diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index bf85ce9a9c..c523ceadf4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -137,8 +137,8 @@ مكالمة غير آمنة قد تُطبَّق عليك رسوم شركة الاتصال. الرقم الذي تتصل به غير مسجل في Signal. سيتم إجراء هذه المكالمة من خلال مشغِّل شبكة الجوال، وليس عبر الانترنت. - تم تغيير رقم السلامة مع %1$s. وهذا يعني إما محاولة أحداً اعتراض المحادثة أو ببساطة قيام %2$s بإعادة تثبيت Signal. - ربما ترغب بالتحقق من رقم السلامة مع جهة الاتصال هذه. + تغيَّر رقم الأمان مع %1$s. وهذا يعني إما محاولة أحدٍ اعتراض المحادثة أو ببساطة قيام %2$s بإعادة تثبيت Signal. + ربما ترغب بالتحقق من رقم الأمان مع جهة الاتصال هذه. موافقة المحادثات الأحدث @@ -538,7 +538,7 @@ للوصول إلى الميزات الجديدة مثل ‎@mentions والمشرفين، قم بترقية هذه المجموعة. ليس الآن - + رقِّ المجموعة تعذرت إضافة %1$d عضو مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الشخص الآن ؟ @@ -1214,11 +1214,11 @@ لقد ألغيت طلب انضمامك للمجموعة. ألغي طلب الانضمام للمجموعة من طرف %1$s. - تم تغيير رقم السلامة الخاص بينك وبين %s. - لقد قمت بالتحقق من رقم السلامة مع %s - لقد قمت بالإشعار بأنّك تحقّقت من رقم السلامة مع %s عن طريق جهاز آخر - لقد قمت بالإشعار بأنّ رقم السلامة مع %s لم يتم التحقّق منه - لقد قمت بالإشعار بأنّ رقم السلامة مع %s لم يتم التحقّق منه عن طريق جهاز آخر + تم تغيير رقم الأمان الخاص بينك وبين %s. + لقد قمت بالتحقق من رقم الأمان مع %s + لقد قمت بالإشعار بأنك تحققت من رقم الأمان مع %s عن طريق جهاز آخر + لقد قمت بالإشعار بأنّ رقم الأمان مع %s لم يتم التحقّق منه + لقد قمت بالإشعار بأنّ رقم الأمان مع %s لم يتم التحقّق منه عن طريق جهاز آخر قام العضو %1$s ببدء مكالمة جماعية · %2$s العضو %1$s موجود في المكالمة الجماعية · %2$s @@ -1594,8 +1594,8 @@ %sمتواجد على Signal ! الرسائل المختفية غير مفعّلة ضبط توقيت إخفاء الرسائل إلى %s - هناك تغيير في رقم السلامة - لقد تغيّر رقم السلامة بينك وبـين %s. + هناك تغيير في رقم الأمان + لقد تغيّر رقم الأمان بينك وبـين %s. لقد قمت بالإشارة بالتحقّق لقد قمت بإلغاء التحقق لم يمكن معالجة الرسالة @@ -1637,11 +1637,11 @@ %d جهة اتصال تستخدم Signal ! - جهة الاتصال هذه تستخدم إصدار قديم من Signal. اطلب منه تحديث التطبيق قبل التحقق من رقم السلامة. + جهة الاتصال هذه تستخدم إصدار قديم من Signal. اطلب منه تحديث التطبيق قبل التحقق من رقم الأمان. جهة الاتصال هذه تستخدم نسخة أحدث من تطبيق Signal وصيغة رمز الاستجابة السريع أو QR فيها لا تتوافق مع نسختك. يرجى تحديث النسخة للمقارنة. إن رمز الاستجابة السّريع الذي تمّ مسحه ليس برمز تحقق لرقم سلامة مُصاغ بشكل صحيح. يُرجى محاولة المسح من جديد. - شارك رقم السلامة بواسطة… - رقم السلامة الخاص بنا في Signal: + شارك رقم الأمان بواسطة… + رقم الأمان الخاص بنا في Signal: يبدو عدم وجود أي تطبيقات لديك للمشاركة من خلالها. لم يُعثر على رقم سلامة يمكن مقارنته في الحافظة يحتاج Signal إلى إذن الكاميرا من أجل مسح رمز الاستجابة السريع QR ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم، الرجاء زيارة إعدادات التطبيق واختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\". @@ -1867,7 +1867,7 @@ الانضمام للمكالمة استئناف المكالمة مغادرة المكالمة - هؤلاء الأشخاص قاموا بإعادة تثبيت أو قاموا بتغيبر أجهزتهم. يرجى تأكيد رقم الأمان معهم لضمان الخصوصية. + ربما قام هؤلاء الأشخاص بإعادة تثبيت التطبيق أو قاموا بتغيير أجهزتهم. يُرجى تأكيد رقم الأمان معهم لضمان الخصوصية. إظهار سبق التحقق منه @@ -1930,13 +1930,13 @@ %d أسبوع ‏%1$s‏%2$s‏ - رقم السلامة مع %s قد تغيير ولم يعد التحقّق السابق منه وافٍ. + رقم اﻷمان مع %s قد تغير ولم يعد التحقُّق السابق منه وافٍ. التحقق من أرقام السلامة مع كل من %1$s و%2$s لم يعد واف بعد الآن. أرقام السلامة مع كل من %1$s، %2$s، و%3$s قد تغيّيرت، والتحقّق غير وافٍ بعد الآن. - لقد تغيير رقم السلامة مع %1$s والتحقّق السابق غير وافٍ، قد يعني هذا إما محاولة أحد ما لاعتراض المحادثة أو ببساطة قيام %1$s بإعادة تثبيت Signal. - لقد تغيير رقم السلامة مع كل من %1$s و%2$s، والتحقّق السابق غير وافٍ، وهذا يعني إما محاولة أحداً اعتراض المحادثة أو ببساطة قيامهم بإعادة تثبيت Signal. + لقد تغير رقم اﻷمان مع %1$s والتحقُّق السابق غير وافٍ، قد يعني هذا إما محاولة أحد ما اعتراض المحادثة أو ببساطة قيام %1$s بإعادة تثبيت Signal. + لقد تغير رقم اﻷمان مع كل من %1$s و%2$s، والتحقُّق السابق غير وافٍ، وهذا يعني إما محاولة أحدٍ اعتراض المحادثة أو ببساطة قيامهما بإعادة تثبيت Signal. تم تغيير أرقام السلامة مع %1$s، %2$s، و%3$s، والتحقّق السابق غير وافٍ، وهذا يعني إما محاولة أحداً لاعتراض المحادثة أو ببساطة قيامهم بإعادة تثبيت Signal. - لقد تغير رقم السلامة بينك وبين %s للتو. + لقد تغير رقم اﻷمان بينك وبين %s للتو. لقد تغيرت أرقام السلامة للتو مع كل من%1$s و%2$s. لقد تغيرت أرقام السلامة مع كل من %1$s و %2$s و %3$s للتو. @@ -2020,7 +2020,7 @@ قيد التحميل… تمّ التحقق - شارك رقم السلامة + شارك رقم اﻷمان إسحب للأعلى للإجابة إسحب للأسفل لرفض المكالمة @@ -2044,7 +2044,7 @@ إنشاء عبارة سرية اخر جهات الاتصال غير العبارة السرية - تحقق من رقم السلامة + تحقق من رقم اﻷمان إرسال سِجل التصحيح معاينة الوسائط تفاصيل الرسالة @@ -2271,6 +2271,7 @@ غير مُشغَّل مُشغَّل عنوان الوكيل + عليك باستخدام وكيل فقط إذا تعذر عليك الاتصال بـ Signal (عبر البيانات الخلوية أو عبر Wi-Fi). المشاركة حفظ يجري الاتصال بالوكيل… @@ -2280,6 +2281,7 @@ إنك متصل بالوكيل. يمكنك تعطيله في أي وقت، انطلاقا من اﻹعدادات. نجحت فشِل الاتصال + عليك بإدخال عنوان الوكيل تخصيص الخيارات diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 05c13291f1..5cda4d41ed 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -469,7 +469,6 @@ Обновете тази група за достъп до нови функционалности като @споменаване и администратори. Не сега - %1$d член не можа да бъде добавен към новата група. Искате ли да го/я добавите сега? diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 0f1a4483d8..f9bae65b35 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -486,7 +486,7 @@ Da biste mogli koristiti nove mogućnosti poput @spomena i administracije grupe, nadogradite ovu grupu. Ne sada - + Nadogradi grupu %1$d člana nije bilo moguće ponovo dodati u novu grupu. Želite li ga dodati sada? @@ -2055,6 +2055,7 @@ Isključeno Uključeno Proxy adresa + Koristite proxy samo ako se ne može uspostaviti veza sa Signalom preko mobilnog interneta ili Wi-Fi mreže. Dijeli Pohrani Povezivanje s proxyjem… @@ -2064,6 +2065,7 @@ Povezani ste s proxyjem. Proxy uvijek možete isključiti kroz Podešavanja. Uspješno završeno Povezivanje nije uspjelo + Unesite proxy adresu Prilagodi diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index aa3a32e031..fc3d025315 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ Per accedir a les funcions noves com ara les @mencions i els administradors, actualitzeu aquest grup. Ara no - + Actualitza el grup %1$d membre no s\'ha pogut tornar a afegir al grup nou. Voleu afegir-l\'hi ara? @@ -1976,6 +1976,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Inactiu Actiu Adreça intermediària + Useu un servidor intermediari només si no sou capaç de connectar-vos al Signal per les dades mòbils o per Wi-Fi. Comparteix-lo Desa Es connecta amb l\'intermediari… @@ -1985,6 +1986,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Esteu connectat amb l\'intermediari. Podeu desactivar-lo en qualsevol moment des de la configuració. Correcte Ha fallat la connexió. + Introduïu l\'adreça del servidor intermediari Opció de personalització diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 80e6f02d3e..cc31c3f21e 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -503,7 +503,7 @@ Pro přístup k funkcím jako @zmínky a správci aktualizujete tuto skupinu. Teď ne - + Povýšit skupinu %1$d člen nemohl být znovu přidán do nové skupiny. Chcete ho nyní přidat? @@ -689,7 +689,7 @@ Nepodařilo se aktualizovat skupinu kvůli chybě sítě. Prosím, zkuste to později Upravit název a obrázek Starší skupina - Toto je starší skupina. Funkce jako správci skupin jsou dostupné pouze pro nové skupiny. + Toto je starší verze skupiny. Funkce jako správci skupin jsou dostupné pouze pro nové skupiny. Toto je starší verze skupiny. Pro přístup k novým funkcím jako @zmínky a správci, Tuto starší verzi skupiny nelze aktualizovat na novou skupinu, protože je příliš velká. Maximální velikost skupiny je %1$d. aktualizovat tuto skupinu. @@ -2127,6 +2127,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Vyp. Zap. Proxy adresa + Proxy používat pouze v případě, kdy se nelze připojit k Signal prostřednictvím mobilní sítě nebo WiFi. Sdílet Uložit Připojuji k proxy… @@ -2136,6 +2137,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Jste připojeni k proxy. Proxy můžete kdykoliv vypnout z Nastavení. Úspěch Připojení selhalo + Zadat adresu proxy Nastavit předvolbu @@ -2472,13 +2474,13 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Přidat do jiné skupiny Zobrazit bezpečnostní číslo Nastavit správce skupiny - Odebrat jako správce + Odebrat oprávnění správce Odebrat ze skupiny Zpráva Hlasový hovor Nezabezpečený hlasový hovor Videohovor - Odebrat %1$s jako správce skupiny? + Odebrat oprávnění správce skupiny uživateli %1$s? \"%1$s\" bude moci upravovat tuto skupinu a její členy. Odebrat %1$s ze skupiny? Odebrat diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index 8d559e6275..1bbcec07ab 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -505,7 +505,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? I gyrchu nodweddion newydd fel @crybwyll a gweinyddwyr, uwchraddiwch y grŵp hwn. Nid nawr - + Uwchraddio\'r grŵp Nid oes modd ail-ychwanegu aelod %1$d at y Grŵp Newydd. Ydych chi am eu hychwanegu nawr? @@ -1221,6 +1221,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Cyflwyno cyfrinymadrodd Cyfrinymadrodd annilys! Datgloi Signal + Signal Android - Sgrin Cloi Map Gollwng pin @@ -1324,6 +1325,11 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Methu derbyn sain a fideo gan %1$s Gall hyn fod oherwydd nad ydyn nhw wedi gwirio\'ch newid rhif diogelwch, mae problem gyda\'u dyfais, neu maen nhw wedi\'ch rhwystro chi. + Gweinydd dirprwyol + Cyfeiriad dirprwyol + Ydych chi am ddefnyddio\'r cyfeiriad dirprwyol hwn? + Defnyddiwch ddirprwy + Wedi\'i gysylltu\'n llwyddiannus â dirprwy. Dewiswch eich gwlad Rhaid i chi roi @@ -2119,10 +2125,22 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Galluogwch anfon dan sêl ar gyfer negeseuon i mewn gan y sawl sydd ddim yn gysylltiad a phobl nad ydych wedi rhannu eich proffil. Dysgu rhagor Gosod enw defnyddiwr + Dirprwy + Defnyddiwch ddirprwy I ffwrdd Ymlaen + Cyfeiriad dirprwyol + Defnyddiwch ddirprwy dim ond os nad ydych chi\'n gallu cysylltu â Signal ar gellog neu ddiwifr. Rhannu Cadw + Yn cysylltu â dirprwy … + Wedi cysylltu â dirprwy + Methodd y cysylltiad + Methu cysylltu â\'r dirprwy. Gwiriwch y cyfeiriad dirprwy a cheisiwch eto. + Rydych wedi cysylltu â\'r dirprwy. Gallwch ddiffodd y dirprwy ar unrhyw adeg o Gosodiadau. + Llwyddiant + Wedi methu cysylltu + Rhowch gyfeiriad dirprwy Cyfaddasu opsiwn @@ -2309,6 +2327,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu? PIN anghywir Wedi anghofio eich PIN? Dim llawer o geisiadau ar ôl! + Cofrestru Signal - Angen Cymorth gyda PIN ar gyfer Android (v1 PIN) + Cofrestru Signal - Angen Cymorth gyda PIN ar gyfer Android (v2 PIN) Er lles eich preifatrwydd a\'ch diogelwch, does dim modd i adfer eich PIN. Os fyddwch yn rhedeg allan o geisiadau bydd modd ail ddilysu gyda SMS ar ôl %1$d diwrnod o anweithgaredd. Yn yr achos yma, bydd eich cyfrif yn cael ei dynnu a\'r holl ddata ei ddileu. Er lles eich preifatrwydd a\'ch diogelwch, does dim modd i adfer eich PIN. Os fyddwch yn rhedeg allan o geisiadau bydd modd ail ddilysu gyda SMS ar ôl %1$d diwrnod o anweithgaredd. Yn yr achos yma, bydd eich cyfrif yn cael ei dynnu a\'r holl ddata ei ddileu. diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index f6ade2029d..b2a4d33ba9 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -470,7 +470,7 @@ For adgang til nye funktioner som @omtaler og administrator, skal gruppen opgraderes Ikke nu - + Opgradér gruppe %1$d medlem kunne ikke tilføjes igen til den nye gruppe. Ønsker du at tilføje dem nu? @@ -1243,7 +1243,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt Fortsæt Tag privatlivet med dig. \nSkriv hvad du ønsker i enhver besked Indtast dit telefonnummer for at komme i gang - Du modtager en verifikationskode. Takster fra din udbyder kan blive pålagt + Du modtager en verifikationskode. Takster fra din udbyder kan blive pålagt. Indtast verifikationskoden sendt til %s Sørg for, at din telefon har et mobilsignal til at modtage SMS eller opkald Telefonnummer @@ -1806,7 +1806,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Udsæt 1 år Standardindstillinger Aktiveret - Deaktiverét + Deaktiveret Navn og besked Kun navn Hverken navn eller besked @@ -1837,7 +1837,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Brug fotos i adressebogen Vis kontaktbilleder fra din adressebog, hvis de er tilgængelige Genererer eksempelvisning af link - Hent eksempelvisninger af links direkte fra websteder til beskeder, som du sender + Hent eksempelvisninger af links direkte fra websteder til beskeder, som du sender. Vælg identitet Vælg din kontakt fra kontaktlisten Skift kodeord @@ -1913,10 +1913,10 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Aktivér hvis din enhed understøtter SMS/MMS via WiFi (bruges kun hvis WiFi-opkald er aktiveret på din enhed) Inkognito tastatur Læst af modtager - Hvis læst af modtager er deaktiverét, er det ikke muligt at se status for beskeder - Skrive indikator - Hvis skrive indikator er deaktiverét, er det ikke muligt at se når andre skriver - Anmod tastatur om at deaktivere personlig indlæring. Denne indstilling er ikke en garanti, og dit tastatur ignorerer muligvis det. + Hvis læst af modtager er deaktiveret, er det ikke muligt at se status for beskeder. + Skriveindikator + Hvis skriveindikator er deaktiveret, er det ikke muligt at se når andre skriver. + Anmod tastatur om at deaktivere personlig indlæring. Denne indstilling er ikke en garanti, og dit tastatur ignorerer det muligvis. Blokerede brugere Ved anvendelse af mobildata Ved brug af WiFi @@ -1946,7 +1946,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Tilpasset Anvend system emoji Deaktivér Signals indbyggede emoji-understøttelse - Videresend alle opkald gennem Signal serveren, for at undgå at afsløre din IP-adresse for din kontakt. Opkaldskvaliteten vil blive forringet + Videresend alle opkald gennem Signal serveren, for at undgå at afsløre din IP-adresse over for din kontakt. Opkaldskvaliteten vil blive forringet. Videresend altid opkald Hvem kan… App adgang @@ -1974,7 +1974,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Vis indikator Vis status ikon når du vælger \"Besked detaljer\" på beskeder som er modtaget ved brug af sikker afsender Tillad fra alle - Aktivér \"Sikker afsender\" for indgående beskeder fra personer som ikke er kontakter, og som du ikke har delt din profil med + Aktivér \"Sikker afsender\" for indgående beskeder fra personer som ikke er kontakter, og som du ikke har delt din profil med. Læs mere Opret et brugernavn Proxy @@ -1982,6 +1982,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Deaktiveret Aktivér Proxy-adresse + Brug kun en proxy, hvis du ikke er i stand til at oprette forbindelse til Signal på mobil eller Wi-Fi. Del Gem Forbinder til proxy… @@ -1991,6 +1992,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Du er forbundet til proxyen. Du kan til enhver tid deaktivere proxyen via Indstillinger. Fuldført Forbindelsen fejlede + Indtast proxy-adresse Tilpas mulighed @@ -2264,7 +2266,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Tap for at håndtere backup %d beskeder ind til videre Forkert nummer - Ring venligst til mig i stedet \n (Tilgængelig i %1$02d:%2$02d) + Ring til mig i stedet \n (Tilgængelig om %1$02d:%2$02d) Kontakt Signal Support Signal registration - Verifikationskode for Android Aldrig @@ -2283,9 +2285,9 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version Opret PIN-kode Skift din PIN-kode PIN påmindelser - PIN-koder sikrer information lagret med Signal er krypteret, så kun du kan få adgang til den. Din profil, indstillinger og kontakter gendannes, når du installerer Signal igen + PIN-koder sikrer information lagret med Signal er krypteret, så kun du kan få adgang til den. Din profil, indstillinger og kontakter gendannes, når du installerer Signal igen. Tilføj ekstra sikkerhed ved at kræve din Signal-pinkode til at registrere dit telefonnummer med Signal igen. - Påmindelser hjælper dig med at huske din PIN, da den ikke kan gendannes. Over tid vil der går længere tid imellem du bliver spurgt + Påmindelser hjælper dig med at huske din PIN, da den ikke kan gendannes. Over tid vil der gå længere tid imellem du bliver spurgt. Deaktivér Bekræft PIN Bekræft din Signal PIN diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 9a12d3020c..f45c1957e5 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ Aktualisiere diese Gruppe für neue Funktionen wie @Erwähnungen und Admins. Jetzt nicht - + Gruppe aktualisieren %1$d Mitglied konnte der Gruppe neuen Typs nicht wieder hinzugefügt werden. Möchtest du es jetzt hinzufügen? @@ -543,7 +543,7 @@ Ausstehende Beitrittsanfragen Keine Beitrittsanfragen vorhanden. - Personen auf dieser Liste versuchen der Gruppe über den Gruppen-Link beizutreten. + Personen auf dieser Liste möchten der Gruppe über den Gruppen-Link beitreten. %1$s hinzugefügt %1$s abgelehnt @@ -706,7 +706,7 @@ Du bist bereits Mitglied Beitreten - Beitrittsanfrage + Beitritt anfragen Beitritt zur Gruppe nicht möglich. Bitte versuche es später erneut. Ein Netzfehler ist aufgetreten. Dieser Gruppen-Link ist nicht aktiv @@ -980,12 +980,12 @@ Der Gruppen-Link wurde mit ausgeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert. Der Gruppen-Link wurde mit eingeschalteter Admin-Bestätigung aktiviert. Der Gruppen-Link wurde deaktiviert. - Du hast die Admin-Bestätigung für den Gruppen-Link ausgeschaltet. - %1$s hat die Admin-Bestätigung für den Gruppen-Link ausgeschaltet. - Die Admin-Bestätigung für den Gruppen-Link wurde ausgeschaltet. - Du hast die Admin-Bestätigung für den Gruppen-Link eingeschaltet. - %1$s hat die Admin-Bestätigung für den Gruppen-Link eingeschaltet. - Die Admin-Bestätigung für den Gruppen-Link wurde eingeschaltet. + Du hast Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link ausgeschaltet. + %1$s hat Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link ausgeschaltet. + Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link wurden ausgeschaltet. + Du hast Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link eingeschaltet. + %1$s hat Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link eingeschaltet. + Admin-Bestätigungen für den Gruppen-Link wurden eingeschaltet. Du hast den Gruppen-Link zurückgesetzt. %1$s hat den Gruppen-Link zurückgesetzt. @@ -1103,7 +1103,7 @@ Passphrase übermitteln Passphrase ungültig! Signal entsperren - SIgnal Android – Sperrbildschirm + Signal Android – Sperrbildschirm Karte Markierung platzieren @@ -1971,6 +1971,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenAus Ein Proxyadresse + Verwende nur einen Proxy, wenn du über WLAN oder Mobilfunk keine Verbindung zu Signal herstellen kannst. Teilen Speichern Verbindung mit Proxy wird hergestellt … @@ -1980,6 +1981,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenSignal ist mit dem Proxy verbunden. In »Einstellungen« kannst du ihn jederzeit ausschalten. Erfolgreich Verbindung konnte nicht hergestellt werden + Proxyadresse eingeben Option anpassen @@ -2402,7 +2404,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen%1$s, Das Weiterleiten an mehrere Unterhaltungen wird nur für Signal-Nachrichten unterstützt. - Die Nachricht konnte an einige Nutzer nicht gesendet werden + Die Nachricht konnte nicht an alle Nutzer gesendet werden Du kannst mit maximal %1$d Unterhaltungen teilen Nachricht weiterleiten diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index e38c4f9643..6a882cef2a 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ Για πρόσβαση σε χαρακτηριστικά όπως οι @αναφορές και οι διαχειριστές ομάδας, αναβάθμισε την ομάδα. Όχι τώρα - + Αναβάθμιση ομάδας %1$d μέλος δεν μπόρεσε να επαναπροστεθεί στην Ομάδα νέου τύπου. Θέλεις να τον/την προσθέσεις τώρα; @@ -980,12 +980,12 @@ Ενεργοποιήθηκε ο σύνδεσμος της ομάδας με απενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή. Ενεργοποιήθηκε ο σύνδεσμος της ομάδας με ενεργοποιημένη την έγκριση διαχειριστή. Ο σύνδεσμος της ομάδας απενεργοποιήθηκε. - Απενεργοποίησες την έγκριση από διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας. - Ο/Η %1$s απενεργοποίησε την έγκριση από διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας. - Η έγκριση από διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας απενεργοποιήθηκε. - Ενεργοποίησες την έγκριση από διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας. - Ο/Η %1$s ενεργοποίησε την έγκριση από διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας. - Η έγκριση από διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας ενεργοποιήθηκε. + Απενεργοποίησες την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας. + Ο/Η %1$s απενεργοποίησε την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας. + Η έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας απενεργοποιήθηκε. + Ενεργοποίησες την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας. + Ο/Η %1$s ενεργοποίησε την έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας. + Η έγκριση διαχειριστή για το σύνδεσμο της ομάδας ενεργοποιήθηκε. Επανέφερες το σύνδεσμο της ομάδας. Ο/Η %1$s επανέφερε το σύνδεσμο της ομάδας. @@ -1977,6 +1977,7 @@ Ανενεργό Ενεργό Διεύθυνση proxy + Χρησιμοποίησε το proxy μόνο αν δεν μπορείς να συνδεθείς στο Signal από δεδομένα κινητής ή Wi-Fi. Μοιράσου Αποθήκευση Συνδεόμαστε στο proxy… @@ -1986,6 +1987,7 @@ Έχεις συνδεθεί στο proxy. Μπορείς να το απενεργοποιήσεις οποιαδήποτε στιγμή στις Ρυθμίσεις. Επιτυχία Αποτυχία σύνδεσης + Εισαγωγή διεύθυνσης proxy Προσαρμογή ρύθμισης diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index 593bbda0d6..3f0ab14084 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -202,7 +202,7 @@ Ne eblas registri sonaĵon! Vi ne povas sendi mesaĝojn al tiu grupo, ĉar vi ne plu partoprenas en ĝi. Estas neniu aplikaĵo disponebla por trakti ĉi tiun ligilon ĉe via aparato. - Via peto por aniĝi sendiĝis al grupadministranto. Oni diras al vi per sciigo, kiam ŝi aŭ ĝi respondas. + Via peto por aniĝi sendiĝis al la grupadministranto. Oni diras al vi per sciigo, kiam ŝi aŭ ĝi respondas. Nuligi la peton Por registri aŭdajn mesaĝojn, donu al Signal permeson uzi vian mikrofonon. Signal bezonas la Mikrofono-permeson por sendi aŭdajn mesaĝojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Mikrofono“. @@ -469,7 +469,7 @@ Por uzi @menciojn kaj grupadministrantojn, ĝisdatigu tiun ĉi grupon. Ne nun - + Ĝisdatigi la grupon %1$d ano ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo. Ĉu vi volas aldoni ŝin aŭ lin nun? @@ -1091,7 +1091,7 @@ Memviŝontaj mesaĝoj Viaj mesaĝoj ne senvalidiĝos. - Mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en tiu ĉi interparolo malaperos %s post ilia lego. + Mesaĝoj senditaj kaj ricevitaj en tiu ĉi interparolo malaperos %s post sia legiĝo. Ĝisdatigi nun Tiu versio de Signal senvalidiĝos hodiaŭ. Ĝisdatigu al plej nova versio. @@ -1981,6 +1981,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Malŝaltita Ŝaltita Prokura adreso + Uzi prokurilon, nur se vi ne povas konekti al Signal per ĉela aŭ vifia konekto. Kunhavigi Konservi Konektado al prokurilo… @@ -1990,6 +1991,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Vi estas konektita al la prokurilo. Vi povas malŝalti ĝin pere de la agordoj. Sukceso Malsukcesis konekto + Entajpi prokuran adreson Elekti opcion diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 370f990909..6d57e19590 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ Para acceder a funciones que incluyen @menciones y admins, actualiza este grupo. Ahora no - + Actualizar grupo No se ha podido añadir a %1$d participante al nuevo grupo. ¿Deseas hacerlo ahora? @@ -612,9 +612,9 @@ %d participante añadid@. %d participantes añadid@s. - Sólo admins pueden activar o desactivar el enlace para compartir el grupo. + Sólo admins pueden activar o desactivar el enlace para unirse al grupo. Sólo admins pueden activar o desactivar la opción de aprobar nuev@s participantes. - Sólo admins pueden restablecer el enlace para compartir el grupo. + Sólo admins pueden restablecer el enlace para unirse al grupo. No dispones de permisos para hacerlo Alguien a quien has añadido no soporta el nuevo sistema de grupos y debe actualizar Signal. Fallo al actualizar el grupo @@ -684,15 +684,15 @@ Desactivada Por defecto - Enlace para compartir grupo + Enlace para unirse al grupo Gestionar y compartir Enlace al grupo Compartir Restablecer enlace Solicitudes de participantes Aprobar solicitudes - Al seguir el enlace se genera una solicitud de acceso que debe ser aprobada. - ¿Deseas restablecer el enlace para compartir el grupo? Si lo restableces, nadie podrá unirse al chat usando el enlace actual. + Con la opción activa se genera una solicitud de acceso al grupo que debe ser aprobada por un(a) admin. + ¿Deseas restablecer el enlace para unirse al grupo? Si lo restableces, nadie podrá unirse al chat usando el enlace actual. Código QR Las personas que escaneen este código podrán unirse al grupo. L@s admins deberán aprobar nuev@s participantes si se ha activado esa opción. @@ -712,23 +712,23 @@ Este enlace al grupo no está disponible No ha sido posible recuperar los detalles del grupo, por favor inténtalo más tarde ¿Deseas unirte a este grupo y así compartir tu nombre y foto con sus participantes? - Al seguir el enlace se genera una solicitud de acceso que debe ser aprobada antes de unirte. Al unirte al grupo, tu nombre y foto se compartirán con sus participantes. + Un(a) admin de este grupo debe aprobar tu solicitud de acceso para unirte al grupo. Al solicitar unirte, tu nombre y foto se compartirán con sus participantes. Grupo · %1$d participante Grupo · %1$d participantes Actualiza Signal para usar enlaces a grupos - La versión de Signal que usas no soporta este enlace para compartir grupos. Actualiza Signal para unirte a este grupo vía enlace. + La versión de Signal que usas no soporta este enlace para unirse a grupos. Actualiza Signal para unirte a este grupo vía enlace. Actualiza Signal - Alguno(s) de tus dispositivos enlazados no soporta enlaces para compartir grupos. Actualiza Signal en esos dispositivos para unirte a este grupo vía enlace. + Alguno(s) de tus dispositivos enlazados no soporta enlaces para unirse a grupos. Actualiza Signal en esos dispositivos para unirte a este grupo vía enlace. Enlace a grupo inválido Invitar amistades Comparte con tus amistades el enlace a este grupo para que se unan. Activar y compartir enlace Compartir enlace - Fallo al activar el enlace al grupo. Inténtalo más tarde + Fallo al activar el enlace para unirse al grupo. Inténtalo más tarde Fallo en la conexión de red. No dispones de permisos para activar el enlace al grupo. Solicítalo a un@ admin. Todavía no participas en este grupo. @@ -899,7 +899,7 @@ Has añadido a %1$s. %1$s ha añadido a %2$s. %1$s te ha añadido al grupo. - Te has incorporado al grupo. + Te has unido al grupo. %1$s se ha unido al grupo. Has expulsado a «%1$s». @@ -971,25 +971,25 @@ %1$s ha actualizado quien puede añadir participantes al grupo a «%2$s». Ahora, «%1$s» pueden añadir participantes al grupo. - Has activado el enlace para compartir el grupo sin necesitar confirmación de admin. - Has activado el enlace para compartir el grupo tras confirmación de admin. - Has desactivado el enlace para compartir el grupo. - %1$s ha activado el enlace para compartir el grupo sin necesitar confirmación de admin. - %1$s ha activado el enlace para compartir el grupo tras confirmación de admin. - %1$s ha desactivado el enlace para compartir el grupo. - Se ha activado el enlace para compartir el grupo sin necesitar confirmación de admin. - Se ha activado el enlace para compartir el grupo tras confirmación de admin. - Se ha desactivado el enlace para compartir el grupo. - Has desactivado la confirmación de admin para compartir el grupo vía enlace. - %1$s ha desactivado la confirmación de admin para compartir el grupo vía enlace. - Se ha desactivado la función de compartir el chat en grupo vía enlace. - Has activado la confirmación de admin para compartir el grupo vía enlace. - %1$s ha activado la confirmación de admin para compartir el grupo vía enlace. - Se ha activado la función de compartir el chat en grupo vía enlace. + Has activado el enlace para unirse al grupo sin confirmación de admin. + Has activado el enlace para unirse al grupo tras confirmación de admin. + Has desactivado el enlace para unirse al grupo. + %1$s ha activado el enlace para unirse al grupo sin confirmación de admin. + %1$s ha activado el enlace para unirse al grupo tras confirmación de admin. + %1$s ha desactivado el enlace para unirse al grupo. + Se ha activado el enlace para unirse al grupo sin confirmación de admin. + Se ha activado el enlace para unirse al grupo tras confirmación de admin. + Se ha desactivado el enlace para unirse al grupo. + Has desactivado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace. + %1$s ha desactivado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace. + Se a confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace. + Has activado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace. + %1$s ha activado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace. + Se ha activado la confirmación de admin para unirse al grupo vía enlace. - Has restablecido el enlace para compartir el grupo. - %1$s ha restablecido el enlace para compartir el grupo. - Se ha restablecido el enlace para compartir el grupo. + Has restablecido el enlace para unirse al grupo. + %1$s ha restablecido el enlace para unirse al grupo. + Se ha restablecido el enlace para unirse al grupo. Te has unido al grupo vía enlace. %1$s se ha unido al grupo vía enlace. @@ -1105,6 +1105,7 @@ Enviar clave de acceso ¡Clave de acceso no válida! Desbloquear Signal + Signal Android - Pantalla bloqueada Mapa Situar chincheta @@ -1908,8 +1909,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Llamadas y mensajes cifrados a través de Signal ¡gratis! Enviar registro de depuración Eliminar cuenta - Modo de compatibilidad «Llamada por WiFi» - Actívalo si tu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS vía WiFi (actívalo sólo cuando «Llamada por WiFi» esté activada en el dispositivo) + Modo de compatibilidad «Llamada por Wi-Fi» + Actívalo si tu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS vía Wi-Fi (actívalo sólo cuando «Llamada por Wi-Fi» esté activada en el dispositivo) Teclado en modo incógnito Notificaciones de lectura Si las notificaciones de lectura están desactivadas, no podrás comprobar cuándo se han leído tus mensajes. @@ -1981,15 +1982,17 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Inactivo Activo Dirección del proxy + Un proxy sólo es necesario en el caso que Signal no pueda conectarse a su servidor en una red Wi-Fi o en la red móvil. Compartir Guardar Conectando con el proxy … Conectada con el proxy Fallo al conectarse - No se ha podido conectar en el proxy. Comprueba la dirección e inténtalo de nuevo. + No se ha podido conectar con el proxy. Comprueba la dirección e inténtalo de nuevo. Signal está conectada con el proxy. Puedes desactivar el proxy en cualquier momento desde los Ajustes. Funcionó Fallo al conectar + Introduce la dirección del proxy Personalizar opción diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 3034d6f4ee..d154b8d678 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -202,8 +202,8 @@ Ei saa heli salvestada! Sa ei saa sellesse gruppi postitada, sest sa pole enam selle liige. Sinu seadmes pole rakendust, mis oleks võimeline seda linki käsitlema. - Sinu soov grupiga liituda on saadetud grupi administraatoritele. Sulle antakse teada, kui pead midagi tegema. - Tühista soov + Sinu taotlus grupiga liitumiseks on grupi administraatoritele saadetud. Sulle antakse teada, kui nad vastavad. + Tühista taotlus Audiosõnumite saatmiseks luba Signalile juurdepääs seadme mikrofonile. Signal vajab audiosõnumite saatmiseks ligipääsu seadme mikrofonile, kuid see on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Mikrofon\". Signal vajab kasutajale %s helistamiseks ligipääsu kaamerale ja mikrofonile, kuid need on püsivalt keelatud. Palun ava rakenduse sätete menüü, vali \"Õigused\" ja luba \"Mikrofon\" ning \"Kaamera\". @@ -275,7 +275,7 @@ Sa saad kiiresti vastamiseks mistahes sõnumil paremale viibata Sa saad kiiresti vastamiseks mistahes sõnumil vasakule viibata Väljuvad korra vaatamise meediafailid eemaldatakse pärast nende saatmist automaatselt - Sa juba vaatasid seda sõnumit + Sa vaatasid juba seda sõnumit Saad selles vestluses enda jaoks märkmeid lisada.\nKui su kontol on lingitud seadmeid, sünkroonitakse uued märkmed. %1$d grupiliikmel on sama nimi. Üle vaatamiseks koputa @@ -469,7 +469,7 @@ Uuenda seda gruppi, et saada ligipääs uuele funktsionaalsusele, nt @mainimised ja administraatorid. Mitte praegu - + Uuenda gruppi %1$d liiget polnud võimalik uude gruppi uuesti lisada. Kas sa soovid teda nüüd lisada? @@ -541,7 +541,7 @@ Kutsete tühistamisel tekkis tõrge - Ootel liikmete taotlused + Ootel liikmetaotlused Liikmetaotlused puuduvad. Selles nimekirjas olevad isikud soovivad grupilingi kaudu liituda selle grupiga. \"%1$s\" lisatud @@ -593,7 +593,7 @@ Liikmetaotlused ja -kutsed Lisa liikmeid Muuda grupi infot - Kes saab uusi liikmeid lisada? + Kes saavad uusi liikmeid lisada? Kes saab selle grupi infot muuta? Grupilink Blokeeri grupp @@ -698,7 +698,7 @@ Seda koodi skaneerivad isikud saavad grupiga liituda. Administraatorid peavad uued liikmed ikkagi heaks kiitma, kui see säte on sisse lülitatud. Jaga koodi - Kas sa soovid tühistada kutse, mille saatsid kasutajale %1$s? + Kas sa soovid tühistada kasutajale %1$s saadetud kutse? Kas sa soovid tühistada %1$s poolt saadetud kutse? Kas sa soovid tühistada %2$d %1$s poolt saadetud kutset? @@ -712,7 +712,7 @@ See grupilink ei ole aktiivne Grupi info hankimine ei õnnestunud, palun proovi hiljem uuesti. Kas sa soovid selle grupiga liituda ja jagada enda nime ning fotot grupi liikmetega? - Selle grupi administraator peab kinnitama sinu soovi enne kui saad selle grupiga liituda. Kui esitad soovi liituda, siis jagatakse sinu nime ja fotot grupi liikmetega. + Selle grupi administraator peab kinnitama sinu taotluse enne kui saad selle grupiga liituda. Kui esitad taotluse liituda, siis jagatakse sinu nime ja fotot grupi liikmetega. Grupp · %1$d liige Grupp · %1$d liiget @@ -734,7 +734,7 @@ Sa ei ole hetkel selle grupi liige. Lisad “%1$s” gruppi? - Keeldud “%1$s” taotlusest? + Kas keeldud isiku “%1$s” taotlusest? Lisa Keeldu @@ -971,13 +971,13 @@ %1$s muutis grupi liikmete muutmise tasemeks “%2$s“. Grupi liikmete muutjateks on nüüd \"%1$s\". - Sa lülitasid ilma administraatori kinnituseta grupilingi sisse. - Sa lülitasid grupilingi administraatori heakskiiduga grupilingi sisse. + Sa lülitasid administraatori kinnituseta grupilingi sisse. + Sa lülitasid administraatori kinnitusega grupilingi sisse. Sa lülitasid grupilingi välja. - %1$s lülitas administraatori kinnituseta grupilingi välja. + %1$s lülitas administraatori kinnituseta grupilingi sisse. %1$s lülitas administraatori kinnituseta grupilingi sisse. %1$s lülitas grupilingi välja. - Administraatori kinnitusega grupilink on välja lülitatud. + Administraatori kinnituseta grupilink on sisse lülitatud. Administraatori kinnitusega grupilink on sisse lülitatud. Grupilink on välja lülitatud. Sa lülitasid grupilingi administraatori kinnituse välja. @@ -994,20 +994,20 @@ Sa liitusid grupiga grupilingi kaudu. %1$s liitusid grupiga grupilingi kaudu. - Sa saatsid grupiga liitumise soovi. - %1$s esitas soovi grupilingi kaudu liitumiseks. + Sa saatsid grupiga liitumise taotluse. + %1$s esitas grupilingi kaudu taotluse liitumiseks. - %1$s kinnitas sinu soovi grupiga liituda. - %1$s kinnitas isiku %2$s soovi grupiga liituda. - Sa kinnitasid isiku %1$s soovi grupiga liituda. - Sinu soov grupiga liituda kinnitati. - Isiku %1$s soov grupiga liituda kinnitati. + %1$s kinnitas sinu grupiga liitumise taotluse. + %1$s kinnitas isiku %2$s grupiga liitumise taotluse. + Sa kinnitasid isiku %1$s grupiga liitumise taotluse. + Sinu grupiga liitumise taotlus kinnitati. + Isiku %1$s grupiga liitumise taotlus kinnitati. - Administraator keeldus sinu soovist grupiga liituda. - %1$s tühistas kasutaja %2$s soovi grupiga liituda. - Kasutaja %1$s soovist grupiga liituda keelduti. - Sa katkestasid enda grupiga liitumise soovi. - %1$s loobusid nende grupiga liitumise soovist. + Administraator keeldus sinu grupiga liitumise taotlusest. + %1$s keeldus kasutaja %2$s grupiga liitumise taotlusest. + Kasutaja %1$s grupiga liitumise taotlusest keelduti. + Sa tühistasid enda grupiga liitumise taotluse. + %1$s tühistasid nende grupiga liitumise taotlused. Sinu turvanumber kontaktiga %s on muutunud. Sa märkisid oma turvanumbri kontaktiga %s kinnitatuks @@ -1091,7 +1091,7 @@ Kaduvad sõnumid Sinu sõnumid ei aegu. - Selles vestluses saadetud ja vastuvõetud sõnumid haihtuvad peale %s pärast nägemist. + Selles vestluses saadetud ja vastuvõetud sõnumid haihtuvad %s pärast nägemist. Uuenda kohe See Signali versioon aegub täna. Uuenda kõige uuemale versioonile. @@ -1105,6 +1105,7 @@ Saada salasõna Sobimatu salasõna! Lukusta Signal lahti + Signal Android: ekraanilukk Kaart Kukuta nööpnõel @@ -1202,6 +1203,11 @@ Kasutajalt %1$s heli ja video saamine ei õnnestu See võib juhtuda, sest nad ei ole kinnitanud sinu turvanumbri muutmist, nende seadmetega on probleeme või nad on sinu blokeerinud. + Puhverserver + Puhverserveri aadress + Kas sa soovid kasutada seda puhverserverit? + Kasuta puhverserverit + Puhverserveriga ühendumine õnnestus. Vali oma riik Sa pead määrama @@ -1227,7 +1233,7 @@ Signal vajab sinu kontaktidele ja meediale ligipääsu, et ühenduda sõpradega, vahetada sõnumeid ja teha turvalisi kõnesid Signal vajab ligipääsu sinu kontaktidele ja meediale, et ühenduda sõpradega, vahetada sõnumeid ja teha turvalisi kõnesid Oled sooritanud liiga palju selle numbri registreerimise katseid. Palun proovi hiljem uuesti. - Teenusega ei saanud ühendust. Palun kontrolli võrguühendust ja proovi uuesti. + Teenusega ei saadud ühendust. Palun kontrolli võrguühendust ja proovi uuesti. Sa oled silumislogi saatmisest %d sammu kaugusel. Sa oled silumislogi saatmisest %d sammu kaugusel. @@ -1238,8 +1244,8 @@ Võta privaatsus endaga kaasa.\nJää iga sõnumiga iseendaks. Sisesta alustamiseks oma telefoninumber Sa saad kinnituskoodi. Rakenduda võivad operaatoritasud. - Sisesta kood, mulle saatsime numbrile %s - Tee kindlaks, et su telefon oleks levis, et saada SMS-i või kõnet. + Sisesta kood, mille saatsime numbrile %s + Kontrolli, et su telefon oleks SMS-i või kõne saamiseks levis. Telefoninumber Riigikood Helista @@ -1352,7 +1358,7 @@ Sa märkisid kinnitatuks Sa märkisid mittekinnitatuks Sõnumit ei saanud töödelda - Sõnumipäring + Sõnumitaotlus Foto GIF Häälsõnum @@ -1691,7 +1697,7 @@ Eemalda blokeering Signal vajab MMS-seadeid, et edastada meediat ja grupisõnumeid läbi sinu võrguteenuse pakkuja. Sinu seade ei tee seda informatsiooni saadavaks, mis esineb mõnikord lukustatud seadmete ja piiravate konfiguratsioonide puhul. - Et saata meedia- ja grupisõnumeid, koputa nupul \"OK\" ja lõpeta soovitud seaded. MMS-seaded sinu teenusepakkuja jaoks võib tavaliselt leida, otsides \"sinu teenusepakkuja APN\". Sa pead seda tegema ainult ühe korra. + Meedia- ja grupisõnumite saatmiseks klõpsa nupul \"OK\" ja lõpeta taotletud seaded. MMS-seaded sinu teenusepakkuja jaoks võib tavaliselt leida, otsides \"sinu teenusepakkuja APN\". Sa pead seda tegema ainult ühe korra. Eesnimi (kohustuslik) Perekonnanimi (valikuline) @@ -1762,7 +1768,7 @@ Arhiveeritud vestlused Eemalda pilt - Sõnumisoovid + Sõnumitaotlused Kasutajad saavad nüüd valida, kas nõustuvad uue vestlusega. Profiilinimed võimaldavad inimestel teada, kes nendega suhtleb. Lisa profiilinimi @@ -1774,7 +1780,7 @@ Mis see on? Kuidas sa end tunned? (valikuline) Kasutajatoe info - Signali Androidi versiooni kasutajatoesoov + Signali Androidi kasutajatoetaotlus Silumisinfo: Logide üleslaadimine ei õnnestunud Palun ole võimalikult kirjeldav, et aidata meil probleemist aru saada. @@ -1880,7 +1886,7 @@ MMSC kasutajanimi MMSC parool SMSi kohaletoimetamise rapordid - Taotle kohaletoimetamise raporti iga SMS-sõnumi kohta, mida saadad + Taotle iga saadetud SMS-sõnumi kohta kohaletoimetamise raportit Andmed ja salvestusruum Mäluruum Vestluse pikkuse limiit @@ -1971,10 +1977,22 @@ Luba kaetud saatja sissetulevate sõnumite juures mitte-kontaktidelt ja isikutelt, kellega sa pole enda profiili jaganud. Rohkem infot Vali kasutajanimi + Puhverserver + Kasuta puhverserverit Väljas Sees + Puhverserveri aadress + Kasuta puhverserverit ainult siis, kui Signaliga ühendumine pole võimalik mobiilvõrgu ega Wi-Fi kaudu. Jaga Salvesta + Ühenduse loomine puhverserveriga… + Puhverserveriga ühendatud + Ühendumine ei õnnestunud + Ühenduse loomine puhverserveriga ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti. + Oled puhverserveriga ühendatud. Puhverserverit on võimalik rakenduse sätetes välja lüitada. + Õnnestus + Ühendumine ei õnnestunud + Sisesta puhverserveri aadress Kohanda valikut @@ -2157,6 +2175,8 @@ Sobimatu PIN-kood Kas unustasid PIN-koodi? Palju katseid pole enam jäänud! + Signali registreerimine - vajad abi Androidi PIN-koodiga (v1 PIN) + Signali registreerimine - vajad abi Androidi PIN-koodiga (v2 PIN) Sinu privaatsuse ja turvalisuse huvides ei ole võimalik sinu PIN-koodi taastada. Kui sa ei suuda PIN-koodi meenutada, siis on sul võimalik pärast %1$d päeva konto mitteaktiivsust võimalik uuesti SMS-i abil kinnitada. Sellisel juhul su konto tühjendatakse ja kogu sisu eemaldatakse. Sinu privaatsuse ja turvalisuse huvides ei ole võimalik sinu PIN-koodi taastada. Kui sa ei suuda PIN-koodi meenutada, siis on sul võimalik pärast %1$d päeva konto mitteaktiivsust võimalik uuesti SMS-i abil kinnitada. Sellisel juhul su konto tühjendatakse ja kogu sisu eemaldatakse. @@ -2178,7 +2198,7 @@ %1$d katset jäänud. - %1$s saab sinult sooviavalduse. Saad helistada pärast seda, kui sinu sooviavaldus on rahuldatud. + %1$s saab sinult sõnumitaotluse. Saad helistada pärast seda, kui sinu taotlus on kinnitatud. Loo PIN-kood PIN-koodid hoiavad Signalis salvestatud teabe krüptituna diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 483adf298c..023c00496f 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -470,7 +470,7 @@ @aipamenak eta admnistratzaileak moduko ezaugarri berriak erabili ahal izateko, eguneratu talde hau. Orain ez - + Eguneratu Taldea Kide %1$d kide ezin izan da Talde Berrira gehitu. Gehitu nahi duzu orain? @@ -1106,6 +1106,7 @@ Bidali pasaesaldia Pasaesaldi baliogabea! Desblokeatu Signal + Signal Android - Blokeatu pantaila Mapa Baztertu pin-a @@ -1203,6 +1204,11 @@ Ezin da %1$s erabiltzailearen audio eta bideorik jaso. Hau zure segurtasun-zenbakiaren aldaketa egiaztatu ez duzulako, euren gailuan arazoren bat dutelako edo blokeatu egin zaituztelako izan daiteke. + Proxy zerbitzaria + Proxyaren helbidea + Proxy helbide hau erabili nahi duzu? + Erabili proxya + Proxyra ondo konektatuta Aukeratu zure herrialdea Zure herrialdearen @@ -1972,10 +1978,22 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. Aktibatu igorle zigilatuta zure kontaktuetan ez dauden edo zure profila partekatu ez duzun erabiltzaileek bidaltzen dituzten mezuetarako. Gehiago jakin Ezarri erabiltzaile izena + Proxya + Erabili proxya Desaktibatuta Aktibatuta - Elkarbanatu + Proxyaren helbidea + Signalera telefono edo wifi bidez konektatu ezin bazara bakarrik erabili proxya. + Partekatu Gorde + Proxyra konektatzen… + Proxyra konektatuta + Konexioak huts egin du + Ezin izan da proxyra konektatu. Egiaztatu helbidea ondo dagoela eta saiatu berriz. + Proxyra konektatuta zaude. Edozein momentutan desaktibatu dezakezu proxya Ezarpenetatik. + Ondo + Konexioak huts egin du + Idatzi proxyaren helbidea Pertsonalizatu aukera @@ -2158,6 +2176,8 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako. PIN okerra Zure PINa ahaztu duzu? Ez dira saiakera asko gelditzen! + Signal Erregistroa - Laguntza behar dut Androideko PINarekin (PIN v1) + Signal Erregistroa - Laguntza behar dut Androideko PINarekina (PIN v2) Zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko, ez dago zure PINa berreskuratzeko beste modurik. Zure PINaz gogoratzen ez bazara, berregiaztatu dezakezu SMS bidez egun %1$d aktibitaterik gabe egon ondoren. Kasu honetan, zure kontua eta edukia ezabatuko dira. Zure pribatutasuna eta segurtasuna babesteko, ez dago zure PINa berreskuratzeko beste modurik. Zure PINaz gogoratzen ez bazara, berregiaztatu dezakezu SMS bidez %1$d egun aktibitaterik gabe egon ondoren. Kasu honetan, zure kontua eta edukia ezabatuko dira. diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index de69d9aacb..acbfcb7f0b 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ برای دسترسی به قابلیت‌های جدید مثل اشاره‌ها@ و مدیران این گروه را ارتقا دهید. حالا نه - + ارتقا گروه %1$d کاربر نمی‌تواند به گروه جدید اضافه شود. می‌خواهید حالا او را اضافه کنید؟ @@ -1980,6 +1980,7 @@ خاموش روشن نشانی پروکسی + فقط در صورتی از پروکسی استفاده کنید که قادر به اتصال به سیگنال بر روی تلفن همراه یا Wi-Fi نیستید. اشتراک‌گذاری ذخیره‌ در حال اتصال به پروکسی… @@ -1989,6 +1990,7 @@ شما به پروکسی متصل شدید. می‌توانید پروکسی را در هر زمانی از تنظیمات غیرفعال کنید. موفقیت اتصال موفق نبود + نشانی پروکسی را وارد کنید سفارشی‌سازی diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 631dff2a8c..9a37c7cedf 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ Päivitä tämä ryhmä, jotta voit käyttää uusia ominaisuuksia, kuten @mainintoja ja ylläpitäjiä. Ei nyt - + Päivitä ryhmä %1$d jäsen jäi lisäämättä uuteen ryhmään. Haluatko nyt lisätä hänet? @@ -1104,6 +1104,7 @@ Syötä salalause Salalause ei kelpaa! Avaa Signalin lukitus + Signal Android - Lukitusnäyttö Kartta Tee karttamerkintä @@ -1201,6 +1202,11 @@ Ei voida vastaanottaa ääntä tai videota lähettäjältä %1$s Tämä saattaa johtua siitä että he eivät ole varmentaneet turvanumerosi muutosta, heidän laitteessaan olevasta ongelmasta, tai siitä että he ovat blokanneet sinut. + Proxyserveri + Proxyn osoite + Haluatko käyttää tätä proxyn osoitetta? + Käytä proxyä + Yhteyden muodostaminen proxyyn onnistui. Valitse maasi Suuntanumero täytyy @@ -1965,10 +1971,22 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Ota lähettäjäsinetti käyttöön saapuville viesteille henkilöiltä, jotka eivät ole yhteystiedoissasi tai joiden kanssa et ole jakanut profiiliasi. Lue lisää Aseta käyttäjätunnus + Proxy + Käytä proxyä Ei käytössä Käytössä + Proxyn osoite + Käytä proxyä vain jos et saa yhteyttä Signaliin mobiiliverkolla tai Wi-Fi:llä. Jaa Tallenna + Muodostetaan yhteyttä proxyyn… + Yhteys proxyyn muodostettu + Yhteyden muodostaminen epäonnistui + Yhteyden muodostaminen proxyyn ei onnistunut. Tarkista proxyn osoite ja yritä uudelleen. + Olet yhdistetty proxyyn. Voit ottaa proxyn pois päältä milloin tahansa asetuksista. + Onnistui + Yhteyden muodostaminen epäonnistui + Syötä proxyn osoite Mukauta vaihtoehto @@ -2151,6 +2169,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Väärä tunnusluku Unohditko tunnusluvun? Ei montaa yritystä jäljellä! + Signalin rekisteröinti - Tarvitsen apua tunnusluvun kanssa Androidilla (v1 PIN) + Signalin rekisteröinti - Tarvitsen apua tunnusluvun kanssa Androidilla (v2 PIN) Yksityisyytesi ja tietoturvasi vuoksi PIN-koodia ei voida palauttaa. Jos et muista PIN-koodiasi, voit rekisteröityä uudelleen tekstiviestillä %1$d päivän toimettomuuden jälkeen. Tässä tapauksessa tilisi pyyhkiytyy ja kaikki sisältö poistetaan. Yksityisyys- ja tietoturvasyistä tunnuslukua ei voida palauttaa. Jos et muista tunnuslukua, voit rekisteröityä uudelleen tekstiviestillä %1$d päivän toimettomuuden jälkeen. Tällöin kaikki tilin sisältö poistetaan. diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 851385b881..4a84068fa3 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -376,7 +376,7 @@ Échec du réseau. Appareil sans nom - %s a été relié + A été relié le %s Dernière activité %s Aujourd’hui @@ -469,7 +469,7 @@ Pour accéder aux nouvelles fonctions telles que les @mentions et l’administration, convertissez ce groupe. Pas maintenant - + Convertir le groupe %1$d membre n’a pas pu être rajouté au Nouveau groupe. Voulez-vous l’ajouter maintenant ? @@ -503,7 +503,7 @@ Quitter le groupe ? - Vous ne pourrez plus recevoir ni envoyer de messages dans ce groupe. + Vous ne pourrez plus ni recevoir ni envoyer de messages dans ce groupe. Quitter Choisir un nouvel administrateur Avant de quitter le groupe, vous devez choisir au moins un nouvel administrateur pour ce groupe. @@ -543,7 +543,7 @@ Demandes de membres en attente Il n’y a aucune demande de membre à afficher. - Des personnes de cette liste tentent de se joindre à ce groupe grâce au lien de groupe. + Des personnes de cette liste tentent de se joindre à ce groupe grâce au lien du groupe. « %1$s » a été ajouté « %1$s » a été refusé @@ -607,7 +607,7 @@ Désactivé Activé Visualiser tous les membres - Tout voir + Tout afficher %d membre a été ajouté. %d membres ont été ajoutés. @@ -658,7 +658,7 @@ Activées Ajouter à un groupe Visualiser tous les groupes - Tout voir + Tout afficher Aucun groupe en commun %d groupe en commun @@ -691,7 +691,7 @@ Réinitialiser le lien Demandes de membres Approuver de nouveaux membres - Exiger qu’un administrateur approuve les nouveaux membres qui se joignent grâce au lien de groupe. + Exiger qu’un administrateur approuve les nouveaux membres qui se joignent grâce au lien du groupe. Voulez-vous vraiment réinitialiser le lien du groupe ? Personne ne pourra plus se joindre au groupe grâce au lien actuel. Code QR @@ -712,7 +712,7 @@ Ce lien de groupe est inactif Impossible de récupérer les renseignements du groupe, veuillez réessayer plus tard Voulez-vous vous joindre à ce groupe et partager votre nom et votre photo avec ses membres ? - Un administrateur de ce groupe doit approuver votre demande avant que vous puissiez vous joindre à ce groupe. Quand vous demandez à vous joindre, votre nom et votre photo sont partagés avec ses membres. + Un administrateur de ce groupe doit approuver votre demande avant que vous puissiez vous joindre à ce groupe. Si vous demandez à vous joindre, vos nom et photo seront partagés avec ses membres. Groupe · %1$d membre Groupe · %1$d membres @@ -730,7 +730,7 @@ Partager le lien Impossible d’activer le lien de groupe. Veuillez réessayer plus tard Une erreur réseau est survenue. - Vous n’avez pas le droit d’activer le lien de groupe. Veuillez demander à un administrateur. + Vous n’avez pas le droit d’activer le lien du groupe. Veuillez demander à un administrateur. Vous n’êtes actuellement pas membre du groupe. Ajouter « %1$s » au groupe ? @@ -971,15 +971,15 @@ %1$s a changé qui peut modifier les membres du groupe en « %2$s ». Qui peut modifier les membres du groupe a été changé en « %1$s ». - Vous avez activé le lien de groupe et l’approbation d’un administrateur est désactivée. - Vous avez activé le lien de groupe et l’approbation d’un administrateur est activée. - Vous avez désactivé le lien de groupe. - %1$s a activé le lien de groupe et l’approbation d’un administrateur est désactivée. - %1$s a activé le lien de groupe et l’approbation d’un administrateur est activée. - %1$s a désactivé le lien de groupe. - Le lien de groupe a été activé et l’approbation d’un administrateur est désactivée. - Le lien de groupe a été activé et l’approbation d’un administrateur est activée. - Le lien de groupe a été désactivé. + Vous avez activé le lien du groupe et l’approbation d’un administrateur est désactivée. + Vous avez activé le lien du groupe et l’approbation d’un administrateur est activée. + Vous avez désactivé le lien du groupe. + %1$s a activé le lien du groupe et l’approbation d’un administrateur est désactivée. + %1$s a activé le lien du groupe et l’approbation d’un administrateur est activée. + %1$s a désactivé le lien du groupe. + Le lien du groupe a été activé et l’approbation d’un administrateur est désactivée. + Le lien du groupe a été activé et l’approbation d’un administrateur est activée. + Le lien du groupe a été désactivé. Vous avez désactivé l’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe. %1$s a désactivé l’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe. L’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe a été désactivée. @@ -987,15 +987,15 @@ %1$s a activé l’approbation d’un administrateur pour le lien du groupe. L’approbation d’un administrateur a été activée pour le lien du groupe. - Vous avez réinitialisé le lien de groupe. - %1$s a réinitialisé le lien de groupe. - Le lien de groupe a été réinitialisé. + Vous avez réinitialisé le lien du groupe. + %1$s a réinitialisé le lien du groupe. + Le lien du groupe a été réinitialisé. - Vous êtes joint au groupe grâce au lien de groupe. - %1$s s’est joint au groupe grâce au lien de groupe. + Vous vous êtes joint au groupe grâce au lien du groupe. + %1$s s’est joint au groupe grâce au lien du groupe. Vous avez demandé à vous joindre au groupe. - %1$s a demandé à se joindre au groupe grâce au lien de groupe. + %1$s a demandé à se joindre au groupe grâce au lien du groupe. %1$s a approuvé votre demande de vous joindre au groupe. %1$s a approuvé une demande de %2$s de se joindre au groupe. @@ -1973,6 +1973,7 @@ Désactivé Activé Adresse du mandataire + N’utilisez un mandataire que si vous n’arrivez pas à vous connecter à Signal par les données mobiles ou par Wi-Fi. Partager Enregistrer Connexion au mandataire… @@ -1980,7 +1981,9 @@ Échec de connexion Impossible de se connecter au mandataire. Veuillez vérifier l’adresse du mandataire et réessayer. Signal est connectée au mandataire. Vous pouvez désactiver le mandataire n’importe quand dans les paramètres. + Réussite Échec de connexion + Saisissez l’adresse du mandataire Personnaliser l’option diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 1923287709..0d9813d582 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ Para acceder a novas características como @mencións e admins, actualiza este grupo. Agora non - + Actualizar grupo %1$d membro non puido ser engadido ao Novo Grupo. Queres engadilo agora? @@ -1982,6 +1982,7 @@ Off On Enderezo do proxy + Utiliza un proxy só se non podes conectar con Signal coa rede móbil ou Wi-Fi. Compartir Gardar Conectando ao proxy… @@ -1989,7 +1990,9 @@ Fallou a conexión Non se puido conectar co proxy. Comproba o enderezo e inténtao outra vez. Estás conectado ao proxy. Podes apagar o proxy en calquera momento desde os Axustes. + Conectado Fallou a conexión + Escribe o enderezo do proxy Personalizar opción diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 37d307b029..3619a5c55e 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -469,7 +469,6 @@ नए फ़ीचर्स जैसे कि @mentions और एडमिन तक पहुँच प्राप्त करने के लिए, इस ग्रुप को अपग्रेड करें। अभी नहीं - %1$d मेंबर को नए ग्रुप में दोबारा शामिल नहीं किया जा सका। क्या आप उन्हें अब शामिल करना चाहते हैं? diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index f1d00f6f58..d43c3acf76 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -486,7 +486,7 @@ Da biste pristupili novim značajkama poput @spominjanja i administratora, nadogradite ovu grupu. Ne sada - + Nadogradi grupu %1$d član nije bilo moguće ponovno dodati u Novu grupu. Želite li ga dodati sada? @@ -2052,6 +2052,7 @@ broj telefona Isključeno Uključeno Proxy adresa + Koristite proxy samo ako niste u mogućnosti povezati se na Signal putem mobilne ili Wi-Fi mreže. Podijeli Spremi Povezivanje na proxy… @@ -2061,6 +2062,7 @@ broj telefona Povezani ste s proxyjem. Možete u bilo kojem trenutku isključiti proxy u Postavkama. Uspješno Neuspješno povezivanje + Unesite proxy adresu Opcija prilagođavanja @@ -2396,7 +2398,7 @@ broj telefona Glasovni poziv Nesigurni video poziv Video poziv - Ukloni %1$skao administratora grupe? + Ukloni %1$s kao administratora grupe? \"%1$s\" će moći uređivati ovu grupu i njene članove Ukloniti %1$s iz grupe? Ukloni diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 07d09559c3..2795c83831 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -470,7 +470,7 @@ Az újabb funkciók eléréséhez, mint az @említések, vagy admin szerep, frissítsd a csoportot. Most nem - + Csoport frissítése %1$d korábbi tagot nem sikerült automatikusan újra hozzáadni az új típusú csoporthoz. Szeretnéd hozzáadni őt most? @@ -1984,6 +1984,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Ki Be Proxy cím + Proxy használata csak abban az esetben, ha nem lehet a Signalhoz csatlakozni se mobilneten, se Wi-Fi-n Megosztás Mentés Csatlakozás a proxyhoz… @@ -1993,6 +1994,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Csatlakozva vagy a proxyhoz. A proxyt bármikor kikapcsolhatod a Beállítások menüben. Siker Sikertelen kapcsolódás + Proxy cím megadása Beállítás testreszabása diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 958ddc3e45..b4096f4cd5 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -451,7 +451,6 @@ Untuk mengakses fitur-fitur baru seperti @mention dan admin, perbarui grup ini. Nanti saja - %1$d anggota tidak dapat ditambahkan ulang ke dalam Grup Baru. Apa Anda ingin menambahkan mereka sekarang? diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 8de1946945..4566cbd474 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ Per accedere a nuove funzionalità come @menzioni e amministratori, aggiorna questo gruppo. Non ora - + Aggiorna gruppo Non è stato possibile aggiungere di nuovo %1$d membro al Nuovo Gruppo. Vuoi aggiungerli adesso? @@ -510,11 +510,11 @@ Scegli amministratore Disabilita - Visualizza l\'anteprima di qualsiasi collegamento - È ora possibile recuperare le anteprime dei link direttamente da qualsiasi sito web per i messaggi che invii. + Visualizza l\'anteprima di qualsiasi link + È ora possibile recuperare le anteprime dei collegamenti direttamente da qualsiasi sito web per i messaggi che invii. - Nessuna anteprima del collegamento disponibile - Questo collegamento del gruppo non è attivo + Nessuna anteprima del link disponibile + Questo link del gruppo non è attivo %1$s · %2$s @@ -595,7 +595,7 @@ Modifica informazioni gruppo Chi può aggiungere nuovi membri? Chi può modificare le informazioni di questo gruppo? - Collegamento del gruppo + Link del gruppo Blocca gruppo Sblocca gruppo Abbandona il gruppo @@ -612,9 +612,9 @@ %d membro aggiunto. %d membri aggiunti. - Solo gli amministratori possono attivare o disattivare il collegamento del gruppo condivisibile. + Solo gli amministratori possono attivare o disattivare il link del gruppo condivisibile. Solo gli amministratori possono attivare o disattivare l\'opzione di approvare nuovi membri. - Solo gli amministratori possono reimpostare il collegamento del gruppo condivisibile. + Solo gli amministratori possono reimpostare il link del gruppo condivisibile. Non hai i permessi per farlo Qualcuno che hai aggiunto non supporta i nuovi gruppi e deve aggiornare Signal Aggiornamento del gruppo fallito @@ -684,15 +684,15 @@ Non attiva Predefinita - Collegamento del gruppo condivisibile + Link del gruppo condivisibile Gestisci e condividi - Collegamento del gruppo + Link del gruppo Condividi - Reimposta collegamento + Reimposta link Richieste di diventare membro Approva nuovi membri - Richiedi a un amministratore di approvare i nuovi membri che si uniscono tramite il collegamento del gruppo. - Sei sicuro di voler reimpostare il collegamento del gruppo? Le persone non saranno più in grado di unirsi al gruppo utilizzando il collegamento attuale. + Richiedi a un amministratore di approvare i nuovi membri che si uniscono tramite il link del gruppo. + Sei sicuro di voler reimpostare il link del gruppo? Le persone non saranno più in grado di unirsi al gruppo utilizzando il link attuale. Codice QR Le persone che scansioneranno questo codice potranno unirsi al tuo gruppo. Gli amministratori dovranno comunque approvare i nuovi membri se questa impostazione è attiva. @@ -719,18 +719,18 @@ Aggiorna Signal per utilizzare i collegamenti dei gruppi - La versione di Signal che stai utilizzando non supporta questo link del gruppo. Aggiorna alla versione più recente per unirti a questo gruppo tramite collegamento. + La versione di Signal che stai utilizzando non supporta questo link del gruppo. Aggiorna alla versione più recente per unirti a questo gruppo tramite link. Aggiorna Signal Uno o più dei tuoi dispositivi collegati eseguono una versione di Signal che non supporta i collegamenti dei gruppi. Aggiorna Signal sui tuoi dispositivi collegati per unirti a questo gruppo. - Il collegamento del gruppo non è valido + Il link del gruppo non è valido Invita amici - Condividi un collegamento con gli amici per consentire loro di unirsi rapidamente a questo gruppo. - Abilita e condividi collegamento - Condividi collegamento - Impossibile abilitare il collegamento del gruppo. Per favore riprova più tardi + Condividi un link con gli amici per consentire loro di unirsi rapidamente a questo gruppo. + Abilita e condividi link + Condividi link + Impossibile abilitare il link del gruppo. Per favore riprova più tardi Si è verificato un errore di rete. - Non hai i permessi per abilitare il collegamento del gruppo. Chiedi a un amministratore. + Non hai i permessi per abilitare il link del gruppo. Chiedi a un amministratore. Attualmente non sei un membro del gruppo. Aggiungere “%1$s” al gruppo? @@ -971,31 +971,31 @@ %1$s ha cambiato chi può modificare l\'appartenenza al gruppo in \"%2$s\". Chi può modificare l\'appartenenza al gruppo è stato cambiato in \"%1$s\". - Hai attivato il collegamento del gruppo senza l\'approvazione degli amministratori. - Hai attivato il collegamento del gruppo con l\'approvazione degli amministratori. - Hai disattivato il collegamento del gruppo. - %1$s ha attivato il collegamento del gruppo senza l\'approvazione degli amministratori. - %1$s ha attivato il collegamento del gruppo con l\'approvazione degli amministratori. - %1$s ha disattivato il collegamento del gruppo. - Il collegamento del gruppo è stato attivato senza l\'approvazione degli amministratori. - Il collegamento del gruppo è stato attivato con l\'approvazione degli amministratori. - Il collegamento del gruppo è stato disattivato. - Hai disattivato l\'approvazione degli amministratori per il collegamento del gruppo. - %1$s ha disattivato l\'approvazione degli amministratori per il collegamento del gruppo. - L\'approvazione degli amministratori per il collegamento del gruppo è stata disattivata. - Hai attivato l\'approvazione degli amministratori per il collegamento del gruppo. - %1$s ha attivato l\'approvazione degli amministratori per il collegamento del gruppo. - L\'approvazione degli amministratori per il collegamento del gruppo è stata attivata. + Hai attivato il link del gruppo senza l\'approvazione degli amministratori. + Hai attivato il link del gruppo con l\'approvazione degli amministratori. + Hai disattivato il link del gruppo. + %1$s ha attivato il link del gruppo senza l\'approvazione degli amministratori. + %1$s ha attivato il link del gruppo con l\'approvazione degli amministratori. + %1$s ha disattivato il link del gruppo. + Il link del gruppo è stato attivato senza l\'approvazione degli amministratori. + Il link del gruppo è stato attivato con l\'approvazione degli amministratori. + Il link del gruppo è stato disattivato. + Hai disattivato l\'approvazione degli amministratori per il link del gruppo. + %1$s ha disattivato l\'approvazione degli amministratori per il link del gruppo. + L\'approvazione degli amministratori per il link del gruppo è stata disattivata. + Hai attivato l\'approvazione degli amministratori per il link del gruppo. + %1$s ha attivato l\'approvazione degli amministratori per il link del gruppo. + L\'approvazione degli amministratori per il link del gruppo è stata attivata. - Hai reimpostato il collegamento del gruppo. - %1$s ha reimpostato il collegamento del gruppo. - Il collegamento del gruppo è stato reimpostato. + Hai reimpostato il link del gruppo. + %1$s ha reimpostato il link del gruppo. + Il link del gruppo è stato reimpostato. - Ti sei unito al gruppo tramite il collegamento del gruppo. - %1$s si è unito al gruppo tramite il collegamento del gruppo. + Ti sei unito al gruppo tramite il link del gruppo. + %1$s si è unito al gruppo tramite il link del gruppo. - Hai inviato una richiesta a unirsi al gruppo. - %1$s ha richiesto di unirsi tramite il collegamento del gruppo. + Hai inviato una richiesta a unirti al gruppo. + %1$s ha richiesto di unirsi tramite il link del gruppo. %1$s ha approvato la tua richiesta di unirti al gruppo. %1$s ha approvato una richiesta di unirsi al gruppo da %2$s. @@ -1207,7 +1207,7 @@ Indirizzo proxy Vuoi usare questo indirizzo proxy? Usa proxy - Connessione riuscita al proxy. + Connesso al proxy con successo. Seleziona il tuo paese È necessario specificare il @@ -1982,6 +1982,7 @@ Off On Indirizzo proxy + Usa un proxy solo se non sei in grado di connetterti a Signal su rete cellulare o Wi-Fi. Condividi Salva Connessione al proxy… @@ -1991,6 +1992,7 @@ Sei connesso al proxy. Puoi disattivare il proxy in qualsiasi momento dalle impostazioni. Successo Connessione fallita + Inserisci indirizzo proxy Personalizza opzione @@ -2340,7 +2342,7 @@ Codice QR Condividi Copiato negli appunti - Il collegamento non è al momento attivo + Il link non è al momento attivo Messaggio vocale · %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 24eee880bf..bf0a129d40 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -503,7 +503,7 @@ כדי להשיג גישה אל מאפיינים חדשים כמו @אזכורים ומנהלנים, שדרג קבוצה זו. לא עכשיו - + שדרג קבוצה %1$d חבר קבוצה לא היה יכול להתווסף מחדש אל הקבוצה החדשה. האם אתה רוצה להוסיף אותו עכשיו? @@ -2128,12 +2128,17 @@ כבוי מופעל כתובת יפוי כוח + השתמש ביפוי כוח רק אם אתה לא מסוגל להתחבר אל Signal על סלולר או Wi-Fi. שתף שמור מתחבר אל יפוי כוח… מחובר אל יפוי כוח + חיבור נכשל + לא היה ניתן להתחבר אל יפוי הכוח. בדוק את כתובת יפוי הכוח ונסה שוב. + אתה מחובר אל יפוי הכוח. אתה יכול לכבות את יפוי הכוח בכל זמן מתוך ההגדרות. הצלחה נכשל בהתחברות + הכנס כתובת יפוי כוח התאם אישית אפשרות diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index c57c26ab50..9b79749728 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -452,7 +452,7 @@ @メンションや管理者などの新機能を使用するには、このグループをアップグレードしてください。 いまはしない - + グループをアップグレードする %1$d人のメンバーが、新しいグループに再参加できませんでした。このメンバーをいま追加しますか? @@ -502,7 +502,7 @@ 招待 あなたが招待した人々 保留中の招待はありません。 - グループの他のメンバーからの招待 + 他のグループメンバーによる招待 他のグループメンバーによる保留中の招待はありません。 他のグループメンバーが招待したユーザの詳細は表示されません。招待されたユーザが参加を選択した時点で、グループ内で共有されます。招待されたユーザは、参加するまでグループ内のメッセージを閲覧できません。 招待を取り消す @@ -656,7 +656,7 @@ リンクをリセットする メンバー申請 新メンバーを承認制にする - グループリンク経由での新メンバーの参加時に、管理者の承認を要求します。 + グループリンク経由での新メンバー参加時に、管理者の承認を要求します。 本当にグループリンクをリセットしますか?リセットすると現在のリンクからグループに参加できなくなります。 QRコード @@ -886,17 +886,17 @@ - このグループへの招待のうち%1$d件を取り消しました。 + このグループへの招待%1$d件を取り消しました。 - %1$s がこのグループへの招待のうち%2$d件を取り消しました。 + %1$s がこのグループへの招待%2$d件を取り消しました。 誰かがこのグループへの招待を辞退しました。 このグループへの招待を辞退しました。 - %1$sがあなたが送ったグループへの招待を取り消しました。 + %1$s があなたが送ったグループへの招待を取り消しました。 管理者があなたが送ったグループへの招待を取り消しました。 - このグループへの招待のうち%1$d件が取り消されました。 + このグループへの招待%1$d件が取り消されました。 このグループへの招待を承認しました。 @@ -920,13 +920,13 @@ %1$s がグループ情報を編集できるユーザを「%2$s」に変更しました。 グループ情報を編集できるユーザーが「%1$s」に変更されました。 - 管理者承認が不要なグループリンクを有効にしました。 + 管理者承認の不要なグループリンクを有効にしました。 管理者承認制のグループリンクを有効にしました。 グループリンクを無効にしました。 - %1$s が管理者承認が不要なグループリンクを有効にしました。 + %1$s が管理者承認の不要なグループリンクを有効にしました。 %1$s が管理者承認制のグループリンクを有効にしました。 %1$s がグループリンクを無効にしました。 - 管理者承認が不要なグループリンクが有効になりました。 + 管理者承認の不要なグループリンクが有効になりました。 管理者承認制のグループリンクが有効になりました。 グループリンクが無効になりました。 グループリンクの管理者承認を不要にしました。 @@ -950,13 +950,13 @@ %1$s が %2$s からのグループ参加申請を承認しました。 %1$s にグループ参加申請を承認されました。 このグループへの参加申請は承認されました。 - %1$s からのグループ参加申請は承認されました。 + %1$s からのグループ参加申請が承認されました。 このグループへの参加申請は、管理者によって拒否されました。 %1$s が %2$s からのグループ参加申請を拒否しました。 %1$s からのグループ参加申請は拒否されました。 グループ参加申請をキャンセルしました。 - %1$s はグループ参加申請をキャンセルしました。 + %1$s がグループ参加申請をキャンセルしました。 %s に対する安全番号が変わりました。 %s に対する安全番号を検証済みにしました @@ -1142,11 +1142,11 @@ %1$s からの音声と映像を受信できません 相手があなたの安全番号の変更を検証していないか、相手の端末に問題があるか、あなたがブロックされている可能性があります。 - プロクシサーバ - プロクシアドレス - このプロクシアドレスを使用しますか? - プロクシを使用する - プロクシに接続しました。 + プロキシサーバ + プロキシアドレス + このプロキシアドレスを使用しますか? + プロキシを使用する + プロキシに接続しました。 国を選択してください 国番号を入力してください @@ -1514,7 +1514,7 @@ 通話に参加する 通話に戻る 満席です - 友達を招待 + 友達を招待する 再生 … 停止 ダウンロード @@ -1798,8 +1798,8 @@ MMSユーザエージェント 手動MMS設定 MMSC URL - MMSプロクシホスト - MMSプロクシポート + MMSプロキシホスト + MMSプロキシポート MMSCユーザ名 MMSCパスワード SMS配信レポート @@ -1894,20 +1894,22 @@ あなたのプロフィールを共有しておらず、連絡先にもないユーザからのメッセージ受信において、送信者の秘匿化を有効にします。 詳しく見る ユーザ名の設定 - プロクシ - プロクシを使用する + プロキシ + プロキシの使用 オフ オン - プロクシアドレス + プロキシアドレス + 携帯電話回線やWi-FiでSignalに接続できない場合のみ、プロキシを使用してください。 共有する 保存 - プロクシに接続しています… - プロクシ接続済み + プロキシに接続しています… + 接続済み 接続失敗 - プロクシに接続できませんでした。プロクシアドレスを確認して、再度試してください。 - プロクシに接続しました。いつでも設定でプロクシを無効にできます。 + プロキシに接続できませんでした。プロキシアドレスを確認して、再度試してください。 + プロキシに接続しました。いつでも設定でプロキシを無効にできます。 成功 接続に失敗しました + プロキシアドレスを入力してください オプションのカスタマイズ @@ -2028,7 +2030,7 @@ Signalへの招待 暗号化された送信メッセージの数を%1$d%%増やすことができます あなたのSignalをブースト - %1$s を招待 + %1$s を招待しましょう 統計を見る 招待する diff --git a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml index 23a835593c..0921c8f1e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ I unekcum ɣer tmahilin timaynutin am @mentions akked yinedbalen, leqqem agraw-a. Mačči tura - + Leqqem agraw %1$d n uεeggal ur yezmir ara ad yettwarnu i tikkelt-nniḍen ɣer ugraw amaynut. Tebɣiḍ ad t-ternuḍ tura? @@ -1105,6 +1105,7 @@ Azen tafyirt tuffirt Tafyirt tuffirt d tarameɣtut! Kkes asekkeṛ i Signal + Signal Android - Sekkeṛ agdil Takarḍa Kkes pin @@ -1202,6 +1203,11 @@ Ur yezmir ara ad d-yermes ameslaw neɣ tavidyut seg %1$s Yezmer yella-d waya ssebba n usenqed ur sneqden ara abeddel n wuṭṭun-ik·im n tɣellist, neɣ yella wugur d yibenk-nsen neɣ sweḥlen-k. + Aqeddac n pṛuksi + Tansa n upṛusi + Tebɣiḍ ad tesqedceḍ tansa-a n upṛuksi? + Seqdec apṛuksi + Yeqqen akken iwata ɣer upṛuksi. Fren tamurt-ik.im Yessefk ad d-tefkeḍ @@ -1968,10 +1974,22 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara. Rmed amazan yettuḥebsen i yiznan i d-kecmen seg yinermisen ur tesεiḍ d yimdanen wukud ur tebḍiḍ ara amaɣnu-inek·inem. Issin ugar Sbadu isem n useqdac + Apṛuksi + Seqdec apṛuksi Yensa Yermed + Tansa n upṛusi + Seqdec apṛuksi ticki kan ur tezmireḍ ara ad teqneḍ ɣer Signal s uziraz neɣ s Wi-Fi. Bḍu Sekles + Tuqqna ɣer upṛuksi… + Yeqqen ɣer upṛuksi + Tuqqna tecceḍ + Ur issaweḍ ara ad iqqen ɣer upṛuksi. Senqed tansa n upṛuksi syen εreḍ tikkelt-nniḍen. + Aql-ak·akem teqqneḍ ɣer upṛusi. Tzemreḍ ad tsenseḍ apṛuksi melmi i tebɣiḍ seg yiɣewwaren. + Yedda + Tuqqna ur teddi ara + Sekcem tansa n upṛuksi Taxtiṛt tudmawant @@ -2154,6 +2172,8 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara. PIN ur yeɣti ara Tettuḍ tangalt-ik.im PIN? Ur d-mazal ara aṭas n yineεruḍen! + Ajerred n Signal - Tesriḍ tallalt s tengalt PIN n Android (v1 PIN) + Ajerred n Signal - Tesriḍ tallalt s tengalt PIN n Android (v2 PIN) I tudert tabaḍnit d tɣellist inek·inem, ulac abrid amek ara d-terreḍ tangalt-ik·im PIN. Ma yella ur tezmireḍ ara ad d-temmektiḍ tangalt-ik·im PIN, tzemreḍ ad talseḍ asenqed-is s SMS seld %1$d n wussan n war armad. Deg tegnit am ta, amiḍan-ik·im ad yettwasfeḍ, agbur akk ad yettwakkes. I tudert tabaḍnit d tɣellist inek·inem, ulac abrid amek ara d-terreḍ tangalt-ik·im PIN. Ma yella ur tezmireḍ ara ad d-temmektiḍ tangalt-ik·im PIN, tzemreḍ ad talseḍ asenqed-is s SMS seld %1$d n wussan n war armad. Deg tegnit am ta, amiḍan-ik·im ad yettwasfeḍ, agbur akk ad yettwakkes. diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index d226df0074..2b8de5b88c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -351,6 +351,7 @@ 오늘 어제 + 챗 세션 새로고침됨 \'%s\' 기기를 연결 해제하시겠습니까? 기기를 연결 해제하면 메시지를 보내거나 받을 수 없습니다. @@ -448,7 +449,6 @@ 그룹을 업그레이드하여 @멘션 및 관리자와 같은 새로운 기능에 액세스하세요. 나중에 - %1$d명의 멤버를 새 그룹에 다시 추가할 수 없습니다. 지금 추가하시겠습니까? @@ -600,6 +600,8 @@ 사용자 이름 정보 내 이름 + 당신의 사용자 이름 + 아바타 설정을 실패했습니다. 시스템 연락처에 추가 이 사람은 내 연락처에 있습니다. @@ -824,6 +826,7 @@ 사라지는 메시지 타이머가 %1$s(으)로 설정되었습니다. 그룹이 새 그룹으로 업데이트되었습니다. 귀하를 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다. + 챗 세션 새로고침됨 %1$s명의 멤버를 새 그룹에 추가할 수 없었으며 가입하도록 초대되었습니다. @@ -1037,6 +1040,7 @@ 암호 제출 잘못된 암호입니다! Signal 잠금 해제 + Signal Android - 잠금 화면 지도 고정 @@ -1131,6 +1135,11 @@ %1$s 님의 음성 및 동영상 수신 불가 이는 안전 번호 변경을 확인하지 않았거나, 기기에 문제가 있거나 사용자를 차단했기 때문일 수 있습니다. + 프록시 서버 + 프록시 주소 + 이 프록시 주소를 사용하시겠습니까? + 프록시 사용하기 + 프록시에 성공적으로 연결됨 국가 선택 국가 번호를 @@ -1249,6 +1258,7 @@ 다음 URL을 복사하여 문제 보고서 또는 지원 이메일에 추가하세요. \n\n%1$s 공유 + 필터: 기기 정보: 안드로이드 버전: Signal 버전: @@ -1285,6 +1295,7 @@ 음성 메시지 파일 동영상 + 챗 세션 새로고침됨 Signal 업데이트 새 Signal 버전 출시, 탭하여 업데이트 @@ -1616,11 +1627,20 @@ 사용자 정의 MMS 그룹 이름과 사진은 나에게만 표시됩니다. 정보 + %1$d/%2$d + 자유롭게 말하기 + 암호화됨 + 친절함 + 커피 애호가 + 채팅 해도 됨 + 쉬는 중 + 새로운 것에 도전하는 중 그룹 이름 및 사진 수정 그룹 이름 내 이름 + 이름 성(선택 사항) 저장 @@ -1782,6 +1802,7 @@ MMSC 비밀번호 SMS 전송 확인 SMS 메시지를 보낼 때마다 전송 확인 요청 + 데이터와 저장소 저장 공간 대화 저장 한도 메시지 보관 @@ -1846,6 +1867,8 @@ 대화 전화 없음 + Wi-Fi 및 셀룰러 + 셀룰러 데이터만 사용 메시지 이벤트 대화 내 사운드 @@ -1864,10 +1887,19 @@ 연락처에 없는 사람과 프로필을 공유하지 않은 사람이 나에게 보내는 메시지에도 발신자 암호화를 허용합니다. 더 알아보기 사용자 이름 설정하기 + 프록시 + 프록시 사용하기 꺼짐 켜짐 + 프록시 주소 공유 저장 + 프록시에 연결 중… + 프록시에 연결됨 + 연결 실패함 + 성공 + 연결 실패함 + 프록시 주소 입력하기 옵션 설정하기 @@ -2276,6 +2308,7 @@ 공유 보내기 + %1$s, 메시지 전달 @@ -2283,10 +2316,12 @@ 초기화 + 프리셋 미리보기 갤러리를 보려면 저장 권한이 필요합니다. + 사진 블러하기 diff --git a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml index 52009f9008..8df9e9edba 100644 --- a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml @@ -455,7 +455,6 @@ Ji bo çalakkirina taybetiyên wekî @behskirin û rêveberan, vê komê bilind bike. Ne niha - %1$d endam li komê nehat tevlîkirin. Tu dixwazî aniha tevlî bikî? @@ -1122,6 +1121,11 @@ Ji %1$s deng û vîdyo nayên stendin Dibe ku sedema vê; piştrastnekirina guherîna nimreya te ya ewlehiyê, pirsgirêkeke di cîhaza wan de an jî astengbûna te bin. + Proxy server + Navnîşana proxy + Tu dixwazê ve navnîşana proxy yê bikar bînî? + Proxy bikar bîne + Bi serkeftî proxy yê va hate girêdan Welatê xwe hilbijêre Divê tu koda welatê xwe @@ -1676,6 +1680,7 @@ Agahiya piştgiriyê Daxwaza Piştgiriya Signal Androidê Tomargeha neqandina çewtiyan: + Nikaribu tomargehan bar bike. Ji kerema xwe ra heta ku bi destê we hatîye zelal u berfireh bin da ku hun alîkariya me bikin ku em pirsgirêkê fehm bikin. Ev peyam @@ -1845,6 +1850,7 @@ Qet WiFi û Hucreyî Tenê hucreyî + Dibe ku rewşa axaftinên we baştir be ger hun hindik data bikar bînin. Peyam Çalakî Dengên di gotûbêjê de @@ -1863,10 +1869,22 @@ Şanderê veşartî çalak dike ji bo peyamên were yên ji kesên ne di navnivîska te de û ji kesên ku te profîla xwe bi wan re parve nekiriye re. Zêdetir bizane Navekî bikarhêneriyê biafirîne + Proxy + Proxy bikar bîne Girtî Vekirî + Navnîşana proxy + Tenê dema ku tu nikarî bi rêya xeta mobil an jî Wi-Fi xwe bigînî Signal ê proxy yê bikar bîne. Parve bike Tomar bike + Proxy va tê girêdan… + Proxy va hate girêdan + Girêdan serneket + Nikaribu bi proxy yê va bê girêdan. Navnîşana proxy yê kontrol bike u dîsa biceribîne. + Tu bi proxy yê va hatî girêdan. Tu dikarî, li ser eyeraran, her dem proxy bigrî. + Serkeftî + Nikaribû bê girêdan + Navnîşana proxy bikevê Vebijarkê sererast bike diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 591dfc6aec..392050a96b 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -503,7 +503,7 @@ Norėdami naudotis tokiomis ypatybėmis kaip @paminėjimai ir administratoriai, naujinkite šią grupę. Ne dabar - + Naujinti grupę %1$d nario nepavyko iš naujo pridėti į naująją grupę. Ar norite pridėti jį dabar? @@ -1219,6 +1219,7 @@ Pateikti slaptafrazę Neteisinga slaptafrazė! Atrakinti Signal + Signal Android - Ekrano užraktas Žemėlapis Įsmeigti smeigtuką @@ -1322,6 +1323,11 @@ Negalima gauti garso ir vaizdo iš %1$s Taip gali būti dėl to, kad šis naudotojas nepatvirtino jūsų saugumo numerio pasikeitimo, atsirado problemų su naudotojo įrenginiu arba jis jus užblokavo. + Įgaliotasis serveris + Įgaliotojo serverio adresas + Ar norite naudoti šį įgaliotojo serverio adresą? + Naudoti įgaliotąjį serverį + Sėkmingai prisijungta prie įgaliotojo serverio. Pasirinkite savo šalį Jūs privalote nurodyti savo @@ -2117,10 +2123,22 @@ Įjungti užantspauduotą siuntėją gaunamosioms žinutėms nuo asmenų, kurių nėra adresatų sąraše ir žmonių su kuriais nebendrinote savo profilį. Sužinoti daugiau Nusistatyti naudotojo vardą + Įgaliotasis serveris + Naudoti įgaliotąjį serverį Išjungta Įjungta + Įgaliotojo serverio adresas + Naudoti įgaliotąjį serverį tik tuo atveju, jei nepavyksta prisijungti prie Signal naudojant mobilųjį ar belaidį (Wi-Fi) ryšį. Bendrinti Įrašyti + Jungiamasi prie įgaliotojo serverio… + Prisijungta prie įgaliotojo serverio + Prisijungimas nepavyko + Nepavyko prisijungti prie įgaliotojo serverio. Patikrinkite įgaliotojo serverio adresą ir bandykite dar kartą. + Jūs esate prisijungę prie įgaliotojo serverio. Įgaliotąjį serverį bet kuriuo metu galite išjungti Nustatymuose. + Pavyko + Nepavyko prisijungti + Įveskite įgaliotojo serverio adresą Tinkinti parinktį @@ -2307,6 +2325,8 @@ Neteisingas PIN Užmiršote savo PIN kodą? Liko tik keli bandymai! + Signal registracija - Reikia pagalbos su PIN kodu Android įrenginyje (v1 PIN) + Signal registracija - Reikia pagalbos su PIN kodu Android įrenginyje (v2 PIN) Dėl jūsų privatumo ir saugumo, nėra jokio būdo atkurti savo PIN kodą. Jei negalėsite prisiminti savo PIN kodą, po %1$d dienos neveiklumo galėsite jį iš naujo patvirtinti naudodami SMS žinutę. Tokiu atveju jūsų paskyra bus išvalyta, o visas turinys ištrintas. Dėl jūsų privatumo ir saugumo, nėra jokio būdo atkurti savo PIN kodą. Jei negalėsite prisiminti savo PIN kodą, po %1$d dienų neveiklumo galėsite jį iš naujo patvirtinti naudodami SMS žinutę. Tokiu atveju jūsų paskyra bus išvalyta, o visas turinys ištrintas. diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 5153dca555..12fd3bd8fe 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -31,7 +31,7 @@ исклучено Исклучено SMS %1$s, MMS %2$s - Заклучување на екранот %1$s; Заклучување на регистрацијата %2$s + Заклучување на екранот %1$s. Заклучување на регистрацијата %2$s Тема %1$s, Јазик %2$s PIN кодовите се потребни за заклучување на регистрацијата. За да ги исклучите PIN кодовите, Ве молиме прво исклучете го заклучувањето на регистрацијата. PIN-от е создаден. @@ -469,7 +469,7 @@ За пристап до нови опции како @спомнувања и администратори надградете ја оваа група. Не сега - + Надгради група %1$d член не можеше да биде повторно додаден во нова група. Дали сакате да го додадете сега? @@ -1106,6 +1106,7 @@ Пратете лозинка Погрешна лозинка! Отклучи го Signal + Signal Android - Заклучувен екран Мапа Фрли покажувач @@ -1203,6 +1204,11 @@ Не можам да добијам аудио и видео од %1$s Ова може да се случува бидејќи тие го немаат проверено Вашиот сигурносен број по промената, има некаков проблем со нивниот уред или пак Ве имаат блокирано. + Proxy сервер + Proxy адреса + Дали сакате да ја користите оваа proxy адресa? + Користи proxy + Успешно се поврзав со proxy серверот. Изберете држава Внесете го повикувачкиот број @@ -1967,10 +1973,22 @@ Овозможете го запечатениот испраќач за дојдовни пораки од нерегистрирани контакти и луѓе со кои не сте го споделиле Вашиот профил. Дознајте повеќе Поставете корисничко име + Proxy + Користи proxy Исклучи Вклучено + Proxy адреса + Користете proxy само ако не можете да се поврзете на Signal преку мобилна или Wi-Fi мрежа. Сподели Зачувај + Се поврзувам на proxy… + Се поврзав на proxy + Врската не успеа + Не упсеав да се поврзам за proxy серверот. Проверете ја proxy адресата и пробајте пак. + Поврзани сте за proxy. Можете да го исклучите proxy серверот во било кое време во поставувањата. + Успешно се поврзав + Не успеав да се поврзам + Внесете proxy адреса Сопствена опција @@ -2153,6 +2171,8 @@ Погрешен PIN Го заборавивте Вашиот PIN? Не ви преостанаа повеќе обиди! + Signal регистрација - Помош со PIN за Android (v1 PIN) + Signal регистрација - Помош со PIN за Android (v2 PIN) За вашата приватност и безбедност, нема начин да го повратите вашиот ПИН. Ако не можете да се сетите на вашиот ПИН, можете да го ре-верификувате со СМС после %1$d ден на неактивност. Во овој случај, вашата сметка со целата нејзина содржина ќе биде избришана. За Вашата приватност и безбедност, нема начин да го повратите Вашиот PIN. Ако не можете да се сетите на Вашиот PIN, можете да го проверите со SMS по %1$d денови неактивност. Во овој случај, Вашата сметка со целата нејзина содржина ќе биде избришана. diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 17ad10e749..837143b3ac 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -152,7 +152,7 @@ സഫിക്സ് മധ്യനാമം - വീട് + ഹോം മൊബൈൽ ജോലി മറ്റുള്ളവ @@ -469,7 +469,6 @@ @സൂചനകള്‍ അഡ്‌മിനുകള്‍ പോലുള്ള പുതിയ സവിശേഷതകൾ ആക്‌സസ് ചെയ്യുന്നതിന്, ഈ ഗ്രൂപ്പ് അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യുക. ഇപ്പോൾ വേണ്ട - %1$d അംഗത്തെപുതിയ ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് വീണ്ടും ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. അവരെ ഇപ്പോൾ ചേർക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? @@ -643,7 +642,7 @@ നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം അവതാർ സജ്ജമാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല - സിസ്റ്റം കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ചേർക്കുക + സിസ്റ്റം കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ ഈ വ്യക്തി നിങ്ങളുടെ കോണ്ടാക്ടുകളിലുണ്ട് അപ്രത്യക്ഷമാകുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ ചാറ്റ് നിറം @@ -771,7 +770,7 @@ നിങ്ങളുടെ സന്ദേശം Signal - പശ്ചാത്തല കണക്ഷൻ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി + പശ്ചാത്തല കണക്ഷൻ പ്രാപ്തമാക്കി വയർലെസ് ദാതാവിന്റെ MMS ക്രമീകരണങ്ങൾ വായിക്കുന്നതിൽ പിശക് @@ -1206,7 +1205,7 @@ പ്രോക്സി വിലാസം ഈ പ്രോക്സി വിലാസം നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കണോ? പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കുക - പ്രോക്‌സിയിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു + പ്രോക്‌സിയിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിച്ചു നിങ്ങളുടെ രാജ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കുക നിങ്ങളുടെ രാജ്യ കോഡ് വ്യക്തമാക്കണം @@ -1261,12 +1260,12 @@ സന്ദേശങ്ങൾ - കോൺ‌ടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ചേർക്കുക + കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക Signal സന്ദേശം Signal കോൾ - കോൺ‌ടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ചേർക്കുക + കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക Signal സന്ദേശം @@ -1916,7 +1915,7 @@ മീഡിയ യാന്ത്രിക-ഡൗൺലോഡ് സന്ദേശ ചരിത്രം സ്റ്റോറേജ് ഉപയോഗം - ഫോട്ടോ + ചിത്രങ്ങൾ വീഡിയോ ഫയലുകൾ ഓഡിയോ @@ -1982,7 +1981,7 @@ പ്രോക്‌സിയിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാൻ സാധിച്ചില്ല. പ്രോക്സി അഡ്രസ് പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക നിങ്ങൾ പ്രോക്സിയുമായ് കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു . പ്രോക്സി ഓഫ് ചെയ്യണമെങ്കിൽ ക്രമീകരണങ്ങളിൽ പോവുക വിജയകരം - കണക്ട് ചെയ്യാനായില്ല + ബന്ധിപ്പിക്കാനായില്ല ഓപ്ഷൻ ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കുക @@ -2044,14 +2043,14 @@ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് വിടുക - എല്ലാ മീഡിയകൾ + എല്ലാ മീഡിയ സംഭാഷണ ക്രമീകരണങ്ങൾ - ഹോം സ്‌ക്രീനിൽ ചേർക്കുക + ഹോം സ്‌ക്രീനിൽ ചേർക്കൂ ബബിൾ സൃഷ്ടിക്കുക പോപ്പ്അപ്പ് വികസിപ്പിക്കുക - കോൺ‌ടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ചേർക്കുക + കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ സ്വീകർത്താക്കളുടെ പട്ടിക ഡെലിവറി @@ -2061,10 +2060,10 @@ പുതിയ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ പൂട്ടുക - എല്ലാം വായിച്ചതായി കാണിക്കുക + എല്ലാം വായിച്ചതായി കാണിക്കൂ സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക - ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേയ്ക്ക് പകർത്തുക + ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തൂ ക്ലിപ്പ്ബോർഡുമായി താരതമ്യം ചെയ്യുക സിസ്റ്റം SMS ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക @@ -2077,7 +2076,7 @@ സംരക്ഷിക്കൂ ഫോർവേഡ് ചെയ്യുക പങ്കിടുക - എല്ലാ മീഡിയകൾ + എല്ലാ മീഡിയ മീഡിയ പ്രിവ്യൂ @@ -2293,7 +2292,7 @@ വളരെയധികം ശ്രമങ്ങൾ നിങ്ങൾ നിരവധി തെറ്റായ രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് പിൻ ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി. ഒരു ദിവസത്തിനുള്ളിൽ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. നിങ്ങൾ വളരെയധികം ശ്രമങ്ങൾ നടത്തി. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. - സേവനത്തിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ പിശക് + സേവനത്തിലേക്ക് ബന്ധപ്പിക്കുന്നതിൽ പിശക് ബാക്കപ്പുകൾ Signal പൂട്ടിയിരിക്കുന്നൂ തുറക്കാൻ തൊടുക @@ -2301,7 +2300,7 @@ തടയുക തടഞ്ഞത് മാറ്റുക - കോൺ‌ടാക്റ്റുകളിലേക്ക് ചേർക്കുക + കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കൂ ഒരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക മറ്റൊരു ഗ്രൂപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക സുരക്ഷാ നമ്പർ കാണുക diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index dda95d76bb..0dcb30ef75 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ @उल्लेख आणि अॅडमिन सारखे वैशिष्ट्ये अॅक्सेस करण्यासाठी, हा गट श्रेणीसुधारित करा. आता नाही - + गटात श्रेणीसुधारणा करा %1$d सदस्य नवीन गटात पुन्हा जोडणे शक्य झाले नाही. आपल्याला त्याला आता जोडायचे आहे का? @@ -1105,6 +1105,7 @@ पासफ्रेझ प्रविष्ट करा अवैध पासफ्रेझ! Signal अनलॉक करा + Signal Android - लॉक स्क्रीन नकाशा पिन ड्रॉप करा @@ -1202,6 +1203,11 @@ %1$s कडून ऑडिओ आणि व्हिडिओ प्राप्त करू शकत नाही त्यांनी आपला सुरक्षितता नंबर बदल सत्यापित न केल्यामुळे, त्यांच्या डिव्हाईसमध्ये काहीतरी समस्या असल्यामुळे, किंवा त्यांनी आपल्याला ब्लॉक केल्यामुळे असे असू शकते. + प्रॉक्सी सर्व्हर + प्रॉक्सी पत्ता + आपण हा प्रॉक्सी पत्ता वापरू इच्छिता? + प्रॉक्सी वापरा + प्रॉक्सी शी यशस्वीरीत्या कनेक्ट केले. आपला देश निवडा आपण आपला देश कोड @@ -1968,10 +1974,22 @@ विना-संपर्क आणि आपण ज्यांच्या सोबत आपली प्रोफाईल सामायिक केलेली नाही त्यांच्याकडून येणाऱ्या संदेशांकरिता सीलबंद प्रेषक सक्षम करा. अधिक जाणा एक वापरकर्तानाव सेटअप करा + प्रॉक्सी + प्रॉक्सी वापरा बंद चालू + प्रॉक्सी पत्ता + जर आपण सेल्यूलर किंवा Wi-Fi वरून Signal ला कनेक्ट करू शकत नसाल तरच प्रॉक्सी वापरा. सामायिक करा जतन करा + प्रॉक्सी शी कनेक्ट करत आहे… + प्रॉक्सी शी कनेक्ट केले + कनेक्शन अयशस्वी + प्रॉक्सी शी कनेक्ट करणे शक्य झाले नाही. प्रॉक्सी पत्ता तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा. + आपण प्रॉक्सी शी कनेक्ट आहात. आपण सेटिंग मधून कोणत्याही वेळी प्रॉक्सी बंद करू शकता. + यशस्वी + कनेक्ट करण्यात अयशस्वी + प्रॉक्सी पत्ता प्रविष्ट करा पर्याय सानुकूलित करा @@ -2154,6 +2172,8 @@ चुकीचा PIN आपला PIN विसरलात? जास्ती प्रयत्न उरलेले नाहीत! + Signal नोंदणी - Android (v1 PIN) साठी PIN ची मदत पाहिजे + Signal नोंदणी - Android (v2 PIN) साठी PIN ची मदत पाहिजे आपल्या गोपनीयतेसाठी आणि सुरक्षेसाठी, आपला PIN पुनर्स्थापित करण्याचा कुठलाही मार्ग नाही. जर आपल्याला आपला PIN आठवत नसेल, तर आपण %1$d दिवसाच्या निष्क्रियतेनंतर आपण पुनःसत्यापित करू शकता. या परिस्थितीमध्ये, आपले खाते साफ केले जाईल आणि सर्व मजकूर हटविला जाईल. आपल्या गोपनीयतेसाठी आणि सुरक्षेसाठी, आपला PIN पुनर्स्थापित करण्याचा कुठलाही मार्ग नाही. जर आपल्याला आपला PIN आठवत नसेल, तर आपण %1$d दिवसांच्या निष्क्रियतेनंतर आपण पुनःसत्यापित करू शकता. या परिस्थितीमध्ये, आपले खाते साफ केले जाईल आणि सर्व मजकूर हटविला जाईल. diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index ee48e9bf6a..c6aca127cd 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ For å få tilgang til de nye funksjonene, som @mentions og administratorer, oppgrader gruppen. Ikke nå - + Oppgrader gruppen %1$d medlem kunne ikke legges til på nytt. Ønsker du å legge dem til nå? @@ -1104,6 +1104,7 @@ Send inn passord Ugyldig passord! Lås opp Signal + Signal Android - Skjermlås Kart Slipp nål @@ -1201,6 +1202,11 @@ Kan ikke motta lyd og video fra %1$s Dette kan være fordi de ikke har verifisert ditt endrede sikkerhetsnummer, fordi det er et problem med enheten deres eller de har blokkert deg. + Proxy-server + Proxy-adresse + Vil du bruke denne proxy-adressen? + Bruk proxy + Tilkobling til proxy vellykket. Velg land Du må oppgi @@ -1965,10 +1971,22 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Aktiver forseglet avsender for innkommende meldinger fra avsendere og personer du ikke har delt profilen din med. Lær mer Sette upp brukernavn + Proxy + Bruk proxy Av + Proxy-adresse + Bruk kun en proxy hvis du ikke er i stand til å koble til Signal fra mobilnettet eller Wi-Fi. Del Lagre + Kobler til proxy… + Koblet til proxy + Tilkoblingen mislyktes + Kunne ikke koble til proxyen. Sjekk proxy-adressen og prøv på nytt. + Du er koblet til proxyen. Du kan når som helst slå av proxyen i innstillingene. + Suksess + Tilkobling mislyktes + Skriv inn proxy-adressen Tilpass opsjon @@ -2151,6 +2169,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Feil PIN-kode Glemt PIN-koden din? Ikke mange forsøk igjen! + Signal Registrering - Trenger Hjelp med PIN for Android (v1 PIN) + Signal Registrering - Trenger Hjelp med PIN for Android (v2 PIN) For ditt personvern og sikkerhet er det ingen måte å gjenopprette PIN-koden. Hvis du ikke kan huske PIN-koden din, kan du bekrefte på nytt med SMS etter %1$d dag for inaktivitet. I dette tilfellet vil kontoen din slettes og alt innhold slettes. For ditt personvern og sikkerhet er det ingen måte å gjenopprette PIN-koden. Hvis du ikke kan huske PIN-koden din, kan du bekrefte på nytt med SMS etter %1$d dager med inaktivitet. I dette tilfellet vil kontoen din slettes og alt innhold slettes. diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index c9256927f8..82f3423a75 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -470,7 +470,7 @@ Om nieuwe functionaliteiten zoals @vermeldigen en beheerders te kunnen gebruiken, moet je deze groep omzetten in een nieuwe groep. Niet nu - + Groep omzetten %1$d groepslid kon bij het omzetten van de groep in een nieuwe groep niet automatisch opnieuw worden toegevoegd. Wil je ze hem of haar nu alsnog toevoegen? @@ -615,7 +615,7 @@ %d personen toegevoegd. Uitsluitend beheerders kunnen de groepsverwijzing in- of uitschakelen. - Uitsluitend beheerders kunnen de beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden van de groep in- of uitschakelen. + Uitsluitend beheerders kunnen de beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden van de groep in- of uitschakelen. Uitsluitend beheerders kunnen de groepsverwijzing vernieuwen. Je hebt geen recht om dit te doen Één of meer van de door jou toegevoegde personen ondersteunen de nieuwe groepsgesprekken nog niet. Zij moeten Signal bijwerken. @@ -973,21 +973,21 @@ %1$s heeft de instelling voor wie de groepslidmaatschap kan aanpassen op ‘%2$s’ ingesteld. De instelling voor wie de groepslidmaatschap kan aanpassen is op ‘%1$s’ ingesteld. - Je hebt de groepsverwijzingen ingeschakeld zonder beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden. - Je hebt de groepsverwijzing ingeschakeld met beheerderstoestemming om lid te mogen worden ook ingeschakeld. + Je hebt de groepsverwijzingen ingeschakeld zonder beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden. + Je hebt de groepsverwijzing ingeschakeld met beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden ook ingeschakeld. Je hebt de groepsverwijzing uitgeschakeld. - %1$s heeft de groepsverwijzing ingeschakeld met beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden ook ingeschakeld. - %1$s heeft de groepsverwijzing ingeschakeld met beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden ook ingeschakeld. + %1$s heeft de groepsverwijzing ingeschakeld zonder beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden. + %1$s heeft de groepsverwijzing ingeschakeld met beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden ook ingeschakeld. %1$s heeft de groepsverwijzing uitgeschakeld. - De groepsverwijzing is ingeschakeld zonder beheerderstoestemming vereiste om lid te mogen worden. - De groepsverwijzing is ingeschakeld met beheerderstoestemming om lid te mogen worden ook ingeschakeld. + De groepsverwijzing is ingeschakeld zonder beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden. + De groepsverwijzing is ingeschakeld met beheerderstoestemming-vereiste om lid te mogen worden ook ingeschakeld. De groepsverwijzing is uitgeschakeld. - Je hebt de beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden uitgeschakeld. - %1$s heeft de beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep uitgeschakeld. - De beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep is uitgeschakeld. - Je hebt de beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep ingeschakeld. - %1$s heeft de beheerderstoestemming vereiste voor personen wie lid willen worden via de groepsverwijzing ingeschakeld. - De beheerderstoestemming vereiste om via de groepsverwijzing lid te worden van de groep is ingeschakeld. + Je hebt de beheerderstoestemming-vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden uitgeschakeld. + %1$s heeft de beheerderstoestemming-vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep uitgeschakeld. + De beheerderstoestemming-vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep is uitgeschakeld. + Je hebt de beheerderstoestemming-vereiste om via de groepsverwijzing lid te mogen worden van de groep ingeschakeld. + %1$s heeft de beheerderstoestemming-vereiste voor personen wie lid willen worden via de groepsverwijzing ingeschakeld. + De beheerderstoestemming-vereiste om via de groepsverwijzing lid te worden van de groep is ingeschakeld. Je hebt de groepsverwijzing vernieuwd. %1$s heeft de groepsverwijzing vernieuwd. @@ -1001,9 +1001,9 @@ %1$s heeft je verzoek om lid te worden van de groep gehonoreerd. %1$s heeft het verzoek van %2$s om lid te worden van de groep gehonoreerd. - Je hebt een verzoek van %1$s om lid te worden van de groep gohonoreerd. + Je hebt een verzoek van %1$s om lid te worden van de groep gehonoreerd. Je verzoek om lid te worden van de groep is door een beheerder gehonoreerd. - Een verzoek van %1$s om lid te worden van de groep is gohonoreerd. + Een verzoek van %1$s om lid te worden van de groep is gehonoreerd. Je verzoek om lid te worden van de groep is door een beheerder afgewezen. %1$s heeft een verzoek van %2$s om lid te worden van de groep afgewezen. @@ -1464,7 +1464,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Dit bericht is gewist. Zet meldingen uit over mensen die bereikbaar zijn via Signal. Je kunt ze opnieuw aanzetten in Signal > Instellingen > Meldingen. - Systeemstandaard + Standaardmeldingen Oproepen Mislukkingen Back-ups @@ -1891,7 +1891,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o MMSC-wachtwoord Sms-ontvangstbevestigingen Vraag een ontvangstbevestiging voor ieder verzonden sms-bericht - Gegevens en opslag + Gegevensoverdracht en -opslag Opslag Gesprekslengtelimiet Berichten bewaren @@ -1986,6 +1986,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Uit Aan Proxyadres + Gebruik alleen een proxy als de app niet uit zichzelf in staat is om verbinding te maken met Signal\'s servers, ander heeft het geen toegevoegde waarde maar levert het wel vertraging op. Proxyadres delen via andere app Opslaan Aan het verbinden met de proxy … @@ -1995,6 +1996,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Signal is verbonden met de proxy. Je kunt de proxy op elk gewenst moment uitschakelen vanuit Signal\'s instellingen. Succesvol Verbinding maken is mislukt + Voer een proxyadres in Instelling personaliseren @@ -2355,8 +2357,8 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o “%1$s” blokkeren is mislukt. “%1$s” is gedeblokkeerd. - Evalueer groepsleden - Evalueer verzoeken + Groepsleden evalueren + Verzoek evalueren %1$d groepsleden hebben dezelfde namen. Evalueer de groepsleden hieronder en neem actie indien nodig. Evalueer de contactpersonen hieronder en onderneem actie als je niet zeker bent van wie het verzoek afkomstig is. Geen andere gemeenschappelijke groepen. diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index 08c2a2d9eb..9e9a51dfc0 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -474,7 +474,7 @@ Dei er invitert inn, og ser inga gruppemeldingar før dei godtek. Oppgrader denne gruppa for å få nye funksjonar som @nemningar og administratorar. Ikkje no - + Oppgrader gruppa %1$d medlem kunne ikkje bli lagt til i den Nye gruppa igjen. Vil du legga dei til no? @@ -1986,6 +1986,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Av Proxy-adresse + Berre bruk ein proxy dersom du ikkje kan kopla til Signal med mobildata eller trådlausnett. Del Lagra Koplar til proxy … @@ -1995,6 +1996,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon. Du er kopla til proxyen. Du kan skru av proxyen når som helst frå Innstillingar. Vellykka Klarte ikkje kopla til + Skriv inn proxy-adresse Endra val diff --git a/app/src/main/res/values-or/strings.xml b/app/src/main/res/values-or/strings.xml index 853a870047..e315b98f6e 100644 --- a/app/src/main/res/values-or/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-or/strings.xml @@ -469,7 +469,6 @@ @ଉଲ୍ଲେଖ ଏବଂ ପରିଚାଳକ ପରି ନୂତନ ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟଗୁଡିକୁ ପ୍ରବେଶ କରିବାକୁ, ଏହି ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ନବୀକରଣ କରନ୍ତୁ ଏବେ ନୁହେଁ - %1$dଜଣେ ସଦସ୍ୟ ନୂତନ ଗୋଷ୍ଠୀରେ ପୁନଃଯୋଡି ହୋଇପାରିଲେ ନାହିଁ | ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ସେଗୁଡିକୁ ଯୋଡିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି? diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 41482f8f12..f81be904df 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -444,7 +444,6 @@ ਅਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ. ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ - ਸਦੱਸ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index cc6abaa294..a89650f20c 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -503,7 +503,7 @@ Zaktualizuj tę grupę, aby uzyskać dostęp do takich nowych funkcji jak @wzmianki i administratorzy. Nie teraz - + Ulepsz grupę %1$d członek nie mógł zostać ponownie dodany do Nowej grupy. Czy chcesz go teraz dodać? @@ -2120,6 +2120,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wyłączone Włączone Adres proxy + Używaj proxy tylko, jeśli nie możesz połączyć się z Signal przez sieć komórkową, ani Wi-Fi. Udostępnij Zapisz Łączenie z serwerem proxy… @@ -2129,6 +2130,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Zostałeś(aś) połączony(a) z serwerem proxy. W każdej chwili możesz wyłączyć proxy w Ustawieniach. Sukces Nie udało się połączyć + Podaj adres proxy Dostosuj opcję diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index de2f8b501c..340b325f68 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ Para acessar novos recursos como @menções e administradores, atualize este grupo. Agora não - + Atualizar grupo %1$d membro não pôde ser adicionado ao Novo Grupo. Você deseja adicioná-lo agora? @@ -543,7 +543,7 @@ Solicitações de membros pendentes Nenhuma solicitação de membros. - As pessoas desta lista estão tentando se conectar a este grupo através do link de grupo. + As pessoas nessa lista estão tentando entrar no grupo através do link do grupo. Adicionou \"%1$s\" Recusou \"%1$s\" @@ -706,7 +706,7 @@ Você já é um membro Entrar - Pedido de participação + Pedir para entrar Não foi possível entrar no grupo. Por favor, tente novamente mais tarde Ocorreu um erro de rede. Este link do grupo não está ativo @@ -991,23 +991,23 @@ %1$s redefiniu o link do grupo. O link do grupo foi redefinido. - Você entrou no grupo via o link do grupo. - %1$s entrou no grupo via o link do grupo. + Você entrou no grupo via link do grupo. + %1$s entrou no grupo via link do grupo. Você enviou um pedido para entrar no grupo. %1$s solicitou entrar via link do grupo. - %1$s aprovou seu pedido de participação no grupo. - %1$s aprovou o pedido de participação no grupo de %2$s. - Você aprovou o pedido de %1$s para participar do grupo. + %1$s aprovou o seu pedido para entrar no grupo. + %1$s aprovou o pedido de %2$s para entrar no grupo. + Você aprovou o pedido de %1$s para entrar no grupo. O seu pedido para entrar no grupo foi aprovado. - O pedido de participação no grupo de %1$s foi aprovado. + O pedido de %1$s para entrar no grupo foi aprovado. O seu pedido para entrar no grupo foi recusado por um admin. - %1$s recusou o pedido para entrar no grupo de %2$s. - O pedido de participação no grupo de %1$s foi recusado. - Você cancelou seu pedido de participação no grupo. - %1$s cancelou o pedido de participação no grupo. + %1$s recusou o pedido de %2$s para entrar no grupo. + O pedido de %1$s para entrar no grupo foi recusado. + Você cancelou o seu pedido para entrar no grupo. + %1$s cancelou o pedido para entrar no grupo. Seu número de segurança com %s mudou. Você marcou o seu número de segurança com %s como verificado @@ -1105,6 +1105,7 @@ Enviar frase-chave Frase-chave inválida! Destrancar Signal + Signal Android - Tela de bloqueio Mapa Soltar pin @@ -1202,6 +1203,11 @@ Não é possível receber áudio e vídeo de %1$s Isso pode acontecer porque: ou essa pessoa não verificou a alteração do seu número de segurança, ou há um problema com o dispositivo dela, ou ela bloqueou você. + Servidor proxy + Endereço de proxy + Você quer usar este endereço de proxy? + Usar proxy + Conectado com sucesso ao proxy. Selecione seu país Você deve especificar o @@ -1971,10 +1977,22 @@ Habilitar remetente oculto para mensagens recebidas de não contatos e pessoas com quem você não compartilhou seu perfil. Saiba mais Definir um nome de usuário + Proxy + Usar proxy Desligado Ligado + Endereço de proxy + Somente use um proxy se você não conseguir se conectar ao Signal com dados móveis ou Wi-Fi. Compartilhar Salvar + Conectando-se ao proxy… + Conectado ao proxy + Falha na conexão + Não foi possível se conectar ao proxy. Verifique o endereço do proxy e tente novamente. + Você está conectado ao proxy. Você pode desligar o proxy a qualquer momento em Configurações. + Deu certo + Falha de conexão + Digite o endereço de proxy Opção para personalizar @@ -2157,6 +2175,8 @@ PIN incorreto Esqueceu seu PIN? Restam poucas tentativas! + Registro no Signal - Preciso de ajuda com o PIN para Android (v1 PIN) + Registro no Signal - Preciso de ajuda com o PIN para Android (v2 PIN) Para sua privacidade e segurança, não há como recuperar seu PIN. Se você não conseguir se lembrar do seu PIN, poderá re-registrar seu número de telefone após %1$d dias de inatividade. Nesse caso, sua conta será suprimida e todo o conteúdo excluído. Para sua privacidade e segurança, não há como recuperar seu PIN. Se você não conseguir se lembrar do seu PIN, poderá re-registrar seu número de telefone após %1$d dias de inatividade. Nesse caso, sua conta será suprimida e todo o conteúdo excluído. @@ -2178,7 +2198,7 @@ %1$d tentativas restantes. - %1$s receberá um pedido para conversar com você. Você poderá ligar assim que sua solicitação for aceita. + %1$s receberá um pedido para conversar com você. Você poderá ligar assim que seu pedido for aceito. Crie um PIN O PIN guarda informações que são armazenadas no Signal criptografadas. diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index d367cf281d..afc2b13fdc 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ Para aceder a novos recursos como @menções e administradores, faça o upgrade deste grupo. Agora não - + Upgrade do grupo %1$d membro não pode ser readicionado ao \'Novo grupo\'. Deseja adiciona-lo novamente? @@ -1978,6 +1978,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Off On Endereço proxy + Apenas utilize um proxy se você não conseguir ligar-se ao Signal através dos dados móveis ou Wi-Fi. Partilhar Guardar A ligar ao proxy… @@ -1987,6 +1988,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Não é possível ligar ao proxy. Consulte o endereço de proxy e tente novamente. Sucesso Falha na ligação + Introduza o endereço proxy Personalizar opção diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 294d9a3e78..67024afbb1 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -80,7 +80,7 @@ Blocați și părăsiți %1$s? Blochez %1$s? - Nu veți mai putea primi mesaje sau actualizări de la acest grup, iar membrii nu vă vor mai putea adăuga la acest grup. + Nu veți mai putea primi mesaje sau actualizări de la acest grup, iar membri nu vă vor mai putea adăuga la acest grup. Membrii grupului nu vă vor mai putea adăuga din nou la acest grup. Membrii grupului vă vor putea adăuga din nou la acest grup. Veţi putea trimite mesaje și vă veţi putea apela reciproc, iar numele și fotografia dvs. va fi împărtășită cu ei. @@ -284,7 +284,7 @@ Fișierele trimise de tip media vizibile o singură dată sunt eliminate automat după ce sunt trimise Ați văzut deja acest mesaj Puteți adăuga notiţe pentru dvs. în această conversație.\nDacă contul dvs. are dispozitive asociate, notiţele noi vor fi sincronizate. - %1$d membrii ai grupului au același nume. + %1$d membri ai grupului au același nume. Atingeți pentru examinare Examinați cu atenție solicitările Signal a găsit un alt contact cu același nume. @@ -440,7 +440,7 @@ Tu Oricine - Toți membrii + Toți membri Doar administratorii Nimeni @@ -486,7 +486,7 @@ Pentru a accesa funcții precum @mențiuni și administratori, actualizați acest grup. Nu acum - + Actualizați grupul %1$d membru nu a putut fi adăugat la noul grup. Doriți să-l adăugați acum? @@ -495,15 +495,15 @@ Adăugați membru - Adăugați membrii - Adăugați membrii + Adăugați membri + Adăugați membri Nu, mulţumesc Adăugați membru? - Adăugați membrii? - Adăugați membrii? + Adăugați membri? + Adăugați membri? Acest membru nu a putut fi adăugat automat la noul grup când a fost actualizat: @@ -512,8 +512,8 @@ Adăugați membru - Adăugați membrii - Adăugați membrii + Adăugați membri + Adăugați membri Nu s-a putut adăuga membrul. Încercați mai târziu. @@ -543,8 +543,8 @@ %1$d membru - %1$d membrii - %1$d membrii + %1$d membri + %1$d membri Invitații la grup în așteptare @@ -578,15 +578,15 @@ Acestă persoană nu poate fi adăugată la grupurile vechi. Adăugaţi \"%1$s\" la \"%2$s\"? - Adăugați %3$d membrii la \"%2$s\"? - Adăugați %3$d membrii la \"%2$s\"? + Adăugați %3$d membri la \"%2$s\"? + Adăugați %3$d membri la \"%2$s\"? Adaugă Numiți acest grup Creează grup Creează - Membrii + Membri Puteți adăuga sau invita prieteni după crearea acestui grup. Nume grup (obligatoriu) Nume grup (opțional) @@ -600,8 +600,8 @@ Eliminați pe %1$s din acest grup? %d membriu nu suportă Noile Grupuri, astfel acest grup va fi un Grup Vechi. - %d membrii nu suportă Noile Grupuri, astfel acest grup va fi un Grup Vechi. - %d membrii nu suportă Noile Grupuri, astfel acest grup va fi un Grup Vechi. + %d membri nu suportă Noile Grupuri, astfel acest grup va fi un Grup Vechi. + %d membri nu suportă Noile Grupuri, astfel acest grup va fi un Grup Vechi. %d membru nu acceptă grupurile noi, prin urmare acest grup nu poate fi creat. @@ -612,8 +612,8 @@ Un Grup Vechi ca fi creat deoarece “%1$s” folosește o versiune veche de Signal. Puteți crea un Grup de tip Nou cu ei după ce își actualizează Signal, sau îi eliminați înainte de a crea grupul. Un Grup Vechi ca fi creat deoarece %1$d membriu folosește o versiune veche de Signal. Puteți crea un Grup de tip Nou cu ei după ce își actualizează Signal, sau îl eliminați înainte de a crea grupul. - Un Grup Vechi ca fi creat deoarece %1$d membrii folosesc o versiune veche de Signal. Puteți crea un Grup de tip Nou cu ei după ce își actualizează Signal, sau îi eliminați înainte de a crea grupul. - Un Grup Vechi ca fi creat deoarece %1$d membrii folosesc o versiune veche de Signal. Puteți crea un Grup de tip Nou cu ei după ce își actualizează Signal, sau îi eliminați înainte de a crea grupul. + Un Grup Vechi ca fi creat deoarece %1$d membri folosesc o versiune veche de Signal. Puteți crea un Grup de tip Nou cu ei după ce își actualizează Signal, sau îi eliminați înainte de a crea grupul. + Un Grup Vechi ca fi creat deoarece %1$d membri folosesc o versiune veche de Signal. Puteți crea un Grup de tip Nou cu ei după ce își actualizează Signal, sau îi eliminați înainte de a crea grupul. Acest grup nu poate fi creat pentru că „%1$s” utilizează o versiune veche a aplicației Signal. Trebuie să-i eliminați înainte de a crea grupul. @@ -623,9 +623,9 @@ Solicitări și invitații ale membrilor - Adăugare membrii + Adăugare membri Editare informații despre grup - Cine poate adăuga membrii? + Cine poate adăuga membri? Cine poate edita informațiile grupului? Link grup Blocați grupul @@ -638,15 +638,15 @@ Până la %1$s Dezactivate Activate - Vizualizați toți membrii + Vizualizați toți membri Vezi tot %d membru adăugat. - %d membrii adăugaţi - %d membrii adăugaţi + %d membri adăugaţi + %d membri adăugaţi Numai administratorii pot activa sau dezactiva link-ul partajabil către grup. - Numai administratorii pot activa sau dezactiva opțiunea de aprobare a noilor membrii. + Numai administratorii pot activa sau dezactiva opțiunea de aprobare a noilor membri. Numai administratorii pot reseta link-ul partajabil către grup. Nu aveți drepturile pentru a face acest lucru Cineva pe care l-ai adăugat nu acceptă noile grupuri și trebuie să-și actualizeze Signal @@ -724,9 +724,9 @@ Link grup Partajați Resetare link - Cereri membrii - Aprobare membrii noi - Solicitați unui administrator să aprobe membrii noi care se alătură prin link-ul grupului. + Cereri membri + Aprobare membri noi + Solicitați unui administrator să aprobe membri noi care se alătură prin link-ul grupului. Sigur doriți să resetați linkul de grup? Oamenii nu vor mai putea să se alăture grupului folosind link-ul curent. Cod QR @@ -751,8 +751,8 @@ Un administrator al acestui grup trebuie să vă aprobe solicitarea înainte de a vă putea alătura acestui grup. Când solicitați să vă înscrieți, numele și fotografia dvs. vor fi partajate membrilor săi. Grup · %1$d membru - Grup · %1$d membrii - Grup · %1$d membrii + Grup · %1$d membri + Grup · %1$d membri Actualizați Signal pentru a folosi link-uri la grupuri @@ -1107,13 +1107,13 @@ Membru al %1$s, %2$s, și %3$s %1$d membru - %1$d membrii - %1$d membrii + %1$d membri + %1$d membri %1$d membru (+%2$d invitați) - %1$d membrii (+%2$d invitați) - %1$d membrii (+%2$d invitați) + %1$d membri (+%2$d invitați) + %1$d membri (+%2$d invitați) %d grup adițional @@ -1599,13 +1599,13 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune \"%1$s\" nu este un utilizator de Signal. Verificați numele de utilizator și încercați din nou. Nu trebuie să vă adăugați pe sine la grup Mărimea maximă a grupului a fost atinsă - Grupurile Signal pot avea un maximum de %1$d membrii. + Grupurile Signal pot avea un maximum de %1$d membri. A fost atinsă limita de membri recomandată - Grupurile Signal se comportă cel mai bine cu %1$d membrii sau mai puțini. Adăugarea mai multor membri va provoca întârzieri la trimiterea și primirea mesajelor. + Grupurile Signal se comportă cel mai bine cu %1$d membri sau mai puțini. Adăugarea mai multor membri va provoca întârzieri la trimiterea și primirea mesajelor. %1$d membru - %1$dmembrii - %1$d membrii + %1$d membri + %1$d membri Signal are nevoie de acces la contactele tale pentru a le afișa. @@ -1613,8 +1613,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune %1$d membru - %1$d membrii - %1$d membrii + %1$d membri + %1$d membri Mesaj Signal @@ -2052,6 +2052,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Dezactivate Activate Adresă proxy + Folosiți un proxy numai dacă nu vă puteți conecta la Signal pe date mobile sau Wi-Fi. Partajați Salvează Se conectează la proxy… @@ -2061,6 +2062,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Sunteți conectat la proxy. Puteți dezactiva proxy-ul în orice moment din Setări. Succes Conexiunea a eșuat + Introduceți adresa proxy Personalizați opțiunea @@ -2428,9 +2430,9 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Blocarea utilizatorului \"%1$s\" a eșuat \"%1$s\" a fost deblocat. - Revizuire membrii + Revizuire membri Revizuire solicitări - %1$d membrii ai grupului au același nume, revizuiți membrii de mai jos și alegeți să luați o decizie. + %1$d membri ai grupului au același nume, revizuiți membrii de mai jos și alegeți să luați o decizie. Dacă nu sunteți sigur de la cine provine solicitarea, consultați persoanele de contact de mai jos și luați o decizie. Nu există alte grupuri în comun. Niciun grup în comun. diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 43653df06c..8dab3fd806 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -503,7 +503,7 @@ Чтобы получить доступ к новым функциям, таким как @упоминания и администраторы групп, обновите эту группу. Не сейчас - + Обновить группу %1$d участника не удалось автоматически добавить в Новую группу. Добавить сейчас? @@ -2121,6 +2121,7 @@ Отключено Включено Адрес прокси + Используйте прокси, только если вы не можете подключиться к Signal через мобильный интернет или Wi-Fi. Поделиться Сохранить Подключение к прокси… @@ -2130,6 +2131,7 @@ Signal подключён к прокси. Вы можете отключить прокси в любое время в настройках. Успех Не удалось подключиться + Введите адрес прокси Изменить опцию diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index eb013ad1d9..4c402be234 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -503,7 +503,7 @@ Pre prístup k novým funkciám ako @spomenutia a administrátori modernizujte túto skupinu. Teraz nie - + Modernizovať skupinu %1$d člen nemohol byť znovu pridaný do Novej skupiny. Chcete ho pridať teraz? @@ -2127,11 +2127,17 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Vypnuté Zapnuté Proxy adresa + Server proxy používajte iba v prípade, že sa nemôžete pripojiť k Signal prostredníctvom mobilnej siete alebo siete Wi-Fi. Zdieľať Uložiť Pripája sa ku proxy… Pripojené ku proxy Pripojenie zlyhalo + Nepodarilo sa pripojiť ku proxy. Skontrolujte proxy adresu a skúste znova. + Ste pripojený/á ku proxy. Proxy môžete kedykoľvek vypnúť v Nastaveniach. + Hotovo + Pripojenie zlyhalo + Zadajte adresu proxy servera Prispôsobiť nastavenie @@ -2318,6 +2324,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Nesprávny PIN Zabudli ste svoj PIN? Ostáva už len zopár pokusov! + Signal registrácia - potrebujem pomôcť s PIN na Androide (v1 PIN) + Signal registrácia - potrebujem pomôcť s PIN na Androide (v2 PIN) Kvôli vášmu súkromiu a bezpečnosti nie je možné PIN nijakým spôsobom obnoviť. Ak svoj PIN zabudnete, po %1$d dni neaktivity si budete môcť overiť svoj účet prostredníctvom SMS. V tom prípade bude váš účet zmazaný a celý jeho obsah sa odstráni. Kvôli vášmu súkromiu a bezpečnosti nie je možné PIN nijakým spôsobom obnoviť. Ak svoj PIN zabudnete, po %1$d dňoch neaktivity si budete môcť overiť svoj účet prostredníctvom SMS. V tom prípade bude váš účet zmazaný a celý jeho obsah sa odstráni. diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index f8da68dccf..b849b5a42e 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -503,7 +503,7 @@ Za uporabo naprednih funkcij, kot so @omembe in skrbniki/ce skupin, nadgradite to skupino. Ne zdaj - + Nadgradi skupino %1$d član/ica ni mogel/la biti ponovno dodan/a v Novo skupino. Ga/jo želite dodati zdaj? @@ -2119,6 +2119,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Izklopljena Vklopljena Naslov proksi + Proksi uporabite samo, če se ne morete povezati na Signal preko mobilnega omrežja ali Wi-Fija. Deli Shrani Povezovanje s proksijem … @@ -2128,6 +2129,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Povezani ste s proksijem. Povezavo lahko kadarkoli prekinete v Nastavitvah. Uspeh Povezovanje ni uspelo + Vnesite naslov proksi Nastavitve po meri diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 914d61bb80..6f834a182b 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -470,7 +470,7 @@ grupit dhe s’do të marrë mesazhe grupi përpara se ta pranojë: Që të përdorni veçori të tilla si, @përmendje dhe përgjegjës, përmirësojeni këtë grup. Jo tani - + Përmirësoni grupin %1$d anëtar s’u rishtua dot te Grupi i Ri. Doni të shtohet tani? @@ -1984,6 +1984,7 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar. Off On Adresë ndërmjetësi + Përdorni një ndërmjetës vetëm nëse s’jeni në gjendje të lidheni me Signal-in në celular ose Wi-Fi. Ndajeni Me të Tjerë Ruaje Po lidhet te ndërmjetës… @@ -1993,6 +1994,7 @@ aktivizoni Kyçje Regjistrimi, teksa PIN-i është i çaktivizuar. Jeni i lidhur te ndërmjetësi. Ndërmjetësin mund ta çaktivizoni në çfarëdo kohe, që nga Rregullimet. Sukses S’u arrit të lidhej + Jepni adresë ndërmjetësi Përshtatë një mundësi diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 6c9edbbf29..ffe807d1a2 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -486,7 +486,7 @@ Да бисте приступили новим функцијама попут @помињања и администратори, надоградите ову групу. Не сада - + Надогради групу %1$d члана није могуће додати у групу. Да ли желите да га додате сада? @@ -2054,6 +2054,7 @@ Искључено Укључено Адреса проксија + Прокси користите само ако не можете да се повежете са Signal-ом на мобилној или Ви-Фи мрежи. Поделите Сачувај Повезивање са проксијом… @@ -2063,6 +2064,7 @@ Повезани сте са проксијом. Прокси можете у било ком тренутку да искључите у Подешавањима. Успешно Неуспешно повезивање + Унети адресу проксија Прилагодите опцију diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 415f9d4b3d..ab209f3308 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ För att få tillgång till nya funktioner som @omnämnanden och administratörer, uppgradera denna grupp. Inte nu - + Uppgradera grupp %1$d medlem kunde inte läggas till igen i den Nya gruppen. Vill du lägga till medlemmen nu? @@ -1976,6 +1976,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Av Proxyadress + Använd endast en proxy om du inte kan ansluta till Signal på mobil eller Wi-Fi. Dela Spara Ansluter till proxy… @@ -1985,6 +1986,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Du är ansluten till proxyen. Du kan stänga av proxyn när som helst från Inställningar. Lyckades Det gick inte att ansluta + Ange proxyadress Anpassa alternativet diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index fbf8a71897..cf7bb2d090 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ @ குறிப்புகள் மற்றும் நிர்வாகிகள் போன்ற புதிய அம்சங்களை அணுக, இந்த குழுவை மேம்படுத்தவும். இப்போது இல்லை - + குழுவை மேம்படுத்து புதிய குழுவில் %1$dஉறுப்பினரை மீண்டும் சேர்க்க முடியவில்லை. இப்போது அந்த உறுப்பினரை சேர்க்க விரும்புகிறீர்களா? @@ -1105,6 +1105,7 @@ கடவுச்சொல்லை சமர்ப்பிக்க தவறான கடவுச்சொல்! Signal லைத் திற + Signal ஆண்ட்ராய்டு - திரைப் பூட்டு வரைபடம் கடவை கைவிடு @@ -1202,6 +1203,11 @@ %1$sஇலிருந்து ஆடியோ மற்றும் வீடியோவைப் பெற முடியவில்லை இது உங்கள் பாதுகாப்பு எண் மாற்றத்தை அவர்கள் சரிபார்க்கவில்லை அல்லது அவர்களின் சாதனத்தில் சிக்கல் இருப்பதால் அல்லது அவர்கள் உங்களைத் தடுத்ததால் இருக்கலாம். + பதிலி சேவையகம் + பதிலி முகவரி + நீங்கள் இந்த பதிலி முகவரியை பயன்படுத்த வேண்டுமா? + பதிலியைப் பயன்படுத்து. + பதிலியுடன் வெற்றிகரமாய் இணைந்து விட்டது. உங்கள் நாட்டை தேர்ந்தெடுக்கவும் நீங்கள் கண்டிப்பாக குறிப்பிடவேண்டியது உங்கள்: @@ -1699,6 +1705,7 @@ பற்றி உங்களைப் பற்றி சில வார்த்தைகளை எழுதுங்கள்… + %1$d/%2$d எதுவேண்டுமானாலும் பேசுங்கள் மறையாக்கப்பட்ட தயவுசெய்து இருங்கள் @@ -1968,10 +1975,22 @@ தொடர்புகள் அல்லாதவர்களிடமிருந்தும், உங்கள் சுயவிவரத்தைப் பகிராத நபர்களிடமிருந்தும் உள்வரும் செய்திகளுக்கு சீல் அனுப்பியவரை இயக்கவும். மேலும் அறிக பயனர்பெயரை அமைக்கவும் + பதிலி + பதிலியைப் பயன்படுத்து. அணை இயக்கு + பதிலி முகவரி + நீங்கள் கைபேசியிலோ வைஃபையிலோ Signal உடன் இணைய முடியவில்லை என்றால் மட்டும் ஒரு பதிலியைப் பயன்படுத்துங்கள். பகிர் சேமி + பதிலியுடன் இணைகிறது… + பதிலியுடன் இணைந்து விட்டது. + இணைப்புத் தோல்வி அடைந்தது. + பதிலியுடன் இணைய முடியவில்லை. பதிலி முகவரியை சரிபார்த்துவிட்டு மீண்டும் முயற்சிக்கவும். + பதிலியுடன் நீங்கள் இணைந்து விட்டீர்கள். நீங்கள் எப்பொழுது வேண்டுமானாலும் அமைப்புகளில் பதிலியை நிறுத்தி விடலாம். + வெற்றி + இணைப்பது இயலவில்லை. + பதிலி முகவரியைப் பதியவும் விருப்ப அமைப்பைத் தனிப்பயனாக்கவும் @@ -2154,6 +2173,8 @@ தவறான பின் உங்கள் பின்னை மறந்துவிட்டீர்களா? பல முயற்சிகள் மீதமில்லை! + Signal பதிவு - ஆண்ட்ராய்டுக்கான ரகசிய எண் சம்பந்தமாய் உதவி வேண்டுமா (v1 PIN) + Signal பதிவு - ஆண்ட்ராய்டுக்கான ரகசிய எண் சம்பந்தமாய் உதவி வேண்டுமா (v2 PIN) உங்கள் தனியுரிமை மற்றும் பாதுகாப்பிற்காக, உங்கள் பின்னை மீட்டெடுக்க வழி இல்லை. உங்கள் பின்னை நினைவில் கொள்ள முடியாவிட்டால், %1$d நாட்கள் செயலற்ற நிலைக்குப் பிறகு நீங்கள் எஸ்எம்எஸ் மூலம் மீண்டும் சரிபார்க்கலாம். இந்த வழக்கில், உங்கள் கணக்கு அழிக்கப்பட்டு அனைத்து உள்ளடக்கமும் நீக்கப்படும். உங்கள் தனியுரிமை மற்றும் பாதுகாப்பிற்காக, உங்கள் பின்னை மீட்டெடுக்க வழி இல்லை. உங்கள் பின்னை நினைவில் கொள்ள முடியாவிட்டால், %1$d நாட்கள் செயலற்ற நிலைக்குப் பிறகு நீங்கள் SMS மூலம் மீண்டும் சரிபார்க்கலாம். இந்த நிலையில், உங்கள் கணக்கு அழிக்கப்பட்டு அனைத்து உள்ளடக்களும் நீக்கப்படும். @@ -2390,6 +2411,7 @@ பகிர் அனுப்புக %1$s, + பல அரட்டைகளிலும் பகிர்வது Signal செய்திகளில் மட்டுமே சாத்தியம். சில பயனர்களுக்கு அனுப்புவதில் தோல்வி  நீங்கள் அரட்டைகள் %1$d வரை மட்டுமே பகிர முடியும் diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 0af252e94a..baa5742d6f 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -452,7 +452,6 @@ อัปเกรดกลุ่มนี้เพื่อเข้าถึงคุณลักษณะใหม่เช่นการ @mentions และผู้ดูแลกลุ่ม ไม่ใช่ตอนนี้ - ไม่สามารถเพิ่มสมาชิก%1$dเข้ากลุ่มใหม่ได้ คุณต้องการเพิ่มสมาชิกตอนนี้หรือไม่? diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 3566b7b376..ce10b34a3b 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -469,7 +469,7 @@ @Bahsedilmeler ve yöneticiler gibi yeni özelliklere erişmek için bu grubu yükseltin. Şimdi değil - + Grubu yükselt %1$d üye yeni gruba eklenemedi. Şimdi eklemek ister misiniz? @@ -1980,6 +1980,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Kapalı Açık Vekil adres + Yalnızca mobil veri veya kablosuz ağ üzerinden İnternet\'e bağlanamıyorsanız vekil sunucu kullanın. Paylaş Kaydet Vekil sunucuya bağlanılıyor… @@ -1989,6 +1990,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Vekil sunucuya bağlandınız. Vekil sunucuyu istediğiniz zaman Ayarlar\'dan kapatabilirsiniz. Başarılı Bağlanılamadı + Vekil sunucu adresi girin Seçeneği düzenle diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index bd92c55f3c..c4921d2296 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -470,7 +470,6 @@ @ذکر, خصوصیات اور منتظمین جیسی نئی خصوصیات تک رسائی حاصل کرنے کے لیئے اس گروپ کو اپ گریڈ کریں۔ ابھی نہیں - نئے گروپ میں %1$d ممبر کو دوبارہ شامل نہیں کیا جاسکا۔ کیا آپ انہیں ابھی شامل کرنا چاہتے ہیں؟ diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index b4a2e86543..c8d0618029 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -261,7 +261,7 @@ Đang xóa tin nhắn… Xóa cho tôi Xóa cho mọi người - Tin nhắn này sẽ được xóa cho tất cả thành viên nhóm nếu họ đang dùng phiên bản Signal mới. Họ cũng có thể biết rằng bạn đã xóa tin nhắn. + Tin nhắn này sẽ được xóa cho tất cả thành viên nhóm nếu họ đang dùng phiên bản Signal mới. Họ sẽ thấy rằng bạn đã xóa tin nhắn. Không tìm thấy tin nhắn ban đầu Tin nhắn ban đầu không khả dụng Không thể mở tin nhắn @@ -272,12 +272,12 @@ Bạn có thể thêm ghi chú trong cuộc trò chuyện này. \nNếu tài khoản của bạn có thiết bị liên kết, ghi chú cũng sẽ được đồng bộ. %1$d thành viên nhóm có cùng tên. Nhấn để xem lại - Kiểm tra yêu cầu một cách cẩn thận + Kiểm tra yêu cầu một cách kĩ lưỡng Signal tìm thấy một liên hệ cùng tên. Liên hệ với chúng tôi - Kiểm chứng + Xác minh Để sau - Mã an toàn của bạn với %s thay đổi + Mã số an toàn của bạn với %s đã thay đổi Số an toàn của bạn với %s đã thay đổi, khả năng cao là vì họ đã cài lại Signal hoặc đổi thiết bị. Nhấn Xác minh để xác nhận lại số an toàn mới. Việc này là không bắt buộc. Xoá các cuộc trò chuyện đã chọn? @@ -353,8 +353,8 @@ Hôm nay Hôm qua - Đã tải lại phiên trò chuyện - Signal dùng công nghệ mã hóa đầu cuối vì vậy ứng dụng đôi lúc có thể khởi động lại phiên trò truyện của bạn. Điều này không ảnh hưởng tới độ bảo mật của cuộc hội thoại nhưng bạn có thể bỏ lỡ tin nhắn từ người này. Bạn có thể nhờ họ gửi lại tin nhắn đó. + Đã làm mới phiên trò chuyện + Signal sử dụng công nghệ mã hóa đầu cuối vì vậy ứng dụng đôi lúc có thể làm mới lại phiên trò chuyện của bạn. Điều này không ảnh hưởng tới độ bảo mật của cuộc trò chuyện nhưng bạn có thể bỏ lỡ tin nhắn từ người này, và bạn có thể nhờ họ gửi lại tin nhắn đó. Gỡ liên kết \'%s\'? Khi gỡ liên kết thiết bị này, nó sẽ không thể gửi hoặc nhận tin nhắn được nữa. @@ -372,18 +372,18 @@ Tệp không tên Ủng hộ Signal - Signal được hỗ trợ bởi những cá nhân như bạn. Hãy thể hiện sự hỗ trợ của bạn ngày hôm nay! - Đóng góp - Không, Cám ơn + Signal được hỗ trợ bởi những cá nhân như bạn. Hãy thể hiện sự hỗ trợ của bạn ngay hôm nay! + Ủng hộ + Không, Cảm ơn Giới thiệu Cuộc gọi Nhóm - Mở một Nhóm Mới để bắt đầu gọi nhóm được mã hoá + Mở một Nhóm Mới để bắt đầu một cuộc gọi nhóm bảo mật Tối ưu hóa khi không có dịch vụ Google Play Thiết bị này không hỗ trợ dịch vụ Google Play. Nhấn để tắt tính năng tối ưu hóa pin khiến Signal không thể nhận tin nhắn duới nền. Phiên bản này của Signal đã hết hạn. Cập nhật ngay để gửi và nhận tin nhắn. - Hãy cập nhật bây giờ + Cập nhật ngay %dyêu cầu thành viên đang chờ. @@ -427,7 +427,7 @@ Những người dùng này không thể được tự động thêm vào nhóm bởi bạn.\n\nHọ đã được mời tham gia và sẽ không thấy tin nhắn trong nhóm cho đến khi họ chấp nhận. Nhóm Mới là gì? - Nhóm Mới có các tính năng như @nhắc và admin nhóm, và sẽ hỗ trợ nhiều tính năng trong tương lai. + Nhóm Mới có các tính năng như @nhắc và quản trị viên nhóm, và sẽ hỗ trợ nhiều tính năng trong tương lai. Tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện đã được giữ lại từ trước khi nâng cấp. Bạn sẽ cần phải đồng ý lời mời để tham gia nhóm này một lần nữa, và sẽ không nhận tin nhắn nhóm cho tới khi bạn đồng ý. @@ -439,7 +439,7 @@ Nâng cấp lên Nhóm Mới Nâng cấp nhóm này - Nhóm Mới có các tính năng như @nhắc và admin nhóm, và sẽ hỗ trợ nhiều tính năng trong tương lai. + Nhóm Mới có các tính năng như @nhắc và quản trị viên nhóm, và sẽ hỗ trợ nhiều tính năng trong tương lai. Tất cả lịch sử tin nhắn và đa phương tiện sẽ được giữ lại từ trước khi nâng cấp. Gặp phải lỗi kết nối mạng. Hãy thử lại sau. Không thể nâng cấp. @@ -450,23 +450,22 @@ Những thành viên này không có khả năng tham gia Nhóm Mới, và sẽ được loại khỏi nhóm: - Để truy cập các tính năng mới như @nhắc tên và admins, hãy nâng cấp nhóm này. + Để truy cập các tính năng mới như @nhắc tên và quản trị viên, hãy nâng cấp nhóm này. Để sau - - %1$d thành viên không thể được thêm lại vào Nhóm Mới. Bạn có muốn thêm họ bây giờ không? + %1$d thành viên đã không thể được thêm lại vào Nhóm Mới. Bạn có muốn thêm họ bây giờ không? Thêm thành viên - Xin miễn + Không, cảm ơn Thêm thành viên? - Những thành viên này không thể được tự động thêm vào Nhóm Mới khi nhóm được nâng cấp: + Những thành viên này đã không thể được tự động thêm vào Nhóm Mới khi nhóm được nâng cấp: Thêm thành viên @@ -480,7 +479,7 @@ Rời nhóm? Bạn sẽ không thể gửi hoặc nhận tin nhắn trong nhóm này nữa. - Rời khỏi + Rời Chọn quản trị viên mới Trước khi rời nhóm, bạn phải chọn ít nhất một quản trị viên mới cho nhóm này. Chọn quản trị viên @@ -538,7 +537,7 @@ Không thể tạo nhóm. Hãy thử lại sau. Bạn đã chọn một liên hệ không hỗ trợ Nhóm Signal, vì vậy đây sẽ là nhóm MMS. - Tên nhóm MMS và ảnh tuỳ chọn sẽ chỉ có bạn xem được. + Tên nhóm MMS và ảnh sẽ chỉ hiển thị với bạn. Loại bỏ Liên hệ SMS Loại bỏ %1$s khỏi nhóm này? @@ -546,16 +545,16 @@ %d thành viên không hỗ trợ Nhóm Mới, vì vậy nhóm này sẽ là Nhóm Cũ. - %d thành viên không hỗ trợ Nhóm Mới, vì vậy nên nhóm này không thể được tạo. + %d thành viên không hỗ trợ Nhóm Mới, vì vậy nhóm này không thể được tạo. Một Nhóm Cũ sẽ được tạo vì \"%1$s\" đang sử dụng phiên bản cũ của Signal. Bạn có thể tạo Nhóm Mới với họ sau khi họ cập nhật Signal, hoặc loại họ khỏi danh sách thành viên trước khi tạo nhóm. Một Nhóm Cũ sẽ được tạo vì %1$d thành viên đang sử dụng phiên bản cũ của Signal. Bạn có thể tạo Nhóm Mới với họ sau khi họ cập nhật Signal, hoặc loại họ khỏi danh sách thành viên trước khi tạo nhóm. - Nhóm này không thể được tạo vì \"%1$s\" đang sử dụng một phiên bản cũ của Signal. Bạn cần phải loại bỏ họ trước khi tạo nhóm. + Nhóm này không thể được tạo vì \"%1$s\" đang sử dụng một phiên bản cũ của Signal. Bạn cần phải bỏ chọn họ trước khi tạo nhóm. - Nhóm này không thể được tạo vì %1$d thành viên đang dùng một phiên bản cũ của Signal. Bạn cần phải loại bỏ họ trước khi tạo nhóm. + Nhóm này không thể được tạo vì %1$d thành viên đang dùng phiên bản cũ của Signal. Bạn cần phải bỏ chọn họ trước khi tạo nhóm. Yêu cầu tham gia & Lời mời @@ -578,9 +577,9 @@ Đã thêm %d thành viên. - Chỉ admins mới có thể bật hoặc tắt đường dẫn nhóm mà có thể chia sẻ được. - Chỉ admin mới có thể bật hoặc tắt lựa chọn chấp duyệt thành viên mới. - Chỉ có admin mới có thể thiết lập lại đường dẫn nhóm chia sẻ được. + Chỉ quản trị viên mới có thể bật hoặc tắt đường dẫn nhóm có thể chia sẻ được. + Chỉ quản trị viên mới có thể bật hoặc tắt lựa chọn xét duyệt thành viên mới. + Chỉ quản trị viên mới có thể thiết lập lại đường dẫn nhóm chia sẻ được. Bạn không có quyền thực hiện điều này Bạn đã thêm một thành viên không hỗ trợ Nhóm Signal và cần cập nhật ứng dụng Signal. Không thể cập nhật nhóm @@ -589,8 +588,8 @@ Không thể cập nhật nhóm vì lỗi mạng, vui lòng thử lại sau Sửa tên và ảnh Nhóm Cũ - Đây là Nhóm Cũ. Các tính năng như admin nhóm chỉ có trong Nhóm Mới. - Đây là Nhóm Cũ. Để truy cập các tính năng mới như @nhắc tên và admins, + Đây là Nhóm Cũ. Các tính năng như quản trị viên nhóm chỉ có trong Nhóm Mới. + Đây là Nhóm Cũ. Để truy cập các tính năng mới như @nhắc tên và quản trị viên, Nhóm Cũ này không thể được nâng cấp thành Nhóm Mới vì nhóm quá lớn. Kích cỡ nhóm tối đa là %1$d. nâng cấp nhóm này. Đây là một Nhóm MMS không bảo mật. Để nhắn tin bảo mật, mời các liên hệ của bạn vào Signal. @@ -679,7 +678,7 @@ Cập nhật Signal để dùng liên kết nhóm Phiên bản của Signal bạn đang sử dụng không hỗ trợ đường dẫn nhóm này. Cập nhật lên phiên bản mới nhất để tham gia nhóm này bằng đường dẫn. Cập nhật Signal - Một hoặc nhiều hơn một thiết bị được liên kết của bạn đang sử dụng một phiên bản của Signal mà không hỗ trợ đường dẫn nhóm. Cập nhật Signal trên (các) thiết bị được liên kết của bạn để tham gia nhóm này. + Một hoặc nhiều thiết bị được liên kết của bạn đang sử dụng phiên bản của Signal không hỗ trợ đường dẫn nhóm. Hãy cập nhật Signal trên (các) thiết bị được liên kết của bạn để tham gia nhóm này. Đường dẫn nhóm không hợp lệ Mời bạn bè @@ -688,8 +687,8 @@ Chia sẻ đường dẫn Không thể bật đường dẫn nhóm. Xin hãy thử lại sau Lỗi mạng. - Bạn không có được quyền để bật đường dẫn nhóm. Xin hỏi admin. - Bạn hiện tại đang không phải là thành viên của nhóm. + Bạn không có quyền bật đường dẫn nhóm. Vui lòng hỏi quản trị viên. + Bạn hiện không phải là thành viên nhóm này. Thêm \"%1$s\" vào nhóm? Từ chối yêu cầu tham gia của \"%1$s\"? @@ -816,7 +815,7 @@ Bạn đã rời nhóm. Bạn đã cập nhật nhóm. Nhóm đã được cập nhật. - Bạn gọi · %1$s + Bạn đã gọi · %1$s Cuộc gọi âm thanh nhỡ · %1$s Cuộc gọi video nhỡ · %1$s %s đã cập nhật nhóm. @@ -828,13 +827,13 @@ %1$s đã đặt tự hủy tin nhắn sau %2$s. Tin nhắn sẽ tự hủy sau %1$s. Nhóm này đã được cập nhật thành Nhóm Mới. - Bạn không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được mời tham dự. - Đã tải lại phiên trò chuyện + Bạn không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được mời tham gia. + Đã làm mới phiên trò chuyện - %1$s thành viên không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được mời để tham gia. + %1$s thành viên không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được mời tham gia. - %1$s thành viên không thể được thêm vào Nhóm Mới và được được loại bỏ. + %1$s thành viên không thể được thêm vào Nhóm Mới và đã được loại bỏ. %1$s đã đổi tên hồ sơ thành %2$s. @@ -915,21 +914,21 @@ %1$s đã đổi quyền quản lí thành viên thành \"%2$s\". Quyền thay đổi thành viên nhóm đã được sửa thành \"%1$s\". - Bạn đã bật đường dẫn nhóm mà không cần chấp duyệt bởi admin. - Bạn đã bật đường dẫn nhóm và cần sự chấp duyệt của admin. + Bạn đã bật đường dẫn nhóm với cài đặt quản trị viên xét duyệt Tắt. + Bạn đã bật đường dẫn nhóm với cài đặt quản trị viên xét duyệt Bật. Bạn đã tắt đường dẫn nhóm. - %1$s đã bật đường dẫn nhóm mà không cần chấp duyệt bởi admin. - %1$s đã bật đường dẫn nhóm và cần sự chấp duyệt của admin. + %1$s đã bật đường dẫn nhóm với cài đặt quản trị viên xét duyệt Tắt. + %1$s đã bật đường dẫn nhóm với cài đặt quản trị viên xét duyệt Bật. %1$s đã tắt đường dẫn nhóm. - Đường dẫn nhóm đã được bật và không cần sự chấp duyệt của admin. - Đường dẫn nhóm đã được bật và cần sự chấp duyệt của admin. + Đường dẫn nhóm đã được bật với cài đặt quản trị viên xét duyệt ở trạng thái Tắt. + Đường dẫn nhóm đã được bật với cài đặt quản trị viên xét duyệt ở trạng thái Bật Đường dẫn nhóm đã được tắt. - Bạn đã tắt chấp duyệt của admin cho đường dẫn nhóm. - %1$s đã tắt chấp duyệt của admin cho đường dẫn nhóm. - Sự chấp duyệt của admin cho đường dẫn nhóm đã được tắt. - Bạn đã bật chấp duyệt của admin cho đường dẫn nhóm. - %1$s đã bật sự chấp duyệt của admin cho đường dẫn nhóm. - Sự chấp duyệt của admin cho đường dẫn nhóm đã được bật. + Bạn đã tắt cài đặt quản trị viên xét duyệt cho đường dẫn nhóm. + %1$s đã tắt cài đặt quản trị viên xét duyệt cho đường dẫn nhóm. + Cài đặt quản trị viên xét duyệt cho đường dẫn nhóm đã được tắt. + Bạn đã bật cài đặt quản trị viên xét duyệt cho đường dẫn nhóm. + %1$s đã bật cài đặt quản trị viên xét duyệt cho đường dẫn nhóm. + Cài đặt quản trị viên xét duyệt cho đường dẫn nhóm đã được bật. Bạn đã đặt lại đường dẫn nhóm. %1$s đã đặt lại đường dẫn nhóm. @@ -984,10 +983,10 @@ Bỏ chặn Cho phép %1$s nhắn tin với bạn, đồng thời chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với họ? Họ sẽ không biết là bạn đã đọc tin nhắn cho tới khi bạn chấp nhận. Cho phép %1$s nhắn tin với bạn, đồng thời chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với họ? Bạn sẽ không nhận thêm tin nhắn mới nếu bạn cho tới khi bạn bỏ chặn họ. - Tiếp tục cuộc trò chuyện với nhóm này và chia sẻ tên và ảnh của bạn với các thành viên? - Nâng cấp nhóm này để kích hoạt các tính năng mới như @nhắc tên và admin. Các thành viên mà chưa chia sẻ tên hoặc ảnh trong nhóm này sẽ được mời để tham gia. + Tiếp tục cuộc trò chuyện với nhóm này và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với các thành viên? + Nâng cấp nhóm này để kích hoạt các tính năng mới như @nhắc tên và quản trị viên. Các thành viên chưa chia sẻ tên hoặc ảnh đại diện trong nhóm này sẽ được mời tham gia. Nhóm Cũ này không thể được sử dụng vì nhóm quá lớn. Kích cỡ tối đa của nhóm là %1$d. - Tiếp tục cuộc trò chuyện với %1$s và chia sẻ tên và ảnh của bạn với họ? + Tiếp tục cuộc trò chuyện với %1$s và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với họ? Tham gia nhóm này và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với các thành viên nhóm? Họ sẽ không biết là bạn đã đọc tin nhắn cho tới khi bạn chấp nhận. Tham gia vào nhóm này? Họ sẽ không biết là bạn đã đọc tin nhắn của họ cho tới khi bạn đồng ý. Bỏ chặn nhóm này và chia sẻ tên và ảnh đại diện của bạn với thành viên nhóm? Bạn sẽ không nhận thêm tin nhắn mới cho tới khi bạn bỏ chặn họ. @@ -1032,10 +1031,10 @@ Tin nhắn sẽ không tự hủy. Tin nhắn gửi và nhận trong cuộc trò chuyện này sẽ tự hủy sau %s sau khi đã được xem. - Hãy cập nhật bây giờ - Phiên bản này của Signal sẽ hết hạn hôm nay. Cập nhật lên phiên bản mới nhất. + Cập nhật ngay + Phiên bản này của Signal sẽ hết hạn hôm nay. Hãy cập nhật lên phiên bản mới nhất. - Phiên bản này của Signal sẽ hết hạn trong vòng %d ngày. Cập nhật phiên bản mới nhất. + Phiên bản này của Signal sẽ hết hạn trong vòng %d ngày. Hãy cập nhật phiên bản mới nhất. Điền mật khẩu @@ -1112,7 +1111,7 @@ Bắt đầu Cuộc gọi Tham gia Cuộc gọi Cuộc gọi đã đầy - Số người tham dự tối đa là %1$d đã đủ cho cuộc gọi này. Hãy thử lại sau. + Cuộc gọi này đã đạt số thành viên tham dự tối đa là %1$d người. Vui lòng thử lại sau. \"%1$s\" Cuộc gọi Nhóm Xem người tham dự Video của bạn đang tắt @@ -1132,10 +1131,10 @@ %1$s đã bị chặn Thông tin khác - Bạn sẽ không nhận được âm thanh hoặc video từ họ và họ sẽ không nhận được các dữ liệu này của bạn. + Bạn sẽ không nhận được âm thanh hay video từ họ và ngược lại. Không thể nhận được âm thanh & video từ %1$s Không thể nhận được âm thanh và video từ %1$s - Điều này có thể vì họ chưa có xác minh việc thay đổi số an toàn của bạn, có vấn đề với thiết bị của họ, hoặc họ đã chặn bạn. + Điều này có thể vì họ chưa xác minh việc thay đổi mã số an toàn của bạn, có vấn đề với thiết bị của họ, hoặc họ đã chặn bạn. Chọn quốc gia bạn @@ -1145,7 +1144,7 @@ mã quốc gia bạn điện thoại của bạn Số không hợp lệ Số bạn cung cấp (%s) không hợp lệ. - Một mã xác nhận sẽ được gủi đến: + Một mã xác nhận sẽ được gửi đến: Bạn sẽ nhận được một cuộc gọi để xác nhận số điện thoại này. Số điện thoại của bạn ở trên đã chính xác chưa? Sửa số @@ -1156,7 +1155,7 @@ mã quốc gia bạn Dịch vụ Google Play đang cập nhật hoặc tạm thời không khả dụng. Hãy thử lại sau. Điều khoản & Quyền riêng tư Signal cần quyền truy cập danh bạ và bộ nhớ để kết nối với bạn bè, trao đổi tin nhắn và gọi điện. - Signal cần truy cập danh bạ của bạn để kết nối với bạn bè của bạn, trao đổi tin nhắn, và thực hiện cuộc gọi bảo mật. + Signal cần truy cập danh bạ của bạn để kết nối với bạn bè của bạn, trao đổi tin nhắn, và thực hiện cuộc gọi bảo mật Bạn đã thử đăng kí số điện thoại này quá nhiều lần. Vui lòng thử lại sau. Không thể kết nối với dịch vụ. Vui lòng kiểm tra đuờng truyền mạng và thử lại. @@ -1285,7 +1284,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tin nhắn Thoại Tệp Video - Đã tải lại phiên trò chuyện + Đã làm mới phiên trò chuyện Cập nhật Signal Đã có phiên bản mới của Signal, nhấn để cập nhật @@ -1309,7 +1308,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tên người dùng phải nằm trong khoảng từ %1$d đến %2$d kí tự. Tên người dùng trên Signal là không bắt buộc. Nếu bạn chọn tạo tên người dùng, những người dùng Signal khác có thể tìm thấy và liên lạc với bạn bằng tên người dùng mà không cần biết số điện thoại của bạn. - %d liên hệ của bạn đang ở trên Signal! + %d liên hệ của bạn đang sử dụng Signal! Đối tác của bạn đang sử dụng phiên bản Signal cũ. Hãy nhắc họ cập nhật trước khi xác minh mã số an toàn. @@ -1321,7 +1320,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Không tìm thấy mã số an toàn trong clipboard Signal cần quyền truy cập Máy ảnh để quét mã QR, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Máy ảnh\". Không thể quét mã QR khi không có quyền truy cập Máy ảnh - Bạn phải trao đổi tin nhắn trước để xem được số an toàn của %1$s. + Bạn phải trao đổi tin nhắn trước để xem được mã số an toàn của %1$s. @@ -1350,7 +1349,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Thao tác này sẽ xóa vĩnh viễn tin nhắn này. %1$s đến %2$s Tệp đa phương tiện không còn khả dụng. - Không thể tìm được ứng dụng có thể chia sẻ tập đa phương tiện này. + Không thể tìm được ứng dụng có thể chia sẻ tệp đa phương tiện này. %1$d tin nhắn mới trong %2$d cuộc trò chuyện Gần đây nhất từ: %1$s @@ -1375,7 +1374,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho hình ảnh của bạn. Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho tệp tin của bạn. Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho tệp âm thanh của bạn. - Phản ứng %1$s về tập đa phương tiện xem-một-lần của bạn. + Đã bày tỏ cảm xúc %1$s về tệp đa phương tiện xem một lần của bạn. Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho nhãn dán của bạn. Tin nhắn này đã bị xóa. Tắt thông báo khi liên hệ bắt đầu sử dụng Signal? Bạn có thể bật lại ở Signal > Cài đặt > Thông báo. @@ -1421,9 +1420,9 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Đã trả lời trên một thiết bị liên kết. Đã từ chối trên một thiết bị liên kết. Đã để máy bận trên một thiết bị liên kết. - Có người với số an toàn đã thay đổi vừa tham gia cuộc gọi này. + Có người với mã số an toàn đã thay đổi vừa tham gia cuộc gọi này. - Quét lên để thay đổi giao diện + Vuốt lên để thay đổi giao diện Từ chối Trả lời @@ -1614,7 +1613,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tiếp Tên người dùng Tạo tên người dùng - Tên nhóm MMS và ảnh tuỳ chọn sẽ chỉ có bạn xem được. + Tên nhóm MMS và ảnh sẽ chỉ hiển thị với bạn. Thông tin Viết một vài từ về bản thân mình… @@ -1628,7 +1627,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Tên nhóm Tên của bạn - Họ (bắt buộc) + Họ (không bắt buộc) Lưu Tệp đa phương tiện đã chia sẻ @@ -1858,8 +1857,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Cuộc gọi Sử dụng ít lưu lượng data hơn khi gọi Không bao giờ - Wifi và Mạng di động - Chỉ dùng mạng di động + Wifi và Dữ liệu di động + Chỉ Dữ liệu di động Sử dụng ít lưu lượng data có thể cải thiện chất lượng cuộc gọi trong môi trường mạng kém Tin nhắn Sự kiện @@ -2085,8 +2084,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Mã PIN giúp dữ liệu lưu trữ với Signal được bảo mật. Tạo mã PIN - Nói cho Signal bạn nghĩ như thế nào - Để tạo Signal thành ứng dụng nhắn tin tốt nhất trên hành tinh, chúng tôi rất muốn nghe phản hồi của bạn. + Nói với Signal cảm nghĩ của bạn + Để biến Signal thành ứng dụng nhắn tin tốt nhất hành tinh, chúng tôi rất muốn nghe phản hồi của bạn. Tìm hiểu thêm Bỏ qua Nghiên cứu Signal @@ -2141,7 +2140,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Mật khẩu không chính xác Đang sao lưu… Sao lưu thất bại. - Danh mục sao lưu của bạn đã bị xoá hoặc dời đi. + Thư mục sao lưu của bạn đã bị xoá hoặc dời đi. Tập tin sao lưu của bạn quá lớn để có thể được lưu trữ trên ổ này. Không có đủ dung lượng để lưu trữ sao lưu của bạn. Nhấn để quản lý các bản sao lưu. @@ -2232,13 +2231,13 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h %1$s/%2$s \"%1$s\" đã bị chặn. Không thể chặn \"%1$s\" - \"%1$s\" đã được huỷ chặn. + \"%1$s\" đã được bỏ chặn. - Xem qua Thành viên - Xem qua Yêu cầu - %1$d thành viên nhóm có cùng tên, xem các thành viên dưới đây và chọn hành động. - Nếu bạn không chắc yêu cầu từ người nào, xem qua các liên hệ bên dưới và chọn hành động. - Không có nhóm nào khác chung. + Xét duyệt Thành viên + Xét duyệt Yêu cầu + %1$d thành viên nhóm có cùng tên, hãy xem các thành viên dưới đây và chọn hành động. + Nếu bạn không chắc yêu cầu từ người nào, xem các liên hệ bên dưới và chọn hành động. + Không có nhóm chung nào khác. Không có nhóm chung. %d nhóm chung diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index bb154fddc6..a9f4257eb2 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -452,7 +452,7 @@ 若要解锁@提醒和管理员的功能,请升级该群组。 稍后再说 - + 升级群组 无法转移%1$d位成员到新版群组,您现要再尝试添加其到新版群组吗? @@ -1048,6 +1048,7 @@ 提交密码 无效密码! 解锁 Signal + Signal Android - 锁定屏幕 地图 标注 @@ -1142,6 +1143,11 @@ 无法从%1$s接收音频与视频 这可能是因为他们还没验证过你的安全码发生的变更,或是因为他们的设备有问题,又或者是因为他们已经屏蔽了你。 + 代理服务器 + 代理地址 + 是否使用该代理地址? + 使用代理 + 成功连接代理。 选择国家 必须指定 @@ -1899,10 +1905,22 @@ 对于非联系人和未与其分享个人资料的其他人,启用传入消息的加密发送人功能。 了解更多 设置用户名 + 代理 + 使用代理 + 代理地址 + 仅当无法通过手机网络或 Wi-Fi 连接 Signal 时,使用代理。 分享 保存 + 正在连接代理… + 已连接代理 + 连接失败 + 无法连接代理。请检查代理地址并重试。 + 已连接代理。可在“设置”下随时关闭该代理。 + 成功 + 无法连接 + 请输入代理地址 自定义选项 @@ -2083,6 +2101,8 @@ PIN 错误 忘记 PIN? 可尝试的次数不多了! + Signal 注册 - 关于 Android 版 PIN 需要帮助(v1 PIN) + Signal 注册 - 关于 Android 版本 PIN 需要帮助(v2 PIN) 为了保护你的隐私和安全,你无法找回你的PIN码。如果您记不住您的PIN码,你可以在%1$d天的帐户不活跃后用短信重新验证。在这种情况下,你的帐户会被抹除并且所有的信息都会被删除。 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index e6cf00f6af..8f0a5da67d 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -452,7 +452,7 @@ 要連結@提及和管理員等新功能,請升級此群組。 稍後 - + 升級群組 %1$d 個成員無法將重新新增到新群組中。你要立即新增他們嗎? @@ -1905,6 +1905,7 @@ 代理伺服器位址 + 僅當你無法連接到手機或Wi-Fi上的Signal時,才使用代理伺服器。 分享 儲存 連接代理伺服器中… @@ -1914,6 +1915,7 @@ 你已連接到代理伺服器。你可以隨時透過“設定”關閉代理伺服器。 成功 連接失敗 + 輸入代理伺服器位址 自定義選項