diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index 5c1553ff5a..135e7a0c07 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -434,10 +434,10 @@ Nie gestuur nie, tik hier vir besonderhede Gedeeltelik gestuur, tik vir besonderhede - Partially deleted, tap for details + Gedeeltelik geskrap, tik hier vir besonderhede Kon nie stuur nie - Delete failed, tap for details + Skrapping het misluk, tik hier vir besonderhede %1$s het die groep verlaat. Stuur onderbreek Terugval na ongeënkripteerde SMS? @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s het verander wie groeplidmaatskap kan wysig na \"%2$s\". Persoon wat groeplidmaatskap kan wysig, is verander na \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Jy het die groepinstellings verander sodat alle lede boodskappe kan stuur. Jy het die groepinstellings verander sodat slegs admins boodskappe kan stuur. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Nie in staat om na eksterne berging te stoor sonder die nodige regte nie + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Soek @@ -3590,9 +3608,9 @@ Sluit opname van oudio-aanhegsel Boodskap kon nie gestuur word nie. Kontroleer jou verbinding en probeer weer. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Kon nie boodskap skrap nie. Gaan jou verbinding na en probeer weer. - Message failed to delete. + Kon nie boodskap skrap nie. Skuif om te kanselleer @@ -5168,6 +5186,8 @@ Verwyder uit groep Verwyder %1$s as groepadmin? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" sal hierdie groep en sy lede kan wysig." Verwyder %1$s uit die groep? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Wie kan nuwe lede toevoeg? Wie kan hierdie groep se inligting wysig? Wie kan boodskappe stuur en oproepe begin? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6020,17 +6050,17 @@ Pasgemaakte kennisgewings - When muted + Wanneer gedemp Oproepe - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Lui en ontvang kennisgewings wanneer \'n oproep in gedempte kletse begin word. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Ontvang kennisgewings wanneer jy in gedempte kletse genoem word. - Replies to you + Antwoord aan jou - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Ontvang kennisgewings wanneer iemand op jou boodskappe in gedempte kletse antwoord. Onlangs gebruik @@ -6793,6 +6823,53 @@ Hierdie storie sal geskrap word vir jou en almal wat dit ontvang het. Kon nie stoor nie + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d kykslag @@ -7742,9 +7819,9 @@ - Mute audio + Demp oudio - Remove from call + Verwyder uit oproep Kontakbesonderhede @@ -7925,27 +8002,27 @@ Jy kan rugsteun in \"Instellings\" aktiveer - Never lose a message + Moet nooit \'n boodskap verloor nie - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Skakel Signal Veilige Rugsteun aan om jou boodskappe en media te bewaar. Skakel aan Nie nou nie - Back up all your media + Rugsteun al jou media - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Gradeer op Nie nou nie - Save space with paid backups + Bespaar stoorruimte met betaalde rugsteun - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Betaalde veilige rugsteunplanne kan stoorruimte bespaar deur media af te laai. Gradeer op @@ -7954,21 +8031,21 @@ Nie nou nie - Upgrade to back up all media + Opgradeer om alle media te rugsteun - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/maand Teks + al jou media - Full text + media backup + Volledige rugsteun van teks + media - 100GB storage + 100 GB stoorruimte - Save on-device storage + Bespaar stoorruimte op jou toestel - Thanks for supporting Signal + Dankie vir jou ondersteuning van Signal Teken in teen %1$s/maand @@ -7977,11 +8054,11 @@ Jy is gereed. Begin jou rugsteun nou. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Dit kan \'n rukkie neem. Jy kan Signal normaalweg gebruik terwyl rugsteun gedoen word. - Optimize Signal storage + Optimaliseer Signal-stoorruimte - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Ouer media sal afgelaai word, maar kan enige tyd weer van jou rugsteun afgelaai word. Rugsteun nou @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Rugsteunsleutel opgedateer + Recovery key updated Gekose gids: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Werk by - Sien rugsteunsleutel + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Hierdie sleutel sal die sleutel vir rugsteun op jou toestel vervang. - Jou rugsteunsleutel is \'n 64-karakter-kode wat jou toelaat om jou rugsteune te herstel wanneer jy Signal herinstalleer. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Dit is dieselfde as die rugsteunsleutel op jou toestel. + This is the same as your on-device recovery key. Gebruik hierdie sleutel om: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Hierdie sleutel is nodig om jou rekening en data te herstel. Bewaar hierdie sleutel iewers waar dit veilig is. As jy dit verloor, sal jy nie jou rekening kan herstel nie. - Hierdie sleutel is dieselfde as die rugsteunsleutel op jou toestel. Dit is nodig om jou rekening en data te herstel. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopieer na knipbord @@ -9022,8 +9099,8 @@ Voer jou herwinsleutel in Jou herwinsleutel is \'n 64-syfer-kode wat nodig is om jou rekening en data te herwin. - - Geen rugsteunsleutel nie? + + No recovery key? Volgende @@ -9473,13 +9550,17 @@ Voeg \'n lidfunksie-etiket by om jouself of jou rol in hierdie groep te beskryf. Etikette is slegs binne hierdie groep sigbaar. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Kon nie lidfunksie-etiket stoor nie. Gaan jou netwerk na en probeer weer. + + Only admins can add member labels in this group. Kies emoji Maak skerm toe Maak etiket skoon + + Group members with labels Lidfunksie-etikette @@ -9491,9 +9572,9 @@ Wysig jou etiket - Member label display + Vertoon van Lidfunksie-etiket - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + In hierdie groep sal jou Lidfunksie-etiket langs jou foto vertoon word in plaas van jou \"Meer oor my\". diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 823c9e1d3a..3873d1480c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -446,10 +446,10 @@ لم يتم الإرسال. انقر للمزيد من التفاصيل. تمَّ الإرسال جزئيًا. انقر للمزيد من التفاصيل. - Partially deleted, tap for details + حذف جزئي، انقر لعرض التفاصيل. فشل الإرسال. - Delete failed, tap for details + تعذَّرت عملية الحذف، انقر للتفاصيل. غادر المُستخدِم %1$s المجموعة. الإرسال متوقف مؤقتًا هل ترغبُ بالعودة إلى الرسائل القصيرة غير المُشفَّرة؟ @@ -2260,6 +2260,13 @@ غيَّر %1$s الأشخاص الذين يستطيعون تعديل عضوية المجموعة إلى \"%2$s\". تمَّ تغيير من يمكنهم تعديل عضوية المجموعة ليصبح \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + قمتَ بتغيير إعدادات المجموعة للسماح للمُشرِفين فقط بإرسال الرسائل. قمتَ بتغيير إعدادات المجموعة للسماح للمُشرفين فقط بإرسال الرسائل. @@ -3795,6 +3802,17 @@ لا يمكن الحفظ إلى الذاكرة الخارجية بدون أذونات. + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + بحث @@ -4018,9 +4036,9 @@ قفل تسجيل المُرفَق الصوتي لم تُرسَل الرسالة. عليك التأكُّد من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مُجدَّدًا. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + تعذَّر حذف الرسالة. تحقَّق من شبكة الواي فاي وحاوِل من جديد. - Message failed to delete. + تعذَّر حذف الرسالة. اسحب للإلغاء @@ -5672,6 +5690,8 @@ إزالة من المجموعة هل ترغب بإزالة ميزة الإشراف على المجموعة عن %1$s؟ + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "سيتمكن العضو %1$s من تعديل هذه المجموعة وأيضًا تعديل صلاحيات الأعضاء فيها." هل ترغبُ بإزالة %1$s من المجموعة؟ @@ -6569,6 +6589,16 @@ من يمكنه إضافة أعضاء جُدُد؟ من يمكنه تعديل معلومات هذه المجموعة ؟ من يمكنه إرسال رسائل وبدء مكالمات؟ + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6584,17 +6614,17 @@ إشعارات مُخصَّصة - When muted + عند كتم الصوت المكالمات - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + يرن الهاتف وتتلقى إشعارات عند بدء مكالمة في المحادثات المكتومة. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + تتلقى الإشعارات عندما يُذكَر اسمك في الدردشات المكتومة. - Replies to you + الردود الواردة - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + تتلقى الإشعارات عند ورود ردود على رسائلك في المحادثات المكتومة. استُخدِمَت مؤخَّرًا @@ -7389,6 +7419,61 @@ ستُحذَف هذه القصة من عند جميع من استلمها بما فيهم أنت. تعذَّر الحفظ + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + لا مشاهدة (%1$d) @@ -8430,9 +8515,9 @@ - Mute audio + كتم الصوت - Remove from call + إزالة من المكالمة تفاصيل جهة الاتصال @@ -8621,27 +8706,27 @@ يُمكنك تفعيل النسخ الاحتياطية في \"الإعدادات\" - Never lose a message + ضمان عدم فقدان أي رسالة - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + فعِّل النسخ الاحتياطية الآمنة في سيجنال للحفاظ على رسائلك ووسائطك. تشغيل ليس الآن - Back up all your media + إجراء نسخ احتياطي لجميع ملفات الوسائط - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. ترقية ليس الآن - Save space with paid backups + وفِّر مساحة باستخدام النسخ الاحتياطية المدفوعة - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + تتيح خطط النسخ الاحتياطية الآمنة المدفوعة توفير مساحة تخزين على الجهاز من خلال نقل الوسائط إلى النسخ الاحتياطي. ترقية @@ -8650,21 +8735,21 @@ ليس الآن - Upgrade to back up all media + قُم بالترقية لنسخ جميع الوسائط احتياطيًا. - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/شهريًا الرسائل النصية + كل وسائطك - Full text + media backup + نسخ احتياطي كامل للرسائل النصية والوسائط - 100GB storage + 100 جيجابايت تخزين - Save on-device storage + توفير مساحة التخزين على الجهاز - Thanks for supporting Signal + شكرًا لدعمك لسيجنال اشترِك مقابل %1$s/شهريًا @@ -8673,11 +8758,11 @@ أنت جاهز الآن. ابدأ النسخ الاحتياطي لديك الآن. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + قد يستغرق هذا بعض الوقت. يمكنك استخدام سيجنال بشكل عادي أثناء إجراء عملية النسخ الاحتياطي. - Optimize Signal storage + تحسين مساحة التخزين على سيجنال - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + سيتمُّ تفريغ ملفات الوسائط القديمة، لكن يُمكن تنزيلها من النسخة الاحتياطية الخاصة بك في أيّ وقت. إنشاء نسخة احتياطية الآن @@ -8926,7 +9011,7 @@ - تمَّ تحديث مفتاح النسخ الاحتياطي + Recovery key updated المكان المُخصَّص المُختار: %1$s @@ -9419,7 +9504,7 @@ تحديث - عرض مفتاح النسخة الاحتياطية + View recovery key @@ -9489,9 +9574,9 @@ سيحل هذا المفتاح محل مفتاحك الخاص بالنسخة النسخ الاحتياطية على الجهاز. - مفتاح النسخة الاحتياطية الخاص بك هو كود مُكوَّن من 64 رقمًا يَسمح لك باستعادة نسخك الاحتياطية عندما تُعيد تثبيت سيجنال. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - هذا المفتاح مثل مفتاح النسخ الاحتياطية على الجهاز. + This is the same as your on-device recovery key. استخدِم هذا المفتاح من أجل: @@ -9509,7 +9594,7 @@ هذا المفتاح مطلوب لاسترجاع بياناتك وحسابك. احتفِظ بهذا المفتاح في مكانٍ آمن. إذا فقدته، لن تتمكّن من استرجاع حسابك. - هذا المفتاح مثل مفتاح النسخ الاحتياطية على الجهاز الخاص بك. هذا المفتاح مطلوب لاسترجاع حسابك وبياناتك. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. نسخ إلى الحافظة @@ -9766,8 +9851,8 @@ أدخِل مفتاح الاستعادة الخاص بك. مفتاح الاستعادة الخاص بك هو كود مُكوَّن من 64 رمزًا، وهو مطلوب لاستعادة حسابك وبياناتك. - - لا ترغبُ باستخدام مفتاح النسخة الاحتياطية؟ + + No recovery key? التالي @@ -10229,13 +10314,17 @@ حدِّد دور عضو لتصف نفسك أو دورك في هذه المجموعة. الأدوار مرئية فقط داخلة هذه المجموعة. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + تعذَّر حفظ الدور. تحقَّق من شبكتك وحاوِل من جديد. + + Only admins can add member labels in this group. اختر رمزًا تعبيريًا إغلاق الشاشة مسح الدور + + Group members with labels دور العضو diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 7233f8be8d..9ddbe5fe1d 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s, kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyini \"%2$s\" olaraq dəyişdirdi. Kimin qrup üzvlərinə düzəliş edə biləcəyi \"%1$s\" olaraq dəyişdirildi. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Qrup tənzimləmələrini bütün üzvlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdiniz. Qrup tənzimləmələrini yalnız adminlərin mesaj göndərməsinə icazə verilir olaraq dəyişdirdiniz. @@ -3383,6 +3390,17 @@ İcazə olmadan xarici anbarda saxlanıla bilmir + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Axtar @@ -5168,6 +5186,8 @@ Qrupdan çıxart %1$s adminlikdən çıxarılsın? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\", bu qrupa və üzvlərinə düzəliş edə biləcək." %1$s qrupdan çıxarılsın? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Kim yeni üzv əlavə edə bilər? Kim bu qrupun məlumatına düzəliş edə bilər? Mesajları kim göndərə və zəngləri kim başlada bilər? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ Bu hekayə siz və bunu alan hər kəs üçün silinəcək. Yaddaşda saxlamaq mümkün deyil + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d baxış @@ -7936,7 +8013,7 @@ Bütün media faylların ehtiyat nüsxəsini çıxarın - Ödənişli Signal təhlükəsiz ehtiyat nüsxə planları 100GB-yə qədər olan bütün media fayllarınızı qoruyur. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Yüksəlt @@ -7956,7 +8033,7 @@ Bütün media fayllarının ehtiyat nüsxəsini çıxarmaq üçün yeniləyin - Ödənişli Signal təhlükəsiz ehtiyat nüsxə planları göndərdiyiniz və qəbul etdiyiniz bütün media fayllarını 100GB-yə qədər yaddaşda saxlayır. Yeni telefon aldıqda və ya Signal-ı yenidən quraşdırdıqda şəkil və ya videonu itirməyin. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/ay @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Ehtiyat nüsxə şifrəsi yeniləndi + Recovery key updated Kataloq seçildi: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Yenilə - Ehtiyat nüsxə paroluna bax + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Bu şifrə cihaz daxili ehtiyat nüsxənin şifrəsini əvəz edəcək. - Ehtiyat nüsxə şifrəsi, Signal-ı təkrar quraşdırdıqda ehtiyat nüsxələrinizi bərpa etməyinizə imkan verən 64 simvollu koddur. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Bu, sizin cihazdakı ehtiyat nüsxə şifrənizlə eynidir. + This is the same as your on-device recovery key. Bu şifrədən aşağıdakılar üçün istifadə edin: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Bu şifrə hesabınızı və verilənlərinizi bərpa etmək üçün tələb olunur. Bu şifrəni etibarlı bir yerdə saxlayın. Onu itirsəniz, hesabınızı bərpa edə bilməyəcəksiniz. - Bu şifrə sizin cihazdakı ehtiyat nüsxə şifrənizlə eynidir. Hesabınızı və məlumatınızı bərpa etməyiniz tələb olunur. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Lövhəyə kopyala @@ -9022,8 +9099,8 @@ Bərpa şifrənizi daxil edin Bərpa şifrəniz hesabınızı və verilənlərinizi bərpa etmək üçün tələb olunan 64 simvollu bir koddur. - - Ehtiyat nüsxə şifrəsi yoxdur? + + No recovery key? Növbəti @@ -9474,12 +9551,16 @@ Özünüzü və ya bu qrupdakı rolunuzu təsvir etmək üçün bir üzv etiketi əlavə edin. Etiketlər yalnız bu qrup daxilində görünür. Etiketi yaddaşda saxlamaq mümkün olmadı. Şəbəkənizi yoxlayıb yenidən cəhd edin. + + Only admins can add member labels in this group. Emoji seçin Ekranı bağlayın Etiketi silin + + Group members with labels Üzv etiketləri diff --git a/app/src/main/res/values-be/strings.xml b/app/src/main/res/values-be/strings.xml index 665b4749e3..f308e73496 100644 --- a/app/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2140,6 +2140,13 @@ %1$s змяніў(-ла) рэдактара інфармацыі аб членстве ў групе на «%2$s». Рэдактар інфармацыі аб членстве ў групе зменены на «%1$s». + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Вы змянілі налады групы, каб дазволіць усім удзельнікам адпраўляць паведамленні. Вы змянілі налады групы, каб толькі адміністратары маглі адпраўляць паведамленні. @@ -3589,6 +3596,17 @@ Не атрымалася захаваць на знешнім сховішчы без дазволаў + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Пошук @@ -5420,6 +5438,8 @@ Выдаліць з групы Выдаліць %1$s як адміністратара групы? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$s зможа рэдагаваць гэту групу і яе ўдзельнікаў." Выдаліць %1$s з групы? @@ -6287,6 +6307,16 @@ Хто можа дадаваць новых удзельнікаў? Хто можа рэдагаваць інфармацыю аб гэтай групе? Хто можа адпраўляць паведамленні і рабіць званкі? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -7091,6 +7121,57 @@ Гэта гісторыя будзе выдалена для вас і ўсіх, хто яе атрымаў. Не атрымалася захаваць + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d прагляд @@ -8284,7 +8365,7 @@ Зрабіце рэзервовую копію ўсіх медыяфайлаў - Платныя планы бяспечнага рэзервовага капіравання Signal захоўваюць усе вашы медыяфайлы памерам да 100 ГБ. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Абнавіць @@ -8304,7 +8385,7 @@ Абнавіце, каб зрабіць рэзервовае капіраванне ўсіх медыяфайлаў - Платныя планы бяспечнага рэзервовага капіравання Signal захоўваюць усе медыяфайлы, якія вы адпраўляеце і атрымліваеце, максімум да 100 ГБ. Не губляйце аніводных выявы ці відэа, калі вы набываеце новы тэлефон або нанова ўсталёўваеце Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/месяц @@ -8572,7 +8653,7 @@ - Ключ для рэзервовага капіравання абноўлены + Recovery key updated Выбраны каталог: %1$s @@ -9051,7 +9132,7 @@ Абнавіць - Прагледзець ключ для рэзервовага капіравання + View recovery key @@ -9121,9 +9202,9 @@ Гэты код заменіць ключ для рэзервовага капіравання на прыладзе. - Ваш ключ для рэзервовага капіравання – гэта 64-значны код, які дазваляе аднавіць рэзервовыя копіі, калі вы нанова ўсталёўваеце Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Гэта тое ж самае, што і ваш ключ для рэзервовага капіравання на прыладзе. + This is the same as your on-device recovery key. Выкарыстоўвайце гэты ключ, каб: @@ -9141,7 +9222,7 @@ Гэты ключ патрэбны, каб аднавіць ваш уліковы запіс і вашы даныя. Захоўвайце гэты ключ у бяспечным месцы. Калі вы забудзеце яго, вы больш не зможаце аднавіць свой уліковы запіс. - Гэта тое ж самае, што і ваш ключ для рэзервовага капіравання на прыладзе. Гэта неабходна, каб аднавіць ваш уліковы запіс і вашы даныя. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Скапіраваць у буфер абмену @@ -9394,8 +9475,8 @@ Увядзіце свой код для аднаўлення Ваш код для аднаўлення – гэта 64-значны код, які неабходны для аднаўлення вашага ўліковага запісу і даных. - - Няма ключа для рэзервовага капіравання? + + No recovery key? Далей @@ -9852,12 +9933,16 @@ Дадайце метку ўдзельніка, каб апісаць сябе або сваю ролю ў гэтай групе. Меткі бачныя толькі для гэтай групы. Не атрымалася захаваць метку. Праверце падключэнне і паўтарыце спробу. + + Only admins can add member labels in this group. Выбраць эмодзі Закрыць экран Ачысціць метку + + Group members with labels Меткі ўдзельнікаў diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 28266799a7..ef25ad484e 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s промени кой може да редактира членството в групата на \"%2$s\". Кой може да редактира членството в групата е променено на \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Вие променихте груповите настройки да позволяват на всички членове да изпращат съобщения. Вие променихте груповите настройки да позволяват само на администратори да изпращат съобщения. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Неуспешно запазване във външно хранилище без нужното разрешение за достъп + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Търсене @@ -5168,6 +5186,8 @@ Премахване от групата Премахване на %1$s като групов администратор? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" ще може да редактира тази група и нейните членове." Премахване на %1$s от тази група? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Кой може да добавя нови членове? Кой може да редактира информацията на тази група? Кой може да изпраща съобщения и да започва разговори? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ Тази история ще бъде изтрита за вас и за всички, които са я получили. Неуспешно запазване + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d гледане @@ -7936,7 +8013,7 @@ Архивиране на всички мултимедийни файлове - Платените планове за сигурни резервни копия на Signal запазват до 100 GB от мултимедийните ви файлове. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Надграждане @@ -7956,7 +8033,7 @@ Надграждане за архивиране на всички мултимедийни файлове - Платените планове за сигурни резервни копия на Signal запазват максимум 100 GB от мултимедийните файлове, които изпращате и получавате. Никога не губете изображения или видеа, когато вземете нов телефон или преинсталирате Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/месец @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Актуализиран резервен ключ + Recovery key updated Избрана директория: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Обновяване - Преглед на резервния ключ + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Този ключ ще замени вашия ключ за резервни копия на устройството. - Вашият резервен ключ е код от 64 знака, който ви позволява да възстановявате резервните си копия, когато инсталирате Signal отново. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Това е същото като резервния ключ на устройството. + This is the same as your on-device recovery key. Използвайте този ключ за: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Този ключ е необходим за възстановяване на акаунта и данните ви. Съхранявайте този ключ на сигурно място. Ако го изгубите, няма да можете да възстановите акаунта си. - Този ключ е същият като резервния ключ на устройството. Необходим е за възстановяване на акаунта и данните ви. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Копиране @@ -9022,8 +9099,8 @@ Въведете своя ключ за възстановяване Вашият ключ за възстановяване е код от 64 знака, необходим за възстановяване на акаунта и данните ви. - - Нямате резервен ключ? + + No recovery key? Напред @@ -9474,12 +9551,16 @@ Добавете етикет на член, за да опишете себе си или ролята си в тази група. Етикетите са видими само в тази група. Неуспешно запазване на етикета. Проверете мрежата и опитайте отново. + + Only admins can add member labels in this group. Изберете емоджи Затваряне на екрана Изчистване на етикета + + Group members with labels Етикети на членовете diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index ea3f921d8a..a9bfb94ff2 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ কারা গ্রুপের সদস্যতা সম্পাদনা করতে পারবেন তা %1$s \"%2$s\" এ পরিবর্তন করেছে। গ্রুপের সদস্যতা কে সম্পাদনা করতে পারে তাকে \"%1$s\" এ পরিবর্তন করা হয়েছে। + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + সকল সদস্যদের বার্তা পাঠানোর অনুমতি প্রদান করতে আপনি গ্রুপ সেটিংস পরিবর্তন করেছেন। আপনি গ্রুপ সেটিংস পরিবর্তন করে কেবল মাত্র এডমিনদের বার্তা পাঠানোর অনুমতি দিয়েছেন। @@ -3383,6 +3390,17 @@ অনুমতি ব্যতীত বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণ করতে অক্ষম + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + খুঁজুন @@ -5168,6 +5186,8 @@ গ্রুপ থেকে সরিয়ে ফেলুন %1$s-কে গ্রুপ এডমিন থেকে সরাবেন? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" এই গ্রুপ এবং এর সদস্যদের সম্পাদনা করতে সক্ষম হবে।" গ্রুপ থেকে %1$s-কে সরাবেন? @@ -6005,6 +6025,16 @@ কে নতুন সদস্য যুক্ত করতে পারবে? এই গ্রুপের তথ্য কে সম্পাদনা করতে পারবে? কারা মেসেজ পাঠাতে এবং কল শুরু করতে পারবেন? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ এই স্টোরিটি আপনার জন্য এবং যারা এটি পেয়েছেন তাদের জন্য মুছে ফেলা হবে। সেভ করা যায়নি + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d ভিউ @@ -7936,7 +8013,7 @@ আপনার সব মিডিয়ার ব্যাকআপ নিন - পেইড Signal নিরাপদ ব্যাকআপ প্ল্যান আপনার সব মিডিয়া, সর্বোচ্চ 100GB পর্যন্ত সংরক্ষণ করে। + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. আপগ্রেড করুন @@ -7956,7 +8033,7 @@ সব মিডিয়ার ব্যাকআপ নিতে আপগ্রেড করুন - পেইড Signal নিরাপদ ব্যাকআপ প্ল্যান আপনার পাঠানো ও গ্রহণ করা সব মিডিয়া সর্বোচ্চ 100GB পর্যন্ত সংরক্ষণ করে। নতুন ফোন নিলে বা Signal পুনরায় ইনস্টল করলে কখনোই কোনো ছবি বা ভিডিও হারাবেন না। + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/মাস @@ -8218,7 +8295,7 @@ - ব্যাকআপ \'কি\' আপডেট করা হয়েছে + Recovery key updated ডিরেক্টরি বেছে নেওয়া হয়েছে: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ আপডেট করুন - ব্যাকআপ কি দেখুন + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ এই \'কি\'-টি আপনার ডিভাইসের ব্যাকআপের \'কি\'-টিকে প্রতিস্থাপন করবে। - আপনার ব্যাকআপ \'কি\' একটি 64-ক্যারেক্টারের কোড যা আপনাকে Signal পুনরায় ইনস্টল করার সময় আপনার ব্যাকআপ পুনর্বহাল করতে সাহায্য করে। + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - এটি আপনার ডিভাইসের ব্যাকআপ \'কি\'-এর মতোই। + This is the same as your on-device recovery key. এই \'কি\'-টি নিম্নলিখিত কাজে ব্যবহার করা যাবে: @@ -8773,7 +8850,7 @@ আপনার অ্যাকাউন্ট এবং ডেটা পুনরুদ্ধার করতে এই \'কি\' প্রয়োজন। এই \'কি\'-টি নিরাপদ কোথাও সংরক্ষণ করুন। এটি হারিয়ে ফেললে, আপনি আপনার অ্যাকাউন্টের ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার করতে পারবেন না। - এই \'কি\'-টি আপনার ডিভাইসের ব্যাকআপ \'কি\'-এর মতোই। আপনার অ্যাকাউন্ট এবং ডেটা পুনরুদ্ধার করার জন্য এটি প্রয়োজন হবে। + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি করুন @@ -9022,8 +9099,8 @@ আপনার পুনরুদ্ধার \'কি\' লিখুন আপনার পুনরুদ্ধার \'কি\' একটি 64-ক্যারেক্টারের কোড যা আপনার অ্যাকাউন্ট ও ডেটা পুনর্বহাল করার সময় প্রয়োজন হবে। - - কোনো ব্যাকআপ \'কি\' নেই? + + No recovery key? পরবর্তী @@ -9474,12 +9551,16 @@ এই গ্রুপে নিজেকে বা আপনার ভূমিকা বর্ণনা করার জন্য একটি সদস্য লেবেল যোগ করুন। লেবেল শুধুমাত্র এই গ্রুপের মধ্যেই দৃশ্যমান। লেবেল সংরক্ষণ করা যায়নি। আপনার নেটওয়ার্ক ঠিক আছে কিনা দেখুন এবং আবার চেষ্টা করুন। + + Only admins can add member labels in this group. ইমোজি বেছে নিন স্ক্রিন বন্ধ করুন লেবেল মুছুন + + Group members with labels সদস্য লেবেল diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 372f49223a..f3ad83c87b 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -440,10 +440,10 @@ Nije poslano, dodirnite za detalje Djelimično poslano, dodirnite za detalje - Partially deleted, tap for details + Djelomično izbrisano, dodirnite za detalje Neuspjelo slanje - Delete failed, tap for details + Brisanje nije uspjelo, dodirnite za detalje %1$s je napustio/la grupu. Slanje pauzirano Koristiti nešifrirani SMS? @@ -2140,6 +2140,13 @@ %1$s je promijenio/la ovlasti za upravljanje članstvom u grupi na \"%2$s\". Ko može upravljati članstvom u grupi promijenjeno je u \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Izmijenili ste grupne postavke i dopustili svim članovima da šalju poruke. Izmijenili ste grupne postavke i dopustili samo administratorima da šalju poruke. @@ -3589,6 +3596,17 @@ Nije moguće bez dopuštenja pohraniti podatke u memoriju uređaja + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Traži @@ -3804,9 +3822,9 @@ Zaključaj snimanje zvučnog priloga Nije bilo moguće poslati poruku. Provjerite svoju konekciju i pokušajte ponovo. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Brisanje poruke nije uspjelo. Provjerite vezu i pokušajte ponovno. - Message failed to delete. + Brisanje poruke nije uspjelo. Povucite za otkazivanje @@ -5420,6 +5438,8 @@ Udalji iz grupe Smijeniti %1$s kao administratora grupe? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" će moći uređivati ovu grupu i njene članove." Udaljiti %1$s iz grupe? @@ -6287,6 +6307,16 @@ Ko može uvrstiti nove članove? Ko može mijenjati informacije o ovoj grupi? Ko može slati poruke i upućivati pozive? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6302,17 +6332,17 @@ Podešavanje obavještenja - When muted + Kada je isključen zvuk Pozivi - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Primajte pozive i obavještenja kada je započet poziv u utišanim chatovima. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Primite obavještenje kad vas neko spomene u chatovima s isključenim zvukom. - Replies to you + Odgovori vama - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Primajte obavještenja kada neko odgovori na vaše poruke u chatovima s isključenim zvukom. Nedavno korištene @@ -7091,6 +7121,57 @@ Ova priča će biti izbrisana i za vas i za sve one koji su je primili. Nije moguće spremiti + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d pregled @@ -8086,9 +8167,9 @@ - Mute audio + Isključi zvuk - Remove from call + Ukloni iz poziva O kontaktu @@ -8273,50 +8354,50 @@ Sigurnosne kopije možete omogućiti u \"Postavkama\" - Never lose a message + Nikada nemojte izgubiti poruku - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Uključite Signal Secure Backups da biste sačuvali svoje poruke i medije. Uključi Ne sada - Back up all your media + Napravite sigurnosnu kopiju svih vaših medija - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. - Upgrade + Nadogradi Ne sada - Save space with paid backups + Uštedite prostor uz plaćene sigurnosne kopije - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Plaćeni planovi sigurnosnog kopiranja mogu uštedjeti prostor za pohranu premještanjem medijskih datoteka u sigurnosnu kopiju. - Upgrade + Nadogradi Uključi Ne sada - Upgrade to back up all media + Nadogradite da biste napravili sigurnosnu kopiju svih medija - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/mjesečno - Tekst + svi vaši medijski sadržaji + Poruke + svi vaši medijski sadržaji - Full text + media backup + Sigurnosna kopija svih vaših poruka i medija - 100GB storage + 100 GB prostora za pohranu - Save on-device storage + Uštedite prostor na uređaju - Thanks for supporting Signal + Hvala što podržavate Signal Pretplatite se za %1$s mjesečno @@ -8325,11 +8406,11 @@ Sve je spremno. Pokrenite kreiranje sigurnosne kopije sada. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Ovo bi moglo potrajati. Možete koristiti Signal normalno tokom kreiranja rezervne kopije. - Optimize Signal storage + Optimizirajte pohranu Signala - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Stariji medijski sadržaji će biti uklonjeni, ali se mogu preuzeti iz vaše sigurnosne kopije u bilo koje vrijeme. Kreiraj kopiju sada @@ -8572,7 +8653,7 @@ - Vaš rezervni ključ je ažuriran + Recovery key updated Odabrani direktorij: %1$s @@ -9051,7 +9132,7 @@ Ažuriraj - Pogledajte rezervni ključ + View recovery key @@ -9121,9 +9202,9 @@ Ovaj ključ će zamijeniti ključ za vašu sigurnosnu kopiju na uređaju. - Vaš rezervni ključ je 64-cifreni kod koji vam omogućava da vratite rezervne kopije kada ponovo instalirate Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Ovo je isto što i vaš ključ za sigurnosnu kopiju podataka na uređaju. + This is the same as your on-device recovery key. Koristite ovaj ključ za: @@ -9141,7 +9222,7 @@ Ovaj ključ je potreban za oporavak vašeg računa i podataka. Čuvajte ovaj ključ na sigurnom mjestu. Ako ga izgubite, nećete moći oporaviti svoj račun. - Ovaj ključ je isto što i vaš ključ za sigurnosnu kopiju podataka na uređaju. Potreban je za oporavak vašeg računa i podataka. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopiraj u međuspremnik @@ -9394,8 +9475,8 @@ Unesite svoj ključ za oporavak Vaš ključ za oporavak je kod od 64 znaka potreban za oporavak vašeg računa i podataka. - - Nemate rezervni ključ? + + No recovery key? Dalje @@ -9851,13 +9932,17 @@ Dodajte oznaku člana da opišete sebe ili svoju ulogu u ovoj grupi. Oznake su vidljive samo unutar ove grupe. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Nije moguće sačuvati oznaku. Provjerite mrežu i pokušajte ponovo. + + Only admins can add member labels in this group. Odaberi emoji Zatvori ekran Obriši oznaku + + Group members with labels Oznake člana @@ -9869,9 +9954,9 @@ Uredi svoju oznaku - Member label display + Prikaz oznake člana - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + U ovoj grupi, vaša oznaka člana će biti prikazana pored vaše fotografije umjesto vaše stranice \"O meni\". diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index b04c9fd4f8..4a3b7d2cb2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -434,10 +434,10 @@ No enviat. Toqueu per saber-ne més. Parcialment enviat, toca per més informació - Partially deleted, tap for details + Parcialment eliminat, toca per obtenir més informació L\'enviament ha fallat - Delete failed, tap for details + No s\'ha pogut eliminar, toca per obtenir més informació %1$s ha abandonat el grup. Enviament interromput Voleu canviar a SMS sense encriptar? @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s ha canviat qui pot editar els membres del grup a \"%2$s\". S\'ha canviat qui pot editar els membres del grup a \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Heu canviat la configuració del grup per permetre enviar missatges a tots els membres. Heu canviat la configuració del grup per permetre enviar missatges només als administradors. @@ -3383,6 +3390,17 @@ No es pot desar en un emmagatzematge extern sense permís. + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Cerca @@ -3590,9 +3608,9 @@ Bloqueja la gravació d\'un adjunt d\'àudio No s\'ha pogut enviar el missatge. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + No s\'ha pogut eliminar el missatge. Comprova la connexió i torna-ho a provar. - Message failed to delete. + No s\'ha pogut eliminar el missatge. Llisqueu per cancel·lar-ho @@ -5168,6 +5186,8 @@ Suprimeix del grup Vols esborrar a %1$s com a administrador del grup? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$s podrà editar aquest grup i els seus membres." Vols esborrar a %1$s d\'aquest grup? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Qui pot afegir membres nous? Qui pot editar la informació del grup? Qui pot enviar missatges i iniciar trucades? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6020,17 +6050,17 @@ Notificacions personalitzades - When muted + En mode silenci Trucades - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Truca i rep notificacions quan s\'iniciï una trucada en xats silenciats. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Rep notificacions quan se\'t mencioni en xats silenciats. - Replies to you + Respostes rebudes - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Rep notificacions quan algú respongui als teus missatges en xats silenciats. Usat recentment @@ -6793,6 +6823,53 @@ Aquesta història se suprimirà per a tu i per a tots els que l\'han rebut. No s\'ha pogut guardar + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d visualització @@ -7742,9 +7819,9 @@ - Mute audio + Silenciar àudio - Remove from call + Expulsar de la trucada Detalls del contacte @@ -7925,27 +8002,27 @@ Pots activar les còpies de seguretat a \"Ajustos\" - Never lose a message + No perdis mai ni un missatge - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Activa les Còpies de seguretat segures de Signal per conservar els teus missatges i arxius. Activar Ara no - Back up all your media + Fes una còpia de seguretat de tots els teus arxius multimèdia - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Actualitza Ara no - Save space with paid backups + Estalvia espai amb les còpies de seguretat de pagament. - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Els plans de pagament de les còpies de seguretat segures estalvien espai d\'emmagatzematge eliminant arxius del dispositiu. Actualitza @@ -7954,21 +8031,21 @@ Ara no - Upgrade to back up all media + Millora el teu pla i conserva tots els teus arxius - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/ mes Missatges + tots els teus arxius multimèdia - Full text + media backup + Còpia de seguretat de tots els missatges + arxius - 100GB storage + 100 GB d\'emmagatzematge - Save on-device storage + Estalvia espai d\'emmagatzematge al dispositiu - Thanks for supporting Signal + Gràcies per donar suport a Signal Subscriu-te per %1$s/mes @@ -7977,11 +8054,11 @@ Tot a punt! Ja pots iniciar la teva còpia de seguretat. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Això pot trigar una estona. Pots continuar fent servir Signal amb normalitat mentre es fa la còpia de seguretat. - Optimize Signal storage + Optimitzar l\'emmagatzematge de Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Els arxius multimèdia més antics s’alliberaran del dispositiu, però es poden tornar a baixar de la còpia de seguretat en qualsevol moment. Fes-ne una còpia de seguretat ara @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Clau de còpia de seguretat actualitzada + Recovery key updated Directori seleccionat: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Actualitza-la - Veure la teva clau de còpia de seguretat + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Aquesta clau substituirà la teva clau de còpia de seguretat local. - La teva clau de còpia de seguretat és un codi de 64 caràcters que et permetrà restaurar les còpies de seguretat quan tornis a instal·lar Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Aquesta és la mateixa que la clau de còpia de seguretat local. + This is the same as your on-device recovery key. Fes servir aquesta clau per a: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Aquesta clau és necessària per recuperar el teu compte i les teves dades. Guarda-la en un lloc segur. Si la perds, no podràs recuperar el teu compte. - Aquesta clau és la mateixa que la teva clau de còpia de seguretat local. És necessària per recuperar el teu compte i les teves dades. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Copia al porta-retalls @@ -9022,8 +9099,8 @@ Introdueix la teva clau de recuperació La teva clau de recuperació és un codi de 64 caràcters i és necessària per recuperar el teu compte i les teves dades. - - ¿No tens la teva clau? + + No recovery key? Següent @@ -9473,13 +9550,17 @@ Afegeix una categoria de membre per descriure\'t a tu o al teu rol dins d\'aquest grup. Les categories només són visibles dins d\'aquest grup. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + No s\'ha pogut guardar la categoria. Comprova la teva connexió i torna-ho a intentar. + + Only admins can add member labels in this group. Seleccionar emoji Tancar la pantalla Esborrar categoria + + Group members with labels Categories de membres diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 67658977a9..e81cd0a357 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -440,10 +440,10 @@ Neodesláno, klepněte pro zobrazení detailů Odesláno částečně, klepněte pro zobrazení detailů - Partially deleted, tap for details + Odstraněno částečně, klepnutím zobrazíte podrobnosti Odeslání selhalo - Delete failed, tap for details + Odstranění se nezdařilo, klepnutím zobrazíte podrobnosti %1$s opustil skupinu. Odesílání pozastaveno Použít záložní způsob přes nešifrovanou SMS? @@ -2140,6 +2140,13 @@ %1$s změnil, kdo může upravovat členství ve skupině na \"%2$s\". Osoba oprávněná upravovat členství ve skupině byla změněna na \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Změnili jste nastavení skupiny tak, aby umožňovala odesílání zpráv všem členům. Změnili jste nastavení skupiny tak, aby zprávy mohli odesílat pouze správci. @@ -3589,6 +3596,17 @@ Nelze uložit do externího úložiště bez oprávnění + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Hledat @@ -3804,9 +3822,9 @@ Zamknout nahrávání zvukové přílohy Zprávu nebylo možné odeslat. Zkontrolujte své připojení a zkuste to znovu. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Zprávu se nepodařilo odstranit. Zkontrolujte připojení k internetu a zkuste to znovu. - Message failed to delete. + Zprávu se nepodařilo odstranit. Pro zrušení přejeďte @@ -5420,6 +5438,8 @@ Odebrat ze skupiny Odebrat %1$s jako správce skupiny? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" bude moci upravovat tuto skupinu a její členy." Odebrat %1$s ze skupiny? @@ -6287,6 +6307,16 @@ Kdo může přidávat nové členy? Kdo může upravovat informace o této skupině? Kdo může posílat zprávy a zahajovat hovory? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6302,17 +6332,17 @@ Vlastní oznámení - When muted + Při ztlumení Hovory - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Vyzvánět a přijímat oznámení, když je ve ztlumeném chatu zahájen hovor. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Přijímat oznámení, když vás někdo zmíní ve ztlumeném chatu. - Replies to you + Odpovědi na vaše zprávy - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Přijímat oznámení, když někdo odpoví na vaši zprávu ve ztlumeném chatu. Nedávno použité @@ -7091,6 +7121,57 @@ Příběh bude odstraněn pro vás a  pro všechny, kdo ho obdrželi. Nepodařilo se uložit + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d zobrazení @@ -8086,11 +8167,11 @@ - Mute audio + Ztlumit zvuk - Remove from call + Odebrat z hovoru - Detaily kontaktu + Kontaktní údaje @@ -8273,63 +8354,63 @@ Zálohování můžete povolit v Nastavení - Never lose a message + Mějte své zprávy v bezpečí - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Zapněte si funkci Zabezpečená záloha Signal a uchovejte své zprávy i média. Zapnout Nyní ne - Back up all your media + Zálohujte si všechna média - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. - Aktualizovat + Přejít na vyšší verzi Nyní ne - Save space with paid backups + Šetřete místo s placeným zálohováním - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Placené plány zabezpečené zálohy šetří místo v zařízení odložením médií jinam. - Aktualizovat + Přejít na vyšší verzi Zapnout Nyní ne - Upgrade to back up all media + Přejděte na vyšší verzi a zálohujte všechna média - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s / měsíčně - Text + všechna vaše média + Textové zprávy + všechna vaše média - Full text + media backup + Zálohování všech textových zpráv a médií - 100GB storage + 100GB úložiště - Save on-device storage + Šetří místo v zařízení - Thanks for supporting Signal + Děkujeme, že podporujete Signal Předplatit za %1$s / měsíc Ne, díky - Vše je nastaveno. Můžete zahájit zálohování. + Vše je nastaveno. Spustit zálohování. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Může to chvíli trvat. Během zálohování můžete Signal normálně používat. - Optimize Signal storage + Optimalizovat úložiště Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Starší média budou odložena, ale můžete si je kdykoli stáhnout ze zálohy. Zálohovat nyní @@ -8572,7 +8653,7 @@ - Záložní klíč byl aktualizován + Recovery key updated Vybraná složka: %1$s @@ -9051,7 +9132,7 @@ Aktualizovat - Zobrazit záložní klíč + View recovery key @@ -9121,9 +9202,9 @@ Tento klíč nahradí záložní klíč v zařízení. - Váš záložní klíč je 64místný kód, který vám umožní obnovit zálohu při opětovné instalaci aplikace Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Jedná se o stejný klíč jako je váš záložní klíč v zařízení. + This is the same as your on-device recovery key. Tento klíč lze použít k: @@ -9141,7 +9222,7 @@ Tento klíč je nutný k obnovení vašeho účtu a dat. Uložte tento klíč na bezpečné místo. Pokud jej ztratíte, nebudete moci svůj účet obnovit. - Jedná se o stejný klíč jako je váš záložní klíč v zařízení. Je nezbytný pro obnovení vašeho účtu a dat. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Zkopírovat do schránky @@ -9394,8 +9475,8 @@ Zadejte svůj klíč pro obnovení Klíč pro obnovrní je 64místný kód potřebný k obnovení účtu a dat. - - Nemáte záložní klíč? + + No recovery key? Další @@ -9851,13 +9932,17 @@ Přidejte štítek člena, kterým popíšete sebe nebo svoji roli ve skupině. Štítky jsou viditelné pouze v rámci této skupiny. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Štítek se nepodařilo uložit. Zkontrolujte připojení a zkuste to znovu. + + Only admins can add member labels in this group. Vybrat emoji Zavřít obrazovku Vymazat štítek + + Group members with labels Štítky členů @@ -9871,7 +9956,7 @@ Zobrazení štítku člena - V této skupině se váš štítek člena zobrazí vedle vaší fotografie místo informací O mně. + V této skupině se bude vedle vaší fotky namísto informací „O mně“ zobrazovat váš štítek člena. diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 478b03aad1..84a4a5db29 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s ændrede, hvem som kan redigere medlemskab af gruppen til \"%2$s\" Hvem som kan redigere medlemskaber af gruppen er blevet ændret til \"%1$s\" + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Du ændrede gruppeindstillingerne, så alle medlemmer kan sende beskeder. Du ændrede gruppeindstillingerne, så kun administratorer kan sende beskeder. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Ikke muligt at gemme til ekstern placering, uden tilladelse + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Søg @@ -5168,6 +5186,8 @@ Fjern fra gruppe Fjern %1$s som gruppeadministrator? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" vil være i stand til at redigere gruppen og dens medlemmer" Fjern %1$s fra gruppen? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Hvem kan tilføje nye medlemmer? Hvem kan redigere gruppens information? Hvem kan sende beskeder og starte opkald? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ Denne historie vil blive slettet for dig og alle, der har modtaget den. Kunne ikke gemmes + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d visning @@ -7936,7 +8013,7 @@ Sikkerhedskopiér alle dine medier - Betalte abonnementer med Signals \"Sikre sikkerhedskopier\" bevarer alle medier op til 100 GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Opgradér @@ -7956,7 +8033,7 @@ Opgrader for at sikkerhedskopiere alle medier - Betalte abonnementer med Signals \"Sikre sikkerhedskopier\" gemmer alle medier, du sender og modtager, op til 100 GB. Mist aldrig et billede eller en video, når du får en ny telefon eller geninstallerer Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/måned @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Sikkerhedskopinøglen blev opdateret + Recovery key updated Mappe valgt: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Opdatér - Se sikkerhedskopieringsnøgle + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Denne nøgle erstatter sikkerhedskopinøglen på din enhed. - Din sikkerhedskopinøgle er en kode på 64 tegn, som lader dig gendanne din sikkerhedskopi, når du geninstallerer Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Dette er det samme som din sikkerhedskopinøgle på enheden. + This is the same as your on-device recovery key. Brug denne nøgle til at: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Denne nøgle er påkrævet for at gendanne din konto og dine data. Opbevar denne nøgle et sikkert sted. Hvis du mister den, vil du ikke kunne gendanne din konto. - Denne nøgle er den samme som sikkerhedskopinøglen på din enheden. Den er påkrævet for at gendanne din konto og dine data. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopiér til udklipsholder @@ -9022,8 +9099,8 @@ Angiv din gendannelsesnøgle Din gendannelsesnøgle er en kode på 64 tegn, der kræves for at gendanne din konto og dine data. - - Har du ingen sikkerhedskopinøgle? + + No recovery key? Næste @@ -9474,12 +9551,16 @@ Angiv en medlemstitel for at beskrive dig selv eller din rolle i gruppen. Titler vises kun i denne gruppe. Titlen kunne ikke gemmes. Tjek din netværksforbindelse, og prøv igen. + + Only admins can add member labels in this group. Vælg en emoji Luk skærmen Fjern titel + + Group members with labels Medlemstitel diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 4ed79f5894..bc1eb5be9d 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -434,10 +434,10 @@ Nicht versendet, für Details antippen Teilweise versendet, für Details antippen - Partially deleted, tap for details + Teilweise gelöscht, für Details antippen Versand gescheitert - Delete failed, tap for details + Löschen fehlgeschlagen, für Details antippen %1$s hat die Gruppe verlassen. Senden pausiert Auf unverschlüsselte SMS ausweichen? @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s hat die Berechtigung »Mitglieder hinzufügen« zu »%2$s« geändert. Die Berechtigung »Mitglieder hinzufügen« wurde zu »%1$s« geändert. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Du hast die Gruppen-Einstellungen geändert, um allen Mitgliedern das Senden von Nachrichten zu erlauben. Du hast die Gruppen-Einstellungen geändert, um nur Admins das Senden von Nachrichten zu erlauben. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Speichern in den Gerätespeicher ohne Berechtigungen nicht möglich. + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Suchen @@ -3590,9 +3608,9 @@ Audioaufnahme arretieren Nachricht konnte nicht versendet werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Nachricht konnte nicht gelöscht werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut. - Message failed to delete. + Nachricht konnte nicht gelöscht werden. Zum Abbrechen wischen @@ -5168,6 +5186,8 @@ Aus Gruppe entfernen %1$s als Gruppen-Admin entfernen? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$s wird diese Gruppe und deren Mitglieder bearbeiten können." %1$s aus dieser Gruppe entfernen? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Wer darf neue Mitglieder hinzufügen? Wer darf die Gruppendetails bearbeiten? Wer kann Nachrichten senden und Anrufe beginnen? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6020,17 +6050,17 @@ Personalisierte Benachrichtigungen - When muted + Bei Stummschaltung Anrufe - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Bei stummgeschalteten Chats klingelt es und du wirst benachrichtigt, wenn ein Anruf eingeht. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Erhalte Benachrichtigungen, wenn du in stummgeschalteten Chats erwähnt wirst. - Replies to you + Antworten an dich - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Erhalte Benachrichtigungen, wenn jemand in stummgeschalteten Chats auf deine Nachrichten antwortet. Zuletzt verwendet @@ -6793,6 +6823,53 @@ Diese Story wird für dich und jeden gelöscht, der sie erhalten hat. Speichern nicht möglich + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d Aufruf @@ -7742,9 +7819,9 @@ - Mute audio + Audio stummschalten - Remove from call + Aus dem Anruf entfernen Kontaktdetails @@ -7925,27 +8002,27 @@ Du kannst Backups unter »Einstellungen« aktivieren - Never lose a message + Verliere nie wieder Nachrichten - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Aktiviere Signal Secure Backups, um deine Nachrichten und Medien zu sichern. Einschalten Jetzt nicht - Back up all your media + Alle Medien sichern - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Upgraden Jetzt nicht - Save space with paid backups + Mehr Speicherplatz mit bezahlten Backups - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Mit einem bezahlten Secure Backup-Abo werden deine Medien ausgelagert und du hast mehr Speicherplatz. Upgraden @@ -7954,21 +8031,21 @@ Jetzt nicht - Upgrade to back up all media + Für ein Backup aller Medien ein Upgrade durchführen - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/Monat Text + all deine Medien - Full text + media backup + Volltext- und Medien-Backup - 100GB storage + 100 GB Speicherplatz - Save on-device storage + Gerätespeicher freimachen - Thanks for supporting Signal + Danke, dass du Signal unterstützt Abonniere für %1$s/Monat @@ -7977,11 +8054,11 @@ Du kannst loslegen. Starte jetzt dein Backup. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Das könnte eine Weile dauern. Während des Backups kannst du Signal weiterhin ganz normal nutzen. - Optimize Signal storage + Signal-Speicher optimieren - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Ältere Medien werden zwar ausgelagert, sie können aber jederzeit aus deinem Backup heruntergeladen werden. Jetzt sichern @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Backup-Schlüssel aktualisiert + Recovery key updated Ausgewähltes Verzeichnis: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Aktualisieren - Backup-Schlüssel anzeigen + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Dieser Schlüssel ersetzt den Schlüssel für lokale Backups. - Dein Backup-Schlüssel ist ein 64-stelliger Code, mit dem du deine Backups wiederherstellen kannst, wenn du Signal neu installierst. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Dies entspricht deinem Backup-Schlüssel für lokale Backups. + This is the same as your on-device recovery key. Mit dem Schlüssel kannst du: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Dieser Schlüssel wird benötigt, um dein Konto und deine Daten wiederherzustellen. Bewahre diesen Schlüssel sicher auf. Wenn du ihn verlierst, kannst du dein Konto nicht wiederherstellen. - Dieser Schlüssel entspricht deinem Backup-Schlüssel für lokale Backups. Er wird benötigt, um dein Konto und deine Daten wiederherzustellen. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. In Zwischenablage kopieren @@ -9022,8 +9099,8 @@ Gib deinen Wiederherstellungsschlüssel ein Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein 64-stelliger Code, den du benötigst, um dein Konto und deine Daten wiederherzustellen. - - Kein Backup-Schlüssel? + + No recovery key? Weiter @@ -9473,13 +9550,17 @@ Füge ein Mitgliedslabel hinzu, um dich selbst oder deine Funktion in dieser Gruppe zu beschreiben. Labels sind nur innerhalb dieser Gruppe sichtbar. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Label konnte nicht gespeichert werden. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut. + + Only admins can add member labels in this group. Emoji auswählen Bildschirm schließen Label entfernen + + Group members with labels Mitgliedslabels diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 7e9ac31f1e..ccddeb3413 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ Ο/Η %1$s άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%2$s\". Άλλαξε το ποιός μπορεί να επεξεργάζεται τα μέλη της ομάδας σε \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Άλλαξες τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται σε όλα τα μέλη να στέλνουν μηνύματα. Άλλαξες τις ρυθμίσεις της ομάδας για να επιτρέπεται μόνο σε διαχειριστές να στέλνουν μηνύματα. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Η αποθήκευση στην εξωτερική μνήμη είναι αδύνατη χωρίς δικαιώματα + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Αναζήτηση @@ -5168,6 +5186,8 @@ Αφαίρεση από την ομάδα Αφαίρεση του/της %1$s από διαχειριστή ομάδας; + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "Ο/Η \"%1$s\" θα μπορεί να επεξεργάζεται αυτή την ομάδα και τα μέλη της." Αφαίρεση του/της %1$s από την ομάδα; @@ -6005,6 +6025,16 @@ Ποιοί μπορούν να προσθέσουν νέα μέλη; Ποιοί μπορούν να επεξεργαστούν τις πληροφορίες της ομάδας; Ποιος μπορεί να στέλνει μηνύματα και να ξεκινά κλήσεις; + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ Η ιστορία θα διαγραφεί για εσένα και όλα τα άτομα που την έχουν λάβει. Μη δυνατότητα αποθήκευσης + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d προβολή @@ -7936,7 +8013,7 @@ Δημιούργησε αντίγραφα ασφαλείας όλων των πολυμέσων σου - Τα προγράμματα επί πληρωμή \"Ασφαλή αντίγραφα Signal\" διατηρούν όλα τα πολυμέσα σου, έως και 100 GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Αναβάθμιση @@ -7956,7 +8033,7 @@ Αναβάθμιση για δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας όλων των πολυμέσων - Τα προγράμματα επί πληρωμή \"Ασφαλή αντίγραφα Signal\" αποθηκεύουν όλα τα πολυμέσα που στέλνεις και λαμβάνεις, έως και 100 GB. Δεν θα χάσεις ποτέ εικόνες ή βίντεο όταν αγοράσεις ένα νέο τηλέφωνο ή επανεγκαταστήσεις το Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/μήνα @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Το εφεδρικό κλειδί ενημερώθηκε + Recovery key updated Επιλεγμένος κατάλογος: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Ενημέρωση - Προβολή εφεδρικού κλειδιού + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Αυτό το κλειδί θα αντικαταστήσει το κλειδί για τα αντίγραφα ασφαλείας στη συσκευή σου. - Το εφεδρικό κλειδί σου είναι ένας κωδικός 64 χαρακτήρων που σου επιτρέπει να επαναφέρεις τα αντίγραφα ασφαλείας σου κατά την επανεγκατάσταση του Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Αυτό είναι το ίδιο με το κλειδί αντιγράφων ασφαλείας στη συσκευή σου. + This is the same as your on-device recovery key. Χρησιμοποίησε αυτό το κλειδί για: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Αυτό το κλειδί απαιτείται για την ανάκτηση του λογαριασμού και των δεδομένων σου. Αποθήκευσε αυτό το κλειδί με ασφάλεια. Εάν το χάσεις, δεν θα μπορείς να ανακτήσεις τον λογαριασμό σου. - Αυτό το κλειδί είναι το ίδιο με το κλειδί αντιγράφων ασφαλείας στη συσκευή σου. Απαιτείται για την ανάκτηση του λογαριασμού και των δεδομένων σου. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Αντιγραφή στο πρόχειρο @@ -9022,8 +9099,8 @@ Γράψε το κλειδί ανάκτησής σου Το κλειδί ανάκτησής σου είναι ένας κωδικός 64 χαρακτήρων που απαιτείται για την ανάκτηση του λογαριασμού και των δεδομένων σου. - - Δεν υπάρχει εφεδρικό κλειδί; + + No recovery key? Επόμενο @@ -9474,12 +9551,16 @@ Πρόσθεσε μια ετικέτα μέλους για να περιγράψεις τον εαυτό σου ή τον ρόλο σου σε αυτήν την ομάδα. Οι ετικέτες είναι ορατές μόνο εντός αυτής της ομάδας. Αδυναμία αποθήκευσης ετικέτας. Έλεγξε το δίκτυό σου και δοκίμασε ξανά. + + Only admins can add member labels in this group. Επιλογή emoji Κλείσιμο οθόνης Εκκαθάριση ετικέτας + + Group members with labels Ετικέτες μέλους diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 6790e63b04..2bdf510159 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -434,10 +434,10 @@ No enviado. Toca para ver más. Enviado parcialmente. Toca para ver más. - Partially deleted, tap for details + Eliminado parcialmente. Toca para ver más. No enviado - Delete failed, tap for details + No se ha podido eliminar. Toca para ver más. %1$s ha abandonado el grupo. Envío pausado ¿Enviar como SMS no cifrado? @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s ha cambiado quién puede editar la lista de participantes del grupo a \"%2$s\". Se ha cambiado quién puede editar la lista de participantes del grupo a \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Has cambiado los ajustes del grupo para que cualquiera pueda enviar mensajes. Has cambiado los ajustes del grupo para que solo admins puedan enviar mensajes. @@ -3383,6 +3390,17 @@ No se pueden guardar archivos en una unidad de almacenamiento externo si Signal no tiene acceso + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Buscar @@ -3590,9 +3608,9 @@ Fijar grabación de archivo de audio No se ha podido enviar el mensaje. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + No se ha podido eliminar el mensaje. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo. - Message failed to delete. + No se ha podido eliminar el mensaje. Desliza para cancelar @@ -5168,6 +5186,8 @@ Eliminar del grupo ¿Retirarle los permisos de admin a %1$s? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$s podrá editar los ajustes de este grupo y la lista de participantes." ¿Eliminar a %1$s del grupo? @@ -6005,6 +6025,16 @@ ¿Quién puede añadir participantes? ¿Quién puede editar los detalles del grupo? ¿Quién puede enviar mensajes e iniciar llamadas? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6020,17 +6050,17 @@ Notificaciones personalizadas - When muted + En modo silencio Llamadas - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Sonar y recibir una notificación cuando se inicia una llamada en chats silenciados. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Recibir notificaciones cuando te mencionan en chats silenciados. - Replies to you + Respuestas recibidas - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Recibir notificaciones cuando alguien responda a tus mensajes en chats silenciados. Usados recientemente @@ -6793,6 +6823,53 @@ Esta historia se eliminará para ti y para quienes la hayan recibido. No se ha podido guardar + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d visualización @@ -7742,11 +7819,11 @@ - Mute audio + Silenciar audio - Remove from call + Eliminar de la llamada - Detalles personales + Información del contacto @@ -7925,27 +8002,27 @@ Puedes habilitar las copias de seguridad en Ajustes - Never lose a message + No pierdas ni un mensaje - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Activa las Copias Seguras de Signal para conservar tus mensajes y archivos. Activar Ahora no - Back up all your media + Haz una copia de seguridad de todos tus archivos - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Actualizar Ahora no - Save space with paid backups + Ahorra espacio con copias de seguridad de pago - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Los planes de pago de copias de seguridad te permiten eliminar archivos de tu dispositivo y ahorrar espacio de almacenamiento. Actualizar @@ -7954,21 +8031,21 @@ Ahora no - Upgrade to back up all media + Mejora tu plan y conserva todos tus archivos - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/mes Mensajes de texto + todos tus archivos multimedia - Full text + media backup + Copia de seguridad de todos tus mensajes y archivos - 100GB storage + 100 GB de almacenamiento - Save on-device storage + Más espacio libre en tu dispositivo - Thanks for supporting Signal + Gracias por apoyar a Signal Suscribirme por %1$s/mes @@ -7977,11 +8054,11 @@ ¡Todo listo! Ya puedes iniciar tu copia de seguridad. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Esto puede llevar unos minutos. Puedes seguir usando Signal con normalidad mientras se crea la copia de seguridad. - Optimize Signal storage + Optimizar el almacenamiento de Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Los archivos multimedia más antiguos se eliminarán del dispositivo, pero podrás descargarlos desde tu copia de seguridad en cualquier momento. Iniciar copia @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Clave de copia de seguridad actualizada + Recovery key updated Directorio seleccionado: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Actualizar - Ver clave de copia de seguridad + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Esta clave reemplazará a la clave de tus copias de seguridad locales. - La clave de tu copia de seguridad es un código de 64 caracteres que te permite restaurar tus copias de seguridad cuando vuelves a instalar Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Es la misma clave que la de tus copias de seguridad locales. + This is the same as your on-device recovery key. Usa esta clave para: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Se necesita esta clave para recuperar tu cuenta y tus datos. Guárdala en un lugar seguro. Si la pierdes, no podrás recuperar tu cuenta. - Esta clave es la misma que la de tus copias de seguridad locales. La necesitarás para recuperar tu cuenta y tus datos. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Copiar al portapapeles @@ -9022,8 +9099,8 @@ Introduce tu clave de recuperación Tu clave de recuperación es un código de 64 caracteres que necesitarás para recuperar tu cuenta y tus datos. - - ¿No tienes tu clave? + + No recovery key? Siguiente @@ -9473,13 +9550,17 @@ Añade una categoría de participante que te describa a ti o tu rol dentro del grupo. La categoría que elijas solo se mostrará dentro de este grupo. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + No se ha podido guardar la categoría. Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo. + + Only admins can add member labels in this group. Seleccionar emoji Cerrar pantalla Borrar categoría + + Group members with labels Categorías de participantes diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 2767690c29..b4a3e694eb 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -434,10 +434,10 @@ Ei saadetud, üksikasjade nägemiseks koputa Osaliselt saadetud, üksikasjade nägemiseks klõpsa - Partially deleted, tap for details + Osaliselt kustutatud, üksikasjade nägemiseks puuduta Saatmine ei õnnestunud - Delete failed, tap for details + Kustutamine ebaõnnestus, puuduta üksikasjade nägemiseks %1$s lahkus grupist. Saatmine peatatud Taganed krüptimata SMSile? @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s muutis grupi liikmete muutmise tasemeks “%2$s“. Grupi liikmete muutjateks on nüüd \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad kõigil liikmetel sõnumeid saata. Sa muutsid grupi sätteid nii, et lubad ainult administraatoritel sõnumeid saata. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Õiguste puudumise tõttu pole võimalik välisele andmekandjale salvestada. + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Otsi @@ -3590,9 +3608,9 @@ Lukusta helimanuse salvestamine Sõnumi saatmine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Sõnumit ei saanud kustutada. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti. - Message failed to delete. + Sõnumit ei saanud kustutada. Libista tühistamiseks @@ -5168,6 +5186,8 @@ Eemalda grupist Kas eemaldada %1$s grupi administraatorite hulgast? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" saab muuta seda gruppi ja selle liikmeid." Eemaldad %1$s grupist? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Kes saavad uusi liikmeid lisada? Kes saab selle grupi infot muuta? Kes saavad sõnumeid saata ja kõnesid alustada? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6020,17 +6050,17 @@ Kohandatud teavitused - When muted + Kui heli on vaigistatud Kõned - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Kuule helinat ja saa teavitusi, kui vaigistatud vestlustes kõne alustatakse. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Saa teavitusi, kui sind mainitakse vaigistatud vestlustes. - Replies to you + Vastused sulle - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Saa teavitusi, kui keegi vastab sinu sõnumitele vaigistatud vestlustes. Hiljuti kasutatud @@ -6793,6 +6823,53 @@ Lugu kustutatakse nii sinu kui kõigi nende jaoks, kellele see saadeti. Salvestamine ei ole võimalik + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d vaatamine @@ -7742,9 +7819,9 @@ - Mute audio + Vaigista heli - Remove from call + Eemalda kõnest Kontakti üksikasjad @@ -7925,27 +8002,27 @@ Varukoopiad saad lubada menüüs „Sätted“. - Never lose a message + Ära kaota enam ühtegi sõnumit - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Sõnumite ja meedia säilitamiseks lülita sisse Signali turvalised varukoopiad. Lülita sisse Mitte praegu - Back up all your media + Varunda kogu oma meedia - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Uuenda Mitte praegu - Save space with paid backups + Säästa ruumi tasuliste varukoopiatega - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Tasulised turvalised varundusplaanid aitavad salvestusruumi kokku hoida, teisaldades meedia seadmevälisesse varukoopiasse. Uuenda @@ -7954,21 +8031,21 @@ Mitte praegu - Upgrade to back up all media + Uuenda, et varundada kogu meediat - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/kuu Tekstsõnumid + kogu su meedia - Full text + media backup + Kõigi tekstsõnumite ja meedia varundamine - 100GB storage + 100 GB salvestusruumi - Save on-device storage + Säästa seadmesisest salvestusruumi - Thanks for supporting Signal + Aitäh, et toetad Signalit Telli hinnaga %1$s kuus @@ -7977,11 +8054,11 @@ Ongi valmis. Alusta kohe varundamisega. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Selleks võib veidi aega kuluda. Varundamise ajal saad Signalit tavapäraselt kasutada. - Optimize Signal storage + Optimeeri Signali salvestusruumi - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Vanem meedia teisaldatakse seadmevälisesse varukoopiasse, kuid saad seda igal ajal oma varukoopiast alla laadida. Varunda kohe @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Varukoopia võti on uuendatud + Recovery key updated Valitud kataloog: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Uuenda - Vaata varukoopia võtit + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ See võti asendab sinu seadmesisese varukoopia võtme. - Sinu varukoopia võti on 64-kohaline kood, mille abil saad oma varukoopiad taastada, kui Signali uuesti paigaldad. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - See on sama, nagu sinu seadmes olev varukoopia võti. + This is the same as your on-device recovery key. Kasuta seda võtit järgmisteks tegevusteks. @@ -8773,7 +8850,7 @@ Seda võtit on vaja sinu andmete ja konto taastamiseks. Hoia seda turvalises kohas. Kui selle kaotad, ei ole sul võimalik oma kontot taastada. - See võti on sama, nagu sinu seadmesisene varukoopia võti. Seda võtit on vaja sinu andmete ja konto taastamiseks. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopeeri lõikelauale @@ -9022,8 +9099,8 @@ Sisesta oma varukoopia võti Sinu varukoopia võti on 64-kohaline kood, mida on vaja sinu andmete ja konto taastamiseks. - - Kas sul ei ole varukoopia võtit? + + No recovery key? Edasi @@ -9473,13 +9550,17 @@ Lisa liikme silt, et kirjeldada ennast või oma rolli selles grupis. Sildid on nähtavad ainult selle grupi sees. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Silti ei saanud salvestada. Palun kontrolli oma võrguühendust ja proovi uuesti. + + Only admins can add member labels in this group. Vali emoji Sulge ekraan Tühjenda silt + + Group members with labels Liikmesildid @@ -9491,9 +9572,9 @@ Muuda oma silti - Member label display + Liikme sildi kuvamine - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + Selles grupis kuvatakse sinu foto kõrval su kirjelduse asemel sinu liikme silti. diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 73662e05a5..02fde83f6d 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s erabiltzaileak aldatu du taldearen kidetza aldatu dezakeen pertsona. Orain \"%2$s\" da. Taldearen kidetza aldatu dezakeena aldatu da. Orain \"%1$s\" da. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Taldearen ezarpenak aldatu dituzu, kide guztiek bidali ahal izan ditzaten mezuak. Taldearen ezarpenak aldatu dituzu, administratzaileek soilik bidali ahal izan ditzaten mezuak. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Ezin izan da kanpoko gordailuan idatzi baimen faltagatik + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Bilatu @@ -5168,6 +5186,8 @@ Kendu taldetik %1$s erabiltzaileari taldeko administratzaile-maila kendu nahi diozu? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" erabiltzailea talde hau eta bere kideak editatzeko gai izango da." %1$s taldetik kendu nahi duzu? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Nork gehitu ditzake kide berriak? Nork edita dezake talde honen informazioa? Nork bidal diezazkizuke mezuak eta nork has ditzake deiak? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ Istorio hau ezabatu egingo da zuretzat eta jaso dutenentzat. Ezin izan da gorde + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + Ikustaldi %1$d @@ -7936,7 +8013,7 @@ Egin multimedia-eduki guztien babeskopia - Ordainpeko Babeskopia seguruen planek multimedia-eduki guztia gordetzen dute (100 GB-raino). + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Hobetu @@ -7956,7 +8033,7 @@ Igo mailaz multimedia-eduki guztiaren babeskopia egiteko - Ordainpeko Babeskopia seguruen planekin, bidali eta jasotzen dituzun multimedia-eduki guztiak gorde ahalko dituzu (gehienez 100 GB). Ez galdu irudi edo bideorik telefonoz aldatzean nahiz Signal berriro instalatzean. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/hilabete @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Eguneratu da babeskopia-gakoa + Recovery key updated Hautatutako direktorioa: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Eguneratu - Ikusi babeskopia-gakoa + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Gako honek gailuko babeskopiaren gakoa ordeztuko du. - Babeskopia-gakoa 64 karaktereko kode bat da, eta Signal berriro instalatzean babeskopiak leheneratzeko aukera ematen dizu. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Gailuko babeskopia-gakoaren berdina da. + This is the same as your on-device recovery key. Erabili gako hau gauza hauek egiteko: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Zure kontua eta datuak berreskuratzeko behar da gako hori. Gorde gakoa toki seguru batean. Galduz gero, ezingo duzu berreskuratu kontua. - Gako hau gailuko babeskopia-gakoaren berdina da. Kontua eta datuak berreskuratzeko behar da. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopiatu arbelera @@ -9022,8 +9099,8 @@ Idatzi berreskuratze-gakoa Kontua eta datuak berreskuratzeko behar den 64 karaktereko kode bat da babeskopia-gakoa. - - Ez duzu babeskopia-gakorik? + + No recovery key? Hurrengoa @@ -9474,12 +9551,16 @@ Gehitu kide-etiketa bat zeure burua edo taldean duzun funtzioa deskribatzeko. Etiketak talde barruan bakarrik egongo dira ikusgai. Ezin izan da gorde etiketa. Egiaztatu sareko konexioa eta saiatu berriro. + + Only admins can add member labels in this group. Hautatu emoji bat Itxi pantaila Ezabatu etiketa + + Group members with labels Kide-etiketak diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 940471a2b0..63b2b88b97 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s قابلیت ویرایش اعضای گروه را به «%2$s» انتقال داد. قابلیت ویرایش اعضای گروه به «%1$s» انتقال یافت. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + شما تنظیمات گروه را تغییر دادید تا به همهٔ اعضا اجازهٔ ارسال پیام بدهید. شما تنظیمات گروه را تغییر دادید تا فقط به مدیران اجازهٔ ارسال پیام بدهید. @@ -3383,6 +3390,17 @@ ذخیره کردن بر روی حافظهٔ خارجی بدون مجوزها ممکن نیست + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + جستجو @@ -5168,6 +5186,8 @@ حذف از گروه آیا می‌خواهید %1$s را از سمت مدیر حذف کنید؟ + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "«%1$s» قادر خواهد بود تا این گروه و اعضای آن را ویرایش کند." حذف کردن %1$s از گروه؟ @@ -6005,6 +6025,16 @@ چه کسی می‌تواند اعضای جدید اضافه کند؟ چه کسی می‌تواند اطلاعات این گروه را ویرایش کند؟ چه کسی می‌تواند پیام ارسال کند و تماس برقرار کند؟ + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ این استوری برای شما و همۀ کسانی که آن را دریافت کرده‌اند پاک می‌شود. ذخیره نمی‌شود + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d بازدید @@ -7936,7 +8013,7 @@ پشتیبان‌گیری از همه فایل‌های رسانه‌تان - طرح‌های پولی «پشتیبان‌گیری امن سیگنال» همه فایل‌های رسانه‌تان تا ۱۰۰ گیگابایت را حفظ می‌کنند. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. ارتقا @@ -7956,7 +8033,7 @@ برای پشتیبان‌گیری از همه فایل‌های رسانه، ارتقا دهید - طرح‌های پولی «پشتیبان‌گیری امن سیگنال» همه فایل‌های رسانه که ارسال و دریافت می‌کنید را تا ۱۰۰ گیگابایت ذخیره می‌کنند. وقتی تلفن جدیدی می‌گیرید یا سیگنال را بازنصب می‌کنید، تصویر یا ویدئویی را از دست ندهید. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s در ماه @@ -8218,7 +8295,7 @@ - رمز پشتیبان به‌روزرسانی شد + Recovery key updated دایرکتوری انتخاب‌شده: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ به‌روزرسانی - مشاهده کلید پشتیبان + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ این رمز جایگزین رمز پشتیبان‌گیری روی دستگاه شما خواهد شد. - رمز پشتیبان شما یک کد ۶۴ نویسه‌ای است که می‌توانید با آن هنگام نصب مجدد سیگنال، نسخه‌های پشتیبان خود را بازیابی کنید. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - این رمز همان رمز پشتیبان‌گیری روی دستگاهتان است. + This is the same as your on-device recovery key. با استفاده از این رمز: @@ -8773,7 +8850,7 @@ این کلید برای بازیابی حساب و اطلاعات شما ضروری است. این کلید را در مکانی امن نگهداری کنید. اگر آن را گم کنید، نمی‌توانید حساب خود را بازیابی کنید. - این رمز همان رمز پشتیبان‌گیری در دستگاهتان است. این رمز برای بازیابی حساب و داده‌ها الزامی است. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. کپی به کلیپ‌بورد @@ -9022,8 +9099,8 @@ رمز بازیابی‌تان را وارد کنید رمز بازیابی شما یک کد ۶۴ نویسه‌ای است که برای بازیابی حساب و اطلاعاتتان الزامی است. - - رمز پشتیبان ندارید؟ + + No recovery key? بعدی @@ -9474,12 +9551,16 @@ برای توصیف خود و نقشتان در این گروه، برچسب عضو اضافه کنید. برچسب‌ها فقط در این گروه قابل‌مشاهده هستند. برچسب ذخیره نشد. شبکه‌تان را بررسی کنید و دوباره امتحان کنید. + + Only admins can add member labels in this group. انتخاب ایموجی بستن صفحه‌نمایش پاک کردن برچسب + + Group members with labels برچسب‌های عضو diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 41e97fc1c8..93eac95f44 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -434,10 +434,10 @@ Ei lähetetty, napauta nähdäksesi lisätietoja Osittain lähetetty, napauta nähdäksesi lisätietoja - Partially deleted, tap for details + Osittain poistettu, napauta nähdäksesi lisätietoja Lähetys epäonnistui - Delete failed, tap for details + Poistaminen epäonnistui. Napauta saadaksesi lisätietoja %1$s on poistunut ryhmästä. Lähetys keskeytetty Käytetäänkö salaamattomia tekstiviestejä? @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s muutti ryhmän jäsenyyden muokkaajaksi käyttäjän %2$s. Ryhmän jäsenyyden muokkaajaksi on nyt muutettu käyttäjä %1$s. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Muutit ryhmän asetuksia ja nyt kaikki ryhmän jäsenet voivat lähettää viestejä. Muutit ryhmän asetuksia ja nyt vain ylläpitäjät voivat lähettää viestejä. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Tallennus ulkoiseen tallennustilaan ei onnistu ilman käyttöoikeutta. + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Hae @@ -3590,9 +3608,9 @@ Lukitse ääniviestin tallennus Viestin lähetys ei onnistunut. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Viestin poistaminen epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen. - Message failed to delete. + Viestin poistaminen epäonnistui. Hylkää pyyhkäisemällä @@ -5168,6 +5186,8 @@ Poista ryhmästä Poistetaanko %1$s ryhmän ylläpitäjistä? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$s voi tulevaisuudessa muokata ryhmää ja sen jäseniä." Poistetaanko %1$s ryhmästä? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Kuka voi lisätä uusia jäseniä? Kuka voi muokata tämän ryhmän tietoja? Kuka voi lähettää viestejä ja aloittaa puheluita? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6020,17 +6050,17 @@ Mukautetut ilmoitukset - When muted + Mykistetyssä tilassa Puhelut - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Anna äänimerkki ja vastaanota ilmoituksia, kun puhelu aloitetaan mykistetyissä keskusteluissa. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Vastaanota ilmoituksia, kun sinut mainitaan mykistetyissä keskusteluissa. - Replies to you + Vastaukset sinulle - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Vastaanota ilmoituksia, kun joku vastaa viestiisi mykistetyissä keskusteluissa. Äskettäin käytetyt @@ -6793,6 +6823,53 @@ Tämä tarina poistetaan sinulta ja kaikilta sen vastaanottaneilta. Tallennus ei onnistu + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d katselua @@ -7742,9 +7819,9 @@ - Mute audio + Mykistä ääni - Remove from call + Poista puhelusta Yhteystieto @@ -7925,27 +8002,27 @@ Voit ottaa varmuuskopiot käyttöön Asetuksissa. - Never lose a message + Älä koskaan kadota viestiä - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Ota Signal Secure-varmuuskopiointi käyttöön säilyttääksesi viestit ja mediat. Ota käyttöön Ei nyt - Back up all your media + Varmuuskopioi kaikki mediasisältö - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Päivitä Ei nyt - Save space with paid backups + Säästä tilaa maksullisella varmuuskopiointitilauksella - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Maksullinen suojattu varmuuskopioinnin tilaus voi säästää laitteen tallennustilaa siirtämällä mediaa pois laitteelta. Päivitä @@ -7954,21 +8031,21 @@ Ei nyt - Upgrade to back up all media + Päivitä tilaus varmuuskopioidaksesi kaiken median - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/kk Teksti ja kaikki mediasisältö - Full text + media backup + Koko teksti- ja mediasisällön varmuuskopio - 100GB storage + 100 Gt tallennustilaa - Save on-device storage + Säästä laitteen tallennustilaa - Thanks for supporting Signal + Kiitos, että tuet Signalia Tilaa hintaan %1$s / kk @@ -7977,11 +8054,11 @@ Kaikki on valmista. Aloita varmuuskopiointi nyt. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Tämä voi kestää hetken. Voit käyttää Signalia normaalisti varmuuskopioinnin aikana. - Optimize Signal storage + Optimoi Signalin tallennustila - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Vanhempi media poistetaan, mutta se voidaan ladata varmuuskopiosta milloin tahansa. Varmuuskopioi nyt @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Varmuuskopion avain on päivitetty. + Recovery key updated Valittu hakemisto: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Päivitä - Näytä varmuuskopion avain + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Tämä avain korvaa laitteella olevan varmuuskopion avaimen. - Varmuuskopion avain on 64 merkkiä sisältävä koodi, jonka avulla voit palauttaa varmuuskopion, kun asennat Signalin uudelleen. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Avain on sama kuin laitteella oleva varmuuskopion avain. + This is the same as your on-device recovery key. Tällä avaimella voit: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Tätä avainta tarvitaan tilisi ja tietojesi palauttamiseen. Säilytä avain turvallisessa paikassa. Jos kadotat sen, et voi palauttaa tiliäsi. - Avain on sama kuin laitteellasi oleva varmuuskopion avain. Se vaaditaan tilisi ja tietojesi palauttamiseksi. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopioi leikepöydälle @@ -9022,8 +9099,8 @@ Anna palautusavain Palautusavain on 64 merkkiä sisältävä koodi, jota tarvitaan tilin ja tietojen palauttamiseen. - - Eikö sinulla ole varmuuskopion avainta? + + No recovery key? Seuraava @@ -9473,13 +9550,17 @@ Määritä jäsenrooli, joka kuvaa itseäsi tai rooliasi ryhmässä. Roolit näkyvät vain tässä ryhmässä. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Roolin tallentaminen epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys ja yritä uudelleen. + + Only admins can add member labels in this group. Valitse emoji Sulje näyttö Tyhjennä rooli + + Group members with labels Jäsenroolit diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index bd70c85799..3bcdffd72b 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s a défini l\'autorisation d\'ajouter des membres sur \"%2$s\". L\'autorisation d\'ajouter des membres a été définie sur \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Vous avez modifié les paramètres du groupe : tous les membres peuvent maintenant envoyer des messages. Vous avez modifié les paramètres du groupe : seuls les admins peuvent maintenant envoyer des messages. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Enregistrement sur le stockage externe impossible sans autorisation d\'accès + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Rechercher @@ -5168,6 +5186,8 @@ Retirer du groupe Révoquer les droits d\'admin de %1$s ? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$s pourra apporter des modifications à ce groupe, y ajouter et en supprimer des membres." Retirer %1$s du groupe ? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Qui peut ajouter de nouveaux membres ? Qui peut modifier les infos de ce groupe ? Qui peut envoyer des messages et passer des appels ? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ Cette story sera supprimée pour vous et tous ses destinataires. Enregistrement impossible + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d vue @@ -7936,7 +8013,7 @@ Sauvegardez tous vos médias - Avec la version payante des sauvegardes sécurisées Signal, conservez tous vos médias (jusqu\'à 100 Go). + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Mettre à niveau @@ -7956,7 +8033,7 @@ Passez au forfait payant et sauvegardez tous vos médias - La version payante des sauvegardes sécurisées Signal vous permet de conserver tous les médias que vous envoyez et recevez, dans la limite de 100 Go. Besoin de changer de téléphone ou de réinstaller Signal ? Vos contenus restent à portée de main. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/mois @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Clé de sauvegarde mise à jour + Recovery key updated Dossier sélectionné : %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Mettre à jour - Afficher la clé de sauvegarde + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Attention : cette nouvelle clé remplacera celle que vous utilisiez jusqu\'ici pour les sauvegardes sur l\'appareil. - Votre clé de sauvegarde est un code de 64 caractères alphanumériques. Elle vous permet de restaurer vos sauvegardes si vous réinstallez Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Il s\'agit de la même clé que celle que vous utilisez déjà pour les sauvegardes sur l\'appareil. + This is the same as your on-device recovery key. Cette clé vous permet de : @@ -8773,7 +8850,7 @@ Vous devrez fournir cette clé pour récupérer votre compte et vos données. Conservez-la en lieu sûr. Si vous la perdez, vous ne pourrez pas récupérer votre compte. - Il s\'agit de la même clé que celle que vous utilisez déjà pour les sauvegardes sur l\'appareil. Il est impossible de récupérer votre compte et vos données sans cette clé. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Copier dans le presse-papiers @@ -9022,8 +9099,8 @@ Saisir la clé de récupération Votre clé de récupération est un code de 64 caractères qui vous permet de récupérer votre compte et vos données. - - Clé de sauvegarde introuvable ? + + No recovery key? Suivant @@ -9474,12 +9551,16 @@ Ajoutez une étiquette de membre pour vous décrire ou indiquer votre rôle dans le groupe. Votre étiquette ne s\'affichera que dans ce groupe. Impossible d\'enregistrer l\'étiquette. Veuillez vérifier votre connexion réseau et réessayer. + + Only admins can add member labels in this group. Sélectionner un émoji Fermer l\'écran Supprimer l\'étiquette + + Group members with labels Étiquettes de membre diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index bb088d683c..7707269320 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -443,10 +443,10 @@ Níor seoladh é, cnag chun mionsonraí a fháil Leathsheolta. Tapáil chun mionsonraí a fháil - Partially deleted, tap for details + Cuid di scriosta, tapáil le sonraí a fháil Theip ar an seoladh - Delete failed, tap for details + Theip ar scriosadh, tapáil le sonraí a fháil D\'fhág %1$s an bhaicle. Seoladh curtha ar sos An bhfuil tú sásta le SMS gan chriptiú? @@ -466,7 +466,7 @@ Scrios %1$s an teachtaireacht seo Scrios tú an teachtaireacht seo - Scrios riarthóir %1$s an teachtaireacht seo + Scrios an riarthóir %1$s an teachtaireacht sin Ní féidir an teachtaireacht a íoslódáil. Beidh ar %1$s í a sheoladh arís. @@ -2200,6 +2200,13 @@ D\'athraigh %1$s cé atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar go \"%2$s\". Athraíodh cé atá in ann ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar go \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + You changed the group settings to allow all members to send messages. You changed the group settings to only allow admins to send messages. @@ -3692,6 +3699,17 @@ Ní féidir sábháil chuig stóras seachtrach gan ceadanna + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Cuardaigh @@ -3911,9 +3929,9 @@ Glasáil taifeadadh den cheangaltán fuaime Níorbh fhéidir an teachtaireacht a sheoladh. Seiceáil do nasc agus triail arís. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Theip ar scriosadh na teachtaireachta. Seiceáil do nasc agus triail arís. - Message failed to delete. + Theip ar scriosadh na teachtaireachta. Sleamhnaigh chun é a chur ar ceal @@ -5546,6 +5564,8 @@ Bain den ghrúpa Bain %1$s mar riarthóir an ghrúpa? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "Beidh %1$s in ann an grúpa agus ballraíocht an ghrúpa a chur in eagar." Bain %1$s den ghrúpa? @@ -6428,6 +6448,16 @@ Cé ar féidir leis baill nua a chur leis? Cé atá in ann faisnéis faoin ngrúpa seo a chur in eagar? Cé atá in ann teachtaireachtaí a sheoladh agus tosú ar ghlaonna? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6443,17 +6473,17 @@ Fógraí saincheaptha - When muted + Agus iad balbhaithe Glaonna - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Buail agus faigh fógraí nuair a chuirtear tús le glao i gcomhráite balbhaithe. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Faigh fógraí nuair a luaitear i gcomhráite balbhaithe thú. - Replies to you + Freagraí ort - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Faigh fógraí nuair a fhreagraíonn duine ar do theachtaireachtaí i gcomhráite balbhaithe. Úsáidte le Déanaí @@ -7240,6 +7270,59 @@ Scriosfar an scéal seo duitse agus do gach duine a fuair é. Ní féidir é a shábháil + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d amharc @@ -8258,11 +8341,11 @@ - Mute audio + Balbhaigh an fhuaim - Remove from call + Bain den ghlao - Contact Details + Sonraí teagmhála @@ -8447,63 +8530,63 @@ Is féidir leat cúltacaí a chumasú i \"Socruithe\" - Never lose a message + Ná caill teachtaireacht riamh - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Cas air Cúltacaí Slána Signal le do theachtaireachtaí agus meáin a choinneáil slán. - Cas orthu + Cas air Ní anois - Back up all your media + Cúltacaigh do mheáin uile - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Uasghrádaigh Ní anois - Save space with paid backups + Coigil spás le cúltacaí íoctha - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Is féidir pleananna íoctha slána cúltacaithe a úsáid chun spás stórála a choigilt ach meáin a bhaint uaidh. Uasghrádaigh - Cas orthu + Cas air Ní anois - Upgrade to back up all media + Uasghrádaigh chun gach meán a chúltacú - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/mí - Téacs + do mheáin uile + Téacs agus do mheáin uile - Full text + media backup + Cúltacú iomlán ar theachtaireachtaí téacs agus ar mheáin - 100GB storage + Stóras 1000GB - Save on-device storage + Coigil stóras ar an ngléas - Thanks for supporting Signal + Go raibh maith agat as tacú le Signal - Faigh síntiús ar %1$s/sa mhí + Faigh síntiús ar %1$s/mí Níl, go raibh maith agat Tá tú ullamh anois. Tosaigh ar do chúltacú anois. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + D\'fhéadfadh sé sin tamall a ghlacadh. Is féidir leat Signal a úsáid mar is gnáth le linn cúltacú. - Optimize Signal storage + Optamaigh stóras Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Bainfear meáin níos sine, ach is féidir iad a íoslódáil ó do chúltaca am ar bith. Déan cúltaca anois @@ -8749,7 +8832,7 @@ - Eochair chúltaca nuashonraithe + Recovery key updated Comhadlann roghnaithe: %1$s @@ -9235,7 +9318,7 @@ Nuashonraigh - Amharc ar eochair chúltaca + View recovery key @@ -9305,9 +9388,9 @@ Cuirfear an eochair seo in ionad na heochrach do do chúltaca ar ghléas. - Cód 64 carachtar is ea d\'eochair chúltaca a ligeann duit do chúltacaí a aischur nuair a athshuiteálann tú Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Tá sé sin mar an gcéanna le d\'eochair chúltaca ar ghléas. + This is the same as your on-device recovery key. Úsáid an eochair seo chun: @@ -9325,7 +9408,7 @@ Tá an eochair seo ag teastáil chun do chuntas agus sonraí a aisghabháil. Stóráil an eochair seo in áit shábháilte. Má chailleann tú í, ní bheidh tú in ann do chuntas a aisghabháil. - Tá an eochair seo mar an gcéanna le d\'eochair chúltaca ar ghléas. Éilítear í le do chuntas agus sonraí a athshlánú. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Macasamhlaigh chuig an ghearrthaisce @@ -9580,8 +9663,8 @@ Cuir isteach d\'eochair athshlánaithe Cód 64 carachtar is ea d\'eochair athshlánaithe a éilítear chun do chuntas agus do shonraí a athshlánú. - - Níl eochair chúltaca agat? + + No recovery key? Ar aghaidh @@ -9611,7 +9694,7 @@ Ní féidir an cúltaca a aischur - Tharla earráid agus do chúltaca a aischur. Níl do chúltaca in-athshlánaithe. Déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta le cabhair a fháil. + Tharla earráid agus do chúltaca á aischur. Níl do chúltaca in-athshlánaithe. Déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta le cabhair a fháil. Déan teagmháil leis an bhfoireann tacaíochta @@ -10040,13 +10123,17 @@ Cuir lipéad baill leis le cur síos a dhéanamh ort féin nó ar do ról sa ghrúpa seo. Níl lipéad infheicthe ach sa ghrúpa seo. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Níorbh fhéidir an lipéad a shábháil. Seiceáil do líonra agus triail arís. + + Only admins can add member labels in this group. Roghnaigh emoji Dún an scáileán Glan an lipéad + + Group members with labels Lipéid na mball @@ -10058,7 +10145,7 @@ Cuir do lipéad in eagar - Taispeántas Lipéid na mBall + Taispeáint an lipéid baill Sa ghrúpa seo, taispeánfar do Lipéad Baill taobh le do ghrianghraf in áit Maidir liom. diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index d6468beaf3..a5c5ac8457 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s cambiou quen pode cambiar a membresía do grupo a «%2$s». Cambiouse o permiso de edición da membresía do grupo a «%1$s». + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Cambiaches a configuración do grupo para permitir que todos os membros envíen mensaxes. Cambiaches a configuración do grupo para que só os administradores envíen mensaxes. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Non é posible gardar no almacenamento externo sen permiso + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Procurar @@ -5168,6 +5186,8 @@ Eliminar do grupo Eliminar a %1$s de administrador do grupo? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" pode editar este grupo e os seus membros." Eliminar a %1$s do grupo? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Quen pode engadir novos membros? Quen pode editar a info deste grupo? Quen pode enviar mensaxes e iniciar chamadas? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ Esta historia desaparecerá tanto para ti como para aqueles que a recibiron. Erro ao gardar + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d visualización @@ -7936,7 +8013,7 @@ Copia de todos os arquivos multimedia - Os plans de pago das Copias seguras de Signal conservan todos os teus arquivos multimedia, ata os 100 GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Actualizar @@ -7956,7 +8033,7 @@ Mellora o teu plan para copiar todos os arquivos - Os plans de pago das Copias seguras de Signal gardan todos os arquivos multimedia que envías e recibes, ata un máximo de 100 GB. Non volverás perder ningunha imaxe ou vídeo ao cambiar de móbil ou ao volver a instalar Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/mes @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Clave de seguranza actualizada + Recovery key updated Directorio seleccionado: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Actualizar - Ver clave de seguranza + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Esta chave substituirá a da túa copia de seguranza no dispositivo. - A túa clave de seguranza é un código de 64 caracteres co que podes restaurar as túas copias de seguranza cando volves instalar Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - É a mesma que a túa clave de seguranza no dispositivo. + This is the same as your on-device recovery key. Esta clave serve para: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Esta clave é necesaria para recuperar a túa conta e os datos asociados. Gárdaa nun lugar seguro. Se a perdes, non poderás recuperar a túa conta. - É a mesma que a túa clave de seguranza no dispositivo, e é necesaria para recuperar a túa conta e os datos asociados. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Copiar ao portapapeis @@ -9022,8 +9099,8 @@ Escribe a túa clave de recuperación A túa clave de recuperación é un código de 64 caracteres esencial para recuperar a túa conta e os datos. - - Non tes a clave de seguranza? + + No recovery key? Seguinte @@ -9474,12 +9551,16 @@ Engade unha categoría de membro para describirte a ti ou a túa función neste grupo. As categorías son só visibles neste grupo. Non se puido gardar a categoría. Comproba a túa conexión a Internet e inténtao de novo. + + Only admins can add member labels in this group. Escoller emoticona Pechar pantalla Borrar categoría + + Group members with labels Categorías de membro diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 2ca3e29075..3287f7f3d7 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$sએ બદલ્યુ કે કોણ ગ્રુપ મેમ્બરશિપને \"%2$s\" માં સંપાદિત કરી શકે છે. ગ્રુપ મેમ્બરશીપ કોણ સંપાદિત કરી શકે છે તેને \"%1$s\" માં બદલવામાં આવ્યું છે. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + તમે બધા મેમ્બર્સને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપવા માટે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલી. તમે ગ્રુપ સેટિંગ્સ બદલીને માત્ર એડમિનને મેસેજ મોકલવાની મંજૂરી આપી છે. @@ -3383,6 +3390,17 @@ પરવાનગી વિના બાહ્ય સ્ટોરેજમાં સેવ કરવામાં અસમર્થ + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + શોધો @@ -5168,6 +5186,8 @@ ગ્રુપમાંથી દૂર કરો ગ્રુપ એડમિન તરીકે %1$sને દૂર કરીએ? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" આ ગ્રુપ અને તેના સભ્યોને સંપાદિત કરી શકશે." આ ગ્રુપમાંથી %1$sને દૂર કરીએ? @@ -6005,6 +6025,16 @@ નવા સભ્યો કોણ ઉમેરી શકે? આ ગ્રુપની માહિતીમાં કોણ ફેરફાર કરી શકે? કોણ મેસેજ મોકલી શકે અને કૉલ શરૂ કરી શકે? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ આ સ્ટોરી તમારા માટે અને જેણે તે પ્રાપ્ત કરી હતી તે દરેક માટે ડિલીટ થઈ જશે. સેવ કરવામાં અસમર્થ + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d દ્રશ્ય @@ -7936,7 +8013,7 @@ તમારા બધા મીડિયાનો બેકઅપ લો - પેઇડ Signal સુરક્ષિત બેકઅપ પ્લાન તમારા 100GB સુધીના બધા મીડિયાને સાચવે છે. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. અપગ્રેડ કરો @@ -7956,7 +8033,7 @@ બધા મીડિયાનો બેકઅપ લેવા માટે અપગ્રેડ કરો - પેઇડ Signal સુરક્ષિત બેકઅપ પ્લાન તમે મોકલો છો અને પ્રાપ્ત કરો છો તે બધા મીડિયાને સાચવે છે, મહત્તમ 100GB સુધી. નવો ફોન ખરીદો અથવા Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે ક્યારેય ઇમેજ કે વીડિયો ગુમાવશો નહીં. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/મહિને @@ -8218,7 +8295,7 @@ - બેકઅપ કી અપડેટ કરી + Recovery key updated ડિરેક્ટરી પસંદ કરી: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ અપડેટ - બેકઅપ કી જુઓ + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ આ કી તમારા ઓન-ડિવાઇસ બેકઅપ માટેની કીને બદલશે. - તમારી બેકઅપ કી એ 64-અક્ષરનો કોડ છે જે તમને Signalને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરવા પર તમારા બેકઅપને રિસ્ટોર કરવા દે છે. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - આ તમારી ઓન-ડિવાઇસ બેકઅપ કી જેવી જ છે. + This is the same as your on-device recovery key. આ કીનો ઉપયોગ આ માટે કરો: @@ -8773,7 +8850,7 @@ તમારા એકાઉન્ટ અને ડેટાને રિકવર કરવા માટે આ કી જરૂરી છે. આ કીને કોઈ સુરક્ષિત જગ્યાએ સ્ટોર કરો. જો તમે તેને ગુમાવો છો, તો તમે તમારું એકાઉન્ટ રિકવર કરી શકશો નહીં. - આ કી તમારા ડિવાઇસ પરની બેકઅપ કી જેવી જ છે. તેની તમારા એકાઉન્ટ અને ડેટાને રિકવર કરવા જરૂર પડે છે. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. ક્લિપબોર્ડ પર કૉપી કરેલું @@ -9022,8 +9099,8 @@ તમારી રિકવરી કી દાખલ કરો તમારી રિકવરી કી એ તમારા એકાઉન્ટ અને ડેટાને રિકવર કરવા માટેનો જરૂરી 64-અક્ષરનો કોડ છે. - - કોઈ બેકઅપ કી નથી? + + No recovery key? આગળ @@ -9474,12 +9551,16 @@ આ ગ્રૂપમાં તમારું અથવા તમારી ભૂમિકાનું વર્ણન કરવા માટે સભ્ય લેબલ ઉમેરો. લેબલ્સ ફક્ત આ ગ્રૂપમાં જ દેખાય છે. લેબલ સેવ કરી શક્યા નથી. તમારું નેટવર્ક તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો. + + Only admins can add member labels in this group. ઇમોજી પસંદ કરો સ્ક્રીન બંધ કરો લેબલ સાફ કરો + + Group members with labels સભ્યના લેબલ diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 8ddcb411de..7b2c179357 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s ने ग्रुप की मेंबरशिप एडिट करने के अधिकार को बदलकर \'%2$s\' कर दिया है। ग्रुप की मेंबरशिप एडिट करने के अधिकार को बदलकर \'%1$s\' कर दिया गया है। + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + आपने ग्रुप की सेटिंग बदल दी है। अब सभी सदस्य मैसेज भेज सकेंगे। आपने ग्रुप की सेटिंग बदल दी है। अब सिर्फ़ ऐडमिन मैसेज भेज सकेंगे। @@ -3383,6 +3390,17 @@ ऐक्सेस के बिना बाहरी स्टोरेज में इसे सेव नहीं किया जा सकता + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + खोजें @@ -5168,6 +5186,8 @@ ग्रूप से हटाएँ %1$s को समूह संचालक के रूप में हटाया जाए? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$s के पास अब इस ग्रुप और इसमें मौजूद सदस्यों को एडिट करने का अधिकार है।" %1$s को समूह से हटाया जाए? @@ -5232,8 +5252,8 @@ कोई दूसरा कॉमन ग्रुप नहीं है। कोई कॉमन ग्रुप मौजूद नहीं है। - %1$d और ग्रुप साझा है - %1$d और ग्रुप साझा हैं + %1$d और ग्रुप कॉमन है + %1$d और ग्रुप कॉमन हैं %1$d ग्रुप कॉमन है @@ -5518,7 +5538,7 @@ अपना Signal सिक्योर बैकअप सब्सक्रिप्शन रिन्यू करें - बैकअप पूरा नहीं कर सका + बैकअप पूरा नहीं हो पाया आपका बैकअप सब्सक्रिप्शन रिडीम नहीं किया जा सका @@ -5526,11 +5546,11 @@ अपने दोस्तों को इनवाइट करें - डोनर सब्सक्राइबर आईडी को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया + डोनर सब्सक्राइबर id को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया - बैकअप्स सब्सक्राइबर आईडी को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया + बैकअप सब्सक्राइबर id को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया - कोई सब्सक्राइबर आईडी तय नहीं की गई + कोई सब्सक्राइबर id सेट नहीं की गई है अकाउंट @@ -5600,7 +5620,7 @@ आपको अपना पुराना फ़ोन नंबर डालना होगा आपको अपने नए नंबर का कंट्री कोड डालना होगा आपको अपना नया फ़ोन नंबर डालना होगा - आपका नया फ़ोन नंबर और आपका पुराना फ़फोन नंबर एक नहीं हो सकता + आपका नया और पुराना फ़ोन नंबर एक जैसा नहीं हो सकता नंबर बदलें @@ -5642,68 +5662,68 @@ कीबोर्ड - एंटर करके भेजें + एंटर दबाएं और भेजें चैट फ़ोल्डर चैट फ़ोल्डर जोड़ें - फ़ोल्डर जोड़ें या संपादित करें + फ़ोल्डर जोड़ें या उन्हें एडिट करें %1$d फ़ोल्डर - %1$d फ़ोल्डर्स + %1$d फ़ोल्डर - परिवार, दोस्तों, दफ़्तर और दूसरी चीज़ों के लिए फ़ोल्डर्स बनाएँ + परिवार, दोस्तों, ऑफ़िस वगैरह के लिए फ़ोल्डर बनाएं - सिर्फ़ पढ़ी न गई चैट दिखाना चुनें + सिर्फ़ अनरीड चैट देखने का विकल्प चुनें - सुझाए गए फ़ोल्डर्स आसानी से जोडे़ं + सुझाए गए फ़ोल्डर आसानी से जोड़ें जारी रखें - अपनी चैट को फ़ोल्डर्स में व्यवस्थित करें और अपनी चैट की सूची में उनके बीच तुरंत स्विच करें। + चैट को अलग-अलग फ़ोल्डर में रखें और चैट लिस्ट से तुरंत दूसरी चैट पर जाएं। फ़ोल्डर - फ़ोल्डर बनाएँ + फ़ोल्डर बनाएं सभी चैट सुझाए गए फ़ोल्डर - पढ़े न गए + अनरीड - सभी चैट से पढ़े न गए संदेश + सभी चैट के अनरीड मैसेज 1:1 चैट - सिर्फ़ डायरेक्ट चैट से संदेश + सिर्फ़ डायरेक्ट चैट के मैसेज ग्रुप - सिर्फ़ ग्रुप चैट से संदेश + सिर्फ़ ग्रुप चैट से मैसेज जोड़ें %1$s फ़ोल्डर जोड़ा गया। - फ़ोल्डर संपादित करें + फ़ोल्डर एडिट करें सभी को म्यूट करें सभी को अनम्यूट करें - सभी को पढ़ा दिखाएं + सभी को पढ़ा हुआ दिखाएं - %1$d चैट प्रकार - %1$d चैट प्रकार + %1$d चैट टाइप + %1$d चैट टाइप @@ -5712,29 +5732,29 @@ - %1$d चैट छोड़कर - %1$d चैट छोड़कर + %1$d चैट हटाई गई + %1$d चैट हटाई गईं 99+ - फ़ोल्डर बनाएँ + फ़ोल्डर बनाएं - फ़ोल्डर का नाम (ज़रूरी) + फ़ोल्डर का नाम (ज़रूरी है) - शामिल की गई चैट्स + शामिल की गई चैट चैट जोड़ें - आप इस फ़ोल्डर में जिन चैट को देखना चाहते हैं उन्हें चुनें। + वे चैट चुनें जिन्हें इस फ़ोल्डर में रखना है। अपवाद - चैट छोड़ें + चैट हटाएं - आप इस फ़ोल्डर में जिन चैट को नहीं देखना चाहते हैं उन्हें चुनें। + वे चैट चुनें जिन्हें इस फ़ोल्डर में नहीं रखना है। सिर्फ़ पढ़ी न गई चैट दिखाएँ @@ -5790,8 +5810,8 @@ ब्लॉक किया गया - %1$d संपर्क या ग्रुप - %1$d संपर्क या ग्रुप + %1$d कॉन्टैक्ट या ग्रुप + %1$d कॉन्टैक्ट या ग्रुप मैसेज भेजना गायब होने वाले मैसेज @@ -5804,7 +5824,7 @@ फ़ंड भेजने के लिए Android स्क्रीन लॉक या फ़िंगरप्रिंट चाहिए - भुगतान लॉक चालू नहीं किया जा सकता + पेमेंट लॉक चालू नहीं किया जा सकता पेमेंट लॉक का इस्तेमाल करने के लिए, आपको सबसे पहले अपनी फ़ोन सेटिंग में जाकर स्क्रीन लॉक या फ़िंगरप्रिंट ID चालू करनी होगी। @@ -5946,11 +5966,11 @@ ग्रुप स्टोरी में नहीं जोड़ा जा सकता - केवल इस ग्रुप के एडमिन ही इस स्टोरी में जोड़ सकते हैं + इसमें सिर्फ़ ग्रुप के ऐडमिन ही स्टोरी जोड़ सकते हैं कॉन्टैक्ट ऐप नहीं मिला वीडियो कॉल शुरू करें - वॉयस कॉल शुरू करें + वॉइस कॉल शुरू करें स्टोरी @@ -5970,7 +5990,7 @@ गायब होने वाले मैसेज आवाज़ और नोटिफ़िकेशन - फोन संपर्क जानकारी + फ़ोन कॉन्टैक्ट की जानकारी सेफ़्टी नंबर देखें ब्लॉक करें समूह को ब्लाॅक करें @@ -5988,8 +6008,8 @@ कॉन्टैक्ट के रूप पर जोड़ें अनम्यूट करें - चैट को %1$s तक म्यूट किया गया है - चैट को हमेशा के लिए म्यूट किया गया है + चैट को %1$s तक म्यूट किया गया + चैट को हमेशा के लिए म्यूट किया गया फ़ोन नंबर क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया। फ़ोन नंबर Signal का समर्थन करके अपनी प्रोफ़ाइल के लिए बैज पाएं। अधिक जानने के लिए किसी बैज पर टैप करें। @@ -6005,6 +6025,16 @@ नए सदस्यों को जोड़ने का अधिकार किसके पास है? इस ग्रुप की जानकारी एडिट करने का अधिकार किसके पास है? कौन संदेश भेज सकता है और कॉल शुरू कर सकता है? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6047,23 +6077,23 @@ नया मैसेज - मेसेज + मैसेज - वीडियो कॉल + वॉइस कॉल वीडियो कॉल - हटा दें + हटाएं ब्लॉक करें %1$s को हटाना है? - ढूँढ़ते समय आपको यह व्यक्ति नहीं दिखेगा। यदि वे भविष्य में आपको मेसेज भेजते हैं तो आपको एक मेसेज अनुरोध प्राप्त होगा। + खोजने पर यह व्यक्ति आपको नहीं दिखेगा। अगर आने वाले दिनों में वह व्यक्ति आपको मैसेज भेजता है, तो आपको पहले मैसेज का अनुरोध मिलेगा। %1$s को हटा दिया गया है - %1$s को ब्लॉक कर दिया गया है + %1$s को ब्लॉक किया गया ब्लॉक नहीं हो पाया @@ -6155,7 +6185,7 @@ - ग्रुप स्टोरी \"%1$s\" में जोड़ें + ग्रुप स्टोरी \'%1$s\' में जोड़ें स्टोरी में जोड़ें कोई मैसेज शामिल करें @@ -6167,7 +6197,7 @@ एक या ज़्यादा आइटम का फ़ॉर्मैट गलत है कई आइटम चुन लिए गए हैं - एक बार देखने के लिए वीडियो सेट किया गया + वीडियो को सिर्फ़ एक बार देखने के लिए सेट किया गया एक बार देखने के लिए फ़ोटो सेट किया गया @@ -6219,7 +6249,7 @@ टेक्स्ट स्टाइल के बीच टॉगल करें - फीचर्ड + फ़ीचर किया गया भेजें @@ -6258,11 +6288,11 @@ डोनेट करें - %1$s Signal का समर्थन करता/करती है + %1$s ने Signal को सहयोग दिया है - %1$s एक मासिक दान द्वारा Signal का समर्थन करता/करती है। Signal एक गैर-लाभकारी संस्था है जिसमें कोई विज्ञापनदाता या निवेशक नहीं है, और जिसे सिर्फ़ आप जैसे लोगों का समर्थन प्राप्त है। + %1$s ने मासिक डोनेशन के ज़रिए Signal को सहयोग दिया है। Signal एक गैर-लाभकारी संस्था है। इसका न कोई विज्ञापनदाता है और न कोई निवेशक। यह सिर्फ़ आप जैसे लोगों के सहयोग से चल रहा है। - %1$s ने एक दान करके Signal को सहयोग दिया। Signal एक गैर-लाभकारी संस्था है जिसमें कोई विज्ञापनदाता या निवेशक नहीं है, और जिसे सिर्फ़ आप जैसे लोगों का समर्थन प्राप्त है। + %1$s ने डोनेशन के ज़रिए Signal को सहयोग दिया है। Signal एक गैर-लाभकारी संस्था है। इसका न कोई विज्ञापनदाता है और न कोई निवेशक। यह सिर्फ़ आप जैसे लोगों के सहयोग से चल रहा है। बैज @@ -6279,7 +6309,7 @@ %1$s/महीना - %1$s को नवीकृत होता है + %1$s को रिन्यू हुआ है %1$s को समाप्त हो जाएगा @@ -6296,7 +6326,7 @@ आपके सहयोग के लिए शुक्रिया! - आपको Signal की ओर से एक डोनर बैज मिला है। अपना सहयोग दिखाने के लिए इसे अपनी प्रोफ़ाइल पर डिसप्ले करें। + बधाई हो! आपको Signal का डोनर बैज मिला है। अपना सहयोग दिखाने के लिए इसे अपनी प्रोफ़ाइल पर जोड़ें। आप भी बन सकते/सकती हैं मासिक सस्टेनर। प्रोफ़ाइल पर दिखाएं @@ -6325,15 +6355,15 @@ किसी दोस्त के बदले डोनेट करें - दान की पुष्टि नहीं की जा सकी + डोनेशन की पुष्टि नहीं हो पाई - आपके %1$s/माह के दान की पुष्टि नहीं की जा सकी। अपने आदर्श भुगतान को स्वीकृत करने के लिए अपने बैंकिंग ऐप की जांच करें। + आपके %1$s/माह वाले डोनेशन की पुष्टि नहीं हो पाई। अपने iDEAL पेमेंट की मंज़ूरी के लिए अपना बैंकिंग ऐप देखें। - आपके एकमुश्त %1$s दान की पुष्टि नहीं की जा सकी। अपने आदर्श भुगतान को स्वीकृत करने के लिए अपने बैंकिंग ऐप की जांच करें। + आपके %1$s के एकमुश्त डोनेशन की पुष्टि नहीं हो सकी। अपने iDEAL पेमेंट की मंज़ूरी के लिए अपना बैंकिंग ऐप देखें। कस्टम राशि दर्ज करें - न्यूनतम %1$s का दान किया जा सकता है + कम से कम %1$s डोनेट किया जा सकता है %1$s/माह %1$s को नवीकृत होता है @@ -6343,31 +6373,31 @@ बैज शामिल नहीं कर सके। %1$s कृपया सपोर्ट टीम से संपर्क करें। - भुगतान लंबित + पेमेंट पेंडिंग है आपका %1$s का बैंक हस्तांतरण लंबित है। बैंक ट्रांसफर को पूरा करने में 1 से 14 कारोबारी दिन लग सकते हैं। - अधिक जानें + और जानें सब्सक्रिप्शन की जाँच की जा रही है… Signal अपडेट करें - Signal का यह संस्करण समाप्त हो गया है। Signal का इस्तेमाल जारी रखने के लिए अभी अपडेट करें। + Signal का यह वर्ज़न पुराना हो गया है। Signal इस्तेमाल करने के लिए इसे अभी अपडेट करें। - अपडेट + अपडेट करें - रद्द करें + कैंसिल करें - डिवाइस पंजीकृत नहीं है + डिवाइस रजिस्टर नहीं है - यह डिवाइस अब पंजीकृत नहीं है। इस डिवाइस पर Signal का इस्तेमाल जारी रखने के लिए पुनः पंजीकरण करें। + यह डिवाइस अब रजिस्टर नहीं है। इस डिवाइस पर Signal इस्तेमाल करने के लिए इसे फिर से रजिस्टर करें। - पुनः पंजीकरन + फिर से रजिस्टर करें - रद्द करें + कैंसिल करें बूस्ट बैज समाप्त हो गया @@ -6397,7 +6427,7 @@ इसे दोबारा न दिखाएं सपोर्ट टीम से संपर्क करें - एक %1$s बैज पाएँ + %1$s बैज पाएं डोनेशन प्रोसेस किया जा रहा है… @@ -6441,7 +6471,7 @@ सर्वर रेस्पॉन्स वैलिडेट नहीं हो सका। कृपया सपोर्ट टीम से संपर्क करें। - डोनेशन विफल रहा + डोनेशन कामयाब नहीं रहा आपका दान प्रोसेस कर लिया गया था लेकिन Signal द्वारा आपका दान संदेश नहीं भेजा जा सका। कृपया सपोर्ट से संपर्क करें। आपका बैज आपके अकाउंट में जोड़ा नहीं जा सका, लेकिन हो सकता है कि आपसे शुल्क लिया गया हो। कृपया सपोर्ट से संपर्क करें। @@ -6452,18 +6482,18 @@ नेटवर्क में कोई गड़बड़ी हुई। एक बार अपना कनेक्शन देखें और फिर से कोशिश करें। दोबारा कोशिश करें - दान नहीं भेजा जा सकता + डोनेशन नहीं भेजा जा सकता - यह यूज़र तब तक दान नहीं प्राप्त कर सकता जब तक वह Signal को अपग्रेड न कर ले। + इस यूज़र को तब तक डोनेशन नहीं मिल पाएगा, जब तक कि वह Signal का ताज़ा वर्ज़न डाउनलोड न करें। - आपका दान किसी नेटवर्क दोष के कारण नहीं भेजा जा सका। अपना कनेक्शन जाँचें और फिर से प्रयास करें। + नेटवर्क की गड़बड़ी की वजह से आपका डोनेशन भेजा नहीं जा सका। अपना कनेक्शन देखें और फिर से कोशिश करें। आपका आदर्श दान संसाधित नहीं किया जा सका। किसी अन्य भुगतान विधि से प्रयास करें या फिर अधिक जानकारी के लिए अपने बैंक से संपर्क करें। - %1$s की ओर से दान + %1$s के बदले डोनेशन - %1$s ने आपकी ओर से Signal को दान दिया + %1$s ने आपकी ओर से Signal को डोनेट किया रिडीम करें @@ -6710,7 +6740,7 @@ दोस्त के लिए - किसी दोस्त के लिए दान + किसी दोस्त के लिए डोनेशन दान प्रकार @@ -6793,6 +6823,53 @@ यह स्टोरी आपके लिए और इसे प्राप्त करनेवाले प्रत्येक के लिए डिलीट कर दी जाएगी। सेव नहीं हो पाई + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d व्यू @@ -7936,7 +8013,7 @@ अपने सभी मीडिया का बैकअप लें - पेड Signal सिक्योर बैकअप प्लान आपका 100GB तक का सारा मीडिया सुरक्षित रखता है। + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. अपग्रेड करें @@ -7956,7 +8033,7 @@ सारे मीडिया का बैकअप लेने के लिए अपग्रेड करें - पेड Signal सिक्योर बैकअप प्लान आपके भेजे और पाए गए सभी मीडिया को अधिकतम 100GB तक सेव करते हैं। नया फ़ोन लेने या Signal को रीइंस्टॉल करने पर, अपनी कोई इमेज या वीडियो कभी न खोएं। + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/माह @@ -8218,7 +8295,7 @@ - \'बैकअप की\' अपडेट की गई + Recovery key updated चुनी गई डायरेक्टरी: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ अपडेट करें - \'बैकअप की\' देखें + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ यह \'की\' आपकी ऑन-डिवाइस \'बैकअप की\' को रिप्लेस कर देगी। - आपकी \'बैकअप की\' 64-कैरेक्टर वाला एक कोड है। यह Signal को फिर से इंस्टॉल करने पर बैकअप रीस्टोर करने के लिए ज़रूरी है। + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - यह आपकी ऑन-डिवाइस \'बैकअप की\' जैसी ही है। + This is the same as your on-device recovery key. इस \'की\' के ज़रिए: @@ -8773,7 +8850,7 @@ आपके अकाउंट और डेटा को रिकवर करने के लिए यह की ज़रूरी है। इस की को किसी सुरक्षित जगह पर स्टोर करें। अगर यह खो जाती है, तो आप अपना अकाउंट रिकवर नहीं कर पाएँगे। - यह \'की\' आपकी ऑन-डिवाइस \'बैकअप की\' जैसी ही है। आपके अकाउंट और डेटा को रिकवर करने के लिए यह \'की\' ज़रूरी है। + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें @@ -9022,8 +9099,8 @@ अपनी \'रिकवरी की\' डालें आपकी \'रिकवरी की\' एक 64-कैरेक्टर वाला कोड है, जो आपके अकाउंट और डेटा को रिकवर करने के लिए ज़रूरी है। - - \'बैकअप की\' नहीं है? + + No recovery key? अगला @@ -9474,12 +9551,16 @@ इस ग्रुप में अपने बारे में या अपने रोल के बारे में बताने के लिए मेंबर लेबल जोड़ें। मेंबर लेबल सिर्फ़ इसी ग्रुप में दिखाई देंगे। लेबल सेव नहीं हो पाया। अपना नेटवर्क देखें और दोबारा कोशिश करें। + + Only admins can add member labels in this group. इमोजी चुनें स्क्रीन बंद करें लेबल मिटाएं + + Group members with labels मेंबर लेबल diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 261042fefd..16efeda9f3 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -440,10 +440,10 @@ Nije poslano, pritisnite za detalje Djelomično poslano, pritisnite za detalje - Partially deleted, tap for details + Djelomično izbrisano, dodirnite za detalje Slanje nije uspjelo - Delete failed, tap for details + Brisanje nije uspjelo, dodirnite za detalje %1$s je napustio/la grupu. Slanje je zaustavljeno Nešifrirani SMS kao zamjena? @@ -2140,6 +2140,13 @@ %1$s je promijenio/la tko može uređivati članstvo grupe na \"%2$s\". Promijenjeno je tko sve može urediti članstvo grupe na \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Promijenili ste postavke grupe kako biste omogućili svim članovima slanje poruka. Promijenili ste postavke grupe tako da dopuštate slanje poruka samo administratorima. @@ -3589,6 +3596,17 @@ Nije moguće spremiti u vanjski prostor za pohranu bez dozvola + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Pretraži @@ -3804,9 +3822,9 @@ Zaključaj snimanje zvučnog privitka Nije moguće poslati poruku. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovo. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Brisanje poruke nije uspjelo. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno. - Message failed to delete. + Brisanje poruke nije uspjelo. Povucite za otkazivanje @@ -5420,6 +5438,8 @@ Ukloni iz grupe Ukloni %1$s kao administratora grupe? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" će moći uređivati ovu grupu i njene članove" Ukloniti %1$s iz grupe? @@ -6287,6 +6307,16 @@ Tko može dodati nove članove? Tko može urediti detalje o grupi? Tko može slati poruke i započinjati pozive? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6302,17 +6332,17 @@ Prilagođene obavijesti - When muted + Kad je zvuk utišan Pozivi - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Omogućite zvono i primite obavijesti kad vam netko uputi poziv u utišanom razgovoru. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Primite obavijesti kad vas netko spomene u utišanom razgovoru. - Replies to you + Odgovori tebi - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Primite obavijesti kad netko odgovori na vaše poruke u utišanom razgovoru. Nedavno korišteno @@ -7091,6 +7121,57 @@ Priča će se izbrisati i za sve korisnike kojima je poslana. Spremanje nije uspjelo + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d pregled @@ -8086,9 +8167,9 @@ - Mute audio + Isključi zvuk - Remove from call + Ukloni iz poziva Detalji o kontaktu @@ -8273,27 +8354,27 @@ Sigurnosne kopije možete omogućiti u postavkama - Never lose a message + Ne propusti nijednu poruku - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Uključite zaštićene sigurnosne kopije Signala kako biste sačuvali svoje poruke i medijske zapise. Uključi Ne sada - Back up all your media + Sigurnosno kopiraj sve medijske zapise - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Ažuriraj Ne sada - Save space with paid backups + Uštedite prostor uz plaćeni plan za sigurnosno kopiranje - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Plaćeni planovi za zaštićeno sigurnosno kopiranje mogu uštedjeti prostor za pohranu premještanjem medijskih zapisa. Ažuriraj @@ -8302,21 +8383,21 @@ Ne sada - Upgrade to back up all media + Ažurirajte za sigurnosno kopiranje svih medijskih zapisa - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s mjesečno Poruke + svi vaši medijski zapisi - Full text + media backup + Sigurnosna kopija svih poruka i medijskih zapisa - 100GB storage + 100 GB prostora za pohranu - Save on-device storage + Ušteda prostora za pohranu na uređaju - Thanks for supporting Signal + Hvala što podržavate Signal Pretplati se za %1$s mjesečno @@ -8325,11 +8406,11 @@ Sve je spremno. Započnite sigurnosno kopiranje. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Ovo bi moglo potrajati. Tijekom sigurnosnog kopiranja možete normalno koristiti Signal. - Optimize Signal storage + Optimizirajte Signalovu pohranu - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Nekorišteni medijski zapisi bit će premješteni, ali moguće ih je vratiti iz sigurnosne kopije u bilo kojem trenutku. Sigurnosno kopiraj sada @@ -8572,7 +8653,7 @@ - Ključ za sigurnosnu kopiju je ažuriran + Recovery key updated Odabrani direktorij: %1$s @@ -9051,7 +9132,7 @@ Ažuriraj - Prikaži ključ za sigurnosnu kopiju + View recovery key @@ -9121,9 +9202,9 @@ Ovaj ključ će zamijeniti vaš ključ za sigurnosno kopiranje na uređaju. - Ključ za sigurnosnu kopiju je 64-znamenkasti kôd koji vam omogućuje vraćanje sigurnosnih kopija kada ponovno instalirate Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Isti je kao i ključ za sigurnosnu kopiju na vašem uređaju. + This is the same as your on-device recovery key. Koristite ovaj ključ za: @@ -9141,7 +9222,7 @@ Ovaj je ključ potreban za oporavak vašeg računa i vaših podataka. Spremite svoj ključ na sigurno mjesto. Ako ga izgubite ili zaboravite, nećete moći oporaviti svoj račun. - Ovaj ključ je potreban za oporavak vašeg računa i vaših podataka. Isti je kao i ključ za sigurnosnu kopiju na vašem uređaju. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopiraj u međuspremnik @@ -9394,8 +9475,8 @@ Unesite svoj ključ za oporavak Ključ za oporavak je 64-znamenkasti kôd koji je potreban za oporavak vašeg računa i podataka. - - Nemate ključ za sigurnosnu kopiju? + + No recovery key? Sljedeće @@ -9851,13 +9932,17 @@ Postavite ulogu člana kako biste opisali sebe ili svoju ulogu u ovoj grupi. Uloge članova vidljive su samo unutar ove grupe. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Spremanje uloge člana nije uspjelo. Provjerite internetsku vezu i pokušajte ponovno. + + Only admins can add member labels in this group. Odaberi emotikon Zatvori zaslon Ukloni ulogu + + Group members with labels Uloge članova diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 7504e23ed9..1a20005c4f 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -434,10 +434,10 @@ Nincs elküldve, koppints a részletekért Részlegesen elküldve, koppints a részletekért - Partially deleted, tap for details + Részben törölve, koppints a részletekért Küldés sikertelen - Delete failed, tap for details + A törlés sikertelen, koppints a részletekért %1$s kilépett a csoportból. Küldés felfüggesztve Szeretnél visszaállni titkosítatlan SMS-re? @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s megváltoztatta a csoport tagjainak szerkeszthetőségét erre: \"%2$s\". A csoporttagságot szerkeszthetők köre megváltozott erre: \"%1$s\" + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Megváltoztattad a csoportbeállításokat: mostantól minden tag küldhet üzenetet a csoportba. Megváltoztattad a csoportbeállításokat: mostantól csak adminok küldhetnek üzenetet a csoportba. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Nem lehet engedély nélkül menteni a külső tárolóra + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Keresés @@ -3590,9 +3608,9 @@ Hangcsatolmány rögzítésének zárolása Az üzenetet nem sikerült elküldeni. Ellenőrizd a hálózati kapcsolatot és próbáld újra! - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Az üzenet törlése sikertelen. Ellenőrizd az internetkapcsolatodat, és próbáld újra! - Message failed to delete. + Az üzenet törlése sikertelen. Elvetés csúsztatással @@ -5168,6 +5186,8 @@ Eltávolítás a csoportból Eltávolítod %1$s felhasználót a csoport adminjai közül? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" szerkesztheti a csoportot és annak tagjait" Eltávolítod %1$s felhasználót a csoportból? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Ki vehet fel új tagokat? Ki szerkesztheti a csoport adatait? Ki küldhet üzenetet és indíthat hívást? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6020,17 +6050,17 @@ Egyedi értesítések - When muted + Némításkor Hívások - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Csengetés és értesítések fogadása némított csevegésekben indított hívás esetén. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Értesítések fogadása, ha egy némított csevegésben megemlítenek. - Replies to you + Válaszok neked - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Értesítések fogadása, ha valaki válaszol az üzeneteidre a némított csevegésekben. Nemrég használt @@ -6793,6 +6823,53 @@ A Történet nálad és az összes címzettnél törlésre kerül. Mentés sikertelen + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d view @@ -7742,9 +7819,9 @@ - Mute audio + Hang némítása - Remove from call + Eltávolítva a hívásból Kontakt adatok @@ -7925,27 +8002,27 @@ A biztonsági mentéseket a „Beállítások” menüpontban engedélyezheted. - Never lose a message + Soha ne veszíts el egyetlen üzenetet sem - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Az üzeneteid és a médiafájljaid megőrzéséhez kapcsold be a Signal biztonsági mentés szolgáltatást. Bekapcsolás Később - Back up all your media + Készíts biztonsági mentést az összes médiafájlodról - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Frissítés Később - Save space with paid backups + Takaríts meg helyet a fizetős biztonsági mentésekkel - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + A fizetős biztonsági mentési csomagok tárhelyet takaríthatnak meg az adathordozók tehermentesítésével. Frissítés @@ -7954,21 +8031,21 @@ Később - Upgrade to back up all media + Frissíts az összes médiafájl biztonsági mentéséhez - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/hó Szöveg + az összes médiafájl - Full text + media backup + Teljes szöveges üzenet + médiafájl biztonsági mentése - 100GB storage + 100 GB tárhely - Save on-device storage + Mentés eszköztárhelyre - Thanks for supporting Signal + Köszönjük, hogy támogattad a Signalt! Fizess elő %1$s/hó áron @@ -7977,11 +8054,11 @@ Kész is vagy! Kezdd el a biztonsági mentést most. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Ez eltarthat egy ideig. A Signalt a szokásos módon használhatod biztonsági mentés közben. - Optimize Signal storage + Optimalizáld a Signal-tárhelyedet - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + A régi médiafájlokat a rendszer eltávolítja, de bármikor letöltheted őket a biztonsági másolatból. Biztonsági mentés készítése @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Biztonsági kulcs frissítve + Recovery key updated Kiválasztott könyvtár: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Frissítés - Biztonsági kulcs megtekintése + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Ez a kulcs lecseréli az eszközön tárolt biztonsági mentés kulcsát. - A helyreállítási kulcs egy 64 karakterből álló kód, amely lehetővé teszi a biztonsági másolatok visszaállítását a Signal újratelepítésekor. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Ez ugyanaz, mint az eszközön tárolt biztonsági mentési kulcs. + This is the same as your on-device recovery key. Használd ezt a kulcsot a következőkre: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Ez a kulcs szükséges a fiók és az adatok helyreállításához. Tárold biztonságos helyen ezt a kulcsot. Ha elveszíted, nem tudod helyreállítani a fiókodat. - Ez a kulcs megegyezik az eszközön található biztonsági mentési kulcsoddal. Szükséges a fiókod és az adataid helyreállításához. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Másolás vágólapra @@ -9022,8 +9099,8 @@ Add meg a helyreállítási kulcsodat A helyreállítási kulcs egy 64 karakterből álló kód, amely a fiók és az adatok helyreállításához szükséges. - - Nincs biztonsági kulcsod? + + No recovery key? Tovább @@ -9473,13 +9550,17 @@ Adj hozzá olyan tagsági címkét, amely jellemez téged vagy a csoportban betöltött szerepedet. A címkék csak ebben a csoportban láthatók. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Címke mentése sikertelen. Ellenőrizd a hálózatot, és próbáld újra! + + Only admins can add member labels in this group. Emoji választása Képernyő bezárása Címke törlése + + Group members with labels Tagsági címke diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 2280acdae7..f1d3adb8d4 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -431,10 +431,10 @@ Tidak terkirim. Ketuk untuk detailnya. Terkirim sebagian. Ketuk untuk detailnya. - Partially deleted, tap for details + Terhapus sebagian, ketuk untuk detailnya Gagal terkirim - Delete failed, tap for details + Gagal menghapus, ketuk untuk detailnya %1$s telah meninggalkan grup. Pengiriman tertunda Alihkan pengiriman ke SMS tanpa enkripsi? @@ -1960,6 +1960,13 @@ %1$s memberikan akses kepada \"%2$s\" untuk mengedit keanggotaan grup. Anggota yang dapat mengedit keanggotaan grup berubah menjadi \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Anda mengubah pengaturan grup. Semua anggota kini dapat mengirimkan pesan. Anda mengubah pengaturan grup. Hanya admin yang kini dapat mengirimkan pesan. @@ -3280,6 +3287,17 @@ Tidak bisa menyimpan ke penyimpanan eksternal tanpa izin + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Cari @@ -3483,9 +3501,9 @@ Kunci rekaman dari lampiran audio Tidak dapat mengirim pesan. Cek koneksi Anda dan coba lagi. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Pesan gagal dihapus. Periksa koneksi internet dan coba lagi. - Message failed to delete. + Pesan gagal dihapus. Geser untuk membatalkan @@ -5042,6 +5060,8 @@ Keluarkan dari grup Hapus %1$s dari admin grup? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" akan dapat mengubah grup ini beserta anggotanya." Hapus %1$s dari grup? @@ -5864,6 +5884,16 @@ Siapa yang dapat menambahkan anggota baru? Siapa yang dapat menyunting informasi grup? Siapa yang dapat mengirim pesan dan memulai panggilan? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -5879,17 +5909,17 @@ Notifikasi khusus - When muted + Saat disenyapkan Panggilan - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Berdering dan terima notifikasi saat panggilan dimulai dalam chat yang disenyapkan. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Terima notifikasi saat Anda disebut dalam chat yang disenyapkan. - Replies to you + Membalas Anda - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Terima notifikasi saat seseorang membalas pesan Anda di chat yang disenyapkan. Terakhir digunakan @@ -6644,6 +6674,51 @@ Cerita ini akan dihapus untuk Anda dan untuk semua yang menerimanya. Tidak dapat menyimpan + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + + %1$d penonton @@ -7570,9 +7645,9 @@ - Mute audio + Senyapkan audio - Remove from call + Keluarkan dari panggilan Detail kontak @@ -7751,27 +7826,27 @@ Anda dapat mengaktifkan pencadangan di \"Pengaturan\" - Never lose a message + Jangan sampai kehilangan pesan - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Aktifkan Signal Secure Backups untuk menyimpan file pesan dan media Anda. Aktifkan Nanti saja - Back up all your media + Cadangkan semua media Anda - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Upgrade Nanti saja - Save space with paid backups + Hemat ruang penyimpanan dengan pencadangan berbayar - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Paket pencadangan aman berbayar dapat menghemat ruang penyimpanan di perangkat dengan meng-offload media. Upgrade @@ -7780,34 +7855,34 @@ Nanti saja - Upgrade to back up all media + Upgrade untuk mencadangkan semua media - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/bulan Teks + semua media Anda - Full text + media backup + Pencadangan penuh pesan teks + media - 100GB storage + Penyimpanan 100 GB - Save on-device storage + Hemat kapasitas simpan di perangkat - Thanks for supporting Signal + Terima kasih telah mendukung Signal Kontribusi langganan: %1$s/bulan Tidak, terima kasih - Semua sudah siap. Mulai pencadangan Anda sekarang. + Semua sudah siap. Mulai pencadangan sekarang. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Proses ini butuh waktu. Anda dapat menggunakan Signal seperti biasa sementara pencadangan berlangsung. - Optimize Signal storage + Optimalkan penyimpanan Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Media yang lebih lama akan di-offload, tetapi dapat diunduh dari cadangan Anda kapan saja. Cadangkan sekarang @@ -8041,7 +8116,7 @@ - Kunci cadangan diperbarui + Recovery key updated Direktori dipilih: %1$s @@ -8499,7 +8574,7 @@ Perbarui - Lihat kunci cadangan + View recovery key @@ -8569,9 +8644,9 @@ Kunci ini akan menggantikan kunci untuk cadangan di perangkat Anda. - Kunci cadangan adalah kode 64 karakter yang memungkinkan Anda memulihkan data cadangan saat menginstal ulang Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Ini sama seperti kunci cadangan di perangkat Anda. + This is the same as your on-device recovery key. Gunakan kunci ini untuk: @@ -8589,7 +8664,7 @@ Kunci ini diperlukan untuk memulihkan akun dan data Anda. Simpan kunci di tempat yang aman. Jika Anda kehilangan kunci, akun tidak dapat dipulihkan. - Kunci ini sama seperti kunci cadangan di perangkat Anda. Kunci tersebut diperlukan untuk memulihkan akun dan data Anda. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Salin ke papan klip @@ -8836,8 +8911,8 @@ Masukkan kunci pemulihan Kunci pemulihan adalah kode 64 karakter yang diperlukan untuk memulihkan akun dan data Anda. - - Tidak punya kunci cadangan? + + No recovery key? Berikutnya @@ -9284,13 +9359,17 @@ Tambahkan label anggota untuk mendeskripsikan diri atau peran Anda dalam grup ini. Label hanya terlihat dalam grup ini. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Tidak dapat menyimpan label. Periksa koneksi internet dan coba lagi. + + Only admins can add member labels in this group. Pilih emoji Tutup layar Hapus label + + Group members with labels Label anggota diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index c0e6e3df7d..be2eb38b9d 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s ha cambiato chi può modificare l\'appartenenza al gruppo in \"%2$s\". Chi può modificare l\'appartenenza al gruppo è stato cambiato in \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Hai modificato le impostazioni del gruppo per consentire a tutti i membri di inviare messaggi. Hai modificato le impostazioni del gruppo per consentire solo agli admin di inviare messaggi. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Impossibile salvare nella memoria esterna senza l\'autorizzazione + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Cerca @@ -5168,6 +5186,8 @@ Rimuovi dal gruppo Rimuovere %1$s come admin del gruppo? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" potrà modificare questo gruppo e i suoi membri." Rimuovere %1$s dal gruppo? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Chi può aggiungere nuovi membri? Chi può modificare le informazioni di questo gruppo? Chi può inviare i messaggi e iniziare le chiamate? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ Questa Storia sarà eliminata per te e per chiunque l\'abbia ricevuta. Salvataggio non riuscito + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d visualizzazione @@ -7936,7 +8013,7 @@ Fai il backup di tutti i tuoi media - Gli abbonamenti a pagamento ai Backup sicuri di Signal salvano tutti i tuoi media, fino a 100 GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Esegui l\'upgrade @@ -7956,7 +8033,7 @@ Abbonati per salvare tutti i media - Gli abbonamenti a pagamento ai Backup sicuri di Signal salvano tutti i media che invii e ricevi, fino a 100 GB. Non perderai neanche una foto o video quando cambi telefono o reinstalli Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s al mese @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Chiave di backup aggiornata + Recovery key updated Cartella selezionata: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Aggiorna - Vedi la chiave per i backup + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Questa chiave sostituirà la chiave per il tuo backup su dispositivo. - La chiave di backup è un codice di 64 caratteri che ti consente di ripristinare i tuoi backup quando installi di nuovo Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Si tratta della stessa chiave di ripristino del backup su dispositivo. + This is the same as your on-device recovery key. Usa questa chiave per: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Questa chiave ti servirà per recuperare il tuo account e i tuoi dati. Salvala in un posto sicuro. Se la perdi, non potremo aiutarti a ripristinare il tuo account. - Si tratta della stessa chiave di ripristino del backup su dispositivo. Serve per recuperare il tuo account e i tuoi dati. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Copia negli appunti @@ -9022,8 +9099,8 @@ Inserisci la tua chiave di ripristino La tua chiave di ripristino è un codice di 64 caratteri necessario per ripristinare il tuo account e i relativi dati. - - Non hai una chiave di backup? + + No recovery key? Avanti @@ -9474,12 +9551,16 @@ Imposta un ruolo dell\'utente per descriverti o specificare il tuo ruolo in questo gruppo. I ruoli sono visibili solo all\'interno di questo gruppo. Impossibile salvare il ruolo. Controlla la tua connessione e riprova. + + Only admins can add member labels in this group. Scegli un\'emoji Chiudi schermata Rimuovi ruolo + + Group members with labels Ruoli dell\'utente diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index c3ae5656d2..5aae48d381 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -440,10 +440,10 @@ לא נשלח, הקש לפרטים נשלח חלקית, הקש לפרטים - Partially deleted, tap for details + נמחק חלקית, יש ללחוץ לפרטים השליחה נכשלה - Delete failed, tap for details + המחיקה נכשלה, יש ללחוץ לפרטים %1$s עזב את הקבוצה. שליחה מושהית לסגת אל מסרון בלתי מוצפן? @@ -2140,6 +2140,13 @@ %1$s שינה מי יכול לערוך חברות קבוצה אל \"%2$s\". מי יכול לערוך חברות קבוצה השתנה אל \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + שינית את הגדרות הקבוצה אל התרה לכל חברי הקבוצה לשלוח הודעות. שינית את הגדרות הקבוצה אל התרה רק למנהלנים לשלוח הודעות. @@ -3589,6 +3596,17 @@ לא היה ניתן לשמור באחסון חיצוני ללא הרשאות + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + חפש @@ -3804,9 +3822,9 @@ נעל הקלטה של צרופת שמע הודעה לא יכלה להישלח. בדוק את החיבור שלך ונסה שוב. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + מחיקת ההודעה נכשלה. כדאי לבדוק את החיבור שלך ולנסות שוב. - Message failed to delete. + מחיקת ההודעה נכשלה. החלק כדי לבטל @@ -5420,6 +5438,8 @@ הסרה מהקבוצה להסיר את %1$s מתפקיד מנהל/ת קבוצה? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" יוכל/תוכל לערוך קבוצה זו ואת חבריה." להסיר את %1$s מהקבוצה? @@ -6287,6 +6307,16 @@ מי יכול להוסיף חברי קבוצה חדשים? מי יכול לערוך את המידע של קבוצה הזאת? מי יכול לשלוח הודעות ולהתחיל שיחות? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6302,17 +6332,17 @@ התראות מותאמות אישית - When muted + כשהשיחה מושתקת שיחות - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + הפעלת צלצול והתראות כאשר שיחה מותחלת בצ׳אטים מושתקים. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + קבלת התראות אם מזכירים אותך בצ׳אטים מושתקים. - Replies to you + תשובות אליך - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + קבלת התראות כשמשיבים להודעות שלך בצ׳אטים מושתקים. בשימוש לאחרונה @@ -7091,6 +7121,57 @@ הסטורי הזה יימחק עבורך ועבור כל מי שקיבל אותו. לא ניתן לשמור + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + צפייה %1$d @@ -8086,9 +8167,9 @@ - Mute audio + השתקת שמע - Remove from call + הסרה מהשיחה פרטי איש קשר @@ -8273,27 +8354,27 @@ אפשר להפעיל גיבויים ב״הגדרות״ - Never lose a message + אף פעם לא לאבד הודעה - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + אפשר להפעיל גיבויי Signal מאובטחים כדי לשמר את ההודעות והמדיה שלך. הפעלה לא עכשיו - Back up all your media + גיבוי כל המדיה שלך - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. שדרג לא עכשיו - Save space with paid backups + לחסוך מקום עם גיבויים בתשלום - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + תכניות גיבויים מאובטחים בתשלום יכולות לחסוך נפח אחסון באמצעות הסרת מדיה. שדרג @@ -8302,21 +8383,21 @@ לא עכשיו - Upgrade to back up all media + לשדרג ולגבות את כל המדיה שלך - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s לחודש טקסט + כל המדיה שלך - Full text + media backup + גיבוי מלא של הודעות טקסט + מדיה - 100GB storage + 100GB של אחסון - Save on-device storage + חיסכון בנפח אחסון במכשיר - Thanks for supporting Signal + תודה על התמיכה ב–Signal! רכישת מנוי עבור %1$s/חודש @@ -8325,11 +8406,11 @@ הכל מוכן. אפשר להתחיל את הגיבוי. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + זה עשוי לקחת זמן. אפשר להשתמש ב–Signal כרגיל בזמן הגיבוי. - Optimize Signal storage + אופטימיזציה של אחסון Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + מדיה ישנה תוסר, אך ניתן להוריד אותה מהגיבוי שלך בכל עת. לגבות כעת @@ -8572,7 +8653,7 @@ - מפתח גיבוי עודכן + Recovery key updated תיקייה שנבחרה: %1$s @@ -9051,7 +9132,7 @@ עדכן - הצגת מפתח גיבוי + View recovery key @@ -9121,9 +9202,9 @@ המפתח הזה יחליף את המפתח לגיבוי במכשיר שלך. - מפתח הגיבוי שלך הוא קוד בן 64 תווים שמאפשר לשחזר את הגיבויים שלך בעת התקנה מחדש של Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - זהו אותו מפתח כמו מפתח הגיבוי המקומי שלך. + This is the same as your on-device recovery key. אפשר להשתמש במפתח הזה כדי: @@ -9141,7 +9222,7 @@ המפתח הזה נדרש כדי לשחזר את החשבון והנתונים שלך. חשוב לאחסן את המפתח הזה במקום בטוח. אם הוא נאבד, אי אפשר לשחזר את החשבון שלך. - זה אותו מפתח כמו זה שמקושר לגיבוי במכשיר שלך. הוא נדרש כדי לשחזר את החשבון והנתונים שלך. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. העתק ללוח העריכה @@ -9394,8 +9475,8 @@ הזנת מפתח השחזור שלך מפתח השחזור שלך הוא קוד בן 64 ספרות שמאפשר לך לשחזר את החשבון והנתונים שלך. - - אין לך מפתח גיבוי? + + No recovery key? הבא @@ -9851,13 +9932,17 @@ אפשר להוסיף תווית חבר/ה לתיאור הזהות או התפקיד שלך בקבוצה. התוויות מוצגות רק בתוך הקבוצה. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + לא הצלחנו לשמור את התווית. כדאי לבדוק את הרשת שלך ולנסות שוב. + + Only admins can add member labels in this group. בחירת אימוג׳י סגירת מסך מחיקת תווית + + Group members with labels תוויות חבר/ה diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index f92b7d5718..343d5936a5 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -1960,6 +1960,13 @@ %1$s がグループ情報を編集できるユーザーを「%2$s」に変更しました。 グループ情報を編集できるユーザーが「%1$s」に変更されました。 + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + グループ設定を変更し、すべてのメンバーがメッセージ送信を可能にしました。 グループ設定を変更し、メッセージ送信を管理者に限定しました。 @@ -3280,6 +3287,17 @@ ストレージへのアクセス許可がないと外部ストレージに保存できません + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + 検索 @@ -5042,6 +5060,8 @@ グループから削除 %1$s をグループ管理者から外しますか? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "「%1$s」がこのグループの設定やメンバーを編集できるようになります。" このグループから %1$s を削除しますか? @@ -5864,6 +5884,16 @@ メンバーを追加できるユーザーは? グループ情報を編集できるユーザーは? メッセージを送信したり電話をかけられる人 + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6644,6 +6674,51 @@ このストーリーは、あなたと受け取ったすべての人から消去されます。 保存できません + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + + 閲覧 %1$d件 @@ -7762,7 +7837,7 @@ すべてのメディアをバックアップ - 有料のSignalセキュアバックアッププランなら、すべてのメディアを最大100GBまで保存できます + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. アップグレードする @@ -7782,7 +7857,7 @@ すべてのメディアをバックアップするにはアップグレードしてください - 有料のSignalセキュアバックアッププランなら、送受信したすべてのメディアを最大100GBまで保存できます。スマートフォンを買い替えたりSignalを再インストールしたりしても、画像や動画を失うことはありません。 + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/月プラン @@ -8041,7 +8116,7 @@ - バックアップキーがアップデートされました + Recovery key updated 選択中のフォルダ:%1$s @@ -8499,7 +8574,7 @@ 更新 - バックアップキーを表示する + View recovery key @@ -8569,9 +8644,9 @@ このキーは、端末内バックアップキーに置き換わります。 - バックアップキーは64文字のコードで、Signalを再インストールした際には、このコードを使ってバックアップを復元することができます。 + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - このキーは、端末内のバックアップキーと同じです。 + This is the same as your on-device recovery key. このキーは以下の目的で使用します。 @@ -8589,7 +8664,7 @@ このキーは、アカウントとデータを復元する際に必要です。このキーを安全な場所に保管してください。紛失した場合、アカウントを復元できなくなります。 - このキーは、端末内バックアップキーと同じです。アカウントとデータの回復に必要となります。 + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. クリップボードにコピー @@ -8836,8 +8911,8 @@ リカバリーキーを入力してください リカバリーキーは、アカウントとデータを復元するために必要な64文字のコードです。 - - バックアップキーをお持ちでない場合 + + No recovery key? 次へ @@ -9285,12 +9360,16 @@ 自分自身や、このグループ内での自分の役割を説明するメンバーラベルを追加しましょう。ラベルはこのグループ内でのみ表示されます。 ラベルを保存できませんでした。ネットワークを確認してもう一度お試しください。 + + Only admins can add member labels in this group. 絵文字を選択 画面を閉じる ラベルをクリア + + Group members with labels メンバーラベル diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index ff51c4b229..cd4bdc29fa 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s-მა შეცვალა ის, ვისაც შეუძლია ჯგუფის წევრობის რედაქტირება \"%2$s\"-ზე. ის, ვისაც შეუძლია ჯგუფის წევრობის რედაქტირება შეიცვალა \"%1$s\"-ზე. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + შენ შეცვალე ჯგუფის პარამეტრები ისე, რომ ყველა წევრს შეეძლოს შეტყობინებების გაგზავნა. შენ შეცვალე ჯგუფის პარამეტრები ისე, რომ მხოლოდ ადმინებს შეეძლოთ შეტყობინებების გაგზავნა. @@ -3383,6 +3390,17 @@ ნებართვების გარეშე გარე მეხსიერებაში შენახვა შეუძლებელია + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + ძიება @@ -5168,6 +5186,8 @@ ჯგუფიდან წაშლა ჩამოვართვათ %1$s-ს ჯგუფის ადმინობა? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "„%1$s“ შეძლებს ამ ჯგუფისა და მისი წევრების რედაქტირებას." წავშალოთ %1$s ჯგუფიდან? @@ -6005,6 +6025,16 @@ ვის შეუძლია ახალი წევრების დამატება? ვის შეუძლია ამ ჯგუფის ინფორმაციის რედაქტირება? ვის შეუძლია შეტყობინების გაგზავნა და ზარების წამოწყება? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ ეს Story-ი წაიშლება შენთვის და ყველასთვის, ვინც ის მიიღო. შენახვა ვერ მოხერხდა + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d ნახვა @@ -7936,7 +8013,7 @@ შექმენი შენი ყველა მედია ფაილის სათადარიგო ასლი - Signal-ის უსაფრთხო სათადარიგო ასლების ფასიანი ვერსია 100GB-მდე მედია ფაილს ინახავს. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Upgrade @@ -7956,7 +8033,7 @@ განაახლე ყველა მედია ფაილის სათადარიგო ასლის გასაკეთებლად - Signal-ის უსაფრთხო სათადარიგო ასლების ფასიანი ვერსია მაქსიმუმ 100GB-მდე ოდენობის შენ მიერი გაგზავნილ და მიღებულ ყველა მედია ფაილს ინახავს. არასდროს დაკარგო სურათები ან ვიდეოები, როცა ახალ მობილურს იყიდი ან Signal-ს თავიდან გადმოწერ. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/თვეში @@ -8218,7 +8295,7 @@ - სათადარიგო ასლების გასაღები განახლდა + Recovery key updated არჩეული დირექტორია: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ განახლება - სათადარიგო ასლების გასაღების ნახვა + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ ეს გასაღები შენი მოწყობილობის სათადარიგო ასლების გასაღებს ჩაანაცვლებს. - შენი სათადარიგო ასლების გასაღები 64-სიმბოლოანი კოდია, რომელიც საშუალებას გაძლევს, შენი ჩანაწერები აღადგინო, თუ Signal-ს თავიდან გადმოიწერ. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - ეს იგივეა, რაც მოწყობილობის სათადარიგო ასლების გასაღები. + This is the same as your on-device recovery key. გამოიყენე ეს გასაღები: @@ -8773,7 +8850,7 @@ ეს გასაღები საჭიროა შენი ანგარიშისა და მონაცემების აღსადგენად. შეინახე გასაღები უსაფრთხო ადგილას. თუ მას დაკარგავ, შენი ანგარიშის აღდგენას ვეღარ შეძლებ. - ეს იგივეა, რაც მოწყობილობის სათადარიგო ასლების გასაღები. ეს შენი ანგარიშისა და მონაცემების აღსადგენადაა საჭირო. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. ბუფერში ჩაკოპირება @@ -9022,8 +9099,8 @@ შეიყვანე შენი აღდგენის გასაღები შენი სათადარიგო ასლების გასაღები 64-სიმბოლოიანი კოდია, რომელიც შენი ანგარიშისა და მონაცემების აღსადგენადაა საჭირო. - - არ გაქვს სათადარიგო ასლების გასაღები? + + No recovery key? შემდეგი @@ -9474,12 +9551,16 @@ დაამატე წევრის იარლიყი, რომ შენი თავი ან ჯგუფში შენი როლი აღწერო. იარლიყები მხოლოდ ამ ჯგუფში ჩანს. იარლიყი ვერ შეინახა. შეამოწმე შენი ინტერნეტ კავშირი და თავიდან სცადე. + + Only admins can add member labels in this group. აირჩიე ემოჯი ეკრანის დახურვა იარლიყის წაშლა + + Group members with labels წევრის იარლიყი diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 6ad679dab3..f05ace9665 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -434,10 +434,10 @@ Жіберілмеді, мәліметті көру үшін түртіңіз Жартылай жіберілді, мәліметті көру үшін түртіңіз - Partially deleted, tap for details + Ішінара жойылды, толық мәлімет алу үшін түртіңіз Жіберілмеді - Delete failed, tap for details + Жойылмады, толық мәлімет алу үшін түртіңіз %1$s топтан шығып кетті. Жіберу кідіртілді Шифрланбаған SMS-хатқа резервтік көшірме жасау керек пе? @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s топ мүшелігін өзгерте алатын адамды \"%2$s\" деп өзгертті. Топ мүшелігін өзгерте алатын адам \"%1$s\" болып өзгерді. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Параметрлерді топтың барлық мүшелері хат жіберетіндей етіп өзгерттіңіз. Параметрлерді тек әкімшілер хат жіберетіндей етіп өзгерттіңіз. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Рұқсаттарсыз сыртқы жадқа сақтау мүмкін болмады + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Іздеу @@ -3590,9 +3608,9 @@ Аудио тіркемесін жазу функциясын құлыптау Хат жіберілмеді. Байланысты тексеріп, қайта жіберіп көріңіз. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Хабар жойылмады. Байланысты тексеріп, қайталап көріңіз. - Message failed to delete. + Хабар жойылмады. Бас тарту үшін сырғытыңыз @@ -5168,6 +5186,8 @@ Топтан өшіру Топ әкімшісі ретінде %1$s деген пайдаланушыны өшіру керек пе? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$s осы топты және оның мүшелерін өзгерте алады." %1$s деген кісіні топтан өшіру керек пе? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Жаңа топ мүшелерін кім қоса алады? Бұл топ туралы ақпаратты кім өзгерте алады? Хаттарды кім жіберіп, қоңыраулар жасай алады? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6020,17 +6050,17 @@ Реттелмелі хабарландырулар - When muted + Дыбысы өшірілгенде Қоңыраулар - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Дыбыссыз режимдегі чаттарда қоңырау басталғанда, хабарландырулар алыңыз. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Дыбысы өшірілген чаттарда атыңыз аталғанда хабарландырулар алыңыз. - Replies to you + Сізге берілген жауаптар - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Дыбыссыз режимдегі чаттарда хабарларыңызға біреу жауап бергенде, хабарландырулар алыңыз. Жақында қолданылғандар @@ -6793,6 +6823,53 @@ Бұл сторис сіз үшін және оны алған адамдар үшін жойылады. Сақтау мүмкін емес + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d рет көрілді @@ -7742,9 +7819,9 @@ - Mute audio + Аудионың дыбысын өшіру - Remove from call + Қоңыраудан шығару Контакт мәліметтері @@ -7925,27 +8002,27 @@ Сақтық көшірмелерді \"Параметрлер\" бөлімінде қосуға болады - Never lose a message + Хабарды ешқашан жоғалтпаңыз - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Хабарлар мен мультимедианы сақтау үшін Signal Қауіпсіз сақтық көшірмесін жасауды қосыңыз. Іске қосу Кейін - Back up all your media + Барлық мультимедианың сақтық көшірмесін жасаңыз - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Жаңарту Кейін - Save space with paid backups + Ақылы сақтық көшірмелермен орын үнемдеңіз - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Ақылы әрі қауіпсіз сақтық көшірме жоспарлары мультимедианы көшіріп, жадты үнемдеуге мүмкіндік береді. Жаңарту @@ -7954,21 +8031,21 @@ Кейін - Upgrade to back up all media + Барлық мультимедианың сақтық көшірмесін жасау үшін жаңартыңыз - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. айына %1$s Мәтін + барлық мультимедиа - Full text + media backup + Толық мәтін + мультимедианың сақтық көшірмесі - 100GB storage + 100 ГБ жад - Save on-device storage + Құрылғыдағы жадты үнемдеңіз - Thanks for supporting Signal + Signal-ға қолдау көрсеткеніңіз үшін рақмет Айына %1$s тұратын жоспарға жазылу @@ -7977,11 +8054,11 @@ Барлығы дайын. Сақтық көшірме жасауды бастай берсеңіз болады. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Бұған біраз уақыт кетуі мүмкін. Сақтық көшірме жасалып жатқанда, Signal-ды әдеттегідей пайдалана аласыз. - Optimize Signal storage + Signal жадын оңтайландыру - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Ескі мультимедиа көшіріледі, бірақ оны сақтық көшірмеден кез келген уақытта жүктеп ала аласыз. Қазір сақтық көшірме жасау @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Сақтық кілт жаңартылды + Recovery key updated Каталог таңдалды: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Жаңарту - Сақтық кілтті көру + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Бұл кілт құрылғыңыздағы сақтық көшірмеге арналған кілтті алмастырады. - Сақтық кілтіңіз – 64 таңбалы код. Signal қолданбасын қайта орнатқан кезде, ол сақтық көшірмелеріңізді қалпына келтіруге мүмкіндік береді. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Ол құрылғыдағы сақтық кілтіңізбен бірдей. + This is the same as your on-device recovery key. Осы кілтті төмендегі әрекеттерді орындау үшін қолданыңыз: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Бұл кілт аккаунт пен деректерді қалпына келтіру үшін қажет. Бұл кілтті қауіпсіз жерде сақтаңыз. Оны жоғалтсаңыз, аккаунтыңызды қалпына келтіре алмайсыз. - Бұл кілт құрылғыдағы сақтық кілтіңізбен бірдей. Ол аккаунт пен деректерді қалпына келтіру үшін қажет. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Буферге көшіру @@ -9022,8 +9099,8 @@ Қалпына келтіру кілтін енгізіңіз Қалпына келтіру кілті – аккаунтыңыз бен деректеріңізді қалпына келтіруге қажетті 64 таңбалы код. - - Сақтық кілт жоқ па? + + No recovery key? Келесі @@ -9473,13 +9550,17 @@ Өзіңізді немесе осы топтағы рөліңізді сипаттау үшін қатысушы белгішесін қосыңыз. Белгішелерді осы топтың ішінде ғана көруге болады. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Белгіні сақтау мүмкін болмады. Желіні тексеріп, қайталап көріңіз. + + Only admins can add member labels in this group. Эмоджи таңдаңыз Экранды жабу Белгішені өшіру + + Group members with labels Қатысушы белгішелері @@ -9491,9 +9572,9 @@ Белгішені өзгерту - Member label display + Қатысушы белгішесін көрсету - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + Осы топта фотосуретіңіздің жанында \"Ақпарат\" емес, қатысушы белгішесі көрсетіліп тұрады. diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 7344185c7c..65c84ebb95 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -1960,6 +1960,13 @@ %1$s បានផ្លាស់ប្តូរអ្នកដែលអាចកែប្រែសមាជិកភាពក្រុមទៅ \"%2$s\"។ អ្នកដែលអាចកែប្រែសមាជិកភាពក្រុម ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរទៅ \"%1$s\"។ + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុម ដើម្បីអនុញ្ញាតសមាជិកទាំងអស់ផ្ញើសារ។ អ្នកបានផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ក្រុម ដើម្បីអនុញ្ញាតតែអ្នកគ្រប់គ្រងផ្ញើសារ។ @@ -3280,6 +3287,17 @@ មិនអាចរក្សាទុកក្នុងទំហំផ្ទុកខាងក្រៅដោយគ្មានការអនុញ្ញាតបានទេ + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + ស្វែងរក @@ -5042,6 +5060,8 @@ ដកចេញពីក្រុម ដក %1$s ចេញពីសិទ្ធិជាអ្នកគ្រប់គ្រងក្រុម? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$sមានលទ្ធភាពកែរប្រែក្រុម និងសមាជិកនៅក្នុងក្រុម" ដក %1$s ចេញពីក្រុម? @@ -5864,6 +5884,16 @@ នរណាអាចបន្ថែមសមាជិកថ្មីឯ នរណាអាចកែប្រែព័ត៌មានក្រុមនេះ? តើនរណាអាចផ្ញើសារ និងចាប់ផ្តើមការហៅទូរសព្ទបាន? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6644,6 +6674,51 @@ រឿងរ៉ាវនេះនឹងត្រូវបានលុបចោលសម្រាប់អ្នក និងអ្នករាល់គ្នាដែលបានទទួលវា។ មិនអាចរក្សាទុក + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + + ចំនួនមើល %1$d @@ -7762,7 +7837,7 @@ បម្រុងទុកមេឌៀរបស់អ្នកទាំងអស់ - គម្រោងបង់ប្រាក់សម្រាប់ការបម្រុងទុកសុវត្ថិភាព Signal រក្សាទុកមេឌៀទាំងអស់របស់អ្នក បានរហូតដល់ 100GB។ + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. ដំឡើងកម្រិត @@ -7782,7 +7857,7 @@ ដំឡើងកម្រិតដើម្បីបម្រុងទុកមេឌៀទាំងអស់ - គម្រោងបង់ប្រាក់សម្រាប់ការបម្រុងទុកសុវត្ថិភាពនឹងរក្សាទុកមេឌៀទាំងអស់ដែលអ្នកផ្ញើ និងទទួល បានរហូតដល់ទំហំអតិបរមា 100GB។ គ្មានការបាត់បង់រូបភាព ឬវីដេអូនៅពេលអ្នកមានទូរសព្ទថ្មី ឬដំឡើង Signal ឡើងវិញឡើយ។ + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/ខែ @@ -8041,7 +8116,7 @@ - បានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពសោបម្រុងទុក + Recovery key updated ថតឯកសារដែលបានជ្រើសរើស៖ %1$s @@ -8499,7 +8574,7 @@ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព - មើលសោបម្រុងទុក + View recovery key @@ -8569,9 +8644,9 @@ សោនេះនឹងជំនួសសោសម្រាប់ការបម្រុងទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ - សោបម្រុងទុករបស់អ្នកគឺជាលេខកូដមាន 64 តួអក្សរដែលអាចឱ្យអ្នកស្តារការបម្រុងទុករបស់អ្នកមកវិញនៅពេលអ្នកដំឡើង Signal ឡើងវិញ។ + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - វាដូចគ្នានឹងសោបម្រុងទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ + This is the same as your on-device recovery key. ប្រើសោនេះដើម្បី៖ @@ -8589,7 +8664,7 @@ តម្រូវឱ្យមានសោនេះដើម្បីស្តារគណនី និងទិន្នន័យរបស់អ្នក។ ទុកសោនេះនៅកន្លែងដែលមានសុវត្ថិភាព។ ប្រសិនបើអ្នកបាត់វា អ្នកនឹងមិនអាចស្តារគណនីរបស់អ្នកមកវិញបានទេ។ - សោនេះដូចគ្នានឹងសោបម្រុងទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ ចាំបាច់ត្រូវស្តារយកគណនី និងទិន្នន័យរបស់អ្នកមកវិញ។ + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. ចម្លងទៅឃ្លីបបត @@ -8836,8 +8911,8 @@ បញ្ចូលសោស្តាររបស់អ្នក សោស្តាររបស់អ្នកគឺជាលេខកូដមាន 64 តួអក្សរដែលត្រូវការចាំបាច់ដើម្បីស្តារយកគណនី និងទិន្នន័យរបស់អ្នកមកវិញ។ - - គ្មានសោបម្រុងទុកទេ? + + No recovery key? បន្ទាប់ @@ -9285,12 +9360,16 @@ ដាក់ស្លាកសមាជិកដើម្បីពណ៌នាអំពីខ្លួនអ្នក ឬតួនាទីរបស់អ្នកនៅក្នុងក្រុមនេះ។ ស្លាកអាចមើលឃើញតែនៅក្នុងក្រុមនេះប៉ុណ្ណោះ។ មិនអាចរក្សាទុកស្លាកបានទេ។ សូមពិនិត្យមើលបណ្តាញរបស់អ្នក ហើយព្យាយាមម្តងទៀត។ + + Only admins can add member labels in this group. ជ្រើសរើសរូបអារម្មណ៍ បិទអេក្រង់ សម្អាតស្លាក + + Group members with labels ស្លាកសមាជិក diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index c635881c49..b0962adc6a 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ \"%2$s\" ಗೆ ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಯಾರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು %1$s ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಯಾರು ಗ್ರೂಪ್ ಸದಸ್ಯತ್ವವನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು \"%1$s\" ಗೆ ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಎಲ್ಲಾ ಸದಸ್ಯರಿಗೂ ಅವಕಾಶವಾಗುವಂತೆ ಗುಂಪಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿರುವಿರಿ. ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಅಡ್ಮಿನ್‌ಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಅವಕಾಶವಾಗುವಂತೆ ಗುಂಪಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಿರುವಿರಿ. @@ -3383,6 +3390,17 @@ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲದೆ ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೊರೇಜ್‌ಗೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + ಹುಡುಕಿ @@ -5168,6 +5186,8 @@ ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ %1$s ರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ಅಡ್ಮಿನ್ ಆಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದೇ? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" ಈ ಗುಂಪು ಮಾತೇ ಅದರ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು " %1$s ರನ್ನು ಗ್ರೂಪ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದೇ? @@ -6005,6 +6025,16 @@ ಯಾರು ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು? ಗುಂಪಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯಾರು ತಿದ್ದಬಹುದು? ಯಾರು ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಕರೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ ಈ ಸ್ಟೋರಿಯನ್ನು ನಿಮಗೂ ಹಾಗು ಇದನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d view @@ -7936,7 +8013,7 @@ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಿ - ಪಾವತಿಸಿದ Signal ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲ್ಯಾನ್‌ಗಳು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುತ್ತವೆ, 100GB ವರೆಗೆ. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. ಅಪ್ಗ್ರೇಡ್ @@ -7956,7 +8033,7 @@ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಲು ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿ - ಪಾವತಿಸಿದ Signal ಸುರಕ್ಷಿತ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪ್ಲ್ಯಾನ್‌ಗಳು ನೀವು ಕಳುಹಿಸುವ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತವೆ, ಗರಿಷ್ಠ 100GB ವರೆಗೆ. ನೀವು ಹೊಸ ಫೋನ್ ಪಡೆದಾಗ ಅಥವಾ Signal ಅನ್ನು ಮರುಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಎಂದಿಗೂ ಚಿತ್ರ ಅಥವಾ ವೀಡಿಯೊವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/ತಿಂಗಳು @@ -8218,7 +8295,7 @@ - ಬ್ಯಾಕಪ್‌ ಕೀ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ + Recovery key updated ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಡೈರೆಕ್ಟರಿ: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ ನವೀಕರಿಸಿ - ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀ ವೀಕ್ಷಿಸಿ + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ ಈ ಕೀ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಾಗಿ ಕೀಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. - ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀ 64-ಅಕ್ಷರಗಳ ಕೋಡ್ ಆಗಿದ್ದು, ನೀವು Signal ಅನ್ನು ಮರು-ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀಯಂತೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ. + This is the same as your on-device recovery key. ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಿಗೆ ಈ ಕೀ ಬಳಸಿ: @@ -8773,7 +8850,7 @@ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ಈ ಕೀ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಈ ಕೀಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾದರೂ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡರೆ, ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. - ಈ ಕೀ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀಯಂತೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ಇದು ಅಗತ್ಯವಿದೆ. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸು @@ -9022,8 +9099,8 @@ ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ರಿಕವರಿ ಕೀ, ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಡೇಟಾವನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ 64-ಅಕ್ಷರಗಳ ಕೋಡ್ ಆಗಿದೆ. - - ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀ ಇಲ್ಲವೇ? + + No recovery key? ಮುಂದೆ @@ -9474,12 +9551,16 @@ ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಪಾತ್ರವನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ಲೇಬಲ್‌ಗಳು ಈ ಗುಂಪಿನೊಳಗೆ ಮಾತ್ರ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ. ಲೇಬಲ್ ಸೇವ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. + + Only admins can add member labels in this group. ಎಮೋಜಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮುಚ್ಚಿ ಲೇಬಲ್ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ + + Group members with labels ಸದಸ್ಯರ ಲೇಬಲ್‌ಗಳು diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 779a33ec60..e2302bd57d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -1960,6 +1960,13 @@ %1$s 님이 그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사람을 \'%2$s\'로 변경했습니다. 그룹 멤버십을 수정할 수 있는 사람이 \'%1$s\'로 변경되었습니다. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + 모든 멤버가 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다. 관리자만 메시지를 전송할 수 있도록 그룹 설정을 변경했습니다. @@ -3280,6 +3287,17 @@ 외부 저장 공간에 저장하려면 저장 공간 권한이 필요함 + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + 검색 @@ -5042,6 +5060,8 @@ 그룹에서 내보내기 %1$s 님의 그룹 관리자 권한을 해제할까요? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$s 님은 그룹과 멤버를 수정할 수 있습니다." 그룹에서 %1$s 님을 내보낼까요? @@ -5864,6 +5884,16 @@ 새로운 멤버를 추가할 수 있는 사용자를 선택하세요. 그룹 정보를 수정할 수 있는 사용자를 선택하세요. 메시지를 보내고 통화를 시작할 수 있는 사용자를 선택하세요. + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6644,6 +6674,51 @@ 나를 포함해 이 스토리를 받은 모든 사람에게서 해당 스토리를 삭제합니다. 저장할 수 없음 + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + + 조회수 %1$d @@ -7762,7 +7837,7 @@ 모든 미디어를 백업하세요 - 유료 Signal 안전 백업 플랜은 최대 100GB까지 모든 미디어를 보존합니다. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. 업그레이드 @@ -7782,7 +7857,7 @@ 업그레이드하고 모든 미디어 백업하기 - 유료 Signal 안전 백업 플랜은 송수신하는 모든 미디어를 최대 100GB까지 저장합니다. 새 휴대폰을 구매하거나 Signal을 다시 설치하는 경우에도 이미지나 동영상을 손실할 염려가 없습니다. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/월 @@ -8041,7 +8116,7 @@ - 백업 키 업데이트 완료 + Recovery key updated 선택한 디렉토리: %1$s @@ -8499,7 +8574,7 @@ 업데이트 - 백업 키 보기 + View recovery key @@ -8569,9 +8644,9 @@ 이 키는 기존의 기기 백업 키를 대체합니다. - 백업 키는 Signal을 다시 설치할 경우 백업을 복구하는 데 사용할 수 있는 64자리 코드입니다. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - 이 키는 기존의 기기 백업 키와 동일합니다. + This is the same as your on-device recovery key. 키 사용 용도: @@ -8589,7 +8664,7 @@ 이 키는 계정과 데이터를 복원하는 데 필요합니다. 안전한 곳에 보관해 두세요. 키를 분실하면 계정을 복원할 수 없습니다. - 이 키는 기존의 기기 백업 키와 동일하며, 계정과 데이터를 복구하는 데 필요합니다. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. 클립보드에 복사 @@ -8836,8 +8911,8 @@ 복구 키를 입력하세요 복구 키는 계정과 데이터를 복구하는 데 필요한 64자리 코드입니다. - - 백업 키가 없으신가요? + + No recovery key? 다음 @@ -9285,12 +9360,16 @@ 멤버 라벨을 추가하여 이 그룹에서 내 역할을 알리거나 내가 누구인지 소개해 보세요. 라벨은 이 그룹 내에서만 표시됩니다. 라벨을 저장할 수 없습니다. 네트워크를 확인한 후 다시 시도하세요. + + Only admins can add member labels in this group. 이모지 선택 화면 닫기 라벨 지우기 + + Group members with labels 멤버 라벨 diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index f8dd73c75e..49460f6dc4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -431,10 +431,10 @@ Жөнөтүлгөн жок. Кененирээк маалымат… Жарым-жартылай жөнөтүлдү. Кененирээк маалымат… - Partially deleted, tap for details + Жарым жартылай өчтү, себебин билүү үчүн басыңыз Жөнөтүлбөй калды - Delete failed, tap for details + Өчпөй калды, себебин билүү үчүн басыңыз %1$s топтон чыгып кетти. Жөнөтүү бир азга тындырылды Шифрленбеген SMS катары жөнөтөсүзбү? @@ -1960,6 +1960,13 @@ %1$s топко мүчөлүктү \"%2$s\" оңдой алат деп өзгөрттү. Топко мүчөлүктү \"%1$s\" оңдой алат деп өзгөрдү. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Топтун параметрлерин билдирүүлөрдү топтун бардык мүчөлөрү жөнөтө алгыдай кылып өзгөрттүңүз. Топтун параметрлерин билдирүүлөрдү администраторлор гана жөнөтө алгыдай кылып өзгөрттүңүз. @@ -3280,6 +3287,17 @@ Уруксат алмайынча, тышкы сактагычка сактай албайт. + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Издөө @@ -3483,9 +3501,9 @@ Аудиобилдирүүнү жаздырууну бекитүү Билдирүү жөнөтүлгөн жок. Байланышыңызды текшерип, кайра жөнөтүңүз. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Билдирүү өчкөн жок. Байланышыңызды текшерип, кайталап көрүңүз. - Message failed to delete. + Билдирүү өчкөн жок. Токтотуу үчүн сүрүп коюңуз @@ -5042,6 +5060,8 @@ Топтон алып салуу %1$s топтун администратору катары алынып салынсынбы? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" бул топту жана анын мүчөлөрүн түзөтө алат." %1$s топтон алынып салынсынбы? @@ -5864,6 +5884,16 @@ Жаңы мүчөлөрдү ким кошо алат? Бул топтун маалыматын ким өзгөртө алат? Ким билдирүүлөрдү жөнөтүп, чала алат? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -5879,17 +5909,17 @@ Жеке билдирмелер - When muted + Үнү басылганда Чалуулар - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Үнү басылган маектерде чалуу башталганда шыңгырап, билдирме аласыз. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Үнү басылган маектерде сиз тууралуу айтышканын билип турасыз. - Replies to you + Сизге жооп беришкенде - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Үнү басылган маектерде билдирүүлөрүңүзгө жооп беришкенин билип турасыз. Жакында колдонулган @@ -6644,6 +6674,51 @@ Бул окуя сиз жана аны алгандардын баары үчүн өчүрүлөт. Сактоо мүмкүн эмес + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + + %1$d көрүү @@ -7570,9 +7645,9 @@ - Mute audio + Аудионун үнүн басуу - Remove from call + Чалуудан чыгаруу Байланыш чоо-жайы @@ -7751,27 +7826,27 @@ Камдык көчүрмөлөрдү \"Параметрлерден\" иштете аласыз - Never lose a message + Бир дагы билдирүүңүз жоголбойт - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Коопсуз камдык көчүрмөлөрү планына өтүп, билдирүүлөрүңүз менен медиа файлдарыңызды сактап коюңуз.Коопсуз камдык көчүрмө. Күйгүзүү Азыр эмес - Back up all your media + Бардык медиа файлдардын камдык көчүрмөсү сакталат - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Жаңыртуу Азыр эмес - Save space with paid backups + Акы төлөнүүчү камдык көчүрмөлөр менен телефонуңузда орун үнөмдөңүз - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Акы алынуучу коопсуз камдык көчүрмө пландары медиа файлдарыңызды булутка жүктөп, түзмөгүңүздө орун үнөмдөйт. Жаңыртуу @@ -7780,21 +7855,21 @@ Азыр эмес - Upgrade to back up all media + Бардык медиа файлдарыңыздын көчүрмөлөрүн сактоо үчүн башка планга өтүңүз - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. Айына %1$s Тексттик билдирүүлөрүңүз жана бардык медиа файлдарыңыз - Full text + media backup + Текст толугу менен + медиа файлдардын көчүрмөсү сакталат - 100GB storage + 100 ГБ орун - Save on-device storage + Түзмөктө орун үнөмдөлөт - Thanks for supporting Signal + Signal\'ды колдогонуңуз үчүн чоң рахмат Айына %1$s төлөп жазылыңыз @@ -7803,11 +7878,11 @@ Бүттү. Камдык көчүрмөлөрүңүздү сактай баштаңыз. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Бир аз убакыт кетиши мүмкүн. Камдык көчүрмөлөр сакталып жатканда, Signal кадимкидей иштей берет. - Optimize Signal storage + Signal сактоо мейкиндигин оптималдаштыруу - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Эски медиа файлдар булутка сакталып, аларды камдык көчүрмөлөрдөн каалаган убакта жүктөп алсаңыз болот. Көчүрмөлөрдү азыр сактоо @@ -8041,7 +8116,7 @@ - Камдык көчүрмөнүн ачкычы жаңырды + Recovery key updated Каталог тандалды: %1$s @@ -8499,7 +8574,7 @@ Жаңыртуу - Камдык көчүрмөнүн ачкычын көрүү + View recovery key @@ -8569,9 +8644,9 @@ Бул ачкыч түзмөгүңүздөгү камдык көчүрмөнүн ачкычынын ордуна колдонулат. - Камдык көчүрмөңүздүн ачкычы 64 орундуу код болуп, Signal\'ды кайра орнотконуңузда сакталган нерселерди калыбына келтиргенге жардам берет. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Түзмөгүңүздөгү камдык көчүрмө ачкычындай. + This is the same as your on-device recovery key. Бул ачкыч менен: @@ -8589,7 +8664,7 @@ Бул ачкыч менен аккаунтуңузду жана андагы нерселерди калыбына келтиресиз. Аны коопсуз жерде сактаңыз. Жоготуп алсаңыз, аккаунтуңузду калыбына келтире албай каласыз. - Түзмөгүңүздөгү камдык көчүрмөнүн ачкычындай. Аккаунтуңузду жана андагы нерселерди калыбына келтиришиңиз керек. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Буферге көчүрүү @@ -8836,8 +8911,8 @@ Калыбына келтирүү ачкычыңызды киргизиңиз Ал аккаунтуңузду жана андагы нерселерди калыбына келтирүүчү 64 орундуу код. - - Камдык көчүрмөнүн ачкычы жокпу? + + No recovery key? Кийинки @@ -9284,13 +9359,17 @@ Катышуучунун энбелгиси аркылуу бул топто өзүңүз же ролуңуз тууралуу учкай маалымат кошуңуз. Энбелгилер ушул топто гана көрүнөт. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Энбелги сакталган жок. Интернетти текшерип, кайталап көрүңүз. + + Only admins can add member labels in this group. Быйтыкча тандоо Экранды жабуу Энбелгини өчүрүү + + Group members with labels Катышуучунун энбелгилери @@ -9302,9 +9381,9 @@ Энбелгини оңдоо - Member label display + Катышуучунун энбелгиси - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + Бул топто катышуучунун энбелгиси сүрөтүңүздүн жанында \"Маалымат\" дегендин ордунда көрүнөт. diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 9d079334d3..c8fc8e8783 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -440,10 +440,10 @@ Neišsiųsta, bakstelėkite išsamesnei informacijai Dalinai išsiųsta, bakstelėkite išsamesnei informacijai - Partially deleted, tap for details + Iš dalies ištrinta, bakstelėkite, jei norite sužinoti daugiau Išsiuntimas nepavyko - Delete failed, tap for details + Ištrinti nepavyko, bakstelėkite, jei norite sužinoti daugiau %1$s išėjo iš grupės. Siuntimas pristabdytas Sugrįžti prie nešifruotų SMS naudojimo? @@ -2140,6 +2140,13 @@ %1$s pakeitė asmenis, kurie gali keisti grupės narystes į „%2$s“. Buvo pakeista, kad „%1$s“ gali keisti grupės narystes. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Jūs pakeitėte grupės nustatymus taip, kad visiems nariams būtų leista siųsti žinutes. Jūs pakeitėte grupės nustatymus taip, kad tik administratoriams būtų leista siųsti žinutes. @@ -3589,6 +3596,17 @@ Nepavyksta įrašyti į išorinę saugyklą be leidimų + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Ieškoti @@ -3804,9 +3822,9 @@ Užrakinti garso įrašo priedo įrašymą Nepavyko išsiųsti žinutės. Patikrinkite savo ryšį ir bandykite dar kartą. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Nepavyko ištrinti žinutės. Patikrinkite interneto ryšį ir bandykite dar kartą. - Message failed to delete. + Nepavyko ištrinti žinutės. Perbraukite, norėdami atsisakyti @@ -5420,6 +5438,8 @@ Šalinti iš grupės Pašalinti %1$s iš grupės administratorių? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "„%1$s“ galės taisyti šią grupę ir jos narių sąrašą." Pašalinti %1$s iš grupės? @@ -6287,6 +6307,16 @@ Kas gali pridėti naujus narius? Kas gali taisyti šios grupės informaciją? Kas gali siųsti žinutes ir pradėti skambučius? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6302,17 +6332,17 @@ Tinkinti pranešimai - When muted + Kai nutildyta Skambučiai - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Skambinti ir gauti pranešimus, kai pradedamas skambutis nutildytuose pokalbiuose. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Gauti pranešimus, kai jus pamini nutildytuose pokalbiuose. - Replies to you + Atsakymai jums - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Gauti pranešimus, kai kas nors atsako į jūsų žinutes nutildytuose pokalbiuose. Paskiausi @@ -7091,6 +7121,57 @@ Ši istorija bus ištrinta tau ir visiems ją gavusiems. Nepavyksta išsaugoti + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d peržiūra @@ -8086,9 +8167,9 @@ - Mute audio + Nutildyti garsą - Remove from call + Pašalinti iš skambučio Išsamiau apie adresatą @@ -8273,27 +8354,27 @@ Atsarginių kopijų kūrimą galite įjungti skiltyje „Nustatymai“ - Never lose a message + Niekada nepraraskite nė vienos žinutės - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Įjunkite „Signal“ atsargines kopijas, kad išsaugotumėte savo žinutes ir mediją. Įjungti Ne dabar - Back up all your media + Kurkite visų medijos duomenų atsargines kopijas - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Naujinti Ne dabar - Save space with paid backups + Sutaupykite vietos naudodami mokamas atsargines kopijas - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Pasirinkus mokamą atsarginės kopijos planą, galima sutaupyti vietos saugykloje perkėlus medijos duomenis. Naujinti @@ -8302,21 +8383,21 @@ Ne dabar - Upgrade to back up all media + Pasirinkite geresnį planą, kad galėtumėte kurti visų medijos duomenų atsargines kopijas - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/mėnesį Žinutės + visi jūsų įrašai - Full text + media backup + Visų tekstinių žinučių ir medijos atsarginė kopija - 100GB storage + 100 GB saugyklos vietos - Save on-device storage + Sutaupykite vietos įrenginio saugykloje - Thanks for supporting Signal + Ačiū, kad palaikote „Signal“ Prenumeruokite už %1$s/mėn. @@ -8325,11 +8406,11 @@ Viskas paruošta. Pradėkite atsarginę kopiją dabar. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Tai gali šiek tiek užtrukti. Kol kuriama atsarginė kopija, „Signal“ galite naudoti kaip įprasta. - Optimize Signal storage + Optimizuoti „Signal“ saugyklą - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Seni įrašai bus perkelti, tačiau juos bet kada galėsite atsisiųsti iš atsarginės kopijos. Daryti atsarginę kopiją dabar @@ -8572,7 +8653,7 @@ - Atsarginės raktas atnaujintas + Recovery key updated Pasirinktas katalogas: %1$s @@ -9051,7 +9132,7 @@ Atnaujinti - Peržiūrėti atsarginės kopijos raktą + View recovery key @@ -9121,9 +9202,9 @@ Šis raktas pakeis jūsų įrenginyje esančios atsarginės kopijos raktą. - Atsarginis raktas yra 64 simbolių kodas, leidžiantis atkurti atsargines kopijas iš naujo įdiegus „Signal“. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Jis atitinka jūsų atsarginės kopijos įrenginyje raktą. + This is the same as your on-device recovery key. Šį raktą naudokite: @@ -9141,7 +9222,7 @@ Šis raktas reikalingas norint atkurti paskyrą ir duomenis. Išsaugokite jį saugioje vietoje. Pamiršę raktą savo paskyros atkurti negalėsite. - Šis raktas atitinka jūsų atsarginės kopijos įrenginyje raktą. Jis reikalingas norint atkurti paskyrą ir duomenis. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopijuoti į iškarpinę @@ -9394,8 +9475,8 @@ Įveskite atkūrimo raktą Jūsų atkūrimo raktas yra 64 simbolių kodas, reikalingas norint atkurti paskyrą ir duomenis. - - Neturite atsarginės kopijos rakto? + + No recovery key? Kitas @@ -9851,13 +9932,17 @@ Apibūdinkite save arba savo vaidmenį šioje grupėje pridėdami nario kategoriją. Kategorijos matomos tik šioje grupėje. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Nepavyko išsaugoti etiketės. Patikrinkite interneto ryšį ir bandykite dar kartą. + + Only admins can add member labels in this group. Pasirinkite šypsenėlę Uždaryti ekraną Išvalyti kategoriją + + Group members with labels Narių kategorijos @@ -9869,9 +9954,9 @@ Redaguoti savo kategoriją - Member label display + Nario kategorijos rodymas - In this group, your Member Label will be displayed beside your photo in place of your About. + Šioje grupėje jūsų nario kategorija bus rodoma šalia jūsų nuotraukos vietoj jūsų „Apie“. diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 73bb42cd88..9532c94431 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2080,6 +2080,13 @@ %1$s uzstādīja \"%2$s\" kā personu, kas var labot grupas dalību. Persona, kura drīkst rediģēt dalību grupā, ir mainīta uz \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Jūs mainījāt grupas iestatījumus, lai visiem dalībniekiem ļautu sūtīt ziņas. Jūs mainījāt grupas iestatījumus, lai ziņas ļautu sūtīt tikai administratoriem. @@ -3486,6 +3493,17 @@ Nav iespējams saglabāt ārējā krātuvē bez atļaujas. + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Meklēt @@ -5294,6 +5312,8 @@ Noņemt no grupas Noņemt %1$s grupas administratora tiesības? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$s varēs rediģēt šo grupu un tās dalībniekus" Vai dzēst %1$s no šīs grupas? @@ -6146,6 +6166,16 @@ Ka var pievienot jaunus lietotājus? Kas var rediģēt šīs grupas informāciju? Kurš var nosūtīt ziņas un uzsākt zvanus? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6942,6 +6972,55 @@ Šis stāsts tiks dzēsts jums un visiem, kuri to saņēma. Nav iespējams saglabāt + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d skatījumi @@ -8110,7 +8189,7 @@ Izveidojiet rezerves kopiju savai multividei - Abonējot Signal drošo rezerves kopiju plānu, visa jūsu multivide līdz 100 GB būs drošībā. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Paaugstināt versiju @@ -8130,7 +8209,7 @@ Jauniniet plānu, lai izveidotu rezerves kopijas visai multividei - Signal drošās rezerves kopijas plāni saglabā visu nosūtīto un saņemto multividi līdz 100 GB. Nezaudējiet nevienu attēlu vai video, mainot tālruni vai pārinstalējot Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/mēnesī @@ -8395,7 +8474,7 @@ - Rezerves kopijas atslēga ir atjaunināta + Recovery key updated Atlasītais direktorijs: %1$s @@ -8867,7 +8946,7 @@ Aktualizēt - Skatīt rezerves kopijas atslēgu + View recovery key @@ -8937,9 +9016,9 @@ Šī atslēga aizstās ierīcē esošās rezerves kopijas atslēgu. - Rezerves kopijas atslēga ir 64 rakstzīmju kods, kas ļauj atjaunot rezerves kopiju, atkārtoti instalējot Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Šī atslēga ir tāda pati kā ierīces rezerves kopijas atslēga. + This is the same as your on-device recovery key. Izmantojiet šo atslēgu, lai: @@ -8957,7 +9036,7 @@ Šī atslēga ir nepieciešama, lai atgūtu jūsu kontu un datus. Noglabājiet šo atslēgu drošā vietā. Ja to pazaudēsiet, nevarēsiet atgūt savu kontu. - Šī atslēga ir tāda pati kā ierīces rezerves kopijas atslēga. Tā ir nepieciešama, lai atgūtu jūsu kontu un datus. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopēt starpliktuvē @@ -9208,8 +9287,8 @@ Ievadiet savu atkopšanas atslēgu Atkopšanas atslēga ir 64 rakstzīmju kods, kas nepieciešams konta un datu atgūšanai. - - Vai jums nav rezerves kopijas atslēgas? + + No recovery key? Tālāk @@ -9663,12 +9742,16 @@ Pievienojiet lietotāja emblēmu, kas ļauj raksturot sevi vai savu lomu šajā grupā. Emblēmas ir redzamas tikai šajā grupā. Neizdevās saglabāt emblēmu. Pārbaudiet tīklu un mēģiniet vēlreiz. + + Only admins can add member labels in this group. Atlasīt emocijzīmi Aizvērt ekrānu Noņemt emblēmu + + Group members with labels Lietotāja emblēmas diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 8a72bd09f9..b490b8e849 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s промени кој може да го уредува членството во групата во „%2$s“. Кој може да го уредува членството во групата е променето во „%1$s“. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Ги променивте поставувањата на групата за да дозволите сите членови да испраќаат пораки. Ги променивте поставувањата на групата за да дозволите само администраторите да испраќаат пораки. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Не може да се зачува на надворешен склад без дозвола + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Барај @@ -5168,6 +5186,8 @@ Отстрани од група Да се отстрани %1$s од администратори на групата? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "„%1$s“ ќе може да ја уредува оваа група и нејзините членови." Да се отстрани %1$s од групата? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Кој може да додава нови членови? Кој може да ги уредува информациите за групата? Кој може да испраќа пораки и да започнува повици? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ Оваа приказна ќе биде избришана за вас и сите кои ја примиле. Неуспешно зачувување + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d преглед @@ -7936,7 +8013,7 @@ Направете резервна копија од сите ваши медиумски датотеки - Платените претпланички пакети на Безбедни резервни копии на Signal ги зачувуваат сите ваши медиумски датотеки, до 100 GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Надградба @@ -7956,7 +8033,7 @@ Надградете за да направите резервна копија од сите медиумски датотеки - Платените претплатнички пакети на Безбедни резервни копии на Signal ги зачувуваат сите медиумски датотеки кои ги испраќате и примате, до 100 GB. Никогаш не губете порака ниту видео кога ќе земете нов телефон или ќе ја реинсталирате Signal апликацијата. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/месец @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Клучот за резервна копија е ажуриран + Recovery key updated Избрана папка: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Aжурирај - Видете го клучот за резервни копии + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Овој клуч ќе го замени клучот за вашите резервни копии на уредот. - Вашиот клуч за резервни копии е код од 64 знаци кој ви помага да ги вратите податоците од резервната копија кога ќе ја реинсталирате Signal апликацијата. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Овој клуч е ист како вашиот клуч за резервна копија на уредот. + This is the same as your on-device recovery key. Користете го овој клуч за: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Овој клуч е потребен за враќање на вашата корисничка сметка и податоците. Чувајте го овој клуч на безбедно место. Ако го изгубите, нема да може да ја вратите вашата корисничка сметка. - Овој клуч е ист како вашиот клуч за резервни копии на уредот. Потребен е за враќање на вашата корисничка сметка и податоците. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Копирај на таблата со исечоци @@ -9022,8 +9099,8 @@ Внесете го клучот за враќање резервни копии Вашиот клуч за враќање резервни копии е код од 64 знаци кој ви помага да си ги вратите корисничката сметка и податоците. - - Немате клуч за резервни копии? + + No recovery key? Следно @@ -9474,12 +9551,16 @@ Додајте ознака на член за да се опишете себеси или вашата улога во оваа група. Ознаките се видливи само во оваа група. Ознаката не можеше да се зачува. Проверете ја вашата мрежа и обидете се повторно. + + Only admins can add member labels in this group. Изберете емотикон Затворете го екранот Отстранете ја ознаката + + Group members with labels Ознаки на членови diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index b6525dc62e..bf8e8fdfbc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ ആർക്കാണ് ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം എഡിറ്റുചെയ്യാനാകുമെന്ന് %1$s \"%2$s\" എന്നതിലേക്ക് മാറ്റി. ഗ്രൂപ്പ് അംഗത്വം ആർക്കൊക്കെ എഡിറ്റുചെയ്യാനാകും എന്നത് \"%1$s\" ലേക്ക് മാറ്റി. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + എല്ലാ അംഗങ്ങളെയും സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ അനുവദിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി. അഡ്മിൻമാർക്ക് സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കാൻ മാത്രം അനുവദിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റി. @@ -3383,6 +3390,17 @@ അനുമതിയില്ലാതെ ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + തിരയുക @@ -5168,6 +5186,8 @@ ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യൂ %1$s എന്നയാളെ അഡ്മിൻ സ്ഥാനത്ത് നിന്ന് നീക്കം ചെയ്യണോ? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\"-ന് ഈ ഗ്രൂപ്പിനെയും അതിന്റെ അംഗങ്ങളെയും എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയും." ഗ്രൂപ്പിൽ നിന്ന് %1$s എന്നയാളെ നീക്കം ചെയ്യണോ? @@ -6005,6 +6025,16 @@ ആർക്കാണ് പുതിയ അംഗങ്ങളെ ചേർക്കാൻ കഴിയുക? ഈ ഗ്രൂപ്പിന്റെ വിവരങ്ങൾ ആർക്കാണ് എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുക? ആർക്കൊക്കെ സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാനും കോളുകൾ ആരംഭിക്കാനും കഴിയും? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ നിങ്ങൾക്കും ഇത് ലഭിച്ച എല്ലാവർക്കും ഈ സ്റ്റോറി ഇല്ലാതാക്കും. സംരക്ഷിക്കാനായില്ല + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d കാഴ്‌ച @@ -7936,7 +8013,7 @@ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ മീഡിയയുടെയും ബാക്കപ്പ് എടുക്കുക - പണമടച്ചുള്ള Signal സുരക്ഷിത ബാക്കപ്പ് പ്ലാനുകൾ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ മീഡിയയും സംരക്ഷിക്കുന്നു, 100GB വരെ. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക @@ -7956,7 +8033,7 @@ എല്ലാ മീഡിയയും ബാക്കപ്പ് ചെയ്യാൻ അപ്‌ഗ്രേഡ് ചെയ്യുക - പണമടച്ചുള്ള Signal സുരക്ഷിത ബാക്കപ്പ് പ്ലാനുകൾ നിങ്ങൾ അയയ്ക്കുകയും സ്വീകരിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന എല്ലാ മീഡിയയും പരമാവധി 100GB വരെ സംരക്ഷിക്കുന്നു. പുതിയ ഫോൺ വാങ്ങുമ്പോഴോ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോഴോ ഒരിക്കലും ഒരു ചിത്രമോ വീഡിയോയോ നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത്. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/ മാസം @@ -8218,7 +8295,7 @@ - ബാക്കപ്പ് കീ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തു + Recovery key updated തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡയറക്ടറി: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ അപ്‌ഡേറ്റ് ചെയ്യുക - ബാക്കപ്പ് കീ കാണുക + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ ബാക്കപ്പിനുള്ള കീ മാറി അതിന്പകരം ഈ കീ വരും. - നിങ്ങൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ ബാക്കപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്ന 64-അക്ക പ്രതീക കോഡാണ് നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് കീ. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - ഈ കീ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ ബാക്കപ്പ് കീയ്ക്ക് സമാനമാണ്. + This is the same as your on-device recovery key. ഈ കീ ഉപയോഗിച്ച് ഇവ ചെയ്യുക: @@ -8773,7 +8850,7 @@ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും ഡാറ്റയും വീണ്ടെടുക്കാൻ ഈ കീ ആവശ്യമാണ്. ഈ കീ സുരക്ഷിതമായ ഒരിടത്ത് സൂക്ഷിക്കുക. നിങ്ങൾക്കത് നഷ്‌ടപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല. - ഈ കീ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിലെ ബാക്കപ്പ് കീയ്ക്ക് സമാനമാണ്. നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും ഡാറ്റയും വീണ്ടെടുക്കാൻ ഇത് ആവശ്യമാണ്. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തൂ @@ -9022,8 +9099,8 @@ നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുക്കൽ കീ നൽകുക നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടും ഡാറ്റയും വീണ്ടെടുക്കാൻ ആവശ്യമായ 64 പ്രതീക കോഡാണ് നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് കീ. - - ബാക്കപ്പ് കീ ഇല്ലേ? + + No recovery key? അടുത്തത് @@ -9474,12 +9551,16 @@ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചോ ഈ ഗ്രൂപ്പിലെ നിങ്ങളുടെ പങ്കിനെക്കുറിച്ചോ വിവരിക്കുന്നതിന് ഒരു മെമ്പര്‍ ലേബൽ ചേർക്കുക. ഈ ഗ്രൂപ്പിനുള്ളിൽ മാത്രമേ ലേബലുകൾ ദൃശ്യമാകൂ. ലേബൽ സംരക്ഷിക്കാനായില്ല. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. + + Only admins can add member labels in this group. ഇമോജി തിരഞ്ഞെടുക്കുക സ്ക്രീൻ അടയ്ക്കുക ലേബൽ മായ്‌ക്കുക + + Group members with labels മെമ്പര്‍ ലേബലുകൾ diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index dd0f12ae51..c90566f6f2 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s ने गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"%2$s\" वर बदलला आहे. गट सदस्यता जो संपादित करू शकतो तो \"%1$s\" वर बदलला गेला आहे. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + सर्व सदस्यांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी आपण गट सेटिंग बदलल्या. फक्त प्रशासकांना संदेश पाठवण्याची अनुमती देण्यासाठी आपण गट सेटिंग बदलल्या. @@ -3383,6 +3390,17 @@ परवानग्यांविना बाह्य संचयनात जतन करण्यात अक्षम + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + शोध @@ -5168,6 +5186,8 @@ ग्रुपमधून काढून टाका %1$s ला ग्रुप प्रशासक म्हणून काढून टाकायचे? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" हा गट आणि त्याचे सदस्य संपादित करू शकतील." %1$s ला ग्रुपमधून काढून टाकायचे? @@ -6005,6 +6025,16 @@ नवीन सदस्य कोण जोडू शकतो? या गटाची माहिती कोण संपादित करू शकतो? संदेश कोण पाठवू शकतात आणि कॉल सुरू करू शकतात? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ ही स्टोरी तुमच्यासाठी आणि ती प्राप्त झालेल्या प्रत्येकासाठी हटवली जाईल. जतन करण्यास अक्षम + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d दृश्य @@ -7936,7 +8013,7 @@ तुमच्या सर्व मीडियाचा बॅकअप घ्या - सशुल्क Signal सिक्युअर बॅकअप प्लॅन्स तुमच्या सर्व मीडियाचे जतन करतात, 100GB पर्यंत. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. श्रेणीसुधारणा करा @@ -7956,7 +8033,7 @@ सर्व मीडिया बॅकअप करण्यासाठी अपग्रेड करा - सशुल्क signal सिक्युअर बॅकअप्स प्लॅन्स तुम्ही पाठवलेला आणि मिळवलेला सर्व मीडिया जतन करतात, 100GB पर्यंत. तुम्ही नवा फोन घेतल्यावर किंवा Signal पुन्हा इन्स्टॉल केल्यावर एकही प्रतिमा किंवा व्हिडिओ गमावू नका. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/महिना @@ -8218,7 +8295,7 @@ - बॅकअप की अद्ययावत केली + Recovery key updated निवडलेली डायरेक्टरी : %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ अद्यतन - बॅकअप की बघा + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ ही की तुमच्या डिव्हाईस वरील बॅकअपसाठीच्या कीची जागा घेईल. - तुमची बॅकअप की हा एक 64-अंकी कोड असून तो तुम्ही जेव्हा Signal पुन्हा-इन्स्टॉल करता तेव्हा तुम्हाला तुमचा बॅकअप पुर्नस्थापित करू देतो. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - हे तुमच्या डिव्हाईस वरील बॅकअप की सारखेच आहे. + This is the same as your on-device recovery key. ही की यासाठी वापरा: @@ -8773,7 +8850,7 @@ ही की आपले अकाऊंट आणि डेटा पुर्नप्राप्त करण्यासाठी आवश्यक आहे. ही की कोठेतरी सुरक्षित ठेवा. आपण जी ती गहाळ केल्यास, आपण आपले अकाऊंट पुर्नप्राप्त करू शकणार नाही. - ही की आणि तुमच्या डिव्हाईस वरील बॅकअप की एकच आहे. तुमचे खाते आणि डेटा पूर्ववत करण्यासाठी हे आवश्यक आहे. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. क्लिपबोर्ड वर कॉपी करा @@ -9022,8 +9099,8 @@ तुमची रीकव्हरी की प्रविष्ट करा आपली रीकव्हरी की एक 64 अंकी कोड असतो जो आपला अकाऊंट आणि माहिती परत मिळवण्यासाठी आवश्यक असतो. - - बॅकअप की नाही? + + No recovery key? पुढे @@ -9474,12 +9551,16 @@ तुमचे किंवा या गटामधील तुमच्या भूमिकेचे वर्णन करण्यासाठी एक सदस्य लेबल समाविष्ट करा. लेबल्स फक्त या गटामध्येच दिसतात. लेबल जतन करता आले नाही. तुमचे नेटवर्क तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा. + + Only admins can add member labels in this group. इमोजी निवडा स्क्रीन बंद करा लेबल साफ करा + + Group members with labels सदस्य लेबल्स diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index 35f30323a3..d17c944e24 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -431,10 +431,10 @@ Gagal menghantar, tekan untuk details Dihantar separa sahaja, tekan untuk details - Partially deleted, tap for details + Sebahagiannya dipadamkan, ketik untuk butiran Penghantaran gagal - Delete failed, tap for details + Padam gagal, ketik untuk butiran %1$s telah meninggalkan kumpulan. Penghantaran dijeda Sandaran ke SMS yang tidak disulitkan? @@ -1960,6 +1960,13 @@ %1$s telah mengubah orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan kepada \"%2$s\". Orang yang dapat mengedit keahlian kumpulan telah diubah kepada \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Anda telah mengubah tetapan kumpulan kepada benarkan semua ahli menghantar mesej. Anda telah mengubah tetapan kumpulan kepada hanya benarkan pentadbir menghantar mesej. @@ -3280,6 +3287,17 @@ Tidak dapat menyimpan ke storan luaran tanpa kebenaran + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Cari @@ -3483,9 +3501,9 @@ Kunci lampiran audio merekod Mesej tidak dapat dihantar. Periksa sambungan anda dan cuba lagi. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Mesej gagal dipadamkan. Periksa sambungan anda dan cuba lagi. - Message failed to delete. + Mesej gagal dipadamkan. Luncurkan untuk membatalkan @@ -5042,6 +5060,8 @@ Alih keluar daripada kumpulan Alih keluar %1$s sebagai pentadbir kumpulan? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" akan dapat mengedit kumpulan ini dan ahli-ahlinya." Alih keluar %1$s daripada kumpulan? @@ -5864,6 +5884,16 @@ Siapa boleh menambah ahli baru? Siapa boleh edit info kumpulan ini? Siapa yang boleh menghantar mesej dan memulakan panggilan? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -5879,17 +5909,17 @@ Pemberitahuan tersuai - When muted + Apabila diredamkan Panggilan - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Dering dan terima pemberitahuan apabila panggilan dimulakan dalam sembang yang diredamkan. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Terima pemberitahuan apabila anda disebut dalam sembang yang diredam. - Replies to you + Balasan kepada anda - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Terima pemberitahuan apabila seseorang membalas mesej anda dalam sembang yang diredamkan. Digunakan baru-baru ini @@ -6644,6 +6674,51 @@ Cerita ini akan dipadam untuk anda dan semua orang yang telah menerimanya. Tidak boleh menyimpan + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + + %1$d tontonan @@ -7570,9 +7645,9 @@ - Mute audio + Redamkan audio - Remove from call + Alih keluar daripada panggilan Butiran kenalan @@ -7751,27 +7826,27 @@ Anda boleh mendayakan sandaran dalam \"Tetapan\" - Never lose a message + Jangan sekali-kali kehilangan mesej - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Hidupkan Sandaran Selamat Signal untuk mengekalkan mesej dan media anda. Hidupkan Bukan sekarang - Back up all your media + Sandarkan semua media anda - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Naik taraf Bukan sekarang - Save space with paid backups + Jimat ruang dengan sandaran berbayar - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Pelan sandaran selamat berbayar boleh menjimatkan ruang storan dengan memindahkan media. Naik taraf @@ -7780,21 +7855,21 @@ Bukan sekarang - Upgrade to back up all media + Naik taraf untuk menyandarkan semua media - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/bulan Teks + semua media anda - Full text + media backup + Teks penuh + sandaran media - 100GB storage + Storan 100GB - Save on-device storage + Jimat storan pada peranti - Thanks for supporting Signal + Terima kasih kerana menyokong Signal Langgan dengan %1$s/bulan @@ -7803,11 +7878,11 @@ Anda sudah bersedia. Mulakan sandaran anda sekarang. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Ini boleh mengambil sedikit masa. Anda boleh menggunakan Signal seperti biasa semasa membuat sandaran. - Optimize Signal storage + Optimumkan storan Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Media yang tidak digunakan akan dipindahkan, tetapi boleh dimuat turun semula daripada sandaran anda pada bila-bila masa. Sandaran Sekarang @@ -8041,7 +8116,7 @@ - Kunci sandaran dikemas kini + Recovery key updated Direktori dipilih: %1$s @@ -8499,7 +8574,7 @@ Kemas Kini - Lihat kunci sandaran + View recovery key @@ -8569,9 +8644,9 @@ Kunci ini akan menggantikan kunci sandaran pada peranti anda. - Kunci sandaran anda ialah kod 64 aksara yang membolehkan anda memulihkan sandaran anda apabila anda memasang semula Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Ini sama dengan kunci sandaran pada peranti anda. + This is the same as your on-device recovery key. Gunakan kunci ini untuk: @@ -8589,7 +8664,7 @@ Kunci ini diperlukan untuk memulihkan akaun dan data anda. Simpan kunci ini di tempat yang selamat. Jika anda kehilangannya, anda tidak akan dapat memulihkan akaun anda. - Kunci ini sama dengan kunci sandaran pada peranti anda. Ia diperlukan untuk memulihkan akaun dan data anda. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Salin ke papan klip @@ -8836,8 +8911,8 @@ Masukkan kunci pemulihan anda Kunci pemulihan anda ialah kod 64 aksara yang diperlukan untuk memulihkan akaun dan data anda. - - Tiada kunci sandaran? + + No recovery key? Seterusnya @@ -9284,13 +9359,17 @@ Tambahkan label ahli untuk menerangkan diri anda atau peranan anda dalam kumpulan ini. Label hanya boleh dilihat dalam kumpulan ini. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Tidak dapat menyimpan label. Periksa rangkaian anda dan cuba lagi. + + Only admins can add member labels in this group. Pilih emoji Tutup skrin Kosongkan label + + Group members with labels Label ahli diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 1af662265b..fc2f7085a1 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -1960,6 +1960,13 @@ %1$s သည် အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်မှုအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည် ကို \"%2$s\" သို့ ပြောင်းလိုက်သည်။ အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်မှုအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည်ကို \"%1$s\" သို့ ပြောင်းလဲထားသည်။ + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + သင်သည် မန်ဘာအားလုံး မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။ သင်သည် အက်ဒ်မင်များသာ မက်ဆေ့ချ် ပို့နိုင်စေရန် အဖွဲ့ဆက်တင်ကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။ @@ -3280,6 +3287,17 @@ ခွင့်ပြုချက်မပေးထားပါက အပြင်ဘက်တွင် သိမ်းဆည်း၍မရပါ + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + ရှာရန် @@ -5042,6 +5060,8 @@ အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားရန် %1$s ကို အဖွဲ့အက်မင်အဖြစ်မှ ဖယ်ရှားမည်လား။ + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" သည် အဖွဲ့နှင့်အဖွဲ့ ၀င်များကို တည်းဖြတ်ပြုပြင်နိုင်ပါလိမ့်မည်။" %1$s ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားမည်လား။ @@ -5864,6 +5884,16 @@ အသင်းဝင်အသစ်များကို မည်သူထပ်ထည့်လို့ရမလဲ? ဤအဖွဲ့၏အချက်အလက်ကို မည်သူတည်းဖြတ်နိုင်သနည်း။ မည်သူက မက်ဆေ့ချ်များ ပေးပို့နိုင်ပြီး ခေါ်ဆိုမှုများ စတင်နိုင်သနည်း။ + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6644,6 +6674,51 @@ ဤစတိုရီကို သင့်အတွက်နှင့် ၎င်းကို လက်ခံရရှိသူတိုင်းအတွက် ဖျက်ပါမည်။ သိမ်း၍ မရနိုင်ပါ + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + + ကြည့်ရှုမှု %1$d ကြိမ် @@ -7762,7 +7837,7 @@ သင့်မီဒီယာအားလုံးကို ဘက်ခ်အပ်လုပ်ရန် - အခကြေးငွေပေးဆောင်ရသော Signal လုံခြုံရေးဘက်ခ်အပ် အစီအစဉ်များသည် သင့်မီဒီယာအားလုံးကို 100GB အထိ သိမ်းဆည်းထားသည်။ + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. အဆင့်မြှင့်တင်ပါ @@ -7782,7 +7857,7 @@ မီဒီယာအားလုံးကို ဘက်ခ်အပ်လုပ်ရန် အဆင့်မြှင့်တင်ပါ - ငွေပေးဆောင်ရသော Signal လုံခြုံရေးဘက်ခ်အပ် အစီအစဉ်များသည် သင်ပေးပို့၊ လက်ခံသော မီဒီယာအားလုံးကို အများဆုံး 100GB အထိ သိမ်းဆည်းပေးသည်။ ဖုန်းအသစ်ဝယ်သောအခါ သို့မဟုတ် Signal ကို ပြန်ထည့်သွင်းသောအခါ ဗီဒီယိုတစ်ခုမှ မဆုံးရှုံးစေရပါ။ + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. တစ်လလျှင် %1$s @@ -8041,7 +8116,7 @@ - ဘက်ခ်အပ်ကီးကို အပ်ဒိတ်လုပ်ထားသည် + Recovery key updated ရွေးချယ်ထားသော လမ်းညွှန်- %1$s @@ -8499,7 +8574,7 @@ အပ်ဒိတ်လုပ်မည် - ဘက်ခ်အပ်ကီးကိုကြည့်ရန် + View recovery key @@ -8569,9 +8644,9 @@ ဤကီးသည် သင်၏စက်ပေါ်ရှိ ဘက်ခ်အပ်အတွက် ကီးကို အစားထိုးပေးလိမ့်မည်။ - သင်၏ ဘက်ခ်အပ်ကီးသည် Signal ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းသောအခါတွင် သင့် ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူနိုင်သည့် အက္ခရာ 64 လုံးကုဒ်ဖြစ်သည်။ + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - ၎င်းသည် သင်၏ စက်ပေါ်ရှိ ဘက်ခ်အပ်ကီးနှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်။ + This is the same as your on-device recovery key. ဤကီးကို အသုံးပြုပါ- @@ -8589,7 +8664,7 @@ သင့်အကောင့်နှင့် ဒေတာကို ပြန်လည်ရယူရန် ဤကီးလိုအပ်ပါသည်။ ဤကီးကို လုံခြုံသောနေရာတွင် သိမ်းဆည်းပါ။ ၎င်းကိုဆုံးရှုံးသွားပါက သင့်အကောင့်ကို ပြန်လည်ရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ - ဤကီးသည် သင့်စက်ပေါ်ရှိ ဘက်ခ်အပ်ကီးနှင့် အတူတူပင်ဖြစ်သည်။ သင့်အကောင့်နှင့် ဒေတာများကို ပြန်လည်ရယူရန်အတွက် ၎င်းကို လိုအပ်သည်။ + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. ကလစ်ဘုတ်သို့ ကူးယူမည် @@ -8836,8 +8911,8 @@ သင့် ပြန်လည်ရယူရေးကီးကို ထည့်ပါ ပြန်လည်ရယူရေးကီးသည် သင့်အကောင့်နှင့် ဒေတာကို ပြန်လည်ရယူရန်လိုအပ်သော စာလုံး 64 လုံးပါ ကုဒ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ - - ဘက်ခ်အပ်ကီး မရှိဘူးလား။ + + No recovery key? ဆက်သွားမည် @@ -9285,12 +9360,16 @@ ဤအဖွဲ့တွင် သင့်ကိုယ်သင် သို့မဟုတ် သင်၏အခန်းကဏ္ဍကို ဖော်ပြရန် အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ်ကို ထည့်သွင်းပါ။ အမှတ်တံဆိပ်ကို ဤအုပ်စုအတွင်းသာမြင်နိုင်သည်။ အမှတ်တံဆိပ်ကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ။ သင့်ကွန်ရက်ကို စစ်ဆေးပြီး ထပ်ကြိုးစားပါ။ + + Only admins can add member labels in this group. အီမိုဂျီ ရွေးချယ်ရန် စခရင်ပိတ်ရန် အမှတ်တံဆိပ်ကို ရှင်းရန် + + Group members with labels အဖွဲ့ဝင်အမှတ်တံဆိပ် diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 9629dc24e8..b27556373d 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -434,10 +434,10 @@ Ikke sendt, trykk for detaljer Delvis sendt, trykk for detaljer - Partially deleted, tap for details + Delvis slettet. Trykk for å lese mer. Sending feilet - Delete failed, tap for details + Kunne ikke slettes. Trykk for å lese mer. %1$s har forlatt gruppen. Satt på pause Vil du bruke ukryptert SMS som reserveløsning? @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s endret hvem som kan redigere gruppemedlemskap til \"%2$s\". Den som kan redigere gruppemedlemskap er endret til \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Du endret gruppeinnstillingene slik at alle medlemmer kan sende meldinger. Du endret gruppeinnstillingene slik at kun administratorer kan sende meldinger. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Du kan ikke lagre på ekstern lagringsenhet uten å slå på tillatelse i systemet først + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Søk @@ -3590,9 +3608,9 @@ Lås opptak av lydmelding Meldingen kunne ikke sendes. Kontroller nettverksforbindelsen din og prøv igjen. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Meldingen kunne ikke slettes. Sjekk internettilkoblingen, og prøv på nytt. - Message failed to delete. + Meldingen kunne ikke slettes. Skyv for å avbryte @@ -5168,6 +5186,8 @@ Fjern fra gruppen Vil du fjerne %1$s som gruppeadministrator? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" vil kunne redigere denne gruppen og dens medlemmer." Vil du fjerne %1$s fra gruppen? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Hvem kan legge til nye medlemmer? Hvem kan redigere gruppens info? Hvem kan sende meldinger og foreta anrop? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6020,17 +6050,17 @@ Egendefinerte varsler - When muted + Når dempet Anrop - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Få et varsel når lyd- eller videosamtaler starter i dempede samtaler. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Få varsler når du blir nevnt i dempede samtaler. - Replies to you + Svar til deg - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Få varsler når noen svarer på meldingene dine i dempede samtaler. Brukt nylig @@ -6793,6 +6823,53 @@ Dette sletter storyen for deg og alle du har delt den med. Kunne ikke lagre + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + Sett av %1$d @@ -7742,9 +7819,9 @@ - Mute audio + Slå av lyden - Remove from call + Fjern fra samtalen Kontaktinformasjon @@ -7925,27 +8002,27 @@ Du kan aktivere sikkerhetskopiering via innstillingene - Never lose a message + Ikke mist meldingene dine - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Slå på Sikre sikkerhetskopier for å ta vare på meldingene og mediefilene dine. Slå på Ikke nå - Back up all your media + Sikkerhetskopier av mediefiler - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Oppgrader Ikke nå - Save space with paid backups + Spar plass med abonnement - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Med et abonnement på sikkerhetskopiering kan du spare lagringsplass ved å avlaste mediefiler. Oppgrader @@ -7954,21 +8031,21 @@ Ikke nå - Upgrade to back up all media + Oppgrader for å sikkerhetskopiere alle mediefiler - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s per måned Tekst + alle mediefilene dine - Full text + media backup + Sikkerhetskopiering av all tekst + mediefiler - 100GB storage + 100 GB lagringsplass - Save on-device storage + Spar plass på enheten - Thanks for supporting Signal + Takk for at du støtter Signal Bli abonnent for %1$s per måned @@ -7977,11 +8054,11 @@ Alt er klart. Du kan nå sikkerhetskopiere filene dine. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Dette kan ta en stund. Du kan bruke Signal på vanlig måte mens sikkerhetskopieringen pågår. - Optimize Signal storage + Optimal lagring på Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Gamle mediefiler avlastes, men kan lastes ned fra sikkerhetskopien når som helst. Sikkerhetskopier nå @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Sikkerhetskoden ble endret + Recovery key updated Valgt mappe: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Oppdater - Se sikkerhetskode + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Denne koden erstatter koden for sikkerhetskopien som er lagret lokalt på enheten. - Sikkerhetskoden din består av 64 tegn. Du trenger den for å gjenopprette sikkerhetskopiene dine når du installerer Signal på nytt. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Dette er den samme koden som brukes for sikkerhetskopier lagret lokalt på enheten din. + This is the same as your on-device recovery key. Denne koden kan brukes til å @@ -8773,7 +8850,7 @@ Du trenger denne koden for å gjenopprette kontoen din og dataene dine. Oppbevar koden på en trygg plass. Uten koden kan du ikke gjenopprette kontoen din. - Dette er den samme koden som brukes for sikkerhetskopier lagret lokalt på enheten din. Du trenger den for å gjenopprette kontoen din og dataene dine. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopiere til utklippstavle @@ -9022,8 +9099,8 @@ Skriv inn sikkerhetskoden Sikkerhetskoden består av 64 tegn og kreves for å gjenopprette kontoen din og dataene dine. - - Mangler du koden? + + No recovery key? Neste @@ -9473,13 +9550,17 @@ Velg et medlemsmerke som beskriver deg eller rollen din i denne gruppen. Medlemsmerkene vises kun i denne gruppen. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Merket kunne ikke lagres. Sjekk nettverksforbindelsen, og prøv på nytt. + + Only admins can add member labels in this group. Velg emoji Lukk skjermen Tøm feltet + + Group members with labels Medlemsmerker diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 282873711f..f4a3ceba2a 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -434,10 +434,10 @@ Niet verzonden, tik voor details Gedeeltelijk verzonden, tik voor details - Partially deleted, tap for details + Gedeeltelijk verwijderd, tik voor details Verzenden is mislukt - Delete failed, tap for details + Verwijderen mislukt, tik voor details %1$s heeft de groep verlaten. Verzenden is gepauzeerd Terugvallen naar onversleutelde sms? @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s heeft de instelling voor wie het groepslidmaatschap kan bewerken op ‘%2$s’ ingesteld. De instelling voor wie het groepslidmaatschap kan bewerken is op ‘%1$s’ ingesteld. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Je hebt de groepsinstellingen aangepast zodat alle leden berichten kunnen verzenden en oproepen kunnen beginnen. Je hebt de groepsinstellingen aangepast zodat uitsluitend beheerders berichten kunnen verzenden en oproepen kunnen beginnen. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Kan niet opslaan naar externe opslag zonder machtiging + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Zoeken @@ -3590,9 +3608,9 @@ Vergrendel opnemen van audio Het bericht kon niet worden verzonden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Het bericht kon niet worden verwijderd. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw. - Message failed to delete. + Het bericht kon niet worden verwijderd. Veeg om te annuleren @@ -5168,6 +5186,8 @@ Uit de groep verwijderen De beheerdersbevoegdheden van %1$s intrekken? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$s zal de groepsinformatie en het groepslidmaatschap kunnen bewerken." %1$s uit deze groep verwijderen? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Wie mogen nieuwe leden toevoegen? Wie mogen de groepsinformatie bewerken? Wie kan berichten verzenden en oproepen beginnen? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6014,23 +6044,23 @@ Vermeldingen - Altijd een melding bij vermeldingen + Altijd een melding - Geen meldingen als gedempt + Geen meldingen Aangepaste meldingen - When muted + Indien gedempt Oproepen - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Speel beltoon af en ontvang meldingen wanneer een oproep wordt gestart in gedempte chats. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Meldingen ontvangen wanneer je wordt vermeld in gedempte chats. - Replies to you + Antwoorden op jou - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Ontvang meldingen wanneer iemand op je berichten antwoordt in gedempte chats. Onlangs gebruikt @@ -6793,6 +6823,53 @@ Dit verhaal zal voor jou en voor iedereen die het heeft ontvangen worden verwijderd. Kan niet opslaan + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d weergave @@ -7742,9 +7819,9 @@ - Mute audio + Audio dempen - Remove from call + Uit oproep verwijderen Contactdetails @@ -7925,27 +8002,27 @@ Je kunt back-ups inschakelen via ‘Instellingen’ - Never lose a message + Raak nooit een bericht kwijt - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Schakel Signal Secure Backups in om je berichten en media veilig te bewaren. Inschakelen Niet nu - Back up all your media + Maak back-ups van al je media - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Upgraden Niet nu - Save space with paid backups + Bespaar ruimte met betaalde back-ups - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Met een betaald back-upabonnement kun je opslagruimte besparen door media te verplaatsen. Upgraden @@ -7954,21 +8031,21 @@ Niet nu - Upgrade to back up all media + Upgrade om van alle media een back-up te maken - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/maand Tekstberichten + alle media - Full text + media backup + Volledige back-up van tekstberichten en media - 100GB storage + 100 GB opslag - Save on-device storage + Ruimte besparen op je apparaat - Thanks for supporting Signal + Bedankt dat je Signal steunt Abonneren voor %1$s/maand @@ -7977,11 +8054,11 @@ Je bent er klaar voor. Maak nu je back-up. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Dit kan even duren. Je kunt Signal gewoon blijven gebruiken tijdens het maken van de back-up. - Optimize Signal storage + Signal-opslag optimaliseren - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Oudere media worden verwijderd van je apparaat, maar kunnen op elk moment opnieuw worden gedownload vanuit je back-up. Nu back-up maken @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Back-upsleutel bijgewerkt + Recovery key updated Geselecteerde map: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Bijwerken - Back-upsleutel weergeven + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Deze sleutel vervangt de sleutel voor je lokale back-up. - Je back-upsleutel is een code van 64 tekens waarmee je je back-ups kunt herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Dit is hetzelfde als je lokale back-upsleutel. + This is the same as your on-device recovery key. Gebruik deze sleutel om: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Deze sleutel is nodig om je account en gegevens te herstellen. Bewaar deze sleutel op een veilige manier. Als je hem kwijtraakt, kun je je account niet meer herstellen. - Deze sleutel is dezelfde als je lokale back-upsleutel. Zonder deze sleutel kun je je account en gegevens niet herstellen. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopiëren naar klembord @@ -9022,8 +9099,8 @@ Voer je herstelsleutel in Je herstelsleutel is een code van 64 tekens die je nodig hebt om je account en gegevens te herstellen. - - Geen back-upsleutel? + + No recovery key? Volgende @@ -9473,13 +9550,17 @@ Maak een label aan waarmee je iets over jezelf of je rol in deze groep zegt. Labels zijn alleen zichtbaar in deze groep. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Kan label niet opslaan. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw. + + Only admins can add member labels in this group. Kies emoji Scherm sluiten Tekst wissen + + Group members with labels Ledenlabels diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 321096b0ed..47be750ec5 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s ਨੇ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਬਦਲ ਕੇ “%2$s\" ਨੂੰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ। ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਬਦਲ ਕੇ \"%1$s\" ਨੂੰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਰੇ ਮੈਂਬਰ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ। ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਐਡਮਿਨ ਹੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਣ। @@ -3383,6 +3390,17 @@ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੇਵ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹੇ + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + ਖੋਜੋ @@ -5168,6 +5186,8 @@ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ ਕੀ %1$s ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਐਡਮਿਨ ਦੇ ਅਹੁਦੇ ਤੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਅਤੇ ਇਸਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਦਾ ਸੰਪਾਦਨ ਕਰ ਸਕਣਗੇ।" ਕੀ %1$s ਨੂੰ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? @@ -6005,6 +6025,16 @@ ਨਵੇਂ ਮੈਂਬਰ ਕੌਣ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਕੌਣ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਕੌਣ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਾਲਾਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ ਇਹ ਸਟੋਰੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਸਭ ਲਈ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਹੈ। ਸੇਵ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਰਹੇ + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d ਵਿਊ @@ -7936,7 +8013,7 @@ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ - ਭੁਗਤਾਨਸ਼ੁਦਾ Signal ਸਿਕਿਓਰ ਬੈਕਅੱਪ ਪਲਾਨ 100GB ਤੱਕ, ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਕੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ @@ -7956,7 +8033,7 @@ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲੈਣ ਲਈ ਅੱਪਗ੍ਰੇਡ ਕਰੋ - ਭੁਗਤਾਨਸ਼ੁਦਾ Signal ਸਿਕਿਓਰ ਬੈਕਅੱਪ ਪਲਾਨ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜੇ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਾਰੇ ਮੀਡੀਆ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ 100GB ਤੱਕ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਫ਼ੋਨ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਜਾਂ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਦੇ ਵੀ ਕੋਈ ਤਸਵੀਰ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਨਾ ਗੁਆਓ। + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/ਮਹੀਨਾ @@ -8218,7 +8295,7 @@ - ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਗਈ + Recovery key updated ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੀ ਗਈ: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ - ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਦੇਖੋ + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਥਾਂ ਲੈ ਲਵੇਗੀ। - ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ 64-ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਡ ਹੈ ਜਿਸ ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਪਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ। + This is the same as your on-device recovery key. ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇਸ ਲਈ ਕਰੋ: @@ -8773,7 +8850,7 @@ ਇਹ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਕੀ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੱਖੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਗੁਆ ਦਿੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਖਾਤਾ ਰਿਕਵਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। - ਇਹ ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਡੇ ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ। + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. ਕਲਿਪਬੋਰਡ \'ਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ @@ -9022,8 +9099,8 @@ ਆਪਣੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਦਰਜ ਕਰੋ ਤੁਹਾਡੀ ਰਿਕਵਰੀ ਕੁੰਜੀ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਅਤੇ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਰਿਕਵਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ 64-ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਡ ਹੈ। - - ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ? + + No recovery key? ਅੱਗੇ @@ -9474,12 +9551,16 @@ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਭੂਮਿਕਾ ਬਾਰੇ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ। ਲੇਬਲ ਸਿਰਫ਼ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੇ। ਆਪਣੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। + + Only admins can add member labels in this group. ਇਮੋਜੀ ਚੁਣੋ ਸਕ੍ਰੀਨ ਬੰਦ ਕਰੋ ਲੇਬਲ ਹਟਾਓ + + Group members with labels ਮੈਂਬਰ ਲੇਬਲ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 52fce08055..44b2ba8420 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -440,10 +440,10 @@ Wiadomość nie została wysłana. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej Wiadomość wysłana częściowo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej - Partially deleted, tap for details + Usunięta częściowo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej. Nie udało się wysłać - Delete failed, tap for details + Nie udało się usunąć. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej. %1$s opuszcza grupę. Wysyłanie wstrzymane Zamiast tego wysłać nieszyfrowaną wiadomość SMS? @@ -2140,6 +2140,13 @@ %1$s zmienia uprawnienia do edycji składu grupy na „%2$s”. Uprawnienia do edycji składu grupy zostają zmienione na „%1$s”. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Zmieniasz ustawienia grupy tak, aby wszyscy jej członkowie mogli wysyłać wiadomości. Zmieniasz ustawienia grupy tak, aby tylko administratorzy mogli wysyłać wiadomości. @@ -3589,6 +3596,17 @@ Brak uprawnień do zapisywania w pamięci zewnętrznej + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Wyszukaj @@ -3804,9 +3822,9 @@ Zablokuj nagrywanie załącznika audio Nie udało się wysłać wiadomości. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Nie udało się usunąć wiadomości. Sprawdź, czy masz dostęp do internetu, i spróbuj ponownie. - Message failed to delete. + Nie udało się usunąć wiadomości. Przesuń, aby anulować @@ -5420,6 +5438,8 @@ Usuń z grupy Czy %1$s ma już nie mieć uprawnień administratora grupy? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$s będzie mieć możliwość edycji grupy i jej składu." Czy %1$s ma przestać należeć do grupy? @@ -6287,6 +6307,16 @@ Kto może dodawać nowe osoby? Kto może edytować informacje o grupie? Kto może wysyłać wiadomości i rozpoczynać połączenia? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6302,17 +6332,17 @@ Powiadomienia niestandardowe - When muted + Gdy wyciszono Połączenia - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Dzwoń i otrzymuj powiadomienia, gdy w wyciszonych czatach ktoś rozpocznie połączenie. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Powiadamiać, gdy ktoś Cię oznaczy w wyciszonym czacie? - Replies to you + Odpowiedzi na Twoje wiadomości - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Powiadamiać, gdy ktoś odpowie na Twoją wiadomość w wyciszonym czacie? Ostatnio używane @@ -7091,6 +7121,57 @@ Ta relacja zostanie usunięta u Ciebie i wszystkich, którzy ją otrzymali. Nie można zapisać + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d wyświetlenie @@ -8086,9 +8167,9 @@ - Mute audio + Wycisz dźwięk - Remove from call + Usuń z połączenia Szczegóły kontaktu @@ -8273,27 +8354,27 @@ Możesz włączyć kopie zapasowe w sekcji „Ustawienia” - Never lose a message + Nie trać historii czatów - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Włącz usługę bezpiecznych kopii zapasowych Signal, aby zachować dostęp do wszystkich wiadomości i multimediów. Włącz Nie teraz - Back up all your media + Utwórz kopię zapasową wszystkich multimediów - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Subskrybuj Nie teraz - Save space with paid backups + Oszczędzaj miejsce na urządzeniu - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + W płatnym trybie tworzenia bezpieczonych kopii zapasowych możesz przenieść część multimediów do pamięci w chmurze. Subskrybuj @@ -8302,21 +8383,21 @@ Nie teraz - Upgrade to back up all media + Zachowaj dostęp do wszystkich multimediów - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s miesięcznie Wiadomości tekstowe + wszystkie multimedia - Full text + media backup + Kopia zapasowa wszystkich wiadomości tekstowych oraz multimediów - 100GB storage + 100 GB miejsca w chmurze - Save on-device storage + Oszczędzaj miejsce na urządzeniu - Thanks for supporting Signal + Wsparcie dla aplikacji Signal Subskrybuj za %1$s miesięcznie @@ -8325,11 +8406,11 @@ Wszystko gotowe. Możesz rozpocząć tworzenie kopii zapasowej - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Może to trochę potrwać. Podczas tworzenia kopii zapasowej możesz normalnie korzystać z aplikacji. - Optimize Signal storage + Optymalizuj pamięć aplikacji Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Starsze multimedia będą usuwane z urządzenia, ale w każdej chwili można je pobrać z kopii zapasowej. Utwórz kopię teraz @@ -8572,7 +8653,7 @@ - Kod kopii zapasowej zaktualizowany + Recovery key updated Wybrany folder: %1$s @@ -9051,7 +9132,7 @@ Zaktualizuj - Wyświetl kod kopii zapasowej + View recovery key @@ -9121,9 +9202,9 @@ Tym kodem zostanie zastąpiony Twój kod do lokalnej kopii zapasowej. - Kod kopii zapasowej, składający się z 64 znaków, umożliwi Ci przywrócenie kopii zapasowej po ponownej instalacji aplikacji Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - To ten sam kod, co kod do lokalnej kopii zapasowej. + This is the same as your on-device recovery key. Użyj tego kodu, aby: @@ -9141,7 +9222,7 @@ Ten kod będzie potrzebny do odzyskania konta i danych. Przechowuj go w bezpiecznym miejscu. Jeśli go zgubisz, stracisz możliwość przywrócenia konta. - To ten sam kod, co kod do lokalnej kopii zapasowej. Będzie potrzebny do odzyskania konta i danych. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Skopiuj do schowka @@ -9394,8 +9475,8 @@ Podaj kod odzyskiwania Kod odzyskiwania to sekwencja 64 znaków potrzebna do przywrócenia konta i danych. - - Nie masz kodu kopii zapasowej? + + No recovery key? Dalej @@ -9851,13 +9932,17 @@ Podaj swoją rolę w grupie, aby się przedstawić lub określić funkcję, jaką pełnisz. Rola będzie widoczna tylko dla osób w tej grupie. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Nie udało się zapisać roli. Sprawdź połączenie z internetem i spróbuj ponownie. + + Only admins can add member labels in this group. Wybierz emoji Zamknij ekran Wyczyść pole + + Group members with labels Rola w grupie diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 6ffd8cfa2f..10c6418515 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -434,10 +434,10 @@ Não enviada, toque para ver detalhes Enviada parcialmente, toque para ver detalhes - Partially deleted, tap for details + Parcialmente apagado, toque para ver detalhes Falha no envio - Delete failed, tap for details + Falha ao apagar, toque para ver mais detalhes %1$s saiu do grupo. Envio pendente Alterar para SMS não criptografado? @@ -457,7 +457,7 @@ %1$s apagou esta mensagem Você apagou esta mensagem - O admin %1$s apagou esta mensagem + Admin %1$s apagou esta mensagem Não foi possível baixar a mensagem. %1$s terá que enviar a mensagem novamente. @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s mudou quem pode editar os membros do grupo. Agora é \"%2$s\". Quem pode editar as informações do grupo foi alterado para \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Você modificou as configurações do grupo para permitir que todos os membros enviem mensagens. Você modificou as configurações do grupo para permitir que somente admins enviem mensagens. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Não é possível gravar dados no armazenamento externo sem as permissões + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Procurar @@ -3590,9 +3608,9 @@ Bloquear gravação do anexo de áudio A mensagem não pôde ser enviada. Verifique sua conexão e tente novamente. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + A mensagem não pôde ser apagada. Verifique a sua conexão e tente novamente. - Message failed to delete. + A mensagem não pôde ser apagada. Deslize para cancelar @@ -5168,6 +5186,8 @@ Remover do grupo Remover %1$s da lista de admins do grupo? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" poderá editar este grupo e os seus membros." Remover %1$s do grupo? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Quem pode adicionar novos membros? Quem pode editar as informações deste grupo? Quem pode enviar mensagens e iniciar chamadas? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6020,17 +6050,17 @@ Personalizar notificações - When muted + Quando silenciado Chamadas - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Toque e receba notificações quando uma chamada for iniciada em conversas silenciadas. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Receber notificações quando mencionarem você em conversas silenciadas. - Replies to you + Respostas para você - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Receber notificações quando responderem às suas mensagens em conversas silenciadas. Utilizada recentemente @@ -6793,6 +6823,53 @@ Esse story será apagado para você e para todos que o receberam. Não foi possível salvar + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d visualização @@ -7742,9 +7819,9 @@ - Mute audio + Silenciar áudio - Remove from call + Remover da chamada Informações do contato @@ -7925,27 +8002,27 @@ Você pode habilitar os backups nas \"Configurações\" - Never lose a message + Nunca perca uma mensagem - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Ative o recurso Backups seguros do Signal para preservar suas mensagens e arquivos de mídia. Ativar Agora não - Back up all your media + Fazer backup de toda sua mídia - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Atualizar Agora não - Save space with paid backups + Economize espaço com backups pagos - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Os planos pagos de backup seguro podem economizar espaço de armazenamento ao transferir arquivos de mídia para o backup. Atualizar @@ -7954,21 +8031,21 @@ Agora não - Upgrade to back up all media + Atualize para fazer backup de todas as mídias - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/mês Mensagens de texto + todos os seus arquivos de mídia. - Full text + media backup + Backup completo de mensagens de texto + mídia - 100GB storage + 100 GB de armazenamento - Save on-device storage + Salvar no armazenamento do dispositivo - Thanks for supporting Signal + Agradecemos seu apoio ao Signal Assine por %1$s/mês @@ -7977,11 +8054,11 @@ Está tudo pronto. Inicie seu backup agora. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Isso pode demorar um pouco. Você pode usar o Signal normalmente enquanto faz o backup. - Optimize Signal storage + Otimizar armazenamento do Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Arquivos de mídia antigos serão transferidos para backup, mas poderão ser baixados a qualquer momento. Fazer backup agora @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Chave de backup atualizada + Recovery key updated Diretório selecionado: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Atualizar - Ver chave de backup + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Esta chave substituirá a chave do seu backup no dispositivo. - Sua chave de backup é um código de 64 dígitos que permite restaurar seu backup ao reinstalar o Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Essa é a mesma chave de backup que você tem no dispositivo. + This is the same as your on-device recovery key. Use esta chave para: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Essa chave é necessária para restaurar sua conta e seus dados. Certifique-se de guardá-la em um local seguro. Sem essa chave, não será possível recuperar sua conta. - Essa é a mesma chave de backup que você tem no dispositivo. Essa chave é necessária para restaurar sua conta e seus dados. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Copiar para a área de transferência @@ -9022,8 +9099,8 @@ Insira sua chave de recuperação Sua chave de recuperação é um código de 64 dígitos que você deve usar para recuperar sua conta e dados. - - Não tem uma chave de backup? + + No recovery key? Próximo @@ -9473,13 +9550,17 @@ Adicione um rótulo de membro para fazer uma descrição de você mesmo ou de sua função neste grupo. Os rótulos ficam visíveis somente neste grupo. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Não foi possível salvar o rótulo. Verifique sua conexão de rede e tente novamente. + + Only admins can add member labels in this group. Selecione o emoji Fechar tela Limpar rótulo + + Group members with labels Rótulos de membro diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 33cc8d512d..09e3651daf 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -434,10 +434,10 @@ Não enviada, toque para mais detalhes Enviada parcialmente, toque para mais detalhes - Partially deleted, tap for details + Parcialmente eliminado, toque para ver detalhes Falha no envio - Delete failed, tap for details + A eliminação falhou, toque para ver detalhes %1$s abandonou o grupo. Envio em pausa Recorrer a SMS não encriptado? @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s alterou quem pode editar os membros do grupo para \"%2$s\". Quem pode editar os membros do grupo foi alterado para \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Você modificou as definições de grupo de forma a permitir que todos os membros possam enviar mensagens. Você modificou as definições de grupo de forma a permitir que apenas os administradores possam enviar mensagens. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Não é possível guardar para o armazenamento externo sem permissões + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Procurar @@ -3590,9 +3608,9 @@ Bloquear a gravação de um anexo de áudio A mensagem não pode ser enviada. Verifique a sua ligação e tente novamente. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Falha ao eliminar a mensagem. Verifique a sua ligação e tente novamente. - Message failed to delete. + Falha ao eliminar a mensagem. Deslize para cancelar @@ -5168,6 +5186,8 @@ Remover do grupo Remover %1$s de administrador de grupo? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" será capaz de editar este grupo e os seus membros." Remover %1$s deste grupo? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Quem pode adicionar novos membros? Quem pode editar a informação do grupo? Quem é que pode enviar mensagens e iniciar chamadas? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6020,17 +6050,17 @@ Notificações personalizadas - When muted + Quando silenciado Chamadas - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Ouça a tocar e receba notificações quando uma chamada for iniciada em chats silenciados. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Receba notificações quando for mencionado em chats silenciados. - Replies to you + Respostas a si - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Receba notificações quando alguém responder às suas mensagens em chats silenciados. Utilizado recentemente @@ -6793,6 +6823,53 @@ Essa história será eliminada para si e para todos que a receberam. Não foi possível guardar + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d visualização @@ -7742,9 +7819,9 @@ - Mute audio + Silenciar áudio - Remove from call + Remover da chamada Detalhes de contacto @@ -7925,27 +8002,27 @@ Pode ativar as cópias de segurança nas Definições - Never lose a message + Nunca perca uma mensagem - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Ative as cópias de segurança do Signal para preservar as suas mensagens e ficheiros multimédia. Ativar Agora não - Back up all your media + Cópia de segurança dos seus ficheiros multimédia - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Upgrade Agora não - Save space with paid backups + Poupe armazenamento com cópias de segurança pagas - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Os planos de cópia de segurança pagos podem poupar espaço de armazenamento não carregando ficheiros multimédia. Upgrade @@ -7954,21 +8031,21 @@ Agora não - Upgrade to back up all media + Faça upgrade para a cópia de segurança de todos os ficheiros - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/mês Mensagens + todos os seus ficheiros multimédia - Full text + media backup + Cópia de segurança completa de mensagens + ficheiros - 100GB storage + 100 GB de armazenamento - Save on-device storage + Poupe armazenamento no dispositivo - Thanks for supporting Signal + Obrigado por apoiar o Signal Subscreva por %1$s/mês @@ -7977,11 +8054,11 @@ Está tudo pronto. Inicie a sua cópia de segurança agora. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Isto pode demorar algum tempo. Pode utilizar o Sinal normalmente enquanto efetua a cópia de segurança. - Optimize Signal storage + Otimizar o armazenamento do Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Os ficheiros mais antigos não serão carregados, mas podem ser descarregados a partir da sua cópia de segurança a qualquer altura. Efetuar cópia de segurança agora @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Chave da cópia de segurança atualizada + Recovery key updated Pasta selecionada: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Atualizar - Ver chave da cópia de segurança + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Esta chave substituirá a chave da cópia de segurança no dispositivo. - A sua chave da cópia de segurança é um código de 64 caracteres que lhe permite restaurar a sua cópia de segurança ao reinstalar o Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Esta é a mesma que a sua chave de cópia de segurança no dispositivo. + This is the same as your on-device recovery key. Use esta chave para: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Esta chave é necessária para recuperar a sua conta e dados. Guarde esta chave num local seguro. Se a perder, não poderá recuperar a sua conta. - Esta chave é a mesma que a chave de cópia de segurança no dispositivo. É necessária para recuperar a sua conta e dados. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Copiar para a área de transferência @@ -9022,8 +9099,8 @@ Introduza a sua chave de recuperação A sua chave de recuperação é um código de 64 caracteres necessário para recuperar a sua conta e os seus dados. - - Não tem chave da cópia de segurança? + + No recovery key? Seguinte @@ -9473,13 +9550,17 @@ Adicione uma etiqueta de membro para se descrever ou descrever a sua função neste grupo. As etiquetas só são visíveis dentro deste grupo. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Não foi possível guardar a etiqueta. Verifique a sua rede e tente novamente. + + Only admins can add member labels in this group. Selecionar emoji Fechar ecrã Limpar etiqueta + + Group members with labels Etiquetas de membro diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 657960c24a..04786ed306 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -437,10 +437,10 @@ Nu a fost trimis, atinge pentru detalii Trimis parțial, atinge pentru detalii - Partially deleted, tap for details + Șters parțial, atinge pentru detalii Trimitere eșuată - Delete failed, tap for details + Ștergerea a eșuat, atinge pentru detalii. %1$s a părăsit grupul. Trimiterea a fost întreruptă Revii la SMS ne-criptat ca soluție de rezervă? @@ -2080,6 +2080,13 @@ %1$s a modificat cine poate edita apartenența la grup la \"%2$s\". Persoana care poate edita apartenența la grup este acum \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Ai modificat setările grupului pentru a permite tuturor membrilor să trimită mesaje. Ai modificat setările grupului pentru a permite doar administratorilor să trimită mesaje. @@ -3486,6 +3493,17 @@ Nu se poate salva pe spațiu de stocare extern fără permisiune + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Caută @@ -3697,9 +3715,9 @@ Blochează înregistrarea atașamentului audio Mesajul nu a putut fi trimis. Verifică-ți conexiunea și încearcă din nou. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Mesajul nu a putut fi șters. Verifică-ți conexiunea și încearcă din nou. - Message failed to delete. + Mesajul nu a putut fi șters. Glisează pentru a anula @@ -5294,6 +5312,8 @@ Elimină din grup Elimini pe %1$s ca administrator de grup? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" va putea edita acest grup și membrii acestuia." Elimini pe %1$s din grup? @@ -6146,6 +6166,16 @@ Cine poate adăuga membri? Cine poate edita informațiile grupului? Cine poate trimite mesaje și iniția apeluri? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6161,17 +6191,17 @@ Notificări personalizate - When muted + Când este dezactivat sunetul Apeluri - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Sună și primește notificări când se inițiază un apel în chat-urile cu sunet dezactivat. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Primește notificări atunci când ești menționat în convorbiri silențioase. - Replies to you + Îți răspunde ție - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Primește notificări când cineva îți răspunde la mesajele din chat-urile cu sunet dezactivat. Utilizate recent @@ -6942,6 +6972,55 @@ Această poveste va fi ștearsă pentru tine și toți cei care au primit-o. Nu s-a putut salva + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d vizualizare @@ -7914,9 +7993,9 @@ - Mute audio + Dezactivează sunetul - Remove from call + Elimină din apel Detalii contact @@ -8099,27 +8178,27 @@ Poți activa copiile de rezervă din „Setări” - Never lose a message + Nu pierde niciodată un mesaj - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Activează Backup-uri securizate Signal pentru a păstra mesajele și fișierele media. Activare Nu acum - Back up all your media + Fă backup pentru toate fișierele media - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Actualizează Nu acum - Save space with paid backups + Economisește spațiu cu backup-uri plătite - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Abonamentele plătite de Backup-uri securizate pot economisi spațiu de stocare prin descărcarea suporturilor media. Actualizează @@ -8128,21 +8207,21 @@ Nu acum - Upgrade to back up all media + Actualizează pentru a face backup la toate fișierele media - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/lună Text + toate fișierele media - Full text + media backup + Text integral + backup media - 100GB storage + Stocare de 100 GB - Save on-device storage + Economisește spațiu de stocare pe dispozitiv - Thanks for supporting Signal + Îți mulțumim că susții Signal Abonează-te pentru %1$s/lună @@ -8151,11 +8230,11 @@ Ești gata. Începe acum backup-ul. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Asta ar putea dura ceva timp. Poți folosi Signal normal în timp ce faci backup. - Optimize Signal storage + Optimizează stocarea Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Fișierele neutilizate vor fi mutate, dar pot fi descărcate oricând din backup. Faceți un backup acum @@ -8395,7 +8474,7 @@ - Codul de rezervă a fost actualizat + Recovery key updated Fișierul selectat: %1$s @@ -8867,7 +8946,7 @@ Actualizează - Vezi codul de rezervă + View recovery key @@ -8937,9 +9016,9 @@ Acest cod va înlocui codul pentru backup-ul de pe dispozitiv. - Codul de rezervă este un cod din 64 de caractere care îți permite să îți restaurezi backup-ul atunci când reinstalezi Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Aceasta este același cu codul de rezervă de pe dispozitiv. + This is the same as your on-device recovery key. Folosește acest cod: @@ -8957,7 +9036,7 @@ Codul e necesar ca să-ți recuperezi contul și datele. Păstrează codul într-un loc sigur. Dacă îl pierzi, nu îți vei putea recupera contul. - Acest cod este identic cu codul de rezervă de pe dispozitiv. E necesar să-ți recuperezi contul și datele. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Copiază în clipboard @@ -9208,8 +9287,8 @@ Introdu codul de recuperare Codul de recuperare este un cod format din 64 de caractere, necesar pentru a-ți recupera contul și datele. - - Nu ai cod de rezervă? + + No recovery key? Următorul @@ -9662,13 +9741,17 @@ Setează un rol de membru ca să te descrii pe tine sau rolul tău în acest grup. Rolurile sunt vizibile doar în cadrul acestui grup. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Nu s-a putut salva rolul. Verifică rețeaua și încearcă din nou. + + Only admins can add member labels in this group. Selectează emoji-ul Închide ecranul Șterge eticheta + + Group members with labels Roluri de membri diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index cd46fd735a..a9603e0aeb 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2140,6 +2140,13 @@ %1$s изменил(-а), кто может редактировать членство в группе, на «%2$s». Кто может редактировать членство в группе было изменено на «%1$s». + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Вы изменили настройки группы, чтобы отправлять сообщения могли все участники. Вы изменили настройки группы, чтобы отправлять сообщения могли только администраторы. @@ -3589,6 +3596,17 @@ Не удалось сохранить во внешнем хранилище без разрешений + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Поиск @@ -5420,6 +5438,8 @@ Удалить из группы Удалить %1$s как администратора группы? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "«%1$s» сможет редактировать эту группу и её участников." Удалить %1$s из группы? @@ -6287,6 +6307,16 @@ Кто может добавлять новых участников? Кто может редактировать информацию группы? Кто может отправлять сообщения и начинать звонки? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -7091,6 +7121,57 @@ Эта история будет удалена для вас и для всех, кто её получил. Невозможно сохранить + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d просмотр @@ -8284,7 +8365,7 @@ Обеспечьте резервное копирование всех своих медиафайлов - Платные планы безопасного резервного копирования Signal позволяют сохранять все ваши медиафайлы общим объёмом до 100 ГБ. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Обновить @@ -8304,7 +8385,7 @@ Обновите план и обеспечьте резервное копирование всех медиафайлов - Платные планы безопасного резервного копирования Signal позволяют сохранять все отправляемые и получаемые медиафайлы общим объёмом до 100 ГБ. Вы не потеряете ни одного изображения или видео при покупке нового телефона или переустановке Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/месяц @@ -8572,7 +8653,7 @@ - Резервный ключ обновлён + Recovery key updated Выбранная папка: %1$s @@ -9051,7 +9132,7 @@ Обновить - Просмотреть резервный ключ + View recovery key @@ -9121,9 +9202,9 @@ Этот ключ заменит ключ для резервного копирования на вашем устройстве. - Резервный ключ — это 64-значный код, который позволяет восстановить резервную копию при повторной установке Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Это то же самое, что и ключ резервного копирования на вашем устройстве. + This is the same as your on-device recovery key. Используйте этот ключ, чтобы: @@ -9141,7 +9222,7 @@ Этот ключ необходим для восстановления вашей учётной записи и данных. Храните этот ключ в безопасном месте. Если вы потеряете его, то не сможете восстановить свою учётную запись. - Этот ключ такой же, как ключ резервного копирования на вашем устройстве. Он необходим для восстановления вашей учётной записи и данных. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Копировать в буфер обмена @@ -9394,8 +9475,8 @@ Введите ключ восстановления Ключ восстановления – это 64-значный код, необходимый для восстановления вашей учётной записи и данных. - - Нет резервного ключа? + + No recovery key? Далее @@ -9852,12 +9933,16 @@ Добавьте значок участника, чтобы описать себя или свою роль в этой группе. Значки видны только в этой группе. Не удалось сохранить значок. Проверьте подключение к сети и повторите попытку. + + Only admins can add member labels in this group. Выбрать эмодзи Закрыть экран Удалить значок + + Group members with labels Значки участника diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index faeac6174e..42cfdbfba9 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -440,10 +440,10 @@ Neodoslané, ťuknite pre detaily Čiastočne odoslaná, ťuknite pre podrobnosti - Partially deleted, tap for details + Čiastočne vymazané, ťuknite pre podrobnosti Odoslanie zlyhalo - Delete failed, tap for details + Vymazanie zlyhalo, ťuknite pre podrobnosti %1$s opustil/a skupinu. Odoslanie pozastavené Prepnúť na nezabezpečené SMS? @@ -2140,6 +2140,13 @@ %1$s zmenil/a, kto môže upravovať členstvo v skupine na \"%2$s\". Kto môže meniť členstvo v skupine, sa zmenilo na \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Zmenili ste nastavenia skupiny, aby všetci členovia mohli posielať správy. Zmenili ste nastavenia skupiny, aby len administrátori mohli posielať správy. @@ -3589,6 +3596,17 @@ Bez povolenia sa nedá zapisovať na externé úložisko + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Hľadať @@ -3804,9 +3822,9 @@ Zamknúť nahrávanie zvukovej prílohy Nepodarilo sa odoslať správu. Skontrolujte svoje pripojenie na internet a skúste znovu. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Správu sa nepodarilo vymazať. Skontrolujte svoje pripojenie a skúste to znova. - Message failed to delete. + Správu sa nepodarilo vymazať. Potiahnite pre zrušenie @@ -5420,6 +5438,8 @@ Odstrániť zo skupiny Odstrániť používateľa %1$s spomedzi adminov skupiny? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" bude môcť upravovať túto skupinu a jej členov." Odstrániť používateľa %1$s zo skupiny? @@ -6287,6 +6307,16 @@ Kto môže pridávať nových členov? Kto môže upraviť informácie o tejto skupine? Kto môže odosielať správy a zahájiť hovory? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6302,17 +6332,17 @@ Vlastné upozornenia - When muted + V stlmenom režme Volania - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Keď sa v stlmených četoch začne hovor, budete počuť zvonenie a dostanete upozornenie. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Keď vás niekto spomenie v stlmených četoch, dostanete upozornenie. - Replies to you + Odpovede pre vás - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Keď niekto odpovie na vaše správy v stlmených četoch, dostanete upozornenie. Nedávno použité @@ -7091,6 +7121,57 @@ Tento príbeh bude odstránený pre vás a všetkých, ktorí ho dostali. Nepodarilo sa uložiť + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d pozretie @@ -8086,9 +8167,9 @@ - Mute audio + Stlmiť zvuk - Remove from call + Odstrániť z hovoru Údaje o kontakte @@ -8273,50 +8354,50 @@ Zálohovanie môžete povoliť v časti „Nastavenia“ - Never lose a message + Nepríďte ani o jednu správu - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Zapnite si bezpečné zálohy Signal a nepríďte tak o správy ani médiá. Zapnúť Teraz nie - Back up all your media + Zálohujte si všetky médiá - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. - Aktualizovať + Upgradovať Teraz nie - Save space with paid backups + Ušetrite miesto s platenými zálohami - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Platené plány bezpečných záloh môžu ušetriť úložný priestor presunutím médií. - Aktualizovať + Upgradovať Zapnúť Teraz nie - Upgrade to back up all media + Urobte upgrade a zálohujte si všetky médiá - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/mesiac Správy + všetky vaše médiá - Full text + media backup + Úplná záloha textových správ a médií - 100GB storage + 100 GB úložiska - Save on-device storage + Šetrenie úložného priestoru na zariadení - Thanks for supporting Signal + Ďakujeme, že podporujete Signal Predplatiť za %1$s mesačne @@ -8325,11 +8406,11 @@ Hotovo Môžete spustiť zálohovanie. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Môže to chvíľu trvať. Počas zálohovania môžete Signal používať ako obvykle. - Optimize Signal storage + Optimalizácia úložiska Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Staršie médiá budú presunuté, môžete si ich však kedykoľvek stiahnuť zo zálohy. Zálohovať teraz @@ -8572,7 +8653,7 @@ - Záložný kľúč bol aktualizovaný + Recovery key updated Vybraný priečinok: %1$s @@ -9051,7 +9132,7 @@ Aktualizovať - Zobraziť záložný kľúč + View recovery key @@ -9121,9 +9202,9 @@ Tento kľúč nahradí kľúč pre zálohu na zariadení. - Váš záložný kľúč je 64-miestny kód, ktorý vám umožňuje obnoviť zálohy, keď znovu nainštalujete Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Zhoduje sa s vaším záložným kľúčom na zariadení. + This is the same as your on-device recovery key. Tento kľúč vám umožní: @@ -9141,7 +9222,7 @@ Tento kľúč je potrebný na obnovenie vášho účtu a údajov. Uložte ho na bezpečné miesto. Ak ho stratíte, nebudete môcť svoj účet obnoviť. - Tento kľúč je rovnaký ako váš záložný kľúč na zariadení. Je potrebný na obnovenie vášho účtu a údajov. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopírovať @@ -9394,8 +9475,8 @@ Zadajte kľúč na obnovenie Váš kľúč na obnovenie je 64-miestny kód potrebný na obnovenie vášho účtu a údajov. - - Nemáte záložný kľúč? + + No recovery key? Ďalej @@ -9851,13 +9932,17 @@ Pridajte rolu používateľa, ktorá opíše vás alebo vašu úlohu v tejto skupine. Role sú viditeľné iba v rámci tejto skupiny. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Rolu sa nepodarilo uložiť. Skontrolujte pripojenie k sieti a skúste to znova. + + Only admins can add member labels in this group. Vybrať emoji Zatvoriť obrazovku Vymazať rolu + + Group members with labels Role používateľa diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index ffe4db5ef6..7912337c97 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2140,6 +2140,13 @@ %1$s je spremenil_a, kdo lahko ureja članstvo v skupini: \"%2$s\". Sprememba: članstvo v skupini lahko odslej ureja uporabnik_ca \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Nastavitve skupine ste spremenili tako, da lahko vsi uporabniki_ce pošiljajo sporočila. Nastavitve skupine ste spremenili tako, da lahko le skrbniki_ce pošiljajo sporočila. @@ -3589,6 +3596,17 @@ Brez dovoljenja za dostop do shrambe ne morem shranjevati v zunanji pomnilnik naprave + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Iskanje @@ -5420,6 +5438,8 @@ Odstrani iz skupine Želite odstraniti uporabnika_co %1$s kot skrbnika_co skupine? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" bo lahko urejal_a skupino in njeno članstvo." Želite odstraniti uporabnika_co %1$s iz skupine? @@ -6287,6 +6307,16 @@ Kdo lahko dodaja nove člane? Kdo lahko ureja informacije o skupini Kdo lahko pošilja sporočila in začenja klice? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -7091,6 +7121,57 @@ Zgodba bo izbrisana za vas in za vse, ki so jo prejeli. Shranjevanje ni bilo mogoče + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d ogled @@ -8284,7 +8365,7 @@ Varnostno kopirajte vse svoje medije - Plačljivi paketi Varnih varnostnih kopij ohranijo vse vaše medije, do 100 GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Posodobi @@ -8304,7 +8385,7 @@ Nadgradite za varnostno kopiranje vseh medijev - Plačljivi paketi Varnih varnostnih kopij shranijo vse medije, ki jih pošiljate in prejemate, do največ 100 GB. Nikoli ne izgubite slike ali videoposnetka, ko dobite nov telefon ali ponovno namestite Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/mesec @@ -8572,7 +8653,7 @@ - Varnostni ključ posodobljen + Recovery key updated Izbrana mapa: %1$s @@ -9051,7 +9132,7 @@ Posodobitev - Ogled varnostnega ključa + View recovery key @@ -9121,9 +9202,9 @@ Ta ključ bo nadomestil ključ za varnostno kopiranje v napravi. - Ključ varnostne kopije je 64-mestna koda, s katero lahko obnovite varnostne kopije, ko znova namestite program Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - To je enako kot vaš varnostni ključ v napravi. + This is the same as your on-device recovery key. Uporabite ta ključ za: @@ -9141,7 +9222,7 @@ Ta ključ je potreben za obnovitev računa in podatkov. Ta ključ shranite na varno. Če ga izgubite, računa ne boste mogli obnoviti. - To je enako kot vaš varnostni ključ v napravi. To je potrebno za obnovitev vašega računa in podatkov. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopiraj v odložišče @@ -9394,8 +9475,8 @@ Vnesite svoj obnovitveni ključ Obnovitveni ključ je 64-mestna koda, ki je potrebna za obnovitev računa in podatkov. - - Nimate varnostnega ključa? + + No recovery key? Naprej @@ -9852,12 +9933,16 @@ Dodajte vlogo člana, ki opisuje vas ali vašo vlogo v tej skupini. Vloge članov so vidne samo znotraj te skupine. Vloge ni bilo mogoče shraniti. Preverite omrežje in poskusite znova. + + Only admins can add member labels in this group. Izberi emoji Zapri zaslon Počisti vlogo + + Group members with labels Vloge člana diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index d69513a600..de7abace2f 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s ndryshoi se cilët mund të përpunojnë anëtarësi grupi te \"%2$s\". Te \"%1$s\" është ndryshuas se kush mund të përpunojë anëtarësi te grupi. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Ndryshuat parametrat e grupit për të lejuar krejt anëtarët të dërgojnë mesazhe. Ndryshuat parametrat e grupit për të lejuar vetëm përgjegjësit të dërgojnë mesazhe. @@ -3383,6 +3390,17 @@ S\\’bëhet dot ruajtje në depozitë të jashtme pa leje + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Kërko @@ -5168,6 +5186,8 @@ Hiqe nga grupi Të hiqet %1$s nga përgjegjës grupi? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" do të jetë në gjendje të përpunojë këtë grup dhe anëtarët e tij." Të hiqet \"%1$s\" prej grupit? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Cilët mund të shtojnë anëtarë të rinj? Cilët mund të përpunojnë të dhënat mbi këtë grup? Kush mund të dërgojë mesazhe dhe të fillojë telefonatat? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ Ky postim i përkohshëm do të fshihet për ty dhe për të gjithë ata që e kanë marrë. Nuk mund të ruhet + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d parje @@ -7936,7 +8013,7 @@ Kopjeruaj të gjitha mediat - Planet me pagesë për kopjeruajtjet e sigurta ruajnë të gjitha mediat deri në 100 GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Përmirësojeni @@ -7956,7 +8033,7 @@ Përditëso për të kopjeruajtur të gjitha mediat - Planet me pagesë për kopjeruajtjet e sigurta ruajnë të gjitha mediat që dërgon dhe merr, deri maksimumi 100 GB. Mos humb kurrë asnjë imazh apo video kur blen një telefon të ri apo riinstalon Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/muaj @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Kodi i kopjeruajtjes u përditësua + Recovery key updated Direktoria e zgjedhur: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Përditësoje - Shiko kodin e kopjeruajtjes + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Ky kod do të zëvendësojë kodin për kopjeruajtjet në pajisje. - Kodi i kopjeruajtjes është 64-shifror dhe të lejon ta rikthesh kopjeruajtjen kur riinstalon Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Ky kod është i njëjtë me kodin e kopjeruajtjes në pajisjen tënde. + This is the same as your on-device recovery key. Përdor këtë kod për të: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Ky kod kërkohet për të rikuperuar llogarinë dhe të dhënat e tua. Ruaje kodin në një vend të sigurt. Nëse e humb, nuk do të mund të rikuperosh llogarinë. - Ky kod është i njëjtë me kodin e kopjeruajtjes në pajisjen tënde. Ky kod kërkohet për të rikthyer llogarinë dhe të dhënat. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopjoje në të papastër @@ -9022,8 +9099,8 @@ Vendos kodin e rikthimit Kodi i rikthimit është kod 64-shifror që kërkohet për të rikthyer llogarinë dhe të dhënat. - - Nuk ke kod kopjeruajtjeje? + + No recovery key? Tjetër @@ -9474,12 +9551,16 @@ Vendos emërtimin e anëtarit për të përshkruar veten ose rolin në këtë grup. Emërtimet janë të dukshme vetëm brenda këtij grupi. Etiketa nuk mund të ruhej. Kontrollo lidhjen e internetit dhe riprovo. + + Only admins can add member labels in this group. Zgjidh figurën Mbyll ekranin Pastro emërtimin + + Group members with labels Emërtimi i anëtarit diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 75afe762d2..38c9d65a12 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -434,10 +434,10 @@ Није послато, додирните да видите детаље Делимично послато, додирните да видите детаље - Partially deleted, tap for details + Делимично избрисано, додирни за детаље Слање није успело - Delete failed, tap for details + Брисање није успело, додирни за детаље %1$s је напустио/ла групу. Слање је паузирано Желите ли да се вратите на нешифровани SMS? @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s је променио/ла ко може да уређује чланство у групи на „%2$s“ Промењено је ко може да уређује чланство у групи на „%1$s“. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Променили сте подешавања групе тако да сви чланови могу да шаљу поруке. Променили сте подешавања групе тако да само администратори могу да шаљу поруке. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Није могуће чувати у спољној меморији без дозвола + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Претрага @@ -3590,9 +3608,9 @@ Закључај снимање аудио прилога Порука није послата. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Брисање поруке није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и покушајте поново. - Message failed to delete. + Брисање поруке није успело. Превуците да откажете @@ -5168,6 +5186,8 @@ Уклони из групе Желите ли да уклоните члану %1$s администраторске привилегије у групи? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "„%1$s“ ће моћи да уређује ову групу и њене чланове." Желите ли да уклоните корисника %1$s из групе? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Ко може да додаје нове чланове? Ко може да уређује информације о групи? Ко може да шаље поруке и започиње позиве? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6020,17 +6050,17 @@ Прилагођена обавештења - When muted + Када су обавештења искључена Позиви - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Нека вам звони уређај и стижу обавештења када неко започне позив у ћаскањима за која су искључена обавештења. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Примајте обавештења када вас неко помене у ћаскањима за која су искључена обавештења. - Replies to you + Одговори вама - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Примајте обавештења када вам неко одговори на поруку у ћаскањима за која су искључена обавештења. Недавно коришћено @@ -6793,6 +6823,53 @@ Ова прича ће бити избрисана и вама и свима који су је примили. Није могуће сачувати + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + Прегледа: %1$d @@ -7742,9 +7819,9 @@ - Mute audio + Утишај звук - Remove from call + Уклони из позива Подаци о контакту @@ -7925,27 +8002,27 @@ Прављење резервних копија можете дозволити у подешавањима - Never lose a message + Сачувајте све своје поруке - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Укључите безбедне резервне копије да сачувајте све поруке и медије. Укључи Не сада - Back up all your media + Направите резервну копију свих својих медија - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Ажурирај Не сада - Save space with paid backups + Сачувајте простор уз плаћене резервне копије - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Плаћени пакети безбедних резервних копија уштедеће вам меморијски простор премештањем медија. Ажурирај @@ -7954,21 +8031,21 @@ Не сада - Upgrade to back up all media + Надогради пакет ако желиш да креираш резервну копију свих медија - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s месечно - Порука + сви ваши медији + Порукe + сви ваши медији - Full text + media backup + Комплетно чување резервних копија порука и медија - 100GB storage + 100 GB меморијског простора - Save on-device storage + Уштедите простор за чување на уређају - Thanks for supporting Signal + Хвала вам што подржавате Signal! Претплатите се за %1$s месечно @@ -7977,11 +8054,11 @@ Све је спремно. Покрените креирање резервне копије. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Ово може потрајати. Signal можете користити нормално док се креира резервна копија. - Optimize Signal storage + Оптимизуј меморијски простор Signal-а - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Неискоришћени медији ће бити уклоњени, али се могу преузети из резервне копије у било ком тренутку. Направи резервну копију @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Кључ за резервне копије је ажуриран + Recovery key updated Изабран је директоријум: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Ажурирај - Прикажи кључ за резервне копије + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Овај кључ замениће кључ за резервне копије на вашем уређају. - Кључ за резервне копије је шифра од 64 знака која вам омогућава да вратите резервну копију када поново инсталирате Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Исти је као и кључ за резервне копије на вашем уређају. + This is the same as your on-device recovery key. Употребите овај кључ за: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Овај кључ је потребан за враћање вашег налога и података. Чувајте овај кључ негде на сигурном. Ако га изгубите, нећете моћи да повратите свој налог. - Исти је као и кључ за резервне копије на вашем уређају. Неопходан је за враћање вашег налога и података. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Копирај @@ -9022,8 +9099,8 @@ Унесите кључ за опоравак Кључ за опоравак је шифра од 64 знака потребна за враћање вашег налога и података. - - Немате кључ за резервне копије? + + No recovery key? Следеће @@ -9473,13 +9550,17 @@ Поставите ознаку члана да опишете себе или своју улогу у овој групи. Ознаке се виде само унутар ове групе. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Чување ознаке није успело. Проверите да ли сте повезани на интернет и пробајте поново. + + Only admins can add member labels in this group. Изабери емоџи Затвори екран Уклони ознаку + + Group members with labels Ознаке члана diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 3a1c8adf3f..886897bf08 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s ändrade vem som kan redigera gruppmedlemskap till \"%2$s\". Vem som kan redigera gruppmedlemskap har ändrats till \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Du ändrade gruppinställningarna så att alla medlemmar tillåts skicka meddelanden. Du ändrade gruppinställningarna så att endast administratörer tillåts skicka meddelanden. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Kan inte spara i extern lagring utan behörighet + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Sök @@ -5168,6 +5186,8 @@ Ta bort från grupp Ta bort %1$s som gruppadministratör? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" kommer att kunna redigera denna grupp och dess medlemmar." Ta bort %1$s från gruppen? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Vem kan lägga till nya medlemmar? Vem kan redigera denna grupps information? Vem kan skicka meddelanden och starta samtal? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ Den här storyn kommer att tas bort för dig och alla som har mottagit den. Det gick inte att spara + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d visning @@ -7936,7 +8013,7 @@ Säkerhetskopiera alla dina medier - Betalda Signal Säker säkerhetskopiering-planer bevarar alla dina medier, upp till 100 GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Uppgradera @@ -7956,7 +8033,7 @@ Uppgradera för att säkerhetskopiera alla medier - Betalda Signal Säker säkerhetskopiering-planer sparar alla medier du skickar och tar emot, upp till maximalt 100 GB. Förlora aldrig en bild eller video när du skaffar en ny telefon eller installerar om Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/månad @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Säkerhetskopieringsnyckel uppdaterad + Recovery key updated Vald katalog: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Uppdatera - Visa säkerhetskopieringsnyckel + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Den här nyckeln ersätter nyckeln för din säkerhetskopiering på enheten. - Din säkerhetskopieringsnyckel är en kod på 64 tecken som låter dig återställa dina säkerhetskopior när du installerar om Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Detta är samma sak som din säkerhetskopieringsnyckel på enheten. + This is the same as your on-device recovery key. Använd den här nyckeln för att: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Denna nyckel krävs för att återställa ditt konto och dina data. Förvara den här nyckeln på ett säkert ställe. Om du förlorar den kommer du inte att kunna återställa ditt konto. - Den här nyckeln är samma som din säkerhetskopieringsnyckel på enheten. Den krävs för att återställa ditt konto och dina data. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopiera till urklipp @@ -9022,8 +9099,8 @@ Ange din återställningsnyckel Din återställningsnyckel är en kod på 64 tecken som krävs för att återställa ditt konto och dina data. - - Ingen säkerhetskopieringsnyckel? + + No recovery key? Nästa @@ -9474,12 +9551,16 @@ Lägg till en medlemsetikett för att beskriva dig själv eller din roll i den här gruppen. Etiketter är endast synliga inom den här gruppen. Det gick inte att spara etiketten. Kontrollera ditt nätverk och försök igen. + + Only admins can add member labels in this group. Välj emoji Stäng skärmen Rensa etiketten + + Group members with labels Medlemsetiketter diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 5ea461fa24..91ed6f6862 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s amebadilisha mtu anayeweza kubadilisha uanachama wa kikundi kuwa \"%2$s\". Mtu anayeweza kubadilisha uanachama wa kikundi amebadilishwa kuwa \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Umebadilisha mipangilio ya kikundi ili kuwaruhusu wanachama wote kutuma ujumbe. Umebadilisha mipangilio ya kikundi ili kuwaruhusu wasimamizi tu kutuma ujumbe. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Haiwezekani kuhifadhi kwenye hifadhi ya nje bila ruhusa + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Tafuta @@ -5168,6 +5186,8 @@ Ondoa kwenye kikundi Ondoa %1$s kama admin wa kikundi? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" ataweza kubadilisha maelezo ya kikundi hiki na wanachama wake." Ondoa %1$s kutoka kwenye kikundi hiki? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Nani anayeweza kuongeza wanachama wageni? Nani anayeweza kubadilisha maelezo ya kikundi hiki? Je, nani anaweza kutuma jumbe na kupiga simu? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ Stori hii itafutwa kwako na kwa kila mtu aliyeipata. Imeshindwa kuhifadhi + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + Imeangaliwa %1$d @@ -7936,7 +8013,7 @@ Hifadhi nakala ya picha na video zako zote - Mipango inayolipiwa ya Hifadhi Nakala Salama ya Signal huhifadhi picha na video zako zote, kwa hadi 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Boresha @@ -7956,7 +8033,7 @@ Lipia ili uhifadhi nakala ya picha na video zako zote - Mipango inayolipiwa ya Hifadhi Nakala Salama ya Signal huhifadhi picha na video zako zote uliyotuma na kupokea, kwa hadi 100GB. Usipoteze tena picha au video unapopata simu mpya au unaposakinisha upya Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/mwezi @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Ufunguo wa kuhifadhi nakala umesasishwa + Recovery key updated Saraka imechaguliwa: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Sasisha - Tazama ufunguo mbadala + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Ufunguo huu utachukua nafasi ya uhifadhi nakala wako kwenye kifaa. - Ufunguo mbadala wako ni code ya herufi 64 zinazokuwezesha kurejesha hifadhi nakala yako unaposakinisha tena Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Hii ni sawa na ufunguo wako wa uhifadhi nakala kwenye kifaa. + This is the same as your on-device recovery key. Tumia ufunguo huu: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Ufunguo huu unahitajika kurejesha akaunti na data yako. Hifadhi ufunguo huu mahali salama. Ukiipoteza, hutaweza kurejesha akaunti yako. - Hii ni sawa na ufunguo wako wa uhifadhi nakala kwenye kifaa. Unahitajika ili kurejesha akaunti na data yako. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Nakili kwenye clipbodi @@ -9022,8 +9099,8 @@ Weka ufunguo wako wa kurejesha akaunti Ufunguo wako wa kurejesha akaunti ni code ya herufi 64 inayohitajika kurejesha akaunti na data yako. - - Hakuna ufunguo mbadala? + + No recovery key? Inayofuata @@ -9474,12 +9551,16 @@ Ongeza lebo ya mwanachama kujielezea mwenyewe au jukumu lako kwenye kikundi hiki. Lebo zinaonekana ndani ya kikundi hiki tu. Imeshindwa kuhifadhi lebo. Angalia mtandao wako kisha ujaribu tena. + + Only admins can add member labels in this group. Chagua emoji Funga skrini Futa lebo + + Group members with labels Lebo za Wanachama diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index fb1d496f00..dc430845f0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ குழு உறுப்பினர்களை தங்களுக்கு யார் திருத்தலாம் என்பதை %1$s அவர்கள் \"%2$s\" அவர்களுக்கு மாற்றினர். குழு உறுப்பினர்களை யார் திருத்தலாம் என்பது \"%1$s\" கு மாற்றப்பட்டுள்ளது + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + நீங்கள் குழு அமைப்பை அனைத்து உறுப்பினர்களும் செய்திகள் அனுப்ப அனுமதிக்கும்படி மாற்றினீர்கள். நீங்கள் குழு அமைப்பை நிர்வாகிகள் மட்டும் செய்திகள் அனுப்ப அனுமதிக்கும்படி மாற்றினீர்கள். @@ -3383,6 +3390,17 @@ அனுமதியின்றி வெளிப்புற சேமிப்பகத்தில் சேமிக்க முடியவில்லை + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + தேடு @@ -5168,6 +5186,8 @@ குழுவிலிருந்து அகற்று %1$sஐ குழு நிர்வாகியில் இருந்து அகற்ற வேண்டுமா? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" இந்த குழுவையும் அதன் உறுப்பினர்களையும் திருத்த முடியும்" %1$sஐ குழுவிலிருந்து அகற்ற வேண்டுமா? @@ -6005,6 +6025,16 @@ புதிய உறுப்பினர்களை யார் சேர்க்க முடியும்? இந்த குழுவின் தகவலை யார் திருத்தலாம்? யாரெல்லாம் மெசேஜ்களை அனுப்பி, அழைப்புகளைத் துவங்கலாம்? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ இந்த ஸ்டோரி உங்களுக்கும் அதைப் பெற்ற அனைவருக்கும் நீக்கப்படும். சேமிக்க இயலவில்லை + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d பார்வை @@ -7936,7 +8013,7 @@ உங்களின் அனைத்து ஊடகத்தையும் காப்புப்பிரதி எடுக்கவும் - கட்டண சிக்னல் பாதுகாப்புக் காப்புப்பிரதித் திட்டங்கள் 100GB வரை உங்களின் அனைத்து ஊடகங்களையும் பாதுகாக்கும். + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. மேம்படுத்தல் @@ -7956,7 +8033,7 @@ அனைத்து ஊடகத்தையும் காப்புப்பிரதி எடுக்க தரமேற்றவும் - கட்டண சிக்னல் பாதுகாப்புக் காப்புப்பிரதித் திட்டங்கள் நீங்கள் அனுப்பும் மற்றும் பெறும் அனைத்து ஊடகத்தையும் அதிகபட்சம் 100GB வரை சேமிக்கும். நீங்கள் புதிய தொலைபேசியை வாங்கும்போது அல்லது சிக்னலை மீண்டும் நிறுவும்போது எந்தவொரு படத்தையும் வீடியோவையும் தவறவிடாதீர்கள். + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/மாதம் @@ -8218,7 +8295,7 @@ - காப்புப்பிரதி குறியீடு புதுப்பிக்கப்பட்டது + Recovery key updated தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பகம்: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ புதுப்பிக்கப்பட்டது - காப்புப்பிரதி குறியீட்டை காண்க + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ இந்தக் குறியீடு உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள காப்புப்பிரதிக்கான குறியீட்டுக்கு மாற்றாக அமையும். - உங்கள் காப்புப்பிரதி குறியீடானது 64 இலக்கக் குறியீடாகும், இது சிக்னலை நீங்கள் மீண்டும் நிறுவும்போது உங்கள் காப்புப்பிரதிகளை மீட்டமைக்க உதவுகிறது. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - இது உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள காப்புப்பிரதி குறியீட்டைப் போன்றதேயாகும். + This is the same as your on-device recovery key. இந்தக் குறியீட்டைப் பயன்படுத்தி: @@ -8773,7 +8850,7 @@ உங்கள் கணக்கு மற்றும் தரவை மீட்டெடுக்க இந்தக் குறியீடு தேவை. இந்தக் குறியீட்டைப் பாதுகாப்பான இடத்தில் சேமித்து வைக்கவும். நீங்கள் அதை இழந்துவிட்டால், உங்கள் கணக்கை மீட்டெடுக்க முடியாது. - இது உங்கள் சாதனத்தில் உள்ள காப்புப்பிரதி குறியீட்டைப் போன்றதேயாகும். உங்கள் கணக்கு மற்றும் தரவை மீட்டெடுக்க இது அவசியமாகும். + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடுக்கவும் @@ -9022,8 +9099,8 @@ உங்கள் மீட்புக் குறியீட்டை உள்ளிடுங்க்ள உங்கள் மீட்புக் குறியீடு என்பது உங்கள் கணக்கையும் தரவையும் மீட்டெடுக்க உதவும் 64 இலக்கக் குறியீடாகும். - - காப்புப்பிரதி குறியீடு இல்லையா? + + No recovery key? அடுத்து @@ -9474,12 +9551,16 @@ இந்தத் தொகுப்பில் உங்களை அல்லது உங்களின் பதவி நிலையை விவரிக்க ஒரு உறுப்பினர் பதவி நிலையை அமைத்திடுங்கள். இந்தத் தொகுப்பிற்குள் மட்டுமே பதவி நிலைகள் காண்பிக்கப்படும். பதவி நிலையைச் சேமிக்க முடியவில்லை. உங்கள் நெட்வொர்க்கைச் சரிபார்த்துவிட்டு மீண்டும் முயலவும். + + Only admins can add member labels in this group. ஈமோஜியைத் தேர்ந்தெடு திரையை மூடு லேபிளை அழி + + Group members with labels உறுப்பினர் லேபிள்கள் diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index ccd67ce8f4..a999aa3c80 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s సమూహ సభ్యత్వాన్ని మార్చగలిగినవారు ని \"%2$s\"కు మార్చారు. సమూహ సభ్యత్వాన్ని ఎవరు సవరించగలరు \"%1$s\" గా మార్చబడింది. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + సభ్యులందరికీ సందేశాలను పంపడానికి మీరు సమూహ సెట్టింగులను మార్చారు. సందేశాలను పంపడానికి నిర్వాహకులను మాత్రమే అనుమతించడానికి మీరు సమూహ సెట్టింగులను మార్చారు. @@ -3383,6 +3390,17 @@ అనుమతులు లేకుండా బాహ్య నిల్వకి భద్రపరచడం సాధ్యపడలేదు + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + వెతకండి @@ -5168,6 +5186,8 @@ గ్రూప్ నుండి తొలగించండి గ్రూప్ నిర్వాహకుడిగా %1$sను తొలగించేదా? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\"ఈ సమూహాన్ని మరియు దాని సభ్యులను సవరించగలుగుతుంది." గ్రూప్ నుండి %1$sను తొలగించేదా? @@ -6005,6 +6025,16 @@ కొత్త సభ్యులను ఎవరు చేర్చగలరు? ఈ గుంపు వివరణను ఎవరు సవరించగలరు? ఎవరు సందేశాలు పంపగలరు మరియు కాల్‌లను ప్రారంభించగలరు? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ ఈ కథ మీకు మరియు దీనిని అందుకున్న ప్రతిఒక్కరికి తొలగించబడుతుంది. సేవ్ చేయలేకపోయింది + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d వీక్షణ @@ -7936,7 +8013,7 @@ మీ మీడియా అంతటినీ బ్యాకప్ చేయండి - చెల్లించిన Signal సురక్షిత బ్యాకప్ ప్లాన్‌లు మీ మీడియా డేటా అంతటినీ 100GB వరకు భద్రపరుస్తాయి. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. అభివృద్ధి @@ -7956,7 +8033,7 @@ మీడియా అంతటినీ బ్యాకప్ చేయడానికి అప్‌గ్రేడ్ చేయండి - చెల్లించిన Signal సురక్షిత బ్యాకప్ ప్లాన్‌లు మీరు పంపే మరియు స్వీకరించే మీడియా అంతటినీ గరిష్టంగా 100GB వరకు ఆదా చేస్తాయి. మీరు కొత్త ఫోన్ తీసుకున్నప్పుడు లేదా Signal ని తిరిగి ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు ఎప్పుడూ చిత్రం లేదా వీడియోను కోల్పోకండి. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/నెల @@ -8218,7 +8295,7 @@ - బ్యాకప్ కీ అప్‌డేట్‌ చేయబడింది + Recovery key updated ఎంచుకున్న డైరెక్టరీ: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ నవీకరణ - బ్యాకప్ కీని వీక్షించండి + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ ఈ కీ మీ పరికరంలోని బ్యాకప్ కోసం కీని భర్తీ చేస్తుంది. - మీ బ్యాకప్ కీ అనేది 64-అక్షరాల కోడ్, ఇది మీరు Signal ను మళ్ళీ ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు మీ బ్యాకప్‌లను పునరుద్ధరించడానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - ఇది మీ పరికరంలోని బ్యాకప్ కీ లాంటిదే. + This is the same as your on-device recovery key. దీనికి ఈ కీని ఉపయోగించండి: @@ -8773,7 +8850,7 @@ మీ ఖాతా మరియు డేటాను తిరిగి పొందడానికి ఈ కీ అవసరం. ఈ కీని ఎక్కడైనా సురక్షితంగా నిల్వ చేయండి. ఒకవేళ మీరు దీన్ని పోగొట్టుకుంటే, మీరు మీ ఖాతాను తిరిగి పొందలేరు. - ఈ కీ మీ పరికరంలోని బ్యాకప్ కీ లాంటిదే. మీ ఖాతా మరియు డేటాను పునరుద్ధరించడానికి ఇది అవసరం. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. తాత్కాలికంగా భద్రపరుచు ప్రదేశముకు నకలు చెయ్యి @@ -9022,8 +9099,8 @@ మీ రికవరీ కీని ఎంటర్ చేయండి మీ రికవరీ కీ అనేది 64-అక్షరాల కోడ్, ఇది మీ ఖాతా మరియు డేటాను పునరుద్ధరించడానికి అవసరం. - - బ్యాకప్ కీ లేదా? + + No recovery key? తరువాత @@ -9474,12 +9551,16 @@ ఈ గ్రూప్‌లో మిమ్మల్ని లేదా మీ పాత్రను వివరించడానికి సభ్యుడి లేబుల్‌ను జోడించండి. ఈ గ్రూప్‌లో మాత్రమే లేబుల్‌లు కనిపిస్తాయి. లేబుల్‌ను సేవే చేయడం సాధ్యం కాలేదు. మీ నెట్‌వర్క్‌ను తనిఖీ చేసి, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. + + Only admins can add member labels in this group. ఎమోజిని ఎంచుకోండి స్క్రీన్‌ను మూసివేయండి లేబుల్‌ను తొలగించండి + + Group members with labels సభ్యుడి లేబుల్‌లు diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index d3b2effc78..c1095695ff 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -1960,6 +1960,13 @@ %1$s ได้เปลี่ยนแปลงว่าใครสามารถแก้ไขสมาชิกภาพกลุ่มเป็น \"%2$s\" บุคคลที่สามารถแก้ไขสมาชิกภาพได้เปลี่ยนเป็น \"%1$s\" + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + คุณเปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่อให้สมาชิกทุกคนส่งข้อความได้ คุณเปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่ออนุญาตให้ผู้ดูแลเท่านั้นที่ส่งข้อความได้ @@ -3280,6 +3287,17 @@ ไม่สามารถบันทึกลงที่เก็บข้อมูลภายนอกได้ หากไม่ได้รับอนุญาต + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + ค้นหา @@ -5042,6 +5060,8 @@ ลบจากกลุ่ม ปลด %1$s จากการเป็นผู้ดูแลกลุ่มหรือไม่ + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" จะสามารถแก้ไขกลุ่มและสมาชิกของกลุ่มได้" ลบ %1$s ออกจากกลุ่มหรือไม่ @@ -5864,6 +5884,16 @@ ใครสามารถเพิ่มสมาชิกใหม่? ใครสามารถแก้ไขข้อมูลของกลุ่มนี้ได้? เลือกอนุญาตสิทธิ์ในการส่งข้อความและเริ่มการโทร + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6644,6 +6674,51 @@ สตอรี่จะถูกลบสำหรับคุณและทุกคนที่ได้รับ ไม่สามารถบันทึกได้ + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + + รับชม %1$d @@ -7762,7 +7837,7 @@ สำรองข้อมูลไฟล์สื่อทั้งหมดของคุณ - แพ็กเกจสำรองข้อมูลที่ปลอดภัยแบบชำระค่าบริการของ Signal สามารถเก็บรักษาไฟล์สื่อทั้งหมดของคุณได้สูงสุดถึง 100GB + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. อัปเกรด @@ -7782,7 +7857,7 @@ อัปเกรดเพื่อสำรองข้อมูลไฟล์สื่อทั้งหมด - แพ็กเกจสำรองข้อมูลที่ปลอดภัยแบบชำระค่าบริการของ Signal จะบันทึกไฟล์สื่อทั้งหมดที่คุณส่งและได้รับ โดยเก็บได้สูงสุดถึง 100GB ช่วยคุณเก็บรักษารูปภาพและวิดีโอแม้ในกรณีที่เปลี่ยนโทรศัพท์เครื่องใหม่หรือติดตั้ง Signal อีกครั้ง + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/เดือน @@ -8041,7 +8116,7 @@ - อัปเดตกุญแจสำรองแล้ว + Recovery key updated โฟลเดอร์ที่เลือก: %1$s @@ -8499,7 +8574,7 @@ อัปเดต - ดูกุญแจสำรอง + View recovery key @@ -8569,9 +8644,9 @@ กุญแจนี้จะถูกใช้แทนที่กุญแจในการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ที่มีอยู่เดิม - กุญแจสำรองคือรหัส 64 ตัวที่จะทำให้คุณสามารถกู้คืนข้อมูลสำรองในกรณีที่ติดตั้ง Signal ใหม่อีกครั้ง + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - นี่เป็นกุญแจเดียวกันกับกุญแจสำรองที่คุณใช้ในการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ + This is the same as your on-device recovery key. ใช้กุญแจนี้ในการ: @@ -8589,7 +8664,7 @@ คุณจำเป็นต้องใช้กุญแจนี้ในการกู้คืนบัญชีและข้อมูล โปรดเก็บกุญแจนี้ไว้ในที่ปลอดภัย คุณจะไม่สามารถกู้คืนบัญชีได้หากทำกุญแจหาย - นี่เป็นกุญแจเดียวกันกับกุญแจสำรองที่คุณใช้ในการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ คุณจำเป็นต้องใช้กุญแจนี้ในการกู้คืนบัญชีและข้อมูล + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด @@ -8836,8 +8911,8 @@ ป้อนกุญแจกู้คืนของคุณ กุญแจกู้คืนคือรหัส 64 ตัวที่คุณต้องใช้ในการกู้คืนบัญชีและข้อมูล - - ไม่มีกุญแจสำรองใช่หรือไม่ + + No recovery key? ดำเนินการต่อ @@ -9285,12 +9360,16 @@ เพิ่มป้ายกำกับสมาชิกเพื่อบรรยายตัวเองหรือระบุบทบาทของคุณในกลุ่มนี้ โดยระบบจะแสดงป้ายกำกับให้เห็นเฉพาะภายในกลุ่มนี้เท่านั้น ไม่สามารถบันทึกป้ายกำกับได้ โปรดตรวจสอบเครือข่ายของคุณแล้วลองอีกครั้ง + + Only admins can add member labels in this group. เลือกอีโมจิ ปิดหน้าต่าง ล้างป้ายกำกับ + + Group members with labels ป้ายกำกับสมาชิก diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index 89fb57c5bd..3609f51f60 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ Pinalitan ni %1$s kung sinong pwedeng mag-edit ng group membership sa \"%2$s\". Ang pwedeng mag-edit ng group membership ay napalitan sa \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Pinalitan mo ang group settings sa pag-allow sa lahat ng members na mag-send ng messages. Pinalitan mo ang group settings sa pag-allow sa admins lamang na mag-send ng messages. @@ -3383,6 +3390,17 @@ Hindi makapag-save sa panlabas na storage nang walang pahintulot + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Maghanap @@ -5168,6 +5186,8 @@ Tanggalin mula sa group Gusto mo bang tanggalin si %1$s bilang group admin? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "Pwedeng i-edit ni \"%1$s\" ang group at ang members nito." Gusto mo bang tanggalin si %1$s mula sa group? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Sinong pwedeng mag-add ng bagong members? Sinong pwedeng mag-edit ng info ng group na ito? Sino ang pwedeng mag-send ng messages at magsimula ng calls? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ Mabubura ang story na ito sa \'yo at sa lahat ng naka-receive nito. Unable to save + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d view @@ -7936,7 +8013,7 @@ I-back up ang lahat ng media mo - Ang Paid Signal Secure Backup plans ay nakatutulong sa pagpapanatili ng lahat ng media mo hanggang 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Upgrade @@ -7956,7 +8033,7 @@ Mag-upgrade para i-back up ang lahat ng media - Sine-save ng Paid Signal Secure Backup plans ang lahat ng media na sinend at na-receive mo hanggang 100GB. Hindi ka na mawawalan ng image o video kapag nagkaroon ka ng bagong phone o nag-reinstall ka ng Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/buwan @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Updated na ang backup key + Recovery key updated Directory selected: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ I-update - Tingnan ang backup key + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Papalitan ng key na ito ang key sa on-device backup mo. - Ang backup key mo ay isang 64-digit code na magagamit mo sa pag-restore ng iyong backup kapag nag-install ka ulit ng Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Kapareho ito ng on-device backup key mo. + This is the same as your on-device recovery key. Gamitin ang key na ito para: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Kailangan ang key para ma-recover mo ang iyong account at data. Itago ang key na ito sa ligtas na lugar. Kapag nawala mo ito, hindi mo mare-recover ang iyong account. - Ang key na ito ay kapareho ng on-device backup key mo. Required ito para ma-recover ang account at data mo. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Kopyahin sa clipboard @@ -9022,8 +9099,8 @@ Ilagay ang iyong recovery key Ang backup key mo ay isang 64-character code na kinakailangan para ma-recover ang iyong account at data. - - Wala kang backup key? + + No recovery key? Susunod @@ -9474,12 +9551,16 @@ Mag-set ng member label para ilarawan ang sarili o ang role mo sa group na ito. Sa group lang na ito makikita ang labels. Hindi ma-save ang label. I-check ang network mo at subukan ulit. + + Only admins can add member labels in this group. Pumili ng emoji Isara ang screen I-clear ang label + + Group members with labels Member labels diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 7b8caf737f..0aa55c316f 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -434,10 +434,10 @@ Gönderilemedi, ayrıntılar için dokunun Kısmen gönderildi, ayrıntılar için dokunun - Partially deleted, tap for details + Kısmen silindi, ayrıntılar için dokun Gönderme başarısız - Delete failed, tap for details + Silme başarısız oldu, ayrıntılar için dokun %1$s gruptan ayrıldı. Gönderim duraklatıldı Şifrelenmemiş SMS\'e geri dönülsün mü? @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s grup üyeliğini kimlerin düzenleyebileceğini \"%2$s\" olarak değiştirdi. Grup üyelerini kimlerin düzenleyebileceği \"%1$s\" olarak değiştirildi. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Grup ayarlarını herkesin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdiniz. Grup ayarlarını yalnızca yöneticilerin ileti gönderebileceği şekilde değiştirdiniz. @@ -3383,6 +3390,17 @@ İzinler olmadan harici depolamaya kaydedilemiyor + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Ara @@ -3590,9 +3608,9 @@ Ses eklentisi kaydını kilitle İleti gönderilemedi. Bağlantınızı kontrol edip tekrar deneyiniz. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Mesaj silinemedi. Bağlantını kontrol edip tekrar dene. - Message failed to delete. + Mesaj silinemedi. İptal etmek için kaydırın @@ -5168,6 +5186,8 @@ Gruptan çıkar %1$s grup yöneticiliğinden çıkartılsın mı? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" bu grubu ve üyelerini düzenleyebilecektir." %1$s gruptan çıkarılsın mı? @@ -6005,6 +6025,16 @@ Kimler yeni üye ekleyebilir? Kimler bu grubun bilgisini düzenleyebilir? Kimler mesaj gönderebilir ve arama başlatabilir? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6020,17 +6050,17 @@ Özel bildirimler - When muted + Sessize alındığında Aramalar - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Sessize alınan sohbetlerde bir arama başlatıldığında, çaldır ve bildirim al. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Sessize alınan sohbetlerde senden bahsedildiğinde bildirim al. - Replies to you + Sana yanıtlar - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Sessize alınan sohbetlerde biri mesajlarını yanıtladığında bildirim al. Yakında kullanılmış @@ -6793,6 +6823,53 @@ Bu hikaye senin ve hikayenin gönderildiği herkes için silinecek. Kaydedilemiyor + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d görülme @@ -7742,9 +7819,9 @@ - Mute audio + Sesi kapat - Remove from call + Aramadan çıkar Kişi ayrıntıları @@ -7925,27 +8002,27 @@ Yedeklemeleri \"Ayarlar\"dan etkinleştirebilirsin - Never lose a message + Asla mesaj kaybetme - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Mesajlarını ve medyanı korumak için Signal Güvenli Yedeklemeleri aç. Şimdi değil - Back up all your media + Tüm medyanı yedekle - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Yükselt Şimdi değil - Save space with paid backups + Ücretli yedeklemelerle yerden tasarruf et - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Ücretli güvenli yedekleme planları, medyayı boşaltarak depolama alanından tasarruf sağlayabilir. Yükselt @@ -7954,21 +8031,21 @@ Şimdi değil - Upgrade to back up all media + Tüm medyayı yedeklemek için yükseltme - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/ay Metin + tüm medyaların - Full text + media backup + Tam metin + medya yedeklemesi - 100GB storage + 100 GB depolama alanı - Save on-device storage + Cihazda depolama alanından tasarruf et - Thanks for supporting Signal + Signal\'ı desteklediğin için teşekkürler %1$s/ay ile abone ol @@ -7977,11 +8054,11 @@ Şimdi hazırsın. Yedeklemeni şimdi başlat. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Bu işlem biraz zaman alabilir. Yedekleme yapılırken Signal\'ı normal şekilde kullanabilirsin. - Optimize Signal storage + Signal depolama alanını optimize et - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Eski medya boşaltılır ancak istediğin zaman yedeklemenden indirilebilir. Şimdi yedekle @@ -8218,7 +8295,7 @@ - Yedekleme anahtarı güncellendi + Recovery key updated Seçilen dizin: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ Güncelle - Yedekleme anahtarını görüntüle + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ Bu anahtar, cihazda yedekleme anahtarının yerini alacaktır. - Yedekleme anahtarın, Signal\'ı yeniden kurduğunda yedeklemelerini geri yüklemeni sağlayan 64 karakterli bir koddur. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Bu, cihazda yedekleme anahtarınla aynıdır. + This is the same as your on-device recovery key. Bu tuşu şunun için kullan: @@ -8773,7 +8850,7 @@ Hesabını ve verilerini kurtarmak için bu anahtar gereklidir. Bu anahtarı güvenli bir yerde sakla. Kaybedersen, hesabını kurtarmanız mümkün olmaz. - Bu anahtar, cihazda yedekleme anahtarınla aynıdır. Hesabını ve verilerini kurtarmak için gereklidir. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Panoya kopyala @@ -9022,8 +9099,8 @@ Kurtarma anahtarını gir Kurtarma anahtarın, hesabını ve verilerini kurtarmak için gereken 64 karakterli bir koddur. - - Yedekleme anahtarın yok mu? + + No recovery key? İleri @@ -9473,13 +9550,17 @@ Kendini veya bu gruptaki rolünü tanımlamak için bir üye etiketi ekle. Etiketler yalnızca bu grup içinde görülebilir. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Etiket kaydedilemedi. Ağını kontrol et ve tekrar dene. + + Only admins can add member labels in this group. Emoji seç Ekranı kapat Etiketi sil + + Group members with labels Üye etiketleri @@ -9491,7 +9572,7 @@ Etiketini düzenle - Üye Etiketi Görünümü + Üye etiketi görünümü Bu grupta fotoğrafının yanında, Hakkında yerine Üye Etiketin görüntülenecektir. diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 444fb80ab8..6de1620c1b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -1960,6 +1960,13 @@ %1$s گۇرۇپپا ئەزالىقىنى كىم تەھرىرلەشنى «%2$s» غا ئۆزگەرتتى. گۇرۇپپا ئەزالىقىنى كىم تەھرىرلەش «%1$s» غا ئۆزگەرتىلدى. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + گۇرۇپپا تەڭشىكىنى ھەممە ئەزالار ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز. گۇرۇپپا تەڭشىكىنى پەقەت باشقۇرغۇچىلارلا ئۇچۇر يوللىيالايدىغان قىلىپ ئۆزگەرتتىڭىز. @@ -3280,6 +3287,17 @@ ئىجازەتسىز سىرتقى ساقلىغۇچقا ساقلىيالمايدۇ + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + ئىزدە @@ -5042,6 +5060,8 @@ گۇرۇپپىدىن چىقار %1$s نى گۇرۇپپا باشلىقلىقىدىن چىقار + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$s بۇ گۇرۇپپا ۋە ئۇنىڭ ئەزالىرىنى تەھرىرلىيەلەيدۇ." بۇ گۇرۇپپىدىن %1$sنى چىقىرىۋېتەمدۇ؟ @@ -5864,6 +5884,16 @@ كىم يېڭى ئەزا قوشالايدۇ؟ كىم بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئۇچۇرلىرىنى تەھرىرلىيەلەيدۇ؟ كىم ئۇچۇر يوللىيالايدۇ ھەم تېلېفون قىلالايدۇ؟ + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6644,6 +6674,51 @@ بۇ ھېكايە سىز ۋە ئۇنى قوبۇل قىلغانلارنىڭ ھەممىسى ئۈچۈن ئۆچۈرۈلىدۇ. ساقلىيالمىدى + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + + %1$d قېتىم كۆرۈلگەن @@ -7762,7 +7837,7 @@ بارلىق مېدىيالىرىڭىزنى زاپاسلاڭ - ھەقلىق Signal بىخەتەر زاپاسلاش پىلانلىرى، 100GB سىغىمغىچە، بارلىق مېدىيالىرىڭىزنى ساقلايدۇ. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. يېڭىلاش @@ -7782,7 +7857,7 @@ بارلىق مېدىيالارنى زاپاسلاش ئۈچۈن دەرىجىسىنى كۆتۈرۈڭ - ھەقلىق Signal بىخەتەر زاپاسلاش پىلانلىرى سىز ئەۋەتكەن ۋە قوبۇل قىلغان بارلىق مېدىيالىرىڭىزنى 100GB لىق چوڭلىقتىكى ھەجىمگىچە ساقلايدۇ. يېڭى تېلېفون سېتىۋالغاندا ياكى Signal نى قايتا ئورناتقاندا، ھەرگىز بىرمۇ رەسىم ياكى سىننى يوقاتمايسىز. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/ئايلىقى @@ -8041,7 +8116,7 @@ - زاپاسلاش ئاچقۇچى يېڭىلاندى + Recovery key updated تاللانغان مۇندەرىجە: %1$s @@ -8499,7 +8574,7 @@ يېڭىلا - زاپاسلاش ئاچقۇچىنى كۆرۈڭ + View recovery key @@ -8569,9 +8644,9 @@ بۇ ئاچقۇچ ئۈسكۈنىڭىزدىكى زاپاسلاش ئاچقۇچىنىڭ ئورنىنى ئالىدۇ. - سىزنىڭ زاپاسلاش ئاچقۇچىڭىز بولسا سىگنالنى قايتا قاچىلىغاندا ياردەم قىلىپ زاپاسلاشنى ئەسلىگە كەلتۈرىدىغان 64 خانىلىق كود. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - بۇ، ئۈسكۈنىڭىزدىكى زاپاسلاش ئاچقۇچىڭىز بىلەن ئوخشاش. + This is the same as your on-device recovery key. بۇ ئاچقۇچنى تۆۋەندىكى ئىشلارغا ئىشلىتىڭ: @@ -8589,7 +8664,7 @@ بۇ ئاچقۇچ ھېساباتىڭىز ۋە سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن تەلەپ قىلىنىدۇ. بۇ ئاچقۇچنى بىخەتەر جايدا ساقلاڭ. ئەگەر ئۇنى يوقىتىپ قويسىڭىز ، ھېساباتىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيسىز. - بۇ ئاچقۇچ ئۈسكۈنىڭىزدىكى زاپاسلاش ئاچقۇچىڭىز بىلەن ئوخشاش. بۇ، ھېساباتىڭىز ۋە سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن تەلەپ قىلىنىدۇ. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر @@ -8836,8 +8911,8 @@ ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىزنى كىرگۈزۈڭ ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىز ھېساباتىڭىز ۋە سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئۈچۈن تەلەپ قىلىنىدىغان 64 خانىلىق كود. - - زاپاسلاش ئاچقۇچى يوقمۇ؟ + + No recovery key? كېيىنكى @@ -9285,12 +9360,16 @@ بۇ گۇرۇپپىدا ئۆزىڭىزنى ياكى رولىڭىزنى تەسۋىرلەش ئۈچۈن بىر ئەزا بەلگىسى قوشۇڭ. ئەزا بەلگىلىرى پەقەت بۇ گۇرۇپپىدىلا كۆرۈنىدۇ. ئەزا بەلگىسىنى ساقلىغىلى بولمىدى. تور ئۇلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ. + + Only admins can add member labels in this group. Emoji تاللاش ئېكراننى تاقاش بەلگىنى تازىلاش + + Group members with labels ئەزا بەلگىلىرى diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index ba73abf0a3..6e0e97ccf9 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -440,10 +440,10 @@ Не надіслано, торкніться для інформації Надіслано не всім, торкніться для інформації - Partially deleted, tap for details + Видалено частково, натисніть для інформації Не вдалося надіслати - Delete failed, tap for details + Не вдалося видалити, натисніть для інформації Користувач %1$s покинув групу. Надсилання зупинено Надіслати натомість незашифроване SMS-повідомлення? @@ -2140,6 +2140,13 @@ %2$s тепер можуть змінювати склад групи, оскільки користувач %1$s змінив налаштування. %1$s тепер можуть змінювати склад групи. + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Ви змінили налаштування групи, і тепер усі учасники мають змогу надсилати повідомлення. Ви змінили налаштування групи, і тепер лише адміністратори мають змогу надсилати повідомлення. @@ -3589,6 +3596,17 @@ Не надано відповідні дозволи, тому неможливо зберегти файли в зовнішній пам\'яті + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Пошук @@ -3804,9 +3822,9 @@ Утримувати кнопку запису голосового повідомлення Не вдалося надіслати повідомлення. Перевірте з\'єднання з інтернетом і надішліть повідомлення ще раз. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Не вдалося видалити повідомлення. Перевірте з\'єднання і спробуйте ще раз. - Message failed to delete. + Не вдалося видалити повідомлення. Тягніть, щоб скасувати @@ -5420,6 +5438,8 @@ Вилучити з групи Забрати в користувача %1$s права адміністратора групи? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "%1$s зможе змінювати інформацію про цю групу і її склад." Вилучити користувача %1$s з групи? @@ -6287,6 +6307,16 @@ Хто може додавати нових учасників? Хто може редагувати інформацію про цю групу? Хто може писати в чаті й починати виклики? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6302,17 +6332,17 @@ Власні сповіщення - When muted + Коли сповіщення вимкнено Виклики - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Навіть якщо сповіщення від чату вимкнено, у разі виклику лунатиме дзвінок і надходитимуть сповіщення про нього. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Отримувати сповіщення, коли вас згадують, навіть якщо сповіщення від чату вимкнено. - Replies to you + Відповіді вам - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Отримувати сповіщення, коли вам відповідають, навіть якщо сповіщення від чату вимкнено. Недавно використані @@ -7091,6 +7121,57 @@ Цю історію буде видалено для вас і всіх, хто її отримав. Не вдалося зберегти + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d перегляд @@ -8086,9 +8167,9 @@ - Mute audio + Вимкнути звук - Remove from call + Вилучити з виклику Деталі контакту @@ -8273,27 +8354,27 @@ Резервне копіювання можна ввімкнути в налаштуваннях - Never lose a message + Не втрачайте доступ до повідомлень - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Увімкніть надійне резервне копіювання від Signal, щоб зберігати всі повідомлення і медіафайли. Увімкнути Не зараз - Back up all your media + Резервна копія всіх медіафайлів - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Змінити план Не зараз - Save space with paid backups + Економте місце з платним резервним копіюванням - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Завдяки платному резервному копіюванню ви можете звільнити місце в сховищі, вивантажуючи медіафайли з пристрою. Змінити план @@ -8302,21 +8383,21 @@ Не зараз - Upgrade to back up all media + Оновіть план резервного копіювання - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/місяць Текст + усі медіафайли - Full text + media backup + Резервна копія всіх повідомлень і медіафайлів - 100GB storage + 100 ГБ пам\'яті - Save on-device storage + Економія місця на пристрої - Thanks for supporting Signal + Наша подяка за підтримку Signal Передплатити за %1$s/місяць @@ -8325,11 +8406,11 @@ Усе готово. Тепер можна створити резервну копію. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Це може тривати довго. Та поки копія створюється, ви можете користуватися Signal як зазвичай. - Optimize Signal storage + Оптимізувати сховище Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Старі медіафайли буде вивантажено з пам\'яті пристрою; їх можна в будь-який час завантажити на пристрій з резервної копії. Створити копію зараз @@ -8572,7 +8653,7 @@ - Ключ від резервної копії оновлено + Recovery key updated Вибрана папка: %1$s @@ -9051,7 +9132,7 @@ Оновити - Переглянути ключ від резервної копії + View recovery key @@ -9121,9 +9202,9 @@ Цей ключ замінить ваш поточний ключ від резервної копії на пристрої. - Ключ від резервної копії — це код із 64 символів, який дає змогу відновити дані з резервної копії в разі перевстановлення Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Це такий самий ключ, як і ключ від резервної копії на пристрої. + This is the same as your on-device recovery key. Використовуйте цей ключ, щоб: @@ -9141,7 +9222,7 @@ Цей ключ потрібен для відновлення акаунту й даних. Зберігайте його в надійному місці. Якщо ви втратите ключ, то не зможете відновити акаунт. - Це такий самий ключ, як і ключ від резервної копії на пристрої. Він потрібен для відновлення акаунту й даних. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Скопіювати в буфер обміну @@ -9394,8 +9475,8 @@ Введіть ключ відновлення Ключ відновлення — це код із 64 символів, який дає змогу відновити акаунт і пов\'язані з ним дані. - - Не зберегли ключа? + + No recovery key? Далі @@ -9425,7 +9506,7 @@ Не вдається відновити дані - Під час відновлення резервної копії сталася помилка. Вашу резервну копію неможливо відновити. Будь ласка, зверніться до служби підтримки по допомогу. + Під час відновлення даних з резервної копії сталася помилка. Ваші дані неможливо відновити. Будь ласка, зверніться до служби підтримки по допомогу. Звернутися в службу підтримки @@ -9851,13 +9932,17 @@ Додайте роль учасника, щоб описати себе або свою роль у групі. Ролі учасників видно лише в цій групі. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Не вдалося зберегти роль. Перевірте з\'єднання з мережею і спробуйте знову. + + Only admins can add member labels in this group. Вибрати емоджі Закрити екран Прибрати роль + + Group members with labels Ролі учасників diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index ae2714936f..41e7a16c61 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -2020,6 +2020,13 @@ %1$s نے تبدیل کردیا کہ کون کون سے گروپ کی ممبرشپ کو \"%2$s\" میں ترمیم کرسکتا ہے؟ گروپ ممبرشپ کون ترمیم کرسکتا ہے اسے تبدیل کر کے \"%1$s\" کردیا گیا ہے۔ + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + آپ نے تمام ممبروں کو پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کردیا۔ آپ نے منتظمین کو صرف پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کردیا۔ @@ -3383,6 +3390,17 @@ اجازت کے بغیر بیرونی ذخیرہ کو محفوظ کرنے کے قابل نہیں + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + تلا ‎ش کر یں @@ -5168,6 +5186,8 @@ گروپ سے ہٹائیں %1$s کو گروپ منتظم کی حیثیت سے ہٹائیں؟ + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" اس گروپ اور اس کے ممبروں میں ترمیم کرنے کے قابل ہو جائے گا۔" %1$s کو گروپ سے ہٹائیں؟ @@ -6005,6 +6025,16 @@ کون نئے ممبروں کو شامل کرسکتا ہے؟ کون اس گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے؟ کون میسجز بھیج سکتا اور کالز کا آغاز کر سکتا ہے؟ + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6793,6 +6823,53 @@ یہ سٹوری آپ اور اسے وصول کرنے والے ہر ایک کے لیے ڈیلیٹ کر دی جائے گی۔ محفوظ کرنے سے قاصر ہیں + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d story? This cannot be undone. + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + %1$d selected + + %1$d ویو @@ -7936,7 +8013,7 @@ اپنے تمام میڈیا کا بیک اپ لیں - Signal محفوظ بیک اپ کے ادائیگی شدہ پلانز آپ کے 100GB تک کے تمام میڈیا کو محفوظ رکھتے ہیں۔ + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. اپ گریڈ @@ -7956,7 +8033,7 @@ تمام میڈیا کا بیک اپ لینے کے لیے اپ گریڈ کریں - Signal محفوظ بیک اپس کے ادائیگی شدہ پلانز، زیادہ سے زیادہ 100GB تک آپ کے بھیجے گئے اور موصول کیے گئے تمام میڈیا کو محفوظ کرتے ہیں۔ نیا فون لینے یا Signal دوبارہ انسٹال کرنے پر کبھی بھی کسی تصویر یا ویڈیو سے محروم نہ ہوں۔ + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/ماہ @@ -8218,7 +8295,7 @@ - بیک اَپ کیی اپ ڈیٹ کر دی گئی ہے + Recovery key updated ڈائریکٹری منتخب کی گئی: %1$s @@ -8683,7 +8760,7 @@ اَپ ڈیٹ - بیک اپ کیی دیکھیں + View recovery key @@ -8753,9 +8830,9 @@ یہ کیی آپ کے آن ڈیوائس بیک اپ کی کیی کو بدل دے گی۔ - آپ کی بیک اپ کیی 64 حروف پر مشتمل ایک کوڈ ہے جو آپ کو Signal کو دوبارہ انسٹال کرنے پر اپنے بیک اپس کو بحال کرنے میں مدد دیتا ہے۔ + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - یہ آپ کی آن ڈیوائس بیک اپ کیی کے مساوی ہے۔ + This is the same as your on-device recovery key. اس کیی کو استعمال کریں تاکہ: @@ -8773,7 +8850,7 @@ یہ کیی آپ کے اکاؤنٹ اور ڈیٹا کو بحال کرنے کے لیے درکار ہوتی ہے۔ اس کیی کو کسی محفوظ جگہ پر اسٹور کریں۔ اگر آپ اسے کھو دیتے ہیں، تو آپ اپنا اکاؤنٹ بحال نہیں کر سکیں گے۔ - یہ آپ کی آن ڈیوائس بیک اپ کیی کے مساوی ہے۔ آپ کا اکاؤنٹ اور ڈیٹا بحال کرنے کے لیے یہ ضروری ہے۔ + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. کلپ بورڈ کو کاپی کریں @@ -9022,8 +9099,8 @@ اپنی ریکوری کیی درج کریں آپ کی ریکوری کیی 64 حروف پر مشتمل ایک کوڈ ہے جو آپ کے اکاؤنٹ اور ڈیٹا کو ریکور کرنے کے لیے درکار ہوتی ہے۔ - - بیک اپ کیی نہیں ہے؟ + + No recovery key? اگلا @@ -9474,12 +9551,16 @@ اس گروپ میں خود کو یا اپنے کردار کو بیان کرنے کے لیے ایک ممبر لیبل شامل کریں۔ لیبلز صرف اس گروپ میں ہی نظر آتے ہیں۔ لیبل محفوظ نہیں ہو سکا۔ اپنا نیٹ ورک چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ + + Only admins can add member labels in this group. ایموجی منتخب کریں اسکرین بند کریں لیبل صاف کریں + + Group members with labels ممبر لیبلز diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 3b83cb6fee..3ec8fc2669 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -431,10 +431,10 @@ Chưa gửi, nhấn để xem chi tiết Đã gửi một phần, nhấn để xem chi tiết - Partially deleted, tap for details + Đã xóa một phần, nhấn để xem chi tiết Không gửi được - Delete failed, tap for details + Xóa không thành công, nhấn để xem chi tiết %1$s đã rời nhóm. Tạm dừng nhắn tin Trở lại SMS không mã hóa? @@ -1960,6 +1960,13 @@ %1$s đã đổi những người có quyền quản lí thành viên thành \"%2$s\". Những người có quyền quản lí thành viên đã được sửa thành \"%1$s\". + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + Bạn đã thay đổi cài đặt nhóm để cho phép tất cả thành viên gửi tin nhắn. Bạn đã thay đổi cài đặt nhóm để chỉ cho phép người quản trị gửi tin nhắn. @@ -3280,6 +3287,17 @@ Không thể lưu tệp vào bộ nhớ khi không có quyền + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + Tìm kiếm @@ -3483,9 +3501,9 @@ Khoá ghi âm Không thể gửi tin nhắn. Vui lòng kiểm tra kết nối mạng và thừ lại. - Message failed to delete. Check your connection and try again. + Không thể xóa tin nhắn. Kiểm tra kết nối của bạn và thử lại. - Message failed to delete. + Không thể xóa tin nhắn. Kéo để huỷ @@ -5042,6 +5060,8 @@ Xóa khỏi nhóm Gỡ bỏ quyền quản trị của %1$s? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\" sẽ có thể chỉnh sửa được nhóm này và các thành viên nhóm." Xóa %1$s khỏi nhóm? @@ -5864,6 +5884,16 @@ Ai có thể thêm thành viên mới? Ai có thể chỉnh sửa thông tin nhóm này? Ai có thể gửi tin nhắn và bắt đầu cuộc gọi? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -5879,17 +5909,17 @@ Thông báo tuỳ chỉnh - When muted + Khi đã tắt tiếng Cuộc gọi - Ring and receive notifications when a call is started in muted chats. + Gọi và nhận thông báo khi cuộc gọi được bắt đầu trong cuộc trò chuyện đã tắt tiếng. - Receive notifications when you are mentioned in muted chats. + Nhận thông báo khi bạn được nhắc tên trong cuộc trò chuyện đã tắt tiếng. - Replies to you + Trả lời tin nhắn - Receive notifications when someone replies to your messages in muted chats. + Nhận thông báo khi có người trả lời tin nhắn của bạn trong cuộc trò chuyện đã tắt tiếng. Gần đây sử dụng @@ -6644,6 +6674,51 @@ Story này sẽ được xóa ở phía bạn và tất cả những người đã nhận nó. Không thể lưu + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + + %1$d lượt xem @@ -7570,9 +7645,9 @@ - Mute audio + Tắt tiếng - Remove from call + Gỡ khỏi cuộc gọi Chi tiết liên hệ @@ -7751,27 +7826,27 @@ Bạn có thể bật sao lưu trong \"Cài đặt\" - Never lose a message + Không để mất tin nhắn - Turn on Signal Secure Backups to preserve your messages and media. + Bật Sao lưu bảo mật Signal để bảo vệ tin nhắn và tập tin đa phương tiện của bạn. Bật Để sau - Back up all your media + Sao lưu tất cả đa phương tiện - Paid Signal Secure Backup plans preserve all your media, up to 100GB. + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. Nâng cấp Để sau - Save space with paid backups + Tiết kiệm dung lượng với các bản sao lưu trả phí - Paid secure backup plans can save storage space by offloading media. + Gói Sao lưu bảo mật Signal trả phí có thể tiết kiệm dung lượng bằng cách giảm tải tập tin đa phương tiện. Nâng cấp @@ -7780,21 +7855,21 @@ Để sau - Upgrade to back up all media + Nâng cấp để sao lưu tất cả đa phương tiện - Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose an image or video when you get a new phone or reinstall Signal. + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/tháng Tin nhắn văn bản + tập tin đa phương tiện - Full text + media backup + Sao lưu toàn bộ tin nhắn văn bản + đa phương tiện - 100GB storage + 100GB dung lượng - Save on-device storage + Tiết kiệm dung lượng trên thiết bị - Thanks for supporting Signal + Cảm ơn bạn đã hỗ trợ Signal Đăng ký gói với giá %1$s/tháng @@ -7803,11 +7878,11 @@ Mọi thứ đã sẵn sàng. Bắt đầu sao lưu ngay. - This could take a while. You can use Signal normally while backing up. + Quá trình có thể mất một lúc. Bạn có thể sử dụng Signal bình thường trong thời gian sao lưu. - Optimize Signal storage + Tối ưu hóa dung lượng của Signal - Older media will be offloaded, but can be downloaded from your backup anytime. + Tập tin đa phương tiện không được sử dụng sẽ được giảm tải, nhưng có thể được tải xuống từ bản sao lưu của bạn bất kỳ lúc nào. Sao lưu Ngay @@ -8041,7 +8116,7 @@ - Đã cập nhật mã khóa sao lưu + Recovery key updated Thư mục đã chọn: %1$s @@ -8499,7 +8574,7 @@ Cập nhật - Xem mã khóa sao lưu + View recovery key @@ -8569,9 +8644,9 @@ Mã khóa này sẽ thay thế mã khóa cho bản sao lưu trên thiết bị của bạn. - Mã khóa sao lưu của bạn là mã có 64 ký tự có tác dụng giúp bạn khôi phục bản sao lưu khi cài lại Signal. + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - Mã khóa này giống với mã khóa sao lưu trên thiết bị của bạn. + This is the same as your on-device recovery key. Sử dụng mã khóa này để: @@ -8589,7 +8664,7 @@ Cần có mã khóa này để khôi phục tài khoản và dữ liệu của bạn. Lưu mã này ở nơi an toàn. Nếu để mất, bạn sẽ không thể khôi phục tài khoản của mình. - Mã khóa này giống với mã khóa sao lưu trên thiết bị của bạn. Cần có mã khóa này để khôi phục tài khoản và dữ liệu của bạn. + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. Sao chép vào clipboard @@ -8836,8 +8911,8 @@ Nhập mã khóa khôi phục Yêu cầu có mã khóa khôi phục có 64 ký tự của bạn để khôi phục tài khoản và dữ liệu. - - Không có mã khóa sao lưu? + + No recovery key? Tiếp @@ -9284,13 +9359,17 @@ Thêm nhãn thành viên để mô tả bản thân hoặc vai trò của bạn trong nhóm này. Nhãn chỉ hiển thị trong nhóm này. - Couldn\'t save label. Check your network and try again. + Không thể lưu nhãn. Kiểm tra mạng của bạn và thử lại. + + Only admins can add member labels in this group. Chọn emoji Đóng màn hình Xóa nhãn + + Group members with labels Nhãn thành viên diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 3543b51af4..15cd4e5df9 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -1960,6 +1960,13 @@ %1$s 已將邊個可以編輯個谷嘅成員名單改為「%2$s」。 邊個可以編輯個谷嘅成員名單,而家已改咗做「%1$s」。 + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + 您已改咗個谷嘅設定,俾所有成員傳送訊息。 您已改咗個谷嘅設定,淨係俾話事人傳送訊息。 @@ -3280,6 +3287,17 @@ 冇權限冇得儲存到外置儲存裝置 + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + 搜尋 @@ -5042,6 +5060,8 @@ 喺群組度移除 係咪要撤銷 %1$s 嘅群組管理員身份? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "「%1$s」將會可以編輯呢個谷同埋個谷嘅成員。" 係咪要喺群組度移除 %1$s? @@ -5864,6 +5884,16 @@ 邊個可以加啲新成員入嚟? 邊個改到關於呢個谷嘅資訊? 邊個可以傳送訊息同發起通話? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6644,6 +6674,51 @@ 系統會喺你部機同所有收到呢個限時動態嘅人部機度刪除。 無法儲存 + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + + %1$d 次遊覽 @@ -7762,7 +7837,7 @@ 備份全部媒體 - 課金 Signal 安全備份計劃保存你所有媒體,最盡去到 100GB。 + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. 升級 @@ -7782,7 +7857,7 @@ 升級去備份全部媒體 - 課金 Signal 安全備份計劃儲存你收發嘅全部媒體,最盡去到 100GB。當你換新手機或者重新安裝 Signal 嗰陣,就唔會冇哂啲圖或影片。 + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. 每月 %1$s @@ -8041,7 +8116,7 @@ - 備份金鑰更新咗 + Recovery key updated 所揀嘅目錄:%1$s @@ -8499,7 +8574,7 @@ 更新 - 睇吓備份金鑰 + View recovery key @@ -8569,9 +8644,9 @@ 呢個金鑰會取代你裝置上備份嘅金鑰。 - 你嘅備份金鑰係一個 64 個字元嘅代碼,方便你喺重新安裝 Signal 之後還原備份。 + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - 佢同你裝置上嘅備份金鑰一樣。 + This is the same as your on-device recovery key. 用呢個金鑰嚟: @@ -8589,7 +8664,7 @@ 系統需要用呢個金鑰嚟恢復你嘅帳戶同資料。請將金鑰儲存喺安全嘅地方。如果你整唔見咗佢,就冇辦法恢復帳戶㗎喇。 - 呢個金鑰同你嘅裝置上備份金鑰一樣。系統需要用佢嚟恢復你嘅帳戶同資料。 + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. 複製到剪貼簿 @@ -8836,8 +8911,8 @@ 輸入你嘅恢復金鑰 你嘅恢復金鑰係一組 64 個字元嘅代碼,用嚟恢復帳戶同資料。 - - 冇備份金鑰? + + No recovery key? 下一步 @@ -9285,12 +9360,16 @@ 加個成員標籤嚟形容你自己或你喺呢個谷入面嘅角色。標籤只會喺呢嗰谷度見到。 儲存唔到標籤。檢查你嘅網絡連線,然後再試多次。 + + Only admins can add member labels in this group. 揀表情符號 閂咗個畫面 清除標籤 + + Group members with labels 成員標籤 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 2eff0d10fa..97752b2bc3 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -1960,6 +1960,13 @@ %1$s 更改了能编辑群成员的权限为“%2$s”。 能编辑群成员的权限已设为“%1$s”。 + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + 您已将群组设置更改为允许全部成员发送消息。 您已将群组设置更改为仅允许管理员发送消息。 @@ -3280,6 +3287,17 @@ 没有权限,无法保存至外部存储 + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + 搜索 @@ -5042,6 +5060,8 @@ 从群组移除 取消%1$s的管理员身份? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "“%1$s” 将能编辑此群组及其成员。" 将%1$s从群组移除? @@ -5864,6 +5884,16 @@ 谁能添加新成员? 谁能编辑群组信息? 谁可以发送消息和发起通话? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6644,6 +6674,51 @@ 您和收到此动态的所有人将看不到此动态。 无法保存 + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + + %1$d 次浏览 @@ -7762,7 +7837,7 @@ 备份您的所有媒体 - Signal 安全备份付费套餐可以保存您的所有媒体,容量可达 100GB。 + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. 升级 @@ -7782,7 +7857,7 @@ 升级以备份所有媒体 - Signal 安全备份付费套餐可以保存您收发的所有媒体,容量可达 100GB。无论是换手机还是重装 Signal,您的所有图片和视频都不会丢失。 + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/月 @@ -8041,7 +8116,7 @@ - 备份密钥已更新 + Recovery key updated 已选择目录:%1$s @@ -8499,7 +8574,7 @@ 更新 - 查看备份密钥 + View recovery key @@ -8569,9 +8644,9 @@ 此密钥将取代您的本地备份密钥。 - 您的备份密钥是一个 64 个字符的代码,可让您在重新安装 Signal 时恢复备份。 + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - 这与您的本地备份密钥相同。 + This is the same as your on-device recovery key. 使用此密钥可以: @@ -8589,7 +8664,7 @@ 这是恢复您的账户和数据时所需的密钥,请将其保存在安全的地方。如果密钥丢失,您将无法恢复您的账户。 - 此密钥与您的本地备份密钥相同。这是恢复您的账户和数据时所需的密钥。 + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. 复制到剪切板 @@ -8836,8 +8911,8 @@ 输入您的恢复密钥 您的恢复密钥是一个 64 个字符的代码,是恢复账户和数据的必要密钥。 - - 没有备份密钥? + + No recovery key? 下一步 @@ -9285,12 +9360,16 @@ 添加一个成员标签来描述您自己或您在此群组中的角色。标签仅在此群组内可见。 无法保存标签。请检查您的网络并重试。 + + Only admins can add member labels in this group. 选择表情符号 关闭屏幕 清除标签 + + Group members with labels 成员标签 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 3bded60c49..4e455de46f 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -1960,6 +1960,13 @@ %1$s 已將誰可以編輯群組成員名單改為「%2$s」。 誰可以編輯群組成員名單已變更為「%1$s」。 + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + 您已將群組設定變更為允許所有成員傳送訊息。 您已將群組設定變更為僅允許管理員傳送訊息。 @@ -3280,6 +3287,17 @@ 缺少權限下無法儲存到外部儲存空間 + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + 搜尋 @@ -5042,6 +5060,8 @@ 從群組中移除 要撤銷 %1$s 的群組管理員身份嗎? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "「%1$s」將可以編輯此群組及其成員。" 要從群組中移除 %1$s 嗎? @@ -5864,6 +5884,16 @@ 誰可以加入新成員? 誰可以編輯此群組的資訊? 誰可以傳送訊息並發起通話? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6644,6 +6674,51 @@ 系統將為你和所有接收者刪除此限時動態。 無法儲存 + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + + %1$d 次觀看 @@ -7762,7 +7837,7 @@ 備份所有媒體 - 付費的 Signal 安全備份計劃保存你的所有媒體,最高可達 100GB。 + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. 升級 @@ -7782,7 +7857,7 @@ 升級以備份所有媒體 - 付費的 Signal 安全備份計劃儲存你發送和接收的所有媒體,最高可達 100GB。當你使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失圖片或影片。 + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/月 @@ -8041,7 +8116,7 @@ - 備份金鑰已更新 + Recovery key updated 所選目錄:%1$s @@ -8499,7 +8574,7 @@ 更新 - 檢視備份金鑰 + View recovery key @@ -8569,9 +8644,9 @@ 此金鑰將取代你裝置上備份的金鑰。 - 你的備份金鑰是一組 64 個字元的代碼,可讓你在重新安裝 Signal 時還原備份。 + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - 這與你的裝置上備份金鑰相同。 + This is the same as your on-device recovery key. 使用此金鑰來: @@ -8589,7 +8664,7 @@ 需要此金鑰才能恢復你的帳戶和資料。將此金鑰存放在安全的地方。如果你將其遺失,你將會無法恢復帳戶。 - 此金鑰與你的裝置上備份金鑰相同。需要使用它才能恢復你的帳戶和資料。 + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. 複製至剪貼簿 @@ -8836,8 +8911,8 @@ 輸入你的恢復金鑰 你的恢復金鑰是恢復你帳戶和資料所需的一組 64 個字元的代碼。 - - 沒有備份金鑰? + + No recovery key? 下一步 @@ -9285,12 +9360,16 @@ 新增一個成員標籤來描述你自己或你在這個群組中的角色。標籤只在此群組內可見。 無法儲存標籤。請檢查你的網路連線,然後再試一次。 + + Only admins can add member labels in this group. 選擇表情符號 關閉畫面 清除標籤 + + Group members with labels 成員標籤 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 79e343760e..9a6b3d603e 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ - + @@ -1960,6 +1960,13 @@ %1$s變更了誰可以編輯群駔成員資格為\"%2$s\"。 誰可以編輯群成員已變更為\"%1$s\"。 + + You changed who can add member labels to \"%1$s\". + + %1$s changed who can add member labels to \"%2$s\". + + An admin changed who can add member labels to \"%1$s\". + 你變更了群組設定以允許所有成員傳送訊息。 你將群組設定變更為僅允許管理員傳送訊息。 @@ -3280,6 +3287,17 @@ 因為沒有儲存的權限,無法儲存到外部儲存空間 + + Can\'t save media + + This media has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can download items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + Can\'t save all items + + Some media you\'ve selected has been offloaded from your device because \"Optimize on-device storage\" is turned on. You can save items one-by-one, or turn off \"Optimize on-device storage\" to download all media to your device. + + View storage settings + 搜尋 @@ -5042,6 +5060,8 @@ 從群組中移除 移除%1$s的群組管理員身份嗎? + + Remove %1$s as group admin? This will also clear their member label. "\"%1$s\"將能夠編輯該群組及其使用者。" 從群組中移除%1$s嗎? @@ -5864,6 +5884,16 @@ 誰可以新增新成員? 誰可以編輯此群組資訊? 誰可以傳送訊息並發起通話? + + Add member labels + + Who can add member labels? + + Member labels will be cleared + + "Changing this permission to Only admins will clear member labels set by non-admins in this group." + + Change permission @@ -6644,6 +6674,51 @@ 此限時動態將為你以及已接收的所有人刪除。 無法儲存 + + + + Story archive + + Archive + + Keep stories in archive + + Save your sent stories after they leave the active feed. + + Keep stories for + + Forever + + 1 year + + 6 months + + 30 days + + No archived stories + + Turn on \"Save Stories to Archive\" in story settings to auto-archive your stories. + + Go to settings + + Sort by + + Newest + + Oldest + + Delete + + Select story + + + Delete %1$d stories? This cannot be undone. + + + + %1$d selected + + %1$d次觀看 @@ -7762,7 +7837,7 @@ 備份所有媒體 - 付費的 Signal 安全備份計劃保存你的所有媒體,最高可達 100GB。 + Paid Signal Secure Backup plans keep all your media, up to 100GB. 升級 @@ -7782,7 +7857,7 @@ 升級以備份所有媒體 - 付費的 Signal 安全備份計劃儲存你發送和接收的所有媒體,最高可達 100GB。當你使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失圖片或影片。 + Paid Signal Secure Backup plans save all media you send and receive, up to a maximum of 100GB. Never lose a photo or video when you get a new phone or reinstall Signal. %1$s/月 @@ -8041,7 +8116,7 @@ - 備份金鑰已更新 + Recovery key updated 所選目錄:%1$s @@ -8499,7 +8574,7 @@ 更新 - 檢視備份金鑰 + View recovery key @@ -8569,9 +8644,9 @@ 此金鑰將取代你裝置上備份的金鑰。 - 你的備份金鑰是一組 64 個字元的代碼,可讓你在重新安裝 Signal 時還原備份。 + Your recovery key is a 64-character code that lets you restore your backups when you re-install Signal. - 這與你的裝置上備份金鑰相同。 + This is the same as your on-device recovery key. 使用此金鑰來: @@ -8589,7 +8664,7 @@ 需要此金鑰才能恢復你的帳戶和資料。將此金鑰存放在安全的地方。如果你將其遺失,你將會無法恢復帳戶。 - 此金鑰與你的裝置上備份金鑰相同。需要使用它才能恢復你的帳戶和資料。 + This key is the same as your on-device recovery key. It is required to recover your account and data. 複製到剪貼簿 @@ -8836,8 +8911,8 @@ 輸入你的恢復金鑰 你的恢復金鑰是恢復你帳戶和資料所需的一組 64 個字元的代碼。 - - 沒有備份金鑰? + + No recovery key? 下一步 @@ -9285,12 +9360,16 @@ 新增一個成員標籤來描述你自己或你在這個群組中的角色。標籤只在此群組內可見。 無法儲存標籤。請檢查你的網路連線,然後再試一次。 + + Only admins can add member labels in this group. 選擇表情符號 關閉畫面 清除標籤 + + Group members with labels 成員標籤 diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index cdcb8fa8a9..54c2a7022d 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,9 +1,9 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.32.179"}""" -rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"3.167.192.38","3.167.192.55","3.167.192.94","3.167.192.96"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.191.19"}""" +rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.117.136.13"}""" rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}""" -rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.66.40.69"}""" +rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}""" rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}""" diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml index c016d47bcd..f973500408 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Registrasie het misluk. Probeer asb. weer. Ondervind jy probleme? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml index 39c4ffb498..31a5c3c5fe 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ تعذَّر التسجيل. حاوِل مرّة أُخرى. هل تواجه مشاكل؟ + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml index 3d46575079..b71f151876 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Qeydiyyatdan keçmək baş tutmadı. Yenidən cəhd edin. Çətinlik çəkirsiniz? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml index 8f06aa2808..0ae828bd9b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Не атрымалася зарэгістравацца. Паўтарыце спробу. Ёсць праблемы? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml index c0b8c10a08..2c04234d04 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Неуспешна регистрация. Моля, опитайте отново. Имате затруднения? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml index 9302df0c12..c711556c7b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ নিবন্ধন সফল হয়নি। অনুগ্রহ করে আবার চেষ্টা করুন। সমস্যা হচ্ছে? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml index d76e4ac9e7..d1a4cd60bb 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Registracija nije uspjela. Molimo pokušajte ponovno. Imate problema? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml index e9b7df9c55..218d7b84a0 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ No s\'ha pogut completar el registre. Torna-ho a provar. Tens problemes? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml index 875e06951a..e253d3402d 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Registrace se nezdařila. Zkuste to prosím znovu. Problémy? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml index 2d3dc9952a..c16f1a2dd0 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Registrering mislykkedes. Prøv igen. Er der problemer? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml index f87a29545b..e3ceb0ff20 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Registrierung fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut. Du hast Probleme? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml index 90cc209812..7402fc1857 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Η εγγραφή απέτυχε. Δοκίμασε ξανά. Αντιμετωπίζεις προβλήματα; + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml index 02e217e12a..300a8c330f 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ No se ha podido completar el registro. Inténtalo de nuevo. ¿No lo consigues? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml index d1480c4666..a1a04889bb 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Registreerimine ebaõnnestus. Palun proovi uuesti. Kas sul on probleeme? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml index 41e616d954..e7c5d0d39f 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Ezin izan da egin erregistroa. Saiatu berriro. Arazorik? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml index 1a93dfd3b4..9a6f0fb174 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ ثبت‌نام انجام نشد. لطفاً دوباره امتحان کنید. مشکلی وجود دارد؟ + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml index a2ad9fb403..3671d2e400 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Rekisteröinti epäonnistui. Yritä uudelleen. Onko prosessissa ongelmia? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml index d0d6ff4825..6732162cd7 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Échec de l\'inscription. Veuillez réessayer. Un souci ? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml index bd3893014c..490648487e 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Theip ar chlárú. Triail arís. Deacracht agat? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml index 4674078039..87c1a87107 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Non se puido completar o rexistro. Inténtao de novo. Tes algún problema? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml index 9b618e0ddf..1711bc1e36 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ રજિસ્ટ્રેશન નિષ્ફળ થયું. કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો. સમસ્યા આવી રહી છે? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml index 85b5e8ea7d..4006b27157 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ रजिस्ट्रेशन नहीं हो पाया। कृपया फिर से कोशिश करें। कोई दिक्कत है? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml index d670ba17f1..2efe090f36 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Registracija nije uspjela. Molimo pokušajte ponovno. Imate poteškoća? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml index d592e1a49b..61bd6796bf 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ A regisztráció sikertelen. Próbáld újra! Problémába ütköztél? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml index ad043df43e..df3d916a5a 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Pendaftaran gagal. Silakan coba lagi. Ada masalah? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml index a3a0b3df83..71a941a44c 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Registrazione non riuscita. Riprova. Stai riscontrando dei problemi? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml index 7c07888c38..e52245f51d 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ ההרשמה נכשלה. נא לנסות שוב. נתקלת בבעיה? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml index d9a5c90674..f48651d445 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ 登録に失敗しました。もう一度お試しください。 お困りですか? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml index 5bb3537b06..c8ec85f613 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ რეგისტრაცია ვერ მოხერხდა. გთხოვთ, თავიდან სცადო. პრობლემას გადააწყდი? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml index 86fa97d892..f99ead47fe 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Тіркелмеді. Қайталап көріңіз. Мәселе туындады ма? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml index 78bf4a18a5..fc2fffb524 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ ការចុះឈ្មោះមិនបានជោគជ័យទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។ កំពុងមានបញ្ហា? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml index 064d97e580..feeec854a4 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ ನೋಂದಣಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ. ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ತೊಂದರೆ ಇದೆಯೇ? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml index 231615447b..bf2e1dbf5a 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ 등록에 실패했습니다. 다시 시도해 주세요. 문제가 있으신가요? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml index 158a0da191..b68cbe88bf 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Каттоо ишке ашкан жок. Кайталап көрүңүз. Кыйынчылык болуп жатабы? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml index 8fedd33a6c..223b54b23a 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Registracija nepavyko. Bandykite dar kartą. Kyla problemų? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml index ad0b34ff7e..a42653c9c1 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Reģistrācija neizdevās. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. Radušās problēmas? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml index b46b1760ec..65120ed0bd 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Регистрацијата не успеа. Ве молиме обидете се повторно. Имате проблеми? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml index efcd91dfdd..da8f60e62d 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ രജിസ്ട്രേഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പ്രശ്‌നമുണ്ടോ? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml index b0a544395f..5b535ad540 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ नोंदणी अपयशी ठरली. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा. अडचण येत आहे का? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml index d41b206a0d..a4c59894e7 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Pendaftaran gagal. Sila cuba lagi. Menghadapi masalah? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml index a70c5a41cd..baf96ece21 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ မှတ်ပုံတင်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။ ထပ်ကြိုးစားကြည့်ပါ။ ပြဿနာ ရှိနေပါသလား။ + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml index b303ae9535..a08abdee07 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Registreringen mislyktes. Prøv på nytt. Lurer du på noe? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml index 257924c439..fcbbeb5239 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Registratie is mislukt. Probeer het opnieuw. Ervaar je problemen? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml index d74a5c4e46..ce7cc2bd6b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ ਰਜਿਸਟ੍ਰੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਰਹੀ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਆ ਰਹੀ ਹੈ? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml index cf27d341ce..94bbf34746 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Rejestracja nieudana. Spróbuj ponownie. Wystąpiły problemy? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index c47fcbc446..6caf2a7f66 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ O cadastro falhou. Tente novamente. Está com dificuldades? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml index 86474fd872..33b22be027 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ O registo falhou. Tente novamente. Está a ter problemas? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml index 5fd9637072..aef106f759 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Înregistrarea a eșuat. Încearcă din nou. Întâmpini probleme? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml index b4dab36099..7c23c5a78c 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Регистрация не удалась. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. Возникла проблема? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml index e8d1efde74..e0eba3fdc8 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Registrácia zlyhala. Skúste to znova. Máte problémy? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml index aa01d77ed2..02fe1ed2da 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Registracija ni uspela. Poskusite znova. Imate težave? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml index eb7b23969c..72ae30ce38 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Regjistrimi dështoi. Të lutem, provo sërish. Po has probleme? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml index b2814a377e..4b985fd3e7 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Регистрација није успела. Пробајте поново. Имате проблем? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml index 93b76a4001..1c089c9f25 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Registreringen misslyckades. Försök igen. Har du problem? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml index f909a62c41..3e4e40615c 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Imeshindikana kusajili. Tafadhali jaribu tena. Unatatizika? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml index ff66c063d3..650f3bf798 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ பதிவுசெய்தல் தோல்வியடைந்தது. மீண்டும் முயலுங்கள். சிக்கல் உள்ளதா? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml index 5bf49918e4..578ee6833b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ నమోదు విఫలమైంది. దయచేసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. సమస్య ఉందా? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml index 75e7b09375..c62780f580 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ ลงทะเบียนไม่สำเร็จ โปรดลองอีกครั้ง ประสบปัญหาใช่หรือไม่ + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml index a873bd3454..b7948bcdf3 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Failed ang registration. Subukan ulit. Nagkaroon ng problema? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml index de1e31b00c..897ee56013 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Kayıt başarısız oldu. Lütfen tekrar dene. Sorun mu yaşıyorsun? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml index 4810a92cb8..b021181065 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ تىزىملىتىش مەغلۇپ بولدى. قايتا سىناڭ. قىيىنچىلىققا يولۇقتىڭىزمۇ؟ + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml index 33fbe7b471..0b6dc02a1b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Помилка реєстрації. Будь ласка, спробуйте ще раз. Виникли проблеми? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml index 3066531d5d..ea2a438fb0 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ رجسٹریشن ناکام ہو گئی۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔ مسئلہ ہو رہا ہے؟ + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml index 0bfe0cb643..1b927861c9 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ Đăng ký không thành công. Vui lòng thử lại. Có sự cố? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml index 8444380108..31930b78f6 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ 註冊失敗。請你再試多次。 遇到問題? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index f203035ca0..58428dd0d2 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ 注册失败。请重试。 遇到问题? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 57fd7a8536..ba8ed705fb 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ 註冊失敗。請重試。 遇到困難嗎? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index aa8a9a7546..4d553abca1 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -84,4 +84,14 @@ 註冊失敗。請重試。 遇到困難嗎? + + + + I have my old phone + + Scan a QR code from your current Signal account to get started quickly + + I don\'t have my old phone + + Or you\'re reinstalling Signal on the same device