diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
index d3d3af043b..6df1998433 100644
--- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
@@ -357,7 +357,7 @@
- Lees
- - Lees
+ - Gelees
- Ongelees
@@ -512,8 +512,8 @@
Plakkers
Voeg lid toe?
- Voeg \"%1$s\" by \"%2$s\" by?
- \"%1$s\" is by \"%2$s\" bygevoeg.
+ Voeg \"%1$s\" by \"%2$s\"?
+ \"%1$s\" is by \"%2$s\" gevoeg.
Voeg toe by groep
Voeg toe by groepe
Hierdie persoon kan nie by legaatgroepe gevoeg word nie.
@@ -702,7 +702,7 @@
Hierdie groep is ’n Legaatgroep. Funksies soos groepadmins is slegs vir Nuwe Groepe beskikbaar.
Hierdie groep is ’n Legaatgroep. Vir toegang tot nuwe funksies soos @vermeldings en admins,
Hierdie Legaatgroep kan nie na ’n Nuwe Groep opgradeer word nie omdat dit te groot is. Die maksimum groepgrootte is %1$d
- gradeer hierdie groep op
+ gradeer hierdie groep op.
Hierdie groep is \'n onbeveiligde MMS-groep. Om privaat te klets, nooi jou kontakte na Signal.
Nooi nou uit
meer
@@ -976,7 +976,7 @@
Kletssessie het verfris
- \'n Lid kon nie by die nuwe groep bgevoeg word nie en is genooi om aan te sluit.
- - %1$s lede kon nie by die nuwe groep bgevoeg word nie en is genooi om aan te sluit.
+ - %1$s lede kon nie by die Nuwe Groep bgevoeg word nie en is genooi om aan te sluit.
- \'n Lid kon nie by die Nuwe Groep bygevoeg word nie en is verwyder.
@@ -1118,7 +1118,7 @@
%1$s het ’n versoek van %2$s om by die groep aan te sluit geweier.
’n Versoek van %1$s om by die groep aan te sluit is geweier.
Jy het jou versoek om by die groep aan te sluit, gekanselleer.
- %1$s het hul versoek gekanselleer om by die groep aan te sluit.
+ %1$s het hul versoek om by die groep aan te sluit, gekanselleer.
Jou veiligheidsnommer met %s het verander
Jy het jou veiligheidsnommer met %s as geverifieer gemerk.
@@ -1155,18 +1155,18 @@
Skrap
Versper
Ontsper
- Laat %1$s aan jou boodskappe stuur, en deel jou naam en foto met hulle? Hulle sal nie weet dat jy hul boodskap gesien het nie tot jy aanvaar.
+ Laat %1$s toe om vir jou boodskappe stuur, en deel jou naam en foto met hulle? Tot jy aanvaar, sal hulle nie weet dat jy hulle boodskap gesien het nie.
- Laat %1$s aan jou boodskappe stuur, en deel jou naam en foto met hulle? Jy sal geen boodskappe ontvang nie tot jy hulle ontsper.
+ Laat %1$s toe om vir jou boodskappe stuur, en deel jou naam en foto met hulle? Tot jy hulle ontsper, sal jy geen boodskappe ontvang nie.
- Laat %1$s aan jou boodskappe stuur? Jy sal geen boodskappe ontvang nie tot jy hulle ontsper.
- Wil jy bywerkings en nuus van %1$s kry? Jy sal geen bywerkings ontvang nie tot jy hulle ontsper.
+ Laat %1$s toe om vir jou boodskappe stuur? Tot jy hulle ontsper, sal jy geen boodskappe ontvang nie.
+ Wil jy bywerkings en nuus van %1$s kry? Tot jy hulle ontsper, sal jy geen bywerkings ontvang nie.
Wil jy jou gesprek met hierdie groep voortsit en jou naam en foto met die lede daarvan deel?
Gradeer hierdie groep op om nuwe funksies soos @vermeldings en admins te aktiveer. Lede wat nie hul naam of foto in hierdie groep gedeel het nie, sal genooi word om aan te sluit.
Hierdie Legaatgroep kan nie meer gebruik word nie omdat dit te groot is. Die maksimum groepgrootte is %1$d.
Wil jy jou gesprek met %1$s voortsit en jou naam en foto met hulle deel?
- Sluit by hierdie groep aan en deel jou naam en foto met die lede? Hulle sal nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie tot jy aanvaar.
- Sluit by hierdie groep aan en deel jou naam en foto met die lede? Jy sal nie hulle boodskappe sien nie tot jy aanvaar.
+ Sluit by hierdie groep aan en deel jou naam en foto met die lede? tot jy aanvaar, sal hulle nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie.
+ Sluit by hierdie groep aan en deel jou naam en foto met die lede? Tot jy aanvaar, sal jy nie hulle boodskappe sien nie.
Sluit by die groep aan? Totdat jy aanvaar, sal hulle nie weet dat jy hulle boodskappe gesien het nie.
Ontsper hierdie groep en deel jou naam en foto met die lede? Jy sal geen boodskappe ontvang nie tot jy hulle ontsper.
Bekyk
@@ -1213,7 +1213,7 @@
Jammer, dit is nie \'n geldige toestel-QR-kode vir toestelkoppeling nie.
Koppel \'n Signal-toestel?
Dit lyk of jy \'n Signal-toestel probeer koppel met gebruik van \'n 3e-party-skandeerder. Vir jou beskerming, skandeer asseblief weer die kode van binne Signal.
- Signal het die Kamera-toestemming nodig om \'n QR-kode te skandeer, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassingsinstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kamera\".
+ Signal het die Kamera-toestemming nodig om \'n QR-kode te skandeer, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kamera\".
Kan nie \'n QR-kode sonder die Kameratoestemming skandeer nie
Werk nou by
@@ -1239,7 +1239,7 @@
PIN verkeerd
Slaan PIN-invoer oor?
Hulp nodig?
- Jou PIN is ’n kode van %1$d+ numeriese of alfanumeriese karakters wat jy geskep het.\n\nAs jy nie jou PIN kan onthou nie, kan jy ’n nuwe een skep. Jy kan registreer en jou rekening gebruik, maar jy sal sekere gestoorde instellings soos jou profielinligting verloor.
+ Jou PIN is ’n kode van %1$d+ numeriese of alfanumeriese karakters wat jy geskep het.\n\nAs jy jou PIN nie kan onthou nie, kan jy ’n nuwe een skep. Jy kan registreer en jou rekening gebruik, maar jy sal sekere gestoorde instellings soos jou profielinligting verloor.
As jy nie jou PIN kan onthou nie, kan jy ’n nuwe een skep. Jy kan registreer en jou rekening gebruik, maar jy sal sekere gestoorde instellings verloor, bv. jou profielinligting.
Skep nuwe PIN
Kontak steundiens
@@ -1258,7 +1258,7 @@
Skep nuwe PIN
Waarskuwing
- Indien jy die PIN deaktiveer sal jy alle data verloor wanneer jy Signal herregistreer, tensy jy handmatig \'n rugsteun maak en dit herwin. Jy kan nie Registrasiesluiting aanskakel terwyl die PIN gedeaktiveer is nie.
+ Indien jy die PIN deaktiveer, sal jy alle data verloor wanneer jy Signal herregistreer, tensy jy handmatig \'n rugsteun maak en dit herwin. Jy kan nie Registrasiesluiting aanskakel terwyl die PIN gedeaktiveer is nie.
Deaktiveer PIN
Beoordeel hierdie toepassing
@@ -1418,7 +1418,7 @@ gespesifiseer het
Jy het te veel keer probeer om hierdie nommer te registreer. Probeer gerus later weer.
Kan nie aan diens koppel nie. Kontroleer netwerkverbinding en probeer weer.
Niestandaard-nommerformaat
- Die nommer wat jy ingesleutel het (%1$s) lyk of dit in \'n niestandaard-formaat is. \n\nHet jy %2$s bedoel?
+ Die nommer wat jy ingesleutel het (%1$s), lyk of dit in \'n niestandaard-formaat is. \n\nHet jy %2$s bedoel?
Signal Android - Foonnommerformaat
Oproep versoek
@@ -1639,7 +1639,7 @@ ontvang!
Aflewering van boodkskap het misluk.
Kon nie boodskap aflewer nie.
Fout met die aflewering van boodskap.
- Aflewering van boodkskap onderbreek.
+ Aflewering van boodskap onderbreek.
Verifieer om te kan aanhou boodskappe stuur op Signal.
Merk alles as gelees
Merk as gelees
@@ -1714,9 +1714,9 @@ ontvang!
Toestel nie meer geregistreer nie
Jy het waarskynlik jou foonnommer op ’n ander toestel by Signal geregistreer. Tik om te herregistreer.
- Om die oproep te beantwoord, verleen aan Signal toegang tot jou mikrofoon.
- Om die oproep van %s te beantwoord, verleen aan Signal toegang tot jou mikrofoon.
- Signal het Mikrofoon- en Kameratoestemmings nodig om om oproepe te maak en te ontvang, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Mikrofoon\" en \"Kamera\".
+ Om die oproep te beantwoord, gee Signal toegang tot jou mikrofoon.
+ Om die oproep van %s te beantwoord, gee Signal toegang tot jou mikrofoon.
+ Signal het Mikrofoon- en Kameratoestemmings nodig om oproepe te maak en te ontvang, maar dit is permanent geweier. Gaan asseblief na die toepassinginstellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Mikrofoon\" en \"Kamera\".
Op \'n gekoppelde toestel beantwoord.
Op \'n gekoppelde toestel geweier.
Besig op \'n gekoppelde toestel.
@@ -1933,7 +1933,7 @@ ontvang!
Niks gevind nie
- Wil jy jou bestaande teksboodskappe in Signal se geëngripteerde databasis invoer?
+ Wil jy jou bestaande teksboodskappe in Signal se geënkripteerde databasis invoer?
Die verstekdatabasis van die stelsel sal op geen wyse gemodifiseer of verander word nie.
Slaan oor
Voer in
@@ -2198,7 +2198,7 @@ ontvang!
Kletskleur & amp; muurpapier
Deaktiveer PIN
Aktiveer PIN
- Indien jy die PIN deaktiveer sal jy alle data verloor wanneer jy Signal herregistreer tensy jy met die hand \'n rugsteun maak en dit herwin. Jy kan nie Registrasiesluiting aanskakel terwyl die PIN gedeaktiveer is nie.
+ Indien jy die PIN deaktiveer sal jy alle data verloor wanneer jy Signal herregistreer, tensy jy met die hand \'n rugsteun maak en dit herwin. Jy kan nie Registrasiesluiting aanskakel terwyl die PIN gedeaktiveer is nie.
PIN’s sorg dat inligting wat met Signal geberg word, geënkripteer is sodat jy alleen toegang daartoe het. Jou profiel, instellings en kontakte sal teruggestel word wanneer jy herinstalleer. Jou PIN sal nie benodig word om die toepassing oop te maak nie.
Stelsel verstek
Taal
@@ -2214,7 +2214,7 @@ ontvang!
Indien leesbewyse gedeaktiveer is, sal jy nie leesbewyse van andere kan sien nie.
Tikaanduiders
Indien tikaanduiders gedeaktiveer is, sal jy nie tikaanduiders van andere kan sien nie.
- Versoek toetsbord om verpersoonlikte leer te deaktiveer.
+ Versoek toetsbord om verpersoonlikte lêer te deaktiveer.
Hierdie instelling is nie \'n waarborg nie en jou sleutelbord kan dit moontlik ignoreer.
Versperde gebruikers
Wanneer mobiele data gebruik word
@@ -2233,7 +2233,7 @@ ontvang!
Dit sal permanent alle boodskapgeskiedenis en media ouer as %1$s van jou toestel af verwyder.
Dit sal alle gesprekke permanent tot slegs die %1$s mees onlangse boodskappe besnoei.
Dit sal permanent alle boodskapgeskiedenis en media van jou toestel skrap.
- Is jy seker jy wil alle boodskapgeskiedenis skrap?
+ Is jy seker jy wil alle boodskapgeskiedenis skrap?
Alle boodskapgeskiedenis sal permanent verwyder word. Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie.
Skrap alles nou
Vir ewig
@@ -2255,7 +2255,7 @@ ontvang!
Oproepe
Gebruik minder data vir oproepe
Nooit
- WiFi en mobiele data
+ Wi-Fi en mobiele data
Slegs mobiele data
Die gebruik van minder data kan oproepe op swak netwerke verbeter.
Boodksappe
@@ -2325,7 +2325,7 @@ ontvang!
Stuur
%1$s gestuur
%1$s ontvang
- Plaas oor na valutaromskakelaar
+ Plaas oor na valuta-omskakelaar
Valuta-omskakeling
Deaktiveer betalings
Herwinfrase
@@ -2387,7 +2387,7 @@ ontvang!
Volgende
Ongeldige adres
Gaan die adres na van die beursie waarheen jy probeer oordra en probeer weer.
- Jy kan nie na jou eie Signal-beursieadres oorplaas nie. Voer die beursieadres van jou rekening by ’n ondersteunde valutaomskakelaar in.
+ Jy kan nie na jou eie Signal-beursieadres oorplaas nie. Voer die beursieadres van jou rekening by ’n ondersteunde valuta-omskakelaar in.
Om \'n QR-kode te skandeer, het Signal toegang tot die kamera nodig.
Signal het Kamera-toestemming nodig om \'n QR-kode vas te lê. Gaan na die instellings, kies \"Toestemmings\" en aktiveer \"Kamera\".
Om \'n QR-kode te skandeer, het Signal toegang tot die kamera nodig.
@@ -2702,7 +2702,7 @@ ontvang!
Skrap rugsteunkopieë?
Deaktiveer en skrap alle plaaslike rugsteunkopieë?
Skrap rugsteunkopieë
- Kies \'n vouer om rugsteun te aktiveer. Rugsteunkopieë sal hierdie ligging gestoor word.
+ Kies \'n vouer om rugsteun te aktiveer. Rugsteunkopieë sal in hierdie ligging gestoor word.
Kies gids
Na knipbord gekopieer
Geen lêerkieser beskikbaar nie.
@@ -2740,7 +2740,7 @@ ontvang!
PIN-herinnerings
PIN’s sorg dat inligting wat met Signal geberg word, geënkripteer is sodat slegs jy toegang daartoe het. Jou profiel, instellings en kontakte sal teruggelaai word sodra jy Signal herinstalleer.
Voeg ekstra sekuriteit by deurdat jou Signal-PIN vereis sal word om jou foonnommer weer by Signal te registreer.
- Herinnerings help jou om jou PIN te onthou, aangesien dit kan nie herwin kan word nie. Jy sal mettertyd minder gereeld gevra word.
+ Herinnerings help jou om jou PIN te onthou, aangesien dit nie herwin kan word nie. Jy sal mettertyd minder gereeld gevra word.
Skakel af
Bevestig PIN
Bevestig jou Signal-PIN
@@ -3936,7 +3936,7 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg.
Reageer op hierdie storie
- Besig om privaat e antwoord op %1$s
+ Besig om privaat te antwoord op %1$s
Private Antwoord
@@ -3986,19 +3986,19 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg.
Laat antwoorde & toe; reaksies
- Laat mense wat na jou storie kan kyk daarop reageer en antwoord
+ Laat toe dat mense wat na jou storie kan kyk, daarop reageer en antwoord
- Versteek jou storie vi spesifieke mense. By verstek word jou storie met jou %1$s gedeel
+ Versteek jou storie vir spesifieke mense. By verstek word jou storie met jou %1$s gedeel
Signal-verbindings
Signal-verbindings is mense wat jy gekies het om te vertrou, hetsy deur:
- Besig om \'n gesprek te begin
+ \'n Gesprek te begin
- Besig om \'n boodskapversoek te aanvaar
+ \'n Boodskapversoek te aanvaar
- Om hulle in jou stelselkontakte te hê
+ Hulle in jou stelselkontakte te hê
Jou verbindings kan jou naam en foto sien, en kan plasings in \"My Storie\" sien, tensy jy dit vir hulle versteek.
@@ -4131,7 +4131,7 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg.
Het op jou storie gereageer
- Het op die storie gereageer
+ Het op \'n storie gereageer
Sien meer
@@ -4146,7 +4146,7 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg.
Gee ’n Wapen as Geskenk
- Gee aan iemand \'n wapen as geskenk deur in hulle naam \'n skenking aan Signal te maak. Hulle sal \'n wapen kry om op hulle profielfoto te vertoon.
+ Gee vir iemand \'n wapen as geskenk deur in hulle naam \'n skenking aan Signal te maak. Hulle sal \'n wapen kry om op hulle profielfoto te vertoon.
Volgende
@@ -4164,7 +4164,7 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg.
Besig om ontvanger te verifieer…
- %1$s het aan jou ’n geskenk gestuur
+ %1$s het vir jou ’n geskenk gestuur
Dankie vir jou ondersteuning!
@@ -4253,6 +4253,7 @@ Tik op + om iets by jou storie te voeg.
+
Verifieer veiligheidsnommer
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 90abac834a..9f819c9505 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -4705,6 +4705,7 @@
+
تحقق من رقم اﻷمان
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index dde9b2afe2..abed06d07f 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -4254,6 +4254,7 @@
+
Güvənlik nömrəsini təsdiqlə
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index e9609f7c87..31c2d60846 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -4250,6 +4250,7 @@
+
Проверка на числата за сигурност
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index 525f9dacbd..94ce2142f0 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -4249,6 +4249,7 @@
+
নিরাপত্তা নাম্বার যাচাই করুন
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 0cde37857e..0e2d2c1f8b 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -4385,6 +4385,7 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj.
Provjera sigurnosnog broja
Provjera sigurnosnog broja je završena
+
Imate veze (njih %1$d) koje su možda ponovo instalirale Signal ili su promijenile uređaje. Prije nego podijelite priču s tim osobama, pregledajte njihove sigurnosne brojeve ili razmotrite opciju da ih uklonite iz svoje priče.
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 049c278083..350a09f3fe 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -4248,6 +4248,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
+
Verifica el número de seguretat
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index be01bc8868..13153bdef7 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -4485,6 +4485,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
+
Ověření bezpečnostního čísla
diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 0f34ef11c2..522c2239db 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -4435,6 +4435,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
+
Gwirio\'r rhif diogelwch
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index 05dac488bc..3547ae7d25 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -4204,6 +4204,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt
+
Verificer sikkerhedsnummer
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index e7703ae2a1..d03396c996 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -4239,6 +4239,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen
+
Sicherheitsnummer verifizieren
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 5a7065be5a..326b85f033 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -275,7 +275,7 @@
- Δεν βρέθηκε εφαρμογή επαφής.
+ Δεν βρέθηκε εφαρμογή επαφών.
- Διαγραφή επιλεγμένου μηνύματος;
- Διαγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων;
@@ -1128,7 +1128,7 @@
Ένα μήνυμα από τον/την %s δεν μπόρεσε να παραδοθεί
Ο/Η %1$s άλλαξε τον αριθμό τηλεφώνου του/της.
- Απολαμβάνεις τη νέα λειτουργία; Υποστήριξε το Signal με μια μεμονωμένη δωρεά.
+ Απολαμβάνεις αυτή τη νέα λειτουργία; Υποστήριξε το Signal με μια μεμονωμένη δωρεά.
Ο/Η %1$s ξεκίνησε μια ομαδική κλήση · %2$s
Ο/Η %1$s είναι στην ομαδική κλήση · %2$s
@@ -4038,7 +4038,7 @@
Παρουσιάστηκε απρόσμενο σφάλμα
- Όλα εκτός από…
+ Όλες εκτός από…
Κοινοποίηση μόνο σε…
@@ -4207,7 +4207,7 @@
Αφαίρεση ιστορίας ομάδας;
- Με αυτήν την επιλογή, η ιστορία θα αφαιρεθεί από τη λίστα. Θα μπορείτε ακόμη να δείτε ιστορίες από αυτήν την ομάδα.
+ Με αυτήν την επιλογή, η ιστορία θα αφαιρεθεί από αυτή τη λίστα. Θα μπορείς ακόμη να δεις ιστορίες από αυτήν την ομάδα.
Αφαίρεση
@@ -4234,7 +4234,7 @@
Έληξε
- Πάτα για το επόμενο
+ Πάτα για συνέχεια
Σύρε για παράλειψη
@@ -4249,6 +4249,7 @@
+
Επαλήθευση αριθμού ασφαλείας
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index 9c54f26135..b7d1cfb8b5 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -4205,6 +4205,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
+
Kontroli sekurigan numeron
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index bd6bc94b22..d8e34e803d 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -4319,6 +4319,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
+
Verificar cifras de seguridad
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 18c07cd73d..4bb8ca87cd 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -995,7 +995,7 @@
%1$s lisas %2$s.
%1$s lisas sind gruppi.
Sa liitusid grupiga.
- %1$s liitusid grupiga.
+ %1$s liitus grupiga.
Sa eemaldasid kasutaja %1$s.
%1$s eemaldas kasutaja %2$s.
@@ -1045,7 +1045,7 @@
- %1$d grupiga liitumise kutset tühistati.
- Sa nõustusin grupiga liitumise kutsega.
+ Sa nõustusid grupiga liitumise kutsega.
%1$s nõustus grupiga liitumise kutsega.
Sa lisasid kutsutud liikme %1$s.
%1$s lisas kustutud liikme %2$s.
@@ -1056,17 +1056,17 @@
Sa muutsid grupi kirjeldust.
%1$s muutis grupi kirjeldust..
- Grupi kirjeldus on muutunud.
+ Grupi kirjeldus on muudetud.
Sa muutsid grupi pilti.
%1$s muutis grupi pilti.
Grupi pilti on muudetud.
- Sa muutsid grupi info muutmise tasemeks “%1$s“.
- %1$s muutis grupi info muutmise tasemeks “%2$s“.
+ Sa muutsid, kes saab grupi infot muuta: “%1$s“.
+ %1$s muutis, kes saab grupi infot muuta: “%2$s“.
Grupi info muutjateks on nüüd \"%1$s\".
- Sa muutsid grupi liikmete muutmise tasemeks “%1$s“.
+ Sa muutsid, kes saab grupi liikmesust muuta “%1$s“.
%1$s muutis grupi liikmete muutmise tasemeks “%2$s“.
Grupi liikmete muutjateks on nüüd \"%1$s\".
@@ -4254,6 +4254,7 @@
+
Kinnita turvanumbrit
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index a2526ce79a..3d67e8cf4c 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -3588,45 +3588,98 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Zure hileroko dohaintza automatikoki bertan behera utzi da, denbora gehiegi egon zarelako inaktibo. Zure %1$s bereizgarria jada ez da ikusgai zure profilean.
+ Zure hileroko dohaintza bertan behera utzi da, ezin izan dugulako prozesatu ordainketa. Zure bereizgarria jada ez da ikusgai zure profilean.
+ Hileroko dohaintza bertan behera utzi da .%1$sZure %2$sbereizgarriak profilean ikusgai egoteari utziko dio.
+ Signal erabiltzen jarrai dezakezu baina aplikazioa onartzeko eta bereizgarria berriro aktibatzeko, berritu orain.
+ Eguneratu harpidetza
+ Joan Google Play-ra
+ Ezin da harpidetzaren ordainketa prozesatu
+ Arazoak ditugu Signal sostengatzaile ordainketa kobratzeko. Ziurtatu ordainketa-metodoa eguneratuta dagoela. Hala ez bada, eguneratu Google Pay-n. Signal ordainketa berriro prozesatzen saiatuko da egun batzuk barru.
+ Ez erakutsi hau berriro
+ Mesedez, jarri harremanetan laguntzarekin informazio gehiago lortzeko.
Harremanetan jarri laguntza taldearekin
+ Lortu %1$s bereizgarria
Ordainketa prozesatzen…
+ Errorea ordainketa prozesatzean
+ Errorea ordainketa prozesatzean. %1$s
+ Zure bereizgarria ezin izan da gehitu zure kontuan, baina baliteke kobratu izana. Mesedez, jarri harremanetan laguntzarekin.
+ Ezin izan da prozesatu ordainketa, eta ez zaizu ezer kobratu. Mesedez saiatu berriro.
+ Oraindik prozesatzen
+ Ezin izan da bereizgarria gehitu.
+ Ezin izan da baliozkotu bereizgarria
+ Ezin izan da zerbitzariaren erantzuna balioztatu. Mesedez, jarri harremanetan laguntzarekin.
+ Ezin izan da bidali opariaren bereizgarria
+ Ezin izan da opariaren bereizgarria bidali. Mesedez, jarri harremanetan laguntzarekin.
+ Zure bereizgarria ezin izan da gehitu zure kontuan, baina baliteke kobratu izana. Mesedez, jarri harremanetan laguntzarekin.
+ Zure ordainketa prozesatzen ari da oraindik. Minutu batzuk iraun ditzake zure konexioaren arabera.
+ Google Pay ez dago erabilgarri
+ Google Pay konfiguratu behar duzu aplikazioan dohaintza egiteko.
+ Ezin izan da bertan behera utzi harpidetza
+ Harpidetza bertan behera uzteko Interneteko konexioa behar da.
+ Zure gailuak ez du Google Pay onartzen, beraz, ezin zara harpidetu bereizgarria irabazteko. Hala ere, Signal lagundu dezakezu gure webgunean dohaintza bat eginez.
+ Sareko errorea. Egiaztatu konexioa eta saiatu berriro.
Berriro saiatu
+ Hartzailea egiaztatzeak huts egin du.
+ Jasotzaileak ez du oparirik onartzen.
+ Ezin izan da hartzailea egiaztatu.
+ Mesedez, egiaztatu sareko konexioa eta saiatu berriro.
+ Opari bereizgarria
+
+ - Hilabete %1$d irauten du
+ - %1$dhilabete irauten du
+
+ Berreskuratu
Ikusi
+ Berreskuratzen…
Ordaindua
+ Saiatu beste ordainketa-metodo bat edo jarri harremanetan zure bankuarekin informazio gehiago lortzeko.
+ Egiaztatu ordainketa-metodoa eguneratuta dagoela Google Pay-n eta saiatu berriro.
Gehiago jakin
+ Egiaztatu ordainketa-metodoa eguneratuta dagoela Google Pay-n eta saiatu berriro. Arazoak jarraitzen badu, jarri harremanetan zure bankuarekin.
+ Zure txartelak ez du erosketa mota hau onartzen. Saiatu beste ordainketa-metodo bat.
+ Zure txartela iraungi da. Eguneratu ordainketa-metodoa Google Pay-n eta saiatu berriro.
+ Joan Google Play-ra
+ Zure txartelaren zenbakia ez da zuzena. Eguneratu Google Pay-n eta saiatu berriro.
+ Zure txartelaren zenbakia ez da zuzena. Eguneratu Google Pay-n eta saiatu berriro.
+ Zure txartelak ez du diru nahikorik erosketa hau burutzeko. Saiatu beste ordainketa-metodo bat.
+ Ordainketa-metodoaren iraungitze hilabetea ez da zuzena. Eguneratu Google Pay-n eta saiatu berriro.
+ Zure ordainketa-metodoaren iraungitze-urtea ez da zuzena. Eguneratu Google Pay-n eta saiatu berriro.
+ Saiatu berriro ordainketa egiten edo jarri harremanetan zure bankuarekin informazio gehiago lortzeko.
+ Saiatu berriro edo jarri harremanetan zure bankuarekin informazio gehiago lortzeko.
+ Izena eman zure profilari
Profilaren izena
@@ -3638,34 +3691,51 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Gorde
+ Editatau profil hau
+ Dagoeneko badago izen hau duen profil bat
Lana
+ Lo egin
+ Gidatzen
+ Atsedenaldia
+ Kontzentratu
+ Izena izan behar du
+ Baimendutako jakinarazpenak
+ Gehitu profila aktibatuta dagoenean jakinarazpenak eta deiak jaso nahi dituzun pertsonak eta taldeak
+ Gehitu pertsonak edo taldeak
Gehitu
+ Sortu profil bat entzun nahi dituzun pertsonen eta taldeen jakinarazpenak eta deiak jasotzeko.
Profilak
+ Profil berria
Aktibatuta
+ Ezabatu profila
+ \"%1$s\" ezabatua
Desegin
+ Betiko ezabatu profila?
Ezabatu
+ Editatu jakinarazpen-profila
+ Egunero
Aktibatuta
@@ -3673,27 +3743,43 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
%1$s tik %2$s ra
+ Salbuespenak
+ Baimendu dei guztiak
+ Jakinarazi aipamen guztiengatik
+ Ordutegia
Ikusi denak
+ Gehitu ordutegi bat
+ Konfiguratu ordutegi bat jakinarazpen-profil hau automatikoki gaitzeko.
+ Ordutegia
Hasi
Amaiera
+ S
+ M
+ T
+ W
+ T
+ F
+ S
+ Ezarri hasiera ordua
+ Ezarri bukaera ordua
Gorde
@@ -3701,83 +3787,133 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Hurrengoa
+ Ordutegiak egun bat izan behar du gutxienez
+ Profila sortu da
Eginda
+ Zure profila eskuz aktibatu edo desaktibatu dezakezu txat zerrendako menuaren bidez.
+ Gehitu programazio bat ezarpenetan zure profila automatizatzeko.
+ Zure profila automatikoki piztu eta itzaliko da zure ordutegiaren arabera.
+ Profil berria
+ Ordu batez
%1$s dataraino
+ Ikusi ezarpenak
+ %1$s arte
+ Ezin izan da hautatzailea ireki.
+ Seinalearen oharrak & Berriak
Jarduera guztiak
Denak
+ Errepikatzen
+ Behin
Oparia
+ Bultzada
Xehetasunak
+ Dohaintza mota
+ Ordainketa data
+ Partekatu ordainagiria
+ Signal berriro instalatu baduzu, aurreko dohaintzen ordainagiriak ez dira erabilgarri egongo.
+ Dohaintzaren ordainagiria
+ Zenbatekoa
+ Eskerrik asko Signal laguntzeagatik. Zure ekarpenak adierazpen askea babesten duen eta mundu osoko milioika pertsonen komunikazio global segurua ahalbidetzen duen kode irekiko pribatutasun teknologia garatzeko eginkizuna sustatzen laguntzen du. Estatu Batuetako bizilaguna bazara, gorde ordainagiria zure zerga-erregistroetarako. Signal Technology Foundation Estatu Batuetako irabazi-asmorik gabeko zerga-salbuespeneko erakunde bat da, Barne Diru-bilketa Kodearen 501c3 artikuluaren arabera. Gure Zerga-IF Federala 82–4506840 da.
+ %1$s - %2$s
+ Ordainagiririk ez
Txatak
Storie-ak
+ 99+
Nire istorioak
Gehitu storie bat
+ Une honetan ez dago azken eguneratzerik erakusteko. Sakatu + zure istorioari gehitzeko.
Ezkutatu storie-ak
+ Erakutsi storie-a
Birbidali
+ Partekatu…
Joan txatera
Bidaltzen…
+ %1$dbidaltzen…
Bidaltzeak huts egin du
+ Partzialki bidalia
+ Sakatu berriro saiatzeko
+ Ezkutatu storie-a?
+ Istorioen eguneratze berriak %1$stik ez dira storie-n zerrendaren goialdean agertuko.
Ezkutatu
+ Istorioa ezkutatuta
Ezkutuko storie-ak
+
+ - Ikustaldi %1$d
+ - %1$dikustaldi
+
Birbidali
+ %1$sren storie-a
+ Ezabatu storie-a?
+ Story hau zuretzat eta jaso duten guztientzat ezabatuko da.
+ Ezin izan da gorde
+
+ - Ikustaldi %1$d
+ - %1$dikustaldi
+
+
+ - Erantzun %1$d
+ - %1$d erantzun
+
+ Ikuspegiak desaktibatuta
%1$s%2$s
@@ -3787,9 +3923,13 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Erantzun
+ Taldera erantzun
+ Ikustaldirik ez oraindik
+ Gaitu irakurtzeko ordainagiriak zure storie-ak nork ikusi dituen ikusteko.
+ Joan ezarpenetara
Erantzunik ez oraindik
@@ -3799,20 +3939,29 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Erantzunak
+ Erreakzionatu story honi
+ %1$sri modu pribatuan erantzuten
+ Erantzun pribatua
Kopiatu
Ezabatu
+ Story ezarpenak
+ Story pribatuak
+ Story pribatuak gehitzen dituzun pertsonek soilik ikus ditzakete. Zuk bakarrik ikus dezakezu storie-aren izena.
+ Story pribatu berria
Nire istorioa
+ Nork ikus dezake story hau
+ Ezkutatu storie-a honi:
Signal-eko konexio guztiak
@@ -3831,37 +3980,60 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Partekatu hautatutako pertsonekin bakarrik
+
+ - Pertsona %1$d
+ - %1$d pertsona
+
Aukeratu nork ikus dezakeen zure istorioa. Aldaketek ez dute eraginik izango dagoeneko bidali dituzun istorioetan.
+ Erantzunak & erreakzioak
+ Baimendu erantzunak & erreakzioak
+ Utzi zure storie-a ikus dezakeen jendeari erreakzionatzen eta erantzuten
+ Ezkutatu zure istorioa pertsona zehatzei. Lehenespenez, zure istorioa zure %1$s(are)kin partekatzen da
Signal-eko konexioak
Signal-eko konexioak fidagarri deritzezun pertsonak dira, arrazoi hauengatik:
+ Elkarrizketa bat hasten
+ Mezu eskaera onartzen
+ Zure sistemako kontaktuetan edukitzen
+ Zure konexioek zure izena eta argazkia ikus ditzakete, eta \"Nire Story\"-ko argitalpenak ikus ditzakete horiei ezkutatu ezean.
+ Gehitu ikuslea
+ Story pribatua ezabatu
+ %1$sezabatu?
+ Pertsona honek ez du gehiago ikusiko zure storie-a.
Ezabatu
+ Ziur zaude?
+ Ekintza hau ezin da desegin.
+ Editatu storie-aren izena
+ Story izena
Gorde
+ Ukitu testua gehitzeko
+ Aa
Gehitu testua
+ Testua gehitzen amaitu da
Testua
@@ -3869,9 +4041,11 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Idatzi edo itsatsi URL bat
+ Partekatu esteka bat zure storie-aren ikusleekin
Bilatu
+ Ustekabeko errore bat gertatu da
Denak hauek izan ezik…
@@ -3879,45 +4053,76 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Eginda
+ Gehitu storie-ra?
+ Zure storie-ari edukia gehitzeak zure Signal konexioei 24 orduz ikusteko aukera ematen die. Zure storie-a nork ikus dezakeen alda dezakezu Ezarpenak atalean.
+ Gehitu storie-ra
+ Editatu ikusleak
+ Ezin izan da storie-a bidali. Egiaztatu konexioa eta saiatu berriro.
Bidali
+ Partekatu & Ikusi storie-ak
+ Aurrerantzean ezingo dituzu e-ak partekatu edo ikusi aukera hau desaktibatuta dagoenean.
+ Aukeratu ikusleak
Hurrengoa
+
+ - Ikusle %1$d
+ - %1$d ikusle
+
+ Izendatu storie-a
+ Story izena (beharrezkoa)
+ Ikusleak
Sortu
Eremu hau beharrezkoa da.
+ Dagoeneko bada story bat izen honekin.
Denak hautatu
+ Aukeratu zure story mota
+ Story pribatu berria
+ Pertsona zehatzentzat bakarrik ikusgai
+ Taldeko storie-a
+ Partekatu lehendik dagoen talde batean
+ Aukeratu taldeak
Arbelera kopiatuta
+ …Irakurri gehiago
+ Erantzuna bidaltzen…
+ Story hau jada ez dago erabilgarri.
+ Ez dago Interneteko konexiorik
+ Ezin izan da edukia kargatu
+ Story bidalia
+ Ezin izan da bidali storie-a
+ Bistaratu storie-a
+ Bistaratu profileko argazkia
Zentsura ekiditeko aukera desaktibatu nahi duzu?
@@ -3927,50 +4132,84 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Desaktibatu
+ %1$sre storie-ari erreakzionatu diozu
Zure storie-ari erreakzionatu dio
Storie-ari erreakzionatu dio
+ Ikusi gehiago
Ikusi linka
+
+ - %1$s · %2$deguneko iraupena
+ - %1$s · %2$deguneko iraupena
+
+ Opari-berreizgarri bat bidali
+ Oparitu bereizgarri bat
+ Eman norbaiti bereizgarri bat haren izenean dohaintza bat eginez Signal-i. Bereizgarri bat jasoko du, profileko argazkian erakuts dezan.
Hurrengoa
+ Aukeratu hartzailea
+ Berretsi oparia
Honi bidali
+ Zure oparia batetik baterako mezu batean bidaliko zaio hartzaileari. Gehitu zure mezua behean.
+ Aldi bakarreko dohaintza
Gehitu mezu bat
+ Hartzailea egiaztatzen…
+ %1$sk opari bat bidali dizu
Eskerrik asko zure laguntzagatik!
+ %1$sren opari-bereizgarri bat jaso duzu! Lagundu Signal-i kontzientzia sortzen, bereizgarri hau zure profilean erakutsiz.
+ %1$si bereizgarri bat oparitu diozu. Onartzen dutenean, bereizgarria erakusteko edo ezkutatzeko aukera izango dute.
+ Berreskuratu
Orain ez
+ Oparia trukatzen…
+ Zure bereizgarria geroago erabil dezakezu.
+ %1$si bereizgarri bat oparitu diozu. Onartzen dutenean, bereizgarria erakusteko edo ezkutatzeko aukera izango dute.
+ Zure opariaren bereizgarria iraungi egin da
+ Zure opariaren bereizgarria iraungi egin da eta jada besteek ez dute ikusiko zure profilean.
+ Zuretzat eraikitako teknologia onartzen jarraitzeko, kontuan hartu hileroko sostengatzaile bihurtzea.
Egin hileroko dohaintza
Orain ez
+
+ - Story pribatua - ikusle %1$d
+ - Story pribatua - %1$dikusle
+
+
+ - Tadeko Story - ikusle%1$d
+ - Tadeko Story - %1$d ikusle
+
+ Ukitu zure ikusleak aukeratzeko
+ Story ezarpenak
Kendu istorioa
@@ -3982,13 +4221,26 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Ezabatu
+ Ezabatu storie-a?
\"%1$s\" istorio pribatua ezabatu nahi duzu?
Ezabatu
+
+ - Egun %1$d falta da
+ - %1$d egun falta dira
+
+
+ - Ordu %1$d falta da
+ - %1$d ordu falta dira
+
+
+ - Minutu %1$d falta da
+ - %1$dminutu falta dira
+
Iraungita
@@ -4000,32 +4252,49 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Ulertuta
+ Ireki laster-menua
+ %1$s · Egiaztatua
Egiaztatuta
+ Segurtasun zenbaki aldaketak
+ Baliteke pertsona hauek Signal berriro instalatu edo gailuak aldatu izana. Sakatu hartzaile bat segurtasun-zenbaki berria berresteko. Hau hautazkoa da.
+ Segurtasun-zenbakiaren egiaztapena
+ Segurtasun-zenbakiaren egiaztapena osatu da
+
+ Konexio guztiak berrikusi dira, sakatu bidali jarraitzeko.
+ Signal berriro instalatu edo gailuak aldatu dituzten %1$dkonexio dituzu. Zure storie-a haiekin partekatu aurretik, berrikusi haien segurtasun-zenbakiak edo kontuan hartu zure storie-tik kentzea.
Segurtasun zenbakia baieztatu
+ Kendu storie-tik
Bidali hala eta guztiz ere
+ Berrikusi konexioak
+ Ez dago hartzaile gehiago erakutsi behar
Eginda
+ Segurtasun zenbaki aldaketak
+ Baliteke %1$d hartzailek Signal berriro instalatu edo gailuak aldatu izana. Sakatu hartzaile bat segurtasun-zenbaki berria berresteko. Hau hautazkoa da.
Kontaktuak
+ Ezabatu dena
Ezabatu
+ Nire storie-aren pribatutasuna
+ Aukeratu nork ikus ditzakeen Nire Storie-ko argitalpenak. Ezarpenetan beti egin ditzakezu aldaketak.
Signal konexio guztiak
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index c4a18397ba..d42535770f 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -4262,6 +4262,7 @@
بررسی شمارهٔ ایمنی
بررسی شمارهٔ ایمنی کامل شد
+
شما %1$d آشنا دارید که ممکن است سیگنال را دوباره نصب کرده باشند یا دستگاه خود را تغییر داده باشند. قبل از به اشتراک گذاشتن استوری خود با آنها، شماره ایمنی آنها را بررسی کنید یا آنها را از استوری خود حذف کنید.
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index ec8a072a79..0cd99f5e99 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -4248,6 +4248,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
+
Varmenna turvanumero
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 99b5dfab0d..5c4faa2281 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -4375,6 +4375,7 @@ Nouvelle tentative…
Vérification du numéro de sécurité
Vérification du numéro de sécurité terminée
+
%1$dde vos contacts a sûrement réinstallé Signal ou changé de périphérique. Avant de partager votre Story avec ces personnes, vérifiez leurs numéros de sécurité ou excluez-le de votre partage.
diff --git a/app/src/main/res/values-fy/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy/strings.xml
index 574c539858..4469905315 100644
--- a/app/src/main/res/values-fy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fy/strings.xml
@@ -4118,6 +4118,7 @@
+
Feilichheidsnûmer ferifiearje
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index de15ea172b..3e1f685f55 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -4254,6 +4254,7 @@
+
Comprobar número de seguranza
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index ae7269cfc9..77b5528262 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -4258,6 +4258,7 @@
સલામતી નંબર તપાસ
સલામતી નંબર તપાસ પૂર્ણ
+
તમારા %1$d કનેક્શન એવા છે જેમણે Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરેલ અથવા તેમના ડિવાઇસ બદલેલ હોઈ શકે છે. તેમની સાથે તમારી સ્ટોરી શેર કરતાં પહેલાં તેમના સલામતી નંબરની સમીક્ષા કરો અથવા તેમને તમારી સ્ટોરીમાંથી દૂર કરવાનું વિચારો.
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index d2c7754bb7..23119ea6ad 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -3961,6 +3961,7 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा
+
सुरक्षा संख्या सत्यापित करें
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index 0ca2077de9..aece7030dc 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -1541,7 +1541,7 @@ broj telefona
PIN je uspješno provjeren. Podsjetit ćemo vas ponovno sutra.
PIN je uspješno provjeren. Podsjetit ćemo vas ponovno za nekoliko dana.
PIN je uspješno provjeren. Podsjetit ćemo vas ponovno za tjedan dana.
- PIN je uspješno provjeren. Podsjetit ćemo vas ponovno za par tjedna.
+ PIN je uspješno provjeren. Podsjetit ćemo vas ponovno za nekoliko tjedana.
PIN je uspješno provjeren. Podsjetit ćemo vas ponovno za mjesec dana.
Slika
@@ -2642,6 +2642,7 @@ broj telefona
Uvidi
Uvidi
Signal Protocol je automatski zaštitio %1$d %% vaših odlaznih poruka tijekom zadnjih %2$d dana. Razgovori između korisnika Signala uvijek su end-to-end šifrirani.
+ Proširite vijest
Nema dovoljno podataka
Vaš postotak uvida izračunava se na temelju odlaznih poruka u proteklih %1$d dana koje nisu nestale ili bile izbrisane.
Započnite novi razgovor
@@ -2802,6 +2803,7 @@ broj telefona
Potvrdi
Uspješno ste unijeli lozinku sigurnosne kopije
Lozinka nije točna
+ Stvaranje sigurnosne kopije Signala…
Sigurnosno kopiranje nije uspjelo
Vaša mapa sigurnosnih kopija je izbrisana ili premještena.
Datoteka vaše sigurnosne kopije prevelika je za pohranu na ovom volumenu.
@@ -2812,6 +2814,7 @@ broj telefona
Nazovi me \n (Dostupno za %1$02d:%2$02d)
Kontaktirajte Signalovu podršku
Registracija Signala - Potvrdni kôd za Android
+ Pogrešan kôd
Nikada
Nepoznato
Prikaži moj broj telefona
@@ -2923,6 +2926,7 @@ broj telefona
Držite oba uređaja blizu jedan drugog. Ne isključujte nijedan uređaj i držite Signal otvorenim. Prijenosi su end-to-end šifrirani.
%1$d poruka do sada…
+ Dosad preneseno: %1$s%% poruka
Poništi
Pokušajte ponovo
Zaustavi prijenos?
@@ -2973,6 +2977,7 @@ broj telefona
Odblokiraj
Dodaj u kontakte
+ Nije moguće pronaći aplikaciju za otvaranje liste kontakata.
Dodaj u grupu
Dodaj u drugu drugu
Prikaži sigurnosni broj
@@ -2987,6 +2992,7 @@ broj telefona
\"%1$s\" će moći uređivati ovu grupu i njene članove
Ukloniti %1$s iz grupe?
+ Ukloniti %1$s iz grupe? Ta osoba se više neće moći pridružiti putem poveznice grupe.
Ukloni
Kopirano u međuspremnik
Administrator
@@ -3075,16 +3081,28 @@ broj telefona
Brisanje lokalnih podataka nije uspjelo. Možete ih ručno izbrisati u postavkama aplikacije.
Otvori postavke aplikacije
+ Napuštanje grupa…
+ Brisanje računa…
+ Otkazivanje pretplate…
+ Ovisno o broju grupa kojima pripadate, ovo bi moglo potrajati nekoliko minuta
+ Brisanje korisničkih podataka i ponovno postavljanje aplikacije
+ Korisnički račun nije izbrisan
+ Došlo je do problema pri dovršavanju postupka brisanja. Provjerite mrežnu vezu i pokušajte ponovno.
Pretraži države
Preskoči
+
+ - %1$d član
+ - %1$d člana
+ - %1$d članova
+
Podijeli
Pošalji
@@ -3233,27 +3251,52 @@ broj telefona
Račun
S vremenom ćete biti sve rjeđe upitani
Zahtjeva vaš Signal PIN za ponovnu registriraciju vašeg broja telefona na Signal
+ Promijeniti broj telefona
+ Upotrijebite ovo za promjenu svog trenutnog telefonskog broja u novi telefonski broj. Ovu promjenu nije moguće poništiti.\n\nPrije nastavka provjerite može li vaš novi broj primati SMS-ove ili pozive.
Nastavi
+ Vaš novi broj telefona je %1$s
U redu
Promijeni broj
+ Vaš stari broj telefona
+ Stari broj telefona
+ Vaš novi broj
+ Novi broj telefona
Broj telefona koji ste unijeli ne podudara se s vašim računima.
+ Morate navesti pozivni broj države svog starog broja
+ Morate navesti svoj stari broj telefona
+ Morate navesti pozivni broj države svog novog broja
+ Morate navesti svoj novi broj telefona
Promijeni broj
+ Provjeravanje %1$s
+ Potrebna je captcha provjera
+ Promijeni broj
+ Promijenit ćete svoj broj mobitela iz %1$s u %2$s.\n\nPrije nego što nastavite, provjerite je li navedeni broj točan.
Uredi broj
+ Promjena Signal broja - pomoć u vezi PIN-a za Android (v2 PIN)
+ PIN se ne podudara
+ PIN povezan s vašim novim brojem razlikuje se od PIN-a povezanog s vašim starim brojem. Želite li zadržati stari PIN ili ga ažurirati?
+ Zadrži stari PIN
Ažuriraj PIN
+ Zadržati stari PIN?
+ Čini se da ste pokušali promijeniti svoj broj, ali nismo uspjeli utvrditi je li promjena bila uspješna.\n\nPonovna provjera u tijeku…
+ Potvrda uspješne promjene
+ Vaš broj je potvrđen kao %1$s. Ako ovo nije vaš novi broj, ponovno pokrenite postupak promjene broja.
+ Promjena nije potvrđena
+ Nismo mogli utvrditi status vašeg zahtjeva za promjenu broja.\n\n(Pogreška: %1$s)
Pokušajte ponovno
@@ -3270,11 +3313,16 @@ broj telefona
Obavijesti me kada…
Kontakt se pridružio/la Signalu
+ Profili za obavijesti
+ Profili
+ Izradite profil za primanje obavijesti samo od ljudi i grupa koje odaberete.
+ Profili za obavijesti
+ Izradi profil
Blokirani
%1$d kontakata
@@ -3316,6 +3364,8 @@ broj telefona
Copyright Signal Messenger
GPLv3 licenca
+ Kvaliteta medija
+ Kvaliteta poslanih medija
Slanje visokokvalitetnih medija zahtjeva veću potrošnju mobilnih podataka.
Visoko
Standardno
@@ -3405,6 +3455,7 @@ broj telefona
Utišano
Pretraži
Nestajuće poruke
+ Zvukovi i obavijesti
Detalji o kontaktu
Prikaži sigurnosni broj
Blokiraj
@@ -3415,6 +3466,7 @@ broj telefona
Prikaži sve
Dodaj članove
Dozvole
+ Zahtjevi i pozivnice
Poveznica grupe
Dodaj kao kontakt
Uključi zvuk
@@ -3422,6 +3474,7 @@ broj telefona
Razgovor je utišan zauvijek
Telefonski broj je kopiran u međuspremnik.
Broj telefona
+ Osvojite značke za svoj profil podržavajući Signal. Dodirnite značku za više informacija.
Dodaj članove
Uredi detalje o grupi
@@ -3495,74 +3548,179 @@ broj telefona
Videozapisi koji se šalju u Priče ne smiju biti dulji od 30 sekundi.
Proslijeđene poruke sada se šalju odmah.
+
+ - Pošalji %1$d poruku
+ - Pošalji %1$d poruke
+ - Pošalji %1$d poruka
+
+
+ - Poslana poruka
+ - Poslane poruke
+ - Poslane poruke
+
+
+ - Poruka nije poslana
+ - Poruke nisu poslane
+ - Poruke nisu poslane
+
+
+ - Nije moguće proslijediti ovu poruku jer više nije dostupna.
+ - Nije moguće proslijediti ove poruke jer više nisu dostupne.
+ - Nije moguće proslijediti ove poruke jer više nisu dostupne.
+
Dosegnut je limit
Dodaj poruku
+ Dodajte odgovor
+ Poslati
+ Jednom vidljiva poruka
+ Jedna ili više stavki bile su prevelike
+ Jedna ili više stavki bile su nevažeće
+ Odabrano je previše stavki
Poništi
Crtaj
+ Napišite tekst
+ Dodajte naljepnicu
Zamuti
+ Završeno uređivanje
+ Poništite sve
Poništi
+ Prebacivanje između markera i signira
Izbriši
+ Prebacivanje između stilova teksta
Pošalji
+ Dodirni za uklanjanje
Pritisni za odabir slike profila
Poništi
+ Odbaciti promjene?
+ Izgubit ćete sve promjene koje ste napravili na ovoj fotografiji.
+ Otvaranje kamere nije uspjelo
+ Moje značke
+ Istaknuta značka
Prikažite bedževe na svom profilu
+ Ažuriranje profila nije uspjelo
+ Odaberite značke
Pregled
+ Odaberite značku
+ Morate odabrati značku
+ Ažuriranje profila nije uspjelo
+ Pretplatite se
+ Značka
Signal napajaju ljudi poput vas.
+ Podržite tehnologiju koja je napravljena za vas, ne za vaše podatke, i pridružite se zajednici ljudi koji je održavaju.
+ Podržite tehnologiju koja je napravljena za vas, ne za vaše podatke, i pridružite se zajednici koja održava Signal.
Donirajte mjesečno kako bi podržali Signal i njegovu tehnologiju koja je napravljena za Vas, a ne za Vaše podatke.
+ Valuta
Više opcija plaćanja
Otkažite pretplatu
Potvrditi otkazivanje?
Više vam neće biti naplaćeno. Vaša će značka biti uklonjena s vašeg profila na kraju razdoblja naplate.
Ne sada
Potvrdi
+ Nadogradnja pretplate
+ Vaša pretplata je otkazana.
+ Nadograditi pretplatu?
Ažuriraj
+ Danas će vam se naplatiti puni iznos pretplate (%1$s). Vaša nova pretplata obnavljat će se mjesečno.
+ %s/mjesečno
+ %1$s/mjesečno · Obnavljanje%2$s
+ %1$s/mjesečno · Istječe %2$s
Signal je neprofitna organizacija bez oglasa i investitora koju podržavaju samo ljudi koji ga koriste i cijene. Donirajte na mjesečnoj bazi kako biste dobili svoj bedž profila u znak vaše potpore projektu.
Zašto donirati?
+ Signal se zalaže za razvoj tehnologije privatnosti otvorenog koda koja štiti slobodu izražavanja i omogućuje sigurnu globalnu komunikaciju.
+ Vaša donacija podupire ovaj cilj i financira razvoj i rad aplikacije koju milijuni korisnika koriste za privatnu komunikaciju. Bez reklama. Bez praćenja. Bez šale.
+ Hvala vam na podršci!
Hvala vam na uplati!
+ Osvojili ste %s značku! Prikažite je na svom profilu kako biste kako biste potakli druge da doniraju Signalu.
+ Osvojili ste značku podrške! Prikažite je na svom profilu kako biste kako biste potakli druge da doniraju Signalu.
+ Možete i
+ postati mjesečni pretplatnik.
Prikaži bedž na svom profilu
+ Istakni ovu značku
Gotovo
Kada imate više od jedne značke, možete odabrati koju želite istaknuti kako bi ju drugi mogli vidjeti na vašem profilu.
+ Osvojite značke za svoj profil podržavajući Signal.
+ Signal je neprofitna organizacija bez oglašivača ili investitora, koju podržavaju samo ljudi poput vas.
+ Mjesečna donacija
Više
Računi
+ Moja pretplata
+ Upravljanje pretplatom
Potvrde o donacijama
Bedževi
Najčešća pitanja
+ Pogreška pri aktivaciji pretplate.
+ Druge opcije doniranja
+ Poklonite značku
Donirajte jednokratnom uplatom
+ Donirajte jednokratno i osvojite značku podrške na %1$d dana.
Unesi prilagođeni iznos
+ Jednokratna donacija
Dodaj Signal Boost
+ %1$s/mjesečno
+ Obnavlja se %1$s
+ Obrada transakcije…
+ Nije moguće dodati značku. %1$s
Molimo Vas da kontaktirate podršku
+ Značka podrška je istekla
Mjesečna donacija otkazana
+ Značka podrške je istekla i ne prikazuje se više na vašem profilu.
+ Možete ponovno aktivirati značku podrške na dodatnih 30 dana jednokratnom donacijom.
+ Možete nastaviti koristiti Signal, ali ako želite podržati aplikaciju koja je napravljena za vas, razmislite o tome da postanete mjesečni pretplatnik.
Postanite pretplatnik
Dodaj Boost
Ne sada
+ Vaša pretplata je automatski otkazana jer ste dugo bili neaktivni. Vaša %1$sznačka se više ne prikazuje na vašem profilu.
+ Vaša mjesečna pretplata je otkazana jer nije bilo moguće obraditi uplatu. Vaša značka više se ne prikazuje na vašem profilu.
+ Vaša mjesečna pretplata je otkazana. %1$s Vaša %2$s značka više se ne prikazuje na vašem profilu.
+ Možete nastaviti koristiti Signal, ali ako želite podržati aplikaciju i ponovno aktivirati svoju značku, obnovite pretplatu.
+ Obnovi pretplatu
+ Otvori Google Pay
+ Plaćanje pretplate nije moguće obraditi
+ Imamo problema s naplatom vaše uplate za program Signal pretplatnici. Provjerite je li vaš način plaćanja ažuran. Ako nije, ažurirajte ga u Google Payu. Signal će ponovno pokušati obraditi uplatu za nekoliko dana.
+ Ne prikazuj ponovno
+ Kontaktirajte korisničku podršku za više informacija.
Kontaktirajte podršku
+ Osvojite %1$s značku
Obrada uplate…
+ Pogreška pri obradi plaćanja
+ Pogreška pri obradi plaćanja. %1$s
+ Vašu značku nije bilo moguće dodati na vaš profil, ali možda vam je naplaćena. Molimo kontaktirajte podršku.
+ Vašu transakciju nije bilo moguće obraditi te vam se iznos neće naplatiti. Molimo pokušajte ponovno.
+ Obrada u tijeku
+ Nije moguće dodati značku
+ Provjera značke nije uspjela
+ Nije moguće potvrditi odgovor poslužitelja. Molimo kontaktirajte podršku.
+ Slanje značke na poklon nije uspjelo
+ Nije moguće poslati značku. Molimo kontaktirajte podršku.
+ Vašu značku nije bilo moguće dodati na vaš profil, ali možda vam je naplaćena. Molimo kontaktirajte podršku.
Vaša se uplata još uvijek obrađuje. To može potrajati nekoliko minuta ovisno o vašoj vezi.
+ Google Pay nije dostupan
+ Morate postaviti Google Pay za donacije unutar aplikacije.
Pogreška mreže. Provjerite vezu i pokušajte ponovno.
Pokušajte ponovno
@@ -3587,6 +3745,7 @@ broj telefona
+ Otvori Google Pay
@@ -3622,6 +3781,7 @@ broj telefona
Dodaj
+ Profil
Uključeno
@@ -3937,6 +4097,7 @@ broj telefona
+ Poslati
Vaš poklon bit će poslan primatelju u privatnoj poruci. U nastavku napišite vlastitu poruku.
@@ -3960,6 +4121,7 @@ broj telefona
+ Mjesečna donacija
Ne sada
@@ -4002,6 +4164,7 @@ broj telefona
+
Potvrdi sigurnosni broj
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index f932505279..d97c560a67 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -1128,7 +1128,7 @@
Egy üzenet %s ismerősödtől nem érkezett meg
%1$s megváltoztatta a telefonszámát.
- Tetszik ez az új funkció? Támogasd a Signal egy egyszeri adománnyal!
+ Tetszik ez az új funkció? Támogasd a Signalt egy egyszeri adománnyal!
%1$s csoport hívást indított · %2$s
%1$s csoporthívásban van · %2$s
@@ -3449,7 +3449,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Szöveg hozzáadása
Gyorsabb továbbítás
- A videókat levágjuk 30 mp-es klipekre és több Történetként kerülnek elküldésre.
+ A videókat levágjuk 30 mp-es klipekre, és több Történetként kerülnek elküldésre.
A Történetként kirakott videók nem lehetnek 30 mp-nél hosszabbak.
A továbbított üzenetek azonnal elküldésre kerülnek.
@@ -4255,6 +4255,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
+
Bizt. szám ellenőrzése
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index fff6f0a6b7..b9b9971b17 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -4139,6 +4139,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
+
Verifikasi nomor keamanan
diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
index 402995fb02..bf3c3c68aa 100644
--- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
@@ -4194,6 +4194,7 @@ hegðun þína.
+
Sannreyna öryggisnúmer
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index cd9071c616..f9098097b2 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -4370,6 +4370,7 @@
+
Verifica numero sicuro
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 6a3151bc83..db67fb11b3 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -4475,6 +4475,7 @@
+
וודא מספר ביטחון
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index f3978808d7..b10e8f43ae 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -4129,6 +4129,7 @@
+
安全番号を確認
diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..ed29031ce7
--- /dev/null
+++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
@@ -0,0 +1,4276 @@
+
+
+ დიახ
+ არა
+ წაშლა
+ გთხოვთ დაელოდოთ…
+ შენახვა
+ შენიშვნა საკუთარ თავს
+
+ ახალი მესიჯი
+
+
+ მიმდინარეობს Signal-ის განახლება…
+
+ ამჟამად: %s
+ თქვენ ჯერ არ დაგიყენებიათ პაროლფრაზა!
+ გამოვრთო პაროლფრაზა?
+ დაუყოვნებლივ განიბლოკება Signal და შეტყობინებები.
+ გამორთვა
+ მიმდინარეობს რეგისტრაციის გაუქმება
+ Signal-ის შეტყობინებებზე და ზარებზე რეგისტრაციის გაუქმება…
+ გამოვრთოთ Signal-ის შეტყობინებები და ზარები?
+ Signal-ის შეტყობინებებისა და ზარების გათიშვა სერვერიდან რეგისტრაციის გაუქმებით. მომავალში მათი გამოყენებისათვის დაგჭირდება ტელეფონის ნომრის ხელახალი რეგისტრაცია.
+ სერვერთან დაკავშირებისას დაფიქსირდა შეცდომა!
+ SMS ჩართულია
+ არსებული SMS აპლიკაციის შესაცვლელად დააჭირეთ
+ SMS გამორთულია
+ Signal-ის ძირითად SMS აპლიკაციად დასაყენებლად დააჭირეთ
+ ჩართული
+ ჩართული
+ გამორთული
+ გამორთული
+ SMS %1$s, MMS %2$s
+ ეკრანის ბლოკირება %1$s, რეგისტრაციის ბლოკირება %2$s
+ აპის ფონი %1$s, ენა %2$s
+ პინ-კოდი საჭიროა რეგისტრაციის ბლოკირებისთვის. პინის გასათიშად, ჯერ უნდა გათიშო რეგისტრაციის ბლოკირება.
+ პინ-კოდი შექმნილია.
+ პინ-კოდი გათიშულია.
+ დამალვა
+ დავმალოთ შეხსენება?
+ ტრანზაქციების აღდგენის ფრაზის ჩაწერა
+ ფრაზის ჩაწერა
+ სანამ პინ-კოდის გამორთვას შეძლებ, უნდა ჩაწერო შენი ტრანზაქციების აღდგენის ფრაზა, რათა უზრუნველყო შენი გადახდების ანგარიშის აღდგენა.
+
+
+ - %d წუთი
+ - %d წუთი
+
+
+ (სურათი)
+ (აუდიო)
+ (ვიდეო)
+ (ადგილმდებარეობა)
+ (პასუხი)
+ (ხმოვანი შეტყობინება)
+
+ გალერეა
+ ფაილი
+ კონტაქტი
+ ადგილმდებარეობა
+ შენი სურათების და ვიდეოს საჩვენებლად Signal-ს სჭირდება ნებართვა.
+ წვდომის მიცემა
+ ტრანზაქცია
+
+ მედიის ასარჩევი აპლიკაცია ვერ მოიძებნა.
+ Signal-ს სჭირდება საცავზე წვდომის უფლება, რათა მიაბას სურათები, ვიდეოები ან აუდიო, მაგრამ ის სამუდამოდ უარყოფილი იქნა. გთხოვთ გადახვიდე აპის პარამეტრების მენიუში, აირჩიო \"უფლებები\" და გააქტიურო \"საცავი\".
+ Signal-ს სჭირდება კონტაქტებზე წვდომის უფლება, რათა მიაბას საკონტაქტო ინფორმაცია, მაგრამ ის სამუდამოდ უარყოფილი იქნა. გთხოვთ გადახვიდე აპის პარამეტრების მენიუში, აირჩიო \"უფლებები\" და გააქტიურო \"კონტაქტები\".
+ Signal-ს სჭირდება ადგილმდებარეობის გამოყენების უფლება, რათა მიაბას ადგილმდებარეობა, მაგრამ ის სამუდამოდ იქნა უარყოფილი. გთხოვთ, გადახვიდე აპის პარამეტრების მენიუში, აირჩიო \"უფლებები\" და გააქტიურო\"ადგილმდებარეობა\".
+
+ მიმდინარეობს მედია ფაილების ატვირთვა…
+ მიმდინარეობს ვიდეოს შეკუმშვა…
+
+ ვამოწმებთ შეტყობინებებს…
+
+ დაბლოკილი მომხმარებლები
+ დაბლოკილი მომხმარებლის დამატება
+ დაბლოკილ მომხმარებლებს არ ექნებათ შესაძლებლობა დაგირეკონ ან გამოგიგზავნონ შეტყობინებები.
+ დაბლოკილი მომხმარებლები ვერ მოიძებნა
+ დავბლოკოთ მომხმარებელი?
+ \"%1$s\" ვერ შეძლებს დარეკვას და მოწერას.
+ დაბლოკვა
+ განვბლოკოთ მომხმარებელი?
+ გსურს განბლოკო \"%1$s\"?
+ განბლოკვა
+
+ გსურს %1$s-ს დაბლოკვა და დატოვება?
+ დავბლოკოთ %1$s?
+ შენ აღარ მიიღებ შეტყობინებებს და განახლებებს ამ ჯგუფიდან, და წევრები ვეღარ შეძლებენ ამ ჯგუფში შენს ხელახლა დამატებას.
+ ჯგუფის წევრები ვეღარ შეძლებენ ამ ჯგუფში შენს ხელახლა დამატებას.
+ ჯგუფის წევრები შეძლებენ ამ ჯგუფში შენს ხელახლა დამატებას.
+
+ თქვენ შეძლებთ ერთმანეთთან მიმოწერას და დარეკვას, და შენი სახლი და სურათი იქნება მათთან გაზიარებული.
+
+ ერთმანეთთან მიმოწერას შეძლებთ.
+ ბლოკირებული ადამიანები ვეღარ შეძლებენ შენთან დარეკვას ან შეტყობინების გამოგზავნას.
+ დაბლოკილი ხალხი ვერ მოგწერს.
+
+ დაბლოკე Signal-ის სიახლეები.
+
+ განაგრძე Signal-ის სიახლეების მიღება.
+ განვბლოკოთ %1$s?
+ დაბლოკვა
+ დაბლოკვა და გასვლა
+ სპამის დარეპორტება და დაბლოკვა
+
+ დღეს
+ გუშინ
+ ამ კვირაში
+ ამ თვეში
+ დიდი
+ საშუალო
+ პატარა
+
+ დააჭირე სურათისთვის, შეაკავე ვიდეოსთვის
+ გადაღება
+ კამერის შეცვლა
+ გალერეის გახსნა
+
+ ბოლო კონტაქტები
+ Signal-ის კონტაქტები
+ Signal-ის ჯგუფები
+ შენ შეგიძლია მაქსიმუმ %d მიმოწერაში გაზიარება.
+ აირჩიე Signal-ის მიმღები
+ Signal-ის კონტაქტები ვერ მოიძებნა
+ მხოლოდ კამერის ღილაკის გამოყენებით შეგიძლია Signal-ის კონტაქტებისთვის სურათების გასაგზავნა.
+ ვერ პოულობ ვისაც ეძებ?
+ მოიწვიე კონტაქტი Signal-ში
+ ძიება
+
+
+ გამოვრთოთ ცენზურისთვის გვერდის ავლა?
+
+ უკეთესი გამოცდილებისთვის ახლა უკვე შეგიძლია Signal-ის სერვისს პირდაპირ დაუკავშირდე.
+
+ გამორთვა
+
+ არა, მადლობა
+
+ წაშლა
+ გსურს პროფილის სურათის წაშლა?
+ გსურს ჯგუფის სურათის წაშლა?
+
+ Signal-ის განახლება
+ აპის ამ ვერსიას აღარ აქვს მხარდაჭერა. შეტყობინებების გაგზავნისა და მიღების გასაგრძელებლად გადმოწერე უახლესი ვერსია.
+ განახლება
+ არ განაახლო
+ გაფრთხილება
+ Signal-ის შენს ვერსიას ვადა გაუვიდა. შეგიძლია ნახო შენი შეტყობინებების ისტორია, მაგრამ ვერ შეძლებ შეტყობინებების გაგზავნას ან მიღებას, სანამ აპს არ განაახლებ.
+
+ ვებ ბრაუზერი ვერ მოიძებნა.
+ ელ-ფოსტის გაგზავნა
+ მობილური ზარი უკვე მიმდინარეობს.
+ გსურს ხმოვანი ზარის დაწყება?
+ გაუქმება
+ დარეკვა
+ არასაიმედო ზარი
+ ოპერატორის საფასური შეიძლება იქნას დარიცხული. ნომერი, რომლზეც რეკავ, არ არის Signal-ში რეგისტრირებული. ეს ზარი იქნება განხორციელებული შენი ოპრატორის მეშვეობით, და არა ინტერნეტით.
+
+ შენი უსაფრთხოების ნომერი %1$s-ით შეიცვალა. ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ ვიღაც ცდილობს კომუნიკაციის გატაცებას, ან რომ %2$s-ამ უბრალოდ გადააყენა Signal-ი.
+ შენ შეიძლება მოგინდეს დაამოწმო შენი უსაფრთხოების ნომერი ამ კონტაქტთან.
+ დადასტურება
+
+ ბოლო ჩატები
+ კონტაქტები
+ ჯგუფები
+ ტელეფონის ნომრის ძიება
+ მომხმარებლის სახელის ძიება
+
+ ჩემი Story-ები
+
+ ახალი Story-ი
+
+ შეტყობინება %s
+ Signal-ის ზარი %s
+
+ სახელი
+ გვარი
+ პრეფიქსი
+ სუფიქსი
+ მეორე სახელი
+
+ სახლი
+ მობილური
+ სამსახური
+ სხვა
+ არჩეული კონტაქტი იყო არასწორი
+
+ გაუგზავნელი, დეტალებისთვის დააჭირე
+ ნაწილობრივ გაგზავნილი, დეტალებისთვის დააჭირე
+ გაგზავნა ვერ მოხერხდა
+ მიღებულია გასაღების გაცვლის შეტყობინება, დააჭირეთ დასამუშავებლად.
+ %1$s დატოვა ჯგუფი.
+ გაგზავნა შეჩერებულია
+ გაგზავნა ვერ მოხერხდა, დააჭირე არასაიმედო რეზერვისთვის
+ დავაბრუნოთ დაუშიფრავ SMS-ზე?
+ დავაბრუნოთ დაუშიფრავ MMS-ზე?
+ ეს მესიჯი არ იქნება დაშიფრული, რადგან მიმღები აღარ არის Signalს მომხმარებელი. \n\nგავაგზავნოთ დაუშიფრავი შეტყობინება?
+ ამ მედია ფაილის გამხსნელი აპლიკაცია ვერ მოიძებნა
+ %s დაკოპირებულია
+ %s დან
+ %s მდე
+ წაიკითხე მეტი
+ მეტის გადმოწერა
+ მოლოდინშია
+ ეს შეტყობინება იქნა წაშლილი.
+ შენ წაშალე ეს შეტყობინება.
+
+ მიმაგრება
+ აირჩიე საკონტაქტო ინფორმაცია
+ შეტყობინების შექმნა
+ სამწუხაროდ მიმაგრების დროს დაფიქსირდა შეცდომა.
+ მიმღები არ არის სწორი SMS ან ელ-ფოსტა!
+ შეტყობინება ცარიელია!
+ ჯგუფის წევრები
+ ჯგუფური ზარის დასაწყებად დააჭირე აქ
+ არასწორი მიმღები!
+ დამატებულია მთავარ ეკრანზე!
+ ზარის მხარდაჭერა არ ხორციელდება
+ ამ მოწყობილობას არ გააჩნია ნომრის აკრეფის მხარდაჭერა.
+ დაუცველი SMS
+
+ დაუცველი SMS (%1$s)
+ დაუცველი MMS
+
+ დაუცველი MMS (%1$s)
+ Signal-ის შეტყობინება
+ მოდი, გადავერთოთ სიგნალზე %1$s
+ გთხოვთ აირჩიო კონტაქტი
+ განბლოკვა
+ მიმაგრებული ფაილი აღემატება იმ შეტყობინების ზომების ლიმიტებს, რომლის გაგზავნასაც თქვენ ცდილობთ.
+ აუდიოს ჩაწერა შეუძლებელია!
+ შენ არ შეგიძლია შეტყობინებების გაგზავნა ამ ჯგუფში, რადგან აღარ ხარ მისი წევრი.
+ მხოლოდ %1$s-ს შეუძლია შეტყობინებების გაგზავნა.
+ ადმინები
+ ადმინისთვის მიწერა
+ ჯგუფური ზარის დაწყება ვერ მოხერხდა
+ მხოლოდ ამ ჯგუფის ადმინებს შეუძლიათ ზარის წამოწყება.
+ ამ მოწყობილობაზე არ არის აპი ამ ბმულის დასამუშავებლად.
+ თქვენი შეერთების მოთხოვნა იქნა გაგზავნილი ჯგუფის ადმინთან. თქვენ მიიღებთ შეტყობინებას, როდესაც ისინი რამეს მოიმოქმედებენ.
+ მოთხოვნის გაუქმება
+ აუდიო შეტყობინებების გასაგზავნად, მიეცი Signal-ს წვდომა შენს მიკროფონზე.
+ Signal-ს სჭირდება მიკროფონისუფლება იმისათვის, რომ გააგზავნოს აუდიო შეტყობინებები, მაგრამ იგი იქნა მუდმივად უარყოფილი. გთხოვთ, გადახვიდეთ აპის პარამეტრების მენიუში, აირჩიოთ \"უფლებები\" და ჩართოთ \"მიკროფონი\".
+ Signal-ს სჭირდება მიკროფონის და კამერისუფლება იმისათვის, რომ დარეკოს %s-თან, მაგრამ იგი იქნა მუდმივად უარყოფილი. გთხოვთ, გადახვიდეთ აპის პარამეტრების მენიუში, აირჩიოთ \"უფლებები\" და ჩართოთ \"მიკროფონი\" და \"კამერა\".
+ სურათების და ვიდეოების გადასაღებად, მიეცი Signal-ს წვდომა კამერაზე.
+ Signal-ს სჭირდება კამერის უფლება იმისათვის, რომ გადაიღოს სურათები და ვიდეოები, მაგრამ იგი იქნა მუდმივად უარყოფილი. გთხოვთ, გადახვიდეთ აპის პარამეტრების მენიუში, აირჩიოთ \"უფლებები\" და ჩართოთ \"კამერა\".
+ სურათების და ვიდეოების გადასაღებლად Signal-ს სჭირდება კამერის გამოყენების ნებართვა
+ გააქტიურე მიკროფონი ხმიანი ვიდეოების გადასაღებლად.
+ Signal-ს სჭირდება მიკროფონის უფლება იმისათვის, რომ გადაიღოს ვიდეოები, მაგრამ იგი იქნა მუდმივად უარყოფილი. გთხოვთ, გადახვიდეთ აპის პარამეტრების მენიუში, აირჩიოთ \"უფლებები\" და ჩართოთ \"მიკროფონი\" და \"კამერა\".
+ ვიდეოების გადასაღებად Signal-ს სჭირდება მიკროფონის გამოყენების ნებართვა.
+ %1$s %2$s
+ Signal-ს არ შეუძლია SMS/MMS შეტყობინებების გაგზავნა, რადგან ის არ არის შენი ძირითადი SMS აპი. გსურს შეცვალო ეს შენს Android პარამეტრებში?
+ დიახ
+ არა
+ %1$d %2$d-დან
+ შედეგი ვერ მოიძებნა
+ სტიკერების ნაკრები დამატებულია
+ ახლა უკვე შეგიძლია სათქმელი სტიკერებით გამოხატო!
+ გაუქმება
+ წავშალოთ საუბარი?
+ გსურს ჯგუფი დატოვო და წაშალო?
+ ეს მიმოწერა შენი ყველა მოწყობილობიდან წაიშლება.
+ ამ ჯგუფს დატოვებ და ის შენი ყველა მოწყობილობიდან წაიშლება.
+ წაშლა
+ წაშლა და დატოვება
+ %1$s-თან დასარეკად, Signal-ს შენს მიკროფონზე წვდომა სჭირდება
+ მეტი ვარიანტი ახლა უკვე \"ჯგუფის პარამეტრებში\"
+ შემოუერთდი
+ სრული
+ მედია ფაილის გაგზავნისას შეცდომა მოხდა
+ დარეპორტდა როგორც სპამი და დაიბლოკა.
+
+
+ - %d წაუკითხავი შეტყობინება
+ - %d წაუკითხავი შეტყობინება
+
+
+
+ კონტაქტების აპი ვერ მოიძებნა.
+
+ - წავშალო არსებული შეტყობინებები?
+ - წავშალოთ მონიშნული შეტყობინებები?
+
+ შევინახოთ საცავში?
+
+ - ყველა %1$d მედიის მეხსიერებაში შენახვით სხვა აპლიკაციები შეძლებენ მათ ნახვას.\n\nგავაგრძელო?
+ - ყველა %1$d მედიის მეხსიერებაში შენახვით სხვა აპლიკაციები შეძლებენ მათ ნახვას.\n\nგავაგრძელო?
+
+
+ - დაფიქსირდა შეცდომა მიმაგრების მეხსიერებაში შენახვის დროს!
+ - მიმაგრებული ფაილების საცავში შენახვისას დაფიქსირდა შეცდომა!
+
+ შეუძლებელია საცავში ჩაწერა!
+
+ - ინახება %1$d მიმაგრება
+ - ინახება %1$d მიმაგრება
+
+
+ - დანართს ვინახავთ მეხსიერებაში…
+ - ვინახავთ %1$d დანართს მეხსიერებაში…
+
+ იტვირთება…
+ მონაცემები (Signal)
+ MMS
+ SMS
+ იშლება
+ ვშლით შეტყობინებებს…
+ ჩემთვის წაშლა
+ ყველასთვის წაშლა
+ ეს შეტყობინება ყველასთან წაიშლება, თუ მონაწილეები Signal-ის უახლესს ვერსიას იყენებს. მათ ექნებათ შესაძლებლობა ნახონ, რომ შენ წაშალე შეტყობინება.
+ თავდაპირველი შეტყობინების მოძებნა ვერ მოხერხდა
+ თავდაპირველი შეტყობინება აღარაა ხელმისაწვდომი
+ შეტყობინების გახსნა ვერ მოხერხდა
+ შეგიძლია ნებისმიერ შეტყობინებაზე მარჯვნივ გადასქროლო, რათა სწრაფად უპასუხო
+ შეგიძლია ნებისმიერ შეტყობინებაზე მარცხნივ გადასქროლო, რათა სწრაფად უპასუხო
+ გამავალი ერთხელ სანახავი მედია ფაილები ავტომატურად წაიშლება მათი გაგზავნის შემდეგ
+ უკვე ნახე ეს შეტყობინება
+ შეგიძლია ამ მიმოწერაში ჩანიშვნები დაამატო. თუ შენს ანგარიშზე რაიმე მოწყობილობაა მიბმული, ახალი ჩანიშვნები დასინქრონიზდება.
+ ჯგუფში %1$d სეხნიაა.
+ დააჭირე, რათა გადახედო
+ ფრთხილად გადახედე მოთხოვნებს
+ Signal-მა სხვა კონტაქტიც იპოვა იმავე სახელით.
+ დაგვიკავშირდი
+ ვერიფიკაცია
+ ახლა არა
+ შენი უსაფრთხოების ნომერი %s-ით, შეიცვალა
+ შენი უსაფრთხოების ნომერი %s-ით შეიცვალა, სავარაუდოდ იმიტომ, რომ მათ ხელახლა დააინსტალირეს Signal-ი ან შეცვალეს მოწყობილობები. უსაფრთხოების ახალი ნომრის დასადასტურებლად დააჭირე ვერიფიკაციას. ეს სავალდებულო არაა.
+
+ %1$s ჩართულია
+
+ დავბლოკოთ მოთხოვნა?
+
+ %1$s ვერ შეძლებს შეუერთდეს ან მოითხოვოს ამ ჯგუფში გაწევრიანება ჯგუფის ბმულით. მათი დამატება ჯგუფში ხელით მაინც შეიძლება.
+
+ მოთხოვნის დაბლოკვა
+
+ გაუქმება
+
+ დაბლოკილია
+
+ - წავშალო არჩეული დიალოგები?
+ - წავშალოთ არჩეული მიმოწერა?
+
+
+ - ეს სამუდამოდ წაშლის ყველა %1$d არჩეულ დიალოგს.
+ - ეს სამუდამოდ წაშლის ყველა %1$d არჩეულ დიალოგს.
+
+ იშლება
+ ვშლით არჩეულ მიმოწერებს…
+
+ - %d დიალოგი დაარქივდა
+ - %d დიალოგი დაარქივდა
+
+ გაუქმება
+
+ - %d დიალოგი გადატანილია ინბოქსში
+ - %d დიალოგი გადატანილია ინბოქსში
+
+
+ - წაკითხვა
+ - წაკითხვა
+
+
+ - წაუკითხავი
+ - წაუკითხავი
+
+
+ - აპინვა
+ - აპინვა
+
+
+ - პინის მოხსნა
+ - პინის მოხსნა
+
+
+ - დადუმება
+ - დადუმება
+
+
+ - მდუმარე რეჟიმის გამორთვა
+ - მდუმარე რეჟიმის გამორთვა
+
+ არჩევა
+
+ - დაარქივება
+ - დაარქივება
+
+
+ - არქივიდან აღება
+ - არქივიდან აღება
+
+
+ - წაშლა
+ - წაშლა
+
+ ყველას მონიშვნა
+
+ - %d არჩეულია
+ - %d არჩეულია
+
+
+ შეტყობინების პროფილი
+
+ ჩართე ან გამორთე შენი შეტყობინებების პროფილი აქ.
+
+ %1$s ჩართულია
+
+ გასაღების გაცვლის შეტყობინება
+
+ დაარქივებული დიალოგები (%d)
+
+ Verified
+ შენ
+
+ +%1$d
+
+ წევრების არჩევა
+
+ პროფილი
+ პროფილის ფოტოს დაყენებისას შეცდომა მოხდა
+ პროფილის დაყენებისას პრობლემას გადავაწყდით
+ შექმენი შენი პროფილი
+ შენი პროფილი ბოლომდე დაშიფრულია. შენი პროფილი და მასში შეტანილი ცვლილებები თვალსაჩინო იქნება შენი კონტაქტებისთვის, როცა წამოიწყებ ან დაეთანხმები ახალ მიმოწერებს და როცა ახალ ჯგუფებს შეუერთდები.
+ ავატარის დაყენება
+
+ აღვადგინოთ რეზერვიდან?
+ აღადგინეთ თქვენი შეტყობინებები და მედია ადგილობრივი რეზერვიდან. თუ ახლა არ აღადგენთ, მოგვიანებით ვეღარ შეძლებთ აღდგენას.
+ სათადარიგო ხატულადან აღდგენა
+ სათადარიგო ასლების არჩევა
+ გაიგე მეტი
+ ფაილის ბრაუზერი არ არის ხელმისაწვდომი
+
+ აღდგენა დასრულებულია
+ სათადარიგო ასლების გამოყენების გასაგრძელებლად, გთხოვთ, აირჩიო საქაღალდე. ახალი სათადარიგო ასლები შეინახება ამ ადგილას.
+ Choose folder
+ ახლა არა
+
+ სათადარიგო ასლის მოძებნა ვერ მოხერხდა.
+
+ სათადარიგო ასლის წაკითხვა ვერ მოხერხდა.
+
+ სათადარიგო ასლს ცუდი გაფართოება აქვს.
+
+ ჩატის სათადარიგო ასლები
+ სათადარიგო ასლები პაროლ-ფრაზითაა დაცული და შენს მოწყობილობაში ინახება.
+ სათადარიგო ასლების შექმნა
+ ბოლო სათადარიგო ასლი: %1$s
+ სათადარიგო ასლების საქაღალდე
+ სათადარიგო ასლების პაროლ-ფრაზის ვერიფიცირება
+ გატესტე შენი სათადარიგო ასლების პაროლ-ფრაზა და დარწმუნდი, რომ ის შეესაბამება
+ ჩართვა
+ გამორთვა
+ სათადარიგო ასლის აღსადგენად გადმოწერე დააინსტალირე Signal-ის ახალი ვერსია. გახსენი აპლიკაცია და დააჭირე \"სარეზერვო ასლის აღდგენას\", შემდეგ იპოვე სათადარიგო ფაილი. %1$s
+ გაიგე მეტი
+ პროგრესშია…
+ %1$d ჯერ…
+
+ %1$s%% ჯერ…
+ სათადარიგო ასლების შესაქმნელად Signal-ი საჭიროებს გარე მეხსიერების ნებართვას, მაგრამ ის სამუდამოდ უარყოფილია. გთხოვთ, შეხვიდე აპის პარამეტრებში, აირჩიო „ნებართვები“ და ჩართო „შენახვა“.
+
+ გამოიყენება სპეციალური: %s
+ გამოიყენება დეფოლტ: %s
+ არცერთი
+
+ ფოტოს არჩევა
+ ფოტოს გადაღება
+ გალერეიდან არჩევა
+ ფოტოს წაშლა
+ ფოტოს გადასაღებად კამერაზე წვდომის ნებართვა დაგვჭირდება.
+ შენი გალერეის სანახავად მეხსიერებაზე წვდომის ნებართვა დაგვჭირდება.
+
+ ახლა
+ %dწ
+ დღეს
+ გუშინ
+
+ ჩატის სესია განახლდა
+ Signal-ი ბოლომდე დაშიფვრას იყენებს და ამას შეიძლება ზოგჯერ შენი ჩატის სესიის განახლება დასჭირდეს. ეს არ იმოქმედებს შენი ჩატის უსაფრთხოებაზე, მაგრამ შესაძლოა კონტაქტისგან შეტყობინება გამოგრჩეს, რის შედეგადაც შესაძლოა მისთვის შეტყობინების ხელახლა გამოგზავნის თხოვნა მოგიწიოს.
+
+ ჩავხსნა კავშირი \'%s\'?
+ ამ მოწყობილობასთან კავშირის ჩახსნის შემდეგ, ის ვეღარ შეძლებს შეტყობინებების გაგზავნასა და მიღებას.
+ ქსელთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა
+ სცადეთ ახლიდან
+ მიბმული მოწყობილობის წაშლა
+ მოწყობილობასთან კავშირის ჩახსნა
+ ქსელი ჩავარდა!
+
+ უსახელო მოწყობილობა
+ მიბმული %s
+ ბოლო აქტიური %s
+ დღეს
+
+ უსახელო საქაღალდე
+
+ ოპტიმიზაცია გამოტოვებული Play Service-ებისთვის
+ ამ მოწყობილობას არ აქვს Play Services-ის მხარდაჭერა. დააჭირე, რათა გამორთო სისტემის ბატარიის ოპტიმიზაცია, რაც ხელს უშლის Signal-ს შეტყობინებების მოძიებაში, როცა აპლიკაციას არ იყენებ.
+
+ Signal-ის ამ ვერსიას ვადა გაუვიდა. გაანახლე ახლა, რათა გააგზავნო და მიიღო შეტყობინებები.
+ განაახლე ახლა
+
+
+ - %d მოლოდინის რეჟიმში მყოფი წევრობის მოთხოვნა.
+ - %d მოლოდინის რეჟიმში მყოფი წევრობის მოთხოვნები.
+
+ View
+
+ Signalს მუდმივი კომუნიკაცია წარუმატებელია!
+ სიგნალმა ვერ მოახერხა Google Play Service-თან რეგისტრაცია. Signalს შეტყობინებები და ზარები გათიშულია, გთხოვთ სცადოთ ხელახალი რეგისტრაცია პარამეტრები > დამატებითი.
+
+ სრული გარჩევადობის GIF-ის მოძიებისას შეცდომა მოხდა
+
+ GIF-ები
+ სტიკერები
+
+ დავამატოთ წევრი?
+ დავამატოთ \"%1$s\" \"%2$s\"-ში?
+ \"%1$s\" დამატებულია \"%2$s\"-ში.
+ დაამატე ჯგუფში
+ დაამატე ჯგუფებში
+ ამ პიროვნების მემკვიდრეობით ჯგუფებში დამატება შეუძლებელია.
+ დამატება
+ ჯგუფში დამატება
+
+ ახალი ადმინის არჩევა
+ შესრულებულია
+ შენ დატოვე \"%1$s.\"
+
+ შენ
+
+ ვინმე
+ ყველა წევრი
+ მხოლოდ ადმინები
+ არავინ
+
+
+ - მოწვევა გაგზავნილია
+ - გაგზავნილია %d მოწვევა
+
+ “%1$s”--ის შენ მიერ ამ ჯგუფში ავტომატურად დამატება შეუძლებელია.\n\nისინი მოწვეულნი არიან გასაწევრიანებლად და ვერ ნახავენ ჯგუფურ შეტყობინებებს, სანამ მოწვევას არ დაეთანხმებიან.
+ შენ მიერ ამ მომხმარებლების ამ ჯგუფში ავტომატურად დამატება შეუძლებელია.\n\nისინი მოწვეული არიან ჯგუფში გასაწევრიანებლად და ვერ ნახავენ ჯგუფურ შეტყობინებებს, სანამ მოწვევას არ დაეთანხმებიან.
+
+ რა არის ახალი ჯგუფები?
+ ახალ ჯგუფებს აქვს ისეთი ფუნქციები, როგორებიცაა @მონიშვნები და ჯგუფის ადმინები. ამასთან, მომავალში კიდევ უფრო მეტი ფუნქცია დაემატება.
+ განახლებამდე არსებული შეტყობინებების მთელი ისტორია და მედია-ფაილები შენახულია.
+ იმისათვის, რომ კვლავ შეუერთდე ამ ჯგუფს, მოწვევას უნდა დაეთანხმო. ჯგუფურ შეტყობინებებსაც ვერ მიიღებ, სანამ მოწვევას არ დაეთანხმები.
+
+ - იმისათვის, რომ ეს წევრი კვლავ შეუერთდეს ამ ჯგუფს, მოწვევას უნდა დაეთანხმოს. ჯგუფურ შეტყობინებებსაც ვერ მიიღებს, სანამ მოწვევას არ დაეთანხმება:
+ - იმისათვის, რომ ეს წევრები კვლავ შეუერთდნენ ამ ჯგუფს, მოწვევას უნდა დაეთანხმონ. ჯგუფურ შეტყობინებებსაც ვერ მიიღებენ, სანამ მოწვევას არ დაეთანხმებიან:
+
+
+ - ეს წევრი ამოშლილია ჯგუფიდან და ვეღარ შეძლებს ხელახლა გაწევრიანებას, სანამ არ გაანახლებს.
+ - ეს წევრები ამოშლილები არიან ჯგუფიდან და ვეღარ შეძლებენ ხელახლა გაწევრიანებას, სანამ არ განაახლებენ:
+
+
+ გადადი ახალ ჯგუფზე
+ ამ ჯგუფის განახლება
+ ახალ ჯგუფებს აქვს ისეთი ფუნქციები, როგორებიცაა @მონიშვნები და ჯგუფის ადმინები. ამასთან, მომავალში კიდევ უფრო მეტი ფუნქციაც დაემატება.
+ განახლებამდე არსებული შეტყობინებების მთელი ისტორია და მედია-ფაილები შეინახება.
+ ქსელის შეცდომას გადავაწყდით. Მოგვიანებით სცადე.
+ განახლება ვერ მოხერხდა.
+
+ - იმისათვის, რომ ეს წევრი კვლავ შეუერთდეს ამ ჯგუფს, მოწვევას უნდა დაეთანხმოს. ის არ მიიღებს ჯგუფურ შეტყობინებებს, სანამ მოწვევას არ დაეთანხმება:
+ - იმისათვის, რომ ეს წევრი კვლავ შეუერთდეს ამ ჯგუფს, მოწვევას უნდა დაეთანხმოს. ის არ მიიღებს ჯგუფურ შეტყობინებებს, სანამ მოწვევას არ დაეთანხმება:
+
+
+ - ამ წევრს არ შეუძლია შეუერთდეს ახალ ჯგუფებს და ამ ჯგუფიდან წაიშლება:
+ - ამ წევრებს არ შეუძლიათ შეუერთდნენ ახალ ჯგუფებს და ამ ჯგუფიდან წაიშლებიან:
+
+
+
+ - %1$d წევრის ხელახლა დამატება ახალ ჯგუფში ვერ მოხერხდა. გსურს მისი დამატება ახლა?
+ - %1$d წევრების ხელახლა დამატება ახალ ჯგუფში ვერ მოხერხდა. გსურს მათი დამატება ახლა?
+
+
+ - წევრის დამატება
+ - წევრების დამატება
+
+ არა, მადლობა
+
+
+ - დავამატოთ წევრი?
+ - დავამატოთ წევრები?
+
+
+ - ამ წევრის ავტომატურად დამატება ვერ მოხერხდა ახალ ჯგუფში მისი განახლებისას:
+ - ამ წევრების ავტომატურად დამატება ვერ მოხერხდა ახალ ჯგუფში მისი განახლებისას:
+
+
+ - წევრის დამატება
+ - წევრების დამატება
+
+
+ - წევრის დამატება ვერ მოხერხდა. მოგვიანებით სცადე.
+ - წევრების დამატება ვერ მოხერხდა. მოგვიანებით სცადე.
+
+
+ - ვერ ვამატებთ წევრს.
+ - ვერ ვამატებთ წევრებს.
+
+
+ დავტოვო ჯგუფი?
+ ამ ჯგუფში შეტყობინებების გაგზავნასა და მიღებას ვეღარ შეძლებ.
+ დატოვება
+ ახალი ადმინის არჩევა
+ სანამ დატოვებთ, უნდა აირჩიათ ერთი ახალი ადმინი მაინც ამ ჯგუფისთვის.
+ ადმინის არჩევა
+
+ ბმულის პრევიუ არ არის ხელმისაწვდომი
+ ჯგუფის ეს ბმული არ არის აქტიური
+ %1$s · %2$s
+
+
+ - %1$d წევრი
+ - %1$d წევრი
+
+
+ მოლოდინის რეჟიმში მყოფი ჯგუფის მოსაწვევები
+ მოთხოვნები
+ მოწვევები
+ ხალხი, რომელიც შენ მოიწვიე
+ შენ არ გაქვს მოლოდინის რეჟიმში მყოფი მოსაწვევები.
+ ჯგუფის სხვა წევრების მიერ გაგზავნილი მოსაწვევები
+ ჯგუფის სხვა წევრების გაგზავნილი მოლოდინის რეჟიმში მყოფი მოსაწვევები არ არის.
+ ჯგუფის სხვა წევრების მიერ მოწვეული ადამიანების დეტალები არ არის ნაჩვენები. თუ მოწვეულები აირჩევენ გაწევრიანებას, იმ პერიოდში მათი ინფორმაცია ჯგუფს გაუზიარდება. ისინი ვერ ნახავენ ჯგუფის შეტყობინებებს, სანამ არ შეუერთდებიან მას.
+ მოწვევის გაუქმება
+ მოწვევების გაუქმება
+
+ - მოწვევის გაუქმება
+ - %1$d მოწვევის გაუქმება
+
+
+ - მოწვევის გაუქმებისას მოხდა შეცდომა
+ - მოწვევების გაუქმებისას მოხდა შეცდომა
+
+
+ მოლოდინის რეჟიმში მყოფი მოთხოვნები
+ წევრობის მოთხოვნები ვერ მოიძებნა.
+ ამ სიაში შემავალი ადამიანები ცდილობენ ამ ჯგუფში გაწევრიანებას ჯგუფის ბმულის მეშვეობით.
+ \"%1$s\" დამატებულია
+ \"%1$s\" უარყოფილია
+
+ შესრულებულია
+ ამ პიროვნების მემკვიდრეობით ჯგუფებში დამატება შეუძლებელია.
+ ეს პერსონა ვერ დაემატება განცხადების ჯგუფებს.
+
+ - დავამატოთ \"%1$s\" \"%2$s\"-ში?
+ - დავამატოთ %3$d წევრი \"%2$s\"-ში?
+
+ დამატება
+ წევრების დამატება
+
+ დაარქვი სახელი ამ ჯგუფს
+ ჯგუფის შექმნა
+ შექმენი
+ წევრები
+ ამ ჯგუფის შექმნის შემდეგ შეძლებ მეგობრები დაამატო ან მოიწვიო.
+ ჯგუფის სახელი (სავალდებულო)
+ ჯგუფის სახელი (არასავალდებულო)
+ Ეს ველი სავალდებულოა.
+ ჯგუფის შექმნის შეცდომა.
+ მოგვიანებით სცადე.
+
+ შენ აირჩიე კონტაქტი, რომელსაც არ აქვს Signal-ის ჯგუფების მხარდაჭერა, ამიტომ ეს ჯგუფი იქნება MMS-ი. მორგებული MMS ჯგუფის სახელები და ფოტოები მხოლოდ შენთვის იქნება ხილული.
+ წაშლა
+ SMS კონტაქტი
+ წავშალოთ %1$s ამ ჯგუფიდან?
+
+ წევრობის მოთხოვნები & მოწვევები
+ წევრების დამატება
+ ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირება
+ ვის შეუძლია ახალი წევრების დამატება?
+ ვის შეუძლია ამ ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირება?
+ ჯგუფის ბმული
+ ჯგუფის დაბლოკვა
+ ჯგუფის განბლოკვა
+ ჯგუფის დატოვება
+ შეტყობინებების გათიშვა
+ მორგებული შეტყობინებები
+ მონიშვნები
+ ჩატის ფერი & ფონის სურათი
+ %1$s-მდე
+ ყოველთვის
+ გამორთული
+ ჩართული
+ ყველა წევრის ნახვა
+ ყველას ნახვა
+
+ - დამატებულია %d წევრი.
+ - დამატებულია %d წევრი.
+
+ მხოლოდ ადმინებს შეუძლიათ ჯგუფის გაზიარებადი ბმულის ჩართვა ან გამორთვა.
+ მხოლოდ ადმინებს შეუძლიათ ახალი წევრების დამატების ოფციის ჩართვა ან გამორთვა.
+ მხოლოდ ადმინებს შეუძლიათ ჯგუფის გაზიარებადი ბმულის შეცვლა.
+ შენ არ გაქვს ამის გაკეთების უფლება
+ ვიღაცას, ვინც თქვენ დაამატეთ, არ აქვს ახალი ჯგუფების მხარდაჭერა და სჭირდება Signal-ის განახლება
+ ვიღაცას, ვინც თქვენ დაამატეთ, არ აქვს განცხადების ჯგუფების მხარდაჭერა და სჭირდება Signal-ის განახლება
+ ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა
+ შენ არ ხარ ამ ჯგუფის წევრი
+ ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა, გთხოვთ მოგვიანებით თავიდან სცადო
+ ჯგუფის განახლება ქსელის ხარვეზის გამო ვერ მოხერხდა, გთხოვთ მოგვიანებით თავიდან სცადო
+ სახელისა და სურათის რედაქტირება
+ მემკვიდრეობითი ჯგუფი
+ ეს მემკვიდრეობითი ჯგუფია. ჯგუფის ადმინების მსგავსი ფუნქციები მხოლოდ ახალი ჯგუფებისთვისაა ხელმისაწვდომი.
+ ეს მემკვიდრეობითი ჯგუფია. იმისათვის, რომ მიიღო წვდომა ახალ ფუნქციებზე, მაგალითად @მონიშვნებსა და ადმინებზე,
+ ეს მემკვიდრეობითი ჯგუფი ვერ განახლდება ახალ ჯგუფად, რადგან ზედმეტად დიდია. ჯგუფის მაქსიმალური ზომა არის %1$d.
+ ამ ჯგუფის განახლება.
+ ეს დაუცველი MMS ჯგუფია. პირადი მიმოწერებისთვის, მოიწვიე შენი კონტაქტები Signal-ში.
+ მოიწვიე ახლა
+ მეტი
+ ჯგუფის აღწერის დამატება…
+
+ გამაგებინე, როცა მომნიშნავენ
+ გსურს, მიიღო შეტყობინებები, როცა დადუმებულ ჩატებში მოგნიშნავენ?
+ ყოველთვის გამაგებინე
+ არ გამაგებინო
+
+ პროფილის სახელი
+ მომხმარებლის სახელი
+ მომხმარებლის შესახებ
+ დაწერე ერთი-ორი სიტყვა შენ შესახებ
+ შენი სახელი
+ შენი მომხმარებლის სახელი
+ ავატარის დაყენება ვერ მოხერხდა
+ ემბლემები
+ ფოტოს რედაქტირება
+
+ საერთო ჯგუფები ვერ მოიძებნა
+
+ - %d საერთო ჯგუფი
+ - %d საერთო ჯგუფი
+
+
+ - %1$s-მა მოიწვია 1 ადამიანი
+ - %1$s-მა მოიწვია %2$d ადამიანი
+
+
+ მორგებული სიახლეები
+ შეტყობინებები
+ გამოიყენე მორგებული შეტყობინებები
+ შეტყობინების ხმა
+ ვიბრაცია
+
+ მორგება
+ ხმისა და ვიბრაციის შეცვლა
+ ზარის პარამეტრები
+ ზარის მელოდია
+ ჩართულია
+ გამორთულია
+ ძირითადი
+ უცნობი
+
+ ჯგუფის გაზიარებადი ბმული
+ მართვა & გაზიარება
+ ჯგუფის ბმული
+ გაზიარება
+ ბმულის შეცვლა
+ წევრობის მოთხოვნები
+ ახალი წევრების დადასტურება
+ მოითხოვე, რომ ჯგუფის ბმულის მეშვეობით ახალი წევრები ადმინმა დაამტკიცოს.
+ დარწმუნებული ხარ, რომ გსურს ჯგუფის ბმული შეცვალო? ხალხი ჯგუფში გაწევრიანებას ამჟამინდელი ბმულის საშუალებით ვეღარ შეძლებს.
+
+ QR კოდი
+ ადამიანები, რომლებიც დაასკანირებენ ამ კოდს, შეძლებენ შენს ჯგუფს შემოუერთდნენ. ადმინისტრატორებს მაინც მოუწევთ ახალი წევრების დადასტურება, თუ ეს პარამეტრი ჩართული გაქვს.
+ კოდის გაზიარება
+
+ გსურს ის მოწვევა გააუქმო, რომელიც %1$s-ს გაუგზავნე?
+
+ - გსურს %1$s-ის გაგზავნილი მოწვევა გააუქმო?
+ - გსურს %1$s-ის გაგზავნილი %2$d მოწვევა გააუქმო?
+
+
+ შენ უკვე წევრი ხარ
+ შემოუერთდი
+ მოითხოვე გაწევრიანება
+ ჯგუფში გაწევრიანება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, მოგვიანებით კიდევ სცადო
+ ქსელის ხარვეზს გადავაწყდით.
+ ჯგუფის ეს ბმული არ არის აქტიური
+
+ ჯგუფს ვერ შეუერთდები
+
+ ამ ჯგუფს ჯგუფის ბმულით ვერ შეუერთდები, რადგან ადმინმა წაგშალა.
+
+ ჯგუფის ეს ბმული აღარაა მოქმედი.
+
+ ბმულის ხარვეზი
+
+ ამ ბმულით გაწევრიანება ვერ მოხერხდა. მოგვიანებით კიდევ სცადე გაწევრიანება.
+ გსურს შეუერთდე ამ ჯგუფს და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს?
+ სანამ ამ ჯგუფს შეუერთდები, მისმა ადმინისტრატორმა უნდა დაადასტუროს შენი მოთხოვნა. როცა გაწევრიანებას ითხოვ, შენი სახელი და ფოტო ჯგუფის წევრებთან გაზიარდება.
+
+ - ჯგუფი · %1$d წევრი
+ - ჯგუფი · %1$d წევრი
+
+
+ განაახლე Signal-ი, რათა ჯგუფის ბმულების გამოყენება შეძლო
+ Signal-ის ვერსიას, რომელსაც იყენებ, არ აქვს ამ ჯგუფის ბმულის მხარდაჭერა. გადმოწერე უახლესი ვერსია, რათა ამ ჯგუფს ბმულის საშუალებით შეუერთდე.
+ Signal-ის განახლება
+ შენი დაკავშირებული ერთი ან მეტი მოწყობილობა უშვებს Signal-ის ვერსიას, რომელსაც არ აქვს ჯგუფური ბმულების მხარდაჭერა. განაახლე Signal-ი შენს დაკავშირებულ მოწყობილობა(ებ)ზე, რათა შეუერთდე ამ ჯგუფს.
+ ჯგუფის ბმული არაა მოქმედი
+
+ მოიწვიე მეგობრები
+ გაუზიარე ბმული მეგობრებს, რათა სწრაფად მოახერხონ ამ ჯგუფში გაწევრიანება.
+ ბმულის ჩართვა და გაზიარება
+ ბმულის გაზიარება
+ ჯგუფის ბმულის გაზიარება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, მოგვიანებით კიდევ სცადო
+ ქსელის ხარვეზს გადავაწყდით.
+ შენ არ გაქვს ჯგუფის ბმულის გაზიარების უფლება. გთხოვთ, მიმართო ადმინს.
+ ამჟამად ჯგუფის წევრი არ ხარ.
+
+ დავამატოთ “%1$s” ჯგუფში?
+ უარი ვთქვათ “%1$s”-ის მოთხოვნაზე?
+
+ უარი ვთქვათ “%1$s”-ის მოთხოვნაზე? ჯგუფის ბმულით გაწევრიანების მოთხოვნას ვეღარ შეძლებენ.
+ დამატება
+ უარის თქმა
+
+ სახეების გაბუნდოვნება
+ ახლა უკვე სახეების ან ნებისმიერი ადგილის გაბუნდოვნება შეგიძლია
+ დახატე სადაც გინდა, რომ გააბუნდოვნო
+ დახატე, რათა გააბუნდოვნო სახეები ან არეალები
+
+ დააჭირე და გეჭიროს, რომ ხმოვანი შეტყობინება ჩაწერო, გაუშვი, როცა გაგზავნა მოგინდება
+
+ გაზიარება
+ გაუზიარე კონტაქტებს
+ გააზიარე…
+ გაუქმება
+ იგზავნება…
+ მოსაწვევები გაგზავნილია!
+ მოიწვიე Signal-ში
+ SMS-ის გაგზავნა (%d)
+
+ - გავაგზავნოთ %d SMS-მოწვევა?
+ - გავაგზავნოთ %d SMS-მოწვევა?
+
+ მოდი, Signal-ზე გადავიდეთ: %1$s
+ როგორც ჩანს, არ გაქვს ისეთი აპი, იქ რომ გადააზიარო.
+
+ გაიგე მეტი
+ წაიკითე მეტი
+
+ შეტყობინების მოძებნა ვერ მოხერხდა
+ შეტყობინება %1$s-სგან
+ შენი შეტყობინება
+
+ Signal
+ ფონური კავშირი ჩართულია
+
+ უკაბელო პროვაიდერის MMS პარამეტრების წაკითხვისას შეცდომა მოხდა
+
+ მედია
+ ფაილები
+ აუდიო
+ ყველა
+
+ - წავშალოთ რაც მონიშნე?
+ - წავშალოთ რაც მონიშნე?
+
+
+ - ეს სამუდამოდ წაშლის მონიშნულ ფაილს. მასთან დაკავშირებული ნებისმიერი შეტყობინების ტექსტიც წაიშლება.
+ - ეს სამუდამოდ წაშლის %1$d მონიშნულ ფაილს. მათთან დაკავშირებული ნებისმიერი შეტყობინების ტექსტიც წაიშლება.
+
+ იშლება
+ ვშლით შეტყობინებებს…
+ ყველას მონიშვნა
+ ვაგროვებთ დანართებს…
+ Დალაგება
+ ყველაზე ახალი
+ ყველაზე ძველი
+ გამოყენებული მეხსიერება
+ მთლიანი მეხსიერების გამოყენება
+ ბადის ვიზუალი
+ სიის ვიზუალი
+ არჩეული
+ ყველას მონიშვნა
+
+ - შენახვა
+ - შენახვა
+
+
+ - წაშლა
+ - წაშლა
+
+
+ - %1$d არჩეულია (%2$s)
+ - %1$d არჩეულია (%2$s)
+
+ ფაილი
+ აუდიო
+ ვიდეო
+ სურათი
+ ხმოვანი შეტყობინება
+ %1$s-ის გამოგზავნილი
+ შენი გაგზავნილი
+ %2$s-ისთვის %1$s-ის გაგზავნილი
+ %1$s-ისთვის შენი გაგზავნილი
+
+ მოგვიანებით შემახსენე
+ დაადასტურე შენი Signal-ის პინ-კოდი
+ დროდადრო გთხოვთ შენი პინ-კოდი დაადასტურო, რომ არ დაგავიწყდეს.
+ დაადასტურე პინ-კოდი
+ Get started
+ ახალი ჯგუფი
+ მოიწვიე მეგობრები
+ SMS-ის გამოყენება
+ ვიზუალი
+ ფოტოს დამატება
+
+ პასუხები
+
+ Signal-ის ზარი მიმდინარეობს
+ ვახორციელებთ Signal-ის ზარს
+ Signal-ის შემომავალი ზარი
+ Signal-ის შემომავალი ჯგუფური ზარი
+
+ ვიწყებთ Signal-ის ზარის სერვისს
+ ვაჩერებთ Signal-ის ზარის სერვისს
+ ზარის დაკიდება
+ ზარზე პასუხი
+ ზარის დასრულება
+ ზარის გაუქმება
+ შეუერთდი ზარს
+
+ ჩავრთოთ შეტყობინებები?
+ არასდროს გამოტოვო შეტყობინებები შენი კონტაქტებისა და ჯგუფებისგან.
+ ჩართვა
+ ახლა არა
+
+ მულტიმედია შეტყობინება
+ ვიწერთ MMS შეტყობინებას
+ MMS შეტყობინების გადმოწერისას მოხდა ხარვეზი, დააჭირე, რომ თავიდან სცადო
+
+ %s-სთვის გაგზავნა
+ კამერის გახსნა
+
+ აღწერის დამატება…
+ ელემენტი წაიშალა, რადგან ზომის ლიმიტს გადააჭარბა
+ ელემენტი წაიშალა, რადგან უცნობი სახეობის იყო
+ ელემენტი წაიშალა, რადგან გადააჭარბა ზომის ლიმიტს ან იყო უცნობი სახეობის
+ კამერა არაა ხელმისაწვდომი
+ %s-ისთვის მიწერა
+ მიწერა
+ აირჩიე მიმღებები
+ Signal-ს შენს კონტაქტებზე წვდომა სჭირდება, რათა ისინი აჩვენოს.
+ შენი კონტაქტების საჩვენებლად Signal-ს კონტაქტებზე წვდომის ნებართვა სჭირდება, მაგრამ ის სამუდამოდ უარყოფილია. გთხოვთ, შეხვიდე აპის პარამეტრებში, აირჩიო „ნებართვები“ და ჩართო „კონტაქტები“.
+
+ - %d-ზე მეტ ელემენტს ვერ გააზიარებ.
+ - %d-ზე მეტ ელემენტს ვერ გააზიარებ.
+
+ აირჩიე მიმღებები
+ დააჭირე აქ, რათა ეს შეტყობინება გაქრეს მისი ნახვის შემდეგ.
+
+ ყველა მედია-ფაილი
+ კამერა
+
+ შეტყობინების გაშიფვრა ვერ მოხერხდა
+ დააჭირე გამართვის ჟურნალის გასაგზავნად
+
+ უცნობი
+ მიღებულია Signal-ის ძველი ვერსიის გამოყენებით დაშიფრული შეტყობინება, რომელიც აღარ არის მხარდაჭერილი. გთხოვთ, სთხოვო გამომგზავნს გადმოწეროს აპის უახლესი ვერსია და ხელახლა გამოგიგზავნოს შეტყობინება.
+ შენ დატოვე ჯგუფი.
+ შენ გაანახლე ჯგუფი.
+ ჯგუფი განახლებულია.
+ შენ დარეკე · %1$s
+ გამოტოვებული აუდიო ზარი · %1$s
+ გამოტოვებული ვიდეო ზარი · %1$s
+ %s-მა გაანახლა ჯგუფი.
+ %1$s-მა დაგირეკა · %2$s
+ %s Signal-ზეა!
+ შენ გამორთე გაუჩინარებადი წერილები.
+ %1$s-მა გამორთო გაუჩინარებადი წერილები.
+ შენ %1$s-ზე დააყენე გაქრობადი შეტყობინების წამზომი.
+ %1$s-მა %2$s-ზე დააყენა გაქრობადი შეტყობინების წამზომი.
+ გაქრობადი შეტყობინების წამზომი დაყენებულია %1$s-ზე.
+ ეს ჯგუფი განახლდა და უკვე ახალი ჯგუფია.
+ ახალ ჯგუფში ვერ დაემატე და გასაწევრიანებლად მიგიწვიეს.
+ ჩატის სესია განახლდა
+
+ - წევრი ახალ ჯგუფში ვერ დაემატა და გასაწევრიანებლად მიიწვიეს.
+ - %1$s წევრი ახალ ჯგუფში ვერ დაემატა და გასაწევრიანებლად მიიწვიეს.
+
+
+ - წევრი ახალ ჯგუფში ვერ დაემატა და წაიშალა.
+ - %1$s წევრი ახალ ჯგუფში ვერ დაემატა და წაიშალა.
+
+
+ %1$s-მა პროფილის სახელი %2$s-ით შეცვალა.
+ %1$s-მა პროფილის სახელი %2$s %3$s-ით ჩაანაცვლა.
+ %1$s-მა პროფილი შეცვალა.
+
+ შენ ჯგუფი შექმენი.
+ ჯგუფი განახლდა.
+ მოიწვიე მეგობრები ამ ჯგუფში ჯგუფის ბმულის დახმარებით
+
+ შენ დაამატე %1$s.
+ %1$s-მა %2$s დაამატა.
+ %1$s-მა დაგამატა.
+ შენ შეუერთდი ჯგუფს.
+ %1$s შემოუერთდა ჯგუფს.
+
+ შენ წაშალე %1$s.
+ %1$s-მა %2$s წაშალა.
+ %1$s-მა ჯგუფიდან წაგშალა.
+ შენ დატოვე ჯგუფი.
+ %1$s-მა ჯგუფი დატოვა.
+ ამ ჯგუფში აღარ ხარ.
+ %1$s ამ ჯგუფში აღარაა.
+
+ %1$s ადმინად აქციე.
+ %1$s-მა %2$s ადმინად აქცია.
+ %1$s-მა ადმინად გაქცია.
+ %1$s-ს ადმინის პრივილეგიები ჩამოართვი.
+ %1$s-მა ადმინის პრივილეგიები ჩამოგართვა.
+ %1$s-მა %2$s-ს ადმინის პრივილეგიები ჩამოართვა.
+ ახლა %1$s ადმინია.
+ ახლა ადმინი ხარ.
+ %1$s აღარაა ადმინი.
+ ადმინი აღარ ხარ.
+
+ %1$s ჯგუფში მოიწვიე.
+ %1$s-მა ჯგუფში მოგიწვია.
+
+ - %1$s-მა 1 ადამიანი მოიწვია ჯგუფში.
+ - %1$s-მა %2$d ადამიანი მოიწვია ჯგუფში.
+
+ ჯგუფში მიგიწვიეს.
+
+ - 1 ადამიანი მიიწვიეს ჯგუფში.
+ - %1$d ადამიანი მიიწვიეს ჯგუფში.
+
+
+
+ - ჯგუფში ერთი მოწვევა გააუქმე.
+ - ჯგუფში %1$d მოწვევა გააუქმე.
+
+
+ - %1$s-მა ჯგუფში ერთი მოწვევა გააუქმა.
+ - %1$s-მა ჯგუფში %2$d მოწვევა გააუქმა.
+
+ ვიღაცამ უარი თქვა ჯგუფში მოწვევაზე.
+ შენ უარი თქვი ჯგუფში მოწვევაზე.
+ %1$s-მა შენს ჯგუფში მიწვევაზე უარი თქვა.
+ ადმინმა შენ ჯგუფში მიწვევაზე უარი თქვა.
+
+ - ჯგუფში ერთი მიწვევა უარყვეს.
+ - ჯგუფში %1$d მიწვევა უარყვეს.
+
+
+ შენ დაეთანხმე ჯგუფში მიწვევას.
+ %1$s დაეთანხმა ჯგუფში მიწვევას.
+ შენ დაამატე მოწვეული წევრი %1$s.
+ %1$s-მა დაამატა მოწვეული წევრი %2$s.
+
+ შენ ჯგუფის სახელად დააყენე \"%1$s\".
+ %1$s-მა ჯგუფის სახელად \"%2$s\" დააყენა.
+ ჯგუფის სახელად დაყენებულია \"%1$s\".
+
+ შენ შეცვალე ჯგუფის აღწერა.
+ %1$s-მა შეცვალა ჯგუფის აღწერა.
+ ჯგუფის აღწერა შეიცვალა.
+
+ შენ შეცვალე ჯგუფის ავატარი.
+ %1$s-მა შეცვალა ჯგუფის ავატარი.
+ ჯგუფის ავატარი შეიცვალა.
+
+ შენ დააყენე ის, თუ ვის შეუძლია ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირება \"%1$s\'\'-ზე.
+ %1$s-მა დააყენა ის, თუ ვის შეუძლია ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირება \"%2$s\"-ზე.
+ ის, თუ ვის შეუძლია ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირება, დაყენებულია \"%1$s\"-ზე.
+
+ თქვენ დააყენე, ვის შეუძლია ჯგუფის წევრობის რედაქტირება \"%1$s\"-ზე.
+ %1$s-მა დააყენა, ვის შეუძლია ჯგუფის წევრობის რედაქტირება \"%2$s\"-ზე.
+ ვის შეუძლია ჯგუფის წევრობის რედაქტირება დაყენებულია \"%1$s\"-ზე.
+
+ შენ შეცვალე ჯგუფის პარამეტრები ისე, რომ ყველა წევრს შეეძლოს შეტყობინებების გაგზავნა.
+ შენ შეცვალე ჯგუფის პარამეტრები ისე, რომ მხოლოდ ადმინებს შეეძლოთ შეტყობინებების გაგზავნა.
+ %1$s-მა შეცვალა ჯგუფის პარამეტრები ისე, რომ ყველა წევრს შეეძლოს შეტყობინებების გაგზავნა.
+ %1$s-მა შეცვალა ჯგუფის პარამეტრები ისე, რომ ყველა მხოლოდ ადმინებს შეეძლოთ შეტყობინებების გაგზავნა.
+ ჯგუფის პარამეტრები შეიცვალა, რათა ყველა წევრს შეეძლოს შეტყობინებების გაგზავნა.
+ ჯგუფის პარამეტრები შეიცვალა, რათა მხოლოდ ადმინისტრატორებს შეეძლოთ შეტყობინებების გაგზავნა.
+
+ შენ ჩართე ჯგუფის ბმული ადმინის დადასტურების გამორთული ფუნქციით.
+ შენ ჩართე ჯგუფის ბმული ადმინის დადასტურების ჩართული ფუნქციით.
+ შენ გამორთე ჯგუფის ბმული.
+ %1$s-მა ჯგუფის ბმული ადმინის დადასტურების გამორთული ფუნქციით ჩართო.
+ %1$s-მა ჯგუფის ბმული ადმინის დადასტურების ჩართული ფუნქციით ჩართო.
+ %1$s-მა ჯგუფის ბმული გამორთო.
+ ჯგუფის ბმული ადმინის დადასტურების გამორთული ფუნქციით ჩაირთო.
+ ჯგუფის ბმული ადმინის დადასტურების ჩართული ფუნქციით ჩაირთო.
+ ჯგუფის ბმული გამოირთო.
+ შენ გამორთე ადმინის დადასტურების ფუნქცია ჯგუფის ბმულისთვის.
+ %1$s-მა ჯგუფის ბმულისთვის ადმინის დადასტურების ფუნქცია გამორთო.
+ ჯგუფის ბმულისთვის ადმინის დადასტურების ფუნქცია გამორთულია.
+ შენ ჩართე ჯგუფის ბმულისთვის ადმინის დადასტურების ფუნქცია.
+ %1$s-მა ჯგუფის ბმულისთვის ადმინის დადასტურების ფუნქცია ჩართო.
+ ჯგუფის ბმულისთვის ადმინის დადასტურების ფუნქცია ჩართულია.
+
+ შენ შეცვალე ჯგუფის ბმული.
+ %1$s-მა ჯგუფის ბმული შეცვალა.
+ ჯგუფის ბმული შეცვლილია.
+
+ ჯგუფს ჯგუფის ბმულით შეუერთდი.
+ %1$s ჯგუფს ჯგუფის ბმულით შემოუერთდა.
+
+ შენ ჯგუფში გასაწევრიანებლად მოთხოვნა გაგზავნე.
+ %1$s-მა ჯგუფში ჯგუფის ბმულით გაწევრიანება მოითხოვა.
+
+
+ - %1$s-მა მოითხოვა და გააუქმა ჯგუფის ბმულით გაწევრიანების მოთხოვნა.
+ - %1$s-მა მოითხოვა და გააუქმა ჯგუფის ბმულით გაწევრიანების %2$d მოთხოვნა.
+
+
+ %1$s-მა ჯგუფში გაწევრიანების შენი მოთხოვნა დაადასტურა.
+ %1$s-მა %2$s-ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა დაადასტურა.
+ შენ %1$s-ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა დაადასტურე.
+ ჯგუფში გაწევრიანების შენი მოთხოვნა დადასტურებულია.
+ %1$s-ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა დადასტურებულია.
+
+ ჯგუფში გაწევრიანების შენი მოთხოვნა ადმინმა უარყო.
+ %2$s-ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა %1$s-მა უარყო.
+ %1$s-ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა უარყოფილია.
+ შენ გააუქმე ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა.
+ %1$s-მა გააუქმა ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა.
+
+ შენი %s-ის შემცველი უსაფრთხოების ნომერი შეიცვალა.
+ შენ მონიშნე %s-ის შემცველი შენი უსაფრთხოების ნომერი ვერიფიცირებულად.
+ შენ მონიშნე %s-ის შემცველი შენი უსაფრთხოების ნომერი ვერიფიცირებულად სხვა მოწყობილობიდან.
+ შენ მონიშნე %s-ის შემცველი შენი უსაფრთხოების ნომერი არა-ვერიფიცირებულად.
+ შენ მონიშნე %s-ის შემცველი შენი უსაფრთხოების ნომერი არა-ვერიფიცირებულად სხვა მოწყობილობიდან.
+ %s-ის შეტყობინება ვერ გაიგზავნა.
+ %1$s-მა ტელეფონის ნომერი გამოცვალა.
+
+ მოგწონს ეს ახალი ფუნქცია? დაგვეხმარე Signal-ის მხარდაჭერაში ერთჯერადი შემოწირულობით.
+
+ %1$s-მა ჯგუფური ზარი წამოიწყო · %2$s
+ %1$s ჯგუფურ ზარშია · %2$s
+ ჯგუფურ ზარში ხარ · %1$s
+ %1$s და %2$s ჯგუფურ ზარში არიან · %3$s
+ ჯგუფური ზარი · %1$s
+ %1$s-მა ჯგუფური ზარი წამოიწყო
+ %1$s ჯგუფურ ზარშია
+ ჯგუფურ ზარში ხარ
+ %1$s და %2$s ჯგუფურ ზარში არიან
+ ჯგუფური ზარი
+ შენ
+
+ - %1$s, %2$s, და %3$d სხვა ჯგუფურ ზარში არიან · %4$s
+ - %1$s, %2$s, და %3$d სხვა ჯგუფურ ზარში არიან · %4$s
+
+
+ - %1$s, %2$s, და %3$d სხვა ჯგუფურ ზარში არიან
+ - %1$s, %2$s, და %3$d სხვა ჯგუფურ ზარში არიან
+
+
+ დასტური
+ გაგრძელება
+ წაშლა
+ დაბლოკვა
+ განბლოკვა
+ მივცეთ უფლება %1$s-ს მოგწეროს და შენი სახელი და ფოტო გავუზიაროთ? ვერ გაიგებს, რომ მისი შეტყობინება ნახე, სანამ არ დაეთანხმები.
+
+ მივცეთ უფლება %1$s-ს მოგწეროს და შენი სახელი და ფოტო გავუზიაროთ? შეტყობინებებს არ მიიღებ, სანამ მას არ განბლოკავ.
+
+ მივცეთ უფლება %1$s-ს მოგწეროს? შეტყობინებებს არ მიიღებ, სანამ მას არ განბლოკავ.
+ გსურს შეიტყო სიახლეები %1$s-ის შესახებ? განახლებებს არ მიიღებ, სანამ მას არ განბლოკავ.
+ გსურს გააგრძელო მიმოწერა ამ ჯგუფთან და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს?
+ განაახლე ეს ჯგუფი ახალი ფუნქციების, მაგალითად @მონიშვნებისა და ადმინების გასააქტიურებლად. წევრები, რომლებსაც არ გაუზიარებიათ თავიანთი სახელი ან ფოტო ამ ჯგუფში, მოწვეულნი იქნებიან გასაწევრიანებლად.
+ ამ მემკვიდრეობითი ჯგუფის გამოყენება აღარ შეიძლება, რადგან ის ძალიან დიდია. ჯგუფის მაქსიმალური ზომაა %1$d.
+ გსურს გააგრძელო მიმოწერა %1$s-თან და შენი სახელი და ფოტო გაუზიარო?
+ გსურს შეუერთდე ამ ჯგუფს და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს? ისინი ვერ გაიგებენ, რომ მათი შეტყობინებები ნახე, სანამ არ დაეთანხმები.
+ გსურს შეუერთდე ამ ჯგუფს და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს? მათ შეტყობინებებს ვერ ნახავ, სანამ არ დაეთანხმები.
+ გსურს შეუერთდე ამ ჯგუფს? ისინი ვერ გაიგებენ, რომ მათი შეტყობინებები ნახე, სანამ არ დაეთანხმები.
+ გსურს განბლოკო ეს ჯგუფი და გაუზიარო შენი სახელი და ფოტო მის წევრებს? შეტყობინებებს არ მიიღებ, სანამ მათ არ განბლოკავ.
+ View
+ %1$s-ის წევრი
+ %1$s-ისა და %2$s-ის წევრი
+ %1$s-ის, %2$s-ისა და %3$s-ის წევრი
+
+ - %1$d წევრი
+ - %1$d წევრი
+
+
+
+ - %1$d წევრი (%2$s)
+ - %1$d წევრი (%2$s)
+
+
+
+ - +%1$d მოწვეული
+ - +%1$d მოწვეული
+
+
+ - დამატებით %d ჯგუფი
+ - დამატებით %d ჯგუფი
+
+
+ პაროლ-ფრაზები არ ემთხვევა!
+ არასწორი ძველი პაროლ-ფრაზა!
+ შეიყვანე ახალი პაროლ-ფრაზა!
+
+ მივაბათ ეს მოწყობილობა?
+ გაგრძელება
+ ეს შეძლებს
+
+ • წაიკითხოს შენი ყველა შეტყობინება
+ \n• გააგზავნოს შეტყობინებები შენი სახელით
+
+ ვაბამთ მოწყობილობას
+ ვაბამთ ახალ მოწყობილობას…
+ მოწყობილობა დადასტურებულია!
+ მოწყობილობის მოძებნა ვერ მოხერხდა.
+ ქსელის ხარვეზი.
+ არასწორი QR კოდი.
+ ვწუხვართ, უკვე ძალიან ბევრი მოწყობილობა გაქვს დაკავშირებული, ზოგიერთის წაშლა სცადე
+ ვწუხვართ, ეს არ არის მოწყობილობის მიბმის მოქმედი QR კოდი.
+ მივაბათ Signal-ს მოწყობილობა?
+ როგორც ჩანს, Signal-ისთვის მოწყობილობის მიბმას მესამე მხარის სკანერის გამოყენებით ცდილობ. შენი უსაფრთხოებისთვის გთხოვთ, ხელახლა დაასკანერო კოდი Signal-იდან.
+ Signal-ს QR კოდის დასასკანერებლად კამერის ნებართვა სჭირდება, მაგრამ ის სამუდამოდ უარყოფილია. გთხოვთ, შეხვიდე აპის პარამეტრებში, აირჩიო „ნებართვები“ და ჩართო „კამერა“.
+ QR კოდის სკანირება კამერის ნებართვის გარეშე შეუძლებელია
+
+ გაანახლე ახლა
+ Signal-ის ამ ვერსიას ვადა დღეს ამოეწურება. გადმოწერე უახლესი ვერსია.
+
+ - Signal-ის ამ ვერსია ვადა ხვალ გაუვა. გადმოწერე უახლესი ვერსია.
+ - Signal-ის ამ ვერსია ვადა %d დღეში გაუვა. გადმოწერე უახლესი ვერსია.
+
+
+ შეიყვანე პაროლ-ფრაზა
+ Signal-ის ხატულა
+ პაროლ-ფრაზის დადასტურება
+ არასწორი პაროლ-ფრაზა!
+ Signal-ის გახსნა
+ Signal Android-ი - მთავარი ეკრანი
+
+ რუკა
+ პინის მოხსნა
+ მისამართის დადასტურება
+
+ შენ მიერ დაინსტალირებული Google Play Services-ის ვერსია გამართულად არ ფუნქციონირებს. გთხოვთ, ხელახლა დააინსტალირო Google Play Services და თავიდან სცადო.
+
+ არასწორი პინ-კოდი
+ გსურს გამოტოვო პინ-კოდის შეყვანა?
+ დახმარება გჭირდება?
+ შენი პინ-კოდი არის %1$d+ ციფრული კოდი, რომელიც შენ შექმენი და შეიძლება იყოს რიცხვითი ან ანბანურ-ციფრული.\n\nთუ არ გახსოვს შენი პინ-კოდი, შეგიძლია ახალი შექმნა. შეგიძლია დარეგისტრირდე და შენი ანგარიში გამოიყენო, მაგრამ ზოგიერთ შენახულ პარამეტრს დაკარგავ, მაგალითად, შენი პროფილის ინფორმაციას.
+ თუ არ გახსოვს შენი პინ-კოდი, შეგიძლია ახალი შექმნა. შეგიძლია დარეგისტრირდე და გამოიყენო შენი ანგარიში, მაგრამ დაკარგავ ზოგიერთ შენახულ პარამეტრს, მაგალითად, შენი პროფილის ინფორმაციას.
+ ახალი პინ-კოდის შექმნა
+ მხარდაჭერის გუნდთან დაკავშირება
+ გაუქმება
+ გამოტოვება
+
+ - დაგრჩა %1$d მცდელობა. თუ მცდელობები ამოგეწურება, შეგიძლია ახალი PIN-ი შექმნა. შეგიძლია დარეგისტრირდე და გამოიყენო შენი ანგარიში, მაგრამ დაკარგავ ზოგიერთ შენახულ პარამეტრს, მაგალითად, შენი პროფილის ინფორმაციას.
+ - დაგრჩა %1$dმცდელობა. თუ მცდელობები ამოგეწურება, შეგიძლია ახალი პინ-კოდი შექმნა. შეგიძლია დარეგისტრირდე და გამოიყენო შენი ანგარიში, მაგრამ დაკარგავ ზოგიერთ შენახულ პარამეტრს, მაგალითად, შენი პროფილის ინფორმაციას.
+
+ Signal-ის რეგისტრაცია - საჭიროა დახმარება პინ-კოდთან დაკავშირებით, Android-ისთვის
+ შეიყვანე ანბანურ-ციფრული პინ-კოდი
+ შეიყვანე ციფრული პინ-კოდი
+
+ შექმენი შენი პინ-კოდი
+ პინ-კოდის გამოცნობები ამოგეწურა, მაგრამ მაინც შეგიძლია Signal-ის შენს ანგარიშზე ახალი პინ-კოდის შექმნით წვდომა აღიდგინო. შენი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოებისთვის შენი ანგარიში აღდგება შენახული პროფილის ინფორმაციის ან პარამეტრების გარეშე.
+ შექმენი ახალი პინ-კოდი
+
+ გაფრთხილება
+ თუ პინ-კოდს გამორთავ, Signal-ზე ხელახლა დარეგისტრირებისას ყველა მონაცემს დაკარგავ, თუ ხელით არ შექმნი სარეზერვო ასლს და აღადგენ. რეგისტრაციის დაბლოკვას ვერ ჩართვა, სანამ პინ-კოდი გამორთულია.
+ პინ-კოდის გამორთვა
+
+ შეაფასე ეს აპი
+ თუ მოგწონს ეს აპი, გთხოვთ ერთი წუთი დაგვითმო და დაგვეხმაროთ მისი შეფასებით.
+ შეაფასე ახლა!
+ არა, მადლობა
+ მოგვიანებით
+
+ ყველა · %1$d
+
+ +%1$d
+
+ შენ
+
+ გაიარე ვერიფიკაცია მიმოწერის გასაგრძელებლად
+ Signal-ზე სპამის თავიდან ასაცილებლად, გთხოვთ, დაასრულო ვერიფიკაცია.
+ ვერიფიკაციის გავლის შემდეგ მიმოწერის გაგრძელებას შეძლებ. ნებისმიერი შეჩერებული შეტყობინება ავტომატურად გაიგზავნება.
+
+ შენ
+
+ ჩემი Story-ი
+
+ დაბლოკვა
+ განბლოკვა
+
+ უსახელო ჯგუფი
+
+ პასუხი…
+ ზარის დასრულება…
+ რეკვა…
+ დაკავებულია
+ მიმღები მიუწვდომელია
+ ქსელი ჩავარდა!
+ ნომერი არ არის რეგისტრირებული!
+ შენ მიერ აკრეფილ ნომერს არ აქვს უსაფრთხო ხმის მხარდაჭერა!
+ Got it
+
+
+ ბედნიერი 💜 დღე!
+
+ გამოხატე სიყვარული და გახდი Signal-ის მხარდამჭერი.
+
+ დააჭირე აქ შენი ვიდეოს ჩასართავად
+ %1$s-თან დასარეკად, Signal-ს შენს კამერაზე წვდომა დასჭირდება
+ Signal %1$s
+ ვრეკავთ…
+ ჯგუფი ძალიან დიდია მონაწილეებთან დასარეკად.
+
+ ხელახლა დაკავშირება…
+
+ Bluetooth-ის ნებართვა უარყოფილია
+
+ ზარის დროს bluetooth-ის გამოსაყენებლად, გთხოვთ, „ახლომდებარე მოწყობილობების“ ნებართვა ჩართო.
+
+ პარამეტრებში შესვლა
+
+ ახლა არა
+
+ Signal-ის ზარი
+ Signal-ის ვიდეო ზარი
+ ზარის დაწყება
+ ზარში შესვლა
+ ზარი გადავსებულია
+ ამ ზარისთვის მიღწეულია მონაწილეთა მაქსიმალური რაოდენობა - %1$d. Მოგვიანებით სცადე.
+ ვიდეოს მონაწილეები
+ შენი ვიდეო გამორთულია
+ ხელახლა დაკავშირება…
+ შესვლა…
+ Disconnected
+ Signal-ი დარეკავს %1$s
+ Signal-ი %1$s-სა და %2$s-ს დაურეკავს
+
+ - Signal-ი %1$s-ს, %2$s-სა და %3$d სხვას დაურეკავს
+ - Signal-ი %1$s-ს, %2$s-სა და %3$d სხვას დაურეკავს
+
+ %1$s-ს გავაგებინებთ
+ %1$s-სა და %2$s-ს გავაგებინებთ
+
+ - %1$s-ს, %2$s-სა და %3$d სხვას გავაგებინებთ
+ - %1$s-ს, %2$s-სა და %3$d სხვას გავაგებინებთ
+
+ ვურეკავთ %1$s-ს
+ ვურეკავთ %1$s-სა და %2$s-ს
+
+ - ვურეკავთ %1$s-ს, %2$s-სა და %3$d სხვას
+ - ვურეკავთ %1$s-ს, %2$s-სა და %3$d სხვას
+
+ %1$s გირეკავს
+ %1$s შენ და %2$s-ს გირეკავთ
+ %1$s შენ, %2$s-სა და %3$s-ს გირეკავთ
+
+ - %1$s შენ, %2$s-ს, %3$s-სა და %4$d სხვას გირეკავთ
+ - %1$s შენ, %2$s-ს, %3$s-სა და %4$d სხვას გირეკავთ
+
+ აქ სხვა არავინაა
+ %1$s ამ ზარშია
+ %1$s არიან ამ ზარში
+ %1$s და %2$s ამ ზარში არიან
+ %1$s წარადგენს
+
+ - %1$s, %2$s, და %3$d ამ ზარში არიან
+ - %1$s, %2$s, და %3$d ამ ზარში არიან
+
+ შემობრუნება
+ სპიკერი
+ კამერა
+ მდუმარე რეჟიმის გამორთვა
+ დადუმება
+ ზარი
+ ზარის დასრულება
+
+
+ - ამ ზარში · %1$d ადამიანი
+ - ამ ზარში · %1$d ადამიანი
+
+
+ %1$s დაბლოკილია
+ მეტი ინფორმაცია
+ მათ აუდიოს ან ვიდეოს არ მიიღებ და ის არ მიიღებს შენსას.
+ ვერ მიიღებ აუდისა & ვიდეოს %1$s-სგან
+ ვერ მიიღებ აუდიოსა და ვიდეოს %1$s-სგან
+ ეს შეიძლება იმის გამო იყოს, რომ მან არ დაავერიფიცირა შენი უსაფრთხოების ნომრის ცვლილება, მის მოწყობილობას პრობლემა აქვს ან დაგბლოკა.
+
+ გადასქროლე ეკრანის გაზიარების სანახავად
+
+ Პროქსი სერვერი
+ Პროქსი მისამართი
+ გსურს ამ Პროქსი მისამართის გამოყენება?
+ პროქსის გამოყენება
+ პროქსი წარმატებით დაუკავშირდა.
+
+ გაგზავნა ვერ მოხერხდა
+ ვერიფიკაციის დასრულება
+
+ აირჩიეთ თქვენი ქვეყანა
+ უნდა მიუთითოთ თქვენი
+ ქვეყნის კოდი
+
+ უნდა მიუთითოთ თქვენი
+ ტელეფონის ნომერი
+
+ არასწორი ნომერი
+ ნომერი, რომელიც
+ მიუთითეთ (%s) არასწორია.
+
+ ვერიფიკაციის კოდი გაიგზავნება:
+ თქვენ მიიღებთ ზარს ამ ნომრის დასამოწმებლად.
+ სწორია თუ არა თქვენი ზემოთ მოცემული ტელეფონის ნომერი?
+ ნომრის რედაქტირება
+ აკლია Google Play-ის სერვისები
+ ამ მოწყობილობას აკლია Google Play-ის სერვისები. შეგიძლიათ, კვლავ გამოიყენოთ Signal,მაგრამ ამ კონფიგურაციამ შეიძლება გამოიწვიოს საიმედოობის ან ფუნქციონირების შემცირება.\n\nთუ არ ხართ კვალიფიციური მომხმარებელი, არ სარგებლობთ გაყიდვისშემდგომი მომსახურების Android ROM-ით ან ფიქრობთ, რომ ამას შეცდომით ხედავთ, გთხოვთ დაუკავშირდეთ support@signal.org პრობლემების მოგვარებაში დასახმარებლად.
+ გასაგებია
+ სერვისების ჩართვის შეცდომა
+ მიმდინარეობს Google Play-ის სერვისები ს განახლება ან ისინი დროებით მიუწვდომელია. გთხოვთ სცადოთ ხელახლა.
+ პირობები & კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
+ Signal-ს სჭირდება კონტაქტები და მედია ნებართვები, რათა დაგეხმაროთ მეგობრებთან დაკავშირებასა და შეტყობინებების გაგზავნაში. შენი კონტაქტები აიტვირთება Signal-ის პირადი კონტაქტის აღმოჩენის გამოყენებით, რაც ნიშნავს, რომ ისინი ბოლომდე დაშიფრულია და არასოდეს ჩანს Signal-ის სერვისისთვის.
+ Signal-ს კონტაქტებზე წვდომის ნებართვა სჭირდება, რათა დაგეხმაროთ მეგობრებთან დაკავშირებაში. შენი კონტაქტები აიტვირთება Signal-ის პირადი კონტაქტის აღმოჩენის გამოყენებით, რაც ნიშნავს, რომ ისინი ბოლომდე დაშიფრულია და არასოდეს ჩანს Signal-ის სერვისისთვის.
+ თქვენ მოახდინეთ ძალიან ბევრი მცდელობა ამ ნომრის დარეგისტრირებისთვის. გთხოვთ ხელახლა სცადოთ მოგვიანებით.
+ სერვისთან დაკავშირება შეუძლებელია. გთხოვთ, შეამოწმოთ ქსელის კავშირი და ხელახლა სცადოთ.
+ ნომრის არასტანდარტული ფორმატი
+ შენ მიერ შეყვანილი ნომერი (%1$s), როგორც ჩანს, არასტანდარტული ფორმატისაა. %2$s-ს გულისხმობდი?
+ Signal Android-ი - ტელეფონის ნომრის ფორმატი
+ დარეკვა მოთხოვნილია
+
+ - ახლა გაშორებთ %d ნაბიჯი პრობლემების მოგვარების ჟურნალის გაგზავნიდან.
+ - ახლა გაშორებთ %d ნაბიჯი პრობლემების მოგვარების ჟურნალის გაგზავნიდან..
+
+ უნდა შევამოწმოთ, რომ ნამდვილად ადამიანი ხართ.
+ შემდეგი
+ გაგრძელება
+ გაითვალისწინეთ კონფიდენციალურობა.\nიყავით საკუთარი თავი ყველა შეტყობინებაში.
+ დასაწყებად, შეიყვანეთ თქვენი ტელეფონის ნომერი
+ შეიყვანე შენი ტელეფონის ნომერი
+ თქვენ მიიღებთ დადასტურების კოდს. შეიძლება მოქმედებდეს გადამზიდავის ტარიფები.
+ შეიყვანეთ კოდი, რომელიც გამოვგზავნეთ %s
+ დარწმუნდით, რომ თქვენს ტელეფონს აქვს მობილური სიგნალი SMS-ის ან ზარის მისაღებად
+ ტელეფონის ნომერი
+ ქვეყნის კოდი
+ დარეკვა
+
+ ჩავრთოთ რეგისტრაციის დაბლოკვა?
+ გამოვრთოთ რეგისტრაციის დაბლოკვა?
+ თუ Signal-ზე რეგისტრირებისას კვლავ დაგავიწყდება შენი Signal-ის პინ-კოდი, 7 დღით დაბლოკილი იქნები ანგარიშიდან.
+ ჩართვა
+ გამორთვა
+
+ ფოტოს ნახვა
+ ვიდეოს ნახვა
+ ნანახია
+ მედია-ფაილები
+
+ \'%s\'-ზე ვერაფერ ვიპოვეთ
+ მიმოწერები
+ კონტაქტები
+ შეტყობინებები
+
+
+ კონტაქტებში დამატება
+ მოიწვიე Signal-ში
+ Signal-ის შეტყობინება
+ Signal-ის ზარი
+
+ კონტაქტებში დამატება
+ მოიწვიე Signal-ში
+ Signal-ის შეტყობინება
+
+ მეტი
+
+ პინ-კოდი წარმატებით დადასტურდა. მოგვიანებით შეგახსენებთ.
+ პინ-კოდი წარმატებით დადასტურდა. ხვალ კიდევ შეგახსენებთ.
+ პინ-კოდი წარმატებით დადასტურდა. რამდენიმე დღეში კიდევ შეგახსენებთ.
+ პინ-კოდი წარმატებით დადასტურდა. ერთ კვირაში კიდევ შეგახსენებთ.
+ პინ-კოდი წარმატებით დადასტურდა. რამდენიმე კვირაში კიდევ შეგახსენებთ.
+ პინ-კოდი წარმატებით დადასტურდა. ერთ თვეში კიდევ შეგახსენებთ.
+
+ სურათი
+ სტიკერი
+ აუდიო
+ ვიდეო
+
+ მიღებულია დაზიანებული გასაღები
+ გაცვალე შეტყობინება!
+
+
+ მიღებულია გასაღების გაცვლის შეტყობინება პროტოკოლის არასწორი ვერსიისთვის.
+
+ მიღებულია შეტყობინება უსაფრთხოების ახალი ნომრით. შეეხე დასამუშავებლად და გამოსაჩენად.
+ შენ გადატვირთე უსაფრთხო სესია.
+ %s-მა გადატვირთა უსაფრთხო სესია.
+ შეტყობინების დადუბლიკატება.
+ ამ შეტყობინების დამუშავება ვერ მოხერხდა, რადგან ის გამოიგზავნა Signal-ის ახალი ვერსიიდან. განახლების შემდეგ შეგიძლია შენს კონტაქტს ამ შეტყობინების ხელახლა გამოგზავნა სთხოვო.
+ Error handling incoming message.
+
+ სტიკერები
+
+ გადმოწერილი სტიკერები
+ მიღებული სტიკერები
+ Signal-ის არტისტების სტიკერების სერიები
+ გადმოწერილი სტიკერები ვერ მოიძებნა
+ სტიკერები შემომავალი შეტყობინებებიდან აქ გამოჩნდება
+ უსათაურო
+ უცნობი
+
+ უსათაურო
+ უცნობი
+ გადმოწერა
+ წაშლა
+ სტიკერები
+ სტიკერების დასტის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა
+
+ რედაქტირება
+ შესრულებულია
+ დააჭირე ხაზს მის წასაშლელად
+ Submit
+ ჟურნალების გაგზავნა ვერ მოხერხდა
+ Success!
+ დააკოპირე ეს URL-ი და დაამატე ის შენი პრობლემის ანგარიშში ან მხარდაჭერის ელ-ფოსტაში:\n\n%1$s
+ გაზიარება
+ ეს ჟურნალი გამოქვეყნდება საჯაროდ ინტერნეტში, რომ კონტრიბუტორებმა ნახონ. მის შემოწმება ატვირთვამდე შეგიძლია.
+
+ ფილტრი:
+ ინფორმაცია მოწყობილობაზე:
+ Android-ის ვერსია:
+ Signal-ის ვერსია:
+ Signal-ის პაკეტი:
+ რეგისტრაციის დაბლოკვა:
+ ადგილმდებარეობა:
+
+ ჯგუფი განახლდა
+ ჯგუფი დატოვა
+ სესიის უსაფრთხო გადატვირთვა.
+ მონახაზი:
+ შენ დარეკე
+ დაგირეკა
+ გამოტოვებული აუდიო ზარი
+ გამოტოვებული ვიდეო ზარი
+ Media message
+ სტიკერი
+ ერთჯერადი ფოტო
+ ერთჯერადი ვიდეო
+ ერთჯერადი მედია-ფაილი
+ ეს შეტყობინება იქნა წაშლილი.
+ თქვენ წაშალეთ ეს შეტყობინება.
+ %s Signal-ზეა!
+ გაუჩინარებადი წერილები გამორთულია
+ გაქრობადი შეტყობინების დრო დაყენებულია %s-ზე
+ უსაფრთხოების ნომერი შეიცვალა
+ შენი %s-ის შემცველი უსაფრთხოების ნომერი შეიცვალა.
+ შენ მონიშნე ვერიფიცირებულად
+ შენ მონიშნე არა-ვერიფიცირებულად
+ შეტყობინება ვერ დამუშავდა
+ გაგზავნის პრობლემა
+ შეტყობინების მოთხოვნა
+ ფოტო
+ GIF
+ Voice Message
+ ფაილი
+ ვიდეო
+ ჩატის სესია განახლდა
+
+ შენ მიიღე საჩუქარი
+
+ შენ გააგზავნე საჩუქარი
+
+ შენ გამოიყენე საჩუქრის ემბლემა
+
+ Signal-ის განახლება
+ Signal-ის ახალი ვერსია ხელმისაწვდომია. დააჭირე განახლებისთვის
+
+ გავგზავნოთ შეტყობინება?
+ გაგზავნა
+
+ გავგზავნოთ შეტყობინება?
+ გაგზავნა
+
+ მომხმარებლის სახელი
+ წაშლა
+ მომხმარებლის სახელი წარმატებით დაყენდა.
+ მომხმარებლის სახელი წარმატებით წაიშალა.
+ ქსელის ხარვეზს გადავაწყდით.
+ ეს მომხმარებლის სახელი დაკავებულია.
+ ეს მომხმარებლის სახელი ხელმისაწვდომია.
+ მომხმარებლის სახელი შეიძლება შეიცავდეს მხოლოდ ა–ჰ, 0–9 და ქვედა ტირეს.
+ მომხმარებლის სახელი ციფრით ვერ დაიწყება.
+ მომხარებლის სახელი არასწორია.
+ მომხმარებლის სახელი უნდა შეიცავდეს %1$d-დან %2$d სიმბოლოს.
+ Signal-ზე მომხმარებლის სახელი არჩევითია. თუ მომხმარებლის სახელის შექმნას აირჩევ, Signal-ის სხვა მომხმარებლები შეძლებენ გიპოვონ ამ მომხმარებლის სახელით და შენი ტელეფონის ნომრის ცოდნის გარეშე დაგიკავშირდნენ.
+
+ - %d კონტაქტი Signal-ზეა!
+ - %d კონტაქტი Signal-ზეა!
+
+
+ შენს კონტაქტს Signal-ის ძველი ვერსია აქვს. გთხოვთ, სთხოვე მას განაახლოს აპი შენი უსაფრთხოების ნომრის დადასტურებამდე.
+ შენს კონტაქტს Signal-ის უფრო ახალი, QR კოდის ფორმატთან შეუთავსებელი ვერსია აქვს. გთხოვთ განაახლო შედარებისთვის.
+ დასკანირებული QR კოდი არ არის სწორად ფორმატირებული უსაფრთხოების ნომრის ვერიფიკაციის კოდი. გთხოვთ, სცადო ხელახლა სკანირება.
+ უსაფრთხოების ნომრის გაზიარება…
+ ჩვენი Signal-ის უსაფრთხოების ნომერი:
+ როგორც ჩანს, არ გაქვს ისეთი აპი, იქ რომ გადააზიარო.
+ ბუფერში შესადარებელი უსაფრთხოების ნომერი ვერ მოიძებნა
+ Signal-ს QR კოდის დასასკანერებლად კამერის ნებართვა სჭირდება, მაგრამ ის სამუდამოდ უარყოფილია. გთხოვთ, შეხვიდე აპის პარამეტრებში, აირჩიო „ნებართვები“ და ჩართო „კამერა“.
+ QR კოდის სკანირება კამერის ნებართვის გარეშე შეუძლებელია
+ %1$s-ის უსაფრთხოების ნომრის სანახავად ჯერ შეტყობინებები უნდა გაცვალოთ.
+
+
+
+ შეტყობინება დაშიფრულია არარსებული სესიისთვის
+
+ ცუდად დაშიფრული MMS-შეტყობინება
+ MMS-შეტყობინება დაშიფრულია არარსებული სესიისთვის
+
+ სიახლეების გათიშვა
+
+ მიმდინარეობს იმპორტირება
+ მიმდინარეობს ტექსტური შეტყობინებების იმპორტირება
+ იმპორტირება დასრულებულია
+ სისტემის მონაცემთა ბაზის იმპორტირება დასრულებულია.
+
+ შეეხე გასახსნელად.
+ Signal-ი გახსნილია
+ Signal-ის დახურვა
+
+ შენ
+ მედია-ფაილის ტიპი მხარდაუჭერელია
+ მონახაზი
+ Signal-ს სჭირდება შენახვის ნებართვა გარე მეხსიერებაში შესანახად, მაგრამ ის სამუდამოდ უარყოფილია. გთხოვთ, შეხვიდე აპის პარამეტრებში, აირჩიო „ნებართვები“ და ჩართო „შენახვა“.
+ ნებართვების გარეშე გარე მეხსიერებაში შენახვა შეუძლებელია
+ წავშალოთ შეტყობინება?
+ ეს ამ შეტყობინებას სამუდამოდ წაშლის.
+ %1$s %2$s-ს
+
+ შენ %1$s-ს
+
+ %1$s შენ
+ მედია-ფაილი აღარაა ხელმისაწვდომი.
+ ვერ მოიძებნა აპი, რომელსაც შეუძლია ამ მედია-ფაილის გაზიარება.
+
+ %1$d ახალი შეტყობინება %2$d მიმოწერაში
+ ყველაზე ბოლოს: %1$s-დან
+ დალუქული შეტყობინება
+ შეტყობინების გაგზავნა ვერ მოხერხდა.
+ შეტყობინების გაგზავნა ვერ მოხერხდა.
+ ხარვეზი შეტყობინების გაგზავნისას.
+ შეტყობინების გაგზავნა შეჩერდა.
+ გაიარე ვერიფიკაცია, რომ Signal-ზე მიმოწერა გააგრძელო.
+ ყველას წაკითხულად მონიშვნა.
+ წაკითხულად მონიშვნა
+ ამ შეტყობინებების გამორთვა
+ ერთჯერადი ფოტო
+ ერთჯერადი ვიდეო
+ პასუხი
+ Signal-ის შეტყობინება
+ დაუცველი SMS-ი
+ შეიძლება ახალი შეტყობინებები გქონდეს
+ გახსენი Signal-ი რომ უახლესი შეტყობინებები შეამოწმო.
+ %1$s %2$s
+ კონტაქტი
+ დაარეაქტა %1$s-ზე: \"%2$s\".
+ დაარეაქტა %1$s შენს ვიდეოზე.
+ დაარეაქტა %1$s შენს სურათზე.
+ დაარეაქტა %1$s შენს GIF-ზე
+ დაარეაქტა %1$s შენს ფაილზე.
+ დაარეაქტა %1$s შენს აუდიოზე.
+ დაარეაქტა %1$s შენს ერთჯერად მედია-ფაილზე.
+ დაარეაქტა %1$s შენს სტიკერზე.
+ ეს შეტყობინება იქნა წაშლილი.
+ გამოვრთოთ კონტაქტის Signal-ში შემოერთების შეტყობინებები? მათი ხელახლა ჩართვა შეგიძლიათ Signal-ში > პარამეტრებში > შეტყობინებებში.
+
+ შეტყობინებები
+ ზარები
+ წარუმატებელი ცდები
+ სათადარიგოები
+ დალუქვის სტატუსი
+ აპის განახლებები
+ სხვა
+ ჩატები
+ უცნობი
+ ხმოვანი ჩანიშვნები
+ კონტაქტი Signal-ს შემოუერთდა
+ შეტყობინებების არხის პარამეტრების გასახსნელად აქტივობა მიუწვდომელია.
+
+ ფონური კავშირი
+
+ ზარის სტატუსი
+
+
+ სწრაფი პასუხი არაა ხელმისაწვდომი, როცა Signal-ი გამორთულია
+ პრობლემა შეტყობინების გაგზავნისას!
+
+ შეინახა %s-ში
+ შენახულია
+
+ ძიება
+ მოძებნე მიმოწერები, კონტაქტები და შეტყობინებები
+
+ Close
+ გასუფთავება
+
+ არასწორი მალსახმობი
+
+ Signal
+ ახალი შეტყობინება
+ შეტყობინების მოთხოვნა
+ შენ
+
+ %1$s • Story-ი
+
+ ვიდეოს ჩართვა
+ აქვს აღწერა
+
+
+ - %d ელემენტი
+ - %d ელემენტი
+
+
+ მოწყობილობა აღარაა რეგისტრირებული
+ ეს სავარაუდოდ იმიტომ ხდება, რომ შენი ტელეფონის ნომერი Signal-ით სხვა მოწყობილობაზე დაარეგისტრირე. ხელახლა რეგისტრაციისთვის შეეხე.
+
+ ზარზე პასუხისთვის მიეცი Signal-ს წვდომა შენს მიკროფონზე.
+ %s-ის ზარზე პასუხისთვის მიეცი Signal-ს წვდომა შენს მიკროფონზე.
+ Signal-ი საჭიროებს მიკროფონისა და კამერის ნებართვებს ზარების განსახორციელებლად ან მისაღებად, მაგრამ ისინი სამუდამოდ უარყოფილია. გთხოვთ, შეხვიდე აპის პარამეტრებში, აირჩიო „ნებართვები“ და ჩართო „მიკროფონი“ და „კამერა“.
+ ზარი აღებულია დაკავშირებულ მოწყობილობაზე.
+ ზარი დაკიდებულია დაკავშირებულ მოწყობილობაზე.
+ დაკავებაა დაკავშირებულ მოწყობილობაზე.
+ ვიღაც შეუერთდა ამ ზარს უსაფრთხოების ნომრით, რომელიც შეიცვალა.
+
+ ვიზუალის შესაცვლელად ასქროლე ზემოთ
+
+ დაკიდება
+ აღება
+ ვიდეოს გარეშე აღება
+
+ გამავალი აუდიო
+ ტელეფონის ყურსასმენი
+ სპიკერი
+ Bluetooth-ი
+ ზარზე პასუხი
+ ზარის უარყოფა
+
+ ძველი პაროლ-ფრაზა
+ ახალი პაროლ-ფრაზა
+ გაიმეორე ახალი პაროლ-ფრაზა
+
+ შეიყვანე სახელი ან ნომერი
+ მოიწვიე Signal-ში
+ ახალი ჯგუფი
+
+ შეყვანილი ტექსტის წაშლა
+ კლავიატურის ჩვენება
+ ციფერბლატის ჩვენება
+
+ კონტაქტები ვერ მოიძებნა.
+ ვტვირთავთ კონტაქტებს…
+
+ კონტაქტის ფოტო
+
+ Signal-ი საჭიროებს კონტაქტებზე წვდომის ნებართვას შენი კონტაქტების საჩვენებლად, მაგრამ ის სამუდამოდ უარყოფილია. გთხოვთ, გადახვიდე აპლიკაციის პარამეტრების მენიუში, აირჩიო „ნებართვები“ და ჩართო „კონტაქტები“.
+ შეცდომა კონტაქტების მოძიებისას, შეამოწმე შენი ქსელის კავშირი
+ მომხმარებლის სახელი ვერ მოიძებნა
+ \"%1$s\" არაა Signal-ის მომხმარებელი. გთხოვთ, გადაამოწმო მომხმარებლის სახელი და თავიდან სცადო.
+ ჯგუფში საკუთარი თავის დამატება არ გჭირდება
+ ჯგუფის მაქსიმალური ტევადობა მიღწეულია
+ Signal-ის ჯგუფებს მაქსიმუმ %1$d წევრის ყოლა შეუძლიათ.
+ წევრთა რეკომენდებული ლიმიტი მიღწეულია
+ Signal-ის ჯგუფები საუკეთესოდ მუშაობენ %1$d ან ნაკლები წევრით. მეტი წევრის დამატება გამოიწვევს შეტყობინებების გაგზავნისა და მიღების დაგვიანებას.
+
+ - %1$d წევრი
+ - %1$d წევრი
+
+
+ Signal-ს შენს კონტაქტებზე წვდომა სჭირდება, რათა ისინი აჩვენოს.
+ კონტაქტების ჩვენება
+
+
+ - %1$d წევრი
+ - %1$d წევრი
+
+
+
+ - %1$d მნახველი
+ - %1$d მნახველი
+
+
+ Signal-ის შეტყობინება
+ დაუცველი SMS-ი
+ დაუცველი MMS-ი
+ %1$s-დან
+ SIM-ბარათი %1$d
+ გაგზავნა
+ შეტყობინების შედგენა
+ emoji-ების კლავიატურაზე გადართვა
+ დანართის მინიატურა
+ კამერის სწრაფი დანართის უჯრაზე გადართვა
+ აუდიო დანართის ჩაწერა და გაგზავნა
+ აუდიო დანართის ჩაწერის დალუქვა
+ Signal-ის ჩართვა SMS-ისთვის
+ შეტყობინება ვერ გაიგზავნა. შეამოწმე შენი კავშირი და თავიდან სცადე.
+
+ გადასქროლე გვერდზე გასაუქმებლად
+ გაუქმება
+
+ Media message
+ დაცული შეტყობინება
+
+ გაგზავნა ვერ მოხერხდა
+ დადასტურების მოლოდინში
+ გაგზავნილი
+ შეტყობინება წაკითხულია
+
+ კონტაქტის ფოტო
+
+ იტვირთება
+ გაიგე მეტი
+ შეუერთდი ზარს
+ ზარზე დაბრუნება
+ ზარი გადავსებულია
+ მოიწვიე მეგობრები
+ ზარის შეტყობინებების ჩართვა
+ კონტაქტის განახლება
+
+ მოთხოვნის დაბლოკვა
+ არც ერთი საერთო ჯგუფი. ყურადღებით განიხილე მოთხოვნები.
+ ამ ჯგუფში კონტაქტები არ გყავს. ყურადღებით განიხილე მოთხოვნები.
+ View
+ გაქრობადი შეტყობინების დრო %1$s-ზე დაყენდება, როცა მას შეტყობინებას გაუგზავნი.
+
+ გაიღე შემოწირულობა
+
+ ჩართვა … დაპაუზება
+ ჩამოტვირთვა
+
+ აუდიო
+ ვიდეო
+ ფოტო
+ GIF
+ ერთჯერადი მედია-ფაილი
+ სტიკერი
+ შენ
+ თავდაპირველი შეტყობინების მოძებნა ვერ მოხერხდა
+
+ %1$s · Story-ი
+
+ შენ · Story-ი
+
+ აღარაა ხელმისაწვდომი
+
+ საჩუქარი
+
+ ბოლოში ჩასქროლვა
+
+
+ Bubbles-ი Android-ის ფუნქციაა, რომელიც შეგიძლია Signal-ის ჩატებისთვის გამორთო.
+
+ ახლა არა
+
+ გამორთვა
+
+ უსაფრთხოების ნომრის ცვლილება
+ დასტური
+ მაინც გაგზავნა
+ მაინც დარეკვა
+ შეუერთდი ზარს
+ ზარის გაგრძელება
+ ზარის დატოვება
+ ამ ადამიანებმა შეიძლება ხელახლა დააინსტალირეს ან შეცვალეს მოწყობილობები. კონფიდენციალურობის უზრუნველსაყოფად, დაადასტურე შენი უსაფრთხოების ნომერი მათთან.
+ View
+ წინა ვერიფიცირებული
+
+ ზარის შეტყობინებები ჩართულია.
+ ზარის შეტყობინებების ჩართვა
+ ფონური აქტივობების ჩართვა
+ ახლა ყველაფერი კარგად გამოიყურება!
+ ზარის შეტყობინებების მისაღებად დააჭირე აქ და ჩართე „შეტყობინებების ჩვენება“.
+ ზარის შეტყობინებების მისაღებად, დააჭირე აქ, ჩართე შეტყობინებები და დარწმუნდი, რომ ხმა და ამომხტარი ფანჯარა ჩართულია.
+ ზარის შეტყობინებების მისაღებად დააჭირე აქ და ჩართე ფონური აქტივობა „ბატარეის“ პარამეტრებში.
+ Settings
+ ზარის შეტყობინებების მისაღებად დააჭირე პარამეტრებს და ჩართე „შეტყობინებების ჩვენება“.
+ ზარის შეტყობინებების მისაღებად, დააჭირე პარამეტრებს, ჩართე შეტყობინებები და დარწმუნდით, რომ ხმა და ამომხტარი ფანჯარა ჩართულია.
+ ზარის შეტყობინებების მისაღებად, დააჭირე პარამეტრებს და ჩართე ფონური აქტივობა „ბატარეის“ პარამეტრებში.
+
+ ჩატვირთვა გრძელდება…
+ ძიება
+ საერთო ქვეყნები ვერ მოიძებნა
+
+ დაასკანირე მოწყობილობაზე ნაჩვენები QR კოდი დასაკავშირებლად
+
+ მოწყობილობის დაკავშირება
+
+ დაკავშირებული მოწყობილობა ვერ მოიძებნა
+ ახალი მოწყობილობის დაკავშირება
+
+ გამორთული
+
+ - %d წამი
+ - %d წამი
+
+ %d წ
+
+ - %d წუთი
+ - %d წუთი
+
+ %dწ
+
+ - %d საათი
+ - %d საათი
+
+ %dს
+
+ - %d დღე
+ - %d დღე
+
+ %dდ
+
+ - %d კვირა
+ - %d კვირა
+
+ %dკ
+ %1$s %2$s
+
+ %s-ის შემცველი შენი უსაფრთხოების ნომერი შეიცვალა და აღარ არის ვერიფიცირებული
+ %1$s-ისა და %2$s-ის შემცველი შენი უსაფრთხოების ნომრები შეიცვალა და აღარ არის ვერიფიცირებული
+ %1$s-ის, %2$s-ისა და %3$sის შემცველი შენი უსაფრთხოების ნომრები შეიცვალა და აღარ არის ვერიფიცირებული
+ %1$s-ის შემცველი შენი უსაფრთხოების ნომერი შეიცვალა და აღარ არის ვერიფიცირებული. ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ ვიღაც ცდილობს შენს კომუნიკაციაშო ჩაჭრას, ან რომ %1$s-მა უბრალოდ ხელახლა დააინსტალირა Signal-ი.
+ %1$s-ისა და %2$s-ის შემცველი შენი უსაფრთხოების ნომრები შეიცვალა და აღარ არის ვერიფიცირებული. ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ ვიღაც ცდილობს შენს კომუნიკაციაშო ჩაჭრას, ან რომ მან უბრალოდ ხელახლა დააინსტალირა Signal-ი.
+ %1$s-ის, %2$s-ისა და %3$s-ის შემცველი შენი უსაფრთხოების ნომრები შეიცვალა და აღარ არის ვერიფიცირებული. ეს შეიძლება ნიშნავდეს, რომ ვიღაც ცდილობს შენს კომუნიკაციაშო ჩაჭრას, ან რომ მან უბრალოდ ხელახლა დააინსტალირა Signal-ი.
+ %s-ის შემცველი შენი უსაფრთხოების ნომერი ახლახანს შეიცვალა.
+ %1$s-ისა და %2$s-ის შემცველი შენი უსაფრთხოების ნომრები ახლახანს შეიცვალა.
+ %1$s-ის, %2$s-ისა და %3$s-ის შემცველი შენი უსაფრთხოების ნომრები ახლახანს შეიცვალა.
+
+ - %d სხვა
+ - %d სხვა
+
+
+ მოძებნე GIF-ები
+
+ ვერაფერი მოიძებნა
+
+ გსურს შენი არსებული ტექსტური შეტყობინებების იმპორტირება Signal-ის დაშიფრულ მონაცემთა ბაზაში?
+ ნაგულისხმევი სისტემის მონაცემთა ბაზა არ მოდიფიცირდება და არანაირად არ შეიცვლება.
+ გამოტოვება
+ იმპორტი
+ ამას შეიძლება ერთი წუთი დასჭირდეს. გთხოვთ მოთმინო, ჩვენ შეგატყობინებთ, როცა იმპორტირება დასრულდება.
+ მიმდინარეობს იმპორტირება
+
+ ნახე მთლიანი მიმოწერა
+ იტვირთება
+
+ მედია-ფაილები ვერ მოიძებნა
+
+ View
+ Resend
+
+ გაგზავნილი დროის ანაბეჭდი კოპირებულია ბუფერში.
+
+ შენი Story-ის განახლებები აქ გამოჩნდება.
+
+
+ - %1$s ჯგუფს შემოუერთდა
+ - %1$s ჯგუფს შემოუერთდა
+
+ ახლა ჯგუფის სახელია \'%1$s\'.
+
+ განლუქვა
+
+ Signal-ი მედია და ჯგუფური შეტყობინებების მიწოდებისთვის საჭიროებს MMS-ის პარამეტრებს შენი უკაბელო ოპერატორის მეშვეობით. შენი მოწყობილობა არ ხდის ამ ინფორმაციას ხელმისაწვდომს, რაც ზოგჯერ რეალურია ჩაკეტილ მოწყობილობებსა და სხვა შემზღუდველ კონფიგურაციებზე.
+ მედია და ჯგუფური შეტყობინებების გასაგზავნად, დააჭირე „OK-ს“ და შეავსე მოთხოვნილი პარამეტრები. შენი ოპერატორის MMS პარამეტრები, როგორც წესი, შეიძლება განთავსდეს „შენი ოპერატორის APN“-ის მოძიებით. ამის გაკეთება მხოლოდ ერთხელ დაგჭირდება.
+
+ გაგზავნის პრობლემა
+ შეტყობინება, სტიკერი, რეაქცია ან წაკითვის ქვითარი ვერ გამოგეგზავნება %s-სგან. მან შესაძლოა გამოგზავნა შენთვის პირდაპირ, ან ჯგუფში სცადა.
+ შეტყობინება, სტიკერი, რეაქცია ან წაკითხვის ქვითარი ვერ გამოგეგზავნება %s-სგან.
+
+ სახელი (სავალდებულო)
+ გვარი (არასავალდებულო)
+ შემდეგი
+ მომხმარებლის სახელი
+ შექმენი მომხმარებლის სახელი
+ მორგებული MMS ჯგუფის სახელები და ფოტოები მხოლოდ შენთვის იქნება ხილული.
+ ჯგუფის აღწერილობები ხილული იქნება ამ ჯგუფის წევრებისა და მოწვეული ადამიანებისთვის.
+
+ შესახებ
+ დაწერე ერთი-ორი სიტყვა შენს შესახებ…
+ %1$d/%2$d
+ თავისუფლად ისაუბრე
+ დაშიფრული
+ აკეთე სიკეთე
+ ყავის მოყვარული
+ სცალია მიმოწერისთვის
+ Შესვენება
+ რაღაც ახალზე მუშაობა
+
+ ჯგუფის რედაქტირება
+ ჯგუფის სახელი
+ ჯგუფის აღწერილობა
+
+ შენი სახელი
+ სახელი
+ გვარი (არასავალდებულო)
+ შენახვა
+ შენახვა ვერ მოხერხდა ქსელის პრობლემების გამო. Მოგვიანებით სცადე.
+
+ გაზიარებული მედია-ფაილები
+
+ შეიყვანე სახელი ან რიცხვი
+
+ გაიგე მეტი.]]>
+ დააჭირე დასასკანირებლად
+ წარმატებული შესატყვისი
+ უსაფრთხოების ნომრის ვერიფიცირება ვერ მოხერხდა
+ იტვირთება…
+ Mark as verified
+ ვერიფიკაციის გასუფთავება
+
+ უსაფრთხოების ნომრის გაზიარება
+
+ დაასკანირე QR კოდი შენი კონტაქტის მოწყობილობაზე.
+
+ ასქროლე ზემოთ, რომ უპასუხო
+ ჩამოსქროლე ქვემოთ, რომ უარყო
+
+ ზოგიერთ პრობლემას შენი ყურადღება სჭირდება.
+ Sent
+ Received
+ ქრება
+ -ით
+
+ მომლოდინე
+ არ გაიგზავნა
+ გამოტოვებული
+
+ ვერ გაიგზავნა
+ New safety number
+
+ პაროლ-ფრაზის შექმნა
+ კონტაქტების არჩევა
+ პაროლ-ფრაზის შეცვლა
+ უსაფრთხოების ნომრის ვერიფიცირება
+ Submit debug log
+ მედია-ფაილის პრევიუ
+ შეტყობინების დეტალები
+ დაკავშირებული მოწყობილობები
+ მოიწვიე მეგობრები
+ დაარქივებული მიმოწერები
+ ფოტოს წაშლა
+
+ შეტყობინების მოთხოვნები
+ მომხმარებლებს ახლა შეუძლიათ აირჩიონ ახალი მიმოწერის დადასტურება. პროფილის სახელები აცნობებს ხალხს, ვინ უგზავნის მათ შეტყობინებას.
+ პროფილის სახელის დამატება
+
+ უკვე წაიკითხე ჩვენი ხდკ?
+ შემდეგი
+ დაგვიკავშირდი
+ გვითხარი რა ხდება
+ გამართვის ჟურნალის ჩართვა.
+ ეს რა არის?
+ თავს როგორ გრძნობ? (არასავალდებულო)
+ გვითხარი რატომ გვიკავშირდები.
+ მხარდაჭერის ინფორმაცია
+ Signal Android-ის მხარდაჭერის მოთხოვნა
+ გამართვის ჟურნალი:
+ ჟურნალის ატვირთვა ვერ მოხერხდა
+ გთხოვთ, რაც შეიძლება დეტალურად აღწერო ეს პრობლემა, რომ მის გაგებაში დაგვეხმარო.
+
+ - \-\- გთხოვთ, აირჩიო ვარიანტი \-\-
+ - რაღაც არ მუშაობს
+ - ფუნქციის მოთხოვნა
+ - კითხვა
+ - უკუკავშირი
+ - სხვა
+ - ტრანზაქციები (MobileCoin)
+ - დონაციები & ემბლემები
+
+
+ ეს შეტყობინება
+ ბოლოს გამოყენებული
+ სმაილები & ადამიანები
+ ბუნება
+ საკვები
+ აქტივობები
+ ადგილები
+ ობიექტები
+ სიმბოლოები
+ დროშები
+ ემოციები
+ ვერაფერი მოიძებნა
+
+ ნაგულისხმევის გამოყენება
+ მორგებულის გამოყენება
+ 1 საათით დადუმება
+ 8 საათით დადუმება
+ 1 დღით დადუმება
+ 7 დღით დადუმება
+ ყოველთვის
+ ნაგულისხმევი პარამეტრები
+ ჩართულია
+ გამორთულია
+ სახელი და შეტყობინება
+ მხოლოდ სახელი
+ არც სახელი და არც შეტყობინება
+ სურათები
+ აუდიო
+ ვიდეო
+ დოკუმენტები
+ პატარა
+ ნორმალური
+ დიდი
+ ძალიან დიდი
+ ძირითადი
+ მაღალი
+ მაქს.
+
+
+ - %dს
+ - %dს
+
+
+ ბეტა ვერსია
+ SMS-ი და MMS-ი
+ ყველა SMS-ის მიღება
+ ყველა MMS-ის მიღება
+ Signal-ის გამოყენება ყველა შემომავალი ტექსტური შეტყობინებისთვის
+ Signal-ის გამოყენება ყველა შემომავალი მულტიმედიური შეტყობინებისთვის
+ \"Enter\" კლავიში გზავნის
+ \"Enter\" კლავიშზე დაჭერა ტექსტურ შეტყობინებებს გააგზავნის
+ მისამართების წიგნაკის ფოტოების გამოყენება
+ აჩვენე საკონტაქტო ფოტოები შენი მისამართების წიგნიდან, თუ ეს შესაძლებელია
+ ბმულსი პრევიუების გენერირება
+ მიიღე ბმულის პრევიუები პირდაპირ ვებსაიტებიდან შენ მიერ გაგზავნილი შეტყობინებებისთვის.
+ იდენტობის არჩევა
+ აირჩიე შენი საკონტაქტო ჩანაწერი კონტაქტების სიიდან.
+ პაროლ-ფრაზის შეცვლა
+ შეცვალე შენი პაროლ-ფრაზა
+ ჩართე პაროლ-ფრაზით ეკრანის დაბლოკვა
+ ეკრანისა და შეტყობინებების დაბლოქვა პაროლ-ფრაზით
+ ეკრანის უსაფრთხოება
+ დაბლოკე სქრინები უახლესთა სიასა და აპის შიგნით
+ ავტომატურად დალუქე Signal-ი უმოქმედობის გარკვეული დროის ინტერვალის შემდეგ
+ უმოქმედობის ვადის ამოწურვის პაროლ-ფრაზა
+ უმოქმედობის ვადის ამოწურვის ინტერვალი
+ Notifications
+ LED ფერი
+ უცნობი
+ LED ციმციმის ნიმუში
+ მორგება
+ ხმისა და ვიბრაციის შეცვლა
+ ხმა
+ ჩუმი
+ ძირითადი
+ გაფრთხილებების გამეორება
+ არასდროს
+ ერთჯერადად
+ ორჯერ
+ სამჯერ
+ ხუთჯერ
+ ათჯერ
+ ვიბრაცია
+ მწვანე
+ წითელი
+ ლურჯი
+ ნარინჯისფერი
+ შაბიამნისფერი
+ იისფერი
+ თეთრი
+ არცერთი
+ სწრაფი
+ ნორმალური
+ ნელი
+ დახმარება
+ Მოწინავე
+ Signal-ისთვის შემოწირულობის გაღება
+
+ ერთჯერადი დონაცია
+ კონფიდენციალურობა
+ MMS მომხმარებლის აგენტი
+ მექანიკური MMS პარამეტრები
+ MMSC URL-ი
+ MMS პროქსი ჰოსტი
+ MMS პროქსი პორტი
+ MMSC მომხმარებლის სახელი
+ MMSC პაროლი
+ SMS-ების გაგზავნის ანგარიშები
+ მოითხოვე გაგზავნის ანგარიში შენ მიერ გაგზავნილი თითოეული SMS შეტყობინებისთვის
+ მონაცემები და მეხსიერება
+ მეხსიერება
+ ტრანზაქციები
+ ტრანზაქციები (ბეტა)
+ მიმოწერის სიგრძის ლიმიტი
+ შეტყობინებების შენახვა
+ მიმოწერის ისტორიის გასუფთავება
+ დაკავშირებული მოწყობილობები
+ ნათელი
+ ბნელი
+ ვიზუალი
+ Theme
+ ჩატის ფონის სურათი
+ ჩატის ფერი & ფონის სურათი
+ პინ-კოდის გამორთვა
+ პინ-კოდის ჩართვა
+ თუ პინ-კოდს გამორთავ, Signal-ზე ხელახლა დარეგისტრირებისას ყველა მონაცემს დაკარგავ, თუ ხელით არ შექმნი სარეზერვო ასლს და აღადგენ. რეგისტრაციის დაბლოკვას ვერ ჩართვა, სანამ პინ-კოდი გამორთულია.
+ პინ-კოდები ინარჩუნებს Signal-ით შენახულ ინფორმაციას დაშიფრულად, რათა მხოლოდ შენ შეძლო მასზე წვდომა. შენი პროფილი, პარამეტრები და კონტაქტები აღდგება ხელახლა ინსტალაციისას. შენი პინ-კოდი აპის გასახსნელად არ დაგჭირდება.
+ სისტემის ნაგულისხმევი
+ ენა
+ Signal-ის შეტყობინებები და ზარები
+ პინ-კოდის გაფართოებული პარამეტრები
+ უფასო პირადი შეტყობინებები და ზარები Signal-ის მომხმარებლებისთვის
+ Submit debug log
+ ანგარიშის წაშლა
+ \"WiFi Calling\" თავსებადობის რეჟიმი
+ ჩართე, თუ შენი მოწყობილობა SMS/MMS-ს WiFi-ით აგზავნის (ჩართე მხოლოდ მაშინ, როცა შენს მოწყობილობაზე ჩართულია „WiFi Calling“)
+ ინკოგნიტო კლავიატურა
+ წაკითხვის დადასტურება
+ თუ წაკითხვის დადასტურება გამორთულია, ვერ შეძლებ სხვების წაკითხვის ქვითრების ნახვას.
+ ბეჭდვის ინდიკატორი
+ თუ ბეჭდვის ინდიკატორი გამორთულია, ვერ ნახავ სხვებისგან ბეჭდვის ინდიკატორს.
+ მოითხოვე, რომ კლავიატურამ გათიშოს პერსონალიზებული სწავლა.
+ ეს პარამეტრი გარანტია არ არის და შენმა კლავიატურამ შეიძლება ის უგულებელყოს.
+ დაბლოკილი მომხმარებლები
+ მობილური ინტერნეტის გამოყენებისას
+ Wi-Fi-ის გამოყენებისას
+ როუმინგისას
+ მედია-ფაილების ავტომატური ჩამოტვირთვა
+ შეტყობინების ისტორია
+ მეხსიერების გამოყენება
+ ფოტოები
+ ვიდეოები
+ ფაილები
+ აუდიო
+ მეხსიერების გადახედვა
+ წავშალოთ ძველი შეტყობინებები?
+ გავასუფთავოთ შეტყობინებების ისტორია?
+ ეს შენი მოწყობილობიდან სამუდამოდ წაშლის მიმოწერის მთელ ისტორიას, რომელიც %1$s-ამდე გქონდათ.
+ ეს სამუდამოდ წაშლის ყველა მიმოწერას %1$s უახლეს შეტყობინებებამდე.
+ ეს სამუდამოდ წაშლის შეტყობინებების მთელ ისტორიას და მედია-ფაილებს შენი მოწყობილობიდან.
+ დარწმუნებული ხარ, რომ გსურს წაშალო შეტყობინებების მთელი ისტორია?
+ შეტყობინებების მთელი ისტორია სამუდამოდ წაიშლება. ამ მოქმედების გაუქმება შეუძლებელია.
+ ყველას ახლა წაშლა
+ სამუდამოდ
+ 1 წლით
+ 6 თვით
+ 30 დღით
+ არცერთი
+ %1$s შეტყობინება
+ მორგებული
+ სისტემის emoji-ის გამოყენება
+ Signal-ში ჩაშენებული emoji-ის მხარდაჭერის გამორთვა
+ გადაიტანე ყველა ზარი Signal-ის სერვერის მეშვეობით, რათა თავიდან აიცილო შენი IP მისამართის გამოჩენა შენს კონტაქტზე. ამის ჩართვა შეამცირებს ზარის ხარისხს.
+ ყოველთვის გადაიტანე ზარები
+ ვის შეუძლია…
+ აპზე წვდომა
+ კომუნიკაცია
+ ჩატები
+ მეხსიერების მართვა
+ ზარები
+ ზარებისთვის ნაკლები მობილური ინტერნეტის გამოყენება
+ არასდროს
+ WiFi და მობილური ინტერნეტი
+ მხოლოდ მობილური ინტერნეტი
+ ნაკლები მობილური ინტერნეტის გამოყენებამ შეიძლება გააუმჯობესოს ზარები ცუდ ქსელებში
+ შეტყობინებები
+ ღონისძიებები
+ ჩატს-შიდა ხმები
+ ჩვენება
+ ზარები
+ ზარის მელოდია
+ მოწვევის მოთხოვნების ჩვენება
+ კონტაქტებისთვის მოწვევის მოთხოვნის ჩვენება Signal-ის გარეშე
+ შეტყობინების ფონტის ზომა
+ კონტაქტი Signal-ს შემოუერთდა
+ პრიორიტეტი
+
+ ცენზურისთვის გვერდის ავლა
+
+ ცენზურისთვის გვერდის ავლა
+ თუ ამას ჩართავ, Signal-ი შეეცდება აირიდოს ცენზურა. არ ჩართო ეს ფუნქცია, თუ არ იმყოფები ისეთ ადგილას, სადაც Signal-ი ცენზურადადებულია.
+
+ ცენზურისთვის გვერდის ავლა გააქტიურებულია შენი ანგარიშის ტელეფონის ნომრის საფუძველზე.
+
+ შენ ხელით გამორთე ცენზურისთვის გვერდის ავლა.
+
+ ცენზურისთვის გვერდის ავლა საჭირო არ არის; შენ უკვე დაკავშირებული ხარ Signal-ის სერვისთან.
+
+ ცენზურისთვის გვერდის ავლა შეიძლება გააქტიურდეს მხოლოდ ინტერნეტთან დაკავშირებისას.
+ დალუქული გამგზავნი
+ ინდიკატორების ჩვენება
+ აჩვენე სტატუსის ხატულა, როდესაც აირჩევ „შეტყობინებების დეტალებს“ შეტყობინებებზე, რომლებიც გამოგზავნილია დალუქული გამგზავნის გამოყენებით.
+ ყველასგან დაშვება
+ ჩართე დალუქული გამგზავნი შემომავალი შეტყობინებებისთვის იმ ადამიანებისგან, ვინც არ გყავს კონტაქტებში და ვისთანაც არ გაგიზიარებია შენი პროფილი.
+ გაიგე მეტი
+ მომხმარებლის სახელის შექმნა
+ პროქსი
+ პროქსის გამოყენება
+ გამორთული
+ ჩართული
+ Პროქსი მისამართი
+ პროქსი მხოლოდ იმ შემთხვევაში გამოიყენე, თუ ვერ ახერხებ Signal-თან დაკავშირებას მობილური ინტერნეტით ან Wi-Fi-ით.
+ გაზიარება
+ შენახვა
+ ვუკავშირდებით პროქსის…
+ დაკავშირებულია პროქსისთან
+ დაკავშირება ვერ მოხერხდა
+ პროქსისთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა. შეამოწმე პროქსის მისამართი და თავიდან სცადე.
+ პროქსისთან დაკავშირებული ხარ. შეგიძლია ნებისმიერ დროს გამორთო პროქსი პარამეტრებიდან.
+ წარმატება
+ დაკავშირება ვერ მოხერხდა
+ შეიყვანე პროქსის მისამართი
+ პარამეტრის მორგება
+
+
+ ყველა აქტივობა
+ ყველა
+ Sent
+ Received
+ წარმოგიდგენთ ტრანზაქციებს (ბეტა)
+ გამოიყენე Signal-ი MobileCoin-ის, კონფიდენციალურობაზე ორიენტირებული ახალი ციფრული ვალუტის გასაგზავნად და მისაღებად. დასაწყებად გააქტიურე.
+ ტრანზაქციების აქტივაცია
+ ვააქტიურებთ ტრანზაქციებს…
+ ტრანზაქციების ანგარიშის აღდგენა
+ ბოლო აქტივობა ჯერ არ მოიძებნა
+ მომლოდინე მოთხოვნები
+ ბოლო აქტივობა
+ ყველას ნახვა
+ თანხების დამატება
+ გაგზავნა
+ გაიგზავნა %1$s-ს
+ მიღებულია %1$s-ს
+ გასაცვლელად გადარიცხე
+ ვალუტის კონვერტაცია
+ ტრანზაქციების დეაქტივაცია
+ აღსადგენი ფრაზა
+ დახმარება
+ Coin cleanup-ის საფასური
+ გაგზავნილი ტრანზაქცია
+ მიღებული ტრანზაქცია
+ დამუშავების მოლოდინში მყოფი ტრანზაქცია
+ ---
+ ვალუტის კონვერტაცია მიუწვდომელია
+ ვალუტის კონვერტაციის ჩვენება შეუძლებელია. შეამოწმე შენი მობილურის კავშირი და სცადე ხელახლა.
+ ტრანზაქციები შენს რეგიონში ხელმისაწვდომი არაა.
+ ტრანზაქციების ჩართვა ვერ მოხერხდა. მოგვიანებით კიდევ სცადე.
+ გსურს ტრანზაქციების დეაქტივაცია?
+ შენ ვერ შეძლებ გაგზავნო ან მიიღო MobileCoin-ი Signal-ში, თუ ტრანზაქციებს გამორთავ.
+ დეაქტივაცია
+ გაგრძელება
+ ბალანსი ამჟამად ხელმისაწვდომი არაა.
+ ტრანზაქციები დეაქტივირებულია.
+ ტრანზაქცია ვერ მოხერხდა
+ Details
+ შეგიძლია Signal-ი MobileCoin-ის გასაგზავნად და მისაღებად გამოიყენო. ყველა ტრანზაქცია ექვემდებარება MobileCoin-ისა და MobileCoin Wallet-ის გამოყენების პირობებს. ეს არის ბეტა ფუნქცია, ასე რომ შეიძლება პრობლემები შეგექმნას და ტრანზაქციები ან ნაშთები, რომლებიც შეიძლება დაკარგო, ვერ აღდგება.
+ აქტივაცია
+ MobileCoin-ის პირობების ნახვა
+ ტრანზაქციები Signal-ში აღარ არის ხელმისაწვდომი. ისევ შეგიძლია თანხების გადარიცხვა ბირჟაზე, მაგრამ აღარ შეგიძლია ტრანზაქციების გაგზავნა და მიღება ან თანხის დამატება.
+
+ თანხების დამატება
+ შენი საფულის მისამართი
+ ჩაკოპირება
+ დაკოპირებულია ბუფერში
+ თანხების დასამატებლად გაგზავნე MobileCoin-ი შენი საფულის მისამართზე. დაიწყე ტრანზაქცია შენი ანგარიშიდან ბირჟაზე, რომელიც მხარს უჭერს MobileCoin-ს, შემდეგ დაასკანირეთ QR კოდი ან დააკოპირეთ შენი საფულის მისამართი.
+
+ Details
+ სტატუსი
+ ვაგზავნით ტრანზაქციას…
+ ვამუშავებთ ტრანზაქციას…
+ ტრანზაქცია დასრულებულია
+ ტრანზაქცია ვერ მოხერხდა
+ ქსელის საფასური
+ გაგზავნილია %1$s-სთან
+ შენ %1$s-ს %2$s-ზე
+ %1$s %2$s-ს %3$s-ზე
+ To
+ From
+ ტრანზაქციის დეტალები, მათ შორის გადახდის თანხა და ტრანზაქციის დრო, არის MobileCoin Ledger-ის ნაწილი.
+ Coin cleanup-ის საფასური
+ \"coin cleanup-ის საფასური\" ირიცხება, როდესაც შენს მფლობელობაში არსებული მონეტები არ შეიძლება გაერთიანდეს ტრანზაქციის დასასრულებლად. coin cleanup-ი საშუალებას მოგცემს გააგრძელო გადახდების გაგზავნა.
+ დამატებითი დეტალები ამ ტრანზაქციის შესახებ არ არის ხელმისაწვდომი
+ გაგზავნილი ტრანზაქცია
+ მიღებული ტრანზაქცია
+ ტრანზაქცია შესრულდა %1$s
+ ნომრის დაბლოკვა
+
+ გადატანა
+ QR კოდის დასკანირება
+ დაასკანირე ან შეიყვანე საფულის მისამართი
+ შეგიძლია გადარიცხო MobileCoin ბირჟის მიერ მითითებულ საფულის მისამართზე გადარიცხვის დასრულებით. საფულის მისამართი არის რიცხვებისა და ასოების სტრიქონი, რომელიც ყველაზე ხშირად არის QR კოდის ქვემოთ.
+ შემდეგი
+ არასწორი მისამართი
+ შეამოწმე საფულის მისამართი, რომლის გადაცემასაც ცდილობ და სცადე ხელახლა.
+ შენი Signal-ის საფულის მისამართზე გადარიცხვა არ შეგიძლია. შეიყვანე საფულის მისამართი შენი ანგარიშიდან მხარდაჭერილ ბირჟაზე.
+ QR კოდის დასასკანირებლად Signal-ს კამერაზე წვდომა დასჭირდება.
+ QR კოდის დასასკანირებლად Signal-ს კამერაზე წვდომა დასჭირდება. შედი პარამეტრებში, აირჩიე \"ნებართვები\" და ჩართე \"კამერა\".
+ QR კოდის დასასკანირებლად Signal-ს კამერაზე წვდომა დასჭირდება.
+ Settings
+
+ მისამართის QR კოდის სკანირება
+ ტრანზაქციის მიმღების მისამართის QR კოდის სკანირება
+
+ მოთხოვნა
+ გადახდა
+ ხელმისაწვდომი ბალანსი: %1$s
+ გადართვა
+ 1
+ 2
+ 3
+ 4
+ 5
+ 6
+ 7
+ 8
+ 9
+ .
+ 0
+ <
+ უკან გასვლა
+ ჩანიშვნის დამატება
+ კონვერტაციები მხოლოდ მიახლოებითია და შეიძლება არ იყოს ზუსტი.
+
+ ჩანიშვნა
+
+ ტრანზაქციის დადასტურება
+ ქსელის საფასური
+ საფასურის მიღებისას მოხდა ხარვეზი
+ სავარაუდო %1$s
+ To
+ Მთლიანი რაოდენობა
+ ბალანსი: %1$s
+ ვაგზავნით ტრანზაქციას…
+ ვამუშავებთ ტრანზაქციას…
+ ტრანზაქცია დასრულებულია
+ ტრანზაქცია ვერ მოხერხდა
+ ტრანზაქციის დამუშავება გაგრძელდება
+ არასწორი მიმღები
+ ამ ადამიანს არ აქვს გააქტიურებული ტრანზაქციები
+ ქსელის გადასახადის მოთხოვნა შეუძლებელია. ამ ტრანზაქციის გასაგრძელებლად დააჭირე „კარგი“-ს თავიდან საცდელად.
+
+ %1$s არის %2$s
+
+ ვალუტის დაყენება
+ ყველა ვალუტა
+
+
+
+
+ ახალი შეტყობინება…
+ მომხმარებლის დაბლოკვა
+ დამატებულია ჯგუფში
+
+ დარეკვა
+
+ Signal-ის ზარი
+ Signal-ის ვიდეო ზარი
+
+
+
+ - არჩეულია %d
+ - არჩეულია %d
+
+
+
+ შენახვა
+
+ გაუჩინარებადი წერილები
+
+
+ ინფორმაცია
+
+ ჩაკოპირება
+
+ წაშლა
+
+ გადაგზავნა
+
+ პასუხი
+
+ შენახვა
+
+ Resend
+
+ არჩევა
+
+
+ მოწვევა
+
+ შერჩეულთა წაშლა
+ შერჩეულთა აპინვა
+ პინის მოხსნა შერჩეულებისთვის
+ ყველას მონიშვნა
+ შერჩეულთა დაარქივება
+ შერჩეულთა ამოღება არქივიდან
+ წაკითხულად მონიშვნა
+ წაუკითხავად მონიშვნა
+
+ პარამეტრების მალსახმობი
+ ძიება
+ აპინული
+ ჩატები
+ მაქსიმუმ %1$d ჩატის აპინვა შეგიძლია
+
+ კონტაქტის ფოტო სურათი
+ დაარქივებულები
+
+ ახალი მიმოწერა
+ კამერის გახსნა
+ ჯერ ჩატები ვერ მოიძებნა.\nდაიწყე მეგობართან შეტყობინების გაგზავნით.
+
+ უსაფრთხო სესიის გადატვირთვა
+
+ მდუმარე რეჟიმის გამორთვა
+
+ სიახლეების გათიშვა
+
+ ჯგუფის პარამეტრები
+ ჯგუფის დატოვება
+ ყველა მედია-ფაილი
+ მიმოწერის პარამეტრები
+ მობილურის საწყის ეკრანზე დამატება
+ ბუშტის შექმნა
+
+ ამომხტარი ფანჯრის გაფართოება
+
+ კონტაქტებში დამატება
+
+ მიმღებთა სია
+ მიწოდება
+ მიმოწერა
+ მაუწყებლობა
+
+ ახალი ჯგუფი
+ Settings
+ დალუქვა
+ ყველას წაკითხულად მონიშვნა
+ მოიწვიე მეგობრები
+
+ ბუფერში დაკოპირება
+ ბუფერთან შედარება
+
+ სისტემის SMS-ის იმპორტირება
+ დააჭირე შენი ტელეფონის SMS შეტყობინებების დასაკოპირებლად Signal-ის დაშიფრულ მონაცემთა ბაზაში.
+ Signal-ის შეტყობინებებისა და ზარების ჩართვა
+ განაახლე შენი კომუნიკაციის გამოცდილება.
+ Signal-ი ტექნიკურ სირთულეებს განიცდის. ჩვენ ბევრს ვმუშაობთ სერვისის რაც შეიძლება სწრაფად აღდგენისთვის.
+ %1$d%%
+
+ შენახვა
+ გადაგზავნა
+ გაზიარება
+ ყველა მედია-ფაილი
+
+ მედია-ფაილის პრევიუ
+
+ გადატვირთვა
+
+
+ %
+ ინსაითები
+ ინსაითები
+ Signal-ის პროტოკოლი ავტომატურად იცავდა შენს %1$d%% გამავალ შეტყობინებას ბოლო %2$d დღის განმავლობაში. Signal-ის მომხმარებლებს შორის საუბრები ყოველთვის ბოლომდეა დაშიფრული.
+ გაავრცელე სიტყვა
+ არასაკმარისი მონაცემი
+ შენი ინსაითების პროცენტი გამოითვლება გასული %1$d დღის განმავლობაში გამავალი შეტყობინებების საფუძველზე, რომლებიც არ გამქრალა ან წაშლილა.
+ მიმოწერის დაწყება
+ დაიწყე უსაფრთხო კომუნიკაცია და ჩართე ახალი ფუნქციები, რომლებიც სცილდება დაშიფრული SMS შეტყობინებების შეზღუდვებს, Signal-ში გასაწევრიანებლად მეტი კონტაქტის მოწვევით.
+ ეს სტატისტიკა ადგილობრივად შეიქმნა შენს მოწყობილობაზე და მისი ნახვა მხოლოდ შენ შეგიძლია. ის არასოდეს არსად გადაიცემა.
+ დაშიფრული შეტყობინებები
+ გაუქმება
+ გაგზავნა
+ წარმოგიდგენთ ინსაითებს
+ გაიგე, შენგან გამავალი რამდენი შეტყობინება გაიგზავნა უსაფრთხოდ, შემდეგ მოიწვიე ახალი კონტაქტები შენი Signal-ის პროცენტის გასაზრდელად.
+ ინსაითების ნახვა
+ მოიწვიე Signal-ში
+ დაშიფრული შეტყობინებების რაოდენობის გაზრდა %1$d%%-ით შეგიძლია
+ დაბუსტე შენი Signal-ი
+ მოიწვიე %1$s
+ ინსაითების ნახვა
+ მოწვევა
+
+
+ შემდეგი
+ შექმენი ანბანურ-ციფრული პინ-კოდი
+ ციფრული პინ-კოდის შექმნა
+
+
+ - პინ-კოდი მინიმუმ %1$d სიმბოლოსგან უნდა შედგებოდეს
+ - პინ-კოდი მინიმუმ %1$d სიმბოლოსგან უნდა შედგებოდეს
+
+
+ - PIN-ი მინიმუმ %1$d ციფრისგან უნდა შედგებოდეს
+ - პინ-კოდი მინიმუმ %1$d ციფრისგან უნდა შედგებოდეს
+
+ ახალი პინ-კოდის შექმნა
+ შენი პინ-კოდის შეცვლა შეგიძლია, სანამ ეს მოწყობილობა რეგისტრირებულია.
+ შექმენი შენი პინ-კოდი
+ პინ-კოდები Signal-ით შენახულ ინფორმაციას დაშიფრულად ინახავენ, რათა მხოლოდ შენ შეძლო მასზე წვდომა. შენი პროფილი, პარამეტრები და კონტაქტები აღდგება ხელახლა ინსტალაციისას. შენი პინ-კოდი აპის გასახსნელად არ დაგჭირდება.
+ უფრო საიმედო პინ-კოდი აირჩიე
+
+ პინ-კოდები არ ემთხვევა. თავიდან სცადე.
+ დაადასტურე შენი პინ-კოდი.
+ პინ-კოდის შექმნა ვერ მოხერხდა
+ შენი პინ-კოდი არ შეინახა. პინ-კოდის შექმნას მოგვიანებით მოგთხოვთ.
+ პინ-კოდი შეიქმნა.
+ თავიდან შეიყვანე შენი პინ-კოდი
+ ვქმნით პინ-კოდს…
+
+ წარმოგიდგენთ პინ-კოდებს
+ პინ-კოდები Signal-ით შენახულ ინფორმაციას დაშიფრულად ინახავენ, რათა მხოლოდ შენ შეძლო მასზე წვდომა. შენი პროფილი, პარამეტრები და კონტაქტები აღდგება ხელახლა ინსტალაციისას. შენი პინ-კოდი აპის გასახსნელად არ დაგჭირდება.
+ მეტის გაგება
+ რეგისტრაციის დაბლოკვა = პინ-კოდი
+ შენი რეგისტრაციის დაბლოკვას ახლა პინ-კოდი ეწოდება და ის უფრო მეტს აკეთებს. განაახლე ახლავე.
+ პინ-კოდის განახლება
+ შექმენი შენი პინ-კოდი
+ გაიგე მეტი პინ-კოდებზე
+ პინ-კოდის გამორთვა
+
+ შეიყვანე შენი Signal-ის პინ-კოდი
+ იმისათვის, რომ შენი პინ-კოდის დამახსოვრებაში დაგეხმაროთ, მოგთხოვთ პერიოდულად შეიყვანო ის. დროთა განმავლობაში ამას ნაკლებად გავაკეთებთ.
+ გამოტოვება
+ Submit
+ დაგავიწყდა პინ-კოდი?
+ არასწორი პინი. ხელახლა სცადე.
+
+ ანგარიში დალუქულია
+ შენი ანგარიში შენი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოების დასაცავად დაილუქა. შენს ანგარიშზე %1$d დღის უმოქმედობის შემდეგ შეძლებ ხელახლა დაარეგისტრირო ეს ტელეფონის ნომერი შენი პინ-კოდის გარეშე. კონტენტი მთლიანად წაიშლება.
+ შემდეგი
+ მეტის გაგება
+
+ შეიყვანე შენი პინ-კოდი
+ შეიყვანე შენი ანგარიშისთვის შექმნილი პინ-კოდი. ის განსხვავდება შენი SMS-ის დამადასტურებელი კოდისგან.
+ შეიყვანე ანბანურ-ციფრული პინ-კოდი
+ შეიყვანე ციფრული პინ-კოდი
+ არასწორი პინ-კოდი. ხელახლა სცადე.
+ დაგავიწყდა პინ-კოდი?
+ არასწორი პინ-კოდი
+ დაგავიწყდა პინ-კოდი?
+ ბევრი მცდელობა აღარ დაგრჩათ!
+ Signal-ის რეგისტრაცია - გჭირდება დახმარება პინ-კოდთან დაკავშირებით, Android-ისთვის (v1 PIN)
+ Signal-ის რეგისტრაცია - გჭირდება დახმარება პინ-კოდთან დაკავშირებით, Android-ისთვის (v2 PIN)
+
+ - შენი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, პინ-კოდის აღდგენის გზა არ არსებობს. თუ შენი პინ-კოდი არ გახსოვს, SMS-ით ხელახლა შეგიძლია დაადასტურო უმოქმედობის %1$d დღის შემდეგ. ამ შემთხვევაში, შენი ანგარიში გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.
+ - შენი კონფიდენციალურობისა და უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, პინ-კოდის აღდგენის გზა არ არსებობს. თუ შენი პინ-კოდი არ გახსოვს, SMS-ით ხელახლა შეგიძლია დაადასტურო უმოქმედობის%1$d დღის შემდეგ. ამ შემთხვევაში, შენი ანგარიში გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.
+
+
+ - არასწორი პინ-კოდი. დაგრჩა %1$d მცდელობა.
+ - არასწორი პინ-კოდი. დაგრჩა %1$d მცდელობა.
+
+
+ - თუ ყველა მცდელობა გამოიყენე, შენი ანგარიში დაბლოკილი იქნება %1$d დღის განმავლობაში. %1$d დღის უმოქმედობის შემდეგ, შეგიძლია ხელახლა დარეგისტრირდე შენი პინ-კოდის გარეშე. შენი ანგარიში გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.
+ - თუ ყველა მცდელობა გამოიყენე, შენი ანგარიში დაბლოკილი იქნება %1$d დღის განმავლობაში. %1$d დღის უმოქმედობის შემდეგ, შეგიძლია ხელახლა დარეგისტრირდე შენი პინ-კოდის გარეშე. შენი ანგარიში გასუფთავდება და მთელი კონტენტი წაიშლება.
+
+
+ - დაგრჩათ %1$d მცდელობა.
+ - დაგრჩათ %1$d მცდელობა.
+
+
+ - %1$d attempt remaining.
+ - %1$d მცდელობა დარჩა.
+
+
+ %1$s შენგან შეტყობინების მოთხოვნას მიიღებს. დარეკვას შენი შეტყობინების მოთხოვნის მიღების შემდეგ შეძლებ.
+
+ შექმენი პინ-კოდი
+ პინ-კოდები Signal-ით შენახულ ინფორმაციას დაშიფრულად ინახავენ.
+ პინ-კოდის შექმნა
+
+ გადატანის ხატულა
+ იტვირთება…
+ ვუკავშირდებით…
+ საჭიროა ნებართვა
+ Signal- SMS-ის გასაგზავნად SMS ნებართვა სჭირდება, მაგრამ ის სამუდამოდ უარყოფილია. გთხოვთ, შეხვიდე აპის პარამეტრებში, აირჩიო „ნებართვები“ და ჩართო „SMS“.
+ გაგრძელება
+ ახლა არა
+ Signal-ის შეტყობინებების ჩართვა
+ Signal-ის მონაცემთა ბაზის მიგრირება
+ ახალი დალუქული შეტყობინება
+ განბლოკე, რომ მომლოდინე შეტყობინებები ნახო
+ სათადარიგო პაროლ-ფრაზა
+ სათადარიგო ასლები შეინახება გარე მეხსიერებაში და დაშიფრული იქნება ქვემოთ მოცემული საიდუმლო ფრაზით. ეს პაროლი სარეზერვო ასლის აღსადგენად უნდა გქონდეს.
+ სათადარიგო ასლების აღსადგენად პაროლფრაზა აუცილებელია.
+ საქაღალდე
+ ეს პაროლ-ფრაზა ჩაივიწერე. ამის გარეშე ვერ შევძლებ სათადარიგო ასლის აღდგენას.
+ რეზერვის აღდგენა
+ გადაიტანე ან აღადგინე ანგარიში
+ ანგარიშის გადატანა
+ გამოტოვება
+ ჩატის სათადარიგო ასლები
+ ჩატების სათადარიგო ასლების გარე მეხსიერებაში შექმნა
+ ანგარიშის გადატანა
+ ანგარიშის ახალ Android მოწყობილობაში გადატანა
+ შეიყვანეთ რეზერვის პაროლი
+ აღდგენა
+ შეუძლებელია Signal-ის უფრო ახალი ვერსიებიდან რეზერვების იმპორტირება
+ რეზერვის არასწორი პაროლი
+ მიმდინარეობს შემოწმება…
+ %d აქამდე მიღებული შეტყობინებები…
+ აღვადგინოთ რეზერვიდან?
+ აღადგინეთ თქვენი შეტყობინებები და მედია ადგილობრივი რეზერვიდან. თუ ახლა არ აღადგენთ, მოგვიანებით ვეღარ შეძლებთ აღდგენას.
+ რეზერვის სიდიდე: %s
+ რეზერვის დროის ნიშნული: %s
+ ჩავრთოთ ადგილობრივი სათადარიგო ასლები?
+ სათადარიგო ასლების ჩართვა
+ გთხოვთ, დაადასტურო, რომ გაიგე, დადასტურების ველის მონიშვნით.
+ წავშალოთ სათადარიგო ასლები?
+ გამოვრთოთ და წავშალოთ ყველა ადგილობრივი სათადარიგო ასლი?
+ სათადარიგო ასლების წაშლა
+ სათადარიგო ასლების ჩასართავად აირჩიე საქაღალდე. სათადარიგო ასლები ამ ადგილას შეინახება.
+ Choose folder
+ დაკოპირებულია ბუფერში
+ ფაილის ამომრჩევი არაა ხელმისაწვდომი.
+ ვერიფიცირებისთვის შეიყვანე შენი სათადარიგო ასლების პაროლ-ფრაზა
+ ვერიფიკაცია
+ შენ წარმატებით შეიყვანე სათადარიგო ასლების პაროლ-ფრაზა
+ პაროლ-ფრაზა არასწორი იყო
+ ვქმნით Signal-ის სათადარიგო ასლებს…
+ სათადარიგო ასლების შექმნა ვერ მოხერხდა
+ შენი სათადარიგო ცნობარი წაშლილი ან გადატანილია.
+ შენი სათადარიგო ფაილი ზედმეტად დიდია ამ ტომზე შესანახად.
+ მეხსიერებაში საკმარისი ადგილი არ არის შენი სარეზერვო ასლის შესანახად.
+ დააჭირე სარეზერვო ასლების სამართავად.
+ ჯერ-ჯერობით %d შეტყობინება
+ არასწორი ნომერი
+ ამის ნაცვლად, დამირეკეთ \n (ხელმისაწვდომია %1$02d:%2$02d)
+ დაუკავშირდით Signal-ის მხარდაჭერას
+ Signal-ის რეგისტრაცია - დადასტურების კოდი Android-ითვის
+ არასწორი კოდი
+ არასდროს
+ უცნობი
+ ჩემი მობილურის ნომრის ნახვა
+ ჩემი პოვნა მოვილურის ნომრით
+ ყველა
+ ჩემი კონტაქტები
+ არავინ
+ შენი ტელეფონის ნომერი ხილული იქნება ყველა ადამიანისა და ჯგუფისთვის, რომელთაც სწერ.
+ ნებისმიერს, ვისაც შენი ტელეფონის ნომერი თავის კონტაქტებში აქვს, შენ დაინახავ, როგორც კონტაქტს Signal-ზე. სხვები შენს პოვნას საძიებო ველში შეძლებენ.
+ Ეკრანის დაბლოკვა
+ დალუქე Signal-ზე წვდომა Android-ის ეკრანის დაბლოკვით ან თითის ანაბეჭდით
+ ეკრანის დაბლოკვის უმოქმედობის დრო
+ Signal-ის პინ-კოდი
+ შექმენი პინ-კოდი
+ შეცვალე შენი პინ-კოდი
+ პინ-კოდის შეხსენებები
+ პინ-კოდები Signal-ით შენახულ ინფორმაციას დაშიფრულად ინახავენ, რათა მხოლოდ შენ შეძლო მასზე წვდომა. შენი პროფილი, პარამეტრები და კონტაქტები Signal-ის ხელახლა ინსტალაციისას აღდგება.
+ დაამატე ექსტრა-უსაფრთხოება შენს Signal-ზე პინ-კოდის მოთხოვნით, რათა ხელახლა დაარეგისტრირო შენი ტელეფონის ნომერი Signal-ით.
+ შეხსენებები დაგეხმარება დაიმახსოვრო შენი პინ-კოდი, რადგან მისი აღდგენა შეუძლებელია. დროთა განმავლობაში ნაკლები სიხშირით გკითხავთ.
+ გამორთვა
+ პინ-კოდის დადასტურება
+ დაადასტურე შენი Signal-ის პინ-კოდი
+ დარწმუნდი, რომ დაიმახსოვრე ან უსაფრთხოდ შეინახე შენი პინ-კოდი, რადგან მისი აღდგენა შეუძლებელია. თუ შენი პინ-კოდი დაგავიწყდება, შეიძლება შენი Signal-ის ანგარიშის ხელახალი რეგისტრაციისას მონაცემები დაკარგო.
+ არასწორი პინ-კოდი. თავიდან სცადე.
+ რეგისტრაციის დაბლოკვა ვერ გააქტიურდა.
+ რეგისტრაციის დაბლოკვა ვერ გაითიშა.
+ არცერთი
+ რეგისტრაციის დაბლოკვა
+ უნდა შეიყვანო შენი რეგისტრციის დაბლოკვის პინ-კოდი
+ შენი პინ-კოდი შედგება არანაკლებ %d ციფრის ან სიმბოლოსგან
+ ძალიან ბევრი მცდელობა
+ შენ განახორციელე რეგისტრაციის დაბლოკვის პინ-კოდის ძალიან ბევრი არასწორი მცდელობა. გთხოვთ ხელახლა სცადო ერთ დღეში.
+ თქვენ განახორციელეთ ძალიან ბევრი მცდელობა. გთხოვთ ხელახლა სცადოთ მოგვიანებით.
+ სერვისთან დაკავშირების შეცდომა
+ სათადარიგოები
+ Signal-ი დალუქულია
+ განსაბლოკად დააჭირე
+ უცნობი
+
+ გადაიტანე ან აღადგინე ანგარიში
+ თუ ადრე დაარეგისტრირე Signal-ის ანგარიში, შეგიძლია გადაიტანო ან აღადგინო შენი ანგარიში და შეტყობინებები
+ Android მოწყობილობიდან გადმოტანა
+ გადმოიტანე შენი ანგარიში და შეტყობინებები ძველი Android მოწყობილობიდან. დაგჭირდება წვდომა შენს ძველ მოწყობილობაზე.
+ შენს ძველ მოწყობილობაზე წვდომა გჭირდება.
+ სათადარიგო ასლებიდან აღდგენა
+ აღადგინე შენი შეტყობინებები ადგილობრივი სათადარიგო ასლებიდან. თუ ახლა არ აღადგენ, მოგვიანებით აღდგენას ვეღარ შეძლებ.
+
+ გახსენი Signal-ი შენს ძველ Android მობილურზე
+ გაგრძელება
+ 1.
+ პარამეტრების გასახსნელად ზედა მარცხენა კუთხეში შენი პროფილის ფოტოს დააჭირე
+ 2.
+ დააჭირე \"ანგარიშზე\"
+ 3.
+ დააჭირე „ანგარიშის გადაცემას“ და შემდეგ „გაგრძელებას“ ორივე მოწყობილობაზე
+
+ ვემზადებით ძველ Android მოწყობილობასთან დასაკავშირებლად…
+ ერთი წუთით, მალე მზად უნდა იყოს
+ ველოდებით ძველ Android მოწყობილობას, რომ დაუკავშირდეს…
+ Signal-ს სჭირდება მდებარეობის ნებართვა შენი ძველი Android მოწყობილობის აღმოსაჩენად და მასთან დასაკავშირებლად.
+ Signal-ს სჭირდება მდებარეობის სერვისების ჩართვა შენი ძველი Android მოწყობილობის აღმოსაჩენად და მასთან დასაკავშირებლად.
+ Signal-ს სჭირდება ჩართული Wi-Fi შენი ძველი Android მოწყობილობის აღმოსაჩენად და მასთან დასაკავშირებლად. Wi-Fi უნდა იყოს ჩართული, მაგრამ არ უნდა იყოს დაკავშირებული Wi-Fi ქსელთან.
+ ბოდიში, როგორც ჩანს, ამ მოწყობილობას არ აქვს Wi-Fi Direct-ის მხარდაჭერა. Signal-ი Wi-Fi Direct-ს შენი ძველი Android მოწყობილობის აღმოსაჩენად და მასთან დასაკავშირებლად იყენებს. მაინც შეგიძლია აღადგინო სათადარიგო ასლი შენი ანგარიშის აღსადგენად შენი ძველი Android მოწყობილობიდან.
+ სათადარიგო ასლის აღდგენა
+ შენს ძველ Android მოწყობილობასთან დაკავშირების მცდელობისას მოხდა მოულოდნელი შეცდომა.
+
+ ვეძებთ ახალ Android მოწყობილობას…
+ Signal-ს სჭირდება მდებარეობის ნებართვა შენი ახალი Android მოწყობილობის აღმოსაჩენად და მასთან დასაკავშირებლად.
+ Signal-ს სჭირდება ჩართული მდებარეობის სერვისები შენი ახალი Android მოწყობილობის აღმოსაჩენად და მასთან დასაკავშირებლად.
+ Signal-ს სჭირდება ჩართული Wi-Fi შენი ახალი Android მოწყობილობის აღმოსაჩენად და მასთან დასაკავშირებლად. Wi-Fi უნდა იყოს ჩართული, მაგრამ არ უნდა იყოს დაკავშირებული Wi-Fi ქსელთან.
+ ბოდიში, როგორც ჩანს, ამ მოწყობილობას არ აქვს Wi-Fi Direct-ის მხარდაჭერა. Signal-ი Wi-Fi Direct-ს შენი ახალი Android მოწყობილობის აღმოსაჩენად და მასთან დასაკავშირებლად იყენებს. მაინც შეგიძლია აღადგინო სათადარიგო ასლი შენი ანგარიშის აღსადგენად შენი ახალი Android მოწყობილობიდან.
+ სათადარიგო ასლის შექმნა
+ შენს ახალ Android მოწყობილობასთან დაკავშირების მცდელობისას მოხდა მოულოდნელი შეცდომა.
+
+ Wi-Fi პარამეტრების გახსნა ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, ხელით ჩართო Wi-Fi.
+ ადგილმდებარეობის ნებართვის გაცემა
+ ადგილმდებარეობის სერვისების ჩართა
+ ადგილმდებარეობის პარამეტრების გახსნა ვერ მოხერხდა.
+ Wi-Fi-ს ჩართვა
+ ხარვეზი დაკავშირებისას
+ თავიდან ცდა
+ გამართვის ჟურნალის გაგზავნა
+ კოდის ვერიფიცირება
+ დარწმუნდი, რომ ქვემოთ მოცემული კოდი ემთხვევა შენს ორივე მოწყობილობას. შემდეგ დააჭირე გაგრძელებას.
+ ნომრები არ ემთხვევა
+ გაგრძელება
+ ნომერი არ არის იგივე
+ თუ შენს მოწყობილობებზე ნომრები არ ემთხვევა, შესაძლოა არასწორ მოწყობილობას დაუკავშირდი. ამის გამოსასწორებლად შეაჩერე გადატანა, ხელახლა სცადე და მოწყობილობები ერთად გეჭიროს.
+ გადატანის გაჩერება
+ ძველი მოწყობილობის მოძებნა ვერ მოხერხდა
+ ახალი მოწყობილობის მოძებნა ვერ მოხერხდა
+ დარწმუნდი, რომ ჩართულია შემდეგი ნებართვები და სერვისები:
+ ადგილმდებარეობის ნებართვა
+ ადგილმდებარეობის სერვისები
+ Wi-Fi
+ WiFi Direct-ის ეკრანზე წაშალე ყველა დამახსოვრებული ჯგუფი და გააუქმე ნებისმიერი მოწვეული ან დაკავშირებული მოწყობილობის დაკავშირება.
+ WiFi Direct-ის ეკრანი
+ სცადე Wi-Fi-ის გამორთვა და ჩართვა ორივე მოწყობილობაზე.
+ დარწმუნდი, რომ ორივე მოწყობილობა გადატანის რეჟიმშია.
+ მხარდაჭერის გვერდზე გადასვლა
+ სცადეთ ახლიდან
+ ველოდებით მეორე მოწყობილობას
+ გადაცემის დასაწყებად დააჭირე გაგრძელებას შენს მეორე მოწყობილობაზე.
+ დააჭირე გაგრძელებას შენს მეორე მოწყობილობაზე…
+
+ Signal-ის ახალი ვერსიებიდან გადატანა ვერ მოხერხდა
+
+ მონაცემთა გადატანა
+ ორივე მოწყობილობა ერთმანეთთან ახლოს გეჭიროს. არ გამორთო მოწყობილობები და Signal-ი გახსნილი გქონდეს. გადატანები ბოლომდე დაშიფრულია.
+ ჯერ-ჯერობი %1$d შეტყობინება…
+
+ ჯერ-ჯერობით %%-დან %1$s შეტყობინება…
+ გაუქმება
+ სცადეთ ახლიდან
+ შევაჩეროთ გადატანა?
+ გადატანის გაჩერება
+ გადატანის მთლიანი პროგრესი დაიკარგება.
+ გადატანა ვერ მოხერხდა
+ გადატანის შესრულება ვერ მოხერხდა
+
+ ანგარიშის გადატანა
+ შეგიძლია შენი Signal-ის ანგარიში ახალ Android მოწყობილობაზე Signal-ის დაყენებისას გადაიტანო. გაგრძელებამდე:
+ 1.
+ ჩამოტვირთე Signal-ი შენს ახალ Android მოწყობილობაზე
+ 2.
+ დააჭირე \"ანგარიშის გადატანას ან აღდგენას\"
+ 3.
+ მოთხოვნისას აირჩიე \"Android მოწყობილობიდან გადატანა\" და შემდეგ \"გაგრძელება\". ორივე მოწყობილობა ახლოს გეჭიროს.
+ გაგრძელება
+
+ გადატანა დასრულებულია
+ შედი შენს ახალ მოწყობილობაში
+ შენი Signal-ის მონაცემები გადაეცა შენს ახალ მოწყობილობას. გადატანის პროცესის დასასრულებლად, უნდა გააგრძელოთ რეგისტრაცია შენს ახალ მოწყობილობაზე.
+ Close
+
+ წარმატებული გადატანა
+ გადატანა დასრულებულია
+ გადატანის პროცესის დასასრულებლად რეგისტრაცია უნდა განაგრძო.
+ რეგისტრაციის გაგრძელება
+
+ ანგარიშის გადატანა
+ ვემზადებით სხვა Android მოწყობილობასთან დასაკავშირებლად…
+ ვემზადებით შენს Android მოწყობილობასთან დასაკავშირებლად…
+ ვეძებთ შენს Android მოწყობილობას…
+ ვუკავშირდებით შენს Android მოწყობილობას…
+ ვერიფიკაცია სავალდებულოა
+ გადაგვაქვს ანგარიში…
+
+ დაასრულე რეგისტრაცია შენს ახალ მოწყობილობაზე
+ შენი Signal-ის ანგარიში გადატანილია შენს ახალ მოწყობილობაზე, მაგრამ გასაგრძელებლად მასზე რეგისტრაცია უნდა დაასრულო. Signal-ი არააქტიური იქნება ამ მოწყობილობაზე.
+ შესრულებულია
+ გაუქმება და ამ მოწყობილობის აქტივაცია
+
+ გადავიტანოთ MOB ბალანსი?
+ ბალანსზე %1$s გაქვს. თუ შენი ანგარიშის წაშლამდე შენს ფულს სხვა საფულის მისამართზე არ გადარიცხავ, მას სამუდამოდ დაკარგავ.
+ არ გადაიტანო
+ გადატანა
+
+ დაბლოკვა
+ განბლოკვა
+ კონტაქტებში დამატება
+
+ ვერ ვიპოვეთ აპი, რომელსაც კონტაქტების გახსნა შეუძლია
+ ჯგუფში დამატება
+ სხვა ჯგუფში დამატება
+ უსაფრთხოების ნომრის ნახვა
+ ადმინისტრატორად დანიშნვა
+ ადმინისტრატორობის ჩამორთმევა
+ ჯგუფიდან წაშლა
+ მიწერა
+ ვიდეო ზარი
+ დაუცველი ხმოვანი ზარი
+ ვიდეო ზარი
+ ჩამოვართვათ %1$s-ს ჯგუფის ადმინისტრატორობა?
+ „%1$s“ შეძლებს ამ ჯგუფისა და მისი წევრების რედაქტირებას.
+ წავშალოთ %1$s ჯგუფიდან?
+
+ წავშალოთ %1$s ჯგუფიდან? ის ვეღარ შეძლებს ჯგუფის ბმულით თავიდან გაწევრიანებას.
+ წაშლა
+ დაკოპირებულია ბუფერში
+ ადმინისტრატორი
+ დადასტურება
+ უარის თქმა
+
+ მემკვიდრეობითი VS ახალი ჯგუფები
+ რა არის მემკვიდრეობითი ჯგუფები?
+ მემკვიდეობითი ჯგუფები არის ჯგუფები, რომლებიც არ არის თავსებადი ახალი ჯგუფის ისეთ ფუნქციებთან, როგორიცაა ადმინისტრატორები და უფრო აღწერილობითი ჯგუფის განახლებები.
+ შემიძლია მემკვიდრეობითი ჯგუფის განახლება?
+ მემკვიდრეობითი ჯგუფის განახლება ახალ ჯგუფებად ჯერ ვერ მოხერხდება, მაგრამ შეგიძლია შექმნა ახალი ჯგუფი იმავე წევრებით, თუ ისინი Signal-ის უახლეს ვერსიაზე არიან.
+ Signal-ი მომავალში შემოგთავაზებს გზას მემკვიდრეობითი ჯგუფების განახლებისთვის.
+
+ ნებისმიერს, ვისაც აქვს ეს ბმული, შეუძლია ნახოს ჯგუფის სახელი და ფოტო და მოითხოვოს გაწევრიანება. გაუზიარე ის ადამიანებს, რომლებსაც ენდობი.
+ ნებისმიერს, ვისაც აქვს ეს ბმული, შეუძლია ნახოს ჯგუფის სახელი და ფოტო და შეუერთდეს ჯგუფს. გაუზიარე ის ადამიანებს, რომლებსაც ენდობი.
+ Signal-ით გაზიარება
+ ჩაკოპირება
+ QR კოდი
+ გაზიარება
+ დაკოპირებულია ბუფერში
+ ბმული ამჟამად არ არის აქტიური
+
+ ხმოვანი შეტყობინების ჩართვა ვერ მოხერხდა
+
+ ხმოვანი შეტყობინება · %1$s
+ %1$s %2$s-ს
+
+ %1$s/%2$s
+ \"%1$s\" დაბლოკილია.
+ \"%1$s\"-ის დაბლოკვა ვერ მოხერხდა.
+ \"%1$s\" განბლოკილია.
+
+ წევრების მიმოხილვა
+ მოთხოვნის განხილვა
+ ჯგუფის %1$d წევრს აქვს იგივე სახელი, გადახედე ქვემოთ მოცემულ წევრებს და აირჩიე მოქმედება.
+ თუ არ ხარ დარწმუნებული, ვისგან არის მოთხოვნა, გადახედე ქვემოთ მოცემულ კონტაქტებს და მიიღე ზომები.
+ არც ერთი სხვა საერთო ჯგუფი.
+ არც ერთი საერთო ჯგუფი.
+
+ - %d საერთო ჯგუფი
+ - %d საერთო ჯგუფი
+
+
+ - %d საერთო ჯგუფი
+ - %d საერთო ჯგუფი
+
+ წავშალოთ %1$s ჯგუფიდან?
+ წაშლა
+ ჯგუფის წევრის წაშლა ვერ მოხერხდა.
+
+ წევრი
+ მოთხოვნა
+ შენი კონტაქტი
+ ჯგუფიდან წაშლა
+ კონტაქტის განახლება
+ დაბლოკვა
+ წაშლა
+ ახლახანს ჩაანაცვალა პროფილის სახელი %1$s %2$s-ით
+
+ %1$s შემოგიერთდათ
+ %1$s და %2$s შემოგიერთდნენ
+ %1$s, %2$s და %3$s შემოგიერთდნენ
+ %1$s, %2$s და %3$d სხვა შემოგიერთდათ
+ %1$s გავიდა
+ %1$s და %2$s გავიდნენ
+ %1$s, %2$s და %3$s გავიდნენ
+ %1$s, %2$s და %3$d სხვა გავიდა
+ შენ
+ შენ (სხვა მოწყობილობით)
+ %1$s (სხვა მოწყობილობით)
+
+ შენი ანგარიშის წაშლა:
+ შეიყვანე შენი ტელეფონის ნომერი
+ ანგარიშის წაშლა
+ წაშლის შენი ანგარიშის ინფორმაციასა და პროფილის ფოტოს
+ წაშლის ყველა შენს შეტყობინებას
+ წაშლის %1$s-ს შენი ტრანზაქციების ანგარიშში
+ ქვეყნის კოდი არ არის მითითებული
+ ნომერი არ არის მითითებული
+ შეყვანილი მობილურის ნომერი არ ემთხვევა შენი ანგარიშისას.
+ დარწმუნებული ხარ, რომ შენი ანგარიშის წაშლა გსურს?
+ ეს წაშლის შენს Signal-ის ანგარიშს და განაახლებს აპლიკაციას. პროცესის დასრულების შემდეგ აპლიკაცია დაიხურება.
+ ანგარიშის წაშლა ვერ მოხერხდა. ინტერნეტ კავშირი გაქვს?
+ ადგილობრივი მონაცემების წაშლა ვერ მოხერხდა. შეგიძლია ისინი ხელით წაშალო სისტემის აპლიკაციის პარამეტრებში.
+ აპის პარამეტრების გაშვება
+
+ მიმდინარეობს ჯგუფების დატოვება…
+
+ მიმდინარეობს ანგარიშის წაშლა…
+
+ მიმდინარეობს შენი გამოწერის გაუქმება…
+
+ იმ ჯგუფების რაოდენობის მიხედვით, რომლებშიც ხარ, ამას შეიძლება რამდენიმე წუთი დასჭირდეს
+
+ მიმდინარეობს მომხმარებლის მონაცემთა წაშლა და აპის გადატვირთვა
+
+ ანგარიში ვერ წაიშალა
+
+ წაშლის პროცესის დასრულებისას წარმოიშვა პრობლემა. შეამოწმე შენი ქსელის კავშირი და სცადე ხელახლა.
+
+ ძებნა გრძელდება
+
+ გამოტოვება
+
+ - %1$d წევრი
+ - %1$d წევრი
+
+
+ გაზიარება
+ გაგზავნა
+ , %1$s
+ მრავალ ჩატთან გაზიარება მხარდაჭერილია მხოლოდ Signal-ის შეტყობინებებისთვის
+
+ ზოგიერთ მომხმარებელთან გაგზავნა ვერ მოხერხდა
+ მხოლოდ მაქსიმუმ %1$d ჩატში შეგიძლია გაზიარება
+
+ ჩატის ფონის სურათი
+
+ ჩატის ფერი
+ ჩატის ფერების გადაყენება
+ ჩატის ფერის გადაყენება
+ გადავაყენოთ ჩატის ფერი?
+ ფონის სურათი დაყენება
+ ბნელი რეჟიმი ფონის სურათს აქრობს
+ კონტაქტის სახელი
+ ახლიდან დაყენება
+ გასუფთავება
+ ფონის სურათი პრევიუ
+ გსურს ჩატის ყველა ფერის გადაფარვა?
+ გსურს ყველა ფონის სურათის გადაფარვა?
+ ნაგულისხმევი ფერების გადაყენება
+ ყველა ფერის გადაყენება
+ ნაგულისხმევი ფონის სურათის გადაყენება
+ ყველა ფონის სურათის გადაყენება
+ ფონის სურათების გადაყენება
+ ფონის სურათის გადაყენება
+ გსურს ფონის სურათის გადაყენება?
+
+ ფოტოებიდან არჩევა
+ წინასწარ დაყენებული ფონები
+
+ გადახედვა
+ ფონის სურათის დაყენება
+ მეტი ფონის სურათის სანახავად გადასქროლე
+ ფონის სურათის ყველა ჩატისთვის დაყენება
+ ფონის სურათის %1$s-სთვის დაყენება
+ შენი გალერიის სანახავად მეხსიერებაზე წვდომის ნებართვა დაგვჭირდება.
+
+ ფონის სურათის სურათის არჩევა
+
+ მისაახლოებლად ორივე თითი დააჭირე, მოსარგებად-ერთი
+ ფონის სურათის ყველა ჩატისთვის დაყენება.
+ ფონის სურათის %s-სთვის დაყენება.
+ ფონის სურათის დაყენებისას ხარვეზი მოხდა.
+ ფოტოს გაბუნდოვნება
+
+ MobileCoin-ის შესახებ
+ MobileCoin-ი არის ახალი კონფიდენციალურობაზე ორიენტირებული ციფრული ვალუტა.
+ თანხების დამატება
+ შეგიძლია Signal-ში გამოსაყენებლად თანხები დაამატო MobileCoin-ის შენი საფულის მისამართზე გაგზავნით.
+ განაღდება
+ შეგიძლია გაანაღდო MobileCoin ნებისმიერ დროს იმ ბირჟაზე, რომელიც მხარს უჭერს MobileCoin-ს. უბრალოდ გადარიცხე ის შენს ანგარიშზე ამ ბირჟაზე.
+ დავმალოთ ეს ბარათი?
+ დამალვა
+ ჩანაწერთა აღდგენის ფრაზა
+ აღდგენის ფრაზა შენი გადახდების ანგარიშის აღსადგენად დამატებით საშუალებას გაძლევს.
+ ჩაიწერე შენი ფრაზა
+ განაახლე შენი პინ-კოდი
+ მაღალი ბალანსით, შეიძლება ანბანურ-ციფრულ პინ-კოდზე გადასვლა დაგჭირდეს, რათა შენი ანგარიში უკეთ დაიცვა.
+ პინ-კოდის განახლება
+
+ საფულის დეაქტივაცია
+ შენი ბალანსი
+ გადახდების დეაქტივაციამდე რეკომენდებულია შენი თანხების სხვა საფულის მისამართზე გადარიცხვა. თუ გადაწყვეტ, ახლა არ გადარიცხო შენი თანხები, ისინი დარჩება შენს საფულეში, რომელიც დაკავშირებულია Signal-თან, თუ ხელახლა გაააქტიურებთ გადახდებს.
+ დარჩენილი ბალანსის გადატანა
+ დეაქტივაცია გადატანის გარეშე
+ დეაქტივაცია
+ გსურს გადატანის გარეშე დეაქტივაცია?
+ შენი ბალანსი დარჩება შენს საფულეში, რომელიც დაკავშირებულია Signal-თან, თუ ტრანზაქციების ხელახლა გააქტიურებას აირჩევ.
+ საფულის დეაქტივაციისას ხარვეზი მოხდა.
+
+ აღსადგენი ფრაზა
+ აღდგენის ფრაზის ნახვა
+ შეიყვანე აღდგენის ფრაზა
+ შენი ბალანსი ავტომატურად აღდგება Signal-ის ხელახლა ინსტალაციისას, თუ დაადასტურებ შენს Signal-ის პინ-კოდს. ასევე შეგიძლია აღადგინო შენი ბალანსი აღდგენის ფრაზის გამოყენებით, რომელიც შენთვის უნიკალური %1$d-სიტყვიანი ფრაზაა. ჩაიწერე და შეინახე ის უსაფრთხო ადგილას.
+ შენი აღდგენის ფრაზა შენთვის უნიკალური %1$d-სიტყვიანი ფრაზაა. გამოიყენე ეს ფრაზა შენი ბალანსის აღსადგენად.
+ დაწყება
+ ხელით შეყვანა
+ ბუფერიდან ჩასმა
+
+ აღდგენის ფრაზის ჩასმა
+ აღსადგენი ფრაზა
+ შემდეგი
+ არასწორი აღდგენის ფრაზა
+ დარწმუნდი, რომ %1$d სიტყვა შეიყვანე და თავიდან სცადე.
+
+ შემდეგი
+ რედაქტირება
+ წინა
+ შენი ფრაზა აღდგენისთვის
+ ჩაიწერე მომდევნო %1$d სიტყვა ქრონოლოგიურად. შენი სია საიმედო ადგილას შეინახე.
+ დარწმუნდი, რომ შენი ფრაზა სწორად შეიყვანე.
+ არ გადაუღო სქრინშოთი ან გაგზავნო ელ-ფოსტით.
+ ტრანზაქციების ანგარიში აღდგენილია.
+ არასწორი აღდგენის ფრაზა
+ დარწმუნდი, რომ შენი ფრაზა სწორად შეიყვანე და თავიდან სცადე.
+ დავაკოპიროთ ბუფერში?
+ თუ შენი აღდგენის ფრაზის ციფრულად შენახვას გადაწყვეტ, დარწმუნდი, რომ ის უსაფრთხოდ და სანდო ადგილას ინახება.
+ ჩაკოპირება
+
+ აღდგენის ფრაზის დადასტურება
+ შეიყვანე შემდეგი სიტყვები შენი აღდგენის ფრაზიდან.
+ სიტყვა %1$d
+ ფრაზის ხელახლა ნახვა
+ შესრულებულია
+ აღდგენის ფრაზა დადასტურებულია
+
+ შეიყვანე აღდგენის ფრაზა
+ შეიყვანე სიტყვა %1$d
+ სიტყვა %1$d
+ შემდეგი
+ არასწორი სიტყვა
+
+ ბუფერი გასუფთავებულია.
+
+ View
+
+ %1$s-მა %2$s გამოგიგზავნა
+ %1$d ახალი შეტყობინება ტრანზაქციაზე
+
+ ტრანზაქცია ვერ განხორციელდა
+ ამ მომხმარებლისთვის ტრანზაქციის გასაგზავნად ის უნდა დაეთანხმოს შენგან შეტყობინების მოთხოვნას. გაუგზავნე მას შეტყობინება შეტყობინების მოთხოვნის შესაქმნელად.
+ Send a message
+
+ შენ არ გაქვს საერთო ჯგუფი ამ ადამიანთან. დადასტურებამდე ყურადღებით განიხილე მოთხოვნები, რათა თავიდან აიცილო არასასურველი შეტყობინებები.
+ არცერთი შენი კონტაქტი ან ადამიანი, ვისთანაც მიმოწერა გაქვს, არ არის ამ ჯგუფში. დადასტურებამდე ყურადღებით გადახედე მოთხოვნებს, რათა თავიდან აიცილო არასასურველი შეტყობინებები.
+ შეტყობინების მოთხოვნების შესახებ
+ კარგი
+ აქ არის ჩატის ფერის პრევიუ.
+ ეს ფერი მხოლოდ შენთვისაა ხილული.
+
+ ჯგუფის აღწერილობა
+
+ სტანდარტული
+ უფრო სწრაფი, ნაკლები მონაცემი
+ მაღალი
+ უფრო ნელი, მეტი მონაცემი
+ ფოტოს ხარისხი
+
+ მოიწვიე მეგობრები
+ გამომწერის ID დაკოპირებულია ბუფერში
+
+ ანგარიში
+ დროთა განმავლობაში ამას უფრო ხშირად გთხოვთ
+ მოითხოვე Signal-ის პინ-კოდი შენი ტელეფონის ნომრის Signal-ით ხელახლა დასარეგისტრირებლად
+ მობილურის ნომრის შეცვლა
+
+ გამოიყენე ეს შენი ამჟამინდელი ტელეფონის ნომრის ახალი ნომრით ჩასანაცვლებლად. ამ ცვლილების გაუქმება შეუძლებელია.\n\nგაგრძელებამდე დარწმუნდი, რომ შენს ახალ ნომერს შეუძლია SMS-ის ან ზარების მიღება.
+ გაგრძელება
+
+ შენი მობილურის ნომერი %1$s-ით შეიცვალა
+
+ კარგი
+
+ ნომრის შეცვლა
+ შენი ძველი ნომერი
+ ძველი მობილურის ნომერი
+ შენი ახალი ნომერი
+ ახალი მობილურის ნომერი
+ შეყვანილი მობილურის ნომერი არ ემთხვევა შენი ანგარიშისას.
+ უნდა მიუთითო შენი ძველი ნომრის ქვეყნის კოდი
+ უნდა მიუთითო შენი ძველი მობილურის ნომერი
+ უნდა მიუთითო შენი ახალი ნომრის ქვეყნის კოდი
+ უნდა მიუთითო შენი ახალი მობილურის ნომერი
+
+ ნომრის შეცვლა
+ მიმდინარეობს ვერიფიკაცია %1$s
+ საჭიროა Captcha-ს გავლა
+
+ ნომრის შეცვლა
+ შენ აპირებ შეცვალო შენი მობილურის ნომერი %1$s %2$s-ით.\n\nგაგრძელებამდე, გთხოვთ, დაადასტურო, რომ ქვემოთ მოცემული ნომერი სწორია.
+ ნომრის რედაქტირება
+
+ Signal-ის ნომრის შეცვლა - გჭირდება დახმარება პინ-კოდთან დაკავშირებით Android-ისთვის (v2 PIN)
+
+ პინ-კოდები არ ემთხვევა
+ შენს ახალ ნომერთან დაკავშირებული პინ-კოდი განსხვავდება ძველთან დაკავშირებული პინ-კოდისგან. გსურს შეინახო შენი ძველი პინ-კოდი ან განაახლო ის?
+ ძველი პინ-კოდის დატოვება
+ პინ-კოდის განახლება
+ შევინახოთ ძველი პინ-კოდი?
+
+
+ როგორც ჩანს, შენი ნომრის შეცვლა სცადე, მაგრამ ჩვენ ვერ დავადგინეთ წარმატებული იყო თუ არა ეს ოპერაცია.\n\nახლა თავიდან ვამოწმებთ…
+
+ შეცვლის სტატუსი დადასტურებულია
+
+ შენი ნომერი დადასტურებულია, როგორც %1$s. თუ ეს არ არის შენი ახალი ნომერი, გთხოვთ, გადატვირთო ნომრის შეცვლის პროცესი.
+
+ შეცვლის სტატუსი აღარაა დადასტურებული
+
+ ვერ დავადგინეთ შენი ნომრის ცვლილების მოთხოვნის სტატუსი.\n\n(შეცდომა: %1$s)
+
+ თავიდან ცდა
+
+ დატოვება
+ Submit debug log
+
+ კლავიატურა
+ \"Enter\" კლავიში გზავნის
+
+ ნაგულისხმევ SMS აპად გამოყენება
+
+ შეტყობინებები
+ ზარები
+ მამცნობე, როცა…
+ კონტაქტი შემოუერთდება Signal-ს
+
+ შეტყობინების პროფილები
+
+ პროფილები
+
+ შექმენი პროფილი, რომ შეტყობინებები მხოლოდ შენს მიერ არჩეული ადამიანებისა და ჯგუფებისგან მიიღო.
+
+
+ შეტყობინების პროფილები
+
+ პროფილის შექმნა
+
+ დაბლოკილია
+ %1$d კონტაქტი
+ მიმოწერა
+ გაუჩინარებადი წერილები
+ აპის უსაფრთხოება
+ დაბლოკე სქრინები უახლესთა სიასა და აპის შიგნით
+ Signal-ის შეტყობინებები და ზარები, ზარების ყოველთვის გადადება და დალუქული გამომგზავნი
+ ნაგულისხმევი წამზომი ახალი ჩატებისთვის
+ დააყენე გაუჩინარებადი წერილების ნაგულისხმევი წამზომი შენ მიერ დაწყებული ყველა ახალი ჩატისთვის.
+
+ სტატუსის ხატულას ჩვენება
+ ხატულას შეტყობინების დეტალებში მაშინ ჩვენება, როცა მათ დალუქული გამომგზავნის გამოყენებით გზავნიან.
+
+ როცა ეს ჩართულია, შენს მიერ დაწყებულ ახალ ჩატებში გაგზავნილი და მიღებული ახალი შეტყობინებები გაქრება მათი ნახვის შემდეგ.
+ ამის ჩართვის შემთხვევაში, ამ ჩატში გაგზავნილი და მიღებული ახალი შეტყობინებები გაქრება მათი ნახვის შემდეგ.
+ გამორთული
+ 4 კვირით
+ 1 week
+ 1 day
+ 8 საათით
+ 1 hour
+ 5 წუთით
+ 30 seconds
+ მორგებული დროით
+ დაყენება
+ შენახვა
+ წამები
+ წუთები
+ საათები
+ დღეები
+ კვირა
+
+ მხარდაჭერის ცენტრი
+ დაგვიკავშირდი
+ ვერსია
+ გამართვის ჟურნალი
+ პირობები & კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
+ Copyright Signal Messenger
+ ლიზენცირებულია GPLv3-ის ქვეშ
+
+ მედია-ფაილების ხარისხი
+ გაგზავნილი მედია-ფაილების ხარისხი
+ მაღალი ხარისხის მედია-ფაილის გაგზავნა უფრო მეტ მობილურ ინტერნეტს გამოიყენებს.
+ მაღალი
+ სტანდარტული
+ ზარები
+
+ ავტომატური
+ მორგებული ფერების გამოყენება
+ ჩატის ფერი
+ რედაქტირება
+ დუბლიკატის გაკეთება
+ წაშლა
+ ფერის წაშლა
+
+ - ეს მორგებული ფერი %1$d ჩატშია გამოყენებული. გსურს მისი წაშლა ყველა ჩატისთვის?
+ - ეს მორგებული ფერი %1$d ჩატშია გამოყენებული. გსურს მისი წაშლა ყველა ჩატისთვის?
+
+ წავშალოთ ჩატის ფერი?
+
+ მყარი
+ გრადიენტი
+ ელფერი
+ სატურაცია
+
+ შენახვა
+ ფერის რედაქტირება
+
+ - ეს ფერი %1$d ჩატშია გამოყენებული. ცვლილებების შენახვა ყველა ჩატისთვის გსურს?
+ - ეს ფერი %1$d ჩატშია გამოყენებული. ცვლილებების შენახვა ყველა ჩატისთვის გსურს?
+
+
+ ზედა კიდეების ამომრჩევი
+ ქვედა კიდეების ამომრჩევი
+
+ Signal-ისთვის შემოწირულობის გაღება
+
+ Signal-ი შენნაირ ხალხზე დგას. გაიღე შემოწირულობა თვიურად და მიიღე ემბლემა.
+
+ გაიღე შემოწირულობა
+
+ ახლა არა
+
+ მორგებული რეაქციები
+ დააჭირე emoji-ის შესაცვლელად
+ ახლიდან დაყენება
+ შენახვა
+ ავტომატურად შეესაბამება ფონის სურათის ფერს
+ გადაიტანე გრადიენტის მიმართულების შესაცვლელად
+
+ პროფილის ფოტოს დამატება
+ აირჩიე ვიზუალი და ფერი ან შეცვალე შენი ინიციალები.
+ ახლა არა
+ ფოტოს დამატება
+
+ გახდი მხარდამჭერი
+
+ Signal-ი შენნაირ ხალხზე დგას. გაიღე შემოწირულობა და მიიღე ემბლემა.
+ ახლა არა
+ გაიღე შემოწირულობა
+
+ ემოჯი
+ Emoji-ის მომძებნის გახსნა
+ სტიკერის მომძებნის გახსნა
+ GIF-ის მომძებნის გახსნა
+ სტიკერები
+ უკან გასვლა
+ GIF-ები
+ emoji-ის მოძებნა
+ emoji-იებზე დაბრუნება
+ საძიებო ჩანაწერის გასუფთავება
+ GIPHY-ის მოძებნა
+
+ სტიკერების მოძებნა
+ ვერაფერი მოიძებნა
+ ვერაფერი მოიძებნა
+ ზარის უცნობი მელოდია
+
+ შეტყობინების გაგზავნა
+ ვიდეო ზარის დაწყება
+ აუდიო ზარის დაწყება
+ მიწერა
+ ვიდეო
+ აუდიო
+ დარეკვა
+ დადუმება
+ დადუმებული
+ ძიება
+ გაუჩინარებადი წერილები
+ ხმები & შეტყობინებები
+ Საკონტაქტო ინფორმაცია
+ უსაფრთხოების ნომრის ნახვა
+ დაბლოკვა
+ ჯგუფის დაბლოკვა
+ განბლოკვა
+ ჯგუფის განბლოკვა
+ ჯგუფში დამატება
+ ყველას ნახვა
+ წევრების დამატება
+ ნებართვები
+ მოთხოვნები & მოწვევები
+ ჯგუფის ბმული
+ კონტაქტად დამატება
+ მდუმარე რეჟიმის გამორთვა
+ მიწერმოწერა %1$s-მდე დადუმებულია
+ მიწერმოწერა სამუდამოდ დადუმებულია
+ მობილურის ნომერი ბუფერში დაკოპირდა.
+ ტელეფონის ნომერი
+ მიიღეთ ემბლემები შენი პროფილისთვის Signal-ის მხარდაჭერით. მეტის გასაგებად დააჭირე ემბლემას.
+
+ წევრების დამატება
+ ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირება
+ შეტყობინებების გაგზავნა
+ ყველა წევრი
+ მხოლოდ ადმინები
+ ვის შეუძლია ახალი წევრების დამატება?
+ ვის შეუძლია ამ ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირება?
+ ვის შეუძლია შეტყობინებების გაგზავნა?
+
+ სიახლეების გათიშვა
+ დადუმებული არაა
+ დადუმებულია %1$s-მდე
+ მონიშვნები
+ ყოველთვის მამცნობე
+ არ მამცნობო
+ მორგებული სიახლეები
+
+ ბოლოს გამოყენებული
+
+ .5x
+ 1x
+ 1.5x
+ 2x
+
+ ახალი ტრანზაქცია
+
+ ახალი მესიჯი
+
+ სახელის ან ნომრის ძებნა
+
+ · %1$s
+ ხმოვანი შეტყობინების შეწყვეტა
+ ხმოვანი შეტყობინების სიჩქარის შეცვლა
+ ხმოვანი შეტყობინების დაპაუზება
+ ხმოვანი შეტყობინების ჩართვა
+ ხმოვან შეტყობინებაზე გადასვლა
+
+ ავატარის პრევიუ
+ კამერა
+ სურათის გადაღება
+ ფოტოს არჩევა
+ ფოტო
+ ტექსტი
+ შენახვა
+ ავატარის არჩევა
+ ავატარის წაშლა
+ რედაქტირება
+ ავატარის შენახვა ვერ მოხერხდა
+
+ გადახედვა
+ შესრულებულია
+ ტექსტი
+ ფერი
+
+ ფერის არჩევა
+
+ SMS
+ · %1$s
+
+ გაზიარება
+
+ მაღლა ასვლა
+
+ გაზიარება
+ შეტყობინების დამატება
+ უფრო სწრაფი გადაგზავნები
+
+ ვიდეოები ამოიჭრება 30-წამიან კლიპებად და გაიგზავნება მრავალი Story-ის სახით.
+
+ Stories-ში გაგზავნილი ვიდეოები არ შეიძლება იყოს 30 წმ-ზე მეტი.
+ ახლა გადაგზავნილი შეტყობინებები დაუყოვნებლივ იგზავნება.
+
+ - %1$d შეტყობინების გაგზავნა
+ - %1$d შეტყობინების გაგზავნა
+
+
+ - შეტყობინება გაგზავნილია
+ - შეტყობინებები გაგზავნილია
+
+
+ - შეტყობინება ვერ გაიგზავნა
+ - შეტყობინებები ვერ გაიგზავნა
+
+
+ - შეტყობინების გადაგზავნა ვერ მოხერხდა, რადგან ის აღარაა ხელმისაწვდომი
+ - შეტყობინებების გადაგზავნა ვერ მოხერხდა, რადგან ისინი აღარაა ხელმისაწვდომი
+
+ ლიმიტი მიღწეულია
+
+ შეტყობინების დამატება
+ პასუხის დამატება
+ ერთხელ სანახავი შეტყობინება
+ ერთი ან მეტი ელემენტი ზედმეტად დიდი იყო
+ ერთი ან მეტი ელემენტი არავალიდური იყო
+ მონიშნულია ზედმეტი ელემენტი
+ გაუქმება
+ დახატვა
+ ტექსტის დაწერა
+ სტიკერის დამატება
+ გაბუნდოვნება
+ რედაქტირების დასრულება
+ ყველას გასუფთავება
+ გაუქმება
+ მარკერსა და ჰაილაითერს შორის გადართვა
+ წაშლა
+ ტექსტის სტილებს შორის გადართვა
+ გაგზავნა
+ წასაშლელად დააჭირე
+ ასარჩევად დააჭირე
+ გაუქმება
+ გავაუქმოთ ცვლილებები?
+ ამ ფოტოში შეტანილ ყველა ცვლილებას დაკარგავ.
+ კამერის გახსნა ვერ მოხერხდა
+ ჩემი ემბლემები
+ გამორჩეული ემბლემა
+ ემბლემების პროფილზე ჩვენება
+ პროფილის განახლება ვერ მოხერხდა
+ ემბლემების არჩევა
+ გადახედვა
+ ემბლემის არჩევა
+ ემბლემა უნდა აირჩიო
+ პროფილის განახლება ვერ მოხერხდა
+ გახდი მხარდამჭერი
+ ემბლემა
+ Signal-ი შენნაირ ხალხზე დგას.
+ გვერდში დაუდექი ტექნოლოგიას, რომელიც შექმნილია შენთვის და არა შენი მონაცემებისთვის, მის მხარდამჭერებთან შეერთებით.
+ გვერდში დაუდექი ტექნოლოგიას, რომელიც შექმნილია შენთვის და არა შენი მონაცემებისთვის, მის მხარდამჭერთა საზოგადოებასთან გაწევრიანებით.
+ გაიღე განმეორებითი ყოველთვიური შემოწირულობა Signal-ისთვის, რათა მხარი დაუჭირო ტექნოლოგიას, რომელიც შეიქმნა შენთვის და არა შენი მონაცემებისთვის.
+ ვალუტა
+ ტრანზაქციის დამატებითი ოფციები
+ გამოწერის გაუქმება
+ დავადასტუროთ გაუქმება?
+ თანხა აღარ ჩამოგეჭრება. შენი ემბლემა წაიშლება შენი პროფილიდან შენი ბილინგის პერიოდის ბოლოს.
+ ახლა არა
+ დადასტურება
+ გამოწერის განახლება
+ შენი გამოწერა გაუქმებულია.
+ განვაახლოთ გამოწერა?
+ განახლება
+ დღეს ახალი გამოწერის ფასის სრული თანხა (%1$s) ჩამოგეჭრება. შენი გამოწერა ყოველთვიურად განახლდება.
+ %s/თვეში
+ %1$s/თვეში · განახლდება %2$s-ს
+ %1$s/თვეში · ვადა გაუვა %2$s-ს
+
+ Signal-ი არის არაკომერციული ორგანიზაცია რეკლამის განმთავსებლების ან ინვესტორების გარეშე, რომელსაც მხარს უჭერენ მხოლოდ ის ადამიანები, რომლებიც იყენებენ და აფასებენ მას. გაიღე განმეორებადი ყოველთვიური შემოწირულობა და მიიღე პროფილის ემბლემა შენი მხარდაჭერის გასაზიარებლად.
+ რატომ უნდა გაიღო შემოწირულობა?
+ Signal-ის მოწოდებაა განავითაროს ღია კოდის კონფიდენციალურობის ტექნოლოგია, რომელიც იცავს გამოხატვის თავისუფლებას და უზრუნველყოფს უსაფრთხო გლობალურ კომუნიკაციას.
+ შენი შემოწირულობა ხელს უწყობს ამ საქმეს და იხდის იმ აპის შემუშავებისა და ფუნქციონირების საფასურს, რომელსაც მილიონობით ადამიანი იყენებს კონფიდენციალური კომუნიკაციისთვის. არანაირი რეკლამა. არანარი ტრეკერები. არანაირი ხუმრობა.
+ მადლობას გიხდით მხარდაჭერისთვის!
+ მადლობას გიხდით ბუსტისთვის!
+ შენ მიიღე %s ემბლემა! აჩვენე ეს ემბლემა შენს პროფილზე, რათა ცნობიერება აამაღლო Signal-ისთვის შემოწირულობის გაღების შესახებ.
+ შენ მოიპოვე Boost-ის ემბლემა! აჩვენე ეს ემბლემა შენს პროფილზე, რათა ცნობიერება აამაღლო Signal-ისთვის შემოწირულობის გაღების შესახებ.
+ ასევე შეგიძლია
+ ყოველთვიური მხარდამჭერი გახდე.
+ პროფილზე ჩვენება
+ გამორჩეული ემბლემის გაკეთება
+ შესრულებულია
+ როცა ერთზე მეტი ემბლემა გაქვს, შეგიძლია ერთ-ერთი აირჩიო და შენს პროფილზე სხვებისთვის გამორჩეულად აჩვენო.
+ მიიღე ემბლემები შენს პროფილზე Signal-ის მხარდაჭერით.
+ Signal-ი მოგებაზე არაა ორიენტირებული და არც რეკლამის დამკვეთები ჰყავს, არც ინვესტორები. ის შენნაირ ხალხზე დგას.
+
+ თვიური შემოწირულობის გაღება.
+
+ მეტი
+
+ ქვითრები
+
+ ჩემი გამოწერა
+ გამოწერის მართვა
+
+ დონაციის ქვითრები
+ ემბლემები
+ გამოწერის ხდკ
+ გამოწერის მიღებისას მოხდა ხარვეზი.
+
+ სხვა გზები გასაცემად
+
+ ემბლემის გაჩუქება
+ Signal-ის დაბუსტვა
+
+ გაიღე შემოწირულობა ერთჯერადად და მიიღე ბუსტის ემბლემა %1$d დღით.
+ მორგებული რაოდენობის შეყვანა
+ ერთჯერადი კონტრიბუცია
+ Signal ბუსტის დამატება
+ %1$s/თვე
+ განახლდება %1$s-ს
+ ვამუშავებთ ტრანზაქციას…
+
+ ემბლემის დამატება ვერ მოხერხდა. %1$s
+ გთხოვთ, მხარდაჭერის გუნდს მიმართო
+
+ ბუსტის ემბლემას ვადა გაუვიდა
+
+ თვიური დონაცია გაუქმებულია
+
+ შენი ბუსტის ემბლემას ვადა გაუვიდა და შენს პროფილზე ხილული აღარ იქნება.
+ შეგიძლია ბუსტის ემბლემა თავიდან ერთჯერადი კონტრიბუციით გააქტიურო დამატებით 30 დღით.
+
+ შეგიძლია Signal-ის გამოყენება გააგრძელო, მაგრამ იფიქრე, რომ შენთვის შექმნილი ტექნოლოგიის მხარდასაჭერად, ყოველთვიური შემოწირულობის გაკეთებით მხარდამჭერი გახდე.
+ გახდი მხარდამჭერი
+ ბუსტის დამატება
+ ახლა არა
+
+ შენი განმეორებადი ყოველთვიური შემოწირულობა ავტომატურად გაუქმდა, რადგან ძალიან დიდი ხნის განმავლობაში უმოქმედო იყავი. შენი %1$s ბეჯი აღარ ჩანს შენს პროფილზე.
+
+ შენი განმეორებადი ყოველთვიური შემოწირულობა გაუქმდა, რადგან შენი ტრანზაქცია ვერ დავამუშავეთ. შენი ემბლემა აღარ ჩანს შენს პროფილზე.
+
+ შენი განმეორებადი ყოველთვიური შემოწირულობა გაუქმდა. %1$s შენი %2$s ბეჯი აღარ ჩანს შენს პროფილზე.
+ შეგიძლია გააგრძელო Signal-ის გამოყენება, მაგრამ აპის მხარდასაჭერად და შენი ბეჯის ხელახლა გასააქტიურებლად, განაახლე ახლავე.
+ გამოწერის განახლება
+
+ Google Pay-ში შესვლა
+ გამოწერის ტრანზაქციის დამუშავება ვერ მოხერხდა
+ Signal-ის მხარდამჭერის შენი ტრანზაქციის შეგროვებასთან დაკავშირებით პრობლემა გვაქვს. დარწმუნდი, რომ შენი ტრანზაქციის მეთოდი განახლებულია. თუ ეს ასე არ არის, განაახლე ის Google Pay-ში. Signal-ი რამდენიმე დღეში თავიდან შეეცდება ტრანზაქციის დამუშავებას.
+ ეს აღარ მაჩვენო
+ გთხოვთ, დამატებითი ინფორმაციისთვის მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდე
+ მხარდაჭერის გუნდთან დაკავშირება
+ მიიღე %1$s ემბლემა
+ ვამუშავებთ ტრანზაქციას…
+
+ ტრანზაქციის დამუშავებისას ხარვეზი მოხდა
+
+ ტრანზაქციის დამუშავებისას მოხდა ხარვეზი. %1$s
+ შენი ბეჯი ვერ დაემატა შენს ანგარიშს, მაგრამ შესაძლოა თანხა ჩამოგეჭრას. გთხოვთ, მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდე.
+ შენი ტრანზაქცია ვერ დამუშავდა და თანხა არ ჩამოგეჭრებთ. გთხოვთ კიდევ სცადო.
+ ისევ ვამუშავებთ
+ ემბლემის დამატება ვერ მოხერხდა
+
+ ემბლემის ვალიდაცია ვერ მოხერხდა
+
+ სერვერის პასუხის დადასტურება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდე.
+
+ ემბლემის საჩუქრად გაგზავნა ვერ მოხერხდა
+
+ ემბლემის საჩუქრად გაგზავნა ვერ მოხერხდა. გთხოვთ მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდე.
+ შენი ბეჯი ვერ დაემატა შენს ანგარიშს, მაგრამ შესაძლოა თანხა ჩამოგეჭრას. გთხოვთ, მხარდაჭერის გუნდს დაუკავშირდე.
+ შენი ტრანზაქცია ჯერ კიდევ მუშავდება. ამას შეიძლება რამდენიმე წუთი დასჭირდეს, რაც შენს ინტერნეტ კავშირზეა დამოკიდებული.
+ Google Pay ხელმისაწვდომი არაა
+ აპს-შიდა შემოწირულობის განსახორციელებლად Google Pay უნდა დააყენო.
+ გამოწერის გაუქმება ვერ მოხერხდა
+ გამოწერის გაუქმება ინტერნეტ კავშირს მოითხოვს
+ შენს მოწყბილობას Google Pay-ის მხარდაჭერა არ აქვს, შესაბამისად გამოწერასა და ემბლემის მიღებას ვერ მოახერხებ. თუმცა Signal-ის მხარდაჭერა ჩვენს ვებსაიტზე ერთჯერადი დონაციის გაკეთებით მაინც შეგიძლია.
+ ქსელის ხარვეზი. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე.
+ თავიდან ცდა
+
+ მიმღების ვერიფიკაცია ვერ მოხერხდა.
+
+ სამიზნე არ უჭერს მხარს ჩუქებას.
+
+ მიმღების ვერიფიკაცია ვერ მოხერხდა.
+
+ გთხოვთ, შეამოწმო შენი ქსელის კავშირი და თავიდან სცადო.
+
+ ემბლემის ჩუქება
+
+
+ - გრძელდება %1$d თვით
+ - გრძელდება %1$d თვით
+
+
+ მიღება
+
+ View
+
+ მიმდინარეობს მიღება…
+
+ მიღებულია
+
+ სცადე გადახდის სხვა მეთოდი ან დაუკავშირდი შენს ბანკს დამატებითი ინფორმაციისთვის.
+
+ დარწმუნდი, რომ შენი ტრანზაქციის მეთოდი განახლებულია Google Pay-ში და თავიდან სცადე.
+
+ გაიგე მეტი
+
+ დარწმუნდი, რომ შენი ტრანზაქციის მეთოდი განახლებულია Google Pay-ში და თავიდან სცადე. თუ პრობლემა გაგრძელდება, დაუკავშირდი შენს ბანკს.
+
+ შენს ბარათს არ აქვს ამ ტიპის შესყიდვის მხარდაჭერა. გადახდის სხვა მეთოდი სცადე.
+
+ შენს ბარათს ვადა გაუვიდა. განაახლე შენი ტრანზაქციის მეთოდი Google Pay-ში და თავიდან სცადე.
+
+ Google Pay-ში შესვლა
+
+ შენი ბარათის ნომერი არასწორია. განაახლე ის Google Pay-ში და თავიდან სცადე.
+
+ შენი ბარათის CVC არასწორია. განაახლე ის Google Pay-ში და თავიდან სცადე.
+
+ შენს ბარათზე ამ შესყიდვის დასასრულებლად არასაკმარისი თანხაა. გადახდის სხვა მეთოდი სცადე.
+
+ შენი გადახდის მეთოდის ვადის გასვლის თვე არასწორია. განაახლე ის Google Pay-ში და თავიდან სცადე.
+
+ შენი გადახდის მეთოდის ვადის გასვლის წელი არასწორია. განაახლე ის Google Pay-ში და თავიდან სცადე.
+
+ თავიდან სცადე გადახდა ან დაუკავშირდი შენს ბანკს დამატებითი ინფორმაციისთვის.
+
+ თავიდან სცადე ან დაუკავშირდი შენს ბანკს დამატებითი ინფორმაციისთვის.
+
+ დაარქვი სახელი შენს პროფილს
+
+ პროფილის სახელი
+
+ %1$d/%2$d
+
+ შემდეგი
+
+ შექმენი
+
+ შენახვა
+
+ დაარედაქტირე ეს პროფილი
+
+ ამ სახელით პროფილი უკვე არსებობს
+
+ სამსახური
+
+ ძილი
+
+ ავტომობილის მართვა
+
+ შეფერხების დრო
+
+ ფოკუსი
+
+ სახელის ქონა აუცილებელია
+
+ დაშვებული შეტყობინებები
+
+ დაამატე ადამიანები და ჯგუფები, რომლებისგანაც გსურს შეტყობინებებისა და ზარების მიღება, როდესაც ეს პროფილი ჩართულია
+
+ ადამიანების ან ჯგფების დამატება
+
+ დამატება
+
+ შექმენი პროფილი, რომ მიიღო შეტყობინებები და ზარები მხოლოდ იმ ადამიანებისა და ჯგუფებისგან, რომელთაგან შეტყობაც გსურს.
+
+ პროფილები
+
+ ახალი პროფილი
+
+ ჩართული
+
+ პროფილის წაშლა
+
+ \"%1$s\" წაიშალა.
+
+ გაუქმება
+
+ სამუდამოთ წავშალოთ პროფილი?
+
+ წაშლა
+
+ შეტყობინების პროფილის რედაქტირება
+
+ ყოველდღე
+
+ ჩართული
+
+ გამორთული
+
+ %1$s %2$s-ს
+
+ გამონაკლისები
+
+ ყველა ზარის დაშვება
+
+ ყველა მონიშვნაზე მამცნობეთ
+
+ დაგეგმვა
+
+ ყველას ნახვა
+
+ განრიგის დამატება
+
+ შექმენი განრიგი, რომ ავტომატურად ჩართო შეტყობინებების პროფილი.
+
+ განრიგი
+
+ დაწყება
+
+ დასრულება
+
+ კ
+
+ ო
+
+ ს
+
+ ო
+
+ ხ
+
+ პ
+
+ შ
+
+ დაწყების დროის დაყენება
+
+ დასრულების დროის დაყენება
+
+ შენახვა
+
+ გამოტოვება
+
+ შემდეგი
+
+ განრიგს მინიმუმ ერთი დღე უნდა ჰქონდეს
+
+ პროფილი შექმნილია
+
+ შესრულებულია
+
+ შეგიძლია ხელით ჩართო ან გამორთო შენი პროფილი ჩატის სიის მენიუდან.
+
+ დაამატე განრიგი პარამეტრებში, შენი პროფილის ავტომატიზირებისთვის.
+
+ შენი პროფილი ავტომატურად ჩაირთვება და გამოირთვება შენი განრიგის მიხედვით.
+
+ ახალი პროფილი
+
+ 1 საათით
+
+ %1$s-მდე
+
+ პარამეტრების ნახვა
+
+ ჩართული %1$s-მდე
+
+ ამომრჩევის გახსნა ვერ მოხერხდა.
+
+ Signal-ის გამოშვების შენიშვნები & სიახლეები
+
+ ყველა აქტივობა
+
+ ყველა
+
+ განმეორებადი
+
+ ერთჯერადი
+
+ საჩუქარი
+
+ დაბუსტვა
+
+ Details
+
+ დონაციის ტიპი
+
+ გადახდის დღე
+
+ ქვითრის გაზიარება
+
+ თუ Signal-ი ხელახლა დააინსტალირე, წინა შემოწირულობების ქვითრები არ იქნება ხელმისაწვდომი.
+
+ დონაციის ქვითარი
+
+ რაოდენობა
+
+ მადლობას გიხდით Signal-ის მხარდაჭერისთვის. შენი წვლილი ხელს უწყობს ღია კოდის კონფიდენციალურობის ტექნოლოგიის შემუშავების მისიას, რომელიც იცავს გამოხატვის თავისუფლებას და უზრუნველყოფს უსაფრთხო გლობალურ კომუნიკაციას მილიონობით ადამიანისთვის მთელს მსოფლიოში. თუ შენ ხარ შეერთებული შტატების რეზიდენტი, გთხოვთ, შეინახო ეს ქვითარი შენი საგადასახადო ჩანაწერებისთვის. Signal Technology Foundation არის გადასახადებისგან გათავისუფლებული არაკომერციული ორგანიზაცია შეერთებულ შტატებში შიდა შემოსავლების კოდექსის 501c3 ნაწილის მიხედვით. ჩვენი ფედერალური საგადასახადო ID-ი არის 82–4506840.
+
+ %1$s - %2$s
+
+ ქვითრები ვერ მოიძებნა
+
+
+ ჩატები
+
+ Story-ები
+
+ 99+
+
+ ჩემი Story-ები
+
+ Story-ის დადება
+
+ ბოლო განახლებები ახლა ვერ მოიძებნა. შეეხე + -ს შენი Story-ის დასადებად.
+
+ Story-ის დამალვა
+
+ Story-ის გამოჩენა
+
+ გადაგზავნა
+
+ გაზიარება…
+
+ ჩატში გადასვლა
+
+ იგზავნება…
+
+ იგზავნება %1$d…
+
+ გაგზავნა ჩაიშალა
+
+ ნაწილობრივ გაგზავნილია
+
+ დააჭირე თავიდან საცდელად
+
+ დავმალოთ Story-ი?
+
+ %1$s-ის Story-ის განახლებები აღარ გამოჩნდება Story-ების სიის სათავეში.
+
+ დამალვა
+
+ Story-ი დამალულია
+
+ დამალული Story-ები
+
+
+ - %1$d ნახვა
+ - %1$d ნახვა
+
+
+ გადაგზავნა
+
+ %1$s-ის Story-ი
+
+ წავშალოთ Story-ი?
+
+ ეს Story-ი წაიშლება შენთვის და ყველასთვის, ვინც ის მიიღო.
+
+ შენახვა ვერ მოხერხდა
+
+
+ - %1$d ნახვა
+ - %1$d ნახვა
+
+
+
+ - %1$d პასუხი
+ - %1$d პასუხი
+
+
+
+ %1$s %2$s
+
+ შენ
+
+ %1$s %2$s-ს
+
+ პასუხი
+
+ ჯფუფისთვის პასუხი
+
+ ჯერ ნახვები არაა
+
+ ჩართე წაკითხვის დადასტურება, რომ ნახო ვინ ნახა შენი Story-ები
+
+
+ ჯერ პასუხები არაა
+
+ დაარეაქტა Story-ი
+
+ ნახვები
+
+ პასუხები
+
+ რეაქცია ამ Story-იზე
+
+ %1$s-სთვის პირადი პასუხის გაცემა
+
+ პირადი პასუხი
+
+ ჩაკოპირება
+
+ წაშლა
+
+ Story-ის პარამეტრები
+
+ პირადი Story-ები
+
+ პირადი Story-ების ნახვას შეძლებენ მხოლოდ ისინი, ვისაც შენ დაამატებ. მხოლოდ შენ შეგიძლია ნახო Story-ის სახელი.
+
+ ახალი პირადი Story-ი
+
+ ჩემი Story-ი
+
+ ვის შეუძლია ამ Story-ის ნახვა?
+
+ Story-ის დამალვა კონკრეტული ადამიანებისთვის
+
+ ყველა კავშირი Signal-ზე
+
+ ყველა კავშირთან გაზიარება
+
+ ყველა კავშირთან Signal-ზე, გარდა…
+
+ დამალე შენი Story-ი კონკრეტული ადამიანებისგან
+
+
+ - %1$d ადამიანი გამოირიცხა
+ - %1$d ადამიანი გამოირიცხა
+
+
+ მხოლოდ გაუზიარე…
+
+ მხოლოდ შერჩეულ ადამიანებთან გაზიარება
+
+
+ - %1$d ადამიანი
+ - %1$d ადამიანი
+
+
+ აირჩიე, ვის შეუძლია შენი Story-ის ნახვა. ცვლილებები არ იმოქმედებს შენ მიერ უკვე გაგზავნილ Story-იებზე.
+
+ პასუხები & რეაქციები
+
+ პასუხებისა & რეაქციების დაშვება
+
+ ნება მიეცი ადამიანებს, რომლებსაც შეუძლიათ შენი Story-ის ნახვა, დაარეაქტონ ის და უპასუხონ მას
+
+ დამალე შენი Story-ი კონკრეტული ადამიანებისგან. ნაგულისხმევად, შენი Story-ი გაზიარებულია შენს %1$s-თან
+
+ კავშირები Signal-ზე
+
+ კავშირები Signal-ზე არიან ადამიანები, რომლებსაც ენდობი, ან:
+
+ მიმოწერის დაწყება
+
+ შეტყობინების მოთხოვნის დადასტურება
+
+ შენი სისტემის კონტაქტებში მათი არსებობა
+
+ შენს კავშირებს შეუძლიათ დაინახონ შენი სახელი და ფოტო და დაინახონ რას პოსტავ \"ჩემს Story-ში\", თუ ამას მათგან არ დამალავ.
+
+ მნახველის დამატება
+
+ პირადი Story-ის წაშლა
+
+ წავშალოთ %1$s?
+
+ ეს ადამიანი ვეღარ ნახავს შენს Story-ის.
+
+ წაშლა
+
+ დარწმუნებული ხარ?
+
+ ეს მოქმედება ვეღარ გაუქმდება.
+
+ Story-ის სახელის რედაქტირება
+
+ Story-ის სახელი
+
+ შენახვა
+
+ დააჭირე ტექსტის დასამატებლად
+
+ ა
+
+ ტექსტის დამატება
+
+ ტექსტის დამატება დასრულდა
+
+ ტექსტი
+
+ კამერა
+
+ ჩაწერე ან ჩააკოპირე URL-ი
+
+ გაუზიარე ბმული შენი Story-ის მნახველებს
+
+ ძიება
+
+ მოულოდნელ ხარვეზს გადავაწყდით
+
+ ყველა, გარდა…
+
+ მხოლოდ გაუზიარე…
+
+ შესრულებულია
+
+ დავამატოთ Story-ში?
+
+ შენს Story-ში კონტენტის დამატება საშუალებას აძლევს შენს კავშირებს Signal-ზე, ნახონ იგი 24 საათის განმავლობაში. შეგიძლია შეცვალო, ვის შეუძლია შენი Story-ის ნახვა პარამეტრებიდან.
+
+ Story-ში დამატება
+
+ მნახველების რედაქტირება
+
+ Story-ი ვერ გაიგზავნა. შეამოქმე შენი ინტერნეტ-კავშირი და ისევ სცადე.
+
+ გაგზავნა
+
+ გააზიარე & ნახე Story-ები
+
+ შენ ვეღარ შეძლებ Story-იების გაზიარებას ან ნახვას, როდესაც ეს ვარიანტი გამორთულია.
+
+ მნახველების არჩევა
+
+ შემდეგი
+
+
+ - %1$d მნახველი
+ - %1$d მნახველი
+
+
+ Story-ის დასათაურება
+
+ Story-ის სათაური (სავალდებულო)
+
+ მნახველები
+
+ შექმენი
+
+ Ეს ველი სავალდებულოა.
+
+ უკვე არსებობს Story-ი ამ სახელით.
+
+ ყველას მონიშვნა
+
+ აირჩიე Story-ის ტიპი
+
+ ახალი პირადი Story-ი
+
+ მხოლოდ გარკვეული ხალხისთვის ხილვადი
+
+ ჯგუფის Story-ი
+
+ არსებულ ჯგუფში გაზიარება
+
+ ჯგუფების არჩევა
+
+ დაკოპირებულია ბუფერში
+
+ … მეტის ნახვა
+
+ პასუხი იგზავნება …
+
+ ეს Story-ი აღარაა ხელმისაწვდომი.
+
+ Არ არის ინტერნეტ კავშირი
+
+ კონტენტის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა
+
+ გაგზავნილი Story-ი
+
+ Story-ის გაგზავნა ვერ მოხერხდა
+
+ Story-ის ნახვა
+
+ პროფილის ფოტოს ნახვა
+
+ გამოვრთოთ ცენზურისთვის გვერდის ავლა?
+
+ ახლა შეგიძლია უკეთესი გამოცდილებისთვის Signal-ის სერვისს პირდაპირ დაუკავშირდე.
+
+ არა, მადლობა
+
+ გამორთვა
+
+ შენ დაარეაქტე %1$s-ის Story-ი
+
+ დაარეაქტა შენი Story-ი
+
+ დაარეაქტა Story-ი
+
+
+ მეტის ნახვა
+ ბმულზე გადასვლა
+
+
+ - %1$s · %2$d დღის განმავლობაში
+ - %1$s · %2$d დღის განმავლობაში
+
+
+ სასაჩუქრე ემბლემის გაგზავნა
+
+ ემბლემის საჩუქრად გაგზავნა
+
+ აჩუქე ვინმეს ემბლემა Signal-ისთვის მისი სახელით შემოწირულობის გაღებით. ის ემბლემას მის პროფილის ფოტოზე გამოსატანად მიიღებს.
+
+ შემდეგი
+
+ მიმღების არჩევა
+
+ საჩუქრის დადასტურება
+
+
+ შენი საჩუქარი მიმღებს 1 ერთი შეტყობინების სახით გაეგზავნება. შენი შეტყობინება ქვემოთ დაამატე.
+
+ ერთჯერადი დონაცია
+
+ შეტყობინების დამატება
+
+ მიმდინარეობს მიმღების ვერიფიკაცია…
+
+ %1$s-მა საჩუქარი გამოგიგზავნა
+
+ მადლობა მხარდაჭერისთვის!
+
+ %1$s-ისგან სასაჩუქრე ემბლემა მიიღე! დაეხმარე Signal-ს ცნობიერების ამაღლებაში ამ ემბლემის შენს პროფილზე ჩვენებით.
+
+ %1$s-ს ემბლემა აჩუქე. როცა ამას დაადასტურებს, მას მიეცემა არჩევანი, აჩვენოს ან დამალოს ემბლემა.
+
+ მიღება
+
+ ახლა არა
+
+ მიმდინარეობს საჩუქრის მიღება…
+
+ შეგიძლია შენი ემბლემა მოგვიანებით მიიღო.
+
+ %1$s-ს ემბლემა აჩუქე. როცა ამას დაადასტურებს, მას მიეცემა არჩევანი, აჩვენოს ან დამალოს ემბლემა.
+
+ შენს სასაჩუქრე ემბლემას ვადა გაუვიდა
+
+ შენს სასაჩუქრე ემბლემას ვადა გაუვიდა და შენს პროფილზე სხვებისთვის ხილული აღარ იქნება.
+
+ იმისათვის, რომ გააგრძელო შენთვის შექმნილი ტექნოლოგიის მხარდაჭერა, გთხოვთ, ყოველთვიური მხარდამჭერი გახდე.
+
+ თვიური შემოწირულობის გაღება.
+
+ ახლა არა
+
+
+ - პირადი Story-ი · %1$d მნახველი
+ - პირადი Story-ი · %1$d მნახველი
+
+
+
+ - ჯგუფური Story-ი · %1$d მნახველი
+ - ჯგუფური Story-ი · %1$d მნახველი
+
+
+
+ Story-ის პარამეტრები
+
+ Story-ის წაშლა
+
+ Story-ის წაშლა
+
+ წავშალოთ ჯგუფის Story-ი?
+
+ ეს წაშლის Story-ის ამ სიიდან. ამ ჯგუფის Story-იების ნახვას ისევ შეძლებ.
+
+ წაშლა
+
+ წავშალოთ Story-ი?
+
+ წავშალოთ პირადი Story-ი \"%1$s\"?
+
+ წაშლა
+
+
+ - დარჩა %1$d დღე
+ - დარჩა %1$d დღე
+
+
+
+ - დარჩა %1$d საათი
+ - დარჩა %1$d საათი
+
+
+
+ - დარჩა %1$d წუთი
+ - დარჩა %1$d წუთი
+
+
+ ვადა გაუვიდა
+
+ დააჭირე წინსვლისთვის
+
+ გამოსატოვებლად ასქროლე ზემოთ
+
+ გასასვლელად გასქროლე მარჯვნივ
+
+ Got it
+
+
+
+ Verified
+
+
+
+
+
+
+
+ უსაფრთხოების ნომრის ვერიფიცირება
+
+
+ მაინც გაგზავნა
+
+
+
+ შესრულებულია
+
+
+
+ კონტაქტები
+
+
+ წაშლა
+
+
+
+ ყველა კონტაქტი Signal-ზე
+
+ ყველა კავშირთან Signal-ზე, გარდა…
+
+ მხოლოდ გაუზიარე…
+
+
diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000000..209f694253
--- /dev/null
+++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
@@ -0,0 +1,4286 @@
+
+
+ Иә
+ Жоқ
+ Жою
+ Күте тұрыңыз…
+ Сақтау
+ Өзіне өзі ескерту
+
+ Жаңа хат
+
+
+ Signal жаңартылуда…
+
+ Қазір: %s
+ Сіз әлі құпия сөйлемді орнатқан жоқсыз!
+ Құпия сөйлемді өшіру керек пе?
+ Ол Signal-дың және хабарландырулардың біржола құлпын ашады.
+ Өшіру
+ Тіркеуден шығарылуда
+ Signal хаттары мен қоңырауы тіркелуінен бас тартылуда…
+ Signal хаттары мен қоңырауларын өшіру керек пе?
+ Сервердегі тіркеуден шығу арқылы Signal хаттары мен қоңырауларын өшіріңіз. Болашақта оларды қайта қолданғыңыз келсе, телефон нөміріңізді қайта тіркеуіңіз керек болады.
+ Серверге қосылу кезінде қате шықты!
+ SMS қосулы
+ Әдепкі SMS қолданбасын өзгерту үшін түртіңіз
+ SMS өшірулі
+ Signal-ды әдепкі SMS қолданбасы ету үшін басыңыз
+ қосу
+ Қосу
+ өшіру
+ Өшіру
+ SMS %1$s, MMS %2$s
+ Экран құлпы %1$s, Тіркелу құлпы %2$s
+ Тақырып %1$s, Тіл %2$s
+ Тіркелу құлпы үшін PIN-кодтар қажет. PIN-кодарды өшіргіңіз келсе, әуелі тіркелу құлпын өшіріңіз.
+ PIN-код жасалды.
+ PIN-код өшірілді.
+ Жасыру
+ Еске салғышты жасыру керек пе?
+ Төлемдерді қалпына келтіру сөйлемін жазу
+ Сөйлемді жазу
+ PIN-кодты өшіріп тастамас бұрын, төлемдер аккаунтыңызды қалпына келтіре алатыныңызға көз жеткізу үшін төлемдерді қалпына келтіру сөйлемін жазуыңыз керек.
+
+
+ - %d минут
+ - %d минут
+
+
+ (сурет)
+ (аудио)
+ (видео)
+ (орын)
+ (жауап)
+ (Дауыстық хат)
+
+ Галерея
+ Файл
+ Контакт
+ Орналасқан жері
+ Signal фотосуреттер мен видеоларды көрсету үшін рұқсат сұрайды.
+ Рұқсат беру
+ Төлем
+
+ Мультимедиа таңдайтын қолданбаны табу мүмкін емес.
+ Фотосурет, видео немесе аудионы тіркеу үшін Signal қолданбасына құрылғы жады ашық болу керек, бірақ параметрлерде оған кіруге рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлері мәзіріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Жад\" функциясын қосыңыз.
+ Контакт туралы ақпаратты тіркеу үшін Signal қолданбасына Контактілер ашық болу керек, бірақ параметрлерде оған кіруге рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлері мәзіріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Контактілер\" функциясын қосыңыз.
+ Геолокацияны тіркеу үшін Signal қолданбасына Геолокация ашық болу керек, бірақ параметрлерде оған кіруге рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлері мәзіріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Геолокация\" функциясын қосыңыз.
+
+ Мультимедиа жүктеп салынуда…
+ Видео сығылып жатыр…
+
+ Хаттар тексерілуде…
+
+ Блокталған пайдаланушылар
+ Блокталған пайдаланушыны қосу
+ Бұғатталған пайдаланушылар сізге қоңырау соға және хабарлама жібере алмайтын болады.
+ Блокталған пайдаланушылар жоқ
+ Пайдаланушыны блоктау керек пе?
+ \"%1$s\" сізге қоңырау шалып, хат жібере алмайды.
+ Бұғаттау
+ Пайдаланушыны блоктан шығару керек пе?
+ \"%1$s\" блоктан шығарылсын ба?
+ Бұғаттан алу
+
+ %1$s блокталған күйде қалсын ба?
+ %1$s блокталсын ба?
+ Енді сізге бұл топтан хаттар немесе жаңалықтар келмейді және оның мүшелері сізді топқа қайта қоса алмайды.
+ Топ мүшелері сізді бұл топқа қайта қоса алмайды.
+ Осы топтың қатысушылары сізді топқа қайтадан қоса алатын болады.
+
+ Бір-біріңізге хат жазып, қоңырау шала аласыздар және сіздің аты-жөніңіз бен фотосуретіңіз көрініп тұрады.
+
+ Бір-біріңізге хат жаза аласыздар.
+ Блокталған адамдар сізге қоңырау шалып, хат жаза алмайды.
+ Блокталған адамдар сізге хат жібере алмайды.
+
+ Signal-дағы жаңартулар мен хабарлар алу функциясын блоктаңыз.
+
+ Signal-дағы жаңартулар мен хабарларды алуды қайта іске қосыңыз.
+ %1$s блоктан шығарылсын ба?
+ Бұғаттау
+ Блоктап, шығып кету
+ Спам деп хабарлау және блоктау
+
+ Бүгін
+ Кеше
+ Осы апта
+ Осы ай
+ Үлкен
+ Орташа
+ Кішкентай
+
+ Фотосуретке түсіру үшін түртіңіз, ал видео түсіргіңіз келсе басып тұрыңыз
+ Түсіру
+ Камераны ауыстыру
+ Галереяны ашу
+
+ Соңғы контактілер
+ Signal контактілері
+ Signal топтары
+ Ең көбі %d әңгімені бөлісе аласыз.
+ Signal алушыларын таңдау
+ Signal контактілері жоқ
+ Фотосуреттерді Signal контактілеріне жіберу үшін ғана камера түймесін қолдана аласыз.
+ Іздеген адамыңызды таба алмай жатырсыз ба?
+ Контактіні Signal-ға қосылуға шақырыңыз
+ Іздеу
+
+
+ Цензураны айналып өту функциясын өшіру керек пе?
+
+ Ыңғайлы болуы үшін, енді Signal қызметіне бірден қосылуыңызға болады.
+
+ Өшіру
+
+ Жоқ, рақмет
+
+ Жою
+ Профильдегі фотосуретті жою керек пе?
+ Топтың фотосуретін жою керек пе?
+
+ Signal-ды жаңарту
+ Қолданбаның бұл нұсқасына енді қолдау көрсетілмейді. Әрі қарай да хаттарды жіберу және алу үшін, ең соңғы нұсқасын орнатыңыз.
+ Жаңарту
+ Жаңартпау
+ Ескерту
+ Signal қолданбасы ескіріп кетті. Қазір хаттар тарихын көре аласыз, бірақ қолданбаны жаңартпайынша, хаттармен алмаса алмайсыз.
+
+ Веб-браузер табылмады.
+ Электрондық хат жіберу
+ Мобильдік қоңырау шалынып жатыр.
+ Дауыстық қоңырауды бастау керек пе?
+ Болдырмау
+ Қоңырау
+ Қауіпсіз емес қоңырау
+ Оператор ақы алуы мүмкін. Сіз қоңырау шалып жатқан нөмір Signal-да тіркелмеген. Бұл қоңырау интернет арқылы емес, мобильдік операторыңыз арқылы жасалады.
+
+ %1$s қауіпсіздік нөмірі өзгертілді. Бұл біреу сіздің хаттарыңызды оқығысы келетінін немесе %2$s жай ғана Signal-ды қайта орнатқанын білдіреді.
+ Осы контактімен қауіпсіздік нөміріңізді тексеріп алғыңыз келуі мүмкін.
+ Қабылдау
+
+ Соңғы чаттар
+ Байланыстағы тұлғалар
+ Топтар
+ Телефон нөмірі бойынша іздеу
+ Пайдаланушы аты бойынша іздеу
+
+ Менің сторилерім
+
+ Жаңа сторис
+
+ %s нөміріне хат жазу
+ Signal арқылы %s нөміріне қоңырау шалу
+
+ Аты
+ Тегі
+ Префикс
+ Постфикс
+ Әкесінің аты
+
+ Басты бет
+ Ұялы
+ Жұмыс
+ Басқа
+ Таңдалған контакт жарамсыз
+
+ Жіберілмеді, мәліметті көру үшін түртіңіз
+ Жартылай жіберілді, мәліметті көру үшін түртіңіз
+ Жіберілмеді
+ Кілт алмасу хаты келді, өңдеу үшін түртіңіз.
+ %1$s топтан шығып кетті.
+ Жіберу кідіртілді
+ Жіберілмеді, қорғалмаған резервтік көшірме жасау үшін түртіңіз
+ Шифрланбаған SMS-хатқа резервтік көшірме жасау керек пе?
+ Шифрланбаған MMS-хатқа резервтік көшірме жасау керек пе?
+ Бұл хат шифрланбайды, себебі алушы Signal пайдаланушысы емес.\n\nҚорғалмаған хат жіберу керек пе?
+ Бұл мультимедианы аша алатын қолданба табылмады.
+ %s көшірілді
+ кімнен: %s
+ кімге: %s
+ Толығырақ
+ Басқаларын жүктеп алу
+ Күтілуде
+ Бұл хабарлама жойылды.
+ Сіз бұл хабарламаны жойғансыз.
+
+ Тіркеме қосу
+ Контакт ақпаратын таңдау
+ Хат жазу
+ Кешіріңіз, тіркемені орнату кезінде қате пайда болды.
+ Алушының SMS немесе электрондық мекенжайы дұрыс емес!
+ Хатта ештеңе жоқ!
+ Group members
+ Топтық қоңырау шалу үшін осы жерді басыңыз
+ Алушы дұрыс емес!
+ Басты экранға қосылды
+ Қоңыраулар шалу мүмкін емес
+ Бұл құрылғыда нөмір теру мүмкін емес.
+ Қорғалмаған SMS
+
+ Қорғалмаған SMS (%1$s)
+ Қорғалмаған MMS
+
+ Қорғалмаған MMS (%1$s)
+ Signal хаты
+ Signal %1$s қолданбасына ауысайық
+ Контактіні таңдаңыз
+ Бұғатын ағыту
+ Сіз жіберіп жатқан хат түрі үшін тіркеменің өлшемі бекітілген шектен асып кетті.
+ Аудио жазу мүмкін болмады!
+ Бұл топқа хат жібере алмайсыз, себебі сіз енді бұл топтың мүшесі емессіз.
+ Тек %1$s хат жібере алады.
+ әкімшілер
+ Әкімшіге хат жазу
+ Топтық қоңырауды бастау мүмкін емес
+ Осы топтың әкімшілері ғана қоңырау шала алады.
+ Құрылғыңызда бұл сілтемені аша алатын қолданба жоқ.
+ Топқа қосылу туралы өтінішіңіз топ әкімшісіне жіберілді. Олар шара қолданғанда, сізге хабарландыру келеді.
+ Өтініштен бас тарту
+ Аудио хаттар жіберу үшін Signal қолданбасына микрофонды пайдалануына рұқсат етіңіз.
+ Аудио хаттар жіберу үшін Signal-ға микрофон ашық болу керек, бірақ параметрлерде микрофонды пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Микрофон\" параметрін қосыңыз.
+ %s қоңырау шалу үшін Signal қолданбасына микрофон мен камераны пайдалануға рұқсат керек, бірақ параметрлерде оларды пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Микрофон\" және \"Камера\" параметрлерін қосыңыз.
+ Фотосуреттер мен видео түсіру үшін Signal қолданбасына камера ашық болу керек.
+ Фотосурет немесе видео түсіру үшін Signal қолданбасына камера ашық болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Камера\" параметрін қосыңыз.
+ Фотосуреттер немесе видео түсіру үшін Signal қолданбасына камера ашық болу керек
+ Видеоларды дауыспен түсіру үшін микрофонды пайдалануға рұқсатты қосыңыз.
+ Видео түсіру үшін Signal қолданбасына микрофон ашық болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Микрофон\" және \"Камера\" параметрлерін қосыңыз.
+ Видеолар түсіру үшін Signal қолданбасына микрофонды пайдалануға рұқсат керек.
+
+ Signal қолданбасы SMS/MMS хаттарын жібере алмайды, себебі ол сіздің әдепкі SMS қолданбаңыз емес. Оны Android параметрлерінен өзгерткіңіз келе ме?
+ Иә!
+ Жоқ
+ %1$d / %2$d
+ Нәтиже жоқ
+ Жапсырма бумасы орнатылды
+ Жаңалық! Ойыңызды стикерлер арқылы білдіріңіз
+ Болдырмау
+ Әңгімені жою керек пе?
+ Топты жойып, шығып кету керек пе?
+ Бұл әңгіме сіздің барлық құрылғыларыңыздан жойылады.
+ Сіз бұл топтан шығып кетесіз және ол сіздің барлық құрылғыларыңыздан жойылады.
+ Жою
+ Жойып, шығып кету
+ %1$s қоңырау шалу үшін Signal қолданбасына микрофонды пайдалануға рұқсат керек
+ \"Топ параметрлерінде\" енді көбірек опция бар
+ Қосылу
+ Толы
+ Мультимедианы жіберу кезінде қате шықты
+ Спам деп хабарланып, блокталды.
+
+
+ - %d оқылмаған хат
+ - %d хат оқылмаған
+
+
+
+ Контактілер қолданбасы табылмады.
+
+ - Таңдалған хатты жою керек пе?
+ - Таңдалған хаттарды жою керек пе?
+
+ Жадқа сақтау керек пе?
+
+ - Бұл мультимедиа файлын жадқа сақтасаңыз, құрылғыңыздағы басқа қолданбалар оны пайдалана алатын болады.\n\nЖалғастыру керек пе?
+ - %1$d мультимедианың барлығын жадқа сақтасаңыз, құрылғыңыздағы басқа қолданбалар да оларды пайдалана алатын болады.\n\nЖалғастыру керек пе?
+
+
+ - Тіркемені жадқа сақтау кезінде қате шықты!
+ - Тіркемелерді жадқа сақтау кезінде қате шықты!
+
+ Жадқа жазу мүмкін емес!
+
+ - Тіркеме сақталуда
+ - %1$d тіркеме сақталуда
+
+
+ - Тіркеме жадқа сақталуда…
+ - %1$d тіркеме жадқа сақталуда…
+
+ Күтуде…
+ Дерек (Signal)
+ MMS
+ SMS
+ Жою
+ Хаттар жойылуда…
+ Меннен ғана жою
+ Барлығынан жою
+ Signal-дың соңғы нұсқасын пайдаланып жатқан болса, бұл хат әңгімеге қатысқан барлық пайдаланушыдан жойылады. Олар сіздің хатты жойып тастағаныңызды көре алады.
+ Бастапқы хат табылмады
+ Бастапқы хат енді қолжетімді емес
+ Хат ашылмады
+ Жылдам жауап беру үшін кез келген хатты оңға қарай свайп жасасаңыз болғаны
+ Жылдам жауап беру үшін кез келген хатты солға қарай свайп жасасаңыз болғаны
+ Бір рет көруге арналған мультимедиа файлдары жіберілген соң, автоматты түрде жойылады
+ Бұл хатты көріп қойғансыз
+ Осы әңгімеде өзіңізге ескертпелер қосып қоюыңызға болады.\nЕгер аккаунтыңызбен қандай да құрылғылар байланыстырылса, жаңа ескертпелер синхрондалады.
+ %1$d топ мүшесінің аты бірдей.
+ Көру үшін түртіңіз
+ Өтініштерді мұқият қарап шығыңыз
+ Signal аты дәл осындай тағы бір адамды тапты.
+ Байланыс мәліметі
+ Тексеру
+ Кейін
+ %s қауіпсіздік нөміріңіз өзгертілді
+ %s қауіпсіздік нөміріңіз өзгертілді, себебі топ мүшелері Signal-ды қайта орнатқан немесе құрылғыларын ауыстырған болуы мүмкін. Жаңа қауіпсіздік нөмірін растау үшін Тексеру түймесін түртіңіз. Бұл міндетті емес.
+
+ %1$s қосулы
+
+ Өтінішті блоктау керек пе?
+
+ %1$s топтық сілтеме арқылы бұл топқа қосыла алмайды немесе қосылуға өтініш бере алмайды. Бірақ оларды топқа қолмен кіргізуге болады.
+
+ Өтінішті блоктау
+
+ Болдырмау
+
+ Бұғаттаулы
+
+ - Таңдалған әңгімені жою керек пе?
+ - Таңдалған әңгімені жою керек пе?
+
+
+ - Таңдалған әңгімен біржола жойылады.
+ - %1$d әңгіменің барлығы біржола жойылады.
+
+ Жою
+ Таңдалған әңгімелер жойылуда…
+
+ - Әңгіме мұрағатталды
+ - %d әңгіме мұрағатталды
+
+ Болдырмау
+
+ - Әңгіме кіріс қалтасына жылжытылды
+ - %d әңгіме кіріс қалтасына жылжытылды
+
+
+ - Оқылды
+ - Оқылды
+
+
+ - Оқылмады
+ - Оқылмады
+
+
+ - Бекіту
+ - Бекіту
+
+
+ - Босату
+ - Босату
+
+
+ - Дыбысын өшіру
+ - Дыбысын өшіру
+
+
+ - Дыбысын қосу
+ - Дыбысын қосу
+
+ Бөлектеу
+
+ - Мұрағаттау
+ - Мұрағаттау
+
+
+ - Мұрағатты шешу
+ - Мұрағатты ашу
+
+
+ - Жою
+ - Жою
+
+ Барлығын таңдау
+
+ - %d таңдалды
+ - %d таңдалды
+
+
+ Хабарландыру профилі
+
+ Хабарландыру профилін осы жерден қосуға немесе өшіруге болады.
+
+ %1$s қосулы
+
+ Кілтпен алмасу туралы хат
+
+ Мұрағатталған әңгімелер (%d)
+
+ Тексерілді
+ Сіз
+
+ +%1$d
+
+ Мүшелерді таңдау
+
+ Профиль
+ Профиль фотосуретін орнату кезінде қате шықты
+ Профильді орнату кезінде қиындық туындады
+ Профиль параметрлерін реттеу
+ Профиліңіз басынан аяғына дейін шифрланды. Жаңа әңгімелерді бастағанда не қабылдағанда, сонымен қатар жаңа топтарға қосылғанда, профиліңіз және оған енгізілген өзгерістер сіздің контактілеріңізге көрінетін болады.
+ Аватар орнату
+
+ Сақтық көшірмеден қалпына келтіру керек пе?
+ Хабарлар мен ақпаратты жергілікті сақтық көшірмеден қалпына келтіріңіз. Егер қазір қалпына келтірмесеңіз, кейін қалпына келтіре алмайсыз.
+ Резервтік белгішеден қалпына келтіру
+ Резервтік көшірме таңдау
+ Толық ақпарат
+ Файл браузері жоқ
+
+ Қалпына келтірілді
+ Резервтік көшірмелерді әрі қарай да пайдалану үшін қалтаны таңдаңыз. Жаңа резервтік көшірмелер осы орынға сақталады.
+ Choose folder
+ Кейін
+
+ Резервтік көшірме табылмады.
+
+ Резервтік көшірмені оқу мүмкін болмады.
+
+ Резервтік көшірменің кеңейтімі дұрыс емес.
+
+ Чаттың резервтік көшірмелері
+ Резервтік көшірмелер құпия сөйлеммен шифрланды және құрылғыңызға сақталды.
+ Резервтік көшірмені жасау
+ Соңғы резервтік көшірме: %1$s
+ Резервтік қалта
+ Резервтік көшірменің құпия сөйлемін тексеру
+ Резервтік көшірменің құпия сөйлемін тексеріп, оның сәйкес келетініне көз жеткізіңіз
+ Іске қосу
+ Өшіру
+ Резервтік көшірмені қалпына келтіру үшін, Signal-дың жаңа көшірмесін орнатыңыз. Қолданбаны ашып, \"Резервтік көшірмені қалпына келтіру\" опциясын басыңыз да, резервтік көшірме файлын тауып алыңыз.%1$s
+ Толық ақпарат
+ Орындалуда…
+ Әзірге %1$d …
+
+ Әзірге %1$s%% …
+ Резервтік көшірмелерді жасау үшін Signal қолданбасына сыртқы жадты пайдалануға рұқсат керек, бірақ ол біржола өшірілген. Қолданба параметрлерін ашып, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Жад\" параметрін қосыңыз.
+
+ Реттелмелі параметр көмегімен: %s
+ Әдепкі параметр көмегімен: %s
+ Ешқайсы
+
+ Фотосуретті таңдау
+ Фотосуретке түсіру
+ Галереядан таңдау
+ Фотосуретті жою
+ Фотосуретке түсіру үшін камераны пайдалануға рұқсат қажет.
+ Галереяны көру үшін жадқа кіруге рұқсат керек.
+
+ Қазір
+ %dм
+ Бүгін
+ Кеше
+
+ Чат сеансы жаңартылды
+ Signal өтпелі шифрлау функциясын пайдаланады, сондықтан кейде чат сеансын жаңартып тұруы керек болуы мүмкін. Бұл чаттың қауіпсіздігіне әсер етпейді, бірақ осы контактіден жіберілген хат келмей қалуы мүмкін. Оны қайта жіберуін сұрауыңызға болады.
+
+ \"%s\" байланысын жою керек пе?
+ Бұл құрылғымен байланысты жою арқылы ол хат жібере немесе қабылдай алмайтын болады.
+ Желі байланысы орнатылмады
+ Қайталап көру
+ Құрылғымен байланыс үзілуде…
+ Құрылғымен байланысты үзу
+ Желі қосылмады!
+
+ Атауы жоқ құрылғы
+ Байланыстырылған %s
+ Соңғы рет %s кірді
+ Бүгін
+
+ Атауы жоқ файл
+
+ Қолданыста жоқ Play қызметтерін оңтайландыру
+ Бұл құрылғыда Play қызметтері жұмыс істемейді. Signal жұмыс істемей тұрғанда хат алуға кедергі ететін жүйе батареясын оңтайландыру параметрлерін өшіру үшін түртіңіз.
+
+ Signal-дың бұл нұсқасы ескіріп кетті. Хаттар жіберу және алу үшін қазір жаңартыңыз.
+ Қазір жаңарту
+
+
+ - Топ мүшесі болуға %d өтініш тұр.
+ - Топ мүшесі болуға %d өтініш бар.
+
+ View
+
+ Тұрақты Signal байланысының ақауы!
+ Signal қолданбасы Google Play қызметтерімен тіркеле алмады. Signal хаттары мен қоңыраулары өшірілді, оны \"Параметрлер > Қосымша\" бөлімінде қайта тіркеп көріңіз.
+
+ Толық ажыратымдылықты GIF алу кезінде қате шықты
+
+ GIF
+ Жапсырмалар
+
+ Топ мүшесін қосу керек пе?
+ \"%1$s\" контактісін \"%2$s\" тобына қосу керек пе?
+ \"%1$s\" контактісі \"%2$s\" тобына қосылды.
+ Топқа қосу
+ Топтарға қосу
+ Бұл адамды ескі топтарға қоса алмайсыз.
+ Қосу
+ Топқа қосу
+
+ Жаңа әкімші таңдау
+ Дайын
+ \"%1$s\" тобынан шығып кеттіңіз.
+
+ Сіз
+
+ Кез келген адам
+ Барлық мүше
+ Тек әкімшілер
+ Ешкім
+
+
+ - Шақыру жіберілді
+ - %d шақыру жіберілді
+
+ Сіз “%1$s” контактісін бұл топқа автоматты түрде қоса алмайсыз.\n\nОған шақыру жіберілді, ол шақыруды қабылдамайынша, топтағы хаттарды көре алмайды.
+ Сіз бұл пайдаланушыларды бұл топқа автоматты түрде қоса алмайсыз.\n\nОларға шақыру жіберілді, олар шақыруды қабылдамайынша, топтағы хаттарды көре алмайды.
+
+ Жаңа топтар деген не?
+ Жаңа топтарда @атап өту және топ әкімшілері сияқты функциялар бар және болашақта басқа функциялар да қосылады.
+ Жаңартылғанға дейінгі барлық хат тарихы және мультимедиа сақталды.
+ Осы топқа қосылуға жіберілген шақыруды қайта қабылдауыңыз керек. Оны қабылдамайынша, топтағы хаттарды ала алмайсыз.
+
+ - Бұл топ мүшесі топқа қосылуға жіберілген шақыруды қайта қабылдауы керек. Оны қабылдамайынша, топтағы хаттарды ала алмайды.
+ - Бұл топ мүшелері топқа қосылуға жіберілген шақыруды қайта қабылдауы керек. Оны қабылдамайынша, топтағы хаттарды ала алмайды:
+
+
+ - Бұл топ мүшесі топтан өшірілді. Олар деңгейін ауыстырмайынша, топқа қайта қосыла алмайды:
+ - Бұл топ мүшелері топтан жойылды. Олар жаңартпайынша, топқа қайта қосыла алмайды:
+
+
+ Жаңа топқа өту
+ Осы топқа өту
+ Жаңа топтарда @атап өту және топ әкімшілері сияқты функциялар бар және болашақта басқа да функциялар қосылады.
+ Жаңартқанға дейінгі барлық хаттар тарихы және мультимедиа сақталады.
+ Желі қатесі пайда болды. Кейінірек қайталап көріңіз.
+ Өту мүмкін болмады.
+
+ - Бұл топ мүшесі осы топқа қосылуға жіберілген шақыруды қабылдауы керек. Ол қабылдамайынша, топтағы хаттарды алмайды:
+ - Бұл топ мүшелері осы топқа қосылуға жіберілген шақыруды қабылдауы керек. Олар қабылдамайынша, топтағы хаттарды алмайды:
+
+
+ - Бұл топ мүшесі Жаңа топтарға қосыла алмайды және топтан өшіріледі:
+ - Бұл топ мүшелері Жаңа топтарға қосыла алмайды және топтан жойылады:
+
+
+
+ - %1$d топ мүшесін Жаңа топқа қайта қосу мүмкін болмады. Оларды қазір қосу керек пе?
+ - %1$d мүше Жаңа топқа қосылмады. Оларды қазір қосу керек пе?
+
+
+ - Топ мүшесін қосу
+ - Топ мүшелерін қосу
+
+ Жоқ, рақмет
+
+
+ - Топ мүшесін қосу керек пе?
+ - Топ мүшесін қосу керек пе?
+
+
+ - Деңгейін ауыстырған кезде, бұл топ мүшесін Жаңа топқа автоматты түрде қосу мүмкін болмады:
+ - Жаңартылған соң осы топ мүшелерін Жаңа топқа автоматты түрде қосу мүмкін болмады:
+
+
+ - Топ мүшесін қосу
+ - Топ мүшелерін қосу
+
+
+ - Топ мүшесі қосылмады. Кейінірек қайталап көріңіз.
+ - Топ мүшелері қосылмады. Кейінірек қайталап көріңіз.
+
+
+ - Топ мүшесін қосу мүмкін емес.
+ - Топ мүшелерін қосу мүмкін емес.
+
+
+ Топтан шыққыңыз келе ме?
+ Сіз енді бұл топта хабарламаларды жібере немесе қабылдай алмайсыз.
+ Шығып кету
+ Жаңа әкімші таңдау
+ Топтан шықпас бұрын, бұл топ үшін кемінде бір жаңа әкімші таңдауыңыз керек.
+ Әкімшіні таңдау
+
+ Сілтеменің шағын көрінісі жоқ
+ Бұл топ сілтемесі істемейді
+ %1$s · %2$s
+
+
+ - %1$d топ мүшесі
+ - %1$d топ мүшесі
+
+
+ Әлі қабылданбаған шақырулар
+ Өтініштер
+ Шақырулар
+ Сіз шақырған адамдар
+ Әлі қабылданбаған шақырулар жоқ.
+ Топтың басқа мүшелері жіберген шақырулар
+ Басқа топ мүшелерінің әлі қабылданбаған шақырулары жоқ.
+ Топтың басқа мүшелері шақырған адамдар туралы мәлімет көрсетілмейді. Егер шақырылған адамдар топқа қосылса, олардың ақпараты сол кезде топқа көрсетіледі. Олар топқа қосылмайынша, қандай да бір хабарламаларды көрмейді.
+ Шақырудан бас тарту
+ Шақырулардан бас тарту
+
+ - Шақырудан бас тарту
+ - %1$d шақырудан бас тарту
+
+
+ - Шақырудан бас тарту кезінде қате шықты
+ - Шақырудан бас тарту кезінде қате шықты
+
+
+ Топ мүшесі болуға өтініштар бар
+ Топ мүшесі болуға өтініштер жоқ.
+ Осы тізімдегі адамдар топ сілтемесі арқылы осы топқа қосылайын деп жатыр.
+ \"%1$s\" қосылды
+ \"%1$s\" қабылданбады
+
+ Дайын
+ Бұл адамды ескі топтарға қоса алмайсыз.
+ Бұл адамды хабарландыру топтарына қосу мүмкін емес.
+
+ - \"%1$s\" деген кісіні \"%2$s\" тобына қосу керек пе?
+ - %3$d мүшені \"%2$s\" тобына қосқыңыз келе ме?
+
+ Қосу
+ Мүшелерді қосу
+
+ Осы топқа ат қойыңыз
+ Топ құру
+ Жасау
+ Қатысушылар
+ Осы топты жасаған соң достарыңызды қосуыңызға немесе шақыруыңызға болады.
+ Топтың аты (талап етіледі)
+ Топ атауы (міндетті емес)
+ Бұл өрісті міндетті түрде толтыру керек.
+ Топ жасалмады.
+ Кейінірек қайталап көріңіз.
+
+ Signal топтары қолдау көрсетпейтін контактіні таңдадыңыз, сондықтан бұл топ MMS болады. Реттелмелі MMS тобының атаулары мен фотосуреттері тек сізге көрінетін болады.
+ Жою
+ SMS контактісі
+ Бұл топтан %1$s контактісін шығарғыңыз келе ме?
+
+ Топ мүшесі болуға өтініштер мен шақырулар
+ Мүшелерді қосу
+ Топ туралы ақпаратты өзгерту
+ Жаңа топ мүшелерін кім қоса алады?
+ Бұл топ туралы ақпаратты кім өзгерте алады?
+ Топ сілтемесі
+ Топты блоктау
+ Топты блоктан шығару
+ Топтан шығу
+ Хабарландырулардың дыбысын өшіру
+ Реттелмелі хабарландырулар
+ Атап өтулер
+ Чат түсі және тұсқағазы
+ %1$s дейін
+ Әрқашан
+ Өшіру
+ Қосу
+ Барлық қатысушыларды қарау
+ Барлығын көру
+
+ - %d мүше қосылды.
+ - %d мүше қосылды.
+
+ Бөлісуге болатын топ сілтемесін тек әкімшілер ғана қоса немесе өшіре алады.
+ Жаңа топ мүшелерін растау опциясын тек әкімшілер ғана қоса немесе өшіре алады.
+ Бөлісуге болатын топ сілтемесін тек әкімшілер ғана қалпына келтіре алады.
+ Оны істеуге құқығыңыз жоқ
+ Сіз қосқан бір адам жаңа топтарға кіре алмайды және Signal қолданбасын жаңартуы керек
+ Сіз қосқан бір адам хабарландыру топтарына кіре алмайды және Signal қолданбасын жаңартуы керек
+ Топты жаңарту мүмкін емес
+ Сіз бұл топтың мүшесі емессіз
+ Топ жаңартылмады, кейінірек жаңартып көріңіз
+ Желідегі қатеге байланысты топ жаңартылмады, кейінірек жаңартып көріңіз
+ Атауы мен суретін өзгерту
+ Ескі топ
+ Бұл – ескі топ. Топ әкімшілері сияқты функциялар тек Жаңа топтарда қолжетімді.
+ Бұл – ескі топ. @атап өту және әкімшілер сияқты жаңа функцияларды пайдалану үшін
+ Бұл Ескі топты Жаңа топқа жаңарту мүмкін емес, себебі ол өте үлкен. Максималды топ өлшемі – %1$d.
+ осы топты жаңартыңыз.
+ Бұл MMS тобы қауіпсіз емес. Чат арқылы жеке сөйлесу үшін контактілерді Signal қолданбасына шақырыңыз.
+ Қазір шақыру
+ толығырақ
+ Топ сипаттамасын қосу…
+
+ Менің атым аталғанда хабарландыру алғым келеді
+ Дыбысы өшірілген чаттарда атыңыз аталғанда хабарландыру алғыңыз келе ме?
+ Әрдайым хабарландыру
+ Хабарландыру керек емес
+
+ Профиль атауы
+ Пайдаланушы аты
+ Мағлұмат
+ Өзіңіз туралы қысқаша ақпарат беріңіз
+ Атыңыз
+ Пайдаланушы ретінде атыңыз
+ Аватар орнатылмады
+ Таңбалар
+ Фотосуретті өзгерту
+
+ Ортақ топ жоқ
+
+ - %d ортақ топ
+ - %d ортақ топ
+
+
+ - %1$s 1 адамды шақырды
+ - %1$s %2$d адамды шақырды
+
+
+ Реттелмелі хабарландырулар
+ Хабарламалар
+ Реттелмелі хабарландыруларды пайдалану
+ Хабарландыру дауысы
+ Діріл
+
+ Бейімдеу
+ Дауыс пен дірілді өзгерту
+ Қоңырау параметрлері
+ Рингтон
+ Іске қосулы
+ Ажыратулы
+ Әдепкі параметр
+ Белгісіз
+
+ Бөлісуге болатын топ сілтемесі
+ Басқару және бөлісу
+ Топ сілтемесі
+ Бөлісу
+ Сілтемені қалпына келтіру
+ Топ мүшесі болуға өтініштер
+ Жаңа мүшелерді мақұлдау
+ Топ сілтемесі арқылы жаңа мүшелердің қосылуын әкімші мақұлдау керек.
+ Топ сілтемесін қалпына келтіргіңіз келе ме? Ағымдағы сілтеменің көмегімен адамдар енді топқа қосыла алмайды.
+
+ QR коды
+ Осы кодты сканерлеген адамдар тобыңызға қосыла алады. Егер сол параметрді қосқан болсаңыз, әкімшілер сонда да жаңа топ мүшелерін мақұлдауы керек болады.
+ Кодты бөлісу
+
+ %1$s контактісіне жіберген шақыруыңыздан бас тартқыңыз келе ме?
+
+ - %1$s жіберген шақырудан бас тартқыңыз келе ме?
+ - %1$s жіберген %2$d шақырудан бас тартқыңыз келе ме?
+
+
+ Сіз топ мүшесі болып табыласыз
+ Қосылу
+ Қосылуға өтініш жіберу
+ Топқа қосылу мүмкін емес. Кейінірек қайта қосылып көріңіз
+ Желі қатесі анықталды.
+ Бұл топ сілтемесі істемейді
+
+ Топқа қосылу мүмкін емес
+
+ Бұл топқа топ сілтемесі арқылы кіре алмайсыз, себебі әкімші сізді шығарып тастады.
+
+ Бұл топ сілтемесі енді жарамсыз.
+
+ Сілтеме қатесі
+
+ Бұл сілтеме арқылы қосылу мүмкін болмады. Кейінірек қосылып көріңіз.
+ Осы топқа қосылып, аты-жөніңіз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрсетілгенін қалайсыз ба?
+ Бұл топтың әкімшісі сіздің өтінішіңізді мақұлдауы керек, сонда ғана топқа қосыла аласыз. Топқа қосылу туралы өтініш жіберген соң, аты-жөніңіз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне қолжетімді болады.
+
+ - Топ · %1$d мүше
+ - %1$d топ мүшесі
+
+
+ Топ сілтемелерін пайдалану үшін Signal-ды жаңартыңыз
+ Сіз қолданып жатқан Signal нұсқасында бұл топ сілтемесі істемейді. Бұл топқа сілтеме арқылы қосылу үшін ең соңғы нұсқасын орнатыңыз.
+ Signal-ды жаңарту
+ Байланыстырылған бір немесе бірнеше құрылғы топ сілтемелеріне қолдау көрсетпейтін Signal нұсқасын пайдаланып жатыр. Байланыстырылған құрылғылардағы Signal қолданбасын жаңартып, осы топқа қосылыңыз.
+ Топ сілтемесі жарамсыз
+
+ Достарды шақыру
+ Осы топқа жылдам қосылуы үшін достарыңызға осы сілтемені жіберіңіз.
+ Сілтемені қосу және бөлісу
+ Сілтемені бөлісу
+ Топ сілтемесін қосу мүмкін емес. Кейінірек қайталап көріңіз
+ Желі қатесі анықталды.
+ Топ сілтемесін қосуға құқығыңыз жоқ. Әкімшіден сұраңыз.
+ Сіз қазір бұл топтың мүшесі емессіз.
+
+ “%1$s” контактісін топқа қосқыңыз келе ме?
+ “%1$s” жіберген өтініш қабылданбасын ба?
+
+ “%1$s” жіберген өтініш қабылданбасын ба? Топ сілтемесі арқылы топқа қосылу туралы өтінішті болашақта жібере алмайтын болады.
+ Қосу
+ Қабылдамау
+
+ Беттерді бұлыңғырлау
+ Жаңалық: беттерді немесе кез келген жерде бұлыңғырлатуға болады
+ Бұлыңғырлау үшін кез келген жерден сызу
+ Басқа да беттерді немесе аймақтарды бұлыңғырлау үшін сызыңыз.
+
+ Дауыстық хаттарды жазу үшін басып тұрыңыз да, жіберу үшін саусағыңызды алыңыз
+
+ Бөлісу
+ Контактілермен бөлісу
+ Бөлісу құралы…
+ Болдырмау
+ Жіберілуде…
+ Шақырулар жіберілді!
+ Signal қолданбасына шақыру
+ SMS (%d) жіберу
+
+ - %d SMS шақыруын жіберу керек пе?
+ - %d SMS шақыруларын жіберу керек пе?
+
+ Signal-ға ауысайық: %1$s
+ Бөлісетін бірде-бір қолданбаңыз жоқ сияқты.
+
+ Толық ақпарат
+ Толығырақ
+
+ Хатты табу мүмкін болмады
+ %1$s жіберген хат
+ Сіздің хатыңыз
+
+ Signal
+ Фондық байланыс қосылды
+
+ Сымсыз провайдердің MMS параметрлерін оқу кезінде қате шықты
+
+ Ақпарат құралдары
+ Файлдар
+ Дыбыс
+ Барлығы
+
+ - Таңдалған элементті жою керек пе?
+ - Таңдалған элементтерді жою керек пе?
+
+
+ - Таңдалған файл біржола жойылады. Осы элементке байланыстырылған қандай да бір хат мәтіні де жойылады.
+ - Таңдалған %1$d файлдың барлығы біржола жойылады. Осы элементтермен байланыстырылған хат мәтіні де жойылады.
+
+ Жою
+ Хаттар жойылуда…
+ Барлығын таңдау
+ Тіркемелерді жинау…
+ Сұрыптау реті
+ Ең жаңасы
+ Ең ескісі
+ Қолданылған жад
+ Барлық жад қолданысы
+ Торлы көрініс
+ Тізімдік көрініс
+ Таңдалды
+ Барлығын таңдау
+
+ - Сақтау
+ - Сақтау
+
+
+ - Жою
+ - Жою
+
+
+ - %1$d таңдалды (%2$s)
+ - %1$d таңдалды (%2$s)
+
+ Файл
+ Дыбыс
+ Бейнефайл
+ Кескін
+ Дауыстық хат
+ %1$s жіберді
+ Сіз жіберген
+ %1$s %2$s контактісіне жіберді
+ %1$s контактісіне сіз жібердіңіз
+
+ Кейінірек есіме салсын
+ Signal қолданбасындағы PIN коды тексеру
+ PIN-кодыңызды ұмытып қалмау үшін анда-санда оны тексеріп тұруыңызды сұраймыз.
+ PIN кодты тексеру
+ Get started
+ Жаңа топ
+ Достарды шақыру
+ SMS қолдану
+ Сыртқы көрінісі
+ Фотосурет қосу
+
+ Жауаптар
+
+ Signal қоңырауы шалынып жатыр
+ Signal қоңырауы орнатылуда
+ Кіріс Signal қоңырауы
+ Кіріс Signal топтық қоңырауы
+
+ Signal қоңырау қызметі іске қосылуда
+ Signal қоңырау қызметі тоқтатылуда
+ Қоңырауды қабылдамау
+ Қоңырауға жауап беру
+ Қоңырауды аяқтау
+ Қоңыраудан бас тарту
+ Қоңырауға қосылу
+
+ Құлақтандыруларды іске қосу керек пе?
+ Байланыстағы тұлғалар мен топтардан келген хабарды жіберіп алмаңыз.
+ Іске қосу
+ Кейін
+
+ Мультимедиа хаты
+ MMS хаты жүктеп алынуда
+ MMS хатын жүктеп алу кезінде қате шықты, қайталап көру үшін түртіңіз
+
+ %s контактісіне жіберу
+ Камераны ашу
+
+ Тақырып қосу…
+ Элемент өшірілді, себебі онің өлшемі шектен асып кетті
+ Элемент жойылды, себебі оның түрі белгісіз
+ Элемент өшірілді, себебі оның өлшемі шектен асып кетті немесе түрі белгісіз
+ Камера қолжетімді емес.
+ %s контактісіне хат жазу
+ Хабарлама
+ Алушыларды таңдау
+ Контактілеріңізді көрсету үшін Signal-да оларды ашуға рұқсат болу керек.
+ Signal қолданбасында контактілеріңіз көрсетілуі үшін Контактілерді пайдалануға рұқсат болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Контактілер\" параметрін қосыңыз.
+
+ - Ең көбі %d элемент қана бөлісе аласыз.
+ - Ең көбі %d элемент қана бөлісе аласыз.
+
+ Алушыларды таңдау
+ Осы хабарламаны қарағаннан кейін оны көрінбей кететін ету үшін осы жерден түртіңіз.
+
+ Барлық мультимедиа
+ Фотоаппарат
+
+ Хат шифрланбады
+ Түзету журналын жіберу үшін түртіңіз
+
+ Белгісіз
+ Қолдау көрсетілмейтін Signal қолданбасының ескі нұсқасымен шифрланған хат келді. Жіберушіден ең соңғы нұсқасын орнатып, хатты қайта жіберуін сұраңыз.
+ Сіз топтан шығып кетіңіз.
+ Сіз аватарды жаңарттыңыз.
+ Бұл топ жаңартылды.
+ %1$s контактісіне қоңырау шалдыңыз
+ Өткізіп алған аудио қоңырау · %1$s
+ Өткізіп алған видеоқоңырау · %1$s
+ %s топты жаңартты.
+ %1$s сізге қоңырау шалды · %2$s
+ %s Signal қолданады!
+ Сіз хабарлардың көрінбей кетуін ажыраттыңыз.
+ %1$s жоғалып кететін хаттар функциясын өшірді.
+ %1$s үшін жоғалып кететін хат таймерін орнаттыңыз.
+ %1$s жоғалып кететін хат таймерін %2$s үшін орнатты.
+ %1$s үшін жоғалып кететін хат таймері орнатылды.
+ Бұл топ Жаңа топқа жаңартылды.
+ Сізді Жаңа топқа тікелей қосу мүмкін болмады, сондықтан топқа өзіңіз қосылуыңыз үшін шақыру жіберілді.
+ Чат сеансы жаңартылды
+
+ - Мүшені Жаңа топқа қосу мүмкін болмады және оған топ мүшесі болуға шақыру жіберілді.
+ - %1$s мүшені Жаңа топқа тікелей қосу мүмкін болмады, сондықтан олар өздері қосылу үшін шақыру жіберілді.
+
+
+ - Мүшені Жаңа топқа қосу мүмкін болмады және ол өшірілді.
+ - %1$s мүшені Жаңа топқа қосу мүмкін болмады, сондықтан жойылды.
+
+
+ %1$s профилінің атауын %2$s деп өзгертті.
+ %1$s профилінің атауын өзгертті, бұрын %2$s болса, қазір %3$s болды.
+ %1$s профилін өзгертті.
+
+ Сіз топ құрдыңыз.
+ Топ жаңартылды.
+ Топ сілтемесі арқылы достарыңызды осы топқа шақырыңыз.
+
+ %1$s контактісін қостыңыз.
+ %1$s %2$s контактісін қосты.
+ %1$s сізді топқа қосты.
+ Сіз топқа қосылдыңыз.
+ %1$s топқа қосылды.
+
+ %1$s контактісін шығарып тастадыңыз.
+ %1$s %2$s контактісін шығарып тастады.
+ %1$s сізді топтан шығарып тастады.
+ Топтан шығып кеттіңіз.
+ %1$s топтан шығып кетті.
+ Сіз енді топта жоқсыз.
+ %1$s енді топта жоқ.
+
+ %1$s контактісін әкімші ретінде тағайындадыңыз.
+ %1$s %2$s контактісін әкімші ретінде тағайындады.
+ %1$s сізді әкімші ретінде тағайындады.
+ %1$s контактісін әкімші статусынан айырдыңыз.
+ %1$s сізді әкімші статусынан айырды.
+ %1$s %2$s контактісін әкімші статусынан айырды.
+ Енді %1$s әкімші болды.
+ Сіз енді әкімшісіз.
+ %1$s енді әкімші емес.
+ Cіз енді әкімші емессіз.
+
+ %1$s контактісін топқа шақырдыңыз.
+ %1$s сізді топқа шақырды.
+
+ - %1$s топқа 1 адамды шақырды.
+ - %1$s топқа %2$d адамды шақырды.
+
+ Сіз топқа шақыру алдыңыз.
+
+ - Топқа 1 адам шақырылды.
+ - Топқа %1$d адам шақырылды.
+
+
+
+ - Топқа шақырудан бас тарттыңыз.в
+ - Топқа қосылуға жіберілген %1$d шақыру жойылды.
+
+
+ - %1$s топқа шақырудан бас тартты.
+ - %1$s топқа қосылуға жіберілген %2$d шақыруды жойды.
+
+ Біреу топқа шақыруды қабылдамады.
+ Сіз топқа шақыруды қабылдамадыңыз.
+ %1$s топқа қосылуға жіберілген шақыруды жойды.
+ Әкімші сізді топқа шақыру рұқсатынан айырды.
+
+ - Топқа шақырудан бас тартылды.
+ - Топқа қосылу үшін жіберілген %1$d шақыру жойылды.
+
+
+ Топқа шақыруды қабылдадыңыз.
+ %1$s топқа шақыруды қабылдады.
+ %1$s деген шақырылған мүшені қостыңыз.
+ %1$s%2$s деген шақырылған мүшені қосты.
+
+ Топтың атауын \"%1$s\" деп өзгерттіңіз.
+ %1$s топтың атауын \"%2$s\" деп өзгертті.
+ Топтың атауы \"%1$s\" деп өзгертілді.
+
+ Топтың сипаттамасын өзгерттіңіз.
+ %1$s топтың сипаттамасын өзгертті.
+ Топ сипаттамасы өзгертілді.
+
+ Топ аватарын өзгерттіңіз.
+ %1$s топ аватарын өзгертті.
+ Топ аватары өзгерді.
+
+ Енді топ туралы ақпаратты \"%1$s\" өзгерте алады.
+ %1$s топ туралы ақпаратты \"%2$s\" өзгерте алатындай өзгертті.
+ Топ туралы ақпаратты өзгерте алатын адам \"%1$s\" болып өзгерді.
+
+ Топ мүшелігін өзгерте алатын адамды \"%1$s\" деп өзгерттіңіз.
+ %1$s топ мүшелігін өзгерте алатын адамды \"%2$s\" деп өзгертті.
+ Топ мүшелігін өзгерте алатын адам \"%1$s\" болып өзгерді.
+
+ Параметрлерді топтың барлық мүшелері хат жіберетіндей етіп өзгерттіңіз.
+ Параметрлерді тек әкімшілер хат жіберетіндей етіп өзгерттіңіз.
+ %1$s топтың барлық мүшесі хат жібере алатындай топ параметрлерін өзгертті.
+ %1$s әкімшілер ғана хат жібере алатындай етіп топ параметрлерін өзгертті.
+ Топтың барлық мүшесі хат жібере алатындай етіп топтың параметрлері өзгертілді.
+ Тек әкімшілер ғана хат жібере алатындай етіп топ параметрлері өзгертілді.
+
+ Әкімшінің мақұлдауын өшіріп, топ сілтемесін қостыңыз.
+ Әкімшінің мақұлдауын қосып, топ сілтемесін қостыңыз.
+ Топ сілтемесін өшірдіңіз.
+ %1$s әкімшінің мақұлдауы өшірілген топ сілтемесін қосты.
+ %1$s әкімші мақұлдаған топ сілтемесін қосып қойды.
+ %1$s топ сілтемесін өшіріп қойды.
+ Әкімшінің мақұлдауы өшірілген топ сілтемесі қосылды.
+ Әкімшінің мақұлдауы қосылған топ сілтемесі қосылды.
+ Топ сілтемесі өшірілді.
+ Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын өшірдіңіз.
+ %1$s топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын өшірді.
+ Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауы өшірілді.
+ Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын қостыңыз.
+ %1$s топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауын қосты.
+ Топ сілтемесі үшін әкімшінің мақұлдауы қосылды.
+
+ Топ сілтемесін қалпына келтірдіңіз.
+ %1$s топ сілтемесін қалпына келтірді.
+ Топ сілтемесі қалпына келтірілді.
+
+ Топқа топ сілтемесі арқылы қосылдыңыз.
+ %1$s топқа топ сілтемесі арқылы қосылды.
+
+ Топқа қосылуға өтініш жібердіңіз.
+ %1$s топқа топ сілтемесі арқылы қосылуға өтініш білдірді.
+
+
+ - %1$s топ сілтемесі арқылы қосылуға өтініш білдіріп, одан бас тартты.
+ - %1$s өтініш білдірді және топ сілтемесі арқылы топқа қосылуға %2$d өтініштен бас тартты.
+
+
+ %1$s топқа қосылу туралы өтінішіңізді мақұлдады.
+ %1$s топқа %2$s арқылы қосылуға өтінішті мақұлдады.
+ Топқа %1$s арқылы қосылуға өтінішті мақұлдадыңыз.
+ Топқа қосылу туралы өтінішіңіз мақұлданды.
+ Топқа %1$s арқылы қосылуға өтініш мақұлданды.
+
+ Топқа қосылуға өтінішіңізді әкімші қабылдамады.
+ %1$s топқа %2$s арқылы қосылу туралы өтінішті қабылдамады.
+ Топқа %1$s арқылы қосылу туралы өтініш қабылданбады.
+ Топқа қосылу туралы өтінішіңізден бас тарттыңыз.
+ %1$s топқа қосылу туралы өтінішінен бас тартты.
+
+ %s қауіпсіздік нөміріңіз өзгерді.
+ %s қауіпсіздік нөміріңізді тексерілді деп белгіледіңіз
+ %s қауіпсіздік нөмірін басқа құрылғыдан тексерілді деп белгіледіңіз
+ %s қауіпсіздік нөміріңізді тексерілмеді деп белгіледіңіз
+ %s қауіпсіздік нөміріңізді басқа құрылғыдан тексерілмеді деп белгіледіңіз
+ %s жіберген хатты жеткізу мүмкін болмады
+ %1$s телефон нөмірін өзгертті.
+
+ Бұл жаңа функция ұнады ма? Бір реттік демеу жіберіп, Signal-ға қолдау көрсетіңіз.
+
+ %1$s топтық қоңырауды бастады · %2$s
+ %1$s топтық қоңырауға қатысып отыр · %2$s
+ Топтық қоңырауға қатысып отырсыз · %1$s
+ %1$s және %2$s топтық қоңырауға қатысып отыр · %3$s
+ Топтық қоңырау · %1$s
+ %1$s топтық қоңырауды бастады
+ %1$s топтық қоңырауға қатысып отыр
+ Топтық қоңырауға қатысып отырсыз
+ %1$s және %2$s топтық қоңырауға қатысып отыр
+ Топтық қоңырау
+ Сіз
+
+ - %1$s, %2$s және тағы %3$d адам топтық қоңырауға қатысып отыр · %4$s
+ - %1$s, %2$s және тағы %3$d адам топтық қоңырауға қатысып отыр · %4$s
+
+
+ - %1$s, %2$s және тағы %3$d адам топтық қоңырауға қатысып отыр
+ - %1$s, %2$s және тағы %3$d адам топтық қоңырауға қатысып отыр
+
+
+ Қабылдау
+ Жалғастыру
+ Жою
+ Бұғаттау
+ Бұғатын ағыту
+ %1$s сізге хат жазуына рұқсат етіп, оған аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? Сіз қабылдамайынша, ол хатты оқығаныңызды білмейтін болады.
+
+ %1$s сізге хат жазуына рұқсат етіп, оған аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? Оны блоктан шығармайынша, сіз одан бірде-бір хат алмайтын боласыз.
+
+ %1$s сізге хат жазуына рұқсат етесіз бе? Сіз оны блоктан шығармайынша, ешқандай хат алмайсыз.
+ %1$s бойынша жаңартулар мен хабарлар алып тұрғыңыз келе ме? Оны блоктан шығармайынша, ешқандай жаңарту алмайсыз.
+ Осы топтағы әңгімені жалғастырып, аты-жөніңіз бен фотосуретіңіз топ мүшелеріне көрсетілгенін қалайсыз ба?
+ @атап өтулер мен әкімшілер сияқты жаңа функцияларды іске қосу үшін осы топты жаңартыңыз. Бұл топта аты-жөндері немесе фотосуреттері көрсетілмеген топ мүшелері топқа қосылуға шақырту алады.
+ Бұл ескі топты қолдану мүмкін емес, себебі ол өте үлкен. Максималды топ өлшемі – %1$d.
+ %1$s деген кісімен әңгімені жалғастырып, оған аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба?
+ Осы топқа қосылып, оның мүшелеріне аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? Оларды қабылдамайынша, сіз олардың хатын оқығаныңызды біле алмайды.
+ Осы топқа қосылып, оның мүшелеріне аты-жөніңіз бен фотосуретіңіздің көрсетілгенін қалайсыз ба? Оларды қабылдамайынша, олардың хаттарын көре алмайсыз.
+ Осы топқа қосылу керек пе? Сіз қабылдамайынша, олар хаттарын оқығаныңызды білмейді.
+ Осы топтың бұғатын шешіп, атыңыз бен фотосуретіңізді оның мүшелерімен бөлісу керек пе? Олардың бұғатын шешпейінше хабарлама алмайсыз.
+ View
+ %1$s мүшесі
+ %1$s және %2$s мүшесі
+ %1$s, %2$s және %3$s мүшесі
+
+ - %1$d мүше
+ - %1$d мүше
+
+
+
+ - %1$d мүше (%2$s)
+ - %1$d мүше (%2$s)
+
+
+
+ - +%1$d шақырылды
+ - +%1$d шақырылды
+
+
+ - %d қосымша топ
+ - Қосымша %d топ
+
+
+ Құпия сөйлемдер сәйкес келмейді!
+ Ескі құпия сөйлемдер дұрыс емес!
+ Жаңа құпия сөйлемді енгізіңіз!
+
+ Осы құрылғыны байланыстыру керек пе?
+ ЖАЛҒАСТЫРУ
+ Берілетін мүмкіндіктер
+
+ • Сіздің барлық хатыңызды оқу
+ \n• Сіздің атыңыздан хат жіберу
+
+ Құрылғыны байланыстыру
+ Жаңа құрылғыны байланыстыру…
+ Құрылғы мақұлданды!
+ Бірде-бір құрылғы табылмады.
+ Желі қатесі.
+ QR коды дұрыс емес.
+ Кешіріңіз, тым көп құрылғы байланыстырылған, бірнешеуін өшіріңіз
+ Кешіріңіз, бұл құрылғы сілтемесінің QR коды дұрыс емес.
+ Signal құрылғысын байланыстыру керек пе?
+ Signal құрылғысын 3-тарап сканерімен байланыстырайын деп жатқан сияқтысыз. Өз қауіпсіздігіңіз үшін кодты Signal қолданбасынан қайта сканерлеңіз.
+ Signal қолданбасы QR кодты сканерлеу үшін камераны пайдалануға рұқсат болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Камера\" функциясын қосыңыз.
+ Камераны пайдалануға рұқсат берілмесе, QR кодын сканерлей алмайсыз
+
+ Қазір жаңарту
+ Signal қолданбасының бұл нұсқасының мерзімі бүгін бітеді. Ең соңғы нұсқасын орнатыңыз.
+
+ - Signal қолданбасының бұл нұсқасының мерзімі ертең бітеді. Ең соңғы нұсқасын орнатыңыз.
+ - Signal қолданбасының бұл нұсқасының мерзімі %d күннен кейін бітеді. Ең соңғы нұсқасын орнатыңыз.
+
+
+ Құпия сөйлемді енгізіңіз
+ Signal белгішесі
+ Құпия сөйлемді жіберу
+ Құпия сөйлем дұрыс емес!
+ Signal қолданбасының құлпын ағыту
+ Signal Android - Құлыптау экраны
+
+ Карта
+ Ине қадау
+ Мекенжайды қабылдау
+
+ Сіз орнатқан Google Play қызметтерінің бұл нұсқасы дұрыс жұмыс істеп тұрған жоқ. Google Play қызметтерін қайта орнатып, қайталап көріңіз.
+
+ Дұрыс емес PIN
+ PIN-код енгізуді өткізіп жіберу керек пе?
+ Көмек керек пе?
+ Сіздің PIN-кодыңыз – %1$d+ өзіңіз жасаған цифрлық код, ол саннан немесе әріп пен саннан тұруы мүмкін.\n\nPIN-кодыңызды есте сақтай алмайтын болсаңыз, жаңасын жасай аласыз. Тіркеліп, аккаунтыңызды қолдануыңызға болады, бірақ профиль ақпараты сияқты кейбір сақталған параметрлерді жоғалтып аласыз.
+ Егер PIN кодыңызды есіңізге түсіре алмасаңыз, жаңа код жасауға болады. Сіз тіркеліп, тіркелгіңізді пайдалана аласыз, бірақ профиль ақпаратыңыз сияқты кейбір параметрлер жоғалып кетеді.
+ Жаңа PIN жасау
+ Байланыстағы тұлғаны қолдау
+ Болдырмау
+ Өткізіп жіберу
+
+ - %1$d мүмкіндігіңіз қалды. Егер мүмкіндіктердің барлығын пайдаланып қойсаңыз, жаңа PIN-кодын жасай аласыз. Тіркеліп, аккаунтыңызды қолдана берсеңіз болады, бірақ профиль ақпараты сияқты кейбір сақталған параметрлеріңізді жоғалтып аласыз.
+ - %1$d мүмкіндігіңіз қалды. Егер мүмкіндіктердің барлығын пайдаланып қойсаңыз, жаңа PIN-код жасауыңызға болады. Тіркеліп, аккаунтыңызды қолдана аласыз, бірақ профиль ақпараты сияқты кейбір сақталған параметрлер жоғалады.
+
+ Signal қолданбасында тіркелу - Android жүйесіне арналған PIN кодына қатысты көмек керек
+ Әріпті-санды PIN енгізу
+ Санды PIN енгізу
+
+ PIN код жасау
+ PIN-кодты теруге берілген мүмкіндіктердің барлығын пайдаланып қойдыңыз, бірақ жаңа PIN-код жасап, Signal аккаунтыңызды қолдана беруіңізге болады. Құпиялылық және қауіпсіздік мақсатында аккаунтыңыз сақталған профиль ақпаратынсыз немесе параметрлерінсіз қалпына келтіріледі.
+ Жаңа PIN-код жасау
+
+ Ескерту
+ PIN-кодты өшіріп қойсаңыз, резервтік көшірмесін қолмен жасап, оны қалпына келтірмейінше, Signal қолданбасына қайта тіркелгенде, барлық дерегіңіз өшіп қалады. PIN-кодты өшіріп қойып, Тіркелу құлпын аша алмайсыз.
+ PIN-кодты өшіру
+
+ Осы қолданбаны бағалау
+ Сізге бұл қолданбаны пайдаланған ұнаса, аздаған уақыт бөліп, оған баға беруіңізді сұраймыз.
+ Қазір баға беріңіз!
+ Жоқ, рақмет
+ Кейінірек
+
+ Барлығы · %1$d
+
+ +%1$d
+
+ Сіз
+
+ Хат алмасуды жалғастыру үшін тексеру
+ Signal-да спам келмеу үшін верификациядан өтіңіз.
+ Верификациядан өткен соң, әрі қарай хат алмаса аласыз. Жіберілмей қалған хаттардың барлығы автоматты түрде жіберіледі.
+
+ Сіз
+
+ Менің сториім
+
+ Бұғаттау
+ Бұғатын ағыту
+
+ Атауы жоқ топ
+
+ Жауап берілуде…
+ Қоңырауды аяқтау…
+ Қоңырау соғылуда…
+ Бос емес
+ Алушы қолжетімді емес
+ Желі қосылмады!
+ Нөмір тіркелмеген!
+ Сіз терген нөмір қауіпсіз дауыстық байланысқа қолдау көрсетпейді!
+ Түсінікті
+
+
+ Бақытты 💜 күн!
+
+ Signal-ға демеуші болып, бұл қолданба сізге ұнайтынын көрсетіңіз.
+
+ Бейнефайлды іске қосу үшін түрту
+ %1$s қоңырау шалу үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек
+ Signal %1$s
+ Қоңырау шалынуда…
+ Қатысушыларға қоңырау шалып шығу мүмкін емес. Топ өте үлкен.
+
+ Қайта жалғануда…
+
+ Bluetooth пайдалануға рұқсат берілмеді
+
+ Қоңырау кезінде Bluetooth қолдану үшін \"Маңайдағы құрылғылар\" рұқсатын қосып қойыңыз.
+
+ Параметрлерді ашу
+
+ Кейін
+
+ Signal қоңырауы
+ Signal видеоқоңырауы
+ Қоңырауды бастау
+ Қоңырауға қосылу
+ Қоңырауға бұдан артық адам қосыла алмайды
+ Бұл қоңырауға максималды рұқсат етілген %1$d адам қатысып отыр. Кейінірек қосылып көріңіз.
+ Қатысушыларды көру
+ Видеоңыз өшірулі
+ Қайта жалғануда…
+ Қосылуда…
+ Disconnected
+ Signal %1$s контактісіне қоңырау шалады
+ Signal %1$s және %2$s деген кісіге қоңырау шалады
+
+ - Signal %1$s, %2$s және тағы %3$d адамға қоңырау шалады
+ - Signal %1$s, %2$s және тағы %3$d адамға қоңырау шалады
+
+ %1$s контактісіне хабарланады
+ %1$s және %2$s контактілеріне хабарланады
+
+ - %1$s, %2$s және тағы %3$d адамға хабарланады
+ - %1$s, %2$s және тағы %3$d адамға хабарланады
+
+ %1$s контактісіне қоңырау шалынуда
+ %1$s және %2$s контактілеріне қоңырау шалынуда
+
+ - %1$s, %2$s және тағы %3$d адамға қоңырау шалынуда
+ - %1$s, %2$s және тағы %3$d адамға қоңырау шалынуда
+
+ %1$s сізге қоңырау шалып жатыр
+ %1$s сізге және %2$s деген кісіге қоңырау шалып жатыр
+ %1$s сізге, сондай-ақ %2$s және %3$s деген кісілерге қоңырау шалып жатыр
+
+ - %1$s сізге, %2$s, %3$s және тағы %4$d адамға қоңырау шалып жатыр
+ - %1$s сізге, сондай-ақ %2$s, %3$s және тағы %4$d адамға қоңырау шалып жатыр
+
+ Бұл жерде ешкім жоқ
+ %1$s осы қоңырауға қатысып отыр
+ %1$s осы қоңырауға қатысып отыр
+ %1$s және %2$s осы қоңырауға қатысып отыр
+ %1$s көрсетуде
+
+ - %1$s, %2$s және тағы %3$d адам осы қоңырауға қатысып жатыр
+ - %1$s, %2$s және тағы %3$d адам осы қоңырауға қатысып жатыр
+
+ Аудару
+ Үндеткіш
+ Фотоаппарат
+ Дыбысын шығару
+ Дыбысын басу
+ Қоңырау шалу
+ Қоңырауды аяқтау
+
+
+ - Бұл қоңырауда · %1$d адам
+ - Бұл қоңырауда · %1$d адам
+
+
+ %1$s блокталды
+ Толығырақ ақпарат
+ Сіз олардың, ал олар сіздің аудио немесе видеоларыңызды ала алмайды.
+ %1$s деген кісінің аудио және видеоларын ала алмайсыз
+ %1$s жіберген аудио және видеоларды ала алмайсыз
+ Ол сіздің қауіпсіздік нөміріңіздің өзгерісін верификацияламаған, құрылғыларында ақау болуы немесе ол сізді блоктап қойған болуы мүмкін.
+
+ Экранды ортақ көру үшін свайп жасаңыз
+
+ Прокси сервер
+ Прокси мекенжай
+ Осы прокси мекенжайды пайдаланғыңыз келе ме?
+ Прокси пайдалану
+ Проксиге сәтті қосылды.
+
+ Жіберілмеді
+ Верификацияны аяқтау
+
+ Еліңізді таңдау
+ Ел кодын
+ көрсетуіңіз қажет
+
+ Телефон нөміріңізді
+ көрсетуіңіз қажет
+
+ Нөмір дұрыс емес
+ Сіз көрсеткен
+ (%s) телефон нөмірі жарамсыз.
+
+ Тексеру кодын мына мекенжайға жіберу керек:
+ Осы нөмірді растау үшін сізге қоңырау соғылады.
+ Сіздің жоғарыдағы телефон нөміріңіз дұрыс па?
+ Нөмірді өзгерту
+ Google Play қызметтері жоқ
+ Бұл құрылғыда Google Play қызметтері жоқ. Signal қолданбасын әлі де пайдалануға болады, бірақ бұл конфигурация сенімділік пен жұмыс өнімділігін азайтуы мүмкін.\n\nЕгер сіз тәжірибелі пайдаланушы болмасаңыз, сатылымнан кейінгі Android ROM жадын қолданбасаңыз немесе мұны қате көріп отырмын деп ойласаңыз, ақайлықты анықтауда көмек алу үшін support@signal.org қызметіне хабарласыңыз.
+ Түсінемін
+ Play қызметтерінің қатесі
+ Google Play қызметтері жаңартылуда немесе уақытша жұмыс істемейді. Тағы да байқап көріңіз.
+ Шарттар және Құпиялық саясаты
+ Достарыңызбен байланыс орнатып, олармен хат алмасу үшін, Signal қолданбасына контактілер мен мультимедианы пайдалануға рұқсат керек. Сіздің контактілеріңіз Signal қолданбасының жеке контактілерді анықтау функциясы көмегімен жүктеп салынады. Бұл дегеніміз олар толығымен шифрланып, Signal қызметіне ешқашан көрсетілмейтінін білдіреді.
+ Достарыңызбен байланыс орнату үшін, Signal қолданбасына контактілерді пайдалануға рұқсат керек. Сіздің контактілеріңіз Signal қолданбасының жеке контактілерді анықтау функциясы көмегімен жүктеп салынады. Бұл дегеніміз олар толығымен шифрланып, Signal қызметіне ешқашан көрсетілмейтінін білдіреді.
+ Осы нөмірді тіркеу үшін сіз тым көп әрекет жасадыңыз. Кейінірек тағы бір рет байқап көріңіз.
+ Қызметке жалғану мүмкін емес. Желіге жалғанғаныңызды тексеріңіз де, тағы бір рет байқап көріңіз.
+ Стандартты емес нөмір форматы
+ Сіз енгізген нөмірдің (%1$s) форматы стандартты емес екен.\n\n%2$s деп жазғыңыз келіп пе еді?
+ Signal Android - Телефон нөмірінің форматы
+ Қоңырау шалу сұралды
+
+ - You are now %d step away from submitting a debug log.
+ - Дұрыстау журналын жіберу үшін енді %d қадам қалды.
+
+ Сіздің адам екеніңізді тексеруіміз керек.
+ Келесі
+ Жалғастыру
+ Құпиялығыңды сақта.\nӘр хабарламада өз болмысыңды көрсет..
+ Бастау үшін телефон нөмірін енгізу
+ Телефон нөмірін енгізу
+ Сіз тексеру кодын аласыз. Тасымалдаушы ақысы алынуы мүмкін.
+ Біз %s нөміріне жіберген кодты енгізіңіз
+ Телефоныңызда SMS хабарын немесе қоңырау қабылдайтын ұялы сигнал бар екеніне көз жеткізіңіз
+ Телефон нөмірі
+ Ел коды
+ Қоңырау
+
+ Тіркеу құлпын іске қосу керек пе?
+ Тіркеу құлпын ажырату керек пе?
+ Егер Signal қолданбасына қайтадан тіркелген кезде, PIN кодыңызды ұмытып қалсаңыз, тіркелгіңіз сіз үшін 7 күнге құлыпталады.
+ Іске қосу
+ Өшіру
+
+ Фотосуретті қарау
+ Бейнефайлды қарау
+ Қаралды
+ Ақпарат құралдары
+
+ \"%s\" бойынша бірде-бір нәтиже табылмады
+ Әңгімелер
+ Байланыстағы тұлғалар
+ Хабарламалар
+
+
+ Байланыстық тұлғаларға қосу
+ Signal қолданбасына шақыру
+ Signal хаты
+ Signal қоңырауы
+
+ Байланыстық тұлғаларға қосу
+ Signal қолданбасына шақыру
+ Signal хаты
+
+ Толығырақ
+
+ PIN-код верификацияланды. Кейінірек тағы есіңізге саламыз.
+ PIN-код верификацияланды. Ертең тағы есіңізге саламыз.
+ PIN-код верификацияланды. Бірнеше күннен кейін тағы есіңізге саламыз.
+ PIN-код верификацияланды. Бір аптадан кейін тағы есіңізге саламыз.
+ PIN-код верификацияланды. Екі аптадан кейін тағы есіңізге саламыз.
+ PIN-код верификацияланды. Бір айдан кейін тағы есіңізге саламыз.
+
+ Кескін
+ Жапсырма
+ Дыбыс
+ Бейнефайл
+
+ Зақымдалған кілтпен
+ алмасу хаты келді!
+
+
+ Жарамсыз протокол нұсқасы үшін кілт алмасу хаты келді.
+
+ Жаңа қауіпсіздік нөмірі бар хат келді. Өңдеу және көрсету үшін түртіңіз.
+ Қауіпсіз сеансты қалпына келтірдіңіз.
+ %s қауіпсіз сеансты қалпына келтірді.
+ Қайталанатын хат.
+ Бұл хатты өңдеу мүмкін болмады, себебі ол Signal-дың жаңа нұсқасымен жіберілген. Өз қолданбаңызды жаңартқан соң, контактіңізден хатты қайта жіберуін сұрауыңызға болады.
+ Error handling incoming message.
+
+ Жапсырмалар
+
+ Орнатылған жапсырмалар
+ Алынған жапсырмалар
+ Signal Artist топтамасы
+ Орнатылған жапсырма жоқ
+ Келетін хабарламалардың жапсырмалары осы жерде пайда болады
+ Атауы жоқ
+ Белгісіз
+
+ Атауы жоқ
+ Белгісіз
+ Орнату
+ Жою
+ Жапсырмалар
+ Стикерлер жинағы жүктелмеді
+
+ Өңдеу
+ Дайын
+ Жою үшін сызықты басыңыз
+ Жіберу
+ Журналдар жіберілмеді
+ Success!
+ Осы URL сілтемесін көшіріп, оны ақаулар есебіне немесе қолдау көрсету электрондық поштасына қосыңыз:\n\n%1$s
+ Бөлісу
+ Қатысушылардың көруі үшін, бұл журнал жалпыға ортақ жарияланады. Оны жүктеп салмас бұрын тексеруіңізге болады.
+
+ Сүзгі:
+ Құрылғы ақпараты:
+ Android нұсқасы:
+ Signal нұсқасы:
+ Signal пакеті:
+ Тіркеу құлпы:
+ Тіл:
+
+ Топ жаңартылды
+ Топтан шығып кетті
+ Қауіпсіз сеанс қалпына келтірілді.
+ Нобай:
+ Қоңырау шалдыңыз
+ Сізге қоңырау шалды
+ Аудио қоңырауды өткізіп алдыңыз
+ Видеоқоңырауды өткізіп алдыңыз
+ Media message
+ Жапсырма
+ Бір-ақ рет көрінетін фотосурет
+ Бір-ақ рет көрінетін бейнефайл
+ Бір-ақ рет көрінетін ақпарат файлы
+ Бұл хабарлама жойылды.
+ Сіз бұл хабарламаны жойғансыз.
+ %s Signal қолданады!
+ Жоғалып кететін хаттар функциясы өшірулі
+ Жоғалып кететін хат уақыты %s болып орнатылды
+ Қауіпсіздік нөмірі өзгерді
+ %s қауіпсіздік нөміріңіз өзгерді.
+ Верификациядан өтті деп белгіледіңіз
+ Верификациядан өтпеді деп белгіледіңіз
+ Хат өңделмеді
+ Жеткізу мәселесі туындады
+ Хабарлама сұрату
+ Фотосурет
+ GIF
+ Дауысты хабарлама
+ Файл
+ Бейнефайл
+ Чат сеансы жаңартылды
+
+ Сыйлық алдыңыз
+
+ Сыйлық жібердіңіз
+
+ Сыйлық таңбасын белсендірдіңіз
+
+ Signal-ды жаңарту
+ Signal-дың жаңа нұсқасы шықты, жаңарту үшін түртіңіз
+
+ Хатты жіберу керек пе?
+ Жіберу
+
+ Хатты жіберу керек пе?
+ Жіберу
+
+ Пайдаланушы аты
+ Жою
+ Пайдаланушы аты орнатылды.
+ Пайдаланушы аты өшірілді.
+ Желі қатесі анықталды.
+ Бұл пайдаланушы аты бос емес.
+ Бұл пайдаланушы аты қолжетімді.
+ Пайдаланушы аттарында a–Z, 0–9 және астыңғы сызықтар бола алады.
+ Пайдаланушы аттары саннан басталмауы керек.
+ Пайдаланушы аты дұрыс емес.
+ Пайдаланушы аттары %1$d және %2$d таңба аралығында болуы керек.
+ Signal-да пайдаланушы аты міндетті емес. Егер пайдаланушы атын жасаймын деп шешсеңіз, басқа Signal пайдаланушылары сізді осы пайдаланушы атыңыз арқылы тауып алып, телефон нөміріңізді білмесе де, хабарласа алады.
+
+ - Signal-да %d контакт бар!
+ - Signal-да %d контакт бар!
+
+
+ Сіздің контактіңіз Signal-дың ескі нұқасын пайдаланып отыр. Қауіпсіздік нөміріңізді верификацияламас бұрын қолданбаны жаңартуын сұраңыз.
+ Сіздің контактіңіз Signal қолданбасының жаңа нұсқасын пайдаланып отыр, бірақ оның QR кодының форматы сәйкес келмейді. Салыстыру үшін қолданбаңызды жаңартыңыз.
+ Сканерленген QR-код дұрыс форматталған қауіпсіздік нөмірінің верификация коды емес. Қайта сканерлеп көріңіз.
+ Қауіпсіздік нөмірін бөлісу әдісі…
+ Біздің Signal қауіпсіздік нөміріміз:
+ Бөлісетін бірде-бір қолданбаңыз жоқ сияқты.
+ Буферде салыстыратын қауіпсіздік нөмірі табылмады
+ Signal қолданбасы QR кодты сканерлеу үшін камераны пайдалануға рұқсат болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Камера\" функциясын қосыңыз.
+ Камера рұқсатынсыз QR кодын сканерлеу мүмкін емес
+ %1$s қауіпсіздік нөмірін көру үшін алдымен хат алмасуыңыз керек.
+
+
+
+ Хат жоқ сеанс үшін шифрланды
+
+ Нашар шифрланған MMS хат
+ MMS хаты жоқ сеанс үшін шифрланды
+
+ Хабарландырулардың дыбысын өшіру
+
+ Импортталуда
+ Мәтіндік хаттар импортталуда
+ Импортталды
+ Жүйе дерекқоры импортталды.
+
+ Ашу үшін түртіңіз.
+ Signal-дың құлпы ашылды.
+ Signal-ды құлыптау
+
+ Сіз
+ Қолдау көрсетілмейтін мультимедиа түрі
+ Нобай
+ Сыртқы жадқа сақтау үшін Signal қолданбасына Жадты пайдалануға рұқсат керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" опциясын таңдаңыз да, \"Жад\" функциясын қосыңыз.
+ Рұқсаттарсыз сыртқы жадқа сақтау мүмкін болмады
+ Хатты жою керек пе?
+ Бұл функция хатты біржола жойып тастайды.
+ %1$s – %2$s
+
+ Сіз – %1$s
+
+ %1$s – сіз
+ Мультимедиа қолжетімді емес.
+ Бұл мультимедиа файлын бөлісе алатын қолданба табылмады.
+
+ %2$d әңгімеде %1$d жаңа хат бар
+ Соңғы хаттар: %1$s
+ Құлыпталған хат
+ Хат жеткізілмеді.
+ Хатты жеткізу мүмкін болмады.
+ Хатты жеткізу кезінде қате шықты.
+ Хатты жеткізу уақытша тоқтатылды.
+ Signal-да хат алмасуды жалғастыру үшін растаңыз.
+ Барлығын \"оқылды\" деп белгілеу
+ \"Оқылды\" деп белгілеу
+ Осы хабарландыруларды өшіру
+ Бір-ақ рет көрінетін фотосурет
+ Бір-ақ рет көрінетін бейнефайл
+ Жауап қату
+ Signal хаты
+ Қорғалмаған SMS
+ Жаңа хаттарыңыз болуы мүмкін
+ Соңғы хабарландыруларды тексеру үшін Signal-ды ашыңыз.
+ %1$s %2$s
+ Байланыстағы тұлға
+ \"%2$s\" деген хатқа %1$s деп реакция білдірді.
+ Видеоңызға %1$s деп реакция білдірді.
+ Суретіңізге %1$s деп реакция білдірді.
+ GIF файлыңызға %1$s деп реакция білдірді.
+ Файлыңызға %1$s деп реакция білдірді.
+ Аудиоңызға %1$s деп реакция білдірді.
+ Бір рет көрсетілетін мультимедиа файлыңызға %1$s деп реакция білдірді.
+ Стикеріңізге %1$s деп реакция білдірді.
+ Бұл хабарлама жойылды.
+ Signal-ға контакт қосылғандығы туралы хабарландыруларды өшіру керек пе? Оларды \"Signal > Параметрлер > Хабарландырулар\" бөлімінен қайта қосып қоюыңызға болады.
+
+ Хабарламалар
+ Қоңыраулар
+ Ақаулар
+ Резервтік көшірмелер
+ Құлып күйі
+ Қолданба жаңартулары
+ Басқа
+ Чаттар
+ Белгісіз
+ Дауыстық ескертпелер
+ Контакт Signal-ға қосылды
+ Хабарландыру арнасының параметрлерін ашу үшін бірде-бір әрекет жоқ.
+
+ Фондық режимде қосылу
+
+ Қоңырау күйі
+
+
+ Signal құлыпталып тұрғанда, жылдам жауап беру мүмкін емес!
+ Хатты жіберу кезінде мәселе туындады!
+
+ %s қалтасына сақталды
+ Сақталды
+
+ Іздеу
+ Әңгімелерді, контактілерді және хаттарды іздеу
+
+ Close
+ Тазалау
+
+ Жарамсыз таңба
+
+ Signal
+ Жаңа хабарлама
+ Хат алмасуға өтініш
+ Сіз
+
+ %1$s • Сторис
+
+ Видеоны ойнату
+ Жазбасы бар
+
+
+ - %d элемент
+ - %d элемент
+
+
+ Құрылғы бұдан былай тіркелмеген
+ Телефон нөміріңізді Signal орнатылған басқа құрылғыда тіркегендіктен осындай болуы мүмкін. Қайта тіркелу үшін түртіңіз.
+
+ Қоңырауға жауап беру үшін Signal қолданбасының микрофонды пайдалануына рұқсат етіңіз.
+ Қоңырауға %s арқылы жауап беру үшін Signal қолданбасының микрофонды пайдалануына рұқсат етіңіз.
+ Қоңырау шалу немесе қабылдау үшін Signal қолданбасына микрофон мен камераны пайдалануға рұқсат керек, бірақ параметрлерде оларды пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Микрофон\" және \"Камера\" параметрлерін қосыңыз.
+ Байланыстырылған құрылғыда жауап берілді.
+ Байланыстырылған құрылғыда қабылданбады.
+ Байланыстырылған құрылғыда бос емес.
+ Әлдебіреу осы қоңырауға өзгерген қауіпсіздік нөмірімен қосылды.
+
+ Көріністерді өзгерту үшін жоғары свайп жасаңыз
+
+ Қабылдамау
+ Жауап беру
+ Видеосыз жауап беру
+
+ Аудио шығысы
+ Телефонның құлаққабы
+ Үндеткіш
+ Bluetooth
+ Қоңырауға жауап беру
+ Қоңырауды қабылдамау
+
+ Ескі құпия сөйлем
+ Жаңа құпия сөйлем
+ Жаңа құпия сөйлемді қайталау
+
+ Аты-жөніңізді немесе нөміріңізді енгізіңіз
+ Signal қолданбасына шақыру
+ Жаңа топ
+
+ Енгізілген мәтінді тазалау
+ Пернетақтаны көрсету
+ Нөмір теру тақтасын көрсету
+
+ Контактілер жоқ.
+ Контактілер жүктелуде…
+
+ Контакт фотосуреті
+
+ Signal қолданбасында контактілеріңіз көрсетілуі үшін Контактілерді пайдалануға рұқсат болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлері мәзіріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Контактілер\" параметрін қосыңыз.
+ Контактілерді алу кезінде қате шықты, желі байланысын тексеріңіз
+ Пайдаланушы аты табылмады
+ \"%1$s\" Signal пайдаланушысы емес. Пайдаланушы атын тексеріп, қайталап көріңіз.
+ Өзіңізді топқа қосудың қажеті жоқ
+ Топ өлшемі максималды мәнге жетті
+ Signal тобында максимум %1$d мүше болуы керек.
+ Мүшелердің ұсынылған санына жетті
+ Signal топтарындағы мүшелердің саны %1$d немесе одан аз болса, жақсы жұмыс істейді. Мүшелердің саны одан көп болып кетсе, хаттарды жіберу және алу кезінде кідірістер болуы мүмкін.
+
+ - %1$d мүше
+ - %1$d мүше
+
+
+ Контактілеріңізді көрсету үшін Signal-да оларды ашуға рұқсат болу керек.
+ Контактілерді көрсету
+
+
+ - %1$d мүше
+ - %1$d мүше
+
+
+
+ - %1$d көрермен
+ - %1$d көрермен
+
+
+ Signal хаты
+ Қорғалмаған SMS
+ Қорғалмаған MMS
+ Кімнен: %1$s
+ SIM %1$d
+ Жіберу
+ Хат жазу
+ Эмодзи пернетақтасына ауыстыру
+ Тіркеме нобайы
+ Жылдам камераны тіркеу тартпасын ауыстыру
+ Аудио тіркемені жазып, жіберу
+ Аудио тіркемесін жазу функциясын құлыптау
+ Signal арқылы SMS жіберу функциясын қосу
+ Хат жіберілмеді. Байланысты тексеріп, қайта жіберіп көріңіз.
+
+ Бас тарту үшін сырғытыңыз
+ Болдырмау
+
+ Media message
+ Қауіпсіз хат
+
+ Жіберу сәтсіз болды
+ Мақұлдау күтілуде
+ Жеткізілді
+ Хат оқылды
+
+ Контакт фотосуреті
+
+ Жүктеу
+ Толық ақпарат
+ Қоңырауға қосылу
+ Қоңырауға оралу
+ Қоңырауға бұдан артық адам қосыла алмайды
+ Достарды шақыру
+ Қоңырау туралы хабарландыруларды қосу
+ Контактіні жаңарту
+
+ Өтінішті блоктау
+ Ортақ топтар жоқ. Өтініштерді мұқият тексеріңіз.
+ Бұл топта контактілер жоқ. Өтініштерді мұқият тексеріңіз.
+ View
+ Оларға хат жазғанда жоғалып кететін хаттың уақыты %1$s болып орнатылады.
+
+ Ерікті жарна енгізу
+
+ Ойнату … Кідірту
+ Жүктеп алу
+
+ Дыбыс
+ Бейнефайл
+ Фотосурет
+ GIF
+ Бір-ақ рет көрінетін ақпарат файлы
+ Жапсырма
+ Сіз
+ Бастапқы хат табылмады
+
+ %1$s · Сторис
+
+ Сіз · Сторис
+
+ Бұдан былай жоқ
+
+ Сыйлық
+
+ Төменге түсу
+
+
+ Көпіршіктер – Signal чаттары үшін өшіріп қоюға болатын Android функциясы.
+
+ Кейін
+
+ Өшіру
+
+ Қауіпсіздік нөмірінің өзгерістері
+ Қабылдау
+ Сонда да жіберу
+ Сонда да қоңырау шалу
+ Қоңырауға қосылу
+ Қоңырауды жалғастыру
+ Қоңыраудан шығу
+ Мына адамдар құрылғыларын қайта орнатқан немесе өзгерткен болуы мүмкін. Құпиялылықты сақтау үшін олармен қауіпсіздік нөмірін тексеріңіз.
+ View
+ Бұған дейін верификацияланды
+
+ Қоңырау туралы хабарландырулар қосылды.
+ Қоңырау туралы хабарландыруларды қосу
+ Фондық әрекетті қосу
+ Енді бәрі дұрыс болды!
+ Қоңырау туралы хабарландырулар алу үшін осы жерді түртіп, \"Хабарландыруларды көрсету\" функциясын қосыңыз.
+ Қоңырау туралы хабарландыруларды алу үшін осы жерді түртіп, хабарландыруларды қосыңыз және Дауыс және Қалқыма функциялары қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз.
+ Қоңырау туралы хабарландырулар алу үшін осы жерді түртіп, \"Батарея\" параметрлерінде фондық әрекетті қосыңыз.
+ Параметрлер
+ Қоңырау туралы хабарландырулар алу үшін Параметрлер бөлімін басып, \"Хабарландыруларды көрсету\" функциясын қосыңыз.
+ Қоңырау туралы хабарландырударды алу үшін Параметрлер бөліміне кіріп, хабарландыруларды қосыңыз және Дауыс және Қалқыма функциялары қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз.
+ Қоңырау туралы хабарландырулар алу үшін Параметрлер бөлімін басып, \"Батарея\" параметрлерінде фондық әрекетті қосыңыз.
+
+ Елдер жүктелуде…
+ Іздеу
+ Сәйкес келетін ел жоқ
+
+ Байланыстырылатын құрылғыда көрсетілген QR кодты сканерлеңіз
+
+ Құрылғыны байланыстыру
+
+ Бірде-бір құрылғы байланыстырылмады
+ Жаңа құрылғыны байланыстыру
+
+ Өшіру
+
+ - %d секунд
+ - %d секунд
+
+ %d с
+
+ - %d минут
+ - %d минут
+
+ %dм
+
+ - %d сағат
+ - %d сағат
+
+ %d сағ
+
+ - %d күн
+ - %d күн
+
+ %d к
+
+ - %d апта
+ - %d апта
+
+ %d а
+ %1$s %2$s
+
+ %s қауіпсіздік нөмірі өзгерді және бұдан былай верификацияланбайды
+ %1$s және %2$s қауіпсіздік нөмірлері бұдан былай верификацияланбайды
+ %1$s, %2$s және %3$s қауіпсіздік нөмірлері бұдан былай верификацияланбайды
+ %1$s қауіпсіздік нөмірі өзгерді және бұдан былай верификацияланбайды. Бұл біреу сіздің хаттарыңызды оқығысы келетінін немесе %1$s жай ғана Signal-ды қайта орнатқанын білдіреді.
+ %1$s және %2$s қауіпсіздік нөмірлері бұдан былай верификацияланбайды. Бұл біреу сіздің хаттарыңызды оқығысы келетінін немесе жай ғана Signal-ды қайта орнатқанын білдіреді.
+ %1$s, %2$s және %3$s қауіпсіздік нөмірлері бұдан былай верификацияланбайды. Бұл біреу сіздің хаттарыңызды оқығысы келетінін немесе жай ғана Signal-ды қайта орнатқанын білдіреді.
+ %s қауіпсіздік нөмірі қазір ғана өзгерді.
+ %1$s және %2$s қауіпсіздік нөмірлері қазір ғана өзгерді.
+ %1$s, %2$s және %3$s қауіпсіздік нөмірлері қазір ғана өзгерді.
+
+ - тағы %d
+ - тағы %d
+
+
+ GIF файлдарын іздеу
+
+ Ештеңе табылмады
+
+ Мәтіндік хаттарды Signal-дың шифрланған дерекқорына импорттау керек пе?
+ Әдепкі жүйе дерекқоры ешбір жағдайда өзгертілмейді.
+ Өткізіп жіберу
+ Импорттау
+ Оған біраз уақыт кетуі мүмкін. Күте тұрыңыз, импорттау процесі аяқталғанда хабарландыру жібереміз.
+ ИМПОРТТАЛУДА
+
+ Толық әңгімені көру
+ Жүктеу
+
+ Мультимедиа файлы жоқ
+
+ View
+ Resend
+
+ Жіберілген уақыт белгісі буферге көшірілді.
+
+ Сториіңізде жаңартулар осы жерде көрініс табады.
+
+
+ - %1$s топқа қосылды.
+ - %1$s топқа қосылды.
+
+ Енді топтың атауы – \"%1$s\".
+
+ Құлыпты ашу
+
+ Мультимедиа файлы мен топтағы хаттарды сымсыз оператор арқылы жеткізу үшін Signal-ға MMS параметрлерін орнату керек. Сіздің құрылғыңызда мұндай ақпарат жоқ және бұл құлыпталған құрылғылар мен басқа шектеуші конфигурациялар үшін қалыпты жағдай.
+ Мультимедиа файлдары мен топтағы хаттарды жіберу үшін \"OK\" түймесін басып, қажетті параметрлерді аяқтаңыз. Операторыңызға арналған MMS параметрлерін әдетте \"операторыңыздың APN\" деп іздеу арқылы табуға болады. Оны бір рет жасасаңыз жеткілікті.
+
+ Жеткізу мәселесі туындады
+ %s жіберген хат, стикер, реакция немесе оқылғандығы туралы хабарландыру сізге жеткізілмеді. Ол топта емес, тікелей сізге жібергісі келген болуы мүмкін.
+ %s жіберген хатты, стикерді, реакцияны немесе оқылғандығы туралы хабарландыруды сізге жеткізу мүмкін болмады.
+
+ Аты (міндетті)
+ Тегі (міндетті емес)
+ Келесі
+ Пайдаланушы аты
+ Пайдаланушы атын жасау
+ Реттелмелі MMS топ аттары мен фотосуреттері тек сізге көрінетін болады.
+ Топ сипаттамалары осы топтың мүшелеріне және шақырылған адамдарға көрінетін болады.
+
+ Мағлұмат
+ Өзіңіз туралы бірер сөз жазыңыз…
+ %1$d/%2$d
+ Еркін сөйлесіңіз
+ Шифрланған
+ Сыпайы болыңыз
+ Кофені жақсы көретін адам
+ Чат арқылы сөйлесуге дайын
+ Үзіліс
+ Жаңа жобамен жұмыс істеп жатырмын
+
+ Топты өзгерту
+ Топ атауы
+ Топ сипаттамасы
+
+ Атыңыз
+ Аты
+ Тегі (міндетті емес)
+ Сақтау
+ Желі ақауларына байланысты сақтау мүмкін болмады. Кейінірек қайталап көріңіз.
+
+ Бөлісілген мультимедиа
+
+ Атын немесе нөмірін енгізіңіз
+
+ Толығырақ.]]>
+ Сканерлеу үшін түртіңіз
+ Сәйкес келді
+ Қауіпсіздік нөмірі тексерілмеді
+ Жүктелуде…
+ Mark as verified
+ Верификацияны тазалау
+
+ Қауіпсіздік нөмірін бөлісу
+
+ Байланыстық тұлғаңыздың құрылғысындағы QR кодты сканерлеңіз.
+
+ Жауап беру үшін жоғары свайп жасаңыз
+ Қабылдамау үшін төмен свайп жасаңыз
+
+ Кейбір ақауларға назар аударуыңыз керек.
+ Жіберілді
+ Алынды
+ Жоғалып кетеді
+ Құрал
+
+ Күтілуде
+ Кімге
+ Кімнен
+ Кімге жеткізілді
+ Оқыған
+ Жіберілмеді
+ Көрген
+ Өткізіп жіберілді
+
+ Жіберілмеді
+ New safety number
+
+ Құпия сөйлем құру
+ Контактілерді таңдау
+ Құпия сөйлемді өзгерту
+ Қауіпсіздік нөмірін тексеру
+ Submit debug log
+ Мультимедианы алдын ала қарау
+ Хат туралы мәлімет
+ Байланыстырылған құрылғылар
+ Достарды шақыру
+ Мұрағатталған әңгімелер
+ Фотосуретті өшіру
+
+ Хат сұраулары
+ Енді пайдаланушылар жаңа кісіден хат келсе, оны қабылдауды немесе қабылдаумауды шеше алады. Профиль атаулары кімнің жазып жатқанын көрсетеді.
+ Профиль атауын қосу
+
+ Жиі қойылатын сұрақтарды оқыдыңыз ба?
+ Келесі
+ Байланыс мәліметі
+ Не болып жатқанын айтыңыз
+ Ақауларды түзету журналын қосыңыз.
+ Бұл не?
+ Қалайсыз? (міндетті емес)
+ Бізге не үшін хабарласып отырғаныңызды айтуыңызды сұраймыз.
+ Қолдау көрсету туралы ақпарат
+ Signal Android қолдау көрсету өтініші
+ Ақауларды түзету журналы:
+ Журналдар жүктеп салынбады
+ Мәселенің төркінін түсіну үшін барынша нақтылап жазуыңызды сұраймыз.
+
+ - \-\- Бір опция таңдаңыз \-\-
+ - Бірдеңе жұмыс істеп тұрған жоқ
+ - Функцияны сұрау
+ - Сұрақ
+ - Пікір
+ - Басқа
+ - Төлемдер (MobileCoin)
+ - Демеушіліктер және Таңбалар
+
+
+ Осы хат
+ Жақында қолданылғандар
+ Смайлдар және Адамдар
+ Табиғат
+ Азық-түлік
+ Іс-әрекет
+ Орындар
+ Заттар
+ Белгілер
+ Жалаушалар
+ Эмотикондар
+ Бірде-бір нәтиже табылмады
+
+ Әдепкі мәнді пайдалану
+ Реттелмелі мәнді пайдалану
+ Дауысын 1 сағатқа өшіру
+ Дауысын 8 сағатқа өшіру
+ Дауысын 1 күнге өшіру
+ Дауысын 7 күнге өшіру
+ Әрқашан
+ Әдепкі параметрлер
+ Іске қосулы
+ Ажыратулы
+ Аты және хат
+ Аты ғана
+ Аты немесе хаты жоқ
+ Суреттер
+ Дыбыс
+ Бейнефайл
+ Құжаттар
+ Шағын
+ Қалыпты
+ Үлкен
+ Тым үлкен
+ Әдепкі параметр
+ Жоғары
+ Макс.
+
+
+ - %d сағ
+ - %d сағ
+
+
+ Бета
+ SMS және MMS
+ Барлық SMS-ті қабылдау
+ Барлық MMS-ті қабылдау
+ Келген мәтіндік хаттардың барлығы үшін Signal-ды қолдану
+ Келген мультимедиа хаттарының барлығы үшін Signal-ды қолдану
+ Enter пернесін басып, жіберіңіз
+ Enter пернесін бассаңыз, мәтіндік хаттар жіберіледі
+ Мекенжайлар кітабындағы фотосуреттерді қолдану
+ Бар болса, мекенжайлар кітабындағы контакт фотосуреттерін көрсету
+ Сілтеме нобайын жасау
+ Жіберетін хаттарыңыз үшін сілтеменің шағын көріністерін тікелей веб-сайттардан алыңыз.
+ Адамды таңдау
+ Контактілер тізімінен контакт жазбасын таңдаңыз.
+ Құпия сөйлемді өзгерту
+ Құпия сөйлеміңізді өзгертіңіз
+ Құпия сөйлеммен экранды құлыптау функциясын қосу
+ Құпия сөйлеммен экранды және хабарландыруларды құлыптау
+ Экран қауіпсіздігі
+ Соңғылар тізімінде және қолданбаның ішінде скиншоттарды блоктау
+ Белгілі бір уақыт әрекетсіздіктен кейін Signal-ды автоматты түрде құлыптау
+ Әрекетсіздік уақытының құпия сөйлемі
+ Әрекетсіздік уақытының интервалы
+ Құлақтандырулар
+ LED түсі
+ Белгісіз
+ LED жыпылықтау үлгісі
+ Бейімдеу
+ Дауыс пен дірілді өзгерту
+ Дауыс
+ Дыбыссыз
+ Әдепкі параметр
+ Ескертулерді қайталау
+ Ешқашан
+ Бір рет
+ Екі рет
+ Үш рет
+ Бес рет
+ Он рет
+ Діріл
+ Жасыл
+ Қызыл
+ Көк
+ Қызғылт-сары
+ Көкшіл жасыл
+ Фуксин
+ Ақ
+ Ешқайсы
+ Жылдам
+ Қалыпты
+ Баяу
+ Анықтама
+ Озық
+ Signal-ды демеу
+
+ Бір реттік демеушілік
+ Құпиялық
+ MMS пайдаланушы агенті
+ Қолмен реттелетін MMS параметрлері
+ MMSC URL
+ MMS прокси хосты
+ MMS прокси порты
+ MMSC пайдаланушы аты
+ MMSC құпия сөзі
+ SMS жеткізілгені жайлы хабарландырулар
+ Сіз жіберген әр SMS хатыңыздың жеткізілгендігі жайлы хабарлауын сұрау
+ Деректер және жад
+ Жад
+ Төлемдер
+ Төлемдер (Бета нұсқасы)
+ Әңгіме ұзақтығына қойылатын шек
+ Хаттарды сақтау
+ Хаттар тарихын тазалау
+ Байланыстырылған құрылғылар
+ Жарық
+ Күңгірт
+ Сыртқы көрінісі
+ Тақырып
+ Чат тұсқағазы
+ Чат түсі және тұсқағазы
+ PIN-кодты өшіру
+ PIN-кодты қосу
+ PIN-кодты өшіріп қойсаңыз, резервтік көшірмесін қолмен жасап, оны қалпына келтірмейінше, Signal қолданбасына қайта тіркелгенде, барлық дерегіңіз өшіп қалады. PIN-кодты өшіріп қойып, Тіркелу құлпын аша алмайсыз.
+ PIN-кодтар Signal-да сақталған ақпаратты шифрлайды, сондықтан оны тек сіз аша аласыз. Қайта орнатқанда, профиліңіз, параметрлеріңіз және контактілеріңіз қалпына келеді. Қолданбаны ашу үшін PIN-код керек емес.
+ Жүйенің әдепкі параметрі
+ Тіл
+ Signal хаттары мен қоңыраулары
+ Кеңейтілген PIN-код параметрлері
+ Signal пайдаланушыларына тегін жеке хаттар мен қоңыраулар
+ Submit debug log
+ Аккаунтты жою
+ \"WiFi арқылы қоңырау шалу\" үйлесімділік режимі
+ Құрылғыңыз WiFi арқылы SMS/MMS жеткізу қызметін пайдаланатын болса, қосыңыз (құрылғыңызда \"WiFi арқылы қоңырау шалу\" функциясы қосылып тұрғанда ғана қосу)
+ Инкогнито пернетақта
+ Оқылғандығын растау
+ Оқылғандығын растау функциясы өшіп тұрса, басқалардың хатыңызды оқыған-оқымағанын біле алмайсыз.
+ Теру индикаторлары
+ Теру индикаторлары өшіп тұрса, басқалардың теріп жатқан-жатпағанын біле алмайсыз.
+ Жекелендірілген үйрену функциясын өшіру үшін пернетақтаны сұраңыз.
+ Бұл параметр кепілдік емес және пернетақтаңыз оны елемеуі мүмкін.
+ Блокталған пайдаланушылар
+ Мобильдік интернетті пайдаланғанда
+ Wi-Fi-ды пайдаланғанда
+ Роуминг кезінде
+ Мультимедианы автоматты түрде жүктеп алу
+ Хаттар тарихы
+ Жад қолданысы
+ Фотосуреттер
+ Видеолар
+ Файлдар
+ Дыбыс
+ Жадты тексеру
+ Ескі хаттарды жою керек пе?
+ Хаттар тарихын тазалау керек пе?
+ Бұл функция хаттар тарихын түгелдей және %1$s күнінен ескі құрылғыңыздағы мультимедиалық файлдарды біржола жойып тастайды.
+ Бұл функция әңгімелердің барлығын ең соңғы %1$s хабарға дейін қысқартып тастайды.
+ Бұл функция құрылғыңыздағы хаттар тарихын және мультимедианы біржола жойып тастайды.
+ Хаттар тарихын шынымен де түгелдей жойып тастағыңыз келе ме?
+ Хаттар тарихы түгелдей біржола өшіп қалады. Өшіріп тастасаңыз, оны қайтарып ала алмайсыз.
+ Барлығын қазір жою
+ Біржола
+ 1 жыл
+ 6 ай
+ 30 күн
+ Ешқайсы
+ %1$s хат
+ Реттелмелі
+ Жүйенің эмодзиін пайдалану
+ Signal-дың орнатылған эмодзилерін өшіру
+ Контактіңізге IP мекенжайыңызды көрсетпеу үшін барлық қоңырауды Signal сервері арқылы қайта трансляциялап шығыңыз. Оны қоссаңыз, қоңырау сапасы нашарлайды.
+ Қоңырауларды үнемі қайта трансляциялау
+ Кімге орындауға болады…
+ Қолданбаны пайдалануға рұқсат
+ Байланыс
+ Чаттар
+ Жадты басқару
+ Қоңыраулар
+ Қоңыраулар үшін азырақ дерек қолдану
+ Ешқашан
+ WiFi және мобильдік интернет
+ Мобильдік интернет қана
+ Азырақ деректерді қолдансаңыз, желі нашар ұстап тұрған кезде қоңыраулар сапасын жақсартуға көмектеседі
+ Хабарламалар
+ Іс-шаралар
+ Чаттағы дауыстар
+ Көрсету
+ Қоңыраулар
+ Рингтон
+ Шақыру хабарларын көрсету
+ Signal қолданбасы жоқ контактілер үшін шақыру хабарларын көрсету
+ Хатта қолданылған қаріп өлшемі
+ Контакт Signal-ға қосылды
+ Басымдық
+
+ Цензураны айналып өту
+
+ Цензураны айналып өту
+ Егер Signal іске қосулы болса, ол цензураны айналып өтуге тырысады. Signal цензураға ұшырайтын жерде болмайынша, бұл функцияны іске қосуға болмайды.
+
+ Цензураны айналып өту функциясы тіркелгіңіздің телефон нөмірінің негізінде белсендірілді.
+
+ Сіз цензураны айналып өту функциясын қолмен ажыраттыңыз.
+
+ Цензураны айналып өту функциясы қажет емес; сіз Signal қызметіне жалғаулы тұрсыз.
+
+ Цензураны айналып өту функциясын тек Интернетке қосулы болғанда ғана белсендіруге болады.
+ Мөрленген жіберуші
+ Дисплей индикаторлары
+ Жабық жіберушінің көмегімен жеткізілген хаттарда \"Хат туралы мәліметтер\" опциясын таңдағанда, статус белгішесін көрсету.
+ Барлығына рұқсат ету
+ Байланыстық емес тұлғалардан және профиліңізді бөліспеген адамдардан келетін хабарламалар үшін мөрленген жіберуші функциясын іске қосу
+ Толық ақпарат
+ Пайдаланушы атын орнату
+ Прокси
+ Прокси пайдалану
+ Өшіру
+ Қосу
+ Прокси мекенжай
+ Signal қолданбасына мобильдік интернет немесе Wi-Fi арқылы қосыла алмасаңыз ғана, прокси пайдаланыңыз.
+ Бөлісу
+ Сақтау
+ Проксиге қосылуда…
+ Проксиге қосылды
+ Қосылмады
+ Проксиге қосылмады. Прокси мекенжайын тексеріп, қайталап көріңіз.
+ Проксиге қосылдыңыз. Параметрлерге кіріп, проксиді кез келген уақытта өшіріп қоюға болады.
+ Сәтті орындалды
+ Қосылмады
+ Прокси мекенжайын енгізіңіз
+ Бейімдеу опциясы
+
+
+ Барлық әрекет
+ Барлығы
+ Жіберілді
+ Алынды
+ Төлемдер туралы ақпарат (бета нұсқасы)
+ Анонимді транзакцияларға негізделген цифрлық валюта болып есептелетін MobileCoin жіберу және алу үшін Signal қолданбасын пайдаланыңыз. Бастау үшін белсендіріңіз.
+ Төлемдерді іске қосу
+ Төлемдер іске қосылуда…
+ Төлемдер шотын қалпына келтіру
+ Соңғы әрекеттер әлі жоқ
+ Қаралуын күтетін өтініштер
+ Соңғы әрекет
+ Барлығын көру
+ Қаражат қосу
+ Жіберу
+ %1$s жіберілді
+ %1$s алынды
+ Айырбастау платформасына тасымалдау
+ Валюта конвертациясы
+ Төлемдерді өшіру
+ Қалпына келтіру сөйлемі
+ Анықтама
+ Койнды тазалау ақысы
+ Жіберілген төлем
+ Алынған төлем
+ Өңделіп жатқан төлем
+ ---
+ Валюта конвертациясы қолжетімді емес
+ Валюта конвертациясын көрсету мүмкін емес. Телефоныңыздың байланысын тексеріп, қайталап көріңіз.
+ Сіз тұратын аймақта төлемдер қолжетімді емес.
+ Төлемдер қосылмады. Кейінірек қайталап көріңіз.
+ Төлемдерді өшіру керек пе?
+ Төлемдерді өшіріп қойсаңыз, Signal қолданбасында MobileCoin жіберу немесе қабылдау мүмкін болмай қалады.
+ Өшіру
+ Жалғастыру
+ Баланс қазірше қолжетімді емес.
+ Төлемдер өшірілді.
+ Төлем жасалмады
+ Details
+ Signal қолданбасын пайдаланып, MobileCoin жіберуге және алуға болады. Барлық төлемдер MobileCoins және MobileCoin Wallet қолдану шарттары негізінде жүзеге асады. Бұл – бета функция, сондықтан ақауларға тап болуыңыз мүмкін. Жоғалтып алған төлемдеріңізді немесе балансыңызды қалпына келтіру мүмкін емес.
+ Іске қосу
+ MobileCoin шарттарын көру
+ Signal қолданбасындағы төлемдер бұдан былай қолжетімді емес. Сонда да қаражатты айырбастау платформасына жіберуіңізге болады, дегенмен енді төлемдер жіберу және қабылдау немесе қаражатты қосу мүмкін емес.
+
+ Қаражат қосу
+ Әмияныңыздың мекенжайы
+ Көшірме жасау
+ Буферге көшірілді
+ Қаражатты қосу үшін MobileCoin-ды әмияныңыздың мекенжайына жіберіңіз. MobileCoin-ға қолдау көрсететін айырбастау платформасында аккаунтыңыздан транзакцияны бастаңыз, содан кейін QR кодты сканерлеңіз немесе әмиянның мекенжайын көшіріп алыңыз.
+
+ Details
+ Күй
+ Төлем жіберілуде…
+ Төлем өңделуде…
+ Төлем аяқталды
+ Төлем жасалмады
+ Желі ақысы
+ Жіберген
+ %1$s деген кісіге жіберілді
+ %1$s күні сағат %2$s
+ %1$s %2$s күні сағат %3$s
+ To
+ From
+ Транзакция мәліметтері, оның ішінде төлем сомасы және транзакция уақыты –MobileCoin тіркеу кітабының бір бөлігі.
+ Койнды тазалау ақысы
+ Транзакцияны орындау үшін сіздің иелігіңіздегі койндарды біріктіру мүмкін болмаған жағдайда, \"Койнды тазалау ақысы\" алынады. Тазалаудың арқасында төлемдер жіберуге мүмкіндік аласыз.
+ Бұл транзакция үшін бұдан басқа мәлімет жоқ
+ Жіберілген төлем
+ Алынған төлем
+ Төлем аяқталды %1$s
+ Нөмірді блоктау
+
+ Аудару
+ QR кодты сканерлеу
+ Кімге: Әмиян мекенжайын сканерлеңіз немесе енгізіңіз
+ Айырбастау платформасы арқылы берілген әмиян мекенжайына MobileCoin аударуыңызға болады. Әмиян мекенжайы – әдетте QR кодының астында тұратын сандар мен әріптерден құралған жол.
+ Келесі
+ Мекенжай дұрыс емес
+ Койн аударайын деп жатқан әмиян мекенжайын тексеріп, қайталап көріңіз.
+ Өзіңіздің Signal әмияныңыздың мекенжайына аудара алмайсыз. Қолдау көрсетілетін айырбастау платформасындағы аккаунтыңыздың әмиян мекенжайын енгізіңіз.
+ QR-кодты сканерлеу үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек.
+ QR-кодты түсіру үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек. Параметрлерге кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"Камера\" параметрін қосыңыз.
+ QR кодты сканерлеу үшін Signal қолданбасына камераны пайдалануға рұқсат керек.
+ Параметрлер
+
+ Мекенжайдың QR кодын сканерлеңіз
+ Төлем алушы мекенжайының QR кодын сканерлеңіз
+
+ Өтініш
+ Төлеу
+ Қолжетімді баланс: %1$s
+ Ауыстыру
+ 1
+ 2
+ 3
+ 4
+ 5
+ 6
+ 7
+ 8
+ 9
+ .
+ 0
+ <
+ Backspace
+ Ескертпе қосу
+ Конвентациялар шамамен алынады және дәлме-дәл болмауы мүмкін.
+
+ Ескертпе
+
+ Төлемді растау
+ Желі ақысы
+ Комиссиялық ақыны алу кезінде қате шықты
+ Болжалды %1$s
+ To
+ Жалпы сома
+ Баланс: %1$s
+ Төлем жіберілуде…
+ Төлем өңделуде…
+ Төлем аяқталды
+ Төлем жасалмады
+ Төлем өңделе береді
+ Алушы дұрыс емес
+ Бұл адамның төлемдері іске қосылмаған
+ Желі ақысын сұрау мүмкін емес. Бұл төлемді жалғастыру үшін OK түймесін басып, қайталап көріңіз.
+
+ %1$s / %2$s
+
+ Валютаны орнату
+ Барлық валюта
+
+
+
+
+ Жаңа хат жіберілетін контакт…
+ Пайдаланушыны блоктау
+ Топқа қосу
+
+ Қоңырау
+
+ Signal қоңырауы
+ Signal видеоқоңырауы
+
+
+
+ - %d таңдалды
+ - %d таңдалды
+
+
+
+ Сақтау
+
+ Disappearing messages
+
+
+ Ақпарат
+
+ Көшірме жасау
+
+ Жою
+
+ Алға
+
+ Жауап қату
+
+ Сақтау
+
+ Resend
+
+ Бөлектеу
+
+
+ Шақыру
+
+ Таңдалғанды жою
+ Таңдалғанды бекіту
+ Таңдалғанды бекітуден шығару
+ Барлығын таңдау
+ Таңдалғанды мұрағаттау
+ Таңдалғанды мұрағаттан шығару
+ Оқылды деп белгілеу
+ Оқылмады деп белгілеу
+
+ Параметрлер таңбашасы
+ Іздеу
+ Бекітілді
+ Чаттар
+ Бар-жоғы %1$d чатты бекіте аласыз
+
+ Контакт фотосуреті
+ Мұрағатталды
+
+ Жаңа әңгіме
+ Камераны ашу
+ Әлі бірде-бір чат жоқ.\nДосыңызға хат жазып бастаңыз.
+
+ Қауіпсіз сеансты қалпына келтіру
+
+ Дыбысын шығару
+
+ Хабарландырулардың дыбысын өшіру
+
+ Топ параметрлері
+ Топтан шығып кету
+ Барлық мультимедиа
+ Әңгіме параметрлері
+ Басты экранға қосу
+ Көпіршікті жасау
+
+ Қалқылмалы терезені толық ашу
+
+ Контактілерге қосу
+
+ Алушылар тізімі
+ Жеткізу
+ Әңгіме
+ Трансляция
+
+ Жаңа топ
+ Параметрлер
+ Құлыптау
+ Барлығын оқылды деп белгілеу
+ Достарды шақыру
+
+ Буферге көшіру
+ Буфермен салыстыру
+
+ Жүйелік SMS-ті импорттау
+ Телефонның SMS хаттарын Signal-дың шифрланған дерекқорына көшіру үшін түртіңіз.
+ Signal хаттары мен қоңырауларын қосу
+ Адамдармен тіл табысу деңгейіңізді көтеріңіз.
+ Signal қолданбасында техникалық қиындықтар туындады. Қызметті мүмкіндігінше тезірек қалпына келтіру үшін аянбай жұмыс істеп жатырмыз.
+ %1$d%%
+
+ Сақтау
+ Басқаға жіберу
+ Бөлісу
+ Барлық мультимедиа
+
+ Мультимедианы алдын ала қарау
+
+ Жаңарту
+
+
+ %
+ Аналитикалық ақпарат
+ Аналитикалық ақпарат
+ Signal протоколы соңғы %2$d күнде сіз жіберген хаттардың ішінен %1$d%% хатты автоматты түрде қорғады. Signal пайдаланушылары арасындағы әңгімелер үнемі өтпелі шифрлаумен қорғалады.
+ Ақпарат тарату
+ Деректер жеткіліксіз
+ Аналитикалық пайыздық мөлшерлеме соңғы %1$d күнде жоғалмаған немесе жойылмаған шығыс хаттар негізінде есептеледі.
+ Әңгімені бастау
+ Хаттарыңыздың қауіпсіздігіне алаңдамай, Signal-ға көп контакт шақыру арқылы шифрланбаған SMS хаттардың шектеулерінен тыс жаңа функцияларды қосыңыз.
+ Бұл статистика сіздің құрылғыңызда жергілікті түрде жасалған және оны тек сіз көре аласыз. Олар басқа ешбір жерге жіберілмейді.
+ Шифрланған хаттар
+ Болдырмау
+ Жіберу
+ Аналитикалық ақпаратпен таныстыру
+ Жіберген хаттарыңыздың қаншасы қауіпсіз жіберілгенін біліңіз, содан кейін Signal пайдаланушыларының санын көбейту үшін жаңа контактілерді шақырыңыз.
+ Аналитикалық ақпаратты көру
+ Signal қолданбасына шақыру
+ Жіберетін шифрланған хаттардың санын %1$d%% шамасына көбейте аласыз
+ Signal-дың танымалдығын арттырыңыз
+ %1$s деген контактіні шақыру
+ Аналитикалық ақпаратты көру
+ Шақыру
+
+
+ Келесі
+ Әріптік-сандық PIN-код жасау
+ Сандық PIN-код жасау
+
+
+ - PIN-код кемінде %1$d таңбадан тұруы керек
+ - PIN-код кемінде %1$d таңбадан тұруы керек
+
+
+ - PIN-код кемінде %1$d цифрдан тұруы керек
+ - PIN-код кемінде %1$d цифрдан тұруы керек
+
+ Жаңа PIN-код жасау
+ PIN кодты осы құрылғы тіркелген сайын өзгертуге болады.
+ PIN код жасау
+ PIN-кодтар ақпараттың Signal-да шифрланған күйде сақталуына мүмкіндік береді, сондықтан ол ақпаратты тек сіз пайдалана аласыз. Қолданбаны қайта орнатқанда, профиліңіз, параметрлеріңіз және контактілеріңіз қалпына келеді. Қолданбаны ашу үшін PIN-код терудің қажеті жоқ.
+ Күрделірек PIN код таңдау
+
+ PIN-кодтар сәйкес келмейді. Қайталап көріңіз.
+ PIN кодыңызды растаңыз.
+ PIN-код жасалмады
+ PIN-кодыңыз сақталмады. Біраздан кейін PIN-кодты қайта жасау керектігін айтамыз.
+ PIN-код жасалды.
+ PIN-кодты қайта енгізіңіз
+ PIN код жасалуда…
+
+ PIN кодтарды енгізу
+ PIN-кодтар ақпараттың Signal-да шифрланған күйде сақталуына мүмкіндік береді, сондықтан ол ақпаратты тек сіз пайдалана аласыз. Қолданбаны қайта орнатқанда, профиліңіз, параметрлеріңіз және контактілеріңіз қалпына келеді. Қолданбаны ашу үшін PIN-код терудің қажеті жоқ.
+ Толығырақ мәлімет
+ Тіркеу құлпы = PIN
+ Сіздің тіркеу құлпыңыз енді PIN деп аталады және көп мүмкіндіктер береді. Оны қазір жаңартыңыз.
+ PIN-кодты жаңарту
+ PIN код жасау
+ PIN кодтар туралы толығырақ ақпарат
+ PIN-кодты өшіру
+
+ ignal қолданбасындағы PIN кодыңызды енгізу
+ PIN-кодты ұмытып қалмау үшін, оны жүйелі түрде енгізіп тұруыңызды сұраймыз. Уақыт өткен сайын сирек сұрай бастаймыз.
+ Өткізіп жіберу
+ Жіберу
+ PIN кодын ұмытып қалдыңыз ба?
+ Дұрыс емес PIN. Қайтадан байқап көріңіз.
+
+ Аккаунт құлыпталды
+ Құпия ақпаратыңызды және қауіпсіздігіңізді сақтау үшін аккаунтыңыз құлыпталды. Аккаунтыңызды %1$d күн пайдаланбағаннан кейін, PIN-кодты енгізбей-ақ, телефон нөміріңізді қайта тіркей аласыз. Барлық мазмұн жойылады.
+ Келесі
+ Толығырақ мәлімет
+
+ PIN кодыңызды енгізу
+ Тіркелгіңіз үшін жасаған PIN кодты енгізіңіз. Ол сіздің SMS арқылы жіберілген тексеру кодыңыздан басқаша.
+ Әріпті-санды PIN енгізу
+ Санды PIN енгізу
+ Дұрыс емес PIN. Қайтадан байқап көріңіз.
+ PIN кодын ұмытып қалдыңыз ба?
+ Дұрыс емес PIN
+ PIN кодыңызды ұмытып қалдыңыз ба?
+ Қалған әрекет саны азайып барады!
+ Signal-ды тіркеу - Android жүйесіне арналған PIN-кодқа (v1 PIN) қатысты көмек керек
+ Signal-ды тіркеу - Android жүйесіне арналған PIN-кодқа (v2 PIN) қатысты көмек керек
+
+ - Құпиялығыңыз бен қауіпсіздігіңізді сақтау үшін PIN кодты қалпына келтіру мүмкін емес. Егер PIN кодыңызды есіңізге түсіре алмасаңыз, %1$d күн белсенді болмағаннан кейін SMS арқылы қайта тексеруге болады. Мұндай жағдайда тіркелгіңіз және оның барлық мазмұны жойылады..
+ - Құпиялығыңыз бен қауіпсіздігіңізді сақтау үшін PIN кодты қалпына келтіру мүмкін емес. Егер PIN кодыңызды есіңізге түсіре алмасаңыз, %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін SMS арқылы қайта тексеруге болады. Мұндай жағдайда тіркелгіңіз өшіріледі де, оның барлық мазмұны жойылады.
+
+
+ - PIN код дұрыс емес. %1$d рет әрекет ету қалды.
+ - PIN код дұрыс емес. %1$d әрекет ету қалды.
+
+
+ - If you run out of attempts your account will be locked for %1$d day. After %1$d day of inactivity, you can re-register without your PIN. Your account will be wiped and all content deleted.
+ - Егер әрекеттер саны таусылса, тіркелгіңіз %1$d күнге құлыпталады. %1$d күн әрекетсіз болғаннан кейін PIN кодынсыз қайтадан тіркелуіңізге болады. Тіркелгіңіз өшіріледі және барлық мазмұн жойылады.
+
+
+ - You have %1$d attempt remaining.
+ - Сізде %1$d әрекет қалды.
+
+
+ - %1$d әрекет қалды.
+ - %1$d әрекет қалды.
+
+
+ %1$s сіздің хатыңызды қабылдау туралы өтініш алады. Хат жазу туралы өтінішіңіз қабылданғанда, қоңырау шала аласыз.
+
+ PIN код жасау
+ PIN-кодтар Signal-да сақталған ақпаратты шифрланған күйде қалдырады.
+ PIN код жасау
+
+ Тасымалдау белгішесі
+ Жүктелуде…
+ Жалғануда…
+ Рұқсат қажет
+ Signal қолданбасы SMS хатты жіберу үшін SMS функциясын пайдалануға рұқсат болу керек, бірақ параметрлерде оны пайдалануға рұқсат берілмеген. Қолданба параметрлеріне кіріп, \"Рұқсаттар\" бөлімін таңдаңыз да, \"SMS\" функциясын қосыңыз.
+ Жалғастыру
+ Кейін
+ SIGNAL ХАТТАРЫН ҚОСУ
+ Signal дерекқорын көшіру
+ Жаңа құлыпталған хат
+ Қаралуын күтетін хаттарды көру үшін құлыпты ашыңыз
+ Резервтік құпия сөйлем
+ Резервтік көшірмелер сыртқы жадқа сақталады және төмендегі құпия сөйлеммен шифрланады. Резервтік көшірмені қалпына келтіру үшін осы құпия сөйлемді қолдануыңыз керек.
+ Резервтік көшірмені қалпына келтіру үшін осы құпия сөйлемді пайдалануыңыз керек.
+ Қалта
+ Бұл құпия сөйлемді жазып алдым. Ол болмаса, мен резервтік көшірмені қалпына келтіре алмаймын.
+ Сақтық көшірмені қалпына келтіру
+ Аккаунтты тасымалдау немесе қалпына келтіру
+ Аккаунтты тасымалдау
+ Өткізіп жіберу
+ Чаттың резервтік көшірмелері
+ Чаттардың резервтік көшірмесін сыртқы жадқа сақтау
+ Аккаунтты тасымалдау
+ Аккаунтты жаңа Android құрылғысына тасымалдау
+ Сақтық көшірме құпия сөйлемін енгізу
+ Қалпына келтіру
+ Сақтық көшірмелерді жаңарақ Signal нұсқаларынан импорттау мүмкін емес
+ Сақтық көшірме құпия сөйлемі қате
+ Тексеруде…
+ Қазіргі сәтте %d хабар…
+ Сақтық көшірмеден қалпына келтіру керек пе?
+ Хабарлар мен ақпаратты жергілікті сақтық көшірмеден қалпына келтіріңіз. Егер қазір қалпына келтірмесеңіз, кейін қалпына келтіре алмайсыз.
+ Сақтық көшірменің өлшемі: %s
+ Сақтық көшірменің уақыт белгісі: %s
+ Жергілікті резервтік көшірмелерді қосу керек пе?
+ Резервтік көшірмелерді қосу
+ Растауға арналған ұяшықты белгілеу арқылы түсінгеніңізді білдіріңіз.
+ Резервтік көшірмелерді жою керек пе?
+ Жергілікті резервтік көшірмелердің барлығын өшіру және жою керек пе?
+ Резервтік көшірмелерді жою
+ Резервтік көшірмелерді қосу үшін қалтаны таңдаңыз. Резервтік көшірмелер осы орынға сақталады.
+ Choose folder
+ Буферге көшірілді
+ Файл таңдау құралы жоқ.
+ Тексеру үшін резервтік құпия сөйлеміңізді енгізіңіз
+ Тексеру
+ Резервтік құпия сөйлеміңізді дұрыс енгіздіңіз
+ Құпия сөйлем дұрыс болмады
+ Signal резервтік көшірмесі жасалуда…
+ Резервтік көшірме жасалмады
+ Резервтік каталог жойылды немесе басқа жаққа көшірілді.
+ Резервтік файл өте үлкен, сондықтан бұл көлемде сақтау мүмкін емес.
+ Резервтік көшірмені сақтайтын орын жеткіліксіз.
+ Резервтік көшірмелерді басқару үшін түртіңіз.
+ %d хат қалды
+ Қате нөмір
+ Оның орнына маған қоңырау соғу \n (%1$02d:%2$02d боспын)
+ Signal қолдау қызметіне хабарласу
+ Signal қолданбасында тіркелу - Android жүйесіне арналған тексеру коды
+ Код дұрыс емес
+ Ешқашан
+ Белгісіз
+ Телефон нөмірімді көру
+ Мені телефон нөмірім арқылы табу
+ Барлығы
+ Менің контактілерім
+ Ешкім
+ Телефон нөміріңіз барлық адамға және топқа көрініп тұрады.
+ Контактілер тізімінде сіздің нөміріңіз бар кез келген адам сізді Signal-дағы контактілер тізімінен көреді. Ал басқалар сізді іздеп таба алады.
+ Экран құлпы
+ Signal-ды Android экран құлпымен немесе саусақ ізімен құлыптап қоюыңызға болады
+ Экран құлпының әрекетсіздігін күту уақыты
+ Signal PIN коды
+ PIN код жасау
+ PIN кодты өзгерту
+ PIN-кодты еске салғыштар
+ PIN кодтарда Signal қолданбасы шифрланған күйде сақталған ақпарат болады, сондықтан оған сіз ғана қол жеткізе аласыз. Signal қолданбасын қайтадан орнатқан кезде, профиліңіз, параметрлеріңіз бен байланыстық тұлғаларыңыз қалпына келітіріледі.
+ Телефон нөміріңізді Signal-ға қайта тіркеу үшін Signal-дағы PIN-кодыңызды сұрап, қауіпсіздікті арттырыңыз.
+ Еске салғыштар PIN-кодты есте сақтауға көмектеседі, себебі оны қалпына келтіру мүмкін емес. Уақыт өте оны сирек сұрайтын боламыз.
+ Өшіру
+ PIN кодын растау
+ Signal PIN кодын растау
+ PIN-кодты есіңізде сақтаңыз немесе қауіпсіз жерде сақтаңыз, себебі оны қалпына келтіру мүмкін емес. PIN-кодыңызды ұмытып қалсаңыз, Signal аккаунтыңызды қайта тіркеу кезінде деректеріңізді жоғалтып алуыңыз мүмкін.
+ Дұрыс емес PIN. Қайтадан байқап көріңіз.
+ Тіркеу құлпын іске қосу сәтсіз болды.
+ Тіркеу құлпын ажырату сәтсіз болды.
+ Ешқайсы
+ Тіркеуді құлыптау
+ Тіркеу құлпының PIN кодын енгізууге тиіссіз
+ PIN код кем дегенде %d саннан немесе қаріптен құралуға тиіс
+ Тым көп әрекет жасалды
+ Сіз Тіркеу құлпының PIN кодын енгізуге тым көп әрекет жасадыңыз. Бір күннен кейін тағы бір рет байқап көріңіз.
+ Сіз тым көп әрекет жасадыңыз. Кейінірек тағы бір рет байқап көріңіз.
+ Қызметке жалғану кезіндегі қате
+ Резервтік көшірмелер
+ Signal құлыптаулы
+ ҚҰЛПЫН АШУ ҮШІН ТҮРТІҢІЗ
+ Белгісіз
+
+ Аккаунтты тасымалдау немесе қалпына келтіру
+ Егер бұған дейін Signal аккаунтын тіркеген болсаңыз, аккаунтыңызды және хаттарыңызды тасымалдай немесе қалпына келтіре аласыз
+ Android құрылғысынан тасымалдау
+ Ескі Android құрылғыңыздағы аккаунт пен хаттарды тасымалдаңыз. Ескі құрылғыңызды пайдалана алуыңыз керек.
+ Ескі құрылғыңызды пайдалана алуыңыз керек.
+ Резервтік көшірмеден қалпына келтіру
+ Хаттарды жергілікті резервтік көшірмеден қалпына келтіріңіз. Оны қазір қалпына келтірмесеңіз, оны кейінірек қалпына келтіре алмайсыз.
+
+ Ескі Android телефоныңызда Signal-ды ашыңыз
+ Жалғастыру
+ 1.
+ Параметрлерді ашу үшін жоғарғы сол жақтағы профиль фотосуретіңізді басыңыз
+ 2.
+ \"Аккаунт\" тармағын таңдаңыз
+ 3.
+ \"Аккаунтты тасымалдау\" түймесін, содан кейін екі құрылғыда да \"Жалғастыру\" түймесін басыңыз
+
+ Ескі Android құрылғысына қосылуға дайындалуда…
+ Күте тұрыңыз, дайын болып қалды
+ Ескі Android құрылғысының қосылғаны күтілуде…
+ Ескі Android құрылғыңызды анықтап, оған қосылу үшін Signal қолданбасына геолокация рұқсаты керек.
+ Ескі Android құрылғыңызды анықтап, оған қосылу үшін Signal локация қызметтерін пайдалана алуы керек.
+ Ескі Android құрылғыңызды анықтау және оған қосылу үшін Signal қолданбасына Wi-Fi керек. Wi-Fi қосылып тұруы керек, бірақ Wi-Fi желісінен ажыратылып тұруы тиіс.
+ Кешіріңіз, бұл құрылғыда Wi-Fi Direct істемейді екен. Signal қолданбасы Wi-Fi Direct-ті пайдаланып, ескі Android құрылғыңызды анықтайды және оған қосылады. Ескі Android құрылғыңыздан аккаунтыңызды қалпына келтіру үшін резервтік көшірмені қалпына келтіруіңізге болады.
+ Резервтік көшірмені қалпына келтіру
+ Ескі Android құрылғыңызға қосылып жатқанда, күтпеген қате пайда болды.
+
+ Жаңа Android құрылғысы ізделуде…
+ Жаңа Android құрылғыңызды анықтау және оған қосылу үшін Signal қолданбасын локация рұқсаты керек.
+ Жаңа Android құрылғыңызды анықтау және оған қосылу үшін Signal қолданбасына локация қызметтері қосылып тұруы керек.
+ Жаңа Android құрылғыңызды анықтау және оған қосылу үшін Signal қолданбасына Wi-Fi керек. Wi-Fi керек болғанымен, құрылғы Wi-Fi желісіне жалғанып тұрмауы тиіс.
+ Кешіріңіз, бұл құрылғыда Wi-Fi Direct жұмыс істемейді екен. Signal қолданбасы Wi-Fi Direct пайдаланып, сіздің жаңа Android құрылғыңызды анықтайды және оған қосылады. Жаңа Android құрылғыңыздағы аккаунтыңызды қалпына келтіру үшін резервтік көшірме жасауыңызға болады.
+ Резервтік көшірмені жасау
+ Жаңа Android құрылғыңызға қосылу кезінде күтпеген қате шықты.
+
+ Wi-Fi параметрлерін ашу мүмкін емес. Wi-Fi-ды қолмен қосыңыз.
+ Локация рұқсатын беру
+ Локация қызметтерін қосу
+ Локация параметрлерін ашу мүмкін болмады.
+ Wi-Fi қосу
+ Қосылу кезінде қате шықты
+ Қайтадан байқап көру
+ Ақауларды түзету журналдарын жіберу
+ Кодты верификациялау
+ Төмендегі код екі құрылғыңызда да бірдей екенін тексеріңіз. Содан кейін \"Жалғастыру\" түймесін басыңыз.
+ Сандар сәйкес келмейді
+ Жалғастыру
+ Нөмір бірдей емес
+ Құрылғыларыңыздағы сандар бірдей болмаса, басқа құрылғыға қосылып алған болуыңыз мүмкін. Оны түзету үшін, тасымалдауды тоқтатып, қайта қосылып көріңіз және екі құрылғыңызды бір-біріне жақын ұстаңыз.
+ Тасымалдауды тоқтату
+ Ескі құрылғыны табу мүмкін болмады
+ Жаңа құрылғыны табу мүмкін болмады
+ Мына рұқсаттар мен қызметтер қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз:
+ Локация рұқсаты
+ Локация қызметтері
+ Wi-Fi
+ WiFi Direct экранында есте сақталған топтардың барлығын өшіріңіз және шақырылған немесе жалғанған құрылғыдардың барлығын ажыратыңыз.
+ WiFi Direct экраны
+ Екі құрылғыда да Wi-Fi-ды өшіріп, қайта қосып көріңіз.
+ Екі құрылғы да тасымалдау режимінде екеніне көз жеткізіңіз.
+ Қолдау көрсету бетіне өту
+ Қайталап көру
+ Екінші құрылғыны күтіп тұр
+ Тасымалдауды бастау үшін екінші құрылғыда \"Жалғастыру\" түймесін басыңыз.
+ Екінші құрылғыда \"Жалғастыру\" түймесін басыңыз…
+
+ Signal-дың жаңа нұсқаларынан тасымалдау мүмкін емес
+
+ Деректер тасымалдануда
+ Екі құрылғыны бір-біріне жақын ұстаңыз. Құрылғыларды өшірмеңіз және Signal ашық тұруы керек. Тасымалданатын файлдар өтпелі шифрлаумен қорғалған.
+ %1$d хат тасымалданды…
+
+ Хаттардың %1$s%% тасымалданды
+ Болдырмау
+ Қайталап көру
+ Тасымалдауды тоқтату керек пе?
+ Тасымалдауды тоқтату
+ Тасымалдау прогресі жоғалады.
+ Тасымалданбады
+ Тасымалдау мүмкін емес
+
+ Тіркелгіні көшіру
+ Signal қолданбасының параметрлерін жаңа Android құрылғысында орнатып жатқанда, Signal аккаунтыңызды тасымалдай аласыз. Жалғастырмас бұрын:
+ 1.
+ Жаңа Android құрылғыңызға Signal-ды жүктеп алу
+ 2.
+ \"Аккаунтты тасымалдау немесе қалпына келтіру\" түймесін басыңыз
+ 3.
+ Хабар шыққанда \"Android құрылғысынан тасымалдау\" опциясын таңдаңыз, содан кейін \"Жалғастыру\" түймесін басыңыз. Екі құрылғыны бір-біріне жақын ұстаңыз.
+ Жалғастыру
+
+ Тасымалдау аяқталды
+ Жаңа құрылғыңызға өтіңіз
+ Signal деректері жаңа құрылғыңызға тасымалданды. Тасымалдау процесін аяқтау үшін, жаңа құрылғыда тіркелу процесін жалғастыруыңыз керек.
+ Close
+
+ Тасымалданды
+ Тасымалдау аяқталды
+ Тасымалдау процесін аяқтау үшін, тіркелу процесін аяқтауыңыз керек.
+ Тіркелуді жалғастыру
+
+ Аккаунтты тасымалдау
+ Екінші Android құрылғысына қосылуға дайындалып жатыр…
+ Екінші Android құрылғысына қосылуға дайындалып жатыр…
+ Екінші Android құрылғыңызды іздеп жатыр…
+ Екінші Android құрылғыңызға қосылуда…
+ Верификация қажет
+ Аккаунт тасымалдануда…
+
+ Жаңа құрылғыңызда тіркеу процесін аяқтаңыз
+ Signal аккаунтыңыз жаңа құрылғыға тасымалданды, бірақ жалғастыру үшін тіркелу процесін аяқтауыңыз керек. Бұл құрылғыда Signal іске қосылмайды.
+ Дайын
+ Бас тартып, осы құрылғыны іске қосу
+
+ MOB балансын тасымалдау керек пе?
+ Балансыңызда %1$s бар. Аккаунтыңызды жоймас бұрын, қаражатыңызды басқа әмиян мекенжайына аудармасаңыз, оны біржола жоғалтасыз.
+ Аудармау
+ Аудару
+
+ Бұғаттау
+ Бұғатын ағыту
+ Контактілерді қосу
+
+ Контактілерді аша алатын қолданба табылмады.
+ Топқа қосу
+ Басқа топқа қосу
+ Қауіпсіздік нөмірін көру
+ Әкімші жасау
+ Әкімші ретінде өшіру
+ Топтан өшіру
+ Хабарлама
+ Дауыстық қоңырау
+ Қауіпсіз емес дауыстық қоңырау
+ Видеоқоңырау
+ Топ әкімшісі ретінде %1$s деген пайдаланушыны өшіру керек пе?
+ %1$s осы топты және оның мүшелерін өзгерте алады.
+ %1$s деген кісіні топтан өшіру керек пе?
+
+ %1$s деген кісіні топтан өшіру керек пе? Ол топ сілтемесі арқылы қайта қосыла алмайтын болады.
+ Жою
+ Буферге көшірілді
+ Әкімші
+ Мақұлдау
+ Қабылдамау
+
+ Ескі <-> жаңа топтар
+ Ескі топтар дегеніміз не?
+ Ескі топтар – админдер және егжей-тегжейлі топ жаңалықтары сияқты Жаңа топ функцияларымен үйлеспейтін топтар.
+ Ескі топты жаңарта аламын ба?
+ Ескі топтарды Жаңа топтарға ауыстыру қазірше мүмкін емес, бірақ сізде Signal-дың соңғы нұсқасы орнатылып тұрған болса, дәл сол мүшелермен Жаңа топ жасай аласыз.
+ Signal болашақта Ескі топтарды жаңарту мүмкіндігін қарастырады.
+
+ Осы сілтеме арқылы кез келген адам топтың атауы мен фотосуретін көре алады және топқа қосылуға өтініш бере алады. Оны сенімді адамдармен ғана бөлісіңіз.
+ Осы сілтеме арқылы кез келген адам топтың атауы мен фотосуретін көре алады және топқа қосыла алады. Оны сенімді адамдармен ғана бөлісіңіз.
+ Signal арқылы бөлісу
+ Көшірме жасау
+ QR коды
+ Бөлісу
+ Буферге көшірілді
+ Бұл сілтеме қазір жұмыс істеп тұрған жоқ
+
+ Дауыстық хатты тыңдау мүмкін болмады
+
+ Дауыстық хат · %1$s
+ %1$s – %2$s
+
+ %1$s/%2$s
+ \"%1$s\" блокталды.
+ \"%1$s\" блокталмады
+ \"%1$s\" блоктан шығарылды.
+
+ Мүшелерді қарап шығу
+ Өтінішті қарап шығу
+ %1$d топ мүшесінің аттары бірдей, төмендегі топ мүшелерін қарап шығып, тиісті шара қолданыңыз.
+ Бұл өтініштің кімнен келгенін біле алмасаңыз, төмендегі контактілерді қарап шығып, тиісті шара қолданыңыз.
+ Басқа ортақ топтар жоқ.
+ Ортақ топтар жоқ.
+
+ - %d ортақ топ бар
+ - %d ортақ топ бар
+
+
+ - %d ортақ топ бар
+ - %d ортақ топ бар
+
+ %1$s деген кісіні топтан өшіру керек пе?
+ Жою
+ Топ мүшесін өшіру мүмкін болмады.
+
+ Мүше
+ Өтініш
+ Контактіңіз
+ Топтан өшіру
+ Контактіні жаңарту
+ Бұғаттау
+ Жою
+ Жақында профиль атауын (%1$s) %2$s деп өзгертті
+
+ %1$s қосылды
+ %1$s және %2$s қосылды
+ %1$s, %2$s және %3$s қосылды
+ %1$s, %2$s және тағы %3$d адам қосылды
+ %1$s шығып кетті
+ %1$s және %2$s шығып кетті
+ %1$s, %2$s және %3$s шығып кетті
+ %1$s, %2$s және тағы %3$d адам шығып кетті
+ Сіз
+ Сіз (басқа құрылғыда)
+ %1$s (басқа құрылғыда)
+
+ Аккаунтыңызды жойсаңыз:
+ Телефон нөмірін енгізу
+ Аккаунтты жою
+ Аккаунт туралы ақпаратты және профиль фотосуретін жою
+ Барлық хатыңызды жою
+ Төлемдер шотынан %1$s жою
+ Ел коды көрсетілмеген
+ Нөмір көрсетілмеген
+ Сіз енгізген телефон нөмірі аккаунтыңыздағы нөмірмен бірдей емес.
+ Тіркелгіңізді шынымен жойғыңыз келе ме?
+ Бұл функция Signal аккаунтыңызды жойып, қолданбаны қайта орнатады. Процесс аяқталған соң, қолданба жабылады.
+ Аккаунт жойылмады. Желі байланысы бар ма?
+ Жергілікті дерек жойылмады. Оны жүйенің қолданба параметрлерінен қолмен тазалай аласыз.
+ Қолданба параметрлерін іске қосу
+
+ Топтардан шығып жатырсыз…
+
+ Аккаунт жойылуда…
+
+ Жазылымыңыздан бас тартылуда…
+
+ Қанша топтың мүшесі болғаныңызға байланысты оған бірнеше минут кетуі мүмкін
+
+ Пайдаланушы дерегі жойылуда және қолданба бастапқы күйге қайтарылуда
+
+ Аккаунт жойылмады
+
+ Жою процесін аяқтау кезінде қиындық туындады. Желі байланысын тексеріп, қайталап көріңіз.
+
+ Елдерді іздеу
+
+ Өткізіп жіберу
+
+ - %1$d мүше
+ - %1$d мүше
+
+
+ Бөлісу
+ Жіберу
+ , %1$s
+ Signal хаттарын ғана бірнеше чатта бөлісуге болады
+
+ Кейбір пайдаланушыларға жіберілмеді
+ Бар-жоғы %1$d чатпен бөлісе аласыз
+
+ Чат тұсқағазы
+
+ Чат түсі
+ Чат түстерін бастапқы күйге қайтару
+ Чат түсін бастапқы күйге қайтару
+ Чат түсін бастапқы күйге қайтару керек пе?
+ Тұсқағаз орнату
+ Қараңғы режим тұсқағаздарды қараңғы етеді
+ Контакт аты
+ Бастапқы күйге қайтару
+ Тазалау
+ Тұсқағазды алдын ала көру
+ Барлық чат түсін қайта орнатқыңыз келе ме?
+ Барлық тұсқағазды қайта орнатқыңыз келе ме?
+ Әдепкі түстерді қалпына келтіру
+ Барлық түсті бастапқы күйге қайтару
+ Әдепкі тұсқағазды қайтару
+ Барлық тұсқағазды бастапқы күйге қайтару
+ Тұсқағаздарды бастапқы күйге қайтару
+ Тұсқағазды бастапқы күйге қайтару
+ Тұсқағазды бастапқы күйге қайтару керек пе?
+
+ Фотосуреттерден таңдау
+ Алдын ала орнатылған мәндер
+
+ Алдын ала қарау
+ Тұсқағаз орнату
+ Басқа тұсқағаздарды алдын ала көру үшін свайп жасаңыз
+ Тұсқағазды барлық чатқа орнату
+ %1$s деген чатқа тұсқағаз орнату
+ Галереяны көру үшін жадқа кіруге рұқсат керек.
+
+ Тұсқағаз суретін таңдау
+
+ Кішірейту үшін екі саусақты жақындатыңыз, реттеу үшін сүйреңіз.
+ Барлық чатқа тұсқағаз орнату
+ %s деген чатқа тұсқағаз орнату.
+ Тұсқағаз орнату кезінде қате шықты.
+ Фотосуретті бұлыңғырлау
+
+ MobileCoin туралы ақпарат
+ MobileCoin – анонимді транзакцияға негізделген жаңа цифрлық валюта.
+ Қаражат қосу
+ MobileCoin-ды әмияныңыздың мекенжайына жіберіп, Signal-да қолдануға болатын қаражатты қосуыңызға болады.
+ Ақшаны шығарып алу
+ MobileCoin-ға қолдау көрсететін айырбастау платформасында кез келген уақытта MobileCoin-ды ақшамен шығарып алуыңызға болады. Сол айырбастау платформасында аккаунтыңызға аударма жасасаңыз болғаны.
+ Бұл картаны жасыру керек пе?
+ Жасыру
+ Қалпына келтіру сөйлемін жазу
+ Қалпына келтіру сөйлемі – төлемдер аккаунтын қалпына келтірудің тағы бір жолы.
+ Сөйлеміңізді жазыңыз
+ PIN-кодты жаңарту
+ Балансыңыздағы қаражат көп болса, аккаунтыңызды қорғанысын арттыру үшін әріптік-сандық PIN-кодқа ауысқыңыз келуі мүмкін.
+ PIN-кодты жаңарту
+
+ Әмиянды өшіру
+ Балансыңыз
+ Төлемдерді өшірмес бұрын, қаражатты басқа әмиян мекенжайына аударып алғаныңыз жөн. Егер қаражатты қазір аудармасаңыз, төлемдерді қайта іске қосқан жағдайда, олар Signal-ға байланыстырылған әмиянда қала береді.
+ Қалған балансты аудару
+ Аудармастан өшіру
+ Өшіру
+ Аудармастан өшіру керек пе?
+ Төлемдерді қайта іске қосқыңыз келсе, балансыңыз Signal-ға байланыстырылған әмиянда қала береді.
+ Әмиянды өшіру кезінде қате шықты.
+
+ Қалпына келтіру сөйлемі
+ Қалпына келтіру сөйлемін көру
+ Қалпына келтіру сөйлемін енгізіңіз
+ Signal-дағы PIN-кодыңызды растасаңыз, Signal-ды қайта орнатқанда, балансыңыз автоматты түрде қалпына келеді. Қалпына келтіру сөйлемін пайдаланып та, балансыңызды қалпына келтіре аласыз. Қалпына келтіру сөйлемі – сізге ғана мәлім%1$d сөздік сөйлем. Оны жазып алып, қауіпсіз бір жерге сақтап қойыңыз.
+ Қалпына келтіру сөйлемі – сізге ғана мәлім %1$d сөздік сөйлем. Балансыңызды қалпына келтіру үшін осы сөйлемді қолданыңыз.
+ Бастау
+ Қолмен енгізу
+ Буферден қою
+
+ Қалпына келтіру сөйлемін қою
+ Қалпына келтіру сөйлемі
+ Келесі
+ Қалпына келтіру сөйлемі дұрыс емес
+ %1$d сөз енгізіп, қайталап көріңіз.
+
+ Келесі
+ Өңдеу
+ Алдыңғы
+ Қалпына келтіру сөйлеміңіз
+ Мына %1$d сөзді ретпен жазып шығыңыз. Тізімді қауіпсіз жерде сақтаңыз.
+ Сөйлемді дұрыс енгізгеніңізге көз жеткізіңіз.
+ Скриншот жасамаңыз немесе электрондық поштамен жібермеңіз.
+ Төлемдер аккаунты қалпына келтірілді.
+ Қалпына келтіру сөйлемі дұрыс емес
+ Сөйлемді дұрыс енгізіп, қайталап көріңіз.
+ Буферге көшіру керек пе?
+ Қалпына келтіру сөйлеміңізді цифрлық тұрғыда сақтағыңыз келсе, ол сенімді бір жерде тұруы керек.
+ Көшірме жасау
+
+ Қалпына келтіру сөйлемін растау
+ Қалпына келтіру сөйлемінен мына сөздерді енгізіңіз.
+ %1$d сөзі
+ Сөйлемді қайта енгізіңіз
+ Дайын
+ Қалпына келтіру сөйлемі расталды
+
+ Қалпына келтіру сөйлемін енгізіңіз
+ %1$d сөзін енгізіңіз
+ %1$d сөзі
+ Келесі
+ Сөз дұрыс емес
+
+ Буфер тазаланды.
+
+ View
+
+ %1$s сізге %2$s жіберді
+ Төлем туралы жаңа %1$d хабарландыру
+
+ Төлемді жіберу мүмкін емес
+ Төлемді бұл пайдаланушыға жіберу үшін ол сіздің хат алмасу туралы өтінішіңізді қабылдауы керек. Оған хат алмасу туралы өтініш жіберу үшін оған хат жазыңыз.
+ Send a message
+
+ Бұл адаммен ортақ тобыңыз жоқ. Өзіңіз қаламайтын хаттар алмау үшін, қабылдамас бұрын, өтініштерді мұқият қарап шығыңыз.
+ Бұл топта сіздің бірде-бір контактіңіз немесе чат арқылы сөйлесетін адамыңыз жоқ. Қаламайтын хаттар алмау үшін, қабылдамас бұрын, өтініштерді мұқият қарап шығыңыз.
+ Хат алмасу өтініштері туралы ақпарат
+ Жарайды
+ Чат түсінің алдын ала көрінісі
+ Бұл түсті тек сіз көресіз.
+
+ Топ сипаттамасы
+
+ Стандарт
+ Жылдам, аз дерек
+ Жоғары
+ Баяу, көп дерек
+ Фотосурет сапасы
+
+ Достарыңызды шақырыңыз
+ Жазылушы идентификаторы буферге көшірілді
+
+ Аккаунт
+ Уақыт өткен сайын сізден сирек сұралатын болады
+ Signal-да телефон нөміріңізді қайта тіркеу үшін Signal PIN-коды қажет
+ Телефон нөмірін өзгерту
+
+ Қазіргі телефон нөміріңізді жаңа телефон нөміріне ауыстыру үшін осы функцияны пайдаланыңыз. Бұл өзгерісті қайтару мүмкін емес.\n\nЖалғастырмас бұрын, жаңа нөміріңізге SMS немесе қоңыраулар келетініне көз жеткізіңіз.
+ Жалғастыру
+
+ Телефон нөміріңіз %1$s болып өзгерді
+
+ Жарайды
+
+ Нөмірді өзгерту
+ Ескі нөміріңіз
+ Ескі телефон нөмірі
+ Жаңа нөміріңіз
+ Жаңа телефон нөмірі
+ Сіз енгізген телефон нөмірі аккаунтыңыздағы нөмірмен бірдей емес.
+ Ескі нөміріңіздің ел кодын көрсетуіңіз керек
+ Ескі телефон нөміріңізді көрсетуіңіз керек
+ Жаңа телефоныңыздың ел кодын көрсетуіңіз керек
+ Жаңа телефон нөміріңізді көрсетуіңіз керек
+
+ Нөмірді өзгерту
+ %1$s верификациялануда
+ Captcha қажет
+
+ Нөмірді өзгерту
+ %1$s нөмірін %2$s нөміріне ауыстырайын деп жатырсыз.\n\nЖалғастырмас бұрын, төмендегі нөмірдің дұрыс екенін тексеріңіз.
+ Нөмірді өзгерту
+
+ Signal нөмірін өзгерту - Android-қа арналған PIN-кодқа (v2 PIN) қатысты көмек керек
+
+ PIN-кодтар бірдей емес
+ Жаңа нөміріңізге байланыстырылған PIN-код ескі нөміріңізге байланыстырылған нөмірмен бірдей емес. Ескі PIN-код қала берсін бе әлде жаңарту керек пе?
+ Ескі PIN-код қалсын
+ PIN-кодты жаңарту
+ Ескі PIN-код қалсын ба?
+
+
+ Нөміріңізді өзгерткіңіз келген сияқты, бірақ оның өзгертілген-өзгертілмегенін анықтай алмадық.\n\nҚайта тексеріп жатырмыз…
+
+ Өзгеріс статусы расталды
+
+ Нөміріңіз %1$s деп расталды. Егер бұл сіздің жаңа нөміріңіз болмаса, нөмірді өзгерту процесін қайта бастаңыз.
+
+ Өзгеріс статусы расталмады
+
+ Нөмірді өзгерту туралы өтінішіңіздің статусын анықтай алмадық.\n\n(Қате: %1$s)
+
+ Қайтадан байқап көру
+
+ Шығып кету
+ Submit debug log
+
+ Пернетақта
+ Enter пернесін басып, жіберіңіз
+
+ Әдепкі SMS қолданбасы ретінде қолдану
+
+ Хабарламалар
+ Қоңыраулар
+ Хабарландыру жіберетін кездер…
+ Signal-ға контакт қосылады
+
+ Хабарландыру профильдері
+
+ Профильдер
+
+ Өзіңіз таңдаған адамдар мен топтардан ғана хабарландыру алу үшін профиль жасаңыз.
+
+
+ Хабарландыру профильдері
+
+ Профиль жасау
+
+ Бұғаттаулы
+ %1$d контакт
+ Хат алмасу
+ Disappearing messages
+ Қолданба қауіпсіздігі
+ Соңғылар тізімінде және қолданбаның ішінде скиншоттарды блоктау
+ Signal хаттары мен қоңыраулары, үнемі ретрансляциялық қоңыраулар және қорғалған жіберуші
+ Жаңа чаттарға арналған әдепкі таймер
+ Сіз бастаған барлық жаңа чат үшін әдепкіде жоғалып кететін хат орнатыңыз.
+
+ Статус белгішесін көрсету
+ Хат қорғалған жіберуші арқылы жеткізілгенде, хат мәліметтерінде белгішені көрсету.
+
+ Қосылып тұрғанда, сіз бастаған жаңа чаттардағы жіберілген және қабылданған жаңа хаттар сіз көрген соң жоғалып кетеді.
+ Қосылып тұрғанда, осы чатта жіберілген немесе қабылданған жаңа хаттар оқылған соң жоғалып кетеді.
+ Өшіру
+ 4 апта
+ 1 week
+ 1 day
+ 8 сағат
+ 1 hour
+ 5 минут
+ 30 seconds
+ Реттелмелі уақыт
+ Орнату
+ Сақтау
+ секунд
+ минут
+ сағат
+ күн
+ апта
+
+ Қолдау көрсету орталығы
+ Байланыс мәліметі
+ Нұсқа
+ Ақауларды түзету журналы
+ Шарттар және Құпиялық саясаты
+ Авторлық құқығы қорғалған Signal мессенджері
+ GPLv3 бойынша лицензияланған
+
+ Мультимедиа сапасы
+ Жіберілген мультимедиа сапасы
+ Жоғары сапалы мультимедианы жібергенде, трафик көбірек қолданылады.
+ Жоғары
+ Стандарт
+ Қоңыраулар
+
+ Авто
+ Реттелмелі түстерді қолдану
+ Чат түсі
+ Өңдеу
+ Көшірме
+ Жою
+ Түсті жою
+
+ - %1$d чатта осы реттелмелі түс қолданылады. Оны барлық чаттан жою керек пе?
+ - %1$d чатта осы реттелмелі түс қолданылады. Оны барлық чаттан жою керек пе?
+
+ Чат түсін жою керек пе?
+
+ Қою
+ Градиент
+ Реңк
+ Қанықтық
+
+ Сақтау
+ Түсті өзгерту
+
+ - Бұл түс %1$d чатта қоданылады. Барлық чат үшін өзгерістерді сақтау керек пе?
+ - Бұл түс %1$d чатта қоданылады. Барлық чат үшін өзгерістерді сақтау керек пе?
+
+
+ Жоғарғы жиек селекторы
+ Төменгі жиек селекторы
+
+ Signal-ды демеу
+
+ Signal сіз сияқты адамдардың арқасында жұмыс істеп тұр. Ай сайын демеу беріп, таңбашаға ие болыңыз.
+
+ Ерікті жарна енгізу
+
+ Кейін
+
+ Реакцияларды бейімдеу
+ Эмодзиді ауыстыру үшін түртіңіз
+ Бастапқы күйге қайтару
+ Сақтау
+ Түсті тұсқағазға автоматты түрде сәйкестендіреді
+ Градиенттің бағытын өзгерту үшін тартыңыз
+
+ Профиль фотосуретін қосу
+ Сыртқы көрініс пен түсті таңдаңыз немесе инициалыңызды бейімдеңіз.
+ Кейін
+ Фотосурет қосу
+
+ Демеуші болу
+
+ Signal сіз сияқты адамдардың арқасында жұмыс істеп тұр. Демеушілік жасап, таңбаша алыңыз.
+ Кейін
+ Ерікті жарна енгізу
+
+ Эмодзи
+ Эмодзиді іздеу бетін ашу
+ Стикерді іздеу бетін ашу
+ GIF-ті іздеу бетін ашу
+ Жапсырмалар
+ Backspace
+ GIF-тер
+ Эмодзиді іздеу
+ Эмодзиге қайту
+ Ізделген сөзді тазалау
+ GIPHY іздеу
+
+ Стикерлер іздеу
+ Бірде-бір нәтиже табылмады
+ Бірде-бір нәтиже табылмады
+ Белгісіз рингтон
+
+ Хат жіберу
+ Видеоқоңырауды бастау
+ Аудиоқоңырауды бастау
+ Хабарлама
+ Бейнефайл
+ Дыбыстық
+ Қоңырау
+ Дыбысын басу
+ Дыбысы өшірілген
+ Іздеу
+ Disappearing messages
+ Дауыстар және хабарландырулар
+ Контакт мәліметтері
+ Қауіпсіздік нөмірін көру
+ Бұғаттау
+ Топты блоктау
+ Бұғатын шешу
+ Топты блоктан шығару
+ Топқа қосу
+ Барлығын көру
+ Мүшелерді қосу
+ Рұқсаттар
+ Өтініштер және шақырулар
+ Топ сілтемесі
+ Контакт ретінде қосу
+ Дыбысын шығару
+ Әңгіменің дыбысы %1$s дейін өшірілген
+ Әңгіменің дыбысы мәңгі өшірілген
+ Телефон нөмірі буферге көшірілді.
+ Телефон нөмірі
+ Signal-ға қолдау көрсетіп, профиліңізге таңбашалар алыңыз. Таңбашаны басып, толық мәлімет алыңыз.
+
+ Мүшелерді қосу
+ Топ туралы ақпаратты өзгерту
+ Хаттар жіберу
+ Барлық мүше
+ Тек әкімшілер
+ Жаңа топ мүшелерін кім қоса алады?
+ Бұл топ туралы ақпаратты кім өзгерте алады?
+ Хаттарды кім жібере алады?
+
+ Хабарландырулардың дыбысын өшіру
+ Дыбысы басылған жоқ
+ %1$s дейін дыбысы өшірілген
+ Атап өтулер
+ Үнемі хабарлау
+ Хабарламау
+ Реттелмелі хабарландырулар
+
+ Жақында қолданылғандар
+
+ .5x
+ 1x
+ 1.5x
+ 2x
+
+ Жаңа төлем
+
+ Жаңа хабарлама
+
+ Атын немесе нөмірін іздеу
+
+ · %1$s
+ Дауыстық хатты тоқтату
+ Дауыстық хаттың жылдамдығын өзгерту
+ Дауыстық хатты кідірту
+ Дауыстық хатты тыңдау
+ Дауыстық хатқа өту
+
+ Аватарды алдын ала көру
+ Фотоаппарат
+ Суретке түсіру
+ Фотосуретті таңдау
+ Фотосурет
+ Мәтін
+ Сақтау
+ Аватарды таңдау
+ Аватарды тазарту
+ Өңдеу
+ Аватарды сақтау мүмкін болмады
+
+ Алдын ала қарау
+
+ Дайын
+ Мәтін
+ Түс
+
+ Түсті таңдау
+
+ SMS
+ · %1$s
+
+ Бөлісу
+
+ Жоғары көтерілу
+ Қайта жіберу
+
+ Бөлісетін адам
+ Хат қосу
+ Жылдам айналдыру
+
+ Видеолар 30 секундтық клиптерге бөлінеді және бірнеше сторис ретінде жіберіледі.
+
+ Сториске жіберілетін видеолардың ұзақтығы 30 секундтан аспау керек.
+ Қайта жіберілген хаттар енді дереу бармайды.
+
+ - %1$d хат жіберу
+ - %1$d хат жіберу
+
+
+ - Хат жіберілді
+ - Хаттар жіберілді
+
+
+ - Хат жіберілмеді
+ - Хаттар жіберілмеді
+
+
+ - Хатты қайта жіберу мүмкін болмады, себебі ол жоқ.
+ - Хаттарды қайта жіберу мүмкін болмады, себебі олар жоқ.
+
+ Шекке жетті
+
+ Хат қосу
+ Жауап қосу
+ Жіберу
+ Бір рет көрінетін хат
+ Бір немесе бірнеше элемент өте үлкен болды
+ Бір немесе бірнеше элемент дұрыс болмады
+ Таңдалған элементтердің саны өте көп
+ Болдырмау
+ Сызу
+ Мәтін жазу
+ Стикер қосу
+ Бұлыңғырлау
+ Өзгертілді
+ Барлығын тазалау
+ Болдырмау
+ Маркер мен бөлектегіш арасында ауысу
+ Жою
+ Мәтін стильдері арасында ауысу
+ Жіберу
+ Өшіру үшін басыңыз
+ Таңдау үшін түртіңіз
+ Тастау
+ Өзгерістерді сақтамау керек пе?
+ Осы фотосуретке жасаған барлық өзгеріс жоғалып кетеді.
+ Камера ашылмады
+ Менің таңбаларым
+ Таңдаулы таңба
+ Профильдегі таңбаларды көрсету
+ Профиль жаңартылмады
+ Таңбаларды таңдау
+ Алдын ала қарау
+ Таңбаны таңдау
+ Таңбаны таңдауыңыз керек
+ Профиль жаңартылмады
+ Демеуші болу
+ Таңба
+ Signal сіз сияқты адамдардың арқасында жұмыс істеп тұр.
+ Оған демеушілік жасайтын адамдардың қатарына қосылып, деректеріңіз үшін емес, сіз үшін жасалған технологияға қолдау көрсетіңіз.
+ Signal-ға демеушілік жасайтын адамдардың қатарына қосылып, деректеріңіз үшін емес, сіз үшін жасалған технологияға қолдау көрсетіңіз.
+ Сіздің деректеріңіз үшін емес, сіз үшін жасалған технологияға қолдау көрсету үшін Signal-ға ай сайын демеушілік жасап тұрыңыз.
+ Валюта
+ Басқа төлем опциялары
+ Жазылымнан бас тарту
+ Бас тартатыныңызды растайсыз ба?
+ Сізден қайта ақы алынбайды. Төлем мерзімі аяқталған соң профиліңізден таңба өшіп қалады.
+ Кейін
+ Растау
+ Жазылымды жаңарту
+ Жазылымнан бас тартылды.
+ Жазылымды жаңарту керек пе?
+ Жаңарту
+ Бүгін сізден жаңа жазылымның толық сомасы (%1$s) алынады. Жазылымыңыз ай сайын жаңарып отырады.
+ айына %s
+ айына %1$s · %2$s жаңарады
+ айына %1$s · %2$s күні мерзімі аяқталады
+
+ Signal – жарнама берушілері немесе инвесторлары жоқ коммерциялық емес жоба. Оны пайдаланатын және бағалайтын адамдардың демеушілігімен жұмыс істейді. Ай сайын демеушілік жасап, профиліңізге таңба алыңыз да, басқалармен бөлісіңіз.
+ Не үшін демеушілік жасау керек?\"
+ Signal әр адам ойын жасырмай айта алатын және әлемнің түкпір-түкпіріндегі адамдармен қауіпсіз сөйлесуге мүмкіндік беретін бастапқы көзі ашық құпия технология әзірлеуді мақсат етеді.
+ Сіздің демеушілігіңіз осы мақсаттың орындалуына сеп болып, жеке қарым-қатынас орнату үшін миллиондаған адам пайдаланатын қолданбаны әзірлеуге және оның дұрыс жұмыс істеуіне жұмсалады.
+ Қолдау көрсеткеніңіз үшін алғысымызды білдіреміз!
+ Демеуіңізге рақмет!
+
+ %s таңба алдыңыз! Осы таңбаны профиліңізде көрсетіп, Signal-ға демеушілік жасауға болатынын көрсетіңіз.
+ Boost таңбасын алдыңыз! Осы таңбаны профиліңізде көрсетіп, Signal-ға демеушілік жасауға болатынын көрсетіңіз.
+ Сонымен қатар
+ ай сайынғы демеуші бола аласыз
+ Профильде көрсету
+ Таңдаулы таңбасын жасау
+ Дайын
+ Бірнеше таңбаңыз болса, олардың біреуін таңдап, басқаларға профиліңізде көрсетуіңізге болады.
+ Signal-ға қолдау көрсету арқылы профиліңізге таңбалар алыңыз.
+ Signal – сіз сияқты адамдардың арқасында жұмыс істеп тұрған жарнама берушілері немесе инвесторлары жоқ коммерциялық емес жоба.
+
+ Ай сайын демеушілік жасау
+
+ Толығырақ
+
+ Чектер
+
+ Менің жазылымым
+ Жазылымды басқару
+
+ Демекшілік чектері
+ Таңбалар
+ Жазылым туралы жиі қойылатын сұрақтар
+ Жазылу кезінде қате шықты.
+
+ Демеудің басқа жолдары
+
+ Таңба сыйлау
+ Signal-дың танымалдығын арттыру
+
+ Бір реттеу демеушілік көрсетіп, %1$d күнге Boost таңбасын ұтып алыңыз.
+ Реттелмелі сома енгізіңіз
+ Бір реттік көмек
+ Signal Boost қосу
+ айына %1$s
+ %1$s жаңарады
+ Транзакция өңделуде…
+
+ Таңбаны қосу мүмкін болмады. %1$s
+ Қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз.
+
+ Boost таңбасының мерзімі өтіп кетті
+
+ Ай сайынғы демеушіліктен бас тартылды
+
+ Boost таңбаңыздың мерзімі өтіп кетті және ол енді сіздің профиліңізде тұрмайды.
+ Бір реттік демеушілік жасап, Boost таңбасын тағы 30 күнге ұзартуыңызға болады.
+
+ Signal-ды қолдана беруіңізге болады, бірақ сіз үшін жасалған технологияға қолдау көрсету үшін демеуші атанып, ай сайын демеушілік жасап тұрыңыз.
+ Демеуші болу
+ Boost қосу
+ Кейін
+
+ Ай сайынғы демеушіліктен автоматты түрде бас тартылды, себебі сіз ұзақ уақыт бойы бой көрсетпедіңіз. %1$s таңбасы да профиліңізде көрінбейтін болады.
+
+ Ай сайынғы демеушіліктен бас тартылды, себебі төлеміңізді өңдей алмадық. Таңбаңыз да профиліңізде көрінбейтін болады.
+
+ Ай сайынғы демеушілігіңізден бас тартылды. %1$s Сіздің %2$s таңбаңыз да профиліңізде көрінбейтін болады.
+ Signal-ды қолдана беруіңізге болады, бірақ қолданбаға қолдау көрсетіп, таңбаңызды қайта іске қосу үшін, жазылымды қазір жаңартыңыз.
+ Жазылымды жаңарту
+
+ Google Pay қызметіне өту
+ Жазылым төлемін өңдеу мүмкін емес
+ Signal демеушісі ретінде жіберген төлеміңізді ала алмай жатырмыз. Төлеу әдісіңіз жаңартылғанына көз жеткізіңіз. Егер ол жаңартылмаған болса, Google Pay-де жаңартыңыз. Signal бірнеше күннен кейін төлемді қайта өңдеп көреді.
+ Бұл қайта көрсетілмесін
+ Толық ақпарат алу үшін қолдау көрсету қызметіне хабарласыңыз.
+ Қолдау қызметіне хабарласу
+ %1$s таңбасын алу
+ Төлем өңделуде…
+
+ Төлемді өңдеу кезінде қате шықты
+
+ Төлемді өңдеу кезінде қате шықты. %1$s
+ Таңбаңызды аккаунтыңызға қосу мүмкін болмады, бірақ сізден ақы алынған болуы мүмкін. Қолдау көрсету қызметіне хабарласуыңызды сұраймыз.
+ Төлеміңізді өңдеу мүмкін болмады және сізден ақы алынбады. Қайталап көріңіз.
+ Әлі өңделуде
+ Таңба қосу мүмкін емес
+
+ Таңбаның жарамдылығын тексеру мүмкін болмады
+
+ Сервер жауабының жарамдылығын тексеру мүмкін болмады. Қолдау көрсету қызметіне хабарласыңыз.
+
+ Сыйлық таңба жіберілмеді
+
+ Сыйлық таңба жіберілмеді. Қолдау көрсету қызметіне хабарласыңыз.
+ Таңбаңызды аккаунтыңызға қосу мүмкін болмады, бірақ сізден ақы алынған болуы мүмкін. Қолдау көрсету қызметіне хабарласуыңызды сұраймызү.
+ Төлеміңіз әлі өңделіп жатыр. Байланыс сапасына байланысты ол бірнеше минут алуы мүмкін.
+ Google Pay қолжетімді емес
+ Қолданбаға демеушілік жасау үшін Google Pay орнатып алуыңыз керек.
+ Жазылымнан бас тарту мүмкін болмады
+ Жазылымнан бас тарту үшін интернет керек.
+ Құрылғыңызда Google Pay жұмыс істемейді, сондықтан жазылып, таңба ала алмайсыз. Дегенмен Signal-ға веб-сайт арқылы демеушілік жасауға болады.
+ Желі қатесі. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз.
+ Қайтадан байқап көру
+
+ Алушы верификациядан өтпеді.
+
+ Алатын адамның құрылғысы сыйлық ала алмайды.
+
+ Алушыны верификациядан өткізу мүмкін болмады.
+
+ Желі байланысын тексеріп, қайталап көріңіз.
+
+ Сыйлық таңбасы
+
+
+ - %1$d айға созылады
+ - %1$d айға созылады
+
+
+ Белсендіру
+
+ View
+
+ Белсендірілуде…
+
+ Белсендірілді
+
+ Басқа төлеу әдісін қолданып көріңіз немесе толық ақпарат алу үшін банкке хабарласыңыз.
+
+ Төлеу әдісіңіз Google Pay-де жаңартылғанына көз жеткізіп, қайталап көріңіз.
+
+ Толық ақпарат
+
+ Төлеу әдісіңіз Google Pay-де жаңартылғанына көз жеткізіп, қайталап көріңіз. Егер мәселе шешілмесе, банкке хабарлассыңыз.
+
+ Картаңызбен мұндай сатып алу транзакциясын орындау мүмкін емес. Басқа төлеу әдісін қолданып көріңіз.
+
+ Картаңыздың мерзімі өтіп кеткен. Google Pay-де төлеу әдісіңізді жаңартыңыз да, қайталап көріңіз.
+
+ Google Pay қызметіне өут
+
+ Картаңыздың нөмірі дұрыс емес. Google Pay-де жаңартыңыз да, қайталап көріңіз.
+
+ Картаңыздың CVC нөмірі дұрыс емес. Оны Google Pay-де жаңартып, қайталап көріңіз.
+
+ Бұл сатып алу транзакциясы үшін картаңыздағы баланс жеткіліксіз. Басқа төлеу әдісін қолданып көріңіз.
+
+ Төлеу әдісіңіздің мерзімі аяқталатын ай дұрыс емес. Оны Google Pay-де жаңартып, қайталап көріңіз.
+
+ Төлеу әдісіңіздің мерзімі аяқталатын жыл дұрыс емес. Оны Google Pay-де жаңартып, қайталап көріңіз.
+
+ Төлемді қайта жасап көріңіз немесе толық ақпарат алу үшін банкке хабарласыңыз.
+
+ Қайталап көріңіз немесе толық ақпарат алу үшін банкке хабарласыңыз.
+
+ Профиліңізге ат қою
+
+ Профиль атауы
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Келесі
+
+ Жасау
+
+ Сақтау
+
+ Осы профильді өзгерту
+
+ Бұндай профиль бұрыннан бар
+
+ Жұмыс
+
+ Ұйқы
+
+ Көлік жүргізу
+
+ Демалыс уақыты
+
+ Фокус
+
+ Атауы болуы керек
+
+ Рұқсат етілген хабарланлырулар
+
+ Осы профиль қосылып тұрғанда, сіз хабарландырулар мен қоңыраулар алғыңыз келетін адамдарды және топтарды қосыңыз
+
+ Адамдарды немесе топтарды қосу
+
+ Қосу
+
+ Тек белгілі бір адамдардан және топтардан хабарландырулар және қоңыраулар алу үшін, профиль жасаңыз.
+
+ Профильдер
+
+ Жаңа профиль
+
+ Қосу
+
+ Профильді жою
+
+ \"%1$s\" өшірілді.
+
+ Болдырмау
+
+ Профильді біржола жою керек пе?
+
+ Жою
+
+ Хабарландыру профилін өзгерту
+
+ Күнде
+
+ Қосу
+
+ Өшіру
+
+ %1$s – %2$s
+
+ Ерекше жағдайлар
+
+ Барлық қоңырауға рұқсат ету
+
+ Барлық атап өткендерді хабарлау
+
+ Кесте
+
+ Барлығын көру
+
+ Кесте қосу
+
+ Осы хабарландыру профилін автоматты түрде қосу үшін кесте параметрлерін орнатыңыз.
+
+ Кесте
+
+ Бастау
+
+ Аяқтау
+
+ Ж
+
+ Д
+
+ С
+
+ С
+
+ Б
+
+ Ж
+
+ С
+
+ Басталу уақытын орнату
+
+ Аяқталу уақытын орнату
+
+ Сақтау
+
+ Өткізіп жіберу
+
+ Келесі
+
+ Кестеде кемінде бір күн болуы керек
+
+ Профиль жасалды
+
+ Дайын
+
+ Чат тізімінде мәзір арқылы профиліңізді қосуыңызға немесе өшіруіңізге болады.
+
+ Профиліңізді автоматтандыру үшін параметрлерде кесте қосыңыз.
+
+ Профиліңіз кестеңізге қарай автоматты түрде қосылады және өшеді.
+
+ Жаңа профиль
+
+ 1 сағатқа
+
+ %1$s дейін
+
+ Параметрлерді көру
+
+ %1$s дейін қосулы
+
+ Таңдағышты ашу мүмкін болмады.
+
+ Signal шығарылымы туралы ескертпелер және жаңалықтар
+
+ Барлық әрекет
+
+ Барлығы
+
+ Қайталанатын
+
+ Бір реттік
+
+ Сыйлық
+
+ Boost
+
+ Details
+
+ Демеушілік түрі
+
+ Төленген күні
+
+ Чекті бөлісу
+
+ Signal-ды қайта орнатқан болсаңыз, алдыңғы демеушілік чектері өшіп қалады.
+
+ Демеушілік чегі
+
+ Сома
+
+ Signal-ға қолдау көрсеткеніңіз үшін рақмет. Әр адам ойын жасырмай айта алатын және әлемнің түкпір-түкпіріндегі адамдармен қауіпсіз сөйлесуге мүмкіндік беретін бастапқы көзі ашық құпия технология әзірлеуге үлес қосасыз. Егер Америка Құрама Штаттарының резиденті болсаңыз, осы чекті сақтап қойыңыз, салық жазбаларына керек болады. Signal Technology Foundation – Ішкі табыс туралы кодекстің 501c3 бөлімі бойынша Америка Құрама Штаттарындағы салықтан босатылған коммерциялық емес ұйым. Біздің федералдық салық идентификаторымыз – 82–4506840.
+
+ %1$s - %2$s
+
+ Чек жоқ
+
+
+ Чаттар
+
+ Сторилер
+
+ 99+
+
+ Менің сторилерім
+
+ Сторис қосу
+
+ Дәл қазір көрсетуге болатын соңғы жаңалықтар жоқ. Жаңа сторис қосу үшін + белгісін басыңыз.
+
+ Стористі жасыру
+
+ Стористі көрсету
+
+ Алға
+
+ Бөлісу…
+
+ Чатқа өту
+
+ Жіберілуде…
+
+ %1$d жіберілуде…
+
+ Жіберілмеді
+
+ Ішінара жіберілді
+
+ Қайталап көру үшін түртіңіз
+
+ Стористі жасыру керек пе?
+
+ %1$s жаңа стористері енді стористер тізімінің үстінде көрінбейтін болады.
+
+ Жасыру
+
+ Сторис жасырылды
+
+ Жасырылған стористер
+
+
+ - %1$d рет көрілді
+ - %1$d рет көрілді
+
+
+ Алға
+
+ %1$s сторисі
+
+ Стористі жою керек пе?
+
+ Бұл сторис сіз үшін және оны алған адамдар үшін жойылады.
+
+ Сақтау мүмкін емес
+
+
+ - %1$d рет көрілді
+ - %1$d рет көрілді
+
+
+
+ - %1$d жауап
+ - %1$d жауап
+
+
+
+ %1$s %2$s
+
+ Сіз
+
+ %1$s – %2$s
+
+ Жауап қату
+
+ Топқа жауап беру
+
+ Әлі ешкім көрмеген
+
+
+
+ Ешкім жауап жазбаған
+
+ Осы сториске реакция қалдырды
+
+ Көру саны
+
+ Жауаптар
+
+ Осы сториске реакция қалдыру
+
+ %1$s деген кісіге жеке жауап беруде
+
+ Жеке жауап
+
+ Көшірме жасау
+
+ Жою
+
+ Сторис параметрлері
+
+ Жеке стористер
+
+ Жеке сторилерді тек сіз таңдаған адамдар ғана көре алады. Стори атауын тек сіз ғана көре аласыз.
+
+ Жаңа жеке сторис
+
+ Менің сториім
+
+ Бұл стористі кім көре алады
+
+ Стористі мына адамдардан жасыру
+
+ Барлық Signal байланысы
+
+ Барлық байланыспен бөлісу
+
+ Мынадан басқа Signal байланыстарының барлығы…
+
+ Белгілі бір адамдардан стористеріңізді жасыру
+
+
+ - %1$d адам шығарылды
+ - %1$d адам шығарылды
+
+
+ Тек мына адамдармен бөлісу…
+
+ Тек таңдалған адамдармен бөлісу
+
+
+ - %1$d адам
+ - %1$d адам
+
+
+ Стористеріңізді кім көре алатынын таңдаңыз. Кім көретінін таңдағанға дейін жіберілген стористерге қолданылмайды.
+
+ Жауаптар мен реакциялар
+
+ Жауаптар мен реакцияларға рұқсат ету
+
+ Сторисіңізді көре алатын адамдарға реакция қалдыруға және жауап жазуға рұқсат ету
+
+ Стористеріңізді белгілі бір адамдардан жасырыңыз. Әдепкіде сторисіңізді %1$s көре алады
+
+ Signal байланыстары
+
+ Signal байланыстары сіз сенім білдірген адамдар:
+
+ Әңгімені бастау
+
+ Хат алмасу туралы өтінішті қабылдау
+
+ Олар сіздің жүйелік контактілеріңізде бар
+
+ Сіздің контактілеріңіз сіздің атыңыз бен фотосуретіңізді көре алады және стористеріңізді олардан жасырып қоймасаңыз, \"Стористерім\" бөліміндегі посттарды да көре алады.
+
+ Көрермен қосу
+
+ Жеке стористі жою
+
+ %1$s өшірілсін бе?
+
+ Бұл адам енді сіздің сторисіңізді көрмейтін болады.
+
+ Жою
+
+ Сенімдісіз бе?
+
+ Содан кейін одан бас тарту мүмкін болмайды.
+
+ Сторис атын өзгерту
+
+ Сторис аты
+
+ Сақтау
+
+ Мәтін қосу үшін түртіңіз
+
+ Aa
+
+ Мәтін қосу
+
+ Мәтін қосылды
+
+ Мәтін
+
+ Фотоаппарат
+
+ URL мекенжайын теру немесе қою
+
+ Сілтемені сторисіңіздің көрермендерімен бөлісу
+
+ Іздеу
+
+ Күтпеген қате шықты
+
+ Мыналардан басқалары…
+
+ Тек мына адамдармен бөлісу…
+
+ Дайын
+
+ Сторис қосу керек пе?
+
+ Сторисіңізге контент қоссаңыз, Signal-дағы контактілеріңіз оны 24 сағат көре алады. Параметрлер бөліміне кіріп, стористеріңізді кім көре алатынын өзгертуіңізге болады.
+
+ Сторис қосу
+
+ Көрермендерді өзгерту
+
+ Стористі жіберу мүмкін болмады. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз.
+
+ Жіберу
+
+ Стористерді бөлісу және көру
+
+ Бұл опция өшіп тұрғанда, стористерді бөлісе немесе көре алмайсыз.
+
+ Көрермендерді таңдау
+
+ Келесі
+
+
+ - %1$d көрермен
+ - %1$d көрермен
+
+
+ Сториске ат қою
+
+ Сторис атауы (міндетті)
+
+ Көрермендер
+
+ Жасау
+
+ Бұл өрісті міндетті түрде толтыру керек.
+
+ Бұл атау басқа стористе қолданылған.
+
+ Барлығын таңдау
+
+ Сторис түрін таңдаңыз
+
+ Жаңа жеке сторис
+
+ Белгілі бір адамдарға ғана көрінеді
+
+ Топтық сторис
+
+ Бұрыннан бар топпен бөлісу
+
+ Топтарды таңдау
+
+ Буферге көшірілді
+
+ ….Толығырақ
+
+ Жауап жіберілуде…
+
+ Бұл сторис енді жоқ.
+
+ Интернет байланысы жоқ
+
+ Контент жүктелмеді
+
+ Жіберілген сторис
+
+ Сторис жіберілмеді
+
+ Стористі көру
+
+ Профиль фотосуретін көру
+
+ Цензураны айналып өту функциясын өшіру керек пе?
+
+ Ыңғайлы болуы үшін, енді Signal қызметіне бірден қосылуыңызға болады.
+
+ Жоқ, рақмет
+
+ Өшіру
+
+ %1$s сторисіне реакция қалдырдыңыз
+
+ Сторисіңізге реакция қалдырды
+
+ Сториске реакция қалдырды
+
+
+ Толығырақ көру
+ Сілтемені ашу
+
+
+ - %1$s · %2$d күн
+ - %1$s · %2$d күн
+
+
+ Сыйлық таңба жіберу
+
+ Таңба сыйлау
+
+ Біреудің атынан Signal-ға демеушілік жасап, оған таңба сыйлаңыз. Олардың профильдік фотосуреттерінде таңба пайда болады.
+
+ Келесі
+
+ Алушыны таңдау
+
+ Сыйлықты растау
+
+ Жіберу
+
+ Сыйлығыңыз алушыға 1-де 1 хат болып барады. Өз хатыңызды астына жазыңыз.
+
+ Бір реттік демеушілік
+
+ Хат қосу
+
+ Алушы верификациядан өтуде…
+
+ %1$s сізге сыйлық жіберді
+
+ Қолдау көрсеткеніңіз үшін рақмет!
+
+ %1$s сізге сыйлық ретінде таңба жіберді! Бұндай таңбаны профильге қоюға болатынын елге көрсетіп, Signal-ға көмектесіңіз.
+
+ %1$s деген кісіге таңба сыйладыңыз. Ол қабылдаған соң, таңбаны көрсетсе де, көрсетпесе де болады.
+
+ Белсендіру
+
+ Кейін
+
+ Сыйлық белсендірілуде…
+
+ Таңбаны кейінірек белсендіре аласыз.
+
+ %1$s деген кісіге таңба сыйладыңыз. Ол қабылдаған соң, таңбаны көрсетсе де, көрсетпесе де болады.
+
+ Сыйлық ретінде берілген таңбаның мерзімі өтіп кетті
+
+ Сыйлық ретінде берілген таңбаның мерзімі өтіп кетті, оны профиліңізден басқалар көре алмайды.
+
+ Сіз үшін әзірленген технологияны әрі қарай қолдау үшін ай сайынғы демеуші болыңыз.
+
+ Ай сайын демеушілік жасау
+
+ Кейін
+
+
+ - Жеке сторис · %1$d көрермен
+ - Жеке стористе· %1$d көрермен
+
+
+
+ - Топтық сторис · %1$d көрермен
+ - Топтық стористе · %1$d көрермен
+
+
+
+ Сторис параметрлері
+
+ Стористі өшіру
+
+ Стористі жою
+
+ Топтағы стористі өшіру керек пе?
+
+ Бұл стористі тізімнен өшіреді. Стористерді осы топтан көре беруіңізге болады.
+
+ Өшіру
+
+ Стористі жою керек пе
+
+ \"%1$s\" жеке сторисін өшіру керек пе?
+
+ Жою
+
+
+ - %1$d күн қалды
+ - %1$d күн қалды
+
+
+
+ - %1$d сағат қалды
+ - %1$d сағат қалды
+
+
+
+ - %1$d минут қалды
+ - %1$d минут қалды
+
+
+ Мерзімі өтіп кетті
+
+ Алға жылжу үшін басыңыз
+
+ Өткізіп жіберу үшін жоғары свайп жасаңыз
+
+ Шығу үшін оңға қарай свайп жасаңыз
+
+ Түсінікті
+
+
+
+ Тексерілді
+
+
+
+
+
+
+
+ Қауіпсіздік нөмірін тексеру
+
+
+ Сонда да жіберу
+
+
+
+ Дайын
+
+
+
+ Байланыстағы тұлғалар
+
+
+ Жою
+
+
+
+ Барлық Signal байланысы
+
+ Мынадан басқа Signal байланыстарының барлығы…
+
+ Тек мына адамдармен бөлісу…
+
+
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index e8a64448ae..e90a1c9d4c 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -4132,6 +4132,7 @@
+
ផ្ទៀងផ្ទាត់លេខសុវត្ថិភាព
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index adeb2033e9..cd93a78d15 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -3782,6 +3782,7 @@
+
ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಂಖ್ಯೆ ದೃಢೀಕರಿಸಿ
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 45e4381321..6f5da02aba 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -4138,6 +4138,7 @@
+
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index ccc613dbff..f0cfaa275c 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -4472,6 +4472,7 @@
+
Patvirtinti saugumo numerį
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 4938a51fd7..9f58a3abe1 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -4364,6 +4364,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
+
Apstiprināt drošības nummuru
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index 89b2fcbfd1..1436c933f6 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -4253,6 +4253,7 @@
+
Проверка на сигурносен број
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 9806a105bc..7c32c76e2b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -4247,6 +4247,7 @@
+
സുരക്ഷാ നമ്പർ ഉറപ്പാക്കു
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index 13c714f843..8a44203270 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -4261,6 +4261,7 @@
सुरक्षितता नंबर तपासणी
सुरक्षितता नंबर तपासणी पूर्ण
+
ज्यांनी Signal ला पुन्हा इन्स्टॉल केले आहे किंवा उपकरणे बदललेली आहेत अशी आपणाकडे %1$d कनेक्शन्स आहेत. आपली स्टोरी त्याच्या सोबत शेअर करण्यापूर्वी त्यांचे सुरक्षितता नंबर यांचे पुनरावलोकन करा किंवा त्यांना आपल्या स्टोरी मधून हटवण्याचा विचार करा..
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index 802771e37d..bdabfd0fb7 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -4139,6 +4139,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.
Pemeriksaan nombor keselamatan
Pemeriksaan nombor keselamatan selesai
+
Anda mempunyai %1$d hubungan yang mungkin telah memasang semula Signal atau menukar peranti. Sebelum berkongsi cerita anda dengan mereka, semak nombor keselamatan mereka atau pertimbangkan untuk mengalih keluar mereka daripada cerita anda.
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index 7eaf408b0e..5c12f82f96 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -4133,6 +4133,7 @@
+
စိတ်ချရသောနံပါတ်ကို စစ်ဆေးအတည်ပြုခြင်း
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 3d1b171edf..cda90ab1e1 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -708,7 +708,7 @@
Denne gruppelenken er ikke aktiv
- Du kan ikke bli med i denne gruppen via lenken fordi en admin fjernet deg fra gruppen.
+ Du kan ikke bli med i denne gruppen via gruppelenken fordi en administrator fjernet deg fra gruppen.
Denne gruppelenken er ikke lenger gyldig.
@@ -2890,7 +2890,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Fotokvalitet
Inviter vennene dine
- Abonnements-ID kopiert til utklippstavlen
+ Abonnent-ID kopiert til utklippstavlen
Konto
Du vil bli spurt sjeldnere over tid
@@ -3161,7 +3161,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
- Nettverksfeil. Sjekk nettilkoblingen din og prøv igjen.
+ Nettverksfeil. Sjekk internettilkoblingen din og prøv igjen.
Prøv på nytt
@@ -3175,7 +3175,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
- Prøv en annen betalingsmåte eller ta kontakt med banken din.
+ Prøv en annen betalingsmåte, eller ta kontakt med banken din for å få mer informasjon.
Lær mer
@@ -3189,7 +3189,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
- Prøv å gjennomføre betalingen igjen eller ta kontakt med banken din for å få mer informasjon.
+ Prøv å gjennomføre betalingen igjen, eller ta kontakt med banken din for å få mer informasjon.
@@ -3562,6 +3562,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
+
Bekreft sikkerhetsnummer
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index cedc4f2eb9..463b43ecff 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -4255,6 +4255,7 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie
+
Veiligheidsnummer verifiëren
diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
index 790caef05a..22edc78bd5 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
@@ -4221,6 +4221,7 @@ Sjekkar igjen no …
+
Stadfest tryggleiksnummeret
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index 4e0b9f00e3..d3cf8fd21d 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -4253,6 +4253,7 @@
+
ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 9c67b99efa..a191ca701e 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -4478,6 +4478,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
+
Zweryfikuj numer bezpieczeństwa
diff --git a/app/src/main/res/values-ps/strings.xml b/app/src/main/res/values-ps/strings.xml
index c478556566..35e646e0c8 100644
--- a/app/src/main/res/values-ps/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ps/strings.xml
@@ -3738,6 +3738,7 @@
+
د خوندیتوب د شمېرې تایید
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 48c98c5ad6..dda2f8bb10 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -4370,6 +4370,7 @@
+
Verificar número de segurança
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 79487bea8f..d46e95cb0a 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -4369,6 +4369,7 @@
+
Verificar número de segurança
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index aad194e7c1..e17e3c0760 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -4366,6 +4366,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
+
Verifică numărul de siguranță
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index b8d3117b2e..6f22a4c7d2 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -4489,6 +4489,7 @@
Проверка кода безопасности
Проверка кода безопасности завершена
+
У вас есть контакты (%1$d), которые, возможно, переустановили Signal или сменили устройства. Прежде чем поделиться с ними своей историей, просмотрите их коды безопасности или подумайте о том, чтобы удалить их из своей истории.
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index f562b4d783..1e4594ec4d 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -4485,6 +4485,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
+
Overiť bezpečnostné číslo
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 0b7774a216..be38b3815b 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -4477,6 +4477,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.
+
Preglej varnostno število
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 0cd83c90ee..a1d4ecafcb 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -4259,6 +4259,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.
+
Verifiko numër siguri
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 1e508275d8..fb51753c3f 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -4370,6 +4370,7 @@
+
Овери безбедносни број
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 8c47554a6b..ec983cf2a1 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -4120,6 +4120,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
+
Verifiera säkerhetsnummer
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index 16243dfd13..4e55a5df26 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -4249,6 +4249,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole
+
Thibitisha nambari salama
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 9fc1891268..26f773269a 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -1128,7 +1128,7 @@
இருந்து ஒரு செய்தி %s வழங்க முடியவில்லை
%1$s அவர்களது தொலைபேசி எண்ணை மாற்றியுள்ளார்.
- இந்த புதிய அம்சம் பிடித்திருக்கிறதா? ஒரு முறை நன்கொடை மூலம் சிக்னலை ஆதரிக்க உதவுங்கள்.
+ இந்த புதிய அம்சம் பிடித்திருக்கிறதா? ஒரு முறைக்கான நன்கொடை மூலம் சிக்னலை ஆதரிக்க உதவுங்கள்.
%1$sகுழு அழைப்பைத் தொடங்கினார்%2$s
%1$s குழு அழைப்பில் உள்ளார் %2$s
@@ -2261,9 +2261,9 @@
தொடர்பு Signal இல் இணைந்தது
முன்னுரிமை
- தணிக்கை புறக்கணிப்பு
+ தணிக்கையை மீறி செயலாற்றுதல்
- தணிக்கை புறக்கணிப்பு
+ தணிக்கையை மீறி செயலாற்றுதல்
இயக்கப்பட்டால், தணிக்கை தவிர்க்க Signal முயற்சிக்கும். நீங்கள் Signal தணிக்கை செய்யப்பட்ட இடத்தில் இல்லாவிட்டால் இந்த அம்சத்தை இயக்க வேண்டாம்.
உங்கள் கணக்கு தொலைபேசி எண்ணின் அடிப்படையில் தணிக்கை சுற்றளவு செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது.
@@ -3853,13 +3853,13 @@
ஸ்டோரியை மறைக்கவும்
- ஸ்டோரி மறைநிலை மாற்றவும்
+ ஸ்டோரியின் மறைநிலையை மாற்றவும்
முன்னனுப்புக
- பகிர்…
+ பகிரவும்…
- அரட்டைக்குச் செல்
+ சாட்டிற்குச் செல்
அனுப்புகிறது …
@@ -3873,7 +3873,7 @@
ஸ்டோரியை மறைப்பதா?
- %1$s-இருந்து புதிய ஸ்டோரி புதுப்பிப்புகள் இனி ஸ்டோரீக்கள் பட்டியலின் மேலே தோன்றாது.
+ %1$s-இடமிருந்து புதிய ஸ்டோரி புதுப்பிப்புகள் இனி ஸ்டோரீக்கள் பட்டியலின் மேலே தோன்றாது.
மறை
@@ -3892,7 +3892,7 @@
ஸ்டோரியை நீக்குவதா?
- உங்களுக்கும் அதைப் பெற்ற அனைவருக்கும் இந்த ஸ்டோரி நீக்கப்படும்.
+ இந்த ஸ்டோரி உங்களுக்கும் அதைப் பெற்ற அனைவருக்கும் நீக்கப்படும்.
சேமிக்க இயலவில்லை
@@ -3917,19 +3917,19 @@
குழுவுக்குப் பதிலளிக்கவும்
- இன்னும் பார்வைகள் ஏதுமில்லை
+ இதுவரை பார்வைகள் ஏதுமில்லை
- இன்னும் பதில்கள் ஏதுமில்லை
+ இதுவரை பதில்கள் ஏதுமில்லை
ஸ்டோரிக்கு பதிலளிக்கப்பட்டது
பார்வைகள்
- பதிலகள்
+ பதில்கள்
- இந்த ஸ்டோரிக்கு பதிலளி
+ இந்த ஸ்டோரிக்கு பதிலளிக்கவும்
%1$s-க்கு தனிப்பட்ட முறையில் பதிலளிக்கிறது
@@ -3949,7 +3949,7 @@
எனது ஸ்டோரி
- இந்தக் ஸ்டோரியை யார் பார்க்கலாம்
+ இந்த ஸ்டோரியை யார் பார்க்கலாம்
-இடமிருந்து ஸ்டோரியை மறைக்கவும்
@@ -3979,7 +3979,7 @@
பதில்கள் &ஆம்ப்; எதிர்வினைகள்
- பதில்கள் &ஆம்ப்; எதிர்வினைகளை அனுமதிக்கவும்
+ பதில்களை அனுமதிக்கவும் &ஆம்ப்; எதிர்வினைகள்
உங்கள் ஸ்டோரியைப் பார்க்கக்கூடியவர்கள் எதிர்வினையாற்றி பதிலளிக்கட்டும்
@@ -3995,13 +3995,13 @@
உங்கள் அமைப்பு தொடர்புகளில் அவற்றை வைத்திருப்பது
- உங்கள் இணைப்புகளால் உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் பார்க்க முடியும், மேலும் \"எனது ஸ்டோரி\"க்கான இடுகைகளை நீங்கள் அவர்களிடம் இருந்து மறைக்காதவரை அவர்களால் பார்க்க முடியும்.
+ உங்கள் இணைப்புகளால் உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் பார்க்க முடியும், மேலும் \"எனது ஸ்டோரி\"-க்கான போஸ்டுகளை நீங்கள் அவர்களிடம் இருந்து மறைக்காதவரை அவர்களால் பார்க்க முடியும்.
பார்வையாளரைச் சேர்க்கவும்
தனிப்பட்ட ஸ்டோரியை நீக்கவும்
- %1$s அகற்றுவதா?
+ %1$s-ஐ அகற்றுவதா?
இந்த நபர் இனி உங்கள் ஸ்டோரியைப் பார்க்க மாட்டார்.
@@ -4029,13 +4029,13 @@
புகைப்பட கருவி
- இணைப்பை உள்ளிடவும் அல்லது ஒட்டவும்
+ இணைப்பை டைப் செய்யவும் அல்லது ஒட்டவும்
உங்கள் ஸ்டோரியின் பார்வையாளர்களுடன் ஒரு இணைப்பைப் பகிரவும்
தேடு
- எதிர் பாராத பிழை ஏற்பட்டது
+ எதிர்பாராத பிழை ஏற்பட்டது
அனைத்தும், இது தவிர…
@@ -4045,19 +4045,19 @@
ஸ்டோரியில் சேர்ப்பதா?
- உங்கள் ஸ்டோரியில் உள்ளடக்கத்தைச் சேர்ப்பதன் மூலம் உங்கள் சிக்னல் இணைப்புகளை 24 மணிநேரம் அதைப் பார்க்க அனுமதிக்கிறது. உங்கள் ஸ்டோரியை யார் பார்க்கலாம் என்பதை அமைப்புகளில் மாற்றலாம்.
+ உங்கள் ஸ்டோரியில் பொருளடக்கத்தைச் சேர்ப்பதன் மூலம் உங்கள் சிக்னல் இணைப்புகளை 24 மணிநேரம் அதைப் பார்க்க அனுமதிக்கிறது. உங்கள் ஸ்டோரியை யார் பார்க்கலாம் என்பதை அமைப்புகளில் மாற்றலாம்.
ஸ்டோரியில் சேர்க்கவும்
பார்வையாளர்களைத் திருத்தவும்
- ஸ்டோரி அனுப்ப முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
+ ஸ்டோரியை அனுப்ப முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
அனுப்புக
- பகிர் &ஆம்ப்; ஸ்டோரீக்கள் காணவும்
+ பகிரவும் &ஆம்ப்; ஸ்டோரீக்களை காணவும்
- இந்த விருப்பம் முடக்கப்பட்டிருக்கும் போது உங்களால் இனி ஸ்டோரீக்களைப் பகிரவோ பார்க்கவோ முடியாது.
+ இந்த விருப்பத்தேர்வு முடக்கப்பட்டிருக்கும் போது உங்களால் இனி ஸ்டோரீக்களைப் பகிரவோ பார்க்கவோ முடியாது.
பார்வையாளர்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
@@ -4104,17 +4104,17 @@
இணைய இணைப்பு இல்லை
- உள்ளடக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை
+ பொருளடக்கத்தை ஏற்ற முடியவில்லை
ஸ்டோரி அனுப்பப்பட்டது
- ஸ்டோரி அனுப்ப முடியவில்லை
+ ஸ்டோரியை அனுப்புவதில் தோல்வி
ஸ்டோரியைக் காணவும்
சுயவிவர புகைப்படத்தைக் காணவும்
- தணிக்கைச் சுற்றறிக்கையை முடக்கம் செய்வதா?
+ தணிக்கையை மீறி செயலாற்றுவதை முடக்கம் செய்வதா?
சிறந்த அனுபவத்திற்காக நீங்கள் இப்போது சிக்னல் சேவையுடன் நேரடியாக இணையலாம்.
@@ -4124,9 +4124,9 @@
%1$s-யின் ஸ்டோரிக்கு நீங்கள் பதிலளித்துள்ளீர்கள்
- உங்கள் ஸ்டோரிக்குப் பதிலாளித்துள்ளார்
+ உங்கள் ஸ்டோரிக்கு பதிலளித்துள்ளார்
- ஒரு ஸ்டோரிக்குப் பதிலளித்துள்ளார்
+ ஒரு ஸ்டோரிக்கு பதிலளித்துள்ளார்
மேலும் பார்க்கவும்
@@ -4153,7 +4153,7 @@
உங்கள் பரிசு பெறுநருக்கு 1 -க்கு 1 செய்தியில் அனுப்பப்படும். உங்கள் சொந்த செய்தியை கீழே சேர்க்கவும்.
- ஒரு-முறை நன்கொடை
+ ஒரு முறைக்கான நன்கொடை
கூட்டு ஒரு செய்தி
@@ -4179,7 +4179,7 @@
உங்களது பரிசு பேட்ஜ் காலாவதியாகிவிட்டது
- உங்கள் பரிசு பேட்ஜ் காலாவதியானது, இனி உங்கள் சுயவிவரத்தில் உள்ள மற்றவர்களுக்கு அது தெரியப்படாது.
+ உங்கள் பரிசு பேட்ஜ் காலாவதியானது, மற்றும் உங்கள் சுயவிவரத்தில் உள்ள மற்றவர்களுக்கு இனியும் அது தெரியப்படாது.
உங்களுக்காக உருவாக்கப்பட்ட தொழில்நுட்பத்தை தொடர்ந்து ஆதரிக்க, மாதாந்திர காப்பாளராக மாற கருத்தில் கொள்ளவும்.
@@ -4248,6 +4248,7 @@
+
பாதுகாப்பு எண்ணைச் சரிபார்க்கவும்
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index 8ad07ddf35..48e1790442 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -4259,6 +4259,7 @@
+
భద్రత సంఖ్యను ధృవీకరించండి
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 425241e265..38ff96c56d 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -4139,6 +4139,7 @@
+
ตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัย
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index a23c8d7604..f4eaf5fdeb 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -14,16 +14,6 @@
Sa ngayon nasa: %s
Hindi ka pa nagset ng passphrase!
-
-
-
-
I-disable ang passphrase?
Permanente nitong ia-unlock ang Signal at mga notipikasyong pangmensahe.
I-disable
@@ -42,9 +32,15 @@
Off
SMS %1$s, MMS %2$s
Lock ng screen %1$s, Lock ng pagpaparehistro %2$s
-
Tema %1$s, Wika%2$s
+ Kailangan ang mga PIN para sa registration lock. Para idisable, pakiusap na unang huwag paganahin ang registration lock.
Nalikha na ang PIN.
+ Naka-disable ang PIN.
+ I-hide
+ I-hide ang reminder?
+ I-record ang payments recovery phase
+ I-record ang phrase
+ Bago mo ma-disable ang iyong PIN, kinakailangan mong i-record ang payments recovery phrase mo para masiguradong mare-recover mo ang iyong payments account.
- %dminuto
@@ -56,35 +52,56 @@
(video)
(lokasyon)
(tugon)
+ (Voice message)
Gallery
-
File
Kontak
Lokasyon
Kailangan ng Signal ng pahintulot upang maipakita ang iyong mga larawan at video.
Bigyan ng Access
+ Payment
Walang mahanap na app para makapili ng media.
Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Storage upang makapaglakip ng mga larawan, video, o audio, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Storage\".
Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Mga Kontak upang makapaglakip ng impormasyon ng kontak, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mga Kontak\".
Kailangan ng Signal ng pahintulot sa Lokasyon upang makapaglakip ng lokasyon, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings menu, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Lokasyon\".
-
Nag-a-upload ng media…
Nagko-compress ng video…
-
-
-
-
+
+ Tinitignan ang messages…
+
+ Blocked users
+ I-add ang blocked user
+ Ang mga user na naka-block ay hindi magagawang tawagan ka o padalhan ka ng mga mensahe.
+ Walang blocked users
+ Gusto mo bang i-block ang user na ito?
+ Hindi na makakatawag o makakapag-send ng messages si \"%1$s\" sa\'yo.
+ I-block
+ Gusto mo bang i-unblock ang user na ito?
+ Gusto mo bang i-unblock si \"%1$s\"?
+ I-unblock
I-block at umalis sa %1$s?
I-block ang %1$s?
+ Hindi ka na makatatanggap ng messages o updates mula sa group, at hindi ka na rin pwedeng i-add ng members ulit sa group na ito.
+ Hindi ka na maaaring i-add ulit ng members sa groupong ito.
Ang mga kasapi ng grupong ito ay maaaring isali kang muli sa grupong ito.
+
+ Pwede niyo nang i-message at tawagan ang isa\'t isa at ang pangalan at photo mo ay ibabahagi rin sa kanya.
+
+ Pwede niyo nang i-message ang isa\'t isa.
+ Hindi makakatawag o makakapag-send ng messages ang blocked users sa\'yo.
+ Hindi makakapag-send ng messages ang blocked users sa\'yo.
+
+ I-block ang pag-receive ng updates at news mula sa Signal.
+
+ I-resume ang pag-receive ng updates at news mula sa Signal.
I-unblock ang %1$s?
-
I-block
-
+ I-block at Mag-leave
+ I-report ang spam at i-block
Ngayong araw
Kahapon
@@ -93,10 +110,6 @@
Malaki
Katamtaman
Maliit
-
-
-
-
I-tap para sa larawan, huwag bitiwan para video
Kunan
@@ -113,19 +126,35 @@
Hindi makita ang taong hinahanap mo?
Anyayahan ang isang kontak na sumali sa Signal
Maghanap
+
+
+ Gusto mo bang i-turn off ang censorship circumvention?
+
+ Maaari ka nang mag-connect sa Signal service directly para sa mas magandang experience.
+
+ Patayin
+
+ Ayaw ko, salamat na lang
Tanggalin
Tanggalin ang profile photo?
+ Gusto mo bang tanggalin ang group photo?
+
+ I-update ang Signal
+ Ang version ng app na ito ay hindi na suportado. Para magpatuloy sa pag-send at pag-receive ng messages, mag-update sa latest version.
+ I-update
+ Huwag I-update
+ Babala
+ Ang iyong version ng Signal ay expired na. Pwede mong makita ang iyong message history pero hindi ka na maaaring makapag-send o maka-receive ng messages hanggang sa i-update mo ito.
Walang mahanap na web browser.
-
+ Mag-send ng email
May isinasagawa nang cellular na tawag.
-
Simulan ang voice na tawag?
Kanselahin
Tawagan
Hindi secure na tawag
- Maaaring malapatan ng mga singilin mula sa Carrier. Ang numerong iyong tinatawagan ay hindi rehistrado sa Signal. Ang tawag na ito ay dadaan sa iyong mobile carrier, hindi sa pamamagitan ng internet.
+ Maaaring malapatan ng mga singilin mula sa carrier. Ang numerong iyong tinatawagan ay hindi rehistrado sa Signal. Ang tawag na ito ay dadaan sa iyong mobile carrier, hindi sa pamamagitan ng internet.
Nagbago ang iyong numerong pangkaligtasan kay %1$s. Posibleng ang ibig sabihin nito\'y may nagtatangkang manghimasok sa inyong komunikasyon, o kaya\'y nag-reinstall lamang si %2$s ng Signal.
Maaari mong beripikahin ang iyong numerong pangkaligtasan sa kontak na ito.
@@ -136,6 +165,10 @@
Mga Grupo
Maghanap ng numero ng telepono
Maghanap ng Username
+
+ Stories Ko
+
+ New Story
Mensahe %s
Tawag sa Signal %s
@@ -152,8 +185,12 @@
Iba pa
Ang napiling kontak ay invalid
+ Not sent, i-tap para sa karagdagang detalye
+ Partially sent, i-tap para sa karagdagang detalye
+ Failed ang pag-send
Natanggap ang key exchange na mensahe, pindutin para iproseso.
Umalis si %1$s sa grupo.
+ Naka-pause ang pag-send
Hindi naipadala, pindutin para sa hindi secure na fallback
Fallback sa hindi naka-encrypt na SMS?
Fallback sa hindi naka-encrypt na MMS?
@@ -168,9 +205,6 @@
Ang mensaheng ito ay nabura na.
Binura mo ang mensaheng ito.
-
-
-
Magdagdag ng kalakip
Pumili ng impormasyon ng kontak
Magsulat ng mensahe
@@ -178,27 +212,32 @@
Ang tatanggap ay hindi valid na SMS o email address!
Walang laman ang mensahe!
Mga kasapi ng grupo
+ I-tap dito para mag-start ng group call
Hindi valid ang tatanggap!
Naidagdag sa home screen
Hindi suportado ang mga tawag
Mukhang hindi suportado ng device na ito ang mga pag-dial na aksyon.
-
-
-
Hindi secure na SMS
+
+ Hindi secured ang SMS (%1$s)
Hindi secure na MMS
- Signal
+
+ Hindi secured ang MMS (%1$s)
+ Signal message
Lumipat tayo sa Signal %1$s
Pumili ng kontak
-
-
-
-
I-unblock
Ang kalakip ay lampas sa limitasyon ng laki para sa uri ng mensahe na ipinapadala mo.
-
Hindi makapag-record ng audio!
+ Hindi ka maaaring mag-send ng messages sa group na ito dahil hindi ka na member.
+ Si %1$s lamang ang pwedeng mag-send ng messages.
+ admins
+ I-message ang admin
+ Hindi masimulan ang group call
+ Ang admins ng group lamang ang pwedeng mag-start ng isang call.
Walang available na app upang i-handle ang link na ito sa iyong device.
+ Ang iyong request to join ay naipadala na sa group admin. You\'ll be notified when they take action.
+ I-cancel ang Request
Upang magpadala ng mensaheng audio, payagan ang Signal na magamit ang iyong mikropono.
Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mikropono upang makapagpadala ng mensaheng audio, ngunit permanente itong ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mikropono\".
Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mikropono at Camera upang matawagan si %s, ngunit ito ay permaneteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Pahintulot\", at i-enable ang \"Mikropono\" at \"Camera\".
@@ -223,20 +262,24 @@
Aalis ka sa grupong ito, at ito\'y mabubura sa lahat ng iyong mga device.
Burahin
Burahin at umalis
+ Para tawagan si %1$s, kailangan ng Signal ng access sa iyong microphone
+ Mas marami nang options ngayon sa \"Group settings\"
+ Mag-join
+ Full
+ Error sending media
+ Reported bilang spam at naka-block na.
- %d hindi pa nabasang mensahe
- %d hindi pa nabasang mensahe
+
+ Hindi makita ang contact.
- Burahin ang piniling mga mensahe?
- Burahin ang mga piniling mensahe?
-
I-save sa storage?
- Mahahayaan ang alinmang iba pang mga app sa iyong device na magamit ang media na ito kung ise-save ito sa storage.\n\nIpagpatuloy?
@@ -261,7 +304,9 @@
SMS
Binubura
Binubura ang mga mensahe…
-
+ I-delete sa\'kin
+ I-delete sa lahat
+ Ang message na ito ay made-delete sa lahat ng nasa conversation kung sila\'y nasa recent version ng Signal. Makikita nila na nag-delete ka ng message.
Ang orihinal na mensahe ay hindi mahanap
Ang orihinal na mensahe ay wala na
Nabigong buksan ang mensahe
@@ -269,10 +314,28 @@
Maaari kang mag-swipe pakaliwa sa alinmang mensahe upang mabilisang makatugon
Ang mga papalabas na view-once na media file ay awtomatikong matatanggal matapos ipadala ang mga ito
Natingnan mo na ang mensaheng ito
-
-
-
-
+ Pwede kang mag-add ng notes para sa iyong sarili sa conversation na ito. Kung ang iyong account ay merong linked devices, ang bagong notes ay naka-sync.
+ %1$d na group members ay may parehong pangalan.
+ I-tap para ma-review
+ I-review ang requests nang maigi
+ Nakakita ang Signal ng isa pang contact na may kaparehong pangalan.
+ Kontakin kami
+ Iberipika
+ Hindi ngayon
+ Ang iyong safety number kay %s ay nabago
+ Ang iyong safety number kay %s ay nabago, maaaring dahil nag-reinstall siya ng Signal o nagpalit ng devices. I-tap ang Verify para i-confirm ang bagong safety number. Ito ay optional lamang.
+
+ %1$s on
+
+ Gusto mo bang i-block ang request na ito?
+
+ Hindi makaka-join o makakapag-request to join si %1$s sa group na ito gamit ang group link. Maaari pa rin siyang i-add sa group na ito manually.
+
+ I-block ang request
+
+ Kanselahin
+
+ Naka-block
- Burahin ang piniling pag-uusap?
- Burahin ang mga piniling pag-uusap?
@@ -287,11 +350,59 @@
- Nailagay na sa archive ang pag-uusap
- Nailagay na sa archive ang %d pag-uusap
- UNDO
+ Undo
- Nailipat ang pag-uusap sa inbox
- Nailipat ang %d pag-uusap sa inbox
+
+ - Read
+ - Read
+
+
+ - Unread
+ - Unread
+
+
+ - Pin
+ - Pin
+
+
+ - Unpin
+ - Unpin
+
+
+ - Mute
+ - Mute
+
+
+ - Unmute
+ - Unmute
+
+ Select
+
+ - Archive
+ - Archive
+
+
+ - Unarchive
+ - Unarchive
+
+
+ - Delete
+ - Delete
+
+ Piliin lahat
+
+ - %d selected
+ - %d selected
+
+
+ Notification profile
+
+ I-turn on o off ang iyong notifications dito.
+
+ %1$s on
Key exchange na mensahe
@@ -299,14 +410,52 @@
Beripikado
Ikaw
+
+ +%1$d
+ Piliin ang members
Profile
Nagka-error sa pagtatakda ng iyong profile photo
May problema sa pagtatakda ng iyong profile
-
I-set up ang iyong profile
+ Ang iyong profile ay end-to-end encrypted. Ang profile mo at ang mga changes dito ay magiging visible sa iyong contacts, kapag nag-initiate ka o nag-accept ng bagong conversations, at kapag nag-join ka sa bagong groups.
Itakda ang avatar
+
+ I-restore mula sa backup?
+ I-restore ang iyong mga mensahe at media mula sa isang lokal na backup. Kung hindi ka magre-restore ngayon, hindi ka na makakapag-restore sa hinaharap.
+ I-restore mula sa backup icon
+ Pumili ng backup
+ Matuto pa
+ Walang available na file browser
+
+ Restore complete
+ Para magpatuloy sa paggamit ng backups, pumili ng isang folder. Ang bagong backups ay isa-save sa location na ito.
+ Pumili ng folder
+ Hindi ngayon
+
+ Backup not found.
+
+ Backup could not be read.
+
+ Ang backup ay may bad extension.
+
+ Mga backup ng chat
+ Ang backups ay encrypted na may kasamang passphrase at nakalagay sa iyong device.
+ Lumikha ng backup
+ Huling backup: %1$s
+ Backup folder
+ Iberipika ang passphrase ng backup
+ Subukan ang iyong passphrase ng backup at iberipika na magkatulad ito
+ Buksan
+ Patayin
+ Para mag-restore ng backup, mag-install ng bagong copy ng Signal. I-open ang app at i-tap ang \"Restore backup\", pagkatapos ay hanapin ang backup file. %1$s
+ Matuto pa
+ In progress…
+ %1$d so far…
+
+ %1$s%% so far…
+ Kailangan ng Signal ng pahintulot sa paggamit ng panlabas na storage upang makalikha ng mga backup, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Pahintulot\", at i-enable ang \"Storage\".
Custom ang ginagamit: %s
Default ang ginagamit: %s
@@ -316,16 +465,16 @@
Kumuha ng larawan
Pumili mula sa gallery
Tanggalin ang larawan
+ Ang pag-take ng photo ay nangangailangan ng camera permission.
+ Ang pag-view ng iyong gallery ay nangangailangan ng storage permission.
Ngayon
%dm
Ngayong araw
Kahapon
-
-
-
-
-
+
+ Chat session refreshed
+ Ang Signal ay gumagamit ng end-to-end encryption at baka kinakailangan mong i-refresh ang iyong chat session paminsan-minsan. Hindi ito nakakaapekto sa security ng iyong chat, pero maaaring may hindi ka ma-receive na message mula sa contact na ito, kaya sabihan siya na i-resend ito.
I-unlik ang \'%s\'?
Sa pamamagitan ng pag-unlink sa device na ito, hindi na ito makakapagpadala o makakatanggap ng mga mensahe.
@@ -344,11 +493,15 @@
I-optimize para sa nawawalang Play Services
Ang device na ito ay walang suporta para sa Play Services. Pindutin upang i-disable ang mga pang-sistemang optimisasyon ng baterya na pumipigil sa Signal na kuhanin ang mga mensahe habang hindi ito aktibo.
-
-
-
-
-
+
+ Itong version ng Signal ay expired na. Mag-update ngayon para makapag-send at makapag-receive ng messages
+ I-update na
+
+
+ - %d pending member request.
+ - %d pending member requests.
+
+ Tingnan
Permanenteng kabiguan ng Signal sa komunikasyon!
Hindi nagawang magparehistro ng Signal sa Google Play Services. Ang mga mensahe at tawag sa Signal ay na-disable, subukang muling magparehistro sa Settings > Advanced.
@@ -358,98 +511,332 @@
Mga GIF
Mga Sticker
+ Gusto mo bang mag-add ng member?
+ I-add si \"%1$s\" sa \"%2$s\"?
+ \"%1$s\" added to \"%2$s\".
+ I-add sa group
+ I-add sa groups
+ Hindi ma-add sa legacy groups ang user na ito.
+ Mag-add
+ I-add sa isang group
Pumili ng bagong admin
Tapos na
-
-
-
-
+ You left \"%1$s.\"
Ikaw
+ Anyone
+ All members
+ Only admins
+ No one
-
-
-
+
+ - Invitation sent
+ - %d invitations sent
+
+ Si \"%1$s\" ay hindi mo automatic na maidadagdag sa grupong ito. Siya ay naimbitahang mag-join, at hindi makakakita ng anumang group messages hanggang i-accept niya ito.
+ Ang users na ito ay hindi mo automatic na maidadagdag sa grupong ito. Sila ay naimbitahan mag-join, at hindi makakakita ng anumang group messages hanggang i-accept nila ito.
+
+ Ano ang mga New Groups?
+ Ang New Groups ay may features tulad ng @mentions at group admins, at magdadagdagan pa ito ng ibang features sa hinaharap.
+ Lahat ng message history at media ay naingatan bago mangyari ang upgrade.
+ Kinakailangan mong mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito, at hindi ka makakatanggap ng group messages hanggang i-accept mo ito.
+
+ - Ang member na ito\'y kinakailangang mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito at hindi siya makakatanggap ng group messages hanggang i-accept niya ito.
+ - Ang members na ito\'y kinakailangang mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito at hindi sila makakatanggap ng group messages hanggang i-accept nila ito.
+
+
+ - Ang member na ito\'y tinanggal mula sa group at hindi na pwedeng mag-rejoin hanggang sa mag-upgrade siya:
+ - Ang members na ito\'y tinanggal mula sa group at hindi na pwedeng mag-rejoin hanggang sa mag-upgrade sila:
+
+
+ Mag-upgrade sa New Group
+ I-upgrade ang group na ito
+ Ang New Groups ay may features tulad ng @mentions at group admins, at magdadagdagan pa ito ng ibang features sa hinaharap.
+ Lahat ng message history at media ay iingatan bago mangyari ang upgrade.
+ Encountered a network error. Subukan ulit mamaya.
+ Failed to upgrade.
+
+ - Ang member na ito\'y kinakailangang mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito at hindi siya makakatanggap ng group messages hanggang i-accept niya ito.
+ - Ang members na ito\'y kinakailangang mag-accept ng invite para maka-join ulit sa group na ito at hindi sila makakatanggap ng group messages hanggang i-accept nila ito.
+
+
+ - Ang member na ito\'y hindi kayang mag-join sa New Groups, at matatanggal mula sa group:
+ - Ang members na ito\'y hindi kayang mag-join sa New Groups, at matatanggal mula sa group:
+
+
+
+ - %1$d member ang hindi ma-readd sa New Group. Gusto mo ba siyang i-add ngayon?
+ - %1$d members ang hindi ma-readd sa New Group. Gusto mo ba silang i-add ngayon?
+
+
+ - Mag-add ng member
+ - Mag-add ng members
+
+ Ayaw ko, salamat na lang
+
+
+ - Gusto mo bang mag-add ng member?
+ - Gusto mo bang mag-add ng members?
+
+
+ - Ang member na ito\'y hindi automatic na maidadagdag sa New Group noong ito\'y na-upgrade:
+ - Ang members na ito\'y hindi automatic na maidadagdag sa New Group noong ito\'y na-upgrade:
+
+
+ - Mag-add ng member
+ - Mag-add ng members
+
+
+ - Failed to add member. Subukan ulit mamaya.
+ - Failed to add members. Subukan ulit mamaya.
+
+
+ - Hindi makapag-add ng member.
+ - Hindi makapag-add ng members.
+
+
+ Umalis sa grupo?
+ Hindi ka na makakapagpadala o makakatanggap pa ng mga mensahe sa grupong ito.
+ Umalis
+ Pumili ng bagong admin
+ Bago ka umalis, kailangan mong pumili ng kahit isang bagong admin para sa group na ito.
+ Pumili ng admin
+ Walang available na link preview
+ Hindi active ang group link na ito
+ %1$s · %2$s
+
+
+ - %1$d member
+ - %1$d members
+
+ Pending group invites
+ Requests
+ Invites
Mga taong iyong inimbitahan
+ Wala kang pending invites.
Mga imbitasyon ng iba pang mga kasapi ng grupo
+ Walang pending invites mula sa ibang group members.
Ang mga detalye ng mga taong inimbitahan ng ibang kasapi ng grupo ay hindi ipinakita. Kung piliing sumali ng mga inimbitahan, ang kanilang impormasyon ay maibabahagi sa grupo sa puntong iyon. Hindi nila makikita ang anumang mga mensahe sa grupo hanggang sila ay sumali.
+ I-revoke ang invite
+ I-revoke ang invites
+
+ - I-revoke ang invite
+ - I-revoke ang %1$d invites
+
+
+ - Error revoking invite
+ - Error revoking invites
+
+
+ Pending member requests
+ Walang member requests na ipapakita.
+ Ang mga users sa list na ito\'y sinusubukang mag-join sa group gamit ang group link.
+ Added \"%1$s\"
+ Denied \"%1$s\"
Tapos na
+ Hindi ma-add sa legacy groups ang user na ito.
+ Hindi ma-add sa announcement groups ang user na ito.
+
+ - Mag-add ng \"%1$s\" sa \"%2$s\"?
+ - Mag-add ng %3$d members sa \"%2$s\"?
+
+ Mag-add
+ Magdagdag ng mga kasapi
+ Bigyan ng pangalan ang group na ito
+ Mag-create ng group
Lumikha
Mga Kasapi
+ Pwede kang mag-add o mag-invite ng friends pagkatapos buoin ang group na ito.
Pangalan ng Grupo (kailangan)
+ Group name (optional)
+ Required ang field na ito.
+ Group creation failed.
+ Subukan ulit mamaya.
+
+ Pumili ka ng contact na hindi suportado ang Signal groups, kaya ang group na ito\'y magiging MMS. Ang custom MMS group names at photos ay magiging visible lang sa\'yo.
Tanggalin
-
+ SMS contact
+ Tanggalin si%1$smula sa group na ito?
-
+ Member requests at invites
Magdagdag ng mga kasapi
+ I-edit ang group info
+ Sinong pwedeng mag-add ng bagong members?
+ Sinong pwedeng mag-edit ng info ng group na ito?
+ Link ng group
+ I-block ang group
+ I-unblock ang group
Umalis sa grupo
Patahimikin ang mga notipikasyon
Custom na mga notipikasyon
+ Mentions
+ Chat color at wallpaper
+ Hanggang %1$s
+ Always
Off
On
Tignan ang lahat ng mga kasapi
-
+ Ipakita lahat
+
+ - %d member ang nadagdag.
+ - %d members ang nadagdag.
+
+ Admins lang ang pwedeng mag-enable o mag-disable ng sharable na group link.
+ Admins lang ang pwedeng mag-enable o mag-disable ng option para mag-approve ng bagong members.
+ Admins lang ang pwedeng mag-reset ng sharable na group link.
+ Wala kang access para gawin ito
+ Ang user na in-add mo ay hindi sinusuportahan ang new groups at kinakailangang i-update ang kanyang Signal app
+ Ang user na in-add mo ay hindi sinusuportahan ang announcement groups at kinakailangang i-update ang kanyang Signal app
+ Failed to update the group
+ Hindi ka member ng grupo
+ Failed to update the group. Subukan ulit mamaya.
+ Failed to update the group dahil sa network error. Subukan ulit mamaya
+ I-edit ang pangalan at picture
+ Legacy Group
+ Ito\'y isang Legacy Group. Ang features tulad ng group admins ay available lamang sa New Groups.
+ Ito\'y isang Legacy Group. Para magka-access sa new features tulad ng @mentions at admins,
+ Ang Legacy Group na ito\'y hindi pwedeng i-upgrade sa New Group dahil masyado itong malaki. Ang maximum na group size ay %1$d.
+ i-upgrade ang group na ito.
+ Ito\'y hindi secured na MMS Group. Para makipag-chat privately, i-invite ang contacts mo dito sa Signal.
+ Mag-invite na
+ iba pa
+ Mag-add ng group description…
+ I-notify ako sa Mentions
+ Gusto mo bang makatanggap ng notifications kapag ikaw ay na-mention sa muted chats?
+ I-notify ako palagi
+ \'Wag akong i-notify
+
+ Profile na pangalan
+ Username
+ About
+ Maglagay ng ilang salita tungkol sa iyong sarili
+ Ang iyong pangalan
+ Username mo
+ Failed to set avatar
+ Badges
+ I-edit ang photo
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ Walang parehong grupo
+
+ - %d na parehong grupo
+ - %d na parehong grupo
+
+
+ - Nag-invite si %1$s ng isang user
+ - Nag-invite si %1$s ng %2$d na users
+
Custom na mga notipikasyon
Mga Mensahe
+ Gumamit ng custom notifications
Tunog ng notipikasyon
Mag-vibrate
+
+ I-customize
+ Palitan ang sound at vibration
Settings ng tawag
Ringtone
Naka-enable
Naka-disable
Default
+ Hindi tukoy
+
+ Sharable group link
+ I-manage at i-share
+ Link ng group
+ Ibahagi
+ I-reset ang link
+ Member requests
+ I-approve ang bagong members
+ I-require ang admin na mag-approve ng bagong members na nag-join gamit ang group link.
+ Sigurado ka bang gusto mong i-reset ang group link? Hindi na makaka-join ang users sa group na ito gamit ang current link.
+
+ QR code
+ Ang users na mag-scan ng code na ito\'y makaka-join sa iyong group. Kinakailangan pa ring i-approve ng admins ang bagong members kung naka-turn on pa rin ang setting na ito.
+ I-share ang code
+ Gusto mo bang bawiin ang invite na ipinadala mo kay %1$s?
+
+ - Gusto mo bang bawiin ang invite na ipinadala ni %1$s?
+ - Gusto mo bang bawiin ang %2$d invites na ipinadala ni %1$s?
+
+ Ika\'y isang member na
+ Mag-join
+ Mag-request to join
+ Unable to join group. Subukan ulit mamaya
+ Nakatagpo ng error sa network.
+ Hindi active ang group link na ito
+
+ Hindi maka-join sa group
+
+ Hindi ka maka-join sa group na ito gamit ang group link dahil tinanggal ka ng isang admin.
+
+ Hindi na valid ang group link na ito.
+
+ Link error
+
+ Joining via this link failed. Subukang mag-join ulit mamaya.
+ Gusto mo bang mag-join sa group na ito at i-share ang iyong pangalan at photo sa members nito?
+ Ang admin ng group na ito\'y dapat i-approve ang request mo bago ka makasali sa group na ito. Kapag ikaw ay nag-request to join, ang iyong pangalan at photo ay isha-share sa group members.
+
+ - Group · %1$d member
+ - Group · %1$d members
+
-
-
-
+ I-update ang Signal app para magamit ang group links
+ Ang version ng Signal app na ginagamit mo ay hindi suportado ang group link na ito. Mag-update sa latest version para maka-join sa group gamit ang link.
+ I-update ang Signal
+ Ang isa o higit pa sa iyong linked devices ay gumagamit ng version ng Signal app na hindi sumusuporta ng group links. I-update ang Signal app sa iyong linked device(s) para maka-join sa group na ito.
+ Ang group link ay hindi valid
+
+ Imbitahan ang mga kaibigan
+ Mag-share ng link sa iyong friends para maka-join sila agad sa group na ito.
+ I-enable at i-share ang link
+ I-share ang link
+ Hindi ma-enable ang group link. Subukan ulit mamaya.
+ Nakatagpo ng error sa network.
+ Wala kang access na i-enable ang group link. Sabihan ang isang admin tungkol dito.
+ Hindi ka pa member ng group sa ngayon.
+
+ I-add si \"%1$s\" sa group?
+ I-deny ang request mula kay \"%1$s\"?
+
+ I-deny ang request mula kay \"%1$s\"? Hindi na siya pwedeng mag-request to join gamit ang group link ulit.
+ I-add
+ I-deny
+ I-blur ang mga mukha
+ New: I-blur ang mga mukha o gumuhit kahit saan para mag-blur
+ Gumuhit kahit saan para mag-blur
+ Gumuhit para mag-blur ng additional na mga mukha o lugar
Pindutin at huwag bitawan upang mag-record ng voice message, bitawan upang ipadala
Ibahagi
-
Ibahagi sa mga kontak
-
+ I-share via…
Kanselahin
Ipinapadala…
-
Naipadala na ang mga imbitasyon!
Imbitahan sa Signal
-
+ Mag-send ng SMS (%d)
- Mapadala ng %d SMS na imbitasyon?
- Mapadala ng %d SMS na imbitasyon?
Lumipat tayo sa Signal: %1$s
Mukhang wala kang anumang app na maaaring bahaginan.
-
-
-
Matuto pa
+ Magbasa pa
Hindi mahanap ang mensahe
Mensahe mula kay %1$s
@@ -484,37 +871,58 @@
Grid na view
List na view
Pinili
-
-
+ Piliin lahat
+
+ - I-save
+ - I-save
+
+
+ - I-delete
+ - I-delete
+
+
+ - %1$d selected (%2$s)
+ - %1$d selected (%2$s)
+
File
Audio
Video
Imahe
+ Voice message
Ipinadala ni %1$s
Ipinadala mo
Ipinadala ni %1$s kay %2$s
Ipinadala mo kay %1$s
-
-
Paalalahanan ako sa ibang pagkakataon
Beripikahin ang PIN ng iyong Signal
Paminsan-minsa\'y hihingin namin sa iyong beripikahin ang iyong PIN upang matandaan mo ito.
Beripikahin ang PIN
+ Get started
+ Bagong grupo
+ Imbitahan ang mga kaibigan
+ Gamitin ang SMS
+ Hitsura
+ Mag-add ng photo
+
Kasalukung may tawag sa Signal
Nagsisimula ng tawag sa Signal
Papasok na tawag sa Signal
-
+ Incoming Signal group call
+
+ Starting Signal call service
+ Stopping Signal call service
+ I-decline ang tawag
Sagutin ang tawag
Tapusin ang Tawag
Kanselahin ang tawag
+ Mag-join sa call
+
+ Gusto mo bang i-turn on ang Notifications?
+ \'Wag palampasin ang message mula sa iyong contacts at groups.
+ Buksan
+ Hindi ngayon
Multimedia na mensahe
Dina-download ang MMS na mensahe
@@ -522,11 +930,11 @@
Ipadala kay %s
Buksan ang camera
-
-
Magdagdag ng caption…
May item na tinanggal dahil lumampas ito sa limitasyon ng laki
+ Tinanggal ang isang item dahil nagkaroon ito ng unknown type
+ Tinanggal ang isang item dahil lumagpas ito sa size limit o nagkaroon ng unknown type
Hindi available ang camera
Mensahe para kay %s
Mensahe
@@ -541,58 +949,226 @@
Pumindot dito upang mawala ang mesaheng ito matapos tingnan.
Lahat ng media
+ Camera
+
+ Failed to decrypt message
+ I-tap para makapag-send ng debug log
Hindi alam
Nakatanggap ng mensaheng na-encrypt gamit ang isang lumang bersyon ng Signal na hindi na suportado. Pakisabi sa nagpadala na mag-update sa pinakabagong bersyon at muling ipadala ang mensahe.
Nakaalis ka na sa grupo.
In-update mo ang grupo.
-
-
-
+ Ang group na ito\'y updated na.
+ Tumawag ka noong · %1$s
+ Missed audio call · %1$s
+ Missed video call · %1$s
In-update ni %s ang grupo.
-
-
-
+ Tinawagan ka ni %1$s · %2$s
Nasa Signal si %s!
Dinisable mo ang mga naglalahong mensahe.
Dinisable ni %1$s ang mga naglalahong mensahe.
Itinakda mo ang timer ng naglalahong mensahe sa %1$s.
Itinakda ni %1$s ang timer ng naglalahong mensahe sa %2$s.
+ Ang disappearing message timer ay naka-set sa %1$s.
+ Ang group na ito\'y naka-update na sa New Group.
+ Hindi ka ma-add sa New Group at na-invite para mag-join.
+ Chat session refreshed
+
+ - Isang member ang hindi ma-add sa New Group at na-invite para mag-join.
+ - %1$s members ang hindi ma-add sa New Group at na-invite para mag-join
+
+
+ - Isang member ang hindi ma-add sa New Group na natanggal.
+ - %1$s members ang hindi ma-add sa New Group at natanggal.
+
+ Pinalitan ni %1$s ang kanyang profile name sa %2$s.
+ Pinalitan ni %1$s ang kanyang profile name mula %2$s sa %3$s.
+ Binago ni %1$s ang kanyang profile.
Ginawa mo ang grupo.
In-update ang grupo.
+ Mag-invite ng friends sa group na ito gamit ang group link
+ In-add mo si %1$s.
+ In-add ni %1$s si %2$s.
+ In-add ka ni %1$s sa group.
Sumali ka sa grupo.
Sumali si %1$s sa grupo.
+ Tinanggal mo si %1$s.
+ Tinanggal ni %1$s si %2$s.
+ Tinanggal ka ni %1$s mula sa group.
+ Umalis ka sa group.
+ Umalis si %1$s sa group.
+ Wala ka na sa group.
+ Si %1$s ay wala na sa group.
+ Ginawa mong admin si %1$s.
+ Ginawang admin ni %1$s si %2$s.
+ Ginawa kang admin ni %1$s.
+ Tinanggal mo ang admin privileges ni %1$s.
+ Tinanggal ni %1$s ang iyong admin privileges.
+ Tinanggal ni %1$s ang admin privileges mula kay %2$s.
+ Isa nang admin si %1$s.
Ikaw na ngayon ang admin.
+ Hindi na admin si %1$s.
+ Hindi ka na admin.
+ Inimbitahan mo si %1$s sa group.
+ Inimbitahan ka ni %1$s sa group.
+
+ - Nag-invite si %1$s ng isang user sa group.
+ - Nag-invite si %1$s ng %2$d users sa group.
+
Ikaw ay inimbitahan sa grupo.
+
+ - 1 user ang invited sa group.
+ - %1$d users ang invited sa group.
+
+
+ - Hindi mo tinanggap ang isang invitation sa group.
+ - Hindi mo tinanggap ang %1$d invitations sa group.
+
+
+ - Hindi tinanggap ni %1$s ang isang invitation sa group.
+ - Hindi tinanggap ni %1$s ang %2$d invitations sa group.
+
+ May nag-decline ng isang invitation sa group.
+ Hindi mo tinanggap ang invitation na sumali sa group.
+ Binawi ni %1$s ang iyong invitation na sumali sa group.
+ Binawi ng admin ang iyong invitation sa group.
+
+ - Ang isang invitation sa group ay binawi.
+ - %1$d invitations sa group ay binawi.
+
+ Tinanggap mo ang invitation na sumali sa group.
+ Tinanggap ni %1$s ang invitation na sumali sa group.
+ In-add mo ang invited member na si %1$s.
+ In-add ni %1$s ang invited member na si %2$s.
+ Pinalitan mo ang group name sa \"%1$s\".
+ Pinalitan ni %1$s ang group name sa \"%2$s\".
+ Ang group name ay napalitan sa \"%1$s\".
+
+ Pinalitan mo ang group description.
+ Pinalitan ni %1$s ang group description.
+ Napalitan ang group description.
+ Pinalitan mo ang group avatar.
+ Pinalitan ni %1$s ang group avatar.
+ Ang group avatar ay nagbago.
+ Pinalitan mo kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"%1$s\".
+ Pinalitan ni %1$s kung sinong pwedeng mag-edit ng group info sa \"%2$s\".
+ Ang pwedeng mag-edit ng group info ay napalitan sa \"%1$s\".
+ Pinalitan mo kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"%1$s\".
+ Pinalitan ni %1$s kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"%2$s\".
+ Ang pwedeng mag-edit ng group membership ay napalitan sa \"%1$s\".
+
+ Pinalitan mo ang group settings sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages.
+ Pinalitan mo ang group settings sa pag-allow sa admins lamang na mag-send ng messages.
+ Pinalitan ni %1$s ang group settings sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages.
+ Pinalitan ni %1$s ang group settings sa pag-allow sa admins lamang na mag-send ng messages.
+ Ang group settings ay nabago sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages.
+ Ang group settings at nabago sa pag-allow sa admins lamang na mag-send ng messages.
+ Ginawa mong naka-turn on ang group link with admin approval off.
+ Ginawa mong naka-turn on ang group link with admin approval on.
+ Ginawa mong naka-turn off ang group link.
+ Ang nag-turn on ng group link with admin approval off ay si %1$s.
+ Ang nag-turn on ng group link with admin approval on ay si %1$s.
+ Ang nag-turn off ng group link ay si %1$s.
+ Ang group link ay naka-turn on with admin approval off.
+ Ang group link ay naka-turn on with admin approval on.
+ Ang group link ay naka-turn off.
+ Ginawa mong naka-turn off ang admin approval para sa group link.
+ Ang nag-turn off ng admin approval para sa group link ay si %1$s.
+ Ang admin approval para sa group link ay naka-turn off.
+ Ginawa mong naka-turn on ang admin approval para sa group link.
+ Ang nag-turn on ng admin approval para sa group link ay si %1$s.
+ Ang admin approval para sa group link ay naka-turn on.
+ Ni-reset mo ang group link.
+ Ni-reset ni %1$s ang group link.
+ Ang group link ay na-reset.
+ Nag-join ka sa group gamit ang group link.
+ Nag-join sa group si %1$s gamit ang group link.
+ Nag-send ka ng request para mag-join sa group.
+ Si %1$s ay nag-request to join gamit ang group link.
+
+
+ - Si %1$s ay nag-request at kinansela rin pagkatapos ang kanyang request to join gamit ang group link.
+ - Sila %1$s ay nag-request at kinansela rin pagkatapos ang %2$d requests to join gamit ang group link.
+
+ In-approve ni %1$s ang iyong request na mag-join sa group.
+ In-approve ni %1$s ang isang request na mag-join sa group mula kay %2$s.
+ Nag-approve ka ng isang request na mag-join sa group mula kay %1$s.
+ Ang iyong request na mag-join sa group ay approved na.
+ Ang request na mag-join sa group mula kay %1$s ay approved na.
+ Ang iyong request na mag-join sa group ay tinanggihan ng isang admin.
+ Tinanggihan ni %1$sang isang request to join the group mula kay %2$s.
+ Ang request na mag-join sa group mula kay %1$s ay hindi tinanggap.
+ Kinansela mo ang iyong request na mag-join sa group.
+ Kinansela ni %1$s ang kanyang request na mag-join sa group.
Nagbago ang iyong numerong pangkaligtasan kay %s.
Minarkahan mong beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %s
Minarkahan mong beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %s mula sa ibang device
Minarkahan mong hindi beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %s
Minarkahan mong hindi beripikado ang iyong numerong pangkaligtasan kay %s mula sa ibang device
+ Ang message mula kay %s ay hindi ma-deliver.
+ Pinalitan ni %1$s ang kanyang phone number.
+
+ Like this new feature? Suportahan ang Signal sa pamamagitan ng one-time donation.
+
+ Sinimulan ni %1$s ang group call · %2$s
+ Si %1$s ay nasa group call · %2$s
+ Ikaw ay kasama sa group call · %1$s
+ Sila %1$s at %2$s ay nasa group call · %3$s
+ Group call · %1$s
+ Sinimulan ni %1$s ang group call
+ Si %1$s ay nasa group call
+ Ikaw ay kasama sa group call
+ Sila %1$s at %2$s ay nasa group call
+ Group call
+ Ikaw
+
+ - Sila %1$s, %2$s, at %3$d pa ay nasa group call · %4$s
+ - Sila %1$s, %2$s, at %3$d na iba pa ay nasa group call · %4$s
+
+
+ - Sila %1$s, %2$s, at %3$d pa ay nasa group call
+ - Sila %1$s, %2$s, at %3$d others ay nasa group call
+
Tanggapin
+ Magpatuloy
Burahin
I-block
I-unblock
+ Hayaang mag-message si %1$s sa\'yo at i-share sa kanya ang pangalan at photo mo? Hindi niya malalaman na nakita mo ang kanyang message hanggang sa i-accept mo ito.
+
+ Hayaang mag-message si %1$s sa\'yo at i-share sa kanya ang pangalan at photo mo? Hindi niya malalaman na nakita mo ang kanyang message hanggang sa i-unblock mo siya.
+
+ Hayaang mag-message si %1$s sa\'yo? Hindi niya malalaman na nakita mo ang kanyang message hanggang sa i-unblock mo siya.
+ Gusto mo bang makakuha ng updates at news mula kay %1$s? Hindi ka makakatanggap ng anumang updates hanggang sa i-unblock mo siya.
+ Gusto mo bang ipagpatuloy ang iyong conversation sa group na ito at i-share sa members nito ang pangalan at photo mo?
+ I-upgrade ang group na ito para ma-activate ang bagong features gaya ng @mentions at admins. Ang members na hindi nai-share ang kanilang pangalan at photo sa group na ito ay iimbitahang mag-join.
+ Ang Legacy Group na ito\'y hindi na pwedeng gamitin dahil masyado na itong malaki. Ang maximum group size ay %1$d.
+ Gusto mo bang ipagpatuloy ang iyong conversation kay %1$s at i-share sa kanya ang pangalan at photo mo?
+ Gusto mo bang mag-join sa group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Hindi nila malalaman na nakita mo ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito.
+ Gusto mo bang mag-join sa group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Hindi mo makikita ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito.
+ Gusto mo bang mag-join sa group na ito? Hindi nila malalaman na nakita mo ang kanilang messages hanggang sa i-accept mo ito.
+ Gusto mo bang i-unblock ang group na ito at i-share sa members ang pangalan at photo mo? Hindi ka makakatanggap ng anumang messages hanggang sa i-unblock mo sila.
+ Tingnan
Kasapi ng %1$s
Kasapi ng %1$s at %2$s
Kasapi ng %1$s, %2$s, at %3$s
@@ -600,6 +1176,20 @@
- %1$d na kasapi
- %1$d na mga kasapi
+
+
+ - %1$d member (%2$s)
+ - %1$d members (%2$s)
+
+
+
+ - +%1$d invited
+ - +%1$d invited
+
+
+ - %d additional group
+ - %d additional groups
+
Hindi tugma ang mga passphrase!
Lumang passphrase!
@@ -624,69 +1214,183 @@
Mukhang sinusubukan mong mag-link ng Signal na device gamit ang isang 3rd party na scanner. Para sa iyong proteksyon, paki-scan muli ang code mula sa loob ng Signal.
Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makapag-scan ng QR code, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Camera\".
Hindi makapag-scan ng QR code nang walang pahintulot sa Camera.
-
-
-
-
+
+ I-update na
+ Itong version ng Signal ay mage-expire ngayon. Mag-update sa most recent version.
+
+ - Itong version ng Signal ay mage-expire na bukas. Mag-update sa most recent version.
+ - Itong version ng Signal ay mage-expire sa loob ng %d days. Mag-update sa most recent version.
+
Ilagay ang passphrase
Icon ng Signal
Isumite ang passphrase
Hindi valid ang passphrase!
I-unlock ang Signal
+ Signal Andoid - Lock Screen
Mapa
-
Maglagay ng pin
Tanggapin ang address
Ang bersyon ng Google Play Services na iyong na-install ay hindi gumagana ng tama. Paki-reinstall ang Google Play Services at subukang muli.
Hindi tama ang PIN
+ I-skip ang PIN entry?
+ Kailangan mo ba ng tulong?
+ Ang iyong PIN ay isang %1$d+ digit code na ginawa mo at maaaring numeric o alphanumeric. Kung hindi mo maalala ang iyong PIN, pwede kang gumawa ng bago. Pwede kang mag-register at gamitin ang account mo pero mawawala ang ilang saved settings gaya ng iyong profile information.
Kung hindi mo matandaan ang iyong PIN, maaari kang lumikha ng bago. Makakapag-rehistro ka at magagamit mo ang iyong account ngunit mawawala ang mga naka-save na setting tulad ng iyong profile na impormasyon.
Lumikha ng Bagong PIN
Makipag-ugnayan sa Suporta
Kanselahin
Laktawan
+
+ - Mayroon kang %1$d attempt na natitira. Kung maubusan ka ng attempts, pwede kang gumawa ng bagong PIN. Maaari kang mag-register at gamitin ang account mo pero mawawala ang ilang saved settings gaya ng iyong profile information.
+ - Mayroon kang %1$d attempts na natitira. Kung maubusan ka ng attempts, pwede kang gumawa ng bagong PIN. Maaari kang mag-register at gamitin ang account mo pero mawawala ang ilang saved settings gaya ng iyong profile information.
+
+ Pagrehistro sa Signal - Kailangan ng tulong sa PIN para sa Android
Ilagay ang alphanumeric na PIN
Ilagay ang numeric na PIN
Likhain ang iyong PIN
+ Naubusan ka na ng PIN guesses, pero pwede mo pa ring ma-access ang iyong Signal account sa pamamagitan ng paggawa ng bagong PIN. Para sa iyong privacy at security, ang account mo ay mare-restore nang walang saved profile information o settings.
+ Gumawa ng bagong PIN
Babala
+ Kung idi-disable mo ang iyong PIN, mawawala ang lahat ng data kapag ika\'y nag-register ulit sa Signal maliban nalang kung manually kang nag-back up and restore. Hindi mo pwedeng i-turn on ang Registration Lock habang naka-disable ang PIN.
+ I-disable ang PIN
I-rate ang app na ito
Kung ikinalulugod mo ang paggamit sa app na ito, maglaan ng sandali upang i-rate ito.
I-rate ngayon!
Ayaw ko, salamat na lang
Mamaya na
-
+ All · %1$d
+%1$d
Ikaw
+
+ I-verify to continue messaging
+ Para makaiwas sa spam dito sa Signal, kumpletuhin ang verification.
+ Pagkatapos mag-verify, pwede ka nang magpatuloy sa messaging. Ang paused messages ay automatic na mase-send.
+
+ Ikaw
+
+ Story Ko
I-block
-
I-unblock
-
-
-
Grupong walang pangalan
+ Answering…
+ Ending call…
Nagri-ring…
Busy
-
Ang tatanggap ay hindi available
Nabigo ang network!
Hindi rehistrado ang numero!
Hindi suportado ng numerong nai-dial mo ang secure na voice!
OK
+
+
+ Happy 💜 Day!
+
+ Ipakita ang iyong pagmamahal sa pamamagitan ng pagiging isang Signal sustainer.
I-tap dito upang buksan ang iyong video
+ Para matawagan si %1$s, kailangan ng Signal ng access sa iyong camera
+ Signal %1$s
+ Calling…
+ Ang group ay masyadong malaki para tawagan ang participants.
+
+ Kumukonektang muli…
+
+ Bluetooth permission denied
+
+ I-enable ang \"Nearby devices\" permission para magamit ang bluetooth habang nasa call.
+
+ Buksan ang settings
+
+ Hindi sa ngayon
+ Tawag sa Signal
+ Signal Video Call
+ Simulan ang Call
+ Mag-join sa Call
+ Puno na ang call
+ Ang maximum number ng %1$d participants ay naabot na sa call na ito. Subukan ulit mamaya.
+ I-view ang participants
+ Naka-off ang iyong video
+ Kumukonektang muli…
+ Joining…
+ Disconnected
+ Tatawagan ng Signal si %1$s
+ Tatawagan ng Signal sila %1$s at %2$s
+
+ - Tatawagan ng Signal sila %1$s, %2$s, at %3$d other
+ - Tatawagan ng Signal sila %1$s, %2$s, at %3$d others
+
+ Si %1$s ay ino-notify
+ Sila %1$s at %2$s ay ino-notify
+
+ - SIla %1$s, %2$s, at %3$d other ay ino-notify
+ - Sila %1$s, %2$s, at %3$d others ay ino-notify
+
+ Ringing %1$s
+ Ringing %1$s and %2$s
+
+ - Ringing %1$s, %2$s, and %3$d other
+ - Ringing %1$s, %2$s, and %3$d others
+
+ Tinatawagan ka ni %1$s
+ Ikaw at si %2$s ay tinatawagan ni %1$s
+ Ikaw, si %2$s, at si %3$s ay tinatawagan ni %1$s
+
+ - Ikaw, si %2$s, %3$s, at %4$d other ay tinatawagan ni %1$s
+ - Ikaw, si %2$s, %3$s, at %4$d others ay tinatawagan ni %1$s
+
+ Walang ibang tao rito
+ %1$s ang nasa call na ito
+ %1$s ang nasa call na ito
+ Sila %1$s at %2$s ay nasa call na ito
+ %1$sis presenting
+
+ - Sila %1$s, %2$s, at %3$d other ay nasa call na ito
+ - Sila %1$s, %2$s, at %3$d others ay nasa call na ito
+
+ Switch
+ Speaker
+ Camera
+ I-unmute
+ I-Mute
+ Ring
+ Tapusin ang tawag
+
+
+ - In this call · %1$d person
+ - In this call · %1$d people
+
+
+ Si %1$s ay naka-block
+ Mas marami pang Info
+ Hindi mo mare-receive ang kanyang audio o video at hindi niya rin mare-receive ang audio o video na galing sa\'yo.
+ Hindi ma-receive ang audio at video galing kay %1$s
+ Hindi ma-receive ang audio at video galing kay %1$s
+ Maaaring ito ay dahil hindi niya na-verify ang iyong safety number change, may problema sa kanyang device, o naka-block ka sa kanya.
+
+ I-swipe para ma-view ang screen share
+
+ Proxy server
+ Proxy address
+ Gusto mo bang gamitin ang proxy address na ito?
+ Gumamit ng proxy
+ Successfully connected to proxy.
+
+ Failed to submit
+ Kumpletuhin ang verification
Piliin ang iyong bansa
Kailangan mong tukuyin ang iyong
@@ -699,49 +1403,57 @@
Ang numerong iyong
tinukoy (%s) ay hindi valid.
+ Ang kodang pang-beripikasyon ay ipapadala sa:
+ Makakatanggap ka ng tawag upang beripikahin ang numerong ito.
+ Tama ba ang numero mo sa itaas?
+ I-edit ang numero
Nawawala ang Google Play Services
Nawawala sa device na ito ang Google Play Services. Maaari mo pa ring gamitin ang Signal, ngunit ang configuration na ito ay maaaring magresulta sa kabawasan sa pagiging maaasahan o paggana.\n\nKung ikaw ay advanced na user, hindi gumagamit ng aftermarket na Android ROM, o kaya\'y naniniwala kang hindi mo dapat ito nakikita, makipag-ugnayan sa support@signal.org para makatulong kami sa pag-troubleshoot.
Nauunawaan ko
Nagka-error sa Play Services
Ang Google Play Services ay nag-u-update o kaya\'y pansamantalang hindi available. Pakisubukang muli.
Mga Tutunin at Patakaran sa Privacy
-
-
-
- Kailangan ng Signal ng access sa iyong mga kontak at media upang makaugnayan ang mga kaibigan, makipagpalitan ng mga mensahe, at makagawa ng ligtas na mga tawag
+ Ang Signal ay nangangailangan ng contacts at media permissions para maka-connect ka sa iyong friends at makapag-send ng messages. Naka-upload ang contacts mo gamit ang private contact discovery ng Signal, kung saan sila\'y end-to-end encrypted and never visible sa Signal service.
+ Ang Signal ay nangangailangan ng contacts permission para maka-connect ka sa iyong friends. Naka-upload ang contacts mo gamit ang private contact discovery ng Signal, kung saan sila\'y end-to-end encrypted and never visible sa Signal service.
+ Nakagawa ka ng napakaraming pagtatangkang irehistro ang numerong ito. Pakiusap na subukang muli kinalaunan.
Hindi makakonekta sa serbisyo. Pakisuri ang koneksyon ng network at subukang muli.
-
+ Non-standard number format
+ Ang number na nilagay mo (%1$s) ay mukhang isang non-standard format.\n\nDid you mean %2$s?
+ Signal Android - Phone Number Format
+ Call requested
- Ikaw ngayon ay %d layong-hakbang na lang sa pagsusumite ng debug log.
- %d hakbang ka pa para makapagsumite ng debug log.
Kailangan naming beripikahing tao ka.
-
Susunod
Magpatuloy
-
-
Dalhin ang privacy kahit saan.\nMaging ikaw sa bawat mensahe.
Ilagay ang numero ng iyong telepono upang makapagsimula
+ Ilagay ang numero ng iyong telepono
Makakatanggap ka ng verification code. Maaaring mailapat ang mga singilin ng Carrier.
Ilagay ang code na ipinadala namin sa %s
+ Siguraduhing may cellular signal ang iyong telepono para matanggap ang iyong mga tawag at SMS
Numero ng telepono
Country code
Tawag
+ Paganahin ang Registration Lock?
+ Patayin ang Registration Lock?
Kung makalimutan mo ang iyong PIN sa Signal kapag nagrehistro kang muli, hindi mo mabubuksan ang iyong account sa loob ng 7 araw.
+ Buksan
+ Patayin
Tingnan ang Larawan
Tingnan ang Video
Nakita na
Media
-
-
Walang nakitang resulta para sa \'%s\'
Mga Pag-uusap
Mga Kontak
Mga Mensahe
+
Idagdag sa Mga Kontak
Imbitahan sa Signal
@@ -751,12 +1463,15 @@
Idagdag sa Mga Kontak
Imbitahan sa Signal
Mensahe sa Signal
+
+ More
- Paaalalahanan ka naming muli kinalaunan.
- Paaalalahanan ka naming muli bukas.
- Paaalalahanan ka naming muli makalipas ang ilang araw.
- Paaalalahanan ka naming muli sa loob ng isang linggo.
- Paaalalahanan ka naming muli sa loob ng dalawang linggo.
+ PIN verified successfully. Ire-remind ka namin ulit mamaya.
+ PIN verified successfully. Ire-remind ka namin ulit bukas.
+ PIN verified successfully. Ire-remind ka namin ulit sa mga susunod na araw.
+ PIN verified successfully. Ire-remind ka namin ulit sa loob ng isang linggo.
+ PIN verified successfully. Ire-remind ka namin ulit sa loob ng ilang linggo.
+ PIN verified successfully. Ire-remind ka namin ulit sa loob ng isang buwan.
Imahe
Sticker
@@ -774,6 +1489,7 @@
Ni-reset ni %s ang secure na sesyon.
Dobleng mensahe.
Ang mensaheng ito ay hindi maiproseso dahil ipinadala ito mula sa mas bagong bersyon ng Signal. Maaari mong hilingin sa iyong kontak na ipadalang muli ang mensahe matapos mong mag-update.
+ May error sa pag-aasikaso ng paparating na mensahe.
Mga Sticker
@@ -799,14 +1515,15 @@
Bigo na ipadala ang mga log
Tagumpay!
Kopyahin ang URL at idagdag ito sa iyong ulat na isyu o support email:\n\n%1$s
-
Ibahagi
+ This log will be posted publicly online para ma-view ng contributors. Pwede mo itong i-examine before uploading.
-
-
+ Filter:
Impormasyon ng device:
Bersyon ng Android:
Bersyon ng Signal:
+ Signal package:
+ Registration lock:
Locale:
Updated na ang grupo
@@ -815,7 +1532,8 @@
Draft:
Tumawag ka
Tinawagan ka
-
+ Missed audio call
+ Missed video call
Mensaheng media
Sticker
View-once na larawan
@@ -831,24 +1549,23 @@
Minarkahan mong beripikado
Minarkahan mong hindi beripikado
Hindi maiproseso ang mensahe
+ Delivery issue
Pangmensaheng hiling
-
Larawan
GIF
Voice na Mensahe
-
File
Video
+ Chat session refreshed
+
+ Naka-receive ka ng gift
+
+ Nag-send ka ng gift
+
+ Nag-redeem ka ng gift badge
Update sa Signal
May bagong bersyon ang Signal, pindutin upang i-update
-
-
-
-
-
-
-
Ipadala ang mensahe?
Ipadala
@@ -857,17 +1574,21 @@
Ipadala
Username
-
Burahin
Matagumpay na naitakda ang username.
Matagumpay na natanggal ang username.
Nakatagpo ng error sa network.
Nakuha na ang username na ito.
Available ang username na ito.
+ Ang usernames ay pwede lang mag-include ng a–Z, 0–9, at underscores.
Ang mga username ay hindi puwedeng magsimula sa numero.
Ang username ay hindi valid.
Ang mga username ay kailangang nasa pagitan ng %1$d at %2$d ang bilang ng mga character.
-
+ Ang usernames sa Signal ay optional. Kung gusto mong gumawa ng username, pwede kang mahanap at ma-contact ng ibang Signal users sa username na ito nang hindi nalalaman ang iyong phone number.
+
+ - %d kontak ay nasa Signal!
+ - %d na mga kontak ay nasa Signal!
+
Gumagamit ng lumang bersyon ng Signal ang iyong kontak. Pakisabi sa kaniyang mag-update bago iberipika ang iyong numerong pangkaligtasan.
Ang iyong kontak ay gumagamit ng mas bagong bersyon ng Signal na may hindi katugma na format ng QR code. Mag-update para tumugma.
@@ -878,10 +1599,10 @@
Walang tumutugmang numerong pangkaligtasan na nahanap sa clipboard
Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Camera upang makapag-scan ng QR code, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Camera\".
Hindi makapag-scan ng QR code nang walang pahintulot sa Camera.
+ Kailangan mo munang mag-exchange ng messages para makita ang safety number ni %1$s.
-
Ang mensahe ay naka-encrypt para sa hindi-umiiral na sesyon.
Masamang encrypted na MMS na mensahe
@@ -895,7 +1616,6 @@
Tapos na ang pag-import ng database ng sistema.
Pindutin upang buksan
-
Naka-unlock ang Signal
I-lock ang Signal
@@ -907,18 +1627,24 @@
Burahin ang mensahe?
Permanente nitong buburahin ang mensaheng ito.
%1$s hanggang %2$s
+
+ You to %1$s
+
+ %1$s to you
+ Hindi na available ang media.
+ Walang makitang app na pwedeng mag-share ng media na ito.
%1$d bagong mensahe sa %2$d pag-uusap
Pinakabago mula: %1$s
Naka-lock na mensahe
-
Nabigo ang paghahatid ng mensahe.
Nabigong ihatid ang mensahe.
Nagka-error sa paghahatid ng mensahe.
+ Message delivery paused.
+ I-verify to continue messaging on Signal.
Markahan ang lahat na nabasa na
Markahang nabasa na
-
-
+ I-turn off ang notifications
View-once na larawan
View-once na video
Tugon
@@ -931,25 +1657,31 @@
Nag-react ng %1$s sa: \"%2$s\".
Nag-react ng %1$s sa iyong video.
Nag-react ng %1$s sa iyong imahe.
+ Reacted %1$s to your GIF.
Nag-react ng %1$s sa iyong file.
Nag-react ng %1$s sa iyong audio.
-
-
+ Reacted %1$s to your view-once media.
Nag-react ng %1$s sa iyong sticker.
Ang mensaheng ito ay nabura na.
+ Gusto mo bang i-turn off ang contact joined Signal notifications? Pwede mong i-enable ito ulit sa Signal > Settings > Notifications.
-
+ Mga Mensahe
Mga Tawag
Mga kabiguan
Mga backup
Lock na status
Mga update sa app
Iba pa
-
+ Mga chat
Hindi alam
+ Voice Notes
+ Sumali ang kontak sa Signal
+ Walang activity na available para i-open ang notification channel settings.
+
+ Background connection
+
+ Call status
-
-
Ang mabilisang tugon ay hindi gagana kapag naka-lock ang Signal!
May problema sa pagpapadala ng mensahe!
@@ -959,11 +1691,18 @@
Maghanap
Maghanap ng mga pag-uusap, kontak, at mensahe
+
+ Isara
+ Clear
Hindi valid na shortcut
Signal
Bagong mensahe
+ Message request
+ Ikaw
+
+ %1$s • Story
I-play ang video
May caption
@@ -975,49 +1714,27 @@
Ang device ay hindi na rehistrado
Malamang na ito ay dahil inirehistro mo ang numero ng iyong telepono sa Signal sa ibang device. Pumindot para magparehistrong muli.
-
-
+ To answer the call, bigyan ng access ang Signal sa iyong microphone.
Para masagot ang tawag mula kay %s, bigyan ang Signal ng access sa iyong mikropono.
Kailangan ng Signal ang pahintulot sa Mikropono at Camera upang tumawag at sumagot ng tawag, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"Mikropono\" at \"Camera\".
+ Answered on a linked device.
+ Declined on a linked device.
+ Busy on a linked device.
+ May nag-join sa call na may bagong safety number.
-
-
-
-
-
+ I-swipe up to change views
+ I-decline
Sagutin
+ Answer without video
+ Audio output
+ Phone earpiece
Speaker
Bluetooth
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Sagutin ang tawag
Tanggihan ang tawag
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Lumang passphrase
Bagong passphrase
@@ -1040,13 +1757,28 @@
Nagka-error sa pakuha ng mga kontak, suriin ang koneksyon ng iyong network.
Hindi nahanap ang username
Hindi gumagamit ng Signal si \"%1$s\" . Pakisuri ang username at subukang muli.
-
-
-
+ Hindi mo kailangang i-add ang iyong sarili sa group
+ Maximum group size reached
+ Ang Signal groups ay may maximum na %1$d members.
+ Recommended member limit reached
+ Signal groups perform best with %1$d members or fewer. Ang pagdagdag ng mas marami pang members ay maaaring magdulot ng delay sa pag-send at pag-receive ng messages.
+
+ - %1$d member
+ - %1$d members
+
Kailangan ng Signal ng access sa iyong mga kontak upang maipakita ang mga ito.
Ipakita ang mga kontak
+
+ - %1$d member
+ - %1$d members
+
+
+
+ - %1$d viewer
+ - %1$d viewers
+
Mensahe sa Signal
Hindi secure na SMS
@@ -1061,6 +1793,7 @@
Mag-record at magpadala ng audio na kalakip
I-lock ang pag-record ng audio na kalakip
I-enable ang Signal para sa SMS
+ Message could not be sent. I-check ang iyong connection at subukan ulit.
I-slide para kanselahin
Kanselahin
@@ -1074,6 +1807,23 @@
Nabasa na ang mensahe
Larawan ng kontak
+
+ Naglo-load
+ Matuto pa
+ Mag-join sa call
+ Return to call
+ Puno na ang call
+ Imbitahan ang mga kaibigan
+ I-enable ang Call Notifications
+ I-update ang contact
+
+ I-block ang request
+ Walang common groups. Tignan nang mabuti ang requests.
+ Walang contacts sa group na ito. Tignan nang mabuti ang requests.
+ Tingnan
+ Ang disappearing message time ay ise-set sa %1$s kapag nag-message ka sa kanya.
+
+ Mag-donate
I-play … I-pause
I-download
@@ -1081,17 +1831,55 @@
Audio
Video
Larawan
+ GIF
View-once na media
Sticker
-
Ikaw
Hindi makita ang orihinal na mensahe
+
+ %1$s · Story
+
+ You · Story
+
+ Hindi na available
+
+ Gift
Mag-scroll pababa
+
+
+ Ang bubbles ay isang Android feature na pwede mong i-turn off sa Signal chats.
+
+ Hindi ngayon
+
+ Patayin
+ Safety Number Changes
+ Tanggapin
+ Send anyway
+ Call anyway
+ Mag-join sa call
+ Continue call
+ Leave call
+ Maaaring nag-reinstall o nagpalit ng devices ang mga nabanggit na tao. I-verify ang safety number mo sa kanila para masiguro ang iyong privacy.
+ Tingnan
+ Previous verified
+
+ Call notifications enabled.
+ I-enable ang call notifications
+ I-enable ang background activity
+ Everything looks good now!
+ Para maka-receive ng call notifications, i-tap ito at i-turn on ang \"Show notifications.\"
+ Para maka-receive ng call notifications, i-tap ito, i-turn on ang notifications, at siguraduhing naka-enable rin ang Sound at Pop-up.
+ Para maka-receive ng call notifications, i-tap ito at i-enable ang background activity sa \"Battery\" settings.
+ Settings
+ Para maka-receive ng call notifications, i-tap ang Settings at i-turn on ang \"Show notifications.\"
+ Para maka-receive ng call notifications, i-tap ang Settings, i-turn on ang notifications, at siguraduhing naka-enable rin ang Sound at Pop-up.
+ Para maka-receive ng call notifications, i-tap ang Settings at i-enable ang background activity sa \"Battery\" settings.
Nilo-load ang mga bansa…
Maghanap
+ No matching countries
I-scan ang QR code na makikita sa device upang i-link
@@ -1099,11 +1887,6 @@
Walang naka-link na device
Mag-link ng bagong device
-
-
-
-
-
Off
@@ -1147,24 +1930,9 @@
- %d pang iba
-
+ Mag-search ng GIFs
Walang nahanap
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Gusto mo bang i-import ang mga kasalukuyan mong text message sa encrypted na database ng Signal?
Ang default na pang-sistemang database ay hindi mababago o mapakikialaman sa anumang paraan.
@@ -1172,74 +1940,96 @@
I-import
Maaaring tumagal ito nang ilang sandali. Maghintay lang, ipapaalam namin sa iyo kapag tapos na ang pag-import.
INI-IMPORT
-
-
-
-
Tingnan ang buong pag-uusap
Naglo-load
Walang media
- TINGNAN
- IPADALANG MULI
-
+ View
+ Resend
+
+ Copied sent timestamp to clipboard.
+
+ Lalabas dito ang mga update sa story mo.
- %1$s ay sumali sa grupo.
- Sumali si %1$s sa grupo.
\'%1$s\' na ang pangalan ng grupo.
-
-
I-unlock
Kailangan ng Signal ang settings ng MMS upang maipadala ang mga media at mensaheng panggrupo sa pamamagitan ng iyong wireless carrier. Hinahadlangan ng iyong device na magamit ang mga impormasyong ito, na kadalasang kaso sa mga naka-lock na device at iba pang naghihigpit na configuration.
Upang makapagpadala ng media at mga mensaheng panggrupo, pindutin ang \'OK\' at kumpletuhin ang mga hinihinging setting. Ang settings ng MMS para sa iyong carrier ay karaniwang matatagpuan sa pamamagitan ng paghahanap ng \'your APN carrier\'. Isang beses mo lang ito kailangang gawin.
+
+ Delivery Issue
+ Ang message, sticker, reaction, o read receipt mula kay %s ay hindi ma-deliver sa\'yo. Maaaring sinubukan niyang i-send ito sa\'yo directly o sa isang group.
+ Ang message, sticker, reaction, o read receipt mula kay %s ay hindi ma-deliver sa\'yo.
Pangalan (kailangan)
Apelyido (opsyonal)
Susunod
Username
Lumikha ng username
+ Ang custom MMS group names at photos ay visible lang sa\'yo.
+ Ang group descriptions ay magiging visible sa members ng group at sa invited people.
+
+ About
+ Maglagay ng ilang salita tungkol sa iyong sarili…
+ %1$d/%2$d
+ Speak freely
+ Encrypted
+ Be kind
+ Coffee lover
+ Free to chat
+ Taking a break
+ Working on something new
+ I-edit ang grupo
Pangalan ng grupo
+ Group description
+
+ Ang iyong pangalan
+ First name
+ Apelyido (opsyonal)
+ I-save
+ Failed to save due to network issues. Subukan ulit mamaya.
Ibinahaging media
-
-
-
-
-
-
-
Maglagay ng pangalan o numero
-
-
-
-
-
-
-
+ Learn more.]]>
Pindutin para mag-scan
+ Successful match
+ Failed to verify safety number
Naglo-load…
-
+ Mark as verified
+ Clear verification
Ibahagi ang numerong pangkaligtasan
+
+ I-scan ang QR Code sa device ng iyong kontak.
I-swipe pataas upang sagutin
I-swipe pababa upang tanggihan
May ilang isyu na nangangailangan ng iyong atensyon.
-
-
-
-
+ Sent
+ Received
+ Disappears
+ Sa pamamagitan ng
+ Pending
+ Sent to
+ Sent from
+ Delivered to
+ Read by
+ Not sent
+ Viewed by
+ Nilagpasan
Nabigong ipadala
Bagong numerong pangkaligtasan
@@ -1259,11 +2049,7 @@
Mga pangmensaheng hiling
Magagawa na ngayon ng mga user na tanggapin ang isang bagong pag-uusap. Ang mga profile na pangalan ay nagpapaalam sa mga tao kung sino ang nagmemensahe sa kanila.
Magdagdag ng profile na pangalan
-
-
-
-
Nabasa mo na ba ang ating FAQ?
Susunod
Kontakin kami
@@ -1271,28 +2057,43 @@
Isama ang debug log.
Ano ito?
Ano ang iyong nararamdaman? (Opsyonal)
+ Sabihin sa\'min kung bakit ka nag-reach out.
Pangsuportang impormasyon
Signal Android na pangsuportang hiling
Debug Log:
-
Hindi mai-upload ang mga log
-
Pakiusap na hangga\'t maaari ay ipaliwanag ng mabuti upang matulungan kaming maunawaan ang isyu.
-
+
+ - \-\- Pumili ng option \-\-
+ - Something\'s Not Working
+ - Feature Request
+ - Question
+ - Feedback
+ - Other
+ - Payments (MobileCoin)
+ - Donations & Badges
+
+ This Message
+ Recently Used
+ Smileys & People
+ Nature
+ Food
Mga Aktibidad
+ Places
Mga Bagay
Mga Simbulo
Mga Watawat
+ Emoticons
+ No results found
-
Gamitin ang default
Gumamit ng custom
Patahimikin nang 1 oras
-
+ I-mute for 8 hours
Patahimikin nang 1 araw
Patahimikin nang 7 araw
-
+ Always
Default ng settings
Naka-enable
Naka-disable
@@ -1316,6 +2117,7 @@
- %do
+ Beta
SMS at MMS
Tanggapin lahat ng SMS
Tanggapin lahat ng MMS
@@ -1323,6 +2125,10 @@
Gamitin ang Signal para sa lahat ng paparating na multimedia na mensahe
Nagpapadala ang Enter key
Magpapadala ng mga text message kapag pinindot ang Enter key
+ Use address book photos
+ I-display ang contact photos mula sa address book mo kung available
+ Mag-generate ng link previews
+ I-retrieve ang link previews directly from websites for messages you send.
Pumili ng pagkakakilanlan
Piliin ang entry ng iyong kontak mula sa listahan ng mga kontak.
Baguhin ang passphrase
@@ -1335,12 +2141,14 @@
Passphrase para sa timeout dahil sa kawalang-aktibidad
Tagal ng timeout para sa kawalang-aktibidad
Mga Notipikasyon
-
Kulay ng LED
Hindi alam
Pattern ng pagpatay-sindi ng LED
+ I-customize
+ Palitan ang sound at vibration
Tunog
Tahimik
+ Default
Ulitin ang mga alerto
Hindi kailanman
Isang beses
@@ -1362,6 +2170,9 @@
Mabagal
Tulong
Advanced
+ Mag-donate sa Signal
+
+ One-time Donation
Pagkapribado
MMS User Agent
Manwal na settings ng MMS
@@ -1372,24 +2183,31 @@
MMSC Password
Mga ulat ng paghahatid ng SMS
Humingi ng ulat ng paghahatid para sa bawat mensaheng SMS na iyong ipinapadala
-
-
-
+ Data at storage
Storage
+ Payments
+ Payments (Beta)
Limitasyon sa haba ng pag-uusap
-
-
+ Keep messages
+ I-clear ang message history
Mga naka-link na device
Maliwanag
Madilim
Hitsura
Tema
+ Chat wallpaper
+ Chat color at wallpaper
+ I-disable ang PIN
+ I-enable ang PIN
+ Kung idi-disable mo ang iyong PIN, mawawala ang lahat ng data kapag ikaw ay nag-register ulit sa Signal unless manually kang nag-back up and restore. Hindi mo pwedeng i-turn on ang Registration Lock habang naka-disable ang PIN.
+ PINs keep information stored with Signal encrypted kaya ikaw lang ang may access dito. Ang iyong profile, settings, at contacts ay mare-restore when you reinstall. Hindi mo kailangan ng PIN para i-open ang app.
Default ng sistema
-
Wika
Mga mensahe at tawag sa Signal
+ Advanced PIN settings
Mga libreng pribadong mensahe at tawag para sa mga gumagamit ng Signal
Isumite ang debug log
+ I-delete ang account
\'WiFi Calling\' compatibility mode
I-enable kung gumagamit ang iyong device ng paghahatid ng SMS/MMS sa pamamagitan ng WiFi (i-enable lang kapag naka-enable ang \'WiFi Calling\' sa iyong device)
Incognito na keyboard
@@ -1397,26 +2215,50 @@
Kung naka-disable ang read receipts, hindi ka makakakita ng mga read receipt mula sa iba.
Typing indicators
Kung naka-disable ang typing indicators, hindi ka makakakita ng typing indicators mula sa iba.
-
-
+ Request keyboard na i-disable ang personalized learning.
+ This setting is not a guarantee, at maaaring i-ignore ito ng keyboard mo.
+ Blocked users
Kapag gumagamit ng mobile data
Kapag gumagamit ng WI-FI
Kapag roaming
Awtomatikong pag-download ng media
-
+ Message history
Pagkakagamit ng storage
Mga larawan
Mga video
Mga file
Audio
Suriin ang storage
+ Gusto mo bang i-delete ang older messages?
+ Gusto mo bang i-clear ang message history?
+ This will permanently delete all message history and media that are older than %1$s mula sa device mo.
+ This will permanently trim all conversations sa %1$s na most recent messages.
+ This will permanently delete all message history and media mula sa device mo.
+ Sigurado ka bang gusto mong i-delete ang buong message history?
+ All message history will be permanently removed. This action cannot be undone.
+ Delete all now
+ Forever
+ 1 year
+ 6 months
+ 30 days
+ Wala
+ %1$s messages
+ Custom
Gamitin ang emoji ng sistema
I-disable ang built-in na emoji support ng Signal
Padaanin sa server ng Signal ang lahat ng tawag upang maiwasang mailantad ang iyong IP address sa kontak mo. Bababa ang kalidad ng tawag kapag naka-enable.
Laging padaain ang tawag sa server ng Signal
+ Who can…
Access ng app
Komunikasyon
Mga chat
+ I-manage ang storage
+ Mga Tawag
+ Use less data for calls
+ Hindi kailanman
+ WiFi at mobile data
+ Mobile data only
+ Ang paggamit ng less data ay maaaring mag-improve ng calls sa bad networks
Mga mensahe
Mga kaganapan
Mga tunog sa chat
@@ -1428,59 +2270,240 @@
Laki ng font ng mensahe
Sumali ang kontak sa Signal
Priyoridad
+
+ Censorship circumvention
+
+ Censorship circumvention
+ Kung gumagana, susubukin ng Signal na ikutan ang censorship. Huwag paganahin ang feature na ito maliban na lang kung ika\'y nasa lugar na naka-censor ang Signal.
+
+ Ang pag-ikot sa censorship ay pinagana na base sa numero ng telepono ng iyong account.
+
+ Ang pag-ikot sa censorship ay manu-mano mong hindi pinagana.
+
+ Ang pag-ikot sa censorship ay hindi kailangan; kunektado ka na sa serbisyo ng Signal.
+
+ Ang pag-ikot sa censorship ay mapapagana lamang kapag kunektado sa internet.
Sealed na Tagapagpadala
Display indicators
Magpakita ng icon ng status kapag pinili mo ang \"Mga detalye ng mensahe\" sa mga mensaheng naipadala gamit ang sealed na tagapagpadala.
Payagan ang mula sa sinuman
I-enable ang sealed na tagapagpadala para sa mga paparating na mensahe mula sa mga hindi kontak at tao kung kanino mo hindi pa naibabahagi ang iyong profile
Matuto pa
+ Mag-setup ng username
+ Proxy
+ Gumamit ng proxy
+ Off
+ On
+ Proxy address
+ Gumamit lang ng proxy kung hindi ka maka-connect sa Signal gamit ang mobile data o Wi-Fi.
+ Ibahagi
+ I-save
+ Connecting to proxy…
+ Connected na sa proxy
+ Connection failed
+ Hindi maka-connect sa proxy. I-check ang proxy address at subukan ulit.
+ Connected ka na sa proxy. Pwede mong i-turn off ang proxy any time sa Settings.
+ Success
+ Failed to connect
+ I-enter ang proxy address
+ I-customize ang option
+
+ All activity
+ Lahat
+ Naipadala na
+ Natanggap na
+ Introducing payments (Beta)
+ Gamitin ang Signal para mag-send at mag-receive ng MobileCoin, isang privacy-focused digital currency. Activate to get started.
+ I-activate ang Payments
+ Activating payments…
+ I-restore ang payments account
+ Wala pang recent activity
+ Pending requests
+ Recent activity
+ Ipakita lahat
+ Mag-add ng funds
+ Ipadala
+ Sent %1$s
+ Received%1$s
+ Transfer to exchange
+ Currency conversion
+ I-deactivate ang payments
+ Recovery phrase
+ Tulong
+ Coin cleanup fee
+ Sent payment
+ Received payment
+ Processing payment
+ ---
+ Hindi available ang currency conversion
+ Hindi ma-display ang currency conversion. Tignan ang iyong internet connection at subukan ulit.
+ Ang Payments ay hindi available sa iyong region.
+ Hindi ma-enable ang payments. Subukan ulit mamaya.
+ Gusto mo bang i-deactivate ang Payments?
+ Hindi ka pwedeng maka-send o maka-receive ng MobileCoin sa Signal kung ide-deactivate mo ang payments.
+ I-deactivate
+ Magpatuloy
+ Ang Balance ay hindi available sa ngayon.
+ Deactivated na ang payments.
+ Payment failed
+ Detalye
+ Pwede mong gamitin ang Signal para maka-send at maka-receive ng MobileCoin. All payments are subject to the Terms of Use for MobileCoins and the MobileCoin Wallet. Ito\'y isang beta feature kaya maaari kang maka-encounter ng issues at ang payments o balances na mawawala sa\'yo ay hindi mare-recover.
+ I-activate
+ View MobileCoin terms
+ Ang Payments sa Signal ay hindi na available. Pwede ka pa ring mag-transfer ng funds sa isang exchange pero hindi ka na pwedeng mag-send o mag-receive ng payments. Hindi ka na rin pwedeng mag-add ng funds.
+
+ Mag-add ng funds
+ Your Wallet Address
+ Kopyahin
+ Nakopya na sa clipboard
+ To add funds, mag-send ng MobileCoin sa iyong wallet address. Magsimula ng isang transaction from your account sa isang exchange that supports MobileCoin, pagkatapos ay i-scan ang QR code or copy your wallet address.
+
+ Detalye
+ Status
+ Submitting payment…
+ Processing payment…
+ Payment complete
+ Payment failed
+ Network fee
+ Sent by
+ Sent to %1$s
+ You on %1$s at %2$s
+ %1$s on %2$s at %3$s
+ To
+ From
+ Ang transaction details including the payment amount and time of transaction ay part ng MobileCoin Ledger.
+ Coin cleanup fee
+ A \"coin cleanup fee\" is charged kapag ang coins na pagmamay-ari mo ay hindi pwedeng i-combine to complete a transaction. Patuloy kang makakapag-send ng payments sa pamamagitan ng cleanup.
+ No further details available para sa transaction na ito
+ Sent payment
+ Received payment
+ Payment completed%1$s
+ I-block ang number
+
+ Transfer
+ I-scan ang QR Code
+ To: I-scan o i-enter ang wallet address
+ Pwede kang mag-transfer ng MobileCoin by completing a transfer to the wallet address provided by the exchange. Ang wallet address ay isang string ng numbers at letters na karaniwang nasa baba ng QR code.
+ Susunod
+ Invalid address
+ I-check ang wallet address kung saan mo sinusubukang mag-transfer and try again.
+ Hindi ka pwedeng mag-transfer sa sarili mong Signal wallet address. I-enter sa isang supported exchange ang wallet address mula sa account mo.
+ Para mag-scan ng isang QR code, kailangan ng Signal ng access sa iyong camera.
+ Kailangan ng Signal ang Camera permission para ma-capture ang QR code. Pumunta sa settings, i-select ang \"Permissions\", at i-enable ang \"Camera\".
+ Para mag-scan ng isang QR code, kailangan ng Signal ng access sa iyong camera.
+ Settings
+
+ I-scan ang Address QR Code
+ I-scan ang address QR code ng payee
+
+ Request
+ Pay
+ Available balance: %1$s
+ Toggle
+ 1
+ 2
+ 3
+ 4
+ 5
+ 6
+ 7
+ 8
+ 9
+ .
+ 0
+ <
+ Backspace
+ Mad-add ng note
+ Ang conversions ay estimates lamang at maaaring hindi ito accurate.
+
+ Note
+
+ I-confirm ang payment
+ Network fee
+ Error getting fee
+ Estimated %1$s
+ To
+ Total amount
+ Balance: %1$s
+ Submitting payment…
+ Processing payment…
+ Payment complete
+ Payment failed
+ Payment will continue processing
+ Invalid recipient
+ Hindi pa activated ang payments ng user na ito
+ Unable to request a network fee. To continue this payment, i-tap ang okay para subukan ulit.
+
+ %1$s at %2$s
+
+ Maglagay ng Currency
+ All Currencies
Bagong mensahe para kay…
+ I-block ang user
+ I-add sa group
Tawagan
Tawag sa Signal
Video call sa Signal
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+ - %d selected
+ - %d selected
+
- I-save ang kalakip
+
+ I-save
Mga naglalahong mensahe
+
+
+ Info
+
+ Kopyahin
+
+ Burahin
+
+ Ipasa
+
+ Tugon
+
+ I-save
+
+ Resend
+
+ Select
-
Imbitahan
Burahin ang pinili
+ Pin selected
+ Unpin selected
Piliin lahat
I-archive ang pinili
Tanggalin sa archive ang pinili
-
+ I-mark as read
+ I-mark as unread
Shortcut ng settings
Maghanap
+ Pinned
Mga chat
+ Up to %1$d chats ang pwede mong i-pin
Larawang Imahe ng Kontak
Nai-archive
-
-
Bagong pag-uusap
Buksan ang Camera
-
+ Wala pang chats.\nGet started by messaging a friend.
I-reset ang secure na sesyon
@@ -1488,12 +2511,12 @@
Patahimikin ang mga notipikasyon
-
-
+ Group settings
Umalis sa grupo
Lahat ng media
Settings ng pag-uusap
Idagdag sa home screen
+ Mag-create ng bubble
Palakihin ang popup
@@ -1509,51 +2532,32 @@
I-lock
Markahan ang lahat na nabasa na
Imbitahan ang mga kaibigan
-
Kopyahin sa clipboard
Ikumpara sa clipboard
-
-
-
-
-
-
-
I-import ang system SMS
Pindutin upang kopyahin ang mga SMS na mensahe ng iyong telepono papunta sa encrypted na database ng Signal.
I-enable ang mga mensahe at tawag sa Signal
I-upgrade ang iyong karanasang pang-komunikasyon.
-
-
-
-
Nakakaranas ng mga teknikal na problema ang Signal. Nagsisikap kaming ibalik ang serbisyo sa lalong madaling panahon.
-
%1$d%%
I-save
Ipasa
+ Ibahagi
Lahat ng media
Preview ng media
I-refresh
-
-
-
-
%
Insights
Insights
Awtomatikong pinrotektahan ng Signal Protocol ang %1$d%% sa iyong mga ipinapadalang mensahe sa nakalipas na %2$d araw. Ang mga pag-uusap sa pagitan ng mga gumagamit ng Signal ay palaging end-to-end encrypted.
-
+ Spread the word
Hindi sapat ang data
Ang porsyento ng iyong Insights ay kalkulado batay sa mga ipinapadalang mensahe sa loob ng nakaraang %1$d araw na hindi naglaho o hindi binura.
Magsimula ng pag-uusap
@@ -1588,6 +2592,7 @@
Lumikha ng bagong PIN
Mapapalitan mo ang iyong PIN hangga\'t rehistrado ang device na ito.
Likhain ang iyong PIN
+ PINs keep information stored with Signal encrypted kaya ikaw lang ang may access dito. Ang iyong profile, settings, at contacts ay mare-restore when you reinstall. Hindi mo kailangan ng PIN para i-open ang app.
Pumili ng mas malakas na PIN
Hindi tugma ang mga PIN. Subukang muli.
@@ -1595,16 +2600,18 @@
Nabigo ang paglikha ng PIN
Ang iyong PIN ay hindi nai-save. Paaalahanan ka namin na lumikha ng PIN sa ibang pagkakataon.
Nalikha na ang PIN.
+ Re-enter your PIN
Lumilikha ng PIN…
Ipinakikilala ang mga PIN
+ PINs keep information stored with Signal encrypted kaya ikaw lang ang may access dito. Ang iyong profile, settings, at contacts ay mare-restore when you reinstall. Hindi mo kailangan ng PIN para i-open ang app.
Matuto pa
Lock sa Pagpaparehistro = PIN
Ang iyong Lock sa Pagpaparehistro ay tinatawag na ngayong PIN, at mas marami itong nagagawa. I-update ito ngayon.
-
I-update ang PIN
Likhain ang iyong PIN
Magdagdag ng kaalaman tungkol sa mga PIN
+ I-disable ang PIN
Ilagay ang PIN ng iyong Signal
Upang matulungan kang kabisaduhin ang iyong PIN, hihilingin namin sa iyo na ilagay ito pana-panahon. Dadalang nang dadalang ang paghingi namin nito sa iyo paglipas ng panahon.
@@ -1622,12 +2629,13 @@
Ipasok ang PIN na iyong nilikha para sa iyong account. Ito ay iba sa iyong SMS verification code.
Ilagay ang alphanumeric na PIN
Ilagay ang numeric na PIN
-
Hindi tama ang PIN. Subukang muli.
Nakalimutan ang PIN?
Hindi tama ang PIN
Nakalimutan ang iyong PIN?
Hindi na marami ang natitirang pagsubok!
+ Signal Registration - Need Help sa PIN for Android (v1 PIN)
+ Signal Registration - Need Help sa PIN for Android (v2 PIN)
- Para sa iyong pagkapribado at seguridad, walang paraan upang ma-recover ang iyong PIN. Kung hindi mo maalala ang iyong PIN, maaari kang magpaberipika sa pamamagitan ng SMS makalipas ang %1$d araw ng kawalang-aktibidad. Sa kasong ito, ang iyong account ay malilinis at ang lahat ng laman ay mabubura.
- Para sa iyong pagkapribado at seguridad, walang paraan upang ma-recover ang iyong PIN. Kung hindi mo maalala ang iyong PIN, maaari kang magpaberipika sa pamamagitan ng SMS makalipas ang %1$d araw ng kawalang-aktibidad. Sa kasong ito, ang iyong account ay malilinis at ang lahat ng laman ay mabubura.
@@ -1638,7 +2646,7 @@
- Kung maubusan ka ng pagtatangka ang iyong accouny ay malo-lock sa loob ng %1$d araw. Pagkaraan ng %1$d araw ng kawalang-aktibidad, magagawa mong magrehistrong muli nang wala ang iyong PIN. Ang iyong account ay malilinis at mabubura ang lahat ng laman.
- - Kung maubusan ka ng pagtatangka ang iyong accouny ay malo-lock sa loob ng %1$d araw. Pagkaraan ng %1$d araw ng kawalang-aktibidad, magagawa mong magrehistrong muli nang wala ang iyong PIN. Ang iyong account ay malilinis at mabubura ang lahat ng laman.
+ - Kung maubusan ka ng pagtatangka ang iyong account ay malo-lock sa loob ng %1$d araw. Pagkaraan ng %1$d araw ng kawalang-aktibidad, magagawa mong magrehistrong muli nang wala ang iyong PIN. Ang iyong account ay malilinis at mabubura ang lahat ng laman.
- May %1$d pagtatangka ka pang natitira.
@@ -1649,15 +2657,11 @@
- %1$d pagtatangkang natitira.
-
+ Makakakuha si %1$s ng message request from you. Pwede kang tumawag \'pag accepted na ang message request mo.
Lumikha ng PIN
+ PINs keep information that\'s stored with Signal encrypted.
Lumikha ng PIN
-
-
-
-
-
Icon ng transportasyon
Naglo-load…
@@ -1666,22 +2670,23 @@
Kailangan ng Signal ang pahintulot sa SMS upang makapagpadala ng SMS, ngunit ito ay permanenteng ipinagbabawal. Pumunta sa app settings, piliin ang \"Mga Pahintulot\", at i-enable ang \"SMS\".
Magpatuloy
Hindi ngayon
-
I-ENABLE ANG MGA MENSAHE SA SIGNAL
Inililipat ang database ng Signal
Bagong naka-lock na mensahe
I-unlock upang makita ang mga nakabinbin na mensahe
I-backup ang passphrase
Ang mga backup ay ise-save sa panlabas na storage at gagawing encrypted gamit ang passphrase sa ibaba. Kailangang nasa iyo ang passphrase na ito upang mag-restore ng backup.
+ You must have this passphrase para makapag-restore ka ng backup.
+ Folder
Naisulat ko na ang passphrase na ito. Kung wala ito, hindi ako makakapag-restore ng backup.
Mag-restore ng backup
+ Transfer or restore account
+ Transfer account
Laktawan
-
Mga backup ng chat
I-backup ang mga chat sa panlabas na storage
-
-
-
+ Transfer account
+ I-transfer ang account sa bagong Android device
Ilagay ang passphrase ng backup
I-restore
Hindi makakapag-import ng mga backup mula sa mga mas bagong bersyon ng Signal
@@ -1698,82 +2703,985 @@
Burahin ang mga backup?
I-disable at burahin ang lahat ng lokal na backup?
Burahin ang mga backup
+ Para ma-enable ang backups, choose a folder. Ang backups ay masa-save sa location na ito.
+ Pumili ng folder
Nakopya na sa clipboard
+ Walang available na file picker
Ilagay ang iyong passphrase ng backup para iberipika
Iberipika
Matagumpay mong nailagay ang passphrase ng backup
Ang passphrase ay hindi tama
-
-
-
-
+ Creating Signal backup…
+ Backup failed
+ Ang iyong backup directory ay deleted or moved.
+ Ang iyong backup file ay masyadong malaki to store on this volume.
+ Walang enough space to store your backup.
+ I-tap to manage backups.
%d mensahe sa ngayon
-
Mali ang numero
Sa halip ay tawagan ako \n (Maaari sa %1$02d:%2$02d)
Makipag-ugnayan sa Suporta ng Signal
Pagpaparehistro sa Signal - Verification Code para sa Android
+ Maling kodigo
Hindi kailanman
Hindi alam
+ Ipakita ang aking phone number
+ Find me by phone number
+ Everyone
+ My contacts
+ Nobody
+ Ang iyong phone number ay magiging visible to all people and groups na mine-message mo.
+ Anyone who has your phone number sa kanilang contacts ay makikita ka bilang isang contact sa Signal. Ang iba naman ay mahahanap ka sa search.
Lock ng Screen
I-lock ang access sa Signal gamit ang lock ng screen o fingerprint ng Android
Timeout ng kawalang-aktibidad para sa lock ng screen
PIN ng Signal
Lumikha ng PIN
Baguhin ang iyong PIN
- Panapanatiling encrypted ng PIN ang mga impormasyong naka-imbak sa Signal upang ikaw lang ang maka-access nito. Ang iyong profile, mga setting, at kontak ay mare-restore kapag nagre-install ka ng Signal.
+ PIN reminders
+ Pinapanatiling encrypted ng PIN ang mga impormasyong naka-imbak sa Signal upang ikaw lang ang maka-access nito. Ang iyong profile, mga setting, at kontak ay mare-restore kapag nagre-install ka ng Signal.
+ Magdagdag ng extra security by requiring your Signal PIN na i-register ulit ang phone number mo sa Signal.
+ Reminders help you remember your PIN dahil hindi na ito nare-recover. You\'ll be asked less frequently over time.
+ Patayin
Kumpirmahin ang PIN
Kumpirmahin ang PIN ng iyong Signal
+ Siguraduhing memorize mo o naka-store securely ang iyong PIN dahil hindi na ito mare-recover. Kung makalimutan mo ang iyong PIN, pwedeng mawala ang data mo kapag nag-register ka ulit ng iyong Signal account.
Hindi tama ang PIN. Subukang muli.
+ Bigo na paganahin ang registration lock.
+ Bigo na patayin ang registration lock?
Wala
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Lock sa Pagpaparehistro
Kailangan mong ilagay ang iyong Lock PIN sa Pagpaparehistro
Ang iyong PIN ay may bilang na hindi bababa sa %d numero o mga character
-
Masyadong maraming pagtatangka
Masyado kang maraming maling pagtatangka ng Lock PIN sa Pagpaparehistro. Pakisubukan ulit sa loob ng isang araw.
+ Nakagawa ka ng napakaraming pagtatangka. Pakiusap na subukang muli kinalaunan.
Nagka-error sa pagkonekta sa serbisyo
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Mga backup
Naka-lock ang Signal
PINDUTIN PARA I-UNLOCK
-
-
Hindi alam
+
+ Transfer or restore account
+ Kung nakapag-register ka na sa isang Signal account previously, pwede mong i-transfer o i-restore ang account at messages mo
+ I-transfer mula sa Android device
+ I-transfer ang iyong account at messages mula sa old Android device mo. Kailangan mo lang ng access sa\'yong old device.
+ Kailangan mo ng access sa\'yong old device.
+ Mag-restore mula sa backup
+ I-restore ang messages mo mula sa isang local backup. Kung hindi ka magre-restore ngayon, hindi ka na pwedeng mag-restore mamaya.
+
+ Buksan ang Signal sa old Android phone mo.
+ Magpatuloy
+ 1.
+ I-tap ang iyong profile photo sa top left para mabuksan ang Settings
+ 2.
+ I-tap ang \"Account\"
+ 3.
+ I-tap ang \"Transfer Account\" and then \"Continue\" sa parehong devices
+
+ Preparing to connect to old Andoid device…
+ Taking a moment, should be ready soon
+ Waiting for old Android device to connect…
+ Kailangan ng Signal ang location permission para ma-discover at maka-connect sa old Android device mo.
+ Kailangan ng Signal ang enabled location services para ma-discover at maka-connect sa old Android device mo.
+ Kailangan ng Signal ang naka-turn on na Wi-Fi access para ma-discover at maka-connect sa old Android device mo. Dapat naka-turn on ang WiFi pero hindi naman kailangan na connected ito sa isang Wi-Fi network.
+ Sorry, hindi supported ng iyong device ang Wi-Fi Direct. Gumagamit ang Signal ng Wi-Fi Direct para ma-discover at maka-connect sa old Android device mo. Pwede kang mag-restore ng backup para ma-restore ang iyong account mula sa old Android device mo.
+ Mag-restore ng backup
+ An unexpected error occurred while attempting to connect to your old Android device.
+
+ Searching for new Android device…
+ Kailangan ng Signal ang location permission para ma-discover at maka-connect sa new Android device mo.
+ Kailangan ng Signal ang enabled location services para ma-discover at maka-connect sa new Android device mo.
+ Kailangan ng Signal ang naka-turn on na Wi-Fi access para ma-discover at maka-connect sa new Android device mo. Dapat naka-turn on ang WiFi pero hindi naman kailangan na connected ito sa isang Wi-Fi network.
+ Sorry, hindi supported ng iyong device ang Wi-Fi Direct. Gumagamit ang Signal ng Wi-Fi Direct para ma-discover at maka-connect sa new Android device mo. Pwede kang mag-restore ng backup para ma-restore ang iyong account mula sa new Android device mo.
+ Mag-create ng backup
+ An unexpected error occurred while attempting to connect to your new Android device.
+
+ Unable to open Wi-Fi Settings. I-turn on ang Wi-Fi manually.
+ Grant location permission
+ I-turn on ang location services
+ Unable to open location settings.
+ I-turn on ang Wi-Fi
+ Error Connecting
+ Subukang muli
+ Submit debug logs
+ I-verify ang code
+ I-verify kung ang code na nasa baba ay ka-match ng nasa parehong devices mo. Then tap continue.
+ The numbers do not match
+ Magpatuloy
+ Number is not the same
+ Kung hindi match ang numbers sa devices mo, posibleng naka-connect ka sa maling device. Para maayos ito, stop the transfer at subukan ulit, at panatilihing magkalapit ang devices mo.
+ Stop transfer
+ Unable to discover old device
+ Unable to discover new device
+ Siguraduhing naka-enable ang sumusunod na permissions at services:
+ Location permission
+ Location services
+ Wi-Fi
+ Sa WiFi Direct screen, i-remove ang lahat ng remembered groups at i-unlink ang anumang invited o connected devices.
+ WiFi Direct screen
+ Subukang i-turn off and on ang Wi-Fi sa parehong devices.
+ Siguraduhing nasa transfer mode ang parehong devices.
+ Go to support page
+ Subukang muli
+ Waiting for other device
+ I-tap ang Continue sa other device mo para masimulan ang pag-transfer.
+ I-tap ang Continue sa other device mo…
+
+ Hindi ma-transfer sa newer versions ng Signal
+
+ Transferring data
+ Panatilihing malapit ang devices sa isa\'t isa. \'Wag i-turn off ang devices and keep Signal open. Ang transfers ay end-to-end encrypted.
+ %1$d messages so far…
+
+ %1$s%% of messages so far…
+ Kanselahin
+ Subukang muli
+ Gusto mo bang itigil ang pag-transfer?
+ Stop transfer
+ All transfer progress will be lost.
+ Transfer failed
+ Unable to transfer
+
+ Ilipat ang Account
+ Pwede mong i-transfer ang iyong Signal account when setting up Signal on a new Android device. Bago magpatuloy:
+ 1.
+ I-download ang Signal sa new Android device mo
+ 2.
+ I-tap ang \"Transfer or restore account\"
+ 3.
+ Select \"Transfer from Android device\" when prompted then \"Continue\". Panatilihing malapit ang parehong devices.
+ Magpatuloy
+
+ Transfer complete
+ Go to your new device
+ Your Signal data has been transferred sa new device mo. Para makumpleto ang transfer process, kailangan mong i-continue ang registration sa new device mo.
+ Isara
+
+ Transfer successful
+ Transfer complete
+ Para makumpleto ang transfer process, kailangan mong i-continue ang registration.
+ Continue registration
+
+ Account transfer
+ Preparing to connect to your other Android device…
+ Preparing to connect to your other Android device…
+ Searching for your other Android device…
+ Connecting to your other Android device…
+ Verification required
+ Transferring account…
+
+ Complete registration on your new device
+ Your Signal account has been transferred sa new device mo, pero kailangan mong kumpletuhin ang registration doon para makapagpatuloy. Signal will be active on this device.
+ Tapos na
+ I-cancel and activate this device
+
+ Gusto mo bang i-transfer ang MOB balance?
+ You have a balance of %1$s. If you do not transfer your funds sa ibang wallet address bago mo i-delete ang iyong account, you will lose it forever.
+ \'Wag i-transfer
+ Mag-transfer
I-block
I-unblock
Idagdag sa mga kontak
+
+ Walang makitang app na pwedeng mag-open ng contacts.
+ I-add sa isang group
+ I-add sa ibang group
Tingnan ang numerong pangkaligtasan
+ Make admin
+ I-remove as admin
+ I-remove mula sa group
Mensahe
+ Voice call
+ Insecure voice call
+ Video call
+ Gusto mo bang i-remove si %1$s as group admin?
+ \"%1$s\" will be able to edit this group at ang members nito.
+ Gusto mo bang i-remove si %1$s mula sa group?
+
+ Gusto mo bang i-remove si %1$s mula sa group? Hindi na siya pwedeng mag-rejoin gamit ang group link.
Tanggalin
Nakopya na sa clipboard
Admin
+ Approve
+ I-deny
+ Legacy vs. New Groups
+ What are Legacy Groups?
+ Ang Legacy Groups ay mga grupo na hindi compatible sa New Group features like admins at mas descriptive na group updates.
+ Pwede ba akong mag-upgrade ng Legacy Group?
+ Ang Legacy Groups ay hindi pa pwedeng i-upgrade sa New Groups sa ngayon, pero pwede kang mag-create ng New Group with the same members kung nasa latest version sila ng Signal.
+
+ Kopyahin
+ Ibahagi
+ Nakopya na sa clipboard
+
+
+ %1$s hanggang %2$s
+
+
+ Gusto mo bang i-remove si %1$s mula sa group?
+ Tanggalin
+
+ Kasapi
+ Request
+ I-remove mula sa group
+ I-update ang contact
+ I-block
+ Burahin
+
+ Ikaw
+
+ Ilagay ang numero ng iyong telepono
+ I-delete ang account
+ Sigurado ka bang nais mong burahin ang iyong account?
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Laktawan
+
+ Ibahagi
+ Ipadala
+
+
+ Chat wallpaper
+
+ I-reset
+ Clear
+
+
+ Ang pag-view ng iyong gallery ay nangangailangan ng storage permission.
+
+
+
+ I-hide
+ I-update ang PIN
+
+ I-deactivate
+
+ Recovery phrase
+
+ Recovery phrase
+ Susunod
+
+ Susunod
+ I-edit
+ Kopyahin
+
+ Tapos na
+
+ Susunod
+
+
+ Tingnan
+
+
+ Send a message
+
+ Okay
+
+ Group description
+
+ Mataas
+
+
+
+ Magpatuloy
+
+
+ Okay
+
+
+
+ I-edit ang numero
+
+
+ I-update ang PIN
+
+
+
+
+
+
+
+ Subukang muli
+
+ Umalis
+ Isumite ang debug log
+
+ Nagpapadala ang Enter key
+
+ Gamitin bilang default na app na pang-SMS
+
+ Mga Mensahe
+ Mga Tawag
+
+
+
+
+
+
+
+ Naka-block
+ Mga naglalahong mensahe
+ I-block ang mga screenshot sa listahan ng mga bago at sa loob ng app
+
+
+ Off
+ 1 week
+ 1 day
+ 1 hour
+ 30 seconds
+ I-save
+
+ Kontakin kami
+ Bersyon
+ Mga Tuntunin at Patakaran sa Privacy
+
+ Mataas
+ Mga Tawag
+
+ I-edit
+ Burahin
+
+
+ I-save
+
+
+ Mag-donate sa Signal
+
+ Tumatakbo ang Signal sa tulong ng mga taong katulad mo. Mag-donate buwan-buwan at makatanggap ng badge.
+
+ Mag-donate
+
+ Hindi sa Ngayon
+
+ I-reset
+ I-save
+
+ Hindi ngayon
+ Mag-add ng photo
+
+
+ Hindi ngayon
+ Mag-donate
+
+ Mga Sticker
+ Backspace
+
+ No results found
+ No results found
+
+ Mensahe
+ Video
+ Audio
+ Tawag
+ I-Mute
+ Maghanap
+ Mga naglalahong mensahe
+ Tingnan ang numerong pangkaligtasan
+ I-block
+ I-block ang group
+ I-unblock
+ I-unblock ang group
+ I-add sa isang group
+ Ipakita lahat
+ Magdagdag ng mga kasapi
+ Link ng group
+ I-unmute
+ Numero ng telepono
+
+ Magdagdag ng mga kasapi
+ I-edit ang group info
+ All members
+ Only admins
+ Sinong pwedeng mag-add ng bagong members?
+ Sinong pwedeng mag-edit ng info ng group na ito?
+
+ Patahimikin ang mga notipikasyon
+ Hindi naka-mute
+ Mentions
+ Custom na mga notipikasyon
+
+
+ .5x
+ 1x
+ 1.5x
+ 2x
+
+
+ Bagong mensahe
+
+
+
+ Camera
+ Larawan
+ I-save
+ I-edit
+
+ Tapos na
+ Kulay
+
+
+ SMS
+
+ Ibahagi
+
+
+ Ibahagi kay
+ Mag-add ng message
+
+ Ang videos ay naka-trim sa 30s clips at ise-send as multiple Stories.
+
+ Ang videos na ise-send sa Stories ay hindi pwedeng lumagpas ng 30s.
+
+ Mag-add ng message
+ I-send kay
+ Kanselahin
+ Undo
+ Burahin
+ Ipadala
+ Pindutin upang piliin
+ I-discard
+ Hindi ngayon
+ Kumpirmahin
+ I-update
+
+ Tapos na
+
+ Magbigay ng monthly donation
+
+ More
+
+
+
+ Badges
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Hindi ngayon
+
+
+
+
+ Makipag-ugnayan sa Suporta
+ Processing payment…
+
+
+
+
+
+
+ Subukang muli
+
+
+
+
+
+
+
+ I-redeem
+
+ Tingnan
+
+
+
+
+
+ Matuto pa
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Profile na pangalan
+
+ %1$d/%2$d
+
+ Susunod
+
+ Lumikha
+
+ I-save
+
+
+
+ Work
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mag-add
+
+
+
+
+ On
+
+
+
+ Undo
+
+
+ Burahin
+
+
+
+ On
+
+ Off
+
+ %1$s hanggang %2$s
+
+
+
+
+
+ Ipakita lahat
+
+
+
+
+
+ Tapusin
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ I-save
+
+ Laktawan
+
+ Susunod
+
+
+
+ Tapos na
+
+
+
+
+
+
+ Hanggang %1$s
+
+
+
+
+
+ All activity
+
+ Lahat
+
+
+
+ Gift
+
+
+ Detalye
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Mga chat
+
+ Stories
+
+
+ Stories Ko
+
+
+
+
+
+ Ipasa
+
+
+
+ Ipinapadala…
+
+
+ Failed ang pag-send
+
+
+
+
+
+ I-hide
+
+
+
+
+ Ipasa
+
+
+
+
+
+
+
+
+ %1$s %2$s
+
+ Ikaw
+
+ %1$s hanggang %2$s
+
+ Tugon
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Kopyahin
+
+ Burahin
+
+
+
+ Ang mga private story ay makikita lang ng mga taong in-add mo dito. Ikaw lang ang makakakita ng pangalan ng story.
+
+ New private story
+
+ Story Ko
+
+
+
+ All Signal connections
+
+ I-share sa lahat ng connections
+
+ All Signal connections except…
+
+ I-hide ang iyong story mula sa specific na tao
+
+
+ - %1$d person excluded
+ - %1$d people excluded
+
+
+ Only share with…
+
+ I-share lamang sa selected people
+
+
+ Piliin kung sinong makakapag-view ng story mo. Ang changes dito ay hindi makakaapekto sa stories na na-send mo na.
+
+
+
+
+
+ Signal Connections
+
+ Ang Signal Connections ay ang mga taong pinagkakatiwalaan mo, sa pamamagitan ng:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Tanggalin
+
+
+
+
+
+ I-save
+
+
+
+
+
+
+ Camera
+
+
+
+ Maghanap
+
+
+ All except…
+
+ Only share with…
+
+ Tapos na
+
+ I-add ito sa story?
+
+ Ang pag-add ng content sa iyong story ay naga-allow sa Signal connections mo na i-view ito sa loob ng 24 hours. Pwede mong baguhin kung sinong makakapag-view ng iyong story sa Settings.
+
+ I-add sa story
+
+ I-edit ang viewers
+
+ Hindi ma-send ang story. I-check ang iyong internet connection at subukan ulit.
+
+ Ipadala
+
+ Pag-share at Pag-view ng Stories
+
+ Hindi ka na pwedeng mag-share o mag-view ng Stories kapag naka-turn off ang option na ito.
+
+ Pumili ng viewers
+
+ Susunod
+
+
+ - %1$d viewer
+ - %1$d viewers
+
+
+ Name story
+
+ Story name (required)
+
+ Viewers
+
+ Lumikha
+
+ Required ang field na ito.
+
+ Mayroon nang story na ganito ang pangalan.
+
+ Piliin lahat
+
+ Pumili ng iyong story type
+
+ New private story
+
+ Visible lang sa specific users
+
+ Group story
+
+ I-share sa isang existing group
+
+ Pumili ng mga group
+
+ Nakopya na sa clipboard
+
+ … See More
+
+ Sending reply…
+
+ Ang story na ito\'y hindi na available.
+
+ Walang Internet Connection
+
+ Couldn\'t Load Content
+
+ Sent story
+
+ Failed to send story
+
+ I-view ang story
+
+ I-view ang profile photo
+
+ Gusto mo bang i-turn off ang censorship circumvention?
+
+ Maaari ka nang mag-connect sa Signal service directly para sa mas magandang experience.
+
+ Ayaw ko, salamat na lang
+
+ Patayin
+
+ Nag-react ka sa story ni %1$s
+
+ Nag-react sa iyong story
+
+ Nag-react sa isang story
+
+
+ Tignan ang iba pa
+ I-visit ang link
+
+
+ - %1$s · %2$d day duration
+ - %1$s · %2$d day duration
+
+
+ Magpadala ng gift badge
+
+ Magregalo ng Badge
+
+ Magregalo ng badge sa isang user sa pamamagitan ng pabibigay ng donasyon sa Signal na nakapangalan sa kanya. Makakakuha siya ng badge na pwedeng i-display sa kanyang profile photo.
+
+ Susunod
+
+ Pumili ng recipient
+
+ Confirm gift
+
+ I-send kay
+
+ Ang iyong gift ay ipapadala sa isang 1 on 1 message sa recipient. Mag-add ng iyong message sa baba.
+
+ One-time donation
+
+ Mag-add ng message
+
+ Verifying recipient…
+
+ Pinadalhan ka ni %1$s ng gift
+
+ Maraming salamat sa iyong suporta!
+
+ Nakatanggap ka ng isang gift badge mula kay %1$s! Tulungan ang Signal na makapag-build ng awareness sa iba pang users sa pamamagitan ng pag-display ng badge na ito sa profile mo.
+
+ Nagregalo ka ng isang badge kay %1$s. Kapag tinanggap niya ito, mabibigyan sila ng choice na ipakita o itago ang kanyang natanggap na badge.
+
+ I-redeem
+
+ Hindi ngayon
+
+ Redeeming gift…
+
+ Maaari mong i-redeem ang iyong badge mamaya.
+
+ Nagregalo ka ng isang badge kay %1$s. Kapag tinanggap niya ito, mabibigyan sila ng choice na ipakita o itago ang kanyang natanggap na badge.
+
+ Expired na ang iyong gift badge
+
+ Ang iyong gift badge ay expired na, at hindi na ito makikita ng iba sa profile mo.
+
+ Para patuloy na masuportahan ang technology na inibuo para sa\'yo, i-consider ang pagiging isang monthly Sustainer.
+
+ Magbigay ng monthly donation
+
+ Hindi ngayon
+
+
+ - Private Story · %1$d viewer
+ - Private Story · %1$d viewers
+
+
+
+ - Group Story · %1$d viewer
+ - Group Story · %1$d viewers
+
+
+
+
+ I-remove ang story
+
+ I-delete ang story
+
+ Gusto mo bang tanggalin ang group story?
+
+ Matatanggal ang story mula sa list na ito. Pwede ka pa ring mag-view ng stories mula sa group na ito.
+
+ Tanggalin
+
+
+ Gusto mo bang i-delete ang private story \"%1$s\"?
+
+ I-delete
+
+
+ - %1$d days remaining
+ - %1$d days remaining
+
+
+
+ - %1$d hours remaining
+ - %1$d hours remaining
+
+
+
+ - %1$d minute remaining
+ - %1$d minutes remaining
+
+
+ Expired
+
+ I-tap para mag-advance
+
+ I-swipe up para mag-skip
+
+ I-swipe right para mag-exit
+
+ Got it
+
+
+
+ Beripikado
+
+
+
+
+
+
+
+ Beripikahin ang numerong pangkaligtasan
+
+
+ I-send pa rin
+
+
+
+ Tapos na
+
+
+
+ Mga Contacts
+
+
+ Tanggalin
+
+
+
+ All Signal connections
+
+ All Signal connections except…
+
+ Only share with…
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 8f3c158c76..95830f9e4a 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -4252,6 +4252,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
+
Güvenlik numarasını doğrulayın
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index c737e6dd02..ee60033e01 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -3715,6 +3715,7 @@
+
بىخەتەرلىك نومۇر دەلىللە
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 0e3742ab2e..76bbfd970e 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -4488,6 +4488,7 @@
+
Підтвердити код безпеки
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index 782e30644c..a68cd309b2 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -4245,6 +4245,7 @@
+
حفاظتی نمبر کی تصدیق کریں
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 69bb65a135..7307f4fb61 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -4122,6 +4122,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
+
Xác minh mã số an toàn
diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
index 07be3feb93..0329ff44c3 100644
--- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -4138,6 +4138,7 @@
+
驗證安全碼
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index a5ea4c8a90..1c67502ddd 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -4139,6 +4139,7 @@
+
验证安全代码
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index e3e9680ecc..64d4344146 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -4137,6 +4137,7 @@
+
驗證安全碼
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 7ded48bc7d..9ce7439776 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -4134,6 +4134,7 @@
+
驗證安全碼
diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle
index 8fa3cd20f0..8c4a17a53f 100644
--- a/app/static-ips.gradle
+++ b/app/static-ips.gradle
@@ -1,6 +1,6 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
-ext.storage_ips='new String[]{"142.250.80.115"}'
-ext.cdn_ips='new String[]{"108.138.128.111","108.138.128.47","108.138.128.81","108.138.128.88"}'
+ext.storage_ips='new String[]{"142.251.41.19"}'
+ext.cdn_ips='new String[]{"108.138.106.119","108.138.106.68","108.138.106.76","108.138.106.8"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.33.175","172.64.154.81"}'
ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}'
ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'