diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index f7b079d844..9063f325d5 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -31,7 +31,7 @@
حذف
تعطيل العبارة السرية؟
- إلغاء قفل Signal وإشعارات الرسائل بشكل دائم
+ تفعيل Signal وإشعارات الرسائل بشكل دائم
تعطيل
جارٍ إلغاء التسجيل
جارٍ إلغاء التسجيل من رسائل ومكالمات Signal...
@@ -41,7 +41,7 @@
الرسائل النصية مفعلة
المس لتغيير التطبيق الافتراضي للرسائل
الرسائل النصية معطلة
- المس لجعل Signal التطبيق الافتراضي للرسائل
+ المس لجعل Signal التطبيق الرئيسي للرسائل
يعمل
يعمل
مغلق
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 9dfd9f2430..ffdd8be9fb 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Ново съобщение
+ \+%d
В момента: %s
Все още не сте заложили парола!
@@ -70,10 +71,13 @@
Входящо обаждане
+ Не е открита камера.
+ Неуспешно запазване на изображението.
Премахни
Премахване на снимката от профила?
+ Не е открит уеб браузър.
Числата Ви за сигурност с %1$s са променени. Това означава, че или някой се опитва да прехване комуникацията Ви, или че %2$s е преинсталирал Signal.
Може да желаете да проверите числата за сигурност с този контакт.
@@ -98,8 +102,10 @@
Друг
Избраният контакт е невалиден
+ Неуспешно изпращане, натиснете за повече информация
Получи се съобщение за обмяна на ключове, натисни, за да продължиш.
%1$s напусна групата.
+ Неуспешно изпращане, натиснете за изпращане по несигурен начин
Разреши преминавене към не шифровани SMS-и?
Разреши преминавене към не шифровани MMS-и?
Това съобщение НЯМА да бъде криптирано, защото получтеля вече не е потребител на Signal.\n\nИзпращане на незащитено съобщение?
@@ -119,6 +125,7 @@
Съобщението е празно!
Членове на групата
Невалиден получател!
+ Добавено на работния плот
Функцията за разговори не се подържа
Това устройство не поддържа повиквания.
Напускане на групата?
@@ -131,7 +138,9 @@
Грешка при напускане на групата
Моля избери контакт
Отблокирване на този контакт?
+ Отбликирване на тази група?
Отново ще може да получавате съобщения и обаждания от този контакт.
+ Текущи членове на групата ще могат да те добавят обратно в групата.
Отблокирване
Размерът на прикачения файл надминава допустимия лимит за типа съобщение, който изпращате.
Камерата е недостъпна
@@ -183,6 +192,8 @@
SMS
Изтриване
Изтриване на съобщения...
+ Оригиналното съобщение не е открито
+ Оригиналното съобщение вече не е налично
Нямате инсталиран браузър.
@@ -226,8 +237,10 @@
Днес
Вчера
+ Изпращане
Изпратен
Доставено
+ Прочетено
Премахни връзката \'%s\'?
Ако прекратиш връзката с това устройство, няма да можеш да изпращаш и получаваш съобщения от него.
@@ -261,8 +274,15 @@
Готови за снимка?
Вече може да споделяте профилна снимка и името си с приятелите си в Signal
Профилите в Signal пристигнаха
+ Представяме индикатори за писане.
+ По желание можете да споделяте и виждате дали някой пише съобщения.
+ Желаете ли да активирате тази опция?
+ Ето ги индикаторите за писане
+ Активиране на индикатори за писане
+ Активиране на индикатори за писане
Не, благодаря
+ Изтегляне на съобщение...
Перманентна Signal комуникационна грешка!
Signal не успя да се регистрира с Google Play Services. Signal съообщения и разговори са деактивирани, моля пререгистрирайте през менюто Настройки > Допълнителние.
@@ -315,6 +335,7 @@
Изглежда нямате приложения, с които да можете да сподялите.
Приятелите не оставят приятелите си да чатят без криптиране.
+ Работи на фонов режим...
Неуспешно изпращане
Нови числа за сигурност
@@ -337,6 +358,7 @@
Изтриване на съобщения...
Документи
Избери всичко
+ Събиране на прикачени файлове...
Протича Signal разговор
Установяване на Signal разговор
@@ -354,12 +376,17 @@
Напуснахте групата.
Обновихте групата.
Вие се обадихте
+ Обаждане на контакта
Пропуснато обаждане
%s обнови групата.
%s ти се обади
Обаждане до %s
Пропуснато обаждане от %s
%s е в Signal!
+ Деактивирахте изчезващи съобщения.
+ %1$s деактивира изчезващи съобщения.
+ Променихте продължителноста на изчезващи съобщения на %1$s.
+ %1$s промени продължителноста на изчезващи съобщения на %2$s.
Числата Ви за сигурност с %s са променени
Отбелязахте числото си за сигурност с %s като потвърдени
Отбелязахте числото си за сугорност с %s като потвърдени от друго устройство
@@ -402,6 +429,7 @@
Версията на Google Play Services, която сте инсталирали не функционира правилно. Моля, преинсталирайте Google Play Services и опитайте пак.
+ Изтегляне на съобщение...
Оцени тази програма
Ако харесваш тази програма, отдели една секунда и ни помогни като ѝ дадеш оценка.
@@ -412,9 +440,14 @@
Блокиране на този контакт?
Повече няма да получавате съобщения и обаждания от този контакт.
+ Бликиране и напускане на групата?
+ Блокирване на групата?
+ Повече няма да получавате съобщения или обновления от тази група.
Блокиране
Отблокиране на този контакт?
Отново ще може да получавате съобщения и обаждания от този контакт.
+ Отбликирване на тази група?
+ Текущи членове на групата ще могат да те добавят обратно в групата.
Грешка при напускане на групата
Отблокиране
Активирано
@@ -444,14 +477,21 @@
Избраният номер
(%s) е невалиден.
Липсват Google Play услуги
+ На това устройсто липсваt Google Play Services. Ще може да продължите да използвате Signal, но тази конфигурация може да доведе до намалена надежност или производителност.\n\nАко сте технологичен експерт, не ползвате специализирана версия на Андроид, или смятата, че виждате това съобщение по грешка, моля свържете се със support@signal.org за помощ.
Разбирам
Грешка с Play услуги
Google Play услуги се обновява или временно не е на разположение. Моля, опитайте отново.
+ Потребителско споразумение & Поверителност
+ Неуспешно отваряне на тази препратка. Не е открит уеб браузър.
Повече информация
По-малко информация
Signal се нуждае от достъп до контактите Ви и друга медия, за да може да може да се свързва с приятелите Ви, обменя съобщения и да прави обажданията защитени.
Неуспешно свързване с услугата. Моля, проверете мобилната връзка и опитайте отново.
За да можете лесно да потвърдите телефонния си номер, Signal може автоматично да прочете кода за потвърждение ако разрешите достъпът на Signal до SMS съобщенията Ви.
+
+ - Сега сте %d стъпка от изпращането на дебъг лога.
+ - Сега сте на %d стъпки от изпращането на дебъг лога.
+
Неуспешнп запазване на промененото изображение
@@ -460,6 +500,7 @@
Контакти
Съобщения
+ Изпращане на съобщение...
Добавяне към контакти
Покани в Signal
@@ -493,6 +534,7 @@
Пропуснато обаждане
Медийно съобщение
%s е в Signal!
+ Изчезващите съобщения са деактивирани
Времето за изчезване на съобщенията е %s
Числата за сигурност се промениха
Числата Ви за сигурност с %s са променени.
@@ -571,7 +613,10 @@
По подразбиране
Обаждания
+ Грешки
Архиви
+ Статус на заключването
+ Обновления на приложението
Друг
Съобщения
Непознат
@@ -580,13 +625,20 @@
Проблем при изпрашане на съобщение!
Запзване в %s
+ Запазено
Търсене
+ Търсене на разговори, контакти и съобщения
+ Невалидена препратка
Signal
Ново съобщение
+
+ - %d нещо
+ - %d неща
+
Устройството вече не е регистрирано.
Това е вероятно, защото сте регистрирали номерът си със Signal на друго устройство. Натиснете, за да го дерегистрирате.
@@ -672,6 +724,7 @@
Снимка
Документ
Ти
+ Оригиналното съобщение не е открито
Превъртане надолу
@@ -742,8 +795,16 @@
Не изпращай
Изпрати
Ясно
+ Създаване на имейл
+ Този лог ще бъде публичен и разработчиците ще могат да го рагледат, може да го прегледате и промените преди да го изпратите.
+ Зареждане на логовете...
+ Изпращане на логовте...
Успех!
+ Копирайте този URL и го прикачете към доклата или имейлът към отдела за помощ:\n\n%1$s\n
Копирано
+ Изберете имейл приложение
+ Моля прегледайте логът на моето приложение: %1$s
+ Грешка в мрежата. Моля, опитайте отново.
Желаете ли да внесете вече съществуващите текстови съобщения в криптираната база данни на Signal?
Системната база данни няма да бъде променена по никакъв начин.
@@ -788,6 +849,8 @@
Споделена медия
Слагане на чата в тих режим
+ Персонализирани известия
+ Настройки на системни известия
Мелодия за известия
Вибрация
Блокиране
@@ -815,6 +878,7 @@
ДОБАВЯНЕ В КОНТАКТИ
НЕ ДОБАВЯЙ, НО НАПРАВИ ПРОФИЛА ВИДИМ
+ Научете повече.]]>
Натиснете за сканиране
Зареждане...
Потвърдено
@@ -895,6 +959,7 @@
Парола за период на неактивност
Продължителност на период за неактивност
Известия
+ Настройки на системни известия
LED цвят
Непознат
LED известяване
@@ -951,6 +1016,8 @@
Тайна клавиатура
Потвърждения за прочитане
Ако Вашите потвърждения за прочитане са деактивирани няма да можете да видите потвържденията за прочитане от други.
+ Индикатори за писане
+ Ако индикаторите за писане са декативирани, няма да можете да видите индикаторите на другите хора.
Поискване на клавиатурата да деактивира персонализрано научаване
Блокирани контакти
Когато се използва мобилен интернет
@@ -976,6 +1043,12 @@
Размер на текста
Един от контактите Ви се присъедини към Signal!
Приоритет
+ Скрит изпращач
+ Показване на индикатори
+ Показвай статус икона когато натиснете \"Допълнителна информация\" на съобщения, които са доставени посредством скрит изпращач.
+ Разреши от всеки
+ Активиране на скрит изпращач за входящи съобщения от хора, които не са Ваши контакти, и хора скоито не сте споделяли своят профил.
+ Научете повече
@@ -1026,6 +1099,7 @@
Напускане на групата
Всички прикачените файлове
Настройки на разговора
+ Добавяне на работния плот
Разшири диалога
@@ -1106,6 +1180,7 @@
Създавне на архив
Въведете парола за архива
Възстанови
+ Не е възможно внасянето на складирани съобщения от по-нов версия на Signal.
Невалидна парола за архива
Проверка...
%dсъобщения до тук...
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 62c3553b55..17f1ac93f3 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Nová zpráva
+ \+ %d
Aktuálně: %s
Dosud nemáte nastavené heslo!
@@ -301,6 +302,12 @@
Připraven na portrét?
Teď můžete sdílet vaši profilovou fotografii a jméno s vašimi přáteli na Signalu.
Profily jsou tady
+ Představujeme indikátory psaní.
+ Nyní můžete volitelně vidět a sdílet když je psaná zpráva.
+ Chcete je nyní povolit?
+ Indikátory psaní jsou zde
+ Povolit indikátory psaní.
+ Zapnout indikátory psaní
Ne díky
Načítám zprávu...
@@ -662,6 +669,12 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Signal
Nová zpráva
+
+ - %d Položka
+ - %d Položek
+ - %d Položek
+ - %d Položek
+
Zařízení již není reigstrováno
To je proto, že jste registrovali vaše telefonní číslo u Signálu z jiného zařízení. Klepněte pro přeregistraci.
@@ -1055,6 +1068,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Inkognito klávesnice
Info o přečtení
Jestliže zakážete posílání potvrzení o přečtení zprávy, nebudete vidět tyto potvrzení ani od ostatních.
+ Indikátory psaní
+ Pokud máte vypnuté indikátory psaní, neuvidíte je ani od ostatních.
Vyžádat klávesnici s vypnutým učením
Blokované kontakty
Při použití mobilních datových přenosů
@@ -1081,7 +1096,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Kontakt se připojil k Signalu
Priorita
Utajený odesílatel
- Indikátor na displeji
+ Zobrazit indikátory
Zobrazit ikonu když zvolíte \"Detail zprávy\" u zprávy poslané s použitím funkce utajený odesílatel
Povolit od kohokoliv
Povolit utajené odesílatele pro příchozí zprávy od lidíé které nemáte kontaktech nebo se kterými nesdílte váš profil.
diff --git a/res/values-cy/strings.xml b/res/values-cy/strings.xml
index e2cea86373..5ad2f4a0f5 100644
--- a/res/values-cy/strings.xml
+++ b/res/values-cy/strings.xml
@@ -407,8 +407,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Diffodd galwad
Neges amlgyfrwng
- Llwytho i lawr neges MMS
- Gwall wrth lwytho neges MMS i lawr, tapio i geisio eto
+ Lawrlwytho neges MMS
+ Gwall wrth lawrlwytho neges MMS, tapio i geisio eto
Wedi derbyn neges wedi\'i hamgryptio gan ddefnyddio hen fersiwn o Signal nad yw bellach yn cael ei gefnogi. Gofynnwch i\'r anfonwr ddiweddaru i\'r fersiwn ddiweddaraf ac ail-anfon y neges.
Rydych wedi gadael y grŵp.
@@ -757,7 +757,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Chwarae
Oedi
- Llwytho i lawr
+ Lawrlwytho
Sain
Fideo
@@ -1079,7 +1079,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Wrth ddefnyddio data symudol
Wrth ddefnyddio diwifr
Wrth grwydro
- Awto lwytho cyfryngau
+ Awto lawrlwytho cyfryngau
Tocio sgyrsiau
Defnyddio emoji\'r system
Analluogi cefnogaeth emoji Signal
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index 60d3d27192..7697f0aca6 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -9,9 +9,10 @@
Ny besked
+ \+%d
Nu: %s
- Du har ikke indtastet et kodeord.
+ Du har ikke indtastet et kodeord
- %d besked pr. samtale
- %d beskeder pr. samtale
@@ -19,21 +20,21 @@
Slet alle gamle beskeder?
- Dette vil øjeblikkeligt reducere alle samtaler til den nyeste besked.
- - Dette vil øjeblikkeligt reducere alle samtaler til de %d nyeste beskeder.
+ - Dette vil øjeblikkeligt reducere alle samtaler til de %d nyeste beskeder
Slet
Deaktivér kodeord?
- Dette vil fremover tillade Signal og besked notifikationer.
+ Dette vil permanent låse op for Signal og besked notifikationer
Deaktivér
Afregistrerer
Afmeld Signal beskeder og - opkald...
Deaktivér Signal beskeder og - opkald?
- Deaktivér Signal beskeder og - opkald ved at afregistrere serveren. Du er nødt til at genregistrere dit telefonnummer for at bruge det igen i fremtiden.
- Kan ikke oprette forbindelse til serveren.
+ Deaktivér Signal beskeder og - opkald ved at afregistrere serveren. Du er nødt til at genregistrere dit telefonnummer for at bruge det igen i fremtiden
+ Kan ikke oprette forbindelse til serveren
SMS slået til
Brug som standard SMS-program
SMS slået fra
- Tryk for at gøre Signal til din standard SMS-app.
+ Tap for at gøre Signal til din standard SMS-app
tændt
Tændt
slukket
@@ -53,7 +54,11 @@
(position)
(svar)
- Kan ikke åbne valgte data.
+ Kan ikke åbne valgte data
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå din hukommelse, for at kunne vedhæfte billeder, videoer eller lydfiler, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Hukommelse\"
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter, for at kunne vedhæfte kontakt informationer, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kontakter\"
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå din lokation, for at kunne vedhæfte lokationer, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Lokation\"
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå dit kamera for at kunne tage billeder, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"
Fejl ved afspilning af lyd!
@@ -66,12 +71,15 @@
Indgående opkald
+ Kamera utilgængeligt
+ Fejl ved forsøg på at gemme billede
Fjern
Fjern profilbillede?
+ Ingen Webbrowser fundet
- Sikkerhedsnøglen for %1$s er blevet ændret. Dette kan enten betyde at nogen forsøger at opsnappe kommunikationen, eller at %2$s bare har geninstalleret Signal og nu har en ny sikkerhedsnøgle.
+ Sikkerhedsnøglen for %1$s er blevet ændret. Dette kan enten betyde at nogen forsøger at opsnappe kommunikationen, eller at %2$s bare har geninstalleret Signal og nu har en ny sikkerhedsnøgle
Du bør verificere din sikkerhedsnøgle med denne kontakt
Godkend
@@ -85,30 +93,35 @@
Fornavn
Efternavn
+ Fornavn
+ Efternavn
Mellemnavn
Hjemme
Mobil
Arbejde
+ Andet
Valgte kontakt findes ikke
+ Fejl ved afsendelse, tap for detaljer
Udvekslingsnøgle er modtaget. Klik for at fortsætte
- %1$s har forladt gruppen.
+ %1$s har forladt gruppen
+ Fejl ved afsendelse, tap for at sende ukrypteret
Godkend ukrypteret SMS?
Godkend ukrypteret MMS?
Denne besked vil ikke blive krypteret, da modtageren ikke længere er Signal-bruger.\n\nSend ukrypteret besked?
- Kan ikke finde en app, der kan åbne denne fil.
+ Kan ikke finde en app, der kan åbne denne fil
Kopieret %s
fra %s
til %s
Gendan sikker forbindelse?
- Dette vil muligvis hjælpe hvis du oplever krypteringsproblemer med denne samtale. Dine beskeder bevares.
+ Dette vil muligvis hjælpe hvis du oplever krypteringsproblemer med denne samtale. Dine beskeder bevares
Gendan
Vedhæft fil
Vælg kontaktinformation
Opret besked
- Beklager, der opstod en fejl ved vedhæftning af fil.
+ Beklager, der opstod en fejl ved vedhæftning af fil
Modtageren har ikke en gyldig SMS- eller e-mailadresse!
Beskeden er tom!
Gruppemedlemmer
@@ -117,7 +130,7 @@
Opkald er ikke understøttet
Din enhed understøtter ikke initieret opkald.
Forlad gruppe?
- Er du sikker, du vil forlade denne gruppe?
+ Er du sikker, du vil forlade gruppen?
Usikker (ikke krypteret) SMS
Usikker (ikke krypteret) MMS
Signal
@@ -125,17 +138,23 @@
Skal vi ikke bruge Signal %1$s?
Der skete en fejl da du forlod gruppen
Vælg venligst en kontakt
- Stop blokering af denne kontakt?
- Nu vil du igen, modtage beskeder og opkald fra denne kontakt
- Stop blokering
- Vedhæftet fil overskrider størrelsesbegrænsningen for den type meddelelse, du sender.
+ Fjern blokering af kontakten?
+ Fjern blokering af gruppen?
+ Nu vil du igen modtage beskeder og opkald, fra kontaktpersonen
+ Eksisterende medlemmer vil kunne tilføje dig til gruppen igen
+ Fjern blokering
+ Vedhæftet fil overskrider størrelsesbegrænsningen for den type meddelelse, du sender
Kamera utilgængeligt
Fejl ved lydoptagelse!
- Der er ingen app, der kan åbne dette link på dit device.
- For at sende talebeskeder skal du give Signal adgang til mikrofonen.
+ Der er ingen app, der kan åbne dette link på din enhed
+ For at sende talebeskeder skal du give Signal adgang til mikrofonen
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå mikrofonen for at kunne sende lydfiler, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\"
For at ringe til %s har Signal brug for adgang til din mikrofon og dit kamera.
Signal har brug for adgang til mikrofon og kamera for at kunne ringe til %s, men det er permanent blevet afvist. Åben indstillinger og gå til \"Tilladelser\" for at give tilladelse til mikrofon og kamera.
- Signal behøver tilladelse, for at bruge kameraet, til at tage billeder og video
+ Giv Signal adgang til dit kamera, for at kunne tage billeder og optage video
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne tage billeder eller optage video, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå kameraet, for at tage billeder og video
+ %1$s%2$s
- %d ulæst besked
@@ -159,7 +178,7 @@
- Kunne ikke gemme vedhæftede fil!
- Kunne ikke gemme vedhæftede filer!
- Kunne ikke skrive til lageret!
+ Kunne ikke skrive til hukommelsen!
- Gemmer vedhæftning
- Gemmer %1$d vedhæftninger
@@ -174,16 +193,19 @@
SMS
Sletter
Sletter beskeder...
+ Original besked ikke fundet
+ Original besked er ikke længere tilgængelig
Der er ikke installeret en browser på dit device.
+ Ingen resultater fundet for \"%s\"
- Slet valgte samtale?
- Slet valgte samtaler?
- Dette vil slette den valgte samtale permanent.
- - Dette vil slette alle %1$d valgte samtaler permanent.
+ - Dette vil slette alle %1$d valgte samtaler permanent
Sletter
Sletter valgte samtaler...
@@ -194,7 +216,7 @@
FORTRYD
- Samtale flyttet til inbox
- - %d samtaler flyttet til inbox
+ - %d samtaler flyttet til indbakke
Besked med udvekslingsnøgle
@@ -202,8 +224,8 @@
Arkiverede samtaler (%d)
Din profil
- En fejl opstod under ændringen af profilbilledet.
- En fejl opstod under ændringen af profilen.
+ En fejl opstod under redigering af profilbilledet
+ En fejl opstod under redigering af profilen
Profilbillede
For lang
@@ -218,12 +240,12 @@
Sender
Sendt
- Indikator for leveret besked
+ Leveret
Læst
Frakobl \"%s\"?
- Frakobler du denne enhed, vil den ikke være i stand til at sende og modtage beskeder.
- Forbindelse til netværk fejlede.
+ Frakobler du denne enhed, vil den ikke være i stand til at sende og modtage beskeder
+ Forbindelse til netværk fejlede
Prøv igen
Frakobler enhed...
Frakobler enhed
@@ -237,48 +259,55 @@
Ukendt fil
Optimer for manglende Play Services
- Denne enhed understøtter ikke Play Services. Tryk for at slå batterioptimeringer fra, som forhindrer Signal i at modtage beskeder i baggrunden.
+ Denne enhed understøtter ikke Play Services. Tap for at slå batterioptimering fra, som forhindrer Signal i at modtage beskeder i baggrunden
Del med
- Velkommen til Signal.
- TextSecure og RedPhone er nu én privat messenger, til enhver lejlighed: Signal.
+ Velkommen til Signal
+ TextSecure og RedPhone er nu én privat messenger, til enhver lejlighed: Signal
Velkommen til Signal!
TextSecure er nu Signal.
- TextSecure og RedPhone er nu én app: Signal. Tryk for at udforske.
- Sig hej til sikre videoopkald.
- Signal understøtter nu sikre videoopkald. Du skal bare starte et Signal opkald som normalt, tryk på video knappen og vink goddag.
+ TextSecure og RedPhone er nu én app: Signal. Tap for at udforske
+ Sig hej til sikre videoopkald
+ Signal understøtter nu sikre videoopkald. Du skal bare starte et Signal opkald som normalt, tap på video knappen og vink goddag
Signal understøtter nu sikre videoopkald.
- Signal understøtter nu sikre videoopkald. Tryk for at udforske.
- Er du klar til et closeup?
+ Signal understøtter nu sikre videoopkald. Tap for at udforske
+ Er du klar til et nærbilled?
Nu kan du dele dit profilbillede og navn med dine venner på Signal
Nu er der Signal profiler
+ Introducerer skriveindikatorer
+ Nu kan du vælge at se og vise, når beskeder skrives
+ Vil du aktivere det nu?
+ Skriveindikatorer er her
+ Aktiver skriveindikatorer
+ Aktiver skriveindikatorer
Nej tak
+ Modtager en meddelelse...
Permanent fejl i Signal-kommunikationen!
- Signal var ude af stand til at registrere med Google Play Services. Signal beskeder og opkald blev deaktiveret, prøv venligst at registrere igen i Indstillinger > Advanceret.
+ Signal var ude af stand til at registrere med Google Play Services. Signal beskeder og opkald blev deaktiveret, prøv venligst at registrere igen i Indstillinger > Advanceret
- Der skete en fejl i, mens vi hentede GIF i fuld opløsning.
+ Der opstod en fejl ved hentning af GIF i fuld opløsning
GIFs
Klistermærke
- Ny gruppe
+ Opret ny gruppe
Rediger gruppe
Gruppenavn
Ny MMS-gruppe
- Du har valgt en person der ikke understøtter Signal-grupper. Denne gruppe vil være en MMS-gruppe.
- Du er ikke sat op til Signal beskeder og opkald, så Signal grupper er deaktiveret. Du bedes registrere dig under Indstillinger > Advanceret.
+ Du har valgt en person der ikke understøtter Signal-grupper. Denne gruppe vil være en MMS-gruppe
+ Du er ikke sat op til Signal beskeder og opkald, så Signal grupper er deaktiveret. Du bedes registrere dig under Indstillinger > Advanceret
Der skal være mindst én person i gruppen!
- En kontakt i gruppen har et nummer, der ikke kan læses. Ret nummeret eller fjern kontakten og prøv igen.
- Gruppeikon
+ En kontakt i gruppen har et nummer, der ikke kan læses. Ret nummeret eller fjern kontakten og prøv igen
+ Gruppe ikon
Anvend
Opretter %1$s...
Opdaterer %1$s...
Kunne ikke tilføje, da %1$s ikke er en Signal-bruger.
Indlæser gruppedetaljer...
- Du er allerede i gruppen.
+ Du er allerede med i gruppen
Vil du dele dit profilnavn og -billede med denne gruppe?
Vil du lave dit profilnavn og profilbillede synligt for alle nuværende og fremtidige medlemmer af denne gruppe?
@@ -286,7 +315,7 @@
Mig
- Tryk og hold nede for at optage en stemmebesked. Slip for at afsende.
+ Tap og hold for at optage en stemmebesked. Slip for at afsende
Del
Vælg kontakter
@@ -295,10 +324,19 @@
Hjerte
Invitationer afsendt!
Invitér til Signal
+
+ - SEND SMS TIL %d VENNER
+ - SEND SMS TIL %d VENNER
+
+
+ - Send %d SMS invitationer?
+ - Send %d SMS-invitationer?
+
Lad os bruge Signal: %1$s
- Det lader til at du ikke har nogle apps at dele til.
- Venner lader ikke deres venner chatte ukrypteret.
+ Det lader til at du ikke har nogle apps at dele til
+ Venner lader ikke deres venner chatte ukrypteret
+ Arbejder i baggrunden...
Kunne ikke sende
Nyt sikkerhedsnummer
@@ -308,15 +346,24 @@
Kunne ikke læse indstillinger for trådløs MMS udbyder
+ Medie
+
+ - Slet beskeder
+ - Slet beskeder?
+
+
+ - d
+ - Dette vil slette alle %1$d beskeder permanent
+
Sletter
Sletter beskeder...
Dokumenter
Markér alle
Samler vedhæftninger...
- Signalopkald i gang.
+ Signalopkald i gang
Foretager Signalopkald
- Indgående Signalopkald.
+ Indgående Signalopkald
Afvis opkald
Tag telefonen
Læg på
@@ -326,18 +373,21 @@
Henter MMS...
Kunne ikke hente MMS besked, tap for at prøve igen
- Modtog en besked krypteret med en ældre version af Signal, der ikke længere understøttes. Bed venligst afsenderen om at opgradere til den nyeste version og sende beskeden igen.
+ Modtog en besked krypteret med en ældre version af Signal, der ikke længere understøttes. Bed venligst afsenderen om at opgradere til den nyeste version og sende beskeden igen
Du har forladt gruppen.
Du opdaterede gruppen.
Du ringede
+ Opkald fra kontakt
Mistet opkald
- %s opdaterede gruppen.
+ %s opdaterede gruppen
%s har ringet til dig
Ringede til %s
Mistet opkald fra %s
%s er på Signal!
- Du slog forsvindende beskeder fra.
- %1$s slog forsvindende beskeder fra.
+ Du slog beskeder med tidsudløb fra
+ %1$s slog beskeder med tidsudløb fra
+ Beskeder sat til at udløbe efter %1$s
+ %1$s har sat beskeder til at udløbe efter %2$s
Dit sikkerhedsnummer med %s er ændret
Du har markeret dit sikkerhedsnummer med %s verificeret
Du har markeret dit sikkerhedsnummer med %s verificeret fra en anden enhed
@@ -360,40 +410,47 @@
Tilkobler ny enhed...
Enhed tilkoblet!
Ingen enhed fundet.
- Netværksfejl.
- Ugyldig QR-kode.
+ Netværksfejl
+ Ugyldig QR-kode
Ups. Du har allerede for mange enheder tilsluttet, prøv at fjerne én
- Beklager. Dette er ikke en gyldig QR-kode til at forbinde enheder.
+ Beklager. Dette er ikke en gyldig QR-kode til at forbinde enheder
Forbind en Signal enhed?
- Det ser ud som om du forsøger at forbinde en Signal-enhed vha. en tredjeparts-skanner. Af hensyn til sikkerhed, bør du skanne koden igen fra selve Signal-appen.
+ Det ser ud som om du forsøger at forbinde en Signal-enhed vha. en tredjeparts-skanner. Af hensyn til sikkerhed, bør du skanne koden igen fra selve Signal-appen
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne skanne en QR-kode, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"
Kan ikke scanne QR kode uden kamera-tilladelsen
- Beskeder der forsvinder
+ Beskeder med tidsudløb
Din besked udløber ikke
- Beskeder sendt eller modtaget i denne samtale, vil forsvinde %s, efter at de er læst
+ Beskeder sendt eller modtaget i denne samtale, vil udløbe %s, efter at de er læst
Indtast kodeord
Signal-ikon
Godkend kodeord
Ugyldigt kodeord!
- Din version af Google Play-tjenester virker ikke korrekt. Geninstallér Google Play-tjenester og prøv igen.
+ Din version af Google Play-tjenester virker ikke korrekt. Geninstallér Google Play-tjenester og prøv igen
+ Modtager en meddelelse...
Bedøm denne app
- Hvis du kan lide at bruge denne app, så hjælp os ved at bedømme den.
+ Hvis du kan lide at bruge denne app, så hjælp os ved at bedømme den
Bedøm nu!
Nej tak
Senere
- Upsi, det ser ud til at Play Store ikke er installeret på din enhed.
+ Ups, det ser ud til at Play Butik ikke er installeret på din enhed
Blokér denne kontakt?
- Du vil ikke længere modtage beskeder eller opkald fra denne kontakt.
+ Du vil ikke længere modtage beskeder eller opkald fra denne kontakt
+ Blokér og forlad gruppen?
+ Blokér gruppen?
+ Du vil ikke længere modtage beskeder eller opdateringer fra gruppen
Blokér
Stop blokering af denne kontakt?
Nu vil du igen, modtage beskeder og opkald fra denne kontakt
+ Fjern blokering af gruppen?
+ Eksisterende medlemmer vil kunne tilføje dig til gruppen igen
Der skete en fejl da du forlod gruppen
- Stop blokering
+ Fjern blokering
Aktiveret
Deaktiveret
Tilgengængelig når en besked er sendt eller modtaget
@@ -421,29 +478,42 @@ telefonnummer
Ugyldigt nummer
Det nummer, du
-indtastede (%s) er ugyldigt.
+indtastede (%s) er ugyldigt
Mangler Google Play Services
+ Denne enhed mangler Google Play Services. Du kan stadig bruge Signal, men denne konfiguration kan resultere i begrænset stabilitet og ydeevne.\n\nHvis du ikke er en superbruger, ikke kører en alternativ Android ROM eller tror du ser denne besked ved en fejl, kan du kontakte support@whispersystems.org (på engelsk) for hjælp
Jeg forstår
Play Services fejl
- Google Play Services bliver opdateret eller er midlertidigt utilgængelig. Prøv igen.
+ Google Play Services bliver opdateret eller er midlertidigt utilgængelig. Prøv igen
Betingelser og privatlivspolitik
- Kan ikke åbne linket. Ingen webbrowser installeret.
+ Kan ikke åbne linket. Ingen webbrowser installeret
Mere information
Mindre information
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter og medieindhold, for at oprette forbindelser til venner, udveksle beskeder og foretage sikre opkald
+ Ikke muligt at få forbindelse til servicen. Tjek venligst din netværksforbindelse og prøv igen
+ For nemt at godkende dit mobilnummer, kan Signal automatisk registrere din sikkerhedskode, hvis du tillader Signal adgang til at læse SMS beskeder
+
+ - Du er nu kun %d trin fra at indsende en fejllog
+ - Du er nu kun %d trin fra at indsende en fejllog
+
+ Fejlet at gemme ændringer til billede
+ Ingen resultater fundet for ´%s´
Samtaler
Kontakter
Beskeder
+ Sender besked...
Føj til kontakter
Invitér til Signal
+ Signal besked
Signalopkald
Føj til kontakter
Invitér til Signal
+ Signal besked
Billede
Lyd
@@ -455,33 +525,35 @@ nøgle-besked!
Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
- Besked modtaget med ukendt identitetsnøgle. Tryk for at behandle og vise.
+ Besked modtaget med ukendt identitetsnøgle. Tap for at behandle og vise
Du nulstillede den sikre forbindelse
%s nulstiller den sikre session
- Duplikeret besked.
+ Dupliker besked
Gruppe opdateret
Har forladt gruppen
- Sikker forbindelse gendannet.
+ Reset sikker forbindelse
Kladder:
Du ringede
Ringede til dig
Mistet opkald
Mediebesked
%s er på Signal!
- Beskeder sat til at forsvinde efter %s
+ Beskeder med tidsudløb deaktiveret
+ Beskeder sat til at udløbe efter %s
Sikkerhedsnummer ændret
Dit identitestsnøgle med %s er ændret
Du markerede verificeret
Du markerede ubekræftet
Signal opdatering
- En ny version af Signal er tilgængelig, tryk for at opdatere
+ En ny version af Signal er tilgængelig, tap for at opdatere
Blokér %s?
- Blokerede kontakter kan ikke sende dig beskeder eller ringe til dig.
+ Blokerede kontakter kan ikke sende dig beskeder eller ringe til dig
Blokér
Del din profil med %s?
+ Den nemmeste måde at dele din profil information på, er at tilføje modtageren til dine kontakter. Hvis du ikke ønsker at gøre dette, kan du alligevel stadig dele din information
Del profil
Send besked?
@@ -491,15 +563,17 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Send
Din kontakt bruger en gammel version af Signal. Bed ham om at updatere inden I udveksler sikkerhedsnøgler
- Din kontakt bruger en nyere version af Signal, med en inkompatibel QR kode. Du bliver nødt til at opdatere din app for at kunne sammenligne.
- Kan ikke forstå den skannede QR kode. Prøv at skanne den igen.
+ Din kontakt bruger en nyere version af Signal, med en inkompatibel QR kode. Du bliver nødt til at opdatere din app for at kunne sammenligne
+ Den skannede QR-kode registreres ikke korrekt. Prøv at skanne igen
Del sikkerhedsnøgle via...
Din sikkerhedsnøgle:
- Det lader til at du ikke har nogle apps at dele til.
+ Det lader til at du ikke har nogle apps at dele til
Kunne ikke finde en sikkerhedsnøgle til sammenligning i udklipsholderen
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå dit kamera, for at kunne skanne en QR-kode, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kamera\"
+ Ikke muligt at skanne QR-koden. Tilladelse til at tilgå kameraet mangler
Ugyldig krypteret besked
- Beskeden er krypteret til en session der ikke findes.
+ Beskeden er krypteret til en session der ikke findes
Ugyldig krypteret MMS besked
MMS besked krypteret til en session der ikke findes
@@ -511,35 +585,44 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
I gang med at importere
Importerer tekstbeskeder
Import fuldendt
- Import af systemdatabase er gennemført.
+ Import af systemdatabase er gennemført
- Tryk for at åbne.
- Tryk for at åbne, eller tryk på låsen for at lukke.
+ Tap for at åbne
+ Tap for at åbne, eller tap på låsen for at lukke
Signal er låst op
Lås Signal
Dig
- Ikke-understøttet multimedietype
+ Multimedie type ikke understøttet
Kladde
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå din hukommelse, for at kunne gemme til ekstern placering, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Hukommelse\"
+ Ikke muligt at gemme til ekstern placering, uden tilladelse
Slet besked?
+ Dette vil slette beskeden permanent
%1$d nye beskeder i %2$d samtaler
Seneste fra: %1$s
Låst besked
Multimediebesked: %s
- Levering af besked mislykkedes.
- Kunne ikke sende besked.
- Fejl ved levering af besked.
- Marker alle som læst
+ Levering af besked mislykkedes
+ Kunne ikke sende besked
+ Fejl ved levering af besked
+ Markér alle som læst
Markér som læst
Multimediebesked
Svar
Afventende Signal beskeder
- Du har afventende Signal beskeder, tryk for at åbne og modtage
+ Du har afventende Signal beskeder, tap for at åbne og modtage
+ %1$s%2$s
Kontakt
Standard
Opkald
+ Registrerede fejl
+ Backups
+ Låse status
+ App opdateringer
+ Andet
Beskeder
Ukendt
@@ -547,25 +630,36 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Problem med at sende besked!
Gemt til %s
+ Gemt
Søg
+ Søg efter samtaler, kontakter og beskeder
+ Ugyldig genvej
Signal
Ny besked
+
+ - %d Enheder
+ - %d Enheder
+
+ Enhed ikke længere registreret
+ Dette er sikkert grundet du har registreret dit mobilnummer med Signal, på en anden enhed allerede. Tap for at registrere på ny
Kunne ikke afspille video
+ For at svare opkald fra %s skal Signal gives adgang til din mikrofon
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå mikrofon og kamera, for at kunne modtage og foretage opkald, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\" og \"Kamera\"
- Sikkerhedsnummeret for samtalen med %1$s er ændret. Dette kan enten betyde at nogen prøver at opfange jeres kommunikation, eller at %2$s blot har geninstalleret Signal.
+ Sikkerhedsnummeret for samtalen med %1$s er ændret. Dette kan enten betyde at nogen prøver at opfange jeres kommunikation, eller at %2$s blot har geninstalleret Signal
Du bør verificere din sikkerhedsnøgle med denne kontakt
Nyt sikkerhedsnummer
Godkend
Læg på
- Tryk for at aktivere video
+ Tap for at aktivere video
Lyd
Lyd
@@ -594,9 +688,12 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Kontaktbillede
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter for at kunne vise dem, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kontakter\"
+ Fejl ved modtagelse af kontakter, tjek din netværksforbindelse
Ingen blokerede kontakter
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter, for at kunne vise dem
Vis kontakter
Signalbesked
@@ -606,7 +703,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Send
Beskedsammensætning
Slå Emoji-tastatur til/fra
- Vedhæftet fil-miniature
+ Vedhæftet skabelon
Slå kamera til/fra
Optag og send en lydbesked
Brug Signal til SMS
@@ -629,15 +726,17 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Lyd
Video
+ Billed
Dokument
Dig
+ Original besked ikke fundet
Scroll ned til bunden
Indlæser lande...
Søg
- Skan QR-koden der vises på enheden for at tilkoble.
+ Skan QR-koden der vises på enheden for at tilkoble
Tilkobel enhed
@@ -645,6 +744,9 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Tilkobel ny enhed
fortsæt
+ ´Læst af modtager´ er her
+ Vælg at se og dele, når beskeder er læst
+ Aktiver ´Læst af modtager´
Slukket
@@ -661,7 +763,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
- %d time
- %d timer
- %dh
+ %dt
- %d dag
- %d dage
@@ -671,17 +773,17 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
- %d uge
- %d uger
- %dw
+ %du
Dit sikkerhedsnummer med %s er blevet ændret og er ikke længere verificeret
Dine sikkerhedsnumre med %1$s og %2$s er ikke længere verificeret
Dine sikkerhedsnumre med %1$s, %2$s, og %3$s er ikke længere verificeret
- Dine sikkerhedsnumre med %1$s er blevet ændret og er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation eller, at %1$s bare har geninstalleret Signal.
- Dine sikkerhedsnumre med %1$s og %2$s er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation eller, at de bare har geninstalleret Signal.
- Dine sikkerhedsnumre med %1$s, %2$s, og %3$s er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation eller, at de bare har geninstalleret Signal.
- Dit sikkerhedsnummer med %s er lige blevet ændret.
- Dine sikkerhedsnumre med %1$s og %2$s er lige blevet ændret.
- Dine sikkerhedsnumre med %1$s, %2$s, og %3$s er lige blevet ændret.
+ Dine sikkerhedsnumre med %1$s er blevet ændret og er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation eller, at %1$s bare har geninstalleret Signal
+ Dine sikkerhedsnumre med %1$s og %2$s er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation eller, at de bare har geninstalleret Signal
+ Dine sikkerhedsnumre med %1$s, %2$s, og %3$s er ikke længere verificeret. Dette kan betyde at nogen forsøger at opfange din kommunikation eller, at de bare har geninstalleret Signal
+ Dit sikkerhedsnummer med %s er lige blevet ændret
+ Dine sikkerhedsnumre med %1$s og %2$s er lige blevet ændret
+ Dine sikkerhedsnumre med %1$s, %2$s, og %3$s er lige blevet ændret
- %d anden
- %d andre
@@ -691,31 +793,39 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Fandt ingenting
- Kunne ikke tilgå loggen på din enhed. Du kan alternativt benytte ADB for at få en debug log.
+ Kunne ikke tilgå loggen på din enhed. Du kan alternativt benytte ADB for at få en fejllog i stedet
Tak for hjælpen!
Sender
Ingen browser installeret
- Annullere
+ Annuller
Send
Modtaget
+ Skriv email
+ Loggen vil blive vist offentligt online for andre der bidrager. Du kan validere og redigere den inden du deler den
+ Henter logs...
+ Sender logs...
Fuldført!
+ Kopier denne URL og tilføj den til din fejlrapport, eller email:\n\n%1$s\n
Kopieret til udklipsholder
Vælg email-app
+ Gennemlæs venligst denne log fra min app: %1$s
+ Netværksfejl. Prøv venligst igen
Vil du importere dine eksisterende beskeder til Signals krypterede database?
- Den eksisterende systemdatabase vil ikke blive ændret.
+ Den eksisterende systemdatabase vil ikke blive ændret
Spring over
Importér
- Det kan tage et øjeblik. Vent venligst.
+ Det kan tage et øjeblik. Vent venligst
IMPORTERER
Opdaterer databasen...
Importér enhedens SMS database
Importér databasen fra systemets standard SMS-app.
Importér klartekst-backup
- Importér en klartekst-backupfil. Kompatibel med \'SMS Backup og Gendan\'.
+ Importér en klartekst-backupfil. Kompatibel med \'SMS Backup og Gendan\'
Se fuld samtale
+ Henter
Ingen mediefiler
@@ -729,17 +839,23 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Gruppennavnet er nu \'%1$s\'.
+ Vil du vise dit profilnavn og foto i gruppen?
Lås op
- Signal skal bruge MMS-indstillinger for at levere media og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke denne information tilgængelig, hvilket nogle gange er tilfældet for låste enheder og andre begrænsende opsætninger.
- Klik \"OK\" for at sende multimedie- og gruppebeskeder og udfyld indstillingerne. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatørs APN\". Du behøver kun gøre dette en gang.
+ Signal kræver adgang til MMS-indstillinger for at levere media og gruppebeskeder gennem din teleudbyder. Din enhed gør ikke denne information tilgængelig, hvilket nogle gange er tilfældet for låste enheder og andre begrænsende opsætninger
+ Klik \"OK\" for at sende multimedie- og gruppebeskeder og udfyld indstillingerne. MMS-indstillingerne for din teleoperatør kan ofte findes ved at søge på \"din operatørs APN\". Du behøver kun gøre dette en gang
+ Udskyd
AFSLUT
+ Hvem kan se denne information?
Dit navn
+ Delt medie
Dæmp samtale
+ Brugerdefinerede notifikationer
+ Systemindstillinger for notifikatoner
Notifikationslyd
Vibrér
Blokér
@@ -747,6 +863,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Vis sikkerhedsnummer
Chat-indstillinger
Privatliv
+ Indstillinger for opkald
Ringetone
Signalopkald
@@ -754,25 +871,32 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Skift kamera
TELEFONNUMMER
- Signal gør det nemt at kommunikere ved at bruge dit eksisterende telefonnummer og kontaktbog. Venner og kontakter som allerede ved hvordan de kontakter dig med telefon vil have nemt ved at komme i kontakt gennem Signal.\n\nRegistreringen overfører nogle kontaktinformationer til serveren. Disse bliver ikke gemt.
+ Signal gør det nemt at kommunikere ved at bruge dit eksisterende telefonnummer og kontaktbog. Venner og kontakter som allerede ved hvordan de kontakter dig med telefon vil have nemt ved at komme i kontakt gennem Signal.\n\nRegistreringen overfører nogle kontaktinformationer til serveren. Disse bliver ikke gemt
Verificer dit nummer
+ Indtast venligst dit mobilnummer, for at modtage en godkendelseskode. Takster fra din udbyder kan blive pålagt
Indtast navn eller nummer
Tilføj medlem
Afsenderen er ikke i din kontaktliste
+ BLOKER
+ TILFØJ TIL KONTAKTER
+ TILFØJ IKKE, MEN GØR MIN PROFIL SYNLIG
- Tryk for at skanne
+ Vis mere]]>
+ Tap for at skanne
Indlæser...
Bekræftet
Del sikkerhedsnøgle
+ Swipe op for at svare
+ Swipe ned for at afvise
Nogle problemer kræver din opmærsomhed.
Sendt
Modtaget
- Forsvinder
+ Udløber
Via
Til:
Fra:
@@ -803,7 +927,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Deaktiveret
Navn og besked
Kun navn
- Hverken navn eller besked.
+ Hverken navn eller besked
Billeder
Lyd
Video
@@ -829,15 +953,18 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
\\"Enter\\" sender
\\"Enter\\" vil sende beskeden
Vælg identitet
- Vælg din kontakt fra kontaktlisten.
+ Vælg din kontakt fra kontaktlisten
Ændr kodeord
Ændring af dit kodeord
+ Aktiver skærmlås med kode
+ Lås skærm og notifikationer med en kode
Skærmsikkerhed
Blokér skærmbillede (screenshots) i listen \"forrige apps\" og i Signal
Lås automatisk Signal efter et valgt tidsinterval med inaktivitet
Kodeord for timeout ved inaktivitet.
Længde for interval ved inaktivitet
Notifikationer
+ Systemindstillinger for notifikatoner
LED-farve
Ukendt
LED-blinkemønster
@@ -891,6 +1018,11 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Indsend fejlfindingslog
Kompatibilitetstilstand for WiFi-opkald
Aktivér hvis din enhed sender SMS/MMS via WiFI (aktivér kun, hvis WiFI-opkald er aktiveret på din enhed)
+ Inkognito tastatur
+ Læst af modtager
+ Hvis læst af modtager er deaktiveret, vil du ikke kunne se status for nogen overhovedet
+ Skrive indikator
+ Hvis skrive indikator er deaktiveret, vil du ikke kunne se skrive indikator for andre
Bed tastatur om at slå personaliseret læring fra
Blokerede kontakter
Når der anvendes mobildata
@@ -900,7 +1032,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Trimning af beskeder
Anvend systemets emoji
Deaktivér Signals indbyggede emoji-understøttelse
- Videresend alle opkald gennem Signal-serveren for at undgå at afsløre din IP-adresse for din kontakt. Dette vil give en dårligere signalkvalitet.
+ Videresend alle opkald gennem Signal-serveren for at undgå at afsløre din IP-adresse for din kontakt. Dette vil give en dårligere Signalkvalitet
Videresend altid opkald
App tilgang
Kommunikation
@@ -916,6 +1048,12 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Skriftstørrelse på beskeder
Kontakt har meldt sig til Signal
Prioritet
+ Sikker afsender
+ Vis indikator
+ Vis et status ikon når ´Besked detaljer´ vælges for beskeder som er modtaget, ved brug af sikker afsender
+ Tillad fra alle
+ Aktiver ´Sikker afsender´ for indgående beskeder fra personer som ikke er kontakter, og som hvem du ikke har delt din profil med
+ Lær mere
@@ -931,10 +1069,11 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Slet besked
Videresend besked
Send besked igen
+ Svar på besked
Gem vedhæftet fil
- Beskeder der forsvinder
+ Beskeder med tidsudløb
Beskeder der udløber
@@ -943,14 +1082,16 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Slet markeret
Markér alle
Arkiver valgte
- Uarkiver valgte
+ Flyt fra arkiv til oversigt
Kontaktbillede
Arkiveret
+ Indbakke nul
+ Ingen, nul, slut. Ingen.\nDu er opdateret!
Ny samtale
- Giv din indbakke noget at skrive hjem om. Kom i gang - skriv til en ven.
+ Giv din indbakke noget at skrive hjem om. Kom i gang - skriv til en ven
Gendan sikker forbindelse
@@ -974,7 +1115,7 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Samtale
Transmission
- Ny gruppe
+ Opret ny gruppe
Indstillinger
Lås
Markér alle som læst
@@ -985,19 +1126,24 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Sammenlign med udklipsholder
Din version af Signal er forældet
- Din version af Signal udløber i dag. Tap for at opdatere til den seneste version.
+
+ - Din version af Signal udløber om %d dage. Tap for at opdatere til den nyeste version
+ - Din version af Signal vil udløbe om %d dage. Tap for at opdatere til den nyeste version
+
+ Din version af Signal udløber i dag. Tap for at opdatere til den seneste version
Din version af Signal er udgået!
- Beskeder vil ikke længere blive afsendt ordentligt. Tap for at opdatere til den seneste version.
+ Beskeder vil ikke længere blive afsendt ordentligt. Tap for at opdatere til den seneste version
Anvend som standard SMS-app
- Tryk for at gøre Signal til din standard SMS-app.
+ Tap for at gøre Signal til din standard SMS-app
Importér SMS
- Klik for at kopiere din telefons SMS beskeder til Signals krypterede database.
+ Klik for at kopiere din telefons SMS beskeder til Signals krypterede database
Aktivér Signalbeskeder og -opkald
- Tryk for øjeblikkelig afsending, stærkere privatlivsbeskyttelse og ingen SMS-afgifter.
+ Opgrader din oplevelse inden for kommunikation
Invitér til Signal
- Opgradér din samtale med %1$s.
+ Opgradér din samtale med %1$s
Invitér dine venner!
- Jo flere venner der bruger Signal, desto bedre bliver den.
+ Jo flere venner der bruger Signal, desto bedre bliver den
+ Signal oplever tekniske problemer. Vi arbejder hårdt på at genoprette servicen, så hurtigt som muligt
Gem
Videresend besked
@@ -1017,59 +1163,96 @@ Modtog en nøgle-besked for en ugyldig protokol-version.
Transportikon
Indlæser...
Forbinder...
+ Krævede tilladelser
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå dine SMS´er, for at kunne sende beskeder, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"SMS\"
Fortsæt
Ikke nu
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå dine kontakter, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Kontakter\"
+ AKTIVER SIGNAL BESKEDER
+ Migrerer Signal´s database
+ Ny låst besked
+ Lås op for at læse indkommende beskeder
+ Lås op for at fuldføre opdatering
+ Lås venligst Signal op, for at fuldføre opdatering
+ Backup kode
+ Backup´s vil blive gemt til ekstern placering og krypteret med koden herunder. Du skal kende denne kode for at kunne genskabe fra backup´en
+ Jeg har nedskrevet koden. Uden den vil jeg ikke have mulighed for at genskabe fra backup
+ Genskab backup
Spring over
Registrér
+ Chat backup´s
+ Backup chats til ekstern placering
+ Opret backup
+ Skriv kode for backup
Gendan
+ Kan ikke importere backup´s fra nyere versioner af Signal
+ Forkert kode for backup
+ Tjekker...
%d beskeder ind til videre...
Genskab fra backup?
- Genskab dine beskeder og mediefiler fra en lokal backup. Hvis du ikke genskaber nu kan du ikke genskabe senere.
+ Genskab dine beskeder og mediefiler fra en lokal backup. Hvis du ikke genskaber nu kan du ikke genskabe senere
Backup størrelse: %s
Backup tidsstempel: %s
Aktiver lokale backups?
Aktiver backups
+ Tilkendegiv venligst din forståelse, ved at sætte et flueben i feltet
Slet backups?
Deaktiver og slet alle lokale backups?
Slet backups
Kopieret til udklipsholder
+ Signal kræver tilladelse til at tilgå ekstern placering for at oprette backup´s, hvilket det er blevet nægtet. Gå venligst via appens menu til Indstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Hukommelse\"
Sidste backup: %s
+ Pågående
+ Opretter backup...
%d beskeder ind til videre
Verificer %s
+ Skriv venligst sikkerhedskoden sendt til %s
Forkert nummer?
+ Ring til mig i stedet
+ Tilgængelig i:\u0020
Aldrig
Ukendt
Skærmlås
Lås adgang til Signal med Android skærmlås eller fingeraftryk
Skærmlås inaktivitets-timeout
Ingen
+ Registreringskoden er ikke den samme som den kode du netop har modtaget på SMS. Indtast venligst den kode du tidligere har indtastet i applikationen
Registreringslås-pinkode
Glemt pinkode?
- Pinkoden kan bestå af fire eller flere cifre. Hvis du glemmer din pinkode kan du være lukket ude af din konto i op til syv dage.
+ Pinkoden kan bestå af fire eller flere cifre. Hvis du glemmer din pinkode kan du være lukket ude af din konto i op til syv dage
Indtast pinkode
Bekræft pinkode
Indtast din registreringslås-pinkode
Indtast pinkode
+ Aktiver en sikkerhedskode (PIN) som skal bruges til at registrere denne mobil med Signal igen
Registreringslås-pinkode
Registreringslås
Du skal indtaste din registreringslås-pinkode
Forkert registreringslås-pinkode
For mange forsøg
+ Du har skrevet den forkerte sikkerhedskode (PIN) for mange gange. Venligst forsøg igen om en dag
+ Fejl ved oprettelse af forbindelse til service
Åh nej!
+ Registrering af dette mobilnummer vil være muligt uden registreringskoden, når der er gået 7 dage siden mobilnummeret sidst var aktivt på Signal.
+Der er %d dage tilbage
Registreringslås-pinkode
Denne telefon har registreringslås slået til. Venligst indtast pinkoden.
- Registreringslås er slået til for dit telefonnummer. For at hjælpe dig med at huske pinkoden beder Signal dig periodisk bekræfte den.
- Jeg har glemt min pinkode.
+ Registreringslås er slået til for dit telefonnummer. For at hjælpe dig med at huske pinkoden beder Signal dig periodisk bekræfte den
+ Jeg har glemt min pinkode
Glemt pinkode?
- Registreringslås hjælper dig med at beskytte dit telefonnummer fra uautoriserede registreringsforsøg. Denne funktion kan til enhver tid slås fra under privatlivsindstillinger.
+ Registreringslås hjælper dig med at beskytte dit telefonnummer fra uautoriserede registreringsforsøg. Denne funktion kan til enhver tid slås fra under privatlivsindstillinger
Registreringslås
Aktiver
- Registreringslås-pinkoden skal være på mindst 4 cifre.
- De to pinkoder du har indtastet er forskellige.
+ Registreringslås-pinkoden skal være på mindst 4 cifre
+ De to pinkoder du har indtastet er forskellige
+ Fejl ved oprettelse af forbindelse til service
Slå registreringslås-pinkode fra?
Deaktivér
Fortsæt
+ Backups
Signal er låst
+ TAP FOR AT LÅSE OP
+ Påmindelse:
Om
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index a7efe0cab5..7ad049b7e4 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -696,7 +696,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenAudioanhang aufnehmen und senden
Signal für SMS aktivieren
- ZUM ABBRECHEN WEGWISCHEN
+ ZUM ABBRECHEN WISCHEN
Nachricht mit Medieninhalten
Sichere Nachricht
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index 16eb7ea47f..bccfd2e713 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
Sí
No
Eliminar
- Por favor, espere...
+ Por favor, espera ...
Guardar
Nuevo mensaje
@@ -12,29 +12,29 @@
\+%d
Actualmente: %s
- ¡Todavía no ha elegido una clave de acceso!
+ ¡Todavía no has fijado una clave de acceso!
- %d mensaje por conversación
- - %d mensajes por conversación
+ - %d mensajes por chat
- ¿Eliminar todos los mensajes antiguos?
+ ¿Eliminar ahora todos los mensajes antiguos?
- Esto recortará inmediatamente todas las conversaciones al mensaje más reciente.
- - Esto recortará inmediatamente todas las conversaciones a los %d mensajes más recientes.
+ - Esto reducirá todos los chats a los %d mensajes más recientes.
Eliminar
- ¿Deshabilitar clave de acceso?
- Esto desbloqueará permanentemente Signal y las notificaciones de mensaje.
+ ¿Desactivar clave de acceso?
+ Esto desbloqueará permanentemente Signal y las notificaciones por mensajes.
Desactivar
Desregistrándose
- Borrando cuenta Signal...
- ¿Deshabilitar mensajes y llamadas de Signal?
- Esto deshabilitará los mensajes de Signal eliminándole del servidor. Necesitará volver a registrar su número de teléfono para usar mensajes de Signal de nuevo en el futuro.
- ¡Error conectando al servidor!
- SMS habilitados
- Pulse para cambiar la aplicación de SMS predeterminada
- SMS deshabilitados
- Pulse para hacer de Signal su aplicación de SMS predeterminada
+ Borrando cuenta de Signal ...
+ ¿Desactivar mensajes y llamadas de Signal?
+ Esto desactivará los mensajes de Signal eliminando tu número del servidor. Necesitarás volver a registrar tu número de teléfono para usar Signal de nuevo en el futuro.
+ ¡Fallo al conectarse al servidor!
+ SMS activados
+ Toca para cambiar la aplicación de SMS predeterminada
+ SMS desactivados
+ Toca para que Signal sea tu aplicación de SMS predeterminada
activo
Activo
inactivo
@@ -51,16 +51,16 @@
(imagen)
(audio)
(vídeo)
- (ubicación)
+ (posición)
(responder)
No se pudo encontrar una aplicación para el contenido seleccionado.
- Signal requiere el permiso Almacenamiento para adjuntar fotos, vídeos, o audio, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Almacenamiento\".
- Signal requiere el permiso Contactos para adjuntar información de contacto. pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Contactos\".
- Signal requiere el permiso Ubicación para adjuntar una ubicación, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Ubicación\".
- Signal requiere el permiso Cámara para tomar fotos, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\".
+ Signal necesita acceso al almacenamiento de tu teléfono para adjuntar fotos, vídeos o audio. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento».
+ Signal necesita acceso a los contactos en tu teléfono para adjuntar información de contactos en tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Contactos».
+ Signal necesita acceso a tu posición para adjuntar la información en tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Ubicación».
+ Signal necesita acceso a la cámara para tomar fotos y verificar las cifras de seguridad de tus chats. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara».
- ¡Error al reproducir el audio!
+ ¡Fallo al reproducir audio!
Contactos bloqueados
@@ -71,16 +71,16 @@
Llamada entrante
- Cámara no disponible
+ Cámara no disponible.
Fallo al guardar la imagen.
Eliminar
- ¿Eliminar foto del perfil?
+ ¿Eliminar foto de perfil?
No se ha encontrado un navegador web.
- Su número de seguridad con %1$s ha cambiado. Esto podría significar que o bien alguien está tratando de interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.
- Puede que desee verificar su número de seguridad con este contacto.
+ Tus cifras de seguridad con %1$s han cambiado. Esto podría significar que o bien alguien está tratando de interceptar su comunicación, o que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.
+ Tal vez desees verificar tus cifras de seguridad con este contacto.
Aceptar
Chats recientes
@@ -88,71 +88,71 @@
Grupos
Mensaje %s
- Llamar a %s con Signal
+ Llamar a %s por Signal
- Nombre dado
- Nombre de familia
+ Nombre
+ Apellido(s)
Prefijo
Sufijo
- Otro nombre
+ Segundo nombre
Domicilio
Móvil
Trabajo
Otros
- El contacto que se ha seleccionado no es válido
+ El contacto que has seleccionado no es válido
Fallo al enviar. Toca para más detalles
- Se recibió un mensaje de intercambio de clave, pulse para proceder.
+ Se recibió un mensaje de intercambio de claves, toca para proceder.
%1$s ha abandonado el grupo.
- Fallo al enviar. Toca para más detalles
- ¿Recurrir a SMS no cifrado?
- ¿Recurrir a MMS cifrado?
- Este mensaje no se cifrará porque el destinatario ya no es un usuario de Signal.\n\n¿Enviar mensaje no asegurado?
- No se pudo encontrar una aplicación capaz de abrir este contenido.
- Se copió %s
+ Fallo al enviar. Toca para enviar sin cifrar
+ ¿Enviar como SMS no cifrado?
+ ¿Enviar como MMS no cifrado?
+ Este mensaje no se cifrará porque el destinatario ya no es un usuario de Signal.\n\n¿Enviar mensaje sin cifrar?
+ No se pudo encontrar la aplicación para mostrar este contenido.
+ %s copiado(s)
de %s
a %s
- ¿Reiniciar la sesión segura?
- Esto le puede ayudar si está teniendo problemas de cifrado en esta conversación. Sus mensajes se mantendrán.
+ ¿Reiniciar sesión segura?
+ Esto puede ayudar si estás teniendo problemas de cifrado con este chat. Tus mensajes se mantendrán.
Reiniciar
Añadir archivo adjunto
Seleccionar información de contacto
- Componer mensaje
- Lo sentimos, hubo un error al adjuntar su archivo.
- ¡El destinatario no es un número de teléfono SMS o correo electrónico válido!
+ Redactar mensaje
+ Lo sentimos, ha habido un fallo al adjuntar el archivo.
+ ¡El destinatario no es un número que pueda recibir SMS o un correo válido!
¡El mensaje está vacío!
Miembros del grupo
¡Destinatario inválido!
Añadido a la pantalla de inicio
- Llamadas incompatibles
+ Llamadas no disponibles
Este dispositivo no es compatible con la función de realizar llamadas.
¿Abandonar grupo?
- ¿Está seguro de que quiere dejar este grupo?
+ ¿Estás seguro de que quieres dejar este grupo?
SMS no seguro
MMS no seguro
Signal
Pasémonos a Signal: %1$s
- Usemos esto para hablar: %1$s
- Error al dejar el grupo
- Por favor, elija un contacto
- ¿Desbloquear este contacto?
+ Usemos esta app para chatear: %1$s
+ Fallo al abandonar el grupo
+ Por favor, selecciona un contacto
+ ¿Desbloquear a este contacto?
¿Desbloquear este grupo?
- Podrá volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto.
+ Podrás volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto.
Los miembros podrán añadirte de nuevo al grupo.
Desbloquear
- El adjunto excede los límites de tamaño para el tipo de mensaje que está enviando.
+ El adjunto excede los límites de tamaño para el mensaje.
Cámara no disponible
¡No se ha podido grabar el audio!
- No hay ninguna aplicación disponible para usar este enlace en su dispositivo.
- Para enviar mensajes de audio, permita a Signal acceder a su micrófono.
- Signal requiere el permiso Micrófono para enviar mensajes de audio, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Micrófono\".
- Para llamar a %s, Signal necesita acceder a su micrófono y cámara.
- Signal necesita los permisos Micrófono y Cámara para llamar a 1%s, pero han sido denegados permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Micrófono\" y \"Cámara\".
- Para capturar fotos y vídeo, permita el acceso de Signal a la cámara.
- Signal necesita el permiso Cámara para tomar fotos o vídeo, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\".
- Signal necesita los permisos Cámara para tomar fotos o vídeo.
+ No hay ninguna aplicación disponible para abrir este enlace.
+ Para enviar mensajes de audio y hacer llamadas, permite a Signal acceder al micrófono.
+ Signal necesita acceso al micrófono para enviar mensajes de audio. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Micrófono».
+ Para llamar a %s, Signal necesita acceder al micrófono y cámara.
+ Signal necesita acceso al micrófono y cámara para llamar a %s. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y habilita «Micrófono» y «Cámara».
+ Para hacer fotos y vídeos, permite el acceso de Signal a la cámara.
+ Signal necesita acceso a la cámara para tomar fotos o vídeos. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y habilita «Cámara».
+ Signal necesita acceder a la cámara para tomar fotos o vídeo.
%1$s %2$s
@@ -171,69 +171,69 @@
¿Guardar en el almacenamiento?
- Guardar este audiovisual en el almacenamiento permitirá que cualquier otra aplicación en su dispositivo acceda a él.\n\n¿Continuar?
- - Guardar todos los %1$d audiovisuales en el almacenamiento permitirá que cualquier otra aplicación en su dispositivo acceda a ellos.\n\n¿Continuar?
+ - Guardar los %1$d archivos multimedia en el almacenamiento del teléfono permitirá que cualquier otra aplicación en tu dispositivo acceda a ellos.\n\n¿Continuar?
- ¡Error al guardar adjunto en el almacenamiento!
- - ¡Error al guardar adjuntos en el almacenamiento!
+ - ¡Fallo al guardar los adjuntos!
- ¡No se pudo escribir en el almacenamiento!
+ ¡No se pudo guardar en el teléfono!
- Guardando adjunto
- Guardando %1$d adjuntos
- Guardando adjunto en el almacenamiento...
- - Guardando %1$d adjuntos en el almacenamiento...
+ - Guardando %1$d adjuntos en el teléfono ...
- Pendiente...
+ Procesando ...
Datos (Signal)
MMS
SMS
- Eliminando
- Borrando mensajes...
+ Eliminar
+ Eliminando mensajes ...
No se encuentra el mensaje original
El mensaje original ya no está disponible
- No hay ningún navegador instalado en su dispositivo
+ No hay ningún navegador instalado
- No se encontraron resultados para \'%s\'
+ No se encontraron resultados para «%s»
- ¿Eliminar la conversación seleccionada?
- - ¿Eliminar las conversaciones seleccionadas?
+ - ¿Eliminar los chats seleccionados?
- Esto eliminará permanentemente la conversación seleccionada.
- - Esto eliminará permanentemente las %1$d conversaciones seleccionadas.
+ - Esto eliminará permanentemente los %1$d chats seleccionados.
- Eliminando
- Borrando conversaciones seleccionadas...
+ Eliminar
+ Borrando chats seleccionados ...
- Conversación archivada
- - %d conversaciones archivadas
+ - %d chats archivados
DESHACER
- Conversacion movida a la bandeja de entrada
- - %d Conversaciones movidas a la bandeja de entrada
+ - %d Chats movidos al buzón de entrada
Mensaje de intercambio de claves
- Conversaciones archivadas (%d)
+ Chats archivados (%d)
- Información de su perfil
- Error al establecer la foto del perfil
- Problema al establecer el perfil
- Foto del perfil
+ Información de perfil
+ Fallo al establecer la foto de perfil
+ Problema al crear el perfil
+ Foto de perfil
Demasiado largo
- Usando personalizado: %s
- Usando predeterminado: %s
+ Usar personalizado: %s
+ Usar predeterminado: %s
Ninguno
Ahora
- %d mins
+ %d m
Hoy
Ayer
@@ -242,23 +242,23 @@
Entregado
Leído
- ¿Desvincular \'%s\'?
- Al desvincular este dispositivo, ya no podrá enviar y recibir mensajes.
- La conexión a la red falló
+ ¿Desenlazar «%s»?
+ Al desenlazar este dispositivo ya no podrás enviar ni recibir mensajes.
+ Fallo en la conexión de red
Intentar de nuevo
- Desvinculando dispositivo...
- Desvinculando dispositivo
+ Desenlazando dispositivo ...
+ Desenlazar dispositivo
¡Fallo de red!
Dispositivo sin nombre
- Se vinculó %s
+ %s enlazado
Activo por última vez el %s
Hoy
- Fichero desconocido
+ Archivo desconocido
- Optimizar por falta de servicios de Google Play
- Este dispositivo no soporta los servicios de Google Play. Pulse para inhabilitar las optimizaciones de batería del sistema que impiden a Signal obtener mensajes mientras está inactivo.
+ Optimizar sin servicios de Google Play
+ Este dispositivo no dispone de los servicios de Google Play. Toca para desactivar las optimizaciones de batería del sistema que impiden a Signal obtener mensajes mientras está inactivo.
Compartir con
@@ -266,15 +266,15 @@
TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación de mensajería privada, para cualquier situación: Signal.
¡Bienvenido a Signal!
TextSecure es ahora Signal.
- TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación: Signal. Pulse para explorar.
- Diga hola a las llamadas de vídeo seguras.
- Signal ahora admite videoconferencias seguras. Simplemente inicie una llamada de Signal con normalidad, pulse el botón de vídeo, y salude con la mano.
- Signal ahora admite videoconferencias seguras.
- Signal ahora admite videoconferencias seguras. Pulse para explorar.
- ¿Listo para su retrato?
- Ahora puede compartir la foto y nombre de un perfil con amigos en Signal
- Los perfiles de Signal están aquí
- Introduciendo los indicadores de tecleo.
+ TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación: Signal. Toca para explorar.
+ Di hola a las vídeollamadas seguras.
+ Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras. Simplemente inicia una llamada de Signal con normalidad, toca el botón de vídeo, y saluda con la mano.
+ Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras.
+ Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras. Toca para saber más.
+ ¿Listo para tu retrato?
+ Ahora puedes compartir la foto y nombre de perfil con contactos de Signal
+ Los perfiles de Signal han llegado
+ Presentando los indicadores de tecleo.
Ahora puedes visualizar de manera opcional cuando tus contactos están escribiendo un mensaje y tus contactos pueden saber cuando estás escribiendo en su chat.
¿Deseas activar la opción ahora?
Los indicadores de tecleo han llegado
@@ -287,7 +287,7 @@
¡Fallo permanente de comunicación de Signal!
Signal fué incapaz de registrarse con Google Play Services. Los mensajes y llamadas de Signal han sido desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración > Avanzado.
- Error al obtener un GIF a resolución completa
+ Fallo al obtener el GIF a resolución completa
GIFs
Pegatinas (stickers)
@@ -296,30 +296,30 @@
Editar grupo
Nombre del grupo
Nuevo grupo de MMS
- Ha seleccionado un contacto que no soporta grupos de Signal, así que este grupo será de MMS.
+ Has seleccionado un contacto que no dispone de chats de grupo de Signal, así que este grupo será de MMS.
No estás registrado para los mensajes y llamadas de Signal, así que los grupos de Signal están desactivados, por favor, intenta registrarte otra vez en Configuración > Avanzado.
- ¡Necesita al menos una persona en su grupo!
- Uno de los miembros de su grupo tiene un número que no puede ser leído correctamente. Por favor arréglelo o elimine ese contacto, e inténtelo de nuevo.
+ ¡Necesitas al menos una persona en tu grupo!
+ Uno de los miembros de tu grupo tiene un número que no puede ser leído correctamente. Por favor arréglalo o elimina el contacto, e inténtalo de nuevo.
Avatar del grupo
Aplicar
- Creando %1$s…
- Actualizando %1$s...
+ Creando %1$s …
+ Actualizando %1$s ...
No se ha podido agregar a %1$s porque no es usuario de Signal.
Cargando detalles del grupo...
- Ya está en el grupo.
+ Ya eres miembro del grupo.
- ¿Compartir el nombre y la foto de su perfil con este grupo?
- ¿Quiere hacer visible el nombre y la foto de su perfil a todos los miembros presentes y futuros de este grupo?
+ ¿Deseas compartir tu nombre y foto de perfil con este grupo?
+ ¿Deseas hacer visible tu nombre y foto de perfil a todos los miembros presentes y futuros de este grupo?
Hacer visible
Yo
- Pulse y mantenga pulsado para grabar un mensaje de voz, suelte para enviar
+ Toca y mantén pulsado para grabar un mensaje de voz, suelta para enviar
Compartir
- Escoja contactos
+ Selecciona contactos
Cancelar
- Enviando...
+ Enviando ...
Corazón
¡Invitaciones enviadas!
Invitar a Signal
@@ -329,36 +329,36 @@
- ¿Enviar %d invitación SMS?
- - ¿Enviar %d invitaciones SMS?
+ - ¿Enviar %d invitaciones por SMS?
Pasémonos a Signal: %1$s
- Parece que no tiene ninguna aplicación con qué compartir.
- Los verdaderos amigos no dejan que sus amigos hablen sin cifrar
+ Parece que no hay ninguna aplicación con la que compartir.
+ Los verdaderos amigos no dejan que sus amigos hablen sin cifrar.
- Trabajando en segundo plano....
+ Trabajando en segundo plano ...
Fallo al enviar
- Nuevo número de seguridad
+ Nuevas cifras de seguridad
Signal
- Conexión en segundo plano habilitada
+ Conexión en segundo plano activada
- Error al leer la configuración MMS del proveedor inalámbrico
+ Fallo al leer la configuración MMS del proveedor
- Audiovisuales
+ Multimedia
- ¿Eliminar mensaje seleccionado?
- - ¿Eliminar mensajes seleccionados?
+ - ¿Eliminar los mensajes seleccionados?
- Esto eliminará permanentemente el mensaje seleccionado.
- - Esto eliminará permanentemente todos los %1$d mensajes seleccionados.
+ - Esto eliminará permanentemente los %1$d mensajes seleccionados.
- Eliminando
- Eliminando mensajes...
+ Eliminar
+ Eliminando mensajes ...
Documentos
Seleccionar todo
- Recopilando adjuntos...
+ Recopilando adjuntos ...
Llamada de Signal en curso
Estableciendo llamada de Signal
@@ -370,88 +370,88 @@
Mensaje multimedia
Descargando mensaje MMS
- Error al descargar mensaje MMS, pulse para reintentar
+ Fallo al descargar mensaje MMS, toca para reintentar
- Se ha recibido un mensaje encriptado usando una versión de Signal antigua que ya no está soportada. Por favor, avisa al quien te lo ha enviado para que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.
- Ha dejado el grupo.
+ Se ha recibido un mensaje cifrado usando una versión de Signal antigua que ya no está disponible. Por favor, avisa al quien te lo ha enviado para que actualice a la versión más reciente y reenvíe el mensaje.
+ Has abandonado el grupo.
Has actualizado el grupo.
- Llamó
+ Has llamado
Llamada recibida
Llamada perdida
%s ha actualizado el grupo.
- %s le llamó
- Llamó a %s
+ %s ha llamado
+ Has llamado a %s
Llamada perdida de %s
- ¡%s está en Signal!
- Has deshabilitado la desaparición de mensajes.
- %1$s ha deshabilitado la desaparición de mensajes.
- Has fijado la caducidad de mensajes en %1$s.
- %1$sha fijado la caducidad de mensajes en %2$s.
- Su número de seguridad con %s ha cambiado.
- Has marcado tu número de seguridad con %s verificado
- Has marcado tu número de seguridad con %s verificado desde otro dispositivo
- Has marcado tu número de seguridad con %s no verificado
- Has marcado tu número de seguridad con %s no verificado desde otro dispositivo
+ ¡%s usa Signal!
+ Has desactivado la desaparición de mensajes.
+ %1$s ha desactivado la desaparición de mensajes.
+ Has fijado la desaparición de mensajes en %1$s.
+ %1$sha fijado la desaparición de mensajes en %2$s.
+ Tus cifras de seguridad con %s han cambiado.
+ Has marcado tus cifras de seguridad con %s como verificadas.
+ Has marcado tus cifras de seguridad con %s como verificadas desde otro dispositivo
+ Has retirado la marca de verificación de tus cifras de seguridad con %s.
+ Has retirado la marca de verificación de tus cifras de seguridad con %s desde otro dispositivo
- ¡Las claves de acceso no coinciden!
- ¡Clave de acceso antigua incorrecta!
- ¡Introduzca una nueva frase-contraseña!
+ ¡Las claves no coinciden!
+ ¡Clave de acceso previa incorrecta!
+ ¡Introduce una nueva clave de acceso!
¿Enlazar este dispositivo?
CANCELAR
CONTINUAR
- Será capaz de
+ Podrá
- • Leer todos sus mensajes
- \n• Enviar mensajes en su nombre
+ • Leer todos tus mensajes
+ \n• Enviar mensajes en tu nombre
- Vinculando dispositivo
- Vinculando nuevo dispositivo...
+ Enlazar dispositivo
+ Enlazando nuevo dispositivo ...
¡Dispositivo aprobado!
No se encontró ningun dispositivo.
- Error de red.
+ Fallo de red.
Código QR no válido.
- Lo sentimos, ya tiene demasiados dispositivos vinculados, trate de eliminar alguno
- Lo sentimos , este código QR no es válido .
+ Lo sentimos, ya tienes demasiados dispositivos enlazados. Elimina alguno
+ Lo sentimos, este código QR no es válido.
¿Enlazar un dispositivo Signal?
- Parece que estás intentando enlazar un dispositivo Signal usando un escáner de terceros. Para tu protección, por favor, escanea el código otra vez desde Signal.
- Signal necesita el permiso Cámara para escanear un código QR, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\".
- No se puede escanear un código QR sin el permiso Cámara.
+ Parece que estás intentando enlazar un dispositivo Signal usando una aplicación de escáner desconocida. Para tu protección, escanea el código otra vez desde Signal.
+ Signal necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara».
+ No se puede escanear un código QR sin acceso a la cámara.
Desaparición de mensajes
- Sus mensajes no caducarán.
- Los mensajes enviados y recibidos en esta conversación desaparecerán %s después de que se hayan enviado.
+ Los mensajes no caducarán.
+ Los mensajes enviados y recibidos en este chat desaparecerán %s después de que se hayan enviado.
- Introduzca clave de acceso
+ Introduce clave de acceso
Icono de Signal
Enviar clave de acceso
¡Clave de acceso no válida!
- La versión de Google Play Services que ha instalado no está funcionando correctamente. Por favor, reinstale Google Play Services e inténtelo de nuevo.
+ La versión de Google Play Services que has instalado no funciona correctamente. Por favor, reinstala Google Play Services e inténtalo de nuevo.
- Recuperando un mensaje...
+ Recuperando un mensaje ...
- Evalúe esta aplicación
- Si disfruta usando esta aplicación, por favor, tómese un momento para ayudarnos evaluándola.
- ¡Evaluar ahora!
+ Valora esta aplicación
+ Si disfrutas usando esta aplicación, por favor, tómate un momento para ayudarnos valorándola.
+ ¡Valorar ahora!
No, gracias
Más tarde
- Oops, la aplicación de la Play Store no parece estar instalada en su dispositivo.
+ Vaya, la aplicación de la Play Store no parece estar instalada.
¿Bloquear este contacto?
- Ya no recibirá mensajes y llamadas de este contacto.
+ Ya no recibirás mensajes y llamadas de este contacto.
¿Bloquear y abandonar este grupo?
¿Bloquear este grupo?
- No podrás enviar o recibir más mensajes en este grupo.
+ No podrás enviar ni recibir más mensajes en este grupo.
Bloquear
¿Desbloquear este contacto?
- Podrá volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto.
- Desbloquear a este grupo?
+ Podrás volver a recibir mensajes y llamadas de este contacto.
+ ¿Desbloquear este grupo?
Los miembros podrán añadirte de nuevo al grupo.
- Error al dejar el grupo
+ Fallo al abandonar el grupo
Desbloquear
- Habilitado
- Deshabilitado
+ Activado
+ Desactivado
Disponible una vez que se ha enviado o recibido un mensaje
Grupo sin nombre
@@ -465,32 +465,32 @@
Destinatario no disponible
¡Fallo de red!
¡Número no registrado!
- ¡El número que marcó no soporta llamada de voz segura!
+ ¡El número marcado no admite llamadas seguras!
Recibido
- Seleccione su país
- Debe especificar su
+ Selecciona tu país
+ Debes especificar el
código de país
- Debe especificar su
+ Debes especificar el
número de teléfono
Número inválido
- El número que especificó
+ El número especificado
(%s) no es válido.
- Servicios de Google Play ausentes
- Este dispositivo no encuentra los Servicios de Google Play. Todavía puede usar Signal, pero esta configuración puede resultar en una fiabilidad y rendimiento reducidos.\n\nSi no es un usuario avanzado, no está ejecutando una ROM modificada de Android, o cree que está viendo esto indebidamente por favor, contacte con support@signal.org para obtener ayuda para la resolución de problemas.
+ Servicios de Google Play no instalados
+ Este dispositivo no tiene los Servicios de Google Play instalados. Aún así puedes usar Signal, pero esta configuración puede resultar en un rendimiento reducido.\n\nSi no eres un usuario avanzado, no estás ejecutando una ROM modificada de Android, o crees que estás viendo esto indebidamente por favor, contacta con support@signal.org para obtener ayuda.
Entiendo
- Error en \"Play Services\"
- Google Play Services se está actualizando o está temporalmente suspendido. Por favor intente de nuevo.
- Términos y Política de Privacidad
- No se ha podido abrir este enlace. No se ha encontrado un navegador web.
- Más información
- Menos información
- Signal necesita acceder a sus contactos y medios para conectar con amigos, intercambiar mensajes, y establecer llamadas seguras.
- No se puede conectar al servicio. Por favor, compruebe la conexión de red e inténtelo de nuevo.
- Para verificar fácilmente su número de teléfono, Signal podrá detectar automáticamente su código de verificación si le permite ver mensajes SMS.
+ Fallo en «Play Services»
+ Google Play Services se está actualizando o está temporalmente suspendido. Por favor, inténtalo de nuevo.
+ Términos y política de privacidad
+ Fallo al abrir el enlace. No se ha encontrado un navegador web.
+ Más detalles
+ Menos detalles
+ Signal necesita acceso a tus contactos y medios para conectar con amigos, chatear, y hacer llamadas seguras.
+ No se puede conectar con el servidor. Por favor, comprueba la conexión de red e inténtalo de nuevo.
+ Para verificar cómodamente el número de teléfono, Signal puede detectar automáticamente el código de verificación si tiene acceso a mensajes SMS.
- Estás a %d paso de enviar un informe de depuración.
- Estás a %d pasos de enviar un informe de depuración.
@@ -498,12 +498,12 @@ número de teléfono
Fallo al guardar los cambios de la imagen
- No se encontraron resultados para \'%s\'
- Conversaciones
+ No se encontraron resultados para «%s»
+ Chats
Contactos
Mensajes
- Enviando un mensaje...
+ Enviando mensaje ...
Añadir a Contactos
Invitar a Signal
@@ -524,35 +524,35 @@ de intercambio de claves!
Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del protocolo.
- Ha recibido un mensaje con un nuevo número de seguridad. Pulse para procesarlo y mostrarlo.
- Reiniciaste la sesión segura.
+ Has recibido un mensaje con unas cifras de seguridad nuevas. Toca para procesarlo y mostrarlo.
+ Has reiniciado la sesión segura.
%s reinició la sesión segura.
Duplicar mensaje.
Grupo actualizado
- Dejar el grupo
+ Abandonar el grupo
Reinicio de sesión segura.
Borrador:
- Llamó
- Le llamaron
+ Has llamado
+ Te ha llamado
Llamada perdida
Mensaje multimedia
- ¡%s está en Signal!
- Desaparición de mensajes deshabilitada
- El plazo de desaparición del mensaje se ha establecido en %s
- El número de seguridad ha cambiado
- Su número de seguridad con %s ha cambiado.
- Ha marcado verificado
- Ha marcado no verificado
+ ¡%s usa Signal!
+ Desaparición de mensajes desactivada.
+ El tiempo de desaparición de mensajes se ha fijado en %s
+ Las cifras de seguridad han cambiado
+ Tus cifras de seguridad con %s han cambiado.
+ Marcado como verificado
+ Marca de verificación retirada
- Actualización de Signal
- Está disponible una nueva versión de Signal, pulse para actualizar.
+ Actualizar Signal
+ Una nueva versión de Signal está disponible. Toca para actualizar.
¿Bloquear %s?
- Los contactos bloqueados ya no podrán enviarle mensajes o llamarle.
+ Los contactos bloqueados ya no podrán enviarte mensajes o llamarte.
Bloquear
¿Compartir perfil con %s?
- La forma más fácil de compartir la información de su perfil es añadir al remitente a sus contactos. Si no desea hacer esto, aún puede compartir la información de su perfil de esta manera.
+ La forma más fácil de compartir la información del perfil es añadir al remitente a tus contactos. Si no deseas hacerlo, aún puedes compartir la información de perfil aquí.
Compartir perfil
¿Enviar mensaje?
@@ -561,21 +561,21 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
¿Enviar mensaje?
Enviar
- Su contacto está ejecutando una versión antigua de Signal. Por favor, pídale que actualice antes de que verifique el número de seguridad de usted.
- Su contacto está ejecutando una versión de Signal con un formato de código QR incompatible. Por favor, actualice para comparar.
- El código QR escaneado no es un código de verificación de número de seguridad con un formato correcto. Por favor, pruebe a escanearlo de nuevo.
- Compartir número de seguridad vía...
- Nuestro número de seguridad de Signal:
- Parece que no tiene ninguna aplicación con qué compartir.
- No se encontró número de seguridad para comparar en el portapapeles
- Signal necesita el permiso Cámara para escanear un código QR, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Cámara\".
- No se puede escanear un código QR sin el permiso Cámara
+ Tu contacto usa una versión antigua de Signal. Por favor, pídele que actualice antes de verificar las cifras de seguridad.
+ Tu contacto usa una versión de Signal con un formato de código QR incompatible. Por favor, pídele que actualice para verificar.
+ El código QR escaneado no tiene un formato de código de verificación de cifras de seguridad correcto. Por favor, intenta escanearlo de nuevo.
+ Compartir cifras de seguridad por ...
+ Nuestras cifras de seguridad de Signal:
+ Parece que no tiene ninguna aplicación con la que compartir.
+ No se encontraron cifras de seguridad en el portapapeles para comparar
+ Signal necesita acceso a la cámara para escanear el código QR. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Cámara».
+ No se puede escanear un código QR sin acceso a la cámara
Mensaje cifrado erróneo
- El mensaje se cifró para una sesión no existente
+ El mensaje ha sido cifrado para una sesión inexistente
Mensaje MMS cifrado erróneo
- El mensaje MMS se cifró para una sesión no existente
+ El mensaje MMS ha sido cifrado para una sesión inexistente
Silenciar notificaciones
@@ -583,44 +583,44 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Importación en progreso
Importando mensajes de texto
- Importación completada
- La importación de la base de datos al sistema está completa.
+ Proceso completado
+ La importación de mensajes a la base de datos del sistema se ha completado.
- Pulse para abrir.
- Pulse para abrir, o pulse el candado para cerrar.
+ Toca para abrir.
+ Toca para abrir, o toca sobre el candado para cerrar.
Signal está desbloqueado
Bloquear Signal
- Usted
- Formato de contenido no compatible
+ Tú
+ Formato de contenido incompatible
Borrador
- Signal necesita el permiso Almacenamiento para guardar a un almacenamiento externo, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Almacenamiento\".
- No se puede guardar a un almacenamiento externo sin permisos
+ Signal necesita acceso al almacenamiento del teléfono para guardar adjuntos si éste es externo. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento».
+ No se puede guardar en una unidad de almacenamiento externo si Signal no tiene acceso
¿Eliminar mensaje?
- Esto eliminará permanentemente este mensaje.
+ Este mensaje se eliminará permanentemente.
- %1$d mensajes nuevos en %2$d conversaciones
+ %1$d mensajes nuevos en %2$d chats
Más recientes desde: %1$s
Mensaje cerrado
Mensaje multimedia: %s
- Entrega de mensaje fallida.
+ Fallo al entregar el mensaje.
Fallo al entregar mensaje.
- Error entregando mensaje.
+ Fallo al entregar el mensaje.
Marcar todos como leídos
Marcar como leído
Mensaje multimedia
Responder
Mensajes de Signal pendientes
- Tiene mensajes de Signal pendientes, pulse para abrir y descargar
+ Tienes mensajes de Signal pendientes, toca para abrir y descargar
%1$s %2$s
Contacto
Por defecto
Llamadas
- Errores
+ Fallos
Copias de seguridad
- Bloquear estado
- Actualizaciones de la apli
+ Estado de bloqueo
+ Actualizaciones de la aplicación
Otros
Mensajes
Desconocido
@@ -645,20 +645,20 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
El dispositivo ya no está registrado
- Probablemente esto es a causa de que registró en Signal su número de teléfono con un dispositivo distinto. Pulse para volver a registrar.
+ Probablemente se debe a que se registró el número en Signal con un dispositivo distinto. Toca para volver a registrar.
- Error al reproducir el vídeo
+ Fallo al reproducir vídeo
- Para responder una llamada de %s, dé a Signal acceso a su micrófono.
- Signal requiere los permisos Micrófono y Cámara para efectuar o recibir llamadas, pero han sido denegados permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Micrófono\" y \"Cámara\".
+ Para responder la llamada de %s, da a Signal acceso al micrófono.
+ Signal necesita acceso al micrófono y cámara para efectuar o recibir llamadas. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Micrófono» y «Cámara».
- El número de seguridad para tu conversación con %1$s ha cambiado. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar su comunicación, o bien que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.
- Puede que desee verificar su número de seguridad con este contacto.
- Nuevo número de seguridad
+ Las cifras de seguridad del chat con %1$s han cambiado. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o bien que %2$s simplemente ha reinstalado Signal.
+ Puede que desees verificar tus cifras de seguridad con este contacto.
+ Nuevas cifras de seguridad
Aceptar
Finalizar llamada
- Pulse para habilitar su vídeo
+ Toca para activar tu vídeo
Audio
Audio
@@ -666,51 +666,51 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Contacto
Cámara
Cámara
- Ubicación
- Ubicación
+ Posición
+ Posición
GIF
Gif
Imagen o vídeo
- Fichero
+ Archivo
Galería
- Fichero
- Accionar el panel de adjuntos
+ Archivo
+ Activar el panel de adjuntos
- Clave de acceso antigua
+ Clave de acceso previa
Nueva clave de acceso
Repetir nueva clave de acceso
- Introduzca un nombre o número
+ Introduce un nombre o número
No hay contactos.
- Cargando contactos...
+ Cargando contactos ...
Foto del contacto
- Signal requiere el permiso Contactos para mostrar sus contactos, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite, \"Contactos\".
- Error al descargar contactos, compruebe su conexión a la red.
+ Signal necesita acceso a los contactos para mostrar los que usan Signal. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Contactos».
+ Fallo al compilar contactos, comprueba la conexión a la red.
No hay contactos bloqueados
- Signal necesita acceso a sus contactos para mostrarlos.
+ Signal necesita acceso a tus contactos para poder mostrarlos.
Mostrar contactos
Mensaje de Signal
- SMS sin seguridad
- MMS sin seguridad
+ SMS sin cifrado
+ MMS sin cifrado
De %1$s
Enviar
- Composición de mensaje
+ Redactar mensaje
Cambiar a teclado emoji
Miniatura del adjunto
- Accionar panel rápido de adjuntos de cámara
+ Activar panel rápido de la cámara
Grabar y enviar adjunto de audio
- Habilitar Signal para SMS
+ Activar Signal para SMS
- DESLICE PARA CANCELAR
+ DESLIZA PARA CANCELAR
Mensaje multimedia
- Asegurar mensaje
+ Mensaje cifrado
Fallo al enviar
Pendiente de aprobación
@@ -720,32 +720,32 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Foto de contacto
Reproducir
- Pausar
+ Pausa
Descargar
Audio
Vídeo
Foto
Documento
- Usted
+ Tú
No se encuentra el mensaje original
- Desplazarse hasta el final
+ Desliza hasta el final
- Cargando países...
+ Cargando países ...
Buscar
- Escanear el código QR mostrado en el dispositivo para vincular
+ Escanea el código QR mostrado en el dispositivo a enlazar
- Vincular dispositivo
+ Enlazar dispositivo
- No hay dispositivos vinculados
- Vincular nuevo dispositivo
+ No hay dispositivos enlazados
+ Enlazar nuevo dispositivo
continuar
- Las notificaciones de lectura están aquí
- Opcionalmente ver y compartir cuando los mensajes se hayan leído
- Habilitar notificaciones de lectura
+ Las notificaciones de lectura han llegado
+ Puedes ver y dejar ver cuando los mensajes se hayan leído. Opcionalmente.
+ Activar notificaciones de lectura
Inactivo
@@ -774,15 +774,15 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
%d s
- Tu número de seguridad con %s ha cambiado y ya no está verificado
- Tus números de seguridad con %1$s y %2$s ya no están verificados
- Tus números de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s ya no están verificados
- Tu número de seguridad con %1$s ha cambiado y ya no está verificado. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar su comunicación, o simplemente que %1$s ha reinstalado Signal.
- Tus números de seguridad con%1$s y %2$s ya no están verificados. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar tu comunicación, o simplemente que han reinstalado Signal.
- Tus números de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s ya no están verificados. Esto poddría significar que alguien está tratando de interceptar tu comunicación, o simplemente que han reinstalado Signal.
- Tu número de seguridad con %s acaba de cambiar.
- Tus números de seguridad con %1$s y %2$s acaban de cambiar.
- Tus números de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s acaban de cambiar.
+ Tus cifras de seguridad con %s han cambiado y ya no están verificadas
+ Tus cifras de seguridad con %1$s y %2$s ya no están verificadas
+ Tus cifras de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s ya no están verificadas
+ Tu cifras de seguridad con %1$s han cambiado y ya no están verificadas. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o simplemente que %1$s ha reinstalado Signal.
+ Tus cifras de seguridad con%1$s y %2$s ya no están verificadas. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o simplemente que tus contactos han reinstalado Signal.
+ Tus cifras de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s ya no están verificadas. Esto podría significar que alguien está tratando de interceptar la comunicación, o simplemente que tus contactos han reinstalado Signal.
+ Tus cifras de seguridad con %s acaban de cambiar.
+ Tus cifras de seguridad con %1$s y %2$s acaban de cambiar.
+ Tus cifras de seguridad con %1$s, %2$s, y %3$s acaban de cambiar.
- %d otro
- %d otros
@@ -792,74 +792,74 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
No se encontró nada
- No se pudo leer el registro (log) en su dispositivo. Aún puede usar ADB para obtener un registro de depuración en su lugar.
- ¡Gracias por su ayuda!
+ No se pudo leer el registro (log) en el dispositivo. Como alternativa puedes usar ADB para obtener un registro de depuración.
+ ¡Gracias por la ayuda!
Enviando
No hay ningún navegador instalado
No enviar
Enviar
Recibido
- Redactar correo electrónico
- Como este informe se expondrá públicamente para que los colaboradores lo lean, puede que lo quieras examinar y editar antes de mandarlo.
- Cargando registros…
- Subiendo registros…
+ Redactar correo
+ Como este informe se hará público para que los colaboradores lo lean, puede que lo quieras examinar y editar antes de mandarlo.
+ Cargando registros …
+ Subiendo registros …
¡Completado!
Copia esta URL y añádela a tu incidencia o correo de soporte:\n\n%1$s\n
Copiado al portapapeles
- Elige aplicación de correo
- Por favor, revisar este log de mi aplicación: %1$s
+ Selecciona aplicación de correo
+ Por favor, revisad este registro de depuración de mi aplicación: %1$s
Fallo de la red. Por favor, inténtalo de nuevo.
- ¿Desea importar sus mensajes de texto existentes a la base de datos cifrada de Signal?
- La base de datos de sistema por defecto no será modificada o alterada de ningún modo.
+ ¿Deseas importar tus mensajes de texto existentes a la base de datos cifrada de Signal?
+ La base de datos del sistema no será modificada o alterada de ningún modo.
Saltar
Importar
- Esto podría tardar un rato. Por favor, sea paciente, le informaremos en cuanto la importación sea completada.
+ Esto podría tardar un rato. Por favor, se paciente, te informaremos en cuanto la importación se haya completado.
IMPORTANDO
- Actualizando base de datos...
+ Actualizando base de datos ...
Importar base de datos de SMS del sistema
Importar la base de datos desde la aplicación de mensajería por defecto del sistema
Importar copia de seguridad en texto plano
- Importar una copia de seguridad en texto plano. Compatible con \'SMS Backup & Restore.\'
+ Importa una copia de seguridad desde un archivo en texto plano. Compatible con la aplicación «SMS Backup & Restore».
- Ver conversación completa
+ Ver chat completo
Cargando
- Sin audiovisual
+ Sin archivos multimedia
VER
REENVIAR
- Reenviando...
+ Reenviando ...
- %1$s se unió al grupo.
- - %1$s se unieron al grupo.
+ - %1$s se ha unido al grupo.
- Ahora el nombre del grupo es \'%1$s\'.
+ Ahora el nombre del grupo es «%1$s».
- ¿Hacer visibles para este grupo el nombre y la foto de su perfil?
+ ¿Hacer visibles para este grupo el nombre y la foto de perfil?
Desbloquear
- Signal requiere que la configuración de MMS envíe los mensajes audiovisuales y de grupo a través de su proveedor móvil. Su dispositivo no proporciona esta información, algo que ocasionalmente ocurre con dispositivos bloqueados y otras configuraciones restrictivas.
- Para enviar mensajes audiovisuales y de grupo, pulse \'Aceptar\' y complete las configuraciones solicitadas. Las configuraciones de MMS para su proveedor generalmente se pueden localizar buscando por \'el APN de su proveedor\'. Sólo necesitará hacer esto una vez.
+ Signal necesita una configuración de MMS válida para enviar los mensajes multimedia y de grupo a través del proveedor móvil. Tu dispositivo no proporciona esta información, algo que ocasionalmente ocurre con dispositivos bloqueados y otras configuraciones restrictivas.
+ Para enviar mensajes multimedia y de grupo, toca «Aceptar» y completa las configuraciones solicitadas. Las configuraciones de MMS para tu proveedor generalmente se pueden localizar buscando por «APN de proveedor». Sólo necesitarás hacer esto una vez.
- Establecer más tarde
+ Completar más tarde
FINALIZADO
¿Quién puede ver esta información?
- Su nombre
+ Tu nombre
- Audiovisuales compartidos
+ Archivos multimedia compartidos
- Silenciar conversación
+ Silenciar chat
Notificaciones personalizadas
- Preferencias de notificación del sistema
+ Preferencias de notificaciones del sistema
Sonido de notificaciones
Vibración
Bloquear
Color
- Ver número de seguridad
+ Ver cifras de seguridad
Ajustes del chat
Privacidad
Configuración de llamada
@@ -867,35 +867,35 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Llamada de Signal
Silenciar
- Cambiar de Camaras
+ Rotar cámara
NÚMERO DE TELÉFONO
- Signal facilita comunicarse usando tu número de teléfono y libreta de direcciones existentes. Los amigos y contactos que ya saben como contactar contigo por teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Signal.\n\nEl proceso de registro transmite alguna información acerca de tus contactos al servidor pero no se almacena.
- Verifique su número
- Por favor, introduzca su número de móvil para reicibir un código de verificación. Puede que se apliquen tasas por parte de su compañía.
+ Signal hace fácil la comunicación usando tu número de teléfono y lista de contactos existentes. Los amigos y contactos que ya conocen tu teléfono podrán ponerse en contacto contigo a través de Signal.\n\nEl proceso de registro transmite alguna información acerca de tus contactos al servidor pero no se almacena.
+ Verifica tu número
+ Por favor, introduce tu número de móvil para recibir el código de verificación por SMS. Puede que tu proveedor aplique una tasa por recibir SMS.
- Introduzca un nombre o número
+ Introducir nombre o número
Añadir miembros
- El remitente no está en su lista de contactos
+ El remitente no está en la lista de contactos
BLOQUEAR
AÑADIR A CONTACTOS
NO AÑADIR, PERO HACER VISIBLE MI PERFIL
- Conocer más.]]>
- Pulse para escanear
- Cargando...
+ Más detalles.]]>
+ Toca para escanear
+ Cargando ...
Verificado
- Compartir número de seguridad
+ Compartir cifras de seguridad
- Barrido hacia arriba para responder
- Barrido hacia abajo para rechazar
+ Desliza hacia arriba para responder
+ Desliza hacia abajo para rechazar
- Algunos asuntos necesitan su atención
+ Hay un problema que necesita tu atención.
Enviado
Recibido
- Desaparece
+ Desaparición de mensajes
Vía
Para:
Desde:
@@ -904,29 +904,29 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Crear clave de acceso
Seleccionar contactos
Cambiar clave de acceso
- Verificar número de seguridad
+ Verificar cifras de seguridad
Remitir registro (log) de depuración
- Previsualizar multimedia
+ Previsualizar archivo multimedia
Detalles del mensaje
Dispositivos enlazados
Invitar amigos
- Conversaciones archivadas
+ Chats archivados
Eliminar foto
Importar
- Usar el predeterminado
- Usar el personalizado
+ Usar predeterminado
+ Usar personalizado
Silenciar durante 1 hora
Silenciar durante 2 horas
Silenciar durante 1 día
Silenciar durante 7 días
Silenciar durante 1 año
Configuración predeterminada
- Habilitado
- Deshabilitado
+ Activado
+ Desactivado
Nombre y mensaje
Sólo nombre
- No hay nombre o mensaje
+ Sin nombre ni mensaje
Imágenes
Audio
Vídeo
@@ -949,21 +949,21 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Recibir todos los MMS
Usar Signal para todos los mensajes de texto entrantes
Usar Signal para todos los mensajes multimedia entrantes
- Enviar con Intro
+ Enviar al tocar «Intro»
Los mensajes se enviarán al pulsar la tecla Intro.
- Elegir identidad
- Elija su propio contacto de la lista de contactos.
+ Seleccionar identidad
+ Selecciona tu propio contacto de la lista de contactos.
Cambiar clave de acceso
- Cambiar su frase de contraseña
- Habilitar bloqueo de pantalla con frase-contraseña
- Bloquear pantalla y notificaciones con una frase-contraseña
- Seguridad de la pantalla
- Bloquear capturas de pantalla en la lista de aplicaciones recientes y dentro de la aplicación
- Bloquear automáticamente Signal tras un intervalo de inactividad específicado
- Frase-contraseña para suspensión por inactividad
+ Cambia tu clave de acceso
+ Activa bloqueo de pantalla con clave de acceso
+ Bloquea pantalla y notificaciones con clave de acceso
+ Seguridad de pantalla
+ Bloquea capturas de pantalla de signal en la lista de aplicaciones recientes y dentro de la aplicación
+ Bloquea automáticamente Signal tras un intervalo de inactividad especificado
+ Clave de acceso por inactividad
Intervalo para suspensión por inactividad
Notificaciones
- Preferencias de notificación del sistema
+ Preferencias de notificaciones del sistema
Color del LED
Desconocido
Patrón de parpadeo del LED
@@ -992,19 +992,19 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Privacidad
Agente de usuario de MMS
Configuración manual de MMS
- URL de MMSCº
- Equipo de proxy MMS
+ URL de MMSC
+ Proxy MMS
Puerto de proxy MMS
Nombre de usuario de MMSC
Contraseña de MMSC
Confirmación de entrega de SMS
- Solicita la confirmación de entrega de SMS para todos los SMS que envíe.
- Eliminar automáticamente los mensajes más antiguos cuando la conversación exceda el límite de longitud especificado
+ Solicita la confirmación de entrega de SMS para todos los SMS enviados.
+ Elimina automáticamente los mensajes más antiguos cuando el chat exceda el límite de longitud especificado
Eliminar mensajes antiguos
- Chats y audiovisuales
- Límite de longitud de la conversación
- Recortar todas las conversaciones ahora
- Escanear todas las conversaciones e imponer los límites de longitud en las conversaciones
+ Chats y multimedia
+ Límite de longitud de chat
+ Recortar ahora todos los chats
+ Escanear todos lo chats e imponer los límites de longitud
Dispositivos enlazados
Claro
Oscuro
@@ -1012,27 +1012,27 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Tema
Por defecto
Idioma
- Signal mensajes y llamadas
- Llamadas y mensajes privados gratuitos para los usuarios de Signal
+ Mensajes y llamadas de Signal
+ Llamadas y mensajes cifrados para los usuarios de Signal ¡gratis!
Enviar registro de depuración
- Modo de compatibilidad \'Llamada por WiFi\'
- Habilítelo si su dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS vía WiFi (actívelo sólo cuando \'Llamada por WiFi\' esté activada en su dispositivo)
+ Modo de compatibilidad «Llamada por WiFi»
+ Actívalo si tu dispositivo utiliza entrega de SMS/MMS vía WiFi (actívalo sólo cuando «Llamada por WiFi» esté activada en el dispositivo)
Teclado incógnito
Notificaciones de lectura
- Si las notificaciones de lectura están deshabilitadas, no podrá ver las notificaciones de lectura de otros usuarios.
+ Si las notificaciones de lectura están desactivadas, no podrás ver cuando otros contactos lean tus mensajes.
Indicadores de tecleo
Si desactivas los indicadores de tecleo, no podrás ver cuándo tus contactos están tecleando.
- Solicitar teclado para deshabilitar el aprendizaje personalizado
+ Solicitar al teclado desactivar el aprendizaje personalizado
Contactos bloqueados
Al usar datos móviles
Al usar Wi-Fi
- Al usar roaming
- Auto-descarga de audiovisuales
- Recortado de mensaje
+ En itinerancia (roaming)
+ Auto-descarga de archivos multimedia
+ Recorte de mensajes en chats
Usar emoji del sistema
- Deshabilitar soporte de emoji integrado de Signal
- Hacer que el servidor de Signal repita todas las llamadas para evitar revelar su dirección IP a su contacto. Habilitando esto reducirá la calidad de la llamada.
- Pasar siempre las llamadas por repetidor
+ Desactivar soporte de emoji integrado de Signal
+ Redirige todas las llamadas a través del servidor de Signal para evitar revelar tu dirección IP al contacto. Activar la opción reducirá la calidad de las llamadas.
+ Redirigir llamadas siempre
Acceso a la aplicación
Comunicación
Chats
@@ -1042,14 +1042,14 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Mostrar
Llamadas
Tono de llamada
- Mostrar ofrecimientos de invitación
- Muestra ofrecimientos de invitación para contactos sin Signal
+ Mostrar invitación
+ Muestra ofrecimiento de invitación para contactos que todavía no usan Signal
Tamaño de fuente del mensaje
Un contacto se ha unido a Signal
Prioridad
Remitente sellado
Mostrar indicadores
- Mostrar un icono de estado cuando seleccionas \"Detalles del mensaje\" en mensajes entregados usando el remitente sellado
+ Mostrar el icono de estado al tocar sobre «Detalles del mensaje» en mensajes entregados usando el remitente sellado.
Permitir de cualquiera
Al activar la opción, usuarios de Signal que no estén entre tus contactos y con los que no has compartido tu perfil pueden enviarte mensajes con remitente sellado.
Saber más
@@ -1057,7 +1057,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
- Nuevo mensaje para...
+ Nuevo mensaje para ...
Llamar
@@ -1072,9 +1072,9 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Guardar archivo adjunto
- Mensajes desvanecentes
+ Desaparición de mensajes
- Los mensajes caducan
+ Los mensajes caducan y desaparecen
Invitar
@@ -1084,35 +1084,35 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Archivo deseleccionado
- Foto del contacto
+ Foto de contacto
Archivado
- Bandeja de entrada ceeerooo
- Vacío. Nulo. Cero. Nada.
+ Buzón de entrada ceeerooo
+ Vacío. Cero patatero. Nada.
¡Esto es todo!
- Nueva conversación
- Proporcione a su buzón de entrada algo sobre lo que escribir respuestas. Comience intercambiando mensajes con un amigo.
+ Nuevo chat
+ Dale a tu buzón de entrada algo para escribir respuestas. Comienza un chat con un amigo.
Reiniciar sesión segura
- Quitar silenciado
+ No silenciar
Silenciar notificaciones
Añadir archivo adjunto
Editar grupo
Abandonar grupo
- Todos los audiovisuales
- Opciones de conversación
+ Todos los archivos multimedia
+ Opciones de chat
Añadir a la pantalla de inicio
- Expandir emergente
+ Expandir chat emergente
Añadir a contactos
- Lista de receptores
+ Lista de destinatarios
Entrega
- Conversación
+ Chat
Transmisión
Nuevo grupo
@@ -1125,29 +1125,29 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Copiar al portapapeles
Comparar con el portapapeles
- Su versión de Signal está anticuada
+ Tu versión de Signal está obsoleta
- Su versión de Signal caducará en %d day. Pulse para actualizar a la versión más reciente.
- - Su versión de Signal caducará en %d días. Pulse para actualizar a la versión más reciente.
+ - Esta versión de Signal caducará en %d días. Toca para actualizar a la versión más reciente.
- Su versión de Signal caduca hoy. Pulse para actualizarla a la versión más reciente.
- ¡Su versión de Signal ha caducado!
- Los mensajes ya no se mandarán exitosamente. Pulse para actualizar a la versión más reciente.
+ Esta versión de Signal caduca hoy. Toca para actualizarla a la versión más reciente.
+ ¡Esta versión de Signal ha caducado!
+ Ya no se mandarán más mensajes. Toca para actualizar a la versión más reciente.
Usar como aplicación de SMS predeterminada
- Pulse para hacer de Signal su aplicación de SMS predeterminada.
+ Toca para hacer de Signal tu aplicación de SMS predeterminada.
Importar SMS del sistema
- Pulse para copiar los mensajes SMS de su teléfono a la base de datos cifrada de Signal.
- Activar Signal mensajes y llamadas
- Actualiza tu experiencia comunicativa
+ Toca para copiar los mensajes SMS de tu teléfono a la base de datos cifrada de Signal.
+ Activa mensajes y llamadas de Signal
+ Mejora tu experiencia al comunicarte.
Invitar a Signal
- Lleva su conversación con %1$s al siguiente nivel.
- ¡Invite a sus amigos!
- Cuantos amigos más usen Signal, mejor será.
+ Lleva tu conversación con %1$s al siguiente nivel.
+ ¡Invita a tus amigos!
+ Cuantos más amigos usen Signal, mejor será.
Signal está experimentando dificultades técnicas. Estamos trabajando duro para restablecer el servicio lo antes posible.
Guardar
Avanzar
- Todos los audiovisuales
+ Archivos multimedia
No hay documentos
@@ -1156,101 +1156,101 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Recargar
- Eliminando
- Borrando mensajes antiguos...
+ Eliminar
+ Eliminando mensajes antiguos ...
Mensajes antiguos eliminados con éxito
Icono de transporte
- Cargando...
- Conectando...
- Se requiere permiso
- Signal necesita el permiso SMS para enviar un SMS, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"SMS\".
+ Cargando ...
+ Conectando ...
+ Permiso necesario
+ Signal necesita acceso a SMS para poder enviar SMS. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «SMS».
Continuar
Ahora no
- Signal necesita el permiso Contactos para buscar sus contactos, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia el menú de configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\", y habilite \"Contactos\".
- HABILITAR MENSAJES DE SIGNAL
+ Signal necesita acceso a tus contactos para buscar los contactos que usan Signal. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Contactos».
+ ACTIVAR MENSAJES DE SIGNAL
Migrar base de datos de Signal
Nuevo mensaje bloqueado
Desbloquear para ver mensajes pendientes
Desbloquear para completar actualización
- Por favor, desbloquee Signal para completar la actualización
- Frase-contraseña de la copia de seguridad
- Las copias de seguridad se guardarán en un almacenamiento externo y se cifrarán con la frase-contraseña de debajo. Ha de tener esta frase-contraseña para restaurar una copia de seguridad.
- He anotado esta frase-contraseña. Sin ella, no podría restaurar una copia de seguridad.
+ Por favor, desbloquea Signal para completar la actualización
+ Clave de la copia de seguridad
+ Las copias de seguridad se guardarán en una unidad de almacenamiento externo y se cifrarán con la clave de debajo. Necesitas esta clave para poder restaurar una copia de seguridad.
+ He anotado esta clave. Sé que sin ella, no podré restaurar la copia de seguridad.
Restaurar copia de seguridad
Omitir
Registro
- Copias de seguridad del chat
- Hacer copia de seguridad de los chats en almacenamiento externo
+ Copias de seguridad de los chats
+ Hace una copia de seguridad de los chats en una unidad de almacenamiento externo
Crear copia de seguridad
- Introduzca la frase-contraseña de la copia de seguridad
+ Introduce la clave de la copia de seguridad
Restaurar
- No se pueden importar copias de seguridad de una versión más reciente de Signal
- La frase-contraseña de la copia de seguridad es incorrecta
- Comprobando...
- %d mensajes hasta ahora...
+ No se pueden importar copias de seguridad de versiones más recientes de Signal
+ La clave de la copia de seguridad es incorrecta
+ Comprobando ...
+ %d mensajes hasta ahora ...
¿Restaurar desde copia de seguridad?
- Restaura sus mensajes y audiovisuales desde una copia de seguridad local. Si no restaura ahora, no podrá restaurar más tarde.
+ Restaura tus mensajes y archivos multimedia desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurar más tarde.
Tamaño de la copia de seguridad: %s
- Marca de tiempo de la copia de seguridad: %s
- ¿Habilitar copias de seguridad locales?
- Habilitar copias de seguridad
- Por favor, indique que lo ha comprendido marcando la casilla de confirmación.
+ Fecha de la copia de seguridad: %s
+ ¿Activar copias de seguridad locales?
+ Activar copias
+ Por favor, indica que lo has comprendido marcando la casilla de confirmación.
¿Eliminar copias de seguridad?
- ¿Deshabilitar y eliminar todas las copias de seguridad locales?
+ ¿Desactivar y eliminar todas las copias de seguridad locales?
Eliminar copias de seguridad
Copiado al portapapeles
- Signal requiere permiso de almacenamiento externo para crear copias de seguridad, pero ha sido denegado permanentemente. Por favor, continúe hacia la configuración de la aplicación, seleccione \"Permisos\" y habilite \"Almacenamiento\".
+ Signal necesita acceso al almacenamiento en unidades externas para crear copias de seguridad. Por favor, ve al menú de configuración de la aplicación, selecciona «Permisos» y activa «Almacenamiento».
Última copia de seguridad: %s
En curso
- Creando copia de seguridad
+ Creando copia de seguridad ...
%d mensajes hasta ahora
Verificar %s
- Por favor, introduzca el código de verificación enviado a %s.
+ Por favor, introduce el código de verificación enviado a %s.
¿Número erróneo?
- Llamame en lugar
+ Recibir llamada con código
Disponible en:\u0020
Nunca
Desconocido
Bloqueo de pantalla
- Bloquear el acceso a Signal con el bloqueo de pantalla de Android o huella dactilar.
+ Bloquea el acceso a Signal con el código de bloqueo de Android o la huella dactilar.
Tiempo de inactividad para el bloqueo de pantalla
Ninguno
- El PIN de bloqueo de registro es distinto del código de verificación SMS que acaba de recibir. Por favor, introduzca el PIN que ha configurado previamente en la aplicación.
+ El PIN de bloqueo de registro es distinto del código de verificación SMS que acabas de recibir. Por favor, introduce el PIN que has configurado previamente en la configuración de Signal.
PIN de bloqueo de registro
- ¿Olvidó el PIN?
- El PIN puede consistir en cuatro o más dígitos. Si olvidó su PIN, podría quedar excluido de su cuenta hasta siete días.
- Introduzca el PIN
- Confirme el PIN
+ ¿PIN olvidado?
+ El PIN puede consistir en cuatro o más cifras. Si has olvidado el PIN, podrías perder el acceso a tu cuenta durante siete días.
+ Introduce el PIN
+ Confirma el PIN
Introduzca su PIN de bloqueo de registro
Introduzca el PIN
- Habilitar un \'PIN de bloqueo de registro\' que se le pedirá para registrar de nuevo este número de teléfono con Signal.
+ Habilita un «PIN de bloqueo de registro» que la aplicación pedirá para registrar de nuevo este número de teléfono con Signal.
PIN de bloqueo de registro
Bloqueo de registro
- Tiene que introducir su PIN de bloqueo de registro
+ Debes introducir tu PIN de bloqueo de registro
PIN de bloqueo de registro incorrecto
Demasiados intentos
- Ha realizado demasiados intentos incorrectos de PIN de bloqueo de registro. Por favor, inténtelo de nuevo pasado un día.
- Error al conectar al servicio
+ Has realizado demasiados intentos incorrectos del PIN de bloqueo de registro. Por favor, inténtalo de nuevo pasado un día.
+ Fallo al conectar con el servicio
¡Oh no!
- El registro de este número de teléfono será posible sin PIN de bloqueo de registro pasados 7 días desde que este número fuera activado en Signal. Aún le quedan %d días.
+ El registro de este número de teléfono en Signal será posible sin PIN de bloqueo de registro pasados 7 días desde que este número ya fuera activado en Signal. Aún quedan %d días.
PIN de bloqueo de registro
- Este número de teléfono tiene el bloqueo de registro habilitado. Por favor, introduzca el PIN de bloqueo de registro.
- El bloqueo de registro está habilitado para su número de teléfono. Para ayudarle a memorizar su PIN de bloqueo de registro, Signal le pedirá periódicamente que lo confirme.
+ Este número de teléfono tiene el bloqueo de registro activado. Por favor, introduce el PIN de bloqueo de registro.
+ El bloqueo de registro está activado para tu número de teléfono. Para ayudarte a memorizar el PIN de bloqueo de registro, Signal te pedirá periódicamente que lo confirmes.
Olvidé mi PIN.
- ¿Ha olvidado el PIN?
- El bloqueo de registro ayuda a proteger su número de teléfono de intentos de registro no autorizados. Esta característica se puede deshabilitar en cualquier momento en su configuración de privacidad de Signal.
+ ¿Has olvidado el PIN?
+ El bloqueo de registro ayuda a proteger tu número de teléfono de intentos de registro no autorizados. Esta característica se puede desactivar en cualquier momento en la configuración de privacidad de Signal.
Bloqueo de registro
- Habilitar
+ Activar
El PIN de bloqueo de registro debe tener al menos 4 dígitos.
- Los dos PINs que ha introducido no coinciden.
- Error al conectar al servicio
- ¿Deshabilitar el PIN de bloqueo de registro?
- Deshabilitar
+ Los dos PINs no coinciden.
+ Fallo al conectar con el servicio
+ ¿Desactivar el PIN de bloqueo de registro?
+ Desactivar
Continuar
Copias de seguridad
Signal está bloqueado
- PULSE PARA DESBLOQUEAR
+ TOCA PARA DESBLOQUEAR
Recordatorio:
Info
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 3a2c590576..d705d79e5b 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Uus sõnum
+ \+%d
Hetkel: %s
Sa pole veel salaväljendit määranud!
@@ -70,10 +71,13 @@
Sissetulev kõne
+ Kaamera pole saadaval.
+ Pildi salvestamine ebaõnnestus.
Eemalda
Eemaldad profiilipildi?
+ Veebibrauserit ei leitud.
Sinu turvanumber kontaktiga %1$s on muutunud. See võib tähendada, et keegi proovib sinu vestlusesse sekkuda või et %2$s lihtsalt taasinstallis Signali.
Sa võid tahta kinnitada oma turvanumbrit selle kontaktiga.
@@ -108,7 +112,7 @@
Ei leia rakendust, mis oleks võimeline seda meediafaili avama.
%s kopeeritud
%s kaudu
- kaardile %s
+ SIMile %s
Lähtesta turvaline sessioon?
See võib aidata, kui sul on selles vestluses krüptimisprobleemid. Sinu sõnumid jäävad alles.
@@ -134,6 +138,7 @@
Grupist lahkumisel tekkis viga
Palun vali kontakt
Eemaldada kontakti blokeering?
+ Eemaldad grupi blokeeringu?
Sa saad uuesti vastu võtta sõnumeid ja kõnesid sellelt kontaktilt.
Grupi liikmetel on võimalik sind uuesti gruppi lisada.
Eemalda blokeering
@@ -269,9 +274,15 @@
Oled valmis oma lähivõtteks?
Nüüd sa saad Signalis sõpradega jagada profiilipilti ja -nime
Signali profiilid on kohal
+ Tutvustame kirjutamisindikaatoreid.
Nüüd on võimalik näha ja näidata, et sõnumeid sisestatakse.
+ Kas soovid need kohe lubada?
+ Kirjutamisindikaatorid on kohal
+ Luba kirjutamisindikaatorid
+ Lülita kirjutamisindikaatorid sisse
Tänan, ei
+ Sõnumi vastuvõtmine...
Püsiv Signali ühendusviga!
Signal ei saanud registreerida teenusega Google Play Services. Signali sõnumid ja kõned on keelatud, palun proovi taas-registreerida menüüs Seaded > Täpsem.
@@ -324,6 +335,7 @@
Tundub, et sul pole ühtegi rakendust, kuhu jagada.
Sõbrad ei luba sõpradel krüptimata rääkida.
+ Taustal töötamine...
Saatmine ebaõnnestus
Uus turvanumber
@@ -417,6 +429,7 @@
Google Play Services versioon, mis sul on installitud, ei toimi korrektselt. Palun taasinstalli Google Play Services ja proovi uuesti.
+ Sõnumi vastuvõtmine...
Hinda seda rakendust
Kui sa naudid selle rakenduse kasutamist, palun võta aega ja hinda seda, et meid aidata.
@@ -427,10 +440,13 @@
Blokeerid selle kontakti?
Sa ei saa sellelt kontaktilt enam sõnumeid ja kõnesid vastu võtta.
+ Blokeerid ja lahkud sellest grupist?
+ Blokeerid selle grupi?
Sa ei saa sellest grupist rohkem sõnumeid ja uuendusi.
Blokeeri
Eemaldada kontakti blokeering?
Sa saad uuesti sellelt kontaktilt sõnumeid ja kõnesid vastu võtta.
+ Eemaldad grupi blokeeringu?
Grupi liikmetel on võimalik sind uuesti gruppi lisada.
Grupist lahkumisel tekkis viga
Eemalda blokeering
@@ -475,6 +491,10 @@
Signal vajab sinu kontaktidele ja meediale ligipääsu, et ühenduda sõpradega, vahetada sõnumeid ja teha turvalisi kõnesid
Teenusega ei saanud ühendust. Palun kontrolli võrguühendust ja proovi uuesti.
Et sinu telefoninumbrit lihtsalt kinnitada, võib Signal automaatselt tuvastada sinu kinnituskoodi, kui lubad sellel vaadata SMS-sõnumeid.
+
+ - Sa oled silumislogi saatmisest %d sammu kaugusel.
+ - Sa oled silumislogi saatmisest %d sammu kaugusel.
+
Pildi muutuste salvestamine ebaõnnestus
@@ -483,6 +503,7 @@
Kontaktid
Sõnumid
+ Sõnumi saatmine...
Lisa kontaktidesse
Kutsu Signalisse
@@ -608,6 +629,7 @@
Sõnumi saatmisel esines probleem!
Salvestatud kohta %s
+ Salvestatud
Otsi
Otsi vestlusi, kontakte ja sõnumeid
@@ -617,6 +639,10 @@
Signal
Uus sõnum
+
+ - %d üksus
+ - %d üksust
+
Seade ei ole enam registreeritud
Tõenäoliselt seepärast, et sa registreerisid oma telefoninumbri Signalis erinevas seadmes. Klõpsa uuesti registreerimiseks.
@@ -672,7 +698,7 @@
Signali sõnum
Turvamata SMS
Turvamata MMS
- Kontaktilt %1$s
+ SIMilt %1$s
Saada
Sõnumi koostamine
Lülita emoji klaviatuuri
@@ -994,6 +1020,8 @@
Inkognito klaviatuur
Lugemiskinnitused
Kui lugemiskinnitused on keelatud, siis pole sul võimalik teiste saadetud lugemiskinnitusi näha.
+ Kirjutamisindikaatorid
+ Kui kirjutamisindikaatorid on keelatud, ei näe sa neid ka teiste puhul.
Palu klaviatuuril keelata isikupärastatud õppimine
Blokeeritud kontaktid
Kui kasutad mobiilandmesidet
@@ -1020,7 +1048,11 @@
Kontakt liitus Signaliga
Prioriteet
Kaetud saatja
+ Kuva indikaatoreid
+ Kuva olekuikooni, kui vajutad valikule \"Sõnumi andmed\" sõnumitel, mis saadeti kaetud saatja abil.
+ Luba kõigilt
Luba kaetud saatja sissetulevate sõnumite juures mitte-kontaktidelt ja isikutelt, kellega sa pole enda profiili jaganud.
+ Rohkem infot
@@ -1152,6 +1184,7 @@
Loo varundus
Sisesta varunduse salaväljend
Taasta
+ Uuematest Signali versioonidest ei saa varundusi importida
Vale varunduse salaväljend
Kontrollin...
Siiani leidsime %d sõnumit...
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index ba38714789..900d5b7d98 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Mezu berria
+ \+%d
Une honetan: %s
Oraindik ez duzu pasahitza ezarri!
@@ -274,6 +275,12 @@
Prest zaude zure gertuko argazkia hartzeko?
Signaleko zure lagunekin profileko argazkia eta izena partekatu ditzakezu
Signal profilak heldu dira
+ Idazketa jakinarazleak aurkezten.
+ Orain aukeran mezuak idazten ari direla erakutsi eta ikusi dezakezu.
+ Aktibatu nahi ahal duzu?
+ Idazketa jakinarazleak heldu dira
+ Gaitu idazketa jakinarazleak
+ Aktibatu idazketa jakinarazleak
Ez ezkerrik asko
Mezu bat berreskuratzen...
@@ -633,6 +640,10 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Signal
Mezu berria
+
+ - Elementu %d
+ - %d elementu
+
Gailua ez dago erregistratuta
Seguraski zure telefono zenbakia beste gailu baten erregistratu duzulako da. Sakatu berriz erregistratzeko.
@@ -1011,6 +1022,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den zifratu gabeko babeskopi
Ezkutuko teklatua
Irakurketa oharrak
Irakurketa oharrak desaktibatuta badaude, ezingo dituzu besteenak ikusi
+ Idazketa jakinarazleak
+ Idazketa jakinarazleak desaktibatuta badaude ezin izango duzu besteek idazten ari direla ikusi
Eskatu teklatuari pertsonalizatutako ikasketa desaktibatzeko
Blokeatutako kontaktuak
Datu mugikorrak erabiltzerakoan
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index e2ed4bbcdc..ca189588b0 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -5,8 +5,11 @@
خیر
حذف
لطفاً صبر کنید...
+ ذخیره
پیام جدید
+
+ \+%d
در حال حاضر: %s
شما هنوز رمزی تعیین نکردهاید!
@@ -67,9 +70,14 @@
این ماه
تماس های دریافتی
+
+ دوربین در دسترس نیست
+ تصویر ذخیره نشد
حذف
عکس پروفایل حذف شود؟
+
+ هیچ مرورگر وبی یافت نشد.
شماره امنیتی شما %1$s تغییر یافته است. این به این معنا است که شخص ثالثی تلاش میکند تا ارتباط شما را شنود کند، و یا %2$s Signal را مجددا نصب کرده است.
شاید بخواهید که شماره امنیتی خود را با این مخاطب تایید کنید.
@@ -82,10 +90,22 @@
ارسال پیام به %s
تماس Signal %s
+ نام
+ نام خانوادگی
+ پیشوند
+ پسوند
+ نام میانه
+ خانه
+ موبایل
+ کار
+ دیگر
+ مخاطب انتخاب شده نامعتبر بود
+ ارسال نشد، برای جزئیات بیشتر ضربه بزنید
پیام تبادل کلید رمز دریافت شد ، برای ادامه ، صفحه را لمس کنید.
%1$s گروه را ترک کرده است.
+ ارسال نشد, برای روش جایگزین ناامن لمس کنید
بازگشت به حالت SMS بدون رمزگذاری؟
بازگشت به حالت MMS بدون رمزگذاری؟
این پیام رمزنگاری نخواهد شد زیرا دریافت کننده یک کاربر Signal نیست.\n\n
@@ -106,6 +126,7 @@
پیام خالی است!
اعضای گروه
گیرنده نامعتبر است!
+ اضافه شده به صفحه اصلی
تماس پشتیبانی نمی شود
این دستگاه قابلیت شمارهگیری ندارد!
ترک گروه؟
@@ -118,7 +139,9 @@
خطا در ترک کردن گروه
لطفا یک تماس را انتخاب کنید
رفع انسداد این تماس؟
+ رفع انسداد این گروه؟
دریافت پیام و تماس از این مخاطب مجددا برای شما فعال شده است.
+ اعضای موجود میتوانند شما را دوباره به گروه اضافه کنند.
رفع انسداد
حجم فایل ضمیمه شده بیشتر از اندازه مجاز تعیین شده برای این نوع پیام است.
دوربین در دسترس نیست
@@ -127,6 +150,7 @@
برای ارسال صدا، به Signal اجازه دهید به میکروفن شما دسترسی پیدا کند.
Signal برای ارسال صدا، نیازمند دسترسی به میکروفن دارد ولی این دسترسی قطع شده است. لطفا برای ادامه دادن، به بخش منوی تنظیمات برنامه رفته، \"اجازه ها\" را انتخاب کرده و گزینه ی \"میکروفن\" را فعال نمایید.
برای تماس به %s Signal به دسترسی به میکروفن و دوربین شما نیاز دارد.
+ %1$s %2$s
- %d پیام ناخوانده
@@ -165,6 +189,8 @@
پیامک
در حال حذف کردن
حذف پیام های...
+ پیام اصلی یافت نشد
+ پیام اصلی دیگر در دسترس نیست
برروی دستگاه شما هیچ مرورگری نصب نیست.
@@ -208,8 +234,10 @@
امروز
دیروز
+ در حال ارسال
فرستاده
تحویل
+ خوانده شد
قطع ارتباط \'%s\'؟
توسط لغو پیوند کردن این دستگاه،دیگر قادر به ارسال و دریافت پیام ها نخواهید بود.
@@ -243,6 +271,8 @@
در هنگام دریافت گیف با کیفیت کامل مشکلی پیش آمده
اکنون در Signal میتوانید تصویر پروفایل و نامتان را با دوستانتان به اشتراک بگذارید
پروفایل های Signal اینجا هستند
+ نه ممنون
+
ارتباط Signal بطور کل قطع شده است
نرمافزار Signal نمیتواند از طریق خدمات Google Play، شما را ثبتنام کند. پیامها و تماسهای Signal، غیرفعال شدهاند، لطفاً تلاش کنید از طریق تنظیمات مجدداً ثبتنام کنید.
@@ -286,6 +316,7 @@
بیایید از این برای Signal استفاده کنیم: %1$s
به نظر می رسد شما هیچ برنامه ای برای اشتراک گذاری در آن ندارید.
دوستان نمیگذارند دوستانشان بدون رمزنگاری چت کنند.
+
ارسال نشد
شماره امنیتی جدید
@@ -299,6 +330,8 @@
در حال حذف
حذف پیام های...
اسناد
+ انتخاب همه
+ در حال جمعآوری پیوستها...
پاسخ Signal در حال انجام
در حال برقراری يک تماس سيگنالی
@@ -360,6 +393,7 @@
رمز معتبر نیست!
نسخه Google Play Services نصب شده روی دستگاه شما به درستی کار نمیکند. لطفا از ابتدا Google Play Services را نصب کرده و دوباره تلاش کنید.
+
امتیاز به این برنامه
اگر شما از این برنامه لذت بردید،لطفا یک لحظه به ما کمک کنید و امتیاز دهید.
@@ -370,9 +404,13 @@
انسداد این تماس؟
شما ديگر تماس يا پيامی از این مخاطب دريافت نخواهید کرد.
+ شما دیگر از این گروه پیام و یا بروز رسانی دریافت نخواهید کرد.
بلوک
رفع انسداد این تماس؟
شما مجددا قادر به دریافت پیام ها و تماس ها از این مخاطب هستید.
+ رفع انسداد این گروه؟
+ اعضای موجود میتوانند شما را دوباره به گروه اضافه کنند.
+ خطا در ترک کردن گروه
رفع انسداد
فعال
غیر فعال
@@ -412,6 +450,7 @@
نتایجی برای %s یافت نشد
مخاطبین
پیام ها
+
دعوت به Signal
تماس Signal
@@ -504,9 +543,11 @@
پاسخ
پیام در انتظار Signal
شما در Signal پیام در انتظار دارید، برای مشاهده و بازیابی پیام اینجا ضربه بزنید
+ %1$s %2$s
مخاطب
پیش فرض
+ دیگر
پیام ها
ناشناخته
@@ -519,6 +560,7 @@
Signal
پیام جدید
+
این دستگاه دیگر ثبت نیست
@@ -594,6 +636,7 @@
صوت
ویدئو
شما
+ پیام اصلی یافت نشد
به ته برو
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 2f805302e0..891b64ab43 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -385,8 +385,8 @@
%s est sur Signal !
Vous avez désactivé les messages éphémères.
%1$s a désactivé les messages éphémères.
- Vous avez défini le délai de disparition du message à %1$s.
- %1$s a défini le délai de disparition du message à %2$s.
+ Vous avez défini l’expiration des messages éphémères à %1$s.
+ %1$s a défini l’expiration des messages éphémères à %2$s.
Votre numéro de sécurité avec %s a changé.
Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié
Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %s comme vérifié à partir d’un autre appareil
@@ -533,7 +533,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
Message multimédia
%s est sur Signal !
Les messages éphémères sont désactivés
- Le temps de disparition des messages a été réglé à %s
+ L’expiration des messages éphémères a été définie à %s
Le numéro de sécurité a changé
Votre numéro de sécurité avec %s a changé
Vous avez marqué comme vérifié
@@ -837,7 +837,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
Déverrouiller
Signal exige les paramètres de messages multimédias (MMS) pour transmettre les messages multimédias et de groupe en utilisant votre opérateur sans fil. Votre appareil n’offre pas ces renseignements, ce qui arrive parfois pour les appareils verrouillés ou autres configurations restrictives.
- Pour envoyer des messages multimédias ou de groupe, touchez OK et remplissez les champs demandés. Les paramètres de messages multimédias (MMS) pour votre opérateur peuvent habituellement être trouvés en cherchant l’APN (nom du point d’accès) de votre opérateur. Vous n’aurez à le faire qu’une seule fois.
+ Pour envoyer des messages multimédias ou de groupe, touchez Valider et remplissez les champs demandés. Les paramètres de messages multimédias (MMS) pour votre opérateur peuvent habituellement être trouvés en cherchant l’APN (nom du point d’accès) de votre opérateur. Vous n’aurez à le faire qu’une seule fois.
Définir plus tard
TERMINER
@@ -982,7 +982,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
Rapide
Normal
Lent
- Avancé
+ Avancés
Confidentialité
Agent utilisateur MMS
Paramètres manuels de messagerie multimédia
@@ -1031,7 +1031,7 @@ Vous avez reçu un message d’échange de clés pour une version de protocole i
Communication
Conversations
Messages
- Evénements
+ Évènements
Sons des conversations
Afficher
Appels
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 83d9331183..fdebef79ea 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -137,6 +137,7 @@
Buka blokir kontak ini?
Buka blokir grup ini?
Anda kembali dapat menerima pesan dan panggilan dari kontak ini.
+ Anggota aktif lainnya akan mampu menambahkan kamu ke grup lagi.
Buka blokir
Lampiran melebihi batas ukuran untuk tipe pesan yang Anda kirimkan.
Kamera tidak tersedia
@@ -262,6 +263,9 @@
Memperkenalkan indikator ketik.
Sekarang Anda dapat secara opsional melihat dan berbagi saat pesan sedang diketik.
Apakah Anda ingin mengaktifkannya sekarang?
+ Indikator penulisan disini
+ Aktifkan indikator penulisan
+ Aktifkan indikator penulisan
Tidak, terima kasih
Mengambil pesan...
@@ -315,6 +319,7 @@
Sepertinya Anda tidak memiliki aplikasi untuk berbagi.
Teman tidak membiarkan temannya mengobrol tanpa enkripsi.
+ Bekerja dibelakang layar...
Gagal mengirim
Angka keamanan baru
@@ -418,10 +423,13 @@
Blokir kontak ini?
Anda tidak akan lagi menerima pesan dan panggilan dari kontak ini.
Blokir dan tinggalkan grup ini?
+ Tolak grup ini?
+ Kamu tidak akan lagi menerima pesan dan pembaharuan dari grup ini.
Blokir
Buka blokir kontak ini?
Anda kembali dapat menerima pesan dan panggilan dari kontak ini.
Buka blokir grup ini?
+ Anggota aktif lainnya akan mampu menambahkan kamu ke grup lagi.
Gagal meninggalkan grup
Buka blokir
Aktif
@@ -465,6 +473,9 @@ isikan (%s) tidak tepat.
Signal memerlukkan akses ke kontak dan media Anda untuk terkoneksi dengan teman, bertukar pesan, dan membuat panggilan aman
Tidak bisa terhubung ke layanan. Mohon cek koneksi jaringan dan coba lagi.
Untuk memudahkan verifikasi nomor telepon Anda, Signal dapat secara otomatis mendeteksi kode verifikasi Anda jika Anda mengizinkan Signal untuk melihat pesan SMS.
+
+ - Kamu memiliki %d langkah lagi untuk mengirim log debug.
+
Gagal menyimpan perubahan gambar.
@@ -473,6 +484,7 @@ isikan (%s) tidak tepat.
Kontak
Pesan
+ Mengirim pesan...
Tambahkan ke Kontak
Undang ke Signal
@@ -587,6 +599,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Panggilan
Gagal
Cadangan
+ Status penguncian
pembaruan aplikasi
Yang lain
Pesan
@@ -596,6 +609,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Terjadi masalah saat mengirim pesan!
Disimpan ke %s
+ Tersimpan
Cari
Cari untuk percakapan, daftar kontak dan pesan
@@ -605,6 +619,9 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Signal
Pesan baru
+
+ - %d pesan
+
Perangkat tidak lagi terdaftar
Hal ini mungkin karena Anda mendaftarkan nomor telpon Anda dengan Signal pada perangkat berbeda. Ketuk untuk mendaftar ulang.
@@ -805,6 +822,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Bagikan media
Bisukan percakapan
+ Pemberitahuan khusus
Setelan notifikasi sistem
Suara pemberitahuan
Bergetar
@@ -970,6 +988,8 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Papan ketik tersembunyi
Pesan terbaca
Jika tanda telah diterima di non aktifkan . anda tidak dapat melihat jika pesan sudah dibaca oleh orang lain
+ Indikator penulisan
+ Jika indikator penulisan di non-aktifkan, kamu tidak akan mampu melihat indikator penulisan dari anggota lainnya.
Permintaan papan ketik untuk non-aktif personalisasi
Kontak yang diblokir
Ketika menggunakan data seluler
@@ -995,6 +1015,10 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Ukuran fonta pesan
Kontak bergabung dengan Signal
Prioritas
+ Indikator tampilan
+ Tampilkan ikon status saat Anda memilih \"Detail pesan\" pada pesan yang dikirimkan menggunakan sealed sender.
+ Izinkan dari semua orang
+ Pelajari lebih lanjut
@@ -1125,6 +1149,7 @@ Diterima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Buat cadangan
Masukkan cadangan frase
Pulihkan
+ Tidak bisa mengimpor cadangan dari versi Signal yang lebih baru
Cadangan frase tidak benar
Memeriksa...
%d pesan sejauh ini...
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index c955f5295e..446749e6e9 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -260,12 +260,12 @@
写真を撮りますが,準備はいいですか?
Signalでプロフィール名と画像が設定できるようになりました。
Signal のプロフィールは以下の通りです。
- 入力中アイコンとは
+ 入力中アイコンのご紹介
メッセージが入力中であることを表示します。
いま有効化しますか?
- アイコンはこれです。
- アイコンの有効化
- 入力インジケーターを表示する
+ 入力中アイコンはこちら
+ 入力中アイコンを有効にする
+ 入力中アイコンを表示する
しません
メッセージを読み込んでいます...
@@ -982,7 +982,7 @@
既読通知
既読通知を無効にすると、相手の既読通知も受け取れません。
入力中アイコン
- 有効化されていなければ、相手の入力中アイコンは表示されません。
+ 入力中アイコンが無効の場合、相手の入力中アイコンも表示されません。
キーボード予測入力を無効化
ブロックした連絡先
モバイルデータ通信利用時
diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml
index 44909f4922..907042e5e8 100644
--- a/res/values-km/strings.xml
+++ b/res/values-km/strings.xml
@@ -261,7 +261,11 @@
ឥឡូវនេះ អ្នកអាចចែករំលែករូបថតប្រវត្តិរូប និងឈ្មោះជាមួយមិត្តភក្តិនៅលើ Signal
ទម្រង់ Signal មាននៅទីនេះ
ការណែនាំរបៀបវាយអក្សរ
+ ឥឡូវអ្នកអាចមើល និងចែករំលែក នៅពេលសារត្រូវបានវាយបញ្ចូល។
+ តើអ្នកចង់បើកវាដំណើរឥឡូវនេះទេ?
របៀបរវាយអក្សរនៅទីនេះ
+ បើកការវាស់នៃការវាយអក្សរ
+ បើកការវាស់នៃការវាយអក្សរ
ទេ អរគុណ
សារកំពុងទៅដល់...
@@ -982,6 +986,8 @@
ក្តារចុចអនាមឹក
ទទួលបានការអាន
ប្រសិនបើការទទួលត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលការទទួលពីអ្នកផ្សេងទេ។
+ វាស់ការវាយអក្សរ
+ ប្រសិនបើ ការបង្ហាញការវាយត្រូវបានបិទ អ្នកនឹងមិនអាចមើលឃើញការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នកដទៃទេ។
ការស្នើសុំក្តារចុច ដើម្បីបិទការសិក្សាផ្ទាល់ខ្លួន
បិទលេខទំនាក់ទំនង
នៅពេលប្រើប្រាស់ទិន្នន័យទូរសព្ទ
@@ -1011,6 +1017,7 @@
បង្ហាញសូចនាករ
បង្ហាញស្ថានភាពរូបដំណាងនៅពេលអ្នកជ្រើសរើស \"ព័ត៌មានលម្អិតសាររបស់អ្នក\" នៅលើសារដែលត្រូវបានបញ្ជូនដោយប្រើឧបករណ៍បញ្ចូន
អនុញ្ញាតពីនរណាម្នាក់
+ បើក ត្រាអ្នកផ្ញើសម្រាប់សារទទួលបានពីអ្នកក្រៅបញ្ជីទំនាក់ទំនង និងមនុស្សដែលអ្នកមិនបានចែករំលែកទម្រង់របស់អ្នក។
សិក្សាបន្ថែម
@@ -1142,6 +1149,7 @@
បង្កើតការបម្រុងទុក
បញ្ចូលឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុក
ស្តារឡើងវិញ
+ មិនអាចនាំចូលឯកសារបម្រុងទុក ពី Signal ជំនាន់ថ្មី
ឃ្លាសម្ងាត់បម្រុងទុកមិនត្រឹមត្រូវ
កំពុងត្រួតពិនិត្យ...
%d សារ ឥឡូវនេះ...
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 8ff00e9547..c054c773af 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Nauja žinutė
+ \+%d
Šiuo metu: %s
Jūs dar nesate nustatę slaptafrazės!
@@ -301,6 +302,12 @@
Pasiruošę artimesniam bendravimui?
Dabar, su Signal draugais galite bendrinti profilio nuotrauką ir vardą
Signal profiliai jau čia
+ Pristatome rašymo indikatorius.
+ Dabar, galite pasirinktinai matyti kada yra rašomos žinutės ir rodyti kitiems, kai rašote žinutes.
+ Ar norėtumėte įjungti juos dabar?
+ Rašymo indikatoriai jau čia
+ Įjungti rašymo indikatorius
+ Įjungti rašymo indikatorius
Ne, ačiū
Atgaunama žinutė...
@@ -670,6 +677,12 @@
Signal
Nauja žinutė
+
+ - %d elementas
+ - %d elementai
+ - %d elementų
+ - %d elementas
+
Įrenginys daugiau nebėra registruotas
Tai yra tikėtina, nes registravote savo telefono numerį su Signal kitame įrenginyje. Bakstelėkite, norėdami registruoti iš naujo.
@@ -1063,6 +1076,8 @@
Incognito klaviatūra
Pranešimai apie žinučių skaitymą
Jeigu pranešimai apie žinučių skaitymą yra išjungti, jūs negalėsite matyti kitų žmonių pranešimų apie žinučių skaitymą.
+ Rašymo indikatoriai
+ Išjungę rašymo indikatorius, nebegalėsite matyti kitų žmonių rašymo indikatorių.
Užklausti klaviatūrą, kad būtų išjungtas suasmenintas mokymasis
Užblokuoti kontaktai
Naudojant mobiliuosius duomenis
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index b0659b8061..918616a361 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -80,7 +80,7 @@
Geen webbrowser gevonden.
Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw geïnstalleerd heeft.
- Je wilt misschien jouw veiligheidsnummer met deze contactpersoon verifiëren.
+ Je wilt misschien jouw veiligheidsnummer bij deze contactpersoon verifiëren.
Aanvaarden
Recente gesprekken
@@ -153,7 +153,7 @@
Geef Signal toegang tot de camera om foto\'s en video\'s te maken.
Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto\'s en video\'s te kunnen opnemen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Camera\" in.
Signal heeft toegang tot de camera nodig om foto\'s en video\'s te kunnen opnemen
- %1$s%2$s
+ %1$s %2$s
- %d ongelezen bericht
@@ -207,7 +207,7 @@
- Dit zal alle %1$d geselecteerde gesprekken voorgoed verwijderen.
Verwijderen
- Geselecteerde gesprekken verwijderen...
+ Geselecteerde gesprekken aan het verwijderen...
- Gesprek gearchiveerd
- %d gesprekken gearchiveerd
@@ -220,7 +220,7 @@
Sleuteluitwisselingsbericht
- Gesprekken gearchiveerd (%d)
+ Gearchiveerde gesprekken (%d)
Jouw profielinformatie
Fout bij instellen van profielfoto
@@ -267,12 +267,12 @@
Welkom bij Signal!
TextSecure heet nu Signal.
TextSecure en RedPhone zijn nu één app: Signal. Maak snel kennis!
- Hallo, beveiligde videogesprekken.
+ Verwelkom beveiligde videogesprekken.
Signal ondersteunt nu beveiligde videogesprekken. Maak gewoon een Signal-oproep en tik op de videoknop om een videogesprek te beginnen.
Signal ondersteunt nu beveiligde videogesprekken.
Signal ondersteunt nu beveiligde videogesprekken. Tik om te verkennen.
Klaar voor je close-up?
- Je kan nu een profielfoto en naam met je vrienden op Signal delen
+ Je kan nu een profielfoto en naam delen met je contacten op Signal
Signal-profielen zijn nu beschikbaar
We introduceren typindicatoren.
Vanaf nu kun je zien of je gesprekspartner een bericht aan het typen is. Deze functie is optioneel; je kunt het op ieder moment uitschakelen.
@@ -282,7 +282,7 @@
Schakel typindicatoren in
Nee bedankt
- Bericht ophalen...
+ Bericht aan het ophalen...
Permanente Signal-communicatiefout!
Signal was niet in staat met Google Play services te registreren. Signal berichten en oproepen zijn nu uitgeschakeld, probeer opnieuw te registreren via Instellingen > Geavanceerd.
@@ -298,14 +298,14 @@
Nieuwe mms-groep
Je hebt een contactpersoon geselecteerd die geen Signal-groepen ondersteunt, dus deze groep zal gebruik maken van mms.
Je bent niet geregistreerd voor Signal-berichten en -oproepen, dus Signal-groepen zijn uitgeschakeld. Registreren kan via Instellingen > Geavanceerd.
- Je groep moet minstens één persoon bevatten.
+ Je groep moet minstens één persoon bevatten!
Het nummer van een van de leden van je groep kan niet goed worden gelezen. Corrigeer dit of verwijder deze persoon, en probeer het opnieuw.
Groepsafbeelding
Toepassen
%1$s aanmaken...
%1$s bijwerken...
- Kon %1$s niet toevoegen omdat het geen Signal-gebruikers zijn
- Groepsdetails laden...
+ Kon %1$s niet toevoegen omdat zij geen Signal-gebruiker zijn.
+ Groepsdetails aan het laden...
Je bent al lid van deze groep.
Je profielnaam en -foto met deze groep delen?
@@ -319,7 +319,7 @@
Delen
Kies contacten
Annuleren
- Verzenden...
+ Aan het verzenden...
Hartje
Uitnodigingen verzonden!
Uitnodigen voor Signal
@@ -354,14 +354,14 @@
- Dit zal het geselecteerde bericht voorgoed verwijderen.
- Dit zal alle %1$d geselecteerde berichten voorgoed verwijderen.
- Verwijderen
- Berichten verwijderen...
+ Aan het verwijderen
+ Berichten aan het verwijderen...
Documenten
Alles selecteren
Bijlagen aan het verzamelen...
Signal-oproep aan de gang
- Opzetten van Signal-oproep
+ Signal-oproep aan het opzetten
Inkomende Signal-oproep
Oproep afwijzen
Oproep beantwoorden
@@ -369,7 +369,7 @@
Oproep annuleren
Multimediabericht
- Downloaden van mms-bericht
+ Mms-bericht aan het downloaden
Fout bij downloaden van mms-bericht, tik om opnieuw te proberen
Dit bericht gebruikt verouderde versleuteling van een Signal-versie die niet meer ondersteund wordt. Vraag de afzender om bij te werken naar de meest recente versie en het bericht opnieuw te verzenden.
@@ -384,16 +384,16 @@
Gemiste oproep van %s
%s zit op Signal!
Je hebt verdwijnende berichten uitgezet.
- %1$sschakelde verdwijnende berichten uit.
- Je hebt de timer voor verdwijnende berichten op %1$s gezet.
- %1$szet de timervoor verdwijnende berichten op %2$s.
+ %1$s heeft verdwijnende berichten uitgeschakeld.
+ Je hebt de timer voor verdwijnende berichten op %1$s ingesteld.
+ %1$s heeft de timer voor verdwijnende berichten op %2$s ingesteld.
Je veiligheidsnummer met %s is veranderd.
- Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als geverifieerd
- Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als geverifieerd vanop een ander apparaat
- Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als niet geverifieerd
- Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als niet geverifieerd vanop een ander apparaat
+ Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als \'geverifieerd\'
+ Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als \'geverifieerd\' vanaf een ander apparaat
+ Je hebt je veiligheidsnummer met %s gemarkeerd als \'niet geverifieerd\'
+ Je hebt je veiligheidsnummer met %s vanaf een ander apparaat gemarkeerd als \'niet geverifieerd\'
- Wachtwoorden komen niet overeen
+ Wachtwoorden komen niet overeen!
Incorrect oud wachtwoord!
Voer nieuw wachtwoord in!
@@ -411,8 +411,8 @@
Geen apparaat gevonden.
Netwerkfout.
Ongeldige QR-code.
- Sorry, je hebt te veel apparaten gekoppeld, probeer er enkele te verwijderen
- Sorry, dit is geen geldige QR-code voor koppeling van een apparaat.
+ Sorry, je hebt te veel apparaten gekoppeld, probeer er eerst enkele te verwijderen
+ Sorry, dit is geen geldige QR-code om een apparaat te koppelen.
Een Signal-apparaat koppelen?
Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat wilt koppelen met een externe scanner. Scan voor de veiligheid alsjeblieft de code opnieuw vanuit Signal.
Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te scannen, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Camera\" in.
@@ -429,7 +429,7 @@
De versie van Google Play Services die je in gebruik hebt werkt niet zoals het hoort. Installeer Google Play Services opnieuw en probeer het nog eens.
- Bericht ophalen...
+ Bericht aan het ophalen...
Beoordeel deze app
Gebruik je deze app graag? Help ons dan even met een beoordeling.
@@ -443,7 +443,7 @@
Deze groep blokkeren en verlaten?
Deze groep blokkeren?
Je zult niet langer berichten of meldingen van deze groep ontvangen.
- Blokkeren
+ Blokkeer deze gesprekspartner
Contact deblokkeren?
Je kan weer berichten en oproepen van dit contact ontvangen.
Deze groep deblokkeren?
@@ -458,8 +458,8 @@
Beantwoorden
Oproep beëindigen
- Bellen
- Bellen
+ Verbinding aan het maken
+ Aan het bellen
Bezig
Verbonden
Ontvanger niet beschikbaar
@@ -469,15 +469,18 @@
Begrepen
Selecteer je land
- Je moet je
-landcode opgeven
- Je moet je
-telefoonnummer opgeven
+ Je moet jouw
+ landcode invoeren
+
+ Je moet jouw
+ telefoonnummer invoeren
+
Ongeldig nummer
Het nummer dat je hebt
-ingevoerd (%s) is ongeldig.
+ ingevoerd (%s) is ongeldig.
+
De Google Play Services zijn niet aanwezig
- Dit apparaat bevat geen Google Play Services. Je kunt Signal nog steeds gebruiken, maar deze configuratie kan de betrouwbaarheid en performance verslechteren.\n\nAls je geen gevorderde gebruiker bent, geen aangepaste ROM gebruikt of denkt dat het tonen van dit bericht onterecht is, neem dan voor hulp a.u.b. contact op met support@whispersystems.org.
+ Dit apparaat bevat geen Google Play Services. Je kunt Signal nog steeds gebruiken, maar deze configuratie kan de betrouwbaarheid en prestaties verslechteren.\n\nAls je geen gevorderde gebruiker bent, geen aangepaste ROM gebruikt of denkt dat het tonen van dit bericht onterecht is, neem dan a.u.b. contact op met support@signal.org voor hulp met probleemoplossen.
Ik begrijp het
Play services fout
De Google Play Services zijn momenteel aan het updaten of zijn tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens.
@@ -500,7 +503,7 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig.
Contacten
Berichten
- Bericht versturen...
+ Bericht aan het versturen...
Toevoegen aan contacten
Uitnodigen voor Signal
@@ -516,9 +519,11 @@ ingevoerd (%s) is ongeldig.
Video
Misvormd sleuteluitwisselingsbericht
-ontvangen!
+ ontvangen!
+
-Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.
+ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.
+
Er is een bericht met een nieuw veiligheidsnummer ontvangen. Tik om te verwerken en te tonen.
Je hebt de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.
%s heeft de beveiligde sessie opnieuw ingesteld.
@@ -545,7 +550,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.
%s blokkeren?
Geblokkeerde contacten zullen je geen berichten meer kunnen sturen en zullen jou niet meer kunnen bellen.
- Blokkeren
+ Blokkeer deze gesprekspartner
Je profiel delen met %s?
De eenvoudigste manier om je profielinformatie te delen is door de afzender aan je contacten toe te voegen. Als je dit niet wilt, kun je jouw profielinformatie nog steeds langs deze weg delen.
Profiel delen
@@ -558,7 +563,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.
Dit contact gebruikt een oude versie van Signal. Vraag hen om eerst Signal bij te werken, alvorens je het veiligheidsnummer verifieert.
Je contact gebruikt een nieuwere versie van Signal met een incompatibel QR-codeformaat. Werk Signal bij om te vergelijken.
- De gescande QR-code is geen goed veiligheidsnummer. Probeer de code opnieuw te scannen.
+ De gescande QR-code is geen goed geformatteerd veiligheidsnummer verificatie code. Probeer de code opnieuw te scannen.
Veiligheidsnummer delen via...
Ons Signal-veiligheidsnummer:
Het lijkt erop dat je geen apps hebt om naar te delen.
@@ -576,8 +581,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.
Geen webbrowser geïnstalleerd!
- Importeren
- Tekstberichten importeren
+ Bezig met importeren
+ Tekstberichten aan het importeren
Importeren voltooid!
Het importeren van de systeemdatabase is voltooid.
@@ -606,8 +611,8 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Mediabericht
Reageren
Signal-berichten in wachtrij
- Er staan Signal-berichten in de wachtrij, tik om ze te openen en op te halen
- %1$s%2$s
+ Er staan Signal-berichten in de wachtrij, tik om Signal te openen en om ze op te halen
+ %1$s %2$s
Contactpersoon
Standaard
@@ -697,7 +702,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Verzenden
Berichtsamenstelling
Emojitoetsenbord wisselen
- Bijlageminiatuur
+ Bijlagevoorbeeld
Camera overzicht tonen/verbergen
Geluid opnemen en verzenden
Gebruik Signal voor sms
@@ -725,7 +730,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Jij
Oorspronkelijk bericht niet gevonden
- Scroll naar beneden
+ Scroll naar bodem
Landen laden...
Zoeken
@@ -789,13 +794,13 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.
Kon het logboek op dit apparaat niet lezen. Je kan nog wel ADB gebruiken om een foutopsporingslogboek te verzamelen.
Bedankt voor je hulp!
- Indienen
+ Aan het indienen
Geen browser geïnstalleerd
Niet indienen
Indienen
Begrepen
E-mail opstellen
- Dit logbestand wordt publiek beschikbaar op internet gezet zodat de ontwikkelaars het kunnen zien, je kunt het bestuderen en aanpassen voor versturen.
+ Dit logbestand wordt publiek beschikbaar gesteld op internet zodat de ontwikkelaars het kunnen zien, je kunt het bestuderen en aanpassen voor je het verzend.
Logbestanden inladen...
Logbestanden aan het uploaden...
Succesvol!
@@ -808,9 +813,9 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Wil je je huidige tekstberichtendatabase importeren naar de versleutelde database van Signal?
De standaardsysteemdatabase zal niet gewijzigd of aangepast worden op enige wijze.
Overslaan
- Importeren
+ Importeer
Dit kan even duren. Even geduld, we zullen je melden wanneer het importeren voltooid is.
- IMPORTEREN
+ AAN HET IMPORTEREN
Database bijwerken...
Sms-berichten uit de systeemdatabase importeren?
@@ -819,13 +824,13 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Importeer een onversleutelde back-up. Compatibel met \'Sms back-up & Herstellen\'.
Bekijk volledig gesprek
- Laden
+ Aan het laden
Geen media
WEERGEVEN
OPNIEUW VERZENDEN
- Opnieuw verzenden...
+ Opnieuw aan het verzenden...
- %1$s is toegevoegd aan de groep.
@@ -852,7 +857,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Systeemmeldingsinstellingen
Meldingsgeluid
Vibreren
- Blokkeren
+ Blokkeer deze groep
Kleur
Veiligheidsnummer weergeven
Gespreksinstellingen
@@ -865,7 +870,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Andere camera
TELEFOONNUMMER
- Signal maakt het eenvoudig om met je bestaande telefoonnummer en adresboek te communiceren. Vrienden en contacten die jou al via je telefoon kunnen contacteren zullen eenvoudig met je contact kunnen opnemen via Signal.\n\nRegistreren deelt tijdelijk enige informatie met de server. Het wordt niet bewaard.
+ Signal maakt het eenvoudig om met je bestaande telefoonnummer en adresboek te communiceren. Vrienden en contacten die jou al via je telefoon kunnen contacteren zullen eenvoudig contact met jou kunnen opnemen via Signal.\n\nRegistreren deelt enige informatie met de server. Die informatie wordt niet bewaard.
Verifieer je nummer
Voer je telefoonnummer in om een verificatiecode te ontvangen. Extra providerkosten zijn mogelijk van toepassing.
@@ -879,7 +884,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.
Lees meer.]]>
Tik om te scannen
- Laden...
+ Aan het laden...
Geverifieerd
Veiligheidsnummer delen
@@ -901,7 +906,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Wachtwoord wijzigen
Veiligheidsnummer verifiëren
Foutopsporingslogboek indienen
- Mediaminiatuur
+ Media voorbeeld
Berichtdetails
Gekoppelde apparaten
Vrienden uitnodigen
@@ -932,7 +937,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Extra groot
Standaard
Hoog
- Max
+ Maximaal
- %d uur
@@ -1145,18 +1150,18 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.
Geen documenten
- Mediaminiatuur
+ Mediavoorbeeld
Verversen
- Verwijderen
- Oude berichten verwijderen...
+ Aan het verwijderen
+ Oude berichten aan het verwijderen...
Oude berichten succesvol verwijderd
- Transportkanaalpictogram
- Laden...
- Verbinden...
+ Transport methode pictogram
+ Aan het laden...
+ Aan het verbinden...
Toestemming vereist
Signal heeft toestemming nodig om sms-berichten te sturen, maar deze toestemming is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer \"Machtigingen\" en schakel \"Sms\" in.
Doorgaan
@@ -1174,15 +1179,15 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Back-up terugzetten
Overslaan
Registreren
- Back-up van gesprekken
- Gesprekken back-uppen naar externe opslag
- Back-up maken
+ Automatische back-ups van gesprekken
+ Gesprekken automatisch af en toe back-uppen naar externe opslag
+ Nu een back-up maken
Voer back-upwachtwoord in
Herstellen
Kan geen back-ups importeren uit nieuwere versies van Signal
Verkeerd back-upwachtwoord
- Controleren...
- %dberichten tot nu toe...
+ Aan het controleren...
+ %d berichten tot nu toe...
Back-up terugzetten?
Zet je berichten en media terug van een lokale back-up. Als je de back-up nu niet terugzet, kun je deze later niet meer terugzetten.
Back-upgrootte: %s
@@ -1198,7 +1203,7 @@ Sleuteluitwisselingsbericht ontvangen voor een verkeerde protocol-versie.Laatste back-up: %s
Bezig
Back-up aan het maken...
- %dberichten tot nu toe
+ %d berichten tot nu toe
%s verifiëren
Voer de verificatiecode in die naar %s verzonden is.
Verkeerd nummer?
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 0a3674e16e..559a7d2145 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -645,7 +645,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
%1$s %2$s
Kontakt
- Domyślne
+ Domyślny
Połączenia
Awarie
Kopie zapasowe
@@ -789,9 +789,9 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
%ds
- %d minuta
- - %d min
- - %d min
- - %d min
+ - %d minuty
+ - %d minut
+ - %d minut
%dm
@@ -810,9 +810,9 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
%dd
- %d tydzień
- - %d tyg.
- - %d tyg.
- - %d tyg.
+ - %d tygodnie
+ - %d tygodni
+ - %d tygodni
%dt
@@ -827,7 +827,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Twoje numery bezpieczeństwa z %1$s, %2$s i %3$s zmieniły się.
- %d inny
- - %d innych
+ - %d inne
- %d innych
- %d innych
@@ -1185,7 +1185,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Ustaw jako domyślną aplikację SMS
Dotknij, aby Signal był Twoją domyślną aplikacją SMS.
Importuj bazę SMS
- Dotknij, aby skopiować wiadomości SMS z twojego telefonu do szyfrowanej bazy danych Signal.
+ Dotknij, aby skopiować wiadomości SMS z telefonu do zaszyfrowanej bazy danych Signal.
Włącz wiadomości i połączenia Signal
Polepsz swoje komunikacje.
Zaproś do używania Signal
@@ -1268,7 +1268,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Kod PIN blokady rejestracji różni się od kodu weryfikacyjnego SMS, który właśnie otrzymałeś(aś). Wprowadź kod PIN skonfigurowany wcześniej w aplikacji.
PIN blokady rejestracji
Zapomniałeś(aś) PIN?
- Kod PIN może składać się z czterech lub więcej cyfr. Jeśli zapomnisz kodu PIN, Twoje konto może zostać zablokowane na okres siedmiu dni.
+ Kod PIN może składać się z czterech lub więcej cyfr. Jeśli zapomnisz kodu PIN, Twoje konto może zostać zablokowane na okres do siedmiu dni.
Wpisz PIN
Potwierdź PIN
Wprowadź PIN blokady rejestracji
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 93dd5182a5..6ffdd82423 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -383,10 +383,10 @@
Chamou %s
Chamada perdida de %s
%s está no Signal!
- Você desabilitou as mensagens temporárias.
- %1$s desabilitou as mensagens temporárias.
- Você definiu o tempo de duração das mensagens temporárias como %1$s.
- %1$s definiu o tempo de duração das mensagens temporárias como %2$s.
+ Você desabilitou as mensagens efêmeras.
+ %1$s desabilitou as mensagens efêmeras.
+ Você definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como %1$s.
+ %1$s definiu o tempo de duração das mensagens efêmeras como %2$s.
Seu número de segurança com %s mudou.
Você marcou o seu número de segurança com %s como verificado
Você marcou o seu número de segurança com %scomo verificado a partir de outro dispositivo
@@ -418,7 +418,7 @@
O Signal precisa da permissão Câmera para escanear um código QR, mas ela foi permanentemente negada. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Câmera\".
Não é possível escanear um código QR sem a permissão Câmera
- Mensagens temporárias
+ Mensagens efêmeras
Suas mensagens não irão expirar.
Mensagens enviadas e recebidas nesta conversa irão desaparecer %s após terem sido visualizadas.
@@ -538,8 +538,8 @@
Ligação perdida
MMS
%s está no Signal!
- Mensagens temporárias desabilitadas
- Expiração da mensagem temporária definida para %s
+ Mensagens efêmeras desabilitadas
+ Expiração da mensagem efêmera definida para %s
Número de segurança alterado
Seu número de segurança com %s mudou.
Você marcou como verificado
@@ -1072,7 +1072,7 @@
Guardar anexo
- Mensagens temporárias
+ Mensagens efêmeras
Mensagens expirando
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 9c7795743d..82ad3693cb 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -28,9 +28,9 @@
Dezactivez parola?
Această acțiune va debloca permanent Signal și notificările pentru mesaje.
Dezactivați
- Anulați înregistrarea
+ Se anulează înregistrarea
Se dezabonează de la mesajele și apelurile Signal...
- Dezactivez mesajele și apelurile Signal?
+ Dezactivați mesajele și apelurile Signal?
Dezactivați mesajele și apeluri Signal prin dezabonarea de la server. Va trebui să vă re-înregistrezi numărul dvs. de telefon pentru a putea să le folosiți din nou în viitor.
Eroare de conectare la server!
SMS Activat
@@ -259,7 +259,7 @@
Disociez \'%s\'?
Prin disocierea acestui dispozitiv, nu v-a mai putea trimite și primi mesaje.
Conexiunea la reţea a eşuat
- Încearcă din nou
+ Încercați din nou
Se disociază dispozitivul...
Se disociază dispozitivul
Eroare de reţea!
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index c7f04e3eea..ee51eaddc4 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -540,7 +540,7 @@
Добавить в контакты
Пригласить в Signal
Сообщение Signal
- Звонок через Signal
+ Вызов Signal
Добавить в контакты
Пригласить в Signal
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index 5d5fd2cbe1..8fb5d241e9 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -9,6 +9,7 @@
Nová správa
+ \+%d
Aktuálne: %s
Ešte ste si nenastavili heslo!
@@ -39,9 +40,9 @@
SMS vypnuté
Dotykom nastavte Signal ako predvolenú aplikáciu
zap.
- Zap.
+ Zapnuté
vyp.
- Vyp.
+ Vypnuté
SMS %1$s, MMS %2$s
Zámok obrazovky %1$s, Registračný zámok %2$s
%1$s motív, jazyk: %2$s
@@ -77,10 +78,12 @@
Prichádzajúce volanie
Kamera je nedostupná.
+ Obrázok sa nepodarilo uložiť.
Odstrániť
Odstrániť profilovú fotku?
+ Nenašiel sa žiadny webový prehliadač.
Vaše bezpečnostné číslo s %1$s sa zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží preniknúť do vašej komunikácie alebo jednoducho, že %2$s si preinštaloval/a Signal.
Mali by ste overiť vaše bezpečnostné číslo s týmto kontaktom.
@@ -141,7 +144,9 @@
Chyba pri opustení skupiny
Prosím vyberte kontakt
Odblokovať tento kontakt?
+ Odblokovať túto skupinu?
Znovu budete môcť dostávať správy a hovory od tohto kontaktu.
+ Členovia Vás budú môcť znova pridať do skupiny.
Odblokovať
Príloha presahuje limit veľkosti pre tento typ správy.
Kamera je nedostupná
@@ -297,8 +302,12 @@
Ste pripravený na portrét?
Teraz môžete s vašimi priateľmi na Signalu zdieľať vašu profilovú fotku a meno
Signal profily sú tu
+ Predstavujeme indikátory písania.
+ Povoliť indikátory písania
+ Zapnúť indikátory písania
Nie, ďakujem
+ Preberanie správy…
Trvalá chyba komunikácie Signal!
Signal sa nebol schopný registrovať k službám Google Play. Signal správy a hovory boli vypnuté, prosím zaregistrujte sa opätovne cez Nastavenia > Rozšírené.
@@ -335,7 +344,7 @@
Zdieľať
Vybrať kontakty
Zrušiť
- Odosielam...
+ Odosiela sa...
Srdce
Pozvánky odoslané!
Pozvať do Signalu
@@ -451,6 +460,7 @@
Verzia aplikácie Google Play Services ktorú máte nainštalovanú nefunguje správne. Prosím preinštalujte Google Play Services a skúste znova.
+ Preberanie správy…
Ohodnotiť túto aplikáciu
Ak sa vám táto aplikácia páči, nájdite si chvíľu a pomôžte nám tým, že ju ohodnotíte.
@@ -461,9 +471,13 @@
Zablokovať tento kontakt?
Už nebudete od tohto kontaktu dostávať správy a hovory.
+ Blokovať a opustiť túto skupinu?
+ Blokovať túto skupinu?
Blokovať
Odblokovať tento kontakt?
Znovu budete dostávať správy a hovory od tohoto kontaktu.
+ Odblokovať túto skupinu?
+ Členovia Vás budú môcť znova pridať do skupiny.
Chyba pri opustení skupiny
Odblokovať
Povolené
@@ -507,6 +521,12 @@ telefónne číslo
Signal potrebuje prístup k vašim kontaktom a médiám aby sa mohol spojiť s vašimi priateľmi, posielať správy a uskutočniť zabezpečené hovory
Nepodarilo sa pripojiť k službe. Prosím, overte Vaše sieťové pripojenie a skúste to znovu.
Pre jednoduchšie overenie Vášho telefónneho čísla môže Signal automaticky zistiť Váš verifikačný kód, ak mu povolíte prístup k SMS správam.
+
+ - Ste %d krok od odoslania ladiaceho záznamu.
+ - Ste %d kroky od odoslania ladiaceho záznamu.
+ - Ste %d krokov od odoslania ladiaceho záznamu.
+ - Ste %d krokov od odoslania ladiaceho záznamu.
+
Nepodarilo sa uložiť zmeny v obrázku
@@ -515,6 +535,7 @@ telefónne číslo
Kontakty
Správy
+ Posielanie správy…
Pridať medzi kontakty
Pozvať do Signalu
@@ -640,6 +661,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Problém pri odosielaní správy!
Uložené do %s
+ Uložené
Hľadať
Vyhľadávajte medzi konverzáciami, kontaktmi alebo správami
@@ -649,6 +671,12 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Signal
Nová správa
+
+ - %d položka
+ - %d položky
+ - %d položiek
+ - %d položiek
+
Zariadenie už nie je registrované
Dôvodom je pravdepodobne to, že ste Vaše telefónne číslo zaregistrovali v Signalu na inom zariadení.
@@ -1042,6 +1070,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Inkognito klávesnica
Potvrdenia o prečítaní
Keď máte vypnuté potvrdenia o prečítaní, nebudete dostávať potvrdenia ani od ostatných.
+ Indikátory písania
+ Keď sú indikátory písania vypnuté, nezobrazia sa Vám ani indikátory iných.
Požiadať klávesnicu aby sa neučila
Blokované kontakty
Pri použití mobilných dát
@@ -1067,6 +1097,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Veľkosť písma správy
Váš kontakt začal používať Signal
Priorita
+ Šifrovaný odosielateľ
+ Dozvedieť sa viac
@@ -1200,6 +1232,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Vytvoriť zálohu
Zadajte heslo pre zálohy
Obnovenie
+ Zálohy z novšej verzie Signal sa nedajú importovať.
Nesprávne heslo pre zálohy
Kontrola...
Zatiaľ %d správ...
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 8c4047c826..e91373bdd2 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -307,6 +307,7 @@
Jih želite vklopiti zdaj?
Tu so kazalniki tipkanja!
Vklop kazalnikov tipkanja
+ Vklopi kazalnike tipkanja
Ne, hvala!
Pridobivanje sporočila ...
diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml
index 48b5b1f3c0..fb28120e9a 100644
--- a/res/values-te/strings.xml
+++ b/res/values-te/strings.xml
@@ -810,7 +810,7 @@
వ్యవస్థ ఎస్సెమ్మెస్ డేటాబేస్ దిగుమతి
డిఫాల్ట్ వ్యవస్థ మెసెంజర్ అనువర్తనం నుండి డేటాబేస్ దిగుమతి
సాధారణ అక్షరాల బ్యాకప్ దిగుమతి
- సాదా బ్యాకప్ ఫైల్ దిగుమతి. 'ఎస్ఎంఎస్ బ్యాకప్ & amp అనుకూలంగా; పునరుద్ధరించు. '
+ సాదా బ్యాకప్ ఫైల్ దిగుమతి. \'ఎస్ఎంఎస్ బ్యాకప్ & అనుకూలంగా; పునరుద్ధరించు. \'
పూర్తి సంభాషణ చూడండి
లోడ్
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 1370ea5670..ee4f74f53d 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -1133,7 +1133,7 @@
需要權限
Signal 需要\"簡訊\"的權限以傳送訊息,但是現在被設定為永久拒絕存取。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"簡訊\"的權限。
繼續
- 不是現在
+ 稍後
Signal 需要聯絡人的權限來搜尋聯絡人,但是現在設定為永久拒絕存取。請繼續到\"應用程式\"ˇ的設定中,選擇\"權限\",接著啟動\"聯絡人\"。
啟用 Signal 訊息
遷移 Signal 資料庫