Updated language translations.

This commit is contained in:
Alan Evans
2021-01-06 16:14:23 -04:00
parent bbc346bd7a
commit 2c223a5826
21 changed files with 2668 additions and 248 deletions

View File

@@ -42,9 +42,9 @@
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">螢幕鎖定%1$s註冊鎖定%2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">螢幕鎖定%1$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">主題:%1$s語言%2$s</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN碼是註冊鎖定所必需的。 要停用PIN碼請先關閉註冊鎖功能。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN碼已建立。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN碼功能已停用</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pins_are_required_for_registration_lock">PIN 碼是註冊鎖定所必需的。要停用 PIN 碼,請先關閉註冊鎖功能。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_created">PIN 碼已建立。</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_pin_disabled">PIN 碼已停用</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide">隱藏</string>
<string name="ApplicationPreferencesActivity_hide_reminder">隱藏提醒?</string>
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
@@ -205,7 +205,7 @@
<string name="ConversationActivity_recipient_is_not_a_valid_sms_or_email_address_exclamation">收件人並不是一個有效的簡訊或電子郵件地址!</string>
<string name="ConversationActivity_message_is_empty_exclamation">訊息內容是空的!</string>
<string name="ConversationActivity_group_members">群組成員</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">點按此處發起群組聊天</string>
<string name="ConversationActivity__tap_here_to_start_a_group_call">輕觸此處開始群組通話</string>
<string name="ConversationActivity_invalid_recipient">無效的收件人!</string>
<string name="ConversationActivity_added_to_home_screen">新增到主畫面</string>
<string name="ConversationActivity_calls_not_supported">不支援的通話</string>
@@ -541,7 +541,7 @@
<string name="PendingMembersActivity_you_have_no_pending_invites">你沒有待處理的邀請</string>
<string name="PendingMembersActivity_invites_by_other_group_members">被其他群組成員邀請</string>
<string name="PendingMembersActivity_no_pending_invites_by_other_group_members">沒有其他群組成員的待處理的邀請。</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">未顯示其他群組成員邀請的成員的詳細資息。 如果被邀請者選擇加入,他們的訊息將在那時與群組共享。 除非他們加入,否則他們不會在群組中看到任何訊息。</string>
<string name="PendingMembersActivity_missing_detail_explanation">未顯示其他群組成員邀請的的詳細資訊。如果被邀請者選擇加入,其個人資訊屆時將與群組共享。他們加入之前,不會看到群組中任何訊息。</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invite">撤銷邀請</string>
<string name="PendingMembersActivity_revoke_invites">撤銷多個邀請</string>
<plurals name="PendingMembersActivity_revoke_d_invites">
@@ -1093,7 +1093,7 @@
<string name="PlayServicesProblemFragment_the_version_of_google_play_services_you_have_installed_is_not_functioning">您目前安裝的 Google Play 服務版本無法正常運作。請重新安裝 Google Play 服務然後重試。</string>
<!--PinRestoreEntryFragment-->
<string name="PinRestoreEntryFragment_incorrect_pin">錯誤的 PIN 碼</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">略過 PIN碼輸入嗎?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_skip_pin_entry">略過 PIN 碼輸入嗎</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_need_help">需要幫助嗎?</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_your_pin_is_a_d_digit_code">PIN碼是你建立的%1$d+字元代碼,可以是數字或字母數字。\n\n如果你忘記了PIN碼則可以建立一個新的PIN碼。你可以註冊和使用帳號但會遺失一些已儲存的設定例如個人訊息資料。</string>
<string name="PinRestoreEntryFragment_if_you_cant_remember_your_pin">如果你忘記了PIN碼則可以建立一個新的PIN碼。 你可以註冊和使用帳號,但會遺失一些已保存的設定,例如個人訊息資料。</string>