diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index d1bfb0f77c..7233f8be8d 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ Göndərilmədi, təfsilatlar üçün toxunun Qismən göndərildi, təfsilatlar üçün toxunun - Partially deleted, tap for details + Qismən silindi, təfərrüatlar üçün toxunun Göndərilmədi - Delete failed, tap for details + Silmək baş tutmadı, təfərrüatlar üçün toxunun %1$s qrupu tərk etdi. Göndərişə fasilə verildi Şifrələnməmiş SMS-ə geri qayıdılsın? @@ -3590,9 +3590,9 @@ Səsyazmanı kilidlə Mesaj göndərilə bilmir. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən sınayın. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Mesajı silmək baş tutmadı. Bağlantınızı yoxlayıb yenidən cəhd edin. - Message failed to delete. + Mesajı silmək baş tutmadı. İmtina etmək üçün sürüşdürün @@ -6020,17 +6020,17 @@ Özəl bildirişlər - When muted + Səs bağlandıqda Zənglər - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Səsi bağlanmış çatlarda zəng edildikdə zəng səsi və qəbul etmə bildirişi alacaqsınız. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Səsi bağlı çatlarda adınız çəkiləndə bildiriş alın. - Replies to you + Sizə cavab verir - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Səsi bağlı çatlarda kimsə mesajlarınıza cavab verdikdə bildirişlər alın. Son istifadə olunan @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + Audionun səsini bağla - Remove from call + Zəngdən çıxar Əlaqə təfsilatları @@ -7925,27 +7925,27 @@ Ehtiyat nüsxələrini \"Parametrlər\"də aktivləşdirə bilərsiniz - Never lose a message + Əsla bir mesajı belə itirməyin - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Mesajlarınızı və media fayllarınızı qorumaq üçün Signal təhlükəsiz ehtiyat nüsxələrini aktivləşdirin. İndi yox - Back up all your media + Bütün media faylların ehtiyat nüsxəsini çıxarın - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Ödənişli Signal təhlükəsiz ehtiyat nüsxə planları 100GB-yə qədər olan bütün media fayllarınızı qoruyur. Yüksəlt İndi yox - Save space with paid backups + Ödənişli ehtiyat nüsxələrlə yaddaşa qənaət edin - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Ödənişli təhlükəsiz ehtiyat nüsxə planları media fayllarını köçürərək yaddaşda yerə qənaət edə bilər. Yüksəlt @@ -7954,21 +7954,21 @@ İndi yox - Upgrade to back up all media + Bütün media fayllarının ehtiyat nüsxəsini çıxarmaq üçün yeniləyin - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Ödənişli Signal təhlükəsiz ehtiyat nüsxə planları göndərdiyiniz və qəbul etdiyiniz bütün media fayllarını 100GB-yə qədər yaddaşda saxlayır. Yeni telefon aldıqda və ya Signal-ı yenidən quraşdırdıqda şəkil və ya videonu itirməyin. %1$s/ay Mətn + bütün media fayllarınız - Full text + media backup + Tam mətn + media faylın ehtiyat nüsxəsi - 100GB storage + 100GB yaddaş - Save on-device storage + Cihazdaxili yaddaşda saxla - Thanks for supporting Signal + Signal-ı dəstəklədiyiniz üçün təşəkkürlər Aylıq %1$s məbləğinə abunə ol @@ -7977,11 +7977,11 @@ Hazırsan. Artıq ehtiyat nüsxəni çıxarmağa başla. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Bu, bir qədər çəkə bilər. Ehtiyat nüsxə çıxarılana qədər Signal-dan normal qaydada istifadə edə bilərsiniz. - Optimize Signal storage + Signal yaddaşını optimallaşdır - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Köhnə media faylı yaddaşdan çıxarılacaq, amma istənilən vaxt ehtiyat nüsxədən endirilə bilər. İndi Arxivləşdir @@ -9473,7 +9473,7 @@ Özünüzü və ya bu qrupdakı rolunuzu təsvir etmək üçün bir üzv etiketi əlavə edin. Etiketlər yalnız bu qrup daxilində görünür. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Etiketi yaddaşda saxlamaq mümkün olmadı. Şəbəkənizi yoxlayıb yenidən cəhd edin. Emoji seçin @@ -9491,9 +9491,9 @@ Etiketinizi redaktə edin - Member label display + Üzv etiketinin göstərilməsi - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + Bu qrupda Üzv etiketi fotonun yanında \"Haqqımda\" mətninin yerində görünəcək. diff --git a/app/src/main/res/values-be/strings.xml b/app/src/main/res/values-be/strings.xml index 79dd5f3ec7..665b4749e3 100644 --- a/app/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -440,10 +440,10 @@ Не адпраўлена, націсніце, каб даведацца больш Часткова адпраўлена, націсніце, каб даведацца больш - Partially deleted, tap for details + Часткова выдалена, націсніце, каб даведацца больш Не атрымалася адправіць - Delete failed, tap for details + Не атрымалася выдалiць, націсніце, каб даведацца больш %1$s пакінуў(-ла) групу. Адпраўка прыпынена Адправіць як незашыфраванае SMS? @@ -2741,7 +2741,7 @@ Змяніць напрамак камеры - Уключыць/адключыць вонкавы дынамік + Уключыць/адключыць дынамік Уключыць/адключыць камеру @@ -2773,7 +2773,7 @@ Значок, які адзначае правадную гарнітуру. - Значок, які адзначае вонкавы дынамік. + Значок, які адзначае дынамік. Значок, які адзначае дынамік прылады. @@ -3694,7 +3694,7 @@ Дынамік тэлефона - Вонкавы дынамік + Дынамік Bluetooth @@ -3804,9 +3804,9 @@ Заблакаваць запіс аўдыядалучэння Не атрымалася адправіць паведамленне. Праверце падключэнне і паўтарыце спробу. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Не атрымалася выдалiць паведамленне. Праверце падключэнне і паўтарыце спробу. - Message failed to delete. + Не атрымалася выдалiць паведамленне. Прагартаць, каб скасаваць @@ -6302,17 +6302,17 @@ Карыстальніцкія апавяшчэнні - When muted + Калі апавяшчэнні адключаны Званкі - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Званіце і атрымлівайце апавяшчэнні, калі пачынаецца званок у чатах з адключанымі апавяшчэннямі. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Атрымлівайце апавяшчэнні, калі вас згадваюць у чатах з адключанымі апавяшчэннямі. - Replies to you + Адказы вам - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Атрымлівайце апавяшчэнні, калі хтосьці адказвае на вашы паведамленні ў чатах з адключанымі апавяшчэннямі. Нядаўна выкарыстаныя @@ -8043,9 +8043,9 @@ Мікрафон адключаны - Вонкавы дынамік уключаны + Дынамік уключаны - Вонкавы дынамік адключаны + Дынамік адключаны Кнопка «Здымак» @@ -8086,9 +8086,9 @@ - Mute audio + Адключыць аўдыё - Remove from call + Выдаліць са званка Звесткі аб кантакту @@ -8273,27 +8273,27 @@ Вы можаце ўключыць рэзервовае капіраванне ў «Наладах» - Never lose a message + Ніколі не губляйце паведамленні - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Уключыце бяспечнае рэзервовае капіраванне Signal, каб захаваць свае паведамленні і медыяфайлы. Уключыць Не зараз - Back up all your media + Зрабіце рэзервовую копію ўсіх медыяфайлаў - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Платныя планы бяспечнага рэзервовага капіравання Signal захоўваюць усе вашы медыяфайлы памерам да 100 ГБ. Абнавіць Не зараз - Save space with paid backups + Эканомце месца на сховішчы з дапамогай платнага рэзервовага капіравання - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Платныя планы бяспечнага рэзервовага капіравання эканомяць месца на сховішчы шляхам выгрузкі медыяфайлаў. Абнавіць @@ -8302,21 +8302,21 @@ Не зараз - Upgrade to back up all media + Абнавіце, каб зрабіць рэзервовае капіраванне ўсіх медыяфайлаў - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Платныя планы бяспечнага рэзервовага капіравання Signal захоўваюць усе медыяфайлы, якія вы адпраўляеце і атрымліваеце, максімум да 100 ГБ. Не губляйце аніводных выявы ці відэа, калі вы набываеце новы тэлефон або нанова ўсталёўваеце Signal. %1$s/месяц SMS + усе вашы медыяфайлы - Full text + media backup + Поўнае рэзервовае капіраванне тэкставага паведамлення + медыяфайлаў - 100GB storage + Сховішча: 100 ГБ - Save on-device storage + Эканомія месца на сховішчы на прыладзе - Thanks for supporting Signal + Дзякуй за падтрымку Signal Падпісацца за %1$s/месяц @@ -8325,11 +8325,11 @@ Усё гатова. Пачынайце рэзервовае капіраванне. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Гэта можа заняць пэўны час. Падчас рэзервовага капіравання вы можаце карыстацца Signal як звычайна. - Optimize Signal storage + Зрабіць аптымізацыю сховішча Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Старэйшыя медыяфайлы будуць выгружаны, але іх можна ў любы час спампаваць з рэзервовай копіі. Пачаць рэзервовае капіраванне @@ -9851,7 +9851,7 @@ Дадайце метку ўдзельніка, каб апісаць сябе або сваю ролю ў гэтай групе. Меткі бачныя толькі для гэтай групы. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Не атрымалася захаваць метку. Праверце падключэнне і паўтарыце спробу. Выбраць эмодзі diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 7dc3631b05..28266799a7 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ Не е изпратено, натиснете за повече информация Частично изпратено, натиснете за повече информация - Partially deleted, tap for details + Частично изтрито, докоснете за повече информация Изпращането неуспешно - Delete failed, tap for details + Неуспешно изтриване, докоснете за подробности %1$s напусна групата. Изпращането задържано Разреши преминавене към нешифровани SMS-и? @@ -3590,9 +3590,9 @@ Заключване на запис на прикачен файл с аудио Съобщението не можа да бъде изпратено. Проверете връзката си и опитайте отново. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Неуспешно изтриване на съобщението. Проверете връзката си и опитайте отново. - Message failed to delete. + Неуспешно изтриване на съобщението. Плъзнете за отказ @@ -6020,17 +6020,17 @@ Персонализирани известия - When muted + При заглушаване Повиквания - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Позвъняване и получаване на известия, когато в заглушени чатове започне обаждане. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Получаване на известия, когато ви споменат в заглушени чатове. - Replies to you + Отговори на ваши съобщения - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Получаване на известия, когато някой отговори на вашите съобщения в заглушени чатове. Наскоро ползван @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + Заглушаване на аудио - Remove from call + Премахване от повикването Детайли за контакта @@ -7925,27 +7925,27 @@ Можете да активирате резервните копия в „Настройки“ - Never lose a message + Никога не губете съобщениe - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Включете сигурните резервни копия на Signal, за да запазите съобщенията и мултимедийните си файлове. Включване Не сега - Back up all your media + Архивиране на всички мултимедийни файлове - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Платените планове за сигурни резервни копия на Signal запазват до 100 GB от мултимедийните ви файлове. Надграждане Не сега - Save space with paid backups + Спестете място с платени резервни копия - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Платените планове за сигурни резервни копия могат да спестят място за съхранение чрез разтоварване на мултимедията. Надграждане @@ -7954,21 +7954,21 @@ Не сега - Upgrade to back up all media + Надграждане за архивиране на всички мултимедийни файлове - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Платените планове за сигурни резервни копия на Signal запазват максимум 100 GB от мултимедийните файлове, които изпращате и получавате. Никога не губете изображения или видеа, когато вземете нов телефон или преинсталирате Signal. %1$s/месец Текст + всичката мултимедия - Full text + media backup + Пълно архивиране на текстови съобщения + мултимедия - 100GB storage + 100GB хранилище - Save on-device storage + Спестете място в хранилището на устройството - Thanks for supporting Signal + Благодарим ви, че подкрепяте Signal Абониране за %1$s/месец @@ -7977,11 +7977,11 @@ Всичко е готово. Започнете резервното копиране сега. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Това може да отнеме известно време. Можете да използвате Signal както обикновено, докато се извършва архивирането. - Optimize Signal storage + Оптимизация на хранилището на Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + По-старата мултимедия ще бъде премахната, но може да бъде изтеглена от вашето резервно копие по всяко време. Направете резервно копие сега @@ -9473,7 +9473,7 @@ Добавете етикет на член, за да опишете себе си или ролята си в тази група. Етикетите са видими само в тази група. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Неуспешно запазване на етикета. Проверете мрежата и опитайте отново. Изберете емоджи @@ -9491,9 +9491,9 @@ Редактирайте своя етикет - Member label display + Показване на етикет на член - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + В тази група вашият етикет на член ще бъде показан до снимката ви вместо раздела „Относно“. diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index fefc847075..ea3f921d8a 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ পাঠানো হয়নি, বিস্তারিত জানার জন্য টিপ দিন আংশিক পাঠানো হয়েছে, বিস্তারিত জানতে টিপ দিন - Partially deleted, tap for details + আংশিকভাবে মুছে ফেলা হয়েছে, বিস্তারিত জানতে ট্যাপ করুন পাঠাতে ব্যর্থ - Delete failed, tap for details + মুছে ফেলা সফল হয়নি, বিস্তারিত জানতে ট্যাপ করুন %1$s গ্রুপ ত্যাগ করেছে। সাময়িকভাবে পাঠানো বদ্ধ অনাবৃত SMS অবলম্বন করবেন? @@ -3590,9 +3590,9 @@ অডিও সংযুক্তি রেকর্ডিং লক্ করুন মেসেজ পাঠানো যায়নি। আপনার সংযোগটি পরীক্ষা করুন ও পুনরায় চেষ্টা করুন। - Message failed to delete. Check your connection and try again. + মেসেজ মুছে ফেলা সফল যায়নি। আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ ঠিক আছে কিনা দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন। - Message failed to delete. + মেসেজ মুছে ফেলা সফল যায়নি। বাতিল করতে স্লাইড করুন @@ -6020,17 +6020,17 @@ নিজেরমত সাজানো নোটিফিকেশনসমুহ - When muted + মিউট করা হলে কল - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + মিউট করা চ্যাটে কল শুরু হলে রিং হতে দিন এবং নোটিফিকেশন পান। - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + মিউট করা চ্যাটে আপনাকে উল্লেখ করা হলে নোটিফিকেশন গ্রহণ করুন। - Replies to you + আপনাকে পাঠানো উত্তর - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + মিউট করা চ্যাটে কেউ আপনার মেসেজের উত্তর দিলে নোটিফিকেশন গ্রহণ করুন। সম্প্রতি ব্যবহৃত হয়েছে @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + অডিও মিউট করুন - Remove from call + কল থেকে মুছে ফেলুন কন্ট্যাক্টের বিস্তারিত @@ -7925,27 +7925,27 @@ আপনি \"সেটিংস\"-এ ব্যাকআপ চালু করতে পারেন - Never lose a message + কখনো কোনো মেসেজ হারাবেন না - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + আপনার মেসেজ ও মিডিয়া সংরক্ষণ করতে Signal নিরাপদ ব্যাকআপ চালু করুন। চালু করুন এখন না - Back up all your media + আপনার সব মিডিয়ার ব্যাকআপ নিন - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + পেইড Signal নিরাপদ ব্যাকআপ প্ল্যান আপনার সব মিডিয়া, সর্বোচ্চ 100GB পর্যন্ত সংরক্ষণ করে। আপগ্রেড করুন এখন না - Save space with paid backups + পেইড ব্যাকআপের মাধ্যমে স্পেস বাঁচান - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + পেইড সুরক্ষিত ব্যাকআপ প্ল্যান মিডিয়া অফলোডিং করে স্টোরেজ স্পেস বাঁচাতে পারে। আপগ্রেড করুন @@ -7954,21 +7954,21 @@ এখন না - Upgrade to back up all media + সব মিডিয়ার ব্যাকআপ নিতে আপগ্রেড করুন - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + পেইড Signal নিরাপদ ব্যাকআপ প্ল্যান আপনার পাঠানো ও গ্রহণ করা সব মিডিয়া সর্বোচ্চ 100GB পর্যন্ত সংরক্ষণ করে। নতুন ফোন নিলে বা Signal পুনরায় ইনস্টল করলে কখনোই কোনো ছবি বা ভিডিও হারাবেন না। %1$s/মাস টেক্সট + সকল মিডিয়া - Full text + media backup + সম্পূর্ণ টেক্সট + মিডিয়া ব্যাকআপ - 100GB storage + 100GB স্টোরেজ - Save on-device storage + ডিভাইসের স্টোরেজ সংরক্ষণ করুন - Thanks for supporting Signal + Signal-কে সহায়তা করার জন্য ধন্যবাদ %1$s/মাসের জন্য সাবস্ক্রাইব করুন @@ -7977,11 +7977,11 @@ আপনার সব প্রস্তুতি সম্পন্ন হয়েছে। এখনই আপনার ব্যাকআপ শুরু করুন। - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + এতে কিছুটা সময় লাগতে পারে। ব্যাকআপ নেওয়ার সময় আপনি স্বাভাবিকভাবে Signal ব্যবহার করতে পারবেন। - Optimize Signal storage + Signal স্টোরেজ অপ্টিমাইজ করুন - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + পুরোনো মিডিয়া অফলোড করা হবে, কিন্তু আপনার ব্যাকআপ থেকে যেকোনো সময় ডাউনলোড করা যাবে। এখনি ব্যাকআপ করুন @@ -9473,7 +9473,7 @@ এই গ্রুপে নিজেকে বা আপনার ভূমিকা বর্ণনা করার জন্য একটি সদস্য লেবেল যোগ করুন। লেবেল শুধুমাত্র এই গ্রুপের মধ্যেই দৃশ্যমান। - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + লেবেল সংরক্ষণ করা যায়নি। আপনার নেটওয়ার্ক ঠিক আছে কিনা দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন। ইমোজি বেছে নিন diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index fa837c5443..478b03aad1 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ Ikke sendt, tryk for detaljer Delvist sendt, tryk for detaljer - Partially deleted, tap for details + Delvist slettet, tryk for detaljer Afsendelse mislykkedes - Delete failed, tap for details + Kunne ikke slette, tryk for flere oplysninger %1$s har forladt gruppen. Afsendelse sat på pause Benyt ukrypteret SMS? @@ -3590,9 +3590,9 @@ Lås den vedhæftede lydoptagelse Beskeden kunne ikke sendes. Kontroller din forbindelse, og prøv igen - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Kunne ikke slette beskeden. Tjek din forbindelse, og prøv igen. - Message failed to delete. + Kunne ikke slette beskeden. Swipe for at annullere @@ -6020,17 +6020,17 @@ Brugerdefinerede notifikationer - When muted + Når den er slået fra Opkald - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Ring og modtag notifikationer, når der startes et opkald i lydløse samtaler. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Modtag notifikationer, når du bliver tagget i lydløse chats. - Replies to you + Svar til dig - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Modtag notifikationer, når nogen svarer på dine beskeder i lydløse chats. Senest brugte @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + Slå lyd fra - Remove from call + Fjernet fra opkald Kontaktdetaljer @@ -7925,27 +7925,27 @@ Du kan aktivere sikkerhedskopier under \"Indstillinger\" - Never lose a message + Mist aldrig en besked - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Slå Signals \"Sikre sikkerhedskopier\" til for at bevare dine beskeder og medier. Aktiver Ikke nu - Back up all your media + Sikkerhedskopiér alle dine medier - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Betalte abonnementer med Signals \"Sikre sikkerhedskopier\" bevarer alle medier op til 100 GB. Opgradér Ikke nu - Save space with paid backups + Spar plads med betalte sikkerhedskopier - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Betalte abonnementer med \"Sikre sikkerhedskopier\" kan frigøre plads ved at flytte medier. Opgradér @@ -7954,21 +7954,21 @@ Ikke nu - Upgrade to back up all media + Opgrader for at sikkerhedskopiere alle medier - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Betalte abonnementer med Signals \"Sikre sikkerhedskopier\" gemmer alle medier, du sender og modtager, op til 100 GB. Mist aldrig et billede eller en video, når du får en ny telefon eller geninstallerer Signal. %1$s/måned Tekstbesked + alle dine medier - Full text + media backup + Alt tekst + sikkerhedskopiering af alle medier - 100GB storage + 100 GB lagerplads - Save on-device storage + Gem lagring på enheden - Thanks for supporting Signal + Tak, fordi du støtter Signal Abonner for %1$s/måned @@ -7977,11 +7977,11 @@ Det var det. Start din sikkerhedskopiering nu. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Dette kan tage lidt tid. Du kan bruge Signal normalt, mens du sikkerhedskopierer. - Optimize Signal storage + Optimer Signals lagerplads - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Ældre medier vil blive fjernet, men kan downloades fra din sikkerhedskopi når som helst. Sikkerhedskopiér nu @@ -9473,7 +9473,7 @@ Angiv en medlemstitel for at beskrive dig selv eller din rolle i gruppen. Titler vises kun i denne gruppe. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Titlen kunne ikke gemmes. Tjek din netværksforbindelse, og prøv igen. Vælg en emoji diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 6a4bd6c951..4ed79f5894 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -7972,7 +7972,7 @@ Abonniere für %1$s/Monat - Nein danke + Nein, danke Du kannst loslegen. Starte jetzt dein Backup. diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index d273736b42..7e9ac31f1e 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ Δεν στάλθηκε, πάτα για λεπτομέρειες Στάλθηκε εν μέρει, πάτα για λεπτομέρειες - Partially deleted, tap for details + Διαγράφηκε μερικώς, πάτα για λεπτομέρειες Αποτυχία αποστολής - Delete failed, tap for details + Η διαγραφή απέτυχε, πάτα για λεπτομέρειες Ο/Η %1$s αποχώρησε απ\' την ομάδα. Η αποστολή βρίσκεται σε αναμονή Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα SMS; @@ -3590,9 +3590,9 @@ Κλείδωσε την ηχογράφηση του συνημμένου αρχείου ήχου Το μήνυμα δεν στάλθηκε. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και ξαναπροσπάθησε. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Η διαγραφή του μηνύματος απέτυχε. Έλεγξε τη σύνδεσή σου και δοκίμασε πάλι. - Message failed to delete. + Η διαγραφή του μηνύματος απέτυχε. Σύρε για ακύρωση @@ -6020,17 +6020,17 @@ Προσαρμογή ειδοποιήσεων - When muted + Όταν είναι σε σίγαση Κλήσεις - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Κουδούνισμα και λήψεις ειδοποιήσεων όταν ξεκινά μια κλήση σε συζητήσεις σε σίγαση. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Να λαμβάνεις ειδοποιήσεις όταν σε αναφέρουν σε συνομιλίες σε σίγαση. - Replies to you + Απαντήσεις σε εσένα - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Να λαμβάνεις ειδοποιήσεις όταν κάποιος απαντά στα μηνύματά σου σε συνομιλίες σε σίγαση. Πρόσφατα χρησιμοποιημένα @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + Σίγαση ήχου - Remove from call + Αφαίρεση από την κλήση Λεπτομέρειες επαφής @@ -7925,27 +7925,27 @@ Μπορείς να ενεργοποιήσεις τα αντίγραφα ασφαλείας στις «Ρυθμίσεις» - Never lose a message + Δεν θα χάσεις ποτέ μήνυμα - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Ενεργοποίησε τα Ασφαλή αντίγραφα Signal για να διατηρήσεις τα μηνύματα και τα πολυμέσα σου. Ενεργοποίηση Όχι τώρα - Back up all your media + Δημιούργησε αντίγραφα ασφαλείας όλων των πολυμέσων σου - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Τα προγράμματα επί πληρωμή \"Ασφαλή αντίγραφα Signal\" διατηρούν όλα τα πολυμέσα σου, έως και 100 GB. Αναβάθμιση Όχι τώρα - Save space with paid backups + Εξοικονόμησε χώρο με αντίγραφα ασφαλείας επί πληρωμή - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Τα προγράμματα ασφαλούς δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας επί πληρωμή μπορούν να εξοικονομήσουν χώρο αποθήκευσης, αφαιρώντας τα μέσα. Αναβάθμιση @@ -7954,21 +7954,21 @@ Όχι τώρα - Upgrade to back up all media + Αναβάθμιση για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των πολυμέσων - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Τα προγράμματα επί πληρωμή \"Ασφαλή αντίγραφα Signal\" αποθηκεύουν όλα τα πολυμέσα που στέλνεις και λαμβάνεις, έως και 100 GB. Δεν θα χάσεις ποτέ εικόνες ή βίντεο όταν αγοράσεις ένα νέο τηλέφωνο ή επανεγκαταστήσεις το Signal. %1$s/μήνα Κείμενο + όλα τα πολυμέσα σου - Full text + media backup + Πλήρες κείμενο + αντίγραφο ασφαλείας πολυμέσων - 100GB storage + 100GB αποθηκευτικού χώρου - Save on-device storage + Εξοικονόμησε αποθηκευτικό χώρο στη συσκευή - Thanks for supporting Signal + Ευχαριστούμε που στηρίζεις το Signal Εγγράψου για %1$s/μήνα @@ -7977,11 +7977,11 @@ Είσαι εντάξει. Ξεκίνα τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας τώρα. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγο. Μπορείς να χρησιμοποιήσεις κανονικά το Signal κατά τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας. - Optimize Signal storage + Βελτιστοποίηση χώρου αποθήκευσης Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Ο φόρτος των παλαιότερων πολυμέσων θα μειωθεί, αλλά μπορούν να ληφθούν από το αντίγραφο ασφαλείας σου ανά πάσα στιγμή. Δημιουργία αντίγραφου τώρα @@ -9473,7 +9473,7 @@ Πρόσθεσε μια ετικέτα μέλους για να περιγράψεις τον εαυτό σου ή τον ρόλο σου σε αυτήν την ομάδα. Οι ετικέτες είναι ορατές μόνο εντός αυτής της ομάδας. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Αδυναμία αποθήκευσης ετικέτας. Έλεγξε το δίκτυό σου και δοκίμασε ξανά. Επιλογή emoji @@ -9493,7 +9493,7 @@ Εμφάνιση ετικέτας μέλους - Σε αυτήν την ομάδα, η ετικέτα μέλους σας θα εμφανίζεται δίπλα στη φωτογραφία σου στη θέση της ενότητας \"Πληροφορίες\". + Σε αυτήν την ομάδα, η ετικέτα μέλους σου θα εμφανίζεται δίπλα στη φωτογραφία σου στη θέση της ενότητας \"Πληροφορίες\". diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index af81d83e73..940471a2b0 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ ارسال نشد، برای جزئیات ضربه بزنید به صورت کامل ارسال نشد، برای جزئیات ضربه بزنید - Partially deleted, tap for details + تا حدودی حذف شد، برای جزئیات، ضربه بزنید ارسال ناموفق بود - Delete failed, tap for details + حذف انجام نشد، برای جزئیات ضربه بزنید %1$s گروه را ترک کرد. ارسال متوقف شد بازگشت به حالت پیامک رمزگذاری نشده؟ @@ -3590,9 +3590,9 @@ قفل ضبط پیوست صوتی پیام ارسال نشد. اتصال خود را بررسی و دوباره امتحان کنید. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + پیام حذف نشد. اتصال خود را بررسی و دوباره تلاش کنید. - Message failed to delete. + پیام حذف نشد. برای لغو به کناره بکشید @@ -6020,17 +6020,17 @@ اعلان‌ها‌ی سفارشی - When muted + وقتی بی‌صدا است تماس‌ها - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + وقتی تماسی در گفتگوهای بی‌صداشده شروع می‌شود، صدای زنگ و اعلان دریافت کنید. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + وقتی در گفتگوهای بی‌صداشده به شما اشاره می‌شود، اعلان دریافت کنید. - Replies to you + پاسخ‌ها به شما - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + وقتی کسی به پاسخ‌هایتان در گفتگوهای بی‌صداشده پاسخ می‌دهد، اعلان دریافت کنید. به‌تازگی استفاده شده @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + بی‌صدا کردن صوت - Remove from call + حذف از تماس جزئیات مخاطب @@ -7925,27 +7925,27 @@ می‌توانید پشتیبان‌گیری را در «تنظیمات» فعال کنید - Never lose a message + هیچ پیامی را از دست ندهید - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + «پشتیبان‌گیری امن سیگنال» را روشن کنید تا پیام‌ها و فایل‌های رسانه‌تان را حفظ کنید. روشن کن حالا نه - Back up all your media + پشتیبان‌گیری از همه فایل‌های رسانه‌تان - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + طرح‌های پولی «پشتیبان‌گیری امن سیگنال» همه فایل‌های رسانه‌تان تا ۱۰۰ گیگابایت را حفظ می‌کنند. ارتقا حالا نه - Save space with paid backups + با پشتیبان‌گیری پولی فضا ذخیره کنید - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + طرح‌های پشتیبان‌گیری امن پولی می‌توانند با آفلود کردن فایل‌های رسانه، در فضای ذخیره‌سازی صرفه‌جویی کنند. ارتقا @@ -7954,21 +7954,21 @@ حالا نه - Upgrade to back up all media + برای پشتیبان‌گیری از همه فایل‌های رسانه، ارتقا دهید - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + طرح‌های پولی «پشتیبان‌گیری امن سیگنال» همه فایل‌های رسانه که ارسال و دریافت می‌کنید را تا ۱۰۰ گیگابایت ذخیره می‌کنند. وقتی تلفن جدیدی می‌گیرید یا سیگنال را بازنصب می‌کنید، تصویر یا ویدئویی را از دست ندهید. %1$s در ماه پیامک + همه رسانه‌هایتان - Full text + media backup + پشتیبان‌گیری متن کامل + رسانه - 100GB storage + ۱۰۰ گیگابایت فضای ذخیره‌سازی - Save on-device storage + ذخیره در فضای ذخیره‌سازی در دستگاه - Thanks for supporting Signal + با تشکر از حمایتتان از سیگنال اشتراک به‌قیمت %1$s در ماه @@ -7977,11 +7977,11 @@ همه چیز آماده است. اکنون پشتیبان‌گیری را شروع کنید. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + این کار ممکن است کمی طول بکشد. می‌توانید در حال پشتیبان‌گیری، به‌طور عادی از سیگنال استفاده کنید. - Optimize Signal storage + بهینه‌سازی فضای ذخیره‌سازی سیگنال - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + رسانه‌های قدیمی‌تر آفلود می‌شوند، اما می‌توانید هر وقت خواستید از نسخه پشتیبان خود دانلودشان کنید. اکنون پشتیبان‌گیری شود @@ -9473,7 +9473,7 @@ برای توصیف خود و نقشتان در این گروه، برچسب عضو اضافه کنید. برچسب‌ها فقط در این گروه قابل‌مشاهده هستند. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + برچسب ذخیره نشد. شبکه‌تان را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید. انتخاب ایموجی diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 172b279663..bd70c85799 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ Non envoyé. Appuyer pour afficher plus d\'infos. Envoi partiel. Appuyer pour afficher plus d\'infos. - Partially deleted, tap for details + Suppression partielle. En savoir plus. Non envoyé. - Delete failed, tap for details + Non supprimé. En savoir plus. %1$s a quitté le groupe. Envoi mis en pause Envoyer un SMS non chiffré  ? @@ -3590,9 +3590,9 @@ Verrouiller l’enregistrement de pièces jointes au format audio Impossible d\'envoyer le message. Veuillez vérifier votre connexion et réessayer. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Impossible de supprimer le message. Vérifiez votre connexion et réessayez. - Message failed to delete. + Impossible de supprimer le message. Faire glisser pour annuler @@ -6020,17 +6020,17 @@ Notifications personnalisées - When muted + Quand la sourdine est activée Appels - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Autoriser l\'activation de la sonnerie et la réception des notifications lorsque vous recevez un appel dans une conversation mise en sourdine ? - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Recevoir des notifications lorsqu\'on vous mentionne dans des conversations mises en sourdine ? - Replies to you + Réponses à vos messages - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Recevoir des notifications lorsqu\'on répond à vos messages dans des conversations mises en sourdine ? Récemment utilisés @@ -7742,11 +7742,11 @@ - Mute audio + Couper le micro - Remove from call + Retirer de l\'appel - Détails du contact + Infos sur le contact @@ -7925,27 +7925,27 @@ Vous pourrez activer les sauvegardes dans les paramètres. - Never lose a message + Ne perdez aucun message - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Activez les sauvegardes sécurisées Signal pour conserver vos messages et médias. Activer Plus tard - Back up all your media + Sauvegardez tous vos médias - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Avec la version payante des sauvegardes sécurisées Signal, conservez tous vos médias (jusqu\'à 100 Go). Mettre à niveau Plus tard - Save space with paid backups + Optez pour les sauvegardes payantes et libérez de l\'espace - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Avec les forfaits payants, vous pouvez déplacer des médias afin de libérer de l\'espace sur votre appareil. Mettre à niveau @@ -7954,21 +7954,21 @@ Plus tard - Upgrade to back up all media + Passez au forfait payant et sauvegardez tous vos médias - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + La version payante des sauvegardes sécurisées Signal vous permet de conserver tous les médias que vous envoyez et recevez, dans la limite de 100 Go. Besoin de changer de téléphone ou de réinstaller Signal ? Vos contenus restent à portée de main. %1$s/mois Messages texte + tous vos médias - Full text + media backup + Sauvegarde complète de tous les messages et médias - 100GB storage + 100 Go de stockage - Save on-device storage + Davantage d\'espace libre sur votre appareil - Thanks for supporting Signal + Et nos remerciements pour votre soutien ! S\'abonner pour %1$s/mois @@ -7977,11 +7977,11 @@ À vos marques… Prêts ? Lancez votre sauvegarde. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Cela peut prendre un certain temps. Vous pouvez continuer d\'utiliser Signal pendant que nous sauvegardons vos données. - Optimize Signal storage + Optimiser l\'espace de stockage - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Les médias les plus anciens sont déplacés vers la sauvegarde et supprimés de votre appareil, mais vous pouvez les télécharger depuis votre sauvegarde à tout moment. Sauvegarder maintenant @@ -9473,7 +9473,7 @@ Ajoutez une étiquette de membre pour vous décrire ou indiquer votre rôle dans le groupe. Votre étiquette ne s\'affichera que dans ce groupe. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Impossible d\'enregistrer l\'étiquette. Veuillez vérifier votre connexion réseau et réessayer. Sélectionner un émoji @@ -9491,9 +9491,9 @@ Modifier mon étiquette - Affichage de votre étiquette de membre + Affichage de l\'étiquette de membre - Dans ce groupe, votre étiquette s\'affichera à côté de votre photo, à la place de la section \"À propos\". + Dans ce groupe, votre étiquette s\'affichera à côté de votre photo et remplacera la section \"À propos\". diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index 4bb1d5c9f5..d6468beaf3 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ Non enviado, toca para máis detalles Enviado parcialmente, toca para máis detalles - Partially deleted, tap for details + Eliminación parcial, toca para máis detalles Erro ao enviar - Delete failed, tap for details + Non se eliminou, preme para máis información %1$s abandonou o grupo. Envío en pausa Volver a SMS sen cifrar? @@ -3590,9 +3590,9 @@ Bloquear a gravación dun ficheiro anexo de audio Non se puido enviar a mensaxe. Comproba a túa conexión á rede e vólveo tentar. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Non se puido eliminar a mensaxe. Comproba a túa conexión e inténtao de novo. - Message failed to delete. + Non se puido eliminar a mensaxe. Pasa o dedo para cancelar @@ -6020,17 +6020,17 @@ Personalizar notificacións - When muted + En silencio Chamadas - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Cando se inicia unha chamada en conversas silenciadas, recibirás aviso sonoro e unha notificación. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Recibirás notificacións cando te mencionen en conversas silenciadas. - Replies to you + Respostas das túas mensaxes - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Recibirás notificacións cando alguén responda as túas mensaxes en conversas silenciadas. Empregados recentemente @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + Silenciar audio - Remove from call + Sacar da chamada Detalles do contacto @@ -7925,27 +7925,27 @@ Podes activar as copias de seguranza en «Configuración» - Never lose a message + Non volvas perder unha mensaxe - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Activa as Copias seguras de Signal para conservar todas as mensaxes e arquivos multimedia. Acender Agora non - Back up all your media + Copia de todos os arquivos multimedia - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Os plans de pago das Copias seguras de Signal conservan todos os teus arquivos multimedia, ata os 100 GB. Actualizar Agora non - Save space with paid backups + Libera espazo coas copias de seguranza de pago - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Coas copias de seguranza de pago podes liberar espazo de almacenamento ao mover os arquivos á nube. Actualizar @@ -7954,21 +7954,21 @@ Agora non - Upgrade to back up all media + Mellora o teu plan para copiar todos os arquivos - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Os plans de pago das Copias seguras de Signal gardan todos os arquivos multimedia que envías e recibes, ata un máximo de 100 GB. Non volverás perder ningunha imaxe ou vídeo ao cambiar de móbil ou ao volver a instalar Signal. %1$s/mes Mensaxes de texto + todos os arquivos multimedia - Full text + media backup + Copia de todas as mensaxes e arquivos multimedia - 100GB storage + 100 GB de almacenamento - Save on-device storage + Reduce o uso de almacenamento do dispositivo - Thanks for supporting Signal + Grazas por apoiar a Signal Subscríbete por %1$s/mes @@ -7977,11 +7977,11 @@ Acabaches. Xa podes iniciar a copia de seguranza. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Isto pode tardar un anaco. Podes seguir usando Signal mentres se realiza a copia. - Optimize Signal storage + Optimización do almacenamento de Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Transferiranse e eliminaranse os arquivos máis antigos, pero sempre poderás descargalos de novo desde a túa copia de seguranza. Facer copia agora @@ -9473,7 +9473,7 @@ Engade unha categoría de membro para describirte a ti ou a túa función neste grupo. As categorías son só visibles neste grupo. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Non se puido gardar a categoría. Comproba a túa conexión a Internet e inténtao de novo. Escoller emoticona @@ -9491,9 +9491,9 @@ Edita a túa categoría - Member label display + Visualización da categoría de membro - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + Neste grupo, a túa categoría de membro aparecerá xunto á túa foto en troques da sección de información. diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index de21f6cb26..2ca3e29075 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ મોકલ્યો નથી, વિગતો માટે ટેપ કરો આંશિક રીતે મોકલેલ, વિગતો માટે ટેપ કરો - Partially deleted, tap for details + આંશિક રીતે ડિલીટ કર્યું, વિગતો માટે ટેપ કરો મોકલવામાં નિષ્ફળ - Delete failed, tap for details + ડિલીટ કરવાનું નિષ્ફળ, વિગતો માટે ટેપ કરો %1$s એ ગ્રુપ છોડયુ. મેસેજ મોકવાનુ અટકાવવામાં આવ્યુ છે અનઇક્રિપ્ટ થયેલ SMS ફૉલબેક? @@ -3590,9 +3590,9 @@ ઓડિયો જોડાણનું લૉક રેકોર્ડિંગ મેસેજ મોકલી શકાયો નથી. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + મેસેજ ડિલીટ કરવાનું નિષ્ફળ થયું. તમારું કનેક્શન તપાસો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો. - Message failed to delete. + મેસેજ ડિલીટ કરવાનું નિષ્ફળ થયું. રદ કરવા માટે સ્લાઇડ કરો @@ -6020,17 +6020,17 @@ કસ્ટમ સૂચના - When muted + જ્યારે મ્યૂટ કરેલું હોય કૉલ - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + મ્યૂટ કરેલી ચેટમાં જ્યારે કૉલ શરૂ થાય ત્યારે રિંગ અને નોટિફિકેશન મેળવો. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + જ્યારે તમારો મ્યૂટ કરેલી ચેટમાં ઉલ્લેખ કરવામાં આવે ત્યારે નોટિફિકેશન મેળવો. - Replies to you + તમને મળેલા જવાબો - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + જ્યારે કોઈ મ્યૂટ કરેલી ચેટમાં તમારા મેસેજનો જવાબ આપે ત્યારે નોટિફિકેશન મેળવો. તાજેતરમાં વપરાયેલ @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + ઓડિયો મ્યૂટ કરો - Remove from call + કૉલમાંથી દૂર કરો સંપર્કની વિગતો @@ -7925,27 +7925,27 @@ તમે \"સેટિંગ્સ\" માં બેકઅપ સક્ષમ કરી શકો છો - Never lose a message + ક્યારેય કોઈ મેસેજ ગુમાવશો નહીં - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + તમારા મેસેજ અને મીડિયાને સાચવવા માટે Signal સુરક્ષિત બેકઅપ ચાલુ કરો. ચાલુ કરો અત્યારે નહીં - Back up all your media + તમારા બધા મીડિયાનો બેકઅપ લો - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + પેઇડ Signal સુરક્ષિત બેકઅપ પ્લાન તમારા 100GB સુધીના બધા મીડિયાને સાચવે છે. અપગ્રેડ કરો અત્યારે નહીં - Save space with paid backups + પેઇડ બેકઅપ સાથે જગ્યા બચાવો - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + પેઇડ સુરક્ષિત બેકઅપ પ્લાન મીડિયા ઓફલોડ કરીને સ્ટોરેજ સ્પેસ બચાવી શકે છે. અપગ્રેડ કરો @@ -7954,21 +7954,21 @@ અત્યારે નહીં - Upgrade to back up all media + બધા મીડિયાનો બેકઅપ લેવા માટે અપગ્રેડ કરો - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + પેઇડ Signal સુરક્ષિત બેકઅપ પ્લાન તમે મોકલો છો અને પ્રાપ્ત કરો છો તે બધા મીડિયાને સાચવે છે, મહત્તમ 100GB સુધી. નવો ફોન ખરીદો અથવા Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે ક્યારેય ઇમેજ કે વીડિયો ગુમાવશો નહીં. - %1$s/માસ + %1$s/મહિને ટેક્સ્ટ + તમારા બધા મીડિયા - Full text + media backup + સંપૂર્ણ ટેક્સ્ટ + મીડિયા બેકઅપ - 100GB storage + 100GB સ્ટોરેજ - Save on-device storage + ડિવાઇસ પરના સ્ટોરેજને સેવ કરો - Thanks for supporting Signal + Signalને સપોર્ટ કરવા બદલ આભાર %1$s/મહિને સબ્સ્ક્રાઇબ કરો @@ -7977,11 +7977,11 @@ તમે એકદમ તૈયાર છો. હવે તમારું બેકઅપ શરૂ કરો. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે. બેકઅપ લેતી વખતે તમે Signalનો સામાન્યની જેમ જ ઉપયોગ કરી શકો છો. - Optimize Signal storage + Signal સ્ટોરેજ ઑપ્ટિમાઇઝ કરો - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + જૂના મીડિયાને ઓફલોડ કરવામાં આવશે, પરંતુ તમારા બેકઅપમાંથી ગમે ત્યારે ડાઉનલોડ કરી શકાય છે. હમણાં બેકઅપ લો @@ -9473,7 +9473,7 @@ આ ગ્રૂપમાં તમારું અથવા તમારી ભૂમિકાનું વર્ણન કરવા માટે સભ્ય લેબલ ઉમેરો. લેબલ્સ ફક્ત આ ગ્રૂપમાં જ દેખાય છે. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + લેબલ સેવ કરી શક્યા નથી. તમારું નેટવર્ક તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો. ઇમોજી પસંદ કરો diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 6a56162f4e..8ddcb411de 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ नहीं भेजा गया, जानकारी के लिए टैप करें पूरी तरह नहीं भेजा जा सका, जानकारी के लिए टैप करें - Partially deleted, tap for details + थोड़ा हिस्सा ही डिलीट हो पाया, जानकारी के लिए टैप करें नहीं भेजा जा सका - Delete failed, tap for details + डिलीट नहीं हो पाया, जानकारी के लिए टैप करें %1$s ने ग्रुप छोड़ दिया है। भेजने की प्रक्रिया रुक गई है क्या इसके बजाय अनएनक्रिप्टेड SMS भेजना है? @@ -3590,9 +3590,9 @@ ऑडियो रिकॉर्ड करने का बटन लॉक करें मैसेज भेजा नहीं जा सका। अपना कनेक्शन देखें और दोबारा कोशिश करें। - Message failed to delete. Check your connection and try again. + मैसेज डिलीट नहीं हो पाया। अपना इंटरनेट कनेक्शन देखें और दोबारा कोशिश करें। - Message failed to delete. + मैसेज डिलीट नहीं हो पाया। रद्द करने के लिए स्लाइड करें @@ -6020,17 +6020,17 @@ कस्टम नोटिफ़िकेशन - When muted + चैट म्यूट होने के दौरान कॉल - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + म्यूट की गई चैट में कॉल शुरू होने पर रिंग और नोटिफ़िकेशन दोनों पाएं। - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + म्यूट की गई चैट में आपको मेंशन किए जाने पर नोटिफ़िकेशन पाएं। - Replies to you + आपको मिलने वाले जवाब - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + म्यूट की गई चैट में अगर कोई आपके मैसेज का जवाब दे, तो नोटिफ़िकेशन पाएं। हाल ही में इस्तेमाल किया गया @@ -7742,11 +7742,11 @@ - Mute audio + ऑडियो म्यूट करें - Remove from call + कॉल से हटाएं - संपर्क विवरण + कॉन्टैक्ट की जानकारी @@ -7925,27 +7925,27 @@ \'सेटिंग\' में जाकर बैकअप चालू किया जा सकता है - Never lose a message + कोई मैसेज मिस न करें - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + अपने मैसेज और मीडिया सुरक्षित रखने के लिए Signal सिक्योर बैकअप चालू करें। चालू करें अभी नहीं - Back up all your media + अपने सभी मीडिया का बैकअप लें - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + पेड Signal सिक्योर बैकअप प्लान आपका 100GB तक का सारा मीडिया सुरक्षित रखता है। अपग्रेड करें अभी नहीं - Save space with paid backups + पेड बैकअप की मदद से स्पेस बचाएं - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + पेड सिक्योर बैकअप प्लान मीडिया को ऑफ़लोड करके आपके डिवाइस का स्टोरेज स्पेस खाली रखते हैं। अपग्रेड करें @@ -7954,21 +7954,21 @@ अभी नहीं - Upgrade to back up all media + सारे मीडिया का बैकअप लेने के लिए अपग्रेड करें - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + पेड Signal सिक्योर बैकअप प्लान आपके भेजे और पाए गए सभी मीडिया को अधिकतम 100GB तक सेव करते हैं। नया फ़ोन लेने या Signal को रीइंस्टॉल करने पर, अपनी कोई इमेज या वीडियो कभी न खोएं। %1$s/माह टेक्स्ट + आपका पूरा मीडिया - Full text + media backup + पूरा टेक्स्ट + मीडिया बैकअप - 100GB storage + 100GB स्टोरेज - Save on-device storage + ऑन-डिवाइस स्टोरेज बचाएं - Thanks for supporting Signal + Signal की सहायता करने के लिए शुक्रिया %1$s/महीने में सब्सक्राइब करें @@ -7977,11 +7977,11 @@ सबकुछ तैयार है। चलिए, बैकअप शुरू करते हैं। - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + इसमें कुछ समय लग सकता है। बैकअप लेने के दौरान भी, Signal का पहले की तरह इस्तेमाल किया जा सकता है। - Optimize Signal storage + Signal स्टोरेज को बेहतर करें - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + पुराना मीडिया ऑफ़लोड कर दिया जाएगा। हालांकि, आपके पास इसे अपने बैकअप से डाउनलोड करने का विकल्प मौजूद रहेगा। अभी बैकअप लें। @@ -9473,7 +9473,7 @@ इस ग्रुप में अपने बारे में या अपने रोल के बारे में बताने के लिए मेंबर लेबल जोड़ें। मेंबर लेबल सिर्फ़ इसी ग्रुप में दिखाई देंगे। - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + लेबल सेव नहीं हो पाया। अपना नेटवर्क देखें और दोबारा कोशिश करें। इमोजी चुनें diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 010f8f9884..2280acdae7 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -9302,9 +9302,9 @@ Edit label - Tampilan Label Anggota + Tampilan label anggota - Dalam grup ini, Label Anggota akan ditampilkan di samping foto sebagai pengganti Tentang Anda. + Dalam grup ini, Label Anggota akan ditampilkan di samping foto sebagai pengganti informasi Tentang Anda. diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 616165bd60..c0e6e3df7d 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ Non inviato, tocca per i dettagli Parzialmente inviato, tocca per i dettagli - Partially deleted, tap for details + Rimosso in parte, tocca per più info Invio non riuscito - Delete failed, tap for details + Rimozione non riuscita, tocca per più info %1$s ha lasciato il gruppo. Invio in pausa Tornare agli SMS non cifrati? @@ -3590,9 +3590,9 @@ Blocca la registrazione di un allegato audio Il messaggio non può essere inviato. Controlla la tua connessione e riprova. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Impossibile eliminare il messaggio. Controlla la tua connessione e riprova. - Message failed to delete. + Impossibile eliminare il messaggio. Scorri per annullare @@ -6020,17 +6020,17 @@ Notifiche personalizzate - When muted + Quando una chat è silenziata Chiamate - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Senti la suoneria e ricevi le notifiche quando viene avviata una chiamata nelle chat silenziate. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Ricevi le notifiche quando ti menzionano nelle chat silenziate. - Replies to you + Risposte ai tuoi messaggi - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Ricevi notifiche quando una persona risponde ai tuoi messaggi nelle chat silenziate. Usati di recente @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + Silenzia l\'audio - Remove from call + Rimuovi dalla chiamata Dettagli contatto @@ -7925,27 +7925,27 @@ Puoi attivare i backup nelle Impostazioni - Never lose a message + Non perdere neanche un messaggio - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Attiva i Backup sicuri di Signal per salvare i tuoi messaggi e media. Attiva Non ora - Back up all your media + Fai il backup di tutti i tuoi media - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Gli abbonamenti a pagamento ai Backup sicuri di Signal salvano tutti i tuoi media, fino a 100 GB. Esegui l\'upgrade Non ora - Save space with paid backups + Risparmia spazio con i backup a pagamento - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Gli abbonamenti a pagamento ai Backup sicuri ti aiutano a risparmiare spazio trasferendo i tuoi media su un backup remoto. Esegui l\'upgrade @@ -7954,21 +7954,21 @@ Non ora - Upgrade to back up all media + Abbonati per salvare tutti i media - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Gli abbonamenti a pagamento ai Backup sicuri di Signal salvano tutti i media che invii e ricevi, fino a 100 GB. Non perderai neanche una foto o video quando cambi telefono o reinstalli Signal. %1$s al mese Messaggi + tutti i tuoi media - Full text + media backup + Backup completo di messaggi + media - 100GB storage + 100 GB di spazio - Save on-device storage + Risparmia spazio sul telefono - Thanks for supporting Signal + Grazie per supportare Signal Abbonati a %1$s al mese @@ -7977,11 +7977,11 @@ Non devi fare nient\'altro. Comincia subito il tuo backup. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Potrebbe essere necessario un po\' di tempo. Puoi comunque usare Signal normalmente mentre il backup è in corso. - Optimize Signal storage + Ottimizza lo spazio di archiviazione di Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + I media più vecchi verranno trasferiti su un backup remoto, ma potrai scaricarli in qualsiasi momento dal tuo backup. Fai ora il backup @@ -9473,7 +9473,7 @@ Imposta un ruolo dell\'utente per descriverti o specificare il tuo ruolo in questo gruppo. I ruoli sono visibili solo all\'interno di questo gruppo. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Impossibile salvare il ruolo. Controlla la tua connessione e riprova. Scegli un\'emoji diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 1c9132865f..f92b7d5718 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -431,10 +431,10 @@ 送信されませんでした。タップして詳細を表示 一部のみ送信。タップして詳細を表示 - Partially deleted, tap for details + 一部消去されました。詳細を表示 送信に失敗しました。 - Delete failed, tap for details + 消去できませんでした。詳細を表示 %1$s がグループを抜けました。 送信保留中 暗号化されないSMSに切り替えますか? @@ -3483,9 +3483,9 @@ 音声の録音をロック メッセージを送信できませんでした。接続を確認し、再度試してください。 - Message failed to delete. Check your connection and try again. + メッセージを消去できませんでした。インターネット接続を確認してもう一度お試しください。 - Message failed to delete. + メッセージを消去できませんでした。 スライドしてキャンセル @@ -5879,17 +5879,17 @@ カスタム通知 - When muted + ミュート時 通話 - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + ミュートしたチャットで通話が始まった際の着信音と通知の設定。 - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + ミュートしたチャットでメンションがあった際の通知の設定。 - Replies to you + あなたへの返信 - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + ミュートしたチャットで誰かがあなたのメッセージに返信した際の通知の設定。 最近使ったもの @@ -7570,9 +7570,9 @@ - Mute audio + 音声をミュート - Remove from call + 通話から削除 連絡先の詳細 @@ -7751,27 +7751,27 @@ 「設定」からバックアップを有効にすることができます - Never lose a message + メッセージを失わないために - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + メッセージとメディアを保存するために、Signalセキュアバックアップをオンにしましょう。 有効にする 今はしない - Back up all your media + すべてのメディアをバックアップ - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + 有料のSignalセキュアバックアッププランなら、すべてのメディアを最大100GBまで保存できます アップグレードする 今はしない - Save space with paid backups + 有料バックアップでストレージを節約しましょう - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + 有料の安全なバックアッププランでは、メディアをオフロードすることでストレージ容量を節約できます。 アップグレードする @@ -7780,21 +7780,21 @@ 今はしない - Upgrade to back up all media + すべてのメディアをバックアップするにはアップグレードしてください - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + 有料のSignalセキュアバックアッププランなら、送受信したすべてのメディアを最大100GBまで保存できます。スマートフォンを買い替えたりSignalを再インストールしたりしても、画像や動画を失うことはありません。 %1$s/月プラン テキストとすべてのメディアが対象となります - Full text + media backup + すべてのテキストメッセージとすべてのメディアのバックアップ - 100GB storage + 100GBのストレージ - Save on-device storage + 端末内のストレージを節約 - Thanks for supporting Signal + Signalをサポートしていただきありがとうございます %1$s /月で申し込む @@ -7803,11 +7803,11 @@ すべての設定が完了しています。今すぐバックアップを開始しましょう。 - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + これにはしばらく時間がかかる可能性があります。バックアップ中でも、通常通りSignalを使用できます。 - Optimize Signal storage + Signalのストレージの最適化 - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + 過去のメディアはオフロードされますが、バックアップからいつでもダウンロードできます。 いますぐバックアップする @@ -9284,7 +9284,7 @@ 自分自身や、このグループ内での自分の役割を説明するメンバーラベルを追加しましょう。ラベルはこのグループ内でのみ表示されます。 - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + ラベルを保存できませんでした。ネットワークを確認してもう一度お試しください。 絵文字を選択 diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 7234a5e65e..7344185c7c 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -431,10 +431,10 @@ មិនបានផ្ញើរ ចុចដើម្បីមើលព័ត៌មានលម្អិត បានផ្ញើផ្នែកខ្លះ ប៉ះព័ត៌មើលលម្អិត - Partially deleted, tap for details + បានលុបផ្នែកខ្លះ ចុចមើលព័ត៌មានលម្អិត ផ្ញើបរាជ័យ - Delete failed, tap for details + មិនអាចលុបបានទេ ចុចមើលព័ត៌មានលម្អិត %1$s នាក់បានចាកចេញពីក្រុម។ ការផ្ញើបានផ្អាក ជំនួសទៅSMSគ្មានសុវត្ថិភាព? @@ -3483,9 +3483,9 @@ បិទការថតឯកសារសម្លេង សារមិនអាចផ្ញើ។ ពិនិត្យការតភ្ជាប់របស់អ្នក ហើយសាកល្បងម្តងទៀត។ - Message failed to delete. Check your connection and try again. + មិនអាចលុបសារបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលសេវាអ៊ីនធឺណិតរបស់អ្នក រួចព្យាយាមម្តងទៀត។ - Message failed to delete. + មិនអាចលុបសារបានទេ។ អូសដើម្បីបោះបង់ @@ -5879,17 +5879,17 @@ សារជូនដំណឹងផ្សេង - When muted + ពេលបិទសំឡេង ការហៅ - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + រោទ៍ និងទទួលការជូនដំណឹង នៅពេលដែលការហៅទូរសព្ទត្រូវបានចាប់ផ្តើមនៅក្នុងការជជែកដែលបានបិទសំឡេង។ - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលដែលអ្នកត្រូវបានគេលើកឈ្មោះឡើងនៅក្នុងការជជែកដែលបានបិទសំឡេង។ - Replies to you + ការឆ្លើយតបមកអ្នក - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + ទទួលបានការជូនដំណឹងនៅពេលគេឆ្លើយតបទៅសាររបស់អ្នកនៅក្នុងការជជែកដែលបានបិទសំឡេង។ ទើបតែប្រើថ្មីៗ @@ -7570,9 +7570,9 @@ - Mute audio + បិទសំឡេង - Remove from call + ដកចេញពីការហៅ ​ព័ត៌មានលម្អិតនៃលេខទំនាក់ទំនង @@ -7751,27 +7751,27 @@ អ្នកអាចបើកការបម្រុងទុកនៅក្នុង \"ការកំណត់\" - Never lose a message + កុំឱ្យខកខានសារ - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + បើកការបម្រុងទុកសុវត្ថិភាព Signal ដើម្បីរក្សាសារ និងមេឌៀរបស់អ្នក។ បើក ឥឡូវកុំទាន់ - Back up all your media + បម្រុងទុកមេឌៀរបស់អ្នកទាំងអស់ - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + គម្រោងបង់ប្រាក់សម្រាប់ការបម្រុងទុកសុវត្ថិភាព Signal រក្សាទុកមេឌៀទាំងអស់របស់អ្នក បានរហូតដល់ 100GB។ ដំឡើងកម្រិត ឥឡូវកុំទាន់ - Save space with paid backups + សន្សំសំចៃទំហំផ្ទុកតាមរយៈការបម្រុងទុកបង់ប្រាក់ - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + គម្រោងបង់ប្រាក់សម្រាប់ការបម្រុងទុកដែលមានសុវត្ថិភាពអាចជួយសន្សំសំចៃទំហំផ្ទុកដោយការផ្ទេរមេឌៀចេញ។ ដំឡើងកម្រិត @@ -7780,21 +7780,21 @@ ឥឡូវកុំទាន់ - Upgrade to back up all media + ដំឡើងកម្រិតដើម្បីបម្រុងទុកមេឌៀទាំងអស់ - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + គម្រោងបង់ប្រាក់សម្រាប់ការបម្រុងទុកសុវត្ថិភាពនឹងរក្សាទុកមេឌៀទាំងអស់ដែលអ្នកផ្ញើ និងទទួល បានរហូតដល់ទំហំអតិបរមា 100GB។ គ្មានការបាត់បង់រូបភាព ឬវីដេអូនៅពេលអ្នកមានទូរសព្ទថ្មី ឬដំឡើង Signal ឡើងវិញឡើយ។ %1$s/ខែ សារជាអក្សរ + មេឌៀទាំងអស់របស់អ្នក - Full text + media backup + ការបម្រុងទុកមេឌៀ + សារជាអក្សរពេញលេញ - 100GB storage + ទំហំផ្ទុក 100GB - Save on-device storage + សន្សំសំចៃទំហំផ្ទុកនៅលើឧបករណ៍ - Thanks for supporting Signal + សូមអរគុណចំពោះការគាំទ្រ Signal! ជាវក្នុងតម្លៃ %1$s/ខែ @@ -7803,11 +7803,11 @@ រួចរាល់អស់ហើយ។ ចាប់ផ្តើមការបម្រុងទុករបស់អ្នកឥឡូវនេះ។ - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + វាអាចចំណាយពេលបន្តិច។ អ្នកអាចប្រើ Signal បានធម្មតាពេលកំពុងបម្រុងទុក។ - Optimize Signal storage + បង្កើនប្រសិទ្ធភាពទំហំផ្ទុក Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + មេឌៀចាស់ៗនឹងត្រូវបានផ្ទេរចេញ ប៉ុន្តែអាចទាញយកពីការបម្រុងទុករបស់អ្នកបានគ្រប់ពេល។ បម្រុងទុកឥឡូវនេះ @@ -9284,7 +9284,7 @@ ដាក់ស្លាកសមាជិកដើម្បីពណ៌នាអំពីខ្លួនអ្នក ឬតួនាទីរបស់អ្នកនៅក្នុងក្រុមនេះ។ ស្លាកអាចមើលឃើញតែនៅក្នុងក្រុមនេះប៉ុណ្ណោះ។ - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + មិនអាចរក្សាទុកស្លាកបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលបណ្តាញរបស់អ្នក ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។ ជ្រើសរើសរូបអារម្មណ៍ @@ -9302,9 +9302,9 @@ កែស្លាករបស់អ្នក - Member label display + ការបង្ហាញស្លាកសមាជិក - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + នៅក្នុងក្រុមនេះ ស្លាកសមាជិករបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្បែររូបថតរបស់អ្នក ជំនួសឱ្យផ្នែកអំពីអ្នក។ diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 0e6be2109e..c635881c49 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ ಕಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಭಾಗಶಃ ಕಳಿಸಿದೆ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ - Partially deleted, tap for details + ಭಾಗಶಃ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಕಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಯಿತು - Delete failed, tap for details + ಅಳಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ, ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ %1$s ಗುಂಪನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ ವಿರಾಮಗೊಳಿಸಿ ಕಳುಹಿಸಿ ಅನ್‌ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟೆಡ್ ಎಸ್‌‌ಎಂಎಸ್‌ ತಗ್ಗಿಸುವುದೇ? @@ -3590,9 +3590,9 @@ ಆಡಿಯೊ ಲಗತ್ತು ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ ಮೆಸೇಜ್ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + ಮೆಸೇಜ್ ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕನೆಕ್ಷನ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗೂ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. - Message failed to delete. + ಮೆಸೇಜ್ ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ರದ್ದುಪಡಿಸಲು ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡಿ @@ -6020,17 +6020,17 @@ ಕಸ್ಟಮ್ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು - When muted + ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಕರೆಗಳು - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ನಿಂದ ಕರೆ ಬಂದಾಗ ಫೋನ್ ರಿಂಗ್ ಮತ್ತು ನೋಟಿಫಿಕೇಷನ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದಾಗ ನೋಟಿಫಿಕೇಷನ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ. - Replies to you + ನಿಮಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಗಳು - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿದ ಚಾಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಯಾರಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಿಸಿದಾಗ ನೋಟಿಫಿಕೇಷನ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ. ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + ಆಡಿಯೊ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ - Remove from call + ಕರೆಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು @@ -7925,27 +7925,27 @@ ನೀವು \'ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ\" ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು - Never lose a message + ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸಲು Signal ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ. ಆನ್‌ ಮಾಡಿ ಈಗಲ್ಲ - Back up all your media + ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಿ - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + ಪಾವತಿಸಿದ Signal ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲ್ಯಾನ್‌ಗಳು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುತ್ತವೆ, 100GB ವರೆಗೆ. ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ ಈಗಲ್ಲ - Save space with paid backups + ಪಾವತಿಸಿದ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಸ್ಪೇಸ್ ಉಳಿಸಿ - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + ಪಾವತಿಸಿದ ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲ್ಯಾನ್‌ಗಳು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಆಫ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸಬಹುದು. ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ @@ -7954,21 +7954,21 @@ ಈಗಲ್ಲ - Upgrade to back up all media + ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಲು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + ಪಾವತಿಸಿದ Signal ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲ್ಯಾನ್‌ಗಳು ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತವೆ, ಗರಿಷ್ಠ 100GB ವರೆಗೆ. ನೀವು ಹೊಸ ಫೋನ್ ಪಡೆದಾಗ ಅಥವಾ Signal ಅನ್ನು ಮರುಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಎಂದಿಗೂ ಚಿತ್ರ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. %1$s/ತಿಂಗಳು ಪಠ್ಯ + ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾ - Full text + media backup + ಪೂರ್ಣ ಪಠ್ಯ + ಮೀಡಿಯಾ ಬ್ಯಾಕಪ್ - 100GB storage + 100GB ಸಂಗ್ರಹಣೆ - Save on-device storage + ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ - Thanks for supporting Signal + Signal ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು ತಿಂಗಳಿಗೆ %1$sಕ್ಕೆ ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ @@ -7977,11 +7977,11 @@ ನೀವು ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದೀರಿ. ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಆರಂಭಿಸಿ. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + ಇದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡುವಾಗ ನೀವು Signal ಅನ್ನು ಎಂದಿನಂತೆ ಬಳಸಬಹುದು. - Optimize Signal storage + Signal ಸಂಗ್ರಹಣೆಯನ್ನು ಆಪ್ಟಿಮೈಸ್ ಮಾಡಿ - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + ಹಳೆಯ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಆಫ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ನಿಂದ ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು. ಈಗ ಬ್ಯಾಕಪ್‌‌ ಮಾಡಿ @@ -9473,7 +9473,7 @@ ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಪಾತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ಲೇಬಲ್‌ಗಳು ಈ ಗುಂಪಿನೊಳಗೆ ಮಾತ್ರ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + ಲೇಬಲ್ ಸೇವ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಎಮೋಜಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ @@ -9491,9 +9491,9 @@ ನಿಮ್ಮ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ - Member label display + ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್ ಡಿಸ್‌ಪ್ಲೇ - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಫೋಟೋದ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಕುರಿತು ಎಂಬ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 26710e4bcb..779a33ec60 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -431,10 +431,10 @@ 전송되지 않음. 자세히 보려면 탭하세요 일부만 전송됨. 자세히 보려면 탭하세요 - Partially deleted, tap for details + 부분 삭제됨, 탭하여 자세히 알아보기 보내기 실패 - Delete failed, tap for details + 삭제 실패, 탭하여 자세히 알아보기 %1$s 님이 그룹에서 나갔습니다. 전송 일시 중지됨 비보안 SMS로 바꾸시겠어요? @@ -3483,9 +3483,9 @@ 오디오 첨부 파일 녹음 잠금 메시지를 보낼 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + 메시지를 삭제할 수 없습니다. 연결을 확인하고 다시 시도하세요. - Message failed to delete. + 메시지를 삭제할 수 없습니다. 쓸어넘겨 취소 @@ -5879,17 +5879,17 @@ 맞춤 알림 - When muted + 알림을 끈 경우 통화 - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + 알림을 끈 대화에서 통화가 시작될 경우 벨을 울리고 알림을 수신합니다. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + 알림을 끈 대화에서 누군가가 나를 멘션할 경우 알림을 수신합니다. - Replies to you + 나에게 답장 - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + 알림을 끈 대화에서 누군가가 내 메시지에 답장할 경우 알림을 수신합니다. 최근 사용 @@ -7570,9 +7570,9 @@ - Mute audio + 음소거 - Remove from call + 통화에서 내보내기 연락처 @@ -7751,27 +7751,27 @@ \'설정\'에서 백업을 활성화할 수 있습니다. - Never lose a message + 메시지를 놓치지 마세요 - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Signal 안전 백업을 켜서 메시지와 미디어를 보존하세요. 켜기 나중에 - Back up all your media + 모든 미디어를 백업하세요 - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + 유료 Signal 안전 백업 플랜은 최대 100GB까지 모든 미디어를 보존합니다. 업그레이드 나중에 - Save space with paid backups + 유료 백업으로 공간 절약 - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + 유료 안전 백업 플랜을 사용하면 미디어를 오프로드하여 저장 공간을 절약할 수 있습니다. 업그레이드 @@ -7780,21 +7780,21 @@ 나중에 - Upgrade to back up all media + 업그레이드하고 모든 미디어 백업하기 - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + 유료 Signal 안전 백업 플랜은 송수신하는 모든 미디어를 최대 100GB까지 저장합니다. 새 휴대폰을 구매하거나 Signal을 다시 설치하는 경우에도 이미지나 동영상을 손실할 염려가 없습니다. %1$s/월 문자 + 모든 미디어 - Full text + media backup + 전체 텍스트 + 미디어 백업 - 100GB storage + 저장 공간 100GB - Save on-device storage + 기기 저장 공간 절약 - Thanks for supporting Signal + Signal을 후원해 주셔서 감사합니다! 월 %1$s(으)로 구독 @@ -7803,11 +7803,11 @@ 준비됐습니다. 지금 백업을 시작하세요. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + 완료하는 데 다소 시간이 걸릴 수 있어요. 백업하는 동안에도 Signal은 정상적으로 사용할 수 있습니다. - Optimize Signal storage + Signal 저장 공간 최적화 - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + 오래된 미디어 파일은 오프로드되지만, 언제든지 백업에서 다운로드할 수 있습니다. 지금 백업 @@ -9284,7 +9284,7 @@ 멤버 라벨을 추가하여 이 그룹에서 내 역할을 알리거나 내가 누구인지 소개해 보세요. 라벨은 이 그룹 내에서만 표시됩니다. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + 라벨을 저장할 수 없습니다. 네트워크를 확인한 후 다시 시도하세요. 이모지 선택 diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index d8f4ed7ad6..73bb42cd88 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -437,10 +437,10 @@ Nav nosūtīts, pieskarieties, lai uzzinātu detaļas Daļēji nosūtīts, pieskarieties, lai uzzinātu detaļas - Partially deleted, tap for details + Daļēji dzēsts, pieskarieties, lai skatītu sīkāku informāciju Sūtīšana neizdevās - Delete failed, tap for details + Dzēšana neizdevās, pieskarieties, lai skatītu sīkāku informāciju %1$s ir pametis grupu. Sūtīšana pauzēta Pāriet uz nedrošu saziņu, lietojot nešifrētu SMS? @@ -3697,9 +3697,9 @@ Bloķēt audio pielikuma ierakstīšanu Ziņu nevarēja nosūtīt. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Ziņu neizdevās izdzēst. Pārbaudiet savienojumu un mēģiniet vēlreiz. - Message failed to delete. + Ziņu neizdevās izdzēst. Vilkt, lai atceltu @@ -6161,17 +6161,17 @@ Pielāgoti paziņojumi - When muted + Ar izslēgtiem paziņojumiem Zvani - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Saņemt skaņas signālus un paziņojumus par zvaniem sarunās ar izslēgtu skaņu. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Saņemt paziņojumus, kad esat pieminēti sarunās ar izslēgtu skaņu. - Replies to you + Atbildes jums - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Saņemt paziņojumus, kad kāds atbild uz jūsu ziņām sarunās ar izslēgtu skaņu. Nesen lietotie @@ -7914,9 +7914,9 @@ - Mute audio + Izslēgt audio skaņu - Remove from call + Noņemt no zvana Kontaktinformācija @@ -8099,27 +8099,27 @@ Rezerves kopijas var iespējot sadaļā \"Iestatījumi\". - Never lose a message + Nekad nezaudējiet nevienu ziņu - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Ieslēdziet Signal drošās rezerves kopijas, lai saglabātu ziņas un multividi. Ieslēgt Ne tagad - Back up all your media + Izveidojiet rezerves kopiju savai multividei - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Abonējot Signal drošo rezerves kopiju plānu, visa jūsu multivide līdz 100 GB būs drošībā. Paaugstināt versiju Ne tagad - Save space with paid backups + Ietaupiet vietu, abonējot maksas rezerves kopijas - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Drošo rezerves kopiju plāni ļauj ietaupīt vietu ierīcē, dublējot multividi mākonī. Paaugstināt versiju @@ -8128,21 +8128,21 @@ Ne tagad - Upgrade to back up all media + Jauniniet plānu, lai izveidotu rezerves kopijas visai multividei - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Signal drošās rezerves kopijas plāni saglabā visu nosūtīto un saņemto multividi līdz 100 GB. Nezaudējiet nevienu attēlu vai video, mainot tālruni vai pārinstalējot Signal. %1$s/mēnesī Teksts + visa jūsu multivide - Full text + media backup + Visu teksta ziņu un multivides rezerves kopija - 100GB storage + 100 GB krātuve - Save on-device storage + Ietaupiet vietu ierīcē - Thanks for supporting Signal + Paldies, ka atbalstāt Signal Abonēt par %1$s mēnesī @@ -8151,11 +8151,11 @@ Viss gatavs. Tagad sāciet rezerves kopijas izveidi. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Process var aizņemt kādu laiku. Rezerves kopijas izveides laikā varat izmantot Signal kā parasti. - Optimize Signal storage + Optimizēt Signal krātuvi - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Vecākā multivide tiks dublēta mākonī, bet to jebkurā brīdī var lejupielādēt no rezerves kopijas. Dublēt tūlīt @@ -9662,7 +9662,7 @@ Pievienojiet lietotāja emblēmu, kas ļauj raksturot sevi vai savu lomu šajā grupā. Emblēmas ir redzamas tikai šajā grupā. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Neizdevās saglabāt emblēmu. Pārbaudiet tīklu un mēģiniet vēlreiz. Atlasīt emocijzīmi @@ -9680,9 +9680,9 @@ Rediģēt emblēmu - Member label display + Lietotāja emblēmas rādīšana - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + Šajā grupā jūsu lietotāja emblēma būs redzama blakus jūsu fotoattēlam un aizstās informāciju, ko norādījāt sadaļā \"Par mani\". diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index aaf5fc7e5c..8a72bd09f9 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ Не е испратено, допрете за детали Делумно испратено, допрете за детали - Partially deleted, tap for details + Делумно избришано, допрете за детали Испраќањето е неуспешно - Delete failed, tap for details + Бришењето е неуспешно, допрете за детали %1$s ја напушти групата. Испраќањето е паузирано Да се вратам на нешифрирани SMS пораки? @@ -3590,9 +3590,9 @@ Заклучи снимање на аудио прилог Пораката не може да биде испратена. Проверете ја Вашата интернет конекција и обидете се повторно. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Пораката не успеа да се избрише. Проверете ја интернет врската и обидете се повторно. - Message failed to delete. + Пораката не успеа да се избрише. Повлечи за откажување @@ -6020,17 +6020,17 @@ Прилагодени известувања - When muted + Кога известувањата се исклучени Повици - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Да ѕвони и да добивате известувања кога ќе започне повик во разговори со исклучени известувања. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Примајте известувања кога некој ќе ве спомне во разговори со исклучени известувања. - Replies to you + Одговори до вас - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Добивајте известувања кога некој ќе одговори на вашите пораки во разговори со исклучени известувања. Скорешни @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + Исклучете аудио - Remove from call + Отстрани од повикот Детали за контактот @@ -7925,27 +7925,27 @@ Можете да овозможите резервни копии во „Поставувања“ - Never lose a message + Никогаш не губете порака - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Овозможете Безбедни резервни копии на Signal за да ги зачувате вашите пораки и медиумски датотеки. Вклучи Не сега - Back up all your media + Направете резервна копија од сите ваши медиумски датотеки - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Платените претпланички пакети на Безбедни резервни копии на Signal ги зачувуваат сите ваши медиумски датотеки, до 100 GB. Надградба Не сега - Save space with paid backups + Заштедете простор со платените пакети на резервни копии - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Платените претплатнички пакети на Безбедните резервни копии можат да заштедат меморија со преместување на медумските датотеки во резервната копија. Надградба @@ -7954,21 +7954,21 @@ Не сега - Upgrade to back up all media + Надградете за да направите резервна копија од сите медиумски датотеки - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Платените претплатнички пакети на Безбедни резервни копии на Signal ги зачувуваат сите медиумски датотеки кои ги испраќате и примате, до 100 GB. Никогаш не губете порака ниту видео кога ќе земете нов телефон или ќе ја реинсталирате Signal апликацијата. %1$s/месец Текст + сите ваши медиумски датотеки - Full text + media backup + Целосна резервна копија на текстуални пораки и медиумски датотеки - 100GB storage + 100GB меморија - Save on-device storage + Заштедете простор на уредот - Thanks for supporting Signal + Ви благодариме што го поддржувате Signal Претплатете се за %1$s/месечно @@ -7977,11 +7977,11 @@ Сè е подготвено. Започнете со правење резервна копија сега. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Ова може да потрае. Можете нормално да го користите Signal додека правите резервна копија. - Optimize Signal storage + Оптимизирај го Signal складирањето - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Постарите медиумските датотеки ќе бидат отстранети, но ќе може да се преземат од вашата резервна копија во кое било време. Направи резервна копија сега @@ -9473,7 +9473,7 @@ Додајте ознака на член за да се опишете себеси или вашата улога во оваа група. Ознаките се видливи само во оваа група. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Ознаката не можеше да се зачува. Проверете ја вашата мрежа и обидете се повторно. Изберете емотикон @@ -9491,9 +9491,9 @@ Измени ја твојата ознака - Member label display + Приказ на ознака на членови - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + Во оваа група, вашата ознака на член ќе се прикаже покрај вашата фотографија, наместо делот „За“. diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index f30a695819..b6525dc62e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ അയച്ചില്ല, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് ടാപ്പ് ചെയ്യുക ഭാഗികമായി അയച്ചു, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് ടാപ്പ് ചെയ്യുക - Partially deleted, tap for details + ഭാഗികമായി ഇല്ലാതാക്കി, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് ടാപ്പ് ചെയ്യുക അയയ്‌ക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു - Delete failed, tap for details + ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല, വിശദാംശങ്ങൾക്ക് ടാപ്പ് ചെയ്യുക %1$s ഈ ഗ്രൂപ്പില്‍ നിന്നും പോയി. അയയ്‌ക്കുന്നത് താൽക്കാലികമായി നിർത്തി എൻ‌ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാത്ത SMS പകരം ഉപയോഗിക്കട്ടെ? @@ -3590,9 +3590,9 @@ ഓഡിയോ അറ്റാച്ചുമെന്റിന്റെ റെക്കോർഡിംഗ് ലോക്ക് ചെയ്യുക സന്ദേശം അയയ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. - Message failed to delete. + സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കാനായില്ല. റദ്ദാക്കാൻ സ്ലൈഡ് ചെയ്യുക @@ -6020,17 +6020,17 @@ ഇഷ്‌ടാനുസൃത അറിയിപ്പുകൾ - When muted + മ്യൂട്ടുചെയ്യുമ്പോൾ കോളുകൾ - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + മ്യൂട്ട് ചെയ്ത ചാറ്റുകളിൽ കോൾ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ റിംഗ് ചെയ്ത് അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുക. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + മ്യൂട്ട് ചെയ്ത ചാറ്റുകളിൽ നിങ്ങളെ പരാമർശിക്കുമ്പോൾ അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുക. - Replies to you + നിങ്ങൾക്കുള്ള മറുപടികൾ - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + മ്യൂട്ട് ചെയ്ത ചാറ്റുകളിൽ ആരെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾക്ക് മറുപടി നൽകുമ്പോൾ അറിയിപ്പുകൾ സ്വീകരിക്കുക. അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ചത് @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + ഓഡിയോ മ്യൂട്ട് ചെയ്യുക - Remove from call + കോളിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യുക കോൺടാക്റ്റ് അറിയിപ്പുകൾ @@ -7925,27 +7925,27 @@ \"ക്രമീകരണങ്ങൾ\" എന്നതിൽ നിങ്ങൾക്ക് ബാക്കപ്പുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാം - Never lose a message + ഒരു സന്ദേശവും ഒരിക്കലും നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത് - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങളും മീഡിയയും സംരക്ഷിക്കുന്നതിന് Signal സുരക്ഷിത ബാക്കപ്പുകൾ ഓണാക്കുക. ഓൺ ചെയ്യുക ഇപ്പോൾ വേണ്ട - Back up all your media + നിങ്ങളുടെ എല്ലാ മീഡിയയുടെയും ബാക്കപ്പ് എടുക്കുക - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + പണമടച്ചുള്ള Signal സുരക്ഷിത ബാക്കപ്പ് പ്ലാനുകൾ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ മീഡിയയും സംരക്ഷിക്കുന്നു, 100GB വരെ. അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക ഇപ്പോൾ വേണ്ട - Save space with paid backups + പണമടച്ചുള്ള ബാക്കപ്പുകൾ ഉപയോഗിച്ച് സ്ഥലം ലാഭിക്കുക - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + മീഡിയ ഓഫ്‌ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിലൂടെ സംഭരണ സ്ഥലം ലാഭിക്കാൻ പണമടച്ചുള്ള സുരക്ഷിത ബാക്കപ്പ് പ്ലാനുകൾക്ക് കഴിയും. അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക @@ -7954,21 +7954,21 @@ ഇപ്പോൾ വേണ്ട - Upgrade to back up all media + എല്ലാ മീഡിയയും ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + പണമടച്ചുള്ള Signal സുരക്ഷിത ബാക്കപ്പ് പ്ലാനുകൾ നിങ്ങൾ അയയ്ക്കുകയും സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന എല്ലാ മീഡിയയും പരമാവധി 100GB വരെ സംരക്ഷിക്കുന്നു. പുതിയ ഫോൺ വാങ്ങുമ്പോഴോ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോഴോ ഒരിക്കലും ഒരു ചിത്രമോ വീഡിയോയോ നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത്. %1$s/ മാസം ടെക്സ്റ്റ് + നിങ്ങളുടെ എല്ലാ മീഡിയയും - Full text + media backup + മുഴുവന്‍ ടെക്സ്റ്റ് + മീഡിയ ബാക്കപ്പ് - 100GB storage + 100GB സംഭരണം - Save on-device storage + ഉപകരണത്തിലെ സംഭരണം ലാഭിക്കുക - Thanks for supporting Signal + Signal-നെ പിന്തുണച്ചതിന് നന്ദി പ്രതിമാസം %1$s/-ന് സബ്‌സ്‌ക്രൈബ് ചെയ്യുക @@ -7977,11 +7977,11 @@ നിങ്ങൾ തയ്യാറായിക്കഴിഞ്ഞു. നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് ഇപ്പോൾ ആരംഭിക്കുക. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + ഇതിന് കുറച്ച് സമയമെടുത്തേക്കാം. ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് സാധാരണ രീതിയിൽ Signal ഉപയോഗിക്കാം. - Optimize Signal storage + Signal സംഭരണം ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്യുക - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + പഴയ മീഡിയ ഓഫ്‌ലോഡ് ചെയ്യപ്പെടും, എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പിൽ നിന്ന് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാം. ഇപ്പോൾ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക @@ -9473,7 +9473,7 @@ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചോ ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ നിങ്ങളുടെ പങ്കിനെക്കുറിച്ചോ വിവരിക്കുന്നതിന് ഒരു മെമ്പര്‍ ലേബൽ ചേർക്കുക. ഈ ഗ്രൂപ്പിനുള്ളിൽ മാത്രമേ ലേബലുകൾ ദൃശ്യമാകൂ. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + ലേബൽ സംരക്ഷിക്കാനായില്ല. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. ഇമോജി തിരഞ്ഞെടുക്കുക @@ -9491,9 +9491,9 @@ നിങ്ങളുടെ ലേബൽ എഡിറ്റ് ചെയ്യുക - Member label display + മെമ്പര്‍ ലേബൽ ഡിസ്പ്ലേ - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + ഈ ഗ്രൂപ്പിൽ, നിങ്ങളുടെ ഫോട്ടോയ്ക്ക് സമീപം നിങ്ങളുടെ \'ആമുഖം\' എന്നതിന് പകരം നിങ്ങളുടെ മെമ്പര്‍ ലേബൽ പ്രദർശിപ്പിക്കും. diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index e6fe4d6f2b..dd0f12ae51 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ पाठविले नाही, तपशीलांसाठी टॅप करा अर्धवट पाठविले, तपशीलांसाठी टॅप करा - Partially deleted, tap for details + अंशतः हटवले, तपशील पाहण्यासाठी टॅप करा पाठविणे अयशस्वी - Delete failed, tap for details + हटवता आले नाही, तपशील पाहायला टॅप करा %1$s याने गट सोडले आहे. विराम दिलेले पाठवा अनएन्क्रिप्टेड SMS वर फॉलबॅक करायचे? @@ -3590,9 +3590,9 @@ ऑडिओ संलग्नचे रेकॉर्डिंग लॉक करा संदेश पाठवला जाऊ शकला नाही. आपले कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + संदेश हटवता आला नाही. तुमचे कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा. - Message failed to delete. + संदेश हटवता आला नाही. रद्द करण्यासाठी स्लाइड करा @@ -6020,17 +6020,17 @@ सानुकूल सूचना - When muted + म्युट केलेले असताना कॉल्स - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + म्युट केलेल्या चॅट्समध्ये कॉल सुरु झाला तर रिंग वाजवा आणि अधिसूचना मिळवा. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + म्युट केलेल्या चॅट्समध्ये तुमचा उल्लेख झाल्यावर अधिसूचना मिळवा - Replies to you + तुम्हाला मिळालेली उत्तरे - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + म्युट केलेल्या चॅट्समध्ये तुमच्या संदेशांना कोणी उत्तर दिल्यास अधिसूचना मिळवा. आलीकडे वापरलेले @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + ऑडिओ म्युट करा - Remove from call + कॉलमधून हटवा संपर्क तपशील @@ -7925,27 +7925,27 @@ तुम्ही \"सेटिंग्ज\" मध्ये जाऊन बॅकअप्स सक्रिय करू शकता - Never lose a message + एकही संदेश गमावू नका - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + तुमचे संदेश आणि मीडिया जपून ठेवण्यासाठी Signal सिक्युअर बॅकअप्स चालू करा. चालू करा आता नाही - Back up all your media + तुमच्या सर्व मीडियाचा बॅकअप घ्या - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + सशुल्क Signal सिक्युअर बॅकअप प्लॅन्स तुमच्या सर्व मीडियाचे जतन करतात, 100GB पर्यंत. श्रेणीसुधारणा करा आता नाही - Save space with paid backups + सशुल्क बॅकअप्ससह जागा वाचवा - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + सशुल्क संरक्षित बॅकअप प्लॅन्स मीडिया ऑफलोडिंग करून साठवणीची जागा वाचवू शकतात. श्रेणीसुधारणा करा @@ -7954,21 +7954,21 @@ आता नाही - Upgrade to back up all media + सर्व मीडिया बॅकअप करण्यासाठी अपग्रेड करा - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + सशुल्क signal सिक्युअर बॅकअप्स प्लॅन्स तुम्ही पाठवलेला आणि मिळवलेला सर्व मीडिया जतन करतात, 100GB पर्यंत. तुम्ही नवा फोन घेतल्यावर किंवा Signal पुन्हा इन्स्टॉल केल्यावर एकही प्रतिमा किंवा व्हिडिओ गमावू नका. %1$s/महिना मजकूर + आपला सर्व मिडीया - Full text + media backup + पूर्ण मजकूर + मीडिया बॅकअप - 100GB storage + 100GB साठवण - Save on-device storage + डिव्हाईसवरील साठवणीत बचत करा - Thanks for supporting Signal + Signal ला समर्थन दिल्याबद्दल धन्यवाद %1$s/महिना सदस्यता @@ -7977,11 +7977,11 @@ आपण तयार आहात. आपला बॅकअप आत्ता सुरू करा. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + यासाठी थोडा वेळ लागू शकतो. तुम्ही बॅकअप चालू असताना Signalचा नेहमीप्रमाणे वापर करू शकता. - Optimize Signal storage + Signal साठवणीचा परिपूर्ण वापर करा - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + जुना मीडिया ऑफलोड केला जाईल, पण तुमच्या बॅकअप मधून तो कधीही डाऊनलोड करता येईल. आता बॅकअप करा @@ -9473,7 +9473,7 @@ तुमचे किंवा या गटामधील तुमच्या भूमिकेचे वर्णन करण्यासाठी एक सदस्य लेबल समाविष्ट करा. लेबल्स फक्त या गटामध्येच दिसतात. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + लेबल जतन करता आले नाही. तुमचे नेटवर्क तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा. इमोजी निवडा diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 7eb46e1448..1af662265b 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -431,10 +431,10 @@ မပို့ပါ၊ အသေးစိတ်သိရှိရန် နှိပ်ပါ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းပို့ပြီး၊ အသေးစိတ်သိရှိရန် နှိပ်ပါ - Partially deleted, tap for details + တစ်စိတ်တစ်ပိုင်း ဖျက်ထားသည်၊ အသေးစိတ်သိရှိရန် နှိပ်ပါ ပို့ဆောင်မှု မအောင်မြင်ပါ - Delete failed, tap for details + ဖျက်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ၊ အသေးစိတ်သိရှိရန် နှိပ်ပါ %1$s အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်။ ပေးပို့မှု ခေတ္တရပ်နေသည် မလုံခြုံသောဖုန်းစာတိုပို့စနစ်ကိုပြန်သုံးမလား? @@ -3483,9 +3483,9 @@ အသံဖိုင်တွဲ၏ အသံသွင်းချက်ကို လော့ခ်ချပါ မက်ဆေ့ချ်ပို့ လို့မရပါ။ သင်၏ အင်တာနက်လိုင်းကို စစ်၍ ပြန်စမ်းကြည့်ပါ။ - Message failed to delete. Check your connection and try again. + မက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်၍မရပါ။ သင့်အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုကို ပြန်စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ - Message failed to delete. + မက်ဆေ့ချ်ကို ဖျက်၍မရပါ။ ပယ်ဖျက်ရန် ဆွဲချပါ @@ -5879,17 +5879,17 @@ စိတ်ကြိုက်သတိပေးချက်များ - When muted + အသံပိတ်ထားချိန် ကောလ်များ - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + အသံပိတ်ထားသောချက်(တ်)များတွင် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုစတင်သောအခါ ဖုန်းမြည်ပြီး အသိပေးချက်များရယူရန်။ - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + အသံပိတ်ထားသော ချက်(တ်)များတွင် သင့်ကို မန်းရှင်းခေါ်လျှင် အသိပေးချက်များရယူရန်။ - Replies to you + သင့်ထံ အကြောင်းပြန်ကြားချက်များ - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + အသံပိတ်ထားသော ချက်(တ်)များတွင် တစ်စုံတစ်ယောက်သည် သင့်မက်ဆေ့ချ်များကို ပြန်ကြားသည့်အခါ အသိပေးချက်များရယူရန်။ နောက်ဆုံး သုံးခဲ့ခြင်း @@ -7570,9 +7570,9 @@ - Mute audio + အသံပိတ်ရန် - Remove from call + ကောလ်မှ ဖယ်ရှားရန် အဆက်အသွယ် အသေးစိတ် @@ -7751,27 +7751,27 @@ \"ဆက်တင်\" တွင် ဘက်ခ်အပ်ကိုဖွင့်နိုင်သည် - Never lose a message + မက်ဆေ့ချ်တစ်ခုမျှ မပျောက်စေရန် - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + သင့်မက်ဆေ့ချ်များနှင့် မီဒီယာများကို သိမ်းဆည်းရန် Signal လုံခြုံရေးဘက်ခ်အပ်ကိုဖွင့်ပါ။ ဖွင့်မည် ယခု မလုပ်သေးပါ - Back up all your media + သင့်မီဒီယာအားလုံးကို ဘက်ခ်အပ်လုပ်ရန် - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + အခကြေးငွေပေးဆောင်ရသော Signal လုံခြုံရေးဘက်ခ်အပ် အစီအစဉ်များသည် သင့်မီဒီယာအားလုံးကို 100GB အထိ သိမ်းဆည်းထားသည်။ အဆင့်မြှင့်တင်ပါ ယခု မလုပ်သေးပါ - Save space with paid backups + ငွေပေးဆောင်ရသော ဘက်ခ်အပ်များဖြင့် နေရာချွေတာလိုက်ပါ - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + ငွေပေးဆောင်ရသော လုံခြုံသော ဘက်ခ်အပ်အစီအစဉ်များသည် မီဒီယာများကို Offload လုပ်ခြင်းဖြင့် သိုလှောင်မှုနေရာကို ချွေတာနိုင်သည်။ အဆင့်မြှင့်တင်ပါ @@ -7780,21 +7780,21 @@ ယခု မလုပ်သေးပါ - Upgrade to back up all media + မီဒီယာအားလုံးကို ဘက်ခ်အပ်လုပ်ရန် အဆင့်မြှင့်တင်ပါ - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + ငွေပေးဆောင်ရသော Signal လုံခြုံရေးဘက်ခ်အပ် အစီအစဉ်များသည် သင်ပေးပို့၊ လက်ခံသော မီဒီယာအားလုံးကို အများဆုံး 100GB အထိ သိမ်းဆည်းပေးသည်။ ဖုန်းအသစ်ဝယ်သောအခါ သို့မဟုတ် Signal ကို ပြန်ထည့်သွင်းသောအခါ ဗီဒီယိုတစ်ခုမှ မဆုံးရှုံးစေရပါ။ တစ်လလျှင် %1$s စာတို + သင့်မီဒီယာအားလုံး - Full text + media backup + စာသားအပြည့်အစုံ + မီဒီယာ ဘက်ခ်အပ် - 100GB storage + 100GB သိုလှောင်မှု - Save on-device storage + စက်တွင်းထားသိုမှုတွင် သိမ်းရန် - Thanks for supporting Signal + Signal ကို ပံ့ပိုးကူညီသည့်အတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည် ၁ လ %1$s ပုံမှန်လှူဒါန်းရန် @@ -7803,11 +7803,11 @@ အားလုံး ပြင်ဆင်ပြီးပါပြီ။ ယခု စတင် ဘက်ခ်အပ်လုပ်ပါ။ - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + အချိန်အနည်းငယ် ကြာနိုင်ပါသည်။ ဘက်ခ်အပ်လုပ်နေစဉ် Signal ကို ပုံမှန်အတိုင်း အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။ - Optimize Signal storage + Signal သိုလှောင်မှုကို အကောင်းဆုံးချိန်ညှိရန် - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + မီဒီယာအဟောင်းများကို Offload လုပ်မည်ဖြစ်သော်လည်း သင်၏ဘက်ခ်အပ်မှ အချိန်မရွေး ဒေါင်းလုဒ်လုပ်နိုင်ပါသည်။ ဘက်ခ်အပ် အခုလုပ်မည် @@ -8867,7 +8867,7 @@ ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူ၍မရပါ - သင်၏ ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူစဉ် အမှားအယွင်းတစ်ခု ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ သင်၏ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူ၍မရပါ။ အကူအညီအတွက် ပံ့ပိုရေးသို့ ဆက်သွယ်ပါ။ + သင်၏ ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူစဉ် အမှားအယွင်းတစ်ခု ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ သင်၏ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူ၍မရပါ။ အကူအညီအတွက် ပံ့ပိုးရေးသို့ ဆက်သွယ်ပါ။ ပံ့ပိုးရေးသို့ ဆက်သွယ်ရန် @@ -9284,7 +9284,7 @@ ဤအဖွဲ့တွင် သင့်ကိုယ်သင် သို့မဟုတ် သင်၏အခန်းကဏ္ဍကို ဖော်ပြရန် အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်ကို ထည့်သွင်းပါ။ အမှတ်တံဆိပ်ကို ဤအုပ်စုအတွင်းသာမြင်နိုင်သည်။ - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + အမှတ်တံဆိပ်ကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ။ သင့်ကွန်ရက်ကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။ အီမိုဂျီ ရွေးချယ်ရန် @@ -9302,9 +9302,9 @@ သင့်အမှတ်တံဆိပ်ကို တည်းဖြတ်ရန် - Member label display + အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ် ပြသရန် - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + ဤအဖွဲ့တွင် သင်၏ အကြောင်းအရာအစား အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်ကို သင့်ဓာတ်ပုံဘေးတွင် ပြသပါမည်။ diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 55392e4e9a..9629dc24e8 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -7929,7 +7929,7 @@ Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. - Slå på varsler + Slå på Ikke nå @@ -7970,7 +7970,7 @@ Thanks for supporting Signal - Bli abonnent for %1$s/måned + Bli abonnent for %1$s per måned Nei takk diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 1c33db68c3..321096b0ed 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ, ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਧੂਰਾ ਭੇਜਿਆ, ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ - Partially deleted, tap for details + ਅੰਸ਼ਕ ਤੌਰ \'ਤੇ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ, ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫ਼ਲ - Delete failed, tap for details + ਮਿਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ, ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ %1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਛੱਡਿਆ। ਭੇਜਣ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ SMS ਵੱਲ ਵਾਪਸੀ? @@ -3590,9 +3590,9 @@ ਆਡੀਓ ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਦੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਲੌਕ ਕਰੋ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। - Message failed to delete. Check your connection and try again. + ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਆਪਣੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। - Message failed to delete. + ਸੁਨੇਹਾ ਮਿਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ। ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਲਾਈਡ ਕਰੋ @@ -6020,17 +6020,17 @@ ਕਸਟਮ ਸੂਚਨਾਵਾਂ  - When muted + ਜਦੋਂ ਮਿਊਟ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਾਲਾਂ - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + ਮਿਊਟ ਕੀਤੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ \'ਤੇ ਘੰਟੀ ਵਜਾਓ ਅਤੇ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ। - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + ਜਦੋਂ ਮਿਊਟ ਕੀਤੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ। - Replies to you + ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + ਜਦੋਂ ਮਿਊਟ ਕੀਤੀਆਂ ਚੈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ। ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ @@ -7742,11 +7742,11 @@ - Mute audio + ਆਡੀਓ ਨੂੰ ਮਿਊਟ ਕਰੋ - Remove from call + ਕਾਲ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ - ਸੰਪਰਕ ਵੇਰਵੇ + ਸੰਪਰਕ ਦੇ ਵੇਰਵੇ @@ -7925,27 +7925,27 @@ ਤੁਸੀਂ \"ਸੈਟਿੰਗਾਂ\" ਵਿੱਚ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ - Never lose a message + ਕਦੇ ਵੀ ਕੋਈ ਸੁਨੇਹਾ ਨਾ ਗੁਆਓ - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਣ ਲਈ Signal ਸਿਕਿਓਰ ਬੈਕਅੱਪ ਚਾਲੂ ਕਰੋ। ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ - Back up all your media + ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + ਭੁਗਤਾਨਸ਼ੁਦਾ Signal ਸਿਕਿਓਰ ਬੈਕਅੱਪ ਪਲਾਨ 100GB ਤੱਕ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਕੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ - Save space with paid backups + ਭੁਗਤਾਨਸ਼ੁਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਨਾਲ ਸਟੋਰੇਜ ਸਪੇਸ ਬਚਾਓ - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + ਭੁਗਤਾਨਸ਼ੁਦਾ ਸਿਕਿਓਰ ਬੈਕਅੱਪ ਪਲਾਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੀਡੀਆ ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਆਫਲੋਡ ਕਰਕੇ ਸਟੋਰੇਜ ਸਪੇਸ ਬਚਾਉਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ @@ -7954,34 +7954,34 @@ ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ - Upgrade to back up all media + ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈਣ ਲਈ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + ਭੁਗਤਾਨਸ਼ੁਦਾ Signal ਸਿਕਿਓਰ ਬੈਕਅੱਪ ਪਲਾਨ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ 100GB ਤੱਕ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਫ਼ੋਨ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਜਾਂ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਦੇ ਵੀ ਕੋਈ ਤਸਵੀਰ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਨਾ ਗੁਆਓ। %1$s/ਮਹੀਨਾ ਟੈਕਸਟ + ਤੁਹਾਡਾ ਸਾਰਾ ਮੀਡੀਆ - Full text + media backup + ਪੂਰਾ ਟੈਕਸਟ + ਮੀਡੀਆ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ - 100GB storage + 100GB ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ - Save on-device storage + ਡਿਵਾਈਸ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਸਪੇਸ ਬਚਾਓ - Thanks for supporting Signal + Signal ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ! %1$s/ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਸਬਸਕ੍ਰਾਈਬ ਕਰੋ ਨਹੀਂ ਧੰਨਵਾਦ - ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਿਆਰ ਹੋ। ਹੁਣੇ ਆਪਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ। + ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਿਆਰ ਹੋ। ਆਪਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਹੁਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ। - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈਂਦੇ ਸਮੇਂ Signal ਦੀ ਆਮ ਵਾਂਗ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। - Optimize Signal storage + Signal ਸਟੋਰੇਜ ਨੂੰ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਓ - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + ਪੁਰਾਣਾ ਮੀਡੀਆ ਆਫਲੋਡ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਉਹ ਮੀਡੀਆ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਹੁਣ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ @@ -9053,7 +9053,7 @@ ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ - ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕੋਈ ਗੜਬੜ ਹੋਈ। ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਕਅੱਪ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਹਾਇਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹਾਇਤਾ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। + ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕੋਈ ਗੜਬੜ ਹੋਈ। ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਕਅੱਪ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸਹਾਇਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ @@ -9473,7 +9473,7 @@ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਭੂਮਿਕਾ ਬਾਰੇ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ। ਲੇਬਲ ਸਿਰਫ਼ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਇਮੋਜੀ ਚੁਣੋ @@ -9491,9 +9491,9 @@ ਆਪਣੇ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਸੋਧੋ - Member label display + ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਦਿਖਾਉਣਾ - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਡੀ \'ਜਾਣ-ਪਛਾਣ\' ਦੀ ਥਾਂ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਫ਼ੋਟੋ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਦਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 8e8ac7957c..cd46fd735a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -440,10 +440,10 @@ Не отправлено. Подробнее… Частично отправлено. Подробнее… - Partially deleted, tap for details + Частично удалено, нажмите для более подробной информации Отправка не удалась - Delete failed, tap for details + Удалить не удалось, нажмите для более подробной информации %1$s покинул(-а) группу. Отправка приостановлена Отправить как незашифрованное SMS? @@ -3804,9 +3804,9 @@ Зафиксировать запись аудиосообщения Не удалось отправить сообщение. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Не удалось удалить сообщение. Проверьте ваше подключение к интернету и попробуйте ещё раз. - Message failed to delete. + Не удалось удалить сообщение. Проведите для отмены @@ -6302,17 +6302,17 @@ Пользовательские уведомления - When muted + Когда уведомления отключены Звонки - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Звоните и получайте уведомления о начале звонка в чатах с отключёнными уведомлениями. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Получайте уведомления, когда вас упоминают в чатах с отключёнными уведомлениями. - Replies to you + Ответы вам - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Получайте уведомления, когда кто-то отвечает на ваши сообщения в чатах с отключёнными уведомлениями. Недавно использованные @@ -8086,9 +8086,9 @@ - Mute audio + Отключить звук - Remove from call + Удалить из звонка Информация контакта @@ -8273,27 +8273,27 @@ Вы можете включить резервное копирование в Настройках - Never lose a message + Не теряйте ни одного сообщения - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Включите безопасное резервное копирование Signal и сохраняйте ваши сообщения и медиафайлы. Включить Не сейчас - Back up all your media + Обеспечьте резервное копирование всех своих медиафайлов - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Платные планы безопасного резервного копирования Signal позволяют сохранять все ваши медиафайлы общим объёмом до 100 ГБ. Обновить Не сейчас - Save space with paid backups + Экономьте место с помощью платного резервного копирования - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Платные планы безопасного резервного копирования позволяют сэкономить место в хранилище за счёт выгруженных медиафайлов. Обновить @@ -8302,21 +8302,21 @@ Не сейчас - Upgrade to back up all media + Обновите план и обеспечьте резервное копирование всех медиафайлов - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Платные планы безопасного резервного копирования Signal позволяют сохранять все отправляемые и получаемые медиафайлы общим объёмом до 100 ГБ. Вы не потеряете ни одного изображения или видео при покупке нового телефона или переустановке Signal. %1$s/месяц Текстовые сообщения + все ваши медиафайлы - Full text + media backup + Полное резервное копирование сообщений и медиафайлов - 100GB storage + 100ГБ хранилища - Save on-device storage + Экономьте место в хранилище на устройстве - Thanks for supporting Signal + Спасибо вам за поддержку Signal Подписаться за %1$s/месяц @@ -8325,11 +8325,11 @@ Всё готово. Начните резервное копирование. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Это может занять некоторое время. Во время резервного копирования вы можете пользоваться Signal в обычном режиме. - Optimize Signal storage + Оптимизируйте хранилище Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Старые медиафайлы будут выгружены, но их можно будет загрузить из резервной копии в любое время. Создать резервную копию @@ -9851,7 +9851,7 @@ Добавьте значок участника, чтобы описать себя или свою роль в этой группе. Значки видны только в этой группе. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Не удалось сохранить значок. Проверьте подключение к сети и повторите попытку. Выбрать эмодзи diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index aaaabce920..ffe4db5ef6 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -440,10 +440,10 @@ Ni poslano. Tapnite za več informacij Delno poslano. Tapnite za več informacij - Partially deleted, tap for details + Delno izbrisano, tapnite za podrobnosti Pošiljanje ni uspelo - Delete failed, tap for details + Brisanje ni uspelo, tapnite za podrobnosti %1$s je zapustil_a skupino. Pošiljanje ustavljeno Preklopim na nešifriran SMS? @@ -3804,9 +3804,9 @@ Zakleni snemanje zvočne priponke Sporočilo ni moglo biti poslano. Preverite internetno povezavo in poskusite znova. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Sporočila ni bilo mogoče izbrisati. Preverite povezavo in poskusite znova. - Message failed to delete. + Sporočila ni bilo mogoče izbrisati. Za prekinitev podrsajte v levo @@ -6302,17 +6302,17 @@ Obvestila po meri - When muted + Ko je utišan Klici - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Zvonenje in prejemanje obvestil, ko se začne klic v utišanih klepetih. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Prejmite obvestilo, ko ste omenjeni v klepetih, ki ste jih utišali. - Replies to you + Odgovori na vaša sporočila - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Prejmite obvestilo, ko nekdo odgovori na vaša sporočila v utišanih klepetih. Nedavno uporabljeno @@ -8086,9 +8086,9 @@ - Mute audio + Izklopi zvok - Remove from call + Odstranjen_a iz klica Podrobnosti o stiku @@ -8273,27 +8273,27 @@ Varnostne kopije lahko omogočite v »Nastavitvah« - Never lose a message + Nikoli ne izgubite sporočila - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Vklopite Varne varnostne kopije, da ohranite svoja sporočila in medije. Vklopi Ne zdaj - Back up all your media + Varnostno kopirajte vse svoje medije - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Plačljivi paketi Varnih varnostnih kopij ohranijo vse vaše medije, do 100 GB. Posodobi Ne zdaj - Save space with paid backups + Prihranite prostor s plačljivimi varnostnimi kopijami - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Plačljivi paketi za varno varnostno kopiranje lahko prihranijo prostor za shranjevanje z odstranjevanjem medijev. Posodobi @@ -8302,21 +8302,21 @@ Ne zdaj - Upgrade to back up all media + Nadgradite za varnostno kopiranje vseh medijev - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Plačljivi paketi Varnih varnostnih kopij shranijo vse medije, ki jih pošiljate in prejemate, do največ 100 GB. Nikoli ne izgubite slike ali videoposnetka, ko dobite nov telefon ali ponovno namestite Signal. %1$s/mesec Besedilo + vsi vaši mediji - Full text + media backup + Varnostno kopiranje vseh sporočil in medijev - 100GB storage + 100 GB prostora za shranjevanje - Save on-device storage + Prihranite prostor v svoji napravi - Thanks for supporting Signal + Hvala za podporo Signalu Naročite se za %1$s/mesec @@ -8325,11 +8325,11 @@ Vse je pripravljeno. Začnite varnostno kopiranje. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + To lahko traja nekaj časa. Med varnostnim kopiranjem lahko Signal uporabljate normalno. - Optimize Signal storage + Optimizirajte shrambo Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Neuporabljeni mediji bodo preneseni, vendar jih lahko kadarkoli prenesete iz varnostne kopije. Izdelaj varnostno kopijo @@ -9425,7 +9425,7 @@ Ne moremo obnoviti varnostne kopije - Pri obnovitvi varnostne kopije je prišlo do napake. Vaša varnostna kopija ni obnovljiva. Za pomoč se obrnite na podporo uporabnikom. + Pri obnovitvi varnostne kopije je prišlo do napake. Vaša varnostna kopija ni obnovljiva. Za pomoč se obrnite na službo za podporo. Obrnite se na službo za podporo @@ -9851,7 +9851,7 @@ Dodajte vlogo člana, ki opisuje vas ali vašo vlogo v tej skupini. Vloge članov so vidne samo znotraj te skupine. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Vloge ni bilo mogoče shraniti. Preverite omrežje in poskusite znova. Izberi emoji @@ -9869,9 +9869,9 @@ Uredi vlogo - Member label display + Prikaz vloge člana - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + V tej skupini bo vaša vloga člana prikazana poleg vaše fotografije namesto vaše strani »O meni«. diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index bd18c5d124..d69513a600 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ Nuk u dërgua, klikoni për detajet Dërguar pjesërisht, klikoni për detajet - Partially deleted, tap for details + Është fshirë pjesërisht, prek për detaje Dërgimi dështoi - Delete failed, tap for details + Fshirja dështoi, prek për detaje %1$s u largua nga grupi. Dërgimi në pritje Dëshironi të riktheheni te mesazhet e pakriptuara? @@ -3590,9 +3590,9 @@ Blloko incizim bashkëngjitjeje audio Mesazhi s\\’u dërgua dot. Kontrolloni lidhjen tuaj dhe riprovoni. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Mesazhi nuk u fshi. Kontrollo lidhjen e internetit dhe riprovo. - Message failed to delete. + Mesazhi nuk u fshi. Rrëshqiteni që të anulohet @@ -6020,17 +6020,17 @@ Njoftime vetjake - When muted + Kur është pa zë Thirrjet - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Bëj zile dhe merr njoftime kur fillon një telefonatë në bisedat pa zë. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Merr njoftime kur të përmendin në bisedat pa zë. - Replies to you + Të ktheu përgjigje - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Merr njoftime kur dikush u përgjigjet mesazheve në bisedat që i ke bërë pa zë. Përdorur së fundi @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + Bëje pa zë audion - Remove from call + Hiq nga telefonata Hollësi kontakti @@ -7925,27 +7925,27 @@ Kopjeruajtjet mund të aktivizohen te Parametrat - Never lose a message + Mos humb kurrë asnjë mesazh - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Aktivizo kopjeruajtjet e sigurta për të ruajtur mesazhet dhe mediat. Aktivizo Jo tani - Back up all your media + Kopjeruaj të gjitha mediat - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Planet me pagesë për kopjeruajtjet e sigurta ruajnë të gjitha mediat deri në 100 GB. Përmirësojeni Jo tani - Save space with paid backups + Kurse hapësirë me kopjeruajtjet me pagesë - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Planet e paguara për kopjeruajtje të sigurt mund të kursejnë hapësirë ruajtëse duke shkarkuar media nga pajisja. Përmirësojeni @@ -7954,21 +7954,21 @@ Jo tani - Upgrade to back up all media + Përditëso për të kopjeruajtur të gjitha mediat - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Planet me pagesë për kopjeruajtjet e sigurta ruajnë të gjitha mediat që dërgon dhe merr, deri maksimumi 100 GB. Mos humb kurrë asnjë imazh apo video kur blen një telefon të ri apo riinstalon Signal. %1$s/muaj Tekst + të gjitha mediat e tua - Full text + media backup + Teksti i plotë + kopjeruajtje e medias - 100GB storage + 100 GB hapësirë ruajtjeje - Save on-device storage + Kurse hapësirën e ruajtjes në pajisje - Thanks for supporting Signal + Faleminderit për mbështetjen ndaj Signal Abonohu për %1$s/muaj @@ -7977,11 +7977,11 @@ Je gati. Nis kopjeruajtjen tani. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Kjo mund të zgjasë pak. Mund ta përdorësh Signal normalisht gjatë krijimit të kopjeruajtjes. - Optimize Signal storage + Optimizo hapësirën ruajtëse të Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Mediat e vjetra do të shkarkohen nga pajisja, por mund të shkarkohet nga kopjeruajtja në çdo kohë. Kopjeruaje Tani @@ -9473,7 +9473,7 @@ Vendos emërtimin e anëtarit për të përshkruar veten ose rolin në këtë grup. Emërtimet janë të dukshme vetëm brenda këtij grupi. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Etiketa nuk mund të ruhej. Kontrollo lidhjen e internetit dhe riprovo. Zgjidh figurën @@ -9491,9 +9491,9 @@ Përpuno emërtimin - Member label display + Shfaqja e emërtimit të anëtarit - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + Në këtë grup, emërtimi yt i anëtarit do të shfaqet pranë fotos në vend të \"Rreth teje\". diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 023f357a88..3a1c8adf3f 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ Inte skickat, tryck för detaljer Delvis skickat, tryck för detaljer - Partially deleted, tap for details + Delvis raderad, tryck för mer information Att skicka meddelandet misslyckades - Delete failed, tap for details + Raderingen misslyckades, tryck för mer information %1$s har lämnat gruppen. Sändning pausad Använd okrypterat SMS istället? @@ -3590,9 +3590,9 @@ Lås inspelning av ljudbilaga Meddelandet kunde inte skickas. Kontrollera din anslutning och försök igen. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Meddelandet kunde inte raderas. Kontrollera din anslutning och försök igen. - Message failed to delete. + Meddelandet kunde inte raderas. Dra för att avbryta @@ -6020,17 +6020,17 @@ Anpassade aviseringar - When muted + När ljudet är avstängt Samtal - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Ring och ta emot aviseringar när ett samtal startas i tystade chattar. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Få aviseringar när du omnämns i tystade chattar. - Replies to you + Svar till dig - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Få aviseringar när någon svarar på dina meddelanden i tystade chattar. Nyligen använda @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + Stäng av ljudet - Remove from call + Ta bort från samtalet Kontaktdetaljer @@ -7925,27 +7925,27 @@ Du kan aktivera säkerhetskopiering i Inställningar - Never lose a message + Förlora aldrig ett meddelande - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Aktivera Signal Säker säkerhetskopiering för att bevara dina meddelanden och medier. Aktivera Inte nu - Back up all your media + Säkerhetskopiera alla dina medier - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Betalda Signal Säker säkerhetskopiering-planer bevarar alla dina medier, upp till 100 GB. Uppgradera Inte nu - Save space with paid backups + Spara utrymme med betalda säkerhetskopior - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Betalda säker säkerhetskopiering-planer kan spara lagringsutrymme genom att avlasta medier. Uppgradera @@ -7954,21 +7954,21 @@ Inte nu - Upgrade to back up all media + Uppgradera för att säkerhetskopiera alla medier - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Betalda Signal Säker säkerhetskopiering-planer sparar alla medier du skickar och tar emot, upp till maximalt 100 GB. Förlora aldrig en bild eller video när du skaffar en ny telefon eller installerar om Signal. %1$s/månad Textmeddelanden + alla dina media - Full text + media backup + Fullständig säkerhetskopia av text och media - 100GB storage + 100 GB lagringsutrymme - Save on-device storage + Spara lagringsutrymme på enheten - Thanks for supporting Signal + Tack för att du stöder Signal Prenumerera för %1$s/månad @@ -7977,11 +7977,11 @@ Du är redo. Starta din säkerhetskopiering nu. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Det kan ta en stund. Du kan använda Signal som vanligt medan du säkerhetskopierar. - Optimize Signal storage + Optimera Signal-lagring - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Äldre medier avlastas men kan laddas ned från din säkerhetskopia när som helst. Säkerhetskopiera nu @@ -9473,7 +9473,7 @@ Lägg till en medlemsetikett för att beskriva dig själv eller din roll i den här gruppen. Etiketter är endast synliga inom den här gruppen. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Det gick inte att spara etiketten. Kontrollera ditt nätverk och försök igen. Välj emoji diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index ec7626106c..5ea461fa24 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -49,7 +49,7 @@ Signal inasasishwa… - Bado haujaweka sisitizo! + Bado haujaweka neno la siri! Lemaza ufafanuzi? Hii itafungua kabisa Signal na arifu za ujumbe. Lemaza @@ -434,10 +434,10 @@ Haikutumwa, gusa upate maelezo Ujumbe wote haujatumwa, gusa upate maelezo - Partially deleted, tap for details + Haijafutwa yote, gusa upate maelezo Kutuma kumeshindwa - Delete failed, tap for details + Imeshindwa kufuta, gusa upate maelezo %1$s ameondoka kwenye kundi Kutuma kumesitishwa Rudi nyuma kwa ujumbe usio na msimbo fiche? @@ -3590,9 +3590,9 @@ Funga kurekodi kwa kiambatisho cha sauti Ujumbe haujatumwa. Kagua muunganisho wako kisha ujaribu tena. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Imeshindwa kufuta ujumbe. Angalia muunganisho wako wa mtandao kisha ujaribu tena. - Message failed to delete. + Imeshindwa kufuta ujumbe. Telezesha ili kughairi @@ -6020,17 +6020,17 @@ Taarifa kaida - When muted + Ikiwa imezimwa sauti Simu - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Piga na upate arifa simu inapopigwa katika magumzo yaliyonyamazishwa. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Pokea arifa unapotajwa katika magumzo yaliyonyamazishwa. - Replies to you + Majibu kwako - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Pokea arifa mtu anapojibu ujumbe wako katika magumzo yaliyonyamazishwa. Iliyotumiwa hivi karibuni @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + Zima sauti - Remove from call + Ondoa kwenye simu Maelezo ya mwasiliani @@ -7925,27 +7925,27 @@ Unaweza wezesha nakala hifadhi kwenye \"Mipangilio\" - Never lose a message + Usipoteze ujumbe hata mmoja - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Washa Hifadhi Nakala Salama ya Signal ili uhifadhi jumbe na picha na video zako. Washa Sio sasa - Back up all your media + Hifadhi nakala ya picha na video zako zote - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Mipango inayolipiwa ya Hifadhi Nakala Salama ya Signal huhifadhi picha na video zako zote, kwa hadi 100GB. Boresha Sio sasa - Save space with paid backups + Okoa nafasi kutumia huduma za kulipia za uhifadhi nakala - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Mipango inayolipiwa ya hifadhi nakala salama inaweza kuokoa nafasi ya hifadhi kwa kuhamisha picha na video. Boresha @@ -7954,21 +7954,21 @@ Sio sasa - Upgrade to back up all media + Lipia ili uhifadhi nakala ya picha na video zako zote - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Mipango inayolipiwa ya Hifadhi Nakala Salama ya Signal huhifadhi picha na video zako zote uliyotuma na kupokea, kwa hadi 100GB. Usipoteze tena picha au video unapopata simu mpya au unaposakinisha upya Signal. %1$s/mwezi Jumbe + video na picha zako zote - Full text + media backup + Maandishi kamili + hifadhi nakala ya picha na video - 100GB storage + Hifadhi ya 100GB - Save on-device storage + Hifadhi kwenye-ndani ya kifaa chako - Thanks for supporting Signal + Asante kwa kuunga Signal mkono Sajili kwa %1$s/mwezi @@ -7977,11 +7977,11 @@ Umemaliza. Anza kuhifadhi nakala yako sasa. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Mchakato huu unaweza kuchukua muda. Unaweza kutumia Signal kama kawaida ukiwa unahifadhi nakala. - Optimize Signal storage + Boresha hifadhi ya Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Picha na video za zamani zitaondolewa, lakini zinaweza kupakuliwa kutoka kwenye hifadhi nakala yako wakati wowote. Hifadhi nakala rudufu Sasa @@ -9473,7 +9473,7 @@ Ongeza lebo ya mwanachama kujielezea mwenyewe au jukumu lako kwenye kikundi hiki. Lebo zinaonekana ndani ya kikundi hiki tu. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Imeshindwa kuhifadhi lebo. Angalia mtandao wako kisha ujaribu tena. Chagua emoji @@ -9491,9 +9491,9 @@ Hariri lebo yako - Member label display + Onyesha cheo cha mwanachama - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + Katika kikundi hiki, cheo cha Mwanachama chako kitaonyeshwa pembeni ya picha yako badala ya Kunihusu. diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 8efeb5bf02..fb1d496f00 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ அனுப்பப்படவில்லை, மேலும் விவரங்களுக்கு இங்கே தட்டவும் சிலருக்கு இது அனுப்பப்படுகிறது, விவரங்களுக்கு இங்கே தட்டவும் - Partially deleted, tap for details + பகுதியளவு நீக்கப்பட்டது, விவரங்களுக்குத் தட்டவும் அனுப்புவது தோல்வியுற்றது - Delete failed, tap for details + நீக்க முடியவில்லை, விவரங்களுக்குத் தட்டவும் %1$s இந்தக் குழுவை விட்டு விலகினார். அனுப்பு இடைநிறுத்தப்பட்டது மாற்றாக மறையாக்கப்படாத SMS-ஆக அனுப்பலாமா? @@ -3590,9 +3590,9 @@ ஆடியோ இணைப்பு பதிவை பூட்டு செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும். - Message failed to delete. Check your connection and try again. + மெசேஜை நீக்க முடியவில்லை. உங்கள் இணைப்பைச் சரிபார்த்துவிட்டு மீண்டும் முயலவும். - Message failed to delete. + மெசேஜை நீக்க முடியவில்லை. ரத்து செய்ய ஸ்லைடு செய்  @@ -6020,17 +6020,17 @@ தனிப்பயன் அறிவிப்புகள் - When muted + ஒலியடக்கப்படும்போது அழைப்புகள் - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + ஒலியடக்கப்பட்ட அரட்டைகளில் அழைப்பு மற்றும் அறிவிப்புகள் பெறப்படும்போது ஒலிக்கச் செய்யவும். - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + ஒலியடக்கப்பட்ட அரட்டைகளில் மற்றவர்களால் குறிப்பிடும்போது அறிவிப்புகளைப் பெறவும். - Replies to you + உங்களுக்கான பதில்கள் - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + ஒலியடக்கப்பட்ட அரட்டைகளில் உங்கள் மெசேஜ்களுக்கு யாராவது பதிலளிக்கும்போது அறிவிப்புகளைப் பெறவும். சமீபத்தில் பயன்படுத்தப்பட்டது @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + ஆடியோவை ஒலியடக்குக - Remove from call + அழைப்பிலிருந்து அகற்றப்பட்டது தொடர்பு விவரங்கள் @@ -7925,27 +7925,27 @@ \"அமைப்புகள்\" என்பதில் காப்புப்பிரதிகளை நீங்கள் செயல்படுத்தலாம் - Never lose a message + எந்த மெசேஜையும் இழக்காதீர்கள் - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + உங்கள் மெசேஜ்கள் மற்றும் ஊடகத்தைப் பாதுகாக்க சிக்னல் பாதுகாப்புக் காப்புப்பிரதிகளை ஆன் செய்யவும். இயக்கு இப்போது வேண்டாம் - Back up all your media + உங்களின் அனைத்து ஊடகத்தையும் காப்புப்பிரதி எடுக்கவும் - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + கட்டண சிக்னல் பாதுகாப்புக் காப்புப்பிரதித் திட்டங்கள் 100GB வரை உங்களின் அனைத்து ஊடகங்களையும் பாதுகாக்கும். மேம்படுத்தல் இப்போது வேண்டாம் - Save space with paid backups + கட்டணக் காப்புப்பிரதிகள் மூலம் இடத்தைச் சேமிக்கவும் - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + கட்டணப் பாதுகாப்புக் காப்புப்பிரதித் திட்டங்கள் ஊடகத்தை ஆஃப்லோடிங் செய்வதன் மூலம் சேமிப்பக இடத்தைச் சேமிக்கலாம். மேம்படுத்தல் @@ -7954,21 +7954,21 @@ இப்போது வேண்டாம் - Upgrade to back up all media + அனைத்து ஊடகத்தையும் காப்புப்பிரதி எடுக்க தரமேற்றவும் - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + கட்டண சிக்னல் பாதுகாப்புக் காப்புப்பிரதித் திட்டங்கள் நீங்கள் அனுப்பும் மற்றும் பெறும் அனைத்து ஊடகத்தையும் அதிகபட்சம் 100GB வரை சேமிக்கும். நீங்கள் புதிய தொலைபேசியை வாங்கும்போது அல்லது சிக்னலை மீண்டும் நிறுவும்போது எந்தவொரு படத்தையும் வீடியோவையும் தவறவிடாதீர்கள். %1$s/மாதம் உரை + உங்களின் அனைத்து மீடியா - Full text + media backup + முழு உரை + ஊடக காப்புப்பிரதி - 100GB storage + 100GB சேமிப்பகம் - Save on-device storage + சாதனத்தில் உள்ள சேமிப்பகத்தைச் சேமிக்கவும் - Thanks for supporting Signal + சிக்னலுக்கு ஆதரவு வழங்கியமைக்கு நன்றி மாதத்திற்கு %1$s க்கு சப்ஸ்கிரைப் செய்க @@ -7977,11 +7977,11 @@ நீங்கள் தயாராக உள்ளீர்கள். உங்கள் காப்புப்பிரதியை இப்போதே துவங்குக. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + இதற்குச் சிறிது நேரம் ஆகலாம். காப்புப்பிரதி எடுக்கும்போது நீங்கள் வழக்கம் போல் சிக்னலைப் பயன்படுத்தலாம். - Optimize Signal storage + சிக்னல் சேமிப்பகத்தை உகந்ததாக்குக - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + பழைய ஊடகம் ஆஃப்லோடு செய்யப்படும், ஆனால் உங்கள் காப்புப்பிரதியிலிருந்து எப்போது வேண்டுமானாலும் பதிவிறக்கிக் கொள்ளலாம். இப்பொழது பாதுகாப்பிற்காக சேமித்து வை காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு @@ -9473,7 +9473,7 @@ இந்தத் தொகுப்பில் உங்களை அல்லது உங்களின் பதவி நிலையை விவரிக்க ஒரு உறுப்பினர் பதவி நிலையை அமைத்திடுங்கள். இந்தத் தொகுப்பிற்குள் மட்டுமே பதவி நிலைகள் காண்பிக்கப்படும். - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + பதவி நிலையைச் சேமிக்க முடியவில்லை. உங்கள் நெட்வொர்க்கைச் சரிபார்த்துவிட்டு மீண்டும் முயலவும். ஈமோஜியைத் தேர்ந்தெடு @@ -9491,9 +9491,9 @@ உங்கள் லேபிளைத் திருத்துங்கள் - Member label display + உறிப்பினரின் பதவி நிலையைக் காண்பித்தல் - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + இந்தக் குழுவில், உங்களின் அறிமுகம் என்ற பகுதிக்குப் பதிலாக உங்கள் புகைப்படத்திற்கு அருகில் உங்கள் உறுப்பினரின் பதவி நிலை காட்டப்படும். diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 90a02daced..ccd67ce8f4 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ సందేశం పంపించడం విఫలమైంది , వివరాల కోసం నొక్కండి సందేశం కొంతమేర పంపబడింది, వివరాల కోసం నొక్కండి - Partially deleted, tap for details + పాక్షికంగా తొలగించబడింది, వివరాల కోసం తట్టండి పంపడం విఫలమైంది - Delete failed, tap for details + తొలగింపు విఫలమైంది, వివరాల కోసం తట్టండి %1$s సమూహం వదిలి వెళ్లారు పంపండి పాజ్ చేయబడింది ఎన్క్రిప్టు కాని ఎస్సెమ్మెస్ తిరిగి అయ్యిందా? @@ -3590,9 +3590,9 @@ ఆడియో అటాచ్మెంట్ యొక్క రికార్డింగ్ ని లాక్ చేయండి సందేశం పంపబడలేదు. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేసి, మళ్లీ ప్రయత్నించండి. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + సందేశాన్ని తొలగించడంలో విఫలమైంది. మీ కనెక్షన్‌ను తనిఖీ చేసి, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. - Message failed to delete. + సందేశాన్ని తొలగించడంలో విఫలమైంది. రద్దు చేయడానికి స్లయిడ్ చేయండి @@ -6020,17 +6020,17 @@ అనుకూల ప్రకటనలను - When muted + మ్యూట్ చేసినప్పుడు కాల్‌లు - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + మ్యూట్ చేసిన చాట్‌లలో కాల్ ప్రారంభమైనప్పుడు రింగ్ చేయండి మరియు నోటిఫికేషన్‌లను స్వీకరించండి. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + మ్యూట్ చేయబడిన చాట్‌ల‌లో మీరు పేర్కొనబడినప్పుడు నోటిఫికేషన్‌లను స్వీకరించండి. - Replies to you + మీకు ప్రత్యుత్తరాలు - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + మ్యూట్ చేయబడిన చాట్‌లలో ఎవరైనా మీ సందేశాలకు ప్రత్యుత్తరాలు ఇచ్చినప్పుడు నోటిఫికేషన్‌లను స్వీకరించండి. ఇటీవల ఉపయోగించినవి @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + ఆడియోను మ్యూట్ చేయండి - Remove from call + కాల్ నుండి తొలగించండి సంప్రదింపు వివరాలు @@ -7925,27 +7925,27 @@ మీరు \"సెట్టింగ్‌లు\" లో బ్యాకప్‌లను ప్రారంభించవచ్చు - Never lose a message + సందేశాన్ని ఎప్పటికీ కోల్పోకండి - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + మీ సందేశాలు, మీడియాను భద్రపరచడానికి Signal సురక్షిత బ్యాకప్‌లను ఆన్ చేయండి. ఆన్ చేయండి ఇప్పుడు కాదు - Back up all your media + మీ మీడియా అంతటినీ బ్యాకప్ చేయండి - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + చెల్లించిన Signal సురక్షిత బ్యాకప్ ప్లాన్‌లు మీ మీడియా డేటా అంతటినీ 100GB వరకు భద్రపరుస్తాయి. అభివృద్ధి ఇప్పుడు కాదు - Save space with paid backups + చెల్లింపు బ్యాకప్‌లతో స్థలాన్ని ఆదా చేయండి - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + చెల్లింపు సురక్షిత బ్యాకప్ ప్లాన్‌లు మీడియాను ఆఫ్‌లోడ్ చేయడం ద్వారా నిల్వ స్థలాన్ని ఆదా చేయగలవు. అభివృద్ధి @@ -7954,21 +7954,21 @@ ఇప్పుడు కాదు - Upgrade to back up all media + మీడియా అంతటినీ బ్యాకప్ చేయడానికి అప్‌గ్రేడ్ చేయండి - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + చెల్లించిన Signal సురక్షిత బ్యాకప్ ప్లాన్‌లు మీరు పంపే మరియు స్వీకరించే మీడియా అంతటినీ గరిష్టంగా 100GB వరకు ఆదా చేస్తాయి. మీరు కొత్త ఫోన్ తీసుకున్నప్పుడు లేదా Signal ని తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు ఎప్పుడూ చిత్రం లేదా వీడియోను కోల్పోకండి. %1$s/నెల టెక్స్ట్ + మీ మీడియా మొత్తం - Full text + media backup + పూర్తి టెక్స్ట్ + మీడియా బ్యాకప్ - 100GB storage + 100GB నిల్వ - Save on-device storage + పరికరంలో నిల్వను ఆదా చేయండి - Thanks for supporting Signal + Signal కు మద్దతు ఇచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు %1$s/నెలకు సబ్‌స్క్రైబ్ చేయండి @@ -7977,11 +7977,11 @@ మీరు అంతా సిద్ధంగా ఉన్నారు. మీ బ్యాకప్‌ను ఇప్పుడే ప్రారంభించండి. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + దీనికి కొంత సమయం పట్టవచ్చు. బ్యాకప్ చేస్తున్నప్పుడు మీరు సాధారణంగా Signal ను ఉపయోగించవచ్చు. - Optimize Signal storage + Signal నిల్వను అనుకూలపరచండి - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + పాత మీడియా ఆఫ్‌లోడ్ చేయబడుతుంది, అయితే మీ బ్యాకప్ నుండి ఎప్పుడైనా దానిని డౌన్‌లోడ్ చేసుకోవచ్చు. భద్రపరచు @@ -9473,7 +9473,7 @@ ఈ గ్రూప్‌లో మిమ్మల్ని లేదా మీ పాత్రను వివరించడానికి సభ్యుడి లేబుల్‌ను జోడించండి. ఈ గ్రూప్‌లో మాత్రమే లేబుల్‌లు కనిపిస్తాయి. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + లేబుల్‌ను సేవే చేయడం సాధ్యం కాలేదు. మీ నెట్‌వర్క్‌ను తనిఖీ చేసి, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. ఎమోజిని ఎంచుకోండి @@ -9491,9 +9491,9 @@ మీ లేబుల్‌ను సవరించండి - Member label display + సభ్యుడి లేబుల్ ప్రదర్శన - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + ఈ గ్రూప్‌లో, మీ గురించి స్థానంలో మీ ఫోటో పక్కన మీ సభ్యుడి లేబుల్ ప్రదర్శించబడుతుంది. diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 95698f4308..d3b2effc78 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -431,10 +431,10 @@ ไม่ถูกส่ง แตะเพื่อดูรายละเอียด ส่งแล้วบางส่วน แตะเพื่อดูรายละเอียด - Partially deleted, tap for details + ลบแล้วบางส่วน แตะเพื่อดูรายละเอียด การส่งล้มเหลว - Delete failed, tap for details + ลบไม่สำเร็จ แตะเพื่อดูรายละเอียด %1$s ได้ออกจากกลุ่ม การส่งถูกหยุดชั่วคราว กลับไปใช้ SMS ที่ไม่ได้เข้ารหัสลับหรือไม่? @@ -3483,9 +3483,9 @@ ล็อกการอัดแฟ้มแนบแบบเสียง ข้อความไม่สามารถส่งได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณและลองอีกครั้ง - Message failed to delete. Check your connection and try again. + ไม่สามารถลบข้อความได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง - Message failed to delete. + ไม่สามารถลบข้อความได้ เลื่อนเพื่อยกเลิก @@ -5879,17 +5879,17 @@ การแจ้งเตือนที่กำหนดเอง - When muted + เมื่อปิดการแจ้งเตือน การโทร - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + ส่งเสียงเรียกสายและรับการแจ้งเตือนเมื่อมีการโทรในแชทที่ถูกปิดการแจ้งเตือน - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + รับการแจ้งเตือนเมื่อคุณถูกกล่าวถึงในแชทที่ถูกปิดการแจ้งเตือน - Replies to you + การตอบกลับถึงคุณ - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + รับการแจ้งเตือนเมื่อมีคนตอบกลับข้อความของคุณในแชทที่ถูกปิดการแจ้งเตือน เพิ่งใช้ @@ -7570,9 +7570,9 @@ - Mute audio + ปิดเสียง - Remove from call + ลบออกจากการโทร รายละเอียดผู้ติดต่อ @@ -7751,27 +7751,27 @@ คุณสามารถเปิดใช้งานการสำรองข้อมูลได้ใน \"การตั้งค่า\" - Never lose a message + เก็บรักษาทุกข้อความ - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลที่ปลอดภัยของ Signal เพื่อเก็บรักษาข้อความและไฟล์สื่อของคุณ เปิดใช้งาน ไว้ทีหลัง - Back up all your media + สำรองข้อมูลไฟล์สื่อทั้งหมดของคุณ - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + แพ็กเกจสำรองข้อมูลที่ปลอดภัยแบบชำระค่าบริการของ Signal สามารถเก็บรักษาไฟล์สื่อทั้งหมดของคุณได้สูงสุดถึง 100GB อัปเกรด ไว้ทีหลัง - Save space with paid backups + ประหยัดพื้นที่ด้วยแพ็กเกจสำรองข้อมูลแบบชำระค่าบริการ - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + แพ็กเกจสำรองข้อมูลที่ปลอดภัยแบบชำระค่าบริการสามารถช่วยประหยัดพื้นที่จัดเก็บได้ด้วยการออฟโหลดไฟล์สื่อ อัปเกรด @@ -7780,21 +7780,21 @@ ไว้ทีหลัง - Upgrade to back up all media + อัปเกรดเพื่อสำรองข้อมูลไฟล์สื่อทั้งหมด - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + แพ็กเกจสำรองข้อมูลที่ปลอดภัยแบบชำระค่าบริการของ Signal จะบันทึกไฟล์สื่อทั้งหมดที่คุณส่งและได้รับ โดยเก็บได้สูงสุดถึง 100GB ช่วยคุณเก็บรักษารูปภาพและวิดีโอแม้ในกรณีที่เปลี่ยนโทรศัพท์เครื่องใหม่หรือติดตั้ง Signal อีกครั้ง %1$s/เดือน ข้อความ + สื่อทั้งหมด - Full text + media backup + สำรองข้อมูลข้อความ + ไฟล์สื่อทั้งหมด - 100GB storage + พื้นที่จัดเก็บ 100GB - Save on-device storage + ประหยัดพื้นที่จัดเก็บบนอุปกรณ์ - Thanks for supporting Signal + ขอบคุณที่ร่วมสนับสนุน Signal สมัครใช้งาน %1$s/เดือน @@ -7803,11 +7803,11 @@ ตั้งค่าเรียบร้อย เริ่มสำรองข้อมูลของคุณได้เลย - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + ขั้นตอนนี้อาจใช้เวลาสักครู่ โดยคุณสามารถใช้ Signal ได้ตามปกติในระหว่างที่กำลังสำรองข้อมูล - Optimize Signal storage + เพิ่มประสิทธิภาพพื้นที่จัดเก็บของ Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + ไฟล์สื่อที่เก่าแล้วจะถูกออฟโหลด แต่คุณสามารถดาวน์โหลดไฟล์กลับมาจากข้อมูลสำรองได้ทุกเมื่อ สำรองข้อมูลเดี๋ยวนี้ @@ -9284,7 +9284,7 @@ เพิ่มป้ายกำกับสมาชิกเพื่อบรรยายตัวเองหรือระบุบทบาทของคุณในกลุ่มนี้ โดยระบบจะแสดงป้ายกำกับให้เห็นเฉพาะภายในกลุ่มนี้เท่านั้น - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + ไม่สามารถบันทึกป้ายกำกับได้ โปรดตรวจสอบเครือข่ายของคุณแล้วลองอีกครั้ง เลือกอีโมจิ diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index 30642c25fe..89fb57c5bd 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ Hindi na-send, i-tap para sa karagdagang detalye Partially sent, i-tap para sa karagdagang detalye - Partially deleted, tap for details + Partially deleted, i-tap para sa iba pang detalye Failed ang pag-send - Delete failed, tap for details + Failed ang pagbura, i-tap para sa iba pang detalye Umalis si %1$s sa grupo. Naka-pause ang pag-send Fallback sa hindi naka-encrypt na SMS? @@ -3590,9 +3590,9 @@ I-lock ang pag-record ng audio na kalakip Message could not be sent. I-check ang iyong connection at subukan ulit. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Failed ang pagbura ng message. I-check ang iyong connection at subukan ulit. - Message failed to delete. + Failed ang pagbura ng message. I-slide para kanselahin @@ -6020,17 +6020,17 @@ Custom na mga notipikasyon - When muted + Kapag naka-mute Calls - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Mag-ring at makatanggap ng notifications kapag may tumawag sa muted chats. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Makatanggap ng notifications kapag na-mention ka sa muted chats. - Replies to you + Mga reply sa \'yo - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Makatanggap ng notifications kapag may nag-reply sa messages mo sa muted chats. Recently used @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + I-mute ang audio - Remove from call + Tanggalin sa tawag Contact details @@ -7925,27 +7925,27 @@ Maaari mong i-enable ang backups sa \"Settings\" - Never lose a message + Huwag mawalan ng message - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + I-on ang Signal Secure Backups para mapanatili ang messages at media mo. I-on Hindi na muna - Back up all your media + I-back up ang lahat ng media mo - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Ang Paid Signal Secure Backup plans ay nakatutulong sa pagpapanatili ng lahat ng media mo hanggang 100GB. Upgrade Hindi na muna - Save space with paid backups + Makatipid sa space gamit ang paid backups - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Ang paid secure backup plans ay makakatipid ng storage space sa pamamagitan ng pag-offload ng media. Upgrade @@ -7954,21 +7954,21 @@ Hindi na muna - Upgrade to back up all media + Mag-upgrade para i-back up ang lahat ng media - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Sine-save ng Paid Signal Secure Backup plans ang lahat ng media na sinend at na-receive mo hanggang 100GB. Hindi ka na mawawalan ng image o video kapag nagkaroon ka ng bagong phone o nag-reinstall ka ng Signal. %1$s/buwan Text + lahat ng media mo - Full text + media backup + Buong text + media backup 100GB storage - Save on-device storage + Makatipid sa on-device storage - Thanks for supporting Signal + Maraming salamat sa pagsuporta sa Signal Mag-subscribe. %1$s/month. @@ -7977,11 +7977,11 @@ Ready ka na. Simulan na ang pag-backup. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Maaari itong magtagal. Maaari mong gamitin ang Signal nang normal habang nagba-back up. - Optimize Signal storage + I-optimize ang Signal storage - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + I-o-offload ang lumang media, pero pwede mo pa rin itong ma-download anumang oras mula sa backup mo. Mag-back up na ngayon @@ -9473,7 +9473,7 @@ Mag-set ng member label para ilarawan ang sarili o ang role mo sa group na ito. Sa group lang na ito makikita ang labels. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Hindi ma-save ang label. I-check ang network mo at subukan ulit. Pumili ng emoji @@ -9493,7 +9493,7 @@ Member label display - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + Sa group na ito, ipapakita ang Member Label mo katabi ng photo mo kapalit ng iyong About. diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 9adee2ae32..ae2714936f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -434,10 +434,10 @@ نہیں بھیجا گیا ، تفصیلات کے لئے ٹیپ کریں جزوی طور پر بھیجا گیا ، تفصیلات کے لئے ٹیپ کریں - Partially deleted, tap for details + جزوی طور پر حذف کیا گیا، تفصیلات کے لیے ٹیپ کریں بھیجنے میں ناکام - Delete failed, tap for details + حذف کرنا ناکام ہو گیا، تفصیلات کے لیے ٹیپ کریں %1$sنے گروپ چھوڑ دیا ہے بھیجنا رک گیا ہے غیر خفیہ کردہ ایس ایم ایس کو متبادل دینا ہے؟ @@ -3590,9 +3590,9 @@ آڈیو سے منسلک شدہ مواد کی لاک ریکارڈ ہو رہی ہے پیغام نہیں بھیجا جاسکتا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ - Message failed to delete. Check your connection and try again. + میسج حذف کرنے میں ناکامی۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ - Message failed to delete. + میسج حذف کرنے میں ناکامی۔ منسوخ کرنے کیلئے سلائیڈ کریں @@ -6020,17 +6020,17 @@ اپنی مرضی کے مطابق اطلاعات - When muted + میوٹ ہونے پر کالز - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + میوٹ کردہ چیٹس میں کال شروع ہونے پر گھنٹی بجے اور اطلاعات موصول ہوں۔ - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + میوٹ کردہ چیٹس میں خود کو مینشن کیے جانے پر اطلاعات موصول کریں۔ - Replies to you + آپ کو دیے گئے جوابات - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + میوٹ کردہ چیٹس میں جب کوئی آپ کے میسجز کا جواب دے تو اطلاعات موصول کریں۔ حال ہی میں استعمال شدہ @@ -7742,9 +7742,9 @@ - Mute audio + آڈیو میوٹ کریں - Remove from call + کال سے ہٹائیں رابطہ کی تفصیلات @@ -7925,27 +7925,27 @@ آپ \"سیٹنگز\" میں جا کر بیک اپس کو فعال کر سکتے ہیں - Never lose a message + کبھی کوئی میسج نہ کھوئیں - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + اپنے میسجز اور میڈیا کو محفوظ رکھنے کے لیے Signal محفوظ بیک اپس کو آن کریں۔ آن کریں ابھی نہیں - Back up all your media + اپنے تمام میڈیا کا بیک اپ لیں - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Signal محفوظ بیک اپ کے ادائیگی شدہ پلانز آپ کے 100GB تک کے تمام میڈیا کو محفوظ رکھتے ہیں۔ اپ گریڈ ابھی نہیں - Save space with paid backups + ادائیگی شدہ بیک اپس کے ساتھ جگہ بچائیں - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + ادائیگی شدہ محفوظ بیک اپ پلانز میڈیا آف لوڈنگ کے ذریعے اسٹوریج کی جگہ بچا سکتے ہیں۔ اپ گریڈ @@ -7954,21 +7954,21 @@ ابھی نہیں - Upgrade to back up all media + تمام میڈیا کا بیک اپ لینے کے لیے اپ گریڈ کریں - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Signal محفوظ بیک اپس کے ادائیگی شدہ پلانز، زیادہ سے زیادہ 100GB تک آپ کے بھیجے گئے اور موصول کیے گئے تمام میڈیا کو محفوظ کرتے ہیں۔ نیا فون لینے یا Signal دوبارہ انسٹال کرنے پر کبھی بھی کسی تصویر یا ویڈیو سے محروم نہ ہوں۔ %1$s/ماہ ٹیکسٹ + آپ کا تمام میڈیا - Full text + media backup + مکمل ٹیکسٹ + میڈیا بیک اپ - 100GB storage + 100GB اسٹوریج - Save on-device storage + ڈیوائس کی اسٹوریج میں محفوظ کریں - Thanks for supporting Signal + Signal کو سپورٹ کرنے کا شکریہ %1$s/ماہ کے لیے سبسکرائب کریں @@ -7977,11 +7977,11 @@ آپ بالکل تیار ہیں۔ ابھی اپنا بیک اپ شروع کریں۔ - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + اس میں کچھ وقت لگ سکتا ہے۔ آپ بیک اپ کے دوران Signal کو معمول کے مطابق استعمال کر سکتے ہیں۔ - Optimize Signal storage + Signal کی اسٹوریج کو بہتر کریں - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + پرانے میڈیا کو آف لوڈ کر دیا جائے گا، لیکن آپ کے بیک اپ سے کسی بھی وقت ڈاؤن لوڈ کیا جا سکتا ہے۔ اب بیک اپ کریں @@ -9473,7 +9473,7 @@ اس گروپ میں خود کو یا اپنے کردار کو بیان کرنے کے لیے ایک ممبر لیبل شامل کریں۔ لیبلز صرف اس گروپ میں ہی نظر آتے ہیں۔ - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + لیبل محفوظ نہیں ہو سکا۔ اپنا نیٹ ورک چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ ایموجی منتخب کریں diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 19cf89459e..3543b51af4 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -431,10 +431,10 @@ 出唔到街,撳一下再話您知 出街出咗一半,撳一下再話您知 - Partially deleted, tap for details + 刪除咗一部分,㩒一下再話你知 傳送失敗 - Delete failed, tap for details + 刪除失敗,㩒一下再話你知 %1$s 已退谷。 傳送已暫停 係咪要屈就轉用未經加密嘅短訊? @@ -3483,9 +3483,9 @@ 音訊附件鎖定錄音 訊息傳送唔到。請檢查您嘅連線,然後再試下啦。 - Message failed to delete. Check your connection and try again. + 刪除唔到訊息。請檢查你嘅連線,然後再試多次。 - Message failed to delete. + 刪除唔到訊息。 滑走以取消 @@ -5879,17 +5879,17 @@ 自訂通知 - When muted + 靜音嗰陣 通話 - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + 當有人喺靜音聊天入面開始通話嘅時候仍然會收到通知同提示聲。 - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + 當有人喺靜音聊天入面提及你嘅時候接收通知。 - Replies to you + 回覆你 - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + 當有人喺靜音聊天入面回覆你訊息嘅時候仍然會收到通知。 最近用過 @@ -7570,9 +7570,9 @@ - Mute audio + 語音靜音 - Remove from call + 喺通話度移除 聯絡人詳情 @@ -7751,27 +7751,27 @@ 你可以喺「設定」度啟用備份 - Never lose a message + 唔駛驚冇咗啲訊息 - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + 打開 Signal 安全備份保存你嘅訊息同埋媒體。 開啟 遲啲先啦 - Back up all your media + 備份全部媒體 - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + 課金 Signal 安全備份計劃保存你所有媒體,最盡去到 100GB。 升級 遲啲先啦 - Save space with paid backups + 課金備份,慳番啲儲存空間 - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + 課金嘅安全備份計劃可以用卸載媒體方法嚟慳番啲儲存空間。 升級 @@ -7780,21 +7780,21 @@ 遲啲先啦 - Upgrade to back up all media + 升級去備份全部媒體 - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + 課金 Signal 安全備份計劃儲存你收發嘅全部媒體,最盡去到 100GB。當你換新手機或者重新安裝 Signal 嗰陣,就唔會冇哂啲圖或影片。 每月 %1$s 文字 + 所有媒體 - Full text + media backup + 完整文字 + 媒體備份 - 100GB storage + 100GB 儲存空間 - Save on-device storage + 慳番啲裝置上面嘅儲存空間 - Thanks for supporting Signal + 多謝你撐 Signal 每月課金 %1$s @@ -7803,11 +7803,11 @@ 搞掂晒。你可以即刻開始備份喇。 - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + 呢個過程可能需要一啲時間。備份嗰陣,你可以好似平時咁用 Signal。 - Optimize Signal storage + 優化 Signal 儲存空間 - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + 舊啲嘅媒體會卸載,但可以隨時喺備份度下載返。 即刻備份 @@ -9284,7 +9284,7 @@ 加個成員標籤嚟形容你自己或你喺呢個谷入面嘅角色。標籤只會喺呢嗰谷度見到。 - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + 儲存唔到標籤。檢查你嘅網絡連線,然後再試多次。 揀表情符號 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index d5fe5160c6..2eff0d10fa 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -431,10 +431,10 @@ 未发送,点击查看详情 仅部分人收到消息,点击查看详情 - Partially deleted, tap for details + 已部分删除,点击查看详情 发送失败 - Delete failed, tap for details + 无法删除,点击查看详情 %1$s 已经离开该群组。 发送已暂停 使用未加密的短信? @@ -3483,9 +3483,9 @@ 锁定音频附件录音状态 无法发送消息,请检查您的网络后再试。 - Message failed to delete. Check your connection and try again. + 无法删除消息。请检查您的网络连接并重试。 - Message failed to delete. + 无法删除消息。 滑动取消 @@ -5879,17 +5879,17 @@ 自定义通知 - When muted + 静音时 通话 - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + 当静音聊天中开始通话时响铃并接收通知。 - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + 当您在静音聊天中被他人提及时接收通知。 - Replies to you + 回复您 - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + 当有人在静音聊天中回复您的消息时接收通知。 最近使用 @@ -7570,9 +7570,9 @@ - Mute audio + 静音 - Remove from call + 移除出通话 联系人详情 @@ -7751,27 +7751,27 @@ 您可以在“设置”中启用备份 - Never lose a message + 确保不丢失消息 - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + 开启 Signal 安全备份,保存您的消息和媒体。 开启 稍后再说 - Back up all your media + 备份您的所有媒体 - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Signal 安全备份付费套餐可以保存您的所有媒体,容量可达 100GB。 升级 稍后再说 - Save space with paid backups + 使用付费套餐节省空间 - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Signal 安全备份付费套餐可通过卸载媒体节省存储空间。 升级 @@ -7780,21 +7780,21 @@ 稍后再说 - Upgrade to back up all media + 升级以备份所有媒体 - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Signal 安全备份付费套餐可以保存您收发的所有媒体,容量可达 100GB。无论是换手机还是重装 Signal,您的所有图片和视频都不会丢失。 %1$s/月 文本 + 所有媒体 - Full text + media backup + 备份所有文本 + 媒体 - 100GB storage + 100GB 存储空间 - Save on-device storage + 节省设备存储空间 - Thanks for supporting Signal + 感谢支持 Signal 按 %1$s/月订阅 @@ -7803,11 +7803,11 @@ 您已完成操作。现在开始备份吧。 - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + 这可能需要一段时间。在备份过程中,您可以正常使用 Signal。 - Optimize Signal storage + 优化 Signal 存储 - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + 旧媒体将会被卸载,但您可以随时从备份中下载这些媒体。 现在备份 @@ -9284,7 +9284,7 @@ 添加一个成员标签来描述您自己或您在此群组中的角色。标签仅在此群组内可见。 - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + 无法保存标签。请检查您的网络并重试。 选择表情符号 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 3a3d71b941..3bded60c49 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -431,10 +431,10 @@ 未傳送,輕觸以查看詳情 已部分傳送,輕觸以查看詳情 - Partially deleted, tap for details + 已部分刪除,輕按以查看詳情 傳送失敗 - Delete failed, tap for details + 刪除失敗,輕按以查看詳情 %1$s 已退出群組。 傳送已暫停 要退而轉用未經加密的短訊嗎? @@ -3483,9 +3483,9 @@ 鎖定錄製音訊附件 訊息無法傳送。請檢查您的連線,然後再試一次。 - Message failed to delete. Check your connection and try again. + 刪除訊息失敗。請檢查網路連線,然後再試一次。 - Message failed to delete. + 刪除訊息失敗。 滑動以取消 @@ -5879,17 +5879,17 @@ 自訂通知 - When muted + 靜音時 通話 - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + 當靜音聊天中開始通話時響鈴和接收通知。 - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + 當靜音聊天中有人提及你時接收通知。 - Replies to you + 回覆你 - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + 當靜音聊天中有人回覆你的訊息時接收通知。 最近使用 @@ -7570,9 +7570,9 @@ - Mute audio + 將音訊靜音 - Remove from call + 從通話中移除 聯絡人詳情 @@ -7751,27 +7751,27 @@ 你可以在「設定」中啟用備份 - Never lose a message + 絕不遺失訊息 - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + 開啟 Signal 安全備份以保留你的訊息和媒體。 開啟 現在不要 - Back up all your media + 備份所有媒體 - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + 付費的 Signal 安全備份計劃保存你的所有媒體,最高可達 100GB。 升級 現在不要 - Save space with paid backups + 使用付費備份節省儲存空間 - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + 付費的安全備份計劃可以透過卸載媒體來節省儲存空間。 升級 @@ -7780,21 +7780,21 @@ 現在不要 - Upgrade to back up all media + 升級以備份所有媒體 - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + 付費的 Signal 安全備份計劃儲存你發送和接收的所有媒體,最高可達 100GB。當你使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失圖片或影片。 %1$s/月 文字 + 你所有的媒體 - Full text + media backup + 完整文字 + 媒體備份 - 100GB storage + 100GB 儲存空間 - Save on-device storage + 節省裝置上的儲存空間 - Thanks for supporting Signal + 感謝你對 Signal 的支持 以每月 %1$s 定期贊助 @@ -7803,11 +7803,11 @@ 一切準備就緒。立即開始你的備份。 - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + 這可能需要一點時間。備份期間,你可以如常使用 Signal。 - Optimize Signal storage + 最佳化 Signal 儲存空間 - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + 較舊的媒體將被卸載,但可以隨時從備份中下載。 立即備份 @@ -9284,7 +9284,7 @@ 新增一個成員標籤來描述你自己或你在這個群組中的角色。標籤只在此群組內可見。 - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + 無法儲存標籤。請檢查你的網路連線,然後再試一次。 選擇表情符號 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 1fc7a33edf..79e343760e 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -431,10 +431,10 @@ 未傳送,請點擊以獲得詳細資訊 部分發送,請點擊以了解細節。 - Partially deleted, tap for details + 已部分刪除,輕按以查看詳情 傳送失敗 - Delete failed, tap for details + 刪除失敗,輕按以查看詳情 %1$s 已經離開群組。 傳送已暫停 改用未加密的簡訊作為遞補方式? @@ -3483,9 +3483,9 @@ 鎖定語音錄製附檔 無法傳送訊息。 檢查你的連線,然後重試。 - Message failed to delete. Check your connection and try again. + 刪除訊息失敗。請檢查網路連線,然後再試一次。 - Message failed to delete. + 刪除訊息失敗。 滑動以取消 @@ -5879,17 +5879,17 @@ 自訂通知 - When muted + 靜音時 通話 - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + 當靜音聊天中開始通話時響鈴和接收通知。 - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + 當靜音聊天中有人提及你時接收通知。 - Replies to you + 回覆你 - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + 當靜音聊天中有人回覆你的訊息時接收通知。 最近使用的 @@ -7570,9 +7570,9 @@ - Mute audio + 將音訊靜音 - Remove from call + 從通話中移除 聯絡人細節 @@ -7751,27 +7751,27 @@ 你可以在「設定」中啟用備份 - Never lose a message + 絕不遺失訊息 - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + 開啟 Signal 安全備份以保留你的訊息和媒體。 開啟 現在不要 - Back up all your media + 備份所有媒體 - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + 付費的 Signal 安全備份計劃保存你的所有媒體,最高可達 100GB。 升級 現在不要 - Save space with paid backups + 使用付費備份節省儲存空間 - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + 付費的安全備份計劃可以透過卸載媒體來節省儲存空間。 升級 @@ -7780,21 +7780,21 @@ 現在不要 - Upgrade to back up all media + 升級以備份所有媒體 - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + 付費的 Signal 安全備份計劃儲存你發送和接收的所有媒體,最高可達 100GB。當你使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失圖片或影片。 %1$s/月 文字 + 你所有的媒體 - Full text + media backup + 完整文字 + 媒體備份 - 100GB storage + 100GB 儲存空間 - Save on-device storage + 節省裝置上的儲存空間 - Thanks for supporting Signal + 感謝你對 Signal 的支持 以每月 %1$s 定期贊助 @@ -7803,11 +7803,11 @@ 一切準備就緒。立即開始你的備份。 - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + 這可能需要一點時間。備份期間,你可以如常使用 Signal。 - Optimize Signal storage + 最佳化 Signal 儲存空間 - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + 較舊的媒體將被卸載,但可以隨時從備份中下載。 馬上備份 @@ -9284,7 +9284,7 @@ 新增一個成員標籤來描述你自己或你在這個群組中的角色。標籤只在此群組內可見。 - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + 無法儲存標籤。請檢查你的網路連線,然後再試一次。 選擇表情符號 diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index a9379fb83f..cdcb8fa8a9 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,9 +1,9 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.217.19"}""" -rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.32.179"}""" +rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"3.167.192.38","3.167.192.55","3.167.192.94","3.167.192.96"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}""" rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}""" -rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}""" +rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.66.40.69"}""" rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}""" diff --git a/core/ui/src/main/res/values-sw/strings.xml b/core/ui/src/main/res/values-sw/strings.xml index 377228acf1..b4fba97e45 100644 --- a/core/ui/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/core/ui/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -16,7 +16,7 @@ Mipangilio - Idhini inahitajika + Ruhusa inahitajika diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml index c8eb3d5be4..f909a62c41 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -2,7 +2,7 @@ Enda na faragha.\n Kuwa wewe katika kila ujumbe - Signal ni shirika lilisilo la faida\nSheria na Sera ya Faragha + Signal ni 501c3 shirika lilisilo la faida\nSheria na Sera ya Faragha Endelea Rejesha au hamisha @@ -19,7 +19,7 @@ Arifa - Arifiwa pale ujumbe mpya unapoingia. + Arifiwa ujumbe mpya unapoingia. Wawasiliani @@ -31,13 +31,13 @@ Hifadhi - Tuma picha, video na faili kutoka kwenye kifaa chako. + Tuma picha, video na faili kutoka kwa kifaa chako. Nambari ya simu - Utapokea msimbo wa kuthibitisha. Gharama za mtoa huduma ya mawasiliano yako zitatumika. + Utapokea code ya uthibitishaji. Gharama za mtoa huduma ya mawasiliano yako zitatumika. Chagua nchi Nambari ya simu @@ -49,19 +49,19 @@ Funga - Tafuta kwa jina au code ya nchi + Tafuta kwa jina au code Nchi isiyofahamika - Nambari ya kuthibitisha + Code ya uthibitishaji - Ingiza msimbo tuliotuma kwa %1$s + Weka code tulituma kwa %1$s Sio namba sahihi? - Tuma upya Kodi + Tuma Code upya Nipigie simu badala yake @@ -69,11 +69,11 @@ Nipigie (%1$02d:%2$02d) - Kodi isiyo sahihi + Code isiyo sahihi Imeshindwa kuunganisha. Tafadhali angalia mtandao wako kisha ujaribu tena. - Umejaribu mara nyingi mno. Jaribu tena baada ya %1$s. + Umejaribu mara nyingi sana. Jaribu tena baada ya %1$s. Hitilafu isiyotarajiwa imetokea. Tafadhali jaribu tena. diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 6b6bff0a6e..f203035ca0 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -39,7 +39,7 @@ 您将收到验证码,运营商可能收取短信费用。 - 选择国家或地区 + 选择国家 手机号码 下一步