပြုလုပ်ရန် + + နောက်ထပ် + + + + ဘဲ့ဂျ်များ + ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေ ရယူမှု ချို့ယွင်းချက်။ + + + Signal အား Boost ပေးရန် + + ငွေအလွှဲအပြောင်း လုပ်ဆောင်နေဆဲ… + + + + + ပါဝင်အားဖြည့်သူ ဖြစ်စေရန် ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ။ + သင်သည် အချိန်ကြာမြင့်စွာ အသုံးမပြုခဲ့သဖြင့် သင်၏ ထပ်တလဲလဲ လစဉ် လှူဒါန်းမှုကို အော်တို ပယ်ဖျက်ခဲ့ပါသည်။ သင်၏ %1$s ဘဲ့ဂျ်ကို သင့်ပရိုဖိုင်တွင် မြင်ရတော့မည် မဟုတ်ပါ။ + + + Google Pay သို့ သွားရန် + နောက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် အကူအညီရယူရန် ဆက်သွယ်ပေးပါ။ ပံ့ပိုးမှုစင်တာသို့ ဆက်သွယ်ပါ ငွေပေးချေမှု လုပ်ဆောင်နေသည်… + သင့်ဘဲ့ဂျ်ကို သင့်အကောင့်တွင် ပေါင်းထည့်၍ မရနိုင်ခဲ့သော်လည်း သင့်ထံမှ ငွေဖြတ်တောက်သွားနိုင်ပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ အကူအညီရယူရန် ဆက်သွယ်ပါ။ + + ဘဲ့ဂျ်ကို တရားဝင်အောင်ပြုလုပ်ရန် မအောင်မြင်ပါ + + + + သင့်ဘဲ့ဂျ်ကို သင့်အကောင့်တွင် ပေါင်းထည့်၍ မရနိုင်ခဲ့သော်လည်း သင့်ထံမှ ငွေဖြတ်တောက်သွားနိုင်ပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ အကူအညီရယူရန် ဆက်သွယ်ပါ။ + သင့်စက်သည် Google Pay နှင့် တွဲဖက်လုပ်ဆောင်နိုင်ခြင်း မရှိသောကြောင့် ဘဲ့ဂျ်ရရှိရန် လှူဒါန်း၍ မရနိုင်ပါ။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝက်ဘ်ဆိုက်တွင် လှူဒါန်းမှု ပြုလုပ်ခြင်းဖြင့် Signal ကို ဆက်လက် ပံ့ပိုးကူညီနိုင်ပါသည်။ ထပ်ကြိုးစားပါ + + + + + + + + လဲလှယ်ရန် + + ကြည့်မယ် + + လဲလှယ်နေဆဲ… + + လဲလှယ်ပြီး + အခြားသော ငွေပေးချေနည်းကို သုံးကြည့်ပါ သို့မဟုတ် နောက်ထပ်အချက်အလက်များအတွက် သင့်ဘဏ်ကို ဆက်သွယ်ပါ။ ထပ်မံလေ့လာရန် @@ -2923,7 +3497,9 @@ + Google Pay သို့ သွားရန် + သင့်ကတ်နံပါတ်သည် မှားနေပါသည်။ Google Pay တွင် ၎င်းကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ @@ -2946,10 +3522,15 @@ အလုပ် + အိပ်ချိန် + ကားမောင်းချိန် + အနားယူချိန် + အာရုံစိုက်ချိန် + အမည်တစ်ခု ရှိရပါမည် @@ -2957,12 +3538,16 @@ ပေါင်းထည့်မယ် + ပရိုဖိုင်များ + ပရိုဖိုင် အသစ်ပြုလုပ်ရန် ဖွင့်ထားမယ် + \"%1$s\" ကို ဖယ်ရှားပြီး။ + လုပ်ဆောင်ချက် ဖျက်သိမ်းရန် ဖျက်မယ် @@ -2976,25 +3561,37 @@ %1$s မှ %2$s သို့ + ကောလ်အားလုံး ခွင့်ပြုရန် + အစီအစဉ် အားလုံးကို ကြည့်မယ် + အစီအစဉ် စမယ် + နွေ + လာ + ဂါ + ဟူး + ကြာ + သော + နေ + စတင်ချိန် သတ်မှတ်ရန် + ပြီးဆုံးချိန် သတ်မှတ်ရန် သိမ်းမယ် @@ -3002,6 +3599,7 @@ နောက်ထက် + အစီအစဉ်သည် အနည်းဆုံး တစ်ရက် ဖြစ်ရပါမည် ပြီးပါပြီ @@ -3009,17 +3607,353 @@ + ပရိုဖိုင် အသစ်ပြုလုပ်ရန် %1$s အထိ + ဆက်တင်ကို ကြည့်ရန် - - - - - + + လှုပ်ရှားမှုများအားလုံး + + အားလုံး + + + + လက်ဆောင် + + Boost + + အသေးစိတ်အချက်အလက်များ + + + + + + + + Signal ကို ပံ့ပိုးကူညီသည့်အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ သင်၏ ကူညီထောက်ပံ့မှုသည် ကမ္ဘာအနှံ့ရှိ သုံးစွဲသူသန်းပေါင်းများစွာအတွက် ကမ္ဘာအနှံ့ ဆက်သွယ်နိုင်မှုကို လုံခြုံစိတ်ချရစေပြီး လွတ်လပ်စွာ ထုတ်ဖော်ခွင့်ကို ကာကွယ်ပေးသည့် ဖွံ့ဖြိုးဆဲ Open Source Privacy နည်းပညာ၏ မစ်ရှင်ကို အားဖြည့်ပေးပါသည်။ သင်သည် အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုတွင် နေထိုင်သူ ဖြစ်ပါက သင်၏ အခွန်မှတ်တမ်းများအတွက် ဤပြေစာကို ထိန်းသိမ်းထားပေးပါ။ Signal Technology Foundation သည် ပြည်တွင်းအခွန်ဥပဒေ၏ ပုဒ်မ 501c3 အရ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုရှိ အခွန်ကင်းလွတ်ခွင့်ရသော အကျိုးအမြတ်မယူသည့် အဖွဲ့အစည်း ဖြစ်ပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဖက်ဒရယ် အခွန် ID မှာ 2–4506840 ဖြစ်ပါသည်။ + + + + + စကားပြောဆိုမှုများ + + စတိုရီများ + + 99+ + + ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီများ + + + + + + ထပ်ဆင့် ပေးပို့မယ် + + + ချက်(တ်)သို့ သွားရန် + + ပို့နေသည်… + + + ပို့ဆောင်မှု မအောင်မြင်ပါ + + + + + + ဝှက်ပါ + + + ဝှက်ထားသည့် စတိုရီများ + + + ကြည့်ရှုမှု %1$d ကြိမ် + + + ထပ်ဆင့် ပေးပို့မယ် + + + စတိုရီကို ဖျက်မည်လား။ + + + + + ကြည့်ရှုမှု %1$d ကြိမ် + + + + %1$s %2$s + + သင် + + %1$s မှ %2$s သို့ + + စာပြန်မည် + + အဖွဲ့အတွက် ပြန်စာ + + + + + + ပြန်စာများ + + + %1$s ထံ သီးသန့် အကြောင်းပြန်နေပါသည် + + + ကူးမည် + + ဖျက်မယ် + + စတိုရီ ဆက်တင် + + + သီးသန့် စတိုရီများကို သင် ပေါင်းထည့်ထားသူများသာ မြင်ရပါမည်။ စတိုရီအမည်ကို သင်တစ်ဦးတည်းသာ မြင်ရပါမည်။ + + သီးသန့် စတိုရီ အသစ် + + ကျွန်ုပ်၏ စတိုရီ + + + + Signal အဆက်အသွယ်များ အားလုံး + + အဆက်အသွယ်များ အားလုံးထံ ဝေမျှရန် + + ဖော်ပြထားသူများမှလွဲ၍ Signal အဆက်အသွယ်များအားလုံး… + + သင့်စတိုရီကို အချို့သူများ မမြင်အောင် ဝှက်ရန် + + + %1$d ဦး ဖယ်ထားပါသည် + + + ဖော်ပြထားသူများထံသာ ဝေမျှရန်… + + ရွေးထားသူများထံသာ ဝေမျှရန် + + + သင့်စတိုရီကို မြင်နိုင်မည့်သူများအား ရွေးချယ်ပါ။ ပြောင်းလဲမှုများသည် သင်ပို့ထားပြီးဖြစ်သည့် စတိုရီများအပေါ် သက်ရောက်မှု မရှိပါ။ + + ပြန်စာများနှင့် တုံ့ပြန်မှုများ + + + + + Signal အဆက်အသွယ်များ + + Signal အဆက်အသွယ်များသည် ယုံကြည်ရသူအဖြစ် သင်ရွေးချယ်ထားသူများ ဖြစ်ပါသည်၊ သို့မဟုတ်- + + + + + + ကြည့်ရှုသူ ပေါင်းထည့်ရန် + + + + + ဖယ်ရှားမယ် + + + + + + သိမ်းမယ် + + စာသားပေါင်းထည့်ရန် နှိပ်ပါ + + + + + စာသား + + ကင်မရာ + + + + ရှာဖွေမယ် + + + ဖော်ပြပါမှလွဲ၍… + + ဖော်ပြထားသူများထံသာ ဝေမျှရန်… + + ပြီးပါပြီ + + စတိုရီတွင် ပေါင်းထည့်မည်လား။ + + + + + + ပေးပို့မယ် + + + ဤရွေးချယ်မှုကို ပိတ်ထားချိန်တွင် စတိုရီများ မျှဝေခြင်း သို့မဟုတ် ကြည့်ခြင်းကို လုပ်ဆောင်နိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ + + + နောက်ထက် + + + ကြည့်ရှုသူ %1$d ဦး + + + + + + ဖန်တီးပါ + + ကွက်လပ်မှာဖြည့်ရန်လိုအပ်ပါသည်။ + + + အားလုံးကို ရွေးမယ် + + သင့်စတိုရီ အမျိုးအစားကို ရွေးချယ်ရန် + + သီးသန့် စတိုရီ အသစ် + + + + + + ကလစ်ဘုတ် သို့ ကူးယူပြီး + + + + ဤစတိုရီကို မရရှိနိုင်တော့ပါ + + အင်တာနက် ချိတ်ဆက်မှု မရှိ + + + + + + + ဆင်ဆာရှောင်တိမ်းမှုကို ပိတ်မည်လား။ + + ပိုမိုကောင်းမွန်သည့် အတွေ့အကြုံအတွက် Signal ဝန်ဆောင်မှုကို ယခု တိုက်ရိုက်ချိတ်ဆက်နိုင်ပါပြီ။ + + မလုပ်လိုပါ။ + + ပိတ်မည် + + သင်သည် %1$s ၏ စတိုရီကို တုံ့ပြန်မှု ပေးခဲ့ပါသည် + + သင့်စတိုရီကို တုံ့ပြန်မှု ပေးခဲ့ပါသည် + + စတိုရီတစ်ခုကို တုံ့ပြန်မှု ပေးခဲ့ပါသည် + + + ပိုမို ကြည့်ရှုရန် + လင့်ခ်အတိုင်း သွားကြည့်ရန် + + + %1$s · %2$d ရက်တာကာလ + + + လက်ဆောင်ဘဲ့ဂျ် ပို့ရန် + + ဘဲ့ဂျ် လက်ဆောင်ပေးရန် + + ၎င်းတို့၏ အမည်ဖြင့် Signal အတွက် လှူဒါန်းမှုပြုလုပ်သူများကို ဘဲ့ဂျ်တစ်ခုစီ လက်ဆောင်ပေးသွားပါမည်။ လှူဒါန်းသူများသည် ၎င်းတို့၏ ပရိုဖိုင် ဓာတ်ပုံတွင် ပြသရန် ဘဲ့ဂျ်ကို ရရှိပါမည်။ + + နောက်ထက် + + လက်ခံသူ ရွေးရန် + + လက်ဆောင် အတည်ပြုရန် + + ဖော်ပြပါသို့ ပို့ရန် + + သင့်လက်ဆောင်ကို လက်ခံသူထံ တစ်ဦးချင်း ၁-၁ မက်ဆေ့ချ်ဖြင့် ပေးပို့သွားပါမည်။ သင့်ကိုယ်ပိုင်မက်ဆေ့ချ်ကို အောက်တွင် ပေါင်းထည့်ပါ။ + + တစ်ကြိမ် လှူဒါန်းမှု + + မက်ဆေ့ချ် ပေါင်းထည့်ရန် + + လက်ခံသူ အတည်ပြုနေဆဲ… + + %1$s သည် သင့်ထံ လက်ဆောင်တစ်ခု ပို့ခဲ့ပါသည် + + သင့်ပံ့ပိုးကူညီမှုအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ + + သင်သည် %1$s ထံမှ လက်ဆောင်ဘဲ့ဂျ်ကို လက်ခံရရှိခဲ့ပါသည်။ သင့်ပရိုဖိုင်တွင် ဤဘဲ့ဂျ်ကို ပြသခြင်းဖြင့် Signal အား နားလည်သဘောပေါက်မှု ဖန်တီးနိုင်ရန် ကူညီပေးပါ။ + + သင်သည် %1$s ကို ဘဲ့ဂျ်တစ်ခု လက်ဆောင်ပေးထားပါသည်။ ၎င်းတို့ လက်ခံလိုက်သည့်အခါ ၎င်းတို့၏ ဘဲ့ဂျ်ကို ပြသရန် သို့မဟုတ် ဝှက်ထားရန် ရွေးချယ်ခွင့် ရှိပါမည်။ + + လဲလှယ်ရန် + + ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ။ + + လက်ဆောင် လဲနေဆဲ… + + နောင်အခါ သင့်ဘဲ့ဂျ်ကို လဲလှယ်နိုင်ပါသည်။ + + သင်သည် %1$s ကို ဘဲ့ဂျ်တစ်ခု လက်ဆောင်ပေးထားပါသည်။ ၎င်းတို့ လက်ခံလိုက်သည့်အခါ ၎င်းတို့၏ ဘဲ့ဂျ်ကို ပြသရန် သို့မဟုတ် ဝှက်ထားရန် ရွေးချယ်ခွင့် ရှိပါမည်။ + + သင့်လက်ဆောင်ဘဲ့ဂျ်သည် သက်တမ်းကုန်သွားပါပြီ + + သင့်လက်ဆောင်ဘဲ့ဂျ်သည် သက်တမ်းကုန်သွားပါပြီ၊ သင့်ပရိုဖိုင်၌ ၎င်းကို အခြားသူများအား ပြနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ + + သင့်အတွက် ဖန်တီးထားသော နည်းပညာကို ဆက်လက်ပံ့ပိုးကူညီနိုင်ရန် လစဉ် ပါဝင်အားဖြည့်သူ လုပ်ရန် စဉ်းစားပေးပါ။ + + လစဉ် လှူဒါန်းမှု ပြုလုပ်ရန် + + ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ။ + + + သီးသန့် စတိုရီ · ကြည့်ရှုသူ %1$d ဦး + + + + အဖွဲ့ စတိုရီ · ကြည့်ရှုသူ %1$d ဦး + + + စတိုရီ ဆက်တင် + + စတိုရီ ဖယ်ရှားရန် + + စတိုရီ ဖျက်ရန် + + အဖွဲ့ စတိုရီကို ဖယ်ရှားမည်လား။ + + ၎င်းသည် ဤစာရင်းမှ စတိုရီကို ဖယ်ရှားပစ်ပါမည်။ ဤအဖွဲ့မှ စတိုရီများကို သင် ဆက်လက်ကြည့်ရှုနိုင်ပါမည်။ + + ဖယ်ရှားမယ် + + စတိုရီကို ဖျက်မည်လား။ + + သီးသန့် စတိုရီ \"%1$s\" ကို ဖျက်မည်လား။ + + ဖျက်မယ် + + + %1$d ရက် ကျန်ပါသည် + + + + %1$d နာရီ ကျန်ပါသည် + + + + %1$d မိနစ် ကျန်ပါသည် + + + သက်တမ်းကုန်ပြီး + + ရှေ့ဆက်ရန် နှိပ်ပါ + + ကျော်ရန် အပေါ်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ + + ထွက်ရန် ညာဘက်သို့ ပွတ်ဆွဲပါ + + ရပြီ diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 4b2c3f57aa..1268a20ea5 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -208,8 +208,10 @@ Samtaler støttes ikke Denne enheten ser ikke ut til å støtte oppringing. Usikker SMS + Usikker MMS - Signal + + Signal-melding La oss bytte til Signal %1$s Velg en kontakt Fjern blokkering @@ -217,6 +219,7 @@ Kan ikke ta opp lyd! Du kan ikke sende meldinger til denne gruppen fordi du ikke lenger er medlem av den. Kun %1$s kan sende meldinger. + administratorer Kan ikke starte gruppeanrop Bare administratorer for denne gruppen kan starte en samtale. Du har ingen programmer på denne enheten som kan håndtere denne lenka. @@ -258,6 +261,8 @@ %d uleste meldinger + + Kunne ikke finne kontakter-appen. Vil du slette valgt melding? Vil du slette valgte meldinger? @@ -328,7 +333,7 @@ Samtale arkivert %d samtaler arkivert - ANGRE + Angre Flyttet samtalen til innboks Flyttet %d samtaler til innboks @@ -590,8 +595,7 @@ Dette feltet er påkrevd. Oppretting av gruppen mislyktes. Prøv igjen senere. - - + Fjern SMS-kontakt Fjern %1$s fra denne gruppen? @@ -651,6 +655,7 @@ Ditt navn Ditt brukernavn Kunne ikke lagre profilbilde + Merker Ingen grupper til felles @@ -821,10 +826,12 @@ Inviter venner Bruk SMS Utseende + Signal-samtale pågår Setter opp Signal-anrop Inngående Signal-anrop + Stopper Signal-tjenesten Svar på anrop Avslutt samtale @@ -976,6 +983,10 @@ %1$s endret hvem som kan redigere gruppemedlemskap til \"%2$s\". Den som kan redigere gruppemedlemskap er endret til \"%1$s\". + Du endret gruppeinnstillingene slik at alle kan sende meldinger. + Du endret gruppeinnstillingene slik at kun administratorer kan sende meldinger. + Gruppeinnstillingene ble endret for å gjøre det mulig for alle i gruppa å sende meldinger. + Gruppeinnstillingene ble satt til at kun administratorer kan sende meldinger. Du slo på gruppelenken med administrativ godkjenning avslått. Du slo på gruppelenken med administrativ godkjenning skrudd på. @@ -1023,7 +1034,7 @@ Du markerte sikkerhetsnummer for %s som ikke bekreftet fra en annen enhet En melding fra %s kunne ikke leveres - + Liker du denne nye funksjonen? Vil du støtte Signal med en ekstra pengegave? %1$s startet en gruppesamtale · %2$s %1$s er i gruppesamtalen · %2$s @@ -1516,6 +1527,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Søk Søk etter samtaler, kontakter, og meldinger + + Lukk + Slett Ugyldig snarvei @@ -1638,7 +1652,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Vis Utløpstiden for meldinger blir satt til %1$s når du melder dem. - + Donér Spill av … Pause Last ned @@ -1756,8 +1770,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Ingen medier - VIS - SEND PÅ NYTT + Vis + Send på nytt Varsler om storyen din vil vises her. @@ -1773,6 +1787,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Signal krever MMS-oppsett for å levere medier og gruppemeldinger via mobilnett. Enheten din gjør ikke denne informasjonen tilgjengelig, som kan skje for låste enheter og andre restriktive konfigurasjoner. Trykk «OK» og følg anvisninger hvis du vil sende medie- og gruppemeldinger. Du finner vanligvis MMS-oppsettet for operatøren din ved å søke etter «din operatør APN». Du trenger bare å gjøre dette én gang. + Problemer med sending Fornavn (påkrevd) Etternavn (valgfritt) @@ -1819,8 +1834,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Sveip ned for å avvise Problemer venter på manuell løsning. - - + Sendt + Mottatt + Forsvinner + Via Avventer Sendt til @@ -1863,6 +1880,16 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Feilsøkingslogg: Kunne ikke laste opp logger Vær så beskrivende som mulig for å hjelpe oss med å forstå problemet. + + \-\- Velg et alternativ \-\- + Noe virker ikke som det skal + Forespørsel om funksjon + Spørsmål + Tilbakemelding + Annet + Betaling (MobileCoin) + Donasjoner og merker + Denne meldingen Nylig brukt @@ -2170,6 +2197,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. 0 < Legg til notat + Valutakursen er kun et estimat som kan være unøyaktig. Notat @@ -2210,6 +2238,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Tidsavgrensede meldinger + Info Kopier @@ -2782,12 +2811,16 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Om MobileCoin MobileCoin er en ny, personvernorientert digital valuta. + Du kan legge til penger for å bruke i Signal ved å sende MobileCoin til kontonummeret ditt. Skjul + Gjenopprettingspassordet ditt gjør det mulig å gjenopprette betalingskontoen din. Oppdater PIN-koden din + Det kan være lurt å velge en sikrere PIN-kode som består av både tall og bokstaver når du har en høy saldo. Oppdater PIN Din balanse Deaktiver + Kontosaldoen din vil holde seg i lommeboken du har koblet til Signal hvis du ønsker å reaktivere betalingene. Gjenopprettingsfrase Se gjenopprettingsfrasen @@ -2811,6 +2844,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Betalingskontoen ble gjenopprettet. Ugyldig gjenopprettingsfrase Kopier til utklippstavlen? + Pass på at gjenopprettingspassordet er lagret en trygg og sikker plass hvis du velger å lagre det digitalt. Kopier Bekreft gjenopprettingfrasen @@ -2986,6 +3020,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Ikke nå + Bli en støttespiller Ikke nå Donér @@ -3039,11 +3074,13 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Kamera Bilde + Tekst Lagre Rediger Forhåndsvisning Ferdig + Tekst Farge @@ -3053,20 +3090,34 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Del med + Legg til en melding + + Videoene vil kuttes ned til klipp på 30 sekunder og sendes som flere stories. + + Videoer som legges ut på story kan ikke være lengre enn 30 sekunder. + Videresendte meldinger sendes nå umiddelbart. + Legg til en melding Avbryt Angre Slett Send Trykk for å velge Kast + Vis merkene på profilen Forhåndsvisning Signal drives av folk som deg. + Flere betalingsalternativer + Avslutt abonnement + Bekrefte kanselleringen? + Betalingen vil ikke trekkes igjen. Merket fjernes fra profilen din på slutten av abonnementsperioden. Ikke nå Bekreft Oppdater Hvorfor donere? + Takk for donasjonen! + Vis på profilen Ferdig Når du har mer enn ett merke, kan du velge ett som skal vises som andre kan se på profilen din. @@ -3075,18 +3126,23 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. + Merker Angi tilpasset beløp + Ta kontakt med kundestøtten vår. + Bli en støttespiller Ikke nå + + Kontakt brukerstøtte Behandler betaling … @@ -3248,8 +3304,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Sender… - + Sending feilet + @@ -3263,6 +3320,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. + @@ -3273,7 +3331,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. %1$s til %2$s Svar - + @@ -3295,13 +3353,34 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Min story - + + Alle kontakter på Signal + + Del med alle på kontaktlisten + + Alle kontakter på Signal unntatt… + + Skjul historien din for utvalgte personer + + + %1$d person er ekskludert + %1$d personer er ekskludert + + + Del kun med… + + Del kun med utvalgte personer + + + Velg ut hvem som kan se storyen din. Dette vil ikke påvirke stories som du allerede har delt. - + + Signal-kontakter + Signal-kontakter er personer som du stoler på, enten ved: @@ -3323,13 +3402,18 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. + Tekst Kamera Søk - + + + Alle unntatt… + + Del kun med… Ferdig @@ -3396,6 +3480,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. + Legg til en melding @@ -3416,9 +3501,33 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Ikke nå + + + Fjern story + + Slett story + + Vil du fjerne gruppestoryen? + + Dette vil fjerne storyen fra listen. Du vil fremdeles se de andre storyene i denne gruppen. + + Fjern + + + Vil du slette den private storyen \"%1$s\"? + + Slett + + Trykk for å gå videre + + Sveip opp for å hoppe over + + Sveip til høyre for å avslutte + + Skjønner diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 1a2e6e4040..742cfb4a0c 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -221,8 +221,10 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Dit apparaat lijkt belacties niet te ondersteunen. Onbeveiligde sms + Onbeveiligde sms (%1$s) Onbeveiligde mms + Onbeveiligde mms (%1$s) Signal-bericht Laten we Signal gebruiken om een gesprek te voeren %1$s Kies een gesprekspartner @@ -274,6 +276,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie %d ongelezen berichten + Geselecteerd bericht wissen? Geselecteerde berichten wissen? @@ -657,6 +660,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Nieuw groepsgesprek aanmaken is mislukt Probeer het later opnieuw. + Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Signal-groepen heeft, dus dit zal een mms-groep zijn. Aangepaste mms-groepsnamen en -foto\'s zullen alleen voor jou zichtbaar zijn. Verwijderen Sms-contactpersoon %1$s van deze groep verwijderen? @@ -901,12 +905,15 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Sms gebruiken Uiterlijk Voeg een foto toe + + Reacties Je zit nog in een Signal-oproep Signal-oproep aan het opzetten Inkomende Signal-oproep Binnenkomende Signal-groepsoproep + Signal-oproepen starten Signal-oproep-ondersteuning wordt gestopt Oproep afwijzen Oproep beantwoorden @@ -1122,9 +1129,6 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Een bericht van %s kan niet worden afgeleverd %1$s heeft zijn of haar telefoonnummer gewijzigd. - - - %1$s heeft een groepsoproep gestart · %2$s %1$s is in deze groepsoproep aanwezig · %2$s @@ -1823,9 +1827,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Weergeven Zodra je een bericht verzend zal de tijdspanne voor verlopende berichten op %1$s worden ingesteld. - - - + Doneren Afspelen … Pauzeren Downloaden @@ -2065,16 +2067,6 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Foutopsporingslog: Logs uploaden is mislukt Probeer zo beschrijvend mogelijk te zijn om ons te helpen het probleem te begrijpen. - Dit bericht Recentelijk gebruikt @@ -3448,6 +3440,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Doorsturen naar Berichttekst toevoegen Sneller doorsturen + + Doorgestuurde berichten worden vanaf nu onmiddellijk verzonden. %1$d bericht verzenden @@ -3586,6 +3580,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Je maandelijkse donaties zijn stopgezet omdat Signal je betaling niet kon verwerken. Je badge is niet langer op je profiel zichtbaar. + Je terugkerende maandelijkse donatie werd geannuleerd. %1$s Je %2$s badge is niet langer zichtbaar op je profiel. Je kunt Signal gewoon blijven gebruiken, maar als je Signal wilt ondersteunen en je badge weer wilt weergeven dan kun je nu je donaties vernieuwen. Maandelijkse donaties vernieuwen @@ -3869,6 +3864,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Uploaden is mislukt + Gedeeltelijk verstuurd Tik om opnieuw te proberen @@ -3895,6 +3891,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Dit verhaal zal voor jou en voor iedereen die het heeft ontvangen worden gewist. + Kan niet opslaan Door %1$d persoon gezien @@ -3949,11 +3946,19 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Wie mogen dit verhaal zien Verberg dit verhaal van - + + + + + + + + %1$d persoon %1$d personen + Reacties @@ -3962,10 +3967,8 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Sta personen die je verhaal mogen zien ook toe om te reageren Met deze optie kun je je verhaal voor specifieke personen verbergen. Je verhaal is standaard zichtbaar voor al je %1$s - - + - Signal-kennissen zijn personen van wie je in het verleden aangaf ze te vertrouwen. Dat deed je door: Zelf een één-op-één-gesprek met hem of haar te beginnen @@ -4013,8 +4016,9 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Zoeken - - + Er is een onverwachte fout opgetreden + + Klaar @@ -4167,6 +4171,19 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Groepsverhaal · door %1$d persoon gezien Groepsverhaal · door %1$d personen gezien + + Verhaalinstellingen + + + + + + Stickerpakket verwijderen + + Verhaal wissen? + + + Wissen %1$d dag resterend @@ -4184,5 +4201,10 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Verlopen + + + + + Begrepen diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index b99c7cf1fb..01bd80e465 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -272,6 +272,7 @@ %d ulesne meldingar + Vil du sletta vald melding? Vil du sletta valde meldingar? @@ -904,6 +905,8 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek. Bruk SMS Utsjåande Legg til bilde + + Svar Signal-samtale i gang Set opp Signal-anrop @@ -1125,9 +1128,6 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek. Klarte ikkje å levera ei melding frå %s %1$s har endra telefonnummeret sitt. - - - %1$s starta ein gruppesamtale · %2$s %1$s er i gruppesamtalen · %2$s @@ -1824,9 +1824,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Vis Utløpstida for meldingar blir endra til %1$s når du sender dei ei melding. - - - + Doner Spel … pause Last ned @@ -2066,16 +2064,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Feilsøkingslogg: Klarte ikkje lasta opp loggar Beskriv problemet så utfyllande som mogleg slik at me kan forstå kva som skjer. - Denne meldinga Nyleg brukt @@ -3459,6 +3447,8 @@ Sjekkar igjen no … Del med Legg til melding Kjappare vidaresending + + Vidaresende meldingar blir no sende umiddelbart. Send %1$d melding @@ -3960,11 +3950,19 @@ Sjekkar igjen no … Kven kan sjå denne historia Gøym historia frå - + + + + + + + + %1$d person %1$d personar + Svar & reaksjonar @@ -3973,10 +3971,8 @@ Sjekkar igjen no … La dei som ser historia di reagera og svara Gøym historia di frå visse personar. Som standard blir historia di delt med %1$s - - + - Signal-kjenningar er folk du har valt å stola på, anten ved å: Starta ein samtale @@ -4024,8 +4020,8 @@ Sjekkar igjen no … Søk - - + + Ferdig @@ -4178,6 +4174,19 @@ Sjekkar igjen no … Gruppehistorie · %1$d sjåar Gruppehistorie · %1$d sjåarar + + Historieinnstillingar + + + + + + Fjern + + Slett historie? + + + Slett %1$d dag igjen @@ -4195,5 +4204,10 @@ Sjekkar igjen no … Utgått + + + + + Ålreit diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 002adec23c..4d131b1c2e 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -274,6 +274,8 @@ %d ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ + + ਸੰਪਰਕ ਐਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ। ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਚੁਣੇ ਹੋੲੈ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? @@ -902,6 +904,8 @@ SMS ਵਰਤੋ ਦਿੱਖ ਫ਼ੋਟੋ ਜੋੜੋ + + ਜਵਾਬ Signal ਕਾਲ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ Signal ਕਾਲ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ @@ -1124,9 +1128,7 @@ %s ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ %1$s ਨੇ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਬਦਲਿਆ। - - - + ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਨਵਾਂ ਫੀਚਰ ਪਸੰਦ ਹੈ? ਇੱਕ-ਵਾਰ ਦਾਨ ਦੇ ਕੇ Signal ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿਓ। %1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ · %2$s %1$s ਗਰੁੱਪ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੈ · %2$s @@ -1821,9 +1823,7 @@ ਵੇਖੋ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋਗੇ ਤਾਂ ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਨੇਹੇ ਦਾ ਸਮਾਂ %1$s ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ। - - - + ਦਾਨ ਕਰੋ ਚਲਾਓ … ਰੋਕੋ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ @@ -2063,16 +2063,16 @@ ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ: ਲੌਗ ਅੱਪਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ ਮਸਲੇ ਬਾਰੇ ਸਾਨੂੰ ਸਮਝਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਵਾਸਤੇ ਜਿੰਨਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕੇ ਵੇਰਵਾ ਦਿਓ। - + ਦਾਨ ਅਤੇ ਬੈਜ + ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ @@ -3446,6 +3446,10 @@ ਇਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ ਸੁਨੇਹਾ ਜੋੜੋ ਵੱਧ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਅੱਗੇ + + ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਕੱਟ ਕੇ 30 ਸਕਿੰਟ ਦੀਆਂ ਕਲਿੱਪਾਂ ਬਣਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਈ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। + + ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੇ ਗਏ ਵੀਡੀਓ 30 ਸਕਿੰਟ ਤੋਂ ਲੰਮੇ ਨਹੀਂ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ। ਅੱਗੇ ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹੇ ਹੁਣ ਫ਼ੌਰਨ ਭੇਜੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। %1$dਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ @@ -3950,11 +3954,30 @@ ਇਸ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਹਾਣੀ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਲੁਕਾਓ - + + ਸਾਰੇ Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨਾਲ + + ਸਾਰੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ + + ਸਾਰੇ Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾਲ, ਬਜਾਏ ਇਹਨਾਂ ਦੇ… + + ਆਪਣੀ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਖਾਸ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲੋਂ ਲੁਕਾਓ + + + %1$d ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ + %1$d ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ + + + ਸਿਰਫ਼ ਇਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ… + + ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ + %1$d ਵਿਅਕਤੀ %1$d ਲੋਕ + + ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਕਹਾਣੀ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਉਹਨਾਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੀਆਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਭੇਜ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਜਵਾਬ ਅਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ @@ -3963,10 +3986,10 @@ ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਤੁਹਾਡੀ ਕਹਾਣੀ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਅਤੇ ਰਿਐਕਸ਼ਨ ਭੇਜਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਦਿਓ ਆਪਣੀ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਕੁਝ ਖਾਸ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਲੁਕਾਓ। ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਡੀ ਕਹਾਣੀ ਤੁਹਾਡੇ %1$s ਨਾਲ ਸਾਂਝੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ - - + + Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ - Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਉਹ ਲੋਕ ਹਨ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਨਿਮਨਲਿਖਤ ਅਨੁਸਾਰ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ: + Signal ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਉਹ ਲੋਕ ਹਨ ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਨਿਮਨਲਿਖਤ ਅਨੁਸਾਰ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ: ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਕੇ @@ -4015,8 +4038,10 @@ ਖੋਜੋ ਅਚਾਨਕ ਕੋਈ ਗੜਬੜੀ ਪੇਸ਼ ਆ ਗਈ ਹੈ - - + + ਸਾਰਿਆਂ ਨਾਲ, ਬਜਾਏ ਇਹਨਾਂ ਦੇ… + + ਸਿਰਫ਼ ਇਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ… ਮੁਕੰਮਲ @@ -4173,6 +4198,24 @@ ਗਰੁੱਪ ਕਹਾਣੀ · %1$d ਦਰਸ਼ਕ ਗਰੁੱਪ ਕਹਾਣੀ · %1$d ਦਰਸ਼ਕ + + ਕਹਾਣੀ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ + + ਕਹਾਣੀ ਹਟਾਓ + + ਕਹਾਣੀ ਹਟਾਓ + + ਕੀ ਗਰੁੱਪ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? + + ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ \'ਤੇ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ ਦੇਖ ਸਕੋਗੇ। + + ਹਟਾਓ + + ਕੀ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? + + ਕੀ \"%1$s\" ਨਿੱਜੀ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? + + ਹਟਾਓ %1$d ਦਿਨ ਬਾਕੀ @@ -4190,5 +4233,13 @@ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ + + ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ + + ਸਕਿੱਪ ਕਰਨ ਲਈ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ + + ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਲਈ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ + + ਸਮਝ ਗਏ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index fa3321c4e6..bda89ae13f 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -278,6 +278,7 @@ %d nieprzeczytanych wiadomości + Usunąć wybraną wiadomość? Usunąć wybrane wiadomości? @@ -1000,6 +1001,8 @@ Użyj SMS Wygląd Dodaj zdjęcie + + Odpowiedzi Połączenie Signal w toku Nawiązywanie połączenia Signal @@ -1240,9 +1243,6 @@ Nie udało się dostarczyć wiadomości od %s %1$s zmienił(a) swój numer telefonu. - - - %1$s rozpoczął(ęła) połączenie grupowe · %2$s %1$s uczestniczy w rozmowie · %2$s @@ -1970,9 +1970,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Zobacz Czas znikania wiadomości będzie ustawiony na %1$s, gdy wyślesz wiadomość. - - - + Podaruj Odtwarzanie … Pauza Pobierz @@ -2226,16 +2224,6 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Logi debugowania: Wysyłanie logów nieudane Opisz problem najdokładniej jak potrafisz, aby pomóc nam go zrozumieć. - Ta wiadomość Ostatnio używane @@ -3637,6 +3625,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Podziel się z Dodaj wiadomość Szybsze przekazywanie + + Przekazywane wiadomości są teraz natychmiast wysyłane. Wysłano %1$d wiadomość @@ -4157,13 +4147,21 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Kto może zobaczyć tę historię Ukryj historię przed - + + + + + + + + %1$d osoba %1$d osoby %1$d osób %1$d osoby + Odpowiedzi i reakcje @@ -4172,10 +4170,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Pozwól ludziom, oglądającym Twoją historię zareagować i odpowiedzieć Ukryj swoją historię przed określonymi osobami. Domyślnie Twoją historię widzą %1$s - - + - Kontakty Signal to osoby, którym postanowiłeś(aś) zaufać przez: Rozpoczęcie konwersacji @@ -4224,8 +4220,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Szukaj Wystąpił nieoczekiwany błąd - - + + Gotowe @@ -4390,6 +4386,19 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Historia grupowa · %1$d widzów Historia grupowa · %1$d widzów + + Ustawienia historii + + + + + + Usuń + + Usunąć historię? + + + Usuń Pozostał %1$d dzień @@ -4413,5 +4422,10 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wygasła + + + + + Rozumiem diff --git a/app/src/main/res/values-ps/strings.xml b/app/src/main/res/values-ps/strings.xml index b91c402c71..f5e723eb10 100644 --- a/app/src/main/res/values-ps/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ps/strings.xml @@ -264,6 +264,7 @@ %d نالوستي پیغامونه + غواړئ ټاکل شوی پیغام پاک کړئ؟ غواړئ ټاکل شوي پیغامونه پاک کړئ؟ @@ -819,6 +820,7 @@ SMS وکاروئ د پروګرام ظاهر د انځور اضافه کول + د Signal زنګ د پرمختګ په حال کې ده د Signal زنګ رامنځته کول @@ -1035,7 +1037,6 @@ تاسې له %s سره خپل د خوندیتوب شمېره له بلې وسیلې څخه د ناتایید شوي په توګه نښاني کړې د %s یو پیغام و نه لیږل شو - %1$s ګروپ کال پیل کړی. %2$s %1$s په ګروپ کال کې ده. %2$s @@ -1689,8 +1690,7 @@ ليدل کله چې تاسې هغوی ته پیغام لیږئ نو د ورک کېدونکي پیغام وخت به %1$s ته تنظیم شي. - - + مرسته کول پلي کول… درول راښکته کول @@ -3263,6 +3263,8 @@ سره شریکول د پیغام اضافه کول چټک فاروارډونه + + فاروارډ شوي پیغامونه اوس سملاسي ولیږل شول. %1$d پیغام ولیږئ @@ -3572,12 +3574,20 @@ - + + + + + + + + + - + @@ -3608,7 +3618,8 @@ پلټنه - + + تر سره شو @@ -3695,9 +3706,25 @@ اوس نه + + + + + + + ایسته کول + + + + پاکول + + + + + پوه شوئ diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 95d6a2c421..6027050176 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -276,6 +276,7 @@ %d mensagens não lidas + Excluir mensagem selecionada? Excluir mensagens selecionadas? @@ -951,6 +952,8 @@ Usar SMS Aparência Adicionar foto + + Respostas Chamada Signal em andamento Estabelecendo chamada Signal @@ -1182,9 +1185,6 @@ Uma mensagem de %s não pôde ser entregue %1$s alterou o número de telefone. - - - %1$s começou uma chamada em grupo · %2$s %1$s está na chamada em grupo · %2$s @@ -1900,9 +1900,7 @@ Exibir O tempo de desaparecimento das mensagens que você enviar será definido como %1$s. - - - + Doar Tocar … Pausar Baixar @@ -2149,16 +2147,6 @@ Registro de depuração: Não foi possível enviar o registro Por favor, seja o mais detalhista possível para nos ajudar a entender o problema. - Esta mensagem Utilizado recentemente @@ -3546,6 +3534,8 @@ Encaminhar para Adicionar uma mensagem Encaminhar mais rapidamente + + Mensagens encaminhadas agora são enviadas imediatamente. Enviar %1$d mensagem @@ -4058,12 +4048,20 @@ Quem pode ver esse story Ocultar story de - + + + + + + + + %1$d pessoa %1$d pessoas %1$d pessoas + Respostas & reações @@ -4072,10 +4070,8 @@ Permitir que as pessoas capazes de ver o seu story possam reagir e responder Ocultar o seu story de pessoas específicas. Por padrão, seu story é compartilhado com os seus %1$s - - + - Contatos do Signal são pessoas nas quais você escolheu confiar, seja por: Iniciar uma conversa @@ -4124,8 +4120,8 @@ Pesquisar Ocorreu um erro inesperado - - + + Pronto @@ -4286,6 +4282,19 @@ Story do grupo · %1$d visualizações Story do grupo · %1$d visualizações + + Configurações do Story + + + + + + Remover + + Excluir story? + + + Excluir %1$d dia restante @@ -4306,5 +4315,10 @@ Perdeu a validade + + + + + Entendi diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 175fa7e9f1..62e9e0fabc 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -220,8 +220,11 @@ Este dispositivo parece não suportar ações de marcação. SMS inseguro + SMS insegura (%1$s) MMS inseguro + MMS insegura (%1$s) + Mensagem do Signal Vamos mudar para o Signal %1$s Por favor escolha um contacto Desbloquear @@ -273,6 +276,7 @@ %d mensagens por ler + Apagar mensagem seleccionada? Eliminar as mensagens selecionadas? @@ -692,6 +696,7 @@ Falha ao criar grupo. Tentar novamente mais tarde. + Selecionaste um contacto que não aceita grupos do Signal, por isso esse grupo será de MMS. Nomes e fotos de grupos personalizados de MMS só serão visíveis para ti. Remover Contacto SMS Remover %1$s deste grupo? @@ -947,12 +952,15 @@ Utilizar SMS Aspeto Adicionar fotografia + + Respostas Chamada do Signal em curso A estabelecer chamada do Signal A receber chamada do Signal A receber chamada de grupo do Signal + A iniciar serviço de chamada do Signal A parar o serviço de chamadas do Signal Rejeitar chamada Atender chamada @@ -1177,9 +1185,6 @@ Não pode ser entregue uma mensagem de %s %1$s alterou o seu número de telefone. - - - %1$s iniciou uma chamada em grupo · %2$s %1$s está na chamada de grupo · %2$s @@ -1894,9 +1899,7 @@ Ver O tempo para a destruição de mensagens será definido para %1$s quando você enviar mensagens. - - - + Doar Play … Pausa Download @@ -2143,16 +2146,6 @@ Relatório de depuração: Não é possível fazer o upload de relatórios Por favor, seja tão descritivo quanto possível para nos ajudar a perceber o problema. - Esta mensagem Recentemente utilizados @@ -3540,6 +3533,8 @@ Partilhar com Adicionar uma mensagem Reencaminhar mais rapidamente + + As mensagens reencaminhadas agora são enviadas imediatamente. Enviar %1$d mensagem @@ -3682,6 +3677,7 @@ A sua doação mensal recorrente foi cancelada porque o seu pagamento não pode ser processado. O seu crachá deixou de estar visível no seu perfil. + A tua doação mensal recorrente foi cancelada. %1$s O chachá de %2$s já não está visível no teu perfil. Pode continuar a utilizar o Signal mas, para apoiar a aplicação e reativar o seu crachá, renove agora. Renovar assinatura @@ -3966,6 +3962,7 @@ Falha ao enviar + Parcialmente enviado Toque para tentar de novo @@ -3993,6 +3990,7 @@ Essa história será eliminada para si e para todos que a receberam. + Não foi possível guardar %1$d visualização @@ -4049,12 +4047,20 @@ Quem pode ver esta história Ocultar história de - + + + + + + + + %1$d pessoa %1$d pessoas %1$d pessoas + Respostas e reações @@ -4063,10 +4069,8 @@ Permitir que as pessoas que podem ver a sua história possam reagir e responder Oculte a sua história a pessoas específicas. Por padrão, a sua história é partilhada com os seus %1$s - - + - As Ligações do Signal são pessoas em que você escolheu confiar, ou por: Iniciar uma conversa @@ -4114,8 +4118,9 @@ Procurar - - + Ocorreu um erro inesperado + + Concluir @@ -4209,6 +4214,11 @@ Ver mais Abrir link + + %1$s · duração de %2$d dia + %1$s · duração de %2$d dias + %1$s · duração de %2$d dias + Enviar um crachá de oferta @@ -4271,6 +4281,19 @@ História de grupo · %1$d visualizadores História de grupo · %1$d visualizadores + + Definições de histórias + + + + + + Remover + + Eliminar história? + + + Eliminar %1$d dia restante @@ -4291,5 +4314,10 @@ Expirado(a) + + + + + Entendido diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index e95d8ea329..b6310523ca 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -60,8 +60,8 @@ Contact Locație Signal are nevoie de permisiune pentru a afișa pozele și videoclipurile tale. - Permite acces - Plăți + Permite Acces + Plată Nu pot găsi o aplicație pentru selecție media. Signal are nevoie de permisiunea pentru spațiul de stocare pentru a putea atașa poze, videoclipuri sau audio, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Spațiu de stocare\". @@ -92,7 +92,7 @@ Vei putea trimite mesaje și vă veți putea apela reciproc, iar numele și fotografia ta va fi împărtășită cu ei. - Vei putea să trimiți mesaje reciproc. + Veți putea să vă trimiteți mesaje. Persoanele blocate nu vor putea să te sune sau să îți trimită mesaje. Persoanele blocate nu vor putea să îți trimită mesaje. @@ -101,8 +101,8 @@ Primește din nou informări și știri Signal. Deblochezi %1$s? Blochează - Blochează și părăsește - Raportează spamul și blochează + Blochează și Părăsește + Raportează spam și blochează Azi Ieri @@ -144,7 +144,7 @@ Actualizează Signal Această versiune a aplicației nu mai este suportată. Pentru a continua să trimiți și să primești mesaje, actualizează la cea mai recentă versiune. Actualizează - Nu actualiza + Nu Actualiza Avertizare Versiunea ta de Signal a expirat. Poți vedea istoricul mesajelor tale, dar nu vei mai putea trimite sau primi mesaje până nu actualizezi. @@ -167,9 +167,9 @@ Căutare număr de telefon Căutare nume de utilizator - Poveștile mele + Poveștile Mele - Poveste nouă + Poveste Nouă Mesaj %s Apel Signal %s @@ -200,8 +200,8 @@ Copiat %s de la %s către %s -   Află mai multe -   Descarcă mai multe +   Află mai Multe +   Descarcă mai Multe   În curs Acest mesaj a fost șters. Ai șters acest mesaj. @@ -238,10 +238,10 @@ Doar administratorii acestui grup pot iniția un apel. Nu există nicio aplicație disponibilă pe dispozitivul tău care să poată deschide acest link. Solicitarea ta de a te alătura grupului a fost trimisă administratorului. Vei fi notificat când acesta ia o decizie. - Anulează cerere + Anulează Cerere Pentru a trimite mesaje audio, permite-i aplicației Signal accesul la microfonul tău. Signal are nevoie de permisiunea pentru Microfon pentru a putea trimite mesaje audio dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm să continui în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Microfon\". - Signal are nevoie de permisiunile pentru Microfon și Cameră pentru a putea apela pe %s dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Microfon\" și \"Camera\". + Signal are nevoie de permisiunile pentru Microfon și Cameră pentru a putea apela pe %s, dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Microfon\" și \"Camera\". Pentru a captura poze sau filme, permite aplicației Signal să acceseze camera. Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme dar i-a fost refuzat accesul permanent. Te rugăm continuă în meniul de setări al aplicației, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Camera\". Signal are nevoie de permisiunea pentru Cameră pentru a captura poze sau filme @@ -266,7 +266,7 @@ Pentru a apela pe %1$s, Signal are nevoie de acces la microfonul tău. Acum mai multe opțiuni în \"Setări grup\" Alătură-te - Plină + Plin Eroare la trimiterea conținutului media Raportat ca spam și blocat. @@ -276,6 +276,7 @@ %d de mesaje necitite + Șterg mesajul selectat? Șterg mesajele selectate? @@ -466,8 +467,8 @@ Director backup Verificare parolă backup Testează parola de backup și asigură-te că se potrivește - Activare - Dezactivare + Activează + Dezactivează Pentru a restabili un backup, instalează o copie nouă Signal. Deschide aplicația și atinge \"Restabilire backup\", apoi selectează un fișier de backup. %1$s Află mai multe În curs de desfășurare… @@ -951,6 +952,8 @@ Utilizează SMS Aspect Adăugare poză + + Răspunsuri Apel Signal în curs Se realizează un apel Signal @@ -1182,9 +1185,6 @@ Un mesaj de la %s nu a putut fi livrat %1$s și-a schimbat numărul de telefon. - - - %1$s a început un apel de grup · %2$s %1$s este în apelul de grup · %2$s @@ -1896,9 +1896,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Vizualizare Timpul de dispariție a mesajului va fi setat la %1$s în momentul în care trimiți un mesaj. - - - + Donați Redare … Pauză Descarcă @@ -2145,16 +2143,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Jurnalul de depanare: Nu s-au putut încărca jurnalele Te rugăm să fii cât mai descriptiv pentru a ne ajuta să înțelegem problema. - Acest mesaj Utilizate recent @@ -3542,6 +3530,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Distribuie cu Adaugă un mesaj Redirecționări mai rapide + + Mesajele redirecționate sunt acum trimise imediat. Trimite %1$d mesaj @@ -4054,12 +4044,20 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Cine poate vedea această poveste Ascunde povestea de - + + + + + + + + %1$d persoană %1$d persoane %1$d persoane + Răspunsuri & reacții @@ -4068,10 +4066,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Permite oamenilor care îți pot vedea povestea să reacționeze și să răspundă Ascunde-ți povestea de anumite persoane. În mod implicit povestea ta este distribuită %1$s - - + - Conexiunile Signal sunt oameni în care ai ales să ai încredere, fie de către: Începi o conversație @@ -4120,8 +4116,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Caută S-a petrecut o eroare neașteptată - - + + Gata @@ -4282,6 +4278,19 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Poveste de grup · %1$d de spectatori Poveste de grup · %1$d de spectatori + + Setări poveste + + + + + + Elimină + + Ștergi povestea? + + + Șterge A mai rămas %1$d zi @@ -4302,5 +4311,10 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Expirat + + + + + Am înțeles diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 7b96dae29d..fba6baea84 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -278,6 +278,7 @@ %d непрочитанных сообщений + Удалить выбранное сообщение? Удалить выбранные сообщения? @@ -1000,6 +1001,8 @@ Использовать SMS Внешний вид Добавить фото + + Ответы Идёт звонок через Signal Начинается звонок через Signal @@ -1240,9 +1243,6 @@ Не удалось доставить сообщение от %s %1$s изменил(-а) свой номер телефона. - - - %1$s начал(-а) групповой звонок · %2$s %1$s в групповом звонке · %2$s @@ -1971,9 +1971,7 @@ Просмотреть Время исчезновения сообщений будет установлено на %1$s, когда вы отправите сообщение этому человеку. - - - + Пожертвовать Воспроизведение … Пауза Скачать @@ -2227,16 +2225,6 @@ Журнал отладки: Не удалось отправить журналы Пожалуйста, пишите как можно подробнее, чтобы помочь нам понять проблему. - Это сообщение Недавно использованные @@ -3638,6 +3626,8 @@ Поделиться с Добавьте сообщение Более быстрая пересылка + + Пересылаемые сообщения теперь отправляются сразу. Отправить %1$d сообщение @@ -4158,13 +4148,21 @@ Кто может видеть эту историю Скрыть историю от - + + + + + + + + %1$d человека %1$d человек %1$d людей %1$d людей + Ответы и реакции @@ -4173,10 +4171,8 @@ Разрешить людям, которые могут видеть вашу историю, реагировать и отвечать Скрыть вашу историю от определённых людей. По умолчанию ваша история видна вашим %1$s - - + - Связи Signal — это люди, которым вы решили доверять одним из следующих способов: Начав разговор @@ -4225,8 +4221,8 @@ Поиск Произошла непредвиденная ошибка - - + + Готово @@ -4391,6 +4387,19 @@ История группы · %1$d зрителей История группы · %1$d зрителя + + Настройки историй + + + + + + Удалить + + Удалить историю? + + + Удалить Остался %1$d день @@ -4414,5 +4423,10 @@ Истёк + + + + + Понятно diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 1a86f8764a..a9ab61b367 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -221,8 +221,10 @@ Zdá sa, že toto zariadenie nedokáže vytočiť telefónne číslo. Nezabezpečená SMS + Nezabezpečená SMS (%1$s) Nezabezpečená MMS + Nezabezpečená MMS (%1$s) Signal správa Prejdime na Signal %1$s Prosím vyberte kontakt @@ -276,6 +278,7 @@ %d neprečítaných správ + Zmazať vybranú správu? Zmazať vybrané správy? @@ -731,6 +734,7 @@ Vytvorenie skupiny zlyhalo. Skúsiť znova neskôr. + Vybrali ste kontakt, ktorý nepodporuje Signal skupiny, táto skupina tak bude MMS. Vlastné názvy a fotky MMS skupiny budú viditeľné len vám. Odstrániť SMS kontakt Odstrániť %1$s z tejto skupiny? @@ -997,12 +1001,15 @@ Použiť SMS Vzhľad Pridať fotku + + Odpovede Prebieha Signal hovor Príprava na Signal hovor Prichádzajúci Signal hovor Prichádzajúci Signal skupinový hovor + Spúšťa sa služba Signal hovor Zastavenie služby Signal hovoru Odmietnuť hovor Prijať hovor @@ -1236,9 +1243,6 @@ Správu od %s sa nepodarilo doručiť %1$s si zmenili svoje telefónne číslo. - - - %1$s zahájil(a) skupinový hovor · %2$s %1$s je v skupinovom hovore · %2$s @@ -1973,9 +1977,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Zobraziť Keď odošlete správu, čas zmiznutia správy bude nastavený na %1$s. - - - + Prispieť Prehrať … Pozastaviť Stiahnuť @@ -2229,16 +2231,6 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Denník ladenia: Nepodarilo sa nahrať denníky Prosíme, čo najpodrobnejšie popíšte situáciu a pomôžte nám tak porozumieť vášmu problému. - Táto správa Nedávno použité @@ -3640,6 +3632,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Zdieľať s Pridajte správu Rýchlejšie preposlania + + Preposlané správy sú teraz odoslané okamžite. %1$d poslal správu @@ -3786,6 +3780,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Váš opakovaný mesačný dar bol zrušený, pretože sme nemohli spracovať vašu platbu. Váš odznak sa už vo vašom profile nezobrazuje. + Váš pravidelný mesačný príspevok bol zrušený. %1$s Váš %2$s odznak už nebude zobrazený na vašom profile. Signal môžete naďalej používať, ale ak chcete podporiť aplikáciu a znova aktivovať svoj odznak, obnovte ho teraz. Obnoviť prispievanie @@ -4071,6 +4066,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Odoslanie zlyhalo + Čiastočne odoslané Ťuknite pre opakovanie @@ -4099,6 +4095,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Tento príbeh bude odstránený pre vás a všetkých, ktorí ho dostali. + Nepodarilo sa uložiť %1$d pozretie @@ -4157,13 +4154,21 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Kto môže vidieť tento príbeh Skryť príbeh od - + + + + + + + + %1$d osoba %1$d ľudia %1$d ľudí %1$d ľudí + Odpovede a reakcie @@ -4172,10 +4177,9 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Umožnite ľuďom, ktorí si môžu zobraziť váš príbeh, reagovať a odpovedať Skryte svoj príbeh pred konkrétnymi ľuďmi. V predvolenom nastavení sa váš príbeh zdieľa s vaším %1$s - - + - Signal spojenia sú ľudia, ktorým ste sa rozhodli dôverovať, buď: + Signal Spojenia sú ľudia, ktorým ste sa rozhodli dôverovať, a to buď: Začatie konverzácie @@ -4223,8 +4227,9 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Hľadať - - + Vyskytla sa neočakávaná chyba + + Hotovo @@ -4383,6 +4388,19 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Príbeh skupiny · %1$d sledujúcich Príbeh skupiny · %1$d sledujúcich + + Nastavenia príbehu + + + + + + Odstrániť + + Odstrániť príbeh? + + + Odstrániť %1$d deň do konca @@ -4406,5 +4424,10 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Platnosť vypršala + + + + + Chápem diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 3b49074898..673b1ec76f 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -278,6 +278,8 @@ %d neprebranih sporočil + + Aplikacija za stike ni bila najdena. Izbrišem izbrano sporočilo? Izbrišem izbrani sporočili? @@ -543,7 +545,7 @@ %d čakajoča vabila za članstvo. %d čakajočih vabil za članstvo. - Preglej + Ogled Trajna okvara pri komunikaciji aplikacije Signal! Registracija z Google Play Services ni bila uspešna. Podatkovna komunikacija je izklopljena, prosimo, poskusite s ponovno registracijo v meniju Nastavive > Napredno. @@ -761,7 +763,7 @@ Dodan_a je bil_a %d član_ica. Dodana_ni sta bila_li %d člana_ici. Dodani_ne so bili_le %d člani_ce. - Dodanih je bilo %d članov_ic. + Dodanih je bilo toliko članov_ic: %d. Samo skrbniki_ce skupine lahko vklopijo ali izklopijo deljenje povezav. Samo skrbniki_ce skupine lahko vklopijo ali izklopijo portrjevanje novih članov. @@ -784,7 +786,7 @@ več Dodaj opis skupine … - Obveščajte me o omembah + Obveščaj me o omembah Želite prejemati obvestila, kadar bo vaše ime omenjeno v pogovorih, ki ste jih utišali? Vedno me obveščaj Ne obveščaj me @@ -850,7 +852,7 @@ Želite preklicati %2$d vabila uporabnika_ce %1$s? - Ste že član_ca + Ste že član_ica Pridruži se Prošnja za priključitev Skupini se ni bilo mogoče pridružiti. Poskusite spet kasneje. @@ -890,15 +892,15 @@ Nimate pravice vklopa povezave do skupine. Posvetujte se s skrbnikom_co skupine. Trenutno niste član_ica skupine. - Želite dodati uporabnika_co“%1$s” v skupino? + Želite dodati uporabnika_co “%1$s” v skupino? Želite zavrniti prošnjo uporabnika_ce “%1$s”? - Želite zavrniti prošnjo uporabnika_ce “%1$s”? Ta osebe ne bo več mogla zaprositi za članstvo preko povezave. + Želite zavrniti prošnjo uporabnika_ce “%1$s”? Ta oseba ne bo več mogla zaprositi za članstvo preko povezave. Dodaj Zavrni Zabris obrazov - Novo: zabrišite obraze ali s potegom prsta katerikoli del slike + Novo: zabrišite obraze ali s potegom prsta zabrišite katerikoli del slike Za zabris potegnite s prstom kjerkoli Za zabris drugih delov slike potegnite s prstom @@ -921,8 +923,8 @@ Preklopi na Signal: %1$s Kaže, da nimate nameščene nobene primerne aplikacije. - Izvedite več - Preberi več + Več informacij + Preberite več Sporočilo ni bilo najdeno Sporočilo uporabnika_ce %1$s @@ -1000,6 +1002,8 @@ Uporabi SMS Izgled Dodaj fotografijo + + Odgovori Klic Signal poteka Vzpostavljam klic Signal @@ -1240,9 +1244,7 @@ Sporočilo uporabnika_ce %s ni moglo biti dostavljeno %1$s je spremenil_a svojo telefonsko številko. - - - + Ali vam je ta nova funkcija všeč? Pomagajte podpreti Signal z enkratno donacijo. %1$s je začel_a skupinski klic. · %2$s %1$s je v skupinskem klicu. · %2$s @@ -1259,13 +1261,13 @@ %1$s, %2$s, in še %3$d drug_a so v skupinskem klicu · %4$s %1$s, %2$s, in še %3$d druga_i so v skupinskem klicu · %4$s %1$s, %2$s, in še %3$d drugi_e so v skupinskem klicu · %4$s - %1$s, %2$s, in še %3$d drugih so v skupinskem klicu · %4$s + %1$s, %2$s in še %3$d drugih je v skupinskem klicu · %4$s %1$s, %2$s, in še %3$d drug_a so v skupinskem klicu %1$s, %2$s, in še %3$d druga_i so v skupinskem klicu %1$s, %2$s in še %3$d drugi_e so v skupinskem klicu - %1$s, %2$s, in še %3$d drugih so v skupinskem klicu + %1$s, %2$s in še %3$d drugih je v skupinskem klicu Sprejmi @@ -1337,8 +1339,8 @@ Imate preveč registriranih naprav. Za povezavo nove najprej kakšno odstranite. Koda QR za povezavo naprav ni veljavna. Povežem z napravo Signal? - Izgleda, da želite za povezavo z napravo Signal uporabiti zunanji optični čitalnik. Prosimo, da storite to znotraj aplikacije Signal, saj je tako najvarneje. - Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere, da bi lahko skenirali kode QR. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". + Izgleda, da želite za povezavo z napravo Signal uporabiti zunanji optični čitalnik. Prosimo, da to storite znotraj aplikacije Signal, saj je tako najvarneje. + Dostop do kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do kamere, da bi lahko skenirali kode QR. Prosimo, pojdite v Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Kamera\". Brez dovoljenja za dostop do kamere ne morem skenirati kode QR. Posodobi zdaj @@ -1383,7 +1385,7 @@ Vnesite številčni PIN Ustvarite svoj PIN - Ostali ste brez poskusov za vnos PINa. Za dostop do računa SIgnal morate ustvariti nov PIN. Zaradi varnosti in zasebnosti bo vaš račun obnovljen brez podatkov shranjenih v vašem profilu. + Ostali ste brez poskusov za vnos PINa. Za dostop do računa Signal morate ustvariti nov PIN. Zaradi varnosti in zasebnosti bo vaš račun obnovljen brez podatkov shranjenih v vašem profilu. Ustvari nov PIN Opozorilo @@ -1403,7 +1405,7 @@ Vi Za nadaljevanje sporočanja se verificirajte - Da bi preprečili nezaželeno pošto, prosimo dokončajte postopek verifikacije. + Da bi preprečili nezaželeno pošto, dokončajte postopek verifikacije. Po dokončanem postopku verifikacije lahko nadaljujete s sporočanjem. Vsa ustavljena sporočila bodo avtomatično poslana. Vi @@ -1431,7 +1433,7 @@ Pokažite svojo naklonjenost in postanite podpornik_ca Signala. Tapnite tukaj za vklop videa - Za klic uporabnika_ce %1$s, potrebuje Signal dostop do kamere + Za klic uporabnika_ce %1$s, Signal potrebuje dostop do kamere Signal %1$s Klicanje … Skupina je prevelika za zvonjenje vsem udeležencem. @@ -1499,7 +1501,7 @@ %1$s, %2$s, in še %3$d drug_ga so v tem klicu %1$s, %2$s, in še %3$d druga_gi so v tem klicu %1$s, %2$s, in še %3$d drugi_ge so v tem klicu - %1$s, %2$s, in še %3$d drugih so v tem klicu + %1$s, %2$s in še %3$d drugih so v tem klicu Obrni Zvočnik @@ -1969,9 +1971,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Preglej Čas poteka sporočil bo nastavljen na %1$s. - - - + Podpri Signal! Predvajanje … pavza Prenesi @@ -2225,7 +2225,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Sistemska zabeležba: Sistemska zabeležba ni bila prenešena Pri opisu napake bodite čim bolj natančni, da bomo lažje razumeli za kaj gre. - + Podporniki_ce & Značke + To sporočilo Nedavno uporabljeno @@ -3636,6 +3636,10 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Deli z Dodaj sporočilo Hitrejše posredovanje + + Videi bodo obrezani na 30-sekundne posnetke in poslani kot več Zgodb. + + Videi, poslani v Zgodbe, ne smejo biti daljši od 30 s. Posredovana sporočila so zdaj poslana v trenutku. Pošlji %1$d sporočilo @@ -4156,13 +4160,34 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Kdo lahko vidi to zgodbo Skrij zgodbo pred - + + Vse Signal povezave + + Deli s vsemi povezavami + + Vse Signal povezave razen … + + Skrijte svojo Zgodbo pred določenimi ljudmi + + + %1$d oseba izključena + %1$dosebi izključeni + %1$d ljudje izključeni + %1$d ljudi izključenih + + + Deli le s/z … + + Deli le z izbranimi ljudmi + %1$d oseba %1$d osebi %1$d osebe %1$d ljudi + + Izberite, kdo lahko vidi vašo Zgodbo. Spremembe ne bodo vplivale na že poslane Zgodbe. Odgovori & reakcije @@ -4171,10 +4196,10 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Dovoli ljudem, ki lahko vidijo vašo zgodbo, odgovore in reakcije Skrijte svojo zgodbo pred določenimi ljudmi. Privzeto je vaša zgodba deljena z %1$s - - + + Signal povezave - Signal povezani so ljudje, ki ste se jim odločili zaupati, s tem, da ste: + Signal povezave so ljudje, ki ste se jim odločili zaupati, s tem, da ste: začeli pogovor z njimi @@ -4223,8 +4248,10 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Iskanje Zgodila se je nepričakovana napaka - - + + Vsi, razen … + + Deli le s/z … OK @@ -4389,6 +4416,24 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Skupinska zgodba · %1$d gledalci_ke Skupinska zgodba · %1$d gledalcev_k + + Nastavitve zgodbe + + Odstrani Zgodbo + + Izbriši Zgodbo + + Želite odstraniti Zgodbo skupine? + + To bo odstranilo Zgodbo iz tega seznama. Še vedno boste lahko videli Zgodbe iz te skupine. + + Odstrani + + Želite izbrisati zgodbo? + + Želite izbrisati zasebno Zgodbo \"%1$s\"? + + Izbriši še %1$d dan @@ -4412,5 +4457,13 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola. Poteklo + + Tapnite za napredovanje + + Podrsajte navzgor, da preskočite + + Podrsajte desno, da izstopite + + Razumem diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index eef8482372..e16af8b504 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -274,6 +274,7 @@ %d mesazhe të palexuara + Të fshihet mesazhi i përzgjedhur? Dëshironi të fshini mesazhet e zgjedhura? @@ -658,7 +659,7 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë: Krijimi i grupit dështoi. Riprovoni më vonë. - Ke zgjedhur një kontakt që nuk mbështet grupet e Signal, kështu që ky grup do të jetë MMS. Emrat dhe fotot e grupeve të personalizuara MMS do të jenë të dukshme vetëm për ju. + Ke zgjedhur një kontakt që nuk mbështet grupet e Signal, ndaj ky grup do të jetë MMS. Emrat dhe fotot e grupeve të personalizuara MMS do të shfaqen vetëm për ty. Hiqe Kontakt SMS Të hiqet %1$s prej këtij grupi? @@ -903,13 +904,15 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë: Use SMS Dukje Shtoni foto + + Përgjigje Thirrje Signal në zhvillim e sipër Po bëhet thirrje Signal Thirrje ardhëse Signal Thirrje ardhëse për grup Signal - Po fillon shërbimi Signal i thirrjes telefonike + Po fillon shërbimi i thirrjes telefonike i Signal Po ndalet shërbimi Signal i thirrjeve Hidhe poshtë thirrjen Përgjigju thirrjes @@ -1125,9 +1128,6 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë: S\’u dërgua dot një mesazh prej %s %1$s ndryshoi numrin e vet të telefonit. - - - %1$s nisi një thirrje grupi · %2$s %1$s gjendet te thirrja e grupit · %2$s @@ -1823,9 +1823,7 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë: Shihni Koha për mesazhe që treten do të caktohet si %1$s, kur u dërgoni mesazhe. - - - + Dhuroni Luaje … Pauzë Shkarkoje @@ -2065,16 +2063,6 @@ grupit dhe s\’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë: Regjistër Diagnostikimesh: S\’u ngarkuan dot regjistra Ju lutemi, që të na ndihmoni të kuptojmë problemin, jini sa më përshkrues që të jetë e mundur. - Këtë Mesazh Përdorur Së Fundi @@ -3452,6 +3440,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Ndaje me Shtoni një mesazh Përcjellje më të shpejta + + Mesazhet e përcjellë tanimë dërgohen menjëherë. Dërgo %1$d mesazh @@ -3590,7 +3580,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Dhurimi juaj i përmuajshëm u anulua, ngaqë s\’përpunuam dot pagesën tuaj. Stema juaj s\’është më e dukshme te profili juaj. - Dhurimi yt mujor periodik u anulua. %1$sDistinktivi juaj %2$s nuk është më i dukshëm në profilin tuaj. + Dhurimi yt mujor i përsëritur u anulua. %1$sStema %2$s nuk shfaqet më në profil. Mund të vazhdoni ta përdorni Signal-in, por që të përkrahni aplikacionin dhe të riaktivizoni stemën, rinovojeni tani. Rinovoni pajtimin @@ -3874,7 +3864,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Dërgimi dështoi - U dërgua pjesërisht + Dërguar pjesërisht Prekeni që të riprovohet @@ -3956,11 +3946,19 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Kush mund ta shohë këtë histori Fshihe historinë nga - + + + + + + + + %1$d person %1$d persona + Përgjigje & reagime @@ -3969,10 +3967,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Lërini njerëzit që mund të shohin historinë tuaj të reagojnë dhe përgjigjen Fshiheni historinë tuaj për persona të caktuar. Si parazgjedhje, historia juaj ndahet me %1$s tuaj - - + - Lidhjet Signal janë persona që zgjidhni t’u besoni, ose përmes: Nisjes së një bisede @@ -4021,8 +4017,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Kërko Ka ndodhur një gabim i papritur - - + + U bë @@ -4179,6 +4175,19 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Histori Grupi · %1$d parës Story-t e grupit · %1$d shikues + + Rregullime historie + + + + + + Fshije + + Të fshihet historia? + + + Fshiji %1$d ditë të mbetura @@ -4196,5 +4205,10 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Skaduar + + + + + U mor diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 64147f7f42..482dea6c07 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -276,6 +276,8 @@ %d непрочитаних порука + + Aplikacija sa kontaktima nije pronađena. Обрисати изабрану поруку? Обрисати изабране поруке? @@ -951,6 +953,8 @@ Користи СМС Изглед Додајте слику + + Одговора Позив преко Signal-a у току Успостављам Signal позив @@ -1182,9 +1186,7 @@ Порука од %s није могла да се испоручи %1$s су променили свој број телефона - - - + Sviđa vam se ova nova funkcija? Podržite Signal jednokratnom donacijom. %1$s покренуо/ла групни позив · %2$s %1$s је у групном позиву · %2$s @@ -1899,9 +1901,7 @@ Приказ Време нестајања поруке биће постављено на %1$s када их шаљете. - - - + Донирајте Пусти … Заустави Преузми @@ -2148,16 +2148,16 @@ Извештај о грешкама: Грешка при отпремању извештаја Будите што описнији како бисте нам помогли да разумемо проблем. - + + \-\- Izaberite opciju \-\- + Nešto ne radi + Zahtev za funkciju + Pitanje + Komentar + Drugo + Plaćanja (MobileCoin) + Donacije i značke + Ова порука Недавно коришћено @@ -3546,6 +3546,10 @@ Подели са Додати поруку Убрзавање прослеђивање + + Video snimci će biti skraćeni na klipove od 30 sekundi i poslati kao više priča. + + Video snimci koji se šalju u pričama ne mogu biti duži od 30 sekundi. Прослеђивање поруке је сада урађено сместа. Слање %1$d поруке @@ -3628,7 +3632,7 @@ Signal је непрофитна без оглашивача или инвеститора, што је одржило само људи који га користе и цене. Направите понављајући месечни допринос и примите значку профила да бисте поделили своју подршку. Зашто донирати? Signal се залаже за развој технологије приватности отвореног кода која штити слободно изражавање и омогућава сигурну глобалну комуникацију. - Vaša donacija podstiče ovaj cilj i koristi se za razvoj i rad aplikacije koju milioni koriste za privatnu komunikaciju. Bez oglasa. Bez praćenja. Bez zezanja. + Vaša donacija doprinosi ostvarivanju ovog cilja i koristi se za razvoj i rad aplikacije koju milioni koriste za privatnu komunikaciju. Bez oglasa. Bez praćenja. Bez zezanja. Хвала вам на подршци! Хвала вам на Boost! Добили сте %s беџ! Прикажите ову значку на свом профилу да бисте подигли свест о донирању Signal. @@ -3686,7 +3690,7 @@ Vaša periodična mesečna donacija je automatski otkazana jer ste predugo bili neaktivni. Značka „%1$s“ više nije vidljiva na vašem profilu. - Vaša periodična mesečna donacija je otkazana jer nismo mogli da obradimo vašu uplatu. Vaša značka više nije vidljiva na vašem profilu. + Vaša periodična mesečna donacija je otkazana jer nismo mogli da obradimo vašu uplatu. Značka više nije vidljiva na vašem profilu. Vaša periodična mesečna donacija je otkazana. %1$s Značka „%2$s“ više nije vidljiva na vašem profilu. Још увек можете да кориситите Signal али да подржите апликацију и поново активирате своју значку, обновите сада. @@ -4058,12 +4062,32 @@ Ко може да види ову причу Сакриј причу од - + + Sve Signal veze + + Podelite sa svim vezama + + Sve Signal veze osim… + + Sakrijite priču od određenih ljudi + + + Izuzetih osoba: %1$d + Izuzetih osoba: %1$d + Izuzetih osoba: %1$d + + + Samo podelite sa… + + Samo podelite sa odabranim ljudima + %1$d особа %1$d особе %1$d особа + + Birajte ko može da vidi vašu priču. Izmene neće uticati na priče koje ste već poslali. Одговори & реакције @@ -4072,10 +4096,10 @@ Нека људи који могу да виде вашу причу реагују и одговоре Сакријте своју причу од одређених људи. Подразумевано, ваша прича се дели са вашим %1$s - - + + Signal veze - Signal везе су људи од којих сте изабрали да верујете, тако што: + Signal veze su ljudi kojima verujete i koje ste izabrali na neki od sledećih načina: Започнете разговор @@ -4124,8 +4148,10 @@ Претрага Došlo je do neočekivane greške - - + + Svi osim… + + Samo podelite sa… Готово @@ -4286,6 +4312,24 @@ Групна прича · %1$d гледалаца Групна прича · %1$d гледалаца + + Подешавања приче + + Ukloni priču + + Izbriši priču + + Ukloni grupnu priču? + + Ovim ćete ukloniti priču sa liste. I dalje ćete moći da vidite priče iz ove grupe. + + Уклони + + Обрисати причу? + + Želite li da izbrišete privatnu priču „%1$s“? + + Избриши Остало %1$d дан @@ -4306,5 +4350,13 @@ Истекло + + Dodirnite da nastavite + + Prevucite nagore da preskočite + + Prevucite nadesno da izađete + + У реду diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 87db7e8296..d00bdb69e1 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -270,6 +270,7 @@ %d olästa meddelanden + Ta bort valt meddelande? Ta bort valda meddelanden? @@ -895,6 +896,8 @@ Använd SMS Utseende Lägg till foto + + Svar Signal-samtal pågår Upprättar Signal-samtal @@ -1116,9 +1119,6 @@ Ett meddelande från %s kunde inte levereras %1$s ändrade sitt telefonnummer. - - - %1$s startade ett gruppsamtal · %2$s %1$s är i gruppsamtalet · %2$s @@ -1793,9 +1793,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Visa Den försvinnande meddelandetiden ställs in till %1$s när du meddelar dem. - - - + Donera Spela … Pausa Hämta @@ -2035,16 +2033,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Felsökningslogg: Det gick inte att ladda upp loggar Var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet. - Detta meddelande Nyligen använda @@ -3416,6 +3404,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Dela med Lägg till ett meddelande Snabbare vidarebefordringar + + Vidarebefordrade meddelanden skickas nu omedelbart. Skicka %1$d meddelande @@ -3896,11 +3886,19 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Vem kan se denna berättelse Dölj berättelse från - + + + + + + + + %1$d person %1$d personer + Svar & reaktioner @@ -3909,10 +3907,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Låt personer som kan se din berättelse reagera och svara Dölj din berättelse från specifika personer. Som standard delas din berättelse med dina %1$s - - + - Signalanslutningar är personer som du har valt att lita på, antingen genom att: Starta en konversation @@ -3960,8 +3956,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Sök - - + + Klar @@ -4089,10 +4085,28 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Inte nu + + Berättelse inställningar + + + + + + Ta bort + + Ta bort berättelse? + + + Ta bort Utgånget + + + + + Uppfattat diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 11d7849df1..e2fa50f01d 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -5,7 +5,7 @@ Futa Tafadhali subiri… Hifadhi - Kidokezo kwake mwenyewe + Kiandiko Kwangu Ujumbe mpya @@ -91,13 +91,13 @@ Mtaweza kutumiana ujumbe na kupigiana simu, na jina na picha yako itashirikiwa nao. - Mtaweza kutumiana ujumbe + Mtaweza kutumiana ujumbe. Watu waliozuiwa hawataweza kukupigia simu wala kukutumia ujumbe. - Watu waliozuiwa hawataweza kukutumia ujumbe. + Watu waliozuiwa hawataweza kukutumia jumbe. Zuia kupata arifa na habari za Signal. - Endelea kupata arifa na habari za Signal. + Rejea kupata arifa na habari za Signal. Ungependa kuacha kumzuia %1$s? Zuia Zuia na Uondoke @@ -128,9 +128,9 @@ Tafuta - Uzime censorship circumvention? + Zima kukwepa udhibiti? - Sasa unaweza kujiunganisha na huduma ya Signal kwa ajili ya uzoefu mzuri zaidi + Sasa unaweza kujiunganisha kwenye huduma ya Signal kwa uzoefu mzuri zaidi. Zima @@ -219,7 +219,7 @@ Kifaa hiki hakionekani kuwezesha matendo ya kupiga Ujumbe usio salama - SMS isiyo salama (%1$s) + Ujumbe mfupi usio salama (%1$s) MMS isiyo salama MMS isiyo salama (%1$s) @@ -274,6 +274,8 @@ %d Jumbe hazijasomwa + + Programu ya wawasiliani haipatikani. Futa ujumbe uliochaguliwa? Futa jumbe zilizochaguliwa? @@ -327,7 +329,7 @@ Zuia ombi? - %1$s hatoweza kujiunga au kutuma ombi la kujiunga kwenye kikundi kwa kutumia kiungo cha kikundi. Wanaweza kuungwa kwenye kikundi kwa njia ya kawaida. + %1$s hataweza kujiunga au kutuma ombi la kujiunga na kikundi hiki kwa kupitia kiungo cha kikundi. Wangali wanaweza kuongezwa kwenye kikundi kwa njia ya kawaida. Zuia ombi @@ -348,7 +350,7 @@ Gumzo limewekwa kwenye kumbukumbu Gumzo %dzimewekwa kwenye jalada - Ondoa + Tengua Gumzo limehamishwa hadi kwenye kisanduku pokezi Gumzo %dzimehamishwa hadi kwenye kisanduku pokezi @@ -398,7 +400,7 @@ Arifa ya wasifu - Washa au zima arifa yako ya wasifu. + Washa au zima arifa yako ya wasifu hapa. %1$s washa @@ -436,7 +438,7 @@ Nakala rudufu haisomeki - Nakala durufu ina extension mbovu + Nakala rudufu ina uenezi mbaya Nakalahifadhi ya Gumzo Nakala hifadhi husimbwa kwa nenosiri na kuhifadhiwa kwenye kifaa chako. @@ -657,7 +659,7 @@ Kikundi hakijaundwa. Jaribu tena baadaye. - Umechagua wawasiliani wa mtu ambaye hayupo kwenye vikundi vya Signal, kwa hiyo kikundi hiki kitakuwa cha MMS. Majina na picha za kipekee za vikundi vya MMS vitaonekana kwako tu. + Umechagua mawasiliano yasiyoegemeza vikundi vya Signal, kwa hivyo kikundi hiki kitakuwa MMS. Majina ya vikundi na picha za kipekee za MMS zitaonekana na wewe pekee. Ondoa Mawasiliano ya SMS Ungependa kumwondoa %1$s kwenye kikundi? @@ -719,7 +721,7 @@ Jina lako la mtumiaji Umbo halijawekwa Beji - Badili picha + Hariri picha Hakuna vikundi mnavyoshiriki pamoja @@ -773,15 +775,15 @@ Imekumbana na hitilafu ya mtandao. Kiungo hiki cha kikundi hakifanyi kazi - Huwezi kujiunga kwenye kikundi + Huwezi jiunga kwenye kikundi - Huwezi kujiunga na kundi hili kupitia kiungo cha kikundi kwa sababu admin amekuondoa. + Huwezi kujiunga na kikundi hiki kupitia kiungo cha kikundi kwa sababu admin amekuondoa. - Kiungo hiki cha kikundi hakitumiki tena. + Kiungo hiki cha kikundi sio halali tena. Hitilafu ya Kiungo - Imeshindikana kujiunga kupitia Kiungo hiki. Jaribu kujiunga baadae. + Imeshindikana kujiunga kupitia kiungo hiki. Jaribu kujiunga baadae. Je, unataka kujiunga na kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na washiriki wake? Msimamizi wa kikundi hiki sharti aidhinishe ombi lako kabla ya kujiunga na kikundi hiki. Ukiomba kujiunga, jina na picha yako zitashirikiwa na washiriki wake. @@ -807,7 +809,7 @@ Ungependa kumwongeza “%1$s” kwenye kikundi? Ungependa kukataa ombi kutoka kwa “%1$s”? - Kataa ombi kutoka kwa \"%1$s\"? Hawataweza kujiunga tena kupitia Kiungo cha kikundi. + Kataa ombi kutoka kwa \"%1$s\"? Hawataweza kuomba kujiunga kupitia kiungo cha kikundi tena. Mwongeze Kataa @@ -820,7 +822,7 @@ Shiriki Shiriki na wawasiliano wako - Shiriki kupitia … + Shiriki kupitia… Ghairi Inatuma… Mialiko imetumwa! @@ -902,15 +904,17 @@ Tumia SMS Muonekano Ongeza picha + + Majibu Simu ya Signal inaendelea Inaanzisha simu ya Signal Simu ya Signal inayoingia - Simu ya Signal inaingia + Simu ya kikundi ya Signal inaingia - Unapiga simu ya Signal + Kuanzisha huduma ya kupiga simu na Signal Kusimamisha huduma ya mazungumzo ya simu ya Signal - Kataa kupokea + Kata simu Pokea simu Mwisho wa kupiga simu Ghairi simu @@ -1101,7 +1105,7 @@ %1$s ameomba na kughairi ombi lake la kujiunga kupitia Kiungo cha kikundi. - %1$s aliomba na kughairisha %2$d ombi la kujiunga kupitia Kiungo cha kikundi. + %1$s aliomba na kughairisha ombi %2$d za kujiunga kupitia kiungo cha kikundi. %1$s ameidhinisha ombi lako la kujiunga na kikundi. @@ -1124,9 +1128,7 @@ Ujumbe kutoka %s haukuweza kuwasilishwa %1$s amebadili namba yake ya simu. - - - + Umependelea kipengele hiki kipya? Saidia kuiunga mkono Signal na mchango wa mara moja. %1$s ameanzisha mazungumzo ya simu ya kikundi · %2$s %1$s yuko kwenye mazungumzo ya simu ya kikundi · %2$s @@ -1157,14 +1159,14 @@ Ungependa kumruhusu %1$s akutumie ujumbe na ushiriki naye jina na picha yako? Hutapokea ujumbe wowote mpaka uache kumzuia. - Ruhusu %1$s akutumie ujumbe? Hutapata arafa zozote mpaka utakapowaondolea zuio. - Unataka kupata taarifa na habari kutoka kwa %1$s? Hutapata taarifa zozote mpaka utakapowaondolea zuio. + Ruhusu %1$s akutumie ujumbe? Hutapata jumbe zozote mpaka utakapowaondolea zuio. + Pata sasisho na habari kutoka kwa %1$s? Hutapata sasisho zozote mpaka utakapowaondolea zuio. Ungependa kuendelea kuzungumza na kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na wanachama wake? Boresha kikundi hiki ili uwezeshe huduma mpya kama vile @kutajwa na kuwa na wasimamizi. Wanachama ambao hawajashiriki jina au picha zao katika kikundi hiki wataalikwa kujiunga. Kikundi hiki Kizee hakiwezi tena kutumiwa kwa sababu ni kikubwa mno. Ukubwa wa juu zaidi wa kikundi ni %1$d. Endelea na mazungumzo yako na %1$s na ushiriki jina lako na picha nao? Ungependa kujiunge na kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na washiriki wake? Hawatajua umeona ujumbe wao hadi utakapokubali. - Jiunge na kundi hili na washirikishe wanachama wake picha na jina lako? Hutoona arafa zao mpaka utakapokubali. + Jiunge na kundi hili na uwashirikishe wanachama picha na jina lako? Hutoona jumbe zao mpaka utakapokubali. Ungependa kujiunga na kikundi hiki? Hawatajua umeona ujumbe wao hadi utakapokubali. Zuia kikundi hiki na ushiriki jina na picha yako na washiriki wake? Hautapokea ujumbe wowote mpaka uwafungue. Tazama @@ -1183,7 +1185,7 @@ +%1$d amekaribishwa - +%1$d umekaribishwa + +%1$d umealikwa Kikundi %d cha ziada @@ -1296,17 +1298,17 @@ Signal inahitaji ruhusa ya Kamera ili kuskani msimbo wa QR, lakini imekataliwa k Nimeelewa - Heri ya Sikukuu ya 💜 + Sikukuu Njema ya 💜 - Onyesha upendo wako kwa kuwa mchangiaji wa Signal. + Onyesha upendo wako kwa kuwa mfadhili wa Signal. Gusa hapa ili kuwasha video yako Ili kumpigia simu %1$s, Signal inahitaji idhini ya kufikia kamera yako Signal %1$s Unapiga simu… - Kikundi ni kikubwa sana kuweza kuwapigia washiriki + Kikundi ni kikubwa sana kuweza kuwapigia washiriki. - Inaunganisha upya… + Inaunganisha tena… Ruhusa ya Bluetooth imekataliwa @@ -1328,10 +1330,10 @@ Signal inahitaji ruhusa ya Kamera ili kuskani msimbo wa QR, lakini imekataliwa k Inajiunga… Tenganisha Signal itampigia %1$s - Signal itampigia %1$s na %2$s + Signal itawapigia %1$s na %2$s Signal itawapigia %1$s,%2$s, na %3$d wengine - Signal itampigia %1$s,%2$s, na %3$d wengine + Signal itawapigia %1$s,%2$s, na %3$d wengine %1$s atataarifiwa %1$s na %2$s watataarifiwa @@ -1408,14 +1410,14 @@ nambari yako ya simu Hitilafu katika huduma za Play Huduma za Google Play zinasasisha au hazipatikani kwa muda. Tafadhali jaribu tena. Vigezo &amp: Sera ya Faragha - Signal inahitaji mawasiliano na idhini za media ili kukuwezesha wewe kujiunganisha na marafiki na kutuma arafa. Wawasiliani wako wamepakiwa kwa kutumia mfumo wa siri wa Signal wa mawasiliano, inayomaanisha zipo kwenye mfumo wa end-to-end na haionekani kwa huduma za Signal. - Signal inahitaji idhini ya wawasiliani wako kukuwezesha kuungana na marafiki. Wawasiliani wako wamepakiwa kwa kutumia mfumo wa siri wa Signal wa mawasiliano, inayomaanisha zipo kwenye mfumo wa end-to-end na haionekani kwa huduma za Signal. + Signal inahitaji idhini za mawasiliano na media ili kukuwezesha kuwasiliana na marafiki na kutuma jumbe. Wawasiliani wako wamesasishwa kwa kutumia mfumo wa siri wa kuvumbua wawasiliani wa Signal, inayomaanisha zipo kwenye mfumo wa end-to-end na haionekani kwenye huduma za Signal. + Signal inahitaji idhini ya wawasiliani wako kukuwezesha kuwasiliana na marafiki. Wawasiliani wako wamesasishwa kwa kutumia mfumo wa siri wa kuvumbua wawasiliani wa Signal, inayomaanisha zipo kwenye mfumo wa end-to-end na haionekani kwenye huduma za Signal. Umefanya majaribio mengi sana ili kusajili nambari hii. Tafadhali jaribu tena baadaye. Imeshindwa kuunganisha kwenye huduma. Tafadhali angalia muunganisho wako wa mtandao na ujaribu tena. - Mfumo wa nambari usio wa kawaida - Nambari uliyoingiza (%1$s) inaonekana kuwa isiyo ya mfumo wa kawaida.\n\nUmemaanisha %2$s? - Signal Androis - Mfumo wa Namba ya Simu - Simu imepigwa + Mfumo wa nambari usio wa kiwango + Nambari uliyoingiza (%1$s) inaonekana kuwa isiyo ya mfumo wa nambari usio wa kiwango.\n\nUlimaanisha %2$s? + Signal Android - Mfumo wa Nambari ya Simu + Ombi la kupiga simu Sasa uko hatua %dkabla uwasilishe faili la rekebisho. Sasa uko hatua %d kabla uwasilishe faili la rekebisho. @@ -1461,12 +1463,12 @@ nambari yako ya simu Zaidi - Nenosiri limethibitishwa. Tutakukumbusha tena baadae. - Nenosiri limethibitishwa. Tutakukumbusha tena kesho. - Nenosiri limethibitishwa. Tutakukumbusha tena baada ya siku chache. - Nenosiri limethibitishwa. Tutakukumbusha tena baada ya wiki. - Nenosiri limethibitishwa. Tutakukumbusha tena baada ya wiki kadhaa. - Nenosiri limethibitishwa. Tutakukumbusha tena baada ya mwezi. + Nenosiri limethibitishwa kwa ufanisi. Tutakukumbusha tena baadae. + Nenosiri limethibitishwa kwa ufanisi. Tutakukumbusha tena kesho. + Nenosiri limethibitishwa kwa ufanisi. Tutakukumbusha tena baada ya siku chache. + Nenosiri limethibitishwa kwa ufanisi. Tutakukumbusha tena baada ya wiki moja. + Nenosiri limethibitishwa kwa ufanisi. Tutakukumbusha tena baada ya wiki kadhaa. + Nenosiri limethibitishwa kwa ufanisi. Tutakukumbusha tena baada ya mwezi. Picha Kibandiko @@ -1554,7 +1556,7 @@ nambari yako ya simu Umetuma zawadi - Umepokea zawadi + Umepokea beji ya zawadi Sasisho ya Signal Toleo jipya la Signal linapatikana, bonyeza kusasisha @@ -1670,9 +1672,9 @@ nambari yako ya simu Mwasiliani amejiunga na Signal Hakuna shughuli inayopatikana ili kufungua mipangilio ya kituo cha arifa. - Background connection + Muunganisho wa Mandharinyuma - Hali ya Simu + Hali ya Mazungumzo Simu Jibu la haraka halipatikani wakati Signal imefungwa! @@ -1769,7 +1771,7 @@ nambari yako ya simu Waangaliaji %1$d - %1$d wameangalia + watazamaji %1$d Ujumbe wa Signal @@ -1816,9 +1818,7 @@ nambari yako ya simu Tazama Wakati wa kutoweka kwa ujumbe utawekwa kuwa %1$s utakapowatumia ujumbe. - - - + Changia Cheza … Pumzisha Pakua @@ -1843,7 +1843,7 @@ nambari yako ya simu Biringiza hadi chini - Bubbles ni feature ya Android ambayo unaweza kuizima kwenye Gumzo la Signal. + Bubbles ni kipengele cha Android ambacho unaweza kukizima kwa Gumzo za Signal. Sio sasa @@ -1944,9 +1944,9 @@ nambari yako ya simu Tazama Tuma tena - Nakili muda kwenye clipboard + Nakili muda uliotumwa kwenye ubao wa kunakili - Taarifa mpya za stori yako zitaonekana hapa. + Sasisho kwa stori yako zitaonekana hapa. %1$s ameingia kikundi. @@ -1996,24 +1996,24 @@ nambari yako ya simu Ingiza jina au nambari - Jifunze zaidi.]]> + Jifunze zaidi.]]> Gusa kuskani Match imeendana Imeshindwa kuthibitisha nambari ya usalama. Inapakia - Weka alama kuwa imehakikishwa + Weka alama kuwa imedhibitishwa Futa uthibitishwaji Shiriki nambari salama - Skani msimbo wa QR uliopo kwenye kifaa cha wawasiliani. + Skani msimbo wa QR uliopo kwenye kifaa cha mwasiliani wako. Sogeza juu kujibu Sogeza chini kukataa Baadhi ya masuala yanahitaji umakini wako - Umetumwa - Umepokewa + Imetumwa + Imepokelewa Inatoweka Kupitia @@ -2058,16 +2058,16 @@ nambari yako ya simu Kumbukumbu ya Utatuzi: Hukuweza kupakia kumbukumbu Tafadhali toa maelezo ya kina iwezekanavyo utusaidie kuelewa suala hili. - + + \-\- Tafadhali chagua hiari \-\- + Kuna Kitu Kisichofanya Kazi + Ombi la Kipengele + Swali + Mrejesho + Mengine + Malipo (MobileCoin) + Michango & Beji + Ujumbe huu Iliyotumiwa hivi majuzi @@ -2266,18 +2266,18 @@ nambari yako ya simu Mwasiliani amejiunga na Signal Kipaumbele - Censorship circumvention + Kukwepa udhibiti - Censorship circumvention - Ikiwezeshwa, Signal itajaribu kuzuia udhibiti. Usiruhusu kipengele hiki hadi pale utakapokuwa katika eneo ambalo Signal imedhibiitiwa. + Kukwepa udhibiti + Ikiwezeshwa, Signal itajaribu kukwepa udhibiti. Usiruhusu kipengele hiki ila ukiwa katika eneo ambalo Signal imedhibiitiwa. - Ukwepaji udhibiti umeamilishwa kulingana na nambari ya simu ya akaunti yako + Kukwepa udhibiti kumeamlishwa kulingana na nambari ya simu ya akaunti yako. - Umelemaza mwenyewe ukwepaji udhibiti + Umelemaza mwenyewe ukwepaji udhibiti. - Ukwepaji udhibiti sio lazima; tayari umeunganishwa kwenye huduma ya Signal. + Kukwepa udhibiti sio lazima; tayari umeunganishwa kwenye huduma ya Signal. - Ukwepaji udhibiti unaweza tu kuamilishwa iwapo umeunganishwa kwenye mtandao. + Kukwepa udhibiti kunaweza tu kuamlishwa ikiwa umeunganishwa kwenye mtandao. Mtumaji mwenye muhuri Onyesha viashiria Onyesha icon ya hali wakati unapochagua \"Maelezo ya Ujumbe\" kwenye jumbe uliotolewa kupitia mtumaji mwenye muhuri. @@ -2706,7 +2706,7 @@ nambari yako ya simu Hakikisha Umefaulu kuweka kifungu maneno chako cha nakilihifadhi Kifungu maneno hakikuwa sahihi - Kutengeneza nakala rudufu ya Signal + Kutengeneza nakala rudufu ya Signal… Nakala hifadhi haijawekwa Nakala hifadhi yako imefutwa au imehamishwa. Faili yako ya kakala hifadhi ni kubwa mno kwamba haiwezi kuhifadhi kiasi hiki. @@ -2830,7 +2830,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Weka vifaa vyote viwili karibu. Usizime vifaa hivi na hakikisha Signal imefunguliwa. Mchakato wa kuhamisha umesimbwa kwa njia ya mwisho kwa mwisho. Jumbe %1$d hadi sasa… - %1$s%% ya arafa mpaka sasa… + %1$s%% ya jumbe mpaka sasa… Ghairi Jaribu tena Ungependa kusimamisha mchakato wa kuhamisha @@ -2896,7 +2896,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole \"%1$s\" ataweza kubadilisha maelezo ya kikundi hiki na wanachama wake. Ungependa kumwondoa %1$s kwenye kikundi hiki? - Muondoe %1$s kutoka kwenye kundi? Hawataweza kurudi tena kupitia Kiungo cha kikundi. + Muondoe %1$s kutoka kwenye kundi? Hawataweza kurudi tena kupitia kiungo cha kikundi. Ondoa Imenakiliwa kwenye bodi ya kunakili Msimamizi @@ -2983,19 +2983,19 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Imeshindwa kufuta data ya ndani ya kifaa. Unaweza kuifuta wewe mwenyewe katika mipangilio ya matumizi ya mfumo. Zindua Mipangilio ya Programu - Kujitoa kwenye makundi. + Kuondoka kwenye vikundi. Kufuta akaunti… Kughairisha usajili wako… - Kutegemea na idadi ya vikundi ulivyomo, hii inaweza kuchukua muda + Kutegemea nambari ya vikundi ulivyomo, hii inaweza kuchukua dakika chache Kufuta data za mtumiaji na kupanga upya programu Akaunti Haijafutwa - Kulikuwa na shida kukamilisha mchakato wa kufuta. Tazama mtandao wako na ujaribu tena. + Kulikuwa na tatizo kukamilisha mchakato wa kufuta. Angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena. Tafuta Nchi @@ -3147,14 +3147,14 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Ubora wa picha Waalike marafiki zako - Imenakili kitambulisho cha mtumiaji kwenye clipboard + Imenakili kitambulisho cha mtumiaji kwenye ubao wa kunakili Akaunti Utaulizwa mara chache zaidi baada ya muda Itisha PIN yako ya Signal ili usajili tena nambari yako ya simu katika Signal. Badili nambari ya simu - Tumia hii kubadili nambari yako ya simu ya sasa kwenda nambari moya. Huwezi kubatilisha mabadiliko haya.\n\Kabla ya kuendelea, hakikisha nambari yako mpya inapokea Arafa au simu. + Tumia hii kubadili nambari yako ya simu ya sasa hivi hadi nambari mpya. Huwezi kubatilisha mabadiliko haya.\n\Kabla ya kuendelea, hakikisha nambari yako mpya inaweza kupokea ujumbe mfupi au simu. Endelea Nambari yako imebadilishwa kuwa %1$s @@ -3162,44 +3162,44 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Sawa Badili Nambari - Nambari yako ya zamani - Nambari yako ya zamani ya simu + Nambari ya simu ya zamani + Nambari ya simu ya zamani Nambari yako mpya Nambari yako mpya ya simu - Nambari ya simu uliyoweka hailingani na iliyo katika akaunti yako. - Lazima uainishe kodi ya nchi ya nambari yako ya zamani - Lazima uainishe nambari yako ya simu ya zamani - Lazima uainishe kodi ya nchi ya nambari yako mpya - Lazima uainishe nambari yako mpya ya simu + Nambari ya simu uliyoweka hailingani na iliyo kwenye akaunti yako. + Lazima ubainishe kodi ya nchi ya nambari yako ya zamani + Lazima ubainishe nambari yako ya simu ya zamani + Lazima ubainishe kodi ya nchi ya nambari yako mpya + Lazima ubainishe nambari yako mpya ya simu Badili Nambari - Kuthibitisha %1$s + Kudhibitisha %1$s Captcha inahitajika Badili nambari Unakaribia kubadili nambari yako ya simu kutoka %1$s hadi %2$s.\n\nKabla ya kuendelea, tafadhali thibitisha nambari iliyopo hapa chini kama ni sahihi. Hariri nambari - Mabadiliko ya Nambari ya Signal - Unahitaji Msaada kwa Nenosiri ya Android (v2 PIN) + Mabadiliko ya Nambari ya Signal - Unahitaji Msaada na Nenosiri la Android (v2 PIN) - Nenosiri hazishahibiani - Nenosiri linalohusiana na nambari yako mpya ni tofauti na Nenosiri linalohusiana na ile ya zamani. Je ungependa kubaki na Nenosiri lako la zamani au ungependa kuwa na jipya? - Baki na Nenosiri la zamani + Nenosiri haziambatani + Nenosiri linalohusiana na nambari yako mpya ni tofauti na Nenosiri linalohusiana na ile ya zamani. Je ungependa kuhifadhi Nenosiri lako la zamani au kulisasisha? + Hifadhi Nenosiri la zamani Sasisha Nenosiri - Uendelee na Nenosiri la zamani? + Hifadhi Nenosiri la zamani? - Inaonekana ulijaribu kubadili nambari yako lakini tumeshindwa kujua kama ilifanikiwa kubadilika.\n\Tunangalia upya tena… + Inaonekana ulijaribu kubadili nambari yako lakini tulishindwa kudhibitisha kama ilikuwa na ufanisi.\n\Tunangalia tena sasa… - Badiliko la Hali Limethibitishwa + Badiliko la hali limethibitishwa Nambari yako imethibitishwa kama %1$s. Kama hii sio nambari yako, tafadhali anza upya mchakato wa kubadili nambari. - Hali ya mabadiliko haijathibtishwa + Badiliko la hali halijathibitishwa - Tumeshindwa kujua hali ya ombi lako la kubadilisha nambari.\n\n(Erro:%1$s) + Hatukuweza kudhibitisha ombi la badiliko la hali la nambari yako.\n\n(Kosa:%1$s) - Jaribu Upya + Jaribu Tena Ondoka Wasilisha tunzakumbukumbu ya ueuaji @@ -3218,7 +3218,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Wasifu - Tengeneza wasifu ili kupata arifu kutoka kwa waty na vikundi utakavyovichagua. + Tengeneza wasifu ili kupata arifa kutoka kwa watu na vikundi unavyovichagua. Arifa za Wasifu @@ -3267,9 +3267,9 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Ubora wa Media Ubora wa media iliyotumwa - Kutuma media ya hali ya juu kutatumia data zaidi. + Kutuma media za ubora wa juu kutatumia data zaidi. Juu - Kawaida + Kiwango Simu Kiotomatiki @@ -3302,9 +3302,9 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Changia Signal - Signal inaendeshwa na watu kama wewe. Changia kila mwezi na upate beji. + Signal inawezeshwa na watu kama wewe. Changia kila mwezi na upate beji. - Toa + Changia Sio sasa @@ -3320,11 +3320,11 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Sio sasa Ongeza picha - Kuwa Mchangiaji + Kuwa Mfadhili Signal inawezeshwa na watu kama wewe. Changia na upate beji. Sio sasa - Toa + Changia Emoji Fungua utaftaji wa emoji @@ -3373,7 +3373,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Mazungumzo yamenyamazishwa daima Umenakili nambari ya simu kwenye ubao wa kunakili. Nambari ya simu - Pata beji kwa ajili ya wasifu wako kwa kuiunga mkono Signal. Gusa kwenye beji ili kujifunza zaidi. + Pata beji z wasifu wako kwa kuiunga mkono Signal. Bonyeza beji ili kujifunza zaidi. Ongeza wanachama Hariri maelezo ya kikundi @@ -3437,102 +3437,106 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Shiriki Nenda juu - Peleka kwa + Shiriki kwa Shiriki na - Ongeza arafa - Peleka mbele - Arafa zilizpelekwa mbele sasa zinatumwa sasa hivi. + Ongeza ujumbe + Shiriki kwa kasi + + Video zitapunguzwa kuwa dakika 30 kisha kutumwa kama Stori kadhaa. + + Video zinazotumwa kwa Stori haziwezi kuwa zaidi ya sekunde 30. + Jumbe zilizoshirikishwa zinatumwa mara moja. Tuma arafa %1$d - Tuma arafa %1$d + Tuma jumbe %1$d Arafa imetumwa - Arafa zimetumwa + Jumbe zimetumwa Arafa imeshindwa kwenda - Arafa zimeshindwa kwenda + Jumbe zimeshindikana kutumwa Haikuwezekana kupeleka mbele arafa kwa sababu haipatikani tena. - Haikuwezekana kupeleka mbele arafa kwa sababu hazipatikani tena. + Haikuwezekana kushiriki jumbe kwa sababu hazipatikani tena. Kiwango kimefikiwa - Ongeza arafa + Ongeza ujumbe Ongeza jibu Tuma kwa - Arafa ya kuangaliwa mara moja - Kitu kimoja au zaidi ni kikubwa sana - Kitu kimoja au zaidi ni batili - Vitu vingi vimechaguliwa + Ujumbe wa kuangaliwa mara moja + Kitu kimoja au zaidi vilikuwa vikubwa sana + Kitu kimoja au zaidi vilikuwa batili + Vitu vingi zaidi vimechaguliwa Ghairi Chora Andika ujumbe - Bandika sticker - Blur - Maliza kusanifu + Ongeza kibandiko + Tia Ukungu + Kamilisha kuhariri Futa vyote - Ondoa - Chezesha baina ya marker na highlighter + Tengua + Geuza kati ya marker na highlighter Futa - Chezesha baina ya miandiko + Geuza kati ya miandiko Tuma - Gusa kuondoa - Gusa kuchagua - Ghairi - Kataa mabadiliko? - Utapoteza mabadiliko yote uliyofanya kwenye picha hii. + Bonyeza kuondoa + Bonyeza kuchagua + Tupa + Ondoa mabadiliko? + Utapoteza mabadiliko yoyote uliyofanya kwenye picha hii. Imeshindwa kufungua kamera Beji zangu - Beji ya Kipaumbele + Beji inayoangaziwa Onyesha beji kwenye wasifu - Umeshindwa kuhuisha wasifu + Imeshindwa kusasisha wasifu wako Chagua beji - Hakiki + Hakikisho Chagua beji Ni lazima uchague beji - Umeshindwa kuhuisha wasifu - Kuwa mchangiaji + Imeshindwa kusasisha wasifu + Kuwa mfadhili Beji Signal inaendeshwa na watu kama wewe. - Wezesha teknolojia inayotengenezwa kwa ajili yako --- sio data yako --- kwa kujiunga na jamii ya watu wanaoiwezesha. - Wezesha teknolojia inayotengenezwa kwa ajili yako sio data yako kwa kujiunga na jamii ya watu wanaoiwezesha Signal - Toa mchango kwa Signal utakaojirudia kila mwezi ili kuunga mkono teknolojia iliyoundwa kwa ajili yako, na sio data yako. + Wezesha teknolojia iliyotengenezwa kwa ajili yako --- sio kwa data yako --- kwa kujiunga na jamii ya watu wanaoifadhili. + Wezesha teknolojia iliyotengenezwa kwa ajili yako sio kwa sababu ya data yako, kwa kujiunga na jamii ya watu wanaoifadhili Signal. + Toa mchango wa kujirudia kila mwezi kwa Signal ili kuunga mkono teknolojia iliyoundwa kwa ajili yako, na sio kwa data yako. Sarafu - Chaguzi Zaidi za Malipo + Hiari Zaidi za Malipo Ghairi Usajili - Thibitisha kughairi? + Thibitisha ughairi? Hutatozwa tena. Beji yako itaondolewa kwenye wasifu wako mwishoni mwa kipindi cha malipo. Sio sasa Thibitisha - Huisha Usajili - Usajili wako umeghairishwa. - Huisha usajili wako? + Sasisha Usajili + Usajili wako umeghairiwa. + Sasisha usajili wako? Sasisha Utatozwa kiwango chote (%1$s) cha bei ya usajili mpya leo. Usajili wako utahuishwa upya kila mwezi. %s/mwezi %1$s/mwezi . Uhuishaji %2$s - %1$s/mwezi . Inaisha muda %2$s + %1$s/mwezi . Kuisha muda %2$s - Signal haiendeshwi kibiashara, haina matangazo au wawekezaji, inachangiwa tu na watu wanaoitumia na kuithamini. Toa mchango wa kila mwezi na upate beji katika wasifu wako ili kuonyesha namna unavyotuunga mkono. + Signal ni bila faida, haina matangazo au wawekezaji, inachangiwa tu na watu wanaoitumia na kuithamini. Toa mchango wa kila mwezi na upate beji katika wasifu wako ili kushiriki kutuunga mkono. Kwa Nini Uchangie? - Signal imedhamiria kutengeneza teknolojia ya faragha ya open source inayolinda uhuru wa kujieleza na kuwezesha mawasiliano salama ya dunia nzima. - Mchango wako huchochea mradi huu na hulipia utengenezaji na uendeshaji wa programu inayotumiwa na mamilioni kwa ajili ya mawasiliano ya faragha. Hamna matangazo. Hakuna wafuatilizi. Hamna masikhara. + Signal imedhamiria kutengeneza teknolojia ya faragha ya chanzo wazi inayolinda kujieleza kwa uhuru na kuwezesha mawasiliano salama duniani kote. + Mchango wako huchochea mradi huu na hulipia utengenezaji na uendeshaji wa programu inayotumiwa na mamilioni kwa ajili ya mawasiliano ya faragha. Hamna matangazo. Hakuna wafuatilizi. Hakuna kutania. Asante kwa kutuunga mkono! - Asante kwa mchango wako! - Umepata beji ya %s! Onyesha beji hii kwenye wasifu wako kujenga uelewa wa kuichangia Signal. - Umepata beji ya Boost! Onyesha beji hii kwenye wasifu wako kujenga uelewa wa kuichangia Signal. + Asante kwa Boost! + Umepata beji ya %s! Onyesha beji hii kwenye wasifu wako kujenga ufahamu wa kuichangia Signal. + Umepata beji ya Boost! Onyesha beji hii kwenye wasifu wako kueneza ufahamu wa kuichangia Signal. Unaweza pia - Kuwa Mchangiaji wa kila mwezi. + Kuwa Mfadhili wa kila mwezi. Onyesha kwenye Wasifu - Tengeneza Beji ya Kipaumbele + Tengeneza Beji ya inayoangaziwa Imekamilika - Unapokuwa na zaidi ya beji moja, unaweza ukachagua moja ionekane kwa wengine kwenye wasifu wako. - Pata beji kwa ajili ya wasifu wako kwa kuiunga mkono Signal. - Signal haiendeshwi kibiashara, haina matangazo au wawekezaji, inawezeshwa na watu kama wewe. + Unapokuwa na zaidi ya beji moja, unaweza kachagua moja ya kuangazia ili wengine waione kwenye wasifu wako. + Pata beji za wasifu wako kwa kuiunga mkono Signal. + Signal ni bila faida, bila matangazo au wawekezaji, inawezeshwa na watu kama wewe. Toa mchango wa kila mwezi @@ -3545,88 +3549,88 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Risiti za uchangiaji Beji - Maswali yanayoulizwa mara kwa mara kuhusu usajili - Hitilafu kupata usajili + Maswali ya mara kwa mara kuhusu usajili + Hitilafu kupata usajili. Namna nyingine za kutoa Tunuku beji - Toa Signal Boost + Patia Signal Boost - Toa mchango wa mara 1 na upate beji ya Boost kwa siku %1$d. + Toa mchango wa mara moja na upate beji ya Boost kwa siku %1$d. Weka Kiasi Maalum Mchango wa mara moja - Ongeza Signal Boost + Ongeza Boost ya Signal %1$s/mwezi - Kuhuisha %1$s + Kuhuishwa %1$s Inachakata muamala… Imeshindwa kuongeza beji.%1$s - Tafadhali wasiliana na wahudumu wetu + Tafadhali wasiliana na wahudumu wetu. Beji ya Boost imekwisha muda Mchango wa Kila Mwezi Umeghairishwa Beji yako ya Boost imekwisha muda na haionekani tena kwenye wasifu wako. - Unaweza kuhuisha beji yako ya Boost kwa siku zingine 30 kwa mchango wa mara moja. + Unaweza kuanzisha upya beji yako ya Boost kwa siku zingine 30 kwa mchango wa mara moja. - Unaweza kuendelea kutumia Signal ili kuunga mkono teknolojia iliyotengenezwa kwa ajili yako, - Kuwa Mchangiaji - Ongeza Mchango + Unaweza kuendelea kutumia Signal lakini ili kuunga mkono teknolojia iliyotengenezwa kwa ajili yako, zingatia kuwa mfadhili kwa kutoa mchango wa kila mwezi. + Kuwa Mfadhili + Ongeza Boost Sio sasa Mchango wako wa kila mwezi umeghairishwa kwa sababu umekuwa kimya kwa muda mrefu. Beji yako ya %1$s haionekani tena kwenye wasifu wako. Mchango wako wa kujirudia rudia kila mwezi umeghairishwa kwa sababu tumeshindwa kuchakata malipo yako. Beji yako haionekani tena kwenye wasifu wako. - Mchango wako wa kujirudia wa kila mwezi umeghairishwa. %1$s beji yako ya %2$s haionekani tena kwenye wasifu wako. - Unaweza kuendelea kutumia Signal ila kuunga mkono programu na kuhuisha beji yako, jisajili upya sasa. - Jisajili upya + Mchango wako wa kujirudia kila mwezi umeghairishwa. %1$s beji yako ya %2$s haionekani tena kwenye wasifu wako. + Unaweza kuendelea kutumia Signal lakini ili kuunga mkono programu na kuanzisha upya beji yako, itengeneze upya sasa. + Tengeneza upya usajili wako Nenda Google Pay Hatuwezi kuchakata malipo ya usajili wako - Tunapata tabu kukusanya malipo yako ya Mchangiaji wa Signal. Hakikisha umehuisha njia yako ya malipo. Kama haijahuishwa, ihuishe kwenye Google Pay. Signal itajaribu kuchakata tena malipo ndani ya siku chache. + Tunapata taabu kukusanya malipo yako ya Mfadhili wa Signal. Hakikisha umesasisha njia yako ya malipo. Kama haijasasishwa, isasishe kwenye Google Pay. Signal itajaribu kuchakata tena malipo ndani ya siku chache. Usionyeshe hii tena Tafadhali wasiliana na wahudumu wetu kwa taarifa zaidi. Wasiliana na Msaada Pata beji ya %1$s Tunachakata malipo… - Hitilafu kwenye mchakato wa malipo + Hitilafu kuchakata malipo - Hitilafu kwenye mchakato wa malipo. %1$s - Beji yako haijaweza kuongezwa kwenye akaunti, lakini unaweza kutozwa. Tafadhali wasiliana na wahudumu + Hitilafu kuchakata malipo. %1$s + Beji yako haijaweza kuongezwa kwenye akaunti yako, lakini huenda ukawa umetozwa. Tafadhali wasiliana na msaada. Malipo yako hayajachakatwa na haujatozwa. Tafadhali jaribu tena. Bado inachakata Imeshindwa kuongeza beji - Imeshindwa kuthibitisha beji + Imeshindwa kuhalalisha beji - Imeshindwa kuthibitisha muitikio wa seva. Tafadhali wasiliana na wahudumu. + Imeshindwa kuhalalisha muitikio wa seva. Tafadhali wasiliana na msaada. - Imeshindwa kutuma zwadi ya beji + Imeshindwa kutuma beji ya zawadi - Imeshindwa kutuma zawadi ya beji. Tafadhali wasiliana na wahudumu. - Beji yako haijaweza kuongezwa kwenye akaunti, lakini unaweza ukawa umetozwa. Tafadhali wasiliana na wahudumu - Malipo yako bado yanachakatwa. Hii inaweza kuchukua dakika kadhaa kutegemea na mtandao wako. + Imeshindwa kutuma beji ya zawadi. Tafadhali wasiliana na msaada. + Beji yako haijaweza kuongezwa kwenye akaunti yako, lakini huenda ukawa umetozwa. Tafadhali wasiliana na msaada. + Malipo yako yangali yanachakatwa. Hii inaweza kuchukua dakika kadhaa kutegemea muunganisho wa mtandao wako. Google Pay Haipatikani - Ni lazima uwe na Google Pay ili kuichangia programu. + Ni lazima uwe na Google Pay ili kuichangia ndani ya programu. Imeshindwa kughairi usajili - Kughairi usajili kunahitaji mtandao wa intaneti. - Kifaa chako hakikubaliani na Google Pay, hivyo huwezi kujisajili ili kupata beji. Unaweza kuiunga mkono Signal kwa kutoa mchango kwenye tovuti yetu. - Hitilafu ya mtandao. Angalia mtandao wako na ujaribu tena. + Kughairi usajili kunahitaji muunganisho wa mtandao. + Kifaa chako hakiegemezi Google Pay, kwa hivyo huwezi kujiandikisha ili kupata beji. Unaweza kuiunga mkono Signal kwa kutoa mchango kwenye tovuti yetu. + Hitilafu ya mtandao. Angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena. Jaribu Upya - Uthibitishwaji wa mnufaishwa umeshindikana + Uthibitishwaji wa mnufaishwa umeshindikana. - Mlengwa hataki kupewa zawadi. + Mlengwa haegemezi kupata zawadi. Tumeshindwa kumthibitisha mnufaishwa. - Tafadhali angalia mtandao wako wa internet na ujaribu tena. + Tafadhali angalia muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena. - Tunuku beji + Beji ya zawadi Inadumu kwa mwezi %1$d @@ -3641,69 +3645,69 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Imepokelewa - Jaribu njia nyingine ya malipo au wasiliana na benki yako kwa taarifa zaidi. + Jaribu njia nyingine ya malipo au wasiliana na benki yako kwa habari zaidi. - Thibitisha kama njia yako ya malipo imehuishwa kwenye Google Pay na ujaribu tena. + Thibitisha njia yako ya malipo imesasishwa kwenye Google Pay kisha ujaribu tena. - Jifunze zaidi + Soma zaidi - Thibitisha kama njia yako ya malipo imehuishwa kwenye Google Pay na ujaribu tena. Kama tatizo likiendelea, wasiliana na benki yako. + Thibitisha njia yako ya malipo imesasishwa kwenye Google Pay kisha ujaribu tena. Tatizo likiendelea, wasiliana na benki yako. Kadi yako hairuhusu aina hii ya manunuzi. Jaribu njia nyingine ya malipo. - Kadi yako imekwisha muda. Husiha njia yako ya malipo kwenye Google Pay na ujaribu tena. + Kadi yako imekwisha muda. Sasisha njia yako ya malipo kwenye Google Pay kisha ujaribu tena. - Nenda Google Pay + Enda kwenye Google Pay - Nambari ya kadi yako si sahihi. Ihuishe kwenye Google Pay na ujaribu tena. + Nambari ya kadi yako si sahihi. Isasishe kwenye Google Pay kisha ujaribu tena. - Namba ya CVC ya kadi yako si sahihi. Ihuishe kwenye Google Pay na ujaribu tena. + Namba ya CVC ya kadi yako si sahihi. Isasishe kwenye Google Pay kisha ujaribu tena. Kadi yako haina fedha za kutosha kukamilisha ununuzi huu. Jaribu njia nyingine ya malipo. - Mwezi wa mwisho kwenye njia yako ya malipo hauko sahihi. Huisha tena kwenye Google Pay na ujaribu tena. + Mwezi wa mwisho kwenye njia yako ya malipo sio sahihi. Sasisha tena kwenye Google Pay kisha ujaribu tena. - Mwaka wa mwisho kwenye njia yako ya malipo hauko sahihi. Huisha tena kwenye Google Pay na ujaribu tena. + Mwaka wa mwisho kwenye njia yako ya malipo sio sahihi. Sasisha tena kwenye Google Pay kisha ujaribu tena. - Jaribu tena kukamilisha malipo au wasiliana na benki yaki kwa taarifa zaidi. + Jaribu kukamilisha malipo tena au wasiliana na benki yako kwa habari zaidi. - Jaribu tena kuwasiliana na benki yako kwa taarifa zaidi. + Jaribu tena ama wasiliana na benki yako kwa habari zaidi. Upe wasifu wako jina - Jina la wasifa + Jina la wasifu %1$d/%2$d Ifuatayo - Unda + Tengeneza Hifadhi Hariri wasifu huu - Wasifu wenye jina hili upo + Wasifu wenye jina hili tayari upo - Kazi + Kazini Nalala Naendesha - Downtime + Wakati wa mapumziko - Nipo Focused + Kumakinika - Lazima uwe na jina + Lazima iwe na jina - Arifa zilizoruhusiwa + Arifa zinazoruhusiwa - Ongeza watu au vikundi ambavyo unataka kupokea arifa na simu pale wasifu utakapokuwa umewashwa. + Ongeza watu au vikundi unavyotaka kupokea arifa na simu kutoka wakati ambapo wasifu huu utawashwa. Ongeza watu au vikundi - Mwongeze + Ongeza Tengeneza wasifu ili kupata arifa na simu kutoka kwa watu na vikundi unavyotaka kuwasiliana navyo. @@ -3715,11 +3719,11 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Futa wasifu - \"%1$s\" umetolewa + \"%1$s\" ametolewa - Ondoa + Tengua - Unataka kufuta wasifu wako kabisa? + Futa wasifu wako kabisa? Futa @@ -3733,7 +3737,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole %1$shadi %2$s - Siku maalum + Isipokuwa Ruhusu simu zote @@ -3745,13 +3749,13 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Ongeza ratiba - Weka ratiba kuuwezesha kiotomatiki wasifu huu wa arifa. + Tengeneza ratiba kuuwezesha wasifu huu wa arafa wa kiautomatiki. Ratiba Anza - Mwisho + Tamatisha S @@ -3767,25 +3771,25 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole S - Weka mwanzo wa muda + Weka wakati wa kuanza - Weka mwisho wa muda + Weka wakati wa kutamatisha Hifadhi Ruka - Ifuatayo + Inayofuata - Ratiba ni lazima iwe na hata siku moja + Ratiba lazima iwe na angalau siku moja Wasifu umetengenezwa Imekamilika - Unaweza kuzima au kuwasha wasifu wako kupitia menyu iliyopo kwenye orodha ya gumzo. + Unaweza kuzima au kuwasha wasifu wako kupitia kwa menyu iliyopo kwenye orodha ya gumzo. - Ongeza ratiba kwenye mipangilio ili iendeshe wasifu wako kiotomatiki. + Ongeza ratiba kwenye mipangilio ili wasifu wako uwe wa kiotomatiki. Wasifu wako utawashwa na kuzimwa kiotomatiki kulingana na ratiba yako. @@ -3799,7 +3803,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Itwashwa mpaka %1$s - Imeshindwa kufungua picker + Haiwezekani kufungua picker. Signal Release Notes & Habari @@ -3821,9 +3825,9 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Tarehe Ilipolipwa - Share risiti + Shiriki risiti - Kama umesajili upya Signal, risiti kutoka kwenye michango iliyopita hazitakwepo tena. + Kama sakinisha upya Signal, risiti kutoka kwa michango ya hapo awali hazitapatikana. Risiti ya mchango @@ -3846,31 +3850,31 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Ongeza story - Hakuna maboresho ya kuonyesha sasa hivi. Gusa + kuongeza kwenye stori yako. + Hakuna sasisho za hivi karibuni za kuonyesha sasa hivi. Bonyeza + kuongeza kwenye stori yako. Ficha stori Fichua stori - Mbele + Shiriki kwa Shirikisha.. - Nenda kwenye gumzo + Enda kwa gumzo Inatuma… - Tuma %1$d… + Inatuma %1$d… - Kutuma kumeshindwa + Kutuma kumeshindikina Imetumwa nusu. - Gusa kujaribu + Bonyeza kujaribu tena Ficha stori? - Stori mpya kutoka %1$s hazitotokea tena juu ya orodha ya stori. + Sasisho za stori mpya kutoka kwa %1$s hazitatokea tena katika orodha ya juu ya stori. Ficha @@ -3880,10 +3884,10 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Imeangaliwa %1$d - Imeangaliwa%1$d + Watazamaji %1$d - Mbele + Shiriki kwa Stori za %1$s @@ -3891,11 +3895,11 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Stori hii itafutwa kwako na kwa kila mtu aliyeipata. - Imeshindwa kuhifadhiwa + Imeshindwa kuhifadhi Imeangaliwa %1$d - Imeangaliwa%1$d + Mitazamo %1$d @@ -3913,19 +3917,19 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Jibu kwenye kikundi - Bado hakuna aliyeangalia + Hakuna watazamaji bado - Bado hakuna majibu + Hakuna majibu bado Ame-react kwa stori - Imeangaliwa + Kutazamwa Majibu React kwa stori hii - Jibu kwa faragha kwa %1$s + Kujibu %1$s kwa faragha Jibu kwa faragha @@ -3937,7 +3941,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Stori binafsi - Stori binafsi zinaweza kuonwa na watu utakaowaongeza. Wewe peke yako ndio unaweza kuona jina la stori. + Stori binafsi zinaweza kutazamwa na watu unaowaongeza pekee. Wewe pekee ndiye unaweza kuona jina la stori. Stori mpya binafsi @@ -3946,31 +3950,50 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Nani anaweza kuona stori hii Ficha stori kutoka kwa - + + Signal connections wote + + Shirikisha na watu wote + + Signal connections wote isipokuwa… + + Ficha stori yako kwa watu maalum + + + Mtu %1$d amefichwa + Watu %1$d wamefichwa + + + Shirikisha pekee na… + + Shiriki na watu waliochaguliwa + mtu %1$d watu %1$d + + Chagua watakaoona stori yako. Mabadiliko hayataathiri stori ulizotuma tayari. - Majibu & muitikio + Majibu & reactions Ruhusu majibu &amo; reactions - Waruhusu watu watakaoweza kuona stori yako wa-react na kujibu + Waruhusu watu wanaoweza kuona stori yako ku-react na kujibu - Ficha stori yako kutoka kwa watu fulani. Stori yako itaona na %1$s wako - - + Ficha stori yako kutoka kwa watu fulani. Kwa chaguo msingi, stori yako inashirikishwa na %1$s wako + + Signal Connections - Signal connections ni watu uliochagua kuwaamini, ama kwa; + Signal Connections ni watu ambao umeamua kuwaamini, ama kwa: Kuanzisha mazungumzo - Kukubali ombi la arafa + Kukubali ombi la ujumbe - Kuwa nao kwenye mfumo wako kama wawasiliani + Kuwa nao kwenye mfumo wako wa wawasiliani - Connections wako wanaweza kuona jina lako na picha yako, wanaweza pia kuona posts za \"Stori Yangu\" labda kama utawaficha. + Connections wako wanaweza kuona jina lako na picha yako, na wanaweza pia kuona posts za \"Stori Yangu\" ila pale utakawapowaficha. Ongeza mtazamaji @@ -3978,7 +4001,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Ondoa %1$s? - Mtu huyu hatoona tena stori yako. + Mtu huyu hataona tena stori yako. Ondoa @@ -3992,13 +4015,13 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Hifadhi - Gusa kuongeza maandishi + Bonyeza kuongeza maandishi Aa Ongeza maandishi - Tayari kuongeza maandishi + Tamatisha kuongeza maandishi Maandishi @@ -4006,13 +4029,15 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Chapa au bandika URL - Share link na watazamaji wa stori yako + Shiriki kiungo na watazamaji wa stori yako Tafuta Hitilafu isiyotarajiwa imetokea - - + + Wote isipokuwa…. + + Shirikisha pekee na… Imekamilika @@ -4024,42 +4049,42 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Hariri watazamaji - Stori imeshindwa kutumwa. Tazama mtandao wako na ujaribu tena. + Stori haingeweza kutumwa. Tazama muunganisho wa mtandao wako kisha ujaribu tena. Tuma Shirikisha $amp; Tazama Stori - Hutoweza tena kushirikisha wengine au kuona stori chaguo hili linapozimwa. + Hutoweza tena kushirikisha wengine au kutazama stori wakati ambapo chaguo hili limezimwa. Chagua watazamaji - Ifuatayo + Inayofuata mtazamaji %1$d watazamaji %1$d - Taja stori + Ipe stori jina - Jina la stori (inahitajika) + Jina la stori (linahitajika) Watazamaji - Unda + Tengeneza - Sharti ujaze sehemu hii. + Sehemu hii inahitajika. - Tayari kuna stori yenye jina hili. + Tayari kuna stori iliyo na jina hili. Chagua zote - Chagua aina yako ya stori + Chagua aina ya stori yako Stori mpya binafsi - Itaonekana kwa watu maalum tu + Inaonekana kwa watu maalum tu Stori ya kikundi @@ -4071,35 +4096,35 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole …Tazama Zaidi - Tuma jibu… + Kutuma jibu… Stori hii haipo tena. - Hakuna mtandao wa internet + Hakuna muunganisho wa mtandao - Imeshindwa Kupakia Maudhui + Haiwezekani Kupakia Maudhui - Umetuma Stori + Stori imetumwa - Imeshindwa kutuma stori + Haijawezekana kutuma stori Tazama stori Tazama picha ya wasifu - Uzime censorship circumvention? + Zima kukwepa udhibiti? - Sasa unaweza kujiunganisha na huduma ya Signal kwa ajili ya uzoefu mzuri zaidi + Sasa unaweza kujiunga na huduma ya Signal moja kwa moja ili kupata uzoefu mzuri zaidi. Hapana nashukuru Zima - Ume-react kwa story ya %1$s + Uli-react kwa story ya %1$s - Ame-react kwa stori yako + Ali-react kwa stori yako - Ame-react kwa stori + Ali-react kwa stori Tazama zaidi @@ -4112,33 +4137,33 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Tuma beji ya zawadi - Tunuku beji + Zawadi beji - Mtunuku mtu beji kwa kuichangia Signal kwa jina lao. Watapata beji ya kuonyesha kwenye picha yao ya wasifu. + Mzawadi mtu beji kwa kuichangia Signal kwa jina lao. Watapata beji ya kuonyesha kwenye picha ya wasifu wao. - Ifuatayo + Inayofuata - Chagua mnufaika + Chagua mpokeaji - Hakiki zawadi + Dhibitisha zawadi Tuma kwa - Zawadi yako itatumwa kwa arafa ya 1 kwa 1 ya mnufaika. Weka ujumbe wako hapa chini. + Zawadi yako itatumwa kwa ujumbe wa 1 kwa 1 kwa mpokeaji. Ongeza ujumbe wako hapa chini. Mchango wa mara moja - Ongeza arafa + Ongeza ujumbe - Kuthibitisha mnufaika… + Kuthibitisha mpokeaji… %1$s amekutumia zawadi Asante kwa kutuunga mkono! - Umepata neji ya zawadi kutoka kwa %1$s! Isaidie Signal kujenga uelewa kwa kuonyesha beji kwenye wasifu wako. + Umepata beji ya zawadi kutoka kwa %1$s! Isaidie Signal kujenga ufahamu kwa kuonyesha beji hii kwenye wasifu wako. - Umemzawadia mtu beji ya %1$s. Watakapokubali, watachagua kuonyesha au kuficha beji yao. + Umemzawadi %1$s beji. Watakapokubali, watapatiwa hiari ya kuonyesha ama kuficha beji yao. Kupokea @@ -4148,13 +4173,13 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Unaweza kupokea beji yako baadae. - Umemzawadia mtu beji ya %1$s. Watakapokubali, watachagua kuonyesha au kuficha beji yao. + Umemzawadi %1$s beji. Watakapokubali, watapatiwa chaguo la kuionyesha ama kuificha beji yao. - Beji yako ya zawadi imekwisha muda wake + Beji yako ya zawadi imekwisha muda - Beji yako ya zawadi imekwisha muda wake, na haionekani tena kwa wengine kwenye wasifu wako. + Beji yako ya zawadi imekwisha muda, na haionekani kwenye wasifu wako na wengine. - Ili kuendelea kusaidia teknolojia ambayo imeundwa kwa ajili yako, tafadhali tafakari kuhusu kuwa Mchangiaji wa kila mwezi. + Ili kuendelea kusaidia teknolojia iliyotengenezwa kwa ajili yako, tafadhali tafakari kuwa Mfadhili wa kila mwezi. Toa mchango wa kila mwezi @@ -4169,6 +4194,24 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Stori ya Kikundi . mtazamaji %1$d Stori ya Kikundi . watazamaji %1$d + + Mipangilio ya stori + + Ondoa stori + + Futa stori + + Ondoa stori ya kikundi? + + Hii itaondoa stori kutoka kwenye orodha. Bado utaweza kutazama stori kutoka kwa kikundi hiki. + + Ondoa + + Futa stori + + Futa stori ya binafsi \"%1$s\"? + + Futa siku %1$d zimebaki @@ -4177,7 +4220,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole zimebaki saa %1$d - saa%1$d zimebaki + Zimebaki saa%1$d @@ -4186,5 +4229,13 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole Imekwisha muda + + Bonyeza kuendelea + + Swipe juu kuruka + + Swipe kulia kutoka + + Nimeelewa diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index efc21f177f..ecede81bc9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -91,9 +91,13 @@ நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் செய்தி அனுப்பவும் அழைக்கவும் முடியும், மேலும் உங்கள் பெயரும் புகைப்படமும் அவர்களுடன் பகிரப்படும். + உங்களால் ஒருவருக்கொருவர் செய்தி அனுப்ப முடியும். தடுக்கப்பட்ட நபர்கள் உங்களை அழைக்கவோ அல்லது செய்திகளை அனுப்பவோ முடியாது. + தடை செய்யப்பட்ட நபர்கள் உங்களுக்கு செய்திகளை அனுப்ப முடியாது. + சிக்னல் புதுப்பிப்புகள் மற்றும் செய்திகள் பெறுவதைத் தடை செய்யவும். + சிக்னல் புதுப்பிப்புகள் மற்றும் செய்திகளைப் பெறுவதைத் தொடரவும். %1$sஐ தடைநீக்கவா? தடு தடுத்து வெளியேறு @@ -124,7 +128,9 @@ தேடல் + தணிக்கைச் சுற்றறிக்கையை முடக்கம் செய்வதா? + சிறந்த அனுபவத்திற்காக நீங்கள் இப்போது சிக்னல் சேவையுடன் நேரடியாக இணையலாம். அணைக்க @@ -160,7 +166,9 @@ தொலைபேசி எண் தேடல் பயனர்பெயர் தேடல் + எனது ஸ்டோரீஸ் + புதிய ஸ்டோரி செய்தி %s Signal அழைப்பு %s @@ -211,8 +219,10 @@ இந்த சாதனம் டயல் செயல்பாட்டை ஆதரிப்பதுபோல் தோன்றவில்லை. பாதுகாப்பற்ற SMS + பாதுகாப்பற்ற எஸ்.எம்.எஸ் (%1$s) பாதுகாப்பற்ற MMS + பாதுகாப்பற்ற எம்.எம்.எஸ் (%1$s) Signal செய்தி %1$s நாம் Signalக்கு மாறுவோம் தயவு செய்து ஒரு தொடர்பை தேர்ந்தெடு @@ -264,6 +274,8 @@ %d படிக்காத செய்திகள் + + தொடர்புகள் பயன்பாடு கிடைக்கவில்லை. தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்தியை நீக்க ? தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செய்திகளை நீக்கவா? @@ -315,8 +327,11 @@ %1$s உள்ளது + கோரிக்கையைத் தடை செய்யலாமா? + %1$s குழு இணைப்பு வாயிலாக இந்த குழுவில் சேரவோ அல்லது சேர கோரிக்கை விடுக்கவோ முடியாது. அவர்கள் இன்னும் கைமுறையாக குழுவில் சேர்க்கப்படலாம். + கோரிக்கையைத் தடை செய் ரத்து @@ -348,14 +363,44 @@ படிக்காதது படிக்காதவை + + ஒட்டு + ஒட்டு + + + விலக்கு + விலக்கு + முடக்கு முடக்கு + + ஒலிதடுப்பை நீக்கு + ஒலிதடுப்பை நீக்கு + தேர்வு + + காப்பகப்படுத்து + காப்பகப்படுத்து + + + காப்பகமகற்று + காப்பகமகற்று + + + நீக்கு + நீக்கு + அனைத்தையும் தேர்வுசெய் + + %d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது + %d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது + + அறிவிப்பு சுயவிவரம் + உங்கள் அறிவிப்பு சுயவிவரத்தை இங்கே இயக்கவும் அல்லது முடக்கவும். %1$s உள்ளது @@ -389,8 +434,11 @@ கோப்புறையைத் தேர்வுசெய்க இப்போது இல்லை + காப்புப்பிரதி கிடைக்கவில்லை. + காப்புப்பிரதியைப் படிக்க முடியவில்லை. + காப்புப்பிரதி தவறான நீட்டிப்பைக் கொண்டுள்ளது. உரையாடல் காப்புப்பிரதிகள் காப்புப்பிரதிகள் கடவுத்தொடருடன் குறியாக்கம் செய்யப்பட்டு உங்கள் சாதனத்தில் சேமிக்கப்படும். @@ -406,6 +454,7 @@ செயல்நிலையில் உள்ளது… %1$dஇதுவரை… + இது வரை %1$s%%… காப்புப்பிரதிகளை உருவாக்க Signal கு வெளிப்புற சேமிப்பக அனுமதி தேவைப்படுகிறது, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. பயன்பாடு அமைப்புகளைத் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து \"சேமிப்பகத்தை\" இயக்கவும். பயன்படுத்தப்படும் வழக்கம் : %s @@ -610,6 +659,7 @@ குழு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது. பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + சிக்னல் குழுக்களை ஆதரிக்காத ஒரு தொடர்பை நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள், எனவே இந்தக் குழு எம்.எம்.எஸ் ஆக இருக்கும். தனிப்பயன் எம்.எம்.எஸ் குழுப் பெயர்கள் மற்றும் புகைப்படங்கள் உங்களுக்கு மட்டுமே தெரியப்படும். நீக்கு SMS தொடர்பு இந்த குழுவிலிருந்து %1$s ஐ அகற்றவா? @@ -670,6 +720,7 @@ உங்கள் பெயர் உங்கள் பயனர்பெயர் சித்தரிப்பு அமைப்பதில் தோல்வி + பேட்ஜ்கள் படத்தை திருத்த பொதுவான குழுக்கள் எதுவும் இல்லை @@ -688,6 +739,8 @@ அறிவிப்பு ஒலி அதிர்வு + தனிப்பயனாக்கவும் + ஒலி மற்றும் அதிர்வை மாற்றவும் அழைப்பு அமைப்புகள் ரிங்டோன் இயக்கப்பட்டது @@ -722,10 +775,13 @@ பிணைய பிழையை எதிர்கொண்டது. இந்த குழு இணைப்பு செயலில் இல்லை + குழுவில் சேர முடியவில்லை + ஒரு நிர்வாகி உங்களை நீக்கியதால், குழு இணைப்பு வாயிலாக இந்தக் குழுவில் உங்களால் சேர முடியாது. இது குழு இணைப்பு இருக்கிறது இல்லை நீண்டது செல்லுபடியாகும். + இணைப்பு பிழை இதன் வழியாக இணைகிறது இணைப்புதோல்வி. பின்னர் மீண்டும் சேர முயற்சிக்கவும். இந்த குழுவில் சேர்ந்து உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள விரும்புகிறீர்களா? @@ -753,6 +809,7 @@ குழுவில் \"%1$s\" ஐ சேர்க்கவா? \"%1$s\" இன் கோரிக்கையை மறுக்கவா? + \"%1$s\"-இடமிருந்து கோரிக்கையை மறுப்பதா? அவர்கள் மீண்டும் குழு இணைப்பு வாயிலாக சேரக் கோரிக்கை விடுக்க முடியாது. சேர்க்கவும் மறுக்க @@ -815,6 +872,18 @@ பட்டியல் காட்சி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அனைத்தையும் தேர்வுசெய் + + சேமி + சேமி + + + நீக்கு + நீக்கு + + + %1$d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது (%2$s) + %1$d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது (%2$s) + கோப்பு ஒலி காணொளி @@ -835,12 +904,15 @@ எஸ்எம்எஸ் பயன்படுத்தவும் தோற்றம் கூட்டு புகைப்படம் + + பதிலகள் Signal அழைப்புப் போய்க்கொண்டிருக்கிறது Signal அழைப்பு நிறுவுப்படுகிறது உள்வரும் Signal அழைப்பு உள்வரும் Signal குழு அழைப்பு + சிக்னல் அழைப்பு சேவை தொடங்குகிறது Signal அழைப்பு சேவையை நிறுத்துதல் அழைப்பை நிராகரி அழைப்பை எடு @@ -1031,6 +1103,10 @@ குழுவில் சேர கோரிக்கை அனுப்பியுள்ளீர்கள். %1$sகுழு இணைப்பைப் பயன்படுத்தி குழுவில் சேர அவர் கோரியுள்ளார். + + %1$s கோரிக்கை விடுத்தார் மற்றும் குழு இணைப்பு மூலம் சேருவதற்கான அவரது கோரிக்கையை ரத்து செய்துள்ளார். + %1$s கோரிக்கை விடுத்தார் மற்றும் குழு இணைப்பு மூலம் சேருவதற்கான %2$dகோரிக்கைகளை ரத்து செய்துள்ளார். + குழுவில் சேர உங்கள் கோரிக்கையை%1$s ஏற்றுக்கொண்டார். குழுவில் சேர%2$s அனுப்பப்பட்ட உங்கள் கோரிக்கையை %1$s ஏற்றுக்கொண்டார். @@ -1050,8 +1126,9 @@ %s உடனான உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை சரிபார்க்கப்படாததாக குறித்தீர்கள் %s உடனான உங்கள் பாதுகாப்பு எண்ணை சரிபார்க்கப்படாததாக வேறொரு சாதனத்திலிருந்து குறித்தீர்கள் இருந்து ஒரு செய்தி %s வழங்க முடியவில்லை + %1$s அவர்களது தொலைபேசி எண்ணை மாற்றியுள்ளார். - + இந்த புதிய அம்சம் பிடித்திருக்கிறதா? ஒரு முறை நன்கொடை மூலம் சிக்னலை ஆதரிக்க உதவுங்கள். %1$sகுழு அழைப்பைத் தொடங்கினார்%2$s %1$s குழு அழைப்பில் உள்ளார் %2$s @@ -1082,11 +1159,14 @@ %1$s உங்களுக்கு செய்தி அனுப்ப அனுமதித்து, உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அவர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள விரும்புகிறீர்களா? நீங்கள் அவரை தடை நீக்கம் செய்யும் வரை எந்த செய்திகளையும் பெற மாட்டீர்கள். + உங்களுக்கு %1$s செய்தி அனுப்ப அனுமதிக்கிறீர்களா? நீங்கள் தடை நீக்கம் செய்யும் வரை நீங்கள் எந்த செய்தியையும் பெறமாட்டீர்கள். + %1$s -இடமிருந்து புதுப்பிப்புகள் மற்றும் செய்திகளைப் பெற வேண்டுமா? நீங்கள் தடை நீக்கம் செய்யும் வரை எந்த புதுப்பிப்புகளையும் பெறமாட்டீர்கள். இந்த குழுவுடன் உங்கள் உரையாடலைத் தொடர, உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளவா? @ குறிப்புகள் மற்றும் நிர்வாகிகள் போன்ற புதிய அம்சங்களை செயல்படுத்த இந்த குழுவை மேம்படுத்தவும். இந்த குழுவில் தங்கள் பெயரையோ புகைப்படத்தையோ பகிர்ந்து கொள்ளாத உறுப்பினர்கள் சேர அழைக்கப்படுவார்கள். இந்த மரபு குழு மிகப் பெரியது, எனவே இதை இனி பயன்படுத்த முடியாது. அதிகபட்ச குழு அளவு: %1$d %1$s உடன் உங்கள் உரையாடலைத் தொடரவும். அவருடன் உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் பகிர்ந்து கொள்ளலாமா? இந்த குழுவில் சேர்ந்து உங்கள் பெயர் மற்றும் புகைப்படத்தை அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ள விரும்புகிறீர்களா? நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை அவர்களின் செய்திகளை நீங்கள் பார்த்திருப்பதை அவர்கள் அறிய மாட்டார்கள். + இந்த குழுவில் சேர்ந்து உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்துகொள்கிறீர்களா? நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை அவர்களின் செய்திகளைப் பார்க்க மாட்டீர்கள். இந்த குழுவில் சேரவா? நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும் வரை அவர்களின் செய்திகளைப் பார்த்திருப்பதை அவர்கள் அறிய மாட்டார்கள். இந்த குழுவைத் தடை நீக்கம் செய்து, உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் அதன் உறுப்பினர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளலாமா? நீங்கள் தடை நீக்கம் செய்யும் வரை எந்த செய்திகளையும் பெற மாட்டீர்கள். காண்க @@ -1098,7 +1178,15 @@ %1$d உறுப்பினர்கள் + + %1$d உறுப்பினர்கள் (%2$s) + %1$d உறுப்பினர்கள் (%2$s) + + + +%1$dஅழைக்கப்பட்டிருக்கிறார்கள் + +%1$d அழைக்கப்பட்டிருக்கிறார்கள்  + %d கூடுதல் குழு %d கூடுதல் குழு @@ -1191,6 +1279,7 @@ நீங்கள் + எனது ஸ்டோரி தடு தடுப்புநீக்க @@ -1208,7 +1297,9 @@ அறிந்துகொண்டேன் . + இனிய 💜 நாள்! + சிக்னல் காப்பாளராக மாறுவதன் மூலம் உங்கள் அன்பை வெளிப்படுத்துங்கள். உங்கள் வீடியோவை இயக்க இங்கே தட்டவும் %1$s ஐ அழைக்க, சிக்னலுக்கு உங்கள் கேமரா அனுமதி தேவை Signal Camera permission @@ -1218,8 +1309,11 @@ மீண்டும் இணைக்கிறது … + புளூடூத் அனுமதி மறுக்கப்பட்டது + அழைப்பின் போது புளூடூத்தைப் பயன்படுத்த \"அருகிலுள்ள சாதனங்கள்\" அனுமதியை இயக்கவும். + அமைப்புகளைத் திற இப்போது இல்லை @@ -1236,13 +1330,29 @@ துண்டிக்கப்பட்டது Signal %1$s ஐ அழைக்கும் Signal %1$sஐயும் %2$sஐயும் அழைக்கும் + + சிக்னல் %1$s, %2$s, மற்றும் %3$d நபருக்கு அழைப்பு விடுக்கும் + சிக்னல் %1$s, %2$s, மற்றும் %3$d நபர்களுக்கு அழைப்பு விடுக்கும் + %1$sக்கு தெரியபடுத்தப்படும் %1$s மற்றும் %2$sக்கு தெரியபடுத்தப்படும் + + %1$s, %2$s, மற்றும் %3$d நபருக்கு அறிவிக்கப்படும் + %1$s, %2$s, மற்றும் %3$d நபர்களுக்கு அறிவிக்கப்படும் + %1$s அழைக்கப்படுகிறார் %1$s மற்றும் %2$s அழைக்கப்படுகின்றனர் + + %1$s, %2$s, மற்றும் %3$d நபருக்கு அழைப்பு விடுக்கிறது + %1$s, %2$s, மற்றும் %3$d நபர்களுக்கு அழைப்பு விடுக்கிறது + %1$s உங்களை அழைக்கிறார் %1$s உங்களையும் %2$sஐயும் அழைக்கிறார் %1$s உங்களையும் %2$sஐயும் மற்றும் %3$sஐயும் அழைக்கிறார் + + %1$s உங்களை, %2$s, %3$s, மற்றும் %4$d நபரை அழைக்கிறார் + %1$s உங்களை, %2$s, %3$s, மற்றும் %4$d நபர்களை அழைக்கிறார் + வேறு யாரும் இங்கு இல்லை %1$s இந்த அழைப்பில் இருக்கிறார் %1$s இந்த அழைப்பில் உள்ளார் @@ -1303,8 +1413,14 @@ சேவைகளில் பிழை Google Play சேவைகள் புதுப்பித்தல் அல்லது தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை. தயவு செய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். விதிமுறைகள் & ஆம்ப்; தனியுரிமைக் கொள்கை + நண்பர்களுடன் இணைவதற்கும் செய்திகளை அனுப்புவதற்கும் சிக்னலுக்கு தொடர்புகள் மற்றும் மீடியா அனுமதிகள் தேவை. உங்கள் தொடர்புகள் சிக்னலின் தனிப்பட்ட தொடர்பு கண்டறிதலைப் பயன்படுத்தி பதிவேற்றப்படுகின்றன, அதாவது அவை இறுதியிலிருந்து இறுதி வரை மறையாக்கப்பட்டவை மற்றும் சிக்னல் சேவைக்கு ஒருபோதும் தெரியப்படுவதில்லை. + நண்பர்களுடன் நீங்கள் இணைவதற்கு சிக்னலுக்கு தொடர்புகளின் அனுமதி தேவை. உங்கள் தொடர்புகள் சிக்னலின் தனிப்பட்ட தொடர்பு கண்டறிதலைப் பயன்படுத்தி பதிவேற்றப்படுகின்றன, அதாவது அவை இறுதியிலிருந்து இறுதி வரை மறையாக்கப்பட்டவை மற்றும் சிக்னல் சேவைக்கு ஒருபோதும் தெரியப்படுவதில்லை. இந்த எண்ணை பதிவு செய்ய நீங்கள் பல முயற்சிகளை செய்துள்ளீர்கள். சிறிது நேரம் கழித்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். சேவையுடன் இணைக்க முடியவில்லை. பிணைய இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + தரமற்ற எண் வடிவம் + நீங்கள் உள்ளிட்ட எண் (%1$s) தரமற்ற எண் வடிவத்தைக் கொண்டுள்ளது.\n\nநீங்கள் %2$s-ஐ நினைத்தீர்களா? + சிக்னல் ஆண்ட்ராய்டு - தொலைபேசி எண் வடிவம் + அழைப்பு கோரப்பட்டது பிழைத்திருத்த பதிவைச் சமர்ப்பிப்பதில் இருந்து இப்போது நீங்கள் %d விலகிவிட்டீர்கள். பிழைத்திருத்த பதிவைச் சமர்ப்பிப்பதில் இருந்து இப்போது நீங்கள் %d படிகள் தொலைவில் உள்ளீர்கள். @@ -1350,6 +1466,12 @@ மேலும் + குறியீடு வெற்றிகரமாக சரிபார்க்கப்பட்டது. பின்னர் மீண்டும் நினைவூட்டுவோம். + குறியீடு வெற்றிகரமாக சரிபார்க்கப்பட்டது. நாளை மீண்டும் உங்களுக்கு நாங்கள் நினைவூட்டுவோம். + குறியீடு வெற்றிகரமாக சரிபார்க்கப்பட்டது. சில நாட்களில் மீண்டும் உங்களுக்கு நாங்கள் நினைவூட்டுவோம். + குறியீடு வெற்றிகரமாக சரிபார்க்கப்பட்டது. ஒரு வாரத்தில் மீண்டும் உங்களுக்கு நாங்கள் நினைவூட்டுவோம். + குறியீடு வெற்றிகரமாக சரிபார்க்கப்பட்டது. இரண்டு வாரங்களில் மீண்டும் உங்களுக்கு நாங்கள் நினைவூட்டுவோம். + குறியீடு வெற்றிகரமாக சரிபார்க்கப்பட்டது. ஒரு மாதத்தில் மீண்டும் உங்களுக்கு நாங்கள் நினைவூட்டுவோம். உருவம் ஒட்டிப்படம் @@ -1434,8 +1556,11 @@ காணொளி உரையாடல் அமர்வு புதுப்பிக்கப்பட்டது + நீங்கள் ஒரு பரிசு பெற்றுள்ளீர்கள் + நீங்கள் ஒரு பரிசை அனுப்பியுள்ளீர்கள் + நீங்கள் ஒரு பரிசு பேட்ஜை மீட்டெடுத்துள்ளீர்கள் Signal புதுப்பிப்பு Signal புதிய பதிப்பு கிடைக்கும், புதுப்பிக்க தட்டவும் @@ -1501,7 +1626,9 @@ இது இந்த செய்தியை நிரந்தரமாக நீக்கும். %1$s to %2$s + தங்களிடமிருந்து %1$s-க்கு + %1$s இடமிருந்து தாங்களுக்கு இந்த ஊடகம் சேமிப்பகத்தில் இல்லை. இந்த மீடியாவைப் பகிரக்கூடிய பயன்பாட்டைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. @@ -1528,6 +1655,7 @@ %1$s என வினைபுரிந்தார்: \"%2$s\" க்கு. உங்கள் காணொளிக்கு %1$s என வினைபுரிந்தார். உங்கள் படத்திற்கு %1$s என வினைபுரிந்தார். + உங்கள் ஜிஃப்-க்கு %1$s என்று பதிலளித்துள்ளார். உங்கள் கோப்பிற்கு %1$s என வினைபுரிந்தார். உங்கள் கேட்பொலிக்கு %1$s என வினைபுரிந்தார். %1$sஉங்கள் பார்வைக்கு ஒரு முறை ஊடகங்களுக்கு அவர் பதில்செயல் காட்டியுள்ளீர்கள் @@ -1549,7 +1677,9 @@ தொடர்பு Signal இல் இணைந்தது  இல்லை செயல்பாடு கிடைக்கிறது திறந்த அறிவிப்பு சேனல் அமைப்புகள். + பின்னணி இணைப்பு + அழைப்பு நிலை Signal பூட்டப்பட்டிருக்கும் போது விரைவான பதில் கிடைக்காது! @@ -1571,6 +1701,7 @@ செய்தி கோரிக்கை நீங்கள் + %1$s • ஸ்டோரி காணொளியை ஓட்டு ஒரு தலைப்பு உள்ளது @@ -1583,6 +1714,7 @@ சாதனம் இனி பதிவு செய்யப்படவில்லை உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை Signal வேறு சாதனத்தில் பதிவு செய்ததால் இது நிகழலாம். மீண்டும் பதிவு செய்ய தட்டவும். + அழைப்பிற்கு பதிலளிக்க, உங்கள் மைக்ரோஃபோன் அணுகலை சிக்னலுக்கு வழங்கவும். %s இலிருந்து அழைப்பிற்கு பதிலளிக்க, உங்கள் மைக்ரோஃபோனுக்கு Signal அணுகலை வழங்கவும். அழைப்புகளைச் செய்ய அல்லது பெற Signal கு மைக்ரோஃபோன் மற்றும் கேமரா அனுமதிகள் தேவை, ஆனால் அவை நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டுள்ளன. பயன்பாடு அமைப்புகளைத் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து, \"மைக்ரோஃபோன்\" மற்றும் \"கேமரா\" ஐ இயக்கவும். இணைக்கப்பட்ட சாதனத்தில் பதிலளிக்கப்பட்டது. @@ -1642,6 +1774,10 @@ %1$d உறுப்பினர்கள் + + %1$d பார்வையாளர் + %1$d பார்வையாளர்கள் + Signal செய்தி பாதுகாப்பற்ற SMS @@ -1680,12 +1816,13 @@ அழைப்பு அறிவிப்புகளை இயக்கு தொடர்பைப் புதுப்பிக்கவும் + கோரிக்கையைத் தடை செய் இல்லை குழுக்கள்பொதுவாக. கோரிக்கைகளை கவனமாக மதிப்பாய்வு செய்யவும். இல்லை இதில் தொடர்புகள் குழு. கோரிக்கைகளை கவனமாக மதிப்பாய்வு செய்யவும். காண்க நீங்கள் அவர்களுக்கு செய்தி அனுப்பும் போது காணாமல் போகும் செய்திகள் நேரம் %1$s ஆக அமைக்கப்படும். - + நன்கொடை விளையாடு … இடைநிறுத்து பதிவிறக்க @@ -1699,13 +1836,18 @@ நீங்கள் அசல் செய்தி கிடைக்கவில்லை + %1$s · ஸ்டோரி + நீங்கள் · ஸ்டோரி + இனி ஒருபோதும் கிடைக்கப்பெறாது + பரிசு கீழே உருட்டவும் + பபிள்ஸ் என்பது ஆண்ட்ராய்டு அம்சமாகும், இதை நீங்கள் சிக்னல் அரட்டைகளுக்கு முடக்கப் பயன்படுத்தலாம். இப்போது இல்லை @@ -1806,7 +1948,9 @@ காண்க மீண்டும் அனுப்பு + அனுப்பட்ட நேரமுத்திரை கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது. + உங்கள் ஸ்டோரியின் புதுப்பிப்புகள் இங்கே காட்டப்படும். %1$s குழுவில் சேர்ந்தார். @@ -1856,9 +2000,13 @@ ஒரு பெயர் அல்லது எண்ணை உள்ளிடவும் + மேலும் அறிக.]]> ஸ்கேன் செய்ய தட்டவும் + வெற்றிகரமான இணை + பாதுகாப்பு எண்ணைச் சரிபார்க்கத் தவறியது ஏற்றுதல் … சரிபார்க்கப்பட்டதாகக் குறிக்கவும் + சரிபார்ப்பை நீக்கவும் பாதுகாப்பு எண்ணைப் பகிரவும் @@ -1986,6 +2134,8 @@ LED நிறம் முன் தெரிந்திராத LED மிளிரும் முறை + தனிப்பயனாக்கவும் + ஒலி மற்றும் அதிர்வை மாற்றவும் ஒலி அமைதி இயல்புநிலை @@ -2012,6 +2162,7 @@ மேம்பட்ட Signal-க்கு நன்கொடை அளி + ஒரு-முறை நன்கொடை தனியுரிமை எம்.எம்.எஸ் பயனர் முகவர் நீங்கள் செய்யவேண்டிய MMS அமைப்புகள் @@ -2110,7 +2261,9 @@ தொடர்பு Signal இல் இணைந்தது  முன்னுரிமை + தணிக்கை புறக்கணிப்பு + தணிக்கை புறக்கணிப்பு இயக்கப்பட்டால், தணிக்கை தவிர்க்க Signal முயற்சிக்கும். நீங்கள் Signal தணிக்கை செய்யப்பட்ட இடத்தில் இல்லாவிட்டால் இந்த அம்சத்தை இயக்க வேண்டாம். உங்கள் கணக்கு தொலைபேசி எண்ணின் அடிப்படையில் தணிக்கை சுற்றளவு செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது. @@ -2291,6 +2444,10 @@ Signal காணொளி அழைப்பு + + %d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது + %d + சேமி @@ -2392,6 +2549,7 @@ நுண்ணறிவு நுண்ணறிவு கடந்த %2$d நாட்களில் Signal நெறிமுறை தானாகவே உங்களின் %1$d%% வெளிச்செல்லும் செய்திகளை பாதுகாத்தது. Signal பயனர்களிடையேயான உரையாடல்கள் எப்போதும் முடிவிலிருந்து-முடிவுவரை மறையாக்கம் செய்யப்படுகின்றன. + மற்றவர்களுக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள் போதிய தரவு இல்லை கடந்த %1$d நாட்களில் காணாமல் போகாத அல்லது நீக்கப்படாத வெளிச்செல்லும் செய்திகளின் அடிப்படையில் உங்கள் நுண்ணறிவு சதவீதம் கணக்கிடப்படுகிறது. புதிய உரையாடலை தொடங்கு @@ -2545,6 +2703,7 @@ சரிபார்க்கவும் உங்கள் காப்புப்பிரதி கடவுச்சொற்றொடரை வெற்றிகரமாக உள்ளிட்டுள்ளீர்கள் கடவுச்சொல் சரியாக இல்லை + சிக்னல் காப்புநகலை உருவாக்குகிறது… மறுபிரதி தோல்வியுற்றது உங்கள் மறுபிரதி கோப்புறை நீக்கப்பட்டது அல்லது வேறு இடத்திற்கு நகர்த்தப்பட்டது. உங்கள் மறுபிரதி கோப்பின் அளவு இந்த தொகுதியில் சேமிக்க முடியாத அளவுக்கு பெரியது. @@ -2555,6 +2714,7 @@ அதற்கு பதிலாக என்னை அழைக்கவும் \ n ( %1$02d :%2$02d இல் கிடைக்கும்) Signal ஆதரவைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள் Signal பதிவு - அண்ட்ராய்டு க்கான சரிபார்ப்புக் குறியீடு + தவறான குறியீடு ஒருபோதுமில்லை முன் தெரிந்திராத எனது தொலைபேசி எண்ணைக் காண்க @@ -2666,6 +2826,7 @@ இரண்டு சாதனங்களையும் ஒவ்வொன்றின் அருகே வைத்திருங்கள் மற்றவை. சாதனங்களை அணைத்து வைக்க வேண்டாம் Signal திறந்த. இடமாற்றங்கள் முடிவிலிருந்து-முடிவுவரை மறையாக்கப்பட்ட. %1$d இதுவரை செய்திகள்… + இதுவரை வந்த செய்திகளில் %1$s%%… ரத்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும் நிறுத்து பரிமாற்றம்? @@ -2716,6 +2877,7 @@ தடைநீக்கு தொடர்புகளுடன் சேர்க்க + தொடர்புகளைத் திறக்கக்கூடிய ஒரு பயன்பாட்டைக் கண்டறிய முடியவில்லை. ஒரு குழுவில் சேர்க்கவும் மற்றொரு குழுவில் சேர்க்கவும் பாதுகாப்பு எண்ணைக் காண்பி @@ -2730,6 +2892,7 @@ \"%1$s\" இந்த குழுவையும் அதன் உறுப்பினர்களையும் திருத்த முடியும் %1$s குழுவிலிருந்து நீக்கவா? + குழுவிலிருந்து %1$s-ஐ அகற்றுவதா? குழு இணைப்பு மூலம் அவர்களால் மீண்டும் சேர முடியாது. நீக்கு கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது நிர்வாகி @@ -2816,12 +2979,19 @@ உள்ளூர் தரவை நீக்குவதில் தோல்வி. நீங்கள் அதை கணினியில் கைமுறையாக அழிக்கலாம்விண்ணப்பம் அமைப்புகள். பயன்பாட்டு அமைப்புகளை தொடங்கு + குழுக்களை விட்டு வெளியேறுகிறது… + கணக்கை நீக்குகிறது… + உங்கள் சந்தாவை ரத்துசெய்கிறது… + நீங்கள் இருக்கும் குழுக்களின் எண்ணிக்கையைப் பொறுத்து, இது சில நிமிடங்கள் எடுக்கலாம் + பயனர் தரவை நீக்குகிறது மற்றும் பயன்பாட்டை மீட்டமைக்கிறது + கணக்கு நீக்கப்படவில்லை + நீக்குதல் செயல்முறையை முடிப்பதில் சிக்கல் ஏற்பட்டது. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து, மீண்டும் முயற்சிக்கவும். நாடுகளை தேடு @@ -2974,29 +3144,57 @@ புகைப்பட தரம் நண்பர்களை அழைக்கவும் + சந்தாதாரர் ஐ.டி கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது பயனர் கணக்கு காலப்போக்கில் உங்களிடம் குறைவாகக் கேட்கப்படும் உங்கள் தேவை Signal பின் பதிவு செய்ய தொலைபேசி உடன் எண் Signal மீண்டும் + தொலைபேசி எண்ணை மாற்றவும் + உங்கள் தற்போதைய தொலைபேசி எண்ணை புதிய தொலைபேசி எண்ணாக மாற்ற இதைப் பயன்படுத்தவும். இந்த மாற்றத்தை உங்களால் செயல்தவிர்க்க முடியாது.\n\nதொடர்வதற்கு முன், உங்கள் புதிய எண்ணுக்கு எஸ்.எம்.எஸ் அல்லது அழைப்புகள் வருகிறதா என்பதை உறுதிசெய்து கொள்ளுங்கள். தொடர்ந்து செல்  + உங்கள் தொலைபேசி எண் %1$s ஆக மாற்றப்பட்டுள்ளது சரி + எண்ணை மாற்றவும் + உங்கள் பழைய எண் + பழைய தொலைபேசி எண் + உங்கள் புதிய எண் + புதிய தொலைபேசி எண் தி தொலைபேசி நீங்கள் உள்ளிட்ட எண் உங்களுடன் பொருந்தவில்லை கணக்கு. + உங்கள் பழைய எண்ணுடைய நாட்டின் குறியீட்டைக் குறிப்பிட வேண்டும் + உங்கள் பழைய தொலைபேசி எண்ணைக் குறிப்பிட வேண்டும் + உங்கள் புதிய எண்ணுடைய நாட்டின் குறியீட்டைக் குறிப்பிட வேண்டும் + உங்கள் புதிய தொலைபேசி எண்ணைக் குறிப்பிட வேண்டும் + எண்ணை மாற்றவும் + %1$s சரிபார்க்கப்படுகிறது + கேப்ட்சா தேவை + எண்ணை மாற்று + %1$s-லிருந்து %2$s-க்கு உங்கள் தொலைபேசி எண்ணை மாற்றவிருக்கிறீர்கள்.\n\nதொடர்வதற்கு முன், தயவுசெய்து கீழே உள்ள எண் சரியானதா என்பதைச் சரிபார்க்கவும். எண்ணை தொகுக்க + சிக்னல் எண்ணை மாற்று - ஆண்ட்ராய்டுக்கான குறியீட்டுக்காக உதவி தேவை (வி2 குறியீடு) + குறியீடுகள் பொருந்தவில்லை + உங்களின் புதிய எண்ணுடன் தொடர்புடைய குறியீடும், உங்கள் பழைய எண்ணுடன் தொடர்புடைய குறியீடும் வேறுபட்டது. உங்கள் பழைய குறியீட்டை வைத்திருக்க விரும்புகிறீர்களா அல்லது புதுப்பிக்க விரும்புகிறீர்களா? + பழைய குறியீட்டை வைத்துக்கொள்ளவும் பின்னைப் புதுப்பிக்கவும் + பழைய குறியீட்டை வைத்துக்கொள்கிறீர்களா? + உங்கள் எண்ணை மாற்ற முயற்சிப்பது போல் தெரிகிறது, ஆனால் அது வெற்றி பெற்றதா என்பதை எங்களால் உறுதிசெய்ய முடியவில்லை.\n\nஇப்போது மீண்டும் சரிபார்க்கிறோம்… + நிலை மாற்றம் உறுதிசெய்யப்பட்டது + உங்கள் எண் %1$sஎன்று உறுதிசெய்யப்பட்டது. இது உங்கள் புதிய எண் இல்லை என்றால், தயவுசெய்து எண் மாற்ற செயல்முறையை மீண்டும் தொடங்கவும். + நிலை மாற்றம் உறுதிப்படுத்தப்படவில்லை + உங்கள் எண்ணை மாற்று கோரிக்கையின் நிலையை எங்களால் தீர்மானிக்க முடியவில்லை.\n\n(பிழை: %1$s) மீண்டும் முயற்சி செய் @@ -3015,11 +3213,14 @@ அறிவிப்பு சுயவிவரங்கள் + சுயவிவரங்கள் + நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கும் நபர்கள் மற்றும் குழுக்களிடமிருந்து மட்டும் அறிவிப்புகளைப் பெற சுயவிவரத்தை உருவாக்கவும். அறிவிப்பு சுயவிவரங்கள் + சுயவிவரத்தை உருவாக்கவும் தடுக்கப்பட்ட %1$d contacts @@ -3061,6 +3262,8 @@ பதிப்புரிமை Signal தூதர் GPLv3 இன் கீழ் உரிமம் பெற்றது + மீடியா தரம் + அனுப்பிய மீடியா தரம் உயர்தரத்தை அனுப்புகிறது ஊடகம் அதிக தரவைப் பயன்படுத்தும். உயர் தரநிலை @@ -3114,7 +3317,9 @@ இப்போது இல்லை கூட்டு புகைப்படம் + ஒரு காப்பாளராக மாறவும் + உங்களைப் போன்றவர்களால் சிக்னல் இயக்கப்படுகிறது. நன்கொடை அளித்து பேட்ஜைப் பெறுங்கள். இப்போது இல்லை நன்கொடை @@ -3165,6 +3370,7 @@ உரையாடல் எப்போதும் முடக்கப்பட்டது கிளிப்போர்டுக்கு தொலைபேசி எண் நகலெடுக்கப்பட்டது. தொலைபேசி எண் + சிக்னலை ஆதரிப்பதன் மூலம் உங்கள் சுயவிவரத்திற்கான பேட்ஜ்களைப் பெறுங்கள். மேலும் அறிய ஒரு பேட்ஜில் தட்டவும். உறுப்பினர்களைச் சேர்க்கவும் குழு தகவலைத் திருத்தல் @@ -3187,6 +3393,7 @@ .5x 1 எக்ஸ் + 1.5x 2x புதிய கட்டணம் @@ -3231,6 +3438,16 @@ பகிர் கூட்டு ஒரு செய்தி + வேகமாக முன்னோக்கிகள் + + வீடியோக்கள் 30 நொடிகளுக்கான கிளிப்களாக ட்ரிம் செய்யப்பட்டு பல ஸ்டோரீக்களாக அனுப்பப்படும். + + ஸ்டோரீக்களுக்கு அனுப்பப்படும் வீடியோக்கள் 30 வினாடிகளுக்கு மேல் இருக்கக்கூடாது. + முன்னனுப்பப்பட்ட செய்திகள் இப்போது உடனடியாக அனுப்பப்படுகின்றன. + + %1$d செய்தி அனுப்பவும் + %1$d செய்திகள் அனுப்பவும் + செய்தி அனுப்பப்பட்டது செய்திகள் அனுப்பப்பட்டன @@ -3239,80 +3456,221 @@ செய்திதோல்வி அனுப்பு செய்திகள் தோல்வி அனுப்பு + + செய்தி கிடைக்காததால் அதை முன்னனுப்ப முடியவில்லை. + செய்திகள் கிடைக்காததால் அவற்றை முன்னனுப்ப முடியவில்லை. + வரம்பை எட்டியது கூட்டு ஒரு செய்தி + ஒரு பதிலைச் சேர்க்கவும் + அனுப்பவும் + ஒருமுறை பார்க்கும் செய்தி + ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட பொருட்கள் மிகப் பெரியதாக இருந்தன + ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட பொருட்கள் செல்லாதவை + பல பொருட்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளன ரத்து + வரை + உரை எழுதவும் + ஒரு ஸ்டிக்கரைச் சேர்க்கவும் தெளிவின்மை + திருத்தம் முடிந்தது + அனைத்தையும் அழிக்கவும் செயல்தவிர் + மார்க்கர் மற்றும் ஹைலைட்டருக்கு இடையில் மாறவும் நீக்கு + உரை நடைகளுக்கு இடையில் மாறவும் அனுப்புக + அகற்ற தட்டவும் தேர்ந்தெடுக்க தட்டவும் புறந்தள்ளு + மாற்றங்களைக் கைவிடுவதா? + இந்தப் புகைப்படத்தில் நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை இழப்பீர்கள். + கேமராவைத் திறக்க முடியவில்லை + எனது பேட்ஜ்கள் + சிறப்பு பேட்ஜ் + சுயவிவரத்தில் பேட்ஜ்களைக் காண்பிக்கவும் + சுயவிவரத்தைப் புதுப்பிக்க இயலவில்லை + பேட்ஜ்களை தேர்ந்தெடுக்கவும் முன்னோட்டம் + ஒரு பேட்ஜை தேர்ந்தெடுக்கவும் + நீங்கள் ஒரு பேட்ஜைத் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும் + சுயவிவரத்தைப் புதுப்பிக்க இயலவில்லை + ஒரு காப்பாளராக மாறவும் + பேட்ஜ் Signal இயக்கப்படுகிறது மக்கள் உன்னைப்போல. + உங்களுக்காக உருவாக்கப்பட்ட தொழில்நுட்பதை—உங்கள் தரவுக்காக அல்ல—அதைத் தக்கவைக்கும் நபர்களின் சமூகத்தில் சேர்வதன் மூலம் ஆதரிக்கவும். + உங்களுக்காக உருவாக்கப்பட்ட தொழில்நுட்பதை—உங்கள் தரவுக்காக அல்ல—சிக்னலைத் தக்கவைக்கும் நபர்களின் சமூகத்தில் சேர்வதன் மூலம் ஆதரிக்கவும். + உங்களுக்காக உருவாக்கப்பட்ட தொழில்நுட்பத்தை ஆதரிக்க சிக்னலுக்கு தொடர்ச்சியான மாதாந்திர நன்கொடையை வழங்குங்கள், உங்கள் தரவு அல்ல. + பணம் + நிறைய கட்டண விருப்பங்கள் + சந்தாவை ரத்துசெய்யவும் + ரத்து செய்வதை உறுதிசெய்யலாமா? + உங்களிடம் மீண்டும் கட்டணம் விதிக்கப்படாது. உங்கள் பில்லிங் காலத்தின் முடிவில் உங்கள் சுயவிவரத்திலிருந்து உங்கள் பேட்ஜ் அகற்றப்படும். இப்போது இல்லை உறுதிப்படுத்தவும் + சந்தாவைப் புதுப்பிக்கவும் + உங்கள் சந்தா ரத்துசெய்யப்பட்டது. + சந்தாவைப் புதுப்பிப்பு செய்வதா? புதுப்பிக்கப்பட்டது + புதிய சந்தா விலையின் முழுத் தொகையும் (%1$s) இன்று உங்களிடம் வசூலிக்கப்படும். உங்கள் சந்தா மாதந்தோறும் புதுப்பிக்கப்படும். + %s/மாதம் + %1$s/மாதம் · புதுப்பிக்கிறது %2$s + %1$s/மாதம் · காலாவதியாகிறது %2$s + சிக்னல் என்பது விளம்பரதாரர்கள் அல்லது முதலீட்டாளர்கள் இல்லாத ஒரு இலாப நோக்கமற்ற நிறுவனமாகும், அதைப் பயன்படுத்தும் மற்றும் மதிக்கும் நபர்களால் மட்டுமே நிலைநிறுத்தப்படுகிறது. தொடர்ச்சியான மாதாந்திர நன்கொடையைச் செய்து, உங்கள் ஆதரவைப் பகிர்ந்து கொள்ள சுயவிவரப் பேட்ஜைப் பெறுங்கள். ஏன் நன்கொடை? + இலவச வெளிப்பாட்டைப் பாதுகாக்கும் மற்றும் பாதுகாப்பான உலகளாவிய தகவல்தொடர்புகளை செயல்படுத்தும் திறந்த மூல தனியுரிமை தொழில்நுட்பத்தை உருவாக்குவதற்கு சிக்னல் கடமைப்பட்டுள்ளது. + உங்கள் நன்கொடை இந்த காரணத்தை தூண்டுகிறது மற்றும் தனிப்பட்ட தகவல்தொடர்புக்காக லட்சக் கணக்கானவர்கள் பயன்படுத்தும் பயன்பாட்டின் மேம்பாடு மற்றும் செயல்பாடுகளுக்கு பணம் செலுத்துகிறது. விளம்பரங்கள் இல்லை. டிராக்கர்கள் இல்லை. விளையாட்டு இல்லை. + உங்கள் ஆதரவுக்கு நன்றி! + பூஸ்ட்டுக்கு நன்றி! + நீங்கள் %s பேட்ஜ் பெற்றுள்ளீர்கள்! சிக்னலுக்கு நன்கொடை அளிப்பது குறித்த விழிப்புணர்வை உருவாக்க உங்கள் சுயவிவரத்தில் இந்த பேட்ஜைக் காண்பிக்கவும். + ஒரு பூஸ்ட் பேட்ஜைப் பெற்றுள்ளீர்கள்! சிக்னலுக்கு நன்கொடை அளிப்பது குறித்த விழிப்புணர்வை உருவாக்க உங்கள் சுயவிவரத்தில் இந்த பேட்ஜைக் காண்பிக்கவும். + நீங்களும் + ஒரு மாதாந்திர காப்பாளராகலாம். + சுயவிவரத்தில் காண்பிக்கவும் + சிறப்பு பேட்ஜை உருவாக்கவும் முடிந்தது + உங்களிடம் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட பேட்ஜ்கள் இருந்தால், உங்கள் சுயவிவரத்தில் மற்றவர்கள் பார்க்கும்படியாக ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம். + சிக்னலை ஆதரிப்பதன் மூலம் உங்கள் சுயவிவரத்திற்கான பேட்ஜ்களைப் பெறுங்கள். + சிக்னல் என்பது உங்களைப் போன்றவர்களால் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும், விளம்பரதாரர்கள் அல்லது முதலீட்டாளர்கள் இல்லாத ஒரு இலாப நோக்கமற்ற நிறுவனமாகும். + மாதாந்திர நன்கொடையை வழங்கவும் மேலும் + ரசீதுகள் + எனது சந்தா + சந்தாவைக் கையாளவும் + நன்கொடை ரசீதுகள் + பேட்ஜ்கள் + சந்தா பற்றி அடிக்கடி கேட்கப்படும் கேள்விகள் + சந்தா கிடைப்பதில் பிழை + கொடுக்க மற்ற வழிகள் + ஒரு பேட்ஜை பரிசளிக்கவும் + சிக்னலுக்கு ஒரு பூஸ்ட் கொடுக்கவும் + ஒரு-முறை நன்கொடை அளித்து, %1$d நாட்களுக்கு ஒரு பூஸ்ட் பேட்ஜைப் பெறுங்கள். உள்ளிடவும் தனிப்பயன் தொகை + ஒரு முறை பங்களிப்பு + ஒரு சிக்னல் பூஸ்ட்டைச் சேர்க்கவும் + %1$s/மாதம் + %1$s புதுப்பிக்கப்படுகிறது + பரிவர்த்தனையைச் செயலாக்குகிறது… + பேட்ஜை சேர்க்க முடியவில்லை. %1$s + தயவுசெய்து உதவி மையத்தை தொடர்பு கொள்ளவும். + பூஸ்ட் பேட்ஜ் காலாவதியாகிவிட்டது + மாதாந்திர நன்கொடை றது செய்யப்பட்டது + உங்கள் பூஸ்ட் பேட்ஜ் காலாவதியாகிவிட்டது மற்றும் உங்கள் சுயவிவரத்தில் இனி பார்க்க முடியாது. + ஒரு முறை பங்களிப்புடன் உங்கள் பூஸ்ட் பேட்ஜை இன்னும் 30 நாட்களுக்கு மீண்டும் இயக்கலாம். + நீங்கள் தொடர்ந்து சிக்னலைப் பயன்படுத்தலாம், ஆனால் உங்களுக்காக உருவாக்கப்பட்ட தொழில்நுட்பத்தை ஆதரிக்க, மாதாந்திர நன்கொடையை வழங்குவதன் மூலம் ஒரு காப்பாளராக மாறுவதைக் கருத்தில் கொள்ளுங்கள். + ஒரு காப்பாளராக மாறவும் + ஒரு பூஸ்ட்டைச் சேர்க்கவும் இப்போது இல்லை + நீங்கள் அதிக நேரம் செயல்படாமல் இருந்ததால், உங்கள் தொடர் மாதாந்திர நன்கொடை தானாகவே ரத்து செய்யப்பட்டது. உங்கள் %1$sபேட்ஜ் இனி உங்கள் சுயவிவரத்தில் தெரியப்படாது. + உங்கள் கட்டணத்தைச் செயல்படுத்த முடியாததால், உங்கள் தொடர் மாதாந்திர நன்கொடை ரத்துசெய்யப்பட்டது. உங்கள் பேட்ஜ் இனி உங்கள் சுயவிவரத்தில் தெரியப்படாது. + உங்கள் தொடர் மாதாந்திர நன்கொடை ரத்து செய்யப்பட்டது. %1$s உங்கள் %2$s பேட்ஜ் இனி உங்கள் சுயவிவரத்தில் தெரியப்படாது. + நீங்கள் தொடர்ந்து சிக்னலைப் பயன்படுத்தலாம், ஆனால் பயன்பாட்டை ஆதரிக்கவும், உங்கள் பேட்ஜை மீண்டும் செயல்படுத்தவும், இப்போதே புதுப்பிக்கவும். + சந்தாவைப் புதுப்பிக்கவும் + கூகிள் பே-க்குச் செல்லவும் + சந்தா கட்டணத்தைச் செயல்படுத்த முடியவில்லை + உங்கள் சிக்னல் காப்பாளர் கட்டணத்தைச் சேகரிப்பதில் சிக்கலை எதிர்கொள்கிறோம். உங்கள் கட்டண முறை புதுப்பித்த நிலையில் இருப்பதை உறுதிசெய்யவும். இல்லையெனில், கூகிள் பே-இல் புதுப்பிக்கவும். சிக்னல் சில நாட்களில் கட்டணத்தைச் செயல்படுத்த முயற்சிக்கும். + இதை மீண்டும் காட்ட வேண்டாம் + மேலும் தகவலுக்கு உதவி மையத்தை தொடர்பு கொள்ளவும். தொடர்பு ஆதரவு + ஒரு %1$s பேட்ஜைப் பெறுங்கள் கட்டணத்தை செயலாக்குகிறது… + கட்டணத்தைச் செயல்படுத்துவதில் பிழை + கட்டணத்தைச் செயல்படுத்துவதில் பிழை. %1$s + உங்கள் பேட்ஜை உங்கள் கணக்கில் சேர்க்க முடியவில்லை, ஆனால் உங்களிடம் கட்டணம் விதிக்கப்பட்டிருக்கலாம். உதவி மையத்தை தொடர்பு கொள்ளவும். + உங்கள் கட்டணத்தைச் செயல்படுத்த முடியவில்லை, மேலும் உங்களிடம் கட்டணம் வசூலிக்கப்படவில்லை. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + இன்னும் செயலாக்கப்படுகிறது + பேட்ஜை சேர்க்க முடியவில்லை + பேட்ஜை சரிபார்க்க முடியவில்லை + சர்வர் பதிலைச் சரிபார்க்க முடியவில்லை. உதவி மையத்தை தொடர்பு கொள்ளவும். + பரிசு பேட்ஜ் அனுப்ப இயலவில்லை + பரிசு பேட்ஜை அனுப்ப முடியவில்லை. தயவுசெய்து உதவி மையத்தை தொடர்பு கொள்ளவும். + உங்கள் பேட்ஜை உங்கள் கணக்கில் சேர்க்க முடியவில்லை, ஆனால் உங்களிடம் கட்டணம் விதிக்கப்பட்டிருக்கலாம். உதவி மையத்தை தொடர்பு கொள்ளவும். + உங்கள் கட்டணம் இன்னும் செயல்படுத்தப்படுகிறது. உங்கள் இணைப்பைப் பொறுத்து இதற்கு ஒரு சில நிமிடங்கள் ஆகலாம். + கூகிள் பே கிடைக்கப்பெறவில்லை + பயன்பாட்டில் நன்கொடை அளிக்க கூகிள் பே-இல் அமைக்க வேண்டும். + சந்தாவை ரத்து செய்ய முடியவில்லை + சந்தா ரத்துக்கு இணைய இணைப்பு தேவை. + உங்கள் டிவைஸ் கூகிள் பே-ஐ ஆதரிக்காததால், பேட்ஜைப் பெற நீங்கள் சப்ஸ்கிரைப் செய்ய முடியாது. எங்கள் இணையதளத்தில் நன்கொடை அளிப்பதன் மூலம் நீங்கள் சிக்னலை ஆதரிக்கலாம். + நெட்வொர்க் பிழை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயலவும். மீண்டும் முயற்சி செய் + பெறுநர் சரிபார்ப்பு தோல்வியுற்றது. + பரிசு வழங்குவதை இலக்கு ஆதரிக்காது. + பெறுநரைச் சரிபார்க்க முடியவில்லை. + உங்கள் நெட்வொர்க் இணைப்பைச் சரிபார்த்து, மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + பரிசு பேட்ஜ் + + %1$d மாதத்திற்கு நீடிக்கும் + %1$d மாதங்களுங்கு நீடிக்கும் + + மீட்டெடு காண்க + மீட்டெடுக்கிறது… + மீட்டெடுக்கப்பட்டது + மற்றொரு கட்டண முறையை முயற்சிக்கவும் அல்லது மேலும் தகவலுக்கு உங்கள் வங்கியைத் தொடர்பு கொள்ளவும். + கூகிள் பே-இல் உங்கள் கட்டண முறை புதுப்பித்த நிலையில் உள்ளதா என்பதைச் சரிபார்த்து, மீண்டும் முயலவும். மேலும் அறிக + கூகிள் பே-இல் உங்கள் கட்டண முறை புதுப்பித்த நிலையில் உள்ளதா என்பதைச் சரிபார்த்து, மீண்டும் முயலவும். சிக்கல் தொடர்ந்தால், உங்கள் வங்கியைத் தொடர்புகொள்ளவும். + இந்த வகையான வாங்குதலை உங்கள் கார்டு ஆதரிக்கவில்லை. மற்றொரு கட்டண முறையை முயற்சிக்கவும். + உங்கள் கார்டு காலாவதியாகிவிட்டது. கூகிள் பே-இல் உங்கள் கட்டண முறையைப் புதுப்பித்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + கூகிள் பே-க்குச் செல்லவும் + உங்கள் அட்டை எண் தவறானது. அதை கூகிள் பே-இல் புதுப்பித்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + உங்கள் கார்டின் சி.வி.சி எண் தவறானது. அதை கூகிள் பே-இல் புதுப்பித்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + இந்த வாங்குதலை முடிக்க உங்கள் கார்டில் போதுமான நிதி இல்லை. மற்றொரு கட்டண முறையை முயற்சிக்கவும். + உங்கள் கட்டண முறையின் காலாவதி மாதம் தவறானது. அதை கூகிள் பே-இல் புதுப்பித்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + உங்கள் கட்டண முறையின் காலாவதி வருடம் தவறானது. அதை கூகிள் பே-இல் புதுப்பித்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + கட்டணத்தை மீண்டும் முடிக்க முயற்சிக்கவும் அல்லது மேலும் தகவலுக்கு உங்கள் வங்கியைத் தொடர்பு கொள்ளவும். + மீண்டும் முயற்சிக்கவும் அல்லது மேலும் தகவலுக்கு உங்கள் வங்கியைத் தொடர்பு கொள்ளவும். + உங்கள் சுயவிவரத்துக்குப் பெயரிடவும் சுயவிவரப் பெயர் @@ -3324,34 +3682,51 @@ சேமி + இந்த சுயவிவரத்தை திருத்தவும் + இந்தப் பெயரில் ஒரு சுயவிவரம் ஏற்கனவே உள்ளது வேலை + தூக்கம் + ஓட்டுதல் + வேலையில்லா நேரம் + கவனம் + ஒரு பெயர் இருக்க வேண்டும் + அனுமதிக்கப்பட்ட அறிவிப்புகள் + இந்தச் சுயவிவரம் இயக்கத்தில் இருக்கும் போது நீங்கள் அறிவிப்புகளையும் அழைப்புகளையும் பெற விரும்பும் நபர்களையும் குழுக்களையும் சேர்க்கவும் + நபர்களையும் குழுக்களையும் சேர்க்கவும் சேர்க்கவும் + நீங்கள் கேட்க விரும்பும் நபர்கள் மற்றும் குழுக்களிடமிருந்து மட்டும் அறிவிப்புகள் மற்றும் அழைப்புகளைப் பெற சுயவிவரத்தை உருவாக்கவும். + சுயவிவரங்கள் புதிய சுயவிவரம் இயக்கு + சுயவிவரத்தை அகற்றவும் + \"%1$s\" அகற்றப்பட்டது. செயல்தவிர் + நிரந்தரமாக சுயவிவரத்தை அகற்றுவதா? நீக்கு + அறிவிப்பு சுயவிவரத்தைத் திருத்தவும் + தினந்தோரும் இயக்கு @@ -3363,6 +3738,7 @@ அனைத்து அழைப்புகளையும் அனுமதி + அனைத்து குறிப்புகளுக்கும் தெரிவிக்கவும் கால அட்டவணை @@ -3422,6 +3798,7 @@ அமைப்புகளைப் காண்க + %1$s வரையில் பிக்கரைத் திறக்க முடியவில்லை. @@ -3431,57 +3808,102 @@ அனைத்து + தொடரும் + ஒரு-முறை + பரிசு + பூஸ்ட் விவரங்கள் + நன்கொடை வகை + செலுத்திய தேதி + ரசீது பகிரவும் + நீங்கள் சிக்னலை மீண்டும் நிறுவியிருந்தால், முந்தைய நன்கொடைகளின் ரசீதுகள் கிடைக்காது. + நன்கொடை ரசீது + தொகை + சிக்னலை ஆதரித்ததற்கு நன்றி. உங்கள் பங்களிப்பு, சுதந்திரமான வெளிப்பாட்டைப் பாதுகாக்கும் மற்றும் உலகெங்கிலும் உள்ள லட்சக் கணக்கானவர்களுக்கு பாதுகாப்பான உலகளாவிய தகவல்தொடர்புகளை செயல்படுத்தும் திறந்த மூல தனியுரிமைத் தொழில்நுட்பத்தை உருவாக்கும் பணிக்கு ஊக்கமளிக்கிறது. நீங்கள் அமெரிக்காவில் வசிப்பவராக இருந்தால், உங்கள் வரிப் பதிவுகளுக்கு இந்த ரசீதைத் தக்கவைத்துக் கொள்ளவும். சிக்னல் தொழில்நுட்ப அறக்கட்டளை என்பது உள்நாட்டு வருவாய்க் குறியீட்டின் 501c3 பிரிவின் கீழ் அமெரிக்காவில் உள்ள வரிவிலக்கு பெற்ற லாப நோக்கமற்ற அமைப்பாகும். எங்களின் மத்திய வரி ஐ.டி 82–4506840 ஆகும். + %1$s - %2$s + ரசீதுகள் இல்லை உரையாடல்கள்   + ஸ்டோரீஸ் + 99+ + எனது ஸ்டோரீஸ் + ஒரு ஸ்டோரியைச் சேர்க்கவும் + தற்போது காண்பிக்க சமீபத்திய புதுப்பிப்புகள் ஏதும் இல்லை. உங்கள் ஸ்டோரியில் சேர்க்க + என்பதைத் தட்டவும். + ஸ்டோரியை மறைக்கவும் + ஸ்டோரி மறைநிலை மாற்றவும் முன்னனுப்புக + பகிர்… + அரட்டைக்குச் செல் அனுப்புகிறது … + %1$d அனுப்பப்படுகிறது… அனுப்புவது தோல்வியுற்றது + ஓரளவு அனுப்பப்பட்டது + மீண்டும் முயற்சிக்கத் தட்டவும் + ஸ்டோரியை மறைப்பதா? + %1$s-இருந்து புதிய ஸ்டோரி புதுப்பிப்புகள் இனி ஸ்டோரீக்கள் பட்டியலின் மேலே தோன்றாது. மறை + ஸ்டோரி மறைக்கப்பட்டது + மறைக்கப்பட்ட ஸ்டோரீக்கள் + + %1$d பார்வை + %1$d பார்வைகள் + முன்னனுப்புக + %1$s-இன் ஸ்டோரி + ஸ்டோரியை நீக்குவதா? + உங்களுக்கும் அதைப் பெற்ற அனைவருக்கும் இந்த ஸ்டோரி நீக்கப்படும். + சேமிக்க இயலவில்லை + + %1$d பார்வை + %1$d பார்வைகள் + + + %1$d பதில் + %1$d பதில்கள் + %1$s %2$s @@ -3491,150 +3913,327 @@ பதில் + குழுவுக்குப் பதிலளிக்கவும் + இன்னும் பார்வைகள் ஏதுமில்லை + இன்னும் பதில்கள் ஏதுமில்லை + ஸ்டோரிக்கு பதிலளிக்கப்பட்டது + பார்வைகள் + பதிலகள் + இந்த ஸ்டோரிக்கு பதிலளி + %1$s-க்கு தனிப்பட்ட முறையில் பதிலளிக்கிறது + தனிப்பட்ட பதில் நகல் நீக்கு + ஸ்டோரி அமைப்புகள் + தனிப்பட்ட ஸ்டோரீக்கள் + தனிப்பட்ட ஸ்டோரீக்களை நீங்கள் சேர்க்கும் நபர்களால் மட்டுமே பார்க்க முடியும். ஸ்டோரியின் பெயரை நீங்கள் மட்டுமே பார்க்க முடியும். + புதிய தனிப்பட்ட ஸ்டோரி + எனது ஸ்டோரி + இந்தக் ஸ்டோரியை யார் பார்க்கலாம் - + -இடமிருந்து ஸ்டோரியை மறைக்கவும் + + அனைத்து சிக்னல் இணைப்புகள் + + அனைத்து இணைப்புகளுடனும் பகிரவும் + + அனைத்து சிக்னல் இணைப்புகளும், இதை தவிர… + + குறிப்பிட்ட நபர்களிடமிருந்து உங்கள் ஸ்டோரியை மறைக்கவும் + + + %1$d நபர் விலக்கப்பட்டுள்ளனர் + %1$d நபர்கள் விலக்கப்பட்டுள்ளனர் + + + இவர்களுடன் மட்டும் பகிரவும்… + + தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களுடன் மட்டும் பகிரவும் + + + %1$d நபர் + %1$d நபர்கள் + + + உங்கள் ஸ்டோரியை யார் பார்க்கலாம் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும். நீங்கள் ஏற்கனவே அனுப்பிய ஸ்டோரீக்களை மாற்றங்கள் பாதிக்காது. + பதில்கள் &ஆம்ப்; எதிர்வினைகள் + பதில்கள் &ஆம்ப்; எதிர்வினைகளை அனுமதிக்கவும் + உங்கள் ஸ்டோரியைப் பார்க்கக்கூடியவர்கள் எதிர்வினையாற்றி பதிலளிக்கட்டும் - + குறிப்பிட்ட நபர்களிடமிருந்து உங்கள் ஸ்டோரியை மறைக்கவும். இயல்பாக, உங்கள் ஸ்டோரி உங்கள் %1$s உடன் பகிரப்படும் + + சிக்னல் இணைப்புகள் + சிக்னல் இணைப்புகள் நீங்கள் நம்புவதற்குத் தேர்ந்தெடுத்த நபர்களாகும், ஒன்று இதனால்: + ஒரு உரையாடலைத் தொடங்குவது + செய்தி கோரிக்கையை ஏற்கிறது + உங்கள் அமைப்பு தொடர்புகளில் அவற்றை வைத்திருப்பது + உங்கள் இணைப்புகளால் உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் பார்க்க முடியும், மேலும் \"எனது ஸ்டோரி\"க்கான இடுகைகளை நீங்கள் அவர்களிடம் இருந்து மறைக்காதவரை அவர்களால் பார்க்க முடியும். + பார்வையாளரைச் சேர்க்கவும் + தனிப்பட்ட ஸ்டோரியை நீக்கவும் + %1$s அகற்றுவதா? + இந்த நபர் இனி உங்கள் ஸ்டோரியைப் பார்க்க மாட்டார். நீக்கு + உறுதியாக உள்ளீர்களா? + இந்தச் செயலைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது. + ஸ்டோரி பெயரைத் திருத்தவும் + ஸ்டோரி பெயர் சேமி + உரை சேர்க்க தட்டவும் + அஆ + உரையைச் சேர்க்கவும் + உரை சேர்ப்பது முடிந்தது உரை புகைப்பட கருவி + இணைப்பை உள்ளிடவும் அல்லது ஒட்டவும் + உங்கள் ஸ்டோரியின் பார்வையாளர்களுடன் ஒரு இணைப்பைப் பகிரவும் தேடு - + எதிர் பாராத பிழை ஏற்பட்டது + + அனைத்தும், இது தவிர… + + இவர்களுடன் மட்டும் பகிரவும்… முடிந்தது + ஸ்டோரியில் சேர்ப்பதா? + உங்கள் ஸ்டோரியில் உள்ளடக்கத்தைச் சேர்ப்பதன் மூலம் உங்கள் சிக்னல் இணைப்புகளை 24 மணிநேரம் அதைப் பார்க்க அனுமதிக்கிறது. உங்கள் ஸ்டோரியை யார் பார்க்கலாம் என்பதை அமைப்புகளில் மாற்றலாம். + ஸ்டோரியில் சேர்க்கவும் + பார்வையாளர்களைத் திருத்தவும் + ஸ்டோரி அனுப்ப முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். அனுப்புக + பகிர் &ஆம்ப்; ஸ்டோரீக்கள் காணவும் + இந்த விருப்பம் முடக்கப்பட்டிருக்கும் போது உங்களால் இனி ஸ்டோரீக்களைப் பகிரவோ பார்க்கவோ முடியாது. + பார்வையாளர்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அடுத்தது + + %1$d பார்வையாளர் + %1$d பார்வையாளர்கள் + + ஸ்டோரிக்குப் பெயரிடவும் + ஸ்டோரி பெயர் (தேவை) + பார்வையாளர்கள் உருவாக்கவும் இந்த தகவல் தேவை. + இந்த பெயரில் ஏற்கனவே ஒரு ஸ்டோரி உள்ளது. அனைத்தையும் தேர்வுசெய் + உங்கள் ஸ்டோரி வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும் + புதிய தனிப்பட்ட ஸ்டோரி + குறிப்பிட்ட நபர்களுக்கு மட்டுமே தெரியும் + குழு ஸ்டோரி + ஏற்கனவே உள்ள ஒரு குழுவில் பகிரவும் + குழுக்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கப்பட்டது + … மேலும் பார்க்கவும் + பதில் அனுப்பப்படுகிறது… + இந்த ஸ்டோரி இனி கிடைக்கப்பெறாது. + இணைய இணைப்பு இல்லை + உள்ளடக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை + ஸ்டோரி அனுப்பப்பட்டது + ஸ்டோரி அனுப்ப முடியவில்லை + ஸ்டோரியைக் காணவும் + சுயவிவர புகைப்படத்தைக் காணவும் + தணிக்கைச் சுற்றறிக்கையை முடக்கம் செய்வதா? + சிறந்த அனுபவத்திற்காக நீங்கள் இப்போது சிக்னல் சேவையுடன் நேரடியாக இணையலாம். தேவையில்லை,நன்றி அணைக்க + %1$s-யின் ஸ்டோரிக்கு நீங்கள் பதிலளித்துள்ளீர்கள் + உங்கள் ஸ்டோரிக்குப் பதிலாளித்துள்ளார் + ஒரு ஸ்டோரிக்குப் பதிலளித்துள்ளார் + மேலும் பார்க்கவும் + இணைப்பை பார்வையிடவும் + + %1$s · %2$d நாள் காலம் + %1$s · %2$d நாள் காலம் + + ஒரு பரிசு பேட்ஜை அனுப்பவும் + ஒரு பேட்ஜை பரிசளிக்கவும் + ஒருவரின் பெயரில் சிக்னலுக்கு நன்கொடை அளிப்பதன் மூலம் அவர்களுக்கு பேட்ஜைப் பரிசளிக்கவும். அவர்களின் சுயவிவரப் புகைப்படத்தில் காண்பிக்க ஒரு பேட்ஜைப் பெறுவார்கள். அடுத்தது + பெறுநரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் + பரிசை உறுதிசெய்யவும் + அனுப்பவும் + உங்கள் பரிசு பெறுநருக்கு 1 -க்கு 1 செய்தியில் அனுப்பப்படும். உங்கள் சொந்த செய்தியை கீழே சேர்க்கவும். + ஒரு-முறை நன்கொடை கூட்டு ஒரு செய்தி + பெறுநரைச் சரிபார்க்கப்படுகிறது… + %1$s உங்களுக்கு ஒரு பரிசை அனுப்பியுள்ளார் + உங்கள் ஆதரவுக்கு நன்றி! + %1$s-இடமிருந்து நீங்கள் ஒரு பரிசு பேட்ஜைப் பெற்றுள்ளீர்கள்! உங்கள் சுயவிவரத்தில் இந்த பேட்ஜைக் காண்பிப்பதன் மூலம் விழிப்புணர்வை உருவாக்க சிக்னலுக்கு உதவுங்கள். + நீங்கள் %1$s-க்கு ஒரு பேட்ஜை பரிசளித்துள்ளீர்கள். அவர்கள் ஏற்றுக்கொண்டால், அவர்களின் பேட்ஜைக் காட்ட அல்லது மறைக்க அவர்களுக்கு விருப்பம் வழங்கப்படும். + மீட்டெடு இப்போது இல்லை + பரிசு மீட்டெடுக்கப்படுகிறது… + உங்கள் பேட்ஜை பின்னர் நீங்கள் மீட்டெடுக்கலாம். + நீங்கள் %1$s-க்கு ஒரு பேட்ஜை பரிசளித்துள்ளீர்கள். அவர்கள் ஏற்றுக்கொண்டால், அவர்களின் பேட்ஜைக் காட்ட அல்லது மறைக்க அவர்களுக்கு விருப்பம் வழங்கப்படும். + உங்களது பரிசு பேட்ஜ் காலாவதியாகிவிட்டது + உங்கள் பரிசு பேட்ஜ் காலாவதியானது, இனி உங்கள் சுயவிவரத்தில் உள்ள மற்றவர்களுக்கு அது தெரியப்படாது. + உங்களுக்காக உருவாக்கப்பட்ட தொழில்நுட்பத்தை தொடர்ந்து ஆதரிக்க, மாதாந்திர காப்பாளராக மாற கருத்தில் கொள்ளவும். + மாதாந்திர நன்கொடையை வழங்கவும் இப்போது இல்லை + + தனிப்பட்ட ஸ்டோரி · %1$d பார்வையாளர் + தனிப்பட்ட ஸ்டோரி · %1$d பார்வையாளர்கள் + + + குழு ஸ்டோரி · %1$d பார்வையாளர் + குழு ஸ்டோரி · %1$d பார்வையாளர்கள் + + + ஸ்டோரி அமைப்புகள் + + ஸ்டோரியை அகற்று + + ஸ்டோரியை நீக்கு + + குழு ஸ்டோரியை அகற்றுவதா? + + இது இந்த பட்டியலிலிருந்து ஸ்டோரியை அகற்றும். இந்தக் குழுவின் ஸ்டோரீக்களை நீங்கள் இன்னும் பார்க்க முடியும். + + நீக்கு + + ஸ்டோரியை நீக்குவதா? + + \"%1$s\" தனிப்பட்ட ஸ்டோரியை நீக்குவதா? + + நீக்கு + + %1$d நாட்கள் மீதமுள்ளது + %1$d நாட்கள் மீதமுள்ளது + + + %1$d மணிநேரம் மீதமுள்ளது + %1$d மணிநேரம் மீதமுள்ளது + + + %1$d நிமிடம் மீதமுள்ளது + %1$d நிமிடங்கள் மீதமுள்ளது + + காலாவதியாகிவிட்டது + + முன்னேற தட்டவும் + + தவிர்க்க மேலே ஸ்வைப் செய்யவும் + + வெளியேற வலதுபுறமாக ஸ்வைப் செய்யவும் + + அறிந்துகொண்டேன் diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 893303804b..9af71a03f9 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -88,8 +88,16 @@ ఇకపై మీరు ఈ సమూహము నుండి సందేశాలను లేదా నవీకరణాలను అందుకోరు, మరియు సమూహములో ఉన్న వారు మిమ్మల్ని తిరిగి అందులో చేర్చలేరు. సమూహములో ఉన్న వారు మిమ్మల్ని తిరిగి అందులో చేర్చలేరు. సమూహములో ఉన్న వారు మిమ్మల్ని తిరిగి అందులో చేర్చగలరు. + మీరు ఒకరికొకరు సందేశం పంపగలరు మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటో వారితో భాగస్వామ్యం చేయబడతారు. + + మీరు ఒకరినొకరు సందేశాలు పంపుకోగలుగుతారు. అడ్డగింపబడిన వ్యక్తులు మీతో మాట్లాడడం లేదా మీకు సందేశములు పంపడం చేయలేరు. + బ్లాక్ చేయబడ్డ వ్యక్తులు మీకు సందేశాలను పంపలేరు. + + Signal అప్‌డేట్‌లు మరియు న్యూస్ పొందడాన్ని బ్లాక్ చేయండి + + Signal అప్‌డేట్‌లు మరియు న్యూస్ పొందడాన్ని పునరుద్ధరించండి. అడ్డం తొలగించు 1%1$s నిరోధించు అడ్డగించు మరియు వదిలివేయి @@ -118,6 +126,15 @@ మీరు వెతుకుతున్న వారిని కనుగొనలేదా? Signal లో చేరడానికి పరిచయాన్ని ఆహ్వానించండి వెతకండి + + + సెన్సార్‌షిప్ మోసాన్ని ఆఫ్ చేయాలా? + + మెరుగైన అనుభవం కొరకు మీరు ఇప్పుడు Signal సర్వీస్‌తో డైరెక్ట్‌గా కనెక్ట్ కావొచ్చు. + + తీసివేయు + + వద్దు ధన్యవాదాలు తొలగించు రూపచిత్రం తీసివేయాలా? @@ -148,6 +165,10 @@ సమూహాలు ఫోన్ నంబర్ శోధన వినియోగదారు పేరు శోధన + + నా స్టోరీలు + + కొత్త స్టోరీ %sకి సందేశం పంపు Signal కాల్ %s @@ -196,9 +217,13 @@ హోమ్ స్క్రీన్కు జోడించబడింది కాల్స్‌కు మద్దతు లేదు ఈ పరికరం డయల్ చర్యలుకు మద్దతు కనిపించడం లేదు. - అసురక్షిత సందేశం + అసురక్షిత ఎస్సెమ్మెస్ + + అసురక్షితమైన SMS (%1$s) అసురక్షిత ఎమ్మెమ్మెస్ - Signal + + అసురక్షితమైన MMS (%1$s) + Signal మెసేజ్ మనం Signal %1$sకు మారుదాం దయచేసి ఒక పరిచయం ఎంచుకోండి అనుమతించు @@ -211,11 +236,11 @@ ప్రారంభించలేము సమూహం కాల్ ఈ గుంపు యొక్క నిర్వాహకులు మాత్రమే కాల్ ప్రారంభించగలరు. మీ పరికరం ఈ లింక్ నిర్వహించడానికి ఎలాంటి అనువర్తనం లేదు. - గ్రూప్ లో చేరడానికి మీ అభ్యర్థన నిర్వాహకుడికి పంపబడింది. వారు చర్య తీసుకున్నప్పుడు మీకు తెలియజేయబడుతుంది. - అభ్యర్ధన రద్దు చేయు - ఆడియో సందేశాలను పంపడానికి, మీ మైక్రోఫోన్కు Signal ప్రాప్తిని అనుమతించండి. + గ్రూప్‌లో చేరడానికి మీ అభ్యర్థన నిర్వాహకుడికి పంపబడింది. వారు చర్య తీసుకున్నప్పుడు మీకు తెలియజేయబడుతుంది. + అభ్యర్ధన రద్దు చేయి + ఆడియో సందేశాలను పంపడానికి, మీ మైక్రోఫోన్‌కు Signal ప్రాప్తిని అనుమతించండి. ఆడియో సందేశాలను పంపడానికి Signalకు మైక్రోఫోన్ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" ని ప్రారంభించండి. - Signal కాల్ చేయడానికి మైక్రోఫోన్ మరియు కెమెరా అనుమతులు అవసరం %s,కానీ వారు శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడ్డారు. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి. + Signal కాల్ చేయడానికి మైక్రోఫోన్ మరియు కెమెరా అనుమతులు అవసరం %s,కానీ అవి శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడ్డాయి. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి. చిత్రాలు మరియు వీడియోలను సంగ్రహించడానికి, కెమెరాకి Signal ప్రాప్తిని అనుమతించండి. చిత్రాలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి Signal కు కెమెరా అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి. చిత్రాలను లేదా వీడియోను తీసుకోవడానికి కెమెరా అనుమతులను Signal కి అవసరం @@ -237,7 +262,7 @@ మీరు ఈ సమూహాన్ని వదిలి వెళతారు మరియు ఇది మీ పరికరాల నుండి తొలగింపబడుతుంది. తొలగించండి తొలగించు మరియు వదిలివేయి - %1$s కి కాల్ చేయడానికి, Signal (సిగ్నల్‌)కు మీ మైక్రోఫోన్‌ ప్రాప్యత అవసరం + %1$s కి కాల్ చేయడానికి, Signal కు మీ మైక్రోఫోన్‌ ప్రాప్యత అవసరం మరిన్ని ఎంపికలు ఇప్పుడు \"గ్రూప్ సెట్టింగులు\" లో ఉన్నాయి చేరండి సంపూర్ణమైన @@ -249,6 +274,8 @@ %d చదవని సందేశాలు + + కాంటాక్ట్‌ల యాప్ కనుగొనబడలేదు. ఎంపికైన సందేశం తొలగించాలా? ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా? @@ -266,17 +293,17 @@ సంగ్రహించిన జోడింపును నిల్వచేయుటలో లోపం! సంగ్రహించిన జోడింపులను నిల్వచేయుటలో లోపం! - నిల్వ వ్రాయలేకపోయింది!! + నిల్వకు వ్రాయలేకపోయింది!! జత పరిచినది దాచిపెడుతున్నాము %1$d జత పరిచినది దాచిపెడుతున్నాము జత పరిచినది నిల్వలొ దాచిపెడుతున్నాము… - %1$d జత పరిచినది నిల్వలొ దాచిపెడుతున్నాము… + %1$d జత పరిచినది నిల్వలో దాచిపెడుతున్నాము…   పెండింగ్ - సమాచారం(Signal) + సమాచారం (Signal) ఎమ్మెమ్మెస్ ఎస్సెమ్మెస్ తొలగిపోతున్నాయ్ @@ -301,6 +328,19 @@ ఇప్పుడు కాదు %sతో మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది %sతో మీ భద్రతా సంఖ్య మార్చబడింది, అది వారు Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేయటం లేదా పరికరాన్నీ మార్చడం వల్ల జరిగి ఉండవచ్చు. క్రొత్త భద్రతా సంఖ్యను నిర్ధారించడానికి ధృవీకరించు నొక్కండి. ఇది ఐచ్ఛికం. + + %1$s ఆన్ చేయబడింది + + అభ్యర్ధన బ్లాక్ చేయాలా? + + %1$s గ్రూపు లింక్ ద్వారా ఈ గ్రూపులో చేరడం లేదా చేరడానికి అభ్యర్ధించడం సాధ్యం కాదు. వారిని ఇంకా గ్రూపుకు మాన్యువల్‌గా జోడించవచ్చు. + + అభ్యర్ధన బ్లాక్ చేయండి + + రద్దు + + నిరోధించిన +  ఎంపిక చేసిన సందేశాలను తొలగించాలా? ఎంపిక చేసిన సంభాషణలను తొలగించాలా ? @@ -315,13 +355,59 @@ సంభాషణ భద్రపరచబడినది %d సంభాషణలు భద్రపరచబడినవి - దిద్దుబాటు రద్దుచెయ్యి + దిద్దుబాటు సంభాషణ ఇన్బాక్స్కు తరలించబడినది %d సంభాషణలు ఇన్బాక్స్కు తరలించబడినవి + + చదవడం + చదివినవి + + + చదవనివి + చదవనివి + + + పిన్ + పిన్ + + + + అన్‌పిన్ + + + మ్యూట్ + మ్యూట్ + + + అన్‌మ్యూట్ + అన్‌మ్యూట్ + ఎంచుకోండి + + ఆర్కైవ్ + ఆర్కైవ్‌లు + + + అన్‌ఆర్కైవ్ + అన్‌ఆర్కైవ్ + + + డిలీట్ చేయండి + డిలీట్ చేయండి + అన్నీ ఎంచుకో + + %dఎంచుకోబడింది + %d ఎంచుకోబడింది + + + నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్ + + మీ నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌ని ఇక్కడ ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయండి. + + %1$s ఆన్ చేయబడింది కీ సందేశం మార్పిడి @@ -332,7 +418,6 @@ +%1$d - సభ్యులను ఎంచుకోండి రూపం @@ -353,6 +438,12 @@ ప్రత్యామ్నాయములను ఉపయోగించడం కొనసాగించడానికి, దయచేసి ఫోల్డర్‌ను ఎంచుకోండి. క్రొత్త బ్యాకప్‌లు ఈ స్థానానికి సేవ్ చేయబడతాయి. ఫోల్డర్ ఎంచుకోండి ఇప్పుడు కాదు + + బ్యాకప్ కనుగొనబడలేదు. + + బ్యాకప్‌ని చదవలేరు. + + బ్యాకప్‌కు చెడ్డ ఎక్స్‌టెన్షన్ ఉంది. చాట్ ప్రత్యామ్నాయ ప్రత్యామ్నాయములు పాస్‌ఫ్రేజ్‌తో గుప్తీకరించబడతాయి మరియు మీ పరికరంలో నిల్వ చేయబడతాయి. @@ -367,6 +458,8 @@ ఇంకా నేర్చుకో పురోగతిలో ఉన్నది… ఇప్పటి వరకు %1$d… + + %1$s%% ఇప్పటి వరకు… ప్రత్యామ్నాయను సృష్టించడానికి Signal బాహ్య నిల్వ అనుమతి అవసరం, కానీ ఇది శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడింది. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకుని, \"నిల్వ\" ను ప్రారంభించండి. అనుకూలీకరణ ఉపయోగించి: %s @@ -402,14 +495,6 @@ నేడు పేరులేని పంక్తి - - - - - - - - తప్పిపోయిన ప్లే సర్వీసులు కోసం ఆప్టిమైజ్ ఈ వస్తువు ఆట సేవలను సహకరించదు. @@ -423,10 +508,6 @@ %d పెండింగ్ సభ్యుల అభ్యర్థనలు. వీక్షణ - - - - Signal లో శాశ్వత సమాచార వైఫల్యం! గూగ్లె ప్లే సదుపాయలతొ Signal నమోదు కాలెదు. Signal సందెశాలు మరియు కాల్స్ నిలిపివేయబడ్డాయి. దయచేసి ఆధునిక అమరికలు లో మళ్ళి నమోదు చెసుకొనగలరు. @@ -528,10 +609,6 @@ క్రొత్త నిర్వాహకుడిని ఎంచుకోండి మీరు బయలుదేరే ముందు, మీరు ఈ గుంపు కోసం కనీసం ఒక క్రొత్త నిర్వాహకుడిని ఎన్నుకోవాలి. నిర్వాహకుడిని ఎంచుకోండి - - - - లింక్ పూర్వప్రదర్శన అందుబాటులో లేదు ఈ సమూహ లింక్ సక్రియంగా లేదు @@ -569,6 +646,7 @@ పూర్తి ఈ వ్యక్తిని లెగసీ సమూహాలకు చేర్చలేరు. + ఈ వ్యక్తిని అనౌన్స్‌మెంట్ గ్రూపులకు జోడించలేం. \"%2$s\" కు \"%1$s\" ను జోడించాలా? %3$d సభ్యులను \"%2$s\" కు జోడించాలా? @@ -586,30 +664,11 @@ ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించవలెను. సమూహ సృష్టి విఫలమైంది. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. - - + + మీరు Signal గ్రూపులకు మద్దతు ఇవ్వని ఒక కాంటాక్ట్‌ని ఎంచుకున్నారు, అందువల్ల ఈ గ్రూపు MMS అవుతుంది. MMS గ్రూపు పేర్లు మరియు ఫోటోలు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తాయి. తొలగించు SMS పరిచయం ఈ గుంపు నుండి %1$s ను తొలగించాలా? - - - - - - - సభ్యుల అభ్యర్థనలు & ఆహ్వానిస్తుంది సభ్యులను జోడించండి @@ -623,6 +682,7 @@ ప్రకటనలను మ్యూట్లో ఉంచు అనుకూల ప్రకటనలను ప్రస్తావనలు + చాట్ కలర్ & వాల్‌పేపర్ వరకు %1$s ఎల్లప్పుడూ ఆఫ్ @@ -638,6 +698,7 @@ నిర్వాహకులు మాత్రమే షేర్ చేయదగిన సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేయగలరు. దీన్ని చేయడానికి మీకు హక్కులు లేవు మీరు జోడించిన ఎవరైనా క్రొత్త సమూహాలకు మద్దతు ఇవ్వరు మరియు Signal‌ను నవీకరించాలి + మీరు జోడించిన ఎవరికో సపోర్ట్ అనౌన్స్‌మెంట్ గ్రూపులు మద్దతు ఇవ్వవు, Signal ని అప్‌డేట్ చేసుకోవాల్సి ఉంటుంది. సమూహాన్ని నవీకరించడంలో విఫలమైంది మీరు సమూహంలో సభ్యుడు కాదు సమూహాన్ని నవీకరించడంలో విఫలమైంది దయచేసి తరువాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి @@ -667,6 +728,8 @@ మీ పేరు మీ వినియోగదారు పేరు అవతార్ సెట్ చేయడంలో విఫలమైంది + బ్యాడ్జీలు + ఫోటోని ఎడిట్ చేయండి సాధారణమైన సమూహాలు లేవు @@ -683,6 +746,9 @@ అనుకూల నోటిఫికేషన్‌లను ఉపయోగించండి ప్రకటనల ధ్వని ప్రకంపన + + కస్టమైజ్ చేయడం + సౌండ్ మరియు వైబ్రేషన్ మార్చడం కాల్ సెట్టింగ్లు రింగ్టోన్ చేతనం అయింది @@ -716,7 +782,16 @@ సమూహంలో చేరడం సాధ్యం కాలేదు. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి నెట్‌వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది. ఈ సమూహ లింక్ సక్రియంగా లేదు - + + గ్రూపులో చేరలేరు + + అడ్మిన్ మిమ్మల్ని తొలగించడం వల్ల మీరు గ్రూపు లింక్ ద్వారా ఈ గ్రూపులో చేరలేరు. + + ఈ సమూహ లింక్ ఇకపై చెల్లదు. + + లింక్ దోషం + + ఈ లింక్ ద్వారా చేరడం విఫలమైంది. తర్వాత మళ్లీ చేరడానికి ప్రయత్నించండి. మీరు ఈ గుంపులో చేరాలని మరియు మీ పేరు మరియు ఛాయాచిత్రని సభ్యులతో పంచుకోవాలనుకుంటున్నారా? మీరు ఈ గుంపులో చేరడానికి ముందు ఈ గుంపు యొక్క నిర్వాహకుడు మీ అభ్యర్థనను ఆమోదించాలి. మీరు చేరమని అభ్యర్థించినప్పుడు, మీ పేరు మరియు ఫోటో దాని సభ్యులతో భాగస్వామ్యం చేయబడుతుంది. @@ -741,6 +816,8 @@ సమూహానికి “%1$s” ను జోడించాలా? “%1$s” నుండి అభ్యర్థనను తిరస్కరించాలా? + + “%1$s” నుంచి అభ్యర్ధనను విస్మరించాలా? వారు మళ్లీ గ్రూపు లింక్ ద్వారా చేరడానికి అభ్యర్ధించలేకపోతారు. చేర్చు తిరస్కరించండి @@ -758,6 +835,7 @@ పంపుతోంది … ఆహ్వనం పంపబడింది! Signal కు ఆహ్వానించండి + SMS పంపండి (%d) 1%d SMS ఆహ్వానాలను పంపాలా? %d SMS ఆహ్వానాలను పంపాలా? @@ -766,6 +844,7 @@ మీరు పంచుకొనడానికి మీ దగ్గర వేరే యాప్స్ లేనట్టు కనబడుతుంది. ఇంకా నేర్చుకో + మరింత చదవండి సందేశాన్ని కనుగొనడం సాధ్యం కాలేదు %1$sనుండి సందేశం @@ -801,6 +880,18 @@ జాబితా వీక్షణ ఎంచుకున్న అన్నీ ఎంచుకో + + సేవ్ చేయండి + సేవ్ చేయండి + + + డిలీట్ చేయండి + డిలీట్ చేయండి + + + %1$d ఎంచుకున్నారు (%2$s) + %1$d ఎంచుకున్నారు (%2$s) + పత్రం ఆడియో వీడియో @@ -811,8 +902,6 @@ %1$sనుండి%2$sవరకు పంపబడింది మీరు పంపారు%1$s - - తరువాత నాకు గుర్తు చేయండి మీ Signal పిన్ ను నిర్ధారించండి మీరు మీ పిన్ ను గుర్తుంచుకోవడానికి మేము అప్పుడప్పుడు పిన్ ను నిర్ధారించమని అడుగుతాము. @@ -822,10 +911,18 @@ స్నేహితులను ఆహ్వానించండి సందేశాన్ని వాడుటకు స్వరూపం + ఫోటో జోడించండి + + రిప్లైలు పురోగతి లో Signal కాల్ స్థాపించబడుతున్న Signal కాల్ క్రొత్తగా వచ్చిన Signal కాల్ + ఇన్‌కమింగ్ Signal గ్రూప్ కాల్ + + Signal కాల్ సర్వీస్‌ని ప్రారంభిస్తోంది + Signal కాల్ సర్వీస్‌ని ఆపివేస్తోంది + కాల్‌ని నిరాకరించండి కాల్ ఆన్సర్ చేయండి కాల్ ముగించండి కాల్ రద్దుచేయండి @@ -845,6 +942,8 @@ శీర్షికను జోడించండి… పరిమాణం పరిమితిని మించినందున అంశం తీసివేయబడింది + అది తెలియని రకం కావడం వల్ల ఒక ఐటమ్ తొలగించబడింది + సైజు లిమిట్‌ని అధిగమించడం వల్ల లేదా తెలియని రకం వల్ల ఒక ఐటమ్ తొలగించబడింది. కెమెరా అందుబాటులో లేదు. %sకు సందేశం సందేశం @@ -861,6 +960,8 @@ అన్ని మీడియా కెమెరా + సందేశం డీక్రిప్ట్ చేయడం విఫలమైంది + డీబగ్ లాగ్‌ని పంపడానికి తట్టండి గుర్తు తెలియని ఇకపై మద్దతు అని Signal యొక్క పాత సంస్కరణను ఉపయోగించి ఎన్క్రిప్ట్ ఒక సందేశాన్ని పొందింది. దయచేసి ఇటీవల సంస్కరణకు అప్డేట్ మరియు సందేశాన్ని మళ్లీ పంపినవారు అడగండి @@ -916,6 +1017,7 @@ %1$s %2$sని పరిపాలకుడిని చేశారు మిమ్మల్ని %1$s పరిపాలకుడిని చేశారు మీరు %1$s యొక్క పరిపాలనా యోగ్యతను తొలగించారు. + %1$s మీ అడ్మిన్ సౌలభ్యాలను రద్దు చేశారు. %1$s %2$s యొక్క పరిపాలనా యోగ్యతను తొలగించారు. %1$s ఇప్పుడు అడ్మిన్. మీరు ఇప్పుడు నిర్వాహకులే. @@ -961,6 +1063,8 @@ సమూహం పేరు \"%1$s\" గా మార్చబడింది. మీరు సమూహ వివరణను మార్చారు. + %1$s గ్రూపు వివరణను మార్చారు. + గ్రూపు వివరణ మార్చబడింది. మీరు సమూహ చిత్రాన్ని మార్చారు. %1$s సమూహ చిత్రాన్ని మార్చారు. @@ -976,6 +1080,8 @@ సభ్యులందరికీ సందేశాలను పంపడానికి మీరు సమూహ సెట్టింగులను మార్చారు. సందేశాలను పంపడానికి నిర్వాహకులను మాత్రమే అనుమతించడానికి మీరు సమూహ సెట్టింగులను మార్చారు. + %1$s సభ్యులందరూ కూడా సందేశాలను పంపడానికి అనుమతించేందుకు గ్రూపు సెట్టింగ్‌లు మార్చబడ్డాయి. + సందేశాలను పంపడానికి అడ్మిన్‌లను మాత్రమే అనుమతించడానికి %1$s గ్రూపు సెట్టింగ్‌లను మార్చారు. సభ్యులందరికీ సందేశాలను పంపడానికి వీలుగా సమూహ సెట్టింగ్‌లు మార్చబడ్డాయి. నిర్వాహకులను సందేశాలను పంపడానికి మాత్రమే అనుమతించడానికి సమూహ సెట్టింగ్‌లు మార్చబడ్డాయి. @@ -1004,6 +1110,11 @@ మీరు గుంపులో చేరమని ఒక అభ్యర్థన పంపారు. %1$sగ్రూప్ లింక్ ద్వారా చేరాలని అభ్యర్థించారు. + + + %1$s అభ్యర్ధించారు, గ్రూపు లింక్ ద్వారా చేరడానికి వారి అభ్యర్ధనలను రద్దు చేశారు. + %1$s అభ్యర్ధించారు మరియు గ్రూపు లింక్ ద్వారా చేరడానికి %2$d అభ్యర్ధనలను రద్దు చేశారు + సమూహంలో చేరాలని మీ అభ్యర్థనను %1$s ఆమోదించారు. %2$s నుండి సమూహంలో చేరాలని చేసిన అభ్యర్థనను %1$s ఆమోదించారు. @@ -1022,6 +1133,10 @@ మీరు మరొక పరికరం నుండి %s తో ధృవీకరించినట్లుగా మీ భద్రతా నంబరును గుర్తు పెట్టారు మీరు %s తో మీ భద్రతా నంబర్ను ధృవీకరించనిదిగా గుర్తించారు మీరు %s తో మీ భద్రత సంఖ్యను మరొక పరికరం నుండి ధృవీకరించనిదిగా గుర్తు పెట్టారు + %s నుంచి సందేశాన్ని డెలివరీ చేయలేం + %1$s వారి ఫోన్ నెంబర్‌ని మార్చారు. + + ఈ ఫీచర్ నచ్చిందా? ఒక్కసారి విరాళంతో Signal కు మద్దతు ఇవ్వడానికి సాయపడండి. %1$s సమూహ కాల్ ప్రారంభించారు. %2$s %1$s సమూహ కాల్‌లో ఉన్నారు · %2$s @@ -1049,12 +1164,17 @@ నిరోధించు అనుమతించు %1$s మీకు సందేశం ఇవ్వనివ్వండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకోవాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాన్ని చూశారని వారికి తెలియదు. + మీకు %1$s సందేశం పంపండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకోవాలా? మీరు వాటిని అన్‌బ్లాక్ చేసే వరకు మీకు సందేశాలు రావు. + + %1$s మీకు సందేశం పంపాలని అనుకుంటున్నారా? మీరు వారిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంత వరకు మీరు ఎలాంటి సందేశాలను పొందలేరు. + %1$s నుంచి అప్‌డేట్‌లు మరియు న్యూస్ పొందాలా? మీరు వాటిని అన్‌బ్లాక్ చేసేంత వరకు ఎలాంటి అప్‌డేట్‌లను పొందలేరు. ఈ గ్రూపు తో మీ సంభాషణను కొనసాగించండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? @ప్రస్తావనలు మరియు నిర్వాహకులు వంటి క్రొత్త లక్షణాలను చైతన్యవంతం చేయడానికి ఈ సమూహాన్ని అప్‌గ్రేడ్ చేయండి. ఈ గుంపులో తమ పేరు లేదా ఛాయాచిత్రంను పంచుకోని సభ్యులను చేరడానికి ఆహ్వానించబడతారు. ఈ లెగసీ సమూహం ఇకపై ఉపయోగించబడదు ఎందుకంటే ఇది చాలా పెద్దది. గరిష్ట సమూహ పరిమాణం %1$d ఈ సంభాషణను %1$s తో కొనసాగించండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను వారితో పంచుకోవాలా? ఈ గుంపులో చేరండి మరియు మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు. + ఈ గ్రూపులో చేరి, మీ పేరు మరియు ఫోటోని దాని సభ్యులతో పంచుకుంటారా? మీరు ఆమోదించేంత వరకు వారి సందేశాలను చూడలేరు. ఈ గుంపులో చేరాలా? మీరు అంగీకరించే వరకు మీరు వారి సందేశాలను చూశారని వారికి తెలియదు. ఈ గుంపును అన్‌బ్లాక్ చేసి, మీ పేరు మరియు ఫోటోను దాని సభ్యులతో పంచుకోవాలా? మీరు వాటిని అన్‌బ్లాక్ చేసే వరకు మీకు సందేశాలు రావు. వీక్షణ @@ -1065,6 +1185,16 @@ %1$dసభ్యుడు %1$d సభ్యులు + + + %1$d సభ్యుడు (%2$s) + %1$d సభ్యులు (%2$s) + + + + +%1$d ఆహ్వానించారు + +%1$d ఆహ్వానించారు + %d అదనపు సమూహం %d అదనపు సమూహాలు @@ -1157,6 +1287,8 @@ ధృవీకరించిన తర్వాత, మీరు సందేశాన్ని కొనసాగించవచ్చు. పాజ్ చేయబడిన ఏదైనా సందేశాలు స్వయంచాలకంగా పంపబడతాయి. మీరు + + నా స్టోరీ నిరోధించు అనుమతించు @@ -1172,11 +1304,27 @@ నమోదు చేయని సంఖ్య! మీరు డయల్ సంఖ్య సురక్షిత గాత్రం మద్దతు లేదు! దొరికింది + + + సంతోషకరమైన 💜 దినం! + + Signal పోషకుడు కావడం ద్వారా మీ ప్రేమను చూపించండి. మీ వీడియోను ప్రారంభించడానికి ఇక్కడ నొక్కండి %1$s కి కాల్ చేయడానికి, Signal కు మీ కెమెరాకు ప్రాప్యత అవసరం Signal %1$s కాలింగ్… + పాల్గొనేవారికి రింగ్ చేయడానికి గ్రూపు చాలా పెద్దది. + + తిరిగి కనెక్ట్ చేస్తోంది… + + బ్లూటూత్ పర్మిషన్ నిరాకరించబడింది + + కాల్ సమయంలో బ్లూటూత్‌ని ఉపయోగించడానికి దయచేసి ‘‘దగ్గరల్లోని పరికరాలు’’ పర్మిషన్‌ను ప్రారంభించండి. + + సెట్టింగ్‌లను ఓపెన్ చేయండి + + ఇప్పుడు కాదు Signal కాల్ Signal వీడియో కాల్ @@ -1189,16 +1337,46 @@ తిరిగి కనెక్ట్ చేస్తోంది… చేరడం… డిస్కనెక్ట్ + Signal %1$sని రింగ్ చేస్తుంది. + Signal %1$s మరియు %2$s లను రింగ్ చేస్తుంది + + Signal %1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరవాటిని రింగ్ చేస్తుంది. + Signal %1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరాలను రింగ్ చేస్తుంది. + + %1$s నోటిఫై చేయబడుతుంది + %1$s మరియు %2$s నోటిఫై చేయబడతారు + + %1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు నోటిఫై చేయబడతారు + %1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు నోటిఫై చేయబడతారు + + %1$s రింగ్ చేస్తోంది + %1$s మరియు %2$s రింగ్ చేస్తోంది + + %1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులను రింగ్ చేస్తోంది + %1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులను రింగ్ చేస్తోంది + + %1$s మిమ్మల్ని కాల్ చేస్తున్నారు + %1$s మిమ్మల్ని మరియు %2$sలను కాల్ చేస్తున్నారు + %1$s మిమ్మల్ని, %2$s, మరియు %3$sలను కాల్ చేస్తున్నారు + + %1$s మీకు, %2$s, %3$s, మరియు %4$d తదితరులకు కాల్ చేస్తున్నారు + %1$s మీకు, %2$s, %3$s, మరియు %4$d ఇతరులకు కాల్ చేస్తున్నారు + మరెవరూ ఇక్కడ లేరు %1$s ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు + %1$sలు ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు %1$s మరియు %2$s ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు + %1$s ప్రజంట్ చేస్తున్నారు %1$s, %2$s మరియు %3$d ఇతర ఈ కాల్‌లో ఉన్నాయి %1$s, %2$s, మరియు %3$d ఇతరులు ఈ కాల్‌లో ఉన్నారు + ప్లిప్ స్పీకర్ కెమెరా + మ్యూట్ తీసివేయి నిశబ్ధం + రింగ్ కాల్ ముగించండి @@ -1213,6 +1391,7 @@ %1$s నుండి ఆడియో మరియు వీడియోను స్వీకరించలేరు మీ భద్రతా సంఖ్య మార్పును వారు ధృవీకరించకపోవడమే దీనికి కారణం కావచ్చు, వారి పరికరంలో సమస్య ఉంది లేదా వారు మిమ్మల్ని నిరోధించారు. + స్క్రీన్ షేర్ వీక్షించడానికి స్వైప్ చేయండి ప్రాక్సీ సర్వర్ ప్రాక్సీ చిరునామా @@ -1220,6 +1399,7 @@ ప్రాక్సీని ఉపయోగించండి ప్రాక్సీకి విజయవంతంగా కనెక్ట్ చేయబడింది. + సబ్మిట్ చేయడం విఫలమైంది పూర్తి ధృవీకరణ మీ దేశాన్ని ఎంచుకోండి @@ -1241,10 +1421,14 @@ ప్లే సేవల దోషం. గూగల్ ేవలను నవీకరించుటకు లేదా తాత్కాలికంగా అందుబాటులో చేస్తున్నారు. మళ్ళి ప్రయత్నించండి. నిబంధనలు & గోప్యతా విధానం - స్నేహితులతో కనెక్ట్ అవ్వడానికి, సందేశాలు మార్పిడి చేసుకోవడానికి మరియు సురక్షితమైన కాల్లను చేయడానికి మీ పరిచయాలకు మరియు మీడియాకు Signal ప్రాప్తి అవసరం - స్నేహితులతో కనెక్ట్ అవ్వడానికి, సందేశాలను మార్పిడి చేయడానికి మరియు సురక్షిత కాల్‌లు చేయడానికి Signal ‌కు మీ పరిచయాలకు ప్రాప్యత అవసరం + మీరు స్నేహితులతో అనుసంధానం కావడానికి మరియు సందేశాలను పంపడానికి సాయపడేందుకు Signal కు కాంటాక్ట్‌లు మరియు మీడియా పర్మిషన్‌లు అవసరం. Signal ప్రైవేట్ కాంటాక్ట్ డిస్కవరీ ఉపయోగించి మీ కాంటాక్ట్‌లు అప్‌లోడ్ చేయబడతాయి, అంటే అవి ఎండ్- టూ-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్ట్ చేయబడ్డవి మరియు Signal సర్వీస్‌కు ఎన్నడూ కనిపించవు. + స్నేహితులతో అనుసంధానం కావడానికి సాయపడేందుకు Signal కు కాంటాక్ట్‌ల పర్మిషన్ కావాలి. Signal ప్రైవేట్ కాంటాక్ట్ డిస్కవరీ ఉపయోగించి మీ కాంటాక్ట్‌లు అప్‌లోడ్ చేయబడతాయి, అంటే అవి ఎండ్- టూ-ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్ట్ చేయబడ్డవి మరియు Signal సర్వీస్‌కు ఎన్నడూ కనిపించవు. మీరు ఈ నంబరును నమోదు చేయడానికి చాలా ప్రయత్నాలు చేసారు. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. కనెక్ట్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు. దయచేసి నెట్వర్క్ కనెక్షన్ను తనిఖీ చేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. + నాన్-స్టాండర్డ్ నెంబర్ ఫార్మెట్ + మీరు నమోదు చేసిన నెంబరు (%1$s) నాన్-స్టాండర్డ్ ఫార్మెట్‌లో కనిపిస్తోంది.\n\n%2$s అని మీ అర్ధమా? + Signal Android - ఫోన్ నెంబర్ ఫార్మెట్ + కాల్ అభ్యర్ధించబడింది డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించకుండా మీరు ఇప్పుడు %d దూరంగా ఉన్నారు. డీబగ్ లాగ్ను సమర్పించకుండా మీరు ఇప్పుడు %d మళ్లే ఉన్నారు. @@ -1290,12 +1474,12 @@ మరింత - మేము తరువాత మీకు మళ్ళీ గుర్తు చేస్తాము. - మేము రేపు మీకు మళ్ళీ గుర్తు చేస్తాము. - మేము కొన్ని రోజుల్లో మీకు మళ్ళీ గుర్తు చేస్తాము. - మేము మీకు వారంలో మళ్ళీ గుర్తు చేస్తాము. - మేము కొన్ని వారాల్లో మీకు మళ్ళీ గుర్తు చేస్తాము. - మేము మీకు ఒక నెలలో మళ్ళీ గుర్తు చేస్తాము. + PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు తరువాత మళ్లీ గుర్తుచేస్తాం. + PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు రేపు మళ్లీ గుర్తుచేస్తాం. + PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు కొన్ని రోజుల తరువాత మళ్లీ గుర్తు చేస్తాం. + PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు మళ్లీ వారంలో గుర్తు చేస్తాం. + PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు కొన్నివారాల్లో మళ్లీ గుర్తు చేస్తాం. + PIN విజయవంతంగా ధృవీకరించబడింది. మేం మీకు మళ్లీ నెలలో గుర్తు చేస్తాం. చిత్రం స్టికర్ @@ -1337,6 +1521,7 @@ విజయం! ఈ URL ను కాపీ చేసి, మీ సమస్య నివేదికలో లేదా మద్దతు ఇమెయిల్కు జోడించండి:\n\n%1$s\n పంచుకోండి + కంట్రిబ్యూటర్‌లు వీక్షించడానికి ఈ లాగ్ పబ్లిక్‌గా ఆన్‌లైన్‌లో పోస్ట్ చేయబడుతుంది. అప్‌లోడ్ చేయడానికి ముందు మీరు దానిని పరీక్షించవచ్చు. ఫిల్టర్: పరికర సమాచారం: @@ -1377,6 +1562,12 @@ పత్రం వీడియో చాట్ సెషన్ రిఫ్రెష్ చేయబడింది + + మీరు ఒక బహుమతిని అందుకున్నారు + + మీరు ఒక బహుమతిని పంపారు + + మీరు ఒక గిఫ్ట్ బ్యాడ్జీని రీడిమ్ చేసుకున్నారు Signal నవీకరణ Signal యొక్క కొత్త వివరణం అందుబాటులో ఉంది, నవీకరణ కొరకు తట్టండి @@ -1441,6 +1632,10 @@ సందేశాన్ని తొలగించాలా? ఇది శాశ్వతంగా ఈ సందేశాన్ని తొలగిస్తుంది. %1$sకు%2$s + + మీ నుంచి %1$sకు + + %1$s నుంచి మీకు మీడియా ఇకపై అందుబాటులో లేదు. ఈ మీడియాను భాగస్వామ్యం చేయగల అనువర్తనాన్ని కనుగొనలేకపోయాము. @@ -1450,6 +1645,8 @@ సందేశం పంపుట విఫలమైనది. సందేషాన్ని చెర్చడం విఫలమైనది. సందేశం పంపడంలో లోపం + సందేశం డెలివరీ చేయడం ఆపివేయబడింది. + Signal పై సందేశాలను పంపడాన్ని కొనసాగించేందుకు ధృవీకరించండి. అన్నీ చదివినట్టు గుర్తుపెట్టు చదివినట్టు గుర్తుపెట్టు ఈ నోటిఫికేషన్‌లను ఆపివేయండి @@ -1465,6 +1662,7 @@ దీనికి %1$sను ప్రతిస్పందించారు: %2$s మీ వీడియోకు %1$s స్పందించింది. మీ చిత్రానికి %1$s ప్రతిస్పందించింది. + మీ GIFలో %1$sకు ప్రతిస్పందించారు. మీ ఫైల్‌కు %1$s ప్రతిస్పందించింది. మీ ఆడియోకు %1$s స్పందించింది. మీ వీక్షణ-ఒకసారి మీడియాకు %1$s స్పందించింది. @@ -1483,6 +1681,11 @@ తెలియని స్వర గమనికలు పరిచయం Signal లొ చేరారు + నోటిఫికేషన్ ఛానల్ సెట్టింగ్‌లు ఓపెన్ చేయడానికి ఎలాంటి యాక్టివిటీ లభ్యం కావడం లేదు. + + బ్యాక్‌గ్రౌండ్ కనెక్షన్ + + కాల్ స్థితి Signal బంధించినపుడు తక్షణ స్పందన అందుబాటులొ లేదు! @@ -1493,12 +1696,18 @@ వెతకండి సంభాషణలు, పరిచయాలు మరియు సందేశాల కోసం శోధించండి + + మూసివెయ్యి + స్పష్టమైన చెల్లని సత్వరమార్గం Signal కొత్త సందేశం + సందేశ అభ్యర్థన మీరు + + %1$s • స్టోరీ వీడియో ప్లే చేయండి శీర్షిక ఉంది @@ -1511,6 +1720,7 @@ పరికరం నమోదు చేయబడలేదు మీరు వేరొక పరికరంలో Signal మీ ఫోన్ నంబర్ను నమోదు చేసి ఉండవచ్చు. తిరిగి నమోదు చేయడానికి నొక్కండి. + కాల్‌కు సమాధానం ఇవ్వడానికి, Signal కు మీ మైక్రోఫోన్‌ యాక్సెస్‌ని ఇవ్వండి. %s నుండి కాల్కు సమాధానం ఇవ్వడానికి, Signalకు మీ మైక్రోఫోన్ ప్రాప్యతను ఇవ్వండి. కాల్స్ చేయడానికి మరియు కాల్స్ స్వీకరించడానికి Signalకి మైక్రోఫోన్ మరియు కెమెరా అనుమతులు అవసరం, కానీ అవి శాశ్వతంగా తిరస్కరించబడ్డాయి. దయచేసి అనువర్తనం సెట్టింగ్లకు కొనసాగించండి, \"అనుమతులు\" ఎంచుకోండి మరియు \"మైక్రోఫోన్\" మరియు \"కెమెరా\" ని ప్రారంభించండి. లింక్ చేయబడిన పరికరంలో సమాధానం ఇవ్వబడింది. @@ -1569,6 +1779,11 @@ %1$d సభ్యుడు %1$d సభ్యులు + + + %1$d వీక్షకుడు + %1$d వీక్షకులు + Signal మెసేజ్ భద్రతలేని సందేశం @@ -1604,10 +1819,16 @@ కాల్‌కు తిరిగి వెళ్ళు కాల్ నిండింది స్నేహితులను ఆహ్వానించండి + కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను ప్రారంభించండి పరిచయాన్ని నవీకరించండి + + అభ్యర్ధన బ్లాక్ చేయండి సాధారణంగా సమూహాలు లేవు. అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి. సాధారణంగా సమూహాలు లేవు. అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి. వీక్షణ + మీరు వారికి సందేశాన్ని పంపేటప్పుడు సందేశం అదృశ్యం అయ్యే సమయాన్ని మీరు %1$sకు సెట్ చేశారు. + + విరాళమిచ్చు నడుపు … నిలుపు దిగుమతి @@ -1620,8 +1841,23 @@ స్టికర్ మీరు అసలు సందేశం కనుగొనబడలేదు + + %1$s · స్టోరీ + + మీ స్టోరీ + + ఇక ఏమాత్రం లభ్యం కాదు + + బహుమతి దిగువకు స్క్రోల్ చెయ్యి + + + బబుల్స్ ఒక Android ఫీచర్, Signal చాట్స్ కొరకు మీరు ఆఫ్ చేయవచ్చు. + + ఇప్పుడు కాదు + + తీసివేయు భద్రతా సంఖ్య మార్పులు అంగీకరించండి @@ -1634,7 +1870,17 @@ వీక్షణ మునుపటి ధృవీకరించబడింది + కాల్ నోటిఫికేషన్‌లు ప్రారంభించబడ్డాయి. + కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను ప్రారంభించండి + బ్యాక్‌గ్రౌండ్ యాక్టివిటీని ప్రారంభించండి + ఇప్పుడు అంతా మంచిగా కనిపిస్తోంది! + కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, ఇక్కడ తట్టి, ‘‘నోటిఫికేషన్‌లను చూపించు’’ ఆన్ చేయండి. + కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, ఇక్కడ తట్టి, నోటిఫికేషన్‌లను ఆన్ చేయండి, సౌండ్ మరియు పాప్-అప్‌లు ప్రారంభించినట్లుగా ధృవీకరించుకోండి. + కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, ఇక్కడ తట్టి, ‘‘బ్యాటరీ’’ సెట్టింగ్‌ల్లో బ్యాక్‌గ్రౌండ్ యాక్టివిటీని ప్రారంభించండి. అమరికలు + కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, సెట్టింగ్‌లపై తట్టి, ‘‘నోటిఫికేషన్‌లను చూపించు’’ ఆన్ చేయండి. + కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, సెట్టింగ్‌లపై తట్టి, నోటిఫికేషన్‌లను ఆన్ చేయండి, సౌండ్ మరియు పాప్-అప్‌లు ప్రారంభించినట్లుగా ధృవీకరించుకోండి. + కాల్ నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి, సెట్టింగ్‌లపై తట్టి, ‘‘బ్యాటరీ’’ సెట్టింగ్‌ల్లో బ్యాక్‌గ్రౌండ్ యాక్టివిటీని ప్రారంభించండి. దేశాలు లోడ్ అవుతున్నాయి… వెతకండి @@ -1689,6 +1935,7 @@ %dఇతరులు + GIFలను వెతకండి ఏమీ దొరకలేదు @@ -1705,7 +1952,11 @@ మీడియా లేదు వీక్షణ - మళ్ళీ పంపు + తిరిగిపంపు + + పంపిన టైమ్‌స్టాంప్ క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయబడింది. + + మీ స్టోరీకి అప్‌డేట్‌లు ఇక్కడ కనిపిస్తాయి. %1$s సమూహంలొ చేరారు. @@ -1719,6 +1970,8 @@ మీడియా మరియు గుంపు సందేశాలు పంపేందుకు, \'సరే\' నొక్కండి మరియు అభ్యర్థించిన సెట్టింగులను పూర్తి. మీ క్యారియర్ ఎంఎంఎస్ సెట్టింగులను సాధారణంగా \'మీ క్యారియర్ APN\' శోధించడం ద్వారా గుర్తించవచ్చు. మీరు ఒకసారి ఈ చెయ్యాల్సి ఉంటుంది. నిర్వహణ సమస్య + %s నుంచి సందేశం, స్టిక్కర్, రియాక్షన్, లేదా రీడ్ రిసిప్ట్‌ని మీకు డెలివరీ చేయలేం. వారు మీకు నేరుగా లేదా గ్రూపులో పంపడానికి ప్రయత్నించి ఉండవచ్చు. + %s నుంచి సందేశం, స్టిక్కర్, రియాక్షన్, లేదా రీడ్ రిసిప్ట్ మీకు డెలివరీ చేయబడదు. మొదటి పేరు (అవసరం) చివరి పేరు (ఐచ్ఛికం) @@ -1741,6 +1994,7 @@ సమూహాన్ని మార్చు సమూహం పేరు + గ్రూపు వివరణ మీ పేరు మొదటి పేరు @@ -1752,9 +2006,13 @@ పేరు లేదా సంఖ్యను రాయండి + మరింత తెలుసుకోండి.]]> స్కాన్ నొక్కండి + విజయవంతంగా మ్యాచ్ అయింది + భద్రతా సంఖ్యను ధృవీకరించడం విఫలమైంది లోడ్… ధృవీకరించినట్లు గుర్తించండి + ధృవీకరణను క్లియర్ చేయండి భద్రతా సంఖ్యను పంచు @@ -1764,6 +2022,10 @@ తిరస్కరించడానికి క్రిందికి స్వైప్ చేయండి కొన్ని సమస్యలకు మీ శ్రద్ధ అవసరం. + పంపిన + అందుకున్న + అదృశ్యమవుతుంది + ద్వారా పెండింగ్‌లో ఉంది పంపాను @@ -1772,6 +2034,7 @@ చదివిన వారు పంపబడలేదు వీక్షించారు + దాటవేయబడింది పంపించడం విఫలమైనది నూతన భద్రతా సంఖ్య @@ -1799,11 +2062,22 @@ డీబగ్ లాగ్‌ను చేర్చండి. ఇది ఏమిటి? నీకు ఎలా అనిపిస్తూంది? (ఐచ్ఛికం) + మీరు ఎందుకు సంప్రదిస్తున్నారో మాకు తెలియజేయండి. మద్దతు సమాచారం Signal Android మద్దతు అభ్యర్థన డీబగ్ సంఘటన లేకరి: లాగ్‌లను అప్‌లోడ్ చేయలేదు దయచేసి సమస్యను అర్థం చేసుకోవడంలో మాకు సహాయపడటానికి వీలైనంత వివరణాత్మకంగా ఉండండి. + + \-\- దయచేసి ఒక్క ఆప్షన్ ఎంచుకోండి \-\- + ఏదో పనిచేయడం లేదు + ఫీచర్ అభ్యర్ధన + ప్రశ్న + ఫీడ్‌బ్యాక్ + ఇతరాలు + చెల్లింపులు (MobileCoin) + విరాళాలు & బ్యాడ్జీలు + ఈ సందేశం ఇటీవల ఉపయోగించబడింది @@ -1821,6 +2095,7 @@ అప్రమేయం ఉపయోగించు నియమము ఉపయోగించు 1 గంట నిశబ్దంగా ఉంచు + 8 గంటలపాటు మ్యూట్ చేయండి 1 రోజు నిశబ్దంగా ఉంచు 7 రోజులు నిశబ్దంగా ఉంచు ఎల్లప్పుడూ @@ -1847,6 +2122,7 @@ %dగం + బీటా ఎస్సెమ్మెస్ మరియు ఎమ్మెమ్మెస్ అన్ని ఎస్సెమ్మెస్ లను స్వీకరించండి అన్ని ఎమ్మెమ్మెస్‌లను స్వీకరించండి @@ -1873,6 +2149,8 @@ ఎల్ఈడి రంగు తెలియని ఎల్ఇడి రెప్పపాటు నమూనా + కస్టమైజ్ చేయడం + సౌండ్ మరియు వైబ్రేషన్ మార్చడం శబ్దము మౌనం అప్రమేయం @@ -1898,6 +2176,8 @@ సహాయం ఆధునిక Signal కు దానం చేయండి + + ఒక్కసారి విరాళం గోప్యత ఎమ్మెమ్మెస్ వినియోగ ప్రతినిధి కరదీపిక తో ఎమ్మెమ్మెస్ సర్దుబాటు చేయి @@ -1921,6 +2201,7 @@ స్వరూపం థీమ్ సంభాషణ వాల్పేపర్ + చాట్ కలర్ & వాల్‌పేపర్ పిన్‌ను ఆపివేయి పిన్ ప్రారంభించండి మీరు పిన్‌ను నిలిపివేస్తే, మీరు మాన్యువల్‌గా ప్రత్యామ్నాయం చేసి పునరుద్ధరించకపోతే సిగ్నల్‌ను తిరిగి నమోదు చేసినప్పుడు మీరు మొత్తం డేటాను కోల్పోతారు. పిన్ నిలిపివేయబడినప్పుడు మీరు రిజిస్ట్రేషన్ లాక్‌ని ఆన్ చేయలేరు. @@ -1939,6 +2220,8 @@ చదివే రసీదులను నిలిపివేస్తే, మీరు ఇతరుల నుండి చదివే రసీదులను చూడలేరు. టైపింగ్ సూచికలు టైపింగ్ సూచికలు నిలిపివేయబడితే, మీరు ఇతరుల నుండి టైపింగ్ సూచికలను చూడలేరు. + వ్యక్తిగతీకరించిన అభ్యసన నిలిపివేయడానికి కీబోర్డ్‌ని అభ్యర్ధించండి. + ఈ సెట్టింగ్‌కు గ్యారెంటీ లేదు, మీ కీబోర్డ్ దానిని నిరాకరించవచ్చు. నిరోధించిన వినియోగదారులు మొబైల్ సమాచారం ఉపయోగిస్తున్నప్పుడు వైఫై ఉపయోగించి చేసినప్పుడు @@ -1978,6 +2261,8 @@ కాల్స్ కాల్‌ల కోసం తక్కువ డేటాను ఉపయోగించండి ఎప్పుడూ + WiFi మరియు మొబైల్ డేటా + మొబైల్ డేటా మాత్రమే తక్కువ డేటాను ఉపయోగించడం సరికాని నెట్‌వర్క్‌లలో కాల్‌లను మెరుగుపరుస్తుంది సందేశాలు సంఘటనలు @@ -1990,6 +2275,19 @@ సందేశం ఫాంట్ పరిమాణం పరిచయం Signal లొ చేరారు ప్రాధాన్యత + + సెన్సార్‌షిప్ మోసం + + సెన్సార్‌షిప్ మోసం + ప్రారంభించబడితే, Signal ప్రదర్శన నిషేధం తప్పించుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. మీరు Signal నిషేధించ చేయబడిన ప్రదేశంలో ఉంటే తప్ప ఈ లక్షణాన్ని ప్రారంభించవద్దు. + + మీ ఖాతా ఫోన్ నంబర్ ఆధారంగా ప్రదర్శన వంచన నిషేధం సక్రియం చేయబడింది. + + మీరు మానవీయంగా ప్రదర్శన వంచన నిషేధం చుట్టుకొలతను నిలిపివేశారు. + + ప్రదర్శన వంచన నిషేధం అవసరం లేదు; మీరు ఇప్పటికే Signal సేవకు కనెక్ట్ అయ్యారు. + + ఇంటర్నెట్‌కు కనెక్ట్ అయినప్పుడు మాత్రమే ప్రదర్శన వంచన నిషేధం సక్రియం అవుతుంది. సీల్ పంపినవారు ప్రదర్శన సూచికలు మీరు మూసివేసిన పంపేవారిని ఉపయోగించి పంపిణీ చేసిన సందేశాలపై \"సందేశ వివరాలు\" ఎంచుకున్నప్పుడు స్థితి చిహ్నాన్ని చూపించు. @@ -2002,6 +2300,7 @@ ఆఫ్ ఆన్ ప్రాక్సీ చిరునామా + మీరు మొబైల్ డేటా లేదా Wi-Fiపై Signal కు కనెక్ట్ చేయలేకపోతేనే ప్రాక్సీని ఉపయోగించండి. పంచుకోండి భద్రపరుచు ప్రాక్సీకి కనెక్ట్ అవుతోంది… @@ -2015,23 +2314,51 @@ అనుకూలీకరించు ఎంపిక + మొత్తం యాక్టివిటీ అన్ని పంపిన అందుకున్న + పేమెంట్‌లను పరిచయం చేస్తోంది (బీటా) క్రొత్త గోప్యతా దృష్టి డిజిటల్ కరెన్సీ అయిన MobileCoin న్ పంపడానికి మరియు స్వీకరించడానికి Signal ఉపయోగించండి. ప్రారంభించడానికి సక్రియం చేయండి. చెల్లింపులను సక్రియం చేయండి + పేమెంట్‌లను యాక్టివేట్ చేస్తోంది… + పేమెంట్‌ల ఖాతాను పునరుద్ధరించు + ఇటీవల యాక్టివిటీ ఇంకా ఏదీ లేదు + పెండింగ్ అభ్యర్ధనలు + ఇటీవల యాక్టివిటీ అన్నింటిని చూడు + ఫండ్స్ జోడించండి పంపు + %1$sపంపబడింది + %1$s అందుకున్నారు + ఎక్స్ఛేంజ్‌కు బదిలీ చేయండి + కరెన్సీ కన్వర్షన్ + పేమెంట్‌లను డీయాక్టివేట్ చేయండి రికవరీ పదబంధం సహాయం + కాయిన్ క్లీన్‌అప్ ఫీజు + పేమెంట్ పంపబడింది + పేమెంట్ అందుకోబడింది + పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేస్తోంది + --- + కరెన్సీ కన్వర్షన్ లభ్యం కావడం లేదు + కరెన్సీ కన్వర్షన్‌ను ప్రదర్శించలేదు. మీ ఫోన్ కనెక్షన్‌ని చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + మీ ప్రాంతంలో పేమెంట్‌లు లభ్యం కావడం లేదు. + పేమెంట్‌లను ప్రారంభించలేకపోయింది. తరువాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి. చెల్లింపులను నిష్క్రియం చేయండి? + మీరు పేమెంట్‌లను డీయాక్టివేట్ చేసినట్లయితే, మీరు Signal లో మొబైల్‌కాయిన్‌ పంపడం లేదా అందుకోవడం చేయలేరు. నిష్క్రియం చేయండి కొనసాగించు + బ్యాలెన్స్ ప్రస్తుతం లభ్యం కావడం లేదు. చెల్లింపులు నిష్క్రియం చేయబడ్డాయి. + పేమెంట్ విఫలమైంది వివరాలు + MobileCoin పంపడానికి, స్వీకరించడానికి మీరు Signal ఉపయోగించవచ్చు. అన్ని చెల్లింపులు MobileCoins మరియు MobileCoin Wallet కోసం వినియోగ నిబంధనలకు లోబడి ఉంటాయి. ఇది బీటా ఫీచర్ కనుక, మీరు కొన్ని సమస్యలను ఎదుర్కొనవచ్చు, అలానే మీరు కోల్పోయే పేమెంట్‌లను లేదా బ్యాలెన్స్‌లను తిరిగి పొందలేకపోవచ్చు. సక్రియం చేయండి + MobileCoin నిబంధనలను చూడండి. Signal లో చెల్లింపులు ఇకపై అందుబాటులో లేవు. మీరు ఇప్పటికీ నిధులను ఎక్స్ఛేంజికి బదిలీ చేయవచ్చు, కానీ మీరు ఇకపై చెల్లింపులను పంపలేరు మరియు స్వీకరించలేరు లేదా నిధులను జోడించలేరు. + ఫండ్స్ జోడించండి మీ వాలెట్ చిరునామా నకలు క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది @@ -2039,27 +2366,81 @@ వివరాలు స్థితి + పేమెంట్ సబ్మిట్ చేస్తోంది… + పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేస్తోంది… + పేమెంట్ పూర్తయింది + పేమెంట్ విఫలమైంది + నెట్‌వర్క్ ఫీజు + పంపినవారు + %1$sకు పంపబడింది + మీరు %2$s వద్ద %1$sపై ఉన్నారు + %1$s %3$s వద్ద %2$sపై ఉన్నారు ఎవరికి ఎవరి నుండి చెల్లింపు మొత్తం మరియు లావాదేవీల సమయంతో సహా లావాదేవీ వివరాలు MobileCoin లెడ్జర్‌లో భాగం. + కాయిన్ క్లీన్‌అప్ ఫీజు లావాదేవీని పూర్తి చేయడానికి మీ వద్ద ఉన్న నాణేలను కలపలేనప్పుడు “కాయిన్ క్లీనప్ ఫీజు” వసూలు చేయబడుతుంది. చెల్లింపులు పంపడం కొనసాగించడానికి క్లీనప్ మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది. + ఈ లావాదేవీల కొరకు తదుపరి వివరాలు లభ్యం కావడం లేదు + చెల్లింపు పంపబడింది + పేమెంట్ అందుకోబడింది + పేమెంట్ పూర్తయింది %1$s + నెంబర్ బ్లాక్ చేయండి + బదిలీ చేయి QR కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి వీరికి: వాలెట్ చిరునామాను స్కాన్ చేయండి లేదా నమోదు చేయండి ఎక్స్ఛేంజ్ అందించిన వాలెట్ చిరునామాకు బదిలీని పూర్తి చేయడం ద్వారా మీరు MobileCoin న్ను బదిలీ చేయవచ్చు. వాలెట్ చిరునామా అనేది QR కోడ్ క్రింద సాధారణంగా సంఖ్యలు మరియు అక్షరాల స్ట్రింగ్. తరువాత చెల్లని చిరునామా + మీరు బదిలీ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్న వ్యాలెట్ చిరునామాని తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + మీ స్వంత Signal వ్యాలెట్ చిరునామాని మీరు బదిలీ చేయలేరు. మద్దతు ఇచ్చే ఎక్స్ఛేంజ్ వద్ద మీ ఖాతా నుంచి వ్యాలెట్ చిరునామాని నమోదు చేయండి. + QR కోడ్ స్కాన్ చేయడానికి, Signal కు కెమెరా యాక్సెస్ అవసరం. + QR కోడ్ క్యాప్చర్ చేయడానికి Signal కొరకు కెమెరా పర్మిషన్ కావాలి. సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి, ‘‘పర్మిషన్‌లు’’ ఎంచుకోండి, ‘‘కెమెరా’’ని ప్రారంభించండి. + QR కోడ్ స్కాన్ చేయడానికి, Signal కు కెమెరా యాక్సెస్ అవసరం. అమరికలు + చిరునామా QR  కోడ్ స్కాన్ చేయండి + పేయీ యొక్క చిరునామా QR కోడ్‌ని స్కాన్ చేయండి అభ్యర్థన చెల్లించండి + లభ్యమవుతున్న బ్యాలెన్స్: %1$s + టోగుల్ చేయండి + 1 + 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7 + 8 + 9 + . + 0 + < + బ్యాక్‌స్పేస్ + నోట్‌ని జోడించండి మార్పిడులు కేవలం అంచనాలు మరియు ఖచ్చితమైనవి కాకపోవచ్చు. గమనిక + పేమెంట్‌ని ధృవీకరించండి + నెట్‌వర్క్ ఫీజు + ఫీజును పొందడంలో దోషం + అంచనా వేయబడింది %1$s ఎవరికి + మొత్తం అమౌంట్ + బ్యాలెన్స్: %1$s + పేమెంట్ సబ్మిట్ చేస్తోంది… + పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేస్తోంది… + పేమెంట్ పూర్తయింది + పేమెంట్ విఫలమైంది + పేమెంట్ ప్రాసెసింగ్ కొనసాగించబడుతుంది + చెల్లుబాటుకాని గ్రహీత + ఈ వ్యక్తి పేమెంట్‌లను యాక్టివేట్ చేయలేదు + నెట్‌వర్క్ ఫీజును అభ్యర్ధించలేకపోయింది. ఈ పమెంట్‌ని కొనసాగించడానికి, మళ్లీ ప్రయత్నించేందుకు ఒకే మీద తట్టండి. + %2$s వద్ద %1$s కరెన్సీని సెట్ చేయండి అన్ని కరెన్సీలు @@ -2076,18 +2457,33 @@ Signal కాల్ Signal వీడియో కాల్ - - - - - - - - + + + %d ఎంచుకోబడింది + %d ఎంచుకోబడింది + - జత పరిచినది దాచి పెట్టు + + భద్రపరుచు అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు + + + సమాచారం + + నకలు + + తొలగించండి + + బదలాయించు + + స్పంధించు + + భద్రపరుచు + + తిరిగిపంపు + + ఎంచుకోండి ఆహ్వానించండి @@ -2166,7 +2562,7 @@ అంతర్దృష్టి అంతర్దృష్టి గత %2$d రోజులలో మీ అవుట్గోయింగ్ సందేశాలలో %1$d%% ను Signal ప్రోటోకాల్ స్వయంచాలకంగా రక్షించింది. Signal వినియోగదారుల మధ్య సంభాషణలు ఎల్లప్పుడూ ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరించబడతాయి. - + నోటి ప్రచారం చేయండి తగినంత డేటా లేదు మీ అంతర్దృష్టుల శాతం గత %1$d రోజులలో కనిపించని లేదా తొలగించబడని సందేశాల ఆధారంగా లెక్కించబడుతుంది. సంభాషణను ప్రారంభించండి @@ -2271,16 +2667,6 @@ పిన్ సృష్టించండి పిన్‌లు Signal గుప్తీకరించిన సమాచారాన్ని నిల్వ చేస్తాయి. పిన్ సృష్టించండి - - - - - - - - - - రవాణా చిహ్నం లోడ్… @@ -2299,9 +2685,13 @@ ఫోల్డర్ నేను ఈ పాస్ఫ్రేజ్ని వ్రాశాను. ఇది లేకుండా, నేను ఒక ప్రత్యామ్నాయ పునరుద్ధరించడానికి సాధ్యం కాదు. ప్రత్యామ్నాయ పునరుద్ధరించండి + ఖాతాను బదిలీ చేయండి లేదా పునరుద్ధరించండి + ఖాతాను బదిలీ చేయడం వదిలివేయి చాట్ ప్రత్యామ్నాయ ప్రత్యామ్నాయ చాట్లు బాహ్య నిల్వకు + ఖాతాను బదిలీ చేయడం + ఖాతాను కొత్త Android పరికరానికి బదిలీ చేయండి ప్రత్యామ్నాయ పాస్ఫ్రేజ్ని నమోదు చేయండి పునరుద్ధరించు Signal యొక్క నూతన సంస్కరణల నుండి ప్రత్యామ్నాయను దిగుమతి చేయలేరు @@ -2326,7 +2716,7 @@ నిర్ధారించబడిన మీరు మీ ప్రత్యామ్నాయములు పాస్‌ఫ్రేజ్‌ని విజయవంతంగా నమోదు చేశారు పాస్‌ఫ్రేజ్ సరైనది కాదు - + Signal బ్యాకప్‌ని సృష్టిస్తోంది… ప్రత్యామ్నాయ విఫలమైంది మీ చాట్ బ్యాకప్ తొలగించబడినధి లేదా తరలించబడినవి మీ ప్రత్యామ్నాయములు ఫైల్ ఈ వాల్యూమ్‌లో నిల్వ చేయడానికి చాలా పెద్దది. @@ -2337,6 +2727,7 @@ బదులుగా నాకు కాల్ చేయండి \n (అందుబాటులో ఉంది %1$02d:%2$02d) Signal మద్దతును సంప్రదించండి Signal రిజిస్ట్రేషన్ - Android కోసం ధృవీకరణ కోడ్ + తప్పు కోడ్ ఎప్పుడూ తెలియని నా ఫోన్ నంబర్ చూడండి @@ -2376,33 +2767,130 @@ అన్లాక్ చేయడానికి ట్యాప్ చేయండి తెలియని + ఖాతాను బదిలీ చేయండి లేదా పునరుద్ధరించండి + మీకు ఇంతకు ముందు రిజిస్టర్ చేసుకున్న Signal అకౌంట్ ఉన్నట్లయితే, మీరు మీ ఖాతా మరియు సందేశాలను బదిలీ చేయవచ్చు లేదా పునరుద్ధరించవచ్చు + Android పరికరం నుంచి బదిలీ చేయడం + మీ పాత Android పరికరం నుంచి మీ ఖాతా మరియు సందేశాలను బదిలీ చేయండి. మీకు మీ పాత పరికరం యాక్సెస్ అవసరం. + మీకు మీ పాత పరికరానికి యాక్సెస్ అవసరం. + బ్యాకప్ నుంచి పునరుద్ధరించండి + స్థానిక బ్యాకప్ నుంచి మీ సందేశాలను పునరుద్ధరించండి. మీరు ఇప్పుడు పునరుద్ధరించలేకపోతే, మీరు తరువాత పునరుద్ధరించలేరు. + మీ పాత Android పరికరంపై Signal ను తెరవండి కొనసాగించు + 1. + సెట్టింగ్‌లను ఓపెన్ చేయడానికి పైన కుడివైపున ఉండే మీ ప్రొఫైల్ చిత్రంపై తట్టండి + 2. + ‘‘ఖాతా’’పై తట్టండి + 3. + ‘‘ఖాతాను బదిలీ చేయండి’’ మీద, తరువాత రెండు పరికరాలపై ‘‘కొనసాగండి’’ని తట్టండి + పాత Android పరికరాన్ని కనెక్ట్ చేయడానికి సిద్ధం చేయడం… + ఒక్క క్షణం పడుతుంది, త్వరగా సిద్ధం కావాలి + పాత Android పరికరం కనెక్ట్ కావడం కొరకు వేచి ఉంది… + మీ పాత Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి Signal కు లొకేషన్ పర్మిషన్ కావాలి. + మీ పాత Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి లొకేషన్‌ సర్వీస్‌లు ప్రారంభించడం Signal కొరకు అవసరం. + మీ పాత Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి Signal కు Wi-Fi అవసరం. Wi-Fiని ఆన్ చేసి ఉంచాలి కానీ, Wi-Fi నెట్‌వర్క్‌కు కనెక్ట్ కావాల్సిన అవసరం లేదు. + క్షమించండి, ఈ పరికరం Wi-Fi Directకు మద్దతు ఇవ్వదు. మీ పాత Android పరికరాన్ని కనుగొనడానికి, కనెక్ట్ చేయడానికి Wi-Fi Directని Signal ఉపయోగిస్తుంది. మీరు ఇప్పటికీ మీ పాత Android పరికరం నుండి మీ ఖాతాను పునరుద్ధరించడానికి బ్యాకప్ స్టోరేజీని పునరుద్ధరించవచ్చు. + బ్యాకప్‌ని పునరుద్ధరించండి + మీ పాత Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేయడానికి ప్రయత్నించేటప్పుడు ఊహించని దోషం ఏర్పడింది. + కొత్త Android పరికరం కొరకు వెతుకుతోంది… + మీ కొత్త Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి Signal కు లొకేషన్ పర్మిషన్ కావాలి. + మీ కొత్త Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి లొకేషన్‌ సర్వీస్‌లు ప్రారంభించడం Signal కొరకు అవసరం. + మీ కొత్త Android పరికరాన్ని కనుగొని, దానితో అనుసంధానం కావడానికి Signal కు Wi-Fi అవసరం. Wi-Fiని ఆన్ చేసి ఉంచాలి కానీ, Wi-Fi నెట్‌వర్క్‌కు కనెక్ట్ కావాల్సిన అవసరం లేదు. + క్షమించండి, ఈ పరికరం Wi-Fi Directకు మద్దతు ఇవ్వదు. మీ కొత్త Android పరికరాన్ని కనుగొనడానికి, కనెక్ట్ చేయడానికి Wi-Fi Directని Signal ఉపయోగిస్తుంది. మీరు ఇప్పటికీ మీ పాత Android పరికరం నుండి మీ ఖాతాను పునరుద్ధరించడానికి బ్యాకప్ స్టోరేజీని పునరుద్ధరించవచ్చు. + ఒక బ్యాకప్‌ని సృష్టించండి + మీ కొత్త Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేయడానికి ప్రయత్నించేటప్పుడు ఊహించని దోషం ఏర్పడింది. + Wi-Fi సెట్టింగ్‌లు ఓపెన్ చేయలేకపోయింది. దయచేసి Wi-Fiని మాన్యువల్‌గా ఆన్ చేయండి. + లొకేషన్ పర్మిషన్‌ని మంజూరు చేయండి + లొకేషన్ సర్వీస్‌లను ఆన్ చేయండి + లొకేషన్ సర్వీస్‌లను ఓపెన్ చేయలేకపోయింది. + Wi-Fi టర్న్ ఆన్ చేయండి + కనెక్ట్ చేయడంలో దోషం మళ్ళీ ప్రయత్నించు + డీబగ్ లాగ్‌లను సబ్మిట్ చేయండి + కోడ్‌ని ధృవీకరించండి + దిగువ కోడ్ మీ రెండు పరికరాల్లో జత అవుతున్నదా అని ధృవీకరించండి. తరువాత కొనసాగండి మీద తట్టండి. + నెంబర్లు జతకావడం లేదు కొనసాగించు + నెంబరు ఒక్కటే కాదు + మీ పరికరాలపై నెంబర్లు మ్యాచ్ కానట్లయితే, మీరు తప్పు పరికరానికి కనెక్ట్ అయ్యే అవకాశం ఉంది. దీనిని సరి చేయడానికి, బదిలీ చేయడం ఆపండి మరియు మళ్లీ ప్రయత్నించండి, మీ రెండు పరికరాలను దగ్గరగా ఉంచండి. + బదిలీ చేయడం ఆపండి + పాత పరికరాన్ని కనుగొనలేకపోయింది + కొత్త పరికరాన్ని కనుగొనలేకపోయింది + దిగువ పర్మిషన్‌లు మరియు సర్వీస్‌లు ప్రారంభించినట్లుగా ధృవీకరించుకోండి: + లొకేషన్ పర్మిషన్ + లొకేషన్ సర్వీస్‌లు Wi-Fi + WiFi డైరెక్ట్ స్క్రీన్ మీద, గుర్తుంచుకున్న గ్రూపులు అన్నింటిని తొలగించండి, ఆహ్వానించబడ్డ లేదా కనెక్ట్ చేయబడ్డ పరికరాలు వేటినైనా అన్‌లింక్ చేయండి. + WiFi డైరెక్ట్ స్క్రీన్ + రెండు పరికరాలపై Wi-Fiని ఆన్ చేసి, ఆఫ్ చేయడం ద్వారా ప్రయత్నించండి. + రెండు పరికరాలు కూడా ట్రాన్స్‌ఫర్ మోడ్‌లో ఉన్నట్లుగా ధృవీకరించుకోండి. + సపోర్ట్ పేజీకి వెళ్లండి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి + మరో పరికరం కొరకు వేచి ఉంది + బదిలీని ప్రారంభించడానికి మీ మరో పరికరంపై కొనసాగండి మీద తట్టండి. + మీ మరో పరికరంపై కొనసాగండి మీద తట్టండి… + Signal కొత్త వెర్షన్‌ల నుంచి బదిలీ చేయలేం + డేటాని బదిలీ చేస్తోంది + రెండు పరికరాలను ఒకదానితో మరొకటి దగ్గరగా ఉంచండి. పరికరాలను ఆఫ్ చేయవద్దు మరియు Signal ని ఆన్ చేసి ఉంచండి. బదిలీలు ఎండ్ టూ ఎండ్ ఎన్‌క్రిప్ట్ చేయబడతాయి. + ఇప్పటి వరకు %1$d సందేశాలు… + + ఇప్పటి వరకు %1$s%% యొక్క సందేశాలు… రద్దు మళ్ళీ ప్రయత్నించండి + బదిలీని ఆపాలా? + బదిలీ చేయడం ఆపండి + పురోగతిలో ఉన్న మొత్తం బదిలీని కోల్పోతారు. + బదిలీ చేయడం విఫలమైంది + బదిలీ చేయలేకపోయింది ఖాతా బదిలీ + మీ కొత్త Android పరికరంపై Signal సెటప్ చేసేటప్పుడు, మీరు మీ Signal ఖాతాను బదిలీ చేయవచ్చు. కొనసాగడానికి ముందు: + 1. + మీ కొత్త Android పరికరంపై Signal డౌన్‌లోడ్ చేయండి + 2. + ‘‘బదిలీ చేయండి లేదా ఖాతాను పునరుద్ధరించండి’’ మీద తట్టండి + 3. + ప్రాంప్ట్ చేసినప్పుడు, ‘‘Android పరికరం నుంచి బదిలీ చేయండి’’ ఎంచుకోండి, తరువాత ‘‘కొనసాగండి’’ ఎంచుకోండి. రెండు పరికరాలను దగ్గరల్లో ఉంచండి. కొనసాగించు + బదిలీ చేయడం పూర్తయింది + మీ కొత్త పరికరానికి వెళ్లండి + మీ Signal డేటా కొత్త పరికరానికి బదిలీ చేయబడింది. బదిలీ ప్రక్రియను పూర్తి చేయడానికి, మీరు మీ కొత్త పరికరంపై విధిగా రిజిస్ట్రేషన్‌ని కొనసాగించాలి. మూసివెయ్యి + బదిలీ చేయడం విజయవంతమైంది + బదిలీ చేయడం పూర్తయింది + బదిలీ ప్రక్రియను పూర్తి చేయడానికి, మీరు విధిగా రిజిస్ట్రేషన్‌ను కొనసాగించాలి. + రిజిస్ట్రేషన్‌ను కొనసాగించండి + ఖాతా బదిలీ + మీ ఇతర Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేయడానికి సిద్ధం చేయడం… + మీ ఇతర Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేయడానికి సిద్ధం చేయడం… + మీ ఇతర Android పరికరం కొరకు వెతుకుతోంది… + మీ ఇతర Android పరికరానికి కనెక్ట్ చేస్తోంది… + ధృవీకరణ అవసరం + ఖాతాను బదిలీ చేస్తోంది… + మీ కొత్త పరికరంపై రిజిస్ట్రేషన్ పూర్తి చేయండి + మీ Signal అకౌంట్ మీ కొత్త పరికరానికి బదిలీ చేయబడింది, కానీ కొనసాగడానికి మీరు విధిగా దానిపై రిజిస్ట్రేషన్‌ను పూర్తి చేయాలి. Signal ఈ పరికరంపై ఇన్‌యాక్టివ్‌గా ఉంటుంది. పూర్తి + రద్దు చేసి, ఈ పరికరాన్ని యాక్టివేట్ చేయండి + MOB బ్యాలెన్స్ ట్రాన్స్‌ఫర్ చేయాలా? + మీకు %1$s బ్యాలెన్స్ ఉంది. మీ ఖాతాని డిలీట్ చేయడానికి ముందు మీ ఫండ్స్‌ని మరో వ్యాలెట్ చిరునామాకు బదిలీ చేయనట్లయితే, మీరు వాటిని శాశ్వతంగా కోల్పోతారు. + బదిలీ చేయవద్దు + బదిలీ చేయి నిరోధించు అనుమతించు పరిచయాలకు జోడించండి + + కాంటాక్ట్‌లను ఓపెన్ చేయగల యాప్‌ని కనుగొనలేకపోయింది. సమూహంకి కలపండి మరొక సమూహానికి జోడించండి భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి @@ -2416,6 +2904,8 @@ సమూహ నిర్వాహకుడిగా %1$s ను తొలగించాలా? \"%1$s\"ఈ సమూహాన్ని మరియు దాని సభ్యులను సవరించగలుగుతుంది. సమూహం నుండి %1$s ను తొలగించాలా? + + గ్రూపు నుంచి %1$sని తొలగించాలా? వారు గ్రూపు లింక్ ద్వారా తిరిగి చేరలేకపోతారు. తొలగించు క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది అడ్మిన్ @@ -2438,6 +2928,7 @@ క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది లింక్ ప్రస్తుతం సక్రియంగా లేదు + వాయిస్ సందేశాన్ని ప్లే చేయలేకపోయింది వాయిస్ సందేశం · %1$s %1$sకు%2$s @@ -2491,6 +2982,7 @@ ఖాతాను తొలగించు మీ ఖాతా సమాచారం మరియు ప్రొఫైల్ ఛాయాచిత్రలను తొలగించండి మీ అన్ని సందేశాలను తొలగించండి + మీ పేమెంట్‌ల అకౌంట్‌లో %1$s డిలీట్ చేయండి దేశ కోడ్ పేర్కొనబడలేదు సంఖ్య పేర్కొనబడలేదు మీరు నమోదు చేసిన ఫోన్ నంబర్ మీ ఖాతాతో సరిపోలలేదు. @@ -2499,32 +2991,58 @@ ఖాతాను తొలగించడంలో విఫలమైంది. మీకు నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్ ఉందా? స్థానిక డేటాను తొలగించడంలో విఫలమైంది. మీరు దీన్ని సిస్టమ్ అప్లికేషన్ సెట్టింగులలో మాన్యువల్‌గా క్లియర్ చేయవచ్చు. అనువర్తన సెట్టింగ్‌లను ప్రారంభించండి + + గ్రూపులను విడిచిపెడుతోంది… + + ఖాతాను డిలీట్ చేస్తోంది… + + మీ సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను క్యాన్సిల్ చేస్తోంది… + + మీరు ఉన్న గ్రూపుల సంఖ్య ఆధారంగా, దీనికి కొన్ని నిమిషాలు పట్టవచ్చు + + యూజర్ డేటా డిలీట్ చేసి, యాప్‌ని రీసెట్ చేస్తోంది + + ఖాతా డిలీట్ చేయబడలేదు + + డిలీట్ చేసే ప్రక్రియను పూర్తి చేయడంలో ఒక సమస్య ఉండినది. మీ నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్‌ని చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. దేశాల శోధన దాటవేయి + + %1$d సభ్యుడు + %1$d సభ్యులు + పంచుకోండి పంపు + , %1$s బహుళ మాటామంతీ‌లకు భాగస్వామ్యం చేయడం Signalసందేశాలకు మాత్రమే మద్దతిస్తుంది కొంతమంది వినియోగదారులకు పంపడంలో విఫలమైంది మీరు %1$d చాట్‌లతో మాత్రమే భాగస్వామ్యం చేయవచ్చు - - సంభాషణ వాల్పేపర్ మాటామంతీ రంగు + చాట్ రంగులను రీసెట్ చేయడం మాటామంతి రంగును రీసెట్ చేయండి + చాట్ రంగులను రీసెట్ చేయాలా? వాల్‌పేపర్‌ను జత చేయండి + డార్క్ మోడ్ వల్ల వాల్‌పేపర్ మసకబారుతుంది సంప్రదింపు పేరు పునరుద్ధరించు స్పష్టమైన వాల్పేపర్ పూర్వప్రదర్శన మీరు అన్ని మాటామంతి రంగులను భర్తీ చేయాలనుకుంటున్నారా? మీరు అన్ని వాల్‌పేపర్‌లను భర్తీ చేయాలనుకుంటున్నారా? + డిఫాల్ట్ రంగులను రీసెట్ చేయండి + అన్ని రంగులను రీసెట్ చేయండి + డిఫాల్ట్ వాల్‌పేపర్‌ని రీసెట్ చేయండి అన్ని వాల్‌పేపర్‌లను రీసెట్ చేయండి + వాల్‌పేపర్‌లను రీసెట్ చేయడం + వాల్‌పేపర్‌ని రీసెట్ చేయడం + వాల్‌పేపర్‌ని రీసెట్ చేయాలా? చిత్రల నుండి ఎంచుకోండి పూర్వఆకారాలు @@ -2546,72 +3064,156 @@ MobileCoin గురించి MobileCoin కొత్త గోప్యతా దృష్టి డిజిటల్ కరెన్సీ. + ఫండ్స్‌ని జోడించడం మీ వాలెట్ చిరునామాకు MobileCoin పంపడం ద్వారా మీరు Signalలో ఉపయోగం కోసం నిధులను జోడించవచ్చు. క్యాష్ అవుట్ మీరు MobileCoinకు మద్దతిచ్చే మారకంలో ఎప్పుడైనా MobileCoinను క్యాష్ అవుట్ చేయవచ్చు. ఆ మారకంలో మీ ఖాతాకు బదిలీ చేయండి. + ఈ కార్డును దాచిపెట్టాలా? దాచు రికవరీ పదబంధాన్ని రికార్డ్ చేయండి మీ రికవరీ పదబంధం మీ చెల్లింపుల ఖాతాను పునరుద్ధరించడానికి మరొక మార్గాన్ని ఇస్తుంది. + మీ పదబంధాన్ని రికార్డ్ చేయండి మీ పిన్‌ను నవీకరించండి అధిక బ్యాలెన్స్‌తో, మీ ఖాతాకు మరింత రక్షణను జోడించడానికి మీరు ఆల్ఫాన్యూమరిక్ పిన్‌కు నవీకరించాలనుకోవచ్చు. పిన్‌ను నవీకరించండి + వ్యాలెట్‌ని డీయాక్టివేట్ చేయండి + మీ బ్యాలెన్స్ + పేమెంట్‌లను డీ యాక్టివేట్ చేయడానికి ముందు మీ ఫండ్స్‌ని మరో వ్యాలెట్ చిరునామాకు బదిలీ చేయాలని మీకు సిఫారసు చేయబడుతోంది. మీరు మీ ఫండ్స్‌ని ఇప్పుడు బదిలీ చేయరాదని ఎంచుకుంటే, మీరు పేమెంట్‌లను రీయాక్టివేట్ చేసినట్లయితే, Signal కు లింక్ చేయబడ్డ మీ వ్యాలెట్‌లో అవి ఉంటాయి. + మిగిలిన మొత్తాన్ని బదిలీ చేయడం + బదిలీ చేయకుండానే డీయాక్టివేట్ చేయడం నిష్క్రియం చేయండి + బదిలీ చేయకుండానే డీయాక్టివేట్ చేయాలా? మీరు చెల్లింపులను తిరిగి సక్రియం చేయడానికి ఎంచుకుంటే మీ బ్యాలెన్స్ Signal తో అనుసంధానించబడిన మీ వాలెట్‌లో ఉంటుంది. + వ్యాలెట్‌ని డీయాక్టివేట్ చేయడంలో దోషం. రికవరీ పదబంధం + రికవరీ దశను వీక్షించండి + రికవరీ దశను నమోదు చేయండి + మీరు మీ Signal PINను ధృవీకరిస్తే, మీరు Signal ను తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసేటప్పుడు మీ బ్యాలెన్స్ ఆటోమేటిక్‌గా పునరుద్ధరించబడుతుంది. మీకు ప్రత్యేకమైన %1$d- రికవరీ పదబంధాన్ని ఉపయోగించి కూడా మీరు మీ బ్యాలెన్స్‌ని పునరుద్ధరించవచ్చు, దీనిని రాసుకొని, ఒక సురక్షితమైన ప్రదేశంలో భద్రపరచండి. + మీ రికవరీ పదబంధం అనేది మీకే ప్రత్యేకమైన %1$d- పదబంధం. మీ బ్యాలెన్స్‌ని పునరుద్ధరించడానికి ఈ పదబంధాన్ని ఉపయోగించండి. ప్రారంభించండి + మాన్యువల్‌గా నమోదు చేయండి + క్లిప్‌బోర్డ్ నుంచి పేస్ట్ చేయండి + రికవరీ దశను పేస్ట్ చేయండి రికవరీ పదబంధం తరువాత + చెల్లుబాటు కాని రికవరీ పదబంధం + మీరు %1$dపదాలను నమోదు చేసినట్లుగా ధృవీకరించుకొని, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. తరువాత సరిచేయు మునుపటి + మీ రికవరీ పదబంధం + దిగువ %1$d పదాలను ఒక క్రమంలో రాసుకోండి. మీ జాబితాను ఒక సురక్షితమైన ప్రదేశంలో భద్రపరచండి. + మీరు పదబంధాన్ని సరిగ్గా నమోదు చేసినట్లుగా ధృవీకరించుకోండి. స్క్రీన్ షాట్ చేయవద్దు లేదా ఇమెయిల్ ద్వారా పంపవద్దు. చెల్లింపుల ఖాతా పునరుద్ధరించబడింది. + చెల్లుబాటు కాని రికవరీ పదబంధం + మీరు పదబంధాన్ని సరిగ్గా నమోదు చేసినట్లుగా ధృవీకరించుకొని, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయాలా? మీరు మీ రికవరీ పదబంధాన్ని డిజిటల్‌గా నిల్వ చేయాలని ఎంచుకుంటే, మీరు విశ్వసించిన చోట సురక్షితంగా నిల్వ చేయబడిందని నిర్ధారించుకోండి. నకలు + రికవరీ పదబంధం ధృవీకరించండి + మీ రికవరీ పదబంధం నుంచి దిగువ పదాలను నమోదు చేయండి. + పదం %1$d + పదబంధాన్ని మళ్లీ చూడండి పూర్తి + రికవరీ పదబంధం ధృవీకరించబడింది + రికవరీ దశను నమోదు చేయండి + %1$d పదాన్ని నమోదు చేయండి + పదం %1$d తరువాత + చెల్లని పదం + క్లిప్‌బోర్డ్ క్లియర్ చేయబడింది. వీక్షణ + %1$s మీకు %2$s పంపారు + %1$d కొత్త పేమెంట్ నోటిఫికేషన్‌లు + పేమెంట్‌ని పంపలేం ఈ వినియోగదారుకు చెల్లింపును పంపడానికి వారు మీ నుండి సందేశ అభ్యర్థనను అంగీకరించాలి. సందేశ అభ్యర్థనను సృష్టించడానికి వారికి సందేశం పంపండి. సందేశం పంపండి ఈ వ్యక్తితో మీకు సాధారణ సమూహాలు లేవు. అవాంఛిత సందేశాలను నివారించడానికి అంగీకరించే ముందు అభ్యర్థనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి. + మీ కాంటాక్ట్‌లు లేదా మీరు చాట్ చేసే వ్యక్తులు ఎవరూ ఈ గ్రూపులో లేరు. అవాంఛిత సందేశాలను పరిహరించడానికి ఆమోదించడానికి ముందు అభ్యర్ధనలను జాగ్రత్తగా సమీక్షించండి. + సందేశం అభ్యర్ధనల గురించి సరే మాటామంతి రంగు యొక్క పూర్వప్రదర్శన ఇక్కడ ఉంది. రంగు మీకు మాత్రమే కనిపిస్తుంది. + గ్రూపు వివరణ ప్రామాణికం వేగంగా, తక్కువ డేటా అధికం నెమ్మదిగా, మరింత డేటా + ఫోటో క్వాలిటీ + మీ స్నేహితులను ఆహ్వానించండి + సబ్‌స్క్రైబర్ IDని క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయండి ఖాతా + క్రమేపీ మిమ్మల్ని తక్కువసార్లు అడుగుతారు + మళ్లీ Signal తో మీ ఫోన్ నెంబర్‌ను రిజిస్టర్ చేసుకోవడానికి మీ Signal PIN అవసరం + ఫోన్ నెంబరు మార్చండి + మీ ప్రస్తుత ఫోన్ నెంబర్‌ను కొత్త ఫోన్ నెంబరుకు మార్చడానికి దీనిని ఉపయోగించండి. ఈ మార్పును మీరు అన్‌డ్యూ చేయలేరు.\n\n కొనసాగడానికి ముందు, మీ కొత్త నెంబర్ SMS లేదా కాల్స్‌ని అందుకుంటుందని ధృవీకరించుకోండి. కొనసాగించు + + మీ ఫోన్ నెంబర్ %1$sకు మార్చబడింది + + సరే + నెంబరు మార్చండి + మీ పాత నెంబర్ + పాత ఫోన్ నెంబర్ + మీ కొత్త నెంబర్ + కొత్త ఫోన్ నెంబర్ మీరు నమోదు చేసిన ఫోన్ నంబర్ మీ ఖాతాతో సరిపోలలేదు. + మీరు విధిగా మీ పాత నెంబరు దేశం కోడ్‌ని పేర్కొనాలి. + మీరు విధిగా మీ పాత నెంబరును పేర్కొనాలి + మీరు విధిగా మీ కొత్త నెంబరు దేశం కోడ్‌ని పేర్కొనాలి. + మీరు విధిగా మీ కొత్త నెంబరును పేర్కొనాలి + నెంబరు మార్చండి + %1$s ధృవీకరిస్తోంది + కపాచే అవసరం + నెంబరు మార్చండి + మీరు మీ ఫోన్ నెంబర్‌ను %1$s నుంచి %2$sకు మార్చబోతున్నారు.\n\nకొనసాగడానికి ముందు, దిగువ నెంబరు సరైనదని దయచేసి ధృవీకరించండి. సంఖ్య మార్చు + Signal నెంబరు మార్చడం - Android కొరకు PINతో సాయం అవసరం (v2 PIN) + PINలు మ్యాచ్ అవ్వడం లేదు + మీ కొత్త నెంబరుతో అసోసియేట్ చేసిన PIN, మీ పాత నెంబరుతో అసోసియేట్ చేసిన PIN కంటే భిన్నంగా ఉంటుంది. మీరు మీ పాత PINని ఉంచాలని అనుకుంటున్నారా లేదా దానిని అప్‌డేట్ చేయాలని అనుకుంటున్నారా? + పాత PINని ఉంచండి పిన్‌ను నవీకరించండి + పాత PINను ఉంచాలా? + + మీరు మీ నెంబరును మార్చడానికి ప్రయత్నించినట్లుగా కనిపిస్తోంది, అయితే అది విజయవంతమైందా లేదా అని మేం నిర్ధారించలేకపోయాం.\n\nఇప్పుడు మళ్లీ చెక్ చేస్తోంది… + + స్టేటస్ మార్చడం ధృవీకరించబడింది + + మీ నెంబర్ %1$s వలే ధృవీకరించబడింది. ఇది మీ కొత్త నెంబరు కానట్లయితే, దయచేసి నెంబర్ మార్చే ప్రక్రియను తిరిగి ప్రారంభించండి. + + స్టేటస్ మార్చడం ధృవీకరించబడలేదు + + మీ నెంబర్ మార్చాలనే అభ్యర్ధన స్థితిని మేం నిర్ధారించలేకపోయాం.\n\n(దోషం: %1$s) + మళ్ళీ ప్రయత్నించు + వదిలి డీబగ్ సంఘటన లేకరి సమర్పించండి + కీబోర్డ్ ఎంటర్ కీ పంపుతుంది అప్రమేయ SMS అప్లికేషన్ ని ఉపయోగించండి @@ -2619,18 +3221,37 @@ సందేశాలు కాల్స్ ఎప్పుడు తెలియజేయండి… + కాంటాక్ట్ Signal లో చేరారు. + + నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌లు + + ప్రొఫైల్‌లు + + మీరు ఎంచుకున్న వ్యక్తులు మరియు గ్రూపుల నుంచి మాత్రమే నోటిఫికేషన్‌లను పొందడానికి ఒక ప్రొఫైల్‌ని సృష్టించండి. + + + నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌లు + + ప్రొఫైల్ సృష్టించండి నిరోధించిన   + %1$d కాంటాక్ట్‌లు సందేశం అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు + యాప్ సెక్యూరిటీ నిరోధించు స్క్రీన్షాట్లు లో ది ఇటీవలి జాబితా మరియు లోపల ది అనువర్తనం + Signal సందేశాలు మరియు కాల్స్, ఎల్లప్పుడూ రిలే కాల్స్, మరియు సీల్ చేయబడ్డ సెండర్ క్రొత్త మాటామంతిల కోసం అప్రమేయ టైమర్ మీరు ప్రారంభించిన అన్ని క్రొత్త మాటామంతిల కోసం అప్రమేయంగా అదృశ్యమయ్యే సందేశ టైమర్‌ను సెట్ చేయండి. + స్టేటస్ ఐకాన్‌ని చూపించడం + సీల్డ్ సెండర్‌ని ఉపయోగించి అవి డెలివరీ చేయబడినప్పుడు సందేశం వివరాల్లో ఐకాన్‌ని చూపించండి. + ప్రారంభించినప్పుడు, కొత్త చాట్‌లో మీ ద్వారా పంపిన మరియు అందుకున్న కొత్త సందేశాలు వాటిని చూసిన వెంటనే అదృశ్యం అవుతాయి. ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఈ మాటామంతీ‌లో పంపిన మరియు స్వీకరించిన క్రొత్త సందేశాలు చూసిన తర్వాత అవి అదృశ్యమవుతాయి. ఆఫ్ + 4 వారాలు 1 వారం 1 రోజు 8 గంటలు @@ -2646,20 +3267,33 @@ రోజులు వారాలు + సపోర్ట్ సెంటర్ మమ్మల్ని సంప్రదించండి వివరణము డీబగ్ సంఘటన లేకరి నిబంధనలు & గోప్యతా విధానం + కాపీరైట్ Signal మెసెంజర్ + GPLv3 కింద లైసెన్స్ పొందింది + మీడియా నాణ్యత + పంపిన మీడియా నాణ్యత + అధిక నాణ్యత కలిగిన మీడియాను పంపడం వల్ల మరింత డేటా ఉపయోగించబడుతుంది. అధికం ప్రామాణికం కాల్స్ + ఆటో + కస్టమ్ రంగులను ఉపయోగించండి మాటామంతీ రంగు సరిచేయు నకిలీ తొలగించండి రంగును తొలగించండి + + ఈ కస్టమ్ రంగు %1$d చాట్‌ల్లో ఉపయోగించబడుతుంది. చాట్‌ కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా? + ఈ కస్టమ్ రంగు %1$d చాట్‌ల్లో ఉపయోగించబడుతుంది. అన్ని చాట్‌ల కొరకు దీనిని తొలగించాలని మీరు అనుకుంటున్నారా? + + చాట్ రంగును తొలగించాలా? ఘన ప్రవణత @@ -2668,23 +3302,56 @@ భద్రపరుచు రంగును సవరించండి + + ఈ రంగు %1$dచాట్‌లో ఉపయోగించబడుతుంది. చాట్‌ కొరకు మార్పులను సేవ్ చేయాలని మీరు కోరుకుంటున్నారా? + ఈ రంగు %1$d చాట్‌ల్లో ఉపయోగించబడుతుంది. అన్ని చాట్‌ల కొరకు మార్పులను సేవ్ చేయాలని మీరు కోరుకుంటున్నారా? + + టాప్ ఎడ్జ్ సెలక్టర్ + బాటమ్ ఎడ్జ్ సెలక్టర్ + + Signal కు దానం చేయండి + + Signal మీలాంటి వ్యక్తుల సహాయంతో పని చేస్తుంది. నెలవారీగా విరాళం ఇవ్వండి మరియు ఒక బ్యాడ్జిని పొందండి. + + విరాళమిచ్చు + + ఇప్పుడు కాదు + కస్టమైజ్ రియాక్షన్‌లు + ఎమోజీని విడుదల చేయడానికి తట్టండి పునరుద్ధరించు భద్రపరుచు వాల్‌పేపర్‌కు రంగును స్వయంచాలకంగా సరిపోల్చుతుంది ప్రవణత దిశను మార్చడానికి లాగండి - - - + ప్రొఫైల్ చిత్రాన్ని జోడించండి + లుక్ మరియు కలర్ ఎంచుకోండి లేదా మీ పొడి అక్షరాలను కస్టమైజ్ చేయండి. ఇప్పుడు కాదు + ఫోటో జోడించండి + + పోషకుడు అవ్వండి + + Signal మీలాంటి వ్యక్తుల సహాయంతో పని చేస్తుంది. విరాళం ఇవ్వండి మరియు ఒక బ్యాడ్జిని పొందండి. + ఇప్పుడు కాదు + విరాళమిచ్చు ఎమోజి + ఎమోజీ సెర్చ్‌ని తెరవండి + స్టిక్కర్ సెర్చ్‌ని తెరవండి + GIF సెర్చ్‌ని తెరవండి స్టిక్కర్లు + బ్యాక్‌స్పేస్ + GIFలు + ఎమోజీలను వెతకడం + తిరిగి ఎమోజీలకు + సెర్చ్ ఎంట్రీని క్లియర్ చేయండి + GIPHYని వెతకడం + స్టిక్కర్‌లను వెతకడం ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు ఫలితాలు కనుగొనబడలేదు + తెలియని రింగ్‌టోన్ సందేశం పంపాల వీడియో కాల్ ప్రారంభించాలా @@ -2697,6 +3364,7 @@ మ్యూట్ చేయబడింది వెతకండి అదృశ్యమవుతున్న సందేశాలు + సౌండ్‌లు & నోటిఫికేషన్‌లు సంప్రదింపు వివరాలు భద్రతా సంఖ్యను వీక్షించండి నిరోధించు @@ -2709,40 +3377,62 @@ అనుమతులు అభ్యర్థనలు & ఆహ్వానాలు సమూహ లింక్ + కాంటాక్ట్ వలే జోడించండి మ్యూట్ తీసివేయి + సంభాషణ %1$s వరకు మ్యూట్ చేయబడింది + సంభాషణ శాశ్వతంగా మ్యూట్ చేయబడింది + ఫోన్ నెంబర్ క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయబడింది ఫోను నంబరు + Signal కు మద్దతు ఇవ్వడం ద్వారా మీ ప్రొఫైల్ కొరకు బ్యాడ్జీలను పొందండి. మరింత తెలుసుకోవడానికి బ్యాడ్జీ మీద తట్టండి. సభ్యులను జోడించండి సమూహ వివరణను సవరించండి + సందేశాలను పంపండి సభ్యులందరు పరిపాలకులు మాత్రమే కొత్త సభ్యులను ఎవరు చేర్చగలరు? ఈ గుంపు వివరణను ఎవరు సవరించగలరు? + ఎవరు సందేశాలను పంపగలరు? ప్రకటనలను మ్యూట్లో ఉంచు మ్యూట్ చేయలేదు %1$s వరకు మ్యూట్ చేయబడింది ప్రస్తావనలు + ఎల్లప్పుడూ నోటిఫై చేయండి + నోటిఫై చేయవద్దు అనుకూల ప్రకటనలను + ఇటీవల ఉపయోగించినవి .5x 1x + 1.5x 2x + కొత్త పేమెంట్ కొత్త సందేశం + పేరు లేదా నెంబరు వెతకండి · %1$s + వాయిస్ మెసేజ్‌ని ఆపండి + వాయిస్ మెసేజ్ స్పీడ్‌ని మార్చండి + వాయిస్ మెసేజ్‌ని నిలిపివేయి + వాయిస్ మెసేజ్‌ని ప్లే చేయండి + వాయిస్ మెసేజ్‌కు నావిగేట్ కావడం + అవతార్ ప్రివ్యూ కెమెరా + చిత్రాన్ని తీసుకోండి + ఒక ఫోటోని ఎంచుకోండి ఛాయాచిత్రం వచనం భద్రపరుచు అవతార్‌ను ఎంచుకోండి అవతార్ తీసివేయండి సరిచేయు + అవతార్‌ని సేవ్ చేయడం విఫలమైంది పూర్వప్రదర్శన పూర్తయింది @@ -2753,7 +3443,24 @@ ఎస్సెమ్మెస్ · %1$s + + పంచుకోండి + పైకి నావిగేట్ చేయండి + వీరికి ఫార్వర్డ్ చేయి + + తో పంచు + ఒక సందేశాన్ని జోడించండి + వేగవంతమైన ఫార్వర్డ్‌లు + + వీడియోలు 30 సెకండ్ల క్లిప్ వలే ట్రిమ్ చేసి, అనేక స్టోరీల వలే పంపబడతాయి. + + స్టోరీలకు పంపే వీడియోలు 30 సెకండ్లు మించి ఉండరాదు. + ఫార్వర్డ్ చేయబడ్డ సందేశాలు ఇప్పుడు వెంటనే పంపబడతాయి. + + %1$d సందేశం పంపండి + %1$d సందేశాలను పంపండి + సందేశాలు పంపబడ్డాయి సందేశాలు పంపబడ్డాయి @@ -2762,23 +3469,783 @@ సందేశము పంపబడలేదు సందేశాలు పంపబడలేదు + + అవి ఇక ఏమాత్రం లభ్యం కాకపోవడం వల్ల సందేశాన్ని ఫార్వర్డ్ చేయలేకపోయింది. + అవి ఇక ఏమాత్రం లభ్యం కాకపోవడం వల్ల సందేశాలను ఫార్వర్డ్ చేయలేకపోయింది. + పరిమితి చేరుకుంది + ఒక సందేశాన్ని జోడించండి + రిప్లై జోడించండి + వీరికి పంపండి + సందేశాన్ని ఒక్కసారి చూడండి + ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఐటమ్‌లు చాలా పొడవుగా ఉన్నాయి + ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఐటమ్‌లు చెల్లుబాటు కావు. + చాలా ఎక్కువగా ఐటమ్‌లు ఎంచుకోబడ్డాయి రద్దు + గీయండి + టెక్ట్స్ రాయండి + స్టిక్కర్ జోడించండి + బ్లర్ + ఎడిటింగ్ చేయబడింది + అన్నింటిని క్లియర్ చేయండి దిద్దుబాటు + మార్కర్ మరియు హైలైటర్ మధ్య టోగుల్ చేయడం తొలగించండి + టెక్ట్స్ స్టైల్స్ మధ్య టోగుల్ చేయడం పంపు + తొలగించడానికి తట్టండి ఎంచుకోవడానికి నొక్కండి తీసివేయు + మార్పులను విస్మరించాలా? + ఈ ఫోటోకు మీరు చేసిన ఏవైనా మార్పులను మీరు కోల్పోతారు. + కెమెరాని ఓపెన్ చేయడం విఫలమైంది + నా బ్యాడ్జీలు + ఫీచర్డ్ బ్యాడ్జీ + ప్రొఫైల్‌పై బ్యాడ్జీలను ప్రదర్శించండి + ప్రొఫైల్‌ని అప్‌డేట్ చేయడం విఫలమైంది + బ్యాడ్జీలను ఎంచుకోండి పూర్వప్రదర్శన + బ్యాడ్జీని ఎంచుకోండి + మీరు విధిగా బ్యాడ్జీని ఎంచుకోవాలి + ప్రొఫైల్‌ని అప్‌డేట్ చేయడం విఫలమైంది + పోషకుడు అవ్వండి + బ్యాడ్జీ Signal మీలాంటి వ్యక్తులచే ఆధారితం. - + దానిని చిరకాలం ఉండేలా చేసే వ్యక్తుల కమ్యూనిటీలో చేరడం ద్వారా, మీ డేటా కొరకు కాకుండా, మీ కొరకు రూపొందించిన టెక్నాలజీకి మద్దతు ఇవ్వండి. + Signal ను చిరకాలం ఉండేలా చేసే కమ్యూనిటీలో చేరడం ద్వారా, మీ డేటా కొరకు కాకుండా, మీ కొరకు రూపొందించిన టెక్నాలజీకి మద్దతు ఇవ్వండి. + మీ డేటా కోసం కాకుండా, మీ కొరకు రూపొందించిన టెక్నాలజీకి మద్దతు ఇవ్వడానికి Signal కు నెలవారీగా విరాళాలు ఇవ్వండి. + కరెన్సీ + మరిన్ని పేమెంట్ ఆప్షన్‌లు + సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ని రద్దు చేయండి + క్యాన్సిలేషన్‌ని రద్దు చేయాలా? + మీకు మళ్లీ ఛార్జ్ చేయబడదు. మీ బిల్లింగ్ పీరియడ్ ముగిసిన తరువాత మీ ప్రొఫైల్ నుంచి మీ బ్యాడ్జీ తొలగించబడుతుంది. ఇప్పుడు కాదు నిర్ధారించండి + సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ని అప్‌డేట్ చేయండి + మీ సబ్‌స్క్రిప్షన్ రద్దు చేయబడింది. + సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ని అప్‌డేట్ చేయాలా? నవీకరణ + ఇవాళ మీకు కొత్త సబ్‌స్క్రిప్షన్ యొక్క పూర్తి మొత్తం (%1$s) ఛార్జ్ చేయబడుతుంది. మీ సబ్‌స్క్రిప్షన్ ప్రతినెలా రెన్యువల్ అవుతుంది. + %s/నెల + %1$s/నెల · రెన్యువల్స్%2$s + %1$s/నెల · %2$s నాడు గడువు తీరుతుంది + + Signal ఎలాంటి ప్రకటనదారులు లేదా పెట్టుబడిదారులు లేని లాభాపేక్ష లేని సంస్థ, దీనిని ఉపయోగించి, దానికి విలువను ఇచ్చే వక్తుల ద్వారా మాత్రమే కొనసాగుతోంది. ప్రతి నెలవారీ విరాళం ఇవ్వండి, మీ మద్దతును పంచుకోవడానికి ప్రొఫైల్ బ్యాడ్జీని అందుకోండి. + ఎందుకు దానం చేయాలి? + భావవ్యక్తీకరణను సంరక్షించే మరియు సురక్షితమైన గ్లోబల్ కమ్యూనికేషన్‌లను అందించే ఓపెన్ సోర్స్ ప్రైవసీ టెక్నాలజీని అభివృద్ధి చేయడానికి Signal కట్టుబడి ఉంది. + మీ విరాళాలు దీనికి దోహదపడతాయి, ప్రైవేట్ కమ్యూనికేషన్ కొరకు మిలియన్‌లు ఉపయోగించే యాప్ అభివృద్ధి మరియు ఆపరేషన్‌లకు చెల్లించడానికి దోహదపడుతుంది. ఎలాంటి ప్రకటనలు లేవు. ఎలాంటి ట్రాకర్‌లు లేదు. ఎలాంటి జోక్ లేదు. + మీ మద్దతుకు ధన్యవాదాలు! + బూస్ట్ కొరకు ధన్యవాదాలు! + మీరు %s బ్యాడ్జీని పొందారు! Signal కొరకు విరాళం ఇవ్వడానికి అవగాహన పెంపొందించడానికి మీ ప్రొఫైల్‌పై ఈ బ్యాడ్జీని ప్రదర్శించండి. + మీరు బూస్ట్ బ్యాడ్జీని సంపాదించారు! Signal కొరకు విరాళం ఇవ్వడానికి అవగాహన పెంపొందించడానికి మీ ప్రొఫైల్‌పై ఈ బ్యాడ్జీని ప్రదర్శించండి. + మీరు కూడా + నెలవారీ పోషకులు అవ్వండి. + ప్రొఫైల్‌పై ప్రదర్శించు + ఫీచర్డ్ బ్యాడ్జీని రూపొందించండి పూర్తయింది + మీకు ఒకటి కంటే ఎక్కువ బ్యాడ్జీలు ఉన్నట్లయితే, మీ ప్రొఫైల్ లో ఇతరులు చూడటం కొరకు ఫీచర్ చేయడానికి మీరు ఒకదాన్ని ఎంచుకోవచ్చు. + Signal కు మద్దతు అందించడం ద్వారా మీ ప్రొఫైల్ కొరకు బ్యాడ్జీలను పొందండి. + Signal ఎలాంటి ప్రకటనదారులు లేదా పెట్టుబడిదారులు లేని లాభాపేక్ష లేని సంస్థ, కేవలం మీలాంటి వ్యక్తులు మాత్రమే మద్దతు అందిస్తున్నారు. + + నెలవారీ విరాళం ఇవ్వండి + + మరింత + + రసీదులు + + నా సబ్‌స్క్రిప్షన్ + సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ని నిర్వహించండి + + విరాళం రసీదులు + బ్యాడ్జీలు + సబ్‌స్క్రిప్షన్ FAQ + సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ని పొందడంలో దోషం. + + ఇవ్వడానికి ఇతర మార్గాలు + + బ్యాడ్జీని బహుమతిని ఇవ్వండి + Signal కు బూస్ట్ ఇవ్వండి + + ఒక్కసారి విరాళం ఇవ్వండి మరియు %1$d రోజుల కొరకు బూస్ట్ బ్యాడ్జీని పొందండి. అనుకూల మొత్తాన్ని నమోదు చేయండి + ఒక్కసారి కంట్రిబ్యూషన్ + Signal బూస్ట్ జోడించండి + %1$s/నెల + %1$s రెన్యువల్ చేస్తుంది + లావాదేవీని ప్రాసెస్ చేస్తోంది… + + బ్యాడ్జీని జోడించలేదు. %1$s + దయచేసి సపోర్ట్‌ని సంప్రదించండి. + + బూస్ట్ బ్యాడ్జీ గడువు తీరింది + + నెలవారీ విరాళం రద్దు చేయబడింది + + మీ బూస్ట్ బ్యాడ్జీ గడువు తీరింది మరియు అది మీ ప్రొఫైల్‌పై ఇక ఏమాత్రం కనిపించదు. + ఒక్కసారి కంట్రిబ్యూషన్‌తో మీరు మీ బూస్ట్ బ్యాడ్జీని మరో 30 రోజులపాటు రీయాక్టివేట్ చేయవచ్చు. + + మీరు Signal ను ఉపయోగించడం కొనసాగించవచ్చు, కానీ మీకోసం రూపొందించిన టెక్నాలజీకి మద్దతు ఇవ్వడానికి, నెలవారీ విరాళం ఇవ్వడం ద్వారా పోషకులు అవ్వండి. + పోషకుడు అవ్వండి + బూస్ట్ జోడించండి ఇప్పుడు కాదు + + మీరు చాలాకాలంగా ఇన్‌యాక్టివ్‌గా ఉండటం వల్ల మీ నెలవారీ పునరావృత విరాళం ఆటోమేటిక్‌గా రద్దు చేయబడింది. మీ %1$s బ్యాడ్జీ మీ ప్రొఫైల్‌పై ఇక ఏమాత్రం కనిపించదు. + + మేం మీ పేమెంట్‌ని ప్రాసెస్ చేయలేకపోవడం వల్ల, మీ నెలవారీ రికరింగ్ విరాళం రద్దు చేయబడింది. మీ బ్యాడ్జీ ఇక ఏమాత్రం మీ ప్రొఫైల్‌పై కనిపించదు. + + మీ నెలవారీ పునరావృత విరాళం రద్దు చేయబడింది. %1$s మీ %2$s బ్యాడ్జీ మీ ప్రొఫైల్‌పై ఇక ఏమాత్రం కనిపించదు. + మీరు Signal ను ఇంకా ఉపయోగించడం కొనసాగించవచ్చు, యాప్‌కు సపోర్ట్ చేయడానికి మరియు మీ బ్యాడ్జీని రీయాక్టివేట్ చేయడానికి, ఇప్పుడు రెన్యువల్ చేయండి. + సబ్‌స్క్రిప్షన్‌ను రెన్యువల్ చేయండి + + Google Pay కు వెళ్లండి + సబ్‌స్క్రిప్షన్ పేమెంట్‌ని ప్రాసెస్ చేయలేదు + మీ Signal పోషకుడి పేమెంట్‌ని కలెక్ట్ చేసుకోవడంలో మాకు సమస్య ఉంది. మీ చెల్లింపు విధానం అప్ టూ డేట్‌గా ఉన్నట్లుగా దయచేసి ధృవీకరించుకోండి. ఒకవేళ ఇది లేనట్లయితే, దానిని Google Payలో అప్‌డేట్ చేయండి. Signal కొన్నిరోజుల్లో మళ్లీ చెల్లింపును ప్రాసెస్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. + దీనిని మళ్లీ చూపించవద్దు + మరింత సమాచారం కొరకు దయచేసి సపోర్ట్‌ని సంప్రదించండి. మద్దతును సంప్రదించండి + %1$s బ్యాడ్జీని సంపాదించండి + పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేస్తోంది… + + పేమెంట్‌ని ప్రాసెస్ చేయడంలో దోషం. + + పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేయడంలో దోషం. %1$s + మీ బ్యాడ్జీని మీ అకౌంట్‌కు జోడించలేం, కానీ, మీకు ఛార్జ్ చేయబడవచ్చు. దయచేసి సపోర్ట్‌ను సంప్రదించండి. + మీ పేమెంట్ ప్రాసెస్ చేయబడదు మరియు మీకు ఛార్జ్ చేయబడదు. దయచేసి మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + ఇంకా ప్రాసెసింగ్ చేస్తోంది + బ్యాడ్జీని జోడించలేదు + + బ్యాడ్జీని ధృవీకరించడం విఫలమైంది + + సర్వీర్ ప్రతిస్పందనను వాలిడేట్ చేయలేకపోయింది. దయచేసి సపోర్ట్‌ని సంప్రదించండి. + + గిఫ్ట్ బ్యాడ్జీని పంపడం విఫలమైంది. + + గిఫ్ట్ బ్యాడ్జీని పంపలేకపోయింది. దయచేసి సపోర్ట్‌ని సంప్రదించండి. + మీ బ్యాడ్జీని మీ అకౌంట్‌కు జోడించలేం, కానీ, మీకు ఛార్జ్ చేయబడవచ్చు. దయచేసి సపోర్ట్‌ను సంప్రదించండి. + మీ పేమెంట్ ఇంకా ప్రాసెసింగ్‌లో ఉంది. మీ కనెక్షన్‌పై ఆధారపడి దీనికి కొన్ని నిమిషాలు పట్టవచ్చు. + Google Pay లభ్యం కావడం లేదు + డొనేట్ చేయడానికి యాప్‌లో మీరు Google Payని సెటప్ చేయాల్సి ఉంటుంది. + సబ్‌స్క్రిప్షన్ రద్దు చేయడం విఫలమైంది + సబ్‌స్క్రిప్షన్ రద్దు చేయాలనే అభ్యర్ధనకు ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ అవసరం. + మీ పరికరం Google Payకు మద్దతు ఇవ్వదు, అందువల్ల బ్యాడ్జీని సంపాదించడానికి మీరు సబ్‌స్క్రైబ్ చేసుకోలేరు. అయితే మా వెబ్‌సైట్‌పై విరాళం ఇవ్వడం ద్వారా మీరు Signal కు మద్దతను అందించవచ్చు. + నెట్‌వర్క్ దోషం. మీ కనెక్షన్ చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + మళ్ళీ ప్రయత్నించు + + గ్రహీత ధృవీకరణ విఫలమైంది. + + టార్గెట్ గిఫ్టింగ్‌కు మద్దతు ఇవ్వదు. + + గ్రహీతను ధృవీకరించలేకపోయింది. + + చేసి మీ నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్ చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + + గిఫ్ట్ బ్యాడ్జీ + + + %1$d నెలపాటు ఉంటుంది + %1$d నెలలపాటు ఉంటుంది + + + రీడిమ్ + + వీక్షణ + + రీడిమ్ చేస్తోంది… + + రీడిమ్ చేయబడింది + + మరో పేమెంట్ విధానం ప్రయత్నించండి లేదా మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ని సంప్రదించండి. + + మీ పేమెంట్ విధానం Google Pay లో అప్ టూ డేట్‌గా ఉందని ధృవీకరించండి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + + ఇంకా నేర్చుకో + + Google Pay లో మీ పేమెంట్ విధానం అప్ టూ డేట్‌గా ఉందని ధృవీకరించుకొని, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. ఇంకా సమస్య కొనసాగుతున్నట్లయితే, మీ బ్యాంక్‌ని సంప్రదించండి. + + మీ కార్డు ఇలాంటి రకం కొనుగోలుకు మద్దతు ఇవ్వదు. మరో చెల్లింపు విధానం ప్రయత్నించండి. + + మీ కార్డు గడువు తీరింది. Google Pay లో మీ చెల్లింపు విధానం అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + + Google Pay కు వెళ్లండి + + మీ కార్డు నెంబరు తప్పుగా ఉంది. Google Pay లో దానిని అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + + మీ కార్డు CVC నెంబరు తప్పు. Google Pay లో దానిని అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + + ఈ కొనుగోలు పూర్తి చేయడానికి మీ కార్డులో తగినన్ని నిధులు లేవు. మరో పేమెంట్ విధానం ప్రయత్నించండి. + + మీ పేమెంట్ విధానంపై గడువు తీరే నెల తప్పుగా ఉంది. దానిని Google Pay లో అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + + మీ పేమెంట్ విధానంలో గడువు తీరే సంవత్సరం తప్పుగా ఉంది. దానిని Apple Payలో అప్‌డేట్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + + పేమెంట్ పూర్తి చేయడానికి మళ్లీ ప్రయత్నించండి లేదా మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ని సంప్రదించండి. + + మళ్లీ ప్రయత్నించండి లేదా మరింత సమాచారం కొరకు మీ బ్యాంక్‌ని సంప్రదించండి. + + మీ ప్రొఫైల్‌కు పేరు పెట్టండి + + ఖాతాదారుని పేరు + + %1$d/%2$d + + తరువాత + + సృష్టించు + + భద్రపరుచు + + ఈ ప్రొఫైల్‌ని ఎడిట్ చేయండి + + ఈ పేరుతో ఒక ప్రొఫైల్ ఇప్పటికే ఉంది + + పని + + నిద్ర + + డ్రైవింగ్ + + డౌన్‌టైమ్ + + ఫోకస్ + + విధిగా ఒక పేరు ఉండాలి + + అనుమతించబడ్డ నోటిఫికేషన్‌లు + + ఈ ప్రొఫైల్ ఆన్ అయినప్పుడు నోటిఫికేషన్‌లు మరియు కాల్స్‌ని మీరు కోరుకునే వ్యక్తులు మరియు గ్రూపులను జోడించండి. + + వ్యక్తులు లేదా గ్రూపులను జోడించండి + + చేర్చు + + మీరు వినాలని అనుకునే వ్యక్తులు మరియు గ్రూపుల నుంచి మాత్రమే నోటిఫికేషన్‌లు మరియు కాల్స్ అందుకోవడానికి ఒక ప్రొఫైల్‌ని సృష్టించండి. + + ప్రొఫైల్‌లు + + కొత్త ప్రొఫైల్ + + ఆన్ + + ప్రొఫైల్‌ని డిలీట్ చేయండి + + \"%1$s\" తొలగించబడింది. + + దిద్దుబాటు + + ప్రొఫైల్‌ని శాశ్వతంగా డిలీట్ చేయాలా? + + తొలగించండి + + నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌ని ఎడిట్ చేయండి + + ప్రతిరోజూ + + ఆన్ + + ఆఫ్ + + %1$sకు%2$s + + మినహాయింపులు + + అన్ని కాల్స్‌ని అనుమతించండి + + అన్ని మెన్షన్‌ల కొరకు నోటిఫై చేయండి + + షెడ్యూల్ + + అన్నింటిని చూడు + + ఒక షెడ్యూల్ జోడించండి + + ఈ నోటిఫికేషన్ ప్రొఫైల్‌ని ఆటోమేటిక్‌గా ప్రారంభించడానికి ఒక షెడ్యూల్‌ని సెటప్ చేయండి + + షెడ్యూల్ + + ప్రారంభించండి + + ముగింపు + + S + + M + + T + + W + + T + + F + + S + + ప్రారంభ సమయం సెట్ చేయండి + + ముగింపు సమయం సెట్ చేయండి + + భద్రపరుచు + + దాటవేయి + + తరువాత + + షెడ్యూల్ విధిగా కనీసం ఒక్కరోజు ఉండాలి + + ప్రొఫైల్ సృష్టించబడింది + + పూర్తయింది + + చాట్ లిస్ట్‌లోని మెనూ ద్వారా మీరు మీ ప్రొఫైల్‌ని మాన్యువల్‌గా ఆన్ లేదా ఆఫ్ చేయవచ్చు. + + మీ ప్రొఫైల్‌ని ఆటోమేట్ చేయడానికి సెట్టింగ్‌ల్లో ఒక షెడ్యూల్‌ని జోడించండి. + + మీ షెడ్యూల్‌కు అనుగుణంగా మీ ప్రొఫైల్ ఆటోమేటిక్‌గా ఆన్ లేదా ఆఫ్ అవుతుంది. + + కొత్త ప్రొఫైల్ + + 1 గంట కొరకు + + వరకు %1$s + + సెట్టింగ్‌లను వీక్షించండి + + %1$s వరకు ఆన్ చేయండి + + పికర్ ఓపెన్ చేయడం విఫలమైంది + + Signal రిలీజ్ నోట్‌లు & న్యూస్ + + మొత్తం యాక్టివిటీ + + అన్ని + + రికరింగ్ + + ఒక్క-సారి + + బహుమతి + + బూస్ట్ + + వివరాలు + + విరాళం రకం + + చెల్లించిన తేదీ + + రసీదును పంచుకోండి + + మీరు Signal ని తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసినట్లయితే, ఇంతకు ముందు విరాళాల నుంచి రసీదులు లభ్యం కావు. + + విరాళం రసీదు + + మొత్తం + + Signal కు మద్దతు ఇచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న మిలియన్‌ల కొరకు సురక్షితమైన గ్లోబల్ కమ్యూనికేషన్‌లను మరియు భావ స్వేచ్ఛను సంరక్షించే ఓపెన్ సోర్స్ ప్రైవసీ టెక్నాలజీని అభివృద్ధి చేసే మిషన్‌కు మీ కంట్రిబ్యూషన్ దోహదపడుతుంది. మీరు అమెరికా పౌరులు అయితే, మీ ట్యాక్స్ రికార్డుల కొరకు ఈ రసీదును మీ వద్ద ఉంచిపెట్టుకోండి. Signal టెక్నాలజీ ఫౌండేషన్ అనేది అమెరికాలో అంతర్గత రెవిన్యూ కోడ్ యొక్క 501c3 సెక్షన్ కింద పన్ను-మినహాయింపు కలిగిన లాభాపేక్ష లేని సంస్థ. మా ఫెడరల్ ట్యాక్స్ ID 82–4506840. + + %1$s - %2$s + + రసీదులు లేవు + + + మాటామంతి + + స్టోరీలు + + 99+ + + నా స్టోరీలు + + ఒక స్టోరీని జోడించండి + + ఇప్పుడు చూపించడానికి ఎలాంటి ఇటీవల అప్‌డేట్‌లు లేవు. మీ స్టోరీని జోడించడానికి +ని తట్టండి. + + స్టోరీని దాచిపెట్టండి + + స్టోరిని అన్‌హైడ్ చేయండి + + బదలాయించు + + పంచుకోండి… + + చాట్‌కు వెళ్లండి + + పంపుతోంది … + + %1$d పంపుతోంది… + + పంపడం విఫలమైంది + + పాక్షికంగా పంపబడింది + + మళ్లీ ప్రయత్నించడానికి తట్టండి + + స్టోరీని దాచిపెట్టాలా? + + %1$s నుంచి కొత్త స్టోరీ అప్‌డేట్‌లు స్టోరీల లిస్ట్‌పై ఇక ఏమాత్రం కనిపించవు. + + దాచు + + స్టోరీ దాచిపెట్టబడింది + + దాచిపెట్టబడ్డ స్టోరీలు + + + %1$d వీక్షణ + %1$d వీక్షణలు + + + బదలాయించు + + %1$s యొక్క స్టోరీ + + స్టోరీని డిలీట్ చేయాలా? + + ఈ స్టోరీ మీకు మరియు దీనిని అందుకున్న ప్రతిఒక్కరికి డిలీట్ చేయబడుతుంది. + + సేవ్ చేయలేకపోయింది + + + %1$d వీక్షణ + %1$d వీక్షణలు + + + + %1$d రిప్లై + %1$d రిప్లైలు + + + %1$s %2$s + + మీరు + + %1$sకు%2$s + + స్పంధించు + + గ్రూపుకు రిప్లై ఇవ్వండి + + ఇంకా ఎలాంటి వీక్షణలు లేవు + + ఇంకా ఎలాంటి రిప్లైలు లేవు + + స్టోరీకి రియాక్ట్ అయ్యారు + + వీక్షణలు + + రిప్లైలు + + ఈ స్టోరీకి రియాక్ట్ కావడం + + %1$sకు ప్రైవేట్‌గా బదులివ్వడం + + ప్రైవేట్ రిప్లై + + నకలు + + తొలగించండి + + స్టోరీ సెట్టింగ్‌లు + + ప్రైవేట్ స్టోరీలు + + ప్రైవేట్ స్టోరీలను వాటికి మీరు జోడించిన వ్యక్తులు మాత్రమే చూడవచ్చు. కేవలం మీరు స్టోరీ పేరును చూడవచ్చు. + + కొత్త ప్రైవేట్ స్టోరీ + + నా స్టోరీ + + ఈ స్టోరీని ఎవరు చూడవచ్చు + + దీని నుంచి స్టోరీని దాచిపెట్టండి + + అన్ని Signal కనెక్షన్‌లు + + అన్ని కనెక్షన్‌లతో పంచుకోవడం + + ఇవి మినహా అన్ని Signal కనెక్షన్‌లు… + + నిర్ధిష్ట వ్యక్తి నుంచి మీ స్టోరీని దాచిపెట్టండి + + + %1$d వ్యక్తులు మినహాయించబడ్డారు + %1$d మంది వ్యక్తులు మినహాయించబడ్డారు + + + కేవలం వీరితో పంచుకోండి… + + ఎంపిక చేసిన వ్యక్తులతో మాత్రమే పంచుకోండి + + + %1$d వ్యక్తి + %1$dవ్యక్తులు + + + మీ స్టోరీని ఎవరు చూడవచ్చు అనేది ఎంచుకోండి. మీరు ఇప్పటికే పంపిన స్టోరీలకు మార్పులు వర్తించవు. + + రిప్లైలు & రియాక్షన్‌లు + + రిప్లైలు & రియాక్షన్‌లు అనుమతించండి + + మీ స్టోరీని చూసే వ్యక్తులను రియాక్ట్ అయ్యేందుకు మరియు రిప్లై ఇచ్చేందుకు అనుమతించండి + + నిర్ధిష్ట వ్యక్తుల నుంచి మీ స్టోరీని దాచిపెట్టండి. డిఫాల్ట్‌గా, మీ స్టోరీ మీ %1$sతో పంచుకోబడుతుంది. + + Signal కనెక్షన్‌లు + + Signal కనెక్షన్‌లు అనేవి, వీటి ద్వారా మీరు విశ్వసించడానికి ఎంచుకునే వ్యక్తులు: + + సంభాషణ ప్రారంభించడం + + సందేశం అభ్యర్ధన ఆమోదించడం + + మీ సిస్టమ్ కాంటాక్ట్‌ల్లో వారు ఉండటం + + మీ కనెక్షన్‌లు మీ పేరు మరియు ఫోటోని చూడవచ్చు, మరియు వారి నుంచి దాచిపెట్టినట్లయితే తప్ప, ‘‘మై స్టోరి’’కి పోస్ట్‌లను చూడవచ్చు. + + వీక్షకుడిని జోడించండి + + ప్రైవేట్ స్టోరీని డిలీట్ చేయండి + + %1$s తొలగించాలా? + + ఈ వ్యక్తి మీ స్టోరీని ఇక ఏమాత్రం చూడలేడు. + + తొలగించు + + మీరు ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నారా? + + ఈ యాక్షన్‌ని అన్‌డ్యూ చేయలేం. + + స్టోరీ పేరును ఎడిట్ చేయండి + + స్టోరీ పేరు + + భద్రపరుచు + + టెక్ట్స్ జోడించడానికి తట్టండి + + Aa + + టెక్ట్స్ జోడించండి + + టెక్ట్స్ జోడించడం పూర్తయింది + + వచనం + + కెమెరా + + URLని టైప్ చేయండి లేదా పేస్ట్ చేయండి + + మీ స్టోరీ వీక్షకులతో లింక్‌ని పంచుకోండి + + వెతకండి + + ఊహించని దోషం ఏర్పడింది + + వీరు మినహా… + + కేవలం వీరితో పంచుకోండి… + + పూర్తయింది + + స్టోరీని జోడించాలా? + + మీ స్టోరీకి కంటెంట్‌ని జోడించడం వల్ల మీ Signal కనెక్షన్‌లు దానిని 24 గంటలపాటు చూడటానికి అనుమతిస్తుంది. మీ స్టోరీని ఎవరు చూడవచ్చు అనేదానిని మీరు సెట్టింగ్‌ల్లో మార్చవచ్చు. + + స్టోరీకి జోడించండి + + వీక్షకులను ఎడిట్ చేయండి + + స్టోరీని పంపలేరు. మీ కనెక్షన్ చెక్ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. + + పంపు + + పంచుకోండి & స్టోరీలను వీక్షించండి + + ఈ ఆప్షన్‌ను ఆఫ్ చేసినప్పుడు, మీరు స్టోరీలను పంచుకోలేరు లేదా వీక్షించలేరు. + + వీక్షకులను ఎంచుకోండి + + తరువాత + + + %1$d వీక్షకుడు + %1$d వీక్షకులు + + + స్టోరీకి పేరుపెట్టండి + + స్టోరీ పేరు (అవసరం) + + వీక్షకులు + + సృష్టించు + + ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించవలెను. + + ఈ పేరుతో ఇప్పటికే ఒక స్టోరీ ఉంది. + + అన్నీ ఎంచుకో + + మీ స్టోరీ రకాన్ని ఎంచుకోండి + + కొత్త ప్రైవేట్ స్టోరీ + + నిర్ధిష్ట వ్యక్తులకు మాత్రమే కనిపిస్తుంది + + గ్రూపు స్టోరీ + + ఇప్పటికే ఉన్న గ్రూపుతో పంచుకోండి + + గ్రూపులను ఎంచుకోండి + + క్లిప్బోర్డ్కు కాపీ చేయబడింది + + … మరిన్ని చూడండి + + రిప్లై పంపుతోంది… + + ఈ స్టోరీ ఇక ఏమాత్రం లభ్యం కాదు. + + ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ లేదు + + కంటెంట్‌ని లోడ్ చేయలేకపోయింది + + స్టోరీని పంపారు + + స్టోరీని పంపడం విఫలమైంది + + స్టోరీని వీక్షించండి + + ప్రొఫైల్ ఫోటోని వీక్షించండి + + సెన్సార్‌షిప్ మోసాన్ని ఆఫ్ చేయాలా? + + మెరుగైన అనుభవం కొరకు మీరు ఇప్పుడు Signal సర్వీస్‌తో డైరెక్ట్‌గా కనెక్ట్ కావొచ్చు. + + వద్దు ధన్యవాదాలు + + తీసివేయు + + మీరు %1$sస్టోరీకి ప్రతిస్పందించారు + + మీ స్టోరీకి ప్రతిస్పందించారు + + ఒక స్టోరీకి రియాక్ట్ అయ్యారు + + + మరిన్నింటిని వీక్షించండి + లింక్‌ని సందర్శించండి + + + %1$s · %2$d రోజు కాలవ్యవధి + %1$s · %2$d రోజుల కాలవ్యవధి + + + గిఫ్ట్ బ్యాడ్జీని పంపండి + + బ్యాడ్జీని బహుమతిని ఇవ్వండి + + Signal కు వారి పేరిట విరాళం ఇవ్వడం ద్వారా ఎవరికైనా ఒక బ్యాడ్జీని బహుమతిగా ఇవ్వండి. వారి ప్రొఫైల్ ఫోటోపై ప్రదర్శించడానికి వారు ఒక బ్యాడ్జీని పొందుతారు. + + తరువాత + + గ్రహీతను ఎంచుకోండి + + బహుమతిని ధృవీకరించండి + + వీరికి పంపండి + + మీ గిఫ్ట్ గ్రహీతకు 1 టూ 1 సందేశంలో పంపబడుతుంది. మీస్వంత సందేశాన్ని దిగువన జోడించండి. + + ఒక్కసారి విరాళం + + ఒక సందేశాన్ని జోడించండి + + గ్రహీతను ధృవీకరిస్తోంది… + + %1$s మీకు ఒక బహుమతిని పంపారు + + మీ సపోర్ట్‌కు ధన్యవాదాలు! + + మీరు %1$s నుంచి గిఫ్ట్ కార్డ్‌ను అందుకున్నారు! మీ ప్రొఫైల్‌పై ఈ బ్యాడ్జీని ప్రదర్శించడం ద్వారా అవగాహన కల్పించేందుకు Signal కు సాయపడండి. + + మీరు %1$sకు బ్యాడ్జీని బహుమతిగా ఇచ్చారు. వారు ఆమోదించినప్పుడు, వారికి బ్యాడ్జీని చూపించడం లేదా దాచిపెట్టాలని ఎంపిక ఇవ్వబడుతుంది. + + రీడిమ్ + + ఇప్పుడు కాదు + + బహుమతిని రీడిమ్ చేస్తోంది… + + మీరు తరువాత మీ బ్యాడ్జీని రీడిమ్ చేయవచ్చు. + + మీరు %1$sకు బ్యాడ్జీని బహుమతిగా ఇచ్చారు. వారు ఆమోదించినప్పుడు, వారికి బ్యాడ్జీని చూపించడం లేదా దాచిపెట్టాలని ఎంపిక ఇవ్వబడుతుంది. + + మీ గిఫ్ట్ బ్యాడ్జీ గడువు తీరింది + + మీ గిఫ్ట్ బ్యాడ్జీ గడువు తీరింది, మరియు మీ ప్రొఫైల్‌పై ఇతరులకు ఇక ఏమాత్రం కనిపించదు. + + మీ కొరకు రూపొందించిన టెక్నాలజీకి మద్దతు ఇవ్వడాన్ని కొనసాగించేందుకు, దయచేసి నెలవారీ పోషకులు అవ్వండి. + + నెలవారీ విరాళం ఇవ్వండి + + ఇప్పుడు కాదు + + + ప్రైవేట్ స్టోరీ · %1$d వీక్షకుడు + ప్రైవేట్ స్టోరీ -%1$d వీక్షకులు + + + + గ్రూపు స్టోరీ · %1$d వీక్షకుడు + గ్రూపు స్టోరీ · %1$d వీక్షకులు + + + స్టోరీ సెట్టింగ్‌లు + + స్టోరీని తొలగించండి + + స్టోరీని డిలీట్ చేయండి + + గ్రూపు స్టోరీని తొలగించాలా? + + ఇది ఈ లిస్ట్ నుంచి స్టోరీని తొలగిస్తుంది. మీరు ఇంకా ఈ గ్రూపు నుంచి స్టోరీలను వీక్షించగలుగుతారు. + + తొలగించు + + స్టోరీని డిలీట్ చేయాలా? + + ప్రైవేట్ స్టోరీ \"%1$s\"ని తొలగించాలా? + + తొలగించండి + + + %1$d రోజు మిగిలి ఉంది + %1$d రోజులు మిగిలి ఉన్నాయి + + + + %1$d గంట మిగిలి ఉన్నాయి + %1$d గంటలు మిగిలి ఉన్నాయి + + + + %1$d నిమిషం మిగిలి ఉంది + %1$d నిమిషాలు మిగిలి ఉంది + + + గడువు తీరింది + + ముందుకు సాగడానికి తట్టండి + + దాటవేయడానికి పైకి స్వైప్ చేయండి + + నిష్క్రమించడానికి కుడివైపుకు స్వైప్ చేయండి + + దొరికింది diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 6d5208551c..003747a20a 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -272,6 +272,8 @@ %d ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน + + ไม่พบแอปของผู้ติดต่อ ลบข้อความที่เลือกหรือไม่? @@ -853,6 +855,8 @@ ใช้ SMS หน้าตา เพิ่มรูปภาพ + + ตอบกลับ กำลังโทร Signal อยู่ กำลังต่อสาย Signal @@ -1066,9 +1070,7 @@ ไม่สามารถส่งข้อความจาก %s ได้ %1$s เปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์ - - - + ชอบฟีเจอร์ใหม่นี้ใช่ไหม ช่วยสนับสนุน Signal ด้วยการบริจาคแบบหนึ่งครั้ง %1$s ได้เริ่มการโทรแบบกลุ่ม %2$s %1$s อยู่ในการโทรแบบกลุ่ม %2$s @@ -1744,9 +1746,7 @@ ดู เวลาข้อความหายไปจะตั้งค่าเป็น %1$s เมื่อคุณส่งข้อความให้พวกเขา - - - + บริจาค เล่น … หยุดชั่วคราว ดาวน์โหลด @@ -1979,16 +1979,16 @@ ปูมดีบัก: ไม่สามารถอัปโหลดปูม กรุณาอธิบายละเอียดที่สุดเท่าที่จะทำได้ เพื่อช่วยให้เราเข้าใจปัญหา - + การบริจาค & โล่ + ข้อความนี้ เพิ่งใช้ @@ -3349,6 +3349,10 @@ แบ่งปันกับ เพิ่มข้อความ ส่งต่อเร็วขึ้น + + วิดีโอจะถูกตัดเป็นคลิปสั้น 30 วินาที และส่งเป็นสตอรี่หลายสตอรี่ + + วิดีโอที่ส่งเป็นสตอรี่ต้องมีความยาวไม่เกิน 30 วินาที ข้อความที่ถูกส่งต่อจะถูกส่งทันที ส่ง %1$d ข้อความ @@ -3845,10 +3849,28 @@ ใครที่เห็นสตอรี่นี้ได้บ้าง ซ่อนสตอรี่จาก - + + สายสัมพันธ์ Signal ทั้งหมด + + แบ่งปันกับสายสัมพันธ์ทั้งหมด + + สายสัมพันธ์ Signal ทั้งหมด ยกเว้น… + + ซ่อนสตอรี่ของคุณจากบางคน + + + ซ่อนจาก %1$d คน + + + แบ่งปันให้เฉพาะ… + + แบ่งปันให้เฉพาะคนที่เลือกเท่านั้น + %1$d คน + + เลือกว่าจะให้ใครเห็นสตอรี่ของคุณบ้าง การเปลี่ยนแปลงจะไม่ส่งผลต่อสตอรี่ที่คุณส่งไปแล้ว การตอบกลับ & การตอบสนอง @@ -3857,10 +3879,10 @@ ให้คนที่ดูสตอรี่คุณตอบสนองและตอบกลับ ซ่อนสตอรี่จากคนบางคน ในค่าเริ่มต้น สตอรี่ของคุณจะถูกแชร์กับ %1$s ของคุณ - - + + สายสัมพันธ์ Signal - สายสัมพันธ์ Signal คือคนที่คุณได้เลือกที่จะไว้ใจ โดย + สายสัมพันธ์ Signal คือคนที่คุณได้เลือกที่จะไว้ใจ โดย: กำลังเริ่มต้นการสนทนา @@ -3909,8 +3931,10 @@ ค้นหา มีข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น - - + + ทุกคน ยกเว้น… + + แบ่งปันให้เฉพาะ… เสร็จสิ้น @@ -4063,6 +4087,24 @@ สตอรี่กลุ่ม · ผู้ชม %1$d + + การตั้งค่าสตอรี่ + + ลบสตอรี่ + + ลบสตอรี่ + + ลบสตอรี่กลุ่มหรือไม่? + + สตอรี่จะถูกลบออกจากรายการนี้ คุณจะยังสามารถรับชมสตอรี่จากกลุ่มนี้ได้ + + ลบ + + ลบสตอรี่ + + ลบสตอรี่ส่วนตัว \"%1$s\" หรือไม่? + + ลบ เหลือ %1$d วัน @@ -4077,5 +4119,13 @@ หมดอายุ + + แตะเพื่อดูโพสต์ต่อไป + + ปัดขึ้นเพื่อข้าม + + ปัดขวาเพื่อออก + + เข้าใจแล้ว diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 1059fc803b..a9667efb34 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -274,6 +274,8 @@ %d okunmamış ileti + + Kişiler uygulaması bulunamadı. Seçilen iletileri sil? Seçilen iletileri sil? @@ -902,6 +904,8 @@ SMS kullan Görünüm Fotoğraf ekleyin + + Yanıtlar Signal araması sürüyor Signal araması kuruluyor @@ -1124,9 +1128,7 @@ %s tarafından gelen bir ileti teslim edilemedi %1$s telefon numarasını değiştirdi. - - - + Bu yeni özelliği beğendin mi? Tek seferlik bir bağışla sen de Signal\'i destekle. %1$s grup araması başlattı · %2$s %1$s grup görüşmesinde· %2$s @@ -1820,9 +1822,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Görüntüle Kişiye ileti gönderdiğinizde kaybolan ileti süresi %1$s olarak ayarlanacaktır. - - - + Bağış yapın Oynat … Durdur İndir @@ -2062,16 +2062,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Hata Ayıklama Günlüğü: Günlükler karşıya yüklenemedi Lütfen sorunu anlamamıza yardımcı olabilecek şekilde açıklayın. - Bu İleti Yakınlarda Kullanılmış @@ -3445,6 +3435,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Paylaşılacak kişi İleti ekle Hızlı yönlendirmeler + + Videolar 30 saniyelik kliplere bölünecek ve birden fazla Hikaye olarak gönderilecek. + + Hikayelere gönderilen videolar 30 saniyeden uzun olamaz. Yönlendirilen iletiler artık anında gidiyor. %1$d ileti gönder @@ -3949,11 +3943,30 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Bu hikayeyi kim görebilir Hikayeyi gizle - + + Tüm Signal bağlantıları + + Tüm bağlantılarla paylaş + + dışındaki tüm Signal bağlantıları + + Hikayeni belirli kişilerden gizle + + + %1$d kişi dahil edilmedi + %1$d kişi dahil edilmedi + + + Sadece ….. ile paylaş + + Yalnızca seçili kişilerle paylaş + %1$d kişi %1$d kişi + + Hikayeni kimlerin görüntüleyebileceğini seç. Yaptığın değişiklikler, daha önce gönderdiğin hikayeleri etkilemez. Yanıtlar & tepkiler @@ -3962,10 +3975,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Hikayenizi görebilecek kişilerin tepki ve yanıt vermesine izin verin Hikayenizi belirli kişilerden gizleyin. Varsayılan olarak, hikayeniz %1$s\'inizle paylaşılır - - + + Signal Bağlantıları - Signal Bağlantıları, aşağıdaki yöntemlerle güvenmeyi seçtiğiniz kişilerdir: + Signal Bağlantıları, aşağıdaki yöntemlerle güvenmeyi tercih ettiğin kişilerdir: Bir konuşma başlatmak @@ -4014,8 +4027,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Konuşmada Ara Beklenmedik bir hata oluştu - - + + dışında hepsi + + Sadece ….. ile paylaş Tamam @@ -4172,6 +4187,24 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Grup Hikayesi · %1$d görüntüleyen Grup Hikayesi · %1$d görüntüleyen + + Hikaye ayarları + + Hikayeyi kaldır + + Hikayeyi sil + + Grup hikayesi kaldırılsın mı? + + Bu işlem hikayeyi bu listeden kaldıracak. Hala bu gruptaki hikayeleri görebileceksin. + + Kaldır + + Hikaye silinsin mi? + + \"%1$s\" özel hikayesi silinsin mi? + + Sil %1$d gün kaldı @@ -4189,5 +4222,13 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Sona erdi + + İlerlemek için dokunun + + Atlamak için yukarı kaydırın + + Çıkmak için sağa kaydırın + + Anladım diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 0a9a66f1e1..a4b1432739 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -267,6 +267,7 @@ %dئوقۇلمىغان ئۇچۇر + تاللانغان ئۇچۇرنى ئۆچۈرەمسىز؟ تاللانغان ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرەمدۇ؟ @@ -824,6 +825,7 @@ قىسقا ئۇچۇر ئىشلىتىش كۆرۈنۈش رەسىم قوش + Signal چاقىرىشى داۋاملىشىۋاتىدۇ Signal چاقىرىشى قۇرۇلۇۋاتىدۇ @@ -1040,7 +1042,6 @@ باشقا بىر ئۈسكۈنىدە %s بىلەن بولغان بىخەتەرلىك نومۇرىڭىزغا دەلىللەنمىدى بەلگىسى سالدىڭىز. %s نىڭ بىر ئۇچۇرىنى يەتكۈزەلمىدى - %1$s گۇرۇپپىغا چاقىرىشىنى باشلىدى. %2$s %1$s گۇرۇپپا چاقىرىقىدا. %2$s @@ -1692,7 +1693,7 @@ كۆرسەت سىز ئۇلارغا ئۇچۇر يوللىغاندا غايىب ئۇچۇر ۋاقتى %1$s غا تەڭشەلدى. - + ئىئانە قىلىڭ قوي… تورمۇزلا چۈشۈر @@ -3262,6 +3263,8 @@ ھەمبەھىرلەنگۈچى بىز ئۇچۇر قوش تېزراق ئۇلاپ يوللاش + + ئۇلاپ يوللانغان ئۇچۇرلار ئەمدى دەرھال ئەۋەتىلىدۇ. ‏%1$d ئۇچۇر يوللا @@ -3547,12 +3550,20 @@ - + + + + + + + + + - + @@ -3583,7 +3594,8 @@ ئىزدە - + + بولدى @@ -3671,9 +3683,25 @@ ھازىر ئەمەس + + + + + + + چىقىرىۋەت + + + + ئۆچۈر + + + + + بىلدىم diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 4bb57ee240..0c0d0c860b 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -278,6 +278,8 @@ %d непрочитаних повідомлень + + Програму з контактами не знайдено. Видалити обране повідомлення? Видалити обрані повідомлення? @@ -733,7 +735,7 @@ Не вдалось створити групу. Спробуйте знову пізніше. - Ви вибрали контакт, який не підтримує групи Signal, тому ця група буде MMS-групою. Настроювані назви і фото MMS-групи будуть видимі тільки для вас. + Ви вибрали контакт, який не підтримує групи Signal, тому ця група буде MMS-групою. Настроювані назви і фото MMS-групи зможете бачити тільки ви. Вилучити SMS контакт Видалити %1$s з цієї групи? @@ -1000,6 +1002,8 @@ Використовувати SMS Вигляд Додати Фото + + Відповіді Відбувається виклик Signal Встановлення виклику Signal @@ -1241,9 +1245,7 @@ Повідомлення від %s неможливо доставити %1$s змінив номер телефону. - - - + Подобається нова функція? Підтримайте Signal за допомогою разового внеску. %1$s розпочав груповий дзвінок · %2$s %1$s бере участь у груповому дзвінку · %2$s @@ -1285,7 +1287,7 @@ Ця Застаріла Група більше не може використовуватись, тому що вона занадто велика. Максимальний розмір групи це - %1$d. Продовжити вашу розмову з %1$s і відкрити ваше ім\'я і фото для цієї людини? Приєднатися до цієї групи та поділитися своїм ім’ям та фото з її учасниками? Вони не знатимуть, що ви бачили їхні повідомлення, поки ви не приймете. - Приєднатися до цієї групи та поділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? Ви не бачитиме повідомлення групи, доки не погодитесь. + Приєднатися до цієї групи та поділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? Ви не будете бачити повідомлення групи, доки не погодитесь. Приєднатись до групи? Вони не дізнаються, що ви бачили їх повідомлення допоки ви не приймете запит. Розблокувати цю групу та поділитися своїм ім’ям та фото з її учасниками? Ви не отримаєте жодного повідомлення, поки не розблокуєте їх. Детальніше @@ -1442,7 +1444,7 @@ Доступ до Bluetooth не отримано - Увімкніть дозвіл «пристроїв поблизу», щоб використовувати Bluetooth під час дзвінка. + Увімкніть дозвіл «Пристроїв поблизу», щоб використовувати Bluetooth під час дзвінка. Відкрити налаштування @@ -1978,9 +1980,7 @@ Детальніше Час зникання повідомлення буде встановлено на %1$s, коли ви його відправите їм. - - - + Дарувати Відтворення … Пауза Завантажити @@ -2234,16 +2234,16 @@ Журнал відладки: Не вдалося вивантажити логи Будь ласка, пишіть якомога детальніше, щоб допомогти нам зрозуміти проблему. - + Донати і значки + Це повідомлення Недавні @@ -3647,6 +3647,10 @@ Поділитися із Додати повідомлення Швидше пересилання + + Відео обріжеться до 30-секундних кліпів і опублікуються як кілька сторіз. + + Відео в сторіз не може тривати довше 30 сек. Переслані повідомлення тепер відправляються миттєво. Відправити повідомлення %1$d @@ -4167,13 +4171,34 @@ Хто може бачити цю історію Сховати історію від - + + Усі знайомі в Signal + + Ділитися з усіма знайомими + + Усі знайомі в Signal, крім… + + Приховати сторіз від деяких людей + + + Приховано від %1$d людини + Приховано від %1$d людей + Приховано від %1$d людей + Приховано від %1$d людини + + + Ділитися тільки з… + + Ділитися тільки з вибраними людьми + %1$d особи %1$d осіб %1$d осіб %1$d осіб + + Виберіть, хто може переглядати ваші сторіз. Зміни не впливатимуть на вже надіслані сторіз. Відповіді & реакції @@ -4182,10 +4207,10 @@ Дозволити тим, хто бачить вашу історію, реагувати та відповідати Приховати історію від певних осіб. За замовчуванням вашу історію побачать %1$s - - + + Знайомі в Signal - Знайомі у Signal — особи, яким ви довіряєте, бо: + Знайомі в Signal — це люди, яким ви вирішили довіряти одним із таких способів: Почали з ними розмову @@ -4234,8 +4259,10 @@ Пошук Сталася неочікувана помилка - - + + Усі, крім… + + Ділитися тільки з… Готово @@ -4296,7 +4323,7 @@ … Читати далі - Надсилаємо відповіть… + Надсилаємо відповідь… Ця історія вже недоступна. @@ -4341,11 +4368,11 @@ Подарувати емблему - Подаруйте комусь значок, зробивши пожертву Signal від імені цієї людини. Вона отримає особливий значок, який відображатиметься на фото профілю. + Подаруйте комусь значок, зробивши пожертву Signal від імені цих людей. Вони отримають особливий значок, який відображатиметься на фото їх профілей. Далі - Виберіть одержувача + Оберіть одержувача Підтвердити @@ -4391,15 +4418,33 @@ Приватна сторі · %1$d глядач Приватна сторі · %1$d глядачі Приватна сторі · %1$d глядачів - Приватна сторі · %1$d глядача + Приватна сторі · %1$d глядачів(-а) Групова сторі · %1$d глядач Групова сторі · %1$d гладачі Групова сторі · %1$d глядачів - Групова сторі · %1$d глядача + Групова сторі · %1$d глядачів(-а) + + Налаштування історії + + Вилучити сторі + + Видалити сторі + + Вилучити групову сторі? + + Сторі буде вилучено з цього переліку. Ви все одно зможете переглядати сторіз у цій групі. + + Видалити + + Видалити історію? + + Видалити приватну сторі «%1$s»? + + Видалити Залишився %1$d день @@ -4412,16 +4457,24 @@ Залишилась %1$d година Залишилось %1$d години Залишилось %1$d годин - Залишилось %1$d години + Залишилось %1$d год Залишилась %1$d хвилина Залишилось %1$d хвилини Залишилось %1$d хвилин - Залишилось %1$d хвилини + Залишилось %1$d хв Строк дії закінчився + + Натисніть, щоб перейти + + Проведіть вгору, щоб пропустити + + Проведіть праворуч, щоб вийти + + Зрозуміло diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index a61c3d5d77..d9f029890a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -275,6 +275,7 @@ %dنہ پڑھے ہوئے پیغامات + منتخب شدہ پیغامات حذف کریں؟ منتخب شدہ پیغامات حذف کریں؟ @@ -903,6 +904,8 @@ ایس ایم ایس کا استعمال کریں ظہور ہونا تصویر لگاو + + جوابات signal کال پروگریس میں ہے Signal کال قائم ہو رہی ہے @@ -1125,9 +1128,6 @@ %s کا پیغام نہیں پہنچایا جاسکا %1$s نے اپنا فون نمبر تبدیل کر دیا۔ - - - %1$s نے ایک گروپ کال شروع کی.%2$s %1$s گروپ کال میں ہے ·%2$s @@ -1813,9 +1813,7 @@ دیکھیں غائب ہونے والے میسج ٹائم کا وقت%1$s پر رکھا جائے گا جب آپ انہیں میسج کریں گے۔ - - - + عطیہ کریں چلائیں ۔۔۔ روکیں ڈاؤن لوڈ کریں @@ -2055,16 +2053,6 @@ ڈیبگ لاگ: لوگز اپ لوڈ نہیں کیا جاسکا براہ کرم اس مسئلے کو سمجھنے میں ہماری مدد کرنے کے لئے زیادہ سے زیادہ وضاحتی بیان کریں۔ - یہ پیغام حالیہ استعمال شدہ @@ -3438,6 +3426,8 @@ کے ساتھ اشتراک کریں پیغام شامل کریں زیادہ تیز فارورڈز + + فارورڈ کردہ پیغامات اب فوری طور پر بھیجے جاتے ہیں۔ %1$d پیغام بھیجیں @@ -3942,11 +3932,19 @@ کون یہ اسٹوری دیکھ سکتا ہے اس سے اسٹوری مخفی کریں - + + + + + + + + %1$d فرد %1$d افراد + جوابات & ردعمل @@ -3955,10 +3953,8 @@ اپنی اسٹوری دیکھنے والے لوگوں کو ردعمل اور جواب دینے کی اجازت دیں مخصوص لوگوں سے اپنی اسٹوری مخفی کریں۔ ڈیفالٹ کے طور پر، آپ کی اسٹوری آپ کے %1$s کے ساتھ شیئر کی جاتی ہے - - + - Signal کنکشنز جن پر آپ نے اعتماد کرنے کا انتخاب کیا ہے، بذریعہ: گفتگو کا آغاز کرنے سے @@ -4007,8 +4003,8 @@ تلاش کریں ایک غیر متوقع نقص وقوع پذیر ہوا ہے - - + + ہو گیا @@ -4165,6 +4161,19 @@ گروپ اسٹوری %1$d ناظر گروپ اسٹوری · %1$d ناظرین + + اسٹوری کی ترتیبات + + + + + + ہٹا دیں + + اسٹوری حذف کریں؟ + + + حذف کریں %1$d دن بقایا ہیں @@ -4182,5 +4191,10 @@ زائد المیعاد + + + + + یہ مل گیا diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index b9a378bca8..7da1a0a64e 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -92,8 +92,11 @@ Các bạn sẽ có thể nhắn tin cho nhau. Người dùng bị chặn sẽ không thể gọi hoặc gửi tin nhắn cho bạn. + Những người bị chặn sẽ không thể nhắn tin cho bạn. + Ngừng nhận cập nhật và tin tức của Signal. + Tiếp tục nhận cập nhật và tin tức của Signal. Bỏ chặn %1$s? Chặn Chặn và rời @@ -126,6 +129,7 @@ Tắt tính năng tránh kiểm duyệt? + Giờ đây bạn có thể kết nối trực tiếp đến dịch vụ của Signal để có trải nghiệm tốt hơn. Tắt @@ -214,8 +218,10 @@ Thiết bị này không hỗ trợ thao tác quay số. SMS không bảo mật + SMS không bảo mật (%1$s) MMS không bảo mật + MMS không bảo mật (%1$s) Tin nhắn Signal Hãy chuyển sang dùng Signal %1$s Vui lòng chọn một liên lạc @@ -266,6 +272,8 @@ %d tin nhắn chưa đọc + + Không tìm thấy ứng dụng Danh bạ. Xóa các tin nhắn đã chọn? @@ -312,7 +320,9 @@ %1$s mở + Chặn yêu cầu? + %1$s sẽ không thể tham gia hoặc yêu cầu tham gia nhóm này qua đường dẫn nhóm. Người này vẫn có thể được thêm vào nhóm bằng cách thủ công. Chặn yêu cầu @@ -611,6 +621,7 @@ Không thể tạo nhóm. Hãy thử lại sau. + Bạn đã chọn một liên hệ không thể tham gia nhóm Signal, vì vậy nhóm này sẽ là nhóm MMS. Tên và ảnh tùy chỉnh của nhóm MMS sẽ chỉ hiển thị cho bạn. Xóa Liên hệ SMS Xóa %1$s khỏi nhóm này? @@ -724,7 +735,7 @@ Không thể tham gia nhóm - Bạn không thể tham gia nhóm này qua đường dẫn nhóm vì một quản trị viên đã gỡ bạn khỏi nhóm. + Bạn không thể tham gia nhóm này qua đường dẫn nhóm vì một quản trị viên đã xóa bạn khỏi nhóm. Đường dẫn nhóm không còn hiệu lực. @@ -844,12 +855,15 @@ Sử dụng SMS Diện mạo Thêm ảnh + + Câu trả lời Đang tiến hành cuộc gọi Signal Đang thiết lập cuộc gọi Signal Cuộc gọi đến Signal Đang có cuộc gọi nhóm Signal đến + Đang khởi động dịch vụ gọi thoại Signal Dừng dịch vụ gọi thoại Signal Từ chối cuộc gọi Trả lời cuộc gọi @@ -1032,6 +1046,9 @@ Bạn đã gửi yêu cầu tham gia nhóm. %1$s đã yêu cầu tham gia nhóm qua đường dẫn nhóm. + + %1$s đã yêu cầu và hủy %2$d yêu cầu tham gia qua đường dẫn nhóm. + %1$s đã chấp nhận yêu cầu tham gia nhóm của bạn. %1$s đã chấp nhận yêu cầu tham gia nhóm của %2$s. @@ -1051,8 +1068,9 @@ Bạn đã hủy xác minh mã số an toàn với %s Bạn đã hủy xác minh mã số an toàn với %s từ thiết bị khác Một tin nhắn từ %s không thể được gửi + %1$s đã đổi số điện thoại của mình. - + Bạn thích tính năng mới này? Hãy hỗ trợ Signal với khoản ủng hộ một lần. %1$s đã bắt đầu cuộc gọi nhóm · %2$s %1$s đang trong cuộc gọi nhóm · %2$s @@ -1081,11 +1099,14 @@ Cho phép %1$s nhắn tin với bạn, đồng thời chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với họ? Bạn sẽ không nhận thêm tin nhắn mới nếu bạn cho tới khi bạn bỏ chặn họ. + Cho phép %1$s nhắn tin cho bạn? Bạn sẽ không nhận được tin nhắn nào cho đến khi bạn bỏ chặn họ. + Nhận cập nhật và tin tức từ %1$s? Bạn sẽ không nhận được cập nhật nào cho đến khi bạn bỏ chặn người đó. Tiếp tục cuộc trò chuyện với nhóm này và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với các thành viên? Nâng cấp nhóm này để kích hoạt các tính năng mới như @nhắc tên và quản trị viên. Các thành viên chưa chia sẻ tên hoặc ảnh đại diện trong nhóm này sẽ được mời tham gia. Nhóm Cũ này không thể được sử dụng vì nhóm quá lớn. Kích cỡ tối đa của nhóm là %1$d. Tiếp tục cuộc trò chuyện với %1$s và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với họ? Tham gia nhóm này và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với các thành viên nhóm? Họ sẽ không biết là bạn đã đọc tin nhắn cho tới khi bạn chấp nhận. + Bạn muốn tham gia nhóm này và chia sẻ tên, ảnh với các thành viên nhóm? Bạn sẽ không thấy tin nhắn của họ cho đến khi được chấp nhận vào nhóm. Tham gia vào nhóm này? Họ sẽ không biết là bạn đã đọc tin nhắn của họ cho tới khi bạn đồng ý. Bỏ chặn nhóm này và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với thành viên nhóm? Bạn sẽ không nhận thêm tin nhắn mới cho tới khi bạn bỏ chặn họ. Xem @@ -1096,6 +1117,9 @@ %1$d thành viên + + %1$d thành viên (%2$s) + +%1$d được mời @@ -1209,6 +1233,7 @@ Happy 💜 Day! + Hãy thể hiện tình cảm của bạn bằng cách trở thành một nhà ủng hộ của Signal. Nhấn để bật camera Để gọi %1$s, Signal cần quyền truy cập máy ảnh của bạn @@ -1220,6 +1245,7 @@ Quyền sử dụng Bluetooth bị từ chối + Vui lòng cấp quyền để \"Các thiết bị lân cận\" có thể kết nối bluetooth trong một cuộc gọi. Mở cài đặt @@ -1364,6 +1390,12 @@ mã quốc gia bạn Thêm + Xác minh mã PIN thành công. Chúng tôi sẽ nhắc bạn lại sau. + Xác minh mã PIN thành công. Chúng tôi sẽ nhắc bạn lại vào ngày mai. + Xác minh mã PIN thành công. Chúng tôi sẽ nhắc bạn lại trong vài ngày nữa. + Xác minh mã PIN thành công. Chúng tôi sẽ nhắc bạn lại sau một tuần nữa. + Xác minh mã PIN thành công. Chúng tôi sẽ nhắc bạn lại sau vài tuần nữa. + Xác minh mã PIN thành công. Chúng tôi sẽ nhắc bạn lại sau một tháng nữa. Ảnh Nhãn dán @@ -1567,7 +1599,9 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Liên hệ bắt đầu dùng Signal Không có hoạt động này để mở cài đặt kênh thông báo. + Kết nối chạy nền + Tình trạng cuộc gọi Trả lời nhanh không khả dụng khi Signal bị khoá! @@ -1589,6 +1623,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Yêu cầu nhắn tin Bạn + %1$s • Story Phát video Có tiêu đề @@ -1658,6 +1693,9 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h %1$d thành viên + + %1$d người xem + Tin nhắn Signal SMS không bảo mật @@ -1702,9 +1740,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Xem Hẹn giờ tin nhắn tự huỷ sẽ được đặt thành %1$s khi bạn gửi tin nhắn cho họ. - - - + Ủng hộ Phát … Tạm dừng Tải xuống @@ -1824,6 +1860,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Xem Gửi lại + Đã sao chép dấu thời gian vào clipboard. Các cập nhật cho story của bạn sẽ hiển thị ở đây. @@ -1936,16 +1973,6 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Nhật kí lỗi: Không thể tải lên nhật kí lỗi Vui lòng miêu tả càng chi tiết càng tốt để giúp chúng tôi hiểu về vấn đề. - Tin nhắn này Sử dụng gần đây @@ -2764,6 +2791,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h \"%1$s\" sẽ có thể chỉnh sửa được nhóm này và các thành viên nhóm. Xóa %1$s khỏi nhóm? + Xóa %1$s khỏi nhóm? Người này sẽ không thể tham gia lại qua đường dẫn nhóm. Xóa Đã sao chép vào clipboard Quản trị viên @@ -2852,6 +2880,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Đang xóa tài khoản… + Đang hủy gói ủng hộ… Tùy thuộc vào số lượng nhóm bạn tham gia, quá trình này có thể mất vài phút @@ -3010,7 +3039,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Chất lượng ảnh Mời bạn bè của mình - Đã sao chép mã người đăng ký vào clipboard. + Đã sao chép mã người ủng hộ vào clipboard. Tài khoản Bạn sẽ dần được hỏi ít thường xuyên hơn qua thời gian @@ -3020,6 +3049,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Dùng để thay đổi số điện thoại hiện tại của bạn sang một số khác. Bạn không thể khôi phục thay đổi này. /n/n Trước khi tiếp tục, hãy chắc chắn rằng số điện thoại mới của bạn đang hoạt động bình thường. Tiếp tục + Số điện thoại của bạn đã được đổi thành %1$s OK @@ -3302,6 +3332,10 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Chia sẻ với Thêm vào một tin nhắn Chuyển tiếp nhanh + + Các video sẽ được cắt còn các đoạn 30 giây và đăng thành nhiều Story. + + Video đăng trên Story không thể dài hơn 30 giây. Tin nhắn được chuyển tiếp sẽ được gửi ngay bây giờ. Gửi %1$d tin nhắn @@ -3356,7 +3390,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Signal được hỗ trợ bởi những cá nhân như bạn. Hỗ trợ technology được xây dựng cho bạn - không phải để lấy dữ liệu của bạn - bằng cách tham gia cộng đồng những người duy trì nó. Hỗ trợ technology được xây dựng cho bạn - không phải để lấy dữ liệu của bạn - bằng cách tham gia cộng đồng duy trì Signal - Gửi khoản ủng hộ hàng tháng cho Signal để hỗ trợ công nghệ dành cho bạn, không hướng đến việc lấy dữ liệu của bạn. + Hãy ủng hộ Signal hàng tháng để hỗ trợ công nghệ dành cho bạn, không hướng đến việc lấy dữ liệu của bạn. Khoản quyên góp Thêm lựa chọn thanh toán Hũy bỏ Quyên góp @@ -3373,11 +3407,14 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h %1$s/tháng. Gia hạn %2$s %1$s/tháng . Hết hạn %2$s - Signal là một ứng dụng phi lợi nhuận, không kết hợp với các nhà quảng cáo hoặc nhà đầu tư, được duy trì bởi những ai sử dụng và trân trọng giá trị của Signal. Hãy gửi một khoản ủng hộ hàng tháng và nhận một huy hiệu trên hồ sơ để lan tỏa về sự ủng hộ của bạn. + Signal là một ứng dụng phi lợi nhuận, không kết hợp với các nhà quảng cáo hoặc nhà đầu tư, được duy trì bởi những ai sử dụng và trân trọng giá trị của Signal. Hãy ủng hộ hàng tháng và nhận một huy hiệu trên hồ sơ để lan tỏa về sự ủng hộ của bạn. Vì sao Đóng góp? Signal cam kết phát triển công nghệ bảo mật mã nguồn mở, đề cao tính tự do ngôn luận và hướng đến một môi trường giao tiếp toàn cầu an toàn. + Khoản ủng hộ của bạn giúp chúng tôi theo đuổi mục tiêu này và giúp chi trả cho chi phí phát triển và vận hành của một ứng dụng được tin dùng bởi hàng triệu người với mục đích giao tiếp riêng tư, bảo mật. Không quảng cáo. Không trình theo dõi. Không bông đùa. Cảm ơn bạn đã đóng góp! Cảm ơn bạn đã quyên góp! + Bạn nhận được huy hiệu %s! Hiển thị huy hiệu này trên hồ sơ của bạn để mọi người biết về việc ủng hộ cho Signal. + Bạn nhận được huy hiệu Nhà Ủng hộ! Hiển thị huy hiệu này trên hồ sơ của bạn để mọi người biết về việc ủng hộ cho Signal. Bạn cũng có thể trở thành người ủng hộ thường xuyên hàng tháng của chúng tôi. Hiển thị trên thông tin cá nhân @@ -3396,7 +3433,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Gói ủng hộ của tôi Quản lý Quyên góp - Các biên lai khoản ủng hộ + Biên lai các khoản ủng hộ Huy hiệu FAQ Quyên góp Lỗi nhận quyên góp. @@ -3406,6 +3443,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tặng một huy hiệu Quyên góp cho Signal + Gửi khoản ủng hộ một lần và sở hữu Huy hiệu Nhà Ủng hộ trong %1$d ngày. Nhập vào Số tiền Tuỳ chọn Quyên góp một lần Thêm vào một phần quyên góp cho Signal @@ -3420,18 +3458,26 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Khoản Ủng hộ hàng tháng đã hủy + Huy hiệu Nhà Ủng hộ của bạn đã hết hạn và không còn hiển thị trên hồ sơ. Bạn có thể tái kích hoạt huy hiệu quyên góp của mình trong 30 ngày chỉ với một lần quyên góp. + Bạn có thể tiếp tục sử dụng Signal nhưng để hỗ trợ cho nền tảng công nghệ được xây dựng cho bạn, hãy cân nhắc việc trở thành một nhà ủng hộ bằng việc ủng hộ hàng tháng. Trở thành người quyên góp Thêm quyên góp Để sau + Khoản ủng hộ hàng tháng của bạn đã được tự động hủy vì bạn đã không hoạt động trong thời gian quá dài. Huy hiệu %1$s của bạn không còn hiển thị trên hồ sơ. + Khoản ủng hộ hàng tháng của bạn đã được tự động hủy vì chúng tôi không thể xử lý được khoản thanh toán. Huy hiệu của bạn không còn hiển thị trên hồ sơ. + Khoản ủng hộ hàng tháng của bạn đã được tự động hủy. %1$s Huy hiệu %2$s của bạn không còn hiển thị trên hồ sơ. Bạn vẫn có thể tiếp tục dùng Signal, nhưng nếu bạn muốn tiếp tục quyên góp ủng hộ cho ứng dụng và nhận lại huy hiệu của mình thì bạn cần đăng ký lại. Đăng ký lại quyên góp Truy cập Google Pay + Không thể xử lý khoản thanh toán cho gói ủng hộ + Chúng tôi gặp vấn đề khi xử lý khoản thanh toán cho khoản ủng hộ Signal của bạn. Hãy đảm bảo rằng phương thức thanh toán của bạn đã được cập nhật thông tin mới nhất. Nếu chưa, hãy cập nhật trên Google Pay. Signal sẽ thử xử lý lại khoản thanh toán trong vài ngày nữa. + Đừng hiện lại thông báo này Vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ để biết thêm thông tin. Liên lạc Hỗ trợ Nhận được một huy hiệu %1$s @@ -3445,9 +3491,13 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Vẫn đang xữ lý Không thể thêm huy hiệu + Xác nhận huy hiệu không thành công + Không thể xác nhận phản hồi của máy chủ. Vui lòng liên hệ bộ phận hỗ trợ. + Gửi huy hiệu quà tặng không thành công + Không thể gửi huy hiệu quà tặng. Vui lòng liên hệ bộ phận hỗ trợ. Huy hiệu của bạn không thể thêm vào tài khoản, nhưng bạn vẫn có thể bị tính phí. Xin vui lòng liên hệ với chúng tôi để được hổ trợ. Thanh toán của bán đang được xử lý. Việc này có thể mất vài phút tùy vào kết nối của bạn. Google Pay không dùng được @@ -3458,12 +3508,19 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Lỗi kết nối: Hãy kiểm tra kết nối của bạn và thử lại. Thử lại + Xác minh người nhận không thành công. + Người được chọn không thể nhận quà. + Không thể xác minh người nhận. + Vui lòng kiểm tra kết nối mạng của bạn và thử lại. Tặng huy hiệu + + Tồn tại trong %1$d tháng + Nhận @@ -3475,21 +3532,31 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Hãy thử một phương thức thanh toán khác hoặc liên hệ với ngân hàng của bạn để biết thêm thông tin. + Kiểm tra xem phương thức thanh toán của bạn đã được cập nhật trên Google Pay chưa và thử lại. Tìm hiểu thêm + Kiểm tra xem phương thức thanh toán của bạn đã được cập nhật trên Google Pay chưa và thử lại. Nếu vẫn gặp vấn đề, hãy liên hệ với ngân hàng của bạn. + Thẻ của bạn không hỗ trợ loại giao dịch này. Hãy thử một phương thức thanh toán khác. + Thẻ của bạn đã hết hạn. Hãy cập nhật phương thức thanh toán của bạn trên Google Pay và thử lại. Truy cập Google Pay + Số thẻ của bạn không đúng. Hãy cập nhật trên Google Pay và thử lại. + Số CVC của thẻ bạn không đúng. Hãy cập nhật trên Google Pay và thử lại. + Thẻ của bạn không đủ số dư để hoàn thành giao dịch này. Hãy thử một phương thức thanh toán khác. + Tháng hết hạn của phương thức thanh toán không đúng. Hãy cập nhật trên Google Pay và thử lại. + Năm hết hạn của phương thức thanh toán không đúng. Hãy cập nhật trên Google Pay và thử lại. Hãy thử hoàn thành giao dịch một lần nữa hoặc liên hệ với ngân hàng của bạn để biết thêm thông tin. + Thử lại hoặc liên hệ ngân hàng của bạn để biết thêm thông tin. Tên cấu hình của bạn @@ -3623,6 +3690,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Không mở được bộ chọn. + Ghi chú Phát hành & Tin tức của Signal Tất cả hoạt động @@ -3650,7 +3718,9 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Khoản chi + Cảm ơn bạn đã ủng hộ cho Signal. Đóng góp của bạn giúp duy trì sứ mệnh phát triển công nghệ mã nguồn mở hướng tới quyền riêng tư nhằm bảo vệ sự tự do biểu đạt và làm nền tảng cho môi trường giao tiếp bảo mật cho hàng triệu người trên thế giới. Nếu bạn là một cư dân của Hoa Kỳ, vui lòng giữ biên lai này cho hồ sơ thuế. Signal Technology Foundation là một tổ chức phi lợi nhuận được miễn trừ nghĩa vụ thuế ở Hoa Kỳ theo mục 501c3 của Internal Revenue Code. Mã số thuế Liên Bang của chúng tôi là 82–4506840. + %1$s - %2$s Không có biên lai @@ -3665,34 +3735,59 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Thêm một story + Không có thông tin cập nhật gần đây để hiển thị vào lúc này. Nhấn nút + để thêm vào story của bạn. + Ẩn story + Bỏ ẩn story Chuyển tiếp + Chia sẻ… + Đến cuộc trò chuyện Đang gửi… + Đang gửi %1$d… Không gửi được + Đã gửi một phần + Nhấn để thử lại + Ẩn story? + Cập nhật story mới từ %1$s sẽ không còn hiện ở đầu danh sách story. Ẩn + Story đã ẩn + Các story đã ẩn + + %1$d lượt xem + Chuyển tiếp + Story của %1$s + Xóa story? + Story này sẽ được xóa ở phía bạn và tất cả những người đã nhận nó. + Không thể lưu + + %1$d lượt xem + + + %1$d câu trả lời + %1$s%2$s @@ -3702,23 +3797,31 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Trả lời + Trả lời cho nhóm + Chưa có lượt xem - Chưa có câu trả lời + Chưa có phản hồi Đã bày tỏ cảm xúc với story Lượt xem + Câu trả lời + Bày tỏ cảm xúc với story này + Đang trả lời riêng cho %1$s + Trả lời Riêng Sao chép Xóa + Cài đặt story + Story riêng tư Các story riêng tư chỉ có thể được xem bởi những người bạn đã thêm vào. Chỉ bạn mới có thể xem tên của story. @@ -3726,18 +3829,51 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Story của tôi + Ai có thể xem story này - + Ẩn story với + + Tất cả liên hệ Signal + + Chia sẻ với tất cả liên hệ + + Tất cả liên hệ Signal trừ… + + Ẩn story của bạn với một số người nhất định + + + %1$d người được loại trừ + + + Chỉ chia sẻ với… + + Chỉ chia sẻ với người được chọn + + + %1$d người + + + Chọn người có thể xem story của bạn. Thay đổi không có hiệu lực với các story bạn đã gửi. + Câu trả lời & bày tỏ cảm xúc + Cho phép trả lời & bày tỏ cảm xúc + Cho phép những người có thể xem story của bạn bày tỏ cảm xúc và trả lời - + Ẩn story của bạn với một số người nhất định. Theo mặc định, story của bạn được chia sẻ với %1$s của bạn + + Các Liên hệ Signal + Các Liên hệ Signal là những người bạn chọn để tin tưởng, bằng việc: + Bắt đầu cuộc trò chuyện + Chấp nhận yêu cầu gửi tin nhắn + Có những người này trong danh bạ trên hệ thống + Các liên hệ của bạn có thể thấy tên và ảnh của bạn, và có thể thấy các bài đăng lên \"Story của tôi\" trừ khi bạn ẩn story với các liên hệ. Thêm người xem @@ -3745,11 +3881,13 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Xóa %1$s? + Người này sẽ không còn xem được story của bạn. Xóa Bạn có chắc không? + Hành động này không thể hoàn tác. Sửa tên story @@ -3757,11 +3895,13 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Lưu + Nhấn để thêm nội dung Aa Thêm ký tự + Thêm nội dung hoàn tất Văn bản @@ -3769,28 +3909,41 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Gõ hoặc dán một URL + Chia sẻ một đường dẫn với người xem story của bạn Tìm kiếm - - + Đã xảy ra lỗi không mong muốn + + Tất cả trừ… + + Chỉ chia sẻ với… Xong Thêm vào story? + Story bạn đăng sẽ hiển thị cho các liên hệ Signal của bạn xem trong 24 giờ. Bạn có thể thay đổi việc ai có thể xem story trong phần Cài đặt. Thêm vào story + Chỉnh người xem + Không thể gửi story. Hãy kiểm tra kết nối và thử lại. Gửi + Chia sẻ & Xem Story + Bạn sẽ không thể chia sẻ hoặc xem Story khi tùy chọn này được tắt. + Chọn người xem Tiếp + + %1$d người xem + Đặt tên cho story @@ -3802,6 +3955,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Trường bắt buộc + Hiện đã có story với tên này. Chọn tất cả @@ -3809,20 +3963,29 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Story riêng tư mới + Chỉ hiện thị với một số người nhất định Story nhóm + Chia sẻ với một nhóm sẵn có Chọn nhóm Đã sao chép vào clipboard + … Xem Thêm + Đang gửi câu trả lời… + Story này không còn tồn tại. + Không có kết nối mạng + Không thể tải nội dung + Đã gửi câu chuyện + Gửi story không thành công Xem story @@ -3830,6 +3993,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tắt tính năng tránh kiểm duyệt? + Giờ đây bạn có thể kết nối trực tiếp đến dịch vụ của Signal để có trải nghiệm tốt hơn. Không, cảm ơn @@ -3845,14 +4009,21 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Xem thêm Truy cập đường dẫn + + Kéo dài %1$s · %2$d ngày + + Gửi một huy hiệu quà tặng Tặng Huy hiệu + Tặng huy hiệu cho một người khác bằng cách ủng hộ cho Signal với tên của người đó. Người được nhận huy hiệu có thể hiển thị nó trên ảnh đại diện. Tiếp + Chọn người nhận + Xác nhận quà Gửi đến @@ -3862,11 +4033,15 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Thêm vào một tin nhắn + Đang xác minh người nhận… + %1$s đã gửi một món quà cho bạn Cảm ơn bạn đã đống góp! + Bạn đã nhận được một huy hiệu quà tặng từ %1$s! Hãy giúp Signal gửi thông điệp đến mọi người bằng cách hiển thị huy hiệu này trên hồ sơ. + Bạn đã tặng một huy hiệu cho %1$s. Khi chấp nhận, người đó sẽ có quyền chọn hiển thị hoặc ẩn huy hiệu của mình. Nhận @@ -3874,9 +4049,13 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Đang nhận quà… + Bạn có thể nhận huy hiệu của mình sau. + Bạn đã tặng một huy hiệu cho %1$s. Khi chấp nhận, người đó sẽ có quyền chọn hiển thị hoặc ẩn huy hiệu của mình. + Huy hiệu quà tặng của bạn đã hết hạn + Huy hiệu quả tặng của bạn đã hết hạn và không còn hiển thị trên hồ sơ. Để tiếp tục ủng hộ chúng tôi, ứng dụng sinh ra để dành cho bạn, hãy trở thành người ủng hộ thường xuyên hàng tháng của chúng tôi. @@ -3888,10 +4067,48 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Story Riêng tư · %1$d người xem + + Story Nhóm · %1$d người xem + + + Cài đặt story + + Gỡ story + + Xóa story + + Gỡ story nhóm? + + Thao tác này sẽ gỡ story khỏi danh sách này. Bạn sẽ vẫn có thể xem các story từ nhóm này. + + Xóa + + Xóa story? + + Xóa story riêng tư \"%1$s\"? + + Xóa + + Còn %1$d ngày + + + Còn %1$d giờ + + + Còn %1$d phút + Đã hết hạn + + Nhấn để tiếp tục + + Vuốt lên để bỏ qua + + Vuốt phải để thoát + + Đã cài đặt xong diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 3ef7c17ca1..93e349b6a3 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -272,6 +272,8 @@ %d 個未讀訊息 + + 搵唔到聯絡人應用程式。 係咪要刪除揀選嘅訊息? @@ -853,6 +855,8 @@ 發短訊 外觀 加張相 + + 回覆 Signal 通話中 籌備緊 Signal 通話 @@ -1066,9 +1070,7 @@ 有一則 %s 發出嘅訊息送達唔到 %1$s 已轉咗新電話冧把。 - - - + 您鍾唔鍾意呢個全新功能呀?透過單次捐款嚟支持 Signal 啦! %1$s 已發起成谷通話 · %2$s %1$s 嚟到成谷通話 · %2$s @@ -1744,9 +1746,7 @@ 睇下 當您發送訊息畀人嘅時候,過眼雲煙訊息倒數將會設定為 %1$s。 - - - + 課金 播放 … 暫停 下載 @@ -1979,16 +1979,16 @@ 除錯記錄檔: 上載唔到記錄檔 請您儘可能具體說明,幫我哋了解個問題。 - + 捐款 & 徽章 + 呢個訊息 最近用過 @@ -3348,6 +3348,10 @@ 分享畀 寫返句訊息 更快趣嘅轉寄傳送門 + + 影片會剪淨 30 秒,並且用多個限時動態嚟傳送。 + + 發送到限時動態嘅影片唔可以超過 30 秒。 轉寄訊息,而家嗱嗱聲同您迅速純熟送出。 傳送呢 %1$d 個訊息 @@ -3844,10 +3848,28 @@ 邊個可以見到呢味是日花生 隱藏是日花生唔俾佢睇 - + + 所有 Signal 嘅人脈 + + 同所有人脈分享 + + 所有 Signal 嘅人脈,除咗… + + 對特定嘅人隱藏您嘅限時動態 + + + 排除咗 %1$d 個人 + + + 只係分享俾… + + 只係同選定嘅人分享 + %1$d 個人 + + 揀選邊個可以睇到您嘅限時動態。咁樣唔會影響您喺更改前發送嘅限時動態。 回覆與心情 @@ -3856,10 +3878,10 @@ 可以遊覽是日花生嘅花生友,都開放畀佢哋回覆同畀心情 隱藏您嘅是日花生唔俾某啲人睇到。您嘅是日花生預設會分享畀您嘅 %1$s遊覽。 - - + + Signal 嘅人脈 - Signal 交遊係您揀過信任嘅人,當您: + Signal 人脈係您透過以下方式揀選您信得過嘅人: 同佢發起過對話 @@ -3908,8 +3930,10 @@ 搜尋 發生未知錯誤 - - + + 所有人,除咗… + + 只係分享俾… 搞掂 @@ -4062,6 +4086,24 @@ 成谷放送是日花生 · %1$d 位花生友 + + 是日花生設定 + + 移除限時動態 + + 刪除限時動態 + + 係咪要移除群組限時動態呀? + + 咁樣會喺清單入面移除限時動態。您仍然可以睇到呢個群組嘅限時動態。 + + 剷走佢 + + 係咪要刪除是日花生? + + 係咪要刪除私人限時動態「%1$s」呀? + + 刪除 剩返 %1$d 日 @@ -4076,5 +4118,13 @@ 過咗期 + + 㩒一吓繼續操作 + + 向上掃嚟跳過 + + 向右掃嚟退出 + + 明白 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index b50034b12c..e8e7818577 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -96,6 +96,7 @@ 阻止获取 Signal 更新和新闻。 + 恢复接收 Signal 更新和新闻。 解除屏蔽%1$s? 屏蔽 屏蔽并离开 @@ -126,7 +127,9 @@ 搜索 + 要关闭审查规避吗? + 您现在可以直接连接 Signal 服务,获取更佳的体验。 关闭 @@ -164,6 +167,7 @@ 我的动态 + 新动态 消息 %s Signal 呼叫 %s @@ -214,8 +218,10 @@ 该设备看起来不支持拨号操作。 不安全短信 + 不安全的短信(%1$s) 不安全彩信 + 不安全的多媒体信息(%1$s) 发送 Signal 消息 用 Signal 来聊天吧 %1$s 请选择联系人 @@ -225,6 +231,8 @@ 您已不是此群组成员,不能向其发送消息。 只有 %1$s 可发送消息。 管理员 + 给管理人发消息 + 无法开启群组通话 只有该群组的管理员可发起通话。 你的设备上没有处理该链接的应用。 您的入群申请已发送给群组管理员,您将在管理员作出决定后收到通知。 @@ -264,6 +272,7 @@ %d 条未读消息 + 删除已选消息? @@ -308,9 +317,13 @@ 您与 %s 的安全码已更改 您与 %s 的安全码已更改,很可能是因为他们重新安装了 Signal 或更改了设备。点击“验证”以确认新的安全码。该操作可选。 + %1$s 开启 + 要屏蔽请求吗? + %1$s将无法加入群组,或通过群组链接申请加入。不过您仍然可以手动将对方加入群组。 + 屏蔽请求 取消 @@ -330,11 +343,44 @@ 已将 %d 个对话移至收件箱 + + 已读 + + + 未读 + + + 置顶 + + + 取消置顶 + + + 静音 + + + 取消静音 + 选择 + + 存档 + + + 取消存档 + + + 删除 + 选择全部 + + 已选择 %d + + 通知配置 + 您可以在此处开启或关闭您的通知配置。 + %1$s 开启 密钥交换消息 @@ -359,14 +405,18 @@ 通过备份图标进行还原 选择备份 了解更多 + 没有可用的文件浏览器 还原完成 请选择文件以进行备份,新的备份将保存到该位置。 选择文件夹 稍后再说 + 未找到备份。 + 备份无法读取。 + 备份扩展名错误。 聊天备份 备份通过密码加密并保存在您的设备上。 @@ -382,6 +432,7 @@ 正在进行… %1$d 到目前为止… + 目前已完成 %1$s%%… Signal 需外部存储权限,来创建备份,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“存储”。 使用定制:%s @@ -551,6 +602,7 @@ 完成 此用户不能被添加到旧版群组中。 + 无法将此人添加到公告群组。 添%3$d位成员到“%2$s”? @@ -568,6 +620,7 @@ 群组创建失败。 稍候再试。 + 您选择了一个无法使用 Signal 群组的联系人,因此该群组将是一个多媒体信息群组。只有您能看到自定义多媒体信息群组的名称和照片。 删除 短信联系人 将 %1$s 从群组移除? @@ -599,6 +652,7 @@ 只有管理员才能重置群组链接。 您没有此操作的权限 您添加的部分用户无法使用新版群组,这些用户需要升级 Signal。 + 您添加的某个人无法使用公告群组,对方需要更新 Signal 无法更新群组 您不是该群组成员 无法更新群组,请稍候再试 @@ -626,6 +680,8 @@ 你的名字 你的用户名 设置头像失败 + 徽章 + 编辑照片 无共同群组 @@ -641,6 +697,8 @@ 通知声音 振动 + 自定义 + 更改音效和振动模式 通话设置 铃声 已启用 @@ -674,10 +732,13 @@ 网络出错。 此群组链接未激活 + 无法加入群组 + 您无法通过此群组链接加入群组,因为有一位管理员移除了您。 此群组链接已失效。 + 链接错误 通过该链接加入失败,请稍后尝试再次加入。 您要加入此群组并向其成员分享您的名字和头像吗? @@ -704,6 +765,7 @@ 将“%1$s”添加到群组? 拒绝“%1$s”的入群申请? + 要拒绝“%1$s”的请求吗?对方将无法再通过群组链接申请加入群组。 添加 拒绝 @@ -716,10 +778,12 @@ 分享 与联系人分享 + 分享方式… 取消 正在发送… 邀请已发送! 邀请使用 Signal + 发送短信(%d) 发送 %d 个短信邀请? @@ -727,6 +791,7 @@ 看起来设备上没有可用于分享的应用。 了解更多 + 阅读全文 找不到消息 来自 %1$s 的消息 @@ -760,6 +825,15 @@ 列表视图 选中 选择全部 + + 保存 + + + 删除 + + + %1$d 已选择(%2$s) + 文件 音频 视频 @@ -779,12 +853,18 @@ 邀请好友 使用短信 外观 + 添加照片 + + 回复 正在处理 Signal 呼叫 正在建立 Signal 呼叫 Signal 来电 + Signal 群组通话来电 + 开始 Signal 通话服务 正在停止 Signal 通话服务 + 拒绝通话 接听 结束呼叫 取消呼叫 @@ -876,6 +956,7 @@ %1$s 已将 %2$s 设为管理员。 %1$s 已将您设为管理员。 您已撤销 %1$s 的管理员权限。 + %1$s已撤回您的管理员权限。 %1$s 撤销了 %2$s 的管理员权限。 %1$s 已成为管理员。 你被设置为管理员。 @@ -933,6 +1014,8 @@ 您已将群组设置更改为允许全部成员发送消息。 您已将群组设置更改为仅允许管理员发送消息。 + %1$s已将群组设置改为允许所有成员发送消息。 + %1$s已将群组设置改为仅允许管理员发送消息。 群组设置已更改为允许全部成员发送消息。 群组设置已更改为仅允许管理员发送消息。 @@ -962,6 +1045,9 @@ 您发送了入群请求。 %1$s 通过群组链接申请入群。 + + %1$s发起和取消了通过群组链接加入群组的 %2$d 个请求 + %1$s 同意了您的入群申请。 %1$s 同意了 %2$s 的入群申请。 @@ -981,8 +1067,8 @@ 已将您与 %s 的安全码标记为未验证 已在另一设备上将您与 %s 的安全码标记为未验证 来自 %s 消息无法送到 + %1$s已更改电话号码 - %1$s发起了群组通话 · %2$s %1$s 在群通话中 · %2$s @@ -1011,11 +1097,14 @@ 是否允许 %1$s 给您发消息并查看您的昵称头像?取消屏蔽前您将不会收到其发来的消息。 + 允许%1$s给你发送消息吗?在您取消屏蔽之前,您将不会收到对方的任何消息。 + 要接收%1$s的更新和新闻吗?在您取消屏蔽之前,您将不会收到对方的任何更新消息。 是否继续该群组对话并与其成员分享你的名称和图片? 升级此群组来激活@提及和管理员新功能,将邀请未在此群分享名称和头像的成员入群。 由于人数太多,此旧版群组已无法使用。人数上限为%1$d。 是否继续与 %1$s 对话并与其分享你的名称和图片? 是否加入此群组并与之分享您的名字和头像?接受邀请前群成员无法知道您是否阅读了他们发来的消息。 + 要加入此群组并与群组成员分享您的名称和照片吗?在您接受之前,您将不会看到群组成员的消息。 是否加入此群组?接受邀请前群成员无法知道您是否阅读了他们发来的消息。 是否解除对该群组的屏蔽并与之分享您的名字和头像?解除屏蔽前您将不会收到其发来的消息。 查看 @@ -1026,7 +1115,13 @@ %1$d 成员 + + %1$d 个成员(%2$s) + + + 已邀请 %1$d 人 + 更多%d个群组 @@ -1134,21 +1229,28 @@ 知道了 + 情人节快乐 💜! + 成为 Signal 定期捐款人,表达您对 Signal 的热爱。 点击这里以启用视频 Signal 需要访问您的麦克风来呼叫 %1$s Signal 呼叫 %1$s 呼叫中… + 群组人数过多,无法与参与人通话。 重连中… + 蓝牙权限被拒 + 请启用“附近的设备”以便在通话中使用蓝牙。 + 打开设置 稍后再说 Signal 通话 + Signal 视频通话 发起通话 加入通话 通话人数已满 @@ -1158,17 +1260,41 @@ 重连中… 正在加入… 连接已断开 + Signal 将会拨给%1$s + Signal 将会拨给%1$s和%2$s + + Signal 将会拨给%1$s、%2$s和其他 %3$d 人 + + %1$s将会收到通知 + %1$s和%2$s将会收到通知 + + %1$s、%2$s和其他 %3$d 人将会收到通知 + + 正在呼叫%1$s + 正在呼叫%1$s和%2$s + + 正在呼叫%1$s、%2$s和其他 %3$d 人 + + %1$s正在呼叫您 + %1$s正在呼叫您和%2$s + %1$s正在呼叫您、%2$s和%3$s + + %1$s正在呼叫您、%2$s、%3$s和其他 %4$d 人 + 没有人在这里 %1$s 在此通话中 + %1$s正在此通话中 %1$s 和 %2$s 在此通话中 %1$s 正在演示 %1$s、%2$s 及其它 %3$d 位用户在此通话中 + 翻转 扬声器 相机 取消静音 静音 + 拨通 结束呼叫 @@ -1214,8 +1340,14 @@ Google Play 服务错误 Google Play 服务正在更新或者暂时不可用,请稍后再试。 条款和隐私政策 + Signal 需要通讯录和媒体权限以帮助您联系朋友和发送消息。您的通讯录将通过 Signal 的私密联系人发现技术上传,这意味着您的联系人将获得端对端加密保护,对 Signal 服务绝对不可见。 + Signal 需要通讯录权限以帮助您联系朋友。您的通讯录将通过 Signal 的私密联系人发现技术上传,这意味着您的联系人将获得端对端加密保护,对 Signal 服务绝对不可见。 您尝试注册此号码次数过多,请稍候再试。 无法连接到 Signal 服务,请检查网络连接并重试。 + 非标准号码格式 + 您输入的号码(%1$s)似乎是非标准格式。\n\n您要输入的是 %2$s 吗? + Signal Android - 电话号码格式 + 已请求通话 距离提交调试日志还有 %d 步之遥。 @@ -1260,6 +1392,12 @@ 更多 + PIN 码验证成功。我们稍后会再次提醒您。 + PIN 码验证成功。我们明日会再次提醒您。 + PIN 码验证成功。我们会在几天后再次提醒您。 + PIN 码验证成功。我们将会在一周后再次提醒您。 + PIN 码验证成功。我们将会在几周后再次提醒您。 + PIN 码验证成功。我们将会在一个月后再次提醒您。 图片 表情 @@ -1305,6 +1443,7 @@ 复制此 URL 并将其添加到问题报告或支持电子邮件:\n\n%1$s 分享 + 此日志将会在线上公开发布,供赞助人查看。您可以先仔细检查再上传。 筛选器: 设备信息: @@ -1346,8 +1485,11 @@ 视频 聊天会话已刷新 + 您收到了一个礼物 + 您送出了一个礼物 + 您领取了一个礼品徽章 Signal 更新 Signal 新版本可用,点击升级 @@ -1412,7 +1554,9 @@ 这将永久删除该消息。 %1$s 至 %2$s + 您发送给%1$s + %1$s发送给您 媒体已失效。 未找到可分享此媒体的应用。 @@ -1439,6 +1583,7 @@ 对:“%2$s”回应 %1$s。 对你的视频回应 %1$s。 对你的图片回应 %1$s。 + 对您的 GIF 回应了%1$s 对你的文件回应 %1$s。 对你的音频回应 %1$s。 对你的阅后即焚媒体文件回应了%1$s @@ -1459,7 +1604,9 @@ 联系人加入 Signal 无可用活动以打开通知渠道设置。 + 后台连接 + 通话状态 Signal 锁定时不可使用快速回复。 @@ -1481,6 +1628,7 @@ 消息请求 + %1$s • 动态 播放视频 带有描述 @@ -1492,6 +1640,7 @@ 设备已注销 这很可能是您在其他设备上使用号码注册了 Signal。点击重新注册。 + 如要接通,请允许 Signal 使用您的麦克风。 为了接听 %s 的来电,请允许 Signal 访问麦克风。 Signal 需“麦克风”和“相机”权限,来进行通话,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“麦克风”和“相机”。 已在在其它设备上接听。 @@ -1549,6 +1698,9 @@ %1$d位成员 + + %1$d 位访客 + 发送 Signal 消息 不安全短信 @@ -1587,12 +1739,13 @@ 启用通话通知 更新联系人 + 屏蔽请求 无共同群组。请仔细审查请求。 该群组无联系人。请仔细审查请求。 查看 在您向他们发送消息时,限时消息时间将设置为 %1$s。 - + 捐赠 播放 … 暂停 下载 @@ -1606,13 +1759,18 @@ 未找到原始消息 + %1$s · 动态 + 您 · 动态 + 已不存在 + 礼物 滚动到底部 + 气泡是 Android 版的功能,您可以为 Signal 聊天关闭该功能。 稍后再说 @@ -1707,6 +1865,7 @@ 查看 重新发送 + 发送的时间戳已复制到剪贴板。 您的动态更新将会在这里显示。 @@ -1757,9 +1916,13 @@ 输入名字或号码 + 了解详情。]]> 点击扫描 + 成功匹配 + 验证安全码失败 正在加载… 标记为已验证 + 清除验证 分享安全码 @@ -1885,6 +2048,8 @@ LED 颜色 未知 LED 闪烁模式 + 自定义 + 更改音效和振动模式 声音 无提示 默认 @@ -1911,6 +2076,7 @@ 高级 捐赠 Signal + 单次捐款 隐私 彩信用户代理 手动设置彩信 @@ -2009,7 +2175,9 @@ 联系人加入 Signal 优先级 + 审查规避 + 审查规避 若启用,Signal 会尝试规避审查。除非 Signal 在您所在地受到审查,否则不要打开该功能。 已根据您的电话号码启动审查规避。 @@ -2189,6 +2357,9 @@ Signal 视频通话 + + 已选择 %d 条 + 保存 @@ -2289,6 +2460,7 @@ 见解 见解 在过去 %2$d 天,Signal Protocol 自动保护 %1$d%% 的传出消息。Signal 用户之间的对话一直为端对端加密。 + 传播消息 数据不足 您的“见解”中计算得到的百分比,来自过去 %1$d 天内未消失或删除的传出消息。 开始聊天 @@ -2435,6 +2607,7 @@ 验证 已成功输入备份密码 密码错误 + 创建 Signal 备份… 备份失败 备份目录已删除或移动。 您的备份文件太大,无法保存到此位置。 @@ -2557,6 +2730,7 @@ 请确保两个设备互相贴近。不要关闭设备,并保持 Signal 运行。转移是端对端加密的。 目前 %1$d 消息… + 目前已传输 %1$s%%… 取消 重试 停止转移? @@ -2607,6 +2781,7 @@ 取消屏蔽 添加到联系人 + 找不到可以打开通讯录的应用。 添加至群组 添加至另一群组 查看安全码 @@ -2621,6 +2796,7 @@ “%1$s” 将能编辑此群组及其成员。 将 %1$s 从群组移除? + 要将%1$s移除出群组吗?对方将无法通过群组链接重新加入群组。 移除 已复制到剪切板 管理员 @@ -2705,12 +2881,19 @@ 删除本地数据失败。您可以手动在系统的应用设置中进行清除。 打开应用设置 + 正在离开群组… + 正在删除账户… + 正在取消您的定期捐款… + 这可能需要数分钟,根据您所在的群组人数而定 + 正在删除用户数据和重置应用 + 帐户未删除 + 完成删除步骤时出现问题。请检查您的网络连接并重试。 搜索国家 @@ -2861,31 +3044,57 @@ 图片质量 邀请好友 + 定期捐款人 ID 已复制到剪贴板 帐户 提醒次数将逐渐减少 再次用您的手机号码注册 Signal,要求输入 Signal PIN 码。 + 更改电话号码 + 您可以以此将当前的电话号码更改为新号码。变更将无法撤消。\n\n在继续操作之前,请确保您的新号码能接收短信或接听电话。 继续 + 您的电话号码已被改为 %1$s 好的 更换号码 + 您的旧号码 + 旧电话号码 + 您的新号码 + 新电话号码 您输入的手机号码和您的帐户不符。 + 您必须明确列出旧号码的国家代码 + 您必须明确列出您的旧电话号码 + 您必须明确列出新号码的国家代码 + 您必须明确列出您的新电话号码 更换号码 + 正在查验 %1$s + 需要验证码 + 更改号码 + 您即将把您的电话号码从 %1$s 改为 %2$s。\n\n在继续操作之前,请检查下方的电话号码正确无误。 编辑号码 + Signal 更改号码 - Android 版需要 PIN 码帮助(v2 PIN 码) + PIN 码不正确 + 关联新号码的 PIN 码与关联旧号码的 PIN 码不符。您想保留旧 PIN 码还是换成新 PIN 码? + 保留旧 PIN 码 更新 PIN + 要保留旧 PIN 码吗? + 您似乎尝试过更改您的电话号码,但我们无法确定电话号码是否已成功更改。\n\n正在重新检查… + 更改状态已确认 + 您的电话号码已确认为 %1$s。如果这不是您的新号码,请重新开始号码更改步骤。 + 更改状态未确认 + 我们无法确认您的号码更改请求处于什么状态。\n\n(错误:%1$s) 重试 @@ -2902,11 +3111,16 @@ 发送通知,当… 联系人加入 Signal + 通知配置 + 配置 + 创建通知配置,仅接收您选择的用户和群组的通知。 + 通知配置 + 创建配置 已屏蔽 %1$d 个联系人 @@ -2948,6 +3162,9 @@ 版权所有 Signal Messenger 根据 GPLv3 授权许可 + 媒体质量 + 已发送媒体质量 + 发送高质量媒体将会使用更多数据。 标准 通话 @@ -2993,9 +3210,14 @@ 颜色自动匹配墙纸 拖动更改渐变方向 + 添加个人资料照片 + 选择一个外观和颜色,或自定义您的首字母缩写。 稍后再说 + 添加照片 + 成为定期捐款人 + Signal 的运营全仰仗您及其他热心用户的支持。赶快捐款并获取徽章吧。 稍后再说 捐赠 @@ -3046,13 +3268,16 @@ 已永久静音对话 已复制手机号码至剪贴板。 手机号码 + 欢迎给 Signal 捐款,在个人资料上显示捐款徽章。点击徽章了解详情。 添加成员 编辑群组信息 + 发送消息 全部成员 仅限管理员 谁能添加新成员? 谁能编辑群组信息? + 谁可以发送消息? 静音通知 未被静音 @@ -3076,98 +3301,267 @@ 搜索名字或号码 · %1$s + 停止语音消息 + 调整语音消息速度 + 暂停语音消息 + 播放语音消息 + 前往语音消息 + 头像预览 相机 + 拍照 + 选择照片 图片 文本 保存 + 选择头像 + 清除头像 编辑 + 无法保持头像 预览 完成 文本 颜色 + 选择一种颜色 短信 · %1$s 分享 + 向上导航 + 转发给 分享至 + 添加消息 + 快捷转发 + + + 转发的消息现在将立即发送。 + + 发送 %1$d 条消息 + + + 消息已发送 + + + 消息发送失败 + + + 无法转发消息,因为消息已不可用。 + + 已达上限 + 添加消息 + 添加回复 + 发送给 + 一次性消息 + 一个或多个项目过大 + 一个或多个项目无效 + 选择的项目过多 取消 + 绘画 + 编写文本 + 添加贴纸 模糊 + 完成编辑 + 全部清除 撤消 + 在马克笔和高亮笔之间切换 删除 + 切换文本样式 发送 + 点击移除 点击选择 放弃 + 要放弃更改吗? + 您将会丢失对这张照片所做的任何更改。 + 无法打开相机 + 我的徽章 + 精选徽章 + 在个人资料中显示徽章 + 无法更新个人资料 + 选择徽章 预览 + 选择一个徽章 + 您必须选择一个徽章 + 无法更新个人资料 + 成为定期捐款人 + 徽章 Signal 由如您一样的用户提供动力。 + 加入 Signal 的捐款人行列,支持保护用户数据,真正为用户而生的 Signal 技术。 + 加入 Signal 的捐款人行列,支持保护用户数据,真正为用户而生的 Signal 技术。 + 每月定期给 Signal 捐款,支持为用户而生而非为数据而生的Signal 技术。 + 货币 + 更多付款选项 + 取消定期捐款 + 确定要取消吗? + 之后您不会再被扣款。您的徽章将会在期满后从您的个人资料中移除。 稍后再说 确认 + 更新定期捐款计划 + 您的定期捐款已取消。 + 要更新定期捐款计划吗? 更新 + 今天您将会被收取新定期捐款的全额(%1$s)。您的新定期捐款将会每月续期。 + %s/月 + %1$s/月 · %2$s续期 + %1$s/月 · %2$s到期 + Signal 是一个无广告商或投资方的非盈利机构,全凭使用和珍视 Signal 的用户提供赞助。赶快给 Signal 定期捐款吧,您将会获得一个捐款徽章,并将其显示在个人资料中,让大家都能看到您的支持。 为什么捐赠? + Signal 致力于开发开源隐私技术,以保护自由表达,实现全球安全通信。 + 您的捐款将助力我们实现这一目标,为 Signal 应用的开发和运营提供资金,让数百万用户能够拥有一个私密通信平台。我们不打广告,不跟踪用户数据,不空谈阔论。 + 感谢您的支持! + 感谢您的赞助! + 您已获得%s徽章。赶快在您的个人资料中显示此徽章吧,号召更多人赞助 Signal。 + 您已获得一个随手捐徽章。赶快在您的个人资料中显示此徽章吧,号召更多人赞助 Signal。 + 您还可以 + 成为每月捐款的定期捐款人。 + 在个人资料中显示 + 设为精选徽章 完成 + 当您拥有多个徽章时,您可以选择将其中一个徽章设为精选徽章,在个人资料中向他人展示。 + 支持 Signal,为您的个人资料添加徽章吧。 + Signal 是一个非盈利机构,没有广告商或投资方,仅凭您和千千万万的用户提供赞助。 + 每月捐款 更多 + 收据 + 我的定期捐款 + 管理定期捐款 + 捐款收据 + 徽章 + 定期捐款常见问题解答 + 开通定期捐款出错。 + 其他赞助方式 + 赠送徽章 + 给 Signal 随手捐 + 给 Signal 单次捐款,获得 %1$d 天的随手捐徽章。 输入自定义金额 + 单次捐款 + 给 Signal 随手捐 + %1$s/月 + 到 %1$s续期 + 正在处理交易…… + 无法添加徽章。%1$s + 请联系支持人员。 + 随手捐徽章已到期 + 每月捐款已取消 + 您的随手捐徽章已到期,无法显示在您的个人资料中。 + 您可以给 Signal 单次捐款,将您的随手捐徽章重新激活 30 天。 + 您可以继续使用 Signal,但如果您想支持为用户而生的 Signal 技术,您可以考虑成为定期捐款人,每月给 Signal 捐款。 + 成为定期捐款人 + 增加一次随手捐 稍后再说 + 由于您长期不活跃,您的每月定期捐款已自动取消。您的个人资料已不再显示您的%1$s徽章。 + 由于我们无法处理您的付款,您的每月定期捐款已自动取消。您的个人资料已不再显示您的徽章。 + 您的每月定期捐款已自动取消。您的个人资料已不再显示%1$s您的%2$s徽章。 + 您可以继续使用 Signal,如果您要支持我们的应用并重新激活您的徽章,请立即为您的定期捐款续期吧。 + 定期捐款续期 + 前往 Google Pay + 无法处理定期捐款的付款 + 我们在收取您的 Signal 定期捐款时遇到了问题。请确认您的付款方式依然可用。如不可用,请前往 Google Pay 更新付款方式。Signal 将会在几天后重新尝试收款。 + 不再显示 + 请联系支持团队了解详情。 联系支持 + 获取一个%1$s徽章 正在处理付款… + 处理付款发生错误 + 处理付款发生错误。%1$s + 您的徽章无法添加到您的帐户中,但您可能已经成功付款。请联系支持人员。 + 系统无法处理您的付款,并且您尚未被扣款。请重试。 + 仍在处理中 + 无法添加徽章 + 无法验证徽章 + 无法验证服务器响应。请联系支持团队。 + 无法送出礼品徽章 + 无法送出礼品徽章。请联系支持团队。 + 您的徽章无法添加到您的帐户中,但您可能已经成功捐款。请联系支持人员。 + 您的付款仍在处理中。这可能需要几分钟时间,视您的网络连接情况而定。 + Google Pay 不可用 + 您须设置 Google Pay 才可在应用内捐款。 + 无法取消定期捐款 + 取消定期捐款需要连接互联网。 + 您的设备不支持 Google Pay,因此您无法定期捐款和获取徽章。您可以在我们的网站中捐款以支持 Signal。 + 网络出错。请检查您的网络连接并重试。 重试 + 接收人验证失败。 + 对方不支持送礼。 + 无法验证接收人。 + 请检查您的互联网连接并重试。 + 礼品徽章 + + 有效期 %1$d 个月 + + 领取 查看 + 正在领取…… + 已领取 + 请尝试另一种付款方式或联系您的银行了解详情。 + 请在 Google Pay 中检查您的付款方式是否仍然可用,然后重试。 了解更多 + 请在 Google Pay 中检查您的付款方式是否仍然可用,然后重试。如果问题仍然存在,请联系您的银行。 + 您的卡不支持此类消费。请尝试其他付款方式。 + 您的卡已过期。请在 Google Pay 中更新您的付款方式,然后重试。 + 前往 Google Pay + 您的卡号不正确。请在 Google Pay 中更新卡号,然后重试。 + 您卡片的 CVC 码不正确。请在 Google Pay 中更新,然后重试。 + 您的卡余额不足,无法完成此次消费。请尝试其他付款方式。 + 您的付款方式的到期月份不正确。请在 Google Pay 中更新,然后重试。 + 您的付款方式的到期年份不正确。请在 Google Pay 中更新,然后重试。 + 请再次尝试完成付款,或联系您的银行了解详情。 + 请重试或联系您的银行了解详情。 + 命名配置 个人资料名称 @@ -3179,33 +3573,51 @@ 保存 + 编辑配置 + 此名称的配置已存在。 工作 + 睡觉 + 驾驶 + 休息 + 专注 + 必须要有名字 + 允许通知 + 添加您启用此配置时想要接收通知或接到通话的用户和群组 + 添加用户或群组 添加 + 创建通知配置,仅接收/接听您感兴趣的用户和群组的通知和通话。 + 配置 + 新配置 开启 + 删除配置 + “%1$s”已移除。 撤消 + 要永久删除配置吗? 删除 + 编辑通知配置 + 每天 开启 @@ -3213,27 +3625,43 @@ %1$s 至 %2$s + 例外情况 + 允许所有来电 + 被提及时均通知 + 时间安排 查看全部 + 添加时间安排 + 添加自动启用此通知配置的时间安排。 + 时间安排 开始 结束通话 + 周日 + 周一 + 周二 + 周三 + 周四 + 周五 + 周六 + 设置开始时间 + 设置结束时间 保存 @@ -3241,78 +3669,128 @@ 下一步 + 时间安排必须至少涉及一天 + 配置已创建 完成 + 您可以通过聊天列表上的菜单手动开启或关闭通知配置。 + 在设置中添加时间安排以自动管理您的配置。 + 您的配置将会按照您的时间安排自动开启和关闭。 + 新配置 + 持续 1 小时 直到 %1$s + 查看设置 + 开启到 %1$s + 无法打开选择器。 + Signal 版本说明与新闻 全部活动 全部 + 定期 一次性 + 礼物 + 随手捐 更多 + 捐款类型 + 付款日期 + 分享收据 + 如果您重新安装了 Signal,系统将无法提供先前的捐款收据。 + 捐款收据 + 金额 + 感谢支持 Signal。您的捐款将助力我们完成开发开源隐私技术的使命,以保护自由表达,实现全球安全通信,让全球数百万用户有一个安全私密的沟通平台。如果您是美国居民,请保留此收据作为您的税务记录。Signal 技术基金会是美国国内税收法第 501c3 条定义的美国免税非盈利组织。我们的联邦税号为 82-4506840。 + %1$s - %2$s + 无收据 聊天 动态 + 99+ 我的动态 + 添加动态 + 目前没有可以显示的更新。请点击 + 符号添加您的动态。 + 隐藏动态 + 取消隐藏动态 转发 + 分享…… + 前往聊天 正在发送… + 正在发送%1$d…… 发送失败 + 未完全发送 + 点击重试 + 要隐藏动态吗? + 隐藏后%1$s的新动态更新将不会显示在动态列表的顶部。 隐藏 + 已隐藏的动态 + 隐藏的动态 + + %1$d 次浏览 + 转发 + %1$s的动态 + 要删除动态吗? + 您和收到此动态的所有人将看不到此动态 。 + 无法保存 + + %1$d 次浏览 + + + %1$d 个回复 + %1$s %2$s @@ -3322,152 +3800,297 @@ 回复 + 回复群组 + 未有浏览 + 未有回复 + 已回应此动态 + 浏览 + 回复 + 回应此动态 + 私密回复%1$s + 私密回复 复制 删除 + 动态设置 + 私密动态 私密动态仅对您选中的用户可见。只有您能看见动态名称。 + 新私密动态 我的动态 + 谁可以看到此动态 - + 隐藏动态的对象 + + + + + + + + + + %1$d 人 + + + 回复和反应 + 允许回复和反应 + 让能够看到您的动态的人回应和回复 - + 对特定用户隐藏您的动态。您的动态默认与%1$s分享 + + Signal 熟人是您选择信任的人,选择方式有: + 开启对话 + 接受消息请求 + 对方在您的系统通讯录中 + 您的熟人能看到您的名称和照片,还能看到您在“我的动态”中发布的帖子,除非您向对方隐藏动态。 + 添加访客 + 删除私密动态 + 要移除%1$s吗? + 此人将无法再看到您的动态。 移除 + 您确定吗? + 此操作无法撤销。 + 编辑动态名称 + 动态名称 保存 + 点击添加文本 + Aa + 添加文本 + 添加文本完毕 文本 相机 + 输入或粘贴 URL + 向您的动态访客分享链接 搜索 - + 出现意外错误 + + 完成 + 要添加到动态吗? + 在您的动态中添加内容可供您的 Signal 熟人浏览 24 小时。您可以在设置中更改谁可以看您的动态。 + 添加到动态 + 编辑访客 + 动态无法发送。请检查您的网络连接并重试。 发送 + 分享和浏览动态 + 关闭此选项后您将无法分享或浏览动态。 + 选择访客 下一步 + + %1$d 位访客 + + 动态命名 + 动态名称(必填) + 访客 创建 必须填写此项。 + 以此命名的动态已存在。 选择全部 + 选择您的动态类型 + 新私密动态 + 仅对特定用户可见 + 群组动态 + 分享给一个现有群组 + 选择群组 已复制到剪切板 + ……查看更多 + 正在发送回复…… + 此动态已不存在 无可用的互联网连接 + 无法加载内容 + 已发送动态 + 无法发送动态 + 查看动态 + 查看个人资料照片 + 要关闭审查规避吗? + 您现在可以直接连接 Signal 服务,获取更佳的体验。 不,谢谢。 关闭 + 您回应了%1$s的动态 + 已回应您的动态 + 对动态有回应 + 查看更多 + 访问链接 + + %1$s · %2$d 天期限 + + 送出礼品徽章 + 赠送徽章 + 以他人名义给 Signal 捐款可以给对方赠送捐款徽章。此徽章可以显示在他们的个人资料照片上。 下一步 + 选择收礼人 + 确认赠送 + 发送给 + 您的礼物将会通过一对一消息发送给接收人。 + 单次捐款 + 添加消息 + 正在验证收礼人…… + %1$s给您送了一个礼物 + 感谢您的支持! + 您收到了%1$s赠送的礼品徽章!请在您的个人资料中显示此徽章,号召大家一起赞助 Signal 吧。 + 您给%1$s赠送了一个徽章。对方领取徽章后可以选择显示或隐藏徽章。 + 领取 稍后再说 + 正在领取礼物…… + 您可以稍后领取您的徽章。 + 您给%1$s赠送了一个徽章。对方领取徽章后可以选择显示或隐藏徽章。 + 您的礼品徽章已到期 + 您的礼品徽章已到期,无法显示在您的个人资料中向大家展示。 + 如要继续支持为用户而生的 Signal 技术,您可以考虑成为每月定期捐款人。 + 每月捐款 稍后再说 + + 私密动态 · %1$d 位访客 + + + 群组动态 · %1$d 位访客 + + + 动态设置 + + + + + + 移除 + + 要删除动态吗? + + + 删除 + + 还剩 %1$d 天 + + + 还剩 %1$d 小时 + + + 还剩 %1$d 分钟 + + 已过期 + + + + + 知道了 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index da9efcfb09..82be3546e0 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -272,6 +272,8 @@ %d 則未讀訊息 + + 找不到聯絡人應用程式。 要刪除選取的訊息嗎? @@ -853,6 +855,8 @@ 使用短訊 外觀 新增照片 + + 回覆 Signal 通話進行中 正在建立 Signal 通話 @@ -1066,9 +1070,7 @@ 來自 %s 的一則訊息無法送達 %1$s 已變更電話號碼。 - - - + 您喜歡這個全新功能嗎?透過單次捐款來支持 Signal。 %1$s 開展了群組通話 · %2$s %1$s 加入了群組通話 · %2$s @@ -1743,9 +1745,7 @@ 檢視 當您發送訊息時,將會設置時效為 %1$s。 - - - + 捐款 播放 … 暫停 下載 @@ -1978,16 +1978,16 @@ 除錯記錄檔: 無法上載記錄檔 請儘可能具體描述,以協助我們瞭解箇中問題。 - + 捐款 & 徽章 + 此訊息 最近使用 @@ -3347,6 +3347,10 @@ 分享給 新增訊息 轉寄更快速 + + 影片會被修剪成 30 秒,並作為多個限時動態傳送。 + + 發送到限時動態的影片不得超過 30 秒。 訊息轉寄現將立即傳送。 傳送 %1$d 則訊息 @@ -3843,10 +3847,28 @@ 誰可以看見此限時動態 對這些人隱藏限時動態 - + + 所有 Signal 的人脈 + + 與所有人脈分享 + + 所有 Signal 的人脈,除了… + + 對特定的人隱藏您的限時動態 + + + 排除了 %1$d 個人 + + + 只分享給… + + 只與選定的人分享 + %1$d 人 + + 選擇誰可以觀看您的限時動態。這不會影響您在更改前發送的限時動態。 回覆和心情 @@ -3855,10 +3877,10 @@ 誰可檢視您的限時動態也可表達心情和回覆 對特定人士隱藏您的限時動態。您的限時動態預設與您的 %1$s分享。 - - + + Signal 的人脈 - Signal 人脈是您選擇信任的人,藉由您: + Signal 人脈是您透過以下方式選擇可信任的人: 開展一個對話 @@ -3907,8 +3929,10 @@ 搜尋 發生未知錯誤 - - + + 所有人,除了… + + 只分享給… 完成 @@ -4061,6 +4085,24 @@ 群組限時動態 · %1$d 個觀看者 + + 限時動態設定 + + 移除限時動態 + + 刪除限時動態 + + 要移除群組限時動態嗎? + + 這樣會從清單中移除限時動態。您仍然可以觀看此群組的限時動態。 + + 移除 + + 要刪除限時動態嗎? + + 要刪除私人限時動態「%1$s」嗎? + + 刪除 尚餘 %1$d 天 @@ -4075,5 +4117,13 @@ 已過期 + + 輕按以繼續操作 + + 向上滑動以跳過 + + 向右滑動以退出 + + 我知道了 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 205bfcf1cd..2fef58f655 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -272,6 +272,7 @@ %d 則未讀訊息 + 刪除已選訊息? @@ -853,6 +854,8 @@ 使用 SMS 介面設定 新增照片 + + 回覆 Signal 通話進行中 Signal 通話連線中 @@ -1066,9 +1069,6 @@ 來自 %s 的一則訊息無法送達 %1$s 變更了他們的電話號碼。 - - - %1$s 已開始群組通話 · %2$s %1$s 在群組通話中 · %2$s @@ -1740,9 +1740,7 @@ 檢視 銷毀的訊息時間將設定為%1$s 當你要傳送訊息給他人。 - - - + 贊助 播放 … 暫停 下載 @@ -1975,16 +1973,6 @@ 偵錯紀錄: 無法上傳記錄檔 請盡可能描述一下,以幫助我們理解該問題。 - 這個訊息 最近使用的 @@ -3344,6 +3332,8 @@ 分享給 新增訊息 快速轉寄 + + 轉寄的訊息現在會立即傳送。 傳訊息給 %1$d @@ -3840,10 +3830,18 @@ 誰可以看見此限時動態 對這些人隱藏限時動態 - + + + + + + + + %1$d 人 + 回覆& 回應 @@ -3852,10 +3850,8 @@ 誰可檢視你的限時動態也可表達心情和回覆 對特定人士隱藏您的限時動態。你的限時動態預設與你的 %1$s分享。 - - + - Signal 相識是你選擇信任的人,藉由你: 展開一個對話 @@ -3904,8 +3900,8 @@ 搜尋 發生非預期的錯誤 - - + + 完成 @@ -4058,6 +4054,19 @@ 群組限時動態 · %1$d 個觀眾 + + 限時動態設定 + + + + + + 移除 + + 要刪除限時動態嗎? + + + 刪除 剩下 %1$d 天 @@ -4072,5 +4081,10 @@ 已過期 + + + + + 收到 diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle index e16ca1b718..9a487ff80e 100644 --- a/app/static-ips.gradle +++ b/app/static-ips.gradle @@ -1,6 +1,6 @@ ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}' -ext.storage_ips='new String[]{"142.250.80.115"}' -ext.cdn_ips='new String[]{"13.225.63.108","13.225.63.118","13.225.63.53","13.225.63.63"}' +ext.storage_ips='new String[]{"142.251.32.115"}' +ext.cdn_ips='new String[]{"13.224.214.12","13.224.214.71","13.224.214.80","13.224.214.81"}' ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.33.175","172.64.154.81"}' ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}' ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'