mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-26 19:56:02 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -469,7 +469,7 @@
|
||||
<!--GroupsV1MigrationInitiationReminder-->
|
||||
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_to_access_new_features_like_mentions">Por uzi @menciojn kaj grupadministrantojn, ĝisdatigu tiun ĉi grupon.</string>
|
||||
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_not_now">Ne nun</string>
|
||||
<string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">Aktualigi grupon</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="GroupsV1MigrationInitiationReminder_update_group">Aktualigi grupon</string> -->
|
||||
<!--GroupsV1MigrationSuggestionsReminder-->
|
||||
<plurals name="GroupsV1MigrationSuggestionsReminder_members_couldnt_be_added_to_the_new_group">
|
||||
<item quantity="one">%1$d ano ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo. Ĉu vi volas aldoni ŝin aŭ lin nun?</item>
|
||||
@@ -1105,6 +1105,7 @@
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_ok_button_content_description">Sendi pasfrazon</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_invalid_passphrase_exclamation">Nevalida pasfrazo!</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_unlock_signal">Malŝlosi Signal-on</string>
|
||||
<string name="PassphrasePromptActivity_signal_android_lock_screen">Signal Android — Ŝlosita ekrano</string>
|
||||
<!--PlacePickerActivity-->
|
||||
<string name="PlacePickerActivity_title">Mapo</string>
|
||||
<string name="PlacePickerActivity_drop_pin">Elekti tiun ĉi lokon</string>
|
||||
@@ -1201,6 +1202,12 @@
|
||||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_video_from_s">Sono kaj video el %1$s ne riceveblas</string>
|
||||
<string name="CallParticipantView__cant_receive_audio_and_video_from_s">Sono kaj video el %1$s ne riceveblas</string>
|
||||
<string name="CallParticipantView__this_may_be_Because_they_have_not_verified_your_safety_number_change">Eble ili ne kontrolis vian ŝanĝon de sekuriga numero, aŭ estas problemo ĉe ilia aparato, aŭ ili blokis vin.</string>
|
||||
<!--ProxyBottomSheetFragment-->
|
||||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_server">Prokura servilo</string>
|
||||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_proxy_address">Prokura adreso</string>
|
||||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_do_you_want_to_use_this_proxy_address">Ĉu vi volas uzi tiun prokuran adreson?</string>
|
||||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_use_proxy">Uzi prokurilon</string>
|
||||
<string name="ProxyBottomSheetFragment_successfully_connected_to_proxy">Konektado al prokurilo sukcesis.</string>
|
||||
<!--RegistrationActivity-->
|
||||
<string name="RegistrationActivity_select_your_country">Elektu vian landon</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_specify_your_country_code">Vi devas specifi vian
|
||||
@@ -1700,6 +1707,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<!--EditAboutFragment-->
|
||||
<string name="EditAboutFragment_about">Pri</string>
|
||||
<string name="EditAboutFragment_write_a_few_words_about_yourself">Skribu kelkajn vortojn pri vi…</string>
|
||||
<string name="EditAboutFragment_count">%1$d/%2$d</string>
|
||||
<string name="EditAboutFragment_speak_freely">Parolu libere</string>
|
||||
<string name="EditAboutFragment_encrypted">Ĉifrita</string>
|
||||
<string name="EditAboutFragment_be_kind">Estu afabla</string>
|
||||
@@ -1968,6 +1976,20 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_allow_from_anyone_description">Ebligi la funkcion „Sekretigo de la sendinto“ ĉe envenaj mesaĝoj el ne-kontaktoj kaj personoj, kun kiuj vi ne kunhavigis vian profilon.</string>
|
||||
<string name="preferences_communication__sealed_sender_learn_more">Scii pli</string>
|
||||
<string name="preferences_setup_a_username">Krei uzantnomon</string>
|
||||
<string name="preferences_proxy">Prokurilo</string>
|
||||
<string name="preferences_use_proxy">Uzi prokurilon</string>
|
||||
<string name="preferences_off">Malŝaltita</string>
|
||||
<string name="preferences_on">Ŝaltita</string>
|
||||
<string name="preferences_proxy_address">Prokura adreso</string>
|
||||
<string name="preferences_share">Kunhavigi</string>
|
||||
<string name="preferences_save">Konservi</string>
|
||||
<string name="preferences_connecting_to_proxy">Konektado al prokurilo…</string>
|
||||
<string name="preferences_connected_to_proxy">Konektita al prokurilo</string>
|
||||
<string name="preferences_connection_failed">Konekto malsukcesis</string>
|
||||
<string name="preferences_couldnt_connect_to_the_proxy">Konektado al prokurilo ne okazis. Kontrolu la prokuran adreson, kaj reprovu.</string>
|
||||
<string name="preferences_you_are_connected_to_the_proxy">Vi estas konektita al la prokurilo. Vi povas malŝalti ĝin pere de la agordoj.</string>
|
||||
<string name="preferences_success">Sukceso</string>
|
||||
<string name="preferences_failed_to_connect">Malsukcesis konekto</string>
|
||||
<string name="configurable_single_select__customize_option">Elekti opcion</string>
|
||||
<!--Internal only preferences-->
|
||||
<!--****************************************-->
|
||||
@@ -2150,6 +2172,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Malĝusta PIN</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Ĉu vi forgesis vian PIN?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Ne restas multe da provoj!</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v1_pin">Signal-registriĝo — Helpbezono pri PIN ĉe Android (PIN-v1)</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__signal_registration_need_help_with_pin_for_android_v2_pin">Signal-registriĝo — Helpbezono pri PIN ĉe Android (PIN-v2)</string>
|
||||
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
|
||||
<item quantity="one">Pro via protekto kaj sekureco, tute ne eblas rehavi vian PIN. Se vi ne plu povas reprovi, vi povos re-kontroli vian konton per SMS post %1$d tago de neaktivaĵoj. Ĉi-okaze, via konto kaj ĉiu enhavo forviŝiĝos.</item>
|
||||
<item quantity="other">Pro via protekto kaj sekureco, tute ne eblas rehavi vian PIN. Se vi ne plu povas reprovi, vi povos re-kontroli vian konton per SMS post %1$d tagoj de neaktivaĵoj. Ĉi-okaze, via konto kaj ĉiu enhavo forviŝiĝos.</item>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user