diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index ba360278fa..b8afff9ecd 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -2599,7 +2599,7 @@ Te has silenciado desde otro dispositivo. - Te han silenciado porque esta llamada tiene muchos participantes. + Te han silenciado porque hay muchos participantes en esta llamada. Se ha producido un error de interfaz de usuario. Informa de este error a los desarrolladores. @@ -8186,7 +8186,7 @@ Descarga en pausa: esperando red Wi-Fi… - Descarga en pausa: no tienes internet… + Descarga en pausa: sin conexión a Internet… Descarga en pausa: tu dispositivo tiene poca batería diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 13273e3370..34208ef0f7 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -2629,7 +2629,7 @@ - अपना हाथ नीचे करें? + हाथ नीचे करना है? %1$s ने हाथ उठाया है @@ -2678,15 +2678,15 @@ वेरिफ़ाइड के तौर पर मार्क किया - प्रोफ़ाइल नाम वेरिफ़ाइड नहीं हैं + प्रोफ़ाइल नेम वेरिफ़ाइड नहीं हैं - संदेश अनुरोध लंबित + मैसेज का अनुरोध पेंडिंग है %1$s के साथ आपने सीधे कोई चैटिंग नहीं की है %1$s आपके फ़ोन कॉन्टैक्ट में है - कोई साझा ग्रुप मौजूद नहीं है + कोई कॉमन ग्रुप मौजूद नहीं है अनुरोधों को अच्छे से देखें @@ -2705,8 +2705,8 @@ - %1$s साझा समूह - %1$s साझा समूह + %1$s कॉमन ग्रुप + %1$s कॉमन ग्रुप @@ -2779,7 +2779,7 @@ आपको एक सत्यापन कोड प्राप्त होगा। कैरियर दरें लागू हो सकती हैं। - कोई देश चुनें + अपना देश चुनें 0 इस नंबर को वेरिफ़ाई करने के लिए आपको एक कॉल आएगी। @@ -2796,7 +2796,7 @@ आपको जितनी बार रजिस्टर करने की अनुमति थी, आपने इस नंबर को रजिस्टर करने के लिए वह सीमा पूरी कर ली है। कृपया %1$s बाद फिर से कोशिश करें। सेवा से कनेक्ट नहीं हो पाया। कृपया नेटवर्क कनेक्शन देखें और दोबारा कोशिश करें। - SMS प्रोवाइडर से जुड़ी समस्या की वजह से, Signal SMS कोड नहीं भेज सका। कुछ घंटों में फिर से कोशिश करें। + SMS प्रोवाइडर से जुड़ी तकनीकी समस्या की वजह से, Signal SMS कोड नहीं भेज सका। कुछ घंटों में फिर से कोशिश करें। हम आपको SMS के ज़रिए वेरिफ़िकेशन कोड नहीं भेज सकें। इसके बजाय वॉइस कॉल के ज़रिए अपना कोड पाएं। @@ -2895,12 +2895,12 @@ पिन वेरिफ़ाई हो गया है। हम आपको हफ़्ते भर बाद फिर से याद दिलाएंगे। पिन वेरिफ़ाई हो गया है। हम आपको कुछ हफ़्तों बाद फिर से याद दिलाएंगे। पिन वेरिफ़ाई हो गया है। हम आपको महीने भर बाद फिर से याद दिलाएंगे। - हम आपको बाद में फिर से याद दिलाएँगे। - हम आपको कल फिर से याद दिलाएँगे। - हम आपको कुछ दिन बाद फिर से याद दिलाएँगे। - हम आपको एक हफ़्ते बाद फिर से याद दिलाएँगे। - हम आपको कुछ हफ़्ते बाद फिर से याद दिलाएँगे। - हम आपको एक महीने बाद फिर से याद दिलाएँगे। + हम आपको बाद में फिर से याद दिलाएंगे। + हम आपको कल फिर से याद दिलाएंगे। + हम आपको कुछ दिन बाद फिर से याद दिलाएंगे। + हम आपको एक हफ़्ते बाद फिर से याद दिलाएंगे। + हम आपको कुछ हफ़्ते बाद फिर से याद दिलाएंगे। + हम आपको एक महीने बाद फिर से याद दिलाएंगे। इमेज @@ -2917,11 +2917,11 @@ स्टिकर - %1$s चुना हुआ - %1$s चुना हुआ + %1$s आइटम चुना गया + %1$s आइटम चुने गए - उपलब्ध + उपलब्ध है इंस्टॉल किया गया @@ -2931,23 +2931,23 @@ अनजान - इंस्टॉल स्टीकर + इंस्टॉल किए गए स्टिकर - आपको प्राप्त स्टीकर + आपको मिले स्टिकर - Signal की कलाकार श्रृंखला से + Signal की आर्टिस्ट सीरीज़ - को फ़ॉरवर्ड करें + इन्हें फ़ॉरवर्ड करें - सभी को चुन लो + सभी को चुनें - सभी का चयन रद्द करें + चुने गए सभी को हटाएं डिलीट करें - %1$s स्टिकर पैक हटाएँ - %1$s स्टिकर पैक्स हटाएँ + %1$s स्टिकर पैक हटाएं + %1$s स्टिकर पैक हटाएं %1$s इंस्टॉल किया गया। @@ -2961,17 +2961,17 @@ %1$s स्टिकर - %1$s स्टिकर्स + %1$s स्टिकर - आगे भेजें + फ़ॉरवर्ड करें - चुनिए + चुनें इंस्टॉल करें - हटा दें + हटाएं स्टिकर पैक चुनें @@ -2982,13 +2982,13 @@ ड्रैग और ड्रॉप करने का हैंडल - डाउनलोड + डाउनलोड करें मेन्यू खोलें - कॉन्टेक्स्ट मेनू खोलें + कॉन्टेक्स्ट मेन्यू खोलें - चुनने के मोड से बाहर आएँ और चयन हटाएँ + चुनने वाले मोड से बाहर आएं और चुने गए आइटम हटाएं बिना टाइटल के @@ -3021,7 +3021,7 @@ बंद करें इस लॉग को लॉग सार्वजनिक रूप से ऑनलाइन पोस्ट किया जाएगा, ताकि लोग इसे देख सकें। आपके पास लोड करने से पहले इसे सही से देखने की सुविधा मौजूद है। - जब आप सबमिट करें पर क्लिक करते हैं तब एक विशेष, अप्रकाशित URL पर 30 दिनों के लिए आपका लॉग ऑनलाइन पोस्ट किया जाएगा। आप इसे अपने पास सबसे पहले सहेज कर रख सकते हैं। + “सबमिट करें” पर टैप करते ही आपका लॉग, 30 दिनों के लिए एक यूनिक, अनपब्लिश URL पर ऑनलाइन पोस्ट कर दिया जाएगा।आपके पास इसे पहले अपने डिवाइस पर भी सेव करने का विकल्प है। @@ -3165,7 +3165,7 @@ यूज़रनेम को रिकवर करने पर, आपका मौजूदा QR कोड और लिंक रीसेट हो जाएगा। क्या आपको वाकई ऐसा करना है? - आपका यूज़रनेम बदलने से आपका मौजूदा QR कोड और लिंक फिर से स्थापित हो जाएगा। क्या आपको यकीन है? + यूज़रनेम बदलने पर आपका मौजूदा QR कोड और लिंक रीसेट हो जाएगा। क्या आपको वाकई ऐसा करना है? जारी रखें @@ -3337,56 +3337,56 @@ ऐप से जुड़े ज़रूरी अलर्ट - अतिरिक्त संदेश नोटिफ़िकेशन + मैसेज से जुड़े अतिरिक्त नोटिफ़िकेशन - नया लिंक्ड डिवाइस + लिंक किया गया नया डिवाइस Signal लॉक होने पर तुरंत मिलने वाले रेस्पॉन्स की सुविधा उपलब्ध नहीं है! मैसेज भेजने में कोई गड़बड़ी हुई! - स्टॉरेज में लिखने में असमर्थ! + स्टोरेज में फ़ाइल सेव नहीं हो सकी! - सेव किया गया मीडिया - सेव किया गया मीडिया + मीडिया सेव किया गया + मीडिया सेव किया गया - सेव किया गया मीडिया (%2$s में %1$s असफल) - सेव किया गया मीडिया (%2$s में से %1$s) + सेव किया गया मीडिया (%2$s में %1$s नहीं हो पाया) + सेव किया गया मीडिया (%2$s में %1$s नहीं हो पाए) - स्टॉरेज में संलग्नक सहेजते समय त्रुटि! - स्टॉरेज में अटैचमेंट सेव करते समय त्रुटि! + स्टोरेज में अटैचमेंट सेव करने में कोई गड़बड़ी हुई! + स्टोरेज में अटैचमेंट सेव करने में कोई गड़बड़ी हुई! - फ़ोन पर सेव करें? + फ़ोन में सेव करना है? - यह मीडिया आपके फ़ोन की स्टोरेज पर सेव किया जाएगा। आपके फ़ोन की अनुमतियों के आधार पर, शायद दूसरे ऐप्स इसे ऐक्सेस कर पाएँ। - ये मीडिया आपके फ़ोन की स्टोरेज पर सेव किए जाएँगे। आपके फ़ोन की अनुमतियों के आधार पर, शायद दूसरे ऐप्स इसे ऐक्सेस कर पाएँ। + यह मीडिया आपके फ़ोन के स्टोरेज में सेव किया जाएगा। आपके फ़ोन की \'अनुमतियां\' सेटिंग के अनुसार अन्य ऐप भी इसे ऐक्सेस कर सकते हैं। + यह मीडिया आपके फ़ोन के स्टोरेज में सेव किया जाएगा। आपके फ़ोन की \'अनुमतियां\' सेटिंग के अनुसार अन्य ऐप भी इसे ऐक्सेस कर सकते हैं। - बाहरी स्टॉरेज में सेव करने के लिए Signal को स्टोरेज अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें, और \"स्टॉरेज\" सक्षम करें। + बाहरी स्टोरेज में फ़ाइल सेव करने के लिए Signal को स्टोरेज का ऐक्सेस चाहिए। हालांकि, आपने इससे जुड़ी अनुमति को स्थायी रूप से बंद कर रखा है। ऐक्सेस देने के लिए, ऐप सेटिंग में जाकर \'अनुमतियां\' चुनें और इसके बाद \'स्टोरेज\' चालू करें। - अनुमति के बिना बाहरी स्टॉरेज में सहेजने में असमर्थ + ऐक्सेस के बिना बाहरी स्टोरेज में इसे सेव नहीं किया जा सकता खोजें अनरीड चैट खोजें - चैट, संपर्क और संदेश खोजें + चैट, कॉन्टैक्ट या मैसेज से खोजें बंद करें @@ -3407,17 +3407,17 @@ जुड़ने के नए तरीके - फोन नंबर निजता + फ़ोन नंबर की गोपनीयता - आपका फोन नंबर अब चैट के साथ साझा नहीं किया जाएगा। यदि आपका नंबर किसी मित्र के संपर्कों में सहेजा गया है, तो भी वे इसे देखेंगे। + आपका फ़ोन नंबर अब चैट में दिखाई नहीं देगा। हां, अगर आपका फ़ोन नंबर किसी दोस्त के कॉन्टैक्ट में सेव है, तो वे इसे देख सकते हैं। यूज़रनेम - लोग अब आपका वैकल्पिक यूज़रनेम इस्तेमाल करके आपको संदेश भेज सकते हैं, ताकि आपको अपना फोन नंबर न देना पड़े। आपकी प्रोफ़ाइल पर यूज़रनेम दिखाई नहीं दे रहे हैं। + अब लोग आपके वैकल्पिक यूज़रनेम की मदद से ही आपको मैसेज भेज सकते हैं, इसलिए आपको अपना फ़ोन नंबर शेयर करने की ज़रूरत नहीं है। आपकी प्रोफ़ाइल पर यूज़रनेम दिखाई नहीं देते। QR कोड और लिंक - यूज़रनेम में एक अद्वितीय QR कोड और लिंक होता है जिसे आप अपने दोस्तों के साथ साझा करके शीघ्रता से चैट शुरू कर सकते हैं। + हर यूज़रनेम का अपना यूनिक QR कोड और लिंक होता है। इसे दोस्तों को भेजें, ताकि वे झटपट आपके साथ चैट शुरू कर सकें। अभी नहीं @@ -3434,34 +3434,34 @@ %1$d आइटम - प्रोसेस हो रहा है + प्रोसेस हो रहा है… %1$s/%2$s - यह डिवाइस अब पंजीकृत नहीं है। ऐसा शायद इसलिए हो सकता है कि आपने अपना फोन नंबर किसी दूसरी डिवाइस पर Signal के साथ पंजीकृत किया है। + यह डिवाइस अब रजिस्टर नहीं है। हो सकता है आपने अपना फ़ोन नंबर किसी अन्य डिवाइस पर Signal पर रजिस्टर कर लिया हो। - डिवाइस को पुन: पंजीकृत करें + डिवाइस को फिर से रजिस्टर करें आपको इस डिवाइस पर Signal से लॉग आउट कर दिया गया है। - भुगतानों का इस्तेमाल जारी रखने के लिए Signal को अपडेट करें। हो सकता है आपकी शेषराषि अप-टू-डेट न हो। + पेमेंट की सुविधा का इस्तेमाल जारी रखने के लिए Signal अपडेट करें। हो सकता है आपका बैलेंस अप-टू-डेट न हो। कॉल का जवाब देने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन का ऐक्सेस दें। - वीडियो कॉल का उत्तर देने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन और कैमरे तक पहुंच प्रदान करें। + वीडियो कॉल उठाने के लिए, Signal को अपने माइक्रोफ़ोन और कैमरे का ऐक्सेस दें। कॉल करने या कॉल रिसीव करने के लिए Signal को आपके माइक्रोफ़ोन और कैमरे का ऐक्सेस चाहिए। हालांकि, ऐसा लगता है कि आपने इसे स्थायी रूप से बंद कर रखा है। ऐक्सेस देने के लिए, ऐप सेटिंग में जाएं, \'अनुमतियां\' चुने, और इसके बाद \'माइक्रोफ़ोन\' और \'कैमरा\' चालू करें। लिंक हुए डिवाइस पर जवाब दें। लिंक हुए डिवाइस पर खारिज करें। लिंक हुए डिवाइस पर \'व्यस्त हैं\' बताएं। - फ्लिप कैमरे को यहां लाया गया है, इसे आज़माने के लिए अपने वीडियो पर टैप करें + कैमरा फ़्लिप करने का विकल्प अब यहां मिलेगा। इसे आज़माने के लिए अपने वीडियो पर टैप करें इस कॉल में शामिल हुए किसी व्यक्ति का सेफ़्टी नंबर बदल गया है। @@ -3489,11 +3489,11 @@ ब्लूटूथ - वायर्ड हेडफ़ोन + वायर वाला हेडफ़ोन - वायर्ड हेडसेट + वायर वाला हेडसेट - वायर्ड हेडसेट (USB) + वायर वाला हेडसेट (USB) कॉल का जवाब दें कॉल खारिज करें @@ -3507,15 +3507,15 @@ Signal का इस्तेमाल करने के लिए इनवाइट भेजें नया ग्रुप - संपर्क रिफ्रेश करें + कॉन्टैक्ट रीफ़्रेश करें - कोई लापता है? रिफ्रेश करने का प्रयास करें + किसी की याद आ रही है? रीफ़्रेश करके देखें - Signal पर उन लोगों को ढूंढें जिन्हें आप जानते हैं + Signal पर अपनी जान-पहचान के लोगों को ढूंढें - कॉन्टैक्ट्स के एक्सेस की अनुमति दें + अपने कॉन्टैक्ट का ऐक्सेस दें - अधिक + ज़्यादा डाला गया टेक्स्ट हटाएं @@ -3544,19 +3544,19 @@ %1$d सदस्य - फोन नंबर द्वारा खोजें + फ़ोन नंबर से खोजें - यूज़रनेम द्वारा खोजें + यूज़रनेम से खोजें - कॉन्टैक्ट्स के एक्सेस की अनुमति दें + कॉन्टैक्ट का ऐक्सेस दें - Signal पर उन लोगों को खोजने के लिए जिन्हें आप जानते हैं: + Signal पर अपनी जान-पहचान के लोगों को खोजने के लिए: - अनुमति दें + ऐक्सेस दें - नहीं धन्यवाद + नहीं, रहने दें - कॉन्टैक्ट्स के एक्सेस की अनुमति दें। आपके संपर्क एनक्रिप्टेड हैं और Signal सेवा को दिखाई नहीं देते हैं। + अपने कॉन्टैक्ट का ऐक्सेस दें। आपके कॉन्टैक्ट एनक्रिप्टेड होते हैं और Signal इसे नहीं देख सकता। Signal पर कौन-कौन मौजूद हैं, इसे दिखाने के लिए Signal को आपके कॉन्टैक्ट का ऐक्सेस चाहिए। @@ -3621,31 +3621,31 @@ अनुरोध ब्लॉक करें - कोई साझा ग्रुप मौजूद नहीं है + आपके बीच कोई कॉमन ग्रुप नहीं है इस ग्रुप में आपका कोई कॉन्टैक्ट मौजूद नहीं है। सावधानी के साथ अनुरोधों की समीक्षा करें। देखें उन्हें मैसेज भेजने पर, %1$s में मैसेज अपने-आप गायब हो जाएगा। दान करें - भुगतान भेजें + पेमेंट भेजें - भुगतान सक्रिय करें + पेमेंट ऐक्टिवेट करें - आपने इस व्यक्ति को हटा दिया है, उन्हें दोबारा संदेश भेजने से वे आपकी सूची में वापस जुड़ जाएंगे। + आपने इस व्यक्ति को हटा दिया है, उसे दोबारा मैसेज भेजने पर वह आपकी लिस्ट में वापस जुड़ जाएगा। विकल्प - अपडेट + अपडेट करें चलाएं … रोकें डाउनलोड करें - डाउनलोड + डाउनलोड करें अपलोड करें - रद्द करें + कैंसिल करें ऑडियो @@ -3663,7 +3663,7 @@ मौजूद नहीं है - किसी दोस्त के लिए डोनेशन + किसी दोस्त के बदले डोनेशन नीचे तक पूरा स्क्रॉल करें @@ -3841,15 +3841,15 @@ Signal अपडेट करें - Signal का यह संस्करण समाप्त हो गया है। Signal का इस्तेमाल जारी रखने के लिए अभी अपडेट करें। + Signal का यह वर्ज़न पुराना हो गया है। Signal का इस्तेमाल जारी रखने के लिए इसे अभी अपडेट करें। - अपडेट + अपडेट करें - डिवाइस पंजीकृत नहीं है + डिवाइस रजिस्टर नहीं है - यह डिवाइस अब पंजीकृत नहीं है। अपने अकाउंट में परिवर्तन करने के लिए पुनः पंजीकरण करें। + यह डिवाइस अब रजिस्टर नहीं है। अपने अकाउंट में बदलाव करने के लिए दोबारा रजिस्टर करें। - पुनः पंजीकरन + दोबारा रजिस्टर करें आपका नाम @@ -3865,7 +3865,7 @@ - %1$s के साथ अपने एंड-टू-एंड एन्क्रिप्शन की पुष्टि करने के लिए, ऊपर दिए गए नंबरों की उनके डिवाइस से तुलना करें। आप उनकी डिवाइस पर कोड को स्कैन भी कर सकते हैं। + %1$s के साथ अपने एंड-टू-एंड एनक्रिप्शन की पुष्टि करने के लिए, ऊपर दिए गए नंबरों की उनके डिवाइस से तुलना करें। उनके डिवाइस पर मौजूद कोड को भी स्कैन किया जा सकता है। स्कैन करने के लिए टैप करें मिलान सही है सेफ़्टी नंबर नंबर वेरिफ़ाई नहीं हो सका @@ -3950,7 +3950,7 @@ भेजा नहीं जा सका नया सेफ़्टी नंबर - संपादित इतिहास देखें + पिछले एडिट देखें पासफ़्रेज़ बनाएं @@ -3961,7 +3961,7 @@ मैसेज का ब्योरा लिंक हुए डिवाइस दोस्तों को इनवाइट करें - संग्रहीत की हुई चैट + आर्काइव की गईं चैट देखें क्या आपने अब तक हमारा FAQ पढ़ा है? @@ -3986,25 +3986,25 @@ लॉग अपलोड नहीं किए जा सके जितना हो सके, उतना विस्तार से बताएं। इससे हमें समस्या को समझने में आसानी होगी। - कृपया एक विकल्प चुनें - कुछ गड़बड़ है - फ़ीचर अनुरोध + कोई एक विकल्प चुनें + कोई गड़बड़ी हुई + फ़ीचर से जुड़ा अनुरोध सवाल फ़ीडबैक - भुगतान (मोबाइल कॉयन) + पेमेंट (MobileCoin) डोनेशन और बैज - Signal Android का बैकअप + Signal Android बैकअप अन्य - सिग्नल एंड्रॉयड डीबग लॉग सबमिशन + Signal Android के लिए डीबग लॉग सबमिट करना - सबमिट + सबमिट करें - नहीं धन्यवाद + नहीं, रहने दें - नवीनतम + हाल ही के यह मैसेज हाल ही में इस्तेमाल किया स्माइली और लोग @@ -4019,7 +4019,7 @@ कोई नतीजा नहीं मिला - नवीनतम + हाल ही के ट्रेंडिंग जश्न प्यार @@ -4076,7 +4076,7 @@ म्यूट की गई चैट को आर्काइव में रखें - आर्काइव में रखी गई म्यूट की गई चैट कोई नया संदेश आने तक आर्काइव में ही रहेंगी। + अगर कोई म्यूट की गई चैट आर्काइव में है, तो नया मैसेज आने पर भी वह आर्काइव में ही रहेगी। लिंक के प्रिव्यू जनरेट करें भेजे जाने वाले मैसेज के लिए सीधे वेबसाइट से लिंक के प्रीव्यू रिट्रीव करें। पासफ़्रेज़ बदलें @@ -4142,7 +4142,7 @@ पेमेंट पेमेंट लॉक - चैट की लंबाई सीमा + चैट में अधिकतम मैसेज की सीमा मैसेज रखें संदेश इतिहास हटाएँ लिंक डिवाइस @@ -4152,25 +4152,25 @@ थीम संदेश का रंग & वॉलपेपर - ऐप आइकन + ऐप का आइकन - ठीक + ठीक है - रद्द करें + कैंसिल करें - ऐप आइकन और नाम को \"%1$s\" में बदलें + ऐप का आइकन और नाम बदलकर \"%1$s\" करें - ऐप आइकन और नाम बदलने के लिए Signal को बंद करना होगा। नोटिफ़िकेशन हमेशा डिफ़ॉल्ट Signal आइकन और नाम प्रदर्शित करेंगी। + ऐप का आइकन और नाम बदलने के लिए Signal को बंद करना होगा। नोटिफ़िकेशन में हमेशा Signal का डिफ़ॉल्ट आइकन और नाम ही दिखेगा। - वह ऐप आइकन और नाम चुनें, जो आपके फोन की होम स्क्रीन और ऐप ड्रावर पर दिखाई देगा। नोटिफ़िकेशन हमेशा डिफ़ॉल्ट Signal आइकन और नाम प्रदर्शित करेंगी। अधिक जानें + ऐप का आइकन और नाम चुनें। ये आपके फ़ोन की होम स्क्रीन और ऐप ड्रॉअर पर दिखाई देंगे। नोटिफ़िकेशन में हमेशा Signal का डिफ़ॉल्ट आइकन और नाम ही दिखेगा। और जानें - ऐप आइकन एवं नाम होम स्क्रीन और ऐप ड्रावर पर दिखाई देते हैं। + ऐप का आइकन और नाम होम स्क्रीन और ऐप ड्रॉअर पर दिखाई देंगे। - नोटिफ़िकेशन हमेशा डिफ़ॉल्ट Signal आइकन और नाम प्रदर्शित करेंगी। + नोटिफ़िकेशन में हमेशा Signal का डिफ़ॉल्ट आइकन और नाम ही दिखेगा। - अधिक जानें + और जानें - ग्राफ़िक दर्शाता है कि रिप्लेसमेंट ऐप आइकन कहां दिखाई देगा। + इस ग्राफ़िक में दिखाया गया है कि नया ऐप आइकन किस जगह नज़र आएगा। पिन हटाएं पिन सेट करें अगर आपने पिन हटा दिया है, तो Signal पर दोबारा रजिस्टर करने पर आपका सारा डेटा मिट जाएगा। हालांकि, अगर आपने मैन्युअल तरीके से डेटा का बैकअप लिया है, तो आपके पास रीस्टोर करने का विकल्प रहेगा। पिन बंद रहने पर रजिस्ट्रेशन लॉक चालू नहीं किया जा सकता। @@ -4180,7 +4180,7 @@ Signal मैसेज और कॉल ऐडवांस पिन सेटिंग - एडवांस्ड पिन सेटिंग्स + एडवांस पिन सेटिंग Signal यूज़र को मुफ़्त में प्राइवेट मैसेज और कॉल करने की सुविधा डीबग लॉग सबमिट करें अकाउंट डिलीट करें @@ -4207,20 +4207,20 @@ स्टोरेज का रिव्यू करें पुराने मेसेजेस को डिलीट करें? - संदेश हिस्ट्री डिलीट करें? + पिछले मैसेज डिलीट करने हैं? इससे आपके डिवाइस से वह सारा संदेश इतिहास और मीडिया स्थाई रूप से डिलीट कर दिया जाएगा जो %1$s से पुराना है। - यह स्थाई रूप से सभी चैट को हाल ही के संदेश में ट्रिम कर देगा। - यह स्थाई रूप से सभी चैट को हाल ही के %1$s संदेश में ट्रिम कर देगा। + इससे आपकी सभी चैट में सिर्फ़ सबसे ताज़ा मैसेज ही बचेंगे, बाकी सब डिलीट हो जाएंगे। + इससे आपकी सभी चैट में सिर्फ़ सबसे ताज़ा %1$s मैसेज ही बचेंगे, बाकी सब डिलीट हो जाएंगे। इससे आपके डिवाइस से सारा संदेश इतिहास और मीडिया स्थायी रूप से डिलीट कर दिया जाएगा। - ऐसा करने से इस डिवाइस और लिंक की गईं किसी भी डिवाइस से सभी संदेश इतिहास और मीडिया स्थायी रूप से डिलीट हो जाएंगे। + ऐसा करने से इस डिवाइस और लिंक किए गए सभी डिवाइस से पिछले सभी मैसेज हमेशा के लिए डिलीट हो जाएंगे। क्या आप वाकई में सारे संदेश इतिहास को डिलीट करना चाहते हैं? सारे संदेश इतिहास को स्थाई रूप से हटा दिया जाएगा। यह कार्रवाई होने के बाद वापस नहीं ली जा सकती। - सभी संदेश इतिहास सभी डिवाइस से स्थायी रूप से हटा दिए जाएंगे। इसे फिर से पहले जैसा नहीं किया जा सकेगा। + सभी डिवाइस से पिछले सभी मैसेज हमेशा के लिए डिलीट हो जाएंगे। ऐसा करने के बाद इसे कैंसिल नहीं किया जा सकता। सभी कुछ अभी डिलीट करें हमेशा के लिए @@ -4230,8 +4230,8 @@ कोई नहीं - %1$s संदेश - %1$s संदेश + %1$s मैसेज + %1$s मैसेज कस्टम @@ -4241,7 +4241,7 @@ पेमेंट चैट - ऐप अपडेट + ऐप से जुड़े अपडेट स्टोरेज मैनेज करें कम डेटा में कॉल करें कभी नहीं @@ -4255,7 +4255,7 @@ प्राथमिकता - ट्रबलशूट नोटिफ़िकेशन + नोटिफ़िकेशन से जुड़ी समस्या हल करें सेंसरशिप को बाईपास करना @@ -4290,9 +4290,9 @@ कनेक्ट नहीं हो सका प्रॉक्सी पता डालें - नेविगेशन बार साइज़ + नेविगेशन बार का साइज़ - साधारण + सामान्य कॉम्पैक्ट @@ -4318,7 +4318,7 @@ मिला - भुगतान का परिचय + पेश है पेमेंट की सुविधा MobileCoin भेजने और पाने के लिए Signal का इस्तेमाल करें। यह एक डिजिटल करंसी है, जिसमें प्राइवेसी का खास ध्यान रखा जाता है। शुरू करने के लिए ऐक्टिवेट करें। पेमेंट की सुविधा ऐक्टिवेट करें पेमेंट की सुविधा ऐक्टिवेट हो रही है… @@ -4354,7 +4354,7 @@ जानकारी - आप मोबाइलकॉइन भेजने और प्राप्त करने के लिए Signal इस्तेमाल कर सकते हैं। सभी भुगतान मोबाइलकॉइन्स और मोबाइलकॉइन वॉलेट के उपयोग की शर्तों के अधीन हैं। आपको कुछ समस्याएँ आ सकती हैं और जो भुगतान या बैलेंस आप खोते हैं उन्हें रिकवर नहीं किया जा सकता। + Signal पर MobileCoin भेजा और पाया जा सकता है। सभी पेमेंट MobileCoins और MobileCoin Walle की शर्तों के मुताबिक होंगे। इस दौरान आपको कुछ समस्याएं आ सकती हैं और अगर कोई पेमेंट या बैलेंस खो जाता है, तो उसे रिकवर नहीं किया जा सकता। चालू करें MobileCoin की शर्तें देखें Signal में पेमेंट की सुविधा अब उपलब्ध नहीं है। हालांकि, एक्सचेंज में अभी भी फ़ंड ट्रांसफ़र किए जा सकते हैं, लेकिन सीधे तौर पर फ़ंड भेजने या पाने या फिर फ़ंड जोड़ने की सुविधा अब मौजूद नहीं है। @@ -4369,11 +4369,11 @@ अभी नहीं - अपडेट आवश्यक है + अपडेट करना ज़रूरी है - भुगतान करने और प्राप्त करना जारी रखने, तथा अपनी अप-टू-डेट भुगतान शेषराशि को देखने के लिए एक अपडेट आवश्यक है। + पेमेंट भेजने या पाने या फिर अपने अप-टू-डेट पेमेंट बैलेंस देखने के लिए अपडेट करना ज़रूरी है। - रद्द करें + कैंसिल करें अभी अपडेट करें @@ -4382,21 +4382,21 @@ सुरक्षा सेटअप - अपनी निधियों की सुरक्षा करें + अपने फ़ंड को सुरक्षित रखें - सुरक्षा का एक अतिरिक्त स्तर जोड़कर किसी व्यक्ति को आपके फ़ोन का इस्तेमाल कर आपकी निधियाँ प्राप्त करने से रोकने में मदद करें। आप सेटिंग्स में जा कर इस विकल्प को बंद कर सकते हैं। + अगर किसी को आपके फ़ोन का ऐक्सेस मिल भी जाए, तब भी आपके फ़ंड सुरक्षित रहेंगे। इसके लिए सुरक्षा की एक और परत जोड़ें। सेटिंग में जाकर इस सुविधा को बंद किया जा सकता है। - भुगतान लॉक को सक्षम करें + पेमेंट लॉक की सुविधा चालू करें अभी नहीं - इस चरण को छोड़ना है? + इस स्टेप को छोड़ना है? - इस चरण को छोड़ने से कोई भी ऐसा व्यक्ति जिसके हाथ आपका फ़ोन लग जाए, उसके इस्तेमाल से निधियाँ अंतरित कर सकता है या आपका रिकवरी वाक्य देख सकता है। + इस स्टेप को छोड़ने का मतलब है कि अगर कोई व्यक्ति आपके फ़ोन को ऐक्सेस कर लेता है, तो मुमकिन है कि वह फ़ंड भी ट्रांसफ़र कर ले। वह आपका रिकवरी फ़्रेज़ भी देख सकता है। - रद्द करें + कैंसिल करें - छोड़ दे + आगे बढ़ें फ़ंड जोड़ें @@ -4476,7 +4476,7 @@ नोट - नोट सहेजें + नोट सेव करें पेमेंट की पुष्टि करें @@ -4519,7 +4519,7 @@ - … को नई कॉल + …को नई कॉल …को नया मैसेज यूज़र को ब्लॉक करें ग्रुप में जोड़ें @@ -4557,7 +4557,7 @@ जवाब दें - संपादित करें + एडिट करें सेव करें @@ -4565,7 +4565,7 @@ चुनें - भुगतान विवरण + पेमेंट की जानकारी पोल समाप्त करें @@ -4618,11 +4618,11 @@ ग्रुप सेटिंग ग्रुप से बाहर निकलें सभी मीडिया - चैट सेटिंग्स + चैट सेटिंग होम स्क्रीन पर जोड़ें बबल बनाएं - फॉर्मेट टेक्स्ट + टेक्स्ट फ़ॉर्मैट करें @@ -4632,11 +4632,11 @@ - सभी देखें + सभी को देखें - %1$d मैसेज शेड्यूल किए गए - %1$d मैसेज शेड्यूल किए गए + शेड्यूल किया गया %1$d मैसेज + शेड्यूल किए गए %1$d मैसेज @@ -4661,9 +4661,9 @@ सभी को \'पढ़ा गया\' मार्क करें दोस्तों को इनवाइट करें - अपठित चैट फ़िल्टर करें + अनरीड चैट फ़िल्टर करें - अपठित फिल्टर साफ करें + \'अनरीड\' का फ़िल्टर हटाएं क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें @@ -4673,17 +4673,17 @@ Signal में तकनीकी दिक्कत आ रही है। हम सेवा को जल्द से जल्द बहाल करने की पूरी कोशिश कर रहे हैं। %1$d%% - Signal की निजी संपर्क खोज अस्थायी रूप से आपके फ़ोन संपर्कों को प्रोसेस नहीं कर सकती। + Signal का प्राइवेट कॉन्टैक्ट डिस्कवरी फ़ीचर फ़िलहाल आपके फ़ोन के कॉन्टैक्ट को प्रोसेस नहीं कर पा रहा है। - अधिक जानें + और जानें - Signal की निजी संपर्क खोज आपके फ़ोन संपर्कों को प्रोसेस नहीं कर सकती। + Signal का प्राइवेट कॉन्टैक्ट डिस्कवरी फ़ीचर आपके फ़ोन के कॉन्टैक्ट को प्रोसेस नहीं कर पा रहा है। - अधिक जानें + और जानें सेव करें - बदलें + एडिट करें @@ -4716,13 +4716,13 @@ नया पिन बनाएं डिवाइस रजिस्टर रहने तक, कभी भी अपना पिन बदलें। अपना पिन बनाएं - पिन आपके अकाउंट को पुनर्स्थापित करने और आपकी जानकारी को Signal के साथ एन्क्रिप्टेड रखने में मदद कर सकते हैं। + पिन से आपको अपना अकाउंट रीस्टोर करने और Signal पर अपनी जानकारी एनक्रिप्टेड तरीके से रखने में मदद मिलती है। और मज़बूत पिन बनाएं पिन मेल नहीं खाते। दोबारा कोशिश करें। - आपके द्वारा अभी बनाए गए पिन को दोबारा दर्ज करें। + आपने जो पिन अभी बनाया, उसे दोबारा डालें। अपने पिन की पुष्टि करें। पिन नहीं बन सका आपका पिन सेव नहीं हो सका। हम आपको बाद में एक पिन बनाने के लिए प्रॉम्प्ट भेजेंगे। @@ -4763,7 +4763,7 @@ अपना पिन डालें आपने अपने अकाउंट के लिए जो पिन गया था, उसे डालें। यह आपके SMS वेरिफ़िकेशन कोड से अलग होता है। - आपके द्वारा अपने अकाउंट के लिए बनाया गया पिन दर्ज करें। + अपने अकाउंट के लिए बनाया गया पिन डालें। कीबोर्ड बदलें पिन सही नहीं है। फिर से कोशिश करें। @@ -4886,7 +4886,7 @@ आपके बैकअप में एक बहुत बड़ी फ़ाइल है जिसका बैकअप नहीं किया जा सकता। कृपया उसे डिलीट करके एक नया बैकअप बनाएँ। बैकअप मैनेज करने के लिए टैप करें। - गलत नंबर? + नंबर सही नहीं है? मुझे कॉल करें (%1$02d:%2$02d) diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 35d05b57e4..3528ee1075 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -448,14 +448,14 @@   მეტის გადმოწერა   მოლოდინშია - This message was deleted + ეს წერილი წაიშალა - %1$s deleted this message - You deleted this message + %1$s-მ(ა) ეს წერილი წაშალა + შენ წაშალე ეს წერილი ადმინი - deleted this message + ეს წერილი წაშალა შეტყობინების გადმოწერა ვერ მოხერხდა. %1$s-ს მისი თავიდან გამოგზავნა მოუწევს. @@ -633,9 +633,9 @@ ვისთვის გსურს ამ წერილების წაშლა? - Delete for everyone? + ყველასთან წაიშალოს? - As an admin, group members will see that you deleted these messages. + ჯგუფის წევრები ნახავენ, რომ ეს წერილები წაშალე, როგორც ადმინისტრატორმა. ამ მოწყობილობაზე წაშლა @@ -3052,13 +3052,13 @@ ერთჯერადი ვიდეო ერთჯერადი მედია-ფაილი - This message was deleted + ეს წერილი წაიშალა - %1$s deleted this message + %1$s-მ(ა) ეს წერილი წაშალა - You deleted this message + შენ წაშალე ეს წერილი - Admin %1$s deleted this message + ადმინისტრატორმა %1$s წაშალა ეს წერილი შენ გაუგზავნე ტრანზაქციების გაააქტიურების მოთხოვნა @@ -3210,11 +3210,11 @@ შეტყობინებების გათიშვა - Mute until… + დადუმება… - Mute notifications until… + შეტყობინებების დადუმება… აირჩიე თარიღი @@ -7393,7 +7393,7 @@ არასწორი IBAN ნომერი - Minimum 3 characters + მინიმუმ 3 სიმბოლო ელ-ფოსტის არასწორი მისამართი @@ -8849,11 +8849,11 @@ Signal-ის სარეზერვო კოპიების აღდგენა - Restore your text messages and media from your Signal backup plan. + აღადგინე შენი წერილები და მედია ფაილები შენი Signal-ის სათადარიგო ასლებით. - Restore on-device backup + მოწყობილობის სათადარიგო ასლების აღდგენა - Restore your messages from a backup you saved on your device. + აღადგინე შენი შეტყობინებები შენს მოწყობილობაში შენახული სათადარიგო ასლიდან. სათადარიგო ასლების ფაილიდან @@ -8938,76 +8938,76 @@ შემდეგი - Failed to load archive. Please select a different directory. + არქივის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, სხვა რამე აირჩიო. OK - Backup restore failed + სათადარიგო ასლების აღდგენა ვერ მოხერხდა - Restoring backup + მიმდინარეობს სათადარიგო ასლების აღდგენა - Depending on the size of your backup, this could take a few minutes. + შენი სათადარიგო ასლების ზომის მიხედვით, ამას შეიძლება რამდენიმე წუთი დასჭირდეს. მიმდინარეობს შეტყობინებების აღდგენა… - Finalizing… + სრულდება… აღდგენა დასრულებულია - Restore failed + აღდგენა ვერ მოხერხდა %2$s-დან %1$s (%3$d%%) - Select your backup folder + აირჩიე სათადარიგო ასლების საქაღალდე - Tap \"Select this folder\" + დააჭირე \"ამ საქაღალდის მონიშვნას\" - Do not select individual files + არ აირჩიო ცალკეული ფაილები - Select your backup file + აირჩიე შენი სათადარიგო ასლების ფაილი - Tap on the backup file you saved to your device + დააჭირე სათადარიგო ასლების ფაილს, რომელიც შენს მოწყობილობაზე შეინახე - After tapping \"Continue,\" here\'s how to access your backup: + \"გაგრძელებაზე\" დაჭერის შემდეგ შენს სათადარიგო ასლებზე წვდომას ასე შეძლებ: - Select the top-level folder where your backup is stored + აირჩიე ზედა დონის საქაღალდე, სადაც შენი სათადარიგო ასლები ინახება გაგრძელება - Restore on-device backup + მოწყობილობის სათადარიგო ასლების აღდგენა - Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + აღადგინე შენი შეტყობინებები შენს მოწყობილობაში შენახული სარეზერვო ასლების ფაილიდან. თუ ახლა არ აღადგენ, მოგვიანებით აღდგენას ვეღარ შეძლებ. სარეზერვო კოპიების აღდგენა - Choose an earlier backup + წინა სათადარიგო ასლი აირჩიე - Choose a different backup + აირჩიე სხვა სათადარიგო ასლი - Your latest backup: + შენი ბოლო სათადარიგო ასლები: - Your backup: + შენი სათადარიგო ასლები: - Choose a backup to restore + აირჩიე აღსადგენი სათადარიგო ასლი - Choosing an older backup may result in lost messages or media. + შეიძლება უფრო ძველი სათადარიგო ასლის არჩევას წერილების ან მედია ფაილების დაკარგვა მოჰყვეს. გაგრძელება - Restore on-device backup + მოწყობილობის სათადარიგო ასლების აღდგენა აღადგინე შენი შეტყობინებები შენს მოწყობილობაში შენახული სათადარიგო ასლიდან. თუ ახლა არ აღადგენ, მოგვიანებით აღდგენას ვეღარ შეძლებ. - I saved my backup as a single file + ჩემი სათადარიგო ასლები ერთ ფაილად შევინახე - Choose backup folder + აირჩიე სათადარიგო ასლების საქაღალდე - Select the folder on your device where your backup is stored + აირჩიე საქაღალდე შენს მოწყობილობაზე, სადაც შენი სათადარიგო ასლები ინახება Signal Android-ის სათადარიგო ასლის აღდგენის ხარვეზი @@ -9389,7 +9389,7 @@ გამოიყენე წევრის იარლიყი შენი თავის ან ჯგუფში შენი როლის აღსაწერად. წევრის იარლიყები მხოლოდ ამ ჯგუფში ჩანს. - Set a member label + დააყენე წევრის იარლიყი დაარედაქტირე შენი იარლიყი diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 88be9a7f31..06ae6a2619 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -1315,7 +1315,7 @@ 멤버를 추가할까요? - 이 멤버들은 업그레이드될 때 새 그룹에 자동으로 추가될 수 없습니다. + 그룹이 업그레이드될 때 다음 멤버들은 새 그룹에 자동으로 추가되지 않았습니다. 멤버 추가 @@ -1329,15 +1329,15 @@ 그룹을 나갈까요? - 이 그룹에서 메시지를 보내거나 받을 수 없게 됩니다. + 이 그룹에서 메시지를 주고받을 수 없게 됩니다. 나가기 새 관리자 선택 - 나가기 전에 이 그룹에 대해 새 관리자를 한 명 이상 선택해야 합니다. + 그룹을 나가기 전에 최소 한 명의 새로운 관리자를 지정해야 합니다. 관리자를 선택하세요 - 사용 가능한 링크 미리 보기가 없습니다. - 이 그룹 링크가 비활성화 되었습니다. + 사용 가능한 링크 미리보기가 없습니다 + 그룹 링크가 비활성화되어 있습니다 %1$s, %2$s 이 링크를 사용하여 Signal 통화에 참여하세요. @@ -1768,9 +1768,9 @@ 나중에 알림 - Signal 번호 인증 - 저희는 사용자가 번호를 기억하실 수 있도록 가끔 번호 인증을 요청합니다. - 번호 인증 + Signal PIN을 인증하세요 + PIN을 잊어버리지 않도록 주기적으로 확인을 요청드릴게요. + PIN 인증 시작 새 그룹 @@ -2256,47 +2256,47 @@ 지도 - 고정 + 핀 고정 주소 허용 설치된 Google Play Serivces 버전이 제대로 작동하지 않습니다. Google Play Services를 다시 설치한 후 시도해 주세요. - 잘못된 번호 + PIN이 올바르지 않습니다 PIN 입력을 건너뛸까요? 도움이 필요하신가요? - PIN은 숫자 또는 영숫자로 만든 %1$d자리 이상의 코드입니다.\n\nPIN이 기억나지 않으면 새 PIN을 만들 수 있습니다. 계정을 등록하고 사용할 수 있지만 프로필 정보와 같은 일부 저장된 설정이 손실됩니다. - PIN 번호를 잊어버렸다면 새 번호를 생성할 수 있습니다. 가입 후 계정을 사용할 수 있지만, 프로필 정보와 같이 저장된 설정은 삭제됩니다 + PIN은 직접 설정한 %1$d자리 이상의 숫자 또는 영숫자 조합 코드입니다.\n\nPIN이 기억나지 않는 경우 새로 만들 수 있습니다. 이 경우 계정 등록 및 사용은 가능하지만, 프로필 정보 등 저장된 일부 설정은 삭제됩니다. + PIN 번호를 잊어버렸다면 새 번호를 생성할 수 있습니다. 이 경우 계정 등록 및 사용은 가능하지만, 프로필 정보 등 저장된 일부 설정은 삭제됩니다. 새 PIN 생성 지원에 문의 취소 건너뛰기 - %1$d번의 시도가 남아 있습니다. 시도가 부족하면 새 PIN을 만들 수 있습니다. 계정을 등록하고 사용할 수 있지만 프로필 정보와 같은 일부 저장된 설정이 손실됩니다. + 입력 가능한 횟수가 %1$d회 남았습니다. 남은 횟수를 모두 사용하면 PIN을 새로 만들어야 합니다. 이 경우 계정 등록 및 사용은 가능하지만, 프로필 정보 등 저장된 일부 설정은 삭제됩니다. - Signal 등록 - Android용 PIN에 대한 도움이 필요합니다. + Signal 등록 - Android용 PIN 설정과 관련해 도움이 필요합니다 - 번호 생성 - PIN을 알아내지는 못했지만 새 PIN을 생성하여 Signal 계정에 계속 액세스할 수 있습니다. 개인 정보 및 보안을 위해 저장된 프로필 정보 또는 설정 없이 계정이 복원됩니다. + PIN을 생성하세요 + PIN 입력 횟수를 모두 초과했습니다. PIN을 새로 만들면 Signal 계정을 계속 사용할 수 있습니다. 보안 및 개인정보 보호를 위해 프로필 정보나 설정 등 저장된 데이터 없이 계정이 복원됩니다. 새로운 PIN 만들기 SMS 코드 보내기 - Signal 등록 - Android 등록 PIN 관련 도움 + Signal 등록 - Android용 PIN 재등록과 관련해 도움이 필요합니다 - PIN은 사용자가 만든 %1$d자리 이상의 영숫자 조합 코드입니다.\n\nPIN이 기억이 안 난다면 새로운 PIN을 만드세요. + PIN은 사용자가 만든 %1$d자리 이상의 숫자 또는 영숫자 조합 코드입니다.\n\nPIN이 기억나지 않는 경우 새로 만들 수 있습니다. - PIN이 기억이 안 난다면 새로운 PIN을 만드세요. + PIN이 기억나지 않는 경우 새로 만들 수 있습니다. - PIN 시도 횟수를 초과했습니다. 하지만 새로운 PIN을 만들어 Signal 계정을 계속 이용할 수 있습니다. + PIN 입력 횟수를 모두 초과했습니다. PIN을 새로 만들면 Signal 계정을 계속 사용할 수 있습니다. 경고 - PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한 Signal을 다시 등록할 때 모든 데이터가 손실됩니다. PIN이 비활성화되어 있는 동안에는 등록 잠금을 켤 수 없습니다. + PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한, Signal 재등록 시 모든 데이터가 삭제됩니다. PIN이 비활성화된 상태에서는 등록 잠금 기능을 사용할 수 없습니다. PIN 비활성화 @@ -2754,7 +2754,7 @@ 등록 잠금을 켤까요? 등록 잠금을 끌까요? - Signal에 등록할 때 또 Signal PIN 번호을 잊어버렸다면 7일 동안 계정이 잠깁니다. + Signal에 다시 가입할 때 PIN이 기억나지 않으면, 7일 동안 계정 사용이 제한됩니다. 켜기 끄기 @@ -4057,9 +4057,9 @@ 대체 앱 아이콘이 표시될 곳을 설명하는 그래픽. PIN 비활성화 - PIN 사용하기 - PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한 Signal을 다시 등록할 때 모든 데이터가 손실됩니다. PIN이 비활성화되어 있는 동안에는 등록 잠금을 켤 수 없습니다. - PIN 번호는 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 오직 나만 접근할 수 있게 만듭니다. 내 프로필, 설정, 그리고 연락처는 Signal을 다시 설치할 때 복원됩니다. + PIN 활성화 + PIN을 비활성화하면 수동으로 백업 및 복원하지 않는 한, Signal 재가입 시 모든 데이터가 삭제됩니다. PIN이 비활성화된 상태에서는 등록 잠금 기능을 사용할 수 없습니다. + PIN은 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 본인만 접근할 수 있도록 보호합니다. 앱을 재설치해도 프로필, 설정, 연락처가 자동으로 복원되며, 평소 앱을 열 때는 PIN을 입력하지 않아도 됩니다. 시스템 기본값 언어 Signal 메시지 및 전화 @@ -4594,74 +4594,74 @@ 새 번호 생성 기기가 등록된 동안은 PIN 번호를 언제든지 변경할 수 있습니다 - 내 번호 생성 - PIN을 설정하면 계정을 복원하고 Signal에서 정보를 암호화하는 데 도움이 됩니다. - 더 강력한 PIN 번호 선택 + PIN을 생성하세요 + PIN을 사용하면 계정을 간편하게 복원하고, Signal에 저장된 정보를 안전하게 암호화하여 보호할 수 있습니다. + 더 강력한 PIN을 설정하세요 - 번호가 일치하지 않습니다. 다시 시도해 주세요. + PIN이 일치하지 않습니다. 다시 시도해 주세요. - 방금 만든 PIN을 다시 입력하세요. - 번호를 확인하세요. - 번호 생성 실패 - 번호가 저장되지 않았습니다. 번호를 생성할 수 있을 때 다시 알려드리겠습니다. - 번호가 생성되었습니다. - PIN을 다시 입력하세요. - 번호 생성 중… + 방금 생성한 PIN을 다시 입력하세요. + PIN을 확인해 주세요. + PIN 생성 실패 + PIN이 저장되지 않았습니다. 나중에 다시 PIN을 생성할 수 있도록 안내해 드릴게요. + PIN이 생성되었습니다. + PIN을 다시 입력하세요 + PIN 생성 중… - Signal 번호 + Signal PIN - 번호를 소개합니다. - PIN은 Signal을 암호화하여 저장된 정보를 유지하므로 사용자만 액세스할 수 있습니다. 다시 설치하면 프로필, 설정 및 연락처가 복원됩니다. 앱을 여는 데는 PIN이 필요하지 않습니다. + PIN 기능 안내 + PIN은 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 본인만 접근할 수 있도록 보호합니다. 앱을 재설치해도 프로필, 설정, 연락처가 자동으로 복원되며, 평소 앱을 열 때는 PIN을 입력하지 않아도 됩니다. 더 알아보기 - 등록 잠금 = 번호 - 등록 잠금을 번호라 합니다. 하지만, 단순한 번호 그 이상입니다. 지금 업데이트하세요. - 번호 업데이트 - 번호 생성 + 등록 잠금 = PIN + 등록 잠금 기능이 PIN으로 바뀌면서 더 많은 기능을 제공하게 되었습니다. 지금 바로 업데이트해 보세요. + PIN 업데이트 + PIN을 생성하세요 PIN에 대해 더 알아보기 PIN 비활성화 - Signal 번호 입력 - 주기적으로 번호를 입력하면 외우는 데 도움이 됩니다. 가끔씩만 여쭤보겠습니다. + Signal PIN을 입력하세요 + PIN을 잊어버리지 않도록 주기적으로 확인을 요청드릴게요. 입력에 익숙해질수록 요청 횟수는 점차 줄어듭니다. 건너뛰기 제출 - PIN을 잊으셨나요? - 잘못된 번호입니다. 다시 시도해 주세요. + PIN을 잊으셨나요? + PIN이 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주세요. 계정 잠김 - 계정이 개인 정보 보호와 보안을 위해 잠겼습니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 PIN 번호 없이도 전화번호로 다시 등록할 수 있습니다. 모든 내용은 삭제됩니다. + 개인정보 보호와 보안을 위해 계정이 잠금 상태로 전환되었습니다. %1$d일 동안 활동이 없으면 PIN 없이 이 전화번호로 다시 가입할 수 있습니다. 이 과정에서 모든 데이터는 삭제됩니다. 다음 더 알아보기 - 번호 입력 - 계정용으로 생성한 번호를 입력하세요. SMS 인증 코드와는 다릅니다. + PIN 입력 + 계정에 설정한 PIN을 입력해 주세요. SMS로 받는 인증번호와는 별개의 코드입니다. - 계정에 대해 만든 PIN을 입력하세요. + 계정에 설정한 PIN을 입력하세요. 키보드 전환 - 잘못된 번호입니다. 다시 시도해 주세요. + PIN이 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주세요. PIN을 잊으셨나요? - 잘못된 번호 + PIN이 일치하지 않습니다 PIN을 잊으셨나요? 시도할 수 있는 횟수가 얼마 남지 않았어요. - Signal 등록 - Android용 PIN 설정에 도움이 필요합니다 (v2 PIN) + Signal 등록 - Android용 PIN 설정과 관련해 도움이 필요합니다(v2 PIN) - 개인 정보 보호와 보안을 위해 번호를 복원할 수는 없습니다. 번호를 잊었다면 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일 후 SMS로 다시 인증할 수 있습니다. 해당 경우, 계정이 정리되어 모든 내용이 삭제됩니다. + 개인정보 보호와 보안을 위해 PIN은 복구할 수 없습니다. PIN이 기억나지 않는 경우, 계정 활동 없이 %1$d일이 지나면 SMS 인증으로 재가입할 수 있습니다. 단, 이 경우 계정의 모든 데이터는 삭제됩니다. - 잘못된 번호입니다. %1$d회 남았습니다. + PIN이 일치하지 않습니다. 입력 가능한 횟수가 %1$d회 남았습니다. - 시도 횟수를 모두 사용한 경우 계정은 %1$d일 동안 잠깁니다. 계정을 사용하지 않은 지 %1$d일이 지나면 PIN 번호 없이도 다시 등록할 수 있습니다. 계정은 정리되어 모든 내용이 삭제됩니다. + 입력 횟수를 모두 초과하면 %1$d일 동안 계정이 잠금 상태로 전환됩니다. 이후 %1$d일간 활동이 없으면 PIN 없이 재가입할 수 있지만, 이 경우 계정의 모든 데이터는 삭제됩니다. @@ -4676,9 +4676,9 @@ %1$s 님이 내 메시지 요청을 받게 됩니다. 메시지 요청이 수락되면 전화를 걸 수 있습니다. - 번호 생성 + PIN을 생성하세요 PIN은 Signal에 저장된 정보를 암호화하여 보관합니다. - 번호 생성 + PIN 생성 Signal PIN 업데이트 @@ -4804,23 +4804,23 @@ 다음 시간만큼 사용하지 않을 때 화면 잠금 화면 잠금을 사용하려면 이 기기에서 PIN, 패턴, 또는 암호를 설정하세요. - Signal 번호 - 번호 생성 - PIN 번호 바꾸기 + Signal PIN + PIN을 생성하세요 + PIN을 변경하세요 PIN 알림 끄기 - 번호 확인 - Signal PIN 번호 확인 - PIN은 복구할 수 없으므로 외우거나 안전하게 보관하세요. PIN을 잊어버린 경우 Signal 계정을 다시 등록할 때 데이터가 손실될 수 있습니다. - 잘못된 번호입니다. 다시 시도해 주세요. + PIN을 확인해 주세요 + Signal PIN을 확인해 주세요 + PIN은 복구가 불가능하므로 반드시 기억하거나 안전한 곳에 보관해 주세요. PIN을 잊어버리면 Signal 재가입 시 데이터를 복원할 수 없습니다. + PIN이 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주세요. 등록 잠금을 활성화하지 못했습니다. 등록 잠금을 비활성화하지 못했습니다. 없음 등록 잠금 등록 잠금 번호를 입력해야 합니다. - 번호는 최소 %1$d자여야 합니다. + PIN은 최소 %1$d자여야 합니다. 시도 횟수가 너무 많음 - 등록 잠금 해제를 너무 많이 시도했습니다. 하루 뒤 다시 시도해 주세요. + 등록 잠금 PIN 입력 횟수를 초과했습니다. 하루 뒤에 다시 시도해 주세요. 많이 시도했습니다. 다시 시도해 주세요. 서비스 연결 중 오류 발생 백업 @@ -5238,7 +5238,7 @@ - 확대하기 위해서는 화면 위에 두 손가락을 모으거나 멀어지게 조작하시고, 조정하기 위해서는 손가락으로 끌어보세요. + 두 손가락으로 확대하고 드래그하여 조절하세요. 모든 대화에 배경 화면을 설정합니다. %1$s에 배경 설정하기. 배경 설정 중 문제가 발생했습니다. @@ -5258,9 +5258,9 @@ 복원 문구는 결제 계정을 복원할 수 있는 추가 수단입니다. 문구 저장 - PIN 업데이트 - 잔고가 많으면 영숫자 PIN으로 업데이트하여 계정을 더 안전하게 보호할 수 있습니다. - 번호 업데이트 + PIN을 업데이트하세요 + 잔액이 많은 경우, 보안 수준을 높이기 위해 영숫자 조합 PIN으로 변경하는 것을 권장합니다. + PIN 업데이트 @@ -9150,7 +9150,7 @@ 자동 삭제 메시지 고정 - 자동 삭제 메시지는 타이머가 만료되고 채팅에서 메시지가 제거되면 고정이 해제됩니다. + 자동 삭제 메시지는 타이머가 만료되어 대화에서 삭제되면 고정이 해제됩니다. 확인 diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 1765744063..c0e994fb26 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -445,14 +445,14 @@ ดาวน์โหลดเพิ่มเติม   รอดำเนินการ - This message was deleted + ข้อความนี้ถูกลบแล้ว - %1$s deleted this message - You deleted this message + %1$s ลบข้อความนี้ + คุณลบข้อความนี้ ผู้ดูแล - deleted this message + ลบข้อความนี้ ไม่สามารถดาวน์โหลดข้อความได้ %1$s จะต้องส่งใหม่อีกครั้ง @@ -621,9 +621,9 @@ คุณต้องการลบข้อความนี้สำหรับใคร - Delete for everyone? + ลบสำหรับทุกคนใช่หรือไม่ - As an admin, group members will see that you deleted these messages. + ในฐานะผู้ดูแล สมาชิกกลุ่มจะเห็นว่าคุณลบข้อความเหล่านี้ ลบออกจากอุปกรณ์นี้ @@ -2956,13 +2956,13 @@ วิดีโอที่ดูได้ครั้งเดียว สื่อที่ดูได้ครั้งเดียว - This message was deleted + ข้อความนี้ถูกลบแล้ว - %1$s deleted this message + %1$s ลบข้อความนี้ - You deleted this message + คุณลบข้อความนี้ - Admin %1$s deleted this message + ผู้ดูแล %1$s ลบข้อความนี้ คุณส่งคำขอให้เปิดใช้การชำระเงินแล้ว @@ -3113,11 +3113,11 @@ ปิดเสียงการแจ้งเตือน - Mute until… + ปิดการแจ้งเตือนจนถึง… - Mute notifications until… + ปิดการแจ้งเตือนจนถึง… เลือกวันที่ @@ -7225,7 +7225,7 @@ หมายเลข IBAN ไม่ถูกต้อง - Minimum 3 characters + ต้องมีอักขระ 3 ตัวขึ้นไป อีเมลไม่ถูกต้อง @@ -8663,11 +8663,11 @@ กู้คืนข้อมูลสำรองจาก Signal - Restore your text messages and media from your Signal backup plan. + กู้คืนข้อความและไฟล์สื่อของคุณจากแพ็กเกจสำรองข้อมูลของ Signal - Restore on-device backup + กู้คืนจากการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ - Restore your messages from a backup you saved on your device. + กู้คืนข้อความของคุณจากข้อมูลสำรองที่คุณบันทึกไว้ในอุปกรณ์ จากไฟล์ข้อมูลสำรอง @@ -8752,20 +8752,20 @@ ดำเนินการต่อ - Failed to load archive. Please select a different directory. + โหลดแฟ้มที่เก็บถาวรไม่สำเร็จ โปรดเลือกไดเร็กทอรีอื่น ตกลง - Backup restore failed + กู้คืนข้อมูลสำรองไม่สำเร็จ - Restoring backup + กำลังกู้คืนข้อมูลสำรอง - Depending on the size of your backup, this could take a few minutes. + ขั้นตอนนี้อาจใช้เวลาสักครู่ ขึ้นอยู่กับขนาดของข้อมูลสำรอง กำลังกู้คืนข้อความ… - Finalizing… + กำลังดำเนินการให้เสร็จสิ้น… กู้คืนเสร็จสิ้น @@ -8774,54 +8774,54 @@ %1$s จาก %2$s (%3$d%%) - Select your backup folder + เลือกโฟลเดอร์ข้อมูลสำรองของคุณ - Tap \"Select this folder\" + แตะ \"เลือกโฟลเดอร์นี้\" - Do not select individual files + อย่าเลือกไฟล์ใดไฟล์หนึ่ง - Select your backup file + เลือกไฟล์ข้อมูลสำรองของคุณ - Tap on the backup file you saved to your device + แตะที่ไฟล์ข้อมูลสำรองที่คุณบันทึกไว้ในอุปกรณ์ - After tapping \"Continue,\" here\'s how to access your backup: + เมื่อแตะ \"ดำเนินการต่อ\" คุณจะสามารถเข้าถึงข้อมูลสำรองได้ด้วยวิธีนี้: - Select the top-level folder where your backup is stored + เลือกโฟลเดอร์หลักที่คุณจัดเก็บข้อมูลสำรองไว้ ทำต่อ - Restore on-device backup + กู้คืนจากการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ - Restore your messages from the backup folder you saved on your device. If you don\'t restore now, you won\'t be able to restore later. + กู้คืนข้อความของคุณจากโฟลเดอร์ข้อมูลสำรองที่คุณบันทึกไว้ในอุปกรณ์ หากไม่กู้คืนตอนนี้ คุณจะไม่สามารถกู้คืนได้อีกในภายหลัง กู้คืนจากข้อมูลสำรอง - Choose an earlier backup + เลือกข้อมูลสำรองที่เก่ากว่านี้ - Choose a different backup + เลือกข้อมูลสำรองรายการอื่น - Your latest backup: + ข้อมูลสำรองล่าสุดของคุณ: - Your backup: + ข้อมูลสำรองของคุณ: - Choose a backup to restore + เลือกข้อมูลสำรองที่ต้องการกู้คืน - Choosing an older backup may result in lost messages or media. + การเลือกข้อมูลสำรองเก่าอาจทำให้ข้อความหรือไฟล์สื่อสูญหาย ทำต่อ - Restore on-device backup + กู้คืนจากการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ กู้คืนข้อความของคุณจากข้อมูลสำรองที่บันทึกไว้ในอุปกรณ์ หากไม่กู้คืนตอนนี้ คุณจะไม่สามารถกู้คืนได้อีกในภายหลัง - I saved my backup as a single file + ฉันบันทึกข้อมูลสำรองไว้เป็นไฟล์เดียว - Choose backup folder + เลือกโฟลเดอร์ข้อมูลสำรอง - Select the folder on your device where your backup is stored + เลือกโฟลเดอร์บนอุปกรณ์ที่คุณจัดเก็บข้อมูลสำรองไว้ การส่งออกข้อมูลสำรองของ Signal Android พบข้อผิดพลาดของเครือข่าย diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index 19e7de52e7..54d1e13268 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,9 +1,9 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.72.211"}""" -rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"13.226.251.103","13.226.251.2","13.226.251.22","13.226.251.34"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.211.83"}""" +rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}""" rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}""" -rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.66.40.69"}""" +rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}""" rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}""" diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml index aab15726c1..e0ecca8e1b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -27,7 +27,7 @@ Llamadas telefónicas - Facilita el registro de tu cuenta y habilita funciones de llamada adicionales. + Disfruta de un proceso de registro más fácil y de funciones de llamada adicionales. Almacenamiento diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml index f39e1ae2a5..5bb3537b06 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -63,7 +63,7 @@ კოდის თავიდან გაგზავნა - Call me instead + დამირეკეთ (%1$02d:%2$02d) @@ -71,17 +71,17 @@ არასწორი კოდი - Unable to connect. Please check your network and try again. + დაკავშირება ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, შენი ინტერნეტ კავშირი შეამოწმო და თავიდან სცადო. - Too many attempts. Try again in %1$s. + ზედმეტად ბევრი მცდელობა. დაელოდე %1$s და თავიდან სცადე. მოულოდნელ ხარვეზს გადავაწყდით. გთხოვთ, თავიდან სცადო. - There was a problem sending your verification code. Please try again. + შენი ვერიფიკაციის კოდის გამოგზავნისას ხარვეზი დაფიქსირდა. გთხოვთ, თავიდან სცადო. - Could not send code via the selected method. Please try another option. + შერჩეული მეთოდით კოდის გამოგზავნა ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, სხვა ვარიანტი სცადო. - Registration failed. Please try again. + რეგისტრაცია ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, თავიდან სცადო. - Having trouble? + პრობლემას გადააწყდი? diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml index fafcfb1ab7..75e7b09375 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -63,7 +63,7 @@ ส่งรหัสอีกครั้ง - Call me instead + โทรหาฉันแทน (%1$02d:%2$02d) @@ -71,17 +71,17 @@ รหัสไม่ถูกต้อง - Unable to connect. Please check your network and try again. + ไม่สามารถเชื่อมต่อได้ โปรดตรวจสอบเครือข่ายของคุณแล้วลองอีกครั้ง - Too many attempts. Try again in %1$s. + คุณลองหลายครั้งเกินไป โปรดลองอีกครั้งใน %1$s มีข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้ง - There was a problem sending your verification code. Please try again. + พบปัญหาในการส่งรหัสยืนยันของคุณ โปรดลองอีกครั้ง - Could not send code via the selected method. Please try another option. + ไม่สามารถส่งรหัสผ่านทางวิธีที่คุณเลือก โปรดลองวิธีอื่น - Registration failed. Please try again. + ลงทะเบียนไม่สำเร็จ โปรดลองอีกครั้ง - Having trouble? + ประสบปัญหาใช่หรือไม่