diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
index bf886f80b4..d637c74787 100644
--- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
@@ -1064,7 +1064,7 @@
Jou gebruikersnaam, QR-kode en skakel is nie op jou profiel sigbaar nie. Deel net jou gebruikersnaam met mense wat jy vertrou.
Profielnaam
- Gebruikernaam
+ Gebruikersnaam
Meer oor
Kon nie avatar stel nie
Wapens
@@ -2295,7 +2295,7 @@
Ongeldige gebruikersnaam.
Gebruikersname moet tussen %1$d en %2$d karakters lank wees.
- Gebruikersname laat toe dat andere aan jou boodskappe kan stuur sonder dat hulle jou telefoonnommer nodig het. Hulle word gekoppel aan \'n stel syfers om jou adres privaat te help hou.
+ Gebruikersname laat toe dat andere vir jou boodskappe kan stuur sonder dat hulle jou telefoonnommer nodig het. Hulle word gekoppel aan \'n stel syfers om jou adres privaat te help hou.
Wat beteken hierdie syfers?
Hierdie syfers help om jou gebruikersnaam privaat te hou sodat jy ongevraagde boodskappe kan voorkom. Deel jou gebruikersnaam slegs met die mense en groepe met wie jy wil klets. As jy gebruikersname verander, sal jy \'n nuwe stel syfers ontvang.
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 34d09bbecd..e4cacfd328 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -1204,7 +1204,7 @@
اسم المُستخدم الخاص بك ليس مرئيًا على حسابك الشخصي، وكذلك رمز ورابط الاستجابة السريعة الخاصين بك. شارك اسم المُستخدم الخاص بك فقط مع الناس الذين تثق بهم.
اسم الحساب
- اسم المستخدم
+ اسم المُستخدم
حول
فشل ضبط صورة حسابك
الشارات
@@ -1216,9 +1216,9 @@
اسمح للآخرين ببدء محادثة معك عبر مشاركة رمز أو رابط الاستجابة السريع الفريد الخاص بك.
- تم إنشاء اسم المستخدم
+ تم إنشاء اسم المُستخدم
- تم نسخ اسم المستخدم
+ تم نسخ اسم المُستخدم
تعذّر حذف اسم المستخدم. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا.
@@ -2604,16 +2604,16 @@
إضافة اسم مُستخدم
- يُرجى اختيار اسم المستخدم
- اسم المستخدم
+ يُرجى اختيار اسم المُستخدم
+ اسم المُستخدم
حذف
تم حذف اسم المستخدم بنجاح.
حدث خطأ فى الشبكة
- اسم المستخدم هذا غير متوفّر.
+ اسم المُستخدم هذا غير متوفّر.
الأسماء يجب أن تحتوي فقط على الحروف الأبجدية، 0-9، أو \"_\".
- اسم المستخدم لا يمكن أن يبدأ برقم.
- اسم المستخدم غير صالح
- اسم المستخدم لا بد أن يكون بين %1$d و%2$d رمز.
+ اسم المُستخدم لا يمكن أن يبدأ برقم.
+ اسم المُستخدم غير صالح
+ اسم المُستخدم لا بد أن يكون بين %1$d و%2$d رمز.
تسمح أسماء المُستخدمين للآخرين بمراسلتك دون الحاجة إلى رقم هاتفك. يتم إقرانها بمجموعة من الأرقام للمساعدة في الحفاظ على خصوصية عنوانك.
@@ -2647,7 +2647,7 @@
- نسخ أو مشاركة رابط اسم المستخدم
+ نسخ أو مشاركة رابط اسم المُستخدم
جهة الاتصال هذه تستخدم نسخة أحدث من تطبيق سيجنال وصيغة رمز الاستجابة السريع أو QR فيها لا تتوافق مع نسختك. يرجى تحديث النسخة للمقارنة.
@@ -2961,8 +2961,8 @@
يحتاج سيجنال إلى أذن الوصول إلى جهات الاتصال من أجل عرضها لك، ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. الرجاء زيارة إعدادات التطبيق، اختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"جهات الاتصال\".
خطأ في جلب جهات الاتصال، يُرجى التحقق مِن اتصالك بالشبكة
- لم يتم العثور على اسم المستخدم
- "\"%1$s\" ليس مستخدم لسيجنال. يرجى التحقق من اسم المستخدم والمحاولة ثانية."
+ لم يتم العثور على اسم المُستخدم
+ "\"%1$s\" ليس مُستخدم لِسيجنال. يرجى التحقّق من اسم المُستخدم والمحاولة ثانية."
ليست بحاجة إلى إضافة نفسك للمجموعة
وصلت المجموعة إلى الحد الأقصى.
أقصى حد للأعضاء في مجموعات سيجنال هو %1$d عضوا.
@@ -3505,7 +3505,7 @@
رابط MMSC
مستضيف خدمة MMS
منفذ الوسيط MMS
- اسم المستخدم MMSC
+ اسم المُستخدم MMSC
كلمة السر MMSC
تقارير تسليم رسائل SMS
طلب تقرير تسليم لكل رسالة SMS ترسلها
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index adddb38a6d..fafc3cc488 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -1078,7 +1078,7 @@
İstifadəçi adı yaradıldı
- İstifadəçi adı köçürüldü
+ İstifadəçi adı kopyalandı
İstifadəçi adını silmək mümkün olmadı. Daha sonra yenidən cəhd edin.
@@ -2285,7 +2285,7 @@
Bir istifadəçi adı əlavə edin
İstifadəçi adınızı seçin
- istifadəçi adı
+ İstifadəçi adı
Sil
İstifadəçi adı uğurla çıxarıldı.
Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı.
@@ -5466,7 +5466,7 @@
Bu hekayəni kimlər görə bilər
- Bütün Signal bağlantıları
+ Bütün Signal kontaktları
Aşağıdakılar xaricində hamısı…
@@ -5495,9 +5495,9 @@
Hekayələrinizi görən şəxslərin reaksiya və cavab verməsinə icazə verin
- Signal Bağlantıları
+ Signal kontaktları
- Signal Bağlantıları aşağıdakı üsullardan biri ilə etibar etməyi seçdiyiniz insanlardır:
+ Signal kontaktları aşağıdakı üsullardan biri ilə etibar etməyi seçdiyiniz insanlardır:
Bir çata başlamaq
@@ -5831,7 +5831,7 @@
Hekayəmdən paylaşdıqlarımı kimlərin görə biləcəyini seçin. Parametrlərə keçərək hər zaman dəyişiklik edə bilərsiniz.
- Bütün Signal bağlantıları
+ Bütün Signal kontaktları
Aşağıdakılar xaricində hamısı…
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index 138b5f188a..696a5c530e 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -1076,9 +1076,9 @@
আপনার অনন্য QR কোড বা লিংক শেয়ার করে অন্যদের আপনার সাথে চ্যাট শুরু করার সুযোগ দিন।
- ইউজারনেম তৈরি করা হয়েছে
+ ব্যবহারকারীর নাম তৈরি করা হয়েছে
- ইউজারনেম কপি করা হয়েছে
+ ব্যবহারকারীর নাম কপি করা হয়েছে
ইউজারনেম মুছে ফেলা যায়নি। পরবর্তীতে আবার চেষ্টা করুন।
@@ -2282,20 +2282,20 @@
00
- একটি ইউজারনেম যোগ করুন
+ একটি ব্যবহারকারীর নাম যোগ করুন
- আপনার ইউজারনেম বেছে নিন
+ আপনার ব্যবহারকারীর নাম বেছে নিন
ব্যবহারকারীর নাম
মুছে ফেলুন
সফলভাবে ব্যবহারকারীর নাম মুছে ফেলা হয়েছে।
একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটি সম্মুখীন।
- এই ব্যবহারকারীর নাম নেওয়া হয়েছে|
- ব্যবহারকারী নামে কেবল a–Z, 0–9, ও আন্ডারস্কোর থাকা যাবে।
- ব্যবহারকারীর নাম সংখ্যা দিয়ে শুরু করতে পারে না।
- ব্যবহারকারীর নাম অবৈধ|
- ব্যবহারকারীর নামগুলি অবশ্যই %1$d এবং %2$d অক্ষরের মধ্যে থাকতে হবে।
+ এই ব্যবহারকারীর নাম ব্যবহৃত হয়েছে।
+ ব্যবহারকারীর নামে থাকতে পারবে শুধুমাত্র a–Z, 0–9, ও আন্ডারস্কোর।
+ ব্যবহারকারীর নাম সংখ্যা দিয়ে শুরু করতে পারবে না।
+ ব্যবহারকারীর নাম অকার্যকর।
+ ব্যবহারকারীর নামগুলো অবশ্যই %1$d এবং %2$d অক্ষরের মধ্যে থাকতে হবে।
- ইউজারনেম ব্যবহার করলে আপনার ফোন নাম্বার ছাড়াই অন্যরা আপনাকে ম্যাসেজ দিতে পারবেন৷ আপনার ঠিকানা গোপন রাখতে সাহায্য করার জন্য এগুলো একগুচ্ছ সংখ্যার যুক্ত করা হয়৷
+ ব্যবহারকারীর নাম ব্যবহার করলে আপনার ফোন নম্বর ছাড়াই অন্যরা আপনাকে মেসেজ দিতে পারবেন। আপনার ঠিকানা গোপন রাখতে সাহায্য করার জন্য এগুলো একগুচ্ছ সংখ্যার সাথে যুক্ত করা হয়।
এই নম্বরটি কী?
এই সংখ্যাগুলো আপনার ব্যবহারকারীর নামটি গোপন রাখতে সাহায্য করে, যাতে আপনি অবাঞ্ছিত ম্যাসেজ এড়িয়ে যেতে পারেন৷ আপনি যে ব্যক্তি ও গ্রুপের সাথে চ্যাট করতে চান শুধুমাত্র তাদের সাথে আপনার ব্যবহারকারীর নামটি শেয়ার করুন। ব্যবহারকারীর নামটি পরিবর্তন করলে আপনি নতুন একগুচ্ছ সংখ্যা পাবেন।
@@ -2626,7 +2626,7 @@
আপনার পরিচিতিসমূহ দেখানোর জন্য Signal এর পরিচিতি পাঠের অনুমতি প্রয়োজন তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংসে যান এবং \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"পরিচিতি\" সক্ষম করুন।
পরিচিতি পুনরুদ্ধারে ত্রুটি, আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগটি পরীক্ষা করুন
ব্যবহারকারীর নাম খুঁজে পাওয়া যায়নি
- "\"%1$s\" কোনও Signal ব্যবহারকারী নয়। দয়া করে ব্যবহারকারীর নামটি পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।"
+ "\"%1$s\" কোনো Signal ব্যবহারকারী নয়। দয়া করে ব্যবহারকারীর নামটি পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন।"
আপনার নিজেকে এই গ্রুপটিতে যোগ করার দরকার নেই
গ্রুপের সদস্য সর্বোচ্চ সংখ্যায় পৌঁছেছে
Signal গ্রুপে সর্বোচ্চ %1$d জন সদস্য থাকতে পারবে।
@@ -3125,7 +3125,7 @@
এমএমএসসি ইউআরএল
এমএমএস হোস্ট প্রক্সি
এমএমএস প্রক্সি পোর্ট
- এমএমএসসি ব্যবহারকারী নাম
+ MMSC ব্যবহারকারী নাম
এমএমএসসি পাসওয়ার্ড
এসএমএস বিতরণ রিপোর্ট
আপনার প্রেরিত প্রতিটি এসএমএস বার্তার জন্য একটি বিতরণ রিপোর্টের জন্য অনুরোধ করুন
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 699e9e3a7c..04feb4ef7f 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -2444,12 +2444,12 @@
Dodaj korisničko ime
- Odaberite korisničko ime
+ Odaberi korisničko ime
Korisničko ime
Izbriši
Uspješno je uklonjeno korisničko ime.
Došlo je do greške u mreži.
- Ovo korisničko ime već je rezervisano.
+ Ovo korisničko ime već je zauzeto.
Korisničko ime može sadržavati samo slova bez kvačica, brojeve i donju crtu.
Korisničko ime ne može početi brojem.
Korisničko ime nije valjano.
@@ -2485,7 +2485,7 @@
- Kopirajte ili dijelite link korisničkog imena
+ Kopirajte ili dijelite poveznicu korisničkog imena
Ova osoba koristi noviju verziju Signala, sa nekompatibilnim QR kōdom. Molimo nadogradite Signal da uporedite.
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index ba6b92f3ed..a8d4c8ca5f 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -2455,7 +2455,7 @@
Uživatelské jméno je neplatné.
Uživatelská jména musí mít %1$d až %2$d znaků.
- Uživatelská jména umožňují ostatním posílat vám zprávy, aniž by k tomu potřebovali vaše telefonní číslo. Jsou spárována se sadou číslic, které pomáhají udržet vaši adresu v soukromí.
+ Uživatelská jména umožňují ostatním posílat vám zprávy, aniž by k tomu potřebovali vaše telefonní číslo. Jsou spárována s kombinací číslic, které pomáhají udržet vaši adresu v soukromí.
O jakou sadu číslic se jedná?
Tyto číslice pomáhají udržet vaše uživatelské jméno v soukromí, abyste se vyhnuli nechtěným zprávám. Uživatelské jméno sdílejte pouze s lidmi a skupinami, se kterými chcete chatovat. Pokud uživatelské jméno změníte, dostanete novou sadu číslic.
@@ -2794,7 +2794,7 @@
Signal potřebuje oprávnění pro přístup ke kontaktům, aby vám je mohl zobrazit, ale toto oprávnění je nyní zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Kontakty\".
Nepodařilo se načíst kontakty, zkontrolujte připojení k síti.
Uživatelské jméno nebylo nalezeno
- "\"%1$s\" není uživatel Signal. Prosím zkontrolujte uživatelské jméno a zkuste to znovu."
+ "\"%1$s\" není uživatel Signal. Zkontrolujte prosím uživatelské jméno a zkuste to znovu."
Nemusíte se přidávat do skupiny
Dosažena maximální velikost skupiny
Skupiny Signal mohou mít maximálně %1$d členů.
@@ -3315,7 +3315,7 @@
MMSC URL
MMS Proxy server
MMS Proxy Port
- MMSC Jméno
+ MMSC uživatelské jméno
MMSC Heslo
Doručenky SMS
U každé odeslané zprávy požadovat potvrzení o doručení
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index 2388226ae7..910c5a1709 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -1961,7 +1961,7 @@
- Signal-forbindelse
+ Signal-kontakt
%1$s er i dine systemkontakter
@@ -5466,7 +5466,7 @@
Hvem kan se denne historie?
- Alle Signal-forbindelser
+ Alle Signal-kontakter
Alle med undtagelse af…
@@ -5495,15 +5495,15 @@
Lad folk, der kan se din historie, reagere og svare
- Signal-forbindelser
+ Signal-kontakter
- Signal-forbindelser er personer, som du har valgt at have tillid til, enten ved:
+ Signal-kontakter er personer, som du har valgt at stole på, enten ved:
Starter en chat
Acceptere en beskedanmodning
- Have dem i dit systems kontakter
+ Have dem i dine systemkontakter
"Dine kontakter kan se dit navn og billede. De kan også se indlæg i \"Min historie\", medmindre du skjuler det for dem."
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index adc100e388..c311da78aa 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -665,11 +665,11 @@
Profile sind für Personen, an die du Nachrichten schickst, Kontakte und Gruppen sichtbar.
- Wer kann mich anhand der Nummer finden?
+ Wer kann mich anhand der Telefonnummer finden?
- Wer kann mich anhand der Nummer finden?
+ Wer kann mich anhand der Telefonnummer finden?
Wer deine Telefonnummer hat, sieht, dass du bei Signal bist und kann mit dir chatten.
@@ -2295,10 +2295,10 @@
Nutzername ist ungültig.
Nutzernamen dürfen aus %1$d bis %2$d Zeichen bestehen.
- Über Usernamen können andere dir Nachrichten schicken, ohne dass sie deine Telefonnummer brauchen. Sie sind mit einer Reihe von Ziffern gekoppelt, damit deine Adresse geheim bleibt.
+ Über Usernamen können andere dir Nachrichten schicken, ohne dass sie deine Telefonnummer brauchen. Sie sind mit einer Ziffernfolge gekoppelt, damit deine Adresse geheim bleibt.
Was ist das für eine Nummer?
- Diese Ziffern helfen, deinen Nutzernamen privat zu halten, damit du keine unerwünschten Nachrichten erhältst. Teile deinen Nutzernamen nur mit den Personen und Gruppen, mit denen du chatten möchtest. Wenn du deinen Nutzernamen änderst, bekommst du einen neuen Zifferncode.
+ Diese Ziffern helfen, deinen Nutzernamen privat zu halten, damit du keine unerwünschten Nachrichten erhältst. Teile deinen Nutzernamen nur mit den Personen und Gruppen, mit denen du chatten möchtest. Wenn du deinen Nutzernamen änderst, bekommst du eine neue Ziffernfolge.
Überspringen
@@ -3867,15 +3867,15 @@
Lege fest, wer deine Telefonnummer sehen kann und wer dich auf Signal mit ihr kontaktieren kann.
- Wer meine Telefonnummer sehen kann
+ Wer kann meine Telefonnummer sehen
Deine Telefonnummer ist für Personen und Gruppen sichtbar, mit denen du Nachrichten austauschst.
- Your phone number will not be visible to anyone unless they have it saved in their phone\'s contacts.
+ Deine Telefonnummer ist für niemanden sichtbar, außer sie ist in den Telefonkontakten derjenigen Person gespeichert.
- Your phone number will not be visible to anyone.
+ Deine Telefonnummer ist für niemanden sichtbar.
- Wer mich anhand der Telefonnummer finden kann
+ Wer kann mich anhand der Telefonnummer finden
Wer deine Telefonnummer hat, sieht, dass du bei Signal bist und kann mit dir chatten.
@@ -3911,7 +3911,7 @@
ZUM ENTSPERREN ANTIPPEN
Unbekannt
- Deleted account
+ Gelöschtes Konto
Konto erneut registrieren
@@ -6057,7 +6057,7 @@
Bestätige deine Spende bei %1$s
- To setup your recurring donation tap continue to confirm a €0,01 charge with your bank. This will be automatically refunded and allows your €5/month donation to debited from your account.
+ Wenn du deine wiederkehrende monatliche Spende einrichtest, tippe auf »Weiter«, um die Abbuchung von 0,01 € bei deiner Bank zu bestätigen. Dieser Betrag wird automatisch erstattet und erlaubt die Abbuchung deiner Spende in Höhe von 5 € pro Monat von deinem Konto.
Fortfahren
@@ -6540,7 +6540,7 @@
Telefonnummer
- Enter a full username with its pair of digits.
+ Gib einen vollständigen Nutzernamen mit dem entsprechenden Ziffernpaar ein.
Weiter
@@ -6554,13 +6554,13 @@
Nutzername nicht gefunden
- %1$s is not a valid username. Make sure you\'ve entered the complete username followed by its set of digits.
+ %1$s ist kein gültiger Nutzername. Stelle sicher, dass du den vollständigen Nutzernamen gefolgt von den Ziffern eingegeben hast.
- %1$s is not valid phone number. Try again with a valid phone number
+ %1$s ist keine gültige Telefonnummer. Versuche es noch einmal mit einer gültigen Telefonnummer.
»%1$s« ist kein Signal-Nutzer. Bitte überprüfe den Nutzernamen und versuche es erneut.
- %1$s ist kein Signal-User Möchtest du diese Nummer einladen?
+ %1$s ist kein Signal-Nutzer. Möchtest du diese Nummer einladen?
Einladen
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 574fd31460..25a2f12a48 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -1860,7 +1860,7 @@
Σύνδεσμος κλήσης Signal
- Όποιος συμμετέχει στην κλήση μέσω του συνδέσμου θα μπορεί να δει το όνομα, τη φωτογραφία και τον τηλεφωνικό αριθμό σου.
+ Όποιος συμμετέχει στην κλήση μέσω του συνδέσμου θα μπορεί να δει το όνομα, τη φωτογραφία και τον αριθμό τηλεφώνου σου.
Σε αναμονή για προσθήκη…
@@ -4452,9 +4452,9 @@
Νέος αριθμός τηλεφώνου
Ο αριθμός τηλεφώνου που έγραψες δεν αντιστοιχεί στο λογαριασμό σου.
Πρέπει να προσδιορίσεις τον κωδικό χώρας του παλιού σου αριθμού
- Πρέπει να προσδιορίσεις τον παλιό σου αριθμό
+ Πρέπει να προσδιορίσεις τον παλιό αριθμό τηλεφώνου σου
Πρέπει να προσδιορίσεις τον κωδικό χώρας του νέου σου αριθμού
- Πρέπει να προσδιορίσεις το νέο σου αριθμό
+ Πρέπει να προσδιορίσεις τον νέο αριθμό τηλεφώνου σου
Αλλαγή αριθμού
@@ -4463,7 +4463,7 @@
Αλλαγή αριθμού
- Πρόκειται να αλλάξεις τον αριθμό σου από τον %1$s στον %2$s.\n\nΠριν συνεχίσεις, παρακαλώ επιβεβαίωσε πως ο παρακάτω αριθμός είναι σωστός.
+ Πρόκειται να αλλάξεις τον αριθμό τηλεφώνου σου από τον %1$s στον %2$s.\n\nΠριν συνεχίσεις, παρακαλώ επιβεβαίωσε πως ο παρακάτω αριθμός είναι σωστός.
Επεξεργασία αριθμού
@@ -5503,7 +5503,7 @@
Έχεις αποδεχτεί ένα αίτημα μηνύματος
- Τα έχεις στις επαφές της συσκευής σου
+ Τα έχεις στις επαφές του συστήματός σου
"Οι επαφές σου μπορούν να δουν το όνομα και τη φωτογραφία σου, και μπορούν να δουν δημοσιεύσεις στην \"Ιστορία μου\", εκτός αν την κρύψεις από αυτούς."
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index a2614e5d84..a2e2877b7b 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -1064,7 +1064,7 @@
Tu alias, código QR y enlace no son visibles en tu perfil. Comparte tu alias solo con personas de confianza.
Nombre de perfil
- Alias (nombre de usuari@)
+ Alias
Biografía
Fallo al seleccionar foto de perfil
Insignias
@@ -1076,9 +1076,9 @@
Deja que otras personas inicien un chat contigo compartiendo tu código QR o enlace único.
- Se ha creado el nombre de usuario
+ Se ha creado el alias
- Se ha copiado el nombre de usuario
+ Se ha copiado el alias
No se ha podido eliminar el alias. Inténtalo de nuevo más tarde.
@@ -2284,8 +2284,8 @@
Añadir un alias
- Elige tu nombre de usuario
- Alias (nombre de usuari@)
+ Elige tu alias
+ Alias
Eliminar
Alias eliminado con éxito.
Fallo en la conexión de red.
@@ -2295,7 +2295,7 @@
Alias no válido.
El alias debe contener entre %1$d y %2$d caracteres.
- Los nombres de usuario les permiten a otras personas mandarte un mensaje sin necesidad de tu número de teléfono. Funcionan conjuntamente con una serie de dígitos para ayudarte a mantener tu dirección en privado.
+ Los alias les permiten a otras personas mandarte un mensaje sin necesidad de tu número de teléfono. Funcionan conjuntamente con una serie de dígitos para ayudarte a mantener tu dirección en privado.
¿Qué es este número?
Estos dígitos te ayudarán a mantener tu nombre de usuario en privado para así evitar que recibas mensajes no deseados. Comparte tu nombre de usuario solo con aquellas personas y grupos con los que quieras charlar. Si cambias tu nombre de usuario, recibirás una nueva serie de dígitos.
@@ -2323,7 +2323,7 @@
- Copiar o compartir un enlace de nombre de usuario
+ Copiar o compartir un enlace de alias
Esta persona usa una versión de Signal con un formato de código QR incompatible. Por favor, pídele que actualice para verificar.
@@ -3125,7 +3125,7 @@
URL de MMSC
Proxy MMS
Puerto de proxy MMS
- Nombre de usuari@ de MMSC
+ Alias de MMSC
Contraseña de MMSC
Confirmación de entrega de SMS
Solicita la confirmación de entrega de SMS para todos los SMS enviados.
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index be44550de1..cf86bc030c 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -46,7 +46,7 @@
Signal eta mezu jakinarazpenak iraunkorki desbloketuako dira.
Desaktibatu
Desaktibatu Signal-en mezuak eta deiak?
- Desaktibatu Signal-en mezu eta deiak zerbitzaritik deserregistratuz. Zure telefono zenbakia bererregistratu beharko duzu mezu eta deiak berriro erabili ahal izateko.
+ Desaktibatu Signal-en mezu eta deiak zerbitzaritik deserregistratuz. Zure telefono-zenbakia bererregistratu beharko duzu mezu eta deiak berriro erabili ahal izateko.
Errorea zerbitzariarekin konektatzerakoan!
PINak beharrezkoak dira erregistratzeko blokeoa aktibatzeko. Pinak desaktibatzeko, mesedez, lehenago desaktibatu erregistratzeko blokeoa.
Sortu da PINa.
@@ -1063,8 +1063,8 @@
Erabiltzaile-izena, QR kodea eta esteka ez daude ikusgai profilean. Partekatu erabiltzaile-izena pertsona fidagarriekin bakarrik.
- Profilaren izena
- Erabiltzailearen izena
+ Profileko izena
+ Erabiltzaile-izena
Honi buruz
Huts egin du zure irudia ezartzeak
Bereizgarriak
@@ -1381,8 +1381,8 @@
- %1$s erabiltzaileak bere profilaren izena aldatu du. Orain %2$s da.
- %1$s erabiltzaileak bere profilaren izena aldatu du. Lehen %2$s zen eta orain %3$s da.
+ %1$s erabiltzaileak bere profileko izena aldatu du. Orain %2$s da.
+ %1$s erabiltzaileak bere profileko izena aldatu du. Lehen %2$s zen eta orain %3$s da.
%1$s erabiltzaileak bere profila aldatu du.
@@ -1545,7 +1545,7 @@
%1$s erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia ez egiaztatutzat markatu duzu
%1$s erabiltzailearekin duzun segurtasun zenbakia ez egiaztatutzat markatu duzu beste gailu batetik
Ezin izan da entregatu %1$s(r)en mezu bat
- %1$s(e)k bere telefono zenbakia aldatu du.
+ %1$s(e)k bere telefono-zenbakia aldatu du.
Eginbide berri hau gustatzen zaizu? Lagundu Signal-i dohaintza puntual batekin.
@@ -1961,7 +1961,7 @@
- Signal konexioa
+ Signal-eko konexioa
%1$s zure sistemako kontaktuetan dago
@@ -2078,7 +2078,7 @@
Hasteko, idatzi zure telefono-zenbakia.
Sartu %1$s telefonora bidali dugun kodea.
- Telefono zenbakia
+ Telefono-zenbakia
Herrialde kodea
Deitu
Egiaztapen-kodea
@@ -2285,15 +2285,15 @@
Gehitu erabiltzaile-izen bat
Aukeratu erabiltzaile-izena
- Erabiltzailearen izena
+ Erabiltzaile-izena
Ezabatu
Kendu da erabiltzaile-izena.
Sare errore bat izan da.
- Erabiltzaile izen hau hartuta dago.
- Erabiltzaile izenetan bakarrik ondokoak daude onartuta: a-Z, 0-9 eta azpimarrak.
- Erabiltzaile izenak ezin dira zenbaki batez hasi.
- Erabiltzaile izena baliogabea da.
- Erabiltzaile izenek %1$d eta %2$d karaktere bitartean egon behar dira.
+ Erabiltzaile-izen hau hartuta dago.
+ Erabiltzaile-izenetan bakarrik ondokoak daude onartuta: a-Z, 0-9 eta azpimarrak.
+ Erabiltzaile-izenak ezin dira zenbaki batez hasi.
+ Erabiltzaile-izena baliogabea da.
+ Erabiltzaile-izenek %1$d eta %2$d karaktere bitartean egon behar dira.
Erabiltzaile-izenei esker, beste erabiltzaileek zure telefono-zenbakiaren beharrik gabe bidal diezazkizukete mezuak. Digitu multzo batekin parekatuta daude, zure helbidea pribatu mantentzeko.
@@ -2625,8 +2625,8 @@
Singnalek Kontaktuen baimena behar du kontaktuak erakusteko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Kontaktuak\".
Errorea kontaktuak jasotzean, egiaztatu zure konexioa.
- Erabiltzaile izena ez da aurkitu
- "\"%1$s\" ez da Signal erabiltzaile bat. Mesedez, egiaztatu erabiltzaile izena eta saia zaitez berriro."
+ Erabiltzaile-izena ez da aurkitu
+ "\"%1$s\" ez da Signal erabiltzaile bat. Mesedez, egiaztatu erabiltzaile-izena eta saia zaitez berriro."
Ez daukazu zertan zeure burua taldera gehitu
Taldearen gehienezko tamainara iritsi da
Signal taldeek izan dezaketen gehienezko kide kopurua %1$d da.
@@ -3125,7 +3125,7 @@
MMSC URLa
MMS Proxy Ostalaria
MMS Proxy Ataka:
- MMSC Erabiltzailea
+ MMSC erabiltzaile-izena
MMSC Pasaesaldia
SMS banaketaren txostenak
Bidaltzen duzun SMS mezu bakoitzeko banaketa txosten bat eskatu
@@ -3244,7 +3244,7 @@
Zentsura ekiditeko aukera
Aukera aktibatuta egonez gero, Signal zentsura ekiditen saiatuko da. Ez aktibatu aukera hau Signal zentsuratuta dagoen kokaen batean egon ezik.
- Zentsura ekiditeko aukera zure kontuaren telefono zenbakian oinarrituta aktibatu da.
+ Zentsura ekiditeko aukera zure kontuaren telefono-zenbakian oinarrituta aktibatu da.
Zentsura ekideteko aukera manualki desaktibatu duzu.
@@ -4164,14 +4164,14 @@
Kontua ezabatuz gero:
- Idatzi zure telefono zenbakia
+ Idatzi zure telefono-zenbakia
Ezabatu kontua
Ezabatu kontuko informazioa eta profileko argazkia
Ezabatu mezu guztiak
Ezabatu %1$s ordainketa-kontuan
Ez duzu herrialde-kodea idatzi
Ez duzu zenbakia idatzi
- Idatzi duzun telefono zenbakia eta zure kontuarena ez datoz bat.
+ Idatzi duzun telefono-zenbakia eta zure kontuarena ez datoz bat.
Ziur zaude kontua ezabatu nahi duzula?
Signal-eko kontua ezabatuko da, eta aplikazioa berrezarriko. Aplikazioa itxi egingo da prozesua amaitu ondoren.
Ezin izan dira ezabatu datu lokalak. Sistemaren aplikazioen ezarpenetan ezabatu beharko dituzu.
@@ -4391,7 +4391,7 @@
Kontua
Gero eta gutxiago galdetuko dizute denbora joan ahala
Eskatu Signal PIN zure telefono-zenbakia Signal-en berriro erregistratzeko
- Aldatu telefono zenbakia
+ Aldatu telefono-zenbakia
Zure kontuaren datuak
@@ -4447,10 +4447,10 @@
Aldatu zenbakia
Zure zenbaki zaharra
- Telefono zenbaki zaharra
+ Telefono-zenbaki zaharra
Zure zenbaki berria
- Telefono zenbaki berria
- Idatzi duzun telefono zenbakia eta zure kontuarena ez datoz bat.
+ Telefono-zenbaki berria
+ Idatzi duzun telefono-zenbakia eta zure kontuarena ez datoz bat.
Zure zenbaki zaharraren herrialde-kodea zehaztu behar duzu
Zure telefono-zenbaki zaharra zehaztu behar duzu
Zure zenbaki berriaren herrialde-kodea zehaztu behar duzu
@@ -4706,7 +4706,7 @@
Txataren jakinarazpenak desaktibatuta daude %1$s arte
Txataren jakinarazpenak betiko desaktibatuta daude
Telefono-zenbakia arbelean kopiatu da.
- Telefono zenbakia
+ Telefono-zenbakia
Lortu zure profilerako bereizgarriak Signal-i lagunduz. Sakatu bereizgarri bat gehiago jakiteko.
@@ -5145,7 +5145,7 @@
Izena eman zure profilari
- Profilaren izena
+ Profileko izena
%1$d / %2$d
@@ -5831,7 +5831,7 @@
Aukeratu nork ikus ditzakeen \"Nire istorioa\" ataleko argitalpenak. Nahi duzunean alda ditzakezu ezarpenak.
- Signal konexio guztiak
+ Signal-eko konexio guztiak
Denak hauek izan ezik…
@@ -6536,7 +6536,7 @@
Herrialdearen kodea aukeratu
- Erabiltzailearen izena
+ Erabiltzaile-izena
Telefono-zenbakia
@@ -6548,17 +6548,17 @@
Erabiltzaile-izenak ez du balio
- Telefono zenbaki baliogabea
+ Telefono-zenbaki baliogabea
Gonbidatu Signal erabiltzera
- Erabiltzaile izena ez da aurkitu
+ Erabiltzaile-izena ez da aurkitu
%1$s ez da baliozkoa erabiltzaile-izen gisa. Ziurtatu erabiltzaile-izen osoa idatzi duzula, dagokion digitu-multzoarekin.
%1$s ez da baliozkoa telefono-zenbaki gisa. Idatzi baliozko telefono-zenbaki bat eta saiatu berriro.
- \"%1$s\" ez da Signal erabiltzaile bat. Mesedez, egiaztatu erabiltzaile izena eta saia zaitez berriro.
+ \"%1$s\" ez da Signal erabiltzaile bat. Mesedez, egiaztatu erabiltzaile-izena eta saia zaitez berriro.
%1$s ez da Signal-en erabiltzailea. Zenbaki hori gonbidatu nahi duzu?
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 0e40ba1a20..24733f71b5 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -2290,7 +2290,7 @@
نام کاربری با موفقیت حذف شد.
خطای شبکه رخ داد.
این نام کاربری گرفته شده است.
- نامهای کاربری فقط میتوانند شامل a-Z ،0-9 و _ باشند.
+ نامهای کاربری فقط میتوانند حاوی حروف A تا Z، اعداد ۰ تا ۹ و _ باشند.
نامهای کاربری نمیتوانند با عدد آغاز شوند.
نام کاربری نامعتبر است.
نامهای کاربری باید بین %1$d و %2$d نویسه باشند.
@@ -2626,7 +2626,7 @@
سیگنال برای نشان دادن مخاطبین شما نیاز به دسترسی مخاطبین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامهها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مخاطبین» را فعال کنید.
خطا در بازیابی مخاطبین، اتصال اینترنت خود را بررسی کنید
نام کاربری یافت نشد
- "\"%1$s\" یک کاربر سیگنال نیست. لطفاً نام کاربری را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید."
+ "\"%1$s\" کاربر سیگنال نیست. لطفاً نام کاربری را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید."
نیازی نیست که خود را به گروه اضافه کنید
به حداکثر اندازهٔ گروه رسیدید
گروههای سیگنال میتوانند حداکثر %1$d عضو داشته باشند.
@@ -3871,9 +3871,9 @@
شمارهتلفن شما برای افراد و گروههایی که به آنها پیام میدهید قابل مشاهده خواهد بود.
- Your phone number will not be visible to anyone unless they have it saved in their phone\'s contacts.
+ شماره تلفن شما برای هیچکس قابل مشاهده نیست، بهجز کسانی که شما را در مخاطبان تلفن خود ذخیره کردهاند.
- Your phone number will not be visible to anyone.
+ شماره تلفن شما برای هیچکس قابل مشاهده نیست.
چهکسی میتواند من را با شماره تلفنم پیدا کند
@@ -3911,7 +3911,7 @@
برای باز کردن قفل ضربه بزنید
ناشناخته
- Deleted account
+ حساب پاکشده
ثبت دوبارۀ حساب
@@ -6057,7 +6057,7 @@
کمک مالی خود را با %1$s تأیید کنید
- To setup your recurring donation tap continue to confirm a €0,01 charge with your bank. This will be automatically refunded and allows your €5/month donation to debited from your account.
+ برای راهاندازی کمک مالی مکرر خود، روی «ادامه» ضربه بزنید تا هزینه ۰,۰۱ یورو را با بانک خود تأیید کنید. این مبلغ بهطور خودکار به شما برگردانده میشود و اجازه میدهد که کمک مالی شما به مبلغ ۵ یورو در ماه از حسابتان برداشت شود.
ادامه
@@ -6540,7 +6540,7 @@
شماره تلفن
- Enter a full username with its pair of digits.
+ یک نام کاربری کامل با دو رقم آن وارد کنید.
بعدی
@@ -6554,9 +6554,9 @@
نام کاربری یافت نشد
- %1$s is not a valid username. Make sure you\'ve entered the complete username followed by its set of digits.
+ %1$s نام کاربری معتبری نیست. مطمئن شوید که نام کاربری را کامل و همراه با مجموعه ارقام بعد از آن وارد کردهاید.
- %1$s is not valid phone number. Try again with a valid phone number
+ %1$s شماره تلفن معتبری نیست. با یک شماره تلفن معتبر دوباره امتحان کنید
\"%1$s\" یک کاربر سیگنال نیست. لطفاً نام کاربری را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید.
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index b1a81b078c..d7dd05776b 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -1064,7 +1064,7 @@
Käyttäjänimi, QR-koodi ja linkki eivät näy profiilissasi. Jaa käyttäjänimesi vain henkilöille, joihin luotat.
Profiilin nimi
- Käyttäjätunnus
+ Käyttäjänimi
Tiedot
Avatarin asettaminen epäonnistui
Merkit
@@ -1381,8 +1381,8 @@
- %1$s muutti profiilinimekseen %2$s.
- %1$s muutti profiilinimensä %2$s nimeksi %3$s.
+ %1$s muutti profiilinsa nimeksi %2$s.
+ %1$s muutti profiilinsa nimen %2$s nimeksi %3$s.
%1$s muutti profiiliaan.
@@ -2285,15 +2285,15 @@
Lisää käyttäjänimi
Valitse käyttäjänimi
- Käyttäjätunnus
+ Käyttäjänimi
Poista
- Käyttäjätunnuksen poisto onnistui.
+ Käyttäjänimen poisto onnistui.
Verkkovirhe.
- Tämä käyttäjätunnus on varattu.
- Käyttäjätunnukset voivat sisältää vain merkkejä a–z, 0–9 ja alaviivoja.
- Käyttäjätunnus ei voi alkaa numerolla.
- Käyttäjätunnus on virheellinen.
- Käyttäjätunnuksen on oltava %1$d–%2$d merkkiä pitkä.
+ Tämä käyttäjänimi on varattu.
+ Käyttäjänimet voivat sisältää vain merkkejä a–z, 0–9 ja alaviivoja.
+ Käyttäjänimi ei voi alkaa numerolla.
+ Käyttäjänimi on virheellinen.
+ Käyttäjänimen on oltava %1$d–%2$d merkkiä pitkä.
Käyttäjänimien avulla muut voivat lähettää sinulle viestejä ilman puhelinnumeroasi. Käyttäjänimi on liitetty numerosarjaan osoitteesi yksityisyyden suojaamiseksi.
@@ -2625,8 +2625,8 @@
Signal tarvitsee luvan käyttää laitteesi yhteystietoja voidakseen näyttää ne, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Yhteystiedot\".
Yhteystietojen haussa tapahtui virhe. Tarkista verkkoyhteytesi.
- Käyttäjätunnusta ei löydy
- "%1$s ei käytä Signalia. Tarkista käyttäjätunnus ja yritä uudelleen."
+ Käyttäjänimeä ei löydy
+ "%1$s ei käytä Signalia. Tarkista käyttäjänimi ja yritä uudelleen."
Sinun ei tarvitse lisätä itseäsi ryhmään
Ryhmän enimmäiskoko saavutettu
Signal-ryhmissä voi olla enintään %1$d jäsentä.
@@ -2639,7 +2639,7 @@
Etsi puhelinnumerolla
- Etsi käyttäjätunnuksella
+ Etsi käyttäjänimellä
Signal tarvitsee luvan käyttää yhteystietojasi, jotta se voi näyttää ne.
@@ -3125,7 +3125,7 @@
MMSC URL
MMS-välityspalvelin
MMS-välityspalvelimen portti
- MMSC-käyttäjätunnus
+ MMSC-käyttäjänimi
MMSC-salasana
Tekstiviestien toimitusvahvistukset
Pyydä vahvistus jokaisen lähetetyn tekstiviestin toimituksesta
@@ -6530,13 +6530,13 @@
- Etsi käyttäjätunnuksella
+ Etsi käyttäjänimellä
Etsi puhelinnumerolla
Valitse maatunnus
- Käyttäjätunnus
+ Käyttäjänimi
Puhelinnumero
@@ -6552,13 +6552,13 @@
Kutsu Signaliin
- Käyttäjätunnusta ei löydy
+ Käyttäjänimeä ei löydy
%1$s ei ole kelvollinen käyttäjänimi. Varmista, että olet syöttänyt koko käyttäjänimen ja sen numerosarjan.
%1$s ei ole kelvollinen puhelinnumero. Yritä uudelleen kelvollisella puhelinnumerolla
- %1$s ei käytä Signalia. Tarkista käyttäjätunnus ja yritä uudelleen.
+ %1$s ei käytä Signalia. Tarkista käyttäjänimi ja yritä uudelleen.
%1$s ei ole Signalin käyttäjä. Haluatko kutsua tämän numeron?
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 66891f0a81..31bd28804e 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -2637,9 +2637,9 @@
- %1$d membres
- Trouver par numéro de téléphone
+ Rechercher par numéro de téléphone
- Trouver par nom d’utilisateur
+ Rechercher par nom d’utilisateur
Signal a besoin d’accéder à vos contacts afin de les afficher.
@@ -3871,11 +3871,11 @@
Seuls les contacts et les groupes avec lesquels vous échangez des messages pourront voir votre numéro de téléphone.
- Your phone number will not be visible to anyone unless they have it saved in their phone\'s contacts.
+ Personne n’aura accès à votre numéro, sauf les utilisateurs qui l’ont déjà enregistré dans les contacts de leur téléphone.
- Your phone number will not be visible to anyone.
+ Personne n’aura accès à votre numéro de téléphone.
- Qui peut me retrouver grâce à mon numéro de téléphone
+ Qui peut me trouver grâce à mon numéro de téléphone
Toutes les personnes disposant de votre numéro de téléphone pourront voir que vous utilisez Signal et lancer une conversation avec vous.
@@ -3911,7 +3911,7 @@
TOUCHEZ POUR DÉVERROUILLER
Inconnu
- Deleted account
+ Compte supprimé
Réinscrire le compte
@@ -6057,7 +6057,7 @@
Confirmez votre don %1$s
- To setup your recurring donation tap continue to confirm a €0,01 charge with your bank. This will be automatically refunded and allows your €5/month donation to debited from your account.
+ Pour configurer votre don mensuel, appuyez sur « Continuer ». Vous confirmez ainsi le prélèvement de 0,01 € auprès de votre banque. Cette somme sera automatiquement remboursée et permettra de confirmer le prélèvement de 5 €/mois sur votre compte.
Poursuivre
@@ -6530,37 +6530,37 @@
- Trouver par nom d’utilisateur
+ Rechercher par nom d’utilisateur
- Trouver par numéro de téléphone
+ Rechercher par numéro de téléphone
- Sélectionner l’indicatif de pays
+ Sélectionner l’indicatif du pays
Nom d’utilisateur
Numéro de téléphone
- Enter a full username with its pair of digits.
+ Entrez un nom d’utilisateur complet, avec ses deux chiffres associés.
Suivant
- Chercher
+ Rechercher
- Nom d’utilisateur invalide
+ Nom d’utilisateur incorrect
- Le numéro de téléphone est invalide
+ Numéro de téléphone incorrect
- Inviter à Signal
+ Inviter sur Signal
- Le nom d’utilisateur est introuvable
+ Nom d’utilisateur introuvable
- %1$s is not a valid username. Make sure you\'ve entered the complete username followed by its set of digits.
+ %1$s n’est pas un nom d’utilisateur valide. Le nom d’utilisateur complet doit comporter un point suivi d’une série de chiffres associés.
- %1$s is not valid phone number. Try again with a valid phone number
+ Le numéro %1$s est incorrect. Veuillez réessayer avec un numéro de téléphone valide.
- « %1$s » n’est pas un utilisateur de Signal. Veuillez confirmer le nom d’utilisateur et réessayer.
+ « %1$s » ne correspond à aucun utilisateur Signal. Veuillez vérifier le nom d’utilisateur et réessayer.
- %1$s n’utilise pas Signal. Souhaitez-vous inviter ce numéro ?
+ %1$s n’utilise pas Signal. Voulez-vous inviter ce numéro ?
Inviter
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index b5cd4d84f3..3361b2e24a 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -46,7 +46,7 @@
Baineann sé seo glas de Signal agus de fógraí teachtaireachta go deo.
Díchumasaigh
Díchumasiagh teachtaireachtaí agus glaonna Signal?
- Díchumasaigh teachtaireachtaí agus glaonna Signal trí dhíclárú ón bhfreastalaí. Ba chóir duit do uimhir fóin a athchlárú chun iad a úsáid arís sa todhchaí.
+ Díchumasaigh teachtaireachtaí agus glaonna Signal trí dhíchlárú ón bhfreastalaí. Ba chóir duit do uimhir ghutháin a athchlárú chun iad a úsáid arís sa todhchaí.
Tharla botún ag déanamh teagmháil leis an bhfreastalaí!
Tá UAP de dhíth chun glas clárúcháin a úsáid. Caithfidh tú an glas clárúcháin a dhíchumasú sula mbeidh tú in ann an UAP a dhíchumasú.
Cruthaíodh an UAP.
@@ -1522,8 +1522,8 @@
- D\'athraigh %1$s a (h)ainm próifíle go %2$s.
- D\'athraigh %1$s a ainm/hainm ó %2$s go %3$s.
+ D\'athraigh %1$s an t-ainm próifíle go %2$s.
+ D\'athraigh %1$s an t-ainm próifíle ó %2$s go %3$s.
D\'athraigh %1$s an phróifíl aige/aici.
@@ -1704,7 +1704,7 @@
Ní dheimhnigh tú do uimhir shábhála le %1$s
Ní dheimhnigh tú do uimhir shábhála le %1$s ón ghléas eile.
Níorbh fhéidir teachtaireacht ó %1$s a sheachadadh
- %1$s changed their phone number.
+ D\'athraigh %1$s an t-ainm próifíle.
An maith leat an ghné nua seo? Cuidigh le tacú le Signal le tabhartas aonuaire.
@@ -2892,7 +2892,7 @@
- %1$d ball
- Cuardaigh de réir uimhreach gutháin
+ Cuardaigh de réir uimhir ghutháin
Aimsigh de réir ainm úsáideora
@@ -3410,7 +3410,7 @@
MMSC URL
Óstach Seachfhreastalaí MMS
Port Seachfhreastalaí MMS
- Ainm Úsáideora MMSC
+ Ainm úsáideora MMSC
Focal faire MMSC
Tuairiscí seachadta SMS
Iarr tuairisc seachadta do gach teachtaireacht SMS a sheolann tú
@@ -4195,7 +4195,7 @@
Na daoine atá in ann mé a aimsiú le m\'uimhir
- Aon duine a bhfuil d\'uimhir ghutháin aige/aici, feicfidh sé/sí go bhfuil tú ar Signal agus beidh sé/sí in ann tosú ar chomhrá leat.
+ Aon duine ag a bhfuil d\'uimhir ghutháin, feicfidh sé/sí go bhfuil tú ar Signal agus beidh in ann tosú ar chomhrá leat.
Beidh tú dofheicthe ar Signal ag daoine ach amháin má sheolann tú teachtaireacht chucu nó má tá comhrá ar siúl agat leo.
@@ -4721,7 +4721,7 @@
Cuntas
Ní iarrfar ort chomh minic le himeacht ama
Éiligh d\'UAP Signal le d\'uimhir ghutháin a chlárú le Signal arís
- Change Phone Number
+ Athraigh uimhir ghutháin
Sonraí do chuntais
@@ -4770,14 +4770,14 @@
Use this to change your current phone number to a new phone number. You can’t undo this change.\n\nBefore continuing, make sure your new number can receive SMS or calls.
Ar Aghaidh
- Your phone number has been changed to %1$s
+ Tá d\'uimhir ghutháin athraithe go %1$s
Tá go maith
Athraigh Uimhir
Your Old Number
- An tsean-uimhir ghutháin
+ An tseanuimhir ghutháin
Your New Number
Uimhir ghutháin nua
Ní mheaitseálann an uimhir ghutháin a chuir tú isteach le huimhir do chuntais.
@@ -4793,7 +4793,7 @@
Athraigh Uimhir
- You are about to change your phone number from %1$s to %2$s.\n\nBefore proceeding, please verify that the below number is correct.
+ Tá tú ar tí d\'uimhir ghutháin a athrú ó %1$s go %2$s.\n\nRoimh leanúint ar aghaidh, fíoraigh go bhfuil an uimhir thíos ceart.
Edit Number
@@ -5042,7 +5042,7 @@
Comhrá balbhaithe go dtí %1$s
Comhrá balbhaithe go deo
Uimhir ghutháin cóipeáilte chuig an ngearrthaisce.
- Uimhir Ghutháin
+ Uimhir ghutháin
Faigh suaitheantais do do phróifíl trí thacú le Signal. Tapáil ar shuaitheantas chun tuilleadh a fhail amach.
@@ -5496,7 +5496,7 @@
Ainmnigh do phróifíl
- Ainm Próifíle
+ Ainm próifíle
%1$d / %2$d
@@ -5872,7 +5872,7 @@
Trí iarratas teachtaireachta a ghlacadh
- Trína gcur le do theagmhálaithe córais
+ Trína gcur le teagmhálaithe do chórais
"Is féidir le do theagmhálaithe d\'ainm agus do ghrianghraf, agus postálacha \"Mo Scéal\", a fheiceáil, mura gcuireann tú na rudaí sin i bhfolach orthu."
@@ -6239,7 +6239,7 @@
Roghnaigh an lucht féachana ar phostálacha ar Mo Scéal. Is féidir leat athruithe a dhéanamh i socruithe i gcónaí.
- Gach Teagmhálaí Signal
+ Gach teagmhálaí Signal
Gach duine seachas…
@@ -6961,7 +6961,7 @@
Aimsigh de réir ainm úsáideora
- Cuardaigh de réir uimhreach gutháin
+ Cuardaigh de réir uimhir ghutháin
Roghnaigh Cód Tíre
@@ -6977,7 +6977,7 @@
Ainm úsáideora neamhbhailí
- Uimhir Ghutháin Neamhbhailí
+ Uimhir ghutháin neamhbhailí
Tabhair cuireadh chuig Signal
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index c1cf37c63e..0afa74d55c 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -46,7 +46,7 @@
Isto desbloqueará de xeito permanente Signal e as notificacións de mensaxes.
Desactivar
Desactivar as mensaxes e chamadas en Signal?
- Desactiva as mensaxes e chamadas en Signal anulando o rexistro no servidor. Necesitarás volver rexistrar o teu número en caso de querer usalo de novo.
+ Desactiva as mensaxes e chamadas en Signal anulando o rexistro no servidor. Necesitarás volver rexistrar o teu número de teléfono en caso de querer usalo de novo.
Erro ao se conectar ao servidor!
PINs requírense para o bloqueo do rexistro. Para desactivar PINs, primeiro desactiva o bloqueo do rexistro.
PIN establecido.
@@ -1963,7 +1963,7 @@
Conexións de Signal
- %1$s está na túa lista de contactos
+ %1$s está na túa listaxe de contactos do sistema
Non tedes grupos en común
@@ -3729,7 +3729,7 @@
Conta bloqueada
- A túa conta foi bloqueada para protexer a túa privacidade e seguridade. Após %1$d días de inactividade na conta poderás volver a rexistrar este número sen precisar dun PIN. Eliminarase todo o contido.
+ A túa conta foi bloqueada para protexer a túa privacidade e seguridade. Após %1$d días de inactividade na conta poderás volver a rexistrar este número de teléfono sen precisar dun PIN. Eliminarase todo o contido.
Seguinte
Saber máis
@@ -4142,7 +4142,7 @@
%1$s cambiou recentemente o seu nome de perfil de %2$s a %3$s
- %1$s está na túa lista de contactos
+ %1$s está na túa listaxe de contactos do sistema
%1$suniuse
@@ -5503,7 +5503,7 @@
Aceptar unha solicitude de mensaxe
- Pertencen á túa lista de contactos
+ Pertencen á túa listaxe de contactos do sistema
"As túas conexións poden ver o teu nome e a túa foto, ademais das publicacións en «A miña historia» se non llelas ocultas."
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index 19472f396a..3f33719311 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -1064,7 +1064,7 @@
તમારું યુઝરનેમ, QR કોડ અને લિંક તમારી પ્રોફાઇલ પર દેખાતા નથી. તમારું યુઝરનેમ ફક્ત એવા લોકો સાથે જ શેર કરો જેમના પર તમને વિશ્વાસ હોય.
પ્રોફાઇલ નામ
- વપરાશકર્તા નામ
+ યુઝરનેમ
વિશે
અવતાર સેટ કરવામાં નિષ્ફળ
બૅજ
@@ -2282,18 +2282,18 @@
00
- વપરાશકર્તાનામ ઉમેરો
+ યુઝરનેમ ઉમેરો
તમારું યુઝરનેમ પસંદ કરો
- વપરાશકર્તા નામ
+ યુઝરનેમ
ડિલીટ કરો
યુઝરનેમ સફળતાપૂર્વક દૂર કર્યું.
નેટવર્ક ભૂલ મળી.
- આ વપરાશકર્તા નામ લેવામાં આવ્યું છે.
- વપરાશકર્તાનામોમાં માત્ર a–Z, 0–9 અને અન્ડરસ્કોર શામેલ હોઈ શકે છે.
- વપરાશકર્તાનામ સંખ્યા સાથે શરૂ થઈ શકતા નથી.
- વપરાશકર્તા નામ અમાન્ય છે.
- વપરાશકર્તાનામો %1$d અને %2$d અક્ષરોની વચ્ચે હોવા જોઈએ.
+ આ યુઝરનેમ લેવાઈ ગયું છે.
+ યુઝરનેમમાં માત્ર a–Z, 0–9 અને અન્ડરસ્કોર શામેલ હોઈ શકે છે.
+ યુઝરનેમ સંખ્યા સાથે શરૂ થઈ શકતા નથી.
+ યુઝરનેમ અમાન્ય છે.
+ યુઝરનેમ %1$d અને %2$d અક્ષરોની વચ્ચે હોવા જોઈએ.
યુઝરનેમ અન્ય લોકોને તમારા ફોન નંબરની જરૂર વગર તમને મેસેજ કરવા દે છે. તમારા સરનામાને ખાનગી રાખવામાં મદદ કરવા માટે તેમને થોડા અંકો સાથે જોડવામાં આવે છે.
@@ -2625,8 +2625,8 @@
તમારા સંપર્કોને પ્રદર્શિત કરવા માટે Signal ને સંપર્કોની પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સંપર્કો\" ને સક્ષમ કરો.
કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ મેનૂ પર ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સંપર્કો\" ને સક્ષમ કરો.
- વપરાશકર્તા નામ મળ્યું નથી
- "\"%1$s\" Signal વપરાશકર્તા નથી. કૃપા કરીને વપરાશકર્તા નામ તપાસો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો."
+ યુઝરનેમ મળ્યું નથી
+ "\"%1$s\" Signal ઉપયોગકર્તા નથી. કૃપા કરીને યુઝરનેમ તપાસો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો."
તમારે તમારી જાતને ગ્રુપમાં ઉમેરવાની જરૂર નથી
મહત્તમ ગ્રુપ કદ પહોંચી ગયું
Signal ગ્રુપમાં મહત્તમ %1$d સભ્યો હોઈ શકે છે.
@@ -3125,7 +3125,7 @@
MMSC URL
MMS પ્રોક્સી હોસ્ટ
MMS પ્રોક્સી હોસ્ટ
- MMSC વપરાશકર્તા નામ
+ MMSC યુઝરનેમ
MMSC પાસવર્ડ
SMS ડિલિવરી અહેવાલો
તમે મોકલો છો તે દરેક SMS મેસેજ માટે ડિલિવરી રિપોર્ટની વિનંતી કરો
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 9836d3a1fa..8a558600bb 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -5503,7 +5503,7 @@
संदेश अनुरोध स्वीकार करना
- अपने सिस्टम के संपर्कों में उन्हें रखना
+ अपने सिस्टम संपर्कों में उन्हें रखना
"आपके कनेक्शन आपका नाम और फ़ोटो देख सकते हैं, और \"मेरी स्टोरी\" पर किए जानेवाले पोस्ट भी देख सकते हैं, जब तक कि आपने उसे उनसे छिपाया न हो।"
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 379aa0941e..071c37a62b 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -2284,7 +2284,7 @@
Felhasználónév hozzáadása
- Válaszd ki a felhasználónevet
+ Válaszd ki a felhasználóneved
Felhasználónév
Törlés
A felhasználónév eltávolítása sikeres volt.
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index cb92a644fc..c0cec676df 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -705,7 +705,7 @@
מי יכול למצוא אותי לפי המספר שלי?
- כל מי שיש להם את המספר הטלפון שלך יראו אותך ב–Signal ויוכלו להתחיל איתך צ׳אט.
+ כל מי שיש להם את מספר הטלפון שלך יראו אותך ב–Signal ויוכלו להתחיל איתך צ׳אט.
אנשים לא יוכלו לראות אותך ב–Signal אלא אם שלחת להם הודעה או שיש לך צ\'אט קיים איתם.
@@ -1651,7 +1651,7 @@
סימנת את מספר הביטחון שלך עם %1$s כבלתי מוודא
סימנת את מספר הבטיחות שלך עם %1$s כבלתי מוודא ממכשיר אחר
הודעה מאת %1$s לא יכלה להימסר
- %1$s שינה/שינתה את המספר שלו/שלה.
+ %1$s שינה/שינתה את מספר הטלפון שלו/שלה.
אהבת את הפיצ׳ר החדש הזה? אפשר לסייע ולתמוך ב–Signal באמצעות תרומה חד פעמית.
@@ -2452,7 +2452,7 @@
שם משתמש זה תפוס.
שמות משתמש יכולים להכיל רק a–Z, 0–9, וקווים תחתונים.
שמות משתמש אינם יכולים להתחיל במספר.
- שם משתמש בלתי תקף.
+ שם משתמש לא חוקי.
שמות משתמש חייבים להיות בין %1$d לבין %2$d תווים.
שמות משתמש מאפשרים לאחרים לשלוח לך הודעה בלי להזדקק למספר הטלפון שלך. הם מוצמדים לסט של ספרות כדי לעזור לשמור על פרטיות הכתובת שלך.
@@ -2794,7 +2794,7 @@
Signal דורש את הרשאת אנשי הקשר על מנת להציג את אנשי הקשר שלך, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל תפריט הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אנשי קשר\".
שגיאה באחזור אנשי קשר, בדוק את חיבור הרשת שלך
שם משתמש לא נמצא
- "\"%1$s\" הוא לא משתמש Signal. אנא בדוק את שם המשתמש ונסה שוב."
+ "%1$s לא משתמש/ת Signal. יש לבדוק את שם המשתמש ולנסות שוב."
אתה לא צריך להוסיף את עצמך אל הקבוצה
גודל קבוצה מרבי הושג
קבוצות Signal יכולות להכיל מרב של %1$d חברי קבוצה.
@@ -4089,7 +4089,7 @@
מי יכול למצוא אותי לפי המספר שלי
- כל מי שיש להם את המספר הטלפון שלך יראו אותך ב–Signal ויוכלו להתחיל איתך צ׳אט.
+ כל מי שיש להם את מספר הטלפון שלך יראו אותך ב–Signal ויוכלו להתחיל איתך צ׳אט.
אנשים לא יוכלו לראות אותך ב–Signal אלא אם שלחת להם הודעה או שיש לך צ\'אט קיים איתם.
@@ -4667,10 +4667,10 @@
שנה מספר
המספר הישן שלך
- מספר ישן של טלפון
+ מספר טלפון ישן
המספר החדש שלך
- מספר חדש של טלפון
- מספר הטלפון שהכנסת אינו תואם אל מספר הטלפון של החשבון שלך.
+ מספר טלפון חדש
+ מספר הטלפון שהכנסת אינו תואם את מספר הטלפון של החשבון שלך.
אתה חייב לציין את קוד המדינה של המספר הישן שלך
אתה חייב לציין את מספר הטלפון הישן שלך
אתה חייב לציין את קוד המדינה של המספר החדש שלך
@@ -5749,7 +5749,7 @@
אישור בקשת הודעה
- שמירה באנשי הקשר שלך
+ שמירה באנשי הקשר של המערכת שלך
"חברי ה–Signal שלך יכולים לראות את השם והתמונה שלך, והם יכולים לראות פוסטים של \"הסטורי שלי\" אלא אם הסתרת אותם מהם."
@@ -6443,7 +6443,7 @@
כדאי להגדיר את שם המשתמש שלך ב–Signal
- מעכשיו פרטיות מספר טלפון, שמות משתמש אופציונליים ולינקים.
+ מעכשיו: פרטיות מספר טלפון, שמות משתמש אופציונליים ולינקים.
ביטול
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 4e61598e78..c77d84bdc5 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -609,7 +609,7 @@
%1$s 有効
- QRコードとリンクはリセットされ、ユーザー名は%1$sです
+ QRコードとリンクはリセットされ、ユーザーネームは%1$sです
鍵交換のメッセージ
@@ -1028,8 +1028,8 @@
ユーザーネーム、QRコード、リンクはプロフィールに表示されません。ユーザーネームは信頼できる人とのみ共有してください。
- プロフィール名
- ユーザー名
+ プロフィールネーム
+ ユーザーネーム
自己紹介
アバターの設定に失敗しました
バッジ
@@ -1037,25 +1037,25 @@
QR コードもしくはリンク
画像を編集
- ユーザー名を共有する
+ ユーザーネームを共有する
QRコードかリンクを共有すると、相手はあなたとチャットを開始できます。
- ユーザー名を作成しました
+ ユーザーネームを作成しました
- ユーザー名をコピーしました
+ ユーザーネームをコピーしました
- ユーザー名を削除できませんでした。あとで再度試してください。
+ ユーザーネームを削除できませんでした。あとで再度試してください。
- ユーザー名を削除しました
+ ユーザーネームを削除しました
- ユーザー名を消去しますか?
+ ユーザーネームを消去しますか?
"これにより、ユーザーネームが削除され、QRコードとリンクが無効になります。「%1$s」は他のユーザーに使用可能となります。本当に消去しますか?"
- ユーザー名に問題が発生したため、アカウントに割り当てられていません。もう一度設定し直すか、新しいものを選んでみてください。
+ ユーザーネームに問題が発生したため、アカウントに割り当てられていません。もう一度設定し直すか、新しいものを選んでみてください。
QRコードとユーザーネームのリンクに問題が発生したため、無効になりました。新しいリンクを作成して他のユーザーと共有してください。
@@ -1334,8 +1334,8 @@
- %1$s がプロフィール名を %2$s に変更しました。
- %1$s がプロフィール名を %2$s から %3$s に変更しました。
+ %1$s がプロフィールネームを %2$s に変更しました。
+ %1$s がプロフィールネームを %2$s から %3$s に変更しました。
%1$s がプロフィールを更新しました。
@@ -2202,23 +2202,23 @@
00
- ユーザー名を追加する
+ ユーザーネームを追加する
- ユーザー名を選択してください
- ユーザー名
+ ユーザーネームを選択してください
+ ユーザーネーム
消去する
- ユーザー名を削除しました。
+ ユーザーネームを削除しました。
ネットワークエラーが発生しました。
- このユーザー名は既に使用されています。
- ユーザー名には半角の英数字とアンダーバーのみ使用できます。
- ユーザー名の先頭に数字は使用できません。
- 無効なユーザー名です。
- ユーザー名は%1$dから%2$d文字にしてください。
+ このユーザーネームは既に使用されています。
+ ユーザーネームには半角の英数字とアンダーバーのみ使用できます。
+ ユーザーネームの先頭に数字は使用できません。
+ 無効なユーザーネームです。
+ ユーザーネームは%1$dから%2$d文字にしてください。
- ユーザー名を使用すると、電話番号なしでメッセージを送れます。ユーザー名は、一連の数字と対になっているのでアドレスを非公開にすることができます。
+ ユーザーネームを使用すると、電話番号なしでメッセージを送れます。ユーザーネームは、一連の数字と対になっているのでアドレスを非公開にすることができます。
この数字は何ですか?
- これらの数字は、ユーザー名を非公開にし、不要なメッセージを避けるのに役立ちます。ユーザー名は、チャットをしたい人やグループとだけ共有してください。ユーザー名を変更すると、新しい数字と対になります。
+ これらの数字は、ユーザーネームを非公開にし、不要なメッセージを避けるのに役立ちます。ユーザーネームは、チャットをしたい人やグループとだけ共有してください。ユーザーネームを変更すると、新しい数字と対になります。
スキップ
@@ -2242,7 +2242,7 @@
- ユーザー名のリンクをコピーまたは共有する
+ ユーザーネームのリンクをコピーまたは共有する
連絡先の相手は互換性のないQRコード形式を使った新しいバージョンのSignalを使っています。Signalをアップデートしてから比較してください。
@@ -2541,8 +2541,8 @@
連絡先を表示するには、Signalに連絡先へのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「連絡先」を有効にしてください。
連絡先の取得中にエラーが発生しました。ネットワーク接続を確認してください。
- ユーザー名が見つかりませんでした
- "「%1$s」はSignalユーザーではありません。ユーザー名を確認してもう一度試してください。"
+ ユーザーネームが見つかりませんでした
+ "「%1$s」はSignalユーザーではありません。ユーザーネームを確認してもう一度試してください。"
自分自身をグループに追加する必要はありません
グループのサイズが最大値に達しました
Signalグループは最大%1$d名まで参加できます。
@@ -2554,7 +2554,7 @@
電話番号で検索
- ユーザー名で検索
+ ユーザーネームで検索
連絡先を表示するには、Signalに連絡先へのアクセスを許可してください。
@@ -3030,7 +3030,7 @@
MMSC URL
MMSプロキシホスト
MMSプロキシポート
- MMSCユーザー名
+ MMSCユーザーネーム
MMSCパスワード
SMS配送レポート
送信するすべてのSMSメッセージで配送レポートを要求します。
@@ -4032,7 +4032,7 @@
ブロックする
消去する
- %1$s は、最近プロフィール名を %2$s から %3$s に変更しました
+ %1$s は、最近プロフィールネームを %2$s から %3$s に変更しました
%1$s はシステムの連絡先に含まれています
@@ -5028,7 +5028,7 @@
プロファイル名の選択
- プロファイル名
+ プロフィールネーム
%1$d/%2$d
@@ -6027,7 +6027,7 @@
- Signalユーザー名を設定する
+ Signalユーザーネームを設定する
電話番号保護、オプションのユーザーネーム、リンクについてご紹介します。
@@ -6051,9 +6051,9 @@
- ユーザー名の編集
+ ユーザーネームの編集
- ユーザー名の消去
+ ユーザーネームの消去
@@ -6290,9 +6290,9 @@
色
- QR コードとリンクは、信頼できる人とのみ共有してください。共有すると、相手はお客様のユーザー名を見たりチャットしたりできるようになります。
+ QR コードとリンクは、信頼できる人とのみ共有してください。共有すると、相手はお客様のユーザーネームを見たりチャットしたりできるようになります。
- ユーザー名をコピーしました
+ ユーザーネームをコピーしました
リンクをコピーしました
@@ -6320,7 +6320,7 @@
QRコードが無効です。
- ユーザー名「%1$s」を持つユーザーは見つかりませんでした。
+ ユーザーネーム「%1$s」を持つユーザーは見つかりませんでした。
このユーザーは見つかりませんでした。
@@ -6333,7 +6333,7 @@
このQRコードをお使いの携帯電話でスキャンして、Signalで私とチャットしましょう。
- このリンクからは、誰でもあなたのユーザー名を閲覧したりチャットを始めることができますので、信頼できる人とのみ共有してください
+ このリンクからは、誰でもあなたのユーザーネームを閲覧したりチャットを始めることができますので、信頼できる人とのみ共有してください
リンクをコピーする
@@ -6387,13 +6387,13 @@
- ユーザー名で検索
+ ユーザーネームで検索
電話番号で検索
国番号を選択してください
- ユーザー名
+ ユーザーネーム
電話番号
@@ -6403,19 +6403,19 @@
検索
- 無効なユーザー名です
+ 無効なユーザーネームです
無効な電話番号
Signalへの招待
- ユーザー名が見つかりませんでした
+ ユーザーネームが見つかりませんでした
%1$s は有効なユーザーネームではありません。数字とセットになっている正確なユーザーネームを入力しているか確認しててください。
%1$s は有効な電話場号ではありません。有効な電話番号でもう一度かけ直してください
- 「%1$s」はSignalユーザーではありません。ユーザー名を確認してもう一度試してください。
+ 「%1$s」はSignalユーザーではありません。ユーザーネームを確認してもう一度試してください。
%1$sさんはSignalユーザーではありません。この番号をSignalに招待しますか?
diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
index dc10cfeaa4..29c062399e 100644
--- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
@@ -2626,7 +2626,7 @@
შენი კონტაქტების საჩვენებლად Signal-ს კონტაქტებზე წვდომის ნებართვა სჭირდება, მაგრამ ის სამუდამოდ იქნა უარყოფილი. გთხოვთ, გადახვიდე აპლიკაციის პარამეტრების მენიუში, აირჩიო „ნებართვები“ და ჩართო „კონტაქტები“.
შეცდომა კონტაქტების მოძიებისას, შეამოწმე შენი ქსელის კავშირი
მომხმარებლის სახელი ვერ მოიძებნა
- "\"%1$s\" არაა Signal-ის მომხმარებელი. გთხოვთ, გადაამოწმო მომხმარებლის სახელი და თავიდან სცადო."
+ "%1$s არაა Signal-ის მომხმარებელი. გთხოვთ, გადაამოწმო მომხმარებლის სახელი და თავიდან სცადო."
ჯგუფში საკუთარი თავის დამატება არ გჭირდება
ჯგუფის მაქსიმალური ტევადობა მიღწეულია
Signal-ის ჯგუფებს მაქსიმუმ %1$d წევრის ყოლა შეუძლიათ.
@@ -3871,9 +3871,9 @@
შენი ტელეფონის ნომერი ხილული იქნება ყველა ადამიანისა და ჯგუფისთვის, რომელთაც სწერ.
- Your phone number will not be visible to anyone unless they have it saved in their phone\'s contacts.
+ შენი მობილურის ნომერს ვერავინ ნახავს, თუ ის თავისი მობილურის კონტაქტებში არ აქვთ შენახული.
- Your phone number will not be visible to anyone.
+ შენი მობილურის ნომერს ვერავინ ნახავს.
ვის შეუძლია ნომრით მიპოვოს
@@ -3911,7 +3911,7 @@
დააჭირე განბლოკვისთვის
უცნობი
- Deleted account
+ წაშლილი მონაცემები
პროფილის ხელახლა რეგისტრაცია
@@ -6055,9 +6055,9 @@
აირჩიე შენი ბანკი
- Confirm your donation with %1$s
+ დაადასტურე შენი დონაცია %1$s
- To setup your recurring donation tap continue to confirm a €0,01 charge with your bank. This will be automatically refunded and allows your €5/month donation to debited from your account.
+ შენი განმეორებადი დონაციის დასაყენებლად, დააჭირე გააგრძელებას, რათა დაადასტურო შენს ბანკთან €0,01 გადახდა. ეს თანხა ავტომატურად დაგიბრუნდება და შენი ანგარიშიდან €5/თვეში დონაციის დებეტირების საშუალებას მოგცემს.
გაგრძელება
@@ -6534,33 +6534,33 @@
ძებნა მობილურის ნომრით
- Select country code
+ აირჩიე ქვეყნის კოდი
მომხმარებლის სახელი
ტელეფონის ნომერი
- Enter a full username with its pair of digits.
+ შეიყვანე მომხმარებლის სრული სახელი მისი ორი ციფრის ჩათვლით.
შემდეგი
ძიება
- Invalid username
+ არასწორი მომხმარებლის სახელი
- Invalid phone number
+ არასწორი მობილურის ნომერი
მოიწვიე Signal-ში
მომხმარებლის სახელი ვერ მოიძებნა
- %1$s is not a valid username. Make sure you\'ve entered the complete username followed by its set of digits.
+ %1$s არაა მოქმედი მომხმარებლის სახელი. დარწმუნდი, რომ მომხმარებლის სრული სახელი მისი ციფრების ჩათვლით შეიყვანე.
- %1$s is not valid phone number. Try again with a valid phone number
+ %1$s მობილურის ნომერი არ არის მოქმედი. თავიდან სცადე მოქმედი მობილურის ნომრით
\"%1$s\" არაა Signal-ის მომხმარებელი. გთხოვთ, გადაამოწმო მომხმარებლის სახელი და თავიდან სცადო.
- %1$s is not a Signal user. Would you like to invite this number?
+ %1$s Signal-ის მომხმარებელი არაა. გსურს ეს ნომერი მოიწვიო?
მოწვევა
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index ea9ff23df2..98229574d5 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -1889,7 +1889,7 @@
អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងក្នុង Signal
- %1$s ស្ថិតនៅក្នុងប្រព័ន្ធទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក
+ %1$s ស្ថិតនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក
អ្នកមិនមានក្រុមរួមទេ
@@ -4034,7 +4034,7 @@
%1$s ទើបតែប្តូរឈ្មោះប្រូហ្វាល់របស់គាត់ពី %2$s ទៅជា %3$s
- %1$s ស្ថិតនៅក្នុងប្រព័ន្ធទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក
+ %1$s ស្ថិតនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក
%1$s បានចូលរួម
@@ -5380,7 +5380,7 @@
ទទួលយកសំណើសារ
- មានពួកគេនៅក្នុងប្រព័ន្ធទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក
+ មានពួកគេនៅក្នុងបញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក
"អ្នកភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយអ្នកអាចមើលឃើញឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នក ហើយអាចមើលឃើញសារបង្ហោះទៅកាន់រឿងរ៉ាវរបស់ខ្ញុំ លើកលែងតែអ្នកលាក់វាមិនឲ្យពួកគេឃើញ។"
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index 4f7d1ce378..6fe55dc6fe 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -1064,7 +1064,7 @@
ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್ನೇಮ್, QR ಕೋಡ್ ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ನಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ನಂಬುವ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ.
ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರು
- ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು
+ ಯೂಸರ್ ನೇಮ್
ಬಗ್ಗೆ
ಅವತಾರ್ ನಿಗದಿಪಡಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ
ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ಗಳು
@@ -1076,9 +1076,9 @@
ನಿಮ್ಮ ಅನನ್ಯ QR ಕೋಡ್ ಅಥವಾ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ ಇತರರು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಆರಂಭಿಸಲು ಅವಕಾಶ ಮಾಡಿಕೊಡಿ.
- Username ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ
+ ಯೂಸರ್ ನೇಮ್ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ
- Username ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ
+ ಯೂಸರ್ ನೇಮ್ ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ
ಯೂಸರ್ನೇಮ್ ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
@@ -2284,18 +2284,18 @@
ಯೂಸರ್ನೇಮ್ ಸೇರಿಸಿ
- ನಿಮ್ಮ Username ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ
- ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು
+ ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್ ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ
+ ಯೂಸರ್ ನೇಮ್
ಅಳಿಸಿ
ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.
ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ದೋಷವನ್ನು ಎದುರಿಸಿದೆ.
- ಈ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ.
- ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳು a-Z, 0-9, ಮತ್ತು ಅಡಿಗೆರೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಂಡಿರಬಹುದು.
- ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳು ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
- ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
- ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರುಗಳ %1$d ಮತ್ತು %2$d ಅಕ್ಷರಗಳ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು.
+ ಈ ಯೂಸರ್ ನೇಮ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ.
+ ಯೂಸರ್ ನೇಮ್ ಗಳು a-Z, 0-9, ಮತ್ತು ಅಡಿಗೆರೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಂಡಿರಬಹುದು.
+ ಯೂಸರ್ ನೇಮ್ ಗಳು ಸಂಖ್ಯೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
+ ಯೂಸರ್ ನೇಮ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.
+ ಯೂಸರ್ ನೇಮ್ ಗಳ %1$d ಮತ್ತು %2$d ಅಕ್ಷರಗಳ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು.
- Username ಗಳು ಇತರರಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸುವಂತೆ ಅಂಕಿಗಳ ಸೆಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಅವುಗಳನ್ನು pair ಮಾಡುತ್ತದೆ.
+ ಯೂಸರ್ ನೇಮ್ ಗಳು ಇತರರಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಮೆಸೇಜ್ ಮಾಡಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸುವಂತೆ ಅಂಕಿಗಳ ಸೆಟ್ನೊಂದಿಗೆ ಅವುಗಳನ್ನು pair ಮಾಡುತ್ತದೆ.
ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಏನು?
ಈ ಅಂಕಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಗೌಪ್ಯವಾಗಿ ಇರಿಸಲು ಸಹಕರಿಸುತ್ತವೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ನೀವು ಬೇಡದ ಮೆಸೇಜ್ಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್ನೇಮ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಜನರು ಮತ್ತು ಗ್ರೂಪ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. ನೀವು ಯೂಸರ್ನೇಮ್ ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ, ನೀವು ಹೊಸ ಅಂಕಿಗಳ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ.
@@ -2323,7 +2323,7 @@
- username link ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಅಥವಾ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
+ ಯೂಸರ್ ನೇಮ್ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ನಕಲಿಸಿ ಅಥವಾ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ
ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವು ಕ್ಯುಆರ್ ಕೋಡ್ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳದ Signal ನ ಇತ್ತೀಚಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ರನ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. ಹೋಲಿಕೆ ಮಾಡಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನವೀಕರಿಸಿ.
@@ -2625,8 +2625,8 @@
ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು Signal ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಮೆನುಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸಂಪರ್ಕಗಳು\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.
ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ, ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ
- ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
- "\"%1$s\" Signal ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
+ ಯೂಸರ್ ನೇಮ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ
+ "\"%1$s\" Signal ಬಳಕೆದಾರರಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಯೂಸರ್ ನೇಮ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
ಗ್ರೂಪ್ಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ಸೇರಿಸಬೇಕಿಲ್ಲ
ಗರಿಷ್ಠ ಗ್ರೂಪ್ ಗಾತ್ರ ತಲುಪಿದೆ
Signal ಗ್ರೂಪ್ಗಳು ಗರಿಷ್ಠ %1$d ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದು.
@@ -3125,7 +3125,7 @@
ಎಂಎಂಎಸ್ಸಿ URL
ಎಂಎಂಎಸ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಹೋಸ್ಟ್
ಎಂಎಂಎಸ್ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪೋರ್ಟ್
- ಎಂಎಂಎಸ್ಸಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು
+ ಎಂಎಂಎಸ್ಸಿ ಯೂಸರ್ ನೇಮ್
ಎಂಎಂಎಸ್ಸಿ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್
ಎಸ್ಎಂಎಸ್ ಡೆಲಿವರಿ ವರದಿಗಳು
ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಪ್ರತಿ ಎಸ್.ಎಮ್.ಎಸ್ ಸಂದೇಶಕ್ಕೂ ವಿತರಣಾ ವರದಿಯನ್ನು ವಿನಂತಿಸಿ
diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
index c69c2ee3f4..9e0b0daf02 100644
--- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
@@ -3765,9 +3765,9 @@
Телефон номериңиз ким менен жазышсаңыз ошолорго көрүнөт.
- Your phone number will not be visible to anyone unless they have it saved in their phone\'s contacts.
+ Телефон номериңизди байланыштар тизмесине сактабаса, ал эч кимге көрүнбөйт.
- Your phone number will not be visible to anyone.
+ Телефон номериңиз эч кимге көрүнбөйт.
Номерим аркылуу мени ким таба алат
@@ -3805,7 +3805,7 @@
КУЛПУНУ АЧУУ ҮЧҮН БАСЫҢЫЗ
Белгисиз
- Deleted account
+ Өчүрүлгөн аккаунт
Аккаунтту кайра каттоо
@@ -5918,9 +5918,9 @@
Банкыңызды тандаңыз
- Confirm your donation with %1$s
+ Салымыңызды %1$s менен ырастаңыз
- To setup your recurring donation tap continue to confirm a €0,01 charge with your bank. This will be automatically refunded and allows your €5/month donation to debited from your account.
+ Салымыңыз ай сайын алынып турушу үчүн банк эсебиңизден €0,01 төлөңүз. Автоматтык түрдө кайтарылып, эсебиңизден айында €5 алынып турат.
Улантуу
@@ -6391,33 +6391,33 @@
Телефон номери боюнча издөө
- Select country code
+ Өлкөнүн кодун көрсөтүңүз
Колдонуучунун аты
Телефон номериңиз
- Enter a full username with its pair of digits.
+ Колдонуучунун атын эки саны менен кошо киргизиңиз.
Кийинки
Издөө
- Invalid username
+ Колдонуучунун аты жараксыз
- Invalid phone number
+ Телефон номери жараксыз
Signal\'га чакыруу
Колдонуучунун аты табылган жок
- %1$s is not a valid username. Make sure you\'ve entered the complete username followed by its set of digits.
+ %1$s жараксыз колдонуучунун аты. Колдонуучунун аты эки сан менен аякташы керек.
- %1$s is not valid phone number. Try again with a valid phone number
+ %1$s телефон номери жараксыз. Телефон номерин туура киргизип, кайталап көрүңүз
\"%1$s\" Signal колдонуучусу эмес. Колдонуучу атын текшерип, кайталап көрүңүз.
- %1$s is not a Signal user. Would you like to invite this number?
+ %1$s Signal колдонуучусу эмес. Ушул номерди чакырасызбы?
Чакыруу
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 77263d5103..0864c938d8 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -2444,18 +2444,18 @@
Pridėti naudotojo vardą
- Pasirink naudotojo vardą
+ Pasirinkite naudotojo vardą
Naudotojo vardas
Ištrinti
Naudotojo vardas sėkmingai pašalintas.
Susidurta su tinklo klaida.
- Šis naudotojo vardas yra užimtas.
- Naudotojo varduose gali būti simboliai a–Z, 0–9 ir pabraukimo brūkšniai.
+ Šis naudotojo vardas užimtas.
+ Naudotojo varduose gali būti tik simboliai a–Z, 0–9 ir pabraukimo brūkšniai.
Naudotojo vardai negali prasidėti skaitmenimi.
- Naudotojo vardas yra neteisingas.
- Naudotojo varduose privalo būti nuo %1$d iki %2$d simbolių.
+ Naudotojo vardas netinkamas.
+ Naudotojo varduose turi būti nuo %1$d iki %2$d simbolių.
- Turėdami tavo naudotojo vardą žmonės gali siųsti tau žinutes be tavo telefono numerio. Šis vardas susiejamas su skaitmenų kombinacija, kad būtų išsaugotas tavo adreso privatumas.
+ Turėdami jūsų naudotojo vardą žmonės gali siųsti jums žinutes be jūsų telefono numerio. Šis vardas susiejamas su skaitmenų kombinacija, kad būtų išsaugotas jūsų adreso privatumas.
Kas tai per skaičius?
Šie skaitmenys padeda užtikrinti tavo naudotojo vardo privatumą, kad išvengtum nepageidaujamų žinučių. Savo naudotojo vardą pasakyk tik tiems žmonėms ir grupėms, su kuriomis nori bendrauti. Pakeitus naudotojo vardą, suteikiama nauja skaitmenų kombinacija.
@@ -2794,7 +2794,7 @@
Norint rodyti jūsų adresatus, Signal reikia adresatų leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymų meniu, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Adresatus“.
Klaida gaunant adresatus, patikrinkite tinklo ryšį
Naudotojo vardas nerastas
- "„%1$s“ nėra Signal naudotojas. Patikrinkite naudotojo vardą ir bandykite dar kartą."
+ "„%1$s“ nėra „Signal“ naudotojas. Patikrinkite naudotojo vardą ir bandykite dar kartą."
Jums nereikia pridėti save į grupę
Pasiektas didžiausias grupės dydis
Signal grupėse gali būti daugiausiai %1$d narių.
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index d2a8844036..cc75a5cce8 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -4171,7 +4171,7 @@
Избришете %1$s од вашата сметка за плаќања
Не е внесен повикувачки број на државата
Не е внесен број
- Бројот што го внесовте не се совпаѓа со Вашите сметки.
+ Телефонскиот број што го внесовте не се совпаѓа со Вашите сметки.
Сигурни сте дека сакате да ја избришете вашата сметка?
Ова ќе ја избрише вашата Signal сметка и ќе ја ресетира апликацијата. Апликацијата ќе се затвори по завршување на процесот.
Не успеаја да се избришат локалните податоци. Можете рачно да ги исчистите во системските поставувања на апликацијата.
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index b8a2b75196..f1015b1b74 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -2290,7 +2290,7 @@
ഉപയോക്തൃനാമം നീക്കം ചെയ്തു.
ഒരു നെറ്റ്വർക്ക് പിശക് നേരിട്ടു.
ഈ ഉപയോക്തൃനാമം എടുത്തിട്ടുണ്ട്.
- യൂസേർനേമ്കളിൽ a–Z, 0–9, അടിവര എന്നിവ മാത്രമേ ഉൾപ്പെടുത്താനാകൂ.
+ ഉപയോക്തൃനാമങ്ങളിൽ a–Z, 0–9, അണ്ടർ സ്കോറുകൾ എന്നിവ മാത്രമേ ഉൾപ്പെടുത്താനാകൂ.
ഉപയോക്തൃനാമം ഒരു നമ്പറിൽ ആരംഭിക്കാൻ കഴിയില്ല.
ഉപയോക്തൃനാമം അസാധുവാണ്.
ഉപയോക്തൃനാമങ്ങൾ %1$d മുതൽ %2$d വരെ പ്രതീകങ്ങൾ ആയിരിക്കണം.
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index ac71192402..b691c8d7bc 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -1076,7 +1076,7 @@
Del din unike QR-kode eller lenke og la andre starte nye samtaler med deg.
- Brukernavnet er lagret
+ Brukernavnet er opprettet
Brukernavnet er kopiert
@@ -2290,12 +2290,12 @@
Brukernavnet er fjernet.
Det oppstod en nettverksfeil.
Dette brukernavnet er tatt.
- Brukernavn kan bare inneholde a–Z, 0–9, og understrek.
+ Brukernavn kan bare inneholde a–Z, 0–9 og understrek.
Brukernavn kan ikke begynne med et tall.
Brukernavnet er ugyldig.
Brukernavn må være mellom %1$d og %2$d tegn.
- Brukernavnet gjør det mulig for andre å sende deg meldinger uten telefonnummeret ditt. Det er koblet til en nummerrekke for å holde adressen din skjult.
+ Brukernavnet gjør det mulig for andre å sende deg meldinger uten telefonnummeret ditt. Det er koblet til en tallrekke for å holde adressen din skjult.
Hva er dette nummeret?
Disse tallene holder brukernavnet ditt skjult slik at du unngår uønskede meldinger. Det kan være lurt å bare dele brukernavnet ditt med personer og grupper du vil chatte med. Du får en ny tallrekke hvis du bytter brukernavnet ditt.
@@ -2323,7 +2323,7 @@
- Kopier eller del en brukerprofillenke
+ Kopier eller del en brukernavnlenke
Kontakten kjører en nyere versjon av Signal og bruker et QR-kodeformat som ikke kan brukes med din versjon. Oppdater Signal for å sammenligne.
@@ -2626,7 +2626,7 @@
Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne vise kontakter, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kontakter».
Klarte ikke å hente kontakter. Kontroller nettforbindelse
Brukernavn ikke funnet
- "\"%1$s\" er ikke en Signal-bruker. Kontroller brukernavnet og prøv igjen."
+ "«%1$s» er ikke en Signal-bruker. Kontroller brukernavnet, og prøv igjen."
Det er ikke nødvendig å legge deg selv til gruppen
Maksimum antall på gruppestørrelse er oppnådd
Signal grupper kan ha maksimum %1$dmedlemmer.
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index fbfeae0322..4a278e8efa 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -2290,15 +2290,15 @@
Gebruikersnaam succesvol verwijderd.
Er is een netwerkfout opgetreden.
Deze gebruikersnaam is al in gebruik.
- Gebruikersnamen mogen alleen uit de karakters a-Z, 0-9 en _ bestaan.
+ Gebruikersnamen mogen alleen uit a-z, 0-9 en _ bestaan.
Gebruikersnamen mogen niet met een cijfer beginnen.
Gebruikersnaam is ongeldig.
- Gebruikersnamen moeten uit ten minste %1$d en maximaal %2$d karakters bestaan.
+ Gebruikersnamen moeten uit minimaal %1$d en maximaal %2$d karakters bestaan.
- Gebruikersnamen zorgen ervoor dat anderen jou berichten kunnen sturen zonder je telefoonnummer nodig te hebben. Ze zijn gekoppeld aan een cijferset zodat jouw adres privé blijft.
+ Gebruikersnamen zorgen ervoor dat anderen jou berichten kunnen sturen zonder je telefoonnummer nodig te hebben. Ze zijn gekoppeld aan een cijfercombinatie zodat jouw adres privé blijft.
Wat is dit nummer?
- Deze cijfers helpen om je gebruikersnaam privé te houden zodat je ongewenste berichten kunt voorkomen. Deel je gebruikersnaam alleen met mensen en groepen waarmee je zou willen chatten. Als je je gebruikersnaam wijzigt, krijg je een nieuwe cijferset.
+ Deze cijfers helpen om je gebruikersnaam privé te houden zodat je ongewenste berichten kunt voorkomen. Deel je gebruikersnaam alleen met mensen en groepen waarmee je zou willen chatten. Als je je gebruikersnaam wijzigt, krijg je een nieuwe cijfercombinatie.
Overslaan
@@ -2626,7 +2626,7 @@
Signal heeft toegang tot je lijst met contacten nodig om je contacten weer te kunnen geven, maar toestemming om contacten in te zien is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Contacten’ in.
Fout bij het ophalen van contactpersonen, ga na dat je netwerkverbinding werkt
Gebruikersnaam niet gevonden
- "“%1$s” is geen Signal-gebruiker. Kijk de gebruikersnaam na en probeer het opnieuw."
+ "“%1$s” is geen Signal-gebruiker. Controleer de gebruikersnaam en probeer het opnieuw."
Het is niet nodig om jezelf toe te voegen aan de groep
De maximale groepsgrootte is bereikt
Signal groepen kunnen uit maximaal %1$d leden bestaan.
@@ -3871,11 +3871,11 @@
Je telefoonnummer is zichtbaar voor de personen en groepen aan wie je een bericht stuurt.
- Your phone number will not be visible to anyone unless they have it saved in their phone\'s contacts.
+ Je telefoonnummer is voor niemand zichtbaar, tenzij het is opgeslagen in de contacten van hun telefoon.
- Your phone number will not be visible to anyone.
+ Je telefoonnummer is voor niemand zichtbaar.
- Wie kan mij vinden via mijn nummer
+ Wie kan mij via mijn nummer vinden
Iedereen die je telefoonnummer heeft, kan zien dat je een Signal-gebruiker bent en kan een chat met je beginnen.
@@ -3911,7 +3911,7 @@
TIK OM TE ONTGRENDELEN
Onbekend
- Deleted account
+ Verwijderd account
Account opnieuw registreren
@@ -5466,7 +5466,7 @@
Wie kan dit verhaal bekijken
- Alle contacten op Signal
+ Alle Signal-contacten
Iedereen behalve…
@@ -5831,7 +5831,7 @@
Kies wie je verhaal kan zien. Je kunt altijd wijzigingen aanbrengen in je instellingen.
- Alle contacten op Signal
+ Alle Signal-contacten
Iedereen behalve…
@@ -6057,7 +6057,7 @@
Bevestig je donatie via %1$s
- To setup your recurring donation tap continue to confirm a €0,01 charge with your bank. This will be automatically refunded and allows your €5/month donation to debited from your account.
+ Om je maandelijkse donatie in te stellen, tik op doorgaan om dit met een afschrijving van € 0,01 bij je bank te bevestigen. Dit bedrag wordt automatisch teruggestort en maakt het mogelijk om je donatie van € 5/maand van je rekening af te schrijven.
Doorgaan
@@ -6540,7 +6540,7 @@
Telefoonnummer
- Enter a full username with its pair of digits.
+ Voer een volledige gebruikersnaam met bijbehorende cijfercombinatie in.
Volgende
@@ -6554,11 +6554,11 @@
Gebruikersnaam niet gevonden
- %1$s is not a valid username. Make sure you\'ve entered the complete username followed by its set of digits.
+ %1$s is geen geldige gebruikersnaam. Zorg ervoor dat je de volledige gebruikersnaam hebt ingevoerd, inclusief de punt en bijbehorende cijfercombinatie.
- %1$s is not valid phone number. Try again with a valid phone number
+ %1$s is geen geldig telefoonnummer. Probeer het opnieuw met een geldig telefoonnummer
- “%1$s” is geen Signal-gebruiker. Kijk de gebruikersnaam na en probeer het opnieuw.
+ “%1$s” is geen Signal-gebruiker. Controleer de gebruikersnaam en probeer het opnieuw.
%1$s is geen Signal-gebruiker. Wil je dit nummer uitnodigen?
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index 6fe9fb050f..8bb6c8754a 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -1090,7 +1090,7 @@
- ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਤੁਹਾਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਅਸਾਈਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।
+ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਅਸਾਈਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।
ਤੁਹਾਡੇ QR ਕੋਡ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇ ਲਿੰਕ ਨਾਲ ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰ ਗਿਆ ਹੈ, ਇਹ ਹੁਣ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ।
@@ -2298,7 +2298,7 @@
ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੀ ਲੋੜ ਪਏ ਬਿਨਾਂ ਲੋਕ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਰਾਹੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੇ ਪਤੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਅੰਕਾਂ ਦਾ ਜੋੜਾ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਇਹ ਨੰਬਰ ਕੀ ਹੈ?
- ਇਹ ਅੰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅਣਚਾਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਸਕੋ। ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਚੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਮ ਬਦਲਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਅੰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
+ ਇਹ ਅੰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅਣਚਾਹੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਤੋਂ ਬਚ ਸਕੋ। ਆਪਣਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਹਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਚੈਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਬਦਲਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਅੰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।
ਛੱਡੋ
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 555f4d3193..87931cec2d 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -1162,7 +1162,7 @@
Wystąpił błąd z Twoją nazwą użytkownika — nie jest już przypisana do Twojego konta. Możesz spróbować ustawić ją ponownie lub wybrać nową nazwę.
- Coś poszło nie tak z kodem QR i linkiem do nazwy użytkownika – jest nieważny. Utwórz nowy link do udostępniania innym.
+ Coś poszło nie tak z kodem QR i linkiem do nazwy użytkownika — są nieważne. Utwórz nowy link do udostępniania innym.
Napraw błąd teraz
@@ -5749,7 +5749,7 @@
Zaakceptowanie prośby o kontakt
- Posiadanie ich w systemowej książce kontaktów
+ Posiadanie ich w kontaktach systemowych
"Twoje kontakty widzą Twoje imię i zdjęcie, a także widzą posty w „Moja relacja”, chyba że je przed nimi ukryjesz."
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index c6256d5ab8..1a2bf6fb28 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -48,12 +48,12 @@
Desabilitar mensagens e chamadas do Signal?
Desabilitar mensagens e chamadas do Signal descadastrando-o do servidor. Você precisará recadastrar seu número de telefone para usar o Signal novamente no futuro.
Erro ao conectar-se com o servidor!
- Um PIN é necessário para o desbloqueio de registro. Para desabilitar o PIN, por favor, primeiro desabilite o desbloqueio de registro.
+ Um PIN é necessário para o desbloqueio de registro. Para desabilitar o PIN, primeiro desabilite o desbloqueio de registro.
PIN criado.
PIN desativado.
Gravar a senha de recuperação de pagamentos
Gravar senha
- Antes de desabilitar seu PIN, você deve gravar a sua senha de recuperação de pagamentos para garantir que você possa recuperar a sua conta de pagamentos.
+ Antes de desabilitar seu PIN, você precisa gravar a sua senha de recuperação de pagamentos para garantir que possa recuperar a sua conta de pagamentos.
@@ -82,15 +82,15 @@
Arquivo
Contato
Localização
- Signal precisa de permissão para mostrar suas fotos e vídeos.
+ O Signal precisa de permissão para mostrar suas fotos e vídeos.
Permitir acesso
Pagamento
Não foi possível encontrar um aplicativo para selecionar arquivos.
- O Signal precisa da permissão Armazenamento para anexar fotos, vídeos ou áudio, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Armazenamento\".
- O Signal precisa da permissão Contatos para anexar informações de contato, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Contatos\".
- O Signal precisa da permissão Localização para anexar uma localização, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Localização\".
+ O Signal precisa da permissão Armazenamento para anexar fotos, vídeos ou áudio, mas ela foi permanentemente negada. Vá até o menu de configurações de aplicativos, selecione \"Permissões\" e habilite \"Armazenamento\".
+ O Signal precisa da permissão Contatos para anexar informações de contato, mas ela foi permanentemente negada. Vá até o menu de configurações de aplicativos, selecione \"Permissões\" e habilite \"Contatos\".
+ O Signal precisa da permissão Localização para anexar uma localização, mas ela foi permanentemente negada. Vá até o menu de configurações de aplicativos, selecione \"Permissões\" e habilite \"Localização\".
%1$s não ativou Pagamentos
@@ -2291,9 +2291,9 @@
Foi encontrado um erro de rede.
Este nome de usuário já está sendo utilizado.
Os nomes de usuário só podem incluir a–Z, 0–9, e sublinhado.
- Nomes de usuários não podem começar com um número.
+ Os nomes de usuários não podem começar com um número.
Nome de usuário inválido.
- Nomes de usuário devem conter no mínimo %1$d e no máximo %2$d caracteres.
+ Os nomes de usuário devem conter no mínimo %1$d e no máximo %2$d caracteres.
Os nomes de usuário permitem que outras pessoas enviem mensagens para você sem precisar do seu número de telefone. Eles são pareados com um conjunto de dígitos para ajudar a manter seu endereço privado.
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index b5c9e5f476..de33ffedb6 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -4083,9 +4083,9 @@
Vaša telefonska številka bo vidna uporabnikom_cam in skupinam, ki jim boste pošiljali sporočila.
- Your phone number will not be visible to anyone unless they have it saved in their phone\'s contacts.
+ Vaša telefonska številka ne bo vidna nikomur, razen če jo ima shranjeno v stikih svojega telefona.
- Your phone number will not be visible to anyone.
+ Vaša telefonska številka ne bo vidna nikomur.
Kdo me lahko najde preko telefonske številke
@@ -4123,7 +4123,7 @@
TAPNITE ZA ODKLEPANJE
Neznano
- Deleted account
+ Izbrisan račun
Ponovno se prijavite
@@ -6329,9 +6329,9 @@
Izberite svojo banko
- Confirm your donation with %1$s
+ Potrdite svojo donacijo s plačilno metodo %1$s
- To setup your recurring donation tap continue to confirm a €0,01 charge with your bank. This will be automatically refunded and allows your €5/month donation to debited from your account.
+ Za nastavitev ponavljajoče se donacije tapnite Nadaljuj, da potrdite zaračunavanje 0,01 EUR v svoji banki. To se bo samodejno povrnilo in omogočilo, da se vaša donacija 5 €/mesec odšteje z vašega računa.
Nadaljuj
@@ -6826,13 +6826,13 @@
Telefonska številka
- Enter a full username with its pair of digits.
+ Vnesite celotno uporabniško ime s parom številk.
Naprej
Iskanje
- Invalid username
+ Neveljavno uporabniško ime
Neveljavna telefonska številka
@@ -6840,13 +6840,13 @@
Uporabniško ime ni bilo najdeno
- %1$s is not a valid username. Make sure you\'ve entered the complete username followed by its set of digits.
+ %1$s ni veljavno uporabniško ime. Prepričajte se, da ste vnesli celotno uporabniško ime, ki mu sledi niz številk.
- %1$s is not valid phone number. Try again with a valid phone number
+ %1$s ni veljavna telefonska številka. Poskusite znova z veljavno telefonsko številko
\"%1$s\" ni uporabnik_ca storitve Signal. Preverite uporabniško ime in poskusite znova.
- %1$s is not a Signal user. Would you like to invite this number?
+ %1$s ni uporabnik_ca Signala. Želite povabiti to številko?
Povabi
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index a9238501a4..cc79149b59 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -1381,8 +1381,8 @@
- %1$s су променили име профила на %2$s.
- %1$s су променили име профила од %2$s на %3$s.
+ %1$s је променио/ла име на профилу на %2$s.
+ %1$s је променио/ла име на профилу са %2$s на %3$s.
%1$s су променили профил.
@@ -2284,21 +2284,21 @@
Унесите корисничко име
- Izaberite korisničko ime
+ Изаберите корисничко име
Корисничко име
Обриши
Корисничко име уклоњено.
Дошло је до грешке мреже.
- Ово корисничко име је узето.
+ Ово корисничко име је заузето.
Корисничко име може да садржи a-Z, 0-9 и _
Корисничко име не може започети бројем.
Корисничко име је неважеће.
Корисничко име мора садржати између %1$d и %2$d карактера.
- Korisnička imena omogućavaju drugima da vam šalju poruke bez vašeg broja telefona. Ona se uparuju sa brojem koji omogućava da vaša adresa ostane privatna.
+ Корисничка имена омогућавају другима да вам шаљу поруке без вашег броја телефона. Она се упарују са бројем који омогућава да ваша адреса остане приватна.
Šta znači ovaj broj?
- Ovaj broj omogućava da vaše korisničko ime ostane privatno kako biste izbegli neželjene poruke. Podelite svoje korisničko ime samo sa ljudima i grupama sa kojima biste želeli da ćaskate. Ako promenite korisničko ime, biće vam dodeljen novi broj.
+ Овај број омогућава да ваше корисничко име остане приватно како бисте избегли нежељене поруке. Поделите своје корисничко име само са људима и групама са којима бисте желели да ћаскате. Ако промените корисничко име, биће вам додељен нови број.
Прескочи
@@ -2308,7 +2308,7 @@
Неважеће корисничко име – унесите најмање %1$d цифре.
- Неважеће корисничко име – унесите најмање %1$d цифара.
+ Неважеће корисничко име – унесите највише %1$d цифара.
Овај број не може бити 00. Унесите цифру од 1 до 9
@@ -2323,7 +2323,7 @@
- Kopiranje ili deljenje linka korisničkog imena
+ Копирање или дељење линка корисничког имена
Ваш контакт има новије издање Signal-a са некомпатибилним форматом бар-кôда. Ажурирајте Signal да бисте могли да упоређујете.
@@ -4171,7 +4171,7 @@
Обрисати %1$s на рачуну плаћања
Није изабран позивни број државе
Није наведен број
- Унет телефонски број се не подудара са вашим налогом.
+ Унети број телефона се не подудара са бројем на вашем налогу.
Да ли заиста желите да обришете ваш налог?
Овим ћете избрисати налог на Signal-у и ресетовати апликацију. Апликација ће се затворити након завршетка поступка.
Брисање локалних података није успело. Можете их ручно обрисати у поставкама апликације система.
@@ -4390,7 +4390,7 @@
Налог
Временом ће бити тражено све ређе
- Захтева Signal PIN да поново региструјете свој телефонски број Signal-ом
+ Обавезан Signal PIN за поновно регистровање броја телефона на Signal-у
Промена броја телефона
Подаци са налога
@@ -4437,7 +4437,7 @@
Извештај се генерише само у тренутку извоза и Signal га не чува на вашем уређају.
- Користите ово да промените свој тренутни телефонски број на нови телефонски број. Не можете поништити ову промену.\n\nПре него што наставите, проверите да ли ваш нови број може да прима СМС или позиве.
+ Користите ову опцију да промените свој тренутни број телефона на нови број телефона. Не можете опозвати ову промену.\n\nПре него што наставите, проверите да ли ваш нови број може да прима SMS поруке или позиве.
Настави
Ваш број телефона је промењен на %1$s
@@ -4447,14 +4447,14 @@
Променити број
Ваш стари број
- Стари број
+ Стари број телефона
Ваш нови број
- Нови број
- Унет телефонски број се не подудара са вашим налогом.
+ Нови број телефона
+ Унети број телефона се не подудара са бројем на вашем налогу.
Морате навести код државе свог старог броја
- Морате навести Ваш стари број
+ Морате навести ваш стари број телефона
Морате навести код државе свог новог броја
- Морате навести Ваш нови број
+ Морате навести ваш нови број телефона
Променити број
@@ -4463,7 +4463,7 @@
Промени број
- Ускоро ћете променити свој телефонски број од %1$s на %2$s.\n\nПре него што наставите, проверите да ли је доњи број тачан.
+ Променићете свој број телефона са %1$s на %2$s.\n\nПре него што наставите, проверите да ли је број наведен у наставку тачан.
Измени број
@@ -5466,7 +5466,7 @@
Ко може да види ову причу
- Sve Signal veze
+ Све Signal везе
Svi osim…
@@ -5495,9 +5495,9 @@
Дозволите људима који могу да виде вашу причу да реагују и одговоре на њу
- Signal veze
+ Signal везе
- Signal veze su ljudi kojima verujete i koje ste izabrali na neki od sledećih načina:
+ Signal везе су људи којима верујете и које сте изабрали на неки од следећих начина:
Започели сте ћаскање
@@ -5831,7 +5831,7 @@
Бирајте ко може да види објаве у „Мојој причи“. Увек можете да промените подешавања.
- Sve Signal veze
+ Све Signal везе
Svi osim…
@@ -6433,7 +6433,7 @@
Делите свој QR код и линк само са људима којима верујете. Ако их поделите са другима, они ће моћи да виде ваше корисничко име и започну ћаскање са вама.
- Korisničko ime je kopirano
+ Корисничко име је копирано
Линк је копиран
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index d36e4192ca..38fcce56ae 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -2290,7 +2290,7 @@
பயனர்பெயர் வெற்றிகரமாக அகற்றப்பட்டது.
பிணைய பிழையை எதிர்கொண்டது.
இந்த பயனர்பெயர் எடுக்கப்பட்டது.
- பயனர்பெயர்களில் அ - ஃ, a-Z, 0–9 மற்றும் அடிக்கோடிட்டுக் காட்டலாம்.
+ பயனர்பெயர்களில் அ - ஃ, a–Z, 0–9 மற்றும் அடிக்கோடிட்டுக் காட்டலாம்.
பயனர்பெயர்கள் எண்ணுடன் தொடங்க முடியாது.
பயனர்பெயர் தவறானது.
பயனர்பெயர்கள் %1$d மற்றும் %2$d எழுத்துக்களுக்கு இடையில் இருக்க வேண்டும்.
@@ -2626,7 +2626,7 @@
உங்கள் தொடர்புகளைக் காண்பிக்க Signal கு தொடர்புகளின் அனுமதி தேவைப்படுகிறது, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. பயன்பாடு அமைப்புகள் மெனுவில் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து, \"தொடர்புகளை\" இயக்கவும்.
தொடர்புகளை மீட்டெடுப்பதில் பிழை, உங்கள் பிணைய இணைப்பைச் சரிபார்க்கவும்
பயனர்பெயர் கிடைக்கவில்லை
- "\"%1$s\" Signal பயனர் அல்ல. தயவுசெய்து பயனர்பெயரை சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
+ "%1$s Signal பயனர் அல்ல. தயவுசெய்து பயனர்பெயரை சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
உங்களை நீங்களே குழுவில் சேர்க்க தேவையில்லை
அதிகபட்ச குழு அளவு எட்டப்பட்டுள்ளது
சிக்னல் குழுக்கள் அதிகபட்சம் %1$d உறுப்பினர்களைக் கொண்டிருக்கலாம்.
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 978a1cfc38..ce5e025102 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -1335,7 +1335,7 @@
%1$s เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์เป็น %2$s
- %1$s ได้เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์จาก %2$s เป็น %3$s
+ %1$s เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์จาก %2$s เป็น %3$s
%1$s ได้เปลี่ยนโปรไฟล์ใหม่
@@ -1492,7 +1492,7 @@
คุณทำเครื่องหมายว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %1$s ยังไม่ถูกตรวจยืนยัน
คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %1$s ยังไม่ถูกตรวจยืนยัน
ไม่สามารถส่งข้อความจาก %1$s ได้
- %1$s เปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์
+ %1$s เปลี่ยนหมายเลขโทรศัพท์
ชอบฟีเจอร์ใหม่นี้ใช่ไหม ช่วยสนับสนุน Signal ด้วยการบริจาคแบบครั้งเดียว
@@ -2542,7 +2542,7 @@
เพื่อที่จะแสดงผู้ติดต่อของคุณ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงผู้ติดต่อ แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ผู้ติดต่อ\"
เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดึงผู้ติดต่อ ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ
ไม่พบชื่อผู้ใช้
- "%1$sไม่ใช่ผู้ใช้ Signal โปรดตรวจสอบชื่อผู้ใช้และลองอีกครั้ง"
+ "%1$s ไม่ใช่ผู้ใช้ Signal โปรดตรวจสอบชื่อผู้ใช้และลองอีกครั้ง"
คุณไม่จำเป็นต้องเพิ่มตัวเองเข้ากลุ่ม
จำนวนสมาชิกในกลุ่มถึงขีดจำกัดแล้ว
กลุ่ม Signal มีสมาชิกได้สูงสุด %1$d คน
@@ -5374,13 +5374,13 @@
เครือข่าย Signal
- เครือข่าย Signal คือคนที่คุณได้เลือกที่จะไว้ใจ ด้วยการ:
+ เครือข่าย Signal คือคนที่คุณเลือกที่จะไว้ใจ ด้วยการ:
เริ่มต้นการแชท
รับคำขอส่งข้อความ
- มีรายชื่ออยู่ในระบบผู้ติดต่อของคุณ
+ บันทึกไว้ในรายชื่อผู้ติดต่อของระบบคุณ
"เครือข่ายของคุณจะเห็นชื่อและรูปภาพของคุณ รวมถึงโพสต์ใน \"สตอรี่ของฉัน\" เว้นแต่ว่าคุณจะซ่อนสตอรี่นั้นจากพวกเขา"
@@ -6415,7 +6415,7 @@
%1$s เป็นหมายเลขโทรศัพท์ที่ไม่ถูกต้อง ลองใหม่อีกครั้งด้วยหมายเลขโทรศัพท์ที่ถูกต้อง
- %1$sไม่ใช่ผู้ใช้ Signal โปรดตรวจสอบชื่อผู้ใช้และลองอีกครั้ง
+ %1$s ไม่ใช่ผู้ใช้ Signal โปรดตรวจสอบชื่อผู้ใช้และลองอีกครั้ง
%1$s ไม่ได้เป็นผู้ใช้ Signal คุณต้องการเชิญเจ้าของหมายเลขนี้มาใช้งานหรือไม่
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index c38b5414a8..d26b477b05 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -3871,9 +3871,9 @@
Makikita ng lahat ng tao at groups na mine-message mo ang iyong phone number.
- Your phone number will not be visible to anyone unless they have it saved in their phone\'s contacts.
+ Hindi magiging visible sa kahit na sino ang phone number mo maliban na lamang kung naka-save ito sa kanilang phone contacts.
- Your phone number will not be visible to anyone.
+ Hindi magiging visible sa sinuman ang phone number mo.
Sinong makakahanap sa \'kin gamit ang number ko
@@ -3911,7 +3911,7 @@
PINDUTIN PARA I-UNLOCK
Hindi alam
- Deleted account
+ Burahin ang account
Mag-register ulit ng account
@@ -6055,9 +6055,9 @@
Piliin ang iyong bangko
- Confirm your donation with %1$s
+ Kumpirmahin ang donasyon mo gamit ang %1$s
- To setup your recurring donation tap continue to confirm a €0,01 charge with your bank. This will be automatically refunded and allows your €5/month donation to debited from your account.
+ Para i-setup ang iyong recurring na donasyon, i-tap ang continue para kumpirmahin ang €0,01 charge sa bangkong ginamit mo. Ito ay automatic na mare-refund at ang iyong €5/month na donasyon ay ibabawas sa account mo.
Magpatuloy
@@ -6534,13 +6534,13 @@
Hanapin gamit ang phone number
- Select country code
+ Pumili ng country code
Username
Phone number
- Enter a full username with its pair of digits.
+ Maglagay ng username na may kasamang numero.
Susunod
@@ -6554,13 +6554,13 @@
Hindi nahanap ang username
- %1$s is not a valid username. Make sure you\'ve entered the complete username followed by its set of digits.
+ Ang %1$s ay isang invalid username. Siguraduhing nailagay mo ang kumpletong username na sinundan ng numero.
- %1$s is not valid phone number. Try again with a valid phone number
+ Ang %1$s ay isang invalid phone number. Subukan ulit gamit ang valid phone number
Hindi gumagamit ng Signal si \"%1$s\" . Pakisuri ang username at subukang muli.
- %1$s is not a Signal user. Would you like to invite this number?
+ Hindi Signal user si %1$s. Gusto mo bang imbitahin ang number na ito?
Imbitahan
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index 57f6bc13cd..62629972ee 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -3765,9 +3765,9 @@
تېلېفون نومۇرىڭىزنى سىز ئۇچۇر يوللىغان كىشىلەر ۋە گۇرۇپپىدىكىلەر كۆرەلەيدۇ.
- Your phone number will not be visible to anyone unless they have it saved in their phone\'s contacts.
+ تېلېفون نومۇرىڭىزنى ئۆزىنىڭ ئالاقىداشلار تىزىملىكىدە ساقلىمىغانلا بولسا، ھېچكىم تېلېفون نومۇرىڭىزنى كۆرەلمەيدۇ.
- Your phone number will not be visible to anyone.
+ تېلېفون نومۇرىڭىزنى ھېچكىم كۆرەلمەيدۇ.
تېلېفون نومۇرۇم بىلەن مېنى تاپالايدىغانلار
@@ -3805,7 +3805,7 @@
چېكىلسە قۇلۇپ ئاچىدۇ
نامەلۇم
- Deleted account
+ ھېساباتنى ئۆچۈرۈش
ھېساباتنى قايتا تىزىملىتىش
@@ -5920,7 +5920,7 @@
%1$s بىلەن قىلغان ئىئانىڭىزنى جەزملەشتۈرۈڭ
- To setup your recurring donation tap continue to confirm a €0,01 charge with your bank. This will be automatically refunded and allows your €5/month donation to debited from your account.
+ تەكرار ئىئانە قىلىشنى تەڭشەشتىن بۇرۇن، چېكىپ بانكا بىلەن €0,01 ھەقنى جەزملەشتۈرۈڭ. بۇ سومما ئاپتوماتىك قايتۇرۇلىدۇ ۋە ئايلىق €5 ئىئانىڭىزنى بانكا ھېساباتىڭىزدىن تۇتىدۇ.
داۋاملاشتۇرۇش
@@ -6397,7 +6397,7 @@
تېلېفون نومۇرىڭىز
- Enter a full username with its pair of digits.
+ ئىشلەتكۈچى نامىنى ئۆزىنىڭ ماس نومۇرى بىلەن تولۇق كىرگۈزۈڭ.
كېيىنكى
@@ -6411,9 +6411,9 @@
ئىشلەتكۈچى ئىسمى تېپىلمىدى
- %1$s is not a valid username. Make sure you\'ve entered the complete username followed by its set of digits.
+ %1$s ئىناۋەتلىك ئىشلەتكۈچى نامى ئەمەس. ئىشلەتكۈچى نامىنى تولۇق كىرگۈزۈشكە ۋە ئۇنىڭغا ماس كېلىدىغان بىر يۈرۈش رەقەمنى كىرگۈزۈشكە كاپالەتلىك قىلىڭ.
- %1$s is not valid phone number. Try again with a valid phone number
+ %1$s بولسا ئىناۋەتلىك تېلېفون نومۇرى ئەمەس. ئىناۋەتلىك تېلېفون نومۇرى بىلەن قايتا سىناڭ
%1$s بولسا Signal ئىشلەتكۈچى ئەمەس. ئىشلەتكۈچى نامىنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ.
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index faf82becd1..78e3349dc2 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -2449,11 +2449,11 @@
Видалити
Псевдонім успішно видалено.
Виникла помилка мережі.
- Цей псевдонім вже використовується.
- Псевдоніми можуть мати лише такі символи: a–Z, 0–9 та нижнє підкреслювання.
- Псевдонім не може починатися з цифри.
- Псевдонім невірний.
- Псевдонім складається з символів кількістю від %1$d до %2$d.
+ Це ім\'я користувача вже використовується.
+ Імена користувачів можуть мати лише такі символи: a–Z, 0–9 та нижнє підкреслювання.
+ Ім\'я користувача не може починатися з цифри.
+ Ім\'я користувача невірний.
+ Ім\'я користувача складається з символів кількістю від %1$d до %2$d.
Завдяки імені користувача вам зможуть писати люди, які не знають вашого номеру телефону. Поряд із іменем є кілька цифр, які захищають конфіденційність вашої адреси.
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index db40807bd0..4cfc83dc84 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -1063,8 +1063,8 @@
آپ کا یوزر نیم، QR کوڈ اور لنک آپ کی پروفائل پر نظر نہیں آتے۔ اپنا یوزر نیم صرف ان لوگوں کے ساتھ شیئر کریں جن پر آپ کو اعتماد ہو۔
- پروفائل کا نام
- صارف کا نام
+ پروفائل نیم
+ یوزر نیم
متعلق
اوتار سیٹ کرنے میں ناکام
بیجز
@@ -1076,9 +1076,9 @@
دوسروں کے ساتھ اپنا منفرد QR کوڈ یا لنک شیئر کر کے انہیں اپنے ساتھ چیٹ شروع کرنے کی اجازت دیں۔
- صارفی نام تخلیق کیا گیا
+ یوزر نیم بنا دیا گیا
- صارفی نام کاپی کیا گیا
+ یوزر نیم کاپی کیا گیا
یوزر نیم حذف نہیں کر سکے۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔
@@ -1381,8 +1381,8 @@
- %1$s نے اپنے پروفائل کا نام تبدیل%2$s کر دیا۔
- %1$s نے اپنے پروفائل کا نام %2$sسےتبدیل کر کے%3$sکر دیا۔
+ %1$s نے اپنا پروفائل نیم تبدیل%2$s کر دیا۔
+ %1$s نے اپنا پروفائل نیم %2$sسےتبدیل کر کے%3$sکر دیا۔
%1$s نے پروفائل تبدیل کیا۔
@@ -1961,7 +1961,7 @@
- Signal کنکشن
+ Signal کنیکشن
%1$s آپ کے سسٹم کے روابط میں موجود ہے
@@ -2282,20 +2282,20 @@
00
- صارفی نام شامل کریں
+ یوزر نیم شامل کریں
- اپنا صارفی نام منتخب کریں
- صارف کا نام
+ اپنا یوزر نیم منتخب کریں
+ یوزر نیم
حذف کریں
- کامیابی کے ساتھ صارف نام ہٹا دیا گیا۔
+ کامیابی کے ساتھ یوزر نیم ہٹا دیا گیا۔
نیٹ ورک کی خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔
- یہ صارف نام لیا گیا ہے۔
- صارف ناموں میں صرف – Z-A ، 0–9 ، اور انڈر سکور شامل ہوسکتے ہیں۔
- صارف نام کسی نمبر کے ساتھ شروع نہیں ہوسکتے ہیں۔
- صارف کا نام غلط ہے.
- صارف نام %1$dاور%2$d حرف کے درمیان ہونا چاہئے۔
+ یہ یوزر نیم لے لیا گیا ہے۔
+ یوزر نیمز میں صرف – Z-A ، 0–9 ، اور انڈر سکور شامل ہوسکتے ہیں۔
+ یوزر نیمز کسی نمبر کے ساتھ شروع نہیں ہوسکتے ہیں۔
+ یوزر نیم غلط ہے.
+ یوزر نیمز %1$dاور%2$d حرف کے درمیان ہونا چاہئے۔
- صارفی نام آپ کے فون نمبر کے بغیر دوسروں کو آپ کو میسج کرنے کی اجازت دیتے ہیں۔ انہیں آپ کا پتہ نجی رکھنے کے لیے اعداد کے مجموعے کے ساتھ جوڑا گیا ہے۔
+ یوزر نیمز آپ کے فون نمبر کے بغیر دوسروں کو آپ کو میسج کرنے کی اجازت دیتے ہیں۔ انہیں آپ کا پتہ نجی رکھنے کے لیے اعداد کے مجموعے کے ساتھ جوڑا گیا ہے۔
یہ نمبر کیا ہے؟
یہ اعداد آپ کا یوزر نیم نجی رکھنے میں مدد کرتے ہیں تاکہ آپ غیر مطلوبہ میسجز سے بچ سکیں۔ اپنا یوزر نیم صرف ان لوگوں اور گروپس کے ساتھ شیئر کریں جن کے ساتھ آپ چیٹ کرنا چاہتے ہیں۔ اگر آپ یوزر نیمز تبدیل کرتے ہیں تو آپ کو اعداد کا نیا مجموعہ ملے گا۔
@@ -2323,7 +2323,7 @@
- صارفی نام کا لنک کاپی یا شیئر کریں
+ یوزر نیم کا لنک کاپی یا شیئر کریں
آپ کا رابطہ غیر متوازن QR کوڈ وضع کے ساتھ Signal کا ایک نیا ورژن چل رہا ہے۔ براہ کرم موازنہ کرنے کے لئے اپ ڈیٹ کریں.
@@ -2625,8 +2625,8 @@
رابطے ظاہر کرنے کیلئے Signal کو رابطوں کی اجازت کی ضرورت ہے،لیکن یہ مستقل طور پر انکاری ہے۔ برائے مہربانی ایپ کی ترتیبات میں جائیں، \"اجازت نامہ\"منتخب کریں، اور \"رابطے\" فعال کریں۔
رابطے دوبارہ حاصل کرنے میں خرابی،اپنا نیٹ ورک کنکشن چیک کریں
- صارف نام نہیں ملا
- "\"%1$s\" Signal صارف نہیں ہے۔ براہ کرم صارف کا نام چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔"
+ یوزر نیم نہیں ملا
+ "\"%1$s\" Signal یوزر نہیں ہے۔ براہ کرم یوزر نیم چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔"
آپ کو اپنے آپ کو گروپ میں شامل کرنے کی ضرورت نہیں ہے
گروپ کا زیادہ سے زیادہ سائز پہنچ گیا
Signal گروپس میں زیادہ سے زیادہ %1$dممبر ہوسکتے ہیں۔
@@ -2639,7 +2639,7 @@
فون نمبر سے تلاش کریں
- صارفی نام سے تلاش کریں
+ یوزر نیم سے تلاش کریں
Signal کو ظاہر کرنے کے لئے آپ کے رابطوں تک رسائی کی ضرورت ہے۔
@@ -3125,7 +3125,7 @@
ایم ایم ایس سی یو آر ایل
ایم ایم ایس پراکسی میزبان
ایم ایم ایس پروکسی پورٹ
- ایم ایم ایس سی صارف کا نام
+ ایم ایم ایس سی یوزر نیم
ایم ایم ایس سی پاسورڈ
ایس ایم ایس کی ترسیل کی رپورٹ
اپنے بھیجنے والے ہر ایس ایم ایس پیغام کے لئے ڈیلیوری رپورٹ کی درخواست کریں
@@ -4140,7 +4140,7 @@
بلاک کریں
حذف کریں
- %1$s نے حال ہی میں اپنی پروفائل کا نام %2$s سے %3$s میں تبدیل کیا ہے
+ %1$s نے حال ہی میں اپنا پروفائل نیم %2$s سے %3$s میں تبدیل کیا ہے
%1$s آپ کے سسٹم کے روابط میں موجود ہے
@@ -5145,7 +5145,7 @@
اپنی پروفائل کو نام دیں
- پروفائل کا نام
+ پروفائل نیم
%1$d/%2$d
@@ -5466,7 +5466,7 @@
کون یہ سٹوری دیکھ سکتا ہے
- تمام Signal کنکشنز
+ تمام Signal کنیکشنز
تمام ماسوائے…
@@ -5495,9 +5495,9 @@
جو لوگ آپ کی سٹوری دیکھ سکتے ہیں انہیں اس پر ری ایکٹ کرنے اور جواب دینے کی اجازت دیں
- Signal کنکشنز
+ Signal کنیکشنز
- Signal کنکشنز وہ لوگ ہیں جن پر اعتماد کرنے کا آپ نے انتخاب کیا ہے، یا تو بذریعہ:
+ Signal کنیکشنز وہ لوگ ہیں جن پر اعتماد کرنے کا آپ نے انتخاب کیا ہے، یا تو بذریعہ:
چیٹ شروع ہو رہی ہے
@@ -5831,7 +5831,7 @@
ان کا انتخاب کریں جو میری سٹوری پر پوسٹس دیکھ سکتے ہیں۔ آپ سیٹنگز میں ہمیشہ تبدیلیاں کر سکتے ہیں۔
- تمام Signal کنکشنز
+ تمام Signal کنیکشنز
تمام ماسوائے…
@@ -6433,7 +6433,7 @@
اپنا QR کوڈ صرف ان لوگوں کے ساتھ شیئر کریں جن پر آپ اعتماد کرتے ہیں۔ شیئر کیے جانے پر دوسرے افراد آپ کا یوزر نیم دیکھ سکیں گے اور آپ کے ساتھ چیٹ شروع کر سکیں گے۔
- صارفی نام کاپی کیا گیا
+ یوزر نیم کاپی کیا گیا
لنک کاپی کر لیا
@@ -6530,13 +6530,13 @@
- صارفی نام سے تلاش کریں
+ یوزر نیم سے تلاش کریں
فون نمبر سے تلاش کریں
ملک کے کوڈ کا انتخاب کریں
- صارف کا نام
+ یوزر نیم
فون نمبر
@@ -6552,13 +6552,13 @@
Signal میں مدعو کریں
- صارف نام نہیں ملا
+ یوزر نیم نہیں ملا
%1$s درست یوزر نیم نہیں ہے۔ یقینی بنائیں کہ آپ نے پورا یوزر نیم اور اس کے بعد اس کے ہندسوں کا سیٹ درج کیا ہے۔
%1$s درست فون نمبر نہیں ہے۔ درست فون نمبر کے ساتھ دوبارہ کوشش کریں
- \"%1$s\" Signal صارف نہیں ہے۔ براہ کرم صارف کا نام چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔
+ \"%1$s\" Signal یوزر نہیں ہے۔ براہ کرم یوزر نیم چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔
%1$s Signal یوزر نہیں ہے۔ کیا آپ اس نمبر کو مدعو کرنا چاہیں گے؟
diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
index 4bf58ec65d..d72c6cf363 100644
--- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -1029,7 +1029,7 @@
你嘅用戶名稱、二維碼同連結唔會喺個人檔案度顯示。記得淨係好同你信任嘅人分享你嘅用戶名稱呀。
個人資料名稱
- 使用者名稱
+ 用戶名稱
關於
頭像設定唔到
襟章
@@ -2205,15 +2205,15 @@
新增用戶名稱
選擇你嘅用戶名稱
- 使用者名稱
+ 用戶名稱
刪除
成功移除咗用戶名稱。
網絡有問題。
- 呢個使用者名稱已經畀人用咗喇。
- 使用者名稱只可以用 a–Z、0–9 同底線符號。
- 使用者名稱冇得用數目字開頭。
- 使用者名稱無效。
- 使用者名稱一定要係 %1$d 至 %2$d 個字元之間。
+ 呢個用戶名稱已經畀人用咗喇。
+ 用戶名稱只可以用 a–Z、0–9 同底線符號。
+ 用戶名稱冇得用數目字開頭。
+ 用戶名稱無效。
+ 用戶名稱一定要係 %1$d 至 %2$d 個字元之間。
用戶名稱可以俾其他人唔使用你個電話號碼搜尋,都可以傳送訊息俾你。系統會將用戶名稱同一組數字配對,咁就可以幫你嘅地址保密。
@@ -2541,8 +2541,8 @@
Signal 要攞「聯絡人」權限,先可以羅列您啲聯絡人出嚟,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅設定功能表,揀選「權限」,然後啟用「聯絡人」。
提取聯絡人嘅時候發生錯誤,請檢查您嘅網絡連線
- 使用者名稱搵唔到
- "「%1$s」唔係 Signal 使用者。請檢查使用者名稱,然後再試下啦。"
+ 搵唔到用戶名稱
+ "「%1$s」唔係 Signal 用戶。請檢查用戶名稱,然後再試過啦。"
您唔使加自己入個谷度
谷嘅人數已經到頂
Signal 嘅谷最多可以有 %1$d 位成員。
@@ -3030,7 +3030,7 @@
MMSC URL
MMS 代理伺服器主機
MMS 代理伺服器連接埠
- MMSC 使用者名稱
+ MMSC 用戶名稱
MMSC 密碼
短訊傳遞報告
您發送嘅每一個短訊都要攞返份傳遞報告
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 4c823d8361..d0056f9c06 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -1029,7 +1029,7 @@
你的個人資料不會顯示用戶名稱、二維碼及連結。僅與你信任的人分享你的用戶名稱。
個人資料名稱
- 使用者名稱
+ 用戶名稱
關於
設定頭像失敗
徽章
@@ -2205,15 +2205,15 @@
新增用戶名稱
選擇你的用戶名稱
- 使用者名稱
+ 用戶名稱
刪除
已成功移除使用者名稱。
遇到網絡問題。
- 此使用者名稱已有人使用。
- 使用者名稱僅可包含 a–Z、0–9 以及底線。
- 使用者名稱不得以數字開首。
- 使用者名稱無效。
- 使用者名稱長度必須介乎 %1$d 和 %2$d 個字元。
+ 此用戶名稱已有人使用。
+ 用戶名稱僅可包含 a–Z、0–9 以及底線。
+ 用戶名稱不得以數字開首。
+ 用戶名稱無效。
+ 用戶名稱長度必須介乎 %1$d 和 %2$d 個字元。
用戶名稱讓其他人無需透過你的電話號碼,已可向你傳送訊息。系統會將用戶名稱與一組數字配對,從而為你的地址保密。
@@ -2541,8 +2541,8 @@
Signal 需要聯絡人權限才可顯示您的聯絡人,但已被永久拒絕。請前往應用程式設定功能表,選擇「權限」,然後啟用「聯絡人」。
提取聯絡人時發生錯誤,請檢查您的網絡連線
- 找不到使用者名稱
- "「%1$s」並非 Signal 使用者。請檢查使用者名稱,然後再試一次。"
+ 找不到用戶名稱
+ "「%1$s」並非 Signal 使用者。請檢查用戶名稱,然後再試一次。"
您不用將自己加入群組
已到達群組人數上限
Signal 群組最多只得有 %1$d 個成員。
@@ -3030,7 +3030,7 @@
MMSC URL
MMS 代理伺服器主機
MMS 代理伺服器連接埠
- MMSC 使用者名稱
+ MMSC 用戶名稱
MMSC 密碼
短訊傳遞報告
為您傳送的每一則短訊訊息都要求傳遞報告
@@ -3765,9 +3765,9 @@
所有你傳送訊息的人和群組都能看見你的電話號碼。
- Your phone number will not be visible to anyone unless they have it saved in their phone\'s contacts.
+ 你的電話號碼不會被任何人看到,除非他們將其儲存在手機通訊錄中。
- Your phone number will not be visible to anyone.
+ 你的電話號碼不會被任何人看到。
誰可以透過電話號碼找到我
@@ -3805,7 +3805,7 @@
輕觸以解除鎖定
未知
- Deleted account
+ 刪除帳戶
重新註冊帳戶
@@ -5920,7 +5920,7 @@
與 %1$s 確認你的捐款
- To setup your recurring donation tap continue to confirm a €0,01 charge with your bank. This will be automatically refunded and allows your €5/month donation to debited from your account.
+ 要設定你的定期捐款,請點選「繼續」以向銀行確認 €0.01 的費用。這筆款項將自動退還,並允許從你的帳戶中扣除每月 €5 的捐款。
繼續
@@ -6397,7 +6397,7 @@
電話號碼
- Enter a full username with its pair of digits.
+ 輸入完整的用戶名稱及其配對數字。
下一步
@@ -6411,9 +6411,9 @@
找不到使用者名稱
- %1$s is not a valid username. Make sure you\'ve entered the complete username followed by its set of digits.
+ %1$s 不是有效的用戶名稱。請確保你已輸入完整的用戶名稱,以及隨後的一組數字。
- %1$s is not valid phone number. Try again with a valid phone number
+ %1$s 不是有效的用戶名稱。請使用有效的電話號碼重試
「%1$s」並非 Signal 使用者。請檢查使用者名稱,然後再試一次。
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 84714c7782..9ba9dd61b5 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -3765,9 +3765,9 @@
所有你傳送訊息的人和群組都能看見你的電話號碼。
- Your phone number will not be visible to anyone unless they have it saved in their phone\'s contacts.
+ 你的電話號碼不會被任何人看到,除非他們將其儲存在手機通訊錄中。
- Your phone number will not be visible to anyone.
+ 你的電話號碼不會被任何人看到。
誰可以透過電話號碼找到我
@@ -3805,7 +3805,7 @@
輕觸以解鎖
未知
- Deleted account
+ 刪除帳戶
重新註冊帳戶
@@ -5920,7 +5920,7 @@
與 %1$s 確認你的捐款
- To setup your recurring donation tap continue to confirm a €0,01 charge with your bank. This will be automatically refunded and allows your €5/month donation to debited from your account.
+ 要設定你的定期捐款,請點選「繼續」以向銀行確認 €0.01 的費用。這筆款項將自動退還,並允許從你的帳戶中扣除每月 €5 的捐款。
繼續
@@ -6397,7 +6397,7 @@
電話號碼
- Enter a full username with its pair of digits.
+ 輸入完整的用戶名稱及其配對數字。
下一步
@@ -6411,9 +6411,9 @@
找不到使用者名稱
- %1$s is not a valid username. Make sure you\'ve entered the complete username followed by its set of digits.
+ %1$s 不是有效的用戶名稱。請確保你已輸入完整的用戶名稱,以及隨後的一組數字。
- %1$s is not valid phone number. Try again with a valid phone number
+ %1$s 不是有效的用戶名稱。請使用有效的電話號碼重試
\"%1$s\"不是 Signal 使用者。請檢查使用者名稱並再試一次。