diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 72ee961992..1593c85a30 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -27,7 +27,7 @@
حذف
يُرجى الانتظار…
حفظ
- الملاحظات الشخصية
+ ملاحظات شخصية
طقس
@@ -42,20 +42,20 @@
- إن سيجنال في طور التحديث…
+ سيجنال يقوم بالتحديث…
لم تقم بتحديد عبارة سرية بعد!
- تعطيل العبارة السرية؟
+ هل ترغب بتعطيل العبارة السرية؟
تفعيل سيجنال وإشعارات الرسائل بشكل دائم.
تعطيل
حدث خطأ خلال الاتصال بالخادم !
- إن الرقم التعريفي الشخصي (PIN) مطلوب لحماية التسجيل. لتعطيله، يُرجى أولا تعطيل قفل التسجيل.
- لقد تم إنشاء الرقم التعريفي الشخصي.
- لقد تم تعطيل الرقم التعريفي الشخصي.
- تسجيل جملة استعادة المدفوعات
- تسجيل جملة
- قبل تعطيل رقمك التعريفي الشخصي، يجب عليك تسجيل جملة استعادة الدفوعات للتأكد من إمكانية استعادة حساب دفوعاتك.
+ رقم التعريف الشخصي (PIN) مطلوب لحماية التسجيل. لتعطيله، يُرجى أولًا تعطيل قفل التسجيل.
+ تمَّ إنشاء رقم التعريف الشخصي.
+ تمَّ تعطيل رقم التعريف الشخصي.
+ تسجيل عبارة استعادة المدفوعات
+ تسجيل عبارة
+ قبل تعطيل رقم التعريف الشخصي (PIN) لديك، يجب عليك تسجيل عبارة استعادة المدفوعات للتأكُّد من إمكانية استعادة حساب المدفوعات الخاص بك.
@@ -74,8 +74,8 @@
(صورة)
(صوت)
- (فيديو)
- (الموقع)
+ (مقطع فيديو)
+ (موقع)
(رَدّ)
(رسالة صوتية)
@@ -84,7 +84,7 @@
ملف
جهة الاتصال
الموقع
- يحتاج Signal إلى إذن لإظهار الصور ومقاطع الفيديو الخاصة بك
+ يحتاج سيجنال إلى إذن لإظهار الصور ومقاطع الفيديو الخاصة بك.
إعطاء الصلاحية
عملية الدفع
@@ -95,37 +95,37 @@
الانتقال إلى الإعدادات
- يتوفر سيجنال على وصول محدود للصور والفيديوهات
+ لدى سيجنال وصول محدود للصور ومقاطع الفيديو.
- لم يتم العثور على صور، اختر صورًا وفيديوهات لتظهر هنا أو غيّر الأذونات
+ لم يتم العثور على صور. اختر صورًا ومقاطع فيديو لتظهر هنا أو قُم بتغيير الأذونات.
- لم يتم العثور على صور أو فيديوهات. لا يتوفر سيجنال إلاّ على الوصول للصور والفيديوهات التي اخترتها.
+ لم يتم العثور على صور أو مقاطع فيديو. لدى سيجنال إمكانية الوصول للصور ومقاطع الفيديو التي حدَّدتها فقط.
- تعذر العثور على تطبيق لتحديد الوسائط.
- يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى التخزين من أجل إرفاق الصور والفيديوهات والملفّات الصوتيّة، ولكن الإذن لم يُمنح بشكل دائم. الّرجاء زيارة قائمة إعدادات التطبيق، واختيار \"الأذونات\"، ومن ثمّ تفعيل \"سعة التخزين\".
- يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول لِ جهات الاتصال من أجل إرفاق بيانات جهة اتصال، لكن الإذن لم يُمنح بشكل دائم. الّرجاء زيارة قائمة إعدادات التطبيق، واختيار \"الأذونات\"، ومن ثم تفعيل \"جهات الاتصال\".
- يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الموقع من أجل إرفاق الموقع ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. يرجى زيارة قائمة إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الموقع\".
+ تعذَّر العثور على تطبيق لتحديد الوسائط.
+ يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى التخزين من أجل إرفاق الصور ومقاطع الفيديو والملفّات الصوتيّة، ولكن الإذن تمَّ رفضه بشكل دائم. يُرجى زيارة قائمة إعدادات التطبيق، واختيار \"الأذونات\"، ومن ثمّ تفعيل \"سعة التخزين\".
+ يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول لجهات الاتصال من أجل إرفاق بيانات جهة الاتصال، ولكن الإذن تمَّ رفضه بشكل دائم. يُرجى زيارة قائمة إعدادات التطبيق، واختيار \"الأذونات\"، ومن ثمّ تفعيل \"جهات الاتصال\".
+ يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الموقع من أجل إرفاق الموقع، ولكن تمَّ رفضه بشكلٍ دائم. يُرجى زيارة قائمة إعدادات التطبيق ثمّ اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الموقع\".
منح الوصول لِموقعك
لإرسال موقعك:
- امنح سيجنال الوصول لإرسال موقعك.
+ اسمح لسيجنال بالوصول إلى خاصية إرسال موقعك.
يَحتاج سيجنال إلى الوصول لموقعك لإرساله.
- اسمح بالوصول إلى التخزين
+ اسمح بالوصول إلى ملفات التخزين
- لإظهار الصور والفيديوهات:
+ لإظهار الصور ومقاطع الفيديو:
- يَحتاج سيجنال إلى الوصول إلى صورك وفيديوهاتك.
+ يحتاج سيجنال إلى الوصول إلى الصور ومقاطع الفيديو الخاصة بك.
- لم يُفعّل %1$s عمليات الدفع
+ لم يُفعِّل %1$s عمليات الدفع
هل تُريد أن ترسل لهم طلبًا لتفعيل عمليات الدفع؟
@@ -134,22 +134,22 @@
إلغاء
- يجري رفع الوسائط…
+ يجري تحميل الوسائط…
يجري ضغط الفيديو…
- يبحث عن الرسائل…
+ يجري البحث عن الرسائل…
- قد تكون لديك رسائل جديدة
+ قد تكون لديك رسائل جديدة.
المستخدمون المحظورون
- أضف مستخدمًا محظورًا
+ أضِف مستخدمًا محظورًا
لن يتمكن المستخدم المحظور من الاتصال بك ولا إرسال الرسائل إليك.
- لا أحد محظور
- حظر المستخدم؟
+ لا يوجد مستخدمون محظورون
+ أترغبُ بحظر المستخدم؟
لن يتمكن \"%1$s\" من الاتصال بك ولا إرسال الرسائل إليك.
حظر
@@ -191,33 +191,33 @@
%1$s مرة واحدة
- التبرّع معلق
+ التبرّع مُعلَّق
جارٍ معالجة التبرّع
- حظر ثم مغادرة %1$s؟
- حظر %1$s؟
+ أترغبُ بحظر ثم مغادرة %1$s؟
+ أترغبُ بحظر %1$s؟
لن تستلم بعد الآن رسائل أو تحديثات من هذه المجموعة، ولن يتمكن الأعضاء من إضافتك مرة أخرى إلى هذه المجموعة.
- لن يتمكن أعضاء المجموعة من إضافتك إلى مجموعتهم مرة أخرى.
- سيتمكن أعضاء المجموعة من إضافتك في مجموعتهم مرة أخرى.
+ لن يتمكن أعضاء المجموعة من إضافتك إلى هذه المجموعة مرة أخرى.
+ سيتمكن أعضاء المجموعة من إضافتك في هذه المجموعة مرة أخرى.
- ستصبحون قادرين على مراسلة ومكالمة بعضكما، وسيتم مشاركة اسمك وصورتك الشخصية مع الطرف اﻵخر.
+ ستصبحان قادرين على مراسلة ومكالمة بعضكما، وسيتم مشاركة اسمك وصورتك الشخصية مع الطرف اﻵخر.
- سَتتمكن من تبادل الرسائل بينكما.
+ سَتتمكنان من تبادل الرسائل فيما بينكما.
لن يتمكن الأشخاص المحظورون من الاتصال بك ولا إرسال الرسائل إليك.
لن يتمكن الأشخاص المحظورون من إرسال الرسائل لك.
- حظر الحصول على الجديد والتحديثات من سيجنال.
+ حظر الحصول على آخر الأخبار والتحديثات من سيجنال.
- استئناف الحصول على الجديد والتحديثات من سيجنال.
- رفع الحظر عن %1$s؟
+ استئناف الحصول على آخر الأخبار والتحديثات من سيجنال.
+ أترغبُ برفع الحظر عن %1$s؟
حظر
حظر ثم المغادرة
الإبلاغ والحظر
- الإبلاغ عن رسائل غير مرغوب فيها؟
+ أترغبُ بالإبلاغ عن رسائل غير مرغوب فيها؟
الإبلاغ عن رسائل غير مرغوب فيها
@@ -225,7 +225,7 @@
سيتم إشعار سيجنال بأن %1$s، الذي دعاك للانضمام إلى هذه المجموعة، قد يكون أرسل رسائل غير مرغوب فيها. لا يمكن لسيجنال رؤية محتوى أي دردشات.
- سَيتم إشعار سيجنال بأن الشخص الذي دعاك للانضمام إلى هذه المجموعة، قد يكون أرسل رسائل غير مرغوب فيها. لا يُمكن لِسيجنال رؤية مُحتوى أي دردشات.
+ سَيتم إشعار سيجنال بأن الشخص الذي دعاك للانضمام إلى هذه المجموعة، قد يكون أرسل رسائل غير مرغوب فيها. لا يُمكن لِسيجنال رؤية محتوى أي دردشات.
اليوم
@@ -243,7 +243,7 @@
- شخص واحد (%1$d)
- شخصان (%1$d)
- %1$d أفراد
- - %1$d فردا
+ - %1$d فردًا
- %1$d فرد
@@ -253,110 +253,110 @@
- + %1$d شخصين
- + %1$d أشخاص
- + %1$d شخصًا
- - + %1$d شخص
+ - + %1$d شخصٍ
المزيد من المعلومات
قبل الانضمام إلى مُكالمة، يُمكنك فقط رؤية أسماء جهات الاتصال الموجودة على هاتفك، والأشخاص الموجودين في مجموعة معك، أو الأشخاص الذين تحدثت معهم فرديًا. سَتظهر لك كل الأسماء والصور عندما تنضمّ إلى المكالمة.
- عُلم
+ مفهوم
تسجيل الفيديو غير مدعوم على جهازك
- المس لالتقاط صورة، أو ابق أصبعك على الشاشة باستمرار لتصوير الفيديو
+ انقر لالتقاط صورة، أواضغط باستمرار لتصوير الفيديو
التقاط
تغيير الكاميرا
فتح المعرض
- إعطاء الصلاحية
+ منح الصلاحية
- امنح الوصول إلى الكاميرا والميكروفون الخاصين بك
+ اسمح بالوصول إلى الكاميرا والميكروفون في جهازك
اسمح بالوصول إلى الكاميرا
- امنح الوصول إلى ميكروفونك
+ اسمح بالوصول إلى الميكروفون
- لالتقاط الصور، يُرجى السماح لـ Signal بالوصول إلى الكاميرا.
+ لالتقاط الصور، اسمح لسيجنال بالوصول إلى الكاميرا.
- لالتقاط الصور والفيديوهات، الرجاء السماح لسيجنال بالوصول إلي الكاميرا.
+ لالتقاط الصور والفيديوهات، اسمح لسيجنال بالوصول إلى الكاميرا.
- لالتقاط الصور والفيديوهات، يُرجى السماح لـ Signal بالوصول إلى الكاميرا والميكروفون.
+ لالتقاط الصور والفيديوهات، اسمح لسيجنال بالوصول إلى الكاميرا والميكروفون.
- لالتقاط الفيديوهات بالصوت، يُرجى السماح لـ Signal بالوصول إلى الميكروفون.
+ لالتقاط الفيديوهات بالصوت، يُرجى السماح لسيجنال بالوصول إلى الميكروفون.
- لقراءة الرمز المربع، امنح Signal صلاحية الوصول إلى الكاميرا.
+ لقراءة كود الـ QR، امنح سيجنال صلاحية الوصول إلى الكاميرا.
- يَحتاج Signal الوصول إلى الكاميرا لالتقاط الصور
+ يحتاج سيجنال إلى الوصول إلى الكاميرا لالتقاط الصور
- يحتاج سيجال إلى الوصول إلى الكاميرا لقراءة الرموز المربعة
+ يحتاج سيجال إلى الوصول إلى الكاميرا لقراءة كودات الـ QR.
- يَحتاج Signal إلى الوصول للميكروفون لالتقاط الفيديو
+ يحتاج سيجنال إلى الوصول للميكروفون لالتقاط الفيديو
- لالتقاط الصور في Signal:
+ لالتقاط الصور في سيجنال:
- لالتقاط الصور والفيديوهات في Signal:
+ لالتقاط الصور والفيديوهات في سيجنال:
لالتقاط الفيديوهات بالصوت:
- لقراءة الرموز المربعة:
+ لقراءة كودات الـ QR:
- جهات الاتصال مؤخّراً
+ جهات الاتصال الأحدث
جهات اتصال سيجنال
مجموعات سيجنال
- يمكنك المشاركة مع %1$d دردشات كحد أقصى.
- - يمكنك المشاركة مع %1$d دردشة كحد أقصى.
+ - يمكنك المشاركة مع %1$d دردشة واحدة كحد أقصى.
- يمكنك المشاركة مع %1$d دردشتين كحد أقصى.
- يمكنك المشاركة مع %1$d دردشات كحد أقصى.
- يمكنك المشاركة مع %1$d دردشة كحد أقصى.
- يمكنك المشاركة مع %1$d دردشة كحد أقصى.
- اختاري المتلقّيين من سيجنال
+ اختَر المتلقّيين من سيجنال
لا جهات اتصال في سيجنال
يمكنكم استخدام زر الكاميرا لإرسال الصور إلى جهات الاتصال في سيجنال فقط.
- لم تجدون من تبحثون عنه؟
+ لم تجد من تبحث عنه؟
إرسال دعوة لجهة اتصال للانضمام الى سيجنال
بحث
- هل تريد إبطال تجاوز الرقابة
+ هل تريد إيقاف تجاوز الرقابة
يمكنك الآن ربط الاتصال بخدمة سيجنال مباشرة لتجربة استخدام أفضل.
إيقاف التشغيل
- لا شكراً
+ لا شكرًا
تحديث سيجنال
- لم يعد هذا الإصدار من التطبيق مدعوما. لمواصلة إرسال الرسائل واستلامها ، يُرجى التحديث إلى آخر إصدار.
+ لم يعد هذا الإصدار من التطبيق مدعومًا. لمواصلة إرسال الرسائل واستلامها ، يُرجى التحديث إلى آخر إصدار.
تحديث التطبيق
لا تقم بالتحديث
تحذير
- لقد انتهت صلاحية إصدار سيجنال الخاص بك. يُمكنك عرض محفوظات رسائلك ولكنك لن تتمكّن من إرسال أو استلام الرسائل إلى حين قيامك بالتحديث.
+ انتهت صلاحية إصدار سيجنال الخاص بك. يُمكنك عرض سجل الرسائل الخاص بك ولكنك لن تتمكّن من إرسال أو استلام الرسائل إلى حين قيامك بالتحديث.
لم يتم العثور على متصفح للإنترنت.
إرسال رسالة إلكترونية
- هناك مكالمة هاتفية جارية
- بدء مكالمة صوتية ؟
+ هناك مكالمة هاتفية جارية.
+ أترغبُ ببدء مكالمة صوتية؟
إلغاء
اتصال
مكالمة غير آمنة
- قد تُطبَّق عليك رسوم شركة الاتصال. الرقم الذي تتصل به غير مسجل في سيجنال. سيتم إجراء هذه المكالمة من خلال مشغِّل شبكة الجوال، وليس عبر الانترنت.
- تعذّر الانضمام إلى المكالمة
+ قد تُطبَّق عليك رسوم شركة الاتصال. الرقم الذي تتصل به غير مُسجَّل في سيجنال. سيتم إجراء هذه المكالمة من خلال مُشغِّل شبكة الجوال، وليس عبر الانترنت.
+ تعذَّر الانضمام إلى المكالمة
لم يعد رابط هذه المكالمة صالحًا.
- وصلة غير صالحة
+ رابط غير صالح
- إنَّ رابط المجموعة هذا غير صالح. تأكد من سلامة وصحة الرابط بأكمله قبل مُحاولة الانضمام.
+ رابط المكالمة هذا غير صالح. تأكَّد من سلامة وصحة الرابط بأكمله قبل مُحاولة الانضمام.
@@ -377,8 +377,8 @@
رسالة %1$s
- مكالمة Signal بالصوت %1$s
- مكالمة Signal بالفيديو %1$s
+ إجراء مكالمة صوتية عبر سيجنال %1$s
+ إجراء مكالمة فيديو عبر سيجنال %1$s
@@ -386,7 +386,7 @@
الاسم العائلي
اللّقب
لاحقة الاسم
- الاسم الثاني
+ الاسم الأوسَط
@@ -395,68 +395,68 @@
الهاتف
العمل
غير ذلك
- جهة الاتصال التي تم اختيارها غير صالحة.
+ جهة الاتصال التي تمَّ اختيارها غير صالحة.
تعديل الاسم
الصورة الرمزية
- لم تُرسَل، يرجى اللمس للمزيد من التفاصيل
- أُرسلَت جزئيا فقط، يرجى اللمس لمعرفة المزيد
- فشل الإرسال
- لقد غادر المستخدم %1$s المجموعة.
- إن الإرسال متوقف مؤقتا
- الاستعاضة برسالة SMS غير مُعمَّاة؟
- الاستعاضة برسالة وسائط متعددة غير مُعمَّاة؟
- هذه الرسالة ستكون غير مٌعمَّاة لأن المستلم لم يعد مستخدما لسيجنالl .\n\nهل لديك الرغبة في إرسالها غير آمنة ؟
+ لم يتم الإرسال. انقر للمزيد من التفاصيل.
+ تمَّ الإرسال بشكل جزئي. انقر للمزيد من التفاصيل.
+ فشل الإرسال.
+ غادر المستخدم %1$s المجموعة.
+ الإرسال متوقف مؤقتًا
+ أترغبُ بالعودة إلى الرسائل القصيرة غير المُشفّرَة؟
+ أترغبُ بالعودة إلى وسائط متعددة غير مُشفّرَة؟
+ هذه الرسالة ستكون غير مُشفَّرة لأن المستلم لم يعد مستخدمًا لسيجنال .\n\nهل لديك الرغبة في إرسالها غير آمنة؟
لم يتم العثور على تطبيق قادر على فتح الملف.
تم نسخ %1$s
من %1$s
إلى %1$s
قراءة المزيد
تنزيل المزيد
- معلّق
+ مُعلَّق
حُذفَت هذه الرسالة.
- لقد حذفتَ هذه الرسالة.
+ قُمتَ بحذف هذه الرسالة.
- تعذّر تحميل الرسالة. سَيحتاج %1$s إلى إرسالها مرة أخرى.
+ تعذَّر تنزيل الرسالة. سيحتاج %1$s إلى إرسالها مرة أخرى.
- تعذّر تحميل الصورة. سَيحتاج %1$s إلى إرسالها مرة أخرى.
+ تعذَّر تنزيل الصورة. سيحتاج %1$s إلى إرسالها مرة أخرى.
- تعذّر تحميل الفيديو. سَيحتاج %1$s إلى إرساله مرة أخرى.
+ تعذَّر تحميل الفيديو. سَيحتاج %1$s إلى إرساله مرة أخرى.
- تعذّر تحميل الرسالة. سَتحتاج إلى إرسالها مرة أخرى.
+ تعذَّر تنزيل الرسالة. سَتحتاج إلى إرسالها مرة أخرى.
- تعذّر تحميل الصورة. سَتحتاج إلى إرسالها مرة أخرى.
+ تعذَّر تنزيل الصورة. سَتحتاج إلى إرسالها مرة أخرى.
تعذّر تحميل الفيديو. سَتحتاج إلى إرساله مرة أخرى.
- تم التعديل الآن
+ تمَّ التعديل الآن
- مُعدّلة %1$s
+ مُعدَّلة %1$s
- مُعدّلة %1$s
+ مُعدَّلة %1$s
الانضمام للمكالمة
إضافة مرفقات
- أرسل التعديل
+ أرسِل التعديل
إنشاء رسالة
- عذراً، حصل خطأ أثناء رفع المرفق.
- المستلم ليس رسالة SMS أو عنوان بريد الكتروني صالح!
+ عذرًا، حصل خطأ أثناء رفع الملف المُرفَق.
+ المُستلِم ليس رسالة SMS أو عنوان بريد إلكتروني صالح!
الرسالة فارغة
أعضاء المجموعة
- - لا يمكن إحداث التعديلات إلا في غضون %1$d ساعة من وقت إرسال هذه الرسالة.
- - لا يمكن إحداث التعديلات إلا في غضون %1$d ساعة من وقت إرسال هذه الرسالة.
- - لا يمكن إحداث التعديلات إلا في غضون %1$d ساعتين من وقت إرسال هذه الرسالة.
- - لا يمكن إحداث التعديلات إلا في غضون %1$d ساعات من وقت إرسال هذه الرسالة.
- - لا يمكن إحداث التعديلات إلا في غضون %1$d ساعة من وقت إرسال هذه الرسالة.
- - لا يمكن إحداث التعديلات إلا في غضون %1$d ساعة من وقت إرسال هذه الرسالة.
+ - لا يمكن إحداث التعديلات إلّا في غضون %1$d ساعة من وقت إرسال هذه الرسالة.
+ - لا يمكن إحداث التعديلات إلّا في غضون %1$d ساعة من وقت إرسال هذه الرسالة.
+ - لا يمكن إحداث التعديلات إلّا في غضون %1$d ساعتين من وقت إرسال هذه الرسالة.
+ - لا يمكن إحداث التعديلات إلّا في غضون %1$d ساعات من وقت إرسال هذه الرسالة.
+ - لا يمكن إحداث التعديلات إلّا في غضون %1$d ساعة من وقت إرسال هذه الرسالة.
+ - لا يمكن إحداث التعديلات إلّا في غضون %1$d ساعة من وقت إرسال هذه الرسالة.
@@ -477,52 +477,52 @@
رسالة SMS غير آمنة (%1$s)
رسالة وسائط متعددة غير آمنة
- رسالة سيجنال
+ إرسال رسالة عبر سيجنال
إرسال الرسالة
هيا ننتقل إلى سيجنال %1$s
- رجاء اختيار جهة اتصال
- لقد تجاوز حجم المرفق الحد المسموح به لهذا الصنف من الرسائل.
- تعذر تسجيل الصوت!
- لا تستطيع إرسال الرسائل لهذه المجموعة لأنك لم تعد عضواً.
+ يُرجى اختيار جهة اتصال
+ تجاوز حجم الملف المُرفَق الحد المسموح به لهذا الصنف من الرسائل.
+ تعذَّر تسجيل الصوت!
+ لا تستطيع إرسال الرسائل لهذه المجموعة لأنك لم تعد عضوًا فيها.
يمكن فقط لـ %1$s إرسال الرسائل.
المُشرِفون
- مراسلة مشرف على المجموعة
+ مراسلة أحد المشرفين
تعذر بدء المكالمة الجماعية
يمكنك للمشرفين على المجموعة فقط بدء المكالمات.
- لا يوجد تطبيق لمعالجة هذا الرابط على جهازك.
- تم إرسال طلبك للانضمام إلى المشرفين على المجموعة. سيتم تنبيهك عند اتخاذهم الإجراء المناسب لهم.
+ لا يوجد تطبيق للتعامل مع هذا الرابط على جهازك.
+ تمَّ إرسال طلبك للانضمام إلى المشرفين على المجموعة. سيتم تنبيهك عند اتخاذهم أي إجراء.
إلغاء الطلب
- امنح الوصول إلى ميكروفونك
+ اسمح بالوصول إلى الميكروفون
لإرسال رسالة صوتية:
- لإرسال رسالة صوتية، امنح سيجال الوصول إلى ميكروفونك.
+ لإرسال رسائل صوتية، اسمح لسيجنال بالوصول إلى الميكروفون.
يحتاج سيجال إلى الوصول للميكروفون لتسجيل رسالة صوتية.
- يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الميكروفون لإرسال الرسائل الصوتية، ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. الرّجاء الاطلاع على إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الميكروفون\".
+ يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الميكروفون لإرسال الرسائل الصوتية، ولكن تمَّ إيقاف الإذن على نحو دائم. يُرجى الاطِّلاع على إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الميكروفون\".
- يحتاج سيجنال إلى إذنَي الوصول إلى الميكروفون والكاميرا من أجل الاتصال بـ%1$s ولكن تم إيقافهما على نحو دائم. الرجاء الاطلاع على إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الميكروفون\" و\"الكاميرا\".
- لالتقاط الصور والفيديوهات، الرجاء السماح لسيجنال بالوصول إلي الكاميرا.
- يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الكاميرا من أجل التقاط صور وفيديو، ولكن تم إيقاف الإذن على نحو دائم. الرجاء الاطلاع على إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\".
- يحتاج سيجنال إلي إذن الوصول إلى الكاميرا لالتقاط صور أو تسجيل فيديو
- يرجى تفعيل الإذن للميكروفون للتمكّن من التقاط الصوت في الفيديو.
- يحتاج سيجنال إلى أذونات الوصول إلى الميكروفون لتسجيل الفيديو، لكنه لم يمنح الإذن. الرجاء الذهاب إلى إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الميكروفون\" و \"الكاميرا\".
- يحتاج سيجنال الى أذونات الميكروفون لتسجيل الفيديو.
+ يحتاج سيجنال إلى إذنَي الوصول إلى الميكروفون والكاميرا من أجل الاتصال بـ %1$s، ولكن تمَّ إيقافهما على نحو دائم. يُرجى الاطِّلاع على إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الميكروفون\" و\"الكاميرا\".
+ لالتقاط الصور ومقاطع الفيديو، يُرجى السماح لسيجنال بالوصول إلى الكاميرا.
+ يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الكاميرا من أجل التقاط الصور ومقاطع الفيديو، ولكن تمَّ إيقاف الإذن على نحو دائم. يُرجى الاطِّلاع على إعدادات التطبيق واختيار \"الأذونات\"، ثم تفعيل \"الكاميرا\".
+ يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى الكاميرا لالتقاط الصور أو تسجيل مقاطع الفيديو.
+ يُرجى تفعيل الإذن للميكروفون للتمكُّن من تسجيل مقاطع الفيديو مع الصوت.
+ يحتاج سيجنال إلى أذونات الوصول إلى الميكروفون لتسجيل مقاطع الفيديو، لكنه لم يُمنَح الإذن. يُرجى الذهاب إلى إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الأذونات\" وتفعيل \"الميكروفون\" و \"الكاميرا\".
+ يحتاج سيجنال الى أذونات الميكروفون لتسجيل مقاطع الفيديو.
%1$s%2$s
لا
- %1$dمن%2$d
- لا نتائج
+ %1$d من %2$d
+ لا يوجد نتائج
- تم تثبيت حزمة الملصقات
- جديد! قلها بالملصقات
+ تمَّ تثبيت حزمة المُلصقَات
+ جديد! عبَّر عمّا تحب بالمُلصقَات
إلغاء
حذف الدردشة؟
- حذف ثم مغادرة المجموعة؟
+ أترغبُ بالحذف ثم مغادرة المجموعة؟
ستُحذَف هذه الدردشة من جميع أجهزتك.
سَتغادر هذه المجموعة، ثم ستُحذَف من كل أجهزتك.
حذف
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 991f1010ea..3bb2df5365 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -420,7 +420,7 @@
No se puede descargar el vídeo Tendrás que enviarlo de nuevo.
- Editado ahora
+ editado ahora
editado %1$s
@@ -851,7 +851,7 @@
Omitir restauración
- Copias de seguridad de chats
+ Copias de seguridad de los chats
Las copias de seguridad se cifran con una clave y se guardan en tu dispositivo.
Crear copia de seguridad
Última copia: %1$s
@@ -2688,7 +2688,7 @@
Si recuperas tu alias, se restablecerán tu código QR y tu enlace. ¿Quieres hacerlo de todos modos?
- Si cambias tu alias, se restablecerán tu código QR y tu enlace. ¿Quieres cambiarlo de todos modos?
+ Si cambias tu alias, se restablecerán tu código QR y tu enlace actuales. ¿Cambiarlo de todos modos?
Continuar
@@ -2937,7 +2937,7 @@
Rechazada en un dispositivo vinculado.
No disponible en un dispositivo vinculado.
- El botón para cambiar de cámara se ha movido para aquí; pulsa tu vídeo para probarlo
+ El botón para cambiar de cámara ahora está aquí. Toca el vídeo para probarlo.
El número de seguridad de alguien que se ha unido a esta llamada ha cambiado.
@@ -3128,7 +3128,7 @@
Ya no está disponible
- Donación en nombre de un amigo
+ Donación a nombre de alguien
Desliza hasta el final
@@ -3334,7 +3334,7 @@
Los números coinciden
No se ha podido verificar el número de seguridad
Cargando…
- Marcar persona como verificada
+ Verificar identidad
Retirar marca de verificación
@@ -3746,7 +3746,7 @@
¿Activar el bloqueo de pagos para futuros envíos?
- Añade un nivel extra de seguridad y activa el bloqueo de pantalla o la huella dactilar de Android para transferir fondos.
+ Añade una capa adicional de seguridad y activa el bloqueo de pantalla o la huella dactilar de Android para transferir fondos.
Activar
@@ -5510,7 +5510,7 @@
Otras formas de aportar
- Donar en nombre de un amigo
+ Donar a nombre de alguien
No se ha podido confirmar la donación
@@ -5874,9 +5874,9 @@
Puntual
- En nombre de un amigo
+ A nombre de alguien
- Donación en nombre de un amigo
+ Donación a nombre de alguien
Tipo de donación
@@ -6229,11 +6229,11 @@
- %1$s · %2$d días
- Donar en nombre de un amigo
+ Donar a nombre de alguien
- - Apoya a Signal haciendo una donación en nombre de un amigo o familiar que use Signal. Recibirán una insignia para mostrar en su perfil durante %1$d día
- - Apoya a Signal haciendo una donación en nombre de un amigo o familiar que use Signal. Recibirán una insignia para mostrar en su perfil durante %1$d días
+ - Apoya a Signal haciendo una donación en nombre de un amigo o familiar que use Signal. La persona que elijas recibirá una insignia para mostrar en su perfil durante %1$d día.
+ - Apoya a Signal haciendo una donación en nombre de un amigo o familiar que use Signal. La persona que elijas recibirá una insignia para mostrar en su perfil durante %1$d días.
Siguiente
@@ -6530,7 +6530,7 @@
Tarjeta de crédito o débito
- Donar en nombre de un amigo
+ Donar a nombre de alguien
iDEAL
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 42c2cf1f05..536eea5292 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -106,8 +106,8 @@
Impossible de trouver une appli pour sélectionner le média.
Pour joindre des photos, des vidéos ou de l\'audio, Signal doit accéder au stockage de l\'appareil, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations > Stockage.
- Pour joindre les coordonnées d\'un contact, Signal doit accéder à l\'application Contacts, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations > Contacts > Autoriser.
- Pour joindre une position géographique, Signal doit accéder à l’application Position, mais vous lui en avez interdit l’accès. Ouvrez l’application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations > Position et activez cette option.
+ Pour joindre les coordonnées d\'un contact, Signal doit accéder à l\'application Contacts, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations et activez \"Contacts\" .
+ Pour joindre une position géographique, Signal doit accéder à l\'application Position, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations et activez \"Position\".
Autoriser l’accès à votre position
@@ -482,11 +482,11 @@
Pour envoyer des messages vocaux, autorisez Signal à accéder au microphone.
Pour enregistrer un message vocal, autorisez Signal à accéder au microphone de votre téléphone.
- Pour envoyer des messages audio, Signal doit être autorisé à accéder à l’application Microphone, mais vous lui en avez interdit l’accès. Accédez à l’application Paramètres de votre appareil > Applications > Autorisations et activez \"Microphone\".
+ Pour envoyer des messages audio, Signal doit accéder à l\'application Microphone, mais vous lui en avez interdit l’accès. Accédez à l’application Paramètres de votre appareil > Applications > Autorisations et activez \"Microphone\".
Signal a besoin des autorisations Microphone et Appareil photo pour appeler %1$s, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Microphone et Appareil photo.
Pour prendre des photos et des vidéos, autorisez l’accès de Signal à l’appareil photo.
- Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de prendre des photos ou des vidéos, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.
+ Pour prendre des photos et des vidéos, Signal doit accéder à l\'appareil photo, mais vous lui en avez interdit l’accès. Accédez à l’application Paramètres de votre appareil > Applications > Autorisations et activez \"Appareil photo\".
Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo pour prendre des photos ou des vidéos
Autoriser l’accès au microphone afin de prendre des vidéos avec du son.
Pour enregistrer des vidéos, Signal doit accéder à l\'application Microphone, mais vous lui en avez interdit l’accès. Dans les paramètres Android, touchez Applications > Signal > Autorisations, puis activez \"Microphone\" et \"Appareil photo\".
@@ -862,7 +862,7 @@
Essayez la phrase de passe de la sauvegarde et confirmez qu’elle correspond
Activer
Désactiver
- "Pour restaurer une sauvegarde, installez un nouvel exemplaire de Signal. Ouvrez l’appli, touchez « Restaurer la sauvegarde », puis trouvez un fichier de sauvegarde. %1$s"
+ "Pour restaurer une sauvegarde, réinstallez Signal. Ouvrez l\'appli, touchez \"Restaurer la sauvegarde\", puis recherchez votre fichier de sauvegarde. %1$s"
En savoir plus
En cours…
@@ -870,7 +870,7 @@
%1$d jusqu’à présent…
%1$s%% jusqu’à présent…
- Signal exige l’autorisation d’accès à l\'espace de stockage externe afin de créer des sauvegardes, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».
+ Pour créer des sauvegardes, Signal doit accéder au stockage externe, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations et activez l\'option \"Stockage\".
Définir l’heure de sauvegarde
@@ -1014,7 +1014,7 @@
Optimiser pour palier l’absence des Services Play
- Cet appareil ne prend pas les Services Google Play en charge. Touchez pour désactiver les optimisations système de la batterie/pile qui empêchent à Signal de récupérer les messages lors d’inactivité.
+ Cet appareil ne prend pas en charge les services Google Play. Pour désactiver les optimisations système de la batterie qui empêchent Signal de récupérer les messages lorsque l\'application est inactive, appuyez ici.
Votre version de Signal est expirée. Mettez-la à jour maintenant afin d’échanger des messages.
@@ -1513,7 +1513,7 @@
Signal
- La connexion d’arrière-plan est activée
+ La connexion en arrière-plan est activée
Médias
@@ -1751,7 +1751,7 @@
Vous avez défini l\'autorisation d\'ajouter des membres sur \"%1$s\".
- %1$s a défini l\'autorisation d\'ajouter des membres sur \"%2$s\".
+ %1$s a défini l\'autorisation d\'ajouter des membres sur \"%2$s\".
L\'autorisation d\'ajouter des membres a été définie sur \"%1$s\".
@@ -1982,7 +1982,7 @@
Associer un appareil Signal ?
Il semble que vous tentiez d’associer un appareil Signal via un lecteur tiers. Pour votre sécurité, veuillez rescanner le code à partir de Signal.
- Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de lire un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.
+ Pour scanner un code QR, Signal doit accéder à l\'appareil photo, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations et activez \"Appareil photo\".
Impossible de lire un code QR sans l’autorisation Appareil photo
@@ -2568,7 +2568,7 @@
Filtre :
- Info sur l’appareil :
+ Infos sur l\'appareil :
Version d’Android :
@@ -2708,7 +2708,7 @@
Notre numéro de sécurité Signal :
Vous semblez n’avoir aucune appli vers laquelle partager.
Aucun numéro de sécurité à comparer n’a été trouvé dans le presse-papiers
- Signal a besoin de l’autorisation Appareil photo afin de lire un code QR, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Appareil photo.
+ Pour scanner un code QR, Signal doit accéder à l\'appareil photo, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations et activez \"Appareil photo\".
Impossible de lire le code QR sans l’autorisation Appareil photo
Vous devez d’abord échanger des messages afin d’afficher le numéro de sécurité de %1$s.
@@ -2745,7 +2745,7 @@
Vous
Type de média non pris en charge
Brouillon
- Signal a besoin de l’autorisation Stockage afin d’enregistrer sur l\'espace de stockage externe, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder aux paramètres de l’appli, sélectionner Autorisations et activer Stockage.
+ Pour enregistrer des données sur un stockage externe, Signal doit accéder à l\'application Stockage, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations et activez l\'option \"Stockage\".
Impossible d’enregistrer sur l\'espace de stockage sans autorisation
Supprimer le message ?
Ce message sera irrémédiablement supprimé.
@@ -2845,7 +2845,7 @@
Alertes d’applications critiques
- Notifications supplémentaires de messages
+ Autres notifications de messages
@@ -2932,7 +2932,7 @@
Pour répondre à l’appel, accordez à Signal l’accès à votre microphone.
Pour répondre à l’appel vidéo, veuillez autoriser Signal à accéder à votre micro et votre appareil photo.
- Signal exige les autorisations Microphone et Appareil photo afin d’effectuer et de recevoir des appels, mais elles ont été refusées définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Microphone » et « Appareil photo ».
+ Pour passer et recevoir des appels, Signal doit accéder au microphone et à l\'appareil photo, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations et activez les options \"Microphone\" et \"Appareil photo\".
Vous avez répondu à cet appel sur un appareil associé.
Vous avez refusé cet appel via un appareil associé.
Occupé sur un appareil associé.
@@ -3003,10 +3003,10 @@
Photo du contact
- Signal exige l’autorisation Contacts afin d’afficher vos contacts, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Contacts ».
+ Pour afficher vos contacts, Signal doit accéder à l\'application Contacts, mais vous lui en avez interdit l\'accès. Ouvrez l\'application Paramètres de votre appareil, puis touchez Applications > Signal > Autorisations et activez l\'option \"Contacts\".
Erreur de récupération des contacts, veuillez vérifier votre connexion réseau
Le nom d’utilisateur est introuvable
- "« %1$s » n’utilise pas Signal. Veuillez vérifier le nom d’utilisateur et réessayer."
+ "%1$s n\'utilise pas Signal. Veuillez vérifier le nom d\'utilisateur et réessayer."
Vous n’avez pas besoin de vous ajouter au groupe
La taille maximale du groupe est atteinte
Les groupes Signal ne peuvent pas comporter plus de %1$d membres.
@@ -3156,15 +3156,15 @@
Notifications d’appels activées.
Activer les notifications d’appels
- Activer l’activité d’arrière-plan
+ Autoriser l\'activité en arrière-plan
Tout semble en ordre maintenant !
- Pour recevoir les notifications d’appel, appuyez ici et activez l’option « Afficher les notifications ».
+ Pour recevoir les notifications d\'appel, appuyez ici et activez l\'option \"Notifications\".
Pour recevoir les notifications d’appel, touchez cette option, activez les notifications et vérifiez que le son et les pop-ups sont bien activés.
- Pour recevoir les notifications d’appel, touchez ici et activez l’activité d’arrière-plan dans la section « Batterie/Pile » des paramètres.
+ Pour recevoir les notifications d\'appel, appuyez ici et autorisez l\'activité en arrière-plan sous Paramètres > Batterie.
Paramètres
- Pour recevoir les notifications d\'appel, accédez à Paramètres > Notifications > Appels et activez l\'option \"Notifications\".
+ Pour recevoir les notifications d\'appel, appuyez sur \"Paramètres\" et activez l\'option \"Notifications\".
Pour recevoir les notifications d\'appel, touchez Paramètres, activez les notifications et vérifiez que le son et les pop-ups sont bien activés.
- Pour recevoir les notifications d’appel, touchez Paramètres et activez l’activité d’arrière-plan dans la section « Batterie/Pile » des paramètres.
+ Pour recevoir les notifications d\'appel, appuyez sur Paramètres > Batterie et autorisez l\'activité en arrière-plan.
Chargement des pays…
@@ -3264,7 +3264,7 @@
- %1$s a rejoint le groupe.
- %1$s ont rejoint le groupe.
- Le nom du groupe est désormais « %1$s ».
+ Le groupe s\'appelle maintenant \"%1$s\".
Déverrouiller
@@ -3373,7 +3373,7 @@
Changer la phrase de passe
Confirmer le numéro de sécurité
Aperçu du média
- Détails du message
+ Infos du message
Appareils associés
Inviter des amis
Conversations archivées
@@ -3394,7 +3394,7 @@
- Info d’assistance
+ Infos d\'assistance
Demande d’assistance – Signal pour Android
Impossible d’importer les journaux.
@@ -3517,7 +3517,7 @@
Normal
Lent
Aide
- Avancés
+ Paramètres avancés
Faire un don à Signal
Confidentialité
@@ -3553,7 +3553,7 @@
Annuler
- Remplacer l’icône et le nom de l’appli par « %1$s »
+ Remplacer l\'icône et le nom de l\'appli par \"%1$s\"
L’icône et le nom de l’appli seront modifiés au redémarrage de Signal. Les notifications afficheront toujours l’icône et le nom par défaut de Signal.
@@ -3577,8 +3577,8 @@
Messages et appels gratuits et confidentiels vers les utilisateurs de Signal
Envoyer le journal de débogage
Supprimer le compte
- Mode de compatibilité « Appels Wi-Fi »
- Activer si votre appareil transmet les textos et les messages multimédias par Wi-Fi (n’activer que si les « Appels Wi-Fi » sont activés sur votre appareil)
+ Mode de compatibilité \"Appels Wi-Fi\"
+ Activer cette option si votre appareil transmet les SMS et MMS via le Wi-Fi (ne l\'activer que si l\'option \"Appels Wi-Fi\" est activée sur votre appareil)
Clavier incognito
Confirmations de lecture
Si vous désactivez les confirmations de lecture, vous ne recevrez pas de confirmations de lecture de la part de vos contacts.
@@ -3661,7 +3661,7 @@
Le contournement de la censure ne peut être activé qu’une fois connecté à Internet.
Expéditeur scellé
Autoriser de n’importe qui
- Activer l’option « expéditeur scellé » pour les messages entrants provenant d’expéditeurs qui ne sont pas dans vos contacts et de personnes avec qui vous n’avez pas partagé votre profil.
+ Activer l\'option \"Expéditeur scellé\" pour les messages provenant d\'expéditeurs qui ne figurent pas dans vos contacts ou avec qui vous n\'avez pas partagé votre profil.
Proxy
Utiliser un proxy
Désactivé
@@ -3916,7 +3916,7 @@
Le blocage du paiement a été activé dans les paramètres, mais il ne peut pas être affiché.
- Rendez-vous dans les Paramètres
+ Accéder aux paramètres
Cette personne n’a pas activé les paiements
Impossible de demander des frais de réseau. Pour réessayer et poursuivre ce paiement, touchez \"OK\".
@@ -3966,7 +3966,7 @@
- Info
+ Infos
Copier
@@ -4309,11 +4309,11 @@
Personne ne saura que vous utilisez Signal, hormis les utilisateurs à qui vous envoyez un message ou avec qui vous avez déjà démarré une conversation.
- "Pour changer ce paramètre, réglez l’option « Qui peut voir mon numéro » sur « Personne »."
+ "Pour modifier ce paramètre, définissez l\'option \"Qui peut voir mon numéro\" sur \"Personne\"."
Voulez-vous vraiment continuer ?
- Si vous définissez le paramètre « Qui peut me trouver grâce à mon numéro de téléphone » sur « Personne », les autres utilisateurs auront plus de difficulté à vous trouver sur Signal.
+ Si vous définissez le paramètre \"Qui peut me trouver grâce à mon numéro de téléphone\" sur \"Personne\", les autres utilisateurs auront plus de difficulté à vous trouver sur Signal.
Annuler
Tout le monde
@@ -4423,9 +4423,9 @@
1.
Appuyez sur votre photo de profil dans le coin supérieur gauche pour ouvrir les paramètres
2.
- "Appuyez sur « Compte »"
+ "Appuyez sur \"Compte\"."
3.
- "Appuyez sur « Transfert de compte » puis « Poursuivre » sur les deux appareils"
+ "Appuyez sur \"Transfert de compte\", puis sur \"Poursuivre\" sur les deux appareils."
Préparation de la connexion à votre ancien appareil Android…
@@ -4455,7 +4455,7 @@
Erreur de connexion
Réessayer
Envoyer les journaux de débogage
- Code de confirmation
+ Vérifier le code
Confirmez que le code ci-dessous est le même sur chacun de vos appareils. Puis appuyez sur Poursuivre.
Les chiffres ne correspondent pas
Poursuivre
@@ -4500,9 +4500,9 @@
1.
Téléchargez Signal sur votre nouvel appareil Android
2.
- "Appuyez sur « Transférer ou restaurer le compte »"
+ "Appuyez sur \"Transférer ou restaurer le compte\"."
3.
- "Sélectionnez « Transférer depuis un appareil Android » quand vous y êtes invité, puis « Poursuivre ». Gardez les deux appareils à proximité."
+ "Sélectionnez \"Transférer depuis un appareil Android\" quand vous y êtes invité, puis \"Poursuivre\". Gardez les deux appareils à proximité."
Poursuivre
@@ -4589,9 +4589,9 @@
%1$s/%2$s
- « %1$s » a été bloqué.
- Échec de blocage de « %1$s »
- « %1$s » a été débloqué.
+ Vous avez bloqué %1$s.
+ Impossible de bloquer %1$s pour le moment.
+ Vous avez débloqué %1$s.
@@ -5036,7 +5036,7 @@
Sécurité de l’appli
Bloquer les captures d’écran dans la liste des récents et dans l’appli
- Messages et appels Signal, toujours relayer les appels et expéditeur scellé
+ Messages et appels Signal : \"Toujours relayer les appels\" et \"Expéditeur scellé\"
Délai avant disparition
Définissez le délai après lequel les messages éphémères disparaissent des nouvelles conversations que vous avez initiées.
@@ -5053,7 +5053,7 @@
Afficher l’icône d’état
- Afficher une icône dans les détails des messages qui ont été remis avec l’option « expéditeur scellé ».
+ Afficher une icône dans les infos des messages lorsqu\'ils sont remis avec l\'option \"Expéditeur scellé\".
Si cette option est activée, les nouveaux messages envoyés et reçus dans les nouvelles conversations disparaîtront après avoir été lus.
@@ -5768,7 +5768,7 @@
Supprimer le profil
- « %1$s » retiré.
+ Vous avez retiré %1$s.
Annuler
@@ -5925,7 +5925,7 @@
Accéder à la conversation
- Info
+ Infos
Envoi…
@@ -5994,7 +5994,7 @@
Activer les confirmations de vue pour savoir qui a consulté vos Stories.
- Rendez-vous dans les Paramètres
+ Accéder aux paramètres
Retirer
@@ -6123,7 +6123,7 @@
Supprimer cette story de groupe ?
- « %1$s » sera supprimée.
+ \"%1$s\" sera supprimée.
Supprimer
@@ -6480,9 +6480,9 @@
Appuyez sur \"Accéder aux paramètres\" ci-dessous.
- Activez « Autoriser les réglages des alarmes et des rappels. »
+ Activez \"Autoriser à définir des alarmes et des rappels\".
- Rendez-vous dans les Paramètres
+ Accéder aux paramètres
@@ -6815,7 +6815,7 @@
Accéder à la conversation
- Info
+ Infos
Sélectionner
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index cff1961192..efe04e39b0 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -202,7 +202,7 @@
Groepsleden zullen je niet langer kunnen toevoegen aan deze groep.
Groepsleden zullen je weer kunnen toevoegen aan deze groep.
- Jullie zullen weer berichten naar elkaar kunnen sturen, kunnen bellen, en je profielnaam, -foto en -omschrijving zullen voor hem of haar weer worden bijgewerkt.
+ Jullie zullen weer berichten naar elkaar kunnen sturen en kunnen bellen, en je profielnaam, -foto en -omschrijving zullen weer met hen worden gedeeld.
Jullie zullen weer berichten naar elkaar kunnen sturen.
Geblokkeerde personen kunnen je niet bellen en geen berichten sturen.
@@ -344,7 +344,7 @@
Ongeldige link
- Dit is geen geldige oproeplink. Ga na dat je de volledige link gebruikt met de juiste karakters voordat je probeert deel te nemen.
+ Dit is geen geldige oproeplink. Zorg dat je de volledige link gebruikt met de juiste karakters voordat je probeert deel te nemen.
@@ -555,10 +555,10 @@
- Geselecteerd bericht verwijderen?
- Geselecteerde berichten verwijderen?
- Onversleuteld opslaan?
+ Opslaan in telefoonopslag?
- - Als je dit bestand opslaat op de telefoonopslag wordt het onversleuteld opgeslagen waardoor alle apps op je apparaat toegang krijgen tot dit bestand.\n\nToch doorgaan?
- - Als je deze %1$d bestanden opslaat op de telefoonopslag worden ze onversleuteld opgeslagen waardoor alle apps op je apparaat toegang krijgen tot deze bestanden.\n\nToch doorgaan?
+ - Als je dit bestand opslaat in de telefoonopslag kunnen andere apps op je apparaat toegang krijgen tot dit bestand.\n\nToch doorgaan?
+ - Als je deze %1$d bestanden opslaat in de telefoonopslag kunnen andere apps op je apparaat toegang krijgen tot deze bestanden.\n\nToch doorgaan?
- Fout tijdens het opslaan van de bijlage op de telefoonopslag.
@@ -1089,7 +1089,7 @@
- Deze leden zullen opnieuw een uitnodiging om tot de groep toe te treden moeten accepteren en zullen geen berichten krijgen zolang ze dit hebben geaccepteerd:
- - Dit lid is verwijderd uit de groep en kan niet opnieuw toetreden totdat hij Signal heeft bijgewerkt:
+ - Dit lid is verwijderd uit de groep en kan niet opnieuw toetreden totdat die Signal heeft bijgewerkt:
- Deze leden zijn verwijderd uit de groep en kunnen niet opnieuw toetreden totdat ze Signal hebben bijgewerkt:
@@ -1412,8 +1412,8 @@
Wil je de uitnodiging die je naar %1$s hebt gestuurd intrekken?
- - Wil je de uitnodiging intrekken die door %1$s verstuurd is?
- - Wil je %2$d uitnodigingen intrekken die door %1$s verstuurd zijn?
+ - Wil je de uitnodiging die door %1$s is verstuurd intrekken?
+ - Wil je %2$d uitnodigingen die door %1$s zijn verstuurd intrekken?
@@ -1434,7 +1434,7 @@
Lid worden via deze link is mislukt. Probeer het later opnieuw.
- Wil je lid worden van deze groep en je naam en profielfoto met de andere leden delen?
+ Wil je lid worden van deze groep en je profielnaam, -foto en -omschrijving met de andere leden delen?
Een beheerder van deze groep moet eerst je verzoek om lid te worden goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je profielnaam, -foto en -omschrijving direct zichtbaar zijn voor de groepsleden.
- Groep · %1$d lid
@@ -1513,7 +1513,7 @@
Signal
- Berichten ontvangen in de achtergrond is actief
+ Berichten ontvangen op de achtergrond is actief
Media
@@ -1825,7 +1825,7 @@
Je chatgeschiedenis met %1$s en diens nummer %2$s zijn samengevoegd.
- Je chatgeschiedenis met %1$s en een andere chat met hem of haar zijn samengevoegd.
+ Je chatgeschiedenis met %1$s en een andere chat met deze persoon zijn samengevoegd.
%1$s is van %2$s
@@ -1912,26 +1912,26 @@
Accepteren
- Gesprek voortzetten
+ Doorgaan
Verwijderen
Blokkeren
Deblokkeren
- Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat diegene je profielnaam, -foto en -omschrijving kan zien? Je hebt deze persoon in het verleden verwijderd.
- Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat diegene je profielnaam, -foto en -omschrijving kan zien? Personen weten niet dat je hun berichten hebt gezien totdat je het gespreksverzoek hebt geaccepteerd.
+ Wil je berichten van %1$s ontvangen en je profielnaam, -foto en -omschrijving met diegene delen? Je hebt deze persoon in het verleden verwijderd.
+ Wil je berichten van %1$s ontvangen en je profielnaam, -foto en -omschrijving met diegene delen? Personen weten niet dat je hun berichten hebt gezien totdat je het gespreksverzoek hebt geaccepteerd.
- Wil je berichten van %1$s ontvangen, en sta je toe dat diegene je profielnaam, -foto en -omschrijving kan zien? Totdat je deze persoon hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen.
+ Wil je berichten van %1$s ontvangen en je profielnaam, -foto en -omschrijving met diegene delen? Totdat je deze persoon hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen.
Wil je berichten van %1$s ontvangen? Totdat je diegene hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen.
Wil je updates en nieuws van %1$s ontvangen? Je zult geen berichten ontvangen totdat je diegene hebt gedeblokkeerd.
- Wil je je profielnaam, -foto en -omschrijving voor deze groep zichtbaar maken om je chat met de groep voort te kunnen zetten?
+ Wil je je profielnaam, -foto en -omschrijving met de andere leden delen om je chat met de groep voort te kunnen zetten?
Dit is een verouderde groep en deze kan niet meer gebruikt worden. Maak een nieuwe groep om nieuwe functies zoals @vermeldingen en beheerders te activeren.
Deze verouderde groep kan niet langer gebruikt worden omdat die te veel leden heeft. Het maximum ledenaantal voor een groep is %1$d.
Doorgaan met deze chat met %1$s en je naam en profielfoto met hen delen?
- Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Leden van de groep weten niet dat je hun berichten hebt gezien totdat je het gespreksverzoek hebt geaccepteerd.
- Wil je lid worden van deze groep, en sta je toe dat alle leden van de groep je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Je kunt hun berichten nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt geaccepteerd.
+ Wil je lid worden van deze groep en je profielnaam, -foto en -omschrijving met de andere leden delen? Leden van de groep weten niet dat je hun berichten hebt gezien totdat je het gespreksverzoek hebt geaccepteerd.
+ Wil je lid worden van deze groep en je profielnaam, -foto en -omschrijving met de andere leden delen? Je kunt hun berichten nog niet zien totdat je de uitnodiging hebt geaccepteerd.
Wil je lid worden van deze groep? Leden van de groep weten niet dat je hun berichten hebt gezien totdat je het gespreksverzoek hebt geaccepteerd.
- Wil je weer berichten van deze groep ontvangen en sta je toe dat alle leden je profielnaam, -foto en -omschrijving kunnen zien? Totdat je de groep hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen.
+ Wil je deze groep deblokkeren en je profielnaam, -foto en -omschrijving met de leden delen? Totdat je de groep hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen.
Weergeven
Lid van %1$s
@@ -1948,8 +1948,8 @@
- - + %1$d genodigde
- - + %1$d genodigden
+ - + %1$d uitgenodigd
+ - + %1$d uitgenodigd
- %1$d andere groep
@@ -2118,7 +2118,7 @@
Bluetooth-machtiging is nog niet gegeven
- Als je bluetooth wilt gebruiken tijdens oproepen, dan is het nodig dat je Signal machtigt om ‘Nabije apparaten’ te vinden.
+ Om bluetooth te gebruiken tijdens oproepen moet je de machtiging ‘Apparaten in de buurt’ voor Signal inschakelen.
Instellingen openen
@@ -2412,7 +2412,7 @@
Gebruiksvoorwaarden & privacybeleid
Signal zal een aantal toestemmingen vragen: 1. Je contactenlijst lezen om personen weer te geven naar wie je berichten kunt verzenden. Je contactenlijst blijft altijd onleesbaar voor Signals servers. 2. Bestanden lezen van en schrijven naar de externe opslag, om bestanden bij te voegen als bijlagen en om ontvangen bijlagen op te kunnen slaan. 3. De telefoonstatus lezen om te voorkomen dat Signal-oproepen je andere oproepen verstoren.
Signal moet je contactenlijst lezen om personen weer te geven naar wie je berichten kunt sturen en met wie je oproepen kunt beginnen. Je contactenlijst blijft altijd onleesbaar voor Signals servers.
- Je hebt te veel pogingen ondernomen om Signal voor dit telefoonnummer te registreren. Probeer het later opnieuw.
+ Je hebt te veel pogingen gedaan om Signal voor dit telefoonnummer te registreren. Probeer het later opnieuw.
Je hebt te vaak geprobeerd dit nummer te registreren. Probeer het opnieuw over %1$s.
Het lukt niet om te verbinden met Signals servers. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw.
@@ -2606,7 +2606,7 @@
Afleveringsprobleem
Gespreksverzoek
- Je hebt deze persoon verborgen. Als je hem of haar opnieuw een bericht stuurt, wordt diegene weer aan je lijst toegevoegd.
+ Je hebt deze persoon verborgen. Als je opnieuw een bericht stuurt, wordt diegene weer aan je lijst toegevoegd.
Afbeelding
GIF
Spraakbericht
@@ -2788,7 +2788,7 @@
Jij naar %1$s
Het bericht afleveren is mislukt.
Fout bij afleveren bericht.
- Berichten-aflevering is gepauzeerd.
+ Berichtaflevering is gepauzeerd.
Verifieer om door te kunnen gaan met het verzenden van berichten via Signal
Alles markeren als gelezen
Markeren als gelezen
@@ -2811,7 +2811,7 @@
Reageerde met %1$s op je sticker.
Dit bericht is verwijderd.
- Zet meldingen uit over mensen die bereikbaar zijn via Signal. Je kunt ze opnieuw aanzetten in Signal > Instellingen > Meldingen.
+ Wil je meldingen over nieuwe personen die bereikbaar zijn via Signal uitzetten? Je kunt ze opnieuw aanzetten in Signal > Instellingen > Meldingen.
@@ -2929,7 +2929,7 @@
- Je moet Signal toestaan om de microfoon te gebruiken voordat je de oproep kunt beantwoorden.
+ Om de oproep te beantwoorden, moet je Signal toegang geven tot je microfoon.
Geef Signal toegang tot je microfoon en camera om de video-oproep te beantwoorden.
Signal heeft toegang tot de microfoon en de camera nodig om oproepen te maken of te ontvangen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Microfoon’ en ‘Camera’ in.
@@ -2956,7 +2956,7 @@
Audio-uitvoer
- Telefoonoortje
+ Telefoon
Luidspreker
@@ -2969,7 +2969,7 @@
Bedrade headset (USB)
Oproep beantwoorden
- Oproep afwijzen
+ Oproep weigeren
Oud wachtwoord
@@ -3092,7 +3092,7 @@
Verzoek blokkeren
Je hebt geen gemeenschappelijke groepen met deze persoon. Beoordeel dit gespreksverzoek zorgvuldig.
- In deze groep zit niemand met wie je eerder een gesprek hebt gevoerd, overweeg daarom zorgvuldig of je wel lid wilt worden.
+ In deze groep zit niemand met wie je eerder een gesprek hebt gevoerd. Beoordeel dit gespreksverzoek zorgvuldig.
Weergeven
Zodra je een bericht verzendt zal de timer voor verdwijnende berichten op %1$s worden ingesteld.
@@ -3102,7 +3102,7 @@
Betalingen inschakelen
- Je hebt deze persoon verwijderd. Als je hem of haar opnieuw een bericht stuurt, wordt diegene weer aan je lijst toegevoegd.
+ Je hebt deze persoon verwijderd. Als je opnieuw een bericht stuurt, wordt diegene weer aan je lijst toegevoegd.
Opties
@@ -3157,13 +3157,13 @@
Oproepmeldingen ingeschakeld.
Oproepmeldingen inschakelen
Achtergrondactiviteit inschakelen
- Het lijkt erop dat alles goed is
+ Alles ziet er nu goed uit!
Tik hier en tik vervolgens op ‘Meldingen weergeven’ om oproepmeldingen te ontvangen.
- Tik hier en schakel meldingen in en ga na dat geluiden en pop-ups zijn ingeschakeld om oproepmeldingen te ontvangen.
+ Tik hier en schakel meldingen in en zorg dat geluiden en pop-ups zijn ingeschakeld om oproepmeldingen te ontvangen.
Tik hier en schakel in de batterij -instellingen achtergrondactiviteit in om oproepmeldingen te ontvangen.
Instellingen
Tik op ‘Instellingen’ en tik vervolgens op ‘Meldingen weergeven’ om oproepmeldingen te ontvangen.
- Tik op ‘Instellingen’ en schakel meldingen in en ga na dat geluiden en pop-ups zijn ingeschakeld om oproepmeldingen te ontvangen.
+ Tik op ‘Instellingen’ en schakel meldingen in en zorg dat geluiden en pop-ups zijn ingeschakeld om oproepmeldingen te ontvangen.
Tik op ‘Instellingen’ en schakel in de batterij -instellingen achtergrondactiviteit in om oproepmeldingen te ontvangen.
@@ -3234,7 +3234,7 @@
Je veiligheidsnummers met %1$s, %2$s en %3$s zijn zojuist veranderd.
- - %1$d andere
+ - %1$d ander
- %1$d anderen
@@ -3338,7 +3338,7 @@
Verificatie ongedaan maken
- Scan de QR-code op het apparaat van je gesprekspartner.
+ Scan de QR-code op het apparaat van je contact.
Veeg omhoog om te beantwoorden
@@ -3398,7 +3398,7 @@
Signal-Android ondersteuningsverzoek
Logs uploaden is mislukt
- Probeer zo beschrijvend mogelijk te zijn om ons te helpen het probleem te begrijpen.
+ Probeer zo gedetailleerd mogelijk te beschrijven om ons te helpen het probleem te begrijpen.
- Selecteer een optie
- Er werkt iets niet goed
@@ -3451,7 +3451,7 @@
Afbeeldingen
Audio
Video
- Documenten
+ Documenten
Klein
Normaal
@@ -3672,8 +3672,8 @@
Opslaan
Aan het verbinden met de proxy…
Verbonden met de proxy
- Verbinding is verbroken
- Verbinding maken is mislukt. Ga na dat je het juiste proxyadres het ingevuld en probeer het opnieuw.
+ Verbinding mislukt
+ Verbinding maken is mislukt. Controleer of je het juiste proxyadres het ingevuld en probeer het opnieuw.
Signal is verbonden met de proxy. Je kunt de proxy op elk gewenst moment uitschakelen vanuit Signals instellingen.
Succesvol
Verbinding maken is mislukt
@@ -3859,7 +3859,7 @@
Je kunt MobileCoin overschrijven door een deel van je krediet te sturen naar het adres van de portemonnee die je via de beurs hebt gekregen. Dat adres bestaat uit nummers en letters en je vindt het meestal onder de QR-code.
Volgende
Adres ongeldig
- Ga na dat het portemonnee-adres waarnaar je probeert over te schrijven juist is en probeer het opnieuw.
+ Controleer of het portemonnee-adres waarnaar je probeert over te schrijven juist is en probeer het opnieuw.
Je kunt niet overschrijven naar je eigen Signal portemonnee-adres. Vul het portemonnee-adres van je account bij de beurs in.
Signal heeft toegang tot de camera nodig om een QR-code te kunnen scannen.
Signal heeft toegang tot de camera nodig om QR-codes te scannen, maar je hebt dit geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Camera’ in.
@@ -3909,10 +3909,10 @@
Betaling aan het verwerken…
Betaling succesvol afgerond
Betaling is mislukt
- De betaling wordt nog verwerkt
+ De betaling wordt verder verwerkt
Ontvanger ongeldig
- Betalingsvergrendeling niet weergegeven
+ Betalingsvergrendeling kon niet worden weergegeven
Je hebt betalingsvergrendeling aangezet in je instellingen, maar het kan niet worden weergegeven.
@@ -4329,7 +4329,7 @@
Pincode-herinneringen
Uitschakelen
Bevestig je pincode
- Je Signal-pincode bevestigen
+ Bevestig je Signal-pincode
Zorg ervoor dat je je Signal-pincode onthoudt of op een goed beveiligde manier opslaat, want je kunt je pincode niet herstellen. Als je je pincode toch vergeet, dan verlies je mogelijk gegevens bij het opnieuw registreren van je Signal-account.
Onjuiste pincode, probeer het opnieuw.
Het is niet gelukt om registratievergrendeling in te schakelen.
@@ -4339,8 +4339,8 @@
Je moet je pincode voor registratievergrendeling invoeren
Je pincode bestaat uit ten minste %1$d cijfers of karakters
Te veel pogingen
- Je hebt te veel pogingen ondernomen om met een ongeldige pincode de registratievergrendeling uit te schakelen, probeer het morgen opnieuw.
- Je hebt te veel pogingen ondernomen. Probeer het later opnieuw.
+ Je hebt te veel pogingen gedaan om met een onjuiste pincode de registratievergrendeling uit te schakelen. Probeer het morgen opnieuw.
+ Je hebt te veel pogingen gedaan. Probeer het later opnieuw.
Fout bij het verbinden met Signals servers
Back-ups
@@ -4348,7 +4348,7 @@
Gebruik de vergrendelingsinstellingen van je Android-apparaat om Signal te ontgrendelen.
- Schermvergrendeling is ingeschakeld en Signal is beveiligd met de vergrendelingsinstellingen van je apparaat. Ontgrendel Signal op dezelfde manier als je normaal je telefoon ontgrendelt, dat kan gezichtsherkenning, je vingerafdruk, een pincode, wachtwoord of patroon zijn.
+ Appvergrendeling is ingeschakeld en Signal is beveiligd met de vergrendelingsinstellingen van je apparaat. Ontgrendel Signal op dezelfde manier als je normaal je telefoon ontgrendelt, dat kan gezichtsherkenning, je vingerafdruk, een pincode, wachtwoord of patroon zijn.
Neem contact op met ondersteuning
@@ -4431,21 +4431,21 @@
Aan het voorbereiden om verbinding te maken met je oude Android-apparaat…
Een moment, dit duurt niet lang
Aan het wachten tot je oude Android-apparaat verbinding maakt…
- Om je oude Android-apparaat te kunnen detecteren en om er verbinding mee te maken, heeft de Signal-app een machtiging nodig om je locatie te lezen.
+ Om je oude Android-apparaat te kunnen detecteren en om er verbinding mee te maken, heeft Signal een machtiging nodig om je locatie te lezen.
Om je oude Android-apparaat te kunnen detecteren en om er verbinding mee te maken, is het nodig dat locatiebepaling op dit apparaat is ingeschakeld.
Signal heeft wifi nodig om je oude Android-apparaat te detecteren en om er verbinding mee te maken. Wifi moet zijn ingeschakeld, maar je hoeft niet verbonden te zijn met een wifi-netwerk.
Sorry, het lijkt er op dat dit apparaat geen ondersteuning biedt voor Wi-Fi Direct. Signal heeft Wi-Fi Direct nodig om je oude Android-apparaat te detecteren en om er verbinding mee te maken. Je kunt nog wel je gegevens overzetten door op je oude Android-apparaat in Signal een back-up te maken en vervolgens die back-up te herstellen op je nieuwe Android-apparaat.
Back-upgegevens terugzetten
- Er is een onverwachte fout opgetreden bij het proberen verbinding te maken met je oude Android-apparaat.
+ Er is een onverwachte fout opgetreden bij het verbinding maken met je oude Android-apparaat.
Er wordt gezocht naar je nieuwe Android-apparaat…
- Om je nieuwe Android-apparaat te kunnen detecteren en om er verbinding mee te maken, heeft de Signal-app een machtiging nodig om je locatie te lezen.
+ Om je nieuwe Android-apparaat te kunnen detecteren en om er verbinding mee te maken, heeft Signal een machtiging nodig om je locatie te lezen.
Om je nieuwe Android-apparaat te kunnen detecteren en om er verbinding mee te maken, is het nodig dat locatiebepaling op dit apparaat is ingeschakeld.
Signal heeft wifi nodig om je nieuwe Android-apparaat te detecteren en om er verbinding mee te maken. Wifi moet zijn ingeschakeld, maar je hoeft niet verbonden te zijn met een wifi-netwerk.
Sorry, het lijkt er op dat dit apparaat geen ondersteuning biedt voor Wi-Fi Direct. Signal heeft Wi-Fi Direct nodig om je nieuwe Android-apparaat te detecteren en om er verbinding mee te maken. Je kunt nog wel je gegevens overzetten door op je oude Android-apparaat in Signal een back-up te maken en vervolgens die back-up te herstellen op je nieuwe Android-apparaat.
Een back-up maken
- Er is een onverwachte fout opgetreden bij het proberen verbinding te maken met je nieuwe Android-apparaat.
+ Er is een onverwachte fout opgetreden bij het verbinding maken met je nieuwe Android-apparaat.
Kan de wifi-instellingen niet openen. Zet handmatig je wifi aan.
@@ -4455,22 +4455,22 @@
Fout bij het maken van verbinding
Opnieuw proberen
Foutopsporingslogs indienen
- Verificatiecode
- Ga na dat de code hieronder hetzelfde is op beide apparaten. Als dat zo is, tik dan op ‘Doorgaan’.
+ Code verifiëren
+ Controleer of de code hieronder hetzelfde is op beide apparaten. Als dat zo is, tik dan op ‘Doorgaan’.
De nummers komen niet overeen
Doorgaan
- Als de getallen op je apparaten niet overeenkomen dan is het mogelijk dat je bent verbonden met het verkeerde apparaat. Tik op ‘Overzetten annuleren’ en probeer het opnieuw. Houd je apparaten bij elkaar in de buurt.
+ Als de nummers op je apparaten niet overeenkomen dan is het mogelijk dat je bent verbonden met het verkeerde apparaat. Tik op ‘Overzetten annuleren’ en probeer het opnieuw. Houd je apparaten bij elkaar in de buurt.
Overzetten annuleren
Kan het oude apparaat niet detecteren
Kan het nieuwe apparaat niet detecteren
- Ga na dat de volgende machtigingen en diensten zijn ingeschakeld:
+ Zorg dat de volgende machtigingen en diensten zijn ingeschakeld:
Machtiging voor Signal om je locatie te lezen
- Locatie-bepaling
+ Locatiebepaling
Wifi
Verwijder in het wifi-directscherm alle onthouden groepen en verbreek de verbinding met alle verbonden of uitgenodigde apparaten.
- Wifi-direct-scherm
+ WiFi Direct-scherm
Probeer of het helpt om wifi uit te schakelen en weer in te schakelen op beide apparaten.
- Ga na dat beide apparaten in overzet-modus staan.
+ Zorg ervoor dat beide apparaten in overzet-modus staan.
Ga naar de ondersteuningspagina
Opnieuw proberen
Aan het wachten op het andere apparaat…
@@ -4484,7 +4484,7 @@
Gegevens aan het overzetten
- Houd de apparaten bij elkaar in de buurt. Schakel ze niet uit, en houd de Signal-app open. Het overzetten is goed beveiligd, want dit gebeurt altijd over een end-to-end-versleutelde verbinding.
+ Houd de apparaten bij elkaar in de buurt. Schakel ze niet uit, en houd de Signal-app open. Het overzetten is beveiligd via een end-to-end versleutelde verbinding.
%1$d berichten tot nu toe…
%1$s%% van de berichten tot nu toe…
@@ -4502,7 +4502,7 @@
2.
"Tik op ‘Account overzetten of herstellen’"
3.
- "Kies wanneer de optie wordt weergegeven ‘Overzetten vanaf een Android-apparaat’. Tik dan op ‘Doorgaan’. Houd de apparaten bij elkaar in de buurt."
+ "Kies de optie ‘Overzetten vanaf een Android-apparaat’ en tik vervolgens op ‘Doorgaan’. Houd de apparaten bij elkaar in de buurt."
Doorgaan
@@ -4635,13 +4635,13 @@
%1$s staat in je telefooncontacten
- %1$s neemt nu deel aan deze oproep
- %1$s en %2$s nemen nu deel
- %1$s, %2$s en %3$s nemen nu deel
+ %1$s neemt nu deel aan de oproep
+ %1$s en %2$s nemen nu deel aan de oproep
+ %1$s, %2$s en %3$s nemen nu deel aan de oproep
- - %1$s, %2$s en %3$d ander nemen deel aan de oproep
- - %1$s, %2$s en %3$d anderen nemen deel aan de oproep
+ - %1$s, %2$s en %3$d ander nemen nu deel aan de oproep
+ - %1$s, %2$s en %3$d anderen nemen nu deel aan de oproep
%1$s heeft de oproep verlaten
@@ -4705,7 +4705,7 @@
Verzend
, %1$s
- Kon data uit Android-intent niet ophalen.
+ Kan gegevens om te delen niet ophalen
Het verzenden is naar sommige personen mislukt
@@ -4820,7 +4820,7 @@
Herstelzin
Volgende
Herstelzin ongeldig
- Ga na dat je %1$d woorden hebt ingevuld en probeer het opnieuw.
+ Controleer of je %1$d woorden hebt ingevuld en probeer het opnieuw.
@@ -4830,7 +4830,7 @@
Bewerken
Jouw herstelzin
Schrijf de volgende %1$d woorden op in dezelfde volgorde en bewaar ze op een veilige plaats.
- Controleer of je je zin juist hebt ingevuld.
+ Zorg ervoor dat je je zin juist hebt ingevuld.
Maak geen schermafdruk en verzend dit nooit via e-mail (ook niet aan jezelf).
Betalingsaccount is hersteld.
Herstelzin ongeldig
@@ -4991,7 +4991,7 @@
Telefoonnummer is succesvol gewijzigd
- Je nieuwe telefoonnummer %1$s is nu bevestigd. Herstart het ‘telefoonnummer wijzigen’-proces als dit niet je nieuwe telefoonnummer is.
+ Je nieuwe telefoonnummer is nu bevestigd als %1$s. Als dit niet je nieuwe telefoonnummer is, begin het proces om je telefoonnummer te wijzigen dan opnieuw.
Onbekend of telefoonnummer is gewijzigd
@@ -5040,7 +5040,7 @@
Standaardtimer voor nieuwe chats
Stel een standaardtimer voor verdwijnende berichten in voor alle nieuwe chats die jij zelf begint
- Vraag om een Android-schermvergrendeling of vingerafdruk om geld over te maken.
+ Vereis je Android-schermvergrendeling of vingerafdruk om geld over te maken.
Kan betalingsvergrendeling niet aanzetten
@@ -5160,7 +5160,7 @@
Emoji
- Emoji-zoeken
+ Emoji zoeken
Sticker zoeken
GIF zoeken
Stickers
@@ -5234,7 +5234,7 @@
Uitsluitend beheerders
Wie mogen nieuwe leden toevoegen?
Wie mogen de groepsinformatie bewerken?
- Wie kan berichten verzenden en oproepen starten?
+ Wie kan berichten verzenden en oproepen beginnen?
Meldingen dempen
@@ -5357,7 +5357,7 @@
- Kon sommige berichten niet doorsturen omdat die niet langer beschikbaar zijn.
- Alleen beheerders kunnen in deze groep berichten sturen.
+ Alleen beheerders kunnen in deze groep berichten verzenden.
Je kunt niet meer dan 5 chats selecteren
@@ -5504,7 +5504,7 @@
Mijn bijdrage
Maandelijkse donatie beheren
- Donatie-afschriften
+ Donatiebewijzen
Badges
Informatie over maandelijkse donaties
@@ -5577,7 +5577,7 @@
Google Pay openen
Signal kan je maandelijkse donatie niet verwerken
- Het lukt Signal niet om je maandelijkse donatie af te schrijven. Ga na dat je betalingsmethode nog steeds juist is. Werk je betalingsinformatie bij in Google Pay als dat nodig is. Signal zal je donatie binnen een paar dagen opnieuw proberen af te schrijven.
+ Het lukt Signal niet om je maandelijkse donatie af te schrijven. Controleer of je betalingsmethode nog steeds juist is. Werk je betalingsinformatie bij in Google Pay als dat nodig is. Signal zal je donatie binnen een paar dagen opnieuw proberen af te schrijven.
Dit niet opnieuw weergeven
Neem contact op
@@ -5655,11 +5655,11 @@
Probeer het via een andere betalingsmethode of neem contact op met je bank voor meer informatie. Als dit een PayPal-transactie was, neem dan contact op met PayPal.
- Ga na dat je betalingsmethode nog steeds juist is. Werk je betalingsinformatie bij in Google Pay als dat nodig is. Probeer het daarna opnieuw.
+ Controleer of je betalingsmethode nog steeds juist is. Werk je betalingsinformatie bij in Google Pay als dat nodig is. Probeer het daarna opnieuw.
Meer informatie
- Ga na dat je betalingsmethode nog steeds juist is. Werk je betalingsinformatie bij in Google Pay als dat nodig is. Probeer het daarna opnieuw. Neem contact op met je bank om hen om meer informatie te vragen als dit probleem aanhoud.
+ Controleer of je betalingsmethode nog steeds juist is. Werk je betalingsinformatie bij in Google Pay als dat nodig is. Probeer het daarna opnieuw. Neem contact op met je bank om hen om meer informatie te vragen als dit probleem aanhoud.
Je betaalkaart ondersteunt dit type betaling niet. Probeer het via een andere betalingsmethode opnieuw.
@@ -5882,19 +5882,19 @@
Datum van betaling
- Afschrift delen
+ Donatiebewijs delen
- Als je de Signal-app opnieuw hebt geïnstalleerd, zijn afschriften van eerdere donaties niet beschikbaar.
+ Als je de Signal-app opnieuw hebt geïnstalleerd, zijn donatiebewijzen van eerdere donaties niet beschikbaar.
- Donatie-afschrift
+ Donatiebewijs
Bedrag
- Bedankt dat je Signal steunt. Jouw bijdrage helpt bij het voortzetten van onze missie om opensource privacytechnologie te ontwikkelen waarmee van miljoenen mensen de vrijheid van expressie wordt gewaarborgd en waarmee beveiligde communicatie over de hele wereld mogelijk wordt gemaakt. Bewaar dit afschrift als je een inwoner bent van de Verenigde Staten van Amerika, zodat je je donatie kunt opgeven bij je belastingaangifte. Signal Technology Foundation is een van belasting uitgezonderde organisatie zonder winstoogmerk volgens sectie 501c3 van het Internal Revenue Code (het Amerikaanse belastingreglement). Ons federale-belasting-ID is 82–4506840.
+ Bedankt dat je Signal steunt. Jouw bijdrage helpt bij het voortzetten van onze missie om opensource privacytechnologie te ontwikkelen waarmee van miljoenen mensen de vrijheid van expressie wordt gewaarborgd en waarmee beveiligde communicatie over de hele wereld mogelijk wordt gemaakt. Bewaar dit donatiebewijs als je een inwoner bent van de Verenigde Staten van Amerika, zodat je je donatie kunt opgeven bij je belastingaangifte. Signal Technology Foundation is een van belasting uitgezonderde organisatie zonder winstoogmerk volgens sectie 501c3 van het Internal Revenue Code (het Amerikaanse belastingreglement). Ons federale-belasting-ID is 82–4506840.
%1$s - %2$s
- Geen afschriften
+ Geen donatiebewijzen
@@ -7230,7 +7230,7 @@
Kan betaling voor back-up niet verwerken
- Het lukt Signal niet om je maandelijkse betaling voor back-ups af te schrijven. Zorg ervoor dat je betalingsinformatie up-to-date is. Werk je betalingsinformatie bij in Google Pay als dat nodig is. Signal zal je betaling binnen een paar dagen opnieuw proberen te verwerken.
+ Het lukt Signal niet om je maandelijkse betaling voor back-ups af te schrijven. Zorg ervoor dat je betalingsinformatie nog steeds juist is. Werk je betalingsinformatie bij in Google Pay als dat nodig is. Signal zal je betaling binnen een paar dagen opnieuw proberen te verwerken.
Back-up kon niet worden voltooid
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 3cfeab4457..627d2e12db 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -1124,15 +1124,15 @@
Ви не можете автоматично додати цих користувачів у цю групу.\n\nЇм було надіслано запрошення, вони зможуть бачити повідомлення в групі лише після їх прийняття.
- Що таке «Нові групи»?
- Нові групи мають такі можливості як @згадки, адміністраторів груп, та підтримуватимуть більше можливостей у майбутньому.
+ Що таке «нові групи»?
+ У нових групах доступні @згадки та можна призначати адміністраторів. Згодом вони підтримуватимуть ще більше можливостей.
Уся історія повідомлень і медіа були збережені під час оновлення.
- Вам потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до цієї групи знов. Ви не отримуватимете повідомлень від групи поки не приймете запит.
+ Щоб приєднатися до цієї групи знову, вам потрібно буде прийняти запрошення. Ви не отримуватимете повідомлень від групи, поки не приймете його.
- - Цьому користувачу потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до цієї групи знов. Він не отримуватиме повідомлень від групи поки не прийме запит:
- - Цьому користувачу потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до цієї групи знов. Він не отримуватиме повідомлень від групи поки не прийме запит:
- - Цим користувачам потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до групи знов. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи поки не приймуть запит:
- - Цим користувачам потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до групи знов. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи поки не приймуть запит:
+ - Щоб приєднатися до цієї групи знову, цьому користувачеві потрібно буде прийняти запрошення. Він не отримуватиме повідомлень від групи, поки не прийме його:
+ - Щоб приєднатися до цієї групи знову, цим користувачам потрібно буде прийняти запрошення. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи, поки не приймуть їх:
+ - Щоб приєднатися до цієї групи знову, цим користувачам потрібно буде прийняти запрошення. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи, поки не приймуть їх:
+ - Щоб приєднатися до цієї групи знову, цим користувачам потрібно буде прийняти запрошення. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи, поки не приймуть їх:
- Цього користувача було вилучено з групи, та він не зможе приєднатись поки не оновить застосунок:
@@ -1142,17 +1142,17 @@
- Оновити до Нової групи
+ Оновити до нової групи
Оновити цю групу
- Нові групи мають такі можливості як @згадки, адміністраторів груп, та підтримуватимуть більше можливостей у майбутньому.
+ У нових групах доступні @згадки та можна призначати адміністраторів. Згодом вони підтримуватимуть ще більше можливостей.
Уся історія повідомлень і медіа будуть збережені під час оновлення.
Виникла помилка мережі. Спробуйте пізніше.
- Помилка оновлення.
+ Не вдалось оновити групу.
- - Цьому користувачу потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до цієї групи знов. Він не отримуватиме повідомлень від групи поки не прийме запит:
- - Цим користувачам потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до групи знов. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи поки не приймуть запит:
- - Цим користувачам потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до групи знов. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи поки не приймуть запит:
- - Цим користувачам потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до групи знов. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи поки не приймуть запит:
+ - Щоб приєднатися до цієї групи знову, цьому користувачу потрібно буде прийняти запрошення. Він не отримуватиме повідомлень від групи, поки не прийме його:
+ - Щоб приєднатися до цієї групи знову, цим користувачам потрібно буде прийняти запрошення. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи, поки не приймуть їх:
+ - Щоб приєднатися до цієї групи знову, цим користувачам потрібно буде прийняти запрошення. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи, поки не приймуть їх:
+ - Щоб приєднатися до цієї групи знову, цим користувачам потрібно буде прийняти запрошення. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи, поки не приймуть їх:
- Цей учасник не може приєднуватись до Нових груп, та його буде вилучено з групи:
@@ -1163,10 +1163,10 @@
- - %1$d учасника не вдалось повторно додати до Нової групи. Бажаєте додати його зараз?
- - Не вдалось повторно додати до Нової групи користувачів: %1$d Бажаєте додати їх зараз?
- - Не вдалось повторно додати до Нової групи користувачів: %1$d Бажаєте додати їх зараз?
- - Не вдалось повторно додати до Нової групи користувачів: %1$d Бажаєте додати їх зараз?
+ - %1$d учасника не вдалося перенести до нової групи. Бажаєте його додати?
+ - %1$d учасників не вдалося перенести до нової групи. Бажаєте їх додати?
+ - %1$d учасників не вдалося перенести до нової групи. Бажаєте їх додати?
+ - %1$d учасників не вдалося перенести до нової групи. Бажаєте їх додати?
- Додати учасника
@@ -1184,10 +1184,10 @@
- Додати учасників?
- - Цей учасник (-ця) не може бути автоматично доданий (-а) до нової групи під час її оновлення:
- - Цей учасник (-ця) не може бути автоматично доданий (-а) до нової групи під час її оновлення:
- - Ці учасники не можуть бути автоматично додані до нової групи під час її оновлення:
- - Ці учасники не можуть бути автоматично додані до нової групи під час її оновлення:
+ - Цього учасника не вдалось автоматично додати в нову групу після її оновлення:
+ - Цих учасників не вдалось автоматично додати в нову групу після її оновлення:
+ - Цих учасників не вдалось автоматично додати в нову групу після її оновлення:
+ - Цих учасників не вдалось автоматично додати в нову групу після її оновлення:
- Додати учасника
@@ -1212,9 +1212,9 @@
Покинути групу?
Ви не зможете надсилати та отримувати повідомлення в цій групі.
Покинути
- Виберіть нового адміністратора
- Перш ніж покинути цю групу, необхідно обрати щонайменше одного нового адміністратора для цієї групи.
- Вибрати адміністратора
+ Оберіть нового адміністратора
+ Перш ніж ви покинете групу, необхідно обрати для неї хоча б одного нового адміністратора.
+ Обрати адміністратора
Попередній вигляд вебсторінки недоступний
@@ -1287,22 +1287,22 @@
- Відкликати %1$d запрошення
- - Помилка відкликання запрошення
- - Помилка відкликання запрошення
- - Помилка відкликання запрошень
- - Помилка відкликання запрошень
+ - Помилка під час відкликання запрошення
+ - Помилка під час відкликання запрошень
+ - Помилка під час відкликання запрошень
+ - Помилка під час відкликання запрошень
Запити на приєднання, які ще не розглянуто
Запитів немає.
Це список людей, які хочуть приєднатися до цієї групи за посиланням.
- "Додано \"%1$s\""
- "Відхилено \"%1$s\""
+ "Додано користувача %1$s"
+ "Запит користувача %1$s відхилено"
Готово
- Ця людина не може бути додана до застарілих груп.
+ Цю людину неможливо додати до застарілих груп.
- Додати %1$s учасника до «%2$s»?
- Додати %3$d учасників до «%2$s»?
@@ -1313,16 +1313,16 @@
Додати учасників
- Дати ім\'я групі
+ Назвіть цю групу
Створити групу
Створити
Учасники
Після створення групи ви зможете додати чи запросити до неї друзів.
- Ім\'я групи (обов\'язково)
+ Назва групи (обов\'язково)
Назва групи (необов\'язково)
Це обов\'язкове поле.
- Не вдалось створити групу.
- Спробуйте знову пізніше.
+ Не вдалося створити групу.
+ Спробуйте пізніше.
Вилучити
SMS контакт
Вилучити %1$s з цієї групи?
@@ -1342,16 +1342,16 @@
- Додано %1$d учасника.
- У нас немає прав на цю дію
- Хтось із тих, кого ви додали, не підтримує нові групи і повинен (-на) оновити Signal
- Хтось із тих, кого ви додали, не підтримує групи з оголошеннями і повинен (-на) оновити Signal
+ У нас немає прав, щоб це зробити
+ Хтось з учасників, яких ви додали, не підтримує нові групи. Йому необхідно оновити Signal
+ Хтось з учасників, яких ви додали, не підтримує групи з оголошеннями. Йому необхідно оновити Signal
Не вдалось оновити групу
Ви не учасник цієї групи
- Не вдалося оновити групу, будь ласка, спробуйте пізніше
- Не вдалося оновити групу через помилку мережі, будь ласка, спробуйте пізніше
+ Не вдалось оновити групу, спробуйте пізніше
+ Не вдалось оновити групу через збій у мережі, спробуйте пізніше
- Редагувати назву та картинку
- Спадкована Група
+ Змінити назву та зображення
+ Застаріла група
Це Застаріла Група. Такі функції, як адміністратори груп, доступні тільки для Нових Груп.
diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts
index acd70b47b3..0f9ac8bf8b 100644
--- a/app/static-ips.gradle.kts
+++ b/app/static-ips.gradle.kts
@@ -1,9 +1,9 @@
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
-rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.40.147"}"""
-rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.55.2","18.238.55.54","18.238.55.7","18.238.55.78"}"""
+rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.65.179"}"""
+rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}"""
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}"""
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}"""
-rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.54.181.87"}"""
+rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.160.196.25"}"""
rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}"""
rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}"""
rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}"""