mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-05-02 14:43:09 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -134,8 +134,8 @@
|
||||
<string name="CommunicationActions_no_browser_found">ウェブブラウザが見つかりません。</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_no_email_app_found">メールアプリがありません。</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_a_cellular_call_is_already_in_progress">携帯電話回線で通話中です。</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_start_video_call">ビデオ通話を始めますか?</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">音声通話を始めますか?</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_start_video_call">ビデオ通話を開始しますか?</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_start_voice_call">音声通話を開始しますか?</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_cancel">キャンセル</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_call">発信する</string>
|
||||
<string name="CommunicationActions_insecure_call">保護されていない通話</string>
|
||||
@@ -276,7 +276,7 @@
|
||||
<string name="ConversationFragment_deleting_messages">メッセージを削除しています…</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_me">自分の分だけ削除</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_delete_for_everyone">全員分を削除</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">このメッセージは、会話の参加者が最新バージョンの Signal を使っている場合、削除されます。参加者は、あなたがメッセージを削除したことは確認できます。</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_this_message_will_be_deleted_for_everyone_in_the_conversation">このメッセージは、会話の参加者全員が最新バージョンのSignalを使用している場合、全員で削除されます。参加者には、あなたがメッセージを削除したことがわかります。</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_not_found">元のメッセージが見つかりません</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_quoted_message_no_longer_available">元のメッセージはすでに削除されています</string>
|
||||
<string name="ConversationFragment_failed_to_open_message">メッセージを開けませんでした</string>
|
||||
@@ -1194,7 +1194,7 @@
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_cannot_begin_with_a_number">ユーザ名の先頭に数字は使用できません。</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_username_is_invalid">無効なユーザ名です。</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_must_be_between_a_and_b_characters">ユーザ名は%1$dから%2$d文字にしてください。</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signalのユーザ名設定は任意です。ユーザ名を作成すると、他のSignalユーザはあなたの電話番号を知らなくても、このユーザ名であなたに連絡できるようになります。</string>
|
||||
<string name="UsernameEditFragment_usernames_on_signal_are_optional">Signalのユーザ名設定は任意です。ユーザ名を作成すると、他のSignalユーザはあなたの電話番号を知らなくても、このユーザ名であなたを検索して連絡できるようになります。</string>
|
||||
<!--VerifyIdentityActivity-->
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_an_old_version_of_signal">連絡先の相手は古いSignalを使っています。Signalをアップデートしてから安全番号の検証を行うようお願いしてください。</string>
|
||||
<string name="VerifyIdentityActivity_your_contact_is_running_a_newer_version_of_Signal">連絡先の相手は互換性のないQRコード形式を使った新しいバージョンのSignalを使っています。Signalをアップデートしてから比較してください。</string>
|
||||
@@ -2042,7 +2042,7 @@
|
||||
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">あとで再度お知らせします。PINの作成は%1$d日後に必須になります。</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">あとで再度お知らせします。PINの確認は%1$d日後に必須になります。</string>
|
||||
<!--Research Megaphone-->
|
||||
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Signalへのご提案</string>
|
||||
<string name="ResearchMegaphone_tell_signal_what_you_think">Signalへご意見ください</string>
|
||||
<string name="ResearchMegaphone_to_make_signal_the_best_messaging_app_on_the_planet">Signalを地上最高のメッセージアプリにするため、皆様からのフィードバックをお待ちしています。</string>
|
||||
<string name="ResearchMegaphone_learn_more">詳しく見る</string>
|
||||
<string name="ResearchMegaphone_dismiss">キャンセル</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user