mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-25 11:20:47 +01:00
Updated language translations
// FREEBIE
This commit is contained in:
@@ -64,6 +64,10 @@
|
||||
<!--CallScreen-->
|
||||
<string name="CallScreen_Incoming_call">Thirrje hyrëse</string>
|
||||
<!--ConfirmIdentityDialog-->
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_the_signature_on_this_key_exchange_is_different">Shifrat sigurues
|
||||
për %1$s kanë ndryshuar. Kjo do të thotë që dikush mundohet të ndërhyjë në komunikimin tuaj, ose që %2$s thjesht ka ri-instaluar Signalin.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_you_may_wish_to_verify_this_contact">Mund të doni të verifikoni
|
||||
shifrat e sigurta për këtë numër.</string>
|
||||
<string name="ConfirmIdentityDialog_accept">Prano</string>
|
||||
<!--ContactsDatabase-->
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mesazh %s</string>
|
||||
@@ -123,6 +127,7 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity_mms_not_supported_message">Kjo porosi nuk mund të dërgohet pasiqë operatori yt nuk mbështetë MMS.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_specify_recipient">Përzgjedhni një kontakt</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock_this_contact_question">Zhblloko këtë kontakt?</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Tani mund sërish të pranoni mesazhe dhe telefonata nga ky kontakt.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_unblock">Zhblloko</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_attachment_exceeds_size_limits">Shtojca e tejkalon limitin për madhësinë e mesazhit që po e dërgoni.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity_quick_camera_unavailable">Kamera nuk është në dispozicion</string>
|
||||
@@ -236,7 +241,10 @@
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Permanent_Signal_communication_failure">Dështim i pëhershëm komunikimi nga Signal!</string>
|
||||
<string name="GcmRefreshJob_Signal_was_unable_to_register_with_Google_Play_Services">Signal nuk mundi të regjistrohet me servicet e Google Play. Signal mesazhet dhe thirrjet janë të pamundësuara, ju lutemi regjistrohuni në Rregullimet > Të avancuara.</string>
|
||||
<!--GiphyActivity-->
|
||||
<string name="GiphyActivity_error_while_retrieving_full_resolution_gif">U shfaq problem duke e pranuar GIF-in në rezolucion të plotë...</string>
|
||||
<!--GiphyFragmentPageAdapter-->
|
||||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_gifs">GIFe</string>
|
||||
<string name="GiphyFragmentPagerAdapter_stickers">Afishe</string>
|
||||
<!--GroupCreateActivity-->
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_title">Grup i ri</string>
|
||||
<string name="GroupCreateActivity_actionbar_update_title">Fresko grupiin</string>
|
||||
@@ -317,6 +325,7 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
|
||||
<string name="KeyScanningActivity_this_application_requires_barcode_scanner_would_you_like_to_install_it">Signal-it i duhet Barcode Scanner për kodet QR.</string>
|
||||
<!--MessageDetailsRecipient-->
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_failed_to_send">Dështoj dërgimi</string>
|
||||
<string name="MessageDetailsRecipient_new_safety_numbers">Numra të reja sigurimi</string>
|
||||
<!--MmsDownloader-->
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_storing_mms">Gabim në ruajtjën e MMS!</string>
|
||||
<string name="MmsDownloader_error_connecting_to_mms_provider">Gabim gjatë lidhjes me ofruesin e MMS...</string>
|
||||
@@ -343,6 +352,7 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s është në Signal, thuaj tung!</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_you">Ti</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_s_set_disappearing_message_time_to_s">%1$s rregullo kohën për zhdukje të mesazhit në %2$s</string>
|
||||
<string name="MessageRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Numrat e sigurimit me %s kanë ndryshuar</string>
|
||||
<!--PassphraseChangeActivity-->
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_passphrases_dont_match_exclamation">Fjalëkalimet nuk përputhen!</string>
|
||||
<string name="PassphraseChangeActivity_incorrect_old_passphrase_exclamation">Fjalëkalim i vjetër i gabuar!</string>
|
||||
@@ -386,8 +396,10 @@ importimi i sërishëm do të rezultojë ne mesazhe duplikate.</string>
|
||||
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Oops, Play Store aplikacioni duket se nuk është i instaluar në pajisjen tuaj.</string>
|
||||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blloko këtë kontakt?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Nuk do të pranoni mesazhe dhe thirrje nga ky kontakt.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block">Blloko</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock_this_contact_question">Zhblloko këtë kontakt?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_once_again_be_able_to_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Tani mund sërish të pranoni mesazhe dhe thirjje nga ky kontakt.</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_unblock">Zhblloko</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_enabled">Aktivizuar</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_disabled">Çaktivizar</string>
|
||||
@@ -467,6 +479,9 @@ Kontrolloni/sigurohuni nëse ky është numri juaj! Do ta verifikojmë me një S
|
||||
për shkëmbim çelsash!</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_key_exchange_message_for_invalid_protocol_version">
|
||||
U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_received_message_with_new_safety_numbers_tap_to_process">U pranua mesazh me numra te reja sigurimi. Shtyp/prek për ti procesuar dhe shfaqur.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset">Keni resetuar sesionin e sigurtë.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_secure_session_reset_s">%s resetoi sesionin e sigurtë.</string>
|
||||
<string name="SmsMessageRecord_duplicate_message">Porosi e dyfishuar.</string>
|
||||
<!--ThreadRecord-->
|
||||
<string name="ThreadRecord_left_the_group">La grupin...</string>
|
||||
@@ -478,7 +493,11 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
|
||||
<string name="ThreadRecord_media_message">Mesazh medial</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_s_is_on_signal_say_hey">%s është në Signal, thuaj tung!</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_disappearing_message_time_updated_to_s">Koha për zhdukje të mesazheve rregulluar në %s</string>
|
||||
<string name="ThreadRecord_your_safety_numbers_with_s_have_changed">Numrat e sigurimit me %s kanë ndryshuar</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">Kontakti juaj ka një verzion të vjetër të Signal-it, kërkoni që të shkarkojë verzionin e ri para se ti verifikoni numrat për siguri.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_you_re_attempting_to_verify_safety_numbers_with">Ju po provoni ti verifikoni numrat për siguri me %1$s, por keni skanuar numrat e %2$s.</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_the_scanned_qr_code_is_not_a_correctly_formatted_safety_number">Kodi QR i skanuar nuk është në formatin e duhhur si kod verifikimi i numrave për siguri. Ju lutemi skanoni përsëri.</string>
|
||||
<!--KeyExchangeInitiator-->
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_initiate_despite_existing_request_question">Inico përkurndër kërkesës ekzistuese?</string>
|
||||
<string name="KeyExchangeInitiator_send">Dërgo</string>
|
||||
@@ -629,7 +648,9 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiration_weeks_abbreviated">%dw</string>
|
||||
<!--giphy_activity-->
|
||||
<string name="giphy_activity_toolbar__search_gifs_and_stickers">Kërko GIFe dhe afishe</string>
|
||||
<!--giphy_fragment-->
|
||||
<string name="giphy_fragment__no_results_found">Nuk është gjetur asnjë rezultat.</string>
|
||||
<!--log_submit_activity-->
|
||||
<string name="log_submit_activity__log_fetch_failed">Historia në pajisjen tuaj nuk mund të lexohet. Mund të përdorni ADB për ta lexuar historinë e gabimeve të përmirsuara.</string>
|
||||
<string name="log_submit_activity__thanks">Faleminderit për ndihmën!</string>
|
||||
@@ -689,6 +710,7 @@ U pranua mesazh për shkembim çelsash për një verzion të protokolli jo valid
|
||||
<string name="recipient_preferences__block">Blloko</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color">Ngjyra</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__color_for_this_contact">Ngjyra për këtë kontakt</string>
|
||||
<string name="recipient_preferences__verify_safety_numbers">Verifiko numrat e sigurtë.</string>
|
||||
<!--- redphone_call_controls-->
|
||||
<string name="redphone_call_card__signal_call">Thirrje përmes Signal</string>
|
||||
<string name="redphone_call_controls__end_call">përfundo thirrjen</string>
|
||||
@@ -760,11 +782,15 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
|
||||
<string name="registration_progress_activity__check">Kontrollo</string>
|
||||
<!--recipients_panel-->
|
||||
<string name="recipients_panel__to"><small>Shkruaj një emër ose numër</small></string>
|
||||
<string name="recipients_panel__add_members">Shto pjesëmarrës</string>
|
||||
<!--verify_display_fragment-->
|
||||
<string name="verify_display_fragment__scan_the_code_on_your_contact_s_phone_or_ask_them_to_scan_your_code_to_verify_that_your_messages_are_end_to_end_encrypted_you_can_alternately_compare_the_number_above">Nëse dëshironi të verifikoni sigurimin e enkriptimit tuaj me %s, krahasoni numrat më lartë me numrat në paisjen e tyre. Përndryshe, mund edhe ta skanoni kodin në paisjen e tyre, ose të kërkoni që ato të skanojnë kodin në paisjen tuaj.</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment__tap_to_scan">Shtypni për të skanuar</string>
|
||||
<!--message_details_header-->
|
||||
<string name="message_details_header__issues_need_your_attention">Disa gjëra kërkojnë vëmendjen tuaj.</string>
|
||||
<string name="message_details_header__sent">Dërguar</string>
|
||||
<string name="message_details_header__received">Pranuar</string>
|
||||
<string name="message_details_header__disappears">Zhdukje</string>
|
||||
<string name="message_details_header__via">Përmes</string>
|
||||
<string name="message_details_header__to">Te:</string>
|
||||
<string name="message_details_header__from">Nga:</string>
|
||||
@@ -775,6 +801,7 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__select_contacts">Përzgjedh kontaktet</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__signal_detected">Signal u detektua</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__change_passphrase">Ndrysho fjalëkalimin</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__verify_safety_numbers">Verifiko numrat e sigurtë</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__log_submit">Dërgo logun e gabimeve</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_preview">Parapamje e medias</string>
|
||||
<string name="AndroidManifest__media_overview">Gjitha imazhet</string>
|
||||
@@ -901,6 +928,8 @@ Signal u ndal derisa pritej SMSi për verifikim.</string>
|
||||
<string name="preferences__support_wifi_calling">Manyra kompatibile \'Thirrje Wifi\'</string>
|
||||
<string name="preferences__enable_if_your_device_supports_sms_mms_delivery_over_wifi">Mundëso nëse paisja juaj përdor SMS/MMS dorëzim të mesazheve nëpërmjet WiFi (mundëso vetëm kur \' WIFi Thirrje\' është e mundësuar në paisjen).</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__blocked_contacts">Kontaktet e bllokuara</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__safety_numbers_approval">Miratim i numrave për siguri</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protecting__require_approval_of_new_safety_numbers_when_they_change">Kërkoni miratim të numrave të rinj të sigurimit në rast se ndryshohen</string>
|
||||
<string name="preferences_notifications__display_in_notifications">Shfaq në lajmërime</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_mobile_data">Kur përdor rrjetin celular</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__when_using_wifi">Kur përdor Wi-Fi</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user