diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index f179e8e10b..9159a4943e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -71,8 +71,9 @@ المعرض صورة GIF ملف - جهة الاتصال + جهة اتصال موقع جغرافي + يحتاج Signal إلى الإذن لعرض صورك ومرئياتك. امنح الصلاحيات لم يتم العثور على تطبيق لاختيار ملف. @@ -125,6 +126,7 @@ بدأ مكالمة صوتية؟ إلغاء اتصال + مكالمة غير آمنة تم تغيير رقم السلامة مع %1$s. وهذا يعني إما محاولة أحداً اعتراض المحادثة أو ببساطة قيام %2$s بإعادة تثبيت Signal. ربما ترغب بالتحقق من رقم السلامة مع جهة الاتصال هذه. @@ -215,10 +217,17 @@ لا نتائج تم تثبيت حزمة الملصقات جديد! قلها بالملصقات + حظر %1$s؟ + حظر ومغادرة %1$s؟ + إلغاء حظر %1$s؟ حظر + حظر وحذف إلغاء - حذف المحادثه؟ + حذف المحادثة؟ + حذف ومغادرة المجموعة؟ + ستحذف هذه المحادثة من جميع أجهزتك. حذف + حذف ومغادرة %d رسالة غير مقروءة @@ -331,6 +340,8 @@ تم نقل %d رسالة إلى الوارد تم نقل %d رسالة إلى الوارد + تم إنشاء اسم ملفك الشخصي. + تم حفظ اسم ملفك الشخصي. رسالة تبادل المفاتيح @@ -350,6 +361,9 @@ الاستخدام الافتراضي: %s لا شيء + اختيار صورة + إلتقاط صورة + اختيار من المعرض حذف الصورة الآن @@ -382,33 +396,33 @@ شارك مع - أهلا بكم في Signal - تم دمج TextSecure وRedPhone في تطبيق واحد للتواصل الخاص لأي موقف: Signal - أهلا بكم في Signal! - TextSecure أصبح Signal. - تم دمج TextSecure وRedPhone في تطبيق واحد وهو: Signal. يرجى النّقر لاستكشاف التطبيق. - رحّبوا باتصالات الفيديو الآمنة. - يدعم Signal الآن مكالمات الفيديو الآمنة. فقط ابدأ مكالمة Signal بالطريقة الاعتيادية، قم بنقر زر الفيديو، وابدأ حديثك بالسلام. - أصبح Signal يدعم اتصالات الفيديو الآمنة. - أصبح Signal يدعم اتصالات الفيديو الآمنة. انقر لمعرفة المزيد. - جاهزين لأخذ سيلفي؟ - بإمكانكم الآن مشاركة الاسم وصورة الملف الشخصي مع أصدقائكم على Signal - هنا ملفّات Signal الشخصية - نقدم لكم المؤشرات على الطباعة. - يمكنكم الآن إختياريا مشاركة ورؤية مؤشّرعند طباعة الرسائل. - هل تريدون تفعيلها الآن؟ - وصلت المؤشرات عند الطباعة - تفعيل المؤشرات عند الطباعة - تشغيل المؤشرات عند الطباعة - لا شكرا - نقدم لكم لمحة من الروابط. - خيار رؤية لمحة للروابط أصبحت الآن مدعومة لبعض أشهر مواقع الإنترنت. - يمكنك أن تعطل أوتفعل هذه الخاصية فى أي وقت في إعدادات Signal (الخصوصية > إرسال لمحة عن الرابط). - عُلم - نقدم لكم الملصقات - ما جدوى استخدام الكلمات عند توفّر الملصقات؟ - ما جدوى استخدام الكلمات عند توفّر الملصقات؟ انقر هذه الأيقونة على لوحة المفاتيح: - هيا بنا + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + جار استعادة رسالة… @@ -548,6 +562,7 @@ مرسل منك إلى %1$s نقدم لكم التفاعلات + انقر مع الاستمرار على أي رسالة لمشاركة شعورك بسرعة. ذكرني لاحقا إثبات الرقم التعريفي الشخصي ل Signal إثبات الرقم التعريفي الشخصي @@ -615,9 +630,19 @@ حذف حظر رفع الحظر + إلغاء حظر %1$s لمراسلة ومكالمة بعضكما. + إلغاء الحظر للسماح لأعضاء المجموعة بإضافتك مرة أخرى للمجموعة. عضو في %1$s عضو في %1$s و%2$s عضو في %1$s و%2$s و%3$s + + %1$d أعضاء + %1$d عضو + %1$d عضو + %1$d أعضاء + %1$d عضوًا + %1$dأعضاء + %d أخرى %d أخرى @@ -677,6 +702,7 @@ الكل %1$d + +%1$d أنت @@ -815,9 +841,12 @@ تحرير الاسم تم + انقر على خط لحذفه تقديم + فشل إرسال السجل تمّ بنجاح! تمّ النسخ إلى الحافظة + موافق شارك تم تحديث المجموعة @@ -840,6 +869,8 @@ لقد قمت بالإشارة بالتحقّق لقد قمت بإلغاء التحقق لم يمكن معالجة الرسالة + طلب مراسلة + أضافك %1$s للمجموعة تحديث Signal إصدار جديد لـ Signal متوفر، أنقر للتحديث @@ -1293,9 +1324,19 @@ أرشيف المحادثة حذف الصورة + طلبات مراسلة + إضافة اسم الملف الشخصي + حديث: طلبات مراسلة + إضافة اسم + بإمكانك اختيار قبول محادثة جديدة. سترى خيارًا للقبول أو الحذف أو الحظر. مساعدة التالي + تواصل معنا + ما هذا؟ + الموضوع: + معلومات الجهاز: + إصدار اﻷندرويد دعم تطبيق Signal استيراد @@ -1610,6 +1651,7 @@ نقدم لكم الأرقام التعريفية الشخصية أو PINs أعرف أكثر + https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock قفل التسجيل = الرقم التعريفي الشخصي اقرأ المزيد عن الأرقام التعريفية الشخصية. تحديث الرقم التعريفي الشخصي @@ -1625,6 +1667,7 @@ تم إقفال الحساب التالي أعرف أكثر + https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock أدخل الرقم التعريفي الشخصي أدخل الرقم التعريفي الشخصي الذي أنشأته لحسابك، وهو مختلف عن رمز تحقق SMS. @@ -1636,6 +1679,14 @@ الرقم التعريفي الشخصي غير صحيح هل نسيت الرقم التعريفي الشخصي؟ لم يتبق الكثير من المحاولات! + + رمز خاطئ. %1$d محاولات متبقية. + رمز خاطئ.%1$d محاولة متبقية. + رمز خاطئ. %1$d محاولة متبقية. + رمز خاطئ.%1$d محاولات متبقية. + رمز خاطئ.%1$d محاولات متبقية. + رمز خاطئ. %1$d محاولات متبقية. + إنشاء رقم تعريفي شخصي إنشاء رقم تعريفي شخصي @@ -1659,8 +1710,8 @@ جارٍ نقل قاعدة بيانات Signal رسالة مُقفلة جديدة فك القفل لعرض الرسائل المعلّقة - فك القفل لمواصلة التحديث - يُرجى فك القفل عن Signal لإتمام التحديث + + العبارة السرّية للنسخة الإحتياطية سيتم حفظ النسخ الاحتياطية في سعة التخزين الخارجيّة وستكون مشفرة بالعبارة السرية أدناه. من الضروري حفظ هذه العبارة من أجل استعادة أي نسخة احتياطيّة. قمت بتدوين هذه العبارة السرية. بدونها، لن يمكنني استعادة أي نسخة احتياطية. @@ -1670,6 +1721,7 @@ النُسخ الإحتياطية للدردشات حفظ نسخة احتياطية من المحادثات إلى سعة التخزين خارجيّة إنشاء نسخة إحتياطية + التحقق من رمز امان النسخة اﻻحتياطية ادخل العبارة السرية الخاصة بالنسخ الاحتياطية استعادة لا يمكن استيراد نسخ احتياطية من اصدارات أحدث من Signal @@ -1687,6 +1739,8 @@ تعطيل وحذف كافّة النُّسخ الإحتياطية المحلية؟ حذف النسخ الإحتياطية تمّ النسخ إلى الحافظة + +ادخل رمز أمان النسخة الاحتياطية للتحقق تحقق لقد أدخلت العبارة السرية للنسخة الاحتياطية بنجاح العبارة السرية غير صحيحة diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 8a10cbb833..300f850de1 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -285,30 +285,30 @@ Bölüş - Signal-a Xoş Gəldin. - TextSecure və RedPhone indi artiq birləşərək daha yararlı bir messencer halına gəlib: Signal. - Signal-a Xoş Gəldin! - TextSecure indi Signal-dır. - Text secure və RedPhone indi bir aplikasiyadır: Signal. Kəşf etmək üçün kliklə. - Təhlükəsiz video zəngləri salamlayın. - Signal indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir. Signal zəng xidmətini həmişəki qaydada aç, video düyməsini kliklə və dostlarına gülümsə. - Signal indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir. - Signal indi təhlükəsiz video zəngləri dəstəkləyir. Kəşf etmək üçün kliklə. - Ətraflı baxışa hazırsan? - İndi Signal dostlarınla profil şəklini və adını paylaşa bilərsən. - Signal profilləri buradadır - Yazışma indikatorları ilə tanışlıq. - İndi istəsən mesajlar yazılan zaman onu izləyə, yaxud bu məlumatı bölüşə bilərsən. - Bu funksionallığın elə indi aktivləşdirmək istəyirsən? - Yazışma indikatorları buradadır - Yazışma indikatorlarını aktivləşdir - Yazışma indikatorlarını aç - Yox, təşəkkür edirəm - Linkin ilkin baxışı ilə tanışlıq. - Bir çox ən populyar veb saytların ilkin baxışı funksiyası indi dəstəklənir. - Signal parametrlərində bu seçimi istədiyin zaman aktiv və ya deaktiv edə bilərsən (Məxfilik > Linkin ilkin baxışını göndər) - Anladım - Sticker olan yerdə sözə nə ehtiyac var? Klavyaturada bu işarəni sıxın: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Mesajın bərpası… @@ -1280,8 +1280,8 @@ Signal-ın məlumat bazasının miqrasiyası Yeni kilidli mesaj Gözləmədə olan mesajları görmək üçün kilidi aç - Yeniləməni tamamlamaq üçün kilidi aç - Zəhmət olmasa yeniləməni tamamlamaq üçün Signal-ın kilidini aç + + Arxivləşdirmə üçün şifrə ifadəsi Arxivləşmələr xarici yaddaşda saxlanacaq və aşağıdakı şifrə ifadəsi ilə şifrələnəcək. Arxivi bərpa etmək üçün bu şifrə ifadəsi unudulmamalıdır. Mən bu şifrə ifadəsini yazmışam. Onsuz arxivi bərpa edə bilməyəcəm. diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 4231724a67..03c638b1bb 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -332,29 +332,29 @@ Споделяне с - Добре дошли в Signal. - TextSecure и Redphone се обедениха в чат програма за конфеденциално разговори, за всяка ситуация: Signal. - Добре дошли в Signal! - TextSecure вече е Signal. - TextSecure и Redphone вече са една програма: Signal. Натисни за да разгледаш. - Кажете здравей на криптирани видео разговори. - Signal вече поддържа криптирани видео разговори. Просто започнете обаждане, както обикновено и натиснете бутонът за видео. - Signal вече поддържа криптирано видео обаждане. - Signal вече поддържа криптирано видео обаждане. Натиснете, за да научите повече. - Готови за снимка? - Вече може да споделяте профилна снимка и името си с приятелите си в Signal - Профилите в Signal пристигнаха - Представяме индикатори за писане. - По желание можете да споделяте и виждате дали някой пише съобщения. - Желаете ли да активирате тази опция? - Ето ги индикаторите за писане - Активиране на индикатори за писане - Активиране на индикатори за писане - Не, благодаря - Представяме ви визуализации на линковете. - Опционални визуализации на линковете вече са поддържани за някои от най-популярните сайтове в интернет. - Можете да деактивирате или активирате тази функция по всяко време в настройките на Signal (Поверителност > Изпращане на визуализации на връзката). - Ясно + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Изтегляне на съобщение… @@ -1345,8 +1345,8 @@ Мигриране на базата данни на Signal Ново заключено съобщение Отключете, за да прегледате новите съобщения - Отключете, за да довършите актуализацията - Моля отключете Signal за да довършите актуализацията + + Парола на архива Архивите ще бъдат запазени на външно хранилище и криптирани с паролата задена по-долу. Трябва да използвате същата парола за въстановяване от архива. Записах тази парола. Без нея, няма да мога да възстановя архива. diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index bfe34584eb..b7d73581cb 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -323,33 +323,33 @@ এর সাথে শেয়ার করুন - Signal এ স্বাগতম। - টেক্সটসিকিউর এবং রেডফোন এখন প্রতিটি পরিস্থিতির জন্য একটি ব্যক্তিগত মেসেঞ্জার: Signal - Signal এ স্বাগতম! - TextSecure এখন Signal - TextSecure এবং RedPhone এখন একটি অ্যাপঃ Signal। আরো জানতে চাপুন। - নিরাপদ ভিডিও কল কে হ্যালো বলুন। - Signal এখন সুরক্ষিত ভিডিও কলিং সমর্থন করে। কেবল স্বাভাবিকের মতো একটি Signal কল শুরু করুন, ভিডিও বোতাম আলতো চাপুন এবং স্বাগতম জানান। - Signal এখন সুরক্ষিত ভিডিও কলিং সমর্থন করে। - Signal এখন সুরক্ষিত ভিডিও কলিং সমর্থন করে। অনুসন্ধান করতে আলতো চাপুন। - কাছে আসার জন্য প্রস্তুত? - আপনি এখন Signal এর বন্ধুদের সাথে একটি প্রোফাইল ছবি ও নাম শেয়ার করতে পারবেন - Signal প্রোফাইলগুলি এখানে - টাইপিং প্রদর্শক উপস্থাপন করা হচ্ছে। - আপনি এখন চাইলে যখন বার্তা লিখছেন সেটা শেয়ার করতে পারেন এবং অন্যরা যখন লিখছে তখন দেখতে পারেন। - আপনি কি তাদের এখনই সক্ষম করতে চান? - টাইপিং প্রদর্শক এখানে বিদ্যমান - টাইপিং প্রদর্শক সচল করুন - টাইপিং নির্দেশক চালু করুন - না ধন্যবাদ - লিঙ্কের পূর্বরূপগুলি উপস্থাপন করা হচ্ছে। - ঐচ্ছিক লিঙ্ক পূর্বরূপগুলি এখন ইন্টারনেটের বেশ কয়েকটি জনপ্রিয় সাইটের জন্য সমর্থিত। - আপনি আপনার Signal সেটিংসে এই বৈশিষ্ট্যটি যে কোনও সময় অক্ষম বা সক্ষম করতে পারেন (গোপনীয়তা এবং লিঙ্কের পূর্বরূপ প্রেরণ করুন)। - বুঝতে পেরেছি - স্টিকারের সাথে পরিচিত হন - আপনি যখন স্টিকার ব্যবহার করতে পারেন তখন কেন শব্দ ব্যবহার করবেন? - আপনি যখন স্টিকার ব্যবহার করতে পারেন তখন কেন শব্দ ব্যবহার করবেন? আপনার কীবোর্ডে এই আইকনটি আলতো চাপুন: - শুরু করা যাক + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + একটি বার্তা আনয়ন করা হচ্ছে… @@ -1504,8 +1504,8 @@ Signal ডাটাবেস ডাটাবেস স্থানান্তরিত হচ্ছে নতুন লক্ করা বার্তা মুলতুবি থাকা বার্তাগুলি দেখার জন্য লক্ খুলুন - আপডেট সম্পন্ন করতে লক্ খুলুন - দয়া করে লক্ খুলুন আপডেট সম্পন্ন করতে + + পাসফ্রেজ ব্যাকঅাপ করুন ব্যাকআপগুলি বাহ্যিক স্টোরেজে সংরক্ষণ করা হবে এবং নীচের পাসফ্রেজের সাহায্যে এনক্রিপ্ট করা হবে। ব্যাকঅাপ পুনরুদ্ধার করতে আপনার অবশ্যই এই পাসফ্রেজ থাকতে হবে। আমি এই পাসফ্রেজ লিখে রেখেছি। এটি ছাড়া, আমি একটি ব্যাকঅাপ পুনরুদ্ধার করতে পারব না। diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index cfe4dd8060..2b13e2102f 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -335,33 +335,33 @@ Dijeli sa - Dobrodošli u Signal. - TextSecure i RedPhone sada su jedna privatna aplikacija za komunikaciju u svakoj situaciji: Signal. - Dobrodošli u Signal! - TextSecure je sada Signal. - TextSecure i RedPhone sada su jedna aplikacija: Signal. Pritisnite za pregled. - Pozdravite zaštićene videopozive - Signal sada podržava zaštićene video pozive. Jednostavno započnite Signal poziv kao i inače, pritisnite video tipku i mahnite sagovorniku. - Signal sada podržava zaštićene video pozive. - Signal sada podržava zaštićene video pozive. Pritisnite za pregled. - Spremni ste za licem u lice? - Sada možete podijeliti profilnu sliku i ime sa prijateljima na Signalu - Stigli su Signal profili - Novo: indikatori kucanja - Sada možete, ako želite, vidjeti i podijeliti s drugima obavijest da se poruka piše. - Želite li ih odmah aktivirati? - Indikatori kucanja su stigli - Prikaži indikatore kucanja - Uključite indikatore kucanja - Ne, hvala - Novo: prikazi linka - Prikazi linka sa nekih od najpopularnijih internet stranica sada su podržani. - Ovu mogućnost možete aktivirati ili deaktivirati kada god to poželite kroz podešavanja Signala (Privatnost > Šalji prikaze veza). - Primljeno na znanje - Novo: naljepnice - Zašto pisati riječi kad možete koristiti naljepnice? - Zašto pisati riječi kad možete koristiti naljepnice? Dotaknite ovu sličicu na Vašoj tastaturi: - Krenimo + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Primam poruku… @@ -1492,8 +1492,8 @@ Prenosim Signalovu bazu podataka Nova zaključana poruka Otključajte kako biste vidjeli poruke na čekanju - Otključajte da dovršite ažuriranje - Molimo otključajte Signal da dovršite ažuriranje + + Lozinka za rezervne kopije Rezervne kopije bit će pohranjene u memoriju uređaja i šifrirane lozinkom navedenom dolje. Morate znati lozinku da biste mogli vratiti podatke iz rezervne kopije. Zapisao/la sam ovu lozinku. Bez nje neću moći vratiti podatke iz rezervne kopije. diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 5885967fee..7c052b2f89 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -114,6 +114,8 @@ Inicio la trucada de veu? Cancel·la Truca + Trucada no segura + Es poden aplicar despeses del servei de telefonia. El número que marqueu no està registrat al Signal. Aquesta trucada es farà mitjançant el vostre operador de telefonia mòbil, no a través d’Internet. El número de seguretat amb %1$s ha canviat. Això pot significar o bé que algú està provant d\'interceptar la comunicació, o bé que %2$s ha reinstal·lat el Signal. Potser voleu verificar el número de seguretat amb aquest contacte. @@ -310,6 +312,9 @@ Per defecte: %s Cap + Trieu una fotografia + Feu una fotografia + Trieu-ne una de la galeria Suprimeix la foto Ara @@ -343,33 +348,33 @@ Comparteix amb Els adjunts múltiples només s\'admeten per a imatges i vídeos. - Benvingut al Signal. - TextSecure i RedPhone ara són un únic servei de missatgeria privada, per a qualsevol situació: Signal. - Benvingut al Signal! - TextSecure ara és Signal. - TextSecure i RedPhone són ara una única aplicació: Signal. Premeu per a més informació. - Digueu hola a les videotrucades segures. - El Signal és compatible amb les trucades de vídeo segures. Inicieu una trucada Signal, toqueu el botó de vídeo i saludeu. - El Signal ara permet trucades de vídeo segures. - El Signal ara permet trucades de vídeo segures. Toqueu per explorar-ho. - A punt per a un primer pla? - Ara podeu compartir un nom i una foto de perfil amb les amistats del Signal - Els perfils del Signal són aquí - S\'introdueixen els indicadors de tecleig. - Ara, opcionalment, podeu veure i compartir quan s\'escriuen els missatges. - Voleu habilitar-los ara? - Ja tenim aquí els indicadors de tecleig. - Habilita els indicadors de tecleig - Activa els indicadors de tecleig - No, gràcies - S\'introdueixen les previsualitzacions d\'enllaços. - Ara s\'admeten previsualitzacions d\'enllaços opcionals per a la majoria de les pàgines més populars d\'Internet. - Podeu habilitar o inhabilitar aquesta opció en qualsevol moment a la configuració del Signal (Privadesa > Envia previsualitzacions d\'enllaços). - Entès! - S\'introdueixen els adhesius. - Per què usar paraules quan podeu fer servir adhesius? - Per què usar paraules quan podeu fer servir adhesius? Toqueu aquesta icona del teclat: - Som-hi + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Es recupera un missatge… @@ -1208,7 +1213,26 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Ara podeu triar si acceptar una conversa nova. Veureu les opcions d\'acceptar, suprimir o blocar. Ajuda + Encara no heu llegit les PMF? Següent + Contacteu-nos + Expliqueu-nos què hi ha. + Inclou el registre de depuració. + Què és això? + Com us sentiu? (opcional) + Informació de suport + Assumpte: + Petició de suport de Signal d\'Android + Informació del dispositiu: + Versió d\'Android: + Versió del Signal: + Llengua: + Informe de depuració: + n/a + No s\'han pogut carregar els registres. + Suport del Signal + Si us plau, expliqueu-ho de la manera més descriptiva possible per ajudar-nos a entendre el problema. + No s\'ha trobat cap aplicació de correu. Importa Per defecte @@ -1607,8 +1631,8 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no Migració de la base de dades del Signal Missatge blocat nou Desbloqueu-ho per veure els missatges pendents - Desbloca per completar l\'actualització - Si us plau, desbloqueu el Signal per completar l\'actualització. + + Contrasenya de la còpia de seguretat Les còpies de seguretat es desaran a l\'emmagatzematge extern i s\'encriptaran amb la contrasenya següent. Heu de tenir aquesta contrasenya per tal de restaurar una còpia de seguretat. He anotat aquesta contrasenya. Sense, no podré restaurar cap còpia de seguretat. diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index fb8dc032a3..b0aa2e3c7b 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -376,33 +376,33 @@ Sdílet s Vícero příloh je podporováno pouze pro obrázky a videa - Vítejte v Signalu. - TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou platformou pro důvěrnou komunikaci: Signal. - Vítejte v Signalu! - TextSecure je nyní Signal. - TextSecure a RedPhone jsou nyní jednou aplikací: Signal. Klepněte pro prozkoumání možností. - Přivítejte šifrované video hovory. - Signal nyní podporuje šifrované video hovory. Začněte volat přes Signal jako obvykle, klepněte na video tlačítko a zamávejte na pozdrav. - Signal nyní podporuje šifrované video hovory. - Signal nyní podporuje šifrované video hovory. Klepněte pro prozkoumání možností. - Připraven na portrét? - Teď můžete sdílet vaši profilovou fotografii a jméno s vašimi přáteli na Signalu. - Signal profily jsou tady - Představujeme indikátory psaní. - Nyní si můžete nastavit, aby bylo vidět, že se právě píše zpráva. - Chcete je nyní povolit? - Indikátory psaní jsou zde - Povolit indikátory psaní. - Zapnout indikátory psaní - Ne díky - Představujeme náhledy odkazu. - Volitelné náhledy odkazu jsou nyní podporovány na některých populárních internetových stránkách. - Tuto funkcionalitu můžete kdykoli zakázat či povolit v Nastavení Signalu (Soukromí > Odesílat náhledy odkazu). - Rozumím - Představujeme nálepky - Proč užívat slova, když můžete poslat nálepku? - Proč užívat slova, když můžete poslat nálepku? Klepněte na tuto ikonku na vaší klávesnici: - Začínáme + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Načítám zprávu… @@ -1301,6 +1301,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Nepodařilo se nahrát logy Podpora Signalu Popište detailně váš problém, aby to bylo pro nás srozumitelné. + Nenalezena žádná emailová aplikace. Import Použít výchozí @@ -1719,8 +1720,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu. Přesouvám Signal databázi Nová uzamčená zpráva Pro zobrazení čekajících zpráv odemkněte - Odemknout Signal, aby se dokončila akualizace - Prosím odemkněte Signal, aby se dokončila aktualizace. + + Heslo pro zálohy Zálohy budou uloženy na externí úložiště a zašifrovány níže uvedeným heslem. Toto heslo musíte znát, abyste mohli zálohu obnovit. Heslo jsem si zapsal. Bez něj nebudu schopen obnovit data ze zálohy. diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml index c246cab69b..5ee5c4cbec 100644 --- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml @@ -123,7 +123,7 @@ Galwad anniogel Gall taliadau darparwr fod yn berthnasol. Nid yw\'r rhif rydych chi\'n ei alw wedi\'i gofrestru gyda Signal. Bydd yr alwad hon yn cael ei hanfon trwy eich darparwr symudol, nid dros y rhyngrwyd. - Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio ymyrryd a\'ch cyfathrebu, neu bod %2$s wedi cael ei ail-osod. + Mae\'ch rhif diogelwch gyda %1$s wedi newid. Gall hyn olygu bod rhywun yn ceisio ymyrryd a\'ch cyfathrebu, neu bod %2$s wedi ail-osod Signal. Efallai yr hoffech wirio\'ch rhif diogelwch gyda\'r cyswllt hwn. Derbyn @@ -378,38 +378,38 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Rhannu â Dim ond ar gyfer delweddau a fideos y mae atodiadau lluosog yn cael eu cynnal - Croeso i Signal. - Mae TextSecure a RedPhone bellach yn un negesydd preifat ar gyfer pob sefyllfa: Signal. - Croeso i Signal! - TextSecure yw Signal nawr. - Mae TextSecure a RedPhone nawr yn un app: Signal. Tapiwch i\'w weld. - Dywedwch helo i alwadau fideo diogel. - Mae Signal nawr yn cynnal galwadau fideo diogel. Dechreuwch alwad Signal fel arfer, tapiwch y botwm fideo, a chwifio helo. - Mae Signal nawr yn cynnal galwad fideo diogel. - Mae Signal nawr yn cynnal galwad fideo diogel. Tapiwch i weld. - Barod ar gyfer eich llun agos? - Nawr gallwch chi rannu llun proffil ac enw gyda ffrindiau ar Signal - Mae proffiliau Signal yma - Yn cyflwyno dangosyddion teipio. - Nawr gallwch chi ddewis gweld a rannu pryd mae negeseuon yn cael eu teipio. - Hoffech chi eu galluogi nawr? - Mae dangosyddion teipio yma - Galluogi dangosyddion teipio - Cychwyn y dangosydd teipio - Dim diolch - Yn cyflwyno rhagolygon dolenni. - Mae rhagolygon dolenni dewisol nawr yn cael eu cynnal ar gyfer rhai o\'r gwefannau mwyaf poblogaidd ar y rhyngrwyd. - Gallwch alluogi neu analluogi\'r nodwedd yng ngosodiadau Signal. (Preifatrwydd > Anfon dolen rhagolwg). - Iawn, rwy\'n deall - Yn cyflwyno sticeri - Pam defnyddio geiriau pan allwch chi ddefnyddio sticeri? - Pam defnyddio geiriau pan allwch chi ddefnyddio sticeri? Tapiwch yr eicon hwn ar eich bysellfwrdd: - Amdani + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Estyn neges… Methiant cyfathrebu Signal parhaol! - Nid yw Signal yn gallu cofrestru gyda Google Play Services. Mae negeseuon a galwadau Signal wedi\'u hanalluogi, ceisiwch ailgofrestru yn Gosodiadau > Uwch. + Nid oedd Signal yn gallu cofrestru gyda Google Play Services. Mae negeseuon a galwadau Signal wedi\'u hanalluogi, ceisiwch ailgofrestru yn Gosodiadau > Uwch. Gwall wrth estyn GIF cydraniad llawn @@ -1304,6 +1304,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Methu llwytho\'r cofnod Cymorth Signal Byddwch mor ddisgrifiadol â phosibl i\'n helpu i ddeall y mater yma. + Heb ganfod ap e-bost Mewnforio Defnyddio\'r rhagosodedig @@ -1722,8 +1723,8 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Mudo cronfa ddata Signal Neges wedi\'i gloi newydd Datgloi i weld negeseuon sy\'n aros - Datgloi i gwblhau\'r diweddariad - Datgloi Signal i gwblhau\'r diweddariad + + Cyfrinymadrodd cadw wrth gefn Bydd copïau wrth gefn yn cael eu cadw i storfa allanol ac wedi\'u hamgryptio gyda\'r cyfrinymadrodd isod. Rhaid i chi fod â\'r cyfrinymadrodd hwn er mwyn adfer y copi wrth gefn. Rwy wedi ysgrifennu\'r cyfrinymadrodd hwn i lawr. Hebddo, fydda i ddim yn gallu adfer copi wrth gefn. @@ -1764,7 +1765,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu? Rhowch y cod dilysu a anfonwyd i %s. Rhif anghywir Galw fi yn lle hynny\n (Ar gael ymhen %1$02d:%2$02d) - Cysylltu â Chefnogaeth Signal + Cysylltu â Chymorth Signal Cofrestru Signal - Cod Dilysu Android Pwnc: Cofrestru Signal - Cod Dilysu Android\nManylion y ddyfais: %1$s \nFersiwn Android: %2$s\nFersiwn Signal: %3$s \nLocale: %4$s Byth diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 05d06647f1..a4feec0ef2 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -114,6 +114,8 @@ Foretag opkald? Annuller Ring op + Ukrypteret opkald + Ekstra omkostninger til din udbyder er muligt. Nummeret du ringer til er ikke et registreret Signal nummer. Opkaldet vil ske via din udbyder, og ikke over internettet Sikkerhedsnøglen for %1$s er blevet ændret. Dette kan enten betyde at nogen forsøger at opsnappe kommunikationen, eller at %2$s blot har geninstalleret Signal @@ -311,6 +313,9 @@ Anvender standard: %s Ingen + Vælg billed + Tag billed + Vælg fra galleri Fjern billede Nu @@ -344,33 +349,33 @@ Del med Det er kun muligt at vedhæfte flere billeder og videoer - Velkommen til Signal - TextSecure og RedPhone er nu én privat messenger, til enhver lejlighed: Signal - Velkommen til Signal! - TextSecure er nu Signal - TextSecure og RedPhone er nu én app: Signal. Tap for at udforske - Sig hej til sikre videoopkald - Signal understøtter nu sikre videoopkald. Du skal bare starte et Signal opkald som normalt, tap på video knappen og vink goddag - Signal understøtter nu sikre videoopkald - Signal understøtter nu sikre videoopkald. Tap for at udforske - Er du klar til et nærbilled? - Du kan nu dele dit profilbillede og navn med dine venner på Signal - Signal profiler er nu tilgængelige - Introducerer skrive indikatorer - Nu har du mulighed for at se og vise, når beskeder skrives - Vil du aktivere det nu? - Skrive indikatorer er her - Aktivér skrive indikatorer - Aktivér skrive indikatorer - Nej tak - Introducere eksempelvisning for links - Mulighed for eksempelvisning af links, er nu understøttet for de fleste populære sider på nettet - Du kan når som helst aktivere eller deaktivere funktionaliteten, under Signal, Indstillinger (Privatliv -> Send link eksempelvisning) - Modtaget - Inklusiv klistermærker - Hvorfor bruge ord når du kan bruge klistermærker? - Hvorfor bruge ord når du kan bruge klistermærker? Tap på ikonet her på dit tastatur: - Kom igang + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Modtager besked… @@ -550,7 +555,7 @@ Godkend Slet Blokér - Ophæv blokade + Ophæv blokering Vil du tillade at %1$s skriver til dig? De vil ikke vide du har læst deres beskeder, før du accepterer Vil du deltage i gruppen%1$s? De vil ikke vide du har læst deres beskeder, før du accepterer Fjern blokering af %1$s for at kunne skrive og ringe til hinanden @@ -1210,7 +1215,26 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version. Du kan nu vælge om du vil acceptere en ny samtale. Du vil blive vist mulighed for at \"Accepter\". \"Slet\" eller \"Blokér\" Hjælp + Har du læst i vores FAQ? Næste + Kontakt os + Fortæl os hvad der sker + Inkludér fejllog + Hvad er det? + Hvordan har du det? (Frivilligt) + Support Info + Emne: + Signal Android support spørgsmål + Enheds info: + Android version: + Signal version: + Lokalt: + Fejllog: + n/a + Fejl ved afsendelse af logs + Signal Support + Beskriv venligst problemet så præcist som muligt, for at sikre vi bedst forstår det + Ingen email app fundet Importér Brug standard @@ -1479,11 +1503,11 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version. Indblik Indblik Signal protokol beskyttede automatisk %1$d%% af dine sendte beskeder, over de seneste %2$d dage. Samtaler mellem Signal brugere er altid end-to-end krypterede - Signal boost + Boost Signal Ikke tilstrækkeligt data Procentværdien for din indsigt er beregnet ud fra antallet af sendte beskeder, der de seneste %1$d dage ikke er udløbet eller blevet slettet Start en samtale - Start sikker kommunikation og aktiver nye funktionaliteter, som går videre end usikre SMS beskeder, ved at invitere flere kontakter til at bruge Signal + Kommunikér sikkert og aktiver nye funktioner som går længere end blot usikre SMS beskeder, ved at invitere flere kontakter til at bruge Signal Disse statistikker blev genereret lokalt på din enhed, og kan kun ses af dig. De bliver ikke delt videre Krypterede beskeder Annuller @@ -1493,7 +1517,7 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version. Vis Indblik Invitér til Signal Du kan forøge antallet af krypterede beskeder du sendte til %1$d%% - Boost din Signal + Boost Signal Invitér %1$s Vis Indblik Invitér kontakt @@ -1577,8 +1601,8 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version. Migrerer Signals database Ny låst besked Lås op for at læse indkommende beskeder - Lås op for at fuldføre opdatering - Lås venligst Signal op, for at fuldføre opdateringen + + Backup kodeord Backups vil blive gemt til ekstern placering og krypteret med koden herunder. Du skal kende denne kode for at kunne genskabe fra backup\'en Jeg har nedskrevet koden. Uden den vil jeg ikke have mulighed for at genskabe fra backup diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index e8829ef078..1ce33c72c2 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -115,7 +115,7 @@ Abbrechen Anrufen Unverschlüsselter Anruf - Möglicherweise fallen Mobilfunkgebühren an. Die gewählte Rufnummer ist nicht bei Signal registriert. Daher wird dieser Anruf über deinen Mobilfunkanbieter geleitet, nicht über das Internet. + Möglicherweise fallen Mobilfunkgebühren an. Die gewählte Rufnummer ist nicht bei Signal registriert. Daher wird dieser Anruf über deinen Mobilfunkanbieter anstatt über das Internet erfolgen. Deine gemeinsame Sicherheitsnummer mit %1$s hat sich geändert. Dies könnte bedeuten, dass jemand versucht, eure Kommunikation abzuhören. Oder %2$s hat Signal einfach erneut installiert. Vielleicht möchtest du deine Sicherheitsnummer mit diesem Kontakt verifizieren. @@ -312,9 +312,9 @@ Standard: %s Kein Eintrag - Foto wählen + Wähle ein Foto aus Foto aufnehmen - Aus Galerie wählen + Aus Galerie auswählen Foto entfernen Jetzt @@ -348,33 +348,33 @@ Teilen mit Mehrere Anhänge werden nur für Bilder und Videos unterstützt - Willkommen bei Signal - TextSecure und RedPhone sind jetzt gemeinsam ein sicherer Messenger für jede Situation: Signal. - Willkommen bei Signal! - TextSecure heißt jetzt Signal. - TextSecure und RedPhone sind jetzt eine gemeinsame App: Signal. Antippen, um mehr zu erfahren. - Freue dich auf sichere Videoanrufe! - Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe. Beginne einfach einen Signal-Anruf wie sonst auch, tippe die Kameraschaltfläche an und winke deinem Kontakt zu. - Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe. - Signal unterstützt jetzt sichere Videoanrufe. Zum Erkunden antippen. - Bereit für eine Nahaufnahme? - Jetzt kannst du bei Signal ein Profilfoto und einen Profilnamen mit Freunden teilen. - Profile für Signal sind da - Einführung von Tipp-Indikatoren - Du kannst jetzt optional sehen und teilen, wann Nachrichten eingetippt werden. - Möchtest du diese Funktion aktivieren? - Tipp-Indikatoren sind da - Tipp-Indikatoren aktivieren - Tipp-Indikatoren einschalten - Nein, danke - Einführung von Link-Vorschauen - Optionale Link-Vorschauen werden nun für einige der beliebtesten Internetsites unterstützt. - Du kannst diese Funktion jederzeit in den Signal-Einstellungen aus‑ oder einschalten (Datenschutz → Link-Vorschauen senden). - Verstanden - Einführung von Stickern - Warum Worte, wenn du auch Sticker verwenden kannst? - Warum Worte, wenn du auch Sticker verwenden kannst? Tippe auf dieses Symbol deiner Tastatur: - Los geht’s + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Nachricht wird abgerufen … @@ -752,11 +752,11 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenFertig Tippe auf eine Zeile, um sie zu löschen Übermitteln - Diagnoseprotokolle konnten nicht übermittelt werden + Diagnoseprotokoll konnte nicht übermittelt werden Erfolgreich! Bitte kopiere diese Internetadresse und füge sie deinem Fehlerbericht oder deiner E-Mail an den Support hinzu:\n\n%1$s In Zwischenablage kopiert - Ok + O. K. Teilen Gruppe aktualisiert @@ -977,7 +977,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenKontakte konnten nicht abgerufen werden. Überprüfe bitte deine Netzverbindung. Benutzername nicht gefunden »%1$s« ist kein Signal-Nutzer. Bitte überprüfe den Benutzernamen und versuche es erneut. - OK + O. K. Keine blockierten Kontakte @@ -1131,7 +1131,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenEntsperren Signal benötigt MMS-Einstellungen, um Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten über deinen Mobilfunkanbieter zu versenden. Dein Gerät stellt diese Informationen nicht zur Verfügung, was gelegentlich bei gesperrten oder anderweitig restriktiv konfigurierten Geräten der Fall ist. - Tippe zum Versenden von Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten bitte »OK« an und vervollständige die geforderten Einstellungen. Die MMS-Einstellungen deines Mobilfunkanbieters können normalerweise durch eine Internetsuche nach dem »APN« deines Anbieters gefunden werden. + Tippe zum Versenden von Nachrichten mit Medieninhalten und Gruppennachrichten bitte »O. K.« an und vervollständige die geforderten Einstellungen. Die MMS-Einstellungen deines Mobilfunkanbieters können normalerweise durch eine Internetsuche nach dem »APN« deines Anbieters gefunden werden. Vorname (erforderlich) Nachname (optional) @@ -1227,6 +1227,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenProtokoll konnte nicht hochgeladen werden Signal-Support Bitte beschreibe das Problem so genau wie möglich, damit wir es besser verstehen können. + Keine E-Mail-App gefunden. Importieren Standard verwenden @@ -1607,7 +1608,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenWir erinnern dich später. Das Bestätigen deiner PIN wird in %1$d Tagen zwingend erforderlich. Füge einen Profilnamen hinzu - Dies wird angezeigt, wenn du eine neue Unterhaltung beginnst oder teilst. + Dies wird angezeigt, wenn du eine neue Unterhaltung beginnst oder dein Profil teilst. Profilname hinzufügen Bestätige deinen Profilnamen Dein Profil kann jetzt einen optionalen Nachnamen enthalten. @@ -1625,8 +1626,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenSignal-Datenbank wird migriert … Neue gesperrte Nachricht Entsperren, um ausstehende Nachrichten anzuzeigen - Entsperren, um Aktualisierung abzuschließen - Entsperre bitte Signal, um die Aktualisierung abzuschließen + + Sicherungspassphrase Datensicherungen werden im Gerätespeicher gespeichert und mit der unten genannten Passphrase verschlüsselt. Die Passphrase ist notwendig, um die Sicherung später wiederherzustellen. Ich habe mir diese Passphrase notiert. Ohne sie können keine Sicherungen wiederhergestellt werden. diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index c96bfe3f6a..a1c75ecf50 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -327,33 +327,33 @@ Διαμοιρασμός με Τα πολλαπλά συνημμένα υποστηρίζονται μόνο για εικόνες και βίντεο - Καλωσήλθες στο Signal. - Το Textsecure και το Redphone έγιναν πλέον μία εφαρμογή ιδιωτικής επικοινωνίας για κάθε περίπτωση: το Signal. - Καλωσήλθες στο Signal! - Το TextSecure είναι πλέον Signal. - Το Textsecure και το Redphone είναι πλέον μία εφαρμογή: Signal. Πατήστε για να την εξερευνήσετε. - Πες γεια στις ασφαλείς βιντεοκλήσεις. - Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Απλά κάντε μια κλήση Signal όπως συνήθως, πατήστε το κουμπί για το βίντεο, και χαμογελάστε. - Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. - Το Signal πλέον υποστηρίζει ασφαλείς βιντεοκλήσεις. Πατήστε για να εξερευνήσετε. - Είστε έτοιμος/η για φωτογράφιση; - Τώρα μπορείτε να μοιραστείτε μια φωτογραφία προφίλ και ένα όνομα με τους φίλους σας στο Signal - Ήρθαν τα προφίλ Signal - Καλωσορίζουμε τους δείκτες πληκτρολόγησης. - Τώρα, μπορείτε προαιρετικά να βλέπετε και να μοιράζεστε το πότε πληκτρολογούνται μηνύματα. - Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα; - Οι δείκτες πληκτρολόγησης είναι εδώ - Ενεργοποίηση δεικτών πληκτρολόγησης - Ενεργοποίηση δεικτών πληκτρολόγησης - Όχι, ευχαριστώ - Παρουσιάζουμε τις προεπισκοπήσεις συνδέσμων. - Οι προεπισκοπήσεις συνδέσμων υποστηρίζονται πλέον προαιρετικά για μερικές από τις γνωστότερες ιστοσελίδες του διαδικτύου. - Μπορείτε να απενεργοποιήσετε ή να ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό από τις ρυθμίσεις του Signal (Ιδιωτικότητα > Αποστολή προεπισκόπησης συνδέσμων). - Εντάξει - Υποδεχτείτε τα αυτοκόλλητα - Γιατί να το πείτε με λέξεις, αν μπορείτε να το πείτε με ένα αυτοκόλλητο; - Γιατί να το πείτε με λέξεις, αν μπορείτε να το πείτε με ένα αυτοκόλλητο; Πατήστε αυτό το εικονίδιο στο πληκτρολόγιό σας: - Πάμε + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Λαμβάνουμε ένα μήνυμα… @@ -1573,8 +1573,8 @@ Μετεγκατάσταση της βάσης δεδομένων του Signal Νέο κλειδωμένο μήνυμα Ξεκλειδωστε για να δείτε τα εκκρεμή μηνύματα - Ξεκλειδώστε για την ολοκλήρωση της αναβάθμιση - Παρακαλώ ξεκλειδώστε το Signal για να ολοκληρωθεί η αναβάθμιση + + Συνθηματικό αντίγραφου ασφαλείας Τα αντίγραφα ασφαλείας αποθηκεύονται στην εξωτερική μνήμη και κρυπτογραφούνται με το παρακάτω συνθηματικό. Πρέπει να γνωρίζετε αυτό το συνθηματικό για να επανακτήσετε το αντίγραφο ασφαλείας. Σημείωσα σε χαρτί αυτό το συνθηματικό. Χωρίς αυτό, δε θα μπορέσω να επανακτήσω το αντίγραφο ασφαλείας. diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml index 92f0c78fcc..651dcbc9e6 100644 --- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml @@ -114,6 +114,8 @@ Ĉu eki voĉ-alvokon? Nuligi Alvoko + Nesekura alvoko + Via telefona provizanto eble pagigos vin. La numero, kiun vi estas alvokonta, ne estas registrita kun Signal. La alvoko okazos pere de via telefona provizanto, ne pere de la interreto. Via sekuriga numero kun %1$s ŝanĝiĝis. Tio povas aŭ signifi, ke iu provas interkapti viajn komunikojn, aŭ ke %2$s simple reinstalis Signal-on. Vi eble volas kontroli vian sekurigan numeron kun ĉi tiu kontakto. @@ -310,6 +312,9 @@ Uzante defaŭltan: %s Neniu + Elekti profilfoton + Foti + Elekti el la galerio Forviŝi profilfoton Nun @@ -343,33 +348,33 @@ Kunhavigi kun Pluraj kunsendaĵoj nur eblas kun bildoj kaj videaĵoj - Bonvenon al Signal - „TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu privata mesaĝilo por ĉiu okazo: Signal. - Bonvenon al Signal! - „TextSecure“ nun estas Signal. - „TextSecure“ kaj „RedPhone“ nun estas unu aplikaĵo: Signal. Tuŝetu por esplori. - Diru saluton al sekuraj vidalvokoj. - Signal nun subtenas sekurajn videajn alvokojn. Simple komencigu Signal-an alvokon kiel kutime, tuŝetu la videan butonon, kaj mansalutas. - Signal nun subtenas sekuran vidalvokadon. - Signal nun subtenas sekuran vidalvokadon. Tuŝetu por esplori. - Ĉu preta je via deproksima foto? - Nun, vi povas kunhavigi viajn profilfoton kaj nomon kun amikoj ĉe Signal - Signal-aj profiloj estas ĉi tie - Enkonduko de la tajp-indikiloj. - De nun, vi povas malnepre vidi kaj vidigi, kiam mesaĝoj estas skribiĝantaj. - Ĉu vi volas, ŝalti tiujn tajp-indikilojn tuj? - Tajp-indikiloj alvenas - Ŝalti tajp-indikilojn - Ŝalti tajp-indikilojn - Ne, dankon - Jen la antaŭrigardo de ligiloj - Opciaj antaŭrigardoj de ligiloj disponeblas nun por kelkaj el la plej popularaj retejoj. - Vi povas ŝalti aŭ malŝalti tiun funkcion en viaj Signal-agordoj (Privateco → Sendi antaŭrigardojn de ligilo). - Bone - Jen la glumarkoj - Kial uzi vortojn, kiam vi povas uzi glumarkojn? - Kial uzi vortojn, kiam vi povas uzi glumarkojn? Tuŝetu tiun piktogramon en via klavaro: - Daŭrigi + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Ricevo de mesaĝo… @@ -1213,7 +1218,26 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Vi povas nun elekti, ĉu vi akceptas novan interparolon. Vi povos elekti inter „Akcepti“, „Forigi“ aŭ „Bloki“ ĝin. Helpo + Ĉu vi jam legis nian respondaron? Sekva + Kontaktu nin + Diru al ni, kio okazas + Aldoni sencimigan protokolon. + Kio estas tio? + Kiel vi sentas vin? (malnepra) + Helpinformo + Pri: + Helpopeto pri Android-Signal + Aparatinformo: + Android-versio: + Signal-versio: + Lokaĵaro: + Sencimiga protokolo: + neaplikebla + Protokolo ne alŝutiĝis + Signal-helpo + Priskribu laŭeble precize por helpi al ni kompreni la problemon. + Neniu retpoŝtilo trovita. Importi Uzi defaŭltan @@ -1612,8 +1636,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio. Transigo de la Signal-datumbazo Nova ŝlosita mesaĝo Malŝlosi por vidi pritraktotajn mesaĝojn - Malŝlosi por fini ĝisdatigon - Bv. malŝlosi Signal-on por fini ĝisdatigon + + Savkopii pasfrazon Savkopioj konserviĝos al ekstera konservejo kaj ĉifriĝos per la suba pasfrazo. Vi devos havi tiun ĉi pasfrazon por restaŭri savkopion. Mi skribis tiun ĉi pasfrazon. Sen ĝi, mi ne povos restaŭri savkopion. diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 62011286cb..3d2c3833b7 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -348,33 +348,33 @@ Compartir con Sólo fotos y vídeos se pueden enviar como múltiples adjuntos - Bienvenido a Signal. - TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación de mensajería privada, para cualquier situación: Signal. - ¡Bienvenido a Signal! - TextSecure es ahora Signal. - TextSecure y RedPhone son ahora una sola aplicación: Signal. Toca para explorar. - Di hola a las vídeollamadas seguras. - Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras. Simplemente inicia una llamada de Signal con normalidad, toca el botón de vídeo, y saluda con la mano. - Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras. - Signal ofrece ahora vídeollamadas seguras. Toca para saber más. - ¿Listo para tu retrato? - Ahora puedes compartir la foto y nombre de perfil con contactos de Signal - Los perfiles de Signal han llegado - ¡Los indicadores de tecleo han llegado! - Ahora puedes visualizar y compartir de manera opcional cuando tú o tus contactos están escribiendo en el chat. - ¿Deseas activar la opción ahora? - Los indicadores de tecleo han llegado - Activar indicador de tecleo - Activar indicador de tecleo - No, gracias - ¡Por fin, vista previa de enlaces! - Ahora está disponible la vista previa de enlaces para algunos de los sitios más populares de Internet. - Puedes desactivar o activar esta opción en cualquier momento desde el menú de ajustes de Signal (Privacidad > Enviar previsualizaciones). - Entendido - ¡Los cromos (stickers) han llegado! - ¿Por qué usar palabras si puedes usar cromos (stickers)? - ¿Por qué usar palabras si puedes usar cromos? Toca este icono en tu teclado: - ¡Vamos! + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Recuperando mensaje … @@ -1238,6 +1238,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Imposible transmitir logs Asistencia Signal Por favor, sé lo más descriptivo posible para ayudarnos a entender la incidencia. + No se encontró la aplicación de email. Importar Usar predeterminado @@ -1637,8 +1638,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del Migrar base de datos de Signal Nuevo mensaje bloqueado Desbloquear para ver mensajes pendientes - Desbloquear para completar actualización - Por favor, desbloquea Signal para completar la actualización + + Clave de la copia de seguridad Las copias de seguridad se guardarán en una unidad de almacenamiento externo y se cifrarán con la clave de debajo. Necesitas esta clave para poder restaurar una copia de seguridad. He anotado esta clave. Sé que sin ella, no podré restaurar la copia de seguridad. diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 3b276c5ac2..2cb25a47c2 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -327,33 +327,33 @@ Jaga inimesega - Tere tulemast Signalisse. - TextSecure ja RedPhone on nüüd ühise sõnumirakenduse all, igaks olukorraks: Signal. - Tere tulemast Signalisse! - TextSecure on nüüd Signal. - TextSecure ja RedPhone on nüüd ühe rakenduse all: Signal. Koputa avastamiseks. - Tervita turvalisi videokõnesid. - Signal toetab nüüd turvalisi videokõnesid. Lihtsalt alusta Signali kõnet nagu tavaliselt, koputa videonuppu ja lehvita kontaktile. - Signal toetab nüüd turvalisi videokõnesid. - Signal toetab nüüd turvalisi videokõnesid. Koputa avastamiseks. - Oled valmis oma lähivõtteks? - Nüüd sa saad Signalis sõpradega jagada profiilipilti ja -nime - Signali profiilid on kohal - Tutvustame kirjutamisindikaatoreid. - Nüüd on võimalik näha ja näidata, et sõnumeid sisestatakse. - Kas soovid need kohe lubada? - Kirjutamisindikaatorid on kohal - Luba kirjutamisindikaatorid - Lülita kirjutamisindikaatorid sisse - Tänan, ei - Tutvustame linkide eelvaateid. - Valikulised linkide eelvaated on nüüd toetatud populaarseimate saitide puhul. - Sa saad seda funktsiooni igal ajal keelata ja lubada oma Signali seadetes (Privaatsus > Saada linkide eelvaateid). - Sain aru - Tutvustame kleepse - Miks kasutada sõnu, kui saab kasutada kleepse? - Miks kasutada sõnu, kui saab kasutada kleepse? - Läksime + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Sõnumi hankimine… @@ -1535,8 +1535,8 @@ Migreerin Signali andmebaasi Uus lukustatud sõnum Ava lukk ootel sõnumite vaatamiseks - Ava lukk uuenduse lõpuleviimiseks - Palun lukusta Signal lahti uuenduse lõpuleviimiseks + + Varunduse salaväljend Varundused salvestatakse välismällu ja krüptitakse valitud salaväljendiga. Sul peab see salaväljend olemas olema, et taastada antud varundust. Ma olen salaväljendi üles kirjutanud. Ilma selleta ei saa ma varundust taastada. diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 83288f469e..d70ec5bf44 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -62,7 +62,7 @@ Kontaktua Kokalekua Signalek baimena behar du zue argazkiak eta bideoak erakutsi ahal izateko. - Baimena eman + Eman baimena Ez da euskarria aukeratzeko aplikaziorik aurkitu. Signal aplikazioak Gordailu baimena behar du argazkiak, bideoak edo audioak bidaltzeko baina ukatu egin diozu. Joan aplikazioaren ezarpenetara, aukeratu \"Baimenak\" eta aktibatu \"Gordailua\". @@ -206,7 +206,7 @@ Berria! Esan eranskailuen bidez Blokeatu %1$s? %1$s blokeatu eta irten? - %1$s desblokeatu? + Desblokeatu %1$s? Elkarri deitzeko eta mezuak bidaltzeko gai izango zarete. Taldearen partaideak gai izango dira zu talde honetan berriro sartzeko. Blokeatuta dagoen jendeak ezingo dizu deitu edo mezuak bidali. @@ -310,6 +310,8 @@ Lehenetsia: %s Bat ere ez + Aukeratu argazkia + Atera argazkia Argazkia ezabatu Orain @@ -343,33 +345,33 @@ Norekin konpartitu Eranskin anitzak bakarrik irudi eta bideoetan onartzen dira - Ongi etorri Signalera! - TextSecure eta RedPhone mezulari pribatua bakar bat dira orain, edozein egoeratako. - Ongi etorri Signalera! - TextSecure orain Signal da. - TextSecure eta RedPhone aplikazio bera da orain: Signal. Ukitu arakatzeko. - Kaixo esan bideodei seguruei - Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Besterik gabe, hasi Signal dei normal bat, ukitu bideo botoia eta kaixo esan. - Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. - Signal orain bideodei seguruak egiteko gai da. Ukitu argibide gehiago lortzeko. - Prest zaude zure gertuko argazkia hartzeko? - Signaleko zure lagunekin profileko argazkia eta izena partekatu ditzakezu - Signal profilak heldu dira - Idazketa jakinarazleak aurkezten. - Orain aukeran mezuak idazten ari direla erakutsi eta ikusi dezakezu. - Aktibatu nahi al duzu orain? - Idazketa jakinarazleak heldu dira - Gaitu idazketa jakinarazleak - Aktibatu idazketa jakinarazleak - Ez, eskerrik asko - Loturen aurrebistak aurkezten. - Loturen aurrebistak hautazkoak dira eta Interneteko hainbat zerbitzurekin funtzionatzen dute. - Nahi duzunean, aukera hau aktibatu eta desaktibatu dezakezu Signal aplikazioaren ezarpenetan (Pribatutasuna > Loturen aurrebistak bidali). - Ulertuta - Eranskailuen aurkezpena - Zergatik erabili hitzak eranskailuak erabili ditzakezuenan? - Zertarako erabili hitzak eranskailuak erabili ditzakezunean? Ukitu ondoko ikonoa zure teklatuan: - Goazen + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Mezu bat berreskuratzen… @@ -1216,6 +1218,11 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Laguntza Hurrengoa + Zer da hau? + Gailuaren informazioa: + Android bertsioa: + Signal bertsioa: + Ez da e-posta aplikaziorik aurkitu. Inportatu Erabili lehenetsia @@ -1614,8 +1621,8 @@ Inportatu \'SMSBackup and Restorekin\' bateragarria den enkriptatu gabeko babesk Signal-en datu-basea migratzen Blokeatutako mezu berria Desblokeatu begiratu gabeko mezuak ikusteko - Desblokeatu eguneratzea burutzeko - Desblokeatu Signal eguneratzea burutzeko + + Babeskopiaren pasaesaldia Babeskopiak kanpoko memoria batean gordeko dira beheko pasaesaldiarekin enkriptatuta. Pasaesaldi hau eduki behar duzu babeskopia bat berreskuratzeko. Pasaesaldia gorde dut. Hori gabe, ezin izango dut babeskopia bat berreskuratu. diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 27df93e7b8..9ba3ff8343 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -33,9 +33,9 @@ غیرفعال کردن پیام‌ها و تماس‌های Signal از طریق لغو عضو‌‌یت از سرور. در آینده برای استفاده از Signal باید دوباره از طریق شمارهٔ موبایل خود ثبت‌نام کنید. خطا در اتصال به سرور! پیامک فعال شد - برای تغییر برنامهٔ پیامک پیش‌فرض خود لمس کنید + برای تغییر برنامهٔ پیش‌فرض پیامک خود لمس کنید پیامک غیرفعال شد - برای قرار دادن Signal به عنوان برنامهٔ پیامک پیش‌فرض لمس کنید + برای تبدیل Signal به برنامهٔ پیامک پیش‌فرض خود ضربه بزنید روشن روشن خاموش @@ -61,11 +61,11 @@ فایل مخاطب مکان - Signal به مجوز دسترسی برای نشان دادن عکس‌ها و ویدئوهای شما احتیاج دارد. + Signal به دسترسی برای نشان دادن عکس‌ها و ویدئوهای شما احتیاج دارد. دسترسی داده شود برنامه‌ای برای انتخاب رسانه پیدا نشد. - Signal برای پیوست کردن فایل‌های تصویری و صوتی نیاز به دسترسی به حافظه دارد، اما این اجازه داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «ذخیره‌سازی» را فعال کنید. + Signal برای پیوست کردن فایل‌های صوتی و تصویری نیاز به دسترسی به حافظه دارد، اما این اجازه داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «ذخیره‌سازی» را فعال کنید. Signal برای پیوست اطلاعات مخاطب نیاز به دسترسی به مخاطبان دارد، اما این دسترسی به Signal داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مخاطبان» را فعال کنید. Signal برای پیوست کردن موقعیت مکانی نیاز به دسترسی به موقعیت مکانی شما دارد، ولی این دسترسی داده نشده است. لطفاً لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «موقعیت مکانی» را فعال کنید. Signal جهت گرفتن عکس نیاز به دسترسی به دوربین دارد، اما این دسترسی داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامه‌ها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «دوربین» را فعال کنید. @@ -87,7 +87,7 @@ تماس دریافتی - ذخیره‌سازی تصویر ناموفق بود. + تصویر ذخیره نشد. برای عکس ضربه بزنید، برای ویدئو نگه دارید گرفتن تصویر @@ -100,7 +100,7 @@ شما در حالت بیشینه می‌توانید با %d مکالمه اشتراک گذاری کنید. گیرندگان Signal را انتخاب کنید هیچ مخاطب Signal یافت نشد - شما تنها با استفاده از دکمه دوربین میتوانید برای مخاطبان Signal تصویر ارسال کنید. + شما تنها با استفاده از دکمهٔ دوربین میتوانید برای مخاطبان Signal تصویر ارسال کنید. نمی توانید فردی را که دنبالش هستید پیدا کنید؟ دعوت یک مخاطب برای پیوستن به Signal جستجو @@ -108,14 +108,14 @@ حذف حذف عکس پروفایل؟ - هیچ مرورگر اینترنتی یافت نشد. - یک تماس تلفنی در حال انجام است. + مرورگر اینترنت یافت نشد. + یک تماس تلفنی در جریان است. شروع تماس تصویری؟ شروع تماس صوتی؟ لغو تماس تماس ناامن - هزینه‌های اپراتور ممکن است اعمال شود. شماره‌ای که می‌خواهید با آن تماس بگیرید عضو Signal نیست. این تماس از طریق اپراتور گرفته خواهد شد، نه از طریق اینترنت. + هزینه‌های اپراتور ممکن است اعمال شود. شماره‌ای که می‌خواهید با آن تماس بگیرید بر روی Signal نیست. این تماس از طریق اپراتور گرفته خواهد شد، نه از طریق اینترنت. شمارۀ امنیتی شما با %1$s تغییر یافته است. این می‌تواند به این معنا باشد که شخصی سعی دارد تا ارتباط شما را شنود کند یا %2$s Signal را دوباره نصب کرده است. شاید بخواهید که شماره امنیتی خود را با این مخاطب تأیید کنید. @@ -128,7 +128,7 @@ جستجوی نام کاربری ارسال پیام به %s - تماس Signal با%s + تماس Signal با %s نام نام خانوادگی @@ -148,7 +148,7 @@ ارسال ناموفق بود، برای ارتباط ناامن ضربه بزنید برگشت به حالت پیامک رمزگذاری نشده؟ بازگشت به حالت فراپیام رمزگذاری نشده؟ - این پیام رمزگذاری نخواهدشد چون گیرنده دیگر یک کاربر Signal نمی باشد.\n\n ارسال پیام به صورت ناامن؟ + این پیام رمزگذاری نخواهدشد چون گیرنده دیگر یک کاربر Signal نیست.\n\n پیام به صورت ناامن ارسال شود؟ برنامه‌ای برای بازکردن این رسانه پیدا نشد. %s کپی شد از %s @@ -158,21 +158,21 @@   در انتظار تنظیم مجدد نشست امن؟ - اگر در این مکالمه دارای مشکلات رمزگذاری می‌باشید این ممکن است کمک کند. پیام‌های شما نگه داشته خواهند شد. + اگر در این مکالمه با مشکلات رمزگذاری روبرو هستید این کار ممکن است کمک کند. پیام‌های شما باقی خواهند ماند. تنظیم مجدد افزودن پیوست انتخاب اطلاعات مخاطب نوشتن پیام پوزش، در تنظیم پیوست شما خطایی رخ داد. - گیرنده یک نشانی ایمیل یا پیامک معتبر نمی باشد! - پیام خالی می باشد! - اعضا‌ گروه + گیرنده یک نشانی ایمیل یا پیامک معتبر نیست! + پیام خالی است! + اعضا‌ی گروه گیرنده نامعتبر! به صفحهٔ اصلی افزوده شد تماس‌ پشتیبانی نمی‌شود - این دستگاه به نظر قابلیت پشتیبانی عملیات های شماره گیری را ندارد. + این دستگاه قابلیت پشتیبانی از عملیات‌ شماره‌گیری را ندارد. ترک گروه؟ - آیا از خواست خود برای ترک این گروه مطمئن هستید؟ + آیا مطمئن‌اید که می‌خواهید این گروه را ترک کنید؟ پیامک ناامن فراپیام ناامن Signal @@ -187,7 +187,7 @@ حجم فایل ضمیمه شده بیش از اندازۀ مجاز برای این نوع پیام است. دوربین در دسترس نیست امکان ضبط صدا وجود ندارد! - هیچ برنامه‌ای برای کنترل کردن این پیوند بر روی دستگاه شما وجود ندارد. + هیچ برنامه‌ای برای باز کردن این پیوند بر روی دستگاه شما وجود ندارد. برای ارسال پیام‌ های صوتی، به Signal اجازه دهید تا به میکروفون شما دسترسی داشته باشد. Signal به منظور ارسال پیام های صوتی Signal نیاز به مجوز میکروفون دارد، ولی این اجازه به صورت دائم رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، \"مجوزها\" را انتخاب کنید و \"میکروفون\" را فعال کنید. برای تماس با %s، Signal نیاز دارد به دوربین و میکروفون شما دسترسی داشته باشد. @@ -199,7 +199,7 @@ سیگنال برای ضبط ویدئو به اجازه میکروفون نیاز دارد، اما اجازه آن رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه بروید، \"مجوزها\" را انتخاب کرده و \"میکروفون\" و \"دوربین\" را فعال کنید. برای ضبط ویدئو Signal نیاز به اجازه میکروفون دارد. %1$s %2$s - Signal قادر به ارسال پیامک/پیام‌های چندرسانه‌ای نمی باشد چون برنامه پیامک یپش فرض شما نیست. آیا مایل به تغییر آن در تنظیمات اندروید خود می باشید؟ + Signal قادر به ارسال پیامک‌/فراپیام‌ نیست چون به عنوان برنامهٔ یپش‌فرض پیامک شما انتخاب نشده است. آیا مایل به تغییر آن در تنظیمات اندروید خود هستید؟ بله خیر %1$d از %2$d @@ -219,7 +219,7 @@ مکالمه حذف شود؟ حذف و ترک گروه؟ این مکالمه از روی تمام دستگاه‌های شما حذف خواهد شد. - شما این گروه را ترک کرده و آن از روی تمام دستگاه‌های شما حذف خواهد شد. + شما این گروه را ترک کرده و از روی تمام دستگاه‌های شما حذف خواهد شد. حذف حذف و ترک گروه @@ -265,7 +265,7 @@ عدم موفقیت در باز کردن پیام برای پاسخ دهی سریع روی هر پیام به سمت راست بکشید برای پاسخ دهی سریع روی هر پیام به سمت چپ بکشید - فایل‌های یک‌بار مصرف پس از ارسال به صورت خودکار حذف می‌شوند + فایل‌های یکبار مصرف پس از ارسال به صورت خودکار حذف می‌شوند شما قبلاً این پیام را مشاهده کردید در این مکالمه می‌توانید برای خودتان یادداشت اضافه کنید. اگر حساب‌تان به دستگاه‌‌های دیگری پیوند داده شده باشد، یادداشت‌های جدید همگام‌سازی خواهند شد. @@ -318,7 +318,7 @@ حذف عکس الان - %dد + %d دقیقه امروز دیروز @@ -348,42 +348,42 @@ اشتراک گذاری با انتخاب چندگانهٔ پیوست‌ها فقط برای عکس‌ها و ویدئوها پشتیبانی می‌شود. - به Signal خوش آمدید. - TextSecure و RedPhone اکنون یک پیام رسان خصوصی، برای همه موقعیت ها می باشند: Signal. - به Signal خوش آمدید! - TextSecure اکنون Signal می باشد. - TextSecure و RedPhone اکنون یک برنامه می باشند: Signal. برای اطلاعات بیشتر ضربه بزنید. - به تماس های تصویری امن سلام کنید. - Signal اکنون از تماس تصویری امن پشتیبانی می‌کند. یک تماس عادی Signal شروع کنید، روی دکمه ویدئو ضربه بزنید و برای یکدیگر دست تکان دهید. - Signal اکنون تماس های تصویری امن را پشتیبانی می‌کند. - Signal اکنون از تماس تصویری امن پشتیبانی می‌کند. برای اطلاعات بیشتر ضربه بزنید. - برای نمای نزدیک خود آماده‌اید؟ - حال می‌‌توانید عکس پروفایل و نام خود را با دوستان روی Signal به اشتراک بگذارید - نمایه های Signal اینجا هستند - معرفی نشانگرهای نوشتن - اکنون می‌توانید زمانی که پیام‌ها در حال نوشته شدن هستند آن‌‌ها را ببینید و به اشتراک بگذارید. - می خواهید آن ها را الان فعال کنید؟ - نشانگر‌های نوشتن اینجا هستند - فعال‌سازی نشانگرهای نوشتن - فعال‌کردن نشانگرهای نوشتن - نه ممنون - معرفی پیش‌نمایش‌های پیوند - پیش‌نمایش‌های پیوند اکنون به صورت اختیاری برای برخی از شناخته‌شده‌ترین سایت‌ها روی اینترنت پشتیبانی می‌شوند. - شما هر موقع که بخواهید می‌توانید این ویژگی را در تنظیمات Signal فعال یا غیرفعال کنید (حریم خصوصی ← ارسال پیش‌نمایش‌های پیوند). - فهمیدم - معرفی استیکر ها - چرا از کلمات استفاده کنیم زمانی که می‌توانیم از استیکر استفاده کنیم؟ - چرا از کلمات استفاده کنیم زمانی که می توانیم از استیکر استفاده کنیم؟ به این نگارک روی صفحه‌کلید خود ضربه بزنید: - بزن بریم + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + در حال بازیابی یک پیام… خرابی دائم در ارتباط Signal! - Signal قادر نبود تا با سرویس های گوگل پلی ثبت‌نام کند. پیام‌ها و تماس‌های Signal غیرفعال شده‌ اند، لطفاً از طریق تنظیمات ← پیشرفته دوباره ثبت‌نام کنید. + Signal قادر نبود تا با ‌Google Play Services کند. پیام‌ها و تماس‌های Signal غیرفعال شده‌اند، لطفاً از طریق تنظیمات ← پیشرفته دوباره ثبت‌نام کنید. - خطا در هنگام بازیابی کامل جیف با کیفیت کامل + خطا در هنگام بازیابی کامل گیف با کیفیت کامل - جیف‌ها + گیف‌ها استیکرها گروه جدید @@ -393,7 +393,7 @@ شما مخاطبی را انتخاب کرده‌اید که از گروه‌ های Signal پشتیبانی نمی‌کند، بنابراین این گروه فراپیام خواهد بود. شما برای استفاده از خدمات پیام‌ رسانی و تماس‌ Signal ثبت‌نام نکرده‌اید، به همین خاطر گروه‌ ها غیرفعال می باشند. لطفاً از تنظیمات ← پیشرفته ثبت نام کنید. شما حداقل به یک نفر در گروه خود نیاز دارید! - یکی از مخاطبان گروه شما دارای شماره‌ ای می باشد که به درستی قابل خواندن نیست. لطفاً آن مخاطب را از گروه حذف کرده یا شماره را اصلاح کنید. + یکی از مخاطبان گروه شما دارای شماره‌‌ای است که به درستی قابل خواندن نیست. لطفاً آن مخاطب را اصلاح یا از گروه حذف کرده و دوباره امتحان کنید. چهرک گروه اعمال ایجاد %1$s… @@ -416,7 +416,7 @@ اشتراک گذاری انتخاب مخاطبان اشتراک‌ گذاری با مخاطبان - انتخاب نحوه اشتراک گذاری + انتخاب نحوهٔ اشتراک گذاری لغو در حال ارسال… قلب @@ -431,30 +431,30 @@ ارسال %d پیامک دعوت؟ بیایید از Signal استفاده کنیم: %1$s - به نظر می رسد شما هیچ برنامه ای برای اشتراک گذاری ندارید. + به نظر می‌رسد شما هیچ برنامه‌ای برای اشتراک گذاری ندارید. دوستان واقعی به دوستان خود اجازهٔ گفتگوی رمزگذاری نشده را نمی‌دهند. در حال کار در پس‌زمینه… عدم موفقیت در ارسال - شماره امنیتی جدید + شمارهٔ امنیتی جدید عدم توانایی در پیدا کردن پیام پیام از %1$s پیام شما Signal - اتصال پس‌ زمینه فعال شد + اتصال پس‌زمینه فعال شد - خطا در خوانش تنظیمات فراپیام ارائه دهنده وایرلس + خطا در خوانش تنظیمات فراپیام ارائه‌دهندهٔ بی‌سیم رسانه - فایل ها + فایل‌ها صوت همه حذف مورد انتخاب شده؟ - حذف موردهای انتخاب شده؟ + حذف موارد انتخاب شده؟ این باعث حذف دائمی فایل انتخابی خواهد شد. هر پیام متنی مرتبط با این موارد هم حذف خواهد شد. @@ -465,8 +465,8 @@ انتخاب همه جمع‌آوری پیوست‌ها… مرتب‌سازی بر اساس - جدید ترین - قدیمی‌ ترین + جدیدترین + قدیمی‌ترین حافظهٔ مورد استفاده کل حافظهٔ مورد استفاده نمایش مشبک @@ -490,10 +490,10 @@ ارسال شده توسط شما به %1$s معرفی واکنش‌ها - با نگاه داشتن دست خود بر روی پیام‌ها احساس‌تان را در میان بگذارید. + با نگاه داشتن دست خود بر روی پیام‌ها حس‌تان را در میان بگذارید. بعداً به من یادآوری کن پین Signal خود را تأیید کنید - هر از چندگاهی پین از شما پرسیده می‌شود تا آن را فراموش نکنید. + پین هرازچندگاهی از شما پرسیده می‌شود تا آن را فراموش نکنید. تأیید پین تماس Signal در جریان است @@ -580,8 +580,9 @@ ادامه قادر خواهد بود تا -• تمام پیام های شما را بخواند - \n• به نام شما پیام ارسال کند +• تمام پیام‌های شما را بخواند +\n• با نام شما پیام ارسال کند + در حال پیوند دادن دستگاه پیوند دهی دستگاه جدید… دستگاه تایید شد! @@ -617,7 +618,7 @@ همین الان امتیاز بدهید! نه ممنون بعدا - اوه، به نظر می آید برنامه پلی استور روی دستگاه شما نصب نمی باشد. + اوه، به نظر می‌رسد برنامهٔ فروشگاه Play بر روی دستگاه شما نصب نشده است. همهٔ %1$d @@ -769,15 +770,15 @@ گروه به‌روزرسانی شد گروه را ترک کرد تنظیم مجدد نشست امن. - پیش نویس: + پیش‌نویس: شما تماس گرفتید با شما تماس گرفت تماس از دست رفته پیام رسانه‌ای استیکر - عکس یک‌بار مصرف - ویدئو یک‌بار مصرف  - رسانهٔ یک‌بار مصرف + عکس یکبار مصرف + ویدئوی یکبار مصرف + رسانهٔ یکبار مصرف %s به Signal پیوست! پیام های ناپدید شونده غیر فعال شدند زمان پیام ناپدید شونده روی %s تنظیم شد @@ -852,7 +853,7 @@ شما نوع رسانه پشتیبانی نشده - پیش نویس + پیش‌نویس Signal به منظور ذخیره سازی روی حافظهٔ خارجی نیاز به مجوز حافظه دارد اما اجازه اینکار به طور دائمی رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، \"مجوزها\" را انتخاب کنید و \"حافظهٔ\" را فعال کنید. عدم توانایی در ذخیره بر روی حافظهٔ خارجی بدون مجوز حذف پیام؟ @@ -867,11 +868,11 @@ عدم موفقیت در تحویل پیام. خطا در تحویل پیام. علامت‌گذاری همه به صورت خوانده شده - علامت گذاری به صورت خوانده شده + علامت‌گذاری به صورت خوانده شده پیام رسانه‌ای استیکر - تصویر یک‌بار مصرف - ویدئوی یک‌بار مصرف + تصویر یکبار مصرف + ویدئوی یکبار مصرف پاسخ پیام Signal پیامک ناامن @@ -884,11 +885,11 @@ %1$s به تصویر شما واکنش نشان داد. %1$s به فایل شما واکنش نشان داد. %1$s به فایل صوتی شما واکنش نشان داد. - %1$s به تصویر یک‌بار مصرف شما واکنش نشان داد. - %1$s به ویدئو یک‌بار مصرف شما واکنش نشان داد. + %1$s به تصویر یکبار مصرف شما واکنش نشان داد. + %1$s به ویدئوی یکبار مصرف شما واکنش نشان داد. %1$s به استیکر شما واکنش نشان داد. - پیش فرض + پیش‌فرض تماس‌ها خرابی ها پشتیبان‌ها @@ -1024,7 +1025,7 @@ صوت ویدئو تصویر - رسانه یک‌بار مصرف + رسانهٔ یکبار مصرف استیکر سند شما @@ -1043,9 +1044,9 @@ پیوند دستگاه جدید ادامه - رسید پیام‌های خوانده شده اینجا هستند + رسیدهای خوانده شدن پیام‌ اینجا هستند دیدن و به اشتراک گذاشتن خوانده شدن پیام‌ها - فعال‌سازی رسید خوانده شدن پیام + فعال‌سازی رسید‌های خوانده شدن پیام خاموش @@ -1108,13 +1109,13 @@ خطا شبکه. لطفاً دوباره تلاش کنید. آیا مایل به درون برد پیام های متنی موجود خود به پایگاه داده رمزگذاری شده Signal می باشید؟ - پایگاه داده پيش‌ فرض سيستم به هيچ شکلی تغییر نخواهد کرد. + پایگاه دادهٔ پيش‌‌فرض سيستم به هيچ شکلی تغییر نخواهد کرد. پرش درون برد ممکن است مدتی زمان ببرد. لطفاً صبور باشید، پس از انجام درون برد شما را آگاه خواهیم کرد. درون برد درون برد پایگاه داده پیامک سیستم - درون برد پایگاه داده از برنامه پیام رسان پیش فرض سیستم + وارد کردن پایگاه داده از برنامهٔ پیام‌رسان پیش‌فرض سیستم وارد کردن پشتیبان متن ساده وارد کردن یک فایل پشتیبان متن ساده. سازگار با «پشتیبان پیامک و بازگردانی.» @@ -1164,8 +1165,7 @@ تماس Signal شمارهٔ همراه - Signal با استفاده از شماره و دفترچهٔ تلفن شما ارتباط را آسان می‌کند. دوستان و مخاطبانی که می‌دانند به چه شکل از طریق تلفن با شما تماس بگیرند قادر خواهند بود به آسانی با شما از طریق Signal ارتباط برقرار کنند. -ثبت نام برخی اطلاعات مخاطب را به سرور ارسال می‌کند. چیزی ذخیره نمی‌شود. + Signal با کمک شماره و دفترچهٔ تلفن شما ارتباط را آسان می‌کند. دوستان و مخاطبانی که می‌دانند به چه شکل از طریق تلفن با شما تماس بگیرند قادر خواهند بود به آسانی با شما از طریق Signal ارتباط برقرار کنند.\n\nثبت نام، برخی اطلاعات مخاطب را به سرور ارسال می‌کند. چیزی ذخیره نمی‌شود. شماره خود را تایید کنید لطفاً شمارهٔ موبایل خود را جهت دریافت کد تأیید وارد نمایید. اپراتور شما ممکن است مبلغی در ازای این کار دریافت کند. @@ -1215,7 +1215,7 @@ افزودن اسم شما اکنون می‌توانید مکالمهٔ جدید را قبول یا رد کنید. گزینه‌های «قبول»، «حذف» و «مسدود» نشان داده خواهند شد. - کمک + راهنمایی آیا قسمت پرسش‌های متداول را خوانده‌اید؟ بعدی تماس با ما @@ -1235,16 +1235,17 @@ گزارش‌ها ارسال نشدند پشتیبانی سیگنال توضیح هر چه بهتر شما، به ما در فهم اشکال کمک خواهد کرد. + برنامهٔ ایمیل یافت نشد. درون برد - استفاده از پیش فرض + استفاده از پیش‌فرض سیستم استفاده از سفارشی - بی صدا به مدت 1 ساعت - بی صدا به مدت 2 ساعت + بی‌صدا به مدت ۱ ساعت + بی‌صدا به مدت ۲ ساعت بی صدا به مدت 1 روز بی صدا به مدت 7 روز بی صدا به مدت 1 سال - پیش فرض تنظیمات + تنظیمات پیش‌فرض سیستم فعال غیرفعال نام و پیام @@ -1258,7 +1259,7 @@ عادی بزرگ خیلی بزرگ - پیش فرض + پیش‌فرض بالا بیشینه @@ -1282,11 +1283,11 @@ گذرواژهٔ خود را تغییر دهید فعال‌سازی گذرواژهٔ قفل صفحه صفحه و اعلان‌ها را با یک گذرواژه قفل کنید - امنیت صفحه نمایش + امنیت صفحه‌نمایش مسدودسازی تصویربرداری از صفحه در فهرست آخرین‌ها و در درون برنامه قفل کردن خودکار Signal بعد از یک زمان مشخص عدم فعالیت گذرواژهٔ پایان زمان عدم فعالیت - فاصله زمان عدم فعالیت + بازهٔ زمان عدم فعالیت اعلان‌ها تنظیمات اعلان سیستم رنگ ال‌ای‌دی @@ -1313,7 +1314,7 @@ سریع عادی آهسته - کمک + راهنمایی پیشرفته حریم خصوصی عامل کاربر فراپیام @@ -1323,14 +1324,14 @@ درگاه پروکسی فراپیام نام کاربری MMSC رمز عبور MMSC - گزارش های تحویل پیامک + گزارش‌های تحویل پیامک درخواست گزارش تحویل برای هر پیامک ارسالی از جانب شما حذف خودکار پیام های قدیمی زمانی که یک مکالمه از طول مشخص شده بیشتر شد - حذف پیام‌ های قدیمی + حذف پیام‌های قدیمی گفتگوها و رسانه‌ها حافظه محدودیت طول مکالمه - حذف پیام‌های قدیمی، همین حالا + همین حالا همهٔ مکالمات را پیرایش کن اسکن تمام مکالمه ها و اعمال محدودیت طول مکالمه دستگاه‌های پیوند داده شده روشن @@ -1338,18 +1339,18 @@ ظاهر برنامه پوسته پیش‌فرض سیستم - پیش فرض + پیش‌فرض زبان - تماس ها و پیام های Signal - تماس ها و پیام های خصوصی رایگان برای کاربران Signal + تماس‌ها و پیام‌های Signal + تماس‌ها و پیام‌های خصوصی رایگان برای کاربران Signal ارسال گزارش اشکال‌زدایی - حالت سازگاری \'تماس گیری WiFi\' + حالت سازگاری «تماس WiFi» تنها در صورتی که دستگاه شما از تحویل پیامک/فراپیام روی وای-فای استفاده می کند فعال شود (فقط زمانی که تماس وای-فای روی دستگاه شما فعال است فعال شود) صفحه‌کلید ناشناس - رسیدهای خوانده شده - اگر رسیدهای خوانده شده غیر فعال باشند، شما قادر نخواهید بود تا رسیدهای خوانده شدهٔ دیگران را ببینید. + رسیدهای خوانده شدن + اگر رسیدهای خوانده شدن غیرفعال باشند، شما نیز قادر به دیدن رسیدهای خوانده شدن دیگران نخواهید بود. نشانگرهای نوشتن - اگر نشانگرهای نوشتن غیرفعال باشند، شما قادر به دیدن نشانگرهای نوشتن سایرین نخواهید بود. + اگر نشانگرهای نوشتن غیرفعال باشند، شما قادر به دیدن نشانگرهای نوشتن دیگران نخواهید بود. درخواست از صفحه‌کلید برای غیرفعال کردن یادگیری شخصی‌سازی شده مخاطبان مسدود شده هنگام استفاده از داده‌های موبایل @@ -1359,26 +1360,26 @@ پیرایش پیام حافظهٔ مورد استفاده تصاویر - ویدئو‌ ها - فایل‌ ها + ویدئو‌ها + فایل‌ها صوت بازبینی حافظه استفاده از شکلک‌های سیستم غیرفعال کردن پشتیبانی از شکلک‌های داخل Signal - گذراندن تمامی تماس‌ها از سرور Signal به منظور جلوگیری از آشکار شدن نشانی IP شما برای مخاطبانتان. فعال‌سازی این گزینه باعث کاهش کیفیت تماس می‌گردد. - تمامی تماس‌ها از سرور سیگنال عبور داده شود. + گذراندن تمامی تماس‌ها از سرور Signal به منظور جلوگیری از آشکار شدن نشانی اینترنتی شما برای مخاطبانتان. فعال‌سازی این گزینه باعث کاهش کیفیت تماس می‌گردد. + عبور تمامی تماس‌ها از سرور Signal دسترسی برنامه ارتباطات گفتگوها - پیام ها - رخداد ها + پیام‌ها + رخدادها صداها در حین گفتگو نمایش - تماس ها + تماس‌ها زنگ گوشی نمایش دعوت‌نامه‌ها نمایش گزینهٔ ارسال دعوت‌نامه برای مخاطبانی که عضو Signal نیستند - اندازهٔ فونت پیام + ابعاد قلم پیام مخاطب به Signal پیوست اولویت فرستندهٔ ناشناس @@ -1409,13 +1410,13 @@ ذخیره پیوست - پیام های ناپدید شونده + پیام‌های ناپدید شونده - پیام های در حال انقضا + پیام‌های در حال انقضا دعوت - حذف انتخاب شده (ها) + حذف انتخاب شده(ها) انتخاب همه بایگانی انتخاب شده خارج کردن از بایگانی انتخاب شده (ها) @@ -1459,7 +1460,7 @@ قفل علامت‌گذاری همه به صورت خوانده شده دعوت دوستان - راهنما + راهنمایی کپی به کلیپ بورد مقایسه با کلیپ بورد @@ -1470,14 +1471,14 @@ نسخه Signal شما در %d روز انقضا خواهد یافت. برای به‌روزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید. نسخهٔ Signal شما امروز منقضی می‌شود. برای به‌روزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید. - نسخه Signal شما انقضا یافته است! + نسخهٔ Signal شما منقضی است. پیام‌ها دیگر با موفقیت ارسال نخواهند شد. برای به‌روزرسانی به آخرین نسخه ضربه بزنید. - استفاده به صورت برنامه پیامک پیش فرض - برای تبدیل Signal به برنامه پیامک پیش فرض خود ضربه بزنید. - درون برد پیامک سیستم - برای کپی کردن پیامک های تلفن خود به پایگاه داده رمزگذاری شده Signal ضربه بزنید. - فعال سازی پیام‌ ها و تماس‌ های Signal - تجربه ارتباطی خود را ارتقا دهید. + استفاده به صورت برنامهٔ پیش‌فرض پیامک + برای تبدیل Signal به برنامهٔ پیش‌فرض پیامک خود ضربه بزنید. + وارد کردن پیامک‌های سیستم + برای کپی کردن پیامک‌های تلفن خود به پایگاه دادهٔ رمزگذاری شدهٔ Signal ضربه بزنید. + فعال‌سازی پیام‌ها و تماس‌های Signal + تجربهٔ ارتباطی خود را ارتقا دهید. دعوت به Signal مکالمه خود با %1$s را به مرحله بعد ببرید. دوستان خود را دعوت کنید! @@ -1490,26 +1491,26 @@ ارسال تمام رسانه‌ها - پیش نمایش رسانه + پیش‌نمایش رسانه - تازه سازی + تازه‌سازی در حال حذف - حذف پیام‌ های قدیمی… + حذف پیام‌های قدیمی… پیام‌های قدیمی با موفقیت حذف شدند % بینش‌ها بینش‌ها - به صورت خودکار پروتکل Signal، %1$d%% از پیام‌های خروجی شما در %2$d روز گذشته محافظت کرده است. مکالمه‌های بین کاربران Signal همیشه به صورت سرتاسر رمزگذاری می‌شوند. + پروتکل Signal به صورت خودکار، از %1$d%% از پیام‌های خروجی شما در %2$d روز گذشته محافظت کرده است. مکالمه‌های بین کاربران Signal همیشه سرتاسر رمزگذاری می‌شوند. تقویت Signal - داده کافی وجود ندارد + داده‌ٔ کافی وجود ندارد درصد بینش‌ها بر اساس تعداد پیام‌های خروجی در %1$d روز گذشته که حذف نشده‌اند یا ناپدید نشده‌اند محاسبه می‌شود. شروع یک مکالمه ارتباط امن برقرار کنید و امکانات جدید که از محدودیت‌های پیامک رمزگذاری نشده فراتر می‌روند را با دعوت مخاطبان بیشتر به Signal فعال کنید. - این آمار ها به صورت محلی بر روی دستگاه شما تولید شده‌اند و فقط شما توانایی دیدن آن‌ ها را دارید. آن ها هیچوقت به جایی ارسال نمی شوند. - پیام های رمزگذاری شده + این آمارها به صورت محلی بر روی دستگاه شما تولید شده‌اند و فقط شما توانایی دیدن آن‌ها را دارید. آن‌ها هیچوقت به جایی ارسال نمی‌شوند. + پیام‌های رمزگذاری شده لغو ارسال معرفی بینش‌‌ها @@ -1557,7 +1558,7 @@ https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock قفل ثبت‌نام = پین قفل ثبت‌نام شما اکنون پین نام دارد، و کارهای بیشتری را انجام می‌دهد. هم‌اکنون آن را به‌روزرسانی کنید. - درباره پین‌ها بیشتر بخوانید. + در مورد پین‌ها بیشتر بخوانید. به‌روزرسانی پین پین خود را ایجاد کنید @@ -1633,8 +1634,8 @@ در حال انتقال پایگاه داده Signal پیام قفل شده جدید جهت دیدن پیام های در حال انتظار قفل را باز کنید - قفل را جهت تکمیل به‌روزرسانی باز کنید - لطفاً قفل Signal را جهت تکمیل به‌روزرسانی باز کنید + + گذرواژهٔ پشتیبان‌گیری پشتیبان‌ها روی یک حافظهٔ خارجی ذخیره و با گذرواژهٔ زیر رمزنگاری خواهند شد. شما برای بازگردانی پشتیبان خود باید گذرواژهٔ زیر را داشته باشید. من این گذرواژه را یادداشت کرده‌ام. بدون آن، قادر به بازگردانی پشتیبان خود نخواهم بود. @@ -1653,7 +1654,7 @@ در حال بررسی… %d پیام تا به الان… بازگردانی از پشتیبان؟ - پیام‌ها و رسانه‌های خود را از یک پشتیبان محلی بازگردانی کنید. اگر هم‌اکنون بازگردانی نکنید، بعداً قادر به انجام این کار نخواهید نبود. + پیام‌ها و رسانه‌های خود را از یک پشتیبان محلی بازگردانی کنید. اگر هم‌اکنون بازگردانی نکنید، بعداً قادر به انجام این کار نخواهید بود. اندازهٔ پشتیبان: %s برچسب زمان پشتیبان: %s فعال‌سازی پشتیبان‌های محلی؟ @@ -1673,7 +1674,7 @@ ایجاد پشتیبان… %d پیام تا به الان لطفاً کد تأیید ارسال شده به %s را وارد کنید. - شماره اشتباه + شمارهٔ اشتباه در عوض به من زنگ بزن n\ (موجود در %1$02d:%2$02d ) ارتباط با پشتیبانی Signal ثبت نام Signal - کد تأیید برای اندروید @@ -1691,10 +1692,10 @@ هیچ‌کدام پین قفل ثبت‌نام همان کد تأییدی که الان از طریق پیامک دریافت کردید نیست. لطفاً رمزی را که قبلاً در برنامه تنظیم کرده بودید را وارد کنید. پین قفل ثبت‌نام - پین را فراموش کرده اید؟ + پین را فراموش کرده‌اید؟ پین می تواند از چهار رقم یا تعداد ارقام بیشتری تشکیل شود. اگر پین خود را فراموش کردید، حساب کاربری شما تا هفت روز قفل خواهند شد. پین را وارد کنید - پین را تایید کنید + پین را تأیید کنید پین قفل ثبت‌نام خود را وارد کنید پین را وارد کنید فعال‌سازی پین قفل ثبت‌نام که بعداً برای ثبت نام با این شماره‌تلفن در Signal ضروری خواهد بود. @@ -1703,28 +1704,28 @@ شما باید پین قفل ثبت‌نام خود را وارد کنید پین حداقل شامل %d رقم یا کاراکتر است پین قفل ثبت‌نام نادرست - تلاش های بیش از حد + تلاش‌های بیش از حد شما چندین بار پین قفل ثبت‌نام را اشتباه وارد کردید. لطفاً یک روز دیگر دوباره تلاش کنید. - خطا در اتصال به سرویس - اوه نه! + خطا در برقراری ارتباط با سرویس + وای نه! ثبت‌نام این شماره‌تلفن بدون پین قفل ثبت‌نام شما بعد از 7 روز از آخرین فعالیت شما روی Signal ممکن خواهد بود. %d روز باقی مانده است. پین قفل ثبت‌نام - قفل ثبت‌نام برای این شماره‌تلفن فعال می باشد. لطفاً پین قفل ثبت‌نام را وارد کنید. + قفل ثبت‌نام برای این شماره فعال است. لطفاً پین قفل ثبت‌نام را وارد کنید. قفل ثبت‌نام برای شماره‌ٔ شما فعال شد. برای کمک به شما در بخاطر سپردن پین قفل ثبت‌نام، Signal به صورت دوره‌ای از شما می‌خواهد تا آن را تأیید کنید. - پین را فراموش کرده ام. + پین را فراموش کرده‌ام. پین فراموش شده؟ - قفل ثبت‌نام کمک می‌کند تا شماره‌ٔ خود را از تلاش‌ غیرمجاز برای ثبت‌نام محافظت کنید. هر موقع که بخواهید می توانید این ویژگی را از تنظیمات حریم خصوصی Signal غیرفعال کنید + قفل ثبت‌نام کمک می‌کند تا شماره‌ٔ خود را از تلاش‌ غیرمجاز برای ثبت‌نام محافظت کنید. هر موقع که بخواهید می‌توانید این ویژگی را در تنظیمات حریم خصوصی Signal غیرفعال کنید قفل ثبت‌نام - فعال سازی - پین قفل ثبت‌نام باید حداقل دارای %d رقم باشد. + فعال‌سازی + پین قفل ثبت‌نام باید حداقل شامل %d رقم باشد. دو پین وارد شده تطابق ندارند. - خطا در اتصال به سرویس + خطا در برقراری ارتباط با سرویس غیرفعال کردن پین قفل ثبت‌نام؟ غیرفعال کردن پین نادرست %d تلاش دیگر باقی مانده است پشتیبان‌ها - Signal قفل می باشد + Signal قفل است برای باز کردن قفل ضربه بزنید یادآور: درباره diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 141bf6f169..3c35533951 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -144,7 +144,7 @@ Lähetys epäonnistui, napauta nähdäksesi lisätietoja Avaintenvaihtoviesti vastaanotettu. Aloita käsittely napauttamalla. - %1$s on lähtenyt ryhmästä. + %1$s on poistunut ryhmästä. Lähetys epäonnistui, napauta lähettääksesi suojaamattomana Käytetäänkö salaamattomia tekstiviestejä? Käytetäänkö salaamattomia MMS-viestejä? @@ -171,7 +171,7 @@ Lisätty kotiruudulle Puheluita ei tueta Tämä laite ei näytä tukevan valintanäppäintoimintoja. - Poistutaanko ryhmästä? + Poistu ryhmästä? Haluatko varmasti poistua tästä ryhmästä? Salaamaton tekstiviesti Salaamaton MMS-viesti @@ -207,21 +207,21 @@ Tarrapaketti asennettu Uutuus! Sano se tarroilla Estä %1$s? - Estä ja lähde ryhmästä %1$s? + Estä ja poistu ryhmästä %1$s? Poista %1$s:n esto? Voitte jatkossa lähettää viestejä ja soittaa toisillenne. Ryhmän jäsenet voivat lisätä sinut takaisin tähän ryhmään. Estetyt henkilöt eivät pysty soittamaan sinulle tai lähettämään sinulle viestejä. - Lähdet tästä ryhmästä etkä enää vastaanota viestejä tai päivityksiä. + Poistut tästä ryhmästä etkä enää vastaanota viestejä tai päivityksiä. Estä Estä ja poista Peruuta Poistetaanko keskustelu? - Poista ja lähde ryhmästä? + Poista ja poistu ryhmästä? Tämä keskustelu poistetaan kaikilta laitteiltasi. - Lähdet tästä ryhmästä ja se poistetaan kaikilta laitteiltasi. + Poistut tästä ryhmästä ja se poistetaan kaikilta laitteiltasi. Poista - Poista ja lähde + Poista ja poistu %d lukematon viesti @@ -348,33 +348,33 @@ Jaa Useiden tiedostojen liittämistä tuetaan vain kuvilla ja videoilla - Tervetuloa Signaliin. - TextSecure ja RedPhone ovat yhdistyneet nyt Signaliksi: yksityiset viestit ja puhelut samassa paketissa. - Tervetuloa Signaliin! - TextSecure on nyt Signal. - TextSecure ja RedPhone ovat nyt yksi ja sama sovellus: Signal. Napauta tutustuaksesi. - Sano hei turvallisille videopuheluille. - Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita. Aloita puhelu kuten ennenkin, sitten vain napauta kamerakuvaketta ja vilkuta hei. - Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita. - Signal tukee nyt turvallisia videopuheluita. Jatka napauttamalla. - Oletko valmis kuvaamista varten? - Nyt voit jakaa profiilikuvasi ja -nimesi ystäviesi kanssa Signalissa - Signal-profiilit ovat täällä - Esittelemme kirjoitustilaindikaattorin. - Voit nyt vaihtoehtoisesti nähdä ja jakaa milloin viestejä kirjoitetaan. - Haluatko ottaa sen käyttöön nyt? - Kirjoitustilaindikaattori on täällä - Ota käyttöön kirjoitustilaindikaattori - Ota käyttöön kirjoitustilaindikaattori - Ei kiitos - Esittelemme linkkien esikatselukuvat. - Linkkien esikatselukuvat ovat valinnaisia ja niitä tuetaan nyt joillakin Internetin suosituimmista sivustoista. - Voit poistaa tämän ominaisuuden käytöstä tai ottaa sen käyttöön milloin tahansa Signalin asetuksissa (Yksityisyys > Lähetä esikatselukuva linkeistä). - Selvä - Esittelemme tarrat - Miksi käyttää sanoja, kun voit käyttää tarroja? - Miksi käyttää sanoja, kun voit käyttää tarroja? Napauta tätä kuvaketta näppäimistössä: - Jatka + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Haetaan viestiä… @@ -531,7 +531,7 @@ Kaikki media Vastaanotettiin viesti, joka on salattu Signalin vanhalla versiolla, jota ei enää tueta. Pyydä lähettäjää päivittämään uusimpaan versioon ja lähettämään viesti uudelleen. - Olet lähtenyt ryhmästä. + Olet poistunut ryhmästä. Sinä päivitit ryhmää. Soitit puhelun Yhteystieto soitti @@ -627,7 +627,7 @@ Estä tämä yhteystieto? Jatkossa et enää saa viestejä etkä puheluita tältä yhteystiedolta. - Estä ja lähde tästä ryhmästä? + Estä ja poistu tästä ryhmästä? Estä tämä ryhmä? Et voi enää vastaanottaa viestejä tai päivityksiä tältä ryhmältä. Estä @@ -1232,6 +1232,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Lokien lähettäminen ei onnistunut Signal-tuki Auta meitä ymmärtämään asiaa olemalla mahdollisimman kuvaileva. + Sähköpostiohjelmaa ei löytynyt. Tuo Käytä oletusta @@ -1630,8 +1631,8 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle Signalin tietokantaa siirretään Uusi lukittu viesti Avaa nähdäksesi odottavat viestit - Avaa lukitus päivityksen loppuunsaattamiseksi - Avaa Signalin lukitus päivityksen loppuunsaattamiseksi + + Varmuuskopion salalause Varmuuskopiot tallennetaan laitteesi tallennustilaan ja ne salataan allaolevalla salalauseella. Ilman tätä salalausetta et voi palauttaa varmuuskopiota. Olen kirjoittanut ylös tämän salalauseen. Ilman sitä, en pysty palauttamaan varmuuskopiota. diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 8780346197..a5442c721f 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -114,6 +114,7 @@ Démarrer un appel vocal ? Annuler Appeler + Appel non sécurisé Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit que %2$s a simplement réinstallé Signal. Vous devriez peut-être confirmer votre numéro de sécurité avec ce contact. @@ -310,6 +311,9 @@ Valeur par défaut utilisée : %s Aucun + Choisissez une photo + Prendre une photo + Choisir depuis la galerie Supprimer la photo À l’instant @@ -343,33 +347,33 @@ Partager avec Les fichiers joints multiples ne sont pris en charge que pour les images et les vidéos - Bienvenue sur Signal. - TextSecure et RedPhone sont désormais regroupées en une seule appli de messagerie qui protège vos renseignements personnels, adaptée à toutes les situations : Signal. - Bienvenue sur Signal. - TextSecure est désormais Signal. - TextSecure et RedPhone sont désormais regroupées en une seule appli : Signal. Touchez pour explorer. - Bienvenue aux appels vidéo sécurisés ! - Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Lancez normalement un appel Signal, touchez le bouton Vidéo et dites bonjour. - Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. - Signal prend désormais en charge les appels vidéo sécurisés. Touchez pour explorer. - Prêt pour votre gros plan ? - Vous pouvez désormais partager une photo de profil et un nom avec des amis sur Signal - Les profils Signal sont arrivés - Nous présentons les indicateurs de saisie. - Vous pouvez désormais facultativement voir et faire savoir que des messages sont en cours de saisie. - Souhaitez-vous les activer maintenant ? - Les indicateurs de saisie sont arrivés - Activer les indicateurs de saisie - Activer les indicateurs de saisie - Non merci - Nous présentons les aperçus de lien. - Les aperçus facultatifs de liens sont désormais pris en charge pour certains des sites les plus populaires d’Internet. - Vous pouvez désactiver ou activer cette fonction en tout temps dans vos paramètres de Signal (Confidentialité > Envoyer des aperçus de liens). - Compris - Nous présentons les autocollants - Pourquoi utiliser des mots quand vous pouvez utiliser des autocollants ? - Pourquoi utiliser des mots quand vous pouvez utiliser des autocollants ? Touchez cette icône sur votre clavier : - Allons-y + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Récupération d’un message… @@ -1205,8 +1209,17 @@ Vous pouvez maintenant choisir d\'accepter ou non une nouvelle conversation. Vous verrez les options \"Accepter,\" \"Supprimer,\" or \"Bloquer.\" Aide + Avez-vous déjà lu notre FAQ ? Suivant + Contactez-nous + Inclure le journal de débogage. + Sujet: + Version Android: + Version Signal: + Journal de débogage: + Impossible de téléverser les journaux Assistance Signal + Aucune application de mail trouvée. Importer Valeur par défaut @@ -1605,8 +1618,8 @@ Migration de la base de données de Signal Nouveau message verrouillé Déverrouiller pour visualiser les messages en attente - Déverrouiller pour terminer la mise à jour - Veuillez déverrouillez Signal pour terminer la mise à jour + + Phrase de passe de la sauvegarde Les sauvegardes sont enregistrées dans la mémoire externe et chiffrées avec la phrase de passe ci-dessous. Vous devez avoir cette phrase de passe afin de restaurer la sauvegarde. J’ai noté cette phrase de passe. Sans elle, je ne pourrai pas restaurer une sauvegarde. diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index 16a8cd2d15..5df3ce6262 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -280,23 +280,23 @@ Comhroinn le - Fáilte go Signal! - Is an teachtaire príobháideach céanna anois iad TextSecure agus RedPhone le gach cúrsa: Signal. - Fáilte go Signal - Is Signal anois é TextSecure. - Is an feidhmchláirín céanna anois iad TextSecure agus RedPhone: Signal. Brúigh chun taiscéal. - Abair hóra le físghlaonna slána. - Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois. Ní mór ach glao Signal a thosnú mar is gnáth, cnag an cnaipe físe, agus croith do lámh. - Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois. - Tugann Signal tacaíocht ar físghlaonna slána anois. Cnag chun taiscéal. - An bhfuil tú réidh do do ghrianghraf gar-amhairc? - Is féidir do ghrianghraf próifíle agus do aimn a chomhroinn le cairde anois le Signal. - Tá próifíl Signal anseo - Tá leideoirí clóscríobh tagtha - Cumasaigh leideoirí clóscríobh - Cur leideoirí clóscríobh ar súil - Ní raibh maith agaibh - Tuigim sin + + + + + + + + + + + + + + + + + Ag fáil teachtaireacht… @@ -1110,8 +1110,8 @@ a shonrú Tá gá ag Signal le cead teagmhálaí chun teagmhálaithe a chuardaigh, ach ní ceadaítear é go deo. Lean ar aghaidh, le do thoil, go socruithe aipe, roghnaigh \"Ceadanna\", agus cumasaigh \"Teagmhálaí\". CUMASAIGH TEACHTAIREACHTAÍ SIGNAL Teachtaireacht ghlasaithe nua - Bain an glas de chun an nuashonrú a chríochnú - Bain an glas de Signal chun an nuashonrú a chríochnú + + Léim thar seo Cláraigh Cruthaigh cúltaca diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index cb21480315..25ed1d582d 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -332,29 +332,29 @@ Compartir con - Benvido/a a Signal. - TextSecure e RedPhone son agora unha aplicación de mensaxaría privada para calquera situación: Signal. - Benvido/a a Signal! - TextSecure é agora Signal. - TextSecure e RedPhone son agora unha aplicación: Signal. Toca para explorar. - Dilles ola ás videochamadas seguras. - Signal agora admite videochamadas seguras. Ao comezares unha chamada normal en Signal, toca o botón de vídeo e manda un saúdo. - Signal agora admite videochamadas seguras. - Signal agora admite videochamadas seguras. Toca para saber máis. - Disposto/a a un primeiro plano? - Agora podes compartir un nome e fotografía de perfil coas túas amizades en Signal - Os perfís de Signal xa están aquí - Indicadores de escritura. - Agora, opcionalmente, podes ver e compartir cando as mensaxes están a ser escritas. - Queres habilitalos agora? - Xa temos aquí os indicadores de escritura - Habilita os indicadores de escritura - Activa os indicadores de escritura - Non, grazas - Previsualizacións das ligazóns. - As previsualizacións das ligazóns estás dispoñibles para algúns dos sitios máis populares da rede. - Podes habilitar ou deshabilitar esta funcionalidade en calquera momento nos axustes de Signal (Privacidade > Enviar previsualizacións das ligazóns). - Entendo + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Recuperando unha mensaxe… @@ -1414,8 +1414,8 @@ Migrando a base de datos de Signal Nova mensaxe bloqueada Desbloquear para ver as mensaxes pendentes - Desbloquear para completar a actualización - Por favor, desbloquea a actualización para completar a actualizaicón + + Frase de acceso da copia de seguranza As copias de seguranza gardaranse no almacenamento externo e cifraranse cunha frase de acceso. A devandita frase é necesaria para restaurar unha copia de seguranza. Escribín esta frase de acceso. Sen ela non poderei restaurar unha copia de seguranza. diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 86ec1f01db..859c659725 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -323,33 +323,33 @@ સાથે શેર કરો - Signal પર આપનું સ્વાગત છે. - TextSecure અને RedPhone હવે દરેક પરિસ્થિતિ માટે એક ખાનગી મેસેંજર છે: Signal. - Signal પર આપનું સ્વાગત છે! - TextSecure હવે Signal છે. - TextSecure અને RedPhone હવે એક એપ્લિકેશન છે: Signal. શોધવા માટે ટેપ કરો. - વિડિયો કૉલ્સને સુરક્ષિત કરવા માટે હેલો કહો. - Signal હવે સલામત વિડિયો કૉલિંગને સપોર્ટ કરે છે. ફક્ત સામાન્ય જેવા Signal કૉલ શરુ કરો, વિડિયો બટનને ટેપ કરો અને હેલોને બોલ. - Signal હવે સલામત વિડિયો કૉલિંગ ને સપોર્ટ કરે છે. - Signal હવે સલામત વિડિયો કૉલિંગ ને સપોર્ટ કરે છે. શોધવા માટે ટેપ કરો. - તમારા ક્લોઝઅપ માટે તૈયાર છો? - હવે તમે Signal પર મિત્રો સાથે પ્રોફાઇલ ફોટો અને નામ શેર કરી શકો છો - Signal પ્રોફાઇલ્સ અહીં છે - ટાઇપિંગ સૂચકનો પરિચય. - જ્યારે તમે મેસેજ ટાઇપ કરવામાં આવે ત્યારે વૈકલ્પિક રૂપે જોઈ અને શેર કરી શકો છો. - શું તમે હવે તેમને સક્ષમ કરવા માંગો છો? - ટાઇપિંગ સૂચકો અહીં છે - ટાઇપિંગ સૂચકોને સક્ષમ કરો - ટાઇપિંગ સૂચકો ચાલુ કરો - ના આભાર - લિંક પ્રિવ્યુનો પરિચય . - વૈકલ્પિક લિંક પ્રિવ્યુનો હવે ઇન્ટરનેટ પરની કેટલીક લોકપ્રિય સાઇટ્સ માટે સપોર્ટેડ છે. - તમે તમારી Signal સેટિંગ્સ માં કોઈપણ સમયે આ સુવિધાને અક્ષમ અથવા સક્ષમ કરી શકો છો (ગોપનીયતા > લિંક પ્રિવ્યુ મોકલો). - જાણ્યું - સ્ટીકરોનો પરિચય - જ્યારે તમે સ્ટીકરોનો ઉપયોગ કરી શકો ત્યારે શબ્દોનો ઉપયોગ કેમ કરવો? - જ્યારે તમે સ્ટીકરોનો ઉપયોગ કરી શકો ત્યારે શબ્દોનો ઉપયોગ કેમ કરવો? તમારા કીબોર્ડ પર આ ચિહ્નને ટેપ કરો: - ચાલો જઇએ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + મેસેજ પ્રાપ્ત કરી રહ્યા છીએ… @@ -1499,8 +1499,8 @@ માઈગે્ટ Signal ડેટાબેસ નવો લૉક મેસેજ બાકી મેસેજ જોવા માટે અનલૉક કરો - સંપૂર્ણ અપડેટ કરવા માટે અનલૉક કરો - કૃપા કરીને સંપૂર્ણ અપડેટ કરવા માટે Signal ને અનલૉક કરો + + બેકઅપ પાસફ્રેઝ બૅકઅપ બાહ્ય સ્ટોરેજ માં સાચવવામાં આવશે અને નીચે પાસફ્રેઝ થી એન્ક્રિપ્ટ થશે. બેકઅપને રિસ્ટોર કરવા માટે તમારી પાસે આ પાસફ્રેઝ હોવો આવશ્યક છે. મેં આ પાસફ્રેઝ લખ્યો છે. તેના વિના, હું બૅકઅપ ને રિસ્ટોર કરવામાં અસમર્થ હોઈશ. diff --git a/app/src/main/res/values-ha/strings.xml b/app/src/main/res/values-ha/strings.xml index 997088ff7d..569da79dde 100644 --- a/app/src/main/res/values-ha/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ha/strings.xml @@ -323,33 +323,33 @@ Tura wa - Barka da zuwan Signal. - TextSecure da RedPhone sun zama daya a matsayin masinja mai zaman kansa domin ko wane hali da ake ciki: Signal. - Barka da zuwan Signal. - Signal na da tsaron rubutu. - TextSecure da RedPhone suna koma afilikashon guda. Signal. Taba domin bincikawa. - Ce hello domin kare tsaron kiran bidiyo - Yanzu Signal na barin kiran bidiyo mai tsaro. Domin gwadawa, fara kiran Signal kamar yadda kika/ka saba da wasu kiran, taba maballin bidiyo sai kuma ka/ki daga hannun gaisuwa. - Yanzu Signal ya yarda da tsaron kiran bidiyo. - Signal na karban kiran bidiyo mai tsaro. Taba domin ka/ki gani. - Ka/kin shirya daukar hoto mai kusa? - Yanzu zaka/ki iya sa hoton furofayil da suna da abokan hirarka da suke Signal. - Akwai furofayil din masu amfani da Signal anan. - Gabatar da alamomin rubutu. - Yanzu zaka/ki iya gani ko tura sanda ake rubutun sako idan ka/kina so. - Ka/ki na son kunnasu yanzu? - Alamomin Nuna Rubutu Suna Nan - Kunna alamomin rubutu - Kunna alamomin Nuna rubutu - A\'a, nagode - Gabatarwa da dubawar hadi. - Yanzu akwai mahadi na zabi da aka yarda da su na wasu sanannen shafin yanar gizo. - Zaka/ki iya kashe ko kunna wannan fasali duk san da kake/kike so a saitin Signal dinka/ki wato (Preview > Send link previews). - Yayi! - Gabatar da sitika - Me yasa zaka/ki yi amfani da kalamai bayan zaku iya amfani da abu mafi sauki kamar sitika - Me yasa zaka/ki yi amfani da kalmomi bayan zaka/ki iya amfani da abubuwa mafi sauki wato sitika? Taba wannan alamar da yake abun rubutun na\'urarka/ki. - Mu je + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Diban sakwanni. @@ -1503,8 +1503,8 @@ Kauracewar shiryayyen bayanain Signal Sabon kulellen sako Bude domin karanta tsayyayen sakonni - Bude domin sabuntarwa - Dan bude Signal domin kammala sabuntuwa + + Kalmomin sirrin tsimi Za\'a ajiye tsimi a ajiyar waje kuma za\'a tsaresu da kalmomin sirri da suke kasa. Dole sai ka/kinada kalmomin sirri zaka/ki samu damar yin tsimi ko kuma maida na\'ura tsarin asali. Na rike wannan kalmomin sirri. In ba tare dashi ba, bazan iya yin tsimi ko kuma maida tsarin asali. diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index b8b096fd4d..ca25b9f76c 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -323,33 +323,33 @@ साझा करें - Signal में आपका स्वागत है। - प्रत्येक स्थिति के लिए TextSecure और RedPhone अब एक निजी संदेशवाहक हैं: Signal। - Signal में आपका स्वागत है! - TextSecure अब Signal है। - TextSecure और RedPhone अब एक ऐप हैं: Signal। पता लगाने के लिए टैप करें। - वीडियो कॉल सुरक्षित करने के लिए हैलो कहें। - Signal अब सुरक्षित वीडियो कॉलिंग का समर्थन करता है। बस सामान्य की तरह एक Signal कॉल शुरू करें, वीडियो बटन टैप करें, और हैलो लहरें। - Signal अब सुरक्षित वीडियो कॉलिंग का समर्थन करता है। - Signal अब सुरक्षित वीडियो कॉलिंग का समर्थन करता है। अधिक जानने के लिए टैप करें। - अपनी तस्वीर के लिए तैयार हैं? - अब आप Signal पर दोस्तों के साथ प्रोफाइल फोटो और नाम साझा कर सकते हैं। - Signal प्रोफाइल यहाँ हैं - पेश है टाइपिंग सूचक - अब आप वैकल्पिक रूप से मेसेज लिखे जाने पर देखें और साझा करें। - क्या आप इसे सक्रिय करना चाहेंगे? - टाइपिंग सूचक यहाँ हैं - टाइपिंग सूचक सक्षम करें - टाइपिंग सूचक चालू करें - नहीं धन्यवाद - पेश है लिंक प्रिव्यु। - इंटरनेट की सबसे लोकप्रिय साइटों के पूर्वदर्शन अब आपकी इच्छा अनुसार देखे जा सकते हैं। - आप इस सुविधा को कभी भी अपनी Signal सेटिंग से शुरु या बंद कर सकते हैं ( प्राईवसी और लिंक भेजने के पूर्वदर्शन) | - समझ गया - पेश है स्टिकर - शब्द क्युँ इस्तेमाल करने जब आप स्टिकर इस्तेमाल कर सकते हैं? - शब्द क्युँ इस्तेमाल करने जब आप स्टिकर इस्तेमाल कर सकते हैं? अपने किबोर्ड पर यह आइकन टैप करें: - चलो चलते हैं + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + मेसेज मंगाया जा रहा है़… @@ -1502,8 +1502,8 @@ Signal डेटाबेस माइग्रेट किया जा रहा है नया लॉक मेसेज पड़ा हुए मेसेजों को देखने के लिए अनलॉक करें - अपडेट को पूरा करने के लिए अनलॉक करें - अद्यतन को पूरा करने के लिए Signal अनलॉक करें + + बैकअप पासफ्रेज बैकअप को बाहरी स्टोरेज में सहेजा जाएगा और नीचे पासफ्रेज से एन्क्रिप्ट किया जाएगा। बैकअप को पुनर्स्थापित करने के लिए आपके पास यह पासफ्रेज़ होना चाहिए। मैंने इस पासफ्रेज को लिखा है। इसके बिना, मैं बैकअप को पुनर्स्थापित करने में असमर्थ हूं। diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 38fe56be1a..21c02cdb8d 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -317,29 +317,29 @@ Podijeli s - Dobro došli u Signal. - TextSecure i RedPhone su sada jedan privatni način komunikacije za svaku situaciju: Signal. - Dobro došli u Signal! - TextSecure je sada Signal. - TextSecure i RedPhone su sada jedna aplikacija: Signal. Pritisnite za pregled. - Pozdravite sigurne video pozive. - Signal sada podržava sigurne video pozive. Samo započnite Signal poziv kao i inače, pritisnite video tipku, i mahnite sugovorniku. - Signal sada podržava sigurne video pozive. - Signal sada podržava sigurne video pozive. Pritisnite kako biste istražili. - Spremni za snimku izbliza? - Sada možete podijeliti profilnu sliku i ime s prijateljima na Signalu - Signal profili su stigli - Predstavljamo pokazatelja tipkanja. - Sada imate mogućnost vidjeti i podijeliti poruke već kad ih drugi pišu. - Želite li ih omogućiti sada? - Pokazatelji tipkanja nalaze se ovdje - Omogući pokazitelje tipkanja - Uključi pokazatelje tipkanja - Ne hvala - Uvodjenje prethodnih pregleda linkova - Od sada se može prikazati pregled linkova najpopularnijih saijtova interneta. - Ovu funkciju možete onemogućiti ili omogućiti u bilo kojem trenutku u postavkama Signal-a (postavke Privatnost > Slanje Pregleda Linkova). - Dohvaćeno + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Dobavljam poruku…. @@ -1356,8 +1356,8 @@ Uvezi nekriptiranu kopiju. Kompatibilno s \'SMSBackup And Restore\'. Migracija Signal datoteke Nova zaključana poruka Otključaj za prikaz čekajućih poruka - Otključaj da se završi ažuriranje - Otključaj Signal da se završi ažuriranje + + Spremi sigurnosnu kopiju lozinke Sigurnosne kopije bit će spremljene u vanjsku pohranu i šifrirane pomoću lozinke u nastavku. Da biste vratili sigurnosnu kopiju, morate imati tu lozinku. Zapisao sam ovu lozinku. Bez nje neću moći vratiti sigurnosnu kopiju. diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index a76245ce09..ccda36b385 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -349,33 +349,33 @@ Megosztás… Több csatolmányt használata csak fényképek és videók esetén támogatott. - Üdvözöl a Signal! - A TextSecure és a RedPhone közös privát üzenetküldőben egyesült, minden helyzetre: Signal. - Üdvözöl a Signal! - A TextSecure mostantól Signal. - A TextSecure és a RedPhone már egy alkalmazás: Signal. Koppints a felfedezéséhez! - Üdvözöld a biztonságos videóhívásokat. - A Signal mostantól támogatja a biztonságos videóhívásokat. Csak indíts egy Signal hívást mint általában, koppints a videó gombra, és integess! - A Signal mostantól támogatja a biztonságos videóhívásokat. - A Signal monstantól támogatja a biztonságos videóhívásokat. Koppints a felfedezéséhez! - Készen állsz egy közeli portréra? - Mostantól megoszthatod barátaiddal profilképedet és egyéni nevedet Signal-on - A Signal profilok megérkeztek - Bemutatjuk a gépelés-indikátorokat. - Mostantól lehetőséged van megtekinteni és megosztani azt, hogy éppen gépel-e valaki. - Szeretnéd most bekapcsolni? - A gépelésindikátorok megérkeztek - Gépelésindikátor engedélyezése - Gépelésindikátor bekapcsolása - Nem, köszönöm - Bemutatjuk a hivatkozások előnézeti képe szolgáltatást. - A hivatkozásokhoz opcionálisan engedélyezhető előnézeti képeket az internet legnépszerűbb oldalaira mutató linkekhez veheted igénybe. - A funkció engedélyezését vagy letiltását a Signal beállításaiban teheted meg (Adatvédelem > Hivatkozások előnézeti képének küldése) - Rendben - Bemutatkoznak a matricák - Miért használnál szavakat, ha használhatsz matricákat is? - Miért használnál szavakat, ha használhatsz matricákat is? Koppints erre az ikonra a billentyűzeteden: - Kezdjük el + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Üzenet letöltése… @@ -1241,6 +1241,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Nem sikerült feltölteni a naplót Signal támogatás Hogy megérthessük a problémát, fogalmazz olyan pontosan, amennyire csak lehetséges! + Nem található e-mail alkalmazás. Importálás Alapértelmezett használata @@ -1509,6 +1510,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Statisztikák Statisztikák A Signal protokoll automatikusan védelem alá helyezte kimenő üzeneteid %1$d%%-t az elmúlt %2$d nap során. A Signal felhasználók közti üzenetek minden esetben végpontok közti titkosítással vannak ellátva. + Signal erősítés Nincs elegendő adat A százalékot az elmúlt %1$d nap során küldött nem törölt és nem eltűnő üzeneteid alapján kalkuláltuk. Új beszélgetés indítása… @@ -1638,8 +1640,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Signal adatbázis migrálása Új zárolt üzenet Oldd fel a függő üzenetek megtekintéséhez - Oldd fel a frissítés befejezéséhez - Kérlek oldd fel a Signal-t a frissítés befejezéséhez + + Biztonsági mentés jelmondat A biztonsági mentések külső tárolóra lesznek mentve, és az alábbi jelmondattal lesznek titkosítva. Ezt a jelmondatot kell megadnod a biztonsági mentés visszaállításához. Feljegyeztem ezt a jelmondatot. Enélkül nem leszek képes visszaállítani biztonsági mentést. diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 24845b67a0..93ef34fef1 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -111,6 +111,8 @@ Buat panggilan suara? Batal Panggil + Panggilan biasa + Panggilan akan menggunakan pulsa seluler. Karena nomor yang Anda hubungi belum menggunakan Signal, panggilan ini akan melalui jaringan seluler, bukan melalui Internet. Nomor keamanan Anda dengan %1$s telah berubah. Ini bisa disebabkan seseorang mencoba mencegat komunikasi Anda, atau disebabkan %2$s telah memasang ulang Signal. Sebaiknya Anda verifikasi nomor keamanan kontak ini. @@ -201,10 +203,22 @@ Tidak ada hasil Paket stiker terpasang Baru! Katakan dengan stiker + Blok %1$s? + Blok dan tinggalkan %1$s? + Berhenti blok %1$s? + Anda akan dapat mengirim pesan dan membuat panggilan satu sama lain. + Anggota grup dapat mengundang Anda kembali ke dalam grup. + Orang yang telah diblok tidak dapat menelepon atau mengirim pesan kepada Anda. + Anda akan meninggalkan grup ini juga berhenti menerima pesan dan notifikasi. Blokir + Blok dan hapus Batal Hapus percakapan? + Hapus dan tinggalkan grup? + Percakapan ini akan dihapus dari semua perangkat Anda. + Anda akan meninggalkan grup ini. Catatan mengenai grup akan dihapus dari semua perangkat Anda. Hapus + Hapus dan tinggalkan %d pesan belum dibaca @@ -243,6 +257,7 @@ Anda dapat geser ke kiri pada pesan manapun untuk membalasnya dengan cepat Berkas media satu-tayangan yang keluar secara otomatis dihapus setelah terkirim Anda telah melihat pesan ini + Anda dapat menambahkan catatan pribadi dalam percakapan. Jika akun Anda memiliki perangkat terhubung, catatan akan tersinkronisasi. Tidak ada peramban yang terpasang pada perangkat Anda. @@ -262,6 +277,8 @@ Memindahkan %d percakapan ke kotak masuk + Nama profil Anda telah dibuat. + Nama profil Anda telah tersimpan. Pesan pertukaran kunci @@ -281,6 +298,9 @@ Gunakan pilihan standar: %s Kosong + Pilih foto + Ambil foto + Pilh dari Galeri Buang foto Sekarang @@ -312,34 +332,35 @@ Perangkat ini tidak mendukung Play Services. Ketuk untuk menonaktifkan pengoptimalan baterai sistem yang mencegah Signal untuk mengambil pesan saat tidak aktif. Berbagi dengan + Lampiran jamak hanya berupa gambar dan video - Selamat datang di Signal. - TextSecure dan RedPhone sekarang bergabung menjadi pengirim pesan privat tunggal, untuk semua situasi: Signal. - Selamat datang di Signal! - TextSecure sekarang adalah Signal. - TextSecure dan RedPhone sekarang bergabung menjadi aplikasi tunggal: Signal. Ketuk untuk menjelajah. - Ucapkan halo untuk mengamankan panggilan video. - Signal sekarang mendukung panggilan video yang aman. Cukup mulai panggilan Signal seperti biasa, ketuk tombol video, dan ucapkan halo. - Signal sekarang mendukung panggilan video yang aman. - Signal sekarang mendukung panggilan video yang aman. Ketuk untuk menjelajahi. - Siap foto wajah? - Sekarang anda dapat membagikan nama dan foto profil dengan kawan anda di Signal - Profil Signal ada di sini - Memperkenalkan indikator pengketikan. - Sekarang Anda mempunyai pilihan melihat dan berbagi saat pesan sedang diketik. - Apakah Anda ingin mengaktifkannya sekarang? - Indikator pengetikan di sini - Aktifkan indikator pengetikan - Nyalakan indikator pengetikan - Tidak, terima kasih - Memperkenalkan pratinjau tautan. - Untuk beberapa situs populer di internet sekarang ada pilihan pratinjau tautan - Anda dapat menonaktifkan atau mengaktifkan fitur ini kapanpun pada pengaturan Signal Anda (Privasi > Kirim pratinjau tautan). - Paham - Memperkenalkan stiker - Mengapa menggunakan kata-kata saat Anda bisa menggunakan stiker? - Mengapa menggunakan kata-kata saat Anda bisa menggunakan stiker? Ketuk ikon ini pada papan ketik Anda: - Ayo! + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Mengambil pesan… @@ -513,9 +534,16 @@ Hapus Blokir Buka blokir + Persilahkan %1$s mengirim pesan? Pengirim belum akan menerima notifikasi bahwa Anda telah menerima pesan hingga disetujui. + Bergabung dengan grup %1$s? Anggota grup belum akan melihat pesan Anda hingga disetujui. + Berhenti blok %1$s untuk mengirim pesan dan menelepon satu sama lain. + Berhenti blok sehingga anggota grup dapat mengundang Anda kembali. Anggota dari %1$s Anggota dari %1$s dan %2$s Anggota dari %1$s, %2$s, dan %3$s + + %1$d anggota + %d lainnya @@ -709,9 +737,13 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Sunting Selesai + Ketuk pecakapan untuk menghapus Kirimkan + Gagal mengirimkan catatan Sukses! + Salin URL ini dan kirimkan ke email support %1$s Disalin ke papan klip + Ok Bagikan Grup diperbarui @@ -735,6 +767,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Anda telah menandai tidak terverifikasi Pesan tidak dapat diproses Permintaan Pesan + %1$stelah menambahkan Anda ke grup. Pembaharuan Signal Versi baru Signal tersedia, ketuk untuk memperbarui @@ -1146,10 +1179,34 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Arsip percakapan Buang foto + Undangan percakapan + Pengguna dapat menerima percakapan baru. Nama profil digunakan untuk mengidentifikasi pengirim pesan dalam percakapan. + Tambahkan nama profil + Baru: undangan percakapan + Tambahkan nama + Anda dapat memilih untuk menerima percakapan baru. Opsi yang ada adalah \"Terima\", \"Hapus, atau \"Blok\". Bantuan + Sudahkah Anda membaca FAQ? Berikutnya + Hubungi kami + Sebutkan galat yang terjadi + Cantumkan catatan debug + Penjelasan bantuan + Saran dan kesan (opsional) + Informasi support + Judul + Support Signal pada Android + Informasi perangkat: + Versi Android: + Versi Signal: + Bahasa: + Catatan debug: + tidak ada + Gagal mengunggah catatan Bantuan Signal + Mohon jelaskan secara deskriptif untuk membantu kami memahami permasalahannya. + Aplikasi pengirim email tidak ditermukan. Impor Gunakan standar @@ -1251,6 +1308,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Gelap Penampilan Tema + Pengaturan dasar sistem Standar Bahasa Pesan dan panggilan Signal @@ -1518,6 +1576,12 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Kami akan mengingatkan Anda nanti. Membuat PIN akan menjadi kewajiban dalam %1$d hari. Kami akan mengingatkan Anda nanti. Mengonfirmasi PIN akan menjadi kewajiban dalam %1$d hari. + Tambahkan nama profil + Nama profil Anda akan tampak dalam pecakapan dan saat Anda berbagi kontak. + Tambahkan Nama Profil + Setujui Nama Profil Anda + Profil Anda dapat mencantumkan nama keluarga (opsional). + Setujui Nama Pindahkan ikon Memuat… @@ -1531,8 +1595,8 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. Memindahkan basis data Signal Pesan terkunci baru Buka kunci untuk melihat pesan tertunda - Buka kunci untuk menyelesaikan pembaruan - Mohon buka kunci Signal untuk menyelesaikan pembaruan + + Frasa sandi cadangan Cadangan akan disimpan ke penyimpanan eksternal dan terenkripsi dengan frasa di bawah. Anda mesti memiliki frasa sandi ini untuk memulihkan cadangan. Saya telah mencatat frasa ini. Tanpa ini, saya tidak dapat memulihkan cadangan. @@ -1585,6 +1649,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid. PIN Ubah Buat + PIN Anda berguna untuk meningkatkan keamanan. Anda akan ditanya mengenai PIN saat meregister nomor telepon dengan Signal. Jika Anda melupakan nomor PIN, akun Anda akan terkunci selama 7 hari. Kosong PIN Kunci Pendaftaran berbeda dengan SMS kode verifikasi yang baru Anda terima. Harap masukkan konfigurasi PIN yang sebelumnya telah Anda buat. PIN Kunci Pendaftaran diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 1624af9f89..2457c2d7d2 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -348,33 +348,33 @@ Condividi con Gli allegati multipli sono supportati solo per immagini e video - Benvenuto su Signal. - TextSecure e RedPhone ora fanno parte di un unico messenger, per ogni situazione: Signal. - Benvenuto su Signal! - TextSecure è diventato Signal. - TextSecure e RedPhone ora sono un\'unica app: Signal. Tocca per esplorare. - Dai il benvenuto alle videochiamate sicure. - Signal ora supporta le videochiamate sicure. Ti basta avviare una normale chiamata Signal, toccare il pulsante video e salutare. - Signal ora supporta le videochiamate sicure. - Signal ora supporta le videochiamate sicure. Tocca per esplorare. - Pronto per il tuo primo piano? - Ora puoi condividere una foto profilo e un nome con i tuoi amici su Signal - I profili Signal sono arrivati - Ti presentiamo gli indicatori di scrittura. - Ora puoi scegliere di vedere e condividere quando i messaggi vengono digitati. - Vuoi attivarli adesso? - Sono arrivati gli indicatori di scrittura - Abilita gli indicatori di scrittura - Attiva gli indicatori di scrittura - No grazie - Ti presentiamo le anteprime dei link. - Le anteprime facoltative dei link sono ora supportate per alcuni dei siti internet più famosi. - Puoi disattivare o attivare questa funzione in qualsiasi momento nelle impostazioni di Signal (Privacy > Invia anteprime dei link). - Capito - Ti presentiamo gli adesivi - Perché usare le parole quando puoi utilizzare gli adesivi? - Perché usare le parole quando puoi utilizzare gli adesivi? Tocca questa icona sulla tua tastiera: - Cominciamo + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Recuperando un messaggio… @@ -1238,6 +1238,7 @@ Impossibile inviare i log Assistenza Signal Sii il più descrittivo possibile per aiutarci a capire il problema. + Nessuna app di posta elettronica trovata. Importa Usa predefinito @@ -1636,8 +1637,8 @@ Migrazione del database di Signal Nuovo messaggio bloccato Sblocca per leggere i messaggi in sospeso - Sblocca per completare l\'aggiornamento - Per favore sblocca Signal per completare l\'aggiornamento + + Passphrase di backup I backup verranno salvati nella memoria esterna e crittografati con la passphrase qui sotto. Sarà necessario avere questa passphrase per ripristinare il backup. Ho scritto questa passphrase. Senza di questa, non sarò in grado di ripristinare un backup. diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index bfb62689ab..0f789bd5dd 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -121,7 +121,7 @@ בטל חייג שיחה בלתי מאובטחת - לשיחה יכולות להיות עלויות שמושתות על ידי המפעיל הסלולרי. המספר אליו אתם מתקשרים אינו רשום אצל Signal. השיחה תבוצע באמצעות המפעיל הסלולרי, ולא על גבי האינטרנט. + חיובי מפעיל עשויים לחול. המספר שאתה מתקשר אליו אינו רשום ב־Signal. שיחה זו תתבצע באמצעות המפעיל הסלולרי שלך, לא על גבי האינטרנט. מספר הביטחון שלך עם %1$s השתנה. ייתכן שזה אומר שמישהו מנסה ליירט את התקשורת שלכם או שפשוט %2$s התקין מחדש את Signal. ייתכן שתרצה לוודא את מספר הביטחון שלך עם איש קשר זה. @@ -376,33 +376,33 @@ שתף עם צרופות מרובות נתמכות רק עבור תמונות וסרטונים - ברוך הבא אל Signal. - TextSecure ו־RedPhone הן עכשיו תוכנת מסרים אחת, לכל מצב: Signal. - ברוך הבא אל Signal! - TextSecure היא כעת Signal. - TextSecure ו־RedPhone הן כעת יישום אחד: Signal. הקש כדי לחקור. - אמור שלום לשיחות וידיאו מאובטחות. - Signal תומך כעת בשיחות וידיאו מאובטחות. התחל פשוט שיחת Signal כרגיל, הקש על הכפתור סרטון, ונופף לשלום. - Signal תומך כעת בשיחות וידיאו מאובטחות. - Signal תומך כעת בשיחות וידיאו מאובטחות. הקש כדי לחקור. - מוכן לתקריב שלך? - עכשיו אתה יכול לשתף תצלום פרופיל ושם עם חברים ב־Signal - פרופילי Signal כאן - היכרות עם מחווני הקלדה. - כעת אתה יכול לראות ולשתף באופן רשותי מתי הודעות מוקלדות. - האם אתה רוצה לאפשר אותם כעת? - מחווני הקלדה כאן - אפשר מחווני הקלדה - הפעל מחווני הקלדה - לא תודה - היכרות עם קדם־תצוגות של קישורים. - קדם־תצוגות רשותיות של קישורים נתמכות כעת עבור כמה מהאתרים הפופולריים ביותר באינטרנט. - אתה יכול להשבית או לאפשר מאפיין זה בכל זמן בהגדרות Signal שלך (פרטיות < שלח קדם־תצוגות של קישורים). - הבנתי - היכרות עם מדבקות - למה להשתמש במילים כשאתה יכול להשתמש במדבקות? - למה להשתמש במילים כשאתה יכול להשתמש במדבקות? הקש על צלמית זו במקלדת שלך: - בוא נתחיל + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + מאחזר הודעה… @@ -739,7 +739,7 @@ המשך (ניסיון אחרון!) קח פרטיות איתך.\nהייה עצמך בכל הודעה. הכנס את מספר הטלפון שלך כדי להתחיל - תקבל קוד וידוא. חיובי מפעיל עשויים לחול. + תקבל קוד וידוא. תשלומי מפעיל עשויים לחול. הכנס את הקוד ששלחנו אל %s מספר טלפון קוד מדינה @@ -1234,7 +1234,7 @@ מספר טלפון Signal מקל לתקשר ע״י שימוש במספר הטלפון ובפנקס הכתובות הקיימים שלך. חברים ואנשי קשר שיודעים כבר איך ליצור איתך קשר בטלפון, יוכלו לשמור על קשר בקלות ב־Signal.\n\nהרשמה משדרת מידע מסוים של אנשי קשר אל השרת. המידע אינו מאוחסן. וודא את המספר שלך - אנא הכנס את המספר הנייד שלך כדי לקבל קוד וידוא. חיובי מפעיל עשויים לחול. + אנא הכנס את המספר הנייד שלך כדי לקבל קוד וידוא. תשלומי מפעיל עשויים לחול. הכנס שם או מספר הוסף חברי קבוצה @@ -1283,25 +1283,26 @@ אתה יכול לבחור כעת אם לקבל שיחה חדשה. תראה אפשרויות \"קבל\", \"מחק\", או \"חסום\". עזרה - האם קראת כבר את רשימת השאלות הנפוצות? + האם קראת כבר את השאלות הנפוצות? הבא צור קשר - ספר לנו מה קורה - הוסף את יומן התקלים + ספר לנו מה הולך + כלול יומן ניפוי תקלים. מה זה? - איך אתם מרגישים? (רשות) - מידע אודות התמיכה - נושא - בקשת תמיכה ב-Signal Android - מידע אודות המכשיר: + איך אתה מרגיש? (רשותי) + מידע תמיכה + נושא: + בקשת תמיכה של Signal Android + מידע מכשיר: גרסת Android: - גרסת Signal - מקם - יומן תקלים: - לא רלוונטי - לא ניתן להעלות יומנים + גרסת Signal: + מַקָּם: + יומן ניפוי תקלים: + בלתי זמין + לא היה ניתן להעלות יומן תמיכת Signal - תארו בפירוט ככל האפשר כדי לעזור לנו להבין את הבעיה + אנא הייה מפורט ככל האפשר כדי לעזור לנו להבין את הסוגייה. + יישום דוא״ל לא נמצא. ייבא השתמש בברירת מחדל @@ -1406,7 +1407,7 @@ כהה מַרְאֶה ערכת נושא - ברירת מחדל של המערכת + ברירת מחדל ברירת מחדל שפה הודעות ושיחות של Signal @@ -1631,7 +1632,7 @@ היכרות עם PIN קודי PIN מוסיפים שכבה נוספת של אבטחה אל החשבון שלך. צור אחד עכשיו. למד עוד - https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock + https://support.signal.org/hc/he/articles/360007059792-נעילת-הרשמה נעילת הרשמה = PIN נעילת ההרשמה שלך נקראת כעת PIN, והיא עושה יותר. עדכן אותה כעת. למד עוד על PIN. @@ -1649,7 +1650,7 @@ חשבונך ננעל כדי להגן על פרטיותך ואבטחתך. לאחר %1$d ימים של אי־פעילות בחשבונך, תוכל להירשם שוב עם מספר טלפון זה ללא צורך ב־PIN שלך. כל התוכן יימחק. הבא למד עוד - https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock + https://support.signal.org/hc/he/articles/360007059792-נעילת-הרשמה הכנס את ה־PIN שלך הכנס את ה־PIN שיצרת עבור החשבון שלך. הוא שונה מקוד הוידוא שלך במסרון. @@ -1720,8 +1721,8 @@ מהגר מסד נתונים של Signal הודעה נעולה חדשה בטל נעילה כדי להציג הודעות ממתינות - בטל נעילה כדי להשלים עדכון - אנא בטל את נעילת Signal כדי להשלים עדכון + + גבה משפט־סיסמה גיבויים יישמרו בהתקן חיצוני ויוצפנו עם משפט־הסיסמה למטה. חייב להיות לך משפט־סיסמה זה על מנת לשחזר גיבוי. כתבתי משפט־סיסמה זה. בלעדיו, לא אוכל לשחזר גיבוי. diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index cf34804a14..71d25034a1 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -292,6 +292,9 @@ 既定を使用: %s なし + 写真を選択 + 写真を撮る + ギャラリーから選択 写真を消去 たった今 @@ -324,33 +327,33 @@ 共有先 - Signal にようこそ。 - TextSecure と RedPhone は、あらゆる状況で使えるプライベートメッセンジャー「Signal」に統合されました。 - Signal にようこそ! - TextSecure は Signal に生まれ変わりました。 - TextSecure と RedPhoneは1つのアプリ「Signal」になりました。タップして詳細をご覧ください。 - セキュリティ保護されたビデオ通話へようこそ! - Signal でセキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。いつも通りに Signal 通話を開始し、ビデオボタンをタップして会話を始めます。 - セキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。 - Signal でセキュリティ保護されたビデオ通話が可能になりました。タップして詳細をご覧ください。 - プロフィール写真を撮る準備はいいですか? - Signal でプロフィール名と写真を友達と共有できるようになりました - Signal のプロフィールはこちらです - 入力インジケーターのご紹介。 - メッセージが入力されていることを任意に確認し、共有できるようになりました。 - すぐに有効化しますか? - 入力インジケーターはこちら - 入力インジケーターを有効にする - 入力インジケーターを表示する - 今はやめておく - リンクプレビューのご紹介。 - オプションのリンクプレビューは、主要なインターネットサイトに対応しています。 - この機能は Signal の設定 (プライバシー > リンクプレビューを送信) でいつでも有効・無効にできます。 - 分かりました - ステッカーのご紹介 - 言葉だけでなくステッカーも使いましょう - 言葉だけでなくステッカーも使いましょう。キーボード上のこのアイコンをタップしてください: - 続行 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + メッセージを取得しています… @@ -1149,8 +1152,23 @@ ヘルプ + よくある質問を見る 次へ + お問い合わせ + お問い合わせ内容 + デバッグログを添付 + 詳細情報 + 今の状況は? (任意) + Support Info + Subject: + Signal Android Support Request + Device info: + Android version: + Signal version: + Locale: + Debug Log: Signalサポート + どのような問題が発生しているのか、詳細に記述してください。 インポート 既定を使う @@ -1536,8 +1554,8 @@ Signal のデータベースを移行する ロックされた新着メッセージ ロックを解除してメッセージを見る - ロックを解除してアップデートを完了する - Signal のロックを解除してアップデートを完了してください + + バックアップ用パスフレーズ バックアップは外部ストレージに保存され、下のパスフレーズで暗号化されます。バックアップを復元する場合は、このパスフレーズが必要になります。 パスフレーズを書き留めました。パスフレーズがなければ、バックアップは復元できません。 diff --git a/app/src/main/res/values-jv/strings.xml b/app/src/main/res/values-jv/strings.xml index d6fad02fbf..c201fd6618 100644 --- a/app/src/main/res/values-jv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-jv/strings.xml @@ -309,33 +309,33 @@ Diunjukaken kangge - Sugeng rawuh ing Signal. - Sakmenika TextSecure lan RedPhone dados pirantos perpesanan pribadi tunggil kangge ragam-ragam kabetahan: Signal. - Sugeng rawuh ing Signal! - Sakmenika TextSecure dados Signal. - Sakmenika TextSecure lan RedPhone dados aplikasi tunggil: Signal. Tutul kangge nyobi. - Monggo cobi telepon kangge video ingkang aman. - Sakmenika Signal saged diginakaken kangge telepon video ingkang aman. Telepon mawon ngginakaken telepon Signal kados biasanipun, tutul tombol video, lajeng sampun. - Sakmenika Signal saged dipunginakaken kangge telepon video ingkang aman. - Sakmenika Signal saged dipunginakaken kangge telepon video ingkang aman. Tutul kangge nyobi. - Sakmenika wekdalipun tampil! - Sakmenika sampeyan saged ngunjukaken nami lan foto profil dhateng kanca-kanca ing Signal - Sakmenika sampun enten profil Signal - Nepangaken indikator ketikan. - Sakmenika sampeyan saged mileh menawi badhe ningali lan ngunjukaken kala pesen taksih diketik. - Badhe nyobi ngaktifaken fitur kasebut? - Sakmenika sampun enten indikator ketikan - Aktifaken indikator ketikan - Gesangaken indikator ketikan - Mboten usah - Nepangaken tampilan awal tautan. - Sakmenika tampilan awal tautan dipundukung kangge ragam-ragam situs paling populer ing internet. - Sampeyan saged ngaktifaken utawi ngenonaktifaken fitur kasebut kala-kala saking panatanan Signal (Privasi > Kirimaken tampilan awal tautan). - Oke - Nepangaken stiker - Punapa nembung menawi saged ngginakaken stiker? - Punapa nembung menawi saged ngginakaken stiker? Tutul ikon ing keyboard sampeyan: - Mangga + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Taksih nampi pesen… @@ -1472,8 +1472,8 @@ Taksih mindahi database Signal Pesen ingkang dipunkunci enggal Uculaken kunci kangge ningali pesen-pesen ingkang ketundha - Bikak kunci kangge ngerampungaken pangenggalan - Bikak kunci Signal kangge ngerampungaken pengenggalan + + Tembung sandi serep Serep bakal dipunsimpen ing penyimpenan njawi lan dipunenkripsi ngginakaken tembung sandi ing ngandhap. Sampeyan wajib ngeling tembung sandi kasebut kangge mulihaken serep. Kula sampun nyatet tembung sandi niki. Tanpa tembung sandi kasebut, kula mboten saged mulihaken serep. diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 01f59d994e..9f3341ffce 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -314,33 +314,33 @@ ចែកទៅកាន់ - ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal ។ - TextSecure និង RedPhone ឥឡូវជាកម្មវិធីផ្ញើសាឯកជនភាពមួយ សម្រាប់គ្រប់ស្ថានភាព៖ Signal ។ - ស្វាគមន៍មកកាន់ Signal ! - TextSecure ឥឡូវជា Signal ។ - TextSecure និង RedPhone ឥឡូវជាកម្មវិធីតែមួយ៖ Signal។ ចុច ដើម្បីរុករកមើលបន្ថែម។ - និយាយសួស្តី ទៅកាន់ការហៅវីដេអូសុវត្ថិភាព។ - Signal ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ គ្រាន់តែបើកការហៅ Signal ដូចធម្មតា រួចចុចលើ ប៊ូតុងវីដេអូ ហើយលើកដៃ សួស្តី។ - Signal ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ - Signal ឥឡូវគាំទ្រការហៅជាវីដេអូដោយសុវត្ថិភាព។ ចុច ដើម្បីរុករកមើលបន្ថែម។ - ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ភាពជិតស្និទ្ធរបស់អ្នក? - ឥឡូវនេះ អ្នកអាចចែករំលែករូបថតប្រវត្តិរូប និងឈ្មោះជាមួយមិត្តភក្តិនៅលើ Signal - ទម្រង់ Signal មាននៅទីនេះ - ការណែនាំរបៀបវាយអក្សរ - ឥឡូវអ្នកអាចមើល និងចែករំលែក នៅពេលសារត្រូវបានវាយបញ្ចូល។ - តើអ្នកចង់បើកវាដំណើរឥឡូវនេះទេ? - របៀបរវាយអក្សរនៅទីនេះ - បើកការវាស់នៃការវាយអក្សរ - បើកការវាស់នៃការវាយអក្សរ - ទេ អរគុណ - ការណែនាំការមើលតំណភ្ជាប់។ - ការមើលតំណភ្ជាប់ ជាជម្រើសរើស ឥឡូវត្រូវបានគាំទ្រសម្រាប់គេហទំព័រពេញនិយមបំផុតមួយចំនួន​នៅលើអ៊ីនធឺណិត។ - អ្នកអាច បិទ ឬ បើក មុខងារនេះបានគ្រប់ពេល ក្នុងការកំណត់របស់កម្មវិធី Signal របស់អ្នក (ឯកជនភាព > ការមើលការផ្ញើតំណភ្ជាប់)។ - ទទួលបាន - ណែនាំ រូបតំណាង - ហេតុអ្វីបានជាប្រើប្រាស់ពាក្យ នៅពេលអ្នកអាចប្រើប្រាស់ស្ទីកគ័រ? - ហេតុអ្វីបានជាប្រើប្រាស់ពាក្យ នៅពេលអ្នកអាចប្រើប្រាស់ស្ទីកគ័រ? ចុច រូបតំណាងនេះនៅលើក្តារចុចរបស់អ្នក៖ - តោះទៅ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + សារកំពុងទៅដល់… @@ -1527,8 +1527,8 @@ ផ្លាស់ទីទិន្នន័យ Signal សារចាក់សោរថ្មី ដោះសោរដើម្បីមើលសាររង់ចាំ - ដោះសោរដើម្បីបញ្ចប់ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព - សូមដោះសោរ Signal ដើម្បីបញ្ចប់ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព + + បម្រុងទុកឃ្លាសម្ងាត់ ការបម្រុងទុក នឹងត្រូវរក្សាទុកនៅលើអង្គរក្សាទុកខាងក្រៅ និងកូដនីយកម្មជាមួយឃ្លាសម្ងាត់ខាងក្រោម។ អ្នកត្រូវមានឃ្លាសម្ងាត់នេះដើម្បីស្តារការបម្រុងទុកឡើងវិញ។ ខ្ញុំបានកត់ឃ្លាសម្ងាត់ទុកហើយ។ បើគ្មានវា ខ្ញុំនឹងមិនអាចស្តារការបម្រុងទុកបានទេ។ diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 73f907a7c8..2395b4c89d 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -347,33 +347,33 @@ ಜೊತೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಬಹು ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೋಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ - Signalಗೆ ಸ್ವಾಗತ. - TextSecure ಮತ್ತು Redphone ಈಗ ಒಂದೆ ಖಾಸಗಿ ಮೆಸೆಂಜರ್, ಪ್ರತಿ ಸನ್ನಿವೇಶಕ್ಕೂ: Signal. - Signalಗೆ ಸ್ವಾಗತ! - TextSecure ಈಗ Signal. - TextSecure ಮತ್ತು Redphone ಈಗ ಒಂದೆ ಆ್ಯಪ್‌: Signal. ಅನ್ವೇಷಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. - ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಳಿಸಲು ಹಲೋ ಹೇಳಿ. - ಈಗ Signal ಸೆಕ್ಯೂರ್ ವೀಡಿಯೋ ಕಾಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ. ಕೇವಲ Signal ಕರೆಯನ್ನು ಸಹಜವಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಿ, ವೀಡಿಯೋ ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಹಲೋ ಎಂದು ವೇವ್ ಮಾಡಿ. - Signal ಸುರಕ್ಷಿತ ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ. - Signal ಈಗ ಸೆಕ್ಯೂರ್ ವೀಡಿಯೊ ಕಾಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ. ಹುಡುಕಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. - ನಿಮ್ಮ ಕ್ಲೋಸಪ್ ಗೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದ್ದೀರಾ? - ಈಗ Signal ನಲ್ಲಿ ನೀವು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೋಟೋವನ್ನು ಮತ್ತು ಹೆಸರನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು - Signal ಫೈಲ್‌ಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ - ಟೈಪಿಂಗ್ ಇಂಡಿಕೇಟರ್‌ ಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. - ಈಗ ನೀವು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ ನೀವು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿ ನೋಡಬಹುದು ಮತ್ತು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. - ನೀವು ಈಗ ಅವುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಾ? - ಟೈಪಿಂಗ್ ಇಂಡಿಕೇಟರ್‌ ಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ - ಟೈಪಿಂಗ್ ಇಂಡಿಕೇಟರ್‌ ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ - ಟೈಪಿಂಗ್ ಇಂಡಿಕೇಟರ್‌ ಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ - ಇಲ್ಲ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು - ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. - ಐಚ್ಛಿಕವಾದ ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ಈಗ ಇಂಟರ್‌ನೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಅತ್ಯಂತ ಜನಪ್ರಿಯ ಸೈಟುಗಳಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. - ನಿಮ್ಮ Signal ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬೇಕಾದರೂ ಈ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು ಅಥವಾ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು (ಗೌಪ್ಯತೆ > ಲಿಂಕ್ ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಣೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ). - ಅರ್ಥವಾಯಿತು - ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ - ನೀವು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಪದಗಳನ್ನು ಏಕೆ ಬಳಸಬೇಕು? - ನೀವು ಸ್ಟಿಕ್ಕರ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಪದಗಳನ್ನು ಏಕೆ ಬಳಸಬೇಕು? ನಿಮ್ಮ ಕೀಬೋರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಈ ಐಕನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ: - ಹೋಗೋಣ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + ಸಂದೇಶವನ್ನು ಮರುಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ… @@ -1612,8 +1612,8 @@ Signal ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಮೈಗ್ರೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡಿರುವ ಹೊಸ ಸಂದೇಶ ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿರುವ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ - ನವೀಕರಣ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ - ನವೀಕರಣ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು Signal ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ + + ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೊರೇಜ್‌ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗಿನ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನೀವು ಈ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಹೊಂದಿರಬೇಕು. ನಾನು ಈ ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್ ಬರೆದಿದ್ದೇನೆ. ಅದು ಇಲ್ಲದೆ, ನನಗೆ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 02f93314f1..9de69a50cb 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -111,6 +111,8 @@ 음성 통화를 시작하시겠습니까? 취소 전화 + 비보안 통화 + 통신사 요금이 부과될 수 있습니다. 당신이 전화하는 번호는 Signal에 등록되지 않았습니다. 이 전화는 인터넷이 아닌 당신의 모바일 통신사로 연결될 겁니다. %1$s 님의 안전 번호가 변경되었습니다. 누군가가 연결을 가로채려고 하거나 단순히 %2$s 님이 Signal을 다시 설치한 것일 수도 있습니다. 해당 연락처 님과의 안전 번호를 인증하는 것을 추천해 드립니다. @@ -201,10 +203,22 @@ 결과 없음 스티커 팩 설치됨 새 기능! 스티커를 사용해서 대화해 보세요. + %1$s를 차단할까요? + %1$s를 차단하고 나갈까요? + %1$s를 차단 해제할까요? + 당신은 이제 서로 메시지를 전송하고 연락할 수 있습니다. + 그룹 멤버는 당신을 그룹에 다시 초대 가능합니다. + 차단된 사람은 더 이상 당신에게 전화하거나 메시지를 보낼 수 없습니다. + 당신은 이 그룹에서 떠나며, 더 이상 메시지나 업데이트를 받을 수 없습니다. 차단 + 차단 및 삭제 취소 대화를 삭제하시겠습니까? + 삭제하고 그룹을 나갈까요? + 이 대화는 당신의 모든 기기에서 삭제될 겁니다. + 당신은 그룹을 떠날 것이며, 당신의 모든 기기에서 삭제될 겁니다. 삭제 + 삭제 후 나가기 읽지 않은 메시지 %d개 @@ -243,6 +257,7 @@ 메시지를 왼쪽으로 쓸어서 빨리 답장할 수 있습니다. 한 번 볼 수 있는 미디어 파일은 전송 후 자동으로 삭제됩니다. 메시지를 이미 읽었습니다. + 이 대화에서 당신은 당신에게 노트를 적을 수 있습니다. 만약 아무 기기나 당신의 계정과 연동되어 있다면, 새 노트는 동기화될 것 입니다. 기기에 설치된 브라우저가 없습니다. @@ -262,6 +277,8 @@ 대화 %d개가 받은 메시지함으로 이동됨 + 당신의 프로필 이름이 생성되었습니다. + 당신의 프로필 이름이 저장되었습니다. 핵심 교환 메시지 @@ -281,6 +298,9 @@ 기본값 사용: %s 없음 + 사진 선택 + 사진 촬영 + 갤러리에서 선택 사진 삭제 지금 @@ -314,33 +334,33 @@ 공유자 이미지와 동영상만 여러 개 첨부할 수 있습니다. - Signal에 오신 것을 환영합니다. - 이제부터 TextSecure와 RedPhone이 새 보안 메신저 앱 Signal로 통합되었습니다. - Signal에 오신 것을 환영합니다! - TextSecure가 Signal로 탄생했습니다. - 이제부터 TextSecure와 RedPhone이 새 앱 Signal로 통합되었습니다. 탭하여 더 알아보세요. - 보안 영상 통화, 이제 마음 놓고 즐길 수 있습니다. - Signal이 이제 보안 영상 통화를 지원합니다. 평소처럼 Signal 전화를 건 뒤, 동영상 버튼을 탭하고 손을 흔들어 인사하세요. - Signal이 이제 보안 영상 통화를 지원합니다. - Signal이 이제 보안 영상 통화를 지원합니다. 탭하여 더 알아보세요. - 셀카 찍을 준비는 되셨나요? - 이제 이름과 프로필 사진을 Signal 친구들과 공유할 수 있습니다. - Signal 프로필입니다. - 입력 안내 기능을 소개합니다. - 이제 필요한 경우 메시지를 입력하고 있다는 것을 알아채고 이를 공유할 수 있습니다. - 지금 해당 기능을 활성화하시겠습니까? - 입력 안내 기능입니다. - 입력 안내 기능 활성화 - 입력 안내 기능 켜기 - 아니요 - 링크 미리 보기를 소개합니다. - 필요한 경우 인터넷에서 유명한 사이트들의 링크를 미리 볼 수 있습니다. - Signal 설정(개인 정보, 링크 미리 보기 보내기)에서 기능을 켜고 끌 수 있습니다. - 확인 - 스티커를 소개합니다. - 스티커를 쓸 수 있는데 왜 일일이 글을 입력해야 하죠? - 스티커를 쓸 수 있는데 왜 일일이 글을 입력해야 하죠? 키보드에서 이 아이콘을 탭하세요. - 시작해 봅시다! + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 메시지를 받는 중… @@ -514,6 +534,7 @@ 삭제 차단 차단 해제 + %1$s가 메시지를 할 수 있도록 할까요? 그들은 당신이 동의할 때까지 당신이 그들의 메시지를 봤는지 확인할 수 없습니다. %1$s 멤버 %1$s 및 %2$s 멤버 %1$s, %2$s 및 %3$s 멤버 @@ -713,6 +734,7 @@ 제출 성공! 클립보드로 복사됨 + 확인 공유 그룹이 업데이트됨 @@ -1149,7 +1171,13 @@ 도움 다음 + Signal 버전: + 언어: + 디버그 로그: + 없음 + 로그를 업로드할 수 없습니다. Signal 지원 + 저희가 문제를 해결할 수 있도록 최대한으로 설명해 주세요. 가져오기 기본값 사용 @@ -1538,8 +1566,8 @@ Signal 데이터베이스 이전 중 새 잠금 메세지 잠금 해제하여 보류 중인 메시지 보기 - 잠금 해제하여 업데이트 - Signal 잠금을 해제하여 업데이트 완료 + + 암호 백업 백업은 외부 저장 공간에 보관되며 암호로 암호화됩니다. 백업에서 복원하려면 다음에 표시되는 암호가 필요합니다. 암호를 적었습니다. 비밀번호를 잊었을 때 백업을 복구할 수 없다는 점에 동의합니다. diff --git a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml index 0893ecbbf4..a29b1554c4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml @@ -275,22 +275,22 @@ Li gel parve bike - Bi xêr hatî Signalê. - TextSecure û RedPhone peyambereke taybet e, ji bo her rewşê: Signal. - Bi xêr hatî Signalê! - TextSecure niha Signal e. - TextSecure û RedPhone niha yek sepan e: Signal. Ji bo gerînê bitepîne. - Ji bo bangên vîdyoyî biparêze silav bide. - Signal niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike. Tenê bangeke Signalê ya asayî bike, bişkoka vîdyo bitepîne û silav bide. - Signal niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike. - Signal niha piştgiriya banga vîdyoyî ya ewle dike. Ji bo gerînê bitepîne. - Ji bo wêneyê xwe amade yî? - Êdî tu dikarî li ser Signalê bi hevalên xwe re nav û wêneyê profîlê parve bikî. - Profîlên Signalê li vir in - Niha tu dikarî bibînî û parvebikî, dema peyam tên nivîsandin. - Tu dixwazî aniha rê bidî wan? - Na, sipas - Temam + + + + + + + + + + + + + + + + …Peyamek tê wergirtin @@ -1201,8 +1201,8 @@ Agahîdanka Signalê tê barkirin Peyama nû ya qufilandî Ji bo peyamên hilawîstî quflê veke - Ji bo hildemandin bi dawî bibe quflê veke - Ji bo hildemandin bi dawî bibe ji kerema xwe qufla Signalê veke + + Pêborîna paşekeftê Dê paşekeft li ser bîrbara derveyî werin tomarkirin û bi pêborîna li jêr werin şîfrekirin. Ji bo paşkeftekê paşê vegerînî divê ev pêborîn bi te re hebe. Min vê pêborînê li cihekî nivîsî. Bê wê ezê nikaribim paşekeftê vegerînim. diff --git a/app/src/main/res/values-lg/strings.xml b/app/src/main/res/values-lg/strings.xml index 29aacfb5d9..fd006c7815 100644 --- a/app/src/main/res/values-lg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lg/strings.xml @@ -178,11 +178,11 @@ a Gabana ne - Tukwaniriza ku Signal - Tukwaniriza ku Signal - Obubaka obukumidwa buli kati ku signal - Nedda naye webale - Nkyifunye + + + + + Signal tasobodde kwewandisa ku mpereza ya Google Play store, Obubaka ku Signal n\'amasimu bigyiddwako, bambi gezaako oddemu wewandiise mu kweroboza > Okwawaggulu diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index a14deaa0c7..2f2e1ea21b 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -376,33 +376,33 @@ Bendrinti su Keli priedai yra palaikomi tik paveikslams ir vaizdo įrašams - Sveiki atvykę į Signal. - TextSecure ir RedPhone dabar yra viena privati pokalbių programėlė kiekvienai situacijai: Signal. - Sveiki atvykę į Signal! - TextSecure dabar tapo Signal. - TextSecure ir RedPhone dabar yra viena programėlė: Signal. Bakstelėkite, norėdami sužinoti daugiau. - Pasveikinkite saugius vaizdo skambučius. - Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Tiesiog, pradėkite, kaip įprasta, Signal skambutį, bakstelėkite vaizdo mygtuką ir pamojuokite. - Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. - Dabar, Signal palaiko saugius vaizdo skambučius. Bakstelėkite, norėdami išnagrinėti. - Pasiruošę artimesniam bendravimui? - Dabar, su Signal draugais galite bendrinti profilio nuotrauką ir vardą - Signal profiliai jau čia - Pristatome rašymo indikatorius. - Dabar, galite pasirinktinai matyti kada yra rašomos žinutės ir rodyti kitiems, kai rašote žinutes. - Ar norėtumėte įjungti juos dabar? - Rašymo indikatoriai jau čia - Įjungti rašymo indikatorius - Įjungti rašymo indikatorius - Ne, ačiū - Pristatome nuorodų peržiūras. - Dabar yra palaikomos pasirinktinos populiariausių svetainių internete nuorodų peržiūros. - Šią ypatybę galite bet kuriuo metu įjungti ar išjungti savo Signal nustatymuose (Privatumas > Siųsti nuorodų peržiūras). - Supratau - Pristatome lipdukus - Kam naudoti žodžius, kai galima naudoti lipdukus? - Kam naudoti žodžius, kai galima naudoti lipdukus? Bakstelėkite savo klaviatūroje šią piktogramą: - Pirmyn + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Atgaunama žinutė… @@ -1302,6 +1302,7 @@ Nepavyko atnaujinti žurnalų Signal palaikymas Kaip įmanoma išsamiau aprašykite problemą, kad lengviau ją suprastume. + Nerasta jokios el. pašto programėlės. Importuoti Naudoti numatytąjį @@ -1720,8 +1721,8 @@ Perkeliama Signal duomenų bazė Nauja užrakinta žinutė Atrakinkite, norėdami matyti laukiančias žinutes - Atrakinkite, norėdami užbaigti atnaujinimą - Atrakinkite Signal, norėdami užbaigti atnaujinimą + + Atsarginės kopijos slaptafrazė Atsarginės kopijos bus įrašytos į išorinę saugyklą ir bus užšifruotos, naudojant žemiau esančią slaptafrazę. Norėdami atkurti atsarginę kopiją, privalėsite turėti šią slaptafrazę. Aš užsirašiau šią slaptafrazę. Be jos aš negalėsiu atkurti atsarginės kopijos. diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index a45e003b90..154b3ed986 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -10,7 +10,7 @@ Jauna ziņa - Signal tiek atjaunots… + Signāls tiek aktualizēts… Pašlaik: %s Jūs vēl neesat iestatījuši paroli! @@ -19,22 +19,22 @@ %d ziņa sarakstē %d ziņas sarakstē - Dzēst visas vecās ziņas tagad? + Dzēst tagad visas vecās ziņas? Šis nekavējoties saīsinās visas sarakstes, atstājot %d ziņu sarakstē. Šis nekavējoties saīsinās visas sarakstes uz visjaunāko ziņu. - Šis nekavējoties saīsinās visas sarakstes uz %d visjaunākajām ziņām. + Šis nekavējoties saīsinās sarakstu ar visām sarakstēm, atstājot vien %d jaunākās ziņas. Dzēst Atspējot paroli? - Šī opcija permanenti atslēgs aplikāciju un paziņojumus par jaunām ziņām. + Šī opcija permanenti atslēgs Signal aplikāciju un paziņojumus par jaunām ziņām. Atspējot Atreģistrēties Atreģistrējos no Signal ziņām un zvaniem… Atspējot Signal ziņas un zvanus? Atreģistrējoties no servera, atspējot Signal ziņas un zvanus. Lai šīs opcijas atsāktu lietot, Jums nākotnē būs atkārtoti jāreģistrē savs tālruņa numurs. - Nevarēja savienoties ar serveri! - SMS aktivizēts + Nebija iespējams savienoties ar serveri! + SMS iespējots Pieskarieties lai izvēlētos savu noklusējuma SMS aplikāciju SMS atspējots Pieskarieties, lai iestatītu Signal kā savu noklusējuma SMS aplikāciju @@ -45,7 +45,7 @@ SMS %1$s, MMS %2$s Ekrāna bloķēšana %1$s, Reģistrācijas bloķēšana %2$s Ekrāna bloķēšana %1$s - Izskats %1$s, valoda %2$s + Ādiņa %1$s, valoda %2$s %d minūšu @@ -67,16 +67,16 @@ Signal ir nepieciešama atļauja rādīt jūsu fotoattēlus un videoklipus. Piešķirt piekļuvi - Nevar atrast aplikāciju, ar kuru iespējams izvēlēties pievienojamo mediju. - Lai pievienoto fotogrāfijas, videoierakstus un audioierakstus, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Glabātuves, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumu izvēli, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Glabātuve“. - Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Kontaktiem, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Kontakti“. - Signal nepieciešama atļauja pieejai pie atrašanās vietas pakalpojumiem, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Atrašanās vieta“. - Lai uzņemtu fotogrāfijas, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie kameras, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Kamera“. + Nevar atrast aplikāciju, ar kuru iespējams izvēlēties pievienojamo multimediju failu. + Lai pievienoto fotogrāfijas, videoierakstus un audioierakstus, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Glabātuves, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumu izvēlni, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet opciju \"Glabātuve\". + Signal nepieciešama atļauja pieejai pie Kontaktiem, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kontakti\". + Signal nepieciešama atļauja pieejai pie atrašanās vietas pakalpojumiem, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Atrašanās vieta\". + Lai uzņemtu fotogrāfijas, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie kameras, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un ieslēdziet \"Kamera\". - Multivides augšupielāde… - Video saspiešana… + Notiek multimediju faila augšupielāde… + Notiek video saspiešana… - Atskaņojot audio radās problēma! + Kļūme, cenšoties atskaņot audio! Bloķētie kontakti @@ -85,14 +85,14 @@ Šonedēļ Šomēnes Liels - Medijs + Datu nesējs Mazs Ienākošs zvans Neizdevās saglabāt attēlu. - Pieskarieties, lai iegūtu fotoattēlu, turiet, lai skatītu videoklipu + Pieskarieties, lai skatītu fotoattēlu, turiet, lai skatītu videoklipu Uzņemt Mainīt kameru Atvērt galeriju @@ -104,21 +104,23 @@ Izvēlēties Signal adresātus Nav Signal kontaktu Jūs variet izmantot kameru tikai, lai sūtītu attēlus Signal kontaktiem. - Nevariet atrast, ko Jūs meklējiet? - Ielūdziet kontaktu pievienoties Signal + Neatradāt, ko Jūs meklējāt? + Uzaicināt kontaktu pievienoties Signal Meklēt Noņemt Vai noņemt profila attēlu? Neizdevās atrast interneta pārlūku. - Mobilais zvans jau notiek. + Mobilais zvans jau tiek veikts. Sākt videozvanu? Sākt audiozvanu? Atcelt Zvanīt + Nedrošs zvans + Var tikt piemēroti mobilā tīkla operatora maksas. Numuram, uz kuru zvanāt, nav instalēta Signal aplikācija. Tādēļ šis zvans tiks veikts izmantojot jūsu mobilo sakaru operatoru, nevis internetu. - Jūsu drošības numurs ar %1$s ir mainījies. Tas nozīmē, ka kāds mēģina noklausīties jūsu saziņu vai ka %2$s vienkārši pārinstalēja Signal. + Jūsu drošības numurs ar %1$s ir mainījies. Tas nozīmē, ka kāds mēģina noklausīties jūsu saziņu vai ka %2$s ir pārinstalējis Signal aplikāciju. Iespējams, Jūs vēlaties salīdzināt savu drošības numuru ar šo kontaktu. Apstiprināt @@ -129,7 +131,7 @@ Lietotājvārda meklēšana Ziņa %s - Signal Zvans %s + Signal zvans %s Vārds Uzvārds @@ -143,73 +145,86 @@ Cits Izvēlētais kontakts nav derīgs - Sūtījums neizdevās, pieskarieties, lai saņemtu detalizētāku informāciju - Saņēmu atslēgapmaiņas ziņu, pieskarieties lai apstrādātu. + Sūtīšana neizdevās, pieskarieties, lai saņemtu detalizētāku informāciju + Tika saņemta atslēgu apmaiņas ziņu, pieskarieties lai to apstrādātu. %1$s ir pametis grupu. - Sūtījums neizdevās, pieskarieties, lai veiktu nedrošu rezerves sūtījumu - Turpināt saziņu lietojot nešifrētu SMS? - Turpināt saziņu lietojot nešifrētu MMS? + Sūtīšana neizdevās, pieskarieties, lai veiktu nedrošu sūtījumu, izmantojot rezerves kanālu + Pāriet uz nedrošu saziņu, lietojot nešifrētu SMS? + Pāriet uz nedrošu saziņu, lietojot nešifrētu MMS? Šī ziņa netiks šifrēta, jo saņēmējs vairs nav Signal lietotājs.\n\nSūtīt nedrošu ziņu? - Nevarēja atrast aplikāciju, ar kuru iespējams atvērt šo saturu. + Nevarēja atrast aplikāciju, ar kuru iespējams atvērt šo saturu/failu. Nokopēts %s no %s - no %s + uz %s  Lasīt vairāk. -  Lejupielādēt vēl. +  Lejupielādēt vēl  Gaida - Atiestatīt šifrēto saraksti? - Tas var palīdzēt, ja sarakstē saskaraties ar šifrēšanas problēmām. Jūsu ziņas būs saglabātas. - Atiestatīt + Atstatīt šifrēto sarakstes sesiju? + Tas var palīdzēt, ja sarakstē saskaraties ar šifrēšanas problēmām. Jūsu ziņas tiks saglabātas. + Atstatīt Pievienot pielikumu Izvēlēties kontaktinformāciju Rakstīt ziņu - Diemžēl radās kļūda, pievienojot pielikumu. - Adresāts nav derīga SMS vai e-pasta adrese! - Ziņa ir tukša! + Diemžēl pielikuma pievienošanas procesā gadījās kļūme + Adresātam nav derīga SMS vai e-pasta adrese! + Ziņas lauks ir tukšs! Grupas dalībnieki Nederīgs saņēmējs! - Pievienots sākuma ekrānam - Zvani nav atbalstīti + Pievienots sākuma ekrānam/skatam + Zvani netiek atbalstīti Izskatās, ka šī ierīce neatbalsta zvanu veikšanu. Pamest grupu? Vai tiešām vēlaties pamest šo grupu? - Nedroša īsziņa + Nedrošs SMS Nedrošs MMS Signal - Pārslēdzamies uz Signal %1$s! + Pārslēdzamies uz Signal messenger %1$s! Kļūda, pametot grupu Lūdzu, izvēlaties kontaktu! Atbloķēt šo kontaktu? Atbloķēt grupu? Atkal varēsiet saņemt ziņas un zvanus no šī kontakta. - Eksistējošie dalībnieki varēs atkal pievienot Jūs šai grupai. + Esošie dalībnieki varēs Jūs atkal pievienot šai grupai. Atbloķēt - Pielikuma izmērs pārsniedz ierobežojumu šāda veida ziņai, ko sūtāt. + Pielikuma izmērs pārsniedz ierobežojumu šāda veida ziņai, kuru sūtāt. Kamera nav pieejama - Nesanāca ierakstīt audio! + Neizdodas ierakstīt audio! Jūsu ierīcē nav uzstādītas lietotnes, kas ļautu atvērt šo saiti. Lai nosūtītu audio ziņu, ļaujiet Signal piekļūt ierīces mikrofonam. - Lai nosūtītu audio ziņas, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie mikrofona, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Mikrofons“. - Lai zvanītu %s, Signal nepieciešama pieeja pie jūsu mikrofona un kameras. - Lai zvanītu %s, Signal nepieciešama atļauja piekļuvei pie mikrofona un kameras, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Mikrofons“ un „Kamera“. - Lai uzņemtu fotogrāfijas un video, ļaujiet Signal piekļūt pie kameras. - Lai uzņemtu fotogrāfijas vai video, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie kameras, bet tā ir liegta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Kamera“. - Lai uzņemtu fotogrāfijas vai video, Signal nepieciešama atļauja pieejai pie kameras + Lai nosūtītu audio ziņas, Signal nepieciešama atļauja pieejai mikrofonam, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Mikrofons\". + Lai zvanītu %s, Signal nepieciešama pieeja ierīces mikrofonam un kamerai. + Lai zvanītu %s, Signal nepieciešama atļauja piekļuvei mikrofonam un kamerai, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Mikrofons\" un \"Kamera\". + Lai uzņemtu fotogrāfijas un video, ļaujiet Signal piekļūt kamerai. + Lai uzņemtu fotogrāfijas vai video, Signal nepieciešama atļauja piekļūt kamerai, bet tā ir liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\". + Lai uzņemtu fotogrāfijas vai video, Signal nepieciešama atļauja piekļūt kamerai Dodiet mikrofona atļauju, lai video tiktu uzņemts ar skaņu. Signal ir vajadzīgas mikrofona atļaujas video ierakstīšanai, taču tās tika liegtas. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties “Atļaujas” un iespējojiet “Mikrofons” un “Kamera”. Signal nepieciešamas mikrofona atļaujas, lai ierakstītu video. %1$s %2$s - Signal nevar sūtīt SMS/MMS ziņas, jo tā nav Jūsu noklusējuma SMS lietotne. Vai Jūs vēlētos to izmainīt Android iestatījumos? + Signal nevar sūtīt SMS/MMS ziņas, jo tas nav iestatīts kā Jūsu noklusējuma SMS lietotne. Vai vēlaties to izdarīt Android iestatījumos? %1$d no %2$d Nav rezultātu Uzlīmju paka instalēta. - Jaunums! Pasaki to ar uzlīmēm + Jaunums! Izpaud to ar uzlīmēm + Bloķēt %1$s? + Bloķēt un pamest %1$s? + Atbloķēt %1$s? + Jūs varēsiet nosūtīt ziņas un piezvanīt viens otram. + Grupas dalībnieki varēs jūs atkal pievienot šai grupai. + Bloķētie cilvēki nevarēs jums piezvanīt vai sūtīt jums ziņas. + Jūs pametīsiet šo grupu un vairs nesaņemsiet ziņas vai aktualizējumus. Bloķēt + Bloķēt un dzēst Atcelt + Dzēst sarunu? + Dzēst un pamest grupu? + Šī saruna tiks izdzēsta no visām jūsu ierīcēm. + Jūs pametīsiet šo grupu, un tā tiks izdzēsta no visām jūsu ierīcēm. Dzēst + Dzēst un pamest %d nelasītu ziņu @@ -220,25 +235,25 @@ Vai izdzēst izvēlētās ziņas? Vai izdzēst izvēlēto ziņu? - Vai izdzēst izvēlētās ziņas? + Vai dzēst izvēlētās ziņas? Šis neatgriezeniski dzēsīs %1$d izvēlēto ziņu. Šis neatgriezeniski dzēsīs izvēlēto ziņu. - Šis neatgriezeniski dzēsīs visas %1$d izvēlētās ziņas. + Tiks neatgriezeniski dzēstas visas %1$d izvēlētās ziņas. Saglabāt glabātuvē? Saglabājot %1$d krātuvē atļaus citām aplikācijām tāltunī tam piekļūt. \n\nTurpināt? Saglabājot šo krātuvē atļaus citām aplikācijām tāltunī tam piekļūt. \n\nTurpināt? - Saglabājot %1$d krātuvē, ļaus citām aplikācijām tālrunī tam piekļūt. \n\nTurpināt? + Saglabājot failus %1$d glabātuvē, tiks nodrošināta iespēja citām ierīces aplikācijām tiem piekļūt. \n\nTurpināt? Neizdevās saglabāt pielikumus krātuvē. Neizdevās saglabāt pielikumu krātuvē. - Neizdevās saglabāt pielikumus krātuvē. + Neizdevās saglabāt pielikumus glabātuvē. - Neizdevās ierakstīt krātuvē! + Neizdevās ierakstīt glabātuvē! Saglabā %1$d pielikumus Saglabāt pielikumu @@ -247,21 +262,22 @@ Saglabā %1$d pielikumus krātuvē… Saglabā pielikumu krātuvē… - Saglabā %1$d pielikumus krātuvē… + Saglabā %1$d pielikumus glabātuvē… - Gaida… - Internets (Signal) + Tiek gaidīts… + Interneta dati (Signal) MMS SMS - Dzēš - Dzēš ziņas… + Tiek dzēsts + Tiek dzēstas ziņas… Oriģinālā ziņa netika atrasta Oriģinālā ziņa vairs nav pieejama Neizdevās atvērt ziņu - Variet vilkt pa labi, lai ātri atbildētu jebkurai ziņai - Variet vilkt pa kreisi, lai ātri atbildētu jebkurai ziņai - Izejošie vienreiz-skatāmie multivides faili pēc nosūtīšanas tiek automātiski noņemti + Variet vilkt pa labi, lai ātri atbildētu uz jebkuru ziņu + Variet vilkt pa kreisi, lai ātri atbildētu uz jebkuru ziņu + Izejošie vienreiz-skatāmie multivides faili pēc nosūtīšanas tiek automātiski dzēsti Jūs jau skatījāt šo ziņu + Šajā sarunā varat pievienot piezīmes priekš sevis. Ja jūsu kontam ir saistītās ierīces, jaunās piezīmes tiks sinhronizētas. Jūsu ierīcē nav uzstādīts pārlūks. @@ -276,8 +292,8 @@ Šis neatgriezeniski dzēsīs izvēlēto sarunu. Šis neatgriezeniski dzēsīs visas %1$d izvēlētās sarunas. - Dzēš - Dzēš izvēlētās sarunas… + Tiek dzēstas + Tiek dzēstas izvēlētās sarunas… %d Saruna arhivēta Saruna arhivēta @@ -287,27 +303,32 @@ Pārvietoja %d sarunu uz iesūtni Pārvietoja sarunu uz iesūtni - Pārvietoja %d sarunu uz iesūtni + Pārvietoja %d sarunas uz iesūtni + Jūsu profila vārds ir izveidots. + Jūsu profila vārds ir saglabāts. - atslēgapmaiņas ziņa + Atslēgapmaiņas ziņa Arhivētas sarunas (%d) - Pārbaudīts + Pārbaudīts(verificēts) Profils Kļūda iestatot profila attēlu Problēma iestatot profilu Profila attēls Iestatiet savu profilu - Signal profili ir šifrēti (end-to-end) tā, ka Signal servisam nav pieeja šai informācijai. - Iestatīt ikonu + Signal profili ir šifrēti (end-to-end) tā, ka Signal servisam nav pieejas šai informācijai. + Iestatīt ikonu/avataru - Lieto pielāgotu: %s - Lieto noklusējumu: %s + Lieto pielāgojamu: %s + Lieto noklusējuma: %s Nekas + Izvēlieties fotogrāfiju + Uzņemt fotogrāfiju + Izvēlēties no galerijas Noņemt attēlu Tagad @@ -315,66 +336,66 @@ Šodien Vakar - Sūta + Tiek sūtīts Nosūtīts - Saņemts + Piegādāts Lasīts Atvienot \"%s\" - Atvienojot šo ierīci, tā vairs nevarēs sūtīt vai saņemt ziņas. + Atvienojot šo ierīci, no tās vairs nevarēs sūtīt vai saņemt ziņas. Tīkla savienojums neizdevās - Mēģināt vēlreiz + Mēģiniet vēlreiz Atvieno ierīci… Atvieno ierīci - Tīkls neizdevās! + Tīkla kļūme! - Nenosaukta ierīce + Bezvārda/nenosaukta ierīce Savienots %s Pēdējo reizi aktīvs %s Šodien Bezvārda fails - Optimizē trūkstošajiem Google Play Services - Šī ierīce neatbalsta Play Services. Pieskaries, lai atspējotu sistēmas baterijas optimizāciju, kas traucē Signal saņemt ziņas, kad tas ir neaktīvs. + Optimizē iztrūkstošajiem proprietārajiem Google Play Services + Par laimi šajā ierīcē nav Google Play Services. Pieskaries, lai atspējotu sistēmas baterijas optimizāciju, kas traucē Signal saņemt ziņas, kamēr tas ir neaktīvs (darbojas fonā). Dalīties ar Vairāku pielikumu sūtīšana ir atbalstīta tikai attēliem un video - Laipni lūdzam Signal. - TextSecure un RedPhone tagad ir viena aplikācija visām situācijām: Signal. - Laipni lūdzam Signal! - TextSecure tagad ir Signal. - TextSecure un RedPhone tagad ir viena aplikācija: Signal. Pieskaries, lai apskatītu. - Sveicini drošos video zvanus - Signal tagad atbalsta drošos video zvanus. Sāc Signal zvanu, kā parasti, tad spied uz kameras ikonu. - Signal tagad atbalsta drošos video zvanus. - Signal tagad atbalsta drošos video zvanus. Pieskaries, lai izpētītu. - Vai esi gatavs savam tuvplānam? - Tagad vari dalīties ar savu profila bildi un vārdu ar draugiem iekš Signal - Signal profili ir šeit - Iepazīstinām ar rakstīšanas indikātoriem - Tagad vari pēc izvēles redzēt un dalīties ar to, vai tiek rakstīta ziņa. - Vai vēlies tos ieslēgt tagad? - Rakstīšanas indikātori ir šeit - Iespējot rakstīšanas indikatorus - Ieslēgt rakstīšanas indikatorus - Nē, paldies - Iepazīstinām ar saišu priekšskatījumu. - Papildu saišu priekšskatījumi tagad tiek atbalstīti dažās populārākajās interneta vietnēs. - Jūs variet ieslēgt vai izslēgt šo jebkurā laikā savos Signal iestatījumos (Privātums -> Sūtīt saišu prekšskatījumus) - Sapratu - Iepazīstinām ar uzlīmēm - Kāpēc lietot vārdus, ja var izmantot uzlīmes? - Kāpēc lietot vārdus, ja var izmantot uzlīmes? Pieskarieties šai ikonai uz tastatūras: - Aiziet + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - Ziņas ielāde… + Notiek ziņas ielāde… - Ilgstoša Signal sakaru kļūda! - Signal neizdevās reģistrēties Google Play pakalpojumos. Signal ziņojumi un zvani ir atspējoti. Lūdzu, mēģiniet pārreģistrēties sadaļā Iestatījumi -> Papildu. + Signal sakaru permanenta kļūme! + Signal neizdevās reģistrēties Google Play pakalpojumos. Signal ziņas un zvani ir atspējoti. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz piereģistrēties sadaļā Iestatījumi -> Papildu. - Kļūda iegūstot pilnas izšķirtspējas GIF + Kļūme iegūstot pilnas izšķirtspējas GIF GIF-i Uzlīmes @@ -384,19 +405,19 @@ Grupas nosaukums Jauna MMS grupa Jūs esiet izvēlējies kontaktu, kas neatbalsta Signal grupas, tāpēc šī grupa būs MMS. - Jūs neesiet reģistrēti Signal ziņām un zvaniem, tādēļ Signal grupas būs atspējotas. Lūdzu, mēģiniet reģistrēties Iestatījumos -> Papildu. + Jūs neesiet reģistrēti Signal ziņām un zvaniem, tādēļ Signal grupas būs atspējotas. Lūdzu, mēģiniet reģistrēties sadaļā Iestatījumi -> Papildu. Jums vajag vismaz vienu personu Jūsu grupā! - Vienam Jūsu grupas dalībniekam ir numurs, ko nevar pareizi nolasīt. Lūdzu, labojiet vai dzēsiet šo kontaktu un mēģiniet vēlreiz. + Vienam Jūsu grupas dalībniekam ir numurs, kuru nevar pareizi nolasīt. Lūdzu labojiet vai dzēsiet šo kontaktu un mēģiniet vēlreiz. Grupas ikona Pielietot Izveido %1$s… - Atjauno %1$s… - Nevarēja pievienot %1$s, jo tas nav Signal lietotājs. + Aktualizē %1$s… + Nevarēja pievienot %1$s, jo tie nav Signal lietotāji. Notiek grupas datu ielāde… Jūs jau esiet šajā grupā. - Dalīties ar Jūsu Profila attēlu un vārdu šajā grupā? - Vai vēlieties padarīt Jūsu profila attēlu un vārdu redzamu visiem pašreizējiem un nākotnes grupas dalībniekiem? + Dalīties ar Jūsu profila attēlu un vārdu šajā grupā? + Vai vēlieties padarīt Jūsu profila attēlu un vārdu redzamu visiem grupas pašreizējiem un nākotnes dalībniekiem? Padarīt redzamu Jūs @@ -404,16 +425,16 @@ Grupas ikona ikona - Turiet, lai ierakstītu, atlaidiet, lai sūtītu + Turēt, lai ierakstītu, atlaist, lai sūtītu Dalīties Izvēlēties kontaktus Dalīties ar kontaktpersonām Izvēlieties, kā koplietot Atcelt - Sūta… + Tiek sūtīts… Sirds - Ielūgums nosutīts + Uzaicinājums nosutīts Uzaicināt uz Signal SŪTĪT SMS %d DRAUGIEM @@ -423,13 +444,13 @@ Sūtīt %dSMS ielūgumus? Sūtīt %d SMS Ielūgumu? - Sūtīt %d SMS ielūgumus? + Sūtīt %d SMS uzaicinājumus? - Pārejam uz Signal: %1$s - Izskatās, ka tev nav nevienas aplikācijas, lai dalītos. - Draugi neļauj draugiem sazināties nešifrētiem. + Pārejam uz drošu saziņu, pārejam uz Signal: %1$s + Izskatās, ka Tev nav nevienas aplikācijas, caur kuru dalīties. + Draugi neļauj draugiem sazināties nedroši (nešifrēti). - Strādā fonā… + Darbojas fonā… Neizdevās nosūtīt Jauns drošības numurs @@ -443,29 +464,29 @@ Neizdevās nolasīt mobilo pakalpojumu sniedzēja MMS uzstādījumus - Multivide + Multivide/multimediji Faili Audio Visi Vai izdzēst atlasīto? Vai izdzēst atlasīto? - Vai izdzēst atlasītos? + Izdzēst atlasītos? Atlasītais fails %1$d tiks neatgriezeniski izdzēsts. Tiks izdzēsts arī ar šo vienumu saistītais ziņojuma teksts. Atlasītais fails tiks neatgriezeniski izdzēsts. Tiks izdzēsts arī ar šo vienumu saistītais ziņojuma teksts. - Tiks neatgriezeniski izdzēsti visi atlasītie %1$d faili. Tiks izdzēsts arī ar šiem vienumiem saistītais ziņojuma teksts. + Tiks neatgriezeniski izdzēsti visi atlasītie %1$d faili. Tiks izdzēsts arī ar šiem failiem saistītās ziņas. - Dzēš + Tiek dzēsti Dzēš ziņas… Izvēlēties visu Apkopo pielikumus… Kārtot pēc - Jaunākais - Vecākais - Izmantotā krātuve - Visi krātuves lietojumi + jaunākais + vecākais + Izmantotā glabātuve + Visi glabātuves lietojumi Režģa skats Saraksta skats Izvēlētais @@ -496,102 +517,111 @@ Pārbaudīt PIN Notiek Signal zvans - Signal zvana izveide - Ienākošais Signal zvans - Noraidīt zvanu + Signal zvana savienojuma izveide + Ienākošs Signal zvans + Noraidīt Atbildēt Beigt zvanu Atcelt zvanu - Multiziņa + Multimēdiju ziņa Lejuplādē MMS ziņu - Kļūda lejuplādējot MMS ziņu, pieskarieties, lai mēģinātu vēlreiz + Kļūme lejuplādējot MMS ziņu, pieskarieties, lai mēģinātu vēlreiz Sūtīt %s Atvērt kameru Pieskarieties, lai izvēlētos - Pievienot komentāru… - Vienums tika noņemts, jo tas pārsniedza lieluma ierobežojumu + Pievienot komentāru/parakstu… + Vienums tika noņemts, jo tas pārsniedza izmēra ierobežojumu Kamera nav pieejama Ziņa %s - Sūtīt + Sūtīt/ziņa Izvēlēties adresātus Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu kontaktiem, lai tos parādītu. Signal ir nepieciešama piekļuve kontaktiem, lai parādītu Jūsu kontaktpersonas, bet tā ir neatgriezeniski noraidīta. Lūdzu, dodieties uz aplikāciju iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kontakti\" Jūs Nevariet dalīties ar vairāk kā %d elementus. Jūs Nevariet dalīties ar vairāk %d elementu. - Jūs nevariet dalīties ar vairāk kā %d elementiem. + Jūs nevariet dalīties ar vairāk nekā %d elementiem. Izvēlēties adresātus - Pieskarieties šeit, lai šis ziņojums pēc skatīšanas pazustu. + Pieskarieties šeit, lai šis ziņojums pēc tā izlasīšanas izgaistu. - Visa multivide + Visi multimediju faili - Saņemts ziņojums, kas šifrēts, izmantojot iepriekšējo Signal versiju, kas vairs netiek atbalstīta. Lūdziet sūtītājam atjaunināt jaunāko versiju un nosūtīt ziņojumu vēlreiz. + Saņemta ziņa, kas šifrēta, izmantojot vecāku Signal versiju, kura vairs netiek atbalstīta. Palūdziet sūtītājam aktualizēt Signal uz jaunāko versiju un nosūtīt ziņu vēlreiz. Jūs pametāt grupu. - Jūs atjauninājāt grupu. + Jūs aktualizējāt grupu. Jūs zvanījāt Kontakts zvanīja Neatbildēts zvans - %s atjaunināja grupu. - %s Jums zvanīja + %s aktualizēja grupu. + Jums zvanīja %s Zvanīja %s Neatbildēts zvans no %s - %s lieto Signal - Jūs atspējojāt izgaistošās ziņas. - %1$s atspējoja izgaistošās ziņas. - Jūs uzstādījāt izgaistošo ziņu ilgumu uz %1$s. - %1$s uzstādīja izgaistošo ziņu ilgumu uz %2$s + %s lieto Signālu + Jūs atspējojāt gaistošās ziņas. + %1$s atspējoja gaistošās ziņas. + Jūs iestatījāt gaistošo ziņu \"dzīves\" ilgumu uz %1$s. + %1$s iestatīja gaistošo ziņu \"dzīves\" ilgumu uz %2$s Jūsu drošības kods ar %s ir mainījies. - Jūs atzīmējāt savu drošības numurs ar %s kā pārbaudītu. - Jūs atzīmējāt savu drošības numuru ar %s kā pārbaudītu no citas ierīces - Jūs atzīmējāt savu drošības numuru ar %s kā nepārbaudītu. - Jūs atzīmējāt savu drošības numuru ar %s kā nepārbaudītu no citas ierīces + Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar %s kā pārbaudītu. + Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar %s kā pārbaudītu no citas ierīces + Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar %s kā nepārbaudītu. + Jūs atzīmējāt savu drošības kodu ar %s kā nepārbaudītu no citas ierīces Apstiprināt Dzēst Bloķēt Atbloķēt + Vai vēlaties ļaut %1$s Jums nosūtīt ziņu? Viņi nezinās, ka esat redzējis viņu ziņas, kamēr Jūs nebūsiet apstiprinājuši. + Vai vēlaties pievienoties grupai %1$s? Viņi nezinās, ka esat redzējis viņu ziņas, kamēr Jūs nebūsiet apstiprinājuši. + Atbloķējiet %1$s, lai sūtītu ziņas un zvanītu viens otram. + Atbloķējiet, lai ļautu grupas dalībniekiem Jūs atkal pievienot šai grupai. %1$s dalībnieks %1$s un %2$s dalībnieks %1$s, %2$s un %3$s dalībnieks + + %1$d dalībnieks + %1$d dalībnieks + %1$d dalībnieki + %d cits %d cits %d citi - Frāzes nesakrīt! + Paroles nesakrīt! Nepareiza vecā parole! Ievadiet jaunu paroli! Vai piesaistīt šo ierīci? ATCELT TURPINĀT - Varēs + Tā varēs - • Izlasīja visas Jūsu ziņas - \n• Sūtīt ziņas jūsu vārdā + • Lasīt visas Jūsu ziņas + \n• Sūtīt ziņas Jūsu vārdā Piesaista ierīci Piesaista jaunu ierīci… Ierīce apstiprināta! Neviena ierīce netika atrasta. Tīkla kļūda. - Nepareizs QR kods. - Piedodiet, bet Jums jau ir pārāk daudz ierīces piesaistītas, variet pamēģināt kādu atvienot - Piedodiet, šis nav derīgs ierīces QR kods. + Nederīgs QR kods. + Piedodiet, bet Jums piesaistītas pārāk daudz ierīces , lūdzu kādu atsaistiet + Piedodiet, bet šis nav derīgs ierīces QR kods. Piesaistīt Signal ierīci? - Izskatās, ka Jūs mēģināt piesaistīt Signal ierīci, izmantojot svešu skeneri. Jūsu drošībai, lūdzu, skenējiet kodu vēlreiz, izmantojot Signal. - Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu QR kodu, bet tā ir pastāvīgi aizliegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Kamera“. - Nespēja skenēt QR kodu bez kameras lietošanas atļaujas + Izskatās, ka Jūs mēģināt piesaistīt Signal ierīci, izmantojot svešas aplikācijas skeneri. Jūsu drošībai, lūdzu, skenējiet kodu vēlreiz, izmantojot Signal. + Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu QR kodu, bet tai nav dotas šādas atļaujas. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\". + Nav iespējams skenēt QR kodu bez kameras lietošanas atļaujas - Izgaistošās ziņas - Jūsu ziņas nepazudīs. - Ziņas, sūtītas un saņemtas šajā sarunā, pazudīs %s pēc to apskatīšanās. + Gaistošās ziņas + Jūsu ziņas neizgaisīs. + Ziņas, kuras nosūtītas un saņemtas šajā sarunā, pazudīs %s pēc to apskatīšanas. Ievadiet paroli Signal ikona @@ -600,18 +630,18 @@ Atbloķēt Signal Karte - Nederīga Adrese - Nomest punktu - Pieņemt adresi + Nederīga adrese + Nomest atzīmi/piespraudi + Adresi atzīt par labu esam - Jūsu Google Play Services instalētā versija nefunkcionē pareizi. Lūdzu, pārinstalējiet Google Play Services un mēģiniet vēlreiz. + Jūsu ierīcē instalētā Google Play Services versija nedarbojas pareizi. Lūdzu, pārinstalējiet Google Play Services un mēģiniet vēlreiz. Novērtējiet šo lietotni - Ja jums patīk lietot šo programmu, lūdzu, palīdziet mums, veltot īsu brīdi, lai to novērtētu. - Novērtējiet tagad! + Ja ar gandarījumu lietojat šo lietotni, lūdzu atbalstiet mūs, veltot brīdi, lai to novērtētu. + Novērtēsiet tagad! Nē, paldies Vēlāk - Ups! Šķiet, ka Jums nav instalēta Play Store lietotne. + Forši! Šķiet, ka Jums nav ierīcē instalēta spiegojošā Goolge Play Store lietotne. Visi %1$d @@ -629,60 +659,62 @@ Atkal varēsiet saņemt ziņas un zvanus no šī kontakta. Atbloķēt grupu? Eksistējošie dalībnieki varēs atkal pievienot jūs šij grupai. - Kļūda, pametot grupu + Kļūme, cenšoties pamest grupu Atbloķēt Iespējots Atspējots - Pieejams, kad ziņa ir nosūtīta vai saņemta. + Pieejams, tiklīdz kā ziņa ir nosūtīta vai saņemta. - Nenosaukta grupa + Bezvārda/Nenosaukta grupa - Atbild + Tiek atbildēts/atbild Beidz zvanu - Zvana + Tiek zvanīts/zvana Zvana Aizņemts Savienots Adresāts nav pieejams - Tīkls neizdevās! + Tīkla kļūme! Numurs nav reģistrēts! - Numurs, uz kuru esat zvanījis, neatbalsta drošu zvanu! - Sapratu + Numurs, uz kuru zvanījāt, neatbalsta drošu zvanu! + Skaidrīte Izvēlieties savu valsti Jums jānorāda savs -valsts kods - Jums jānorāda savs -tālruņa numurs - Nepareizs numurs - Numurs, kuru jūs norādījāt (%s) ir nepareizs - Trūkst Google Play Services - Šai ierīcei trūkst Google Play pakalpojumu. Jūs joprojām varat izmantot Signal, bet šī konfigurācija var izraisīt samazinātu uzticamību vai veiktspēju.\n\nJa, Jūs neesiet advancēts lietotājs, nedarbiniet pēctirgus Android ROM vai arī uzskatiet, ka redziet šo kļūdas dēļ, lūdzu, sazinieties ar support@signal.org, lai saņemtu palīdzību problēmu novēršanai. - Es saprotu - Play Services Kļūda - Google Play pakalpojumi tiek atjaunināti vai īslaicīgi nav pieejami. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. - Noteikumi un privātuma politika - Nevar atvērt saiti. Netika atrasts interneta pārlūks. +valsts kods + + Jums jāievada savs +tālruņa numurs + + Nederīgs numurs + Numurs, kuru jūs norādījāt (%s) ir nederīgs + Jocīgi, trūkst izspiegojošo Google Play pakalpojumu + Šai ierīcei trūkst izspiegojošo Google Play pakalpojumu. Jūs varat izmantot Signal, taču šī ierīces konfigurācija, iespējams, var rezultēties samazinātā sasniedzamībā.\n\nJa, Jūs neesiet zinošs un advancēts lietotājs, ierīcē neizmantojiet drošāku \"pēctirgus\" Android operētājsistēmu vai arī uzskatiet, ka šo paziņojumu redziet kļūdas pēc, lūdzu, sazinieties ar support@signal.org, lai saņemtu palīdzību. + Skaidrīte + Google Play pakalpojumu kļūme + Google Play pakalpojumi tiek aktualizēti vai īslaicīgi nav pieejami. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. + Noteikumi & privātuma politika + Nevar atvērt saiti. Netika atrasts tīmekļa pārlūks. Vairāk informācijas Mazāk informācijas Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu kontaktpersonām un multividei, lai sazinātos ar draugiem, apmainītos ar ziņām un veiktu drošus zvanus Nevar izveidot savienojumu ar pakalpojumu. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz. - Lai varētu viegli pārbaudīt tālruņa numuru, Signal var automātiski noteikt Jūsu pārbaudes kodu, ja atļaujiet Signal apskatīt īsziņas. + Lai varētu viegli verificēt tālruņa numuru, Signal var automātiski nolasīt Jūsu verifikācijas kodu, ja ļaujiet Signal lasīt SMS. Jūs tagad esiet %d soļus no atkļūdošanas žurnāla iesniegšanas Jūs tagad esiet %d soli no atkļūdošanas žurnāla iesniegšanas Jūs tagad esiet %d soļus no atkļūdošanas žurnāla iesniegšanas - Mums vajag pārbaudīt, vai Jūs esiet cilvēks. - Neizdevās pārbaudīt CAPTCHA + Nepieciešams pārbaudīt, vai esiet cilvēks. + Neizdevās CAPTCHA verifikācija Tālāk Turpināt Turpināt (atlikuši %d mēģinājumi) Turpināt (pēdējais mēģinājums) - ņem privātumu ar sevi.\nEsi tu pats katrā ziņā. - Ievadiet savu numuru, lai sāktu - Jūs saņemsiet verificēšanas kodu. Var tikt piemēroti operatora tarifi. - Ievadiet kodu, ko mēs nosūtījām %s + Ņem privātumu savās rokās.\nKatrā rakstītajā ziņā esi tu pats! + Lai sāktu, ievadiet savu numuru + Jūs saņemsiet verifikācijas kodu. Var tikt piemēroti mobilā operatora tarifi. + Ievadiet kodu, kuru nosūtījām uz %s Tālruņa numurs Valsts kods Zvanīt @@ -690,9 +722,9 @@ tālruņa numurs Skatīt attēlu Skatīt video Skatīts - Multivide + Multimediju fails/ Multivide - Nesanāca saglabāt attēla izmaiņas + Neizdevās saglabāt attēla izmaiņas \"%s\" netika atrasts Sarunas @@ -709,10 +741,10 @@ tālruņa numurs Signal ziņa Vēlāk atgādināsim vēlreiz. - Mēs atgādināsim rīt vēlreiz. - Mēs atgādināsim pēc dažām dienām vēlreiz. - Mēs atgādināsim pēc nedēļas vēlreiz. - Atgādināsim pēc pāris nedēļām vēlreiz. + Atkārtoti atgādināsim rīt. + Atkārtoti atgādināsim pēc dažām dienām. + Atkārtoti atgādināsim pēc nedēļas + Atkārtoti atgādināsim pēc pāris nedēļām. Attēls Uzlīme @@ -720,41 +752,49 @@ tālruņa numurs Video Saņemta bojāta atslēga -apmaiņas ziņa! +apmaiņas ziņa! + -Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. - Saņemta ziņa ar jaunu drošības numuru. Pieskarieties, lai apstrādātu un parādītu. - Jūs atiestatāt drošo sesiju. - %s atiestatīja drošo sesiju. - Dublikāta ziņa. - Šī ziņa nevarēja būt apstrādāta, jo tā tika sūtīta no jaunākas Signal versijas. Jūs variet atjaunināt Signal un lūgt kontaktam, lai atsūta šo ziņu atkārtoti. - Kļūda, apstrādājot ienākošo ziņu +Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. + + Saņemta ziņa ar jaunu drošības kodu. Pieskarieties, lai apstrādātu un parādītu. + Jūs atstatāt drošo sesiju. + %s atstatīja drošo sesiju. + Duplicēta (dubulta) ziņa. + Šī ziņa nevarēja tikt apstrādāta, jo tā tika nosūtīta no jaunākas Signal versijas. Aktualizējiet savu Signal lietotni un palūdziet sūtītājam, lai atsūta šo ziņu atkārtoti. + Kļūme, apstrādājot ienākošo ziņu Uzlīmes - Instalētās Uzlīmes - Jūsu saņemtās Uzlīmes - Signal Mākslas Sērijas + Instalētās uzlīmes + Jūsu saņemtās uzlīmes + Signal mākslinieku sērijas uzlīmes Nav instalētu uzlīmju - Uzlīmes no ienākošajām ziņām parādīsies šeit + Šeit parādīsies uzlīmes no ienākošajām ziņām Nenosaukts Nezināms Nenosaukts Nezināms Instalēt - Izņemt + Noņemt/Izņemt Uzlīmes Neizdevās ielādēt uzlīmju paku + Rediģēt + Darīts + Pieskarieties līnijai, lai to izdzēstu Iesniegt + Neizdevās iesniegt žurnālu Izdevās! - Kopēts starpliktuvē + Nokopējiet šo URL un pievienojiet to problēmas ziņojumam vai atbalsta e-pastam:\n\n%1$s + Iekopēts starpenē + Ok Dalīties - Grupa atjaunināta + Grupa aktualizēta Pameta grupu - Drošās sesijas atiestatīšana. + Droša sesija atstatīta. Melnraksts: Jūs zvanijāt Jums zvanīja @@ -763,23 +803,25 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Uzlīme Vienreiz skatāms attēls Vienreiz skatāms video - Vienreiz skatāmā multivide - %s lieto Signal! - Izgaistošās ziņas atspējotas - Izgaistošo ziņu laiks iestādīts uz %s - Drošības numurs mainījies - Jūsu drošības numurs ar %s ir mainījies. - Jūs atzīmējāt kā apstiprinātu - Jūs atzīmējāt kā neapstiprinātu - Nevarēja apstrādāt ziņu + Vienreiz skatāmā multivide/multimediju fails + %s lieto Signālu! + Gaistošās ziņas atspējotas + Gaistošo ziņu laiks iestatīts uz %s + Drošības kods mainījies + Jūsu drošības kods ar %s ir mainījies. + Jūs atzīmējāt kā verificētu + Jūs atzīmējāt kā neverificētu + Ziņu nevarēja apstrādāt + Ziņas pieprasījums + %1$s pievienoja Jūs grupai - Signal atjauninājums + Signal aktualizējums Ir pieejama jauna Signal versija, pieskarieties, lai atjauninātu Bloķēt %s? - Bloķētais kontakts vairs nevarēs Jums sūtīt ziņas vai zvanīt iekš Signal. + Bloķētais kontakts vairs nevarēs Jums Signālā sūtīt ziņas vai zvanīt. Bloķēt - Dalīt profilu ar %s? + Dalīties ar profilu ar %s? Vienkāršākais veids, kā dalīties ar savu informāciju, ir sūtītāja pievienošana saviem kontaktiem. Ja Jūs to nevēlieties, Jūs variet joprojām dalīties ar savu informāciju šadā veidā. Dalīties ar profilu @@ -794,7 +836,7 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Dzēst Lietotājvārds ir sekmīgi iestatīts. Lietotājvārds ir sekmīgi noņemts. - Radās tīkla kļūda. + Tīkla kļūda. Šis lietotājvārds ir aizņemts. Šis lietotājvārds ir pieejams. Lietotājvārdi var ietvert tikai-Z, 0-9 un pasvītrojuma zīmes. @@ -803,15 +845,15 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Lietotājvārdiem jābūt starp %1$d un %2$d rakstzīmēm. Citi Signal lietotāji var nosūtīt ziņu pieprasījumus Jūsu unikālajam lietotājvārdam, nezinot Jūsu tālruņa numuru. Lietotājvārda izvēle nav obligāta. - Jūsu kontaktpersona izmanto vecu Signal versiju. Lūdzu, palūdziet, lai atjauno, pirms apstipriniet drošības numuru. - Jūsu kontaktpersona izmanto jaunāku Signal versiju, ar nesaderīgu QR koda formātu. Lūdzu atjaunojiet, lai salīdzinātu. + Jūsu kontaktpersona izmanto novecojušu Signal versiju. Pirms apstipriniet drošības kodu, palūdziet, lai to aktualizē. + Jūsu kontaktpersona izmanto jaunāku Signal versiju, ar nesaderīgu QR koda formātu. Lūdzu atjaunojiet Signal lietotni savā ierīcē, lai turpinātu. Noskanētais QR kods nav pareizi formatēts drošības numura apstiprināšanas kods. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. Dalīties ar drošības numuru izmantojot… Mūsu Signal drošības numurs: - Izskatās, ka Tev nav nevienas aplikācijas, lai dalītos. - Starpliktuvē netika atrasts drošības kods - Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu QR kodu, bet tā ir pastāvīgi aizliekta. Ejiet uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Kamera“. - Nespēja skenēt QR kodu bez kameras lietošanas atļaujas + Izskatās, ka Tev nav nevienas aplikācijas, caur kurām dalīties. + Starpenē netika atrasts drošības kods + Signal ir nepieciešama piekļuve kamerai, lai skenētu QR kodu, bet tā nav dota. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kamera\". + Nebija iespējams noskenēt QR kodu bez kameras lietošanas atļaujas Slikta šifrētā ziņa @@ -820,9 +862,9 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Slikti šifrēta MMS ziņa MMS ziņa šifrēta neeksistējošai sesijai - Izslēgt paziņojumus + Noklusināt paziņojumus - Nav instalēts interneta pārlūks! + Nav instalēts tīmekļa pārlūks! Notiek importēšana Teksta ziņu importēšana @@ -831,14 +873,14 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Pieskarieties, lai atvērtu. Pieskarieties, lai atvērtu, vai pieskarieties slēdzenei, lai aizvērtu. - Signal ir atbloķēts - Slēgt Signal + Signal ir atslēgts + Noslēgt Signal Jūs - Neatbalstīts multimedija veids + Neatbalstīts multimediju faila tips Melnraksts - Signal ir nepieciešama pieeja krātuvei, lai saglabātu ārējā krātuvē, bet tā ir pastāvīgi liegta. Lūdzu, dodieties uz aplikāciju iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Krātuve\". - Nespēj saglabāt ārējā krātuvē bez atļaujas. + Signal ir nepieciešama pieeja glabātuvei, lai saglabātu ārējā glabātuvē, bet pieeja nav dota. Dodieties uz lietotņu iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Krātuve\". + Nav iespējams saglabāt ārējā glabātuvē bez atļaujas. Izdzēst ziņu? Šis neatgriezeniski izdzēsīs ziņu. %1$s %2$s @@ -847,20 +889,20 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Pēdējā no: %1$s Slēgta ziņa Multivides ziņa: %s - Ziņas nosūtīšana neizdevās. - Neizdevās nosūtīt ziņu. - Kļūda nogādājot ziņu. - Atzīmēt visu kā lasītu - Atzīmēt lasītu + Ziņas piegāde neizdevās. + Neizdevās piegādāt ziņu. + Kļūda piegādājot ziņu. + Atzīmēt visas kā lasītas + Atzīmēt kā lasītu Multivides ziņa Uzlīme Vienreiz skatāms attēls Vienreiz skatāms video - Abildēt - Signal ziņa - Nedroš SMS + Atbildēt + Signāla ziņa + Nedroša SMS Jums varētu būt jaunas ziņas - Atveriet Signal, lai pārbaudītu, vai nav pēdējo ziņojumu. + Atveriet Signālu, lai pārbaudītu, vai nav nesenu nelasītu paziņojumu. %1$s %2$s Kontakts Reaģēja %1$s uz %2$s @@ -874,50 +916,50 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Noklusējuma Zvani - Kļūdas - Dublējumi (Backups) - Bloķēšanas statuss - Aplikācijas atjauninājumi + Kļūmes + Rezerves kopijas (Backups) + Bloķēšanas (noslēgšanas) statuss + Lietotnes aktualizējumi Cits Ziņas Nezināms - Veiksmīgi iestatīji profila attēlu - Radās tīkla kļūda. + Sekmīgi iestatījāt profila attēlu + Tīkla kļūda. - Ātrās atbildes nav pieejamas, kad Signal ir bloķēts! + Ātrās atbildes nav pieejamas, kad Signāls ir noslēgts (bloķēts)! Problēma sūtot ziņu! Saglabāja %s - Saglabāja + Saglabāts Meklēt Meklēt sarunas, kontaktus un ziņas Nepareiza saīsne - Signal + Signāls Jauna ziņa Atskaņot video - Ir paraksts + Ir parakstīta %d priekšmeti %d priekšmets - %d priekšmeti + %d vienumi/gabali Ierīce vairs nav reģistrēta - Iespējams, ka tālruņa numurs ir reģistrēts ar Signal citā ierīcē. Pieskarieties, lai pārreģistrētu. + Iespējams, ka tālruņa numurs ir Signālā reģistrēts citā ierīcē. Pieskarieties, lai pārreģistrētu. - Kļūda, atskaņojot video + Kļūme, atskaņojot video - Lai atbildētu %s zvanam, Signal nepieciešama pieeja mikrofonam. - Signal nepieciešama atļauja mikrofona un kameras piekļuvei, lai veiktu un saņemt zvanus, bet tā ir pastāvīgi liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un iespējojiet „Mikrofons“ un „Kamera“. + Lai atbildētu zvanam no %s, Signālam nepieciešama pieeja mikrofonam. + Signālam nepieciešama atļauja piekļuvei mikrofonam un kamerai, lai zvanītu un saņemtu zvanus, bet tā nav dota. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Mikrofons\" un \"Kamera\". - Jūsu drošības numurs sarunai ar %1$s ir mainījies. Tas nozīmē, ka kāds mēģina noklausīties Jūsu saziņu vai ka %2$s vienkārši pārinstalēja Signal. - Iespējams, Jūs vēlaties salīdzināt savu drošības kodu ar šo kontaktu. + Jūsu drošības numurs sarunai ar %1$s ir mainījies. Tas nozīmē, ka kāds mēģina noklausīties Jūsu saziņu vai %2$s vienkārši savā ierīcē pārinstalējis Signālu. + Iespējams, Jūs vēlaties salīdzināt savu drošības numuru ar šo kontaktu. Jauns drošības numurs Akceptēt Beigt zvanu @@ -929,7 +971,7 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Bluetooth Apklusināt Jūsu kamera - Pārslēgties uz aizmugurējo kameru + Pārslēgties uz aizmugures kameru Atbildēt Atteikt zvanu @@ -951,10 +993,10 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Vecā parole Jaunā parole - Atkārtojiet jauno paroli + Atkārtot jauno paroli Ievadiet vārdu vai numuru - Uzaicināt uz Signal + Uzaicināt Signālā Dzēst ierakstīto tekstu Parādīt tastatūru @@ -965,40 +1007,40 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Kontakta attēls - Signal ir nepieciešama piekļuve kontaktiem, lai parādītu Jūsu kontaktus, bet tā ir pastāvīgi liegta. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un ieslēdziet „Kontakti“. - Kļūda, ielādējot kontaktus, pārbaudiet savu interneta savienojumu. + Lai parādītu Jūsu kontaktus, Signālam ir nepieciešama piekļuve kontaktiem, bet tā nav dota. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas“ un iespējojiet \"Kontakti\". + Kļūda, ielādējot kontaktus, pārbaudiet ierīces interneta savienojumu. Lietotājvārds netika atrasts - \"%1$s\" nav Signal lietotājs, Lūdzu, pārbaudiet, vai lietotājvārds uzrakstīts pareizi. + \"%1$s\" nav Signāla lietotājs. Lūdzu, pārbaudiet, vai lietotājvārds uzrakstīts pareizi. Labi Nav bloķētu kontaktu - Signal ir nepieciešama piekļuve Jūsu kontaktiem, lai tos parādītu. - Rādīt Kontaktus + Lai Signāls rādītu Jūsu kontaktpersonas,nepieciešams dot attiecīgu piekļuvi. + Rādīt kontaktpersonas - Signal ziņa - Nedrošs SMS - Nedrošs MMS + Signāla ziņa + Nedroša SMS + Nedroša MMS No %1$s SIM %1$d Sūtīt - Ziņas sastāvs - Pārslēgt emoji tastatūru - Pielikumu sīkattēls - Pārslēgt ātro kameras pievienošanas atvilktni - Ieraksti un sūti audio pielikumus - Slēgt audio pielikuma ierakstīšanu - Iespējot Signal SMS vajadzībām + Ziņas rakstīšana/sastāvs + Pārslēgt uz emoji tastatūru + Pielikuma sīkattēls + Pārslēgt uz ātro kameras pievienošanas atvilktni + Ierakstīt un sūtīt audio pielikumus + Noslēgt/bloķēt audio pielikuma ierakstīšanu + Iespējot Signālu SMS lietošanai - Velc, lai atceltu + Vilkt, lai atceltu Atcelt Multivides ziņa Droša ziņa - Neizdevās Nosūtīt - Gaida Apstiprinājumu - Saņemts + Sūtīšana neizdevās + Tiek gaidīts apstiprinājums + Piegādāts Ziņa izlasīta Kontakta attēls @@ -1009,7 +1051,7 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Audio Video Attēls - Vienreiz skatāma multivide + Vienreiz skatāms multivides fauks Uzlīme Dokuments Jūs @@ -1020,17 +1062,17 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Ielādē valstis… Meklēt - Noskenējiet QR kodu, ko rāda otra ierīce, lai to piesaistītu + Lai piesaistītu citu ierīci, noskenējiet QR kodu, ko tā rāda. Piesaistīt ierīci - Neviena ierīce nav iesaistīta + Neviena ierīce nav piesaistīta Piesaistīt jaunu ierīci turpināt - Lasīšanas apliecinājumi ir šeit + Lasīšanas apstiprinājumi ir šeit Pēc izvēles redzi un dalies ar to, vai ziņas ir lasītas - Iespējot lasīšanas apliecinājumus + Iespējot lasīšanas apstiprinājumus Izslēgts @@ -1064,13 +1106,13 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. %d ned - Jūsu drošības kods ar %s ir mainījies un nav verificēts - Jūsu drošības kods ar %1$s un %2$s vairāk nav verificēts - Jūsu drošības kods ar %1$s, %2$s un %3$s ir mainījies un nav verificēts - Jūsu drošības numurs ar %1$s ir mainījies un vairāk nav verificēts. Tas nozīmē ka kāds mēģina noklausīties jūsu saziņu, vai arī ka %1$s vienkārši pārinstalēja Signal. - Jūsu drošības numurs ar %1$s un %2$s vairāk nav verificēts. Tas nozīmē, ka kāds mēģina noklausīties Jūsu saziņu vai ka vienkārši pārinstalēja Signal. - Jūsu drošības numurs ar %1$s,%2$s un %3$s vairāk nav verificēts. Tas nozīmē, ka kāds mēģina noklausīties Jūsu saziņu vai ka kāds vienkārši pārinstalēja Signal. - Jūsu drošības numurs ar %s tikko mainījās. + Jūsu drošības numurs ar %s ir mainījies un vairāk nav verificēts + Jūsu drošības numuri ar %1$s un %2$s vairāk nav verificēti + Jūsu drošības numurs ar %1$s, %2$s un %3$s ir mainījies un vairāk nav verificēts + Jūsu drošības numurs ar %1$s ir mainījies un vairāk nav verificēts. Tas nozīmē ka kāds mēģina pārtvert (noklausīties) jūsu saziņu, vai arī %1$s vienkārši savā ierīcē pārinstalēja Signālu. + Jūsu drošības numurs ar %1$s un %2$s nav vairs verificēts. Tas nozīmē, ka kāds mēģina pārtvert (noklausīties) Jūsu saziņu vai viņi vienkārši pārinstalēja Signālu. + Jūsu drošības numurs ar %1$s,%2$s un %3$s nav vairs verificēts. Tas nozīmē, ka kāds mēģina pārtvert (noklausīties) Jūsu saziņu vai viņi vienkārši pārinstalēja Signālu. + Jūsu drošības numurs ar %s tikko mainījās. Jūsu drošības numuri ar%1$sun %2$s tikko mainījās. Jūsu drošības numuri ar %1$s, %2$sun %3$s tikko mainījās. @@ -1083,19 +1125,19 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Nekas netika atrasts - Neizdevās nolasīt Jūsu ierīces žurnālus. Jūs variet mēģināt izmantot ADB, lai iegūtu atkļūdošanas ierakstus. + Neizdevās nolasīt Jūsu ierīces žurnālus. Jūs variet mēģināt izmantot ADB, lai iegūtu atkļūdošanas žurnālus/ierakstus. Paldies par jūsu palīdzību! - Iesniedz + Tiek iesniegts Nav instalēts pārlūks! Neiesniegt Iesniegt - Sapratu + Pieleca Rakstīt e-pastu - Šis žurnāls tiks publicēts publiski, lai palīgi varētu apskatīt. Jūs vatiet pārskatīt un rediģēt to pirms iesniegšanas. + Šis žurnāls tiks publiskots internetā, lai lietotnes palīgi varētu to apskatīt. Jūs to variet pārskatīt un rediģēt pirms iesniegšanas. Ielādē žurnālus… Augšupielādē žurnālus… - Izvēlieties e-pasta aplikāciju - Lūdzu, pārskatiet šo žurnālu no manas aplikācijas: %1$s + Izvēlieties e-pasta lietotni + Lūdzu, pārskatiet šo žurnālu no manas lietotnes: %1$s Savienojuma kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. Vai Jūs vēlaties importēt savas eksistējošās teksta ziņas Signal šifrētajā datubāzē? @@ -1175,8 +1217,8 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Dalīties ar drošības numuru - Velciet uz augšu, lai atbildētu - Velciet uz leju, lai noraidītu + Vilkt uz augšu, lai atbildētu + Vilkt uz leju, lai noraidītu Daži jautājumi prasa jūsu uzmanību. Nosūtīts @@ -1199,9 +1241,34 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Arhivētās sarunas Noņemt attēlu + Ziņas pieprasījumi + Tagad lietotāji var izvēlēties vai atbildēt uz jaunas sarunas pieprasījumu. Profilu vārdi ļauj cilvēkiem saprast, kas ar viņiem sazinās. + Pievienot profila vārdu + Jauns: Ziņas pieprasījumi + Pievienot vārdu + Tagad jūs varat izvēlēties, vai pieņemt jaunas sarunas piedāvājumu. Jūs redzēsit opcijas “Piekrist”, “Dzēst” vai “Bloķēt”. Palīdzība + Vai esiet jau izlasījuši BUJ? Tālāk + Sazināties ar mums + Pastāstiet, kas notiek + Pievienojiet atkļūdošanas žurnālu + Kas tas ir? + Kā jūtaties? (fakultatīvs) + Atbalsta info + Temats + Signal Android atbalsta pieprasījums + Iekārtas informācija: + Androīda versija: + Signāla versija: + Lokāle (valoda): + Atkļūdošanas žurnāls: + nav pieejams + Nebija iespējams augšuplādēt žurnālus + Signālas atbalsts + Lūdzu, esiet pēc iespējas aprakstošāks, lai palīdzētu mums izprast problēmu. + Netika atrasta instalēta e-pasta lietotne. Importēt Izmantot noklusējumu @@ -1349,9 +1416,9 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Ziņu fonta lielums Kontakts pievienojās Signal Prioritāte - Aizzīmogots Sūtītājs + Aizzīmogots sūtītājs Parādīt indikatorus - Parādiet statusa ikonu, kad izvēlieties “Ziņas detaļas” ziņojumos, kas tika piegādāti, izmantojot aizzīmogotu sūtītāju. + Kad izvēlaties “Ziņas info” ziņām, kuras tika piegādātas, izmantojot aizzīmogotu sūtītāju, parādīt statusa ikonu. Atļaut no visiem Iespējot aizzīmogoto sūtītāju ienākošajām ziņām no ne-kontaktiem un cilvēkiem, ar kuriem Jūs neesiet dalījies ar savu profilu. Lasīt vairāk @@ -1363,53 +1430,53 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Zvanīt - Signal zvans - Signal videozvans + Signāla audiozvans + Signāla videozvans Ziņas info Kopēt tekstu Izdzēst ziņu Pārsūtīt ziņu Atkārtoti sūtīt ziņu - Atbildēt ziņai + Atbildēt uz ziņu - Izvēlies vairākus + Atzīmējiet vairākus Saglabāt pielikumu - Izgaistošās ziņas + Gaistošās ziņas - Ziņas novecojušas + Ziņu termiņš tuvojas beigām Uzacināt - Izdzēst izvēlētos - Izvēlēties visu - Arhivēt izvēlētos - Atarhivēt izvēlētos + Izdzēst atzīmētos + Atzīmēt visus + Arhivēt atzīmētos + Atarhivēt atzīmētos Iestatījumu saīsne Meklēt - Kontakta Attēls + Kontaktpersonas foto Arhivēts Tūūūkššss - Neko nenokavēji!\nTe nekā nav! + Neko nenokavējāt!\nTe nekā nav! Jauna saruna - Atvērt Kameru + Atvērt kameru Sāc saraksti ar draugu. - Atiestatīt šifrēto saraksti + Atstatīt šifrēto saraksti (sesiju) - Ieslēgt paziņojumus + Apskaņot paziņojumus - Izslēgt paziņojumus + Noklusināt paziņojumus Pievienot pielikumu - Labot grupu + Rediģēt grupu Pamest grupu - Visa multivide + Visi multimediji Sarunas iestatījumi Pievienot sākuma ekrānam @@ -1420,128 +1487,137 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Adresātu saraksts Piegāde Saruna - Pārraide + Plašsaziņa/Pārraide Jauna grupa Iestatījumi - Slēgt - Atzīmēt visu kā lasītu + Bloķēt + Atzīmēt visus kā lasītus Uzaicināt draugus Palīdzība - Kopēt starpliktuvē - Salīdzināt ar starpliktuvi + Kopēt starpenē + Salīdzināt ar starpeni - Jūsu Signal versija ir novecojusi + Jūsu Signal versija ir novecojusi/norakstāma Jūsu Signal versija nestrādās pēc %d dienas. Pieskarieties, lai atjauninātu uz jaunāko versiju. Jūsu Signal versija nestrādās pēc %d dienas. Pieskarieties, lai atjauninātu uz jaunāko versiju. - Jūsu Signal versija nestrādās pēc %d dienām. Pieskarieties, lai atjauninātu uz jaunāko versiju. + Šī Jūsu Signāla versija nestrādās pēc %d dienām. Pieskarieties, lai iegūtu lietotnes jaunāko versiju. - Jūsu Signal versija šodien pārstās darboties. Pieskarieties, lai atjauninātu uz jaunāko versiju. - Jūsu Signal versija ir nederīga! - Ziņojumi vairs netiks veiksmīgi nosūtīti. Pieskarieties, lai atjauninātu uz jaunāko versiju. - Izmantot kā noklusējuma SMS programmu - Pieskaries, lai padarītu Signal par noklusējuma SMS lietotni + Jūsu Signāla versija šodien pārstās darboties. Pieskarieties, lai iegūtu lietotnes jaunāko versiju. + Jūsu Signāla versija ir norakstīta/novecojusi! + Ziņas vairs netiks veiksmīgi nosūtītas. Pieskarieties, lai iegūtu lietotnes jaunāko versiju. + Izmantot kā noklusējuma SMS lietotni + Pieskaries, lai padarītu Signāla par noklusēto SMS lietotni Importēt sistēmas SMS - Pieskaries, lai kopētu tālruņa SMS ziņas Signal šifrētajā datubāzē. - Iespējot Signal ziņas un zvanus - Uzlabojiet savu saziņas pieredzi. - Uzaicināt uz Signal + Pieskaries, lai kopētu tālruņa SMS ziņas Signāla šifrētajā datubāzē. + Iespējot Signāla ziņas un zvanus + Paceliet savu saziņas pieredzi citā līmenī. + Uzaicināt uz Signālu Pārslēdziet savu sarunu ar %1$s uz nākamo līmeni. Uzaiciniet savus draugus! - Jo vairāk draugi izmanto Signal, jo labāks tas kļūst. - Signal ir tehniskas grūtības. Mēs smagi strādājam, lai pēc iespējas ātrāk atjaunotu pakalpojumu. - Jaunākie Signal līdzekļi šajā Android versijā nedarbosies. Lūdzu, jauniniet šo ierīci, lai saņemtu turpmākos Signal atjauninājumus. + Jo vairāk draugu izmanto Signālu, jo labāks tas kļūst. + Signālam ir tehniskas grūtības. Tiek cītīgi strādāts, lai pēc iespējas ātrāk atgūtu pakalpojumu. + Jaunākās Signāla iespējas šajā Android versijā nedarbosies. Lai turpmāk saņemtu Signāla aktualizējumus. Lūdzu, šajā ierīcē instalējiet jaunāku lietotnes versiju šajā ierīcē ,. %1$d %% Saglabāt Uz priekšu - Visa multivide + Visus multimedijus - Multivides priekšskatījums + Multimediju priekšskats Atsvaidzināt - Dzēš - Izdzēst vecās ziņas - Vecās ziņas veiksmīgi izdzēstas + Tiek dzēsts + Dzēst vecās ziņas + Vecās ziņas sekmīgi izdzēstas % - Ieskats - Ieskats - Signal Protokols automātiski pasargājis %1$d%% no tavām izejošajām ziņām pēdējo %2$d dienu laikā. Sarunas starp Signal lietotājiem vienmēr tiek šifrētas no gala līdz galam. - Uzlabot Signal + Ieskati + Ieskati + Signāla protokols automātiski pasargājis %1$dno %% no tavām izejošajām ziņām pēdējo %2$d dienu laikā. Sarunas starp Signāla lietotājiem vienmēr tiek šifrētas no viena gala līdz otram (end-to-end). + Uzlabot (boost) Signālu Nav pietiekami datu - Tavi Ieskata procenti tiek kalkulēti balstoties uz izejošajām ziņām pēdējās %1$d dienās, kas nav izgaisušas vai izdzēstas. + Jūsu Ieskatu procenti tiek aprēķināti balstoties uz izejošo ziņu skaita pēdējās %1$d dienās, kuras nav pagaisušas vai izdzēstas. Sākt sarunu - Sāciet droši sazināties un iespējojiet jaunas iespējas, kas ir vairāk par drošām SMS ziņām, uzaicinot vairāk kontaktus pievienoties Signal. - Šī statistika tika ģenerēta lokāli uz jūsu ierīces, un tikai Jūs variet to redzēt. Šie dati netiek nekur sūtīti. + Sāciet droši sazināties un iedzīviniet jaunas iespējas, kas pārsniedz nedrošo/nešifrēto SMS ziņu pielietojuma robežas, uzaicinot Signālam pievienoties vairāk kontaktus. + Šī statistika tika ģenerēta lokāli uz jūsu ierīces, un tikai Jūs varat to redzēt. Šie dati nekur netiek sūtīti. Šifrētas ziņas Atcelt Sūtīt Iepazīstinām ar ieskatu - Uzzini, cik daudz no tavām izejošajām ziņām tika nosūtītas droši, tad uzaicini jaunus kontaktus, lai uzlabotu Signal procentus. - Skatīt ieskatu - Uzaicināt uz Signal + Uzzini, cik no Tavām izejošajām ziņām tika nosūtītas droši, tad ātri uzaicini jaunus kontaktus, lai uzlabotu Signāla procentualitāti. + Skatīt ieskatus + Uzaicināt uz Signālu Varat palielināt nosūtīto šifrēto ziņojumu skaitu par %1$d%% - Padari Signal sarunas drošākas - Uzaicini %1$s - Skatīt ieskatu - Uzacināt + Spēcini Signālu (padari sarunas drošākas) + Uzaicināt %1$s + Skatīt ieskatus + Uzaicināt - Tālāk - Izveido burtu un ciparu PIN - Izveido ciparu PIN + Nākošais/Tālāk + Izveido burtu/ciparu PIN + Izveido ciparisko PIN PIN jābūt vismaz %1$d rakstzīmju PIN jābūt vismaz %1$d rakstzīmei - PIN jābūt vismaz %1$d rakstzīmju + PINā jābūt vismaz %1$d rakstzīmēm PIN jābūt vismaz %1$d cipariem Pin jābūt vismaz %1$d ciparam - PIN jābūt vismaz %1$d cipariem + PINam jāsastāv vismaz no %1$d cipariem Izveidot jaunu PIN Izveido savu PIN - PIN palielina jūsu konta drošību, to nav iespējams atgūt. Jums vajadzēs savu PIN, kad nākamreiz reģistrēsieties Signal. + PIN palielina jūsu konta drošību un to nav iespējams restaurēt/atgūt. Jums vajadzēs savu PINu, kad nākamreiz reģistrēsieties Signālā. - PIN nesakrīt. Mēģiniet vēlreiz. + PINi nesakrīt. Mēģiniet vēlreiz. Apstiprināt PIN. PIN izveide neizdevās + Jūsu PIN netika saglabāts. Mēs aicināsim jūs izveidot PIN vēlāk. PIN izveidots. Ievadiet PIN atkārtoti - Izveido jaunu PIN… + Tiek veidots jauns PIN… - Iepazīstinām ar PIN kodiem + Iepazīstinām ar PINiem + PIN piešķir jūsu kontam vēl vienu drošības līmeni. Izveidojiet to tagad. Uzziniet vairāk. - Lasīt vairāk par PIN. - Atjaunināt PIN + https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock + Reģistrācijas atslēga (Registration Lock) = PIN + Jūsu Reģistrācijas atslēga tagad tiek saukta par PIN, un tā kļuvusi funkcionālāka. Aktualizējiet to tūlīt. + Lasīt vairāk par PINiem. + Aktualizēt PIN Izveido savu PIN - Ievadiet Jūsu Signal PIN + Ievadiet jūsu Signāla PIN + Lai palīdzētu jums iegaumēt PIN, mēs Jums lūgsim to ievadīt periodiski. Sākumā biežāk, bet ar laiku - retāk. Izlaist Iesniegt Aizmirsāt PIN? Nepareizs PIN. Mēģiniet vēlreiz. - Konts slēgts - Tālāk - Uzziniet vairāk. + Konts bloķēts + Lai aizsargātu jūsu privātumu un drošību, Jūsu konts tika bloķēts. Pēc %1$d dienu ilga jūsu konta iesaldēšanas perioda varēsiet pārreģistrēt šo tālruņa numuru, neievadot PIN. Tomēr viss tā saturs tiks dzēsts. + Nākošais/Tālāk + Uzzināt vairāk. + https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock Ievadiet Jūsu PIN - Ievadiet burtu un ciparu PIN - Izveido ciparu PIN - Tālāk + Ievadiet sava konta PIN kodu. Tas atšķiras no jūsu SMS verifikācijas koda. + Ievadiet no burtiem un cipariem sastāvošu PIN + Izveido ciparisku PIN + Nākošais/Tālāk Nepareizs PIN. Mēģiniet vēlreiz. Aizmirsāt PIN? Nepareizs PIN - Izveido Jūsu PIN? - Vairs nav daudz mēģinājumu! + Aizmirsāt jūsu PIN? + Vairs nav daudz mēģinājumu atlicis! Nepareizs PIN. Atlicis %1$d mēģinājums. Nepareizs PIN. Atlicis %1$d mēģinājums. @@ -1550,7 +1626,7 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Jums ir atlicis %1$d mēģinājums. Jums ir atlicis %1$d mēģinājums. - Jums ir atlikuši %1$d mēģinājumi. + Jums atlikuši %1$d mēģinājumi. Atlicis %1$d mēģinājums. @@ -1558,117 +1634,127 @@ Saņemts atslēgas apmaiņas ziņojums par nederīgu protokola versiju. Atlikuši %1$d mēģinājumi. - Izveidot PIN - Izveidot PIN - Iepazīstinām ar PIN kodiem - Atjaunināt PIN + Izveidot PINu + PINs pievieno jūsu Signāla kontam vēl vienu drošības slāni. + Izveidot PINu + Iepazīstinām ar PINiem + Jūsu Reģistrācijas atslēga tagad tiek saukta par PIN. Tā aktualizēšana prasa sekundes. + Aktualizēt PIN + Tas tiks atgādināts vēlāk. PIN izveide kļūs obligāta pēc %1$d dienām. + Jums tiks atgādināts vēlāk. PIN apstiprināšana kļūs obligāta pēc %1$d dienām. - Pievienot profila nosaukumu - Pievienot Profila Nosaukumu - Apstipriniet Jūsu Profila Nosaukumu - Apstipriniet Nosaukumu. + Pievienojiet profila nosaukumu + Tas tiks parādīts, kad sāksiet jaunu sarunu vai kopīgosiet to. + Pievienojiet profila nosaukumu + Apstipriniet jūsu profila nosaukumu + Jūsu profilā tagad fakultatīvi var tikt ietverts arī uzvārds. + Apstipriniet vārdu/nosaukumu Transporta ikona - Lādē… - Savienojas… + Notiek ielāde… + Savienojos… Nepieciešama atļauja - Signal ir nepieciešama SMS atļauja, lai sūtītu SMS kodu, bet tā ir pastāvīgi aizliegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties „Atļaujas“ un iespējojiet “SMS”. + Lai sūtītu SMS, Signālam ir nepieciešama SMS atļauja, bet tā ir pastāvīgi liegta. Dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"SMS\". Turpināt Ne tagad - Signal ir nepieciešama piekļuve kontaktiem, lai meklētu Jūsu kontaktpersonas, bet tā ir neatgriezeniski noraidīta. Lūdzu ejiet uz aplikāciju iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kontakti\" - IESPĒJOT SIGNAL ZIŅAS - Migrē Signal datubāzi - Jauna slēgta ziņa - Atbloķē, lai redzētu ziņas - Atbloķē, lai pabeigtu atjauninājumu - Lūdzu, atbloķējiet Signal, lai pabeigtu atjauninājumu. - Dublējuma parole - Dublējumi tiks saglabāti ārējā krātuvē un šifrēti, izmantojot tālāk esošo piekļuves frāzi. Lai atjaunotu no dublējuma, ir nepieciešama šī pieejas frāze. - Esmu pierakstījis šo piekļuves frāzi. Bez tās es nevarēšu atjaunot dublējumu. - Atjaunot no dublējuma + Lai varētu meklēt kontaktpersonas, Signālam nepieciešama piekļuve kontaktiem, bet tā ir pastāvīgi liegta. Lūdzu dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Kontakti\" + IESPĒJOT SIGNĀLA ZIŅAS + Tiek migrēta/pārcelta Signāla datubāze + Jauna bloķēta ziņa + Atbloķējiet, lai redzētu gaidošās ziņas + + + Dublikāta (rezerves kopijas) paroles frāze + Dublikāti tiks saglabāti ārējā noliktavā un šifrēti, izmantojot tālāk esošo paroles frāzi. Lai atgrieztu/restaurētu no dublikāta (rezerves kopijas), būs nepieciešama šī paroles frāze. + Esmu sev pierakstījis šo paroles frāzi. Bez tās nebūs iespējams atgriezt/restaurēt dublikātu (rezerves kopiju). + Atgriezt no dublikāta (rezerves kopijas) Izlaist Reģistrēties - Sarunu dublēšana - Dublēt sarunas uz ārējo krātuvi - Izveidot dublējumu - Pārbaudi dublēšanas paroli - Pārbaudi dublējumā paroli, un pārliecinies, vai tā sakrīt ar šobrīd esošo - Ievadīt dublējuma piekļuves frāzi - Atjaunot - Nevar importēt dublējumus no jaunākām Signal versijām - Nepareiza dublējuma piekļuves frāze - Pārbauda… - %dziņas pagaidām… - Vai atjaunot no dublējuma? - Atjaunojiet ziņas un multividi no lokāla dublējuma. Ja neatjaunosiet tūlīt, vēlāk nevarēsiet to atjaunot. - Dublējuma izmērs: %s - Pēdējais dublējums: %s - Iespējot lokālo dublēšanu? - Iespējot dublēšanu - Lūdzu, apstipriniet savu izpratni, atzīmējot apstiprinājuma izvēles rūtiņu. - Dzēst dublējumus? - Atspējot un dzēst visus dublējumus? - Dzēst dublējumus - Kopēts starpliktuvē - Pārbaudīt - Signal ir nepieciešama pieeja krātuvei, lai izveidotu dublējumus, bet tā tiek pastāvīgi liegta. Lūdzu, dodieties uz aplikāciju iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Krātuve\". - Pēdējais dublējums: %s - Progresā - Izveido dublējumu - %d ziņas pagaidām - Lūdzu, ievadiet pārbaudes kodu, kas nosūtīts uz %s. + Tērziņu dublēšana (rezerves kopēšana) + Dublēt tērziņus (veidot tērziņu rezerves kopiju) ārējā noliktavā + Izveidot dublikātu (rezerves kopiju) + Pārbaudiet dublikāta paroles frāzi + Pārbaudiet dublikāta (rezerves kopijas) paroles frāzi, un pārliecinieties, ka tā sakrīt + Ievadīt dublikāta (rezerves kopijas) piekļuves paroles frāzi + Atgriezt + Nav iespējams importēt dublikātus (rezerves kopijas) no jaunākām Signāla versijām + Nepareiza dublikāta (rezerves kopijas) piekļuves paroles frāze + Tiek pārbaudīts… + pagaidām %dziņas… + Vai atjaunot no dublikāta (rezerves kopijas)? + Ielasiet ziņas un multimedijus no lokāli atrodošās dublikāta (rezerves kopijas). Ja datus neatgriezīsiet tagad, vēlāk tas nebūs izdarāms. + Dublikāta (rezerves kopijas) izmērs: %s + Pēdējais dublikāts (rezerves kopija): %s + Iespējot lokālo dublēšanu (rezerves kopiju veidošanu)? + Iespējot dublēšanu (rezerves kopēšanu) + Lūdzu, apstipriniet, ka saprotat, atzīmējot apstiprinājuma izvēles rūtiņu. + Dzēst dublikātus? + Atspējot un dzēst visus dublikātus? + Dzēst dublikātus (rezerves kopijas) + Iekopēts starpenē + Lai verificētu, ievadiet rezerves ieejas paroli + Verificēt + Jūs sekmīgi ievadījāt rezerves ieejas paroli + Parole nav pareiza + Lai izveidotu dublikātus (rezerves kopijas), Signālam nepieciešama pieeja ārējai datu noliktavai, bet tā tiek pastāvīgi liegta. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Noiktava\". + Pēdējā rezerves kopija: %s + Darbībā + Tiek veidota rezerves kopija… + pagaidām %d ziņas + Lūdzu, ievadiet verifikācijas kodu, kurš nosūtīts uz %s. Nepareizs numurs Tā vietā piezvaniet man \n (Pieejams pēc %1$02d:%2$02d) - Sazināties ar Signal atbalstu - Signal reģistrācija - Verifikācijas kods Android - Temats: Signal reģistrācija - Verifikācijas kods Android\nIerīces info: %1$s\nAndroid versija: %2$s\nSignal versija: %3$s\nVieta: %4$s + Sazināties ar Signāla atbalstu + Signāla reģistrācija - Android ierīces verifikācijas kods + Temats: Signal reģistrācija - Verifikācijas kods Android\nIerīces info: %1$s\nAndroid versija: %2$s\nSignal versija: %3$s\nLokāle: %4$s Nekad Nezināms Ekrāna bloķēšana - Liegt Signal piekļuvi, izmantojot Android ekrāna bloķētāju vai pirkstu nospiedumu - Ekrāna bloķēšanas neaktivitātes taimauts - Signal PIN + Liegt Signālam piekļuvi, izmantojot Android ekrāna bloķētāju vai pirkstu nospiedumu + Neaktivitātes termiņš, kuram paejot tie bloķēts ekrāns + Signāla PIN PIN Mainīt Izveidot + Jūsu kontam PIN piešķir papildu drošības slāni. Jums tiks prasīts to ievadīt, kad reģistrēsiet savu tālruņa numuru Signālā. Ja PINu aizmirsīsit, 7 dienas netiksiet ielaists savā kontā. Nekas - Reģistrācijas Bloķēšanas PIN nav tas pats, kas tikko saņemtais SMS verifikācijas kods. Lūdzu, ievadiet programmā iepriekš konfigurēto PIN. - Reģistrācijas Bloķēšanas PIN + Reģistrācijas bloķēšanas PIN nav tas pats, kas tikko saņemtais SMS verifikācijas kods. Lūdzu, ievadiet programmā iepriekš konfigurēto PIN. + Reģistrācijas bloķēšanas PIN Aizmirsāt PIN? - PIN var sastāvēt no četriem vai vairāk cipariem. Ja aizmirsīsiet savu PIN kodu, Jūs varētu būt bloķēts no konta līdz septiņām dienām. + PIN var sastāvēt no četriem vai vairāk cipariem. Ja aizmirsīsiet savu PIN kodu, Jūsu konts varētu tikt bloķēts uz laiku līdz 7 dienām. Ievadiet PIN Apstiprināt PIN - Ievadiet savu Reģistrācijas PIN + Ievadiet savu reģistrācijas bloķēšanas PIN Ievadiet PIN - Iespējo Reģistrācijas Bloķēšanas PIN, kas būs nepieciešams nākamreiz, lai piereģistrētu šo numuru Signal. - Reģistrācijas Bloķēšanas PIN - Reģistrācijas Bloķēšana - Jums ir jāievada savu Reģistrācijas PIN - Jūsu PIN ir vizmas %d cipari vai rakstzīmes - Nepareizs Reģistrācijas PIN + Iespējojiet reģistrācijas bloķēšanas PIN, kas būs nepieciešams nākamreiz, lai piereģistrētu šo tālruņa numuru Signālā. + Reģistrācijas bloķēšanas PIN + Reģistrācijas bloķēšana + Jums ir jāievada savs reģistrācijas bloķēšanas PIN + Jūsu PIN ir ne īsāks par %d cipariem vai rakstzīmēm + Nepareizs reģistrācijas bloķēšanas PIN Par daudz mēģinājumu - Pārāk daudz nepareizu Reģistrācijas PIN mēģinājumu. Lūdzu, pēc dienas mēģiniet vēlreiz. - Nevarēja savienoties ar pakalpojumu! + Pārāk daudz nepareizu Reģistrācijas PIN mēģinājumu. Lūdzu, vēlreiz mēģiniet pēc 1 dienas. + Nebija iespējams savienoties ar pakalpojumu! Ak nē! - Pēc tam, kad būs pagājušas 7 dienas, kopš šis tālruņa numurs pēdējo reizi ir aktivizēts Signal, būs iespējams reģistrēt šo tālruņa numuru bez Jūsu Reģistrācijas PIN. Jums atlikušas %d dienas. - Reģistrācijas PIN - Šim tālruņa numuram ir aktivizēta Reģistrācijas Bloķēšana. Lūdzu, ievadiet Reģistrācijas Bloķēšanas PIN. - Tālruņa numuram ir aktivizēta reģistrācijas bloķēšana. Lai palīdzētu iegaumēt Reģistrācijas Bloķēšanas PIN, Signal periodiski lūgs jums to apstiprināt. - Es aizmirsu savu PIN. - Aizmirsts PIN? - Reģistrācijas Bloķēšana palīdz aizsargāt tālruņa numuru pret nesankcionētiem reģistrācijas mēģinājumiem. Šo līdzekli Signal privātuma iestatījumos var atspējot jebkurā laikā - Reģistrācijas Bloķēšana + Paejot 7 dienām kopš šī tālruņa numura pēdējās aktivizēšanas Signālā, kļūs iespējams šo tālruņa numuru reģistrēt bez Jūsu reģistrācijas bloķēšanas PIN. Atlikušas %d dienas. + Reģistrācijas bloķēšanas PIN + Šim tālruņa numuram ir aktivizēta reģistrācijas bloķēšana. Lūdzu, ievadiet reģistrācijas bloķēšanas PIN. + Tālruņa numuram ir aktivizēta reģistrācijas bloķēšana. Lai palīdzētu iegaumēt reģistrācijas bloķēšanas PIN, Signāls periodiski lūgs jums to apstiprināt. + Aizmirsu savu PIN. + Aizmirsāt PIN? + Reģistrācijas bloķēšana palīdz aizsargāt tālruņa numuru pret nesankcionētiem reģistrācijas mēģinājumiem. Šo līdzekli Signāla privātuma iestatījumos var atspējot jebkurā laikā + Reģistrācijas bloķēšana Iespējot - Reģistrēšanas Bloķēšanas PIN ir jābūt vismaz %d cipariem. + Reģistrēšanas bloķēšanas PIN ir jābūt vismaz %d cipariem.b Divi ievadītie PIN nesakrīt. - Kļūda, savienojoties ar pakalpojumu - Vai atspējot Reģistrācijas Bloķēšanas PIN? + Savienojošanās ar pakalpojumu laikā radās kļūme + Vai atspējot reģistrācijas bloķēšanas PIN? Atspējot - PIN nepareizs - Jums ir atlikuši %d mēģinājumi. - Dublējumi - Signal ir slēgts - PIESKARIES, LAI ATBLOĶĒTU + nepareizs PIN + Jums atlikuši %d mēģinājumi. + Rezerves kopijas + Signāls ir slēgts + PIESKARIETIES, LAI ATBLOĶĒTU Atgādinājums: Par Nezināms diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 7810b4f709..4b440be355 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -134,8 +134,8 @@ Сподели со - Не, благодарам - Во ред + + diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 5f183c2ef7..2db9f35322 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -323,33 +323,33 @@ यासोबत सामायिक करा - Signal मध्ये स्वागत आहे. - TextSecure आणि RedPhone आता एक खाजगी संदेशक आहेत, प्रत्येक परिस्थितीसाठी: Signal. - Signal मध्ये स्वागत आहे! - TextSecure आता Signal आहे. - TextSecure आणि RedPhone आता एक अॅप आहेत: Signal. वापरण्यासाठी टॅप करा. - सुरक्षित व्हिडिओ कॉल यांना नमस्कार म्हणा. - Signal आता सुरक्षित व्हिडिओ कॉलिंगचे समर्थन करते. सामान्यपणे Signal कॉल चालू करा,व्हिडिओ बटण टॅप करा, आणि नमस्कार म्हणा. - Signal आता सुरक्षित व्हिडिओ कॉलिंगचे समर्थन करते. - Signal आता सुरक्षित व्हिडिओ कॉलिंगचे समर्थन करते. वापरण्यासाठी टॅप करा. - आपल्या क्लोझअप करिता तयार? - आता आपण प्रोफाईल फोटो आणि नाव Signal वर मित्रांसोबत सामायिक करू शकता - Signal प्रोफाईल येथे आहेत - सादर करत आहे टाईपिंग निर्देशक. - आता आपण संदेश टाईप होत असताना पर्यायीरीत्या बघू आणि सामायिक करू शकता. - आपल्याला ते आता सक्षम करण्यास आवडेल का? - टाईपिंग निर्देशक येथे आहेत - टाईपिंग निर्देशक सक्षम करा - टाईपिंग निर्देशक चालू करा - नाही धन्यवाद - सादर करत आहे दुवा पुनरावलोकन. - इंटरनेट वरील सर्वात लोकप्रिय साईट पैकी काहींकरिता पर्यायी दुवा पुनरावलोकन आता समर्थित आहे. - आपण हे वैशिष्ट्य कुठल्याही वेळी आपल्या Signal सेटिंग मध्ये (गोपनीयताआणि दुवा पुनरावलोकन पाठवा)अक्षम किंवा सक्षम करू शकता. - कळले - सादर करत आहे स्टिकर - स्टिकर वापरू शकत असताना शब्द का वापरायचे? - आपण स्टिकर वापरू शकत असल्यावर शब्द का वापरायचे? आपल्या कीबोर्ड करीता हे चिन्ह टॅप करा: - चला + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + संदेश पुनर्प्राप्त करत आहे… @@ -1507,8 +1507,8 @@ Signal डेटाबेस स्थलांतर करत आहे नवीन लॉक केलेला संदेश प्रलंबित संदेश बघण्यासाठी अनलॉक करा - पूर्ण अद्यतनासाठी अनलॉक करा - अद्यतन पूर्ण करण्यासाठी कृपया Signal अनलॉक करा + + बॅकअप पासफ्रेझ बॅकअप बाह्य संचयन मध्ये जतन केले जातील आणि खालील पासफ्रेझ सोबत एन्क्रिप्ट केले जातील. बॅकअप पुनर्स्थापना करण्यासाठी आपल्याकडे हे पासफ्रेझ असायलाच हवे. मी हे पासफ्रेझ लिहून ठेवले आहे. याविना, मी बॅकअपची पुनर्स्थापना करण्यास अक्षम असेल. diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index 631e673eb2..cf9ff803c8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -304,32 +304,32 @@ Kongsi dengan - Selamat datang ke Signal. - TextSecure dan RedPhone kini adalah satu penghantar mesej peribadi, untuk semua keadaan: Signal. - Selamat datang ke Signal! - TextSecure sekarang dipanggil Signal. - TextSecure dan RedPhone kini adalah satu aplikasi: Signal. Tekan untuk teroka. - Katakan hello untuk panggilan video selamat. - Signal kini menyokong panggilan video selamat. Hanya mulakan panggilan Signal seperti biasa, ketik butang video dan melambai hello. - Signal kini menyokong panggilan video selamat - Signal kini menyokong panggilan video selamat. Ketik untuk teroka. - Sudah sedia untuk mengambil gambar diri? - Kini anda boleh berkongsi nama dan foto profil dengan rakan-rakan dalam Signal - Profil Signal ada di sini - Memperkenalkan petunjuk menaip. + + + + + + + + + + + + + Kini anda boleh melihat dan berkongsi apabila mesej sedang ditaip secara pilihan.   - Adakah anda ingin mendayakannya sekarang? - Petunjuk menaip ada di sini - Mendayakan petunjuk menaip - Menghidupkan petunjuk menaip - Tidak, terima kasih - Memperkenalkan pratonton pautan. - Pilihan pratonton pautan kini disokong untuk beberapa laman web yang paling popular di Internet. - Anda boleh menyahdayakan atau mendayakan ciri-ciri tersebut bila-bila masa dalam tetapan Signal (Privasi > Hantar pratonton pautan). - Faham - Mengapa menggunakan kata-kata apabila anda boleh menggunakan pelekat? - Mengapa menggunakan kata-kata apabila anda boleh menggunakan pelekat? Ketik ikon ini di papan kekunci anda: + + + + + + + + + + + Mengambil satu mesej… @@ -1347,8 +1347,8 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Memindahkan pangkalan data Signal Mesej dikunci yang baru Buka untuk melihat mesej belum selesai - Buka untuk menyelesaikan kemas kini - Sila buka untuk menyelesaikan kemas kini + + Frasa laluan sandaran Sandaran akan disimpan ke storan luaran dan disulitkan dengan frasa laluan di bawah. Anda mesti mempunyai frasa laluan tersebut untuk memulihkan sandaran. Saya telah menulis frasa laluan tersebut. Saya tidak memulihkan sandaran tanpanya. diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 74581eb0fd..74675c2e8d 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -270,20 +270,20 @@ နှင့် မျှဝေရန် - Signal မှကြိုဆိုပါသည်။ - TextSecure နှင့် RedPhone တို့ပေါင်း၍ အချိန်တိုင်းအတွက် သတင်းစကားပို့နိုင်သော Signal - Signal မှကြိုဆိုပါသည်! - TextSecure သည် ယခုတွင် Signal ဖြစ်လာသည် - TextSecure နှင့် RedPhone တို့ပေါင်း၍ Signal ဟုခေါ်သော app ဖြစ်လာသည်။ သုံးကြည့်ရန်နှိပ်ပါ - လုံခြုံစိတ်ချရသော ဗွီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု ကိုသုံးကြည့်ပါ။ - Signal သည်လုံခြုံစိတ်ချရသော ဗွီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို ထောက်ပံ့ပေးသည်။ ပုံမှန် Signal ​ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုလုပ်ပါ၊ ဗွီဒီယိုခလုတ်ကိုနှိပ်ပါ၊ အသုံးပြုလို့ရပါပြီ။ - လုံခြုံစိတ်ချရသော ဗွီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို Signal တွင်ပြုလုပ်နိုင်ပါ​ပြီ။ - လုံခြုံစိတ်ချရသော ဗွီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုကို Signal တွင်ပြုလုပ်နိုင်ပါ​ပြီ။သုံးကြည့်ရန် နှိပ်ပါ။ - closeup အတွက်အသင့် ဖြစ်ပြီလား? - သင့် ဓါတ်ပုံနှင့် အမည်ကို Signal သုံး၍ သူငယ်ချင်းများနှင့် ဝေမျှနိုင်ပါပြီ။ - Signal လိပ်စာများ ဒီနေရာတွင်ရှိသည် - မလုပ်လိုပါ - ရပြီ + + + + + + + + + + + + + + message ကိုရယူနေပြီ @@ -1138,8 +1138,8 @@ Signal ၏ အချက်အလက်ထိန်းသိမ်းရာနေရာကို ပြောင်းရွှေ့ခြင်း lock လုပ်ထားသောစာတိုအသစ် မဖတ်ရသေးသော စာတိုများကို ဖတ်ရန် ပြန်ဖွင့်ပါ - ပြင်ဆင်မှု ပြီးသွားရန် ဖွင့်ပါ။ - ပြင်ဆင်မှု ပြီးသွားရန် ဖွင့်ပါ။ + + စကားဝှက်ကို အရံသိမ်းဆည်းထားပါ အရံသိမ်းထားသည်များကို အပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းပြီး အောက်ပါ စကားဝှက်ဖြင့် လုံခြုံစွာ သိမ်းထားပါမည်။ အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပြန်ရယူနိုင်ရန် ဤစကားဝှက်ရှိကို ရှိရမည်။ စကားဝှက်ကို ရေးမှတ်ပြီးပါပြီ။ စကားဝှက်မပါလျှင် အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပြန်မရနိုင်ပါ။ diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index e2fe5d5a48..0f88ef83b7 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -114,6 +114,8 @@ Vil du starte taleanrop? Avbryt Ring + Usikker samtale + Avgifter fra teleoportører kan muligens komme i tillegg. Nummeret du ringer er ikke registrert hos Signal. Denne samtalen blir plassert via din mobiloperatør, ikke over internett. Sikkerhetsnummeret ditt med %1$s er endret. Dette kan enten bety at noen prøver å fange opp kommunikasjonen din, eller at %2$s har installert Signal på nytt. Du bør kontrollere sikkerhetsnumrene dine mot denne kontakten. @@ -204,8 +206,10 @@ Ingen treff Klistremerkepakke installert Ny! Si det med klistremerker + Blokker %1$s? Du kan sende meldinger og ringe hverandre. Gruppemedlemmer kan legge deg til denne gruppen igjen. + Blokkerte personer vil ikke kunne ringe deg eller sende deg meldinger. Du vil forlate denne gruppen og vil ikke lenger motta meldinger eller oppdateringer. Blokker Avbryt @@ -283,6 +287,7 @@ Flyttet samtalen til innboks Flyttet %d samtaler til innboks + Profilnavnet ditt er opprettet. Profilnavnet ditt har blitt lagret. Nøkkelutveksling @@ -303,6 +308,9 @@ Bruker forvalgt: %s Ingen + Velg bilde + Ta bilde + Velg fra galleriet Fjern bilde @@ -336,32 +344,32 @@ Del med Flere vedlegg støttes bare for bilder og videoer - Velkommen til Signal. - TextSecure og RedPhone er nå ett program for privat kommunikasjon, til alle formål: Signal. - Velkommen til Signal! - TextSecure er nå Signal. - TextSecure og RedPhone er nå ett program: Signal. Trykk for å utforske. - Si hei til sikre videosamtaler. - Signal støtter nå sikker videosamtaler. Bare start et signalanrop som normalt, trykk på videoknappen og vink hei. - Signal støtter nå sikker videosamtaler. - Signal støtter nå sikker videosamtaler. Trykk for å utforske. - Klar for nærbilde? - Nå kan du dele et profilbilde og et navn med venner på Signal - Signal introduserer profiler - Vi presenterer skriveindikatorer. - Nå kan du velge å se og dele når meldinger blir skrevet. - Vil du aktivere dem nå? - Skriveindikatorer er her - Aktiver skriveindikatorer - Slå på skriverindikatorer - Nei takk - Vi presenterer linkforhåndsvisninger. - Valgfrie linkforhåndsvisninger støttes nå for noen av de mest populære nettstedene på Internett. - Du kan deaktivere eller aktivere denne funksjonen når som helst i innstillingene for Signal (Personvern > Send linkforhåndsvisninger). - Ålreit - Presenterer klistremerker - Hvorfor bruke ord når du kan bruke klistremerker? - Hvorfor bruke ord når du kan bruke klistremerker? Trykk på dette ikonet på tastaturet ditt: + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Mottar en melding… @@ -736,6 +744,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Rediger Ferdig Send inn + Kunne ikke sende inn logger Fullført! Kopiert til utklippstavle Ok @@ -1176,9 +1185,18 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Lagrede samtaler Fjern bilde + Brukere kan nå velge å godta en ny samtale. Profilnavn lar folk få vite hvem som sender dem beskjed. Hjelp Neste + Kontakt oss + Fortell oss hva som skjer + Hva er dette? + Hvordan føler du deg? (Valgfri) + Android versjon + Signal versjon: + Kunne ikke laste opp logger + Vær så beskrivende som mulig for å hjelpe oss med å forstå problemet. Importer Bruk forvalgt @@ -1525,6 +1543,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Dette vil bli vist når du starter en ny samtale eller deler det. Legg til profilnavn Din profil kan nå inkludere et etternavn som en opsjon. + Bekreft navnet Transport-ikon Laster… @@ -1538,8 +1557,8 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion. Flytter Signal-database Ny låst melding Lås opp for å vise ventende meldinger - Lås opp for å fullføre oppdatering - Lås opp Signal for å fullføre oppdatering + + Passordfrase for sikkerhetskopi Sikkerhetskopier blir lagret på eksterne enheter og kryptert med passordfrasen nedenfor. Du må skrive inn denne passordfrasen for å kunne gjennopprette fra en sikkerhetskopi. Jeg har notert passordfrasen. Uten denne blir det umulig å bruke sikkerhetskopien til gjenoppretting. diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index ca367f6fcd..8d6e7a35ea 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -211,7 +211,7 @@ %1$s deblokkeren? Jullie zullen elkaar weer berichten kunnen sturen en elkaar weer kunnen bellen via Signal. Groepsleden zullen je weer aan deze groep toe kunnen voegen. - Je zult de oproepen en berichten afkomstig van geblokkeerde contactpersonen niet te zien krijgen. Geblokkeerde contacten kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat, en alsof berichten worden afgeleverd. Je huidige profielnaam en foto blijven zichtbaar voor je contactpersoon maar worden ze niet langer bijgewerkt als je ze veranderd. + Je zult de oproepen en berichten afkomstig van geblokkeerde contactpersonen niet te zien krijgen. Geblokkeerde contacten kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat, en alsof berichten worden afgeleverd. Je huidige profielnaam en foto blijven zichtbaar voor je contactpersoon maar op zijn / haar apparaat worden voor ze niet langer bijgewerkt als je ze veranderd. Je zult deze groep verlaten en niet langer berichten of meldingen ontvangen. Blokkeren Blokkeren en verwijderen @@ -305,7 +305,7 @@ Probleem bij instellen van profiel Profielfoto Stel je profiel op - Signal-profielen zijn eind-tot-eind-versleuteld, dus zelfs de Signal-dienst heeft nooit toegang tot profielinformatie. Je profiel wordt is alleen zichtbaar voor mensen wie in jouw contactenlijst staan en voor mensen voor wie je expliciet toestemming hebt gegeven door op de banier “Je profielfoto en naam zichtbaar maken” te tikken. + Signal-profielen worden eind-tot-eind-versleuteld uitgewisseld, dus zelfs de Signal-dienst heeft nooit toegang tot je profielfoto en naam. Deze gegevens zijn alleen zichtbaar voor mensen wie zijn opgeslagen in jouw contactenlijst, mensen naar wie jij zelf een nieuwe gesprek begint, en voor mensen voor wie je expliciet toestemming hebt gegeven door op “Profielfoto en naam zichtbaar maken” te tikken. Avatar instellen Aanpassing in gebruik: %s @@ -348,34 +348,34 @@ Doorsturen naar Het verzenden van meerdere bijlagen is alleen mogelijk voor afbeeldingen en video\'s - Welkom bij Signal. - TextSecure en RedPhone zijn vanaf nu samen één privéberichtenapp, geschikt voor iedere situatie: Signal. - Welkom bij Signal! - TextSecure heet vanaf nu Signal. - TextSecure en RedPhone zijn vanaf nu één app: Signal. Tik om kennis te maken. - Verwelkom beveiligde videogesprekken. - Signal ondersteunt vanaf nu beveiligde videogesprekken. Maak een Signal-oproep zoals je dat normaal zou doen en tik op de videoknop om een videogesprek te beginnen. - Signal ondersteunt vanaf nu beveiligde videogesprekken. - Signal ondersteunt vanaf nu beveiligde videogesprekken. Tik om te verkennen. - Klaar voor je close-up? - Je kunt vanaf nu een profielfoto en naam zichtbaar maken voor je gesprekspartners op Signal - Signal-profielen zijn vanaf nu beschikbaar - We introduceren typindicatoren. - Vanaf nu kun je zien of je gesprekspartner een bericht aan het typen is. Deze functie is optioneel; je kunt hem op ieder moment uitschakelen. - Wil je ze nu inschakelen? - Typindicatoren zijn gearriveerd - Typindicatoren inschakelen - Schakel typindicatoren in - Nee bedankt + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Nieuw: voorbeeld- weergaven. - De optie om voorbeelden weer te geven wordt vanaf nu ondersteund voor enkele van de populairste weblocaties op het internet. - Je kunt deze functionaliteit op elk gewenst moment in- of uitschakelen in je Signal-instellingen (Privacy > Voorbeeldweergaven verzenden). - Begrepen - Signal introduceert stickers - Waarom zou je woorden gebruiken als je ook stickers kunt gebruiken? - Waarom zou je woorden gebruiken als je ook stickers kunt gebruiken? Tik op dit pictogram op je toetsenbord: - Doorgaan + + + + + + + Bericht aan het ophalen… @@ -403,7 +403,7 @@ weergaven. Groepsdetails aan het laden… Je bent al lid van deze groep. - Je profielnaam en -foto voor deze groep zichtbaar maken? + Tik hier om je profielnaam en -foto voor deze groep zichtbaar te maken Wil je je profielnaam en -foto zichtbaar maken voor alle huidige en toekomstige leden van deze groep? Zichtbaar maken @@ -541,7 +541,7 @@ weergaven. %s heeft je gebeld Je hebt %s gebeld Gemiste oproep van %s - %s maakt gebruik van Signal! + %s is vanaf nu ook beschikbaar via Signal. Je hebt zelf-wissende berichten uitgeschakeld. %1$s heeft zelf-wissende berichten uitgeschakeld. Je hebt de timer voor zelf-wissende berichten op %1$s ingesteld. @@ -628,7 +628,7 @@ weergaven. jou Gesprekspartner blokkeren? - Je zult de oproepen en berichten van deze contactpersoon niet langer te zien krijgen. Geblokkeerde contacten kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat, en alsof berichten worden afgeleverd. Als je je profiel zichtbaar hebt gemaakt, dan blijven je huidige profielnaam en foto zichtbaar voor je contactpersoon maar worden ze niet langer bijgewerkt als je ze veranderd. + Je zult de oproepen en berichten van deze contactpersoon niet langer te zien krijgen. Geblokkeerde contacten kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat, en alsof berichten worden afgeleverd. Als je je profiel zichtbaar hebt gemaakt, dan blijven je huidige profielnaam en foto zichtbaar voor je contactpersoon maar op zijn / haar apparaat worden voor ze niet langer bijgewerkt als je ze veranderd. Groep blokkeren en verlaten? Groep blokkeren? Je zult niet langer berichten en meldingen van deze groep ontvangen. @@ -785,7 +785,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Eenmaligeweergave-afbeelding Eenmaligeweergave-video Eenmaligeweergave-media - %s gebruikt nu ook Signal! + %s is beschikbaar voor Signal-berichten. Zelf-wissende berichten uitgeschakeld Berichten zullen zichzelf wissen %s nadat ze gelezen zijn Veiligheidsnummer veranderd @@ -800,7 +800,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o Er is een nieuwe versie van Signal beschikbaar. Tik hier om bij te werken %s blokkeren? - Je zult de oproepen en berichten afkomstig van geblokkeerde contactpersonen niet te zien krijgen. Geblokkeerde contacten kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat, en alsof berichten worden afgeleverd. Als je je profiel zichtbaar hebt gemaakt, dan blijven je huidige profielnaam en foto zichtbaar voor je contactpersoon maar worden ze niet langer bijgewerkt als je ze veranderd. + Je zult de oproepen en berichten afkomstig van geblokkeerde contactpersonen niet te zien krijgen. Geblokkeerde contacten kunnen niet zien dat ze geblokkeerd zijn: het lijkt voor hen alsof je telefoon over gaat, en alsof berichten worden afgeleverd. Als je je profiel zichtbaar hebt gemaakt, dan blijven je huidige profielnaam en foto zichtbaar voor je contactpersoon maar op zijn / haar apparaat worden voor ze niet langer bijgewerkt als je ze veranderd. Blokkeren Je profiel zichtbaar maken voor %s? De eenvoudigste manier om je profielfoto en naam zichtbaar te maken is door de afzender aan je contacten toe te voegen. Als je dat niet wilt, kun je je profiel alsnog langs deze weg zichtbaar maken. @@ -1122,8 +1122,8 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o BEZIG MET IMPORTEREN Sms-berichten uit de systeemdatabank importeren? Importeer de databank van de standaardberichtenapp - Onversleutelde back-up importeren - Importeer een onversleutelde back-up. Compatibel met ‘Sms back-up & Herstellen’. + Onversleuteld back-up-bestand importeren + Importeer een onversleuteld back-up-bestand. Compatibel met ‘Sms back-up & Herstellen’. Volledig gesprek bekijken Aan het laden @@ -1185,7 +1185,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi TOEVOEGEN AAN CONTACTEN NIET TOEVOEGEN, MAAR MIJN PROFIEL WEL ZICHTBAAR MAKEN - Meer leren hierover.]]> + Meer leren hierover.]]> Tik om te scannen Aan het laden… Ik heb deze contactpersoon geverifieerd @@ -1243,6 +1243,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Logs uploaden is mislukt Signal-ondersteuning Probeer zo beschrijvend mogelijk te zijn om ons te helpen het probleem te begrijpen. + Geen e-mail-app gevonden op je apparaat. Importeren Gebruik systeemstandaard @@ -1373,7 +1374,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Alle bestanden bekijken Gebruik systeem-emoji Schakel de ingebouwde emoji-ondersteuning van Signal uit - Om te voorkomen dat je gesprekspartner je IP-adres kan achterhalen worden oproepen met niet-contactpersonen altijd tot stand gebracht via de Signal-server. Door deze optie in te schakelen wordt dat ook gedaan voor contacten wie in je contactenlijst staan. Dit leidt wel tot een verminderde geluidskwaliteit. + Om te voorkomen dat je gesprekspartner je IP-adres kan achterhalen worden oproepen met niet-contactpersonen altijd omgeleid via de Signal-server. Door deze optie in te schakelen wordt dat ook gedaan voor contacten wie wel in je contactenlijst staan. Dit leidt echter tot een verminderde gesprekskwaliteit. Alle oproepen omleiden Toegang tot app Communicatie @@ -1387,13 +1388,13 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Uitnodigingsvoorstel weergeven Toon boven sms-gesprekken met gesprekspartners die niet op Signal zitten een suggestie om je gesprekspartner uit te nodigen op Signal Tekstgrootte voor berichten - Contactpersoon gebruikt nu Signal + Contactpersoon beschikbaar via Signal Belangrijkheid Verzegelde afzender ‘Verzegelde afzender’-pictorgram Laat een statusicoon zien als je tikt op ‘Berichtdetails’ bij berichten die zijn afgeleverd met een verzegelde afzender Van iedereen toestaan - Schakel verzegelde afzender in voor berichten afkomstig van niet-contactpersonen en mensen voor wie je je profiel niet zichtbaar hebt gemaakt. Dit verhoogt de kans dat je ongewenste berichten ontvangt. + Sta toe dat je berichten met een verzegelde afzender ontvangt welke afkomstig zijn van niet-contactpersonen voor wie je ook je profiel niet zichtbaar hebt gemaakt. Dit verhoogt de kans dat je ongewenste berichten ontvangt. Meer leren hierover @@ -1642,44 +1643,44 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Signal-databank wordt gemigreerd Nieuw vergrendeld bericht Ontgrendel om je berichten te lezen - Ontgrendel om bijwerken te voltooien - Ontgrendel Signal om bijwerken te voltooien - Back-upwachtwoord - Back-ups worden opgeslagen op het externe opslaggeheugen en versleuteld met het wachtwoord hieronder. Je hebt dit wachtwoord nodig om de back-up terug te zetten. - Ik heb dit wachtwoord opgeschreven. Zonder dit wachtwoord kan ik deze back-up niet terugzetten. - Back-up terugzetten + + + Back-up-wachtwoord + Back-up-bestanden worden opgeslagen op het externe opslaggeheugen en versleuteld met het wachtwoord hieronder. Je hebt dit wachtwoord nodig om de back-up-gegevens terug te zetten. + Ik heb dit wachtwoord opgeschreven. Zonder dit wachtwoord kan ik deze back-up-bestanden niet gebruiken om gegevens terug te zetten. + Back-up-gegevens terugzetten Overslaan Registreren - Laat Signal back-ups maken - Sta Signal toe om versleutelde back-ups van gesprekken en media te maken naar /Signal/Backups op je interne opslag. Als dit is ingeschakeld maakt Signal automatisch elke dag een back-up. Alleen de twee meest recente geslaagde back-ups worden bewaard. - Nu een back-up maken + Laat Signal back-up-bestanden maken + Sta Signal toe om versleutelde back-up-bestanden van gesprekken en media te maken naar /Signal/Backups op je interne opslag. Als dit is ingeschakeld maakt Signal automatisch elke dag een back-up-bestand. Alleen de twee meest recente geslaagde back-up-bestanden worden bewaard. + Nu een back-up-bestand maken Back-up-wachtwoord verifiëren Test je back-up-wachtwoord om na te gaan of je het juiste wachtwoord onthouden hebt - Voer back-upwachtwoord in + Voer back-up-wachtwoord in Herstellen - Kan geen back-ups importeren uit nieuwere versies van Signal - Verkeerd back-upwachtwoord + Kan geen back-up-bestanden importeren welke gemaakt zijn door nieuwere versies van Signal + Verkeerd back-up-wachtwoord Aan het controleren… %d berichten tot nu toe… - Back-up terugzetten? - Je hebt nu de gelegenheid om berichten en media uit een back-up bestand terug te zetten. Let op: Als je de back-up wilt terugzetten moet je dit nu doen. Herstellen vanaf een back-up kan alleen tijdens de installatie van de Signal app. - Back-upgrootte: %s - Back-uptijdstip: %s - Signal back-ups laten maken? - Back-ups inschakelen + Back-up-gegevens terugzetten? + Je hebt nu de gelegenheid om berichten en media uit een back-up-bestand terug te zetten. Let op: Als je de back-up-gegevens wilt terugzetten moet je dit nu doen. Herstellen vanuit een back-up-bestand kan alleen tijdens de installatie van de Signal-app. + Back-up-bestandgrootte: %s + Back-up-bestandtijdstip: %s + Signal back-up-bestanden laten maken? + Back-up-bestanden inschakelen Verklaar dat je het begrijpt door het selectievakje aan te vinken. - Alle back-ups wissen? - Als je Signal niet langer back-ups wilt laten maken, dan zal Signal ook alle bestaande back-ups in /Signal/Backups wissen, om er zeker van te zijn dat er geen oude gesprekken op je apparaat achterblijven. - Back-ups wissen + Alle back-up-bestanden wissen? + Als je Signal niet langer back-up-bestanden wilt laten maken, dan zal Signal ook alle bestaande back-up-bestanden in /Signal/Backups wissen, om er zeker van te zijn dat er geen oude gesprekken op je apparaat achterblijven. + Back-up-bestanden wissen Gekopieerd naar klembord Voer je back-up-wachtwoord in om deze te verifiëren Verifiëren Je hebt het juiste back-up-wachtwoord ingevoerd Je hebt niet het juiste back-up-wachtwoord ingevoerd. - Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om back-ups te kunnen maken, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in. - Meest recente back-up: %s + Signal heeft toegang nodig tot de externe opslagruimte om back-up-bestanden te kunnen maken, maar deze is pertinent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, selecteer ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in. + Meest recente back-up-bestand: %s Bezig - Back-up aan het maken… + Back-up-bestand aan het maken… %d berichten tot nu toe Voer de registratiecode in die naar %s verzonden is. Verkeerd nummer diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml index 4a5cf0920f..1334da7ead 100644 --- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml @@ -348,33 +348,33 @@ Del med Fleire vedlegg er berre støtta for bilde og film - Velkomen til Signal. - TextSecure og RedPhone er no eitt program for privat kommunikasjon, til alle føremål: Signal. - Velkomen til Signal! - TextSecure er no Signal. - TextSecure og RedPhone er no eitt program: Signal. Trykk for å utforska. - Sei hallo til trygge videosamtalar. - Signal støttar no trygge videosamtalar. Berre ring som normalt med Signal, trykk video-knappen og gje eit vink. - Signal støttar no trygge videosamtalar. - Signal støttar no trygge videosamtalar. Trykk for å utforska. - Klar til å ta nærbilde? - No kan du dela profilbilde og namnet ditt med vennar på Signal - Signalprofilar er her - Her kjem tastevisning. - No kan du sjå og visa inntasting av meldingar, viss du vil. - Vil du skru på denne funksjonen no? - Tastevisning er her - Skru på tastevisning - Skru på tastevisning - Nei takk - No kjem lenkjesniktitt - No kan me laga førehandsvisningar av lenkjer til nokre av dei mest populære nettstadene, viss du vil. - Du kan skru på eller av denne funksjonen når som helst i Signal-innstillingane dine (Privay → Send lenkjesniktitt). - Ålreit - Klistremerke på veg - Kvifor bruka ord når du kan bruka klistremerke? - Kvifor bruka ord når du kan bruka klistremerke? Trykk dette ikonet på tastaturet ditt: - Kom i gang + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Hentar ei melding … @@ -1237,6 +1237,7 @@ Ved registrering sender me litt kontaktinformasjon til tenaren. Informasjonen ve Klarte ikkje lasta opp loggar Signal-support Beskriv problemet så utfyllande som mogleg slik at me kan forstå kva som skjer. + Fann ingen e-postapp. Importer Bruk forvald @@ -1636,8 +1637,8 @@ Du er à jour! Migrerer Signal-databasen Ny låst melding Lås opp for å sjå ulesne meldingar - Lås opp for å fullføra oppdateringa - Lås opp Signal for å fullføra oppdateringa + + Passordfrase til reservekopi Reservekopiar blir lagra til ekstern lagring og krypterte med passordfrasen nedanfor. Du må ha denne passordfrasen for å gjenoppretta frå kopien. Eg har skrive ned denne passordfrasen. Utan den vil eg ikkje få gjenoppretta frå reservekopien. diff --git a/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml index f71d9125c7..eb1c925d30 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml @@ -326,33 +326,33 @@ ایہدے نال سانجھا کرو - Signal اچ جی آیاں نوں۔ - TextSecure تے RedPhone ہن ہر صورتحال لئی اک نجی میسنجر نیں : Signal ۔ - Signal اچ جی آیاں نوں! - TextSecure ہن Signal اے۔ - TextSecure تے RedPhone ہن اک ای ایپ نیں : Signal ۔ کھوجن لئی بٹن دبو۔ - ویڈیو کال محفوظ کرن لئی ہیلو کہو۔ - Signal ہن محفوظ ویڈیو کالنگ دی معاونت کردا اے۔ معمول دی طرح بس اکSignal کال شروع کرو، ویڈیو بٹن دباؤ ، تے ہیلو اچ ہتھ ہلاؤ ۔ - Signal ہن محفوظ ویڈیو کالنگ دی معاونت کردا اے۔ - Signal ہن محفوظ ویڈیو کالنگ دی معاونت کردا اے۔ کھوجن لئی بٹن دبو۔ - اپنے کلوزاپ لئی تیار او؟ - Signal تے ہن تسیں دوستاں دے نال اک پروفائل فوٹو تے ناں سانجھا کر سکدے او - Signal پروفائلز ایتھے نیں - ٹائپنگ اشارے متعارف کرا رئیا اے۔ - ہن سنیہے ٹائپ ہون دے دوران تسیں اختیاری طور تے ویکھ سکدے او تے سانجھا کر سکدے او۔ - کیہ تسیں اوہناں نوں فعال کرنا چاہندے او؟ - ٹائپنگ اشارے ایتھے نیں - ٹائپنگ اشارے فعال کرو - ٹائپنگ اشارے آن کرو - نئیں شکریہ - لنک پیش نظاریاں دا تعارف کرا رئیا اے۔ - اختیاری لنک پیش نظارے ہن انٹرنیٹ تے کجھ مشہور ترین سائٹس لئی معاونت یافتہ نیں۔ - تسیں اپنیاںSignal دیاں ترتیباں اچ کسے وی ویلے ایس خصوصیت نوں غیر فعال یاں فعال کر سکدے او (رازداری > لنک پیش نظارے گھلو)۔ - سمجھ آگیا - اسٹیکرز متعارف کرا رئیا اے - جدوں تسیں اسٹیکرز استعمال کرسکدے او تے الفاظ کیوں استعمال کرئیے؟ - جدوں تسیں اسٹیکرز استعمال کرسکدے او تے الفاظ کیوں استعمال کرئیے؟ اپنے کی بورڈ تے ایس آئیکن نوں دبو: - چلو شروع کرئیے + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + اک سنیہا بازیافت کر رئیا اے… @@ -1555,8 +1555,8 @@ Signal ڈیٹا بیس منتقل کرنا نواں مقفل سنیہا التوا اچ پئۓ سنیہے ویکھن لئی غیر مقفل کرو - اپ ڈیٹ مکمل کرن لئی غیر مقفل کرو - اپ ڈیٹ مکمل کرن لئی مہربانی کر کےSignal نوںغیرمقفل کرو + + بیک اپ پاس فریز بیک اپ نوں بیرونی اسٹوریج اچ محفوظ کیتا جاوے گا تے تھلے دتے ہوئے پاس فریز دے نال ایہدی خفیہ کاری ہووے گی۔ بیک اپ بحال کرن لئی تہاڈے کول ایہہ پاس فریز ہونا لازمی اے۔ میں اے پاس فریز لکھ لیا اے۔ ایہدے توں بغیر، میں بیک اپ بحال نئیں کر سکاں گا۔ diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 25a510b34a..6df258bab0 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -314,29 +314,29 @@ ਨਾਲ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰੋ - Signal ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ - TextSecure ਅਤੇ RedPhone ਹੁਣ ਇਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ ਹਨ, ਹਰੇਕ ਸਥਿਤੀ ਲਈ: Signal - Signal ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ ! - TextSecure ਹੁਣ Signal ਹੈ  - TextSecure ਅਤੇ RedPhone  ਹੁਣ ਇਕੋ ਐੱਪ ਹਨ : Signal | ਐਕਸਪਲੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ - ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਹੈਲੋ ਕਹੋ - Signal ਹੁਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਿੰਗ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦਾ ਹੈ. ਬਸ ਸਧਾਰਨ ਤੌਰ \'ਤੇ ਇੱਕ Signal ਕਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਵੀਡੀਓ ਬਟਨ ਨੂੰ ਟੈਪ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਹੈਲੋ ਕਹੋ . - Signal ਤੇ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਿੰਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ - Signal ਤੇ ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਿੰਗ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ | ਐਕਸਪਲੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ - ਆਪਣੇ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਲਈ ਤਿਆਰ? - ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ Signal \'ਤੇ ਦੋਸਤਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਫੋਟੋ ਅਤੇ ਨਾਮ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ - Signal ਪ੍ਰੋਫਾਈਲਾਂ ਇੱਥੇ ਹਨ - ਟਾਈਪਿੰਗ ਸੂਚਕਾਂ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ - ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਚੋਣਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਦੋਂ ਸੁਨੇਹੇ ਟਾਈਪ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ. - ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੁਣੇ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? - ਟਾਈਪਿੰਗ ਸੂਚਕ ਇੱਥੇ ਹਨ - ਟਾਈਪਿੰਗ ਸੂਚਕ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ - ਟਾਈਪਿੰਗ ਸੂਚਕ ਚਾਲੂ ਕਰੋ - ਨਹੀਂ ਧੰਨਵਾਦ - ਲਿੰਕ ਪੂਰਵਦਰਸ਼ਨ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ - ਅਖ਼ਤਿਆਰੀ ਲਿੰਕ ਪ੍ਰੀਵਿਊ ਹੁਣ ਇੰਟਰਨੈਟ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸਾਈਟਾਂ ਲਈ ਸਮਰਥਿਤ ਹੈ. - ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ Signal ਸੈਟਿੰਗਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਜਾਂ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ | (Privacy > Send link previews). - ਮਿਲ ਗਿਆ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ … @@ -1364,8 +1364,8 @@ Signal ਡਾਟਾਬੇਸ ਮਾਈਗ੍ਰੇਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਨਵਾਂ ਲੌਕ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ ਬਕਾਇਆ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਅਨਲੌਕ ਕਰੋ - ਅਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅਨਲੌਕ ਕਰੋ - ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਪਡੇਟ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ Signal ਅਨਲੌਕ ਕਰੋ + + ਬੈਕਅਪ ਪਾਸਫਰੇਜ ਬੈਕਅਪ ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਪਾਸਫਰੇਜ ਨਾਲ ਏਨਕ੍ਰਿਪਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ. ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਹ ਪਾਸਫਰੇਜ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ. ਮੈਂ ਇਹ ਪਾਸਫਰੇਜ ਲਿੱਖ ਲਿਆ ਹੈ. ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, ਮੈਂ ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ ਹੋਵਾਂਗਾ. diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index d496fc9136..fc2a072f06 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -376,33 +376,33 @@ Podziel się z Wysyłanie kilku załączników na raz jest obsługiwane tylko dla zdjęć i filmów. - Witamy w Signal. - TextSecure i RedPhone są teraz jedną aplikacją: Signal. - Witamy w Signal! - TextSecure nazywa się teraz Signal. - TextSecure i RedPhone są teraz jedną aplikacją: Signal. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej. - Powitaj bezpieczne rozmowy wideo. - Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Rozpocznij połączenie tak jak zawsze, dotknij przycisk wideo i pomachaj na powitanie. - Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. - Signal wspiera teraz bezpieczne rozmowy wideo. Dotknij, aby dowiedzieć się więcej. - Gotowy(a) do zdjęcia? - Możesz teraz udostępnić nazwę oraz zdjęcie profilowe swoim znajomym w Signal. - Tu znajdują się profile Signal - Przedstawiamy wskaźniki pisania. - Możesz teraz wyświetlać i udostępniać informację, gdy wiadomości są wpisywane. - Czy chcesz włączyć je teraz? - Wskaźniki pisania są tutaj - Włącz wskaźniki pisania - Włącz wskaźniki pisania - Nie dzięki - Przedstawiamy podgląd linków. - Opcjonalne podglądy linków są teraz obsługiwane dla niektórych najpopularniejszych witryn w Internecie. - W dowolnej chwili możesz wyłączyć lub włączyć tę funkcję w ustawieniach Signal (Prywatność > Podgląd linków). - Rozumiem - Przedstawiamy naklejki - Po co używać słów, gdy można używać naklejek? - Po co używać słów, skoro można używać naklejek? Dotknij tę ikonę na klawiaturze: - Zaczynajmy + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Pobieranie wiadomości… @@ -1275,7 +1275,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Teraz możesz zdecydować czy zaakceptować nową konwersację. Zobaczysz opcje ”Zaakceptuj,“ ”Usuń,“ lub ”Zablokuj.“ Pomoc - Czy przeczytałeś już nasze odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania? + Czy przeczytałeś już nasze FAQ? Dalej Skontaktuj się z nami Powiedz nam, w czym problem @@ -1294,6 +1294,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Wysyłanie logów nieudane Pomoc techniczna Signal Opisz problem najdokładniej jak potrafisz, aby pomóc nam go zrozumieć. + Nie znaleziono aplikacji email. Import Użyj domyślnych @@ -1712,8 +1713,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu. Przenoszenie bazy danych Signal Nowa zablokowana wiadomość Odblokuj, aby zobaczyć oczekujące wiadomości - Odblokuj, aby ukończyć aktualizację - Odblokuj Signal, aby ukończyć aktualizację + + Hasło kopii zapasowej Kopia zapasowa zostanie zapisana w pamięci urządzenia i zaszyfrowana za pomocą poniższego hasła. Musisz mieć to hasło, aby przywrócić kopię zapasową. Zapisałem(am) to hasło. Bez tego nie będę mógł(a) przywrócić kopii zapasowej. diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 4c2427560e..c742967f7e 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -114,6 +114,8 @@ Iniciar chamada de voz? Cancelar Ligar + Chamada insegura + Taxas da operadora podem ser cobradas. O número que você está ligando não está registrado no Signal. Essa chamada será feita por meio da sua operadora, não por meio da internet. Seu número de segurança com %1$s mudou. Isso pode significar que alguém está tentando interceptar a sua comunicação ou que %2$s simplesmente reinstalou o Signal. Talvez você queira verificar seu número de segurança com esse contato. @@ -204,15 +206,22 @@ Nenhum resultado Pacote de figurinhas instalado Novidade! Se expresse com figurinhas + Bloquear %1$s ? + Bloquear e sair %1$s? + Desbloquear %1$s ? Vocês poderão enfiar mensagem e ligar um para o outro. Membros do grupo poderão adicionar você ao grupo novamente + Pessoas bloqueadas não estarão elegíveis para lhe fazer chamadas ou enviar mensagens. Você deixará deste grupo e não receberá mais nenhuma mensagem ou atualização. Bloquear + Bloquear e deletar Cancelar Excluir conversa? + Deletar e sair do grupo ? Esta conversa será deletada de todos os seus dispositivos. Você deixará este grupo, que será deletado de todos os seus dispositivos. Excluir + Deletar e sair %d mensagem não lida @@ -258,6 +267,7 @@ Você pode deslizar para a esquerda em qualquer mensagem para responder rapidamente Os arquivos de mídia efêmeros são removidos automaticamente após serem enviados Você já visualizou esta mensagem + Você mesmo pode adicionar anotações nessa conversa. Se sua conta estiver ligada a algum dispositivo, as novas anotações serão sincronizadas. Não há nenhum navegador instalado no seu dispositivo. @@ -281,6 +291,7 @@ Conversa movida para a caixa de entrada %d conversas movidas para a caixa de entrada + Seu nome de perfil foi criado. Seu nome de perfil foi salvo. Mensagem de troca de chaves @@ -301,6 +312,9 @@ Usando padrão: %s Nenhum + Escolha a foto + Tirar foto + Escolher da galeria Remover foto Agora @@ -334,33 +348,33 @@ Encaminhar para Muitos anexos de uma só vez são suportados apenas para imagens e vídeos. - Boas-vindas ao Signal. - TextSecure e RedPhone agora são um mensageiro privado, para todas as situações: Signal. - Boas-vindas ao Signal! - TextSecure agora é Signal. - TextSecure e RedPhone agora são um aplicativo: Signal. Clique para explorar. - Diga olá para chamadas de vídeo seguras - O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. Apenas inicie uma chamada Signal normalmente, clique no botão de vídeo, e diga \"Olá\". - O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. - O Signal agora tem suporte para chamadas de vídeo seguras. Clique para explorar. - Pronto para tirar sua foto? - Agora você pode compartilhar um nome e foto de perfil com amigos no Signal - Aqui estão os perfis do Signal - Apresentando indicadores de digitação. - Agora você tem a opção de ver e mostrar quando mensagens estiverem sendo digitadas. - Quer habilitá-los agora? - Chegaram os indicadores de digitação - Habilitar indicadores de digitação - Ativar indicadores de digitação - Não, obrigado - Apresentando pré-visualizações de links. - Agora é possível mostrar pré-visualizações de links de alguns dos sites mais populares da internet. - Você pode desativar ou ativar esta função quando quiser nas configurações do seu Signal (Privacidade > Enviar pré-visualizações de links). - Entendi - Apresentando figurinhas - Por que usar palavras quando você pode usar figurinhas? - Por que usar palavras quando você pode usar figurinhas? Clique neste ícone em seu teclado: - Vamos nessa! + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Recuperando uma mensagem… @@ -541,9 +555,17 @@ Excluir Bloquear Desbloquear + Quer permitir que o usuário %1$slhe mande mensagens ? Ele não sabe que você viu as mensagens dele, a menos que você aceite. + Quer entrar no grupo %1$s? Eles não sabem que você viu as mensagens deles, a menos que você aceite. + Desbloquear o usuário %1$spara lhe enviar mensagens e ligar um para o outro. + Desbloquear para permitir que os membros voltem a lhe adicionar no grupo. Membro de %1$s Membro de %1$s e %2$s Membro de %1$s, %2$s e %3$s + + %1$dmembro + %1$dmembros + %d outro %d outros @@ -739,8 +761,11 @@ Editar Pronto + Toque em uma linha para deletar Enviar + Falha ao enviar os relatórios Sucesso! + Copie essa URL e adicione seu relatório de problemas ou envie para o email: \n\n <b>%1$s Copiado para a área de transferência Ok Compartilhar @@ -765,6 +790,8 @@ Você marcou como verificado Você marcou como não verificado A mensagem não pôde ser processada + Solicitação de mensagem + %1$sfoi adicionado ao grupo Atualização do Signal Uma nova versão do Signal está disponível, toque para atualizar @@ -1184,9 +1211,34 @@ Conversas arquivadas Remover foto + Solicitações de mensagens + Agora os usuários podem aceitar se querem uma nova conversa. Os nomes de perfil permitirão que as pessoas saibam quem estão lhe enviando mensagens. + Adicionar nome de perfil + Novo: Solicitações de mensagens + Adicionar nome + Agora você pode escolher se quer aceitar uma nova conversa. Você irá ver opções para \"Aceitar\", \"Deletar,\" ou \"Bloquear\". Ajuda + Você já leu nosso FAQ ? Avançar + Entre em contato + Nos diga o que está acontecendo + Inclua o relatório de bugs. + O que é isso ? + Como você se sente ? (Opcional) + Info de Suporte + Assunto: + Solicitação de Suporte Signal Android + Info do aparelho: + Versão do Android: + Versão do Signal: + Localidade: + Relatório de Debug: + N/A + Não foi possível subir os Logs + Suporte Signal + Por favor, seja o mais detalhista possível para nos ajudar a entender o problema. + Nenhum email app encontrado Importar Usar padrão @@ -1506,6 +1558,7 @@ Apresentando os PINs PINs adicionam mais uma camada de segurança à sua conta. Crie um PIN agora. Saiba Mais + https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock Desbloqueio de Cadastro = PIN Seu Desbloqueio de Cadastro agora será chamado de PIN, e faz mais que bloquear. Atualizar ele agora. Leia mais sobre PINs. @@ -1523,6 +1576,7 @@ Sua conta foi bloqueada para proteger sua privacidade e segurança. Após %1$d dias de bloqueio, você poderá registrar novamente esse número de telefone com um novo PIN. Nesse caso, todo o conteúdo será excluído. Avançar Saiba Mais + https://support.signal.org/hc/pt/articles/360007059792-PINs-do-Signal Digite seu PIN Digite o PIN que você criou para sua conta. Isso é diferente do seu código de verificação por SMS. @@ -1568,8 +1622,7 @@ Isso será exibido quando você iniciar uma nova conversa ou compartilhá-la. Adicionar Nome de Perfil Confirmar seu Nome de Perfil - Seu perfil agora pode incluir um último nome opcional -Seu perfil agora tem a opção de incluir um segundo nome. + Seu perfil agora tem a opção de incluir um segundo nome. Confirmar Nome Ícone do transporte @@ -1584,8 +1637,8 @@ Seu perfil agora tem a opção de incluir um segundo nome. Migrando a base de dados do Signal Nova mensagem bloqueada Destranque para ver as mensagens pendentes - Destranque para completar a atualização - Favor destrancar o Signal para completar a atualização + + Frase-chave de backup Os backups serão salvos no armazenamento externo e criptografados com a frase-chave abaixo. Você precisa desta frase-chave para restaurar um backup. Eu anotei esta frase-chave. Sem ela eu não conseguirei restaurar um backup. diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 026ace42af..859e9ebf35 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -114,6 +114,8 @@ Iniciar chamada de voz? Cancelar Telefonar + Chamada insegura + Poderão ser aplicadas taxas. O número para o qual está a ligar não se encontra registado no Signal. Esta chamada será efetuada através da sua operadora e não através da internet. O seu número de segurança com %1$s foi alterado. Isto poderá significar que alguém está a tentar intercetar esta comunicação ou simplesmente que %2$s reinstalou o Signal. Você poderá desejar verificar o seu número de segurança com este contacto. @@ -310,6 +312,9 @@ A usar a opção predefinida: %s Nenhum + Escolher fotografia + Tirar fotografia + Escolher da galeria Remover fotografia Agora @@ -343,33 +348,33 @@ Partilhar com Apenas são suportados anexos múltiplos para imagens e vídeos. - Bem-vindo(a) ao Signal. - TextSecure e RedPhone agora são uma aplicação de mensagens privadas para todas as situações: Signal. - Bem-vindo(a) ao Signal! - O TextSecure agora é o Signal. - TextSecure e RedPhone agora são uma única aplicação: Signal. Toque para explorar. - Diga olá às videochamadas seguras. - O Signal agora suporta vídeochamadas seguras. Apenas necessita de começar uma chamada no Signal como de costume, tocar no botão de vídeo, e dizer olá. - O Signal agora suporta video chamadas seguras. - O Signal agora suporta vídeochamadas seguras. Toque para explorar. - Pronto para o seu retrato? - Agora pode partilhar a sua fotografia de perfil e nome com amigos no Signal - Chegaram os perfis Signal - Introdução aos indicadores de escrita. - Agora pode opcionalmente ver e partilhar quando as mensagens estão a ser escritas. - Deseja ativá-las agora? - Os indicadores de escrita estão aqui. - Ativar os indicadores de escrita - Ligar os indicadores de escrita - Não, obrigado - Introdução à pré-visualização de hiperligações. - Agora são suportadas pré-visualizações de hiperligações para os sites mais populares da Internet. - Pode desativar ou ativar esta funcionalidade a qualquer altura nas definições do Signal (Privacidade > Enviar pré-visualização de hiperligações). - Percebido - Introdução aos autocolantes - Porquê utilizar palavras quando pode utilizar autocolantes? - Porquê utilizar palavras quando autocolantes bastam? Toque neste ícone no seu teclado: - Vamos lá + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + A obter uma mensagem… @@ -1136,7 +1141,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Para enviar ficheiros multimédia e mensagens de grupo toque em \"OK\" e complete as definições solicitadas. As definições de MMS para a sua operadora podem normalmente ser encontradas ao pesquisar na internet por \"[nome do operador] APN\". Apenas é necessário efectuar isto uma vez. Nome (obrigatório) - Apelido (obrigatório) + Apelido (opcional) Seguinte Nome de utilizador Criar um nome de utilizador @@ -1210,7 +1215,26 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. Agora pode escolher para aceitar ou não uma conversa. Irá ver as opções para \"Aceitar\", \"Eliminar\", ou \"Bloquear\". Ajuda + Ainda não leu o nosso FAQ? Seguinte + Contacte-nos + Diga-nos o que se está a passar + Incluir registo de depuração. + O que é isto? + Como se sente? (Opcional) + Informação de suporte + Assunto: + Pedido de Suporte do Signal para Android + Informação do dispositivo: + Versão do Android: + Versão do Signal: + Local: + Relatório de depuração: + n/a + Não é possível fazer o upload de relatórios + Suporte do Signal + Por favor, seja tão descritivo quanto possível para nos ajudar a perceber o problema. + Não foi encontrada nenhuma aplicação de e-mail. Importar Usar a opção predefinida @@ -1609,8 +1633,8 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo. A migrar a base de dados Signal Nova mensagem bloqueada Desbloqueie para ver mensagens pendentes - Desbloqueie para completar a atualização - Por favor, desbloqueie o Signal para completar a atualização + + Frase-passe da cópia de segurança As cópias de segurança vão ser gravadas na memória externa e cifradas com a frase-passe abaixo. Tem de ter esta frase-passe para poder restaurar as cópias de segurança. Eu anotei esta frase-passe. Sem ela, serei incapaz de restaurar uma cópia de segurança. diff --git a/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml b/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml index b362c34b22..25ed18ee79 100644 --- a/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml @@ -266,20 +266,20 @@ Payman kachay - Signalman allishamushka kapay. - TextSegure shinallata RedPhone kunanka shukllashina chaski aplicacionmi kan, imakupapash: Signal. - ¡Signalman allishamushka kapay! - TextSegure kunanka Signalmi kan. - TextSegure shinallata RedPhone kunanka shukllashina aplicacionmi kan, riksinkapakka kaypi llapipay. - Alli shuyukuyuri kayachikunata napapay. - Kunanka Signal ukupika shuyukuyurik kayachita alli rurayta ushankimi. Kallarilla shuk kayaywan, kay shuyukuyurikpi llapishhpa makiwan napapay. - Kunanka Signal ukupika shuyukuyurik kayachikta alli rurayta ushankimi. - Kunanka Signal ukupika shuyukayachika alli rurayta ushanki. Kaypi llapi kallarinkapak. - Shuyurinkapak ñachu kanki - Kunanka kikinpa shuyuta, kallarik shuti willaywan riksichita ushankimi Signal ukupi mashikunaman - Signalpa kallariwillaykunaka kaypimi kan - Manara, yupaychani - Chaskishka + + + + + + + + + + + + + + ¡Manapacha Signal ukuman yaykuyta usharinchu! @@ -1172,8 +1172,8 @@ Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashk Signalpi tukuy willaykuna wakaychishkata yallichi Mushuk chaski pakallayashka Chaski shuyanakukta rikunkapak paskapay - Tukuyta mushukyachinkapak paskachipayra - Ama shina kashpa, Signalta pashkapay mushukyashpa paktarichun + + Wakaychishka chayshinapa paskachik-shimi Wakaychishka chayshinakunaka kanlla allichik ukupi allichirinkami, urapi paskachik shimiwan. Kutinlla kay wakaychishkakunata tikrachimunkapakka paskachik shimita charinami kanki. Kay paskachik shimita killkashkanimi . Pay illakka mana chayshinalla wakaychishkakunata kallarichita usharinkachu. diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index b21e2349c8..d73bc758d7 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -362,33 +362,33 @@ Distribuie cu Atașamentele multiple sunt suportate doar pentru imagini și videouri - Bine ați venit pe Signal. - TextSecure și RedPhone sunt acum un singur mesager privat pentru orice situație: Signal. - Bine ați venit pe Signal! - TextSecure se numește acum Signal. - TextSecure și RedPhone sunt acum o singură aplicație: Signal. Apăsați pentru a explora. - Bun venit la apeluri video securizate. - Signal suportă acum apeluri video securizate. Pornește un apel Signal ca în mod normal, apăsați pe butonul video și faceți cu mâna. - Signal suportă acum apeluri video securizate. - Signal suportă acum apeluri video securizate. Apăsați pentru a explora. - Sunteți pregătit pentru poza de aproape? - Acum poți distribui numele și o poză de profil la prietenii de pe Signal - Profilurile Signal sunt aici - Vă prezentăm indicatorii de tastare. - Acum poți vedea și partaja opțional atunci când mesajele sunt tastate. - Doriți să-i activați acum? - Indicatorii de tastare sunt aici - Activează indicatorii de tastare - Activează indicatorii de tastare - Nu, mulţumesc - Vă prezentăm previzualizarea link-urilor - Previzualizarea opțională de link-uri este acum suportată pentru unele dintre cele mai populare site-uri de pe Internet. - Puteți activa sau dezactiva această funcționalitate oricând din setările Signal ( Confidențialitate > Trimite previzualizarea link-urilor). - Am înțeles - Vă prezentăm autocolantele - De ce să folosiți cuvinte când puteți folosi autocolante? - De ce să folosiți cuvinte când puteți folosi autocolante? Apăsați pe această icoană pe tastatura dvs: - Continuați + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Se obține un mesaj… @@ -1266,6 +1266,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Nu s-au putut încărca jurnalele Suport Signal Vă rugăm să fiți cât mai descriptivi pentru a ne ajuta să înțelegem problema. + Nu a fost găsită nici o aplicație de email. Importă Implicit @@ -1675,8 +1676,8 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune Se migrează baza de date Signal Mesaj nou blocat Deblocați pentru a vedea mesajele în curs - Deblocați pentru a finaliza actualizarea - Vă rog deblocați Signal pentru a finaliza actualizarea + + Parolă backup Backup-urile se vor salva pe stocarea externă și vor fi criptate cu parola de mai jos. Trebuie să aveți această parolă pentru a putea restaura un backup. Am scris parola. Fără ea nu voi putea restaura un backup. diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index f4941d69d6..61bd507ed2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -34,7 +34,7 @@ Отмена регистрации Отменяем регистрацию в Signal… Отключить сообщения и звонки через Signal? - Отключите сообщения и звонки через Signal, отменив регистрацию на сервере. Вам нужно будет заново зарегистрировать свой номер телефона, чтобы воспользоваться ими в будущем. + Отключить сообщения и звонки через Signal, отменив регистрацию на сервере. Вам нужно будет заново зарегистрировать свой номер телефона, чтобы воспользоваться ими в будущем. Ошибка подключения к серверу! SMS включены Нажмите, чтобы изменить приложение для SMS по умолчанию @@ -45,9 +45,9 @@ отключена Отключено SMS %1$s, MMS %2$s - Блокировка экрана %1$s, Блокировка регистрации %2$s + Блокировка экрана %1$s, блокировка регистрации %2$s Блокировка экрана %1$s - Тема %1$s, Язык %2$s + Тема %1$s, язык %2$s %d минута @@ -103,7 +103,7 @@ Недавние контакты Контакты Signal Группы Signal - Вы можете поделиться максимум с %d разговорами. + Можно поделиться максимум с %d разговорами. Выберите получателей Signal Нет контактов Signal Кнопкой камеры можно отправлять фотографии только тем контактам, которые являются пользователями Signal. @@ -134,7 +134,7 @@ Поиск по имени пользователя Сообщение %s - Позвонить %s через Signal + Позвонить через Signal на %s Имя Фамилия @@ -216,7 +216,7 @@ Заблокировать и покинуть %1$s? Разблокировать %1$s? Вы сможете отправлять сообщения и звонить друг другу. - Участники группы смогут снова добавить вас в эту группу. + Участники группы смогут снова добавить вас в неё. Заблокированные пользователи не смогут вам звонить или отправлять сообщения. Вы покинете эту группу и больше не будете получать сообщения или обновления. Заблокировать @@ -320,7 +320,7 @@ %d разговоров перемещено во Входящие Имя вашего профиля создано. - Имя вашего профиля было сохранено. + Имя вашего профиля сохранено. Сообщение обмена ключами @@ -333,7 +333,7 @@ Ошибка при установке профиля Фото профиля Настройте свой профиль - Профили Signal защищены сквозным шифрованием, и сервис Signal никогда не имеет доступа к этой информации. + Профили Signal защищены сквозным шифрованием, и сервис Signal не имеет доступа к этой информации. Установить аватар Пользовательское: %s @@ -370,39 +370,39 @@ Безымянный файл - Оптимизация для отсутствующих Служб Google Play + Оптимизация при отсутствии Служб Google Play Это устройство не поддерживает Службы Google Play. Нажмите для отключения оптимизации энергопотребления, которая не позволяет Signal получать сообщения, когда он неактивен. Поделиться с Несколько вложений поддерживаются только для изображений и видео - Добро пожаловать в Signal. - TextSecure и RedPhone объединились в одно приложение для приватного общения в любых ситуациях: Signal - Добро пожаловать в Signal! - Теперь TextSecure — это Signal. - TextSecure и RedPhone объединились в одно приложение: Signal. Узнать больше… - Знакомьтесь — защищённые видео-звонки. - Теперь Signal поддерживает защищённые видеозвонки. Начните звонок Signal как обычно, нажмите кнопку видео и помашите собеседнику. - Теперь Signal поддерживает защищённые видеозвонки. - Теперь Signal поддерживает защищённые видеозвонки. Узнать больше… - Готовы к крупному плану? - Теперь вы можете создать свой профиль с именем и фотографией, которые увидят ваши друзья в Signal - Профили Signal находятся здесь - Представляем индикаторы набора текста. - Теперь при желании вы можете видеть и показывать собеседникам, когда набираются сообщения. - Хотели бы вы включить их сейчас? - Индикаторы набора текста - Включить индикаторы набора текста - Включить индикаторы набора текста - Нет, спасибо - Представляем предпросмотр ссылок. - Для некоторых из самых популярных сайтов в интернете появилась дополнительная возможность предварительного просмотра ссылок. - Вы можете отключить или включить эту функцию в любое время в настройках Signal (Конфиденциальность > Отправлять предпросмотры ссылок). - Понятно - Представляем стикеры - Зачем использовать слова, когда можно использовать стикеры? - Зачем использовать слова, когда можно использовать стикеры? Нажмите на этот значок на своей клавиатуре: - Поехали + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Получаем сообщение… @@ -430,7 +430,7 @@ Загружаем информацию о группе… Вы уже в группе. - Поделиться вашим именем и фотографией с этой группе? + Открыть ваше имя и фотографию этой группе? Вы хотите сделать имя и фотографию из своего профиля видимыми для всех текущих и будущих участников этой группы? Сделать видимыми @@ -503,7 +503,7 @@ Сортировать по Сначала новые Сначала старые - Используемое хранилище + Сначала большие Содержимое хранилища Вид: сетка Вид: список @@ -533,11 +533,11 @@ Нажмите и удерживайте любое сообщение, чтобы быстро ответить вашими чувствами. Напомните мне позже Подтвердите свой PIN-код Signal - Иногда мы будем просить вас подтвердить ваш PIN-код, чтобы вы его помнили. + Иногда мы будем просить вас подтвердить свой PIN-код, чтобы вы его не забывали. Подтвердить PIN-код - Выполняется звонок через Signal - Установление звонка через Signal + Идёт звонок через Signal + Начинается звонок через Signal Входящий звонок Signal Отклонить Ответить @@ -585,8 +585,8 @@ %s теперь в Signal! Вы отключили исчезающие сообщения. %1$s отключил(-а) исчезающие сообщения. - Вы установили время исчезновения сообщений на %1$s. - %1$s установил(-а) время исчезновения сообщений на %2$s. + Вы установили время исчезновения сообщений в %1$s. + %1$s установил(-а) время исчезновения сообщений в%2$s. Ваш код безопасности с %s изменился. Вы отметили код безопасности с %s как подтверждённый Вы отметили код безопасности с %s как подтверждённый с другого устройства @@ -660,7 +660,7 @@ Оцените это приложение Если вам нравится это приложение, пожалуйста, найдите минутку, чтобы помочь нам, поставив ему оценку. - Оцените сейчас! + Оценить сейчас! Нет, спасибо Позже Похоже, приложение «Play Маркет» не установлено на вашем устройстве. @@ -707,7 +707,7 @@ Неверный номер Указанный вами номер (%s) недействителен. Отсутствуют Службы Google Play - На устройстве отсутствуют Службы Google Play. Вы можете продолжить использование Signal, но надежность или производительность могут снизиться.\n\nЕсли вы не продвинутый пользователь, не используете стороннюю прошивку Android, или считаете, что видите это сообщение по ошибке, обратитесь в службу поддержки по адресу support@signal.org для помощи с устранением неполадок. + На устройстве отсутствуют Службы Google Play. Вы можете продолжить использование Signal, но надёжность или производительность могут снизиться.\n\nЕсли вы не продвинутый пользователь, не используете стороннюю прошивку Android или считаете, что видите это сообщение по ошибке, обратитесь в службу поддержки по адресу support@signal.org для помощи с устранением неполадок. Я понимаю Ошибка Служб Google Play Службы Google Play обновляются или временно недоступны. Пожалуйста, попробуйте еще раз. @@ -759,11 +759,11 @@ Пригласить в Signal Сообщение Signal - Мы напомним вам снова позже. - Мы напомним вам снова завтра. - Мы напомним вам снова через несколько дней. - Мы напомним вам снова через неделю. - Мы напомним вам снова через пару недель. + Мы напомним вам позже. + Мы напомним вам завтра. + Мы напомним вам через несколько дней. + Мы напомним вам через неделю. + Мы напомним вам через пару недель. Изображение Стикер @@ -776,7 +776,7 @@ Получено сообщение обмена ключами для неверной версии протокола. - Получено сообщение с новым кодом безопасности. Нажмите, чтобы обработать и отобразить сообщение. + Получено сообщение с новым кодом безопасности. Обработать и показать его? Вы сбросили защищенный сеанс. %s сбросил(-а) защищённый сеанс. Дубликат сообщения. @@ -840,9 +840,9 @@ Заблокировать %s? Заблокированные контакты больше не смогут отправлять вам сообщения или звонить вам. Заблокировать - Поделиться профилем с %s? - Самый простой способ поделиться своим профилем — добавить отправителя в контакты. Если вы не хотите этого делать, можете поделиться профилем и так. - Поделиться профилем + Открыть ваш профиль для %s? + Самый простой способ открыть свой профиль кому-то — добавить отправителя в контакты. Если вы не хотите этого делать, можете открыть профиль и так. + Открыть профиль Отправить сообщение? Отправить @@ -864,7 +864,7 @@ Имена пользователей должны содержать от %1$d до %2$d символов. Другие пользователи Signal могут отправлять запросы на общение вашему уникальному имени пользователя, не зная вашего номера телефона. Выбор имени пользователя необязателен. - У вашего контакта старая версия Signal. Пожалуйста, попросите его обновиться перед подтверждением кода безопасности. + У вашего контакта старая версия Signal. Пожалуйста, попросите его обновиться, чтобы подтвердить код безопасности. У вашего контакта более новая версия Signal с несовместимым форматом QR-кода. Пожалуйста, обновитесь, чтобы сверить код. Просканированный QR-код не является кодом безопасности. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. Поделиться кодом безопасности через… @@ -906,7 +906,7 @@ %1$d новых сообщений в %2$d разговорах Последнее от: %1$s - Заблокированное сообщение + Сообщение скрыто Медиа-сообщение: %s Доставка сообщения не удалась. Не удалось доставить сообщение. @@ -984,7 +984,7 @@ Принять Завершить звонок - Нажмите, чтобы включить свое видео + Нажмите, чтобы включить своё видео Фотография контакта Динамик @@ -1018,7 +1018,7 @@ Введите имя или номер Пригласить в Signal - Стереть введенный текст + Стереть введённый текст Показать клавиатуру Показать клавиатуру набора номера @@ -1041,7 +1041,7 @@ Сообщение Signal Незащищённое SMS Незащищённое MMS - От %1$s + Через %1$s SIM %1$d Отправить Написание сообщения @@ -1211,7 +1211,7 @@ Выключить звуки разговора Пользовательские уведомления - Настройки системных уведомлений + Системные настройки уведомлений Звук уведомления Вибрация Заблокировать @@ -1280,7 +1280,7 @@ Далее Связаться с нами Расскажите нам, что происходит - Включить журнал отладки. + Добавить журнал отладки. Что это? Как вы себя чувствуете? (Необязательно) Информация для поддержки @@ -1294,7 +1294,8 @@ н/д Не удалось отправить журналы Поддержка Signal - Пожалуйста, дайте нам как можно более подробное описание, чтобы помочь нам понять проблему. + Пожалуйста, пишите как можно подробнее, чтобы помочь нам понять проблему. + Приложение электронной почты не найдено. Импортировать Использовать настройку по умолчанию @@ -1347,10 +1348,10 @@ Защита экрана Блокировать снимки экрана в списке недавних приложений и внутри приложения Автоматически блокировать Signal после указанного времени бездействия - Парольная фраза тайм-аута бездействия - Интервал тайм-аута бездействия + Парольная фраза при бездействии + Период бездействия Уведомления - Настройки системных уведомлений + Системные настройки уведомлений Цвет светодиода Неизвестный Мигание светодиода @@ -1378,10 +1379,10 @@ Помощь Расширенные Конфиденциальность - MMS-агент + User Agent для MMS  Ручные настройки MMS Адрес MMSC - Сервер MMS-прокси + Адрес MMS-прокси Порт MMS-прокси Имя пользователя MMSC Пароль MMSC @@ -1393,13 +1394,13 @@ Хранилище Предел длины разговора Обрезать все разговоры сейчас - Просканировать все разговоры и применить ограничение длины разговоров + Привести длину всех разговоров в соответствие с заданной Привязанные устройства Светлая Темная Внешний вид Тема - По умолчанию системы + Системная По умолчанию Язык (Language) Звонки и сообщения Signal @@ -1492,7 +1493,7 @@ Новый разговор Открыть камеру - Наполните этот экран интересными разговорами! Отправьте другу свое первое сообщение. + Наполните этот экран интересными разговорами! Отправьте другу своё первое сообщение. Сбросить защищенный сеанс @@ -1526,7 +1527,7 @@ Копировать в буфер обмена Сравнить с буфером обмена - Ваша версия Signal устарела + Ваша версия Signal скоро устареет Ваша версия Signal перестанет работать через %d день. Обновиться до последней версии? Ваша версия Signal перестанет работать через %d дня. Обновиться до последней версии? @@ -1536,7 +1537,7 @@ Ваша версия Signal перестанет работать сегодня. Обновиться до последней версии? Ваша версия Signal устарела! Сообщения более не будут отправляться. Нажмите, чтобы обновиться до последней версии. - Использовать как SMS-приложение по умолчанию + Использовать для всех SMS Нажмите, чтобы сделать Signal своим приложением для SMS по умолчанию Импортировать SMS из системы Нажмите, чтобы скопировать SMS с вашего устройства в зашифрованную базу данных Signal. @@ -1611,7 +1612,7 @@ Вы можете выбрать новый PIN-код, так как это устройство зарегистрировано. Если вы забудете свой PIN-код, возможно, вам потребуется подождать %1$d дней, чтобы зарегистрироваться заново. Создать PIN-код - PIN-коды улучшают безопасность вашей учётной записи и не могут быть восстановлены. Вам потребуется ваш PIN-код, чтобы зарегистрироваться в Signal заново. + PIN-коды улучшают безопасность вашей учётной записи и не могут быть восстановлены. PIN-код вам потребуется, чтобы зарегистрироваться в Signal заново. PIN-коды не совпадают. Попробуйте ещё раз. Подтвердите свой PIN-код. @@ -1622,11 +1623,11 @@ Создание PIN-кода… Представляем PIN-коды - PIN-коды добавляют дополнительный уровень безопасности к вашей учётной записи. Создайте ваш PIN-код сейчас. + PIN-коды повышают безопасность вашей учётной записи. Создайте свой PIN-код сейчас. Узнать больше https://support.signal.org/hc/ru/articles/360007059792-Registration-Lock Блокировка регистрации = PIN-код - Блокировка регистрации теперь называется просто «PIN-код», и он делает больше. Обновите его сейчас. + «Блокировка регистрации» теперь называется «PIN-код» и умеет больше. Обновите его прямо сейчас. Узнать больше о PIN-кодах. Обновить PIN-код Создать PIN-код @@ -1713,10 +1714,10 @@ Миграция базы данных Signal Новое заблокированное сообщение Разблокируйте для просмотра ожидающих сообщений - Разблокируйте для завершения обновления - Пожалуйста, разблокируйте Signal, чтобы завершить обновление + + Парольная фраза резервной копии - Резервные копии будут сохранены во внешнем хранилище и зашифрованы с помощью приведенной ниже парольной фразы. У вас должна быть эта фраза, чтобы восстановить резервную копию. + Резервные копии будут сохранены во внешнем хранилище и зашифрованы с помощью приведённой ниже парольной фразы. У вас должна быть эта фраза, чтобы восстановить резервную копию. Я записал(-а) эту парольную фразу. Без неё я не смогу восстановить резервную копию. Восстановить резервную копию Пропустить @@ -1754,15 +1755,15 @@ Уже %d сообщений Пожалуйста, введите код подтверждения, отправленный на %s. Неправильный номер - Позвоните мне вместо \n (Доступно через %1$02d:%2$02d) - Связаться со службой поддержки Signal + Позвоните мне вместо SMS \n (доступно через %1$02d:%2$02d) + Связаться с поддержкой Signal Регистрация в Signal - код подтверждения для Android Тема: Регистрация в Signal - код подтверждения для Android\nИнформация об устройстве: %1$s\nВерсия Android: %2$s\n Версия Signal: %3$s\nРегион: %4$s Никогда Неизвестно Блокировка экрана Блокировка доступа к Signal при помощи блокировки экрана Android или отпечатка пальца - Тайм-аут бездействия блокировки экрана + Период бездействия для блокировки экрана PIN-код Signal PIN-код Изменить diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 647f403e02..bfc446239d 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -376,33 +376,33 @@ Zdieľať s Viaceré prílohy sú podporované iba pre obrázky a videá - Vitajte v Signal. - TextSecure a RedPhone sú teraz jedným súkromným messengerom pre každú situáciu: Signal. - Vitajte v Signal! - TextSecure je odteraz Signal. - TextSecure a RedPhone sú odteraz jednou aplikáciou: Signal. Ťuknutím preskúmajte. - Privítajte bezpečné videohovory. - Signal odteraz podporuje zabezpečené videohovory. Začnite Signal hovor ako obvykle, ťuknite na tlačidlo videa a zamávajte. - Signal odteraz podporuje zabezpečené videohovory. - Signal odteraz podporuje zabezpečené videohovory. Ťuknutím preskúmajte. - Ste pripravený na portrét? - Teraz môžete s vašimi priateľmi na Signalu zdieľať vašu profilovú fotku a meno - Signal profily sú tu - Predstavujeme indikátory písania. - Teraz môžete voliteľne vidieť a zdieľať, keď sú správy písané. - Želáte si ich zapnúť? - Indikátory písania sú tu - Povoliť indikátory písania - Zapnúť indikátory písania - Nie, ďakujem - Uvádzame náhľady stránok. - Náhľady sú teraz voliteľne podporované pre niektoré z najpopulárnejších webových stránok na internete. - Túto funkciu môžete kedykoľvek vypnúť alebo zapnúť v nastaveniach Signal-u (Súkromie > Posielať náhľady stránok). - Chápem - Predstavujeme nálepky - Prečo používať slová, keď môžete používať nálepky? - Prečo používať slová, keď môžete používať nálepky? Ťuknite ná túto ikonu na klávesnici: - Poďme na to + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Preberanie správy… @@ -1301,6 +1301,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Nepodarilo sa nahrať denníky Podpora Signal Prosíme, čo najpodrobnejšie popíšte situáciu a pomôžte nám tak porozumieť vášmu problému. + Nenašla sa žiadna e-mailová aplikácia. Import Použiť predvolené @@ -1719,8 +1720,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu. Presúvam databázu Signalu Nová uzamknutá správa Odomknite pre zobrazenie nevybavených správ - Odomknite pre dokončenie aktualizácie - Odomknite Signal pre dokončenie aktualizácie + + Heslo pre zálohy Zálohy budú uložené na úložisko zašifrované nasledujúcim heslom. K obnoveniu zálohy musíte mať toto heslo k dispozícii. Heslo som si zapísal/a, bez hesla nebudem schopný/á obnoviť zálohy. diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 2fd328e569..d730a321fd 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -376,33 +376,33 @@ Deli z Več priponk je možnih le pri slikah in videu - Dobrodošli v aplikaciji Signal. - TextSecure in RedPhone sta odslej združena v skupni aplikaciji za zasebno komuniciranje: Signal. - Dobrodošli v aplikaciji Signal! - TextSecure je odslej Signal. - TextSecure in RedPhone sta odslej ena aplikacija: Signal. Tapnite za več! - Novo: varni video pogovori. - Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice. Za uporabo začnite z običajnim glasovnim klicem in nato tapnite na gumb s kamero. - Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice. - Aplikacija Signal zdaj omogoča tudi varne video klice. Tapnite za več informacij. - Ste pripravljeni na bližnji posnetek? - Odslej lahko delite svoj profil in predstavitveno fotografijo s prijatelji na Signalu - Novo: profili Signal! - Predstavljamo vam kazalnike tipkanja. - Odlsej lahko vidite kdaj vaš partner tipka svoje sporočilo, vaše tipkanje pa bo vidno njemu. - Jih želite vklopiti zdaj? - Tu so kazalniki tipkanja! - Vklop kazalnikov tipkanja - Vklopi kazalnike tipkanja - Ne, hvala! - Novo: predogled povezav. - Nekatere najbolj priljubljene spletne strani si lahko odslej izbirno ogledate v predogledu. - Storitev lahko kadarkoli izklopite ali vklopite v nastavitvah aplikacije Signal (Zasebnost > Pošiljanje povezav s predogledom). - Razumem - Novo: nalepke! - Zakaj bi uporabljali besede, če lahko poveste z nalepkami? - Zakaj bi uporabljali besede, če lahko poveste z nalepkami? Tapnite to ikono na vaši tipkovnici: - Gremo! + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Pridobivanje sporočila … @@ -857,7 +857,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Uporabniško ime je že zasedeno. Uporabniško ime je na voljo. Uporabniška imena lahko vsebujejo samo znake a-Z, 0-9 in podčrtaje. - Uporabniška imena se ne morejo začeti s števikami. + Uporabniška imena se ne smejo začeti s števikami. Uporabniško ime je neveljavno. Uporabniška imena morajo vsebovati od %1$d in%2$d znakov. Drugi uporabniki storitve Signal lahko pošiljajo prošnje za pogovor na vaše unikatno uporabniško ime tudi brez poznavanja vaše telefonske številke. Uporaba uporabniškega imena je opcijska. @@ -1293,6 +1293,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Sistemska zabeležba ni bila prenešena Podpora Signal Pri opisu napake bodite čim bolj natančni, da bomo lažje razumeli za kaj gre. + Nismo našli nobene aplikacije za e-pošto. Uvoz Uporabi prednastavljeno @@ -1711,8 +1712,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Prenašam podatkovno bazo Signal Novo zaklenjeno sporočilo Za ogled čakajočih sporočil odklenite - Za nadgradnjo odklenite - Prosimo, odklenite aplikacijo Signal za nadgradnjo + + Geslo varnostne kopije Varnostne kopije bodo shranjene na zunanji pomnilnik in šifrirane s spodnjim geslom. Za obnovitev varnostne kopije morate poznati to geslo. Zapisal sem si geslo. Brez njega ne bom mogel obnoviti varnostne kopije. diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 3992850fca..d3380217d7 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -348,33 +348,33 @@ Ndaje me Disa bashkëngjitje njëherësh mbulohen vetëm për figura dhe video - Mirë se vini në Signal. - Tanimë TextSecure dhe RedPhone janë një shkëmbyes mesazhesh private i vetëm, për çdo situatë: Signal. - Mirë se vini në Signal! - TextSecure është tash Signal. - Tanimë TextSecure dhe RedPhone janë një aplikacion. Prekeni që ta eksploroni. - Urojini mirëseardhjen thirrjeve video të siguruara. - Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara. Thjesht filloni një thirrje Singal si zakonisht, prekni butonin e videos, dhe përshëndetni palën tjetër. - Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara. - Signal-i tanimë mbulon thirrje video të siguruara. Prekeni që ta eksploroni. - Gati për një pamje nga afër? - Tani në Signal mund të ndani me shokët foto dhe emër profili - Profilet Signal gjenden këtu - Ju paraqesim indikatorë shtypjeje - Tani mund të shihni, në daçi, kur shtypen mesazhe. - Doni të aktivizohen që tani - Mbërritën indikatorët e shtypjes - Aktivizoni indikatorë shtypjeje - Vërini në punë indikatorët e shtypjes - Jo, faleminderit - Paraqitje e paraparjeve të lidhjeve. - Tanimë mbulohet paraparja opsionale e lidhjeve për disa nga sajtet më popullorë në Internet. - Këtë veçori mund ta aktivizoni ose çaktivizoni në çfarëdo kohe, te rregullimet tuaja të Signal-it (Privatësi > Dërgo paraparje lidhjesh). - U mor - Ju prezantojmë ngjitësat - Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës? - Pse të përdorni fjalë, kur mund të përdorni ngjitës? Prekeni këtë ikonë në tastierën tuaj: - Shkojmë + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Po merret një mesazh… @@ -1233,6 +1233,7 @@ S’u ngarkuan dot regjistra Asistencë Signal-i Ju lutemi, që të na ndihmoni të kuptojmë problemin, jini sa më përshkrues që të jetë e mundur. + S’u gjet aplikacion email-esh. Importo Përdor parazgjedhje @@ -1632,8 +1633,8 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet. Po migrohet baza e të dhënave Signal Mesazhe të rinj të kyçur Shkyçeni që të shihni mesazhet pezull - Shkyçeni që të plotësohet përditësimi - Ju lutemi, shkyçeni Signal-in që të plotësohet përditësimi + + Frazëkalim kopjeruajtjesh Kopjeruajtjet do të ruhen te depozitë e jashtme dhe fshehtëzohen me frazëkalimin më poshtë. Duhet të keni këtë frazëkalim, pa të mundeni të riktheni një kopjeruajtje E kam shkruar diku këtë frazëkalim. Pa të, s\’do të jem në gjendje të rikthej një kopjeruajtje diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 59c16b420d..ac0d3cc5a8 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -320,25 +320,25 @@ Подели са - Добро дошли у Signal. - Сигурне поруке и Црвени телефон су сада обједињени у један месенџер за сваку ситуацију: Signal. - Добро дошли у Signal! - Сигурне поруке су сада Signal. - Сигурне поруке и Црвени телефон су сада једна апликација: Signal. Тапните да истражите. - Поздравите oбезбеђене видео позиве. - Signal сада подржава безбедно видео позивање. Једноставно почните нормални позив, тапните видео дугме и махните за поздрав. - Signal сада подржава безбедно видео позивање. - Signal сада подржава безбедно видео позивање. Тапните да истражите. - Спремни за једну изблиза? - Сада можете да поделите профилну слику и име пријатељима на Signalу - Signal сада има профиле - Уведени су показатељи куцања. - Уведени су показатељи куцања. - Омогући показатеље куцања - Укључи показатеље куцања - Не, хвала - Уведени су прикази везаних прилога. - Важи + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Прикупљање поруке… @@ -1320,8 +1320,8 @@ Мигрирам базу података Signal-a Нова закључана порука Откључајте за преглед порука на чекању - Откључајте да бисте завршили надоградњу - Откључајте Signal да бисте завршили надоградњу + + Лозинка резерве Поврати резерву Прескочи diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 1716f75d3d..ecbe6b3145 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -29,8 +29,8 @@ Inaktivera Avregistrering Avregistrering från Signal-meddelanden och samtal… - Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal? - Inaktivera Signal-meddelanden och -samtal genom att avregistrera dig från servern. Du kommer behöva återregistrera ditt telefonnummer för att använda dem igen senare. + Inaktivera Signal-meddelanden och samtal? + Inaktivera Signal-meddelanden och samtal genom att avregistrera dig från servern. Du kommer behöva återregistrera ditt telefonnummer för att använda dem igen senare. Fel vid anslutning till server! SMS aktiverat Tryck för att ändra din standardapp för SMS @@ -348,33 +348,33 @@ Dela med Flera bilagor stöds endast för bilder och videoklipp - Välkommen till Signal. - TextSecure och RedPhone är nu en privat meddelandeklient för varje situation: Signal. - Välkommen till Signal! - TextSecure är nu Signal. - TextSecure och RedPhone är nu en app: Signal. Tryck för att utforska. - Säg hej till säkra videosamtal. - Signal stöder nu säkra videosamtal. Starta bara ett Signal-samtal som vanligt, tryck på video-knappen och vinka hej. - Signal stöder nu säkra videosamtal. - Signal stöder nu säkra videosamtal. Tryck för att utforska. - Redo för din närbild? - Du kan nu dela en profilbild och ett namn med dina vänner på Signal - Signal-profiler är här - Introducerar skrivindikatorer. - Nu kan du valfritt visa och dela när meddelanden skrivs. - Vill du aktivera dem nu? - Skrivindikatorer är nu här - Aktivera skrivindikatorer - Sätt på skrivindikatorer - Nej tack - Introducerar länkförhandsvisning. - Valfria länkförhandsvisningar stöds nu för några av de mest populära platserna på Internet. - Du kan inaktivera eller aktivera den här funktionen när som helst i dina Signal-inställningar (Sekretess > Skicka länkförhandsvisningar). - Uppfattat - Introducerar klistermärken - Varför använda ord när du kan använda klistermärken? - Varför använda ord när du kan använda klistermärken? Tryck på den här ikonen på tangentbordet: - Nu kör vi + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Hämtar ett meddelande… @@ -391,7 +391,7 @@ Gruppnamn Ny MMS-grupp Du har valt en kontakt som inte har stöd för Signal-grupper, så denna grupp kommer använda MMS. - Du är inte registrerad för Signal-meddelanden och -samtal, så Signal-grupper är inaktiverade. Försök att registrera dig i Inställningar > Avancerat. + Du är inte registrerad för Signal-meddelanden och samtal, så Signal-grupper är inaktiverade. Försök att registrera dig i Inställningar > Avancerat. Du behöver åtminstone en person i din grupp! En av deltagarna i din grupp har ett nummer som inte kan läsas ordentligt. Vänligen åtgärda eller ta bort kontakten och försök igen. Gruppavatar @@ -467,7 +467,7 @@ Sortera efter Nyast Äldst - Lagring används + Använd lagring All lagringsanvändning Rutnätsvy Listvy @@ -1219,7 +1219,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Berätta vad som händer Inkludera felsökningslogg. Vad är det här? - Hur mår du? (Valfritt) + Hur mår du? (valfritt) Supportinformation Ämne: Signal Android-supportförfrågan @@ -1232,6 +1232,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Det gick inte att ladda upp loggar Signal-support Vänligen var så beskrivande som möjligt för att hjälpa oss att förstå problemet. + Ingen e-postapp hittades. Importera Använd standardinställning @@ -1337,7 +1338,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Systemets standardinställning Standard Språk - Signal-meddelanden och -samtal + Signal-meddelanden och samtal Gratis privata meddelanden och samtal med andra Signal-användare Skicka in felsökningslogg \"Wi-Fi-samtal\"-kompatibilitetsläge @@ -1630,8 +1631,8 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Migrerar Signal-databas Nytt låst meddelande Lås upp för att se väntande meddelanden - Lås upp för att avsluta uppdateringen - Lås upp Signal för att fullborda uppdateringen + + Lösenord för säkerhetskopering Säkerhetskopior sparas till extern lagring och krypteras med lösenordet nedanför. Du måste ange lösenordet för att återställa en säkerhetskopia. Jag har skrivit ner lösenordet. Utan det kommer jag inte kunna återställa en säkerhetskopia. @@ -1710,7 +1711,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion. Registreringslåset är påslaget för ditt mobilnummer. För att hjälpa dig att komma ihåg koden kommer Signal periodvis be dig bekräfta PIN-koden du valt. Jag har glömt min PIN-kod. Glömt PIN-koden? - Registreringslås hjälper till att skydda ditt mobilnummer från obehöriga registreringsförsök. Denna funktion kan när som helst stängas av under Signals integritetsskyddinställningar. + Registreringslås hjälper till att skydda ditt mobilnummer från obehöriga registreringsförsök. Denna funktion kan när som helst stängas av under Signals integritetsskyddsinställningar. Registreringslås Aktivera PIN-koden för registreringslåset måste vara minst %d siffror. diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index d96cb76db7..4362695743 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -327,34 +327,34 @@ Shiriki na - Karibu Signal - TextSecure na RedPhone sasa ni mjumbe mmoja binafsi, kwa kila hali: Signal. - Karibu Signal - TextSecure sasa ni Signal. - TextSecure na RedPhone sasa ni programu moja: Signal. Gonga ili kugundua. - Sema habari kwenye simu salama ya video - Signal sasa inawezesha kupiga ya video kwa njia salama. Anza tu simu ya Signal kama ya kawaida, gonga kitufe cha video, na punga habari. - Signal sasa inawezesha usalama wa simu za video - Signal sasa inawezesha usalama wa simu za video. Gusa kugundua - Tayari kwa picha ya karibu? - Sasa unaweza kushiriki wasifu wa picha na jina kwa rafiki zako walioko Signal - Wasifu wa Signal ni hapa - Kutambulisha viashiria vya kucharaza. - Sasa unaweza kuchagua hiari na kushiriki wakati ujumbe unapocharazwa - Ungependa kuwezesha sasa? - Viashiria vya kucharazia viko hapa - Wezesha viashiria vya kucharaza - Washa viashiria vya kucharazia - Hapana nashukuru - Kuanzisha hakiki za kiungo - Kiungo cha hakiki za hiari sasa kinategemezwa na baadhi ya tovuti maarufu mtandaoni. - Unaweza kulemaza ama kuwezesha kipengele hiki wakati wowote kwenye mipangilio yako ya Signal (Faragha > Tuma hakiki za kiungo). - Nimeelewa - Kuwasilisha vibandiko - Mbona utumie maneno wakati unaweza kutumia vibandiko? + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Mbona utumie maneno wakati unaweza kutumia vibandiko? Gusa ikoni hii kwenye kicharazio chako: - Twende kazi + Inaleta ujumbe @@ -1554,8 +1554,8 @@ nambari yako ya simu Inahamisha hifadhidata ya Signal Ujumbe mpya uliofungwa Fungua ili uone jumbe zinazosubiri - Fungua kukamilisha sasisho - Tafadhali fungua ili kukamilisha sasisho ya Signal + + Hifadhi Nenosiri Nakili zitahifadhiwa kwenye hifadhi ya nje na kusimbwa na nenosiri lililopo hapo chini. Lazima uwe na Nenosiri hili ili kurejesha nakalahifadhi. Nimeandika Nenosiri hili. Bila yalo, nishindwa kurejesha nakalahifadhi. diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 9a9f9b3bf7..83d47b650f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -327,33 +327,33 @@ பகிர் - Signalக்கு வரவேற்கிறது. - TextSecure மற்றும் RedPhone இப்போது ஒரு தனியார் தூதராக உள்ளன, ஒவ்வொரு சூழ்நிலைக்கும்: Signal. - Signalக்கு வரவேற்கிறது! - TextSecure தற்போது Signal - TextSecure மற்றும் RedPhone இப்போது ஒரு பயன்பாடு: Signal. ஆராய தட்டவும். - பாதுகாப்பான காணொளி அழைப்புகளுக்கு வணக்கம் சொல்லுங்கள். - Signal இப்போது பாதுகாப்பான காணொளி அழைப்பை ஆதரிக்கிறது. இயல்பானதைப் போன்ற ஒரு Signal அழைப்பைத் தொடங்கவும், காணொளி பொத்தானைத் தட்டி வணக்கம் என கை வீசவும். - Signal இப்போது பாதுகாப்பான காணொளி அழைப்பை ஆதரிக்கிறது. - Signal இப்போது பாதுகாப்பான காணொளி அழைப்பை ஆதரிக்கிறது. ஆராய தட்டவும். - உங்கள் நெருக்கத்திற்கு தயாரா? - இப்போது நீங்கள் ஒரு சுயவிவர புகைப்படத்தையும் பெயரையும் Signal நண்பர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளலாம் - Signal சுயவிவரங்கள் இங்கே உள்ளன - தட்டச்சு குறிகாட்டிகளை அறிமுகப்படுத்துகிறது. - செய்திகளைத் தட்டச்சு செய்யும்போது இப்போது நீங்கள் விருப்பமாகக் காணலாம் மற்றும் பகிரலாம். - இப்போது அவற்றை இயக்க விரும்புகிறீர்களா? - தட்டச்சு குறிகாட்டிகள் இங்கே உள்ளன - தட்டச்சு குறிகாட்டிகளை இயக்கு - தட்டச்சு குறிகாட்டிகளை இயக்கவும் - தேவையில்லை,நன்றி - இணைப்பு மாதிரிக்காட்சிகளை அறிமுகப்படுத்துகிறது. - விருப்ப இணைப்பு முன்னோட்டங்கள் இப்போது இணையத்தில் மிகவும் பிரபலமான சில தளங்களுக்கு துணைபுரிகின்றன. - உங்கள் Signal அமைப்புகளில் எப்போது வேண்டுமானாலும் இந்த அம்சத்தை முடக்கலாம் அல்லது இயக்கலாம் (தனியுரிமை & ஜிடி; இணைப்பு மாதிரிக்காட்சிகளை அனுப்பு). - அறிந்துகொண்டேன் . - ஸ்டிக்கர்களை அறிமுகப்படுத்துகிறோம் - நீங்கள் ஸ்டிக்கர்களைப் பயன்படுத்தும்போது ஏன் வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்த வேண்டும்? - நீங்கள் ஸ்டிக்கர்களைப் பயன்படுத்தும்போது ஏன் வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்த வேண்டும்? உங்கள் விசைப்பலகையில் இந்த ஐகானைத் தட்டவும்: - போகலாம் + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + ஒரு செய்தியை மீட்டெடுக்கிறது … @@ -1535,8 +1535,8 @@ Signal தரவுத்தளத்தை மாற்றுதல் பூட்டப்பட்ட புதிய செய்தி நிலுவையிலுள்ள செய்திகளைக் காண திறக்கவும் - புதுப்பிப்பை முடிக்க, திறக்க - புதுப்பிப்பை முடிக்க Signal லைத் திறக்கவும் + + கடவுச்சொல்லை காப்புப்பிரதி செய்க காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு வெளிப்புற சேமிப்பகத்தில் சேமிக்கப்பட்டு கீழே உள்ள கடவுச்சொற்றொடருடன் குறியாக்கம் செய்யப்படும். காப்புப்பிரதியை மீட்டமைக்க இந்த கடவுச்சொற்றொடரை நீங்கள் கொண்டிருக்க வேண்டும். இந்த கடவுச்சொற்றொடரை நான் எழுதியுள்ளேன். இது இல்லாமல், என்னால் ஒரு காப்புப்பதிவு பயனர் தரவு மீட்டெடுக்க முடியாது. diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index dfbc2a5bfb..d04e1d5ea9 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -330,33 +330,33 @@ తో పంచు - Signal కి స్వాగతం. - Textsecure మరియు RedPhone అన్నీ పరిస్థితిలొను ఒక వ్యక్తిగత మెసెంజర్ ఇప్పుడు క్రిందివిధంగా ఉన్నాయి: Signal. - Signal కి స్వాగతం! - TextSecure ఇప్పుడు Signal. - Signal: Textsecure మరియు RedPhone ఇప్పుడు ఒకే అప్లికేషన్. విశ్లేషించడానికి నొక్కండి. - సురక్షితమైన దర్శన పిలుపు కొరకు హలో అనండి. - Signal ఇప్పుడు సురక్షితమైన దర్శన పిలుపుకు సహకారం ఇస్తుంది.మాములుగా ఒక Signal పిలుపును మొదలుపెట్టండి, దర్శన బొత్తాన్ని తట్టండి, మరియు పలకరించండి. - Signal ఇప్పుడు సురక్షితమైన దర్శన పిలుపుకు సహకారం ఇస్తుంది. - Signal ఇప్పుడు సురక్షితమైన దర్శన పిలుపుకు సహకారం ఇస్తుంది.అన్వేషించడానికి తట్టండి. - క్లోజప్ కోసం సిద్ధంగా ఉన్నారా? - ఇప్పుడు మీరు Signal లో స్నేహితులతో రూపచిత్రం మరియు పేరును పంచుకోవచ్చు - Signal రూపం ఇక్కడ ఉన్నాయి - టైపింగ్ సూచికలను పరిచయం చేస్తోంది. - సందేశాలను టైప్ చేస్తున్నప్పుడు ఇప్పుడు మీరు ఐచ్ఛికంగా చూడవచ్చు మరియు పంచుకోవచ్చు. - మీరు ఇప్పుడు వాటిని ప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా? - టైపింగ్ సూచికలు ఇక్కడ ఉన్నాయి - టైపింగ్ సూచికలను చేతనం అయింది - టైపింగ్ సూచికలను ప్రారంభించండి - వద్దు ధన్యవాదాలు - లింక్ పూర్వప్రదర్శనను పరిచయం చేస్తోంది. - ఐచ్ఛిక లింక్ పూర్వప్రదర్శనలు ఇప్పుడు ఇంటర్నెట్‌లోని అత్యంత ప్రాచుర్యం పొందిన కొన్ని సైట్‌లకు మద్దతు ఇస్తున్నాయి. - మీరు మీ Signal అమరికలలో ఎప్పుడైనా ఈ లక్షణాన్ని నిలిపివేయవచ్చు లేదా ప్రారంభించవచ్చు (గోప్యత & gt; లింక్ పూర్వప్రదర్శనను పంపండి). - దొరికింది - స్టిక్కర్లను పరిచయం చేస్తున్నాము - స్టిక్కెర్లు వుందగా పదాలు ఎందుకు? - స్టిక్కెర్లు వుందగా పదాలు ఎందుకు? కీబోర్డ్‌లో ఈ చిహ్నాన్ని నొక్కండి: - పదా వెళ్దాము + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + సందేశాన్ని తిరిగి పొందుతోంది… @@ -1511,8 +1511,8 @@ Signal దత్తాంశమూల తలరింపడుతోంది. కొత్త లాక్ చేయబడిన సందేశం పెండింగ్లో ఉన్న సందేశాలను వీక్షించడానికి అన్లాక్ చేయండి - నవీకరణను పూర్తి చేయడానికి అన్లాక్ చేయండి - దయచేసి నవీకరణను పూర్తి చేయడానికి Signal అన్లాక్ చేయండి + + ప్రత్యామ్నాయ పాస్ఫ్రేజ్ ప్రత్యామ్నాయ బాహ్య నిల్వకి భద్రపరచ బడుతుంది మరియు పాస్ఫ్రేజ్తో గుప్తీకరించబడుతుంది. ప్రత్యామ్నాయను పునరుద్ధరించడానికి మీరు తప్పనిసరిగా ఈ పాస్ఫ్రేజ్ను కలిగి ఉండాలి. నేను ఈ పాస్ఫ్రేజ్ని వ్రాశాను. ఇది లేకుండా, నేను ఒక ప్రత్యామ్నాయ పునరుద్ధరించడానికి సాధ్యం కాదు. diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 3c4c46527f..a39404cf89 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -39,7 +39,7 @@ ปิด ปิด SMS %1$s MMS %2$s - ล็อกหน้าจอ%1$s ล็อกการลงทะเบียน%2$s + ล็อกหน้าจอ%1$s กุญแจลงทะเบียน %2$s ล็อคหน้าจอ %1$s ธีม %1$s ภาษา %2$s @@ -111,9 +111,11 @@ เริ่มโทรด้วยเสียงหรือไม่? ยกเลิก โทร + การโทรที่ไม่ปลอดภัย + อาจมีค่าบริการจากผู้ให้บริการโทรศัพท์ หมายเลขที่คุณกำลังโทรหาไม่ได้ลงทะเบียนกับ Signal การโทรนี้จะทำผ่านผู้ให้บริการโทรศัพท์ของคุณ ไม่ใช่ผ่านอินเทอร์เน็ต - มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือ %2$s ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ - คุณอาจต้องการยืนยันรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับผู้ติดต่อรายนี้ + หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %1$s ได้เปลี่ยนไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %2$s ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ + คุณอาจต้องการตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยของคุณกับผู้ติดต่อรายนี้ ยอมรับ การพูดคุยล่าสุด @@ -155,10 +157,10 @@ ต้องการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัยหรือไม่? นี่อาจจะช่วยได้ หากคุณมีปัญหากับการเข้ารหัสข้อความในการสนทนานี้ ข้อความของคุณจะถูกเก็บไว้ รีเซ็ต - เพิ่มไฟล์แนบ + เพิ่มแฟ้มแนบ เลือกข้อมูลผู้ติดต่อ เขียนข้อความ - ขออภัย พบปัญหาในการตั้งค่าไฟล์แนบของคุณ + ขออภัย พบปัญหาในการตั้งค่าแฟ้มแนบของคุณ SMS หรืออีเมลของผู้รับไม่ถูกต้อง ข้อความว่างเปล่า! สมาชิกกลุ่ม @@ -179,9 +181,9 @@ คุณจะกลับมารับข้อความและสายโทรเข้าจากผู้ติดต่อรายนี้ได้อีก สมาชิกในกลุ่มสามารถเพิ่มรายชื่อของคุณได้อีกครั้ง เลิกปิดกั้น - ไฟล์แนบมีขนาดใหญ่เกินกำหนดสำหรับชนิดของข้อความที่คุณกำลังจะส่ง + แฟ้มแนบมีขนาดใหญ่เกินกำหนดสำหรับชนิดของข้อความที่คุณกำลังจะส่ง ไม่มีกล้อง - บันทึกเสียงไม่ได้ + ไม่สามารถอัดเสียงได้! อุปกรณ์ของคุณไม่มีแอปที่สามารถจัดการกับลิงก์นี้ได้ เพื่อจะส่งข้อความเสียง คุณต้องอนุญาตให้ Signal เข้าถึงไมโครโฟน เพื่อจะส่งข้อความเสียง Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟน แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\" @@ -191,8 +193,8 @@ เพื่อที่จะถ่ายรูปหรือวิดีโอ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\" Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้องเพื่อถ่ายรูปและวิดีโอ อนุญาตให้เปิดใช้งานไมโครโฟนเพื่อถ่ายภาพวิดีโอพร้อมเสียง - เพื่อจะบันทึกภาพวิดีโอ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟน แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\" และ \"กล้อง\" - Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนเพื่อบันทึกภาพวิดีโอ + เพื่อจะอัดภาพวิดีโอ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟน แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\" และ \"กล้อง\" + Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนเพื่ออัดภาพวิดีโอ %1$s %2$s Signal ไม่สามารถส่งข้อความ SMS/MMS ได้ เนื่องจาก Signal ไม่ได้เป็นแอปหลักในการส่ง SMS ของคุณ คุณต้องการเปลี่ยนการตั้งค่าแอนดรอยด์ของคุณหรือไม่? ใช่ @@ -233,14 +235,14 @@ การบันทึกสื่อทั้งหมด %1$d รายการลงในที่เก็บข้อมูล จะอนุญาตให้แอปอื่นในอุปกรณ์ของคุณเข้าถึงสื่อเหล่านี้ได้ด้วย\n\nดำเนินการต่อหรือไม่? - เกิดข้อผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์แนบลงที่เก็บข้อมูล! + เกิดข้อผิดพลาดระหว่างบันทึกแฟ้มแนบลงที่เก็บข้อมูล! ไม่สามารถเขียนลงที่เก็บข้อมูล! - บันทึกไฟล์แนบแล้ว %1$d + กำลังบันทึกแฟ้มแนบ %1$d - บันทึกไฟล์แนบไปยังที่เก็บข้อมูลแล้ว %1$d… + กำลังบันทึกแฟ้มแนบ %1$d ไปยังที่เก็บข้อมูล… อยู่ในระหว่างดำเนินการ… ข้อมูล (Signal) @@ -255,7 +257,7 @@ คุณสามารถปัดด้านซ้ายเพื่อตอบข้อความอย่างรวดเร็ว ไฟล์สื่อที่ดูได้ครั้งเดียวที่กำลังถูกส่งออกไปจะถูกลบอัตโนมัติหลังจากส่งไปแล้ว คุณเห็นข้อความนี้แล้ว - คุณสามารถเพิ่มบันทึกสำหรับตัวคุณเองในการสนทนานี้ ถ้าบัญชีของคุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ บันทึกใหม่ทุกอันจะถูกปรับปรุงถึงกัน + คุณสามารถเพิ่มบันทึกสำหรับตัวคุณเองในการสนทนานี้ ถ้าบัญชีของคุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ บันทึกใหม่ทุกอันจะถูกปรับประสานถึงกัน ไม่มีเบราว์เซอร์ติดตั้งอยู่ในอุปกรณ์ของคุณ @@ -296,6 +298,9 @@ ใช้ค่าเริ่มต้น: %s ไม่มี + เลือกรูป + ถ่ายรูป + เลือกจากห้องภาพ ลบรูป ตอนนี้ @@ -327,35 +332,35 @@ อุปกรณ์นี้ไม่รองรับ Play Services แตะเพื่อปิดใช้งานการปรับประสิทธิภาพแบตเตอรีซึ่งจะทำให้ Signal ไม่สามารถรับข้อความได้ในขณะที่ไม่ได้เปิดแอปบนหน้าจอ แบ่งปันกับ - แฟ้มแนบหลายชิ้นใช้ได้กับรูปภาพและวิดีโอเท่านั้น + การแนบแฟ้มหลายชิ้นแนบได้เฉพาะรูปภาพและวิดีโอ - ยินดีต้อนรับสู่ Signal - TextSecure และ RedPhone รวมกันเป็นหนึ่งเดียวแล้วนั่นคือ Signal แอปส่งข้อความแบบส่วนตัวสำหรับทุกสถานการณ์ - ยินดีต้อนรับสู่ Signal! - Signal คือชื่อใหม่ของ TextSecure - TextSecure และ RedPhone รวมกันเป็นแอปเดียวแล้วนั่นคือ Signal แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่ม - ทักทายการโทรวิดีโอที่ปลอดภัย - Signal รองรับการโทรแบบเห็นหน้า (โทรวิดีโอ) อย่างปลอดภัยแล้ว เพียงโทร Signal ตามปกติ แตะปุ่มวิดีโอ แล้วโบกมือทักทาย - Signal รองรับการโทรวิดีโออย่างปลอดภัยแล้ว - Signal รองรับการโทรวิดีโออย่างปลอดภัยแล้ว แตะเพื่อเรียนรู้เพิ่ม - พร้อมเข้ามาใกล้ๆ หรือยัง? - ตอนนี้คุณสามารถแบ่งปันรูปโปรไฟล์และชื่อให้กับเพื่อนบน Signal - โปรไฟล์ของ Signal อยู่ที่นี่ - แนะนำแจ้งการพิมพ์ข้อความตอบกลับ - ตอนนี้คุณเลือกได้ว่าจะมองเห็นและแบ่งปันในขณะที่ข้อความกำลังถูกพิมพ์ - คุณต้องการเปิดใช้งานเลยหรือไม่? - การแจ้งพิมพ์ข้อความตอบกลับอยู่ที่นี่ - เปิดใช้งานแจ้งการพิมพ์ข้อความตอบกลับ - เปิดแจ้งการพิมพ์ข้อความตอบกลับ - ไม่ ขอบคุณ - แนะนำการแสดงผลลิงก์ - มีการสนับสนุนตัวเลือกการแสดงผลลิงก์สำหรับบางเว็บไซต์ที่ได้รับความนิยมในอินเทอร์เน็ต - คุณสามารถปิดหรือเปิดการใช้งานนี้ได้ตลอดเวลาในการตั้งค่า Signal ของคุณ (ความเป็นส่วนตัว > ส่งการแสดงผลลิงก์) - เข้าใจแล้ว - แนะนำสติกเกอร์ - ทำไมต้องใช้คำพูดเมื่อคุณสามารถใช้สติกเกอร์? - ทำไมต้องใช้คำพูดเมื่อคุณสามารถใช้สติกเกอร์? แตะไอคอนนี้บนคีย์บอร์ดของคุณ - ไปกันเถอะ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + กำลังเรียกข้อความกลับมา… @@ -392,7 +397,7 @@ อวตารกลุ่ม อวตาร - แตะค้างไว้เพื่อบันทึกข้อความเสียง ปล่อยเพื่อส่ง + แตะค้างไว้เพื่ออัดข้อความเสียง ปล่อยเพื่อส่ง แบ่งปัน เลือกผู้ติดต่อ @@ -416,7 +421,7 @@ กำลังทำงานอยู่เบื้องหลัง… การส่งล้มเหลว - รหัสความปลอดภัยใหม่ + หมายเลขความปลอดภัยใหม่ หาข้อความไม่พบ ข้อความจาก %1$s @@ -440,7 +445,7 @@ กำลังลบ กำลังลบข้อความ… เลือกทั้งหมด - รวบรวมไฟล์แนบ… + รวบรวมแฟ้มแนบ… จัดประเภทโดย ใหม่ที่สุด เก่าที่สุด @@ -464,11 +469,11 @@ ส่งโดย %1$s ถึง %2$s ส่งโดยคุณถึง %1$s - รู้จักกับรีแอคชัน + รู้จักกับการตอบสนอง แตะและกดค้างข้อความใดๆ เพื่อบอกอย่างรวดเร็วว่าคุณรู้สึกอย่างไร เตือนฉันทีหลัง ตรวจยืนยันรหัส PIN ของ Signal ของคุณ - เราจะถามยืนยันรหัส PIN ของคุณเป็นระยะ เพื่อให้คุณจำมันได้ + เราจะถามให้คุณตรวจยืนยันรหัส PIN ของคุณเป็นระยะ เพื่อให้คุณจำมันได้ ตรวจยืนยันรหัส PIN กำลังใช้สาย Signal อยู่ @@ -504,7 +509,7 @@ สื่อทั้งหมด - ได้รับข้อความที่เข้ารหัสด้วย Signal รุ่นเก่าที่ไม่รองรับอีกต่อไปแล้ว โปรดขอให้ผู้ส่งอัปเดตแอปเป็นเวอร์ชันล่าสุดและส่งข้อความอีกครั้ง + ได้รับข้อความที่เข้ารหัสลับด้วย Signal รุ่นเก่าที่ไม่รองรับอีกต่อไปแล้ว โปรดขอให้ผู้ส่งปรับปรุงแอปเป็นรุ่นล่าสุดและส่งข้อความอีกครั้ง คุณได้ออกจากกลุ่ม คุณได้อัปเดตกลุ่ม คุณได้โทรหา @@ -519,11 +524,11 @@ %1$s ได้ปิดใช้งานข้อความที่ลบตัวเองแล้ว คุณได้ตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวเองไว้ที่ %1$s %1$s ตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวเองไว้ที่ %2$s - มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s - คุณทำเครื่องหมายว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ถูกยืนยันแล้ว - คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ถูกยืนยันแล้ว - คุณทำเครื่องหมายว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ยังไม่ถูกยืนยัน - คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s ยังไม่ถูกยืนยัน + หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %s ได้เปลี่ยนไป + คุณทำเครื่องหมายว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %s ถูกตรวจยืนยันแล้ว + คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %s ถูกตรวจยืนยันแล้ว + คุณทำเครื่องหมายว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %s ยังไม่ถูกตรวจยืนยัน + คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %s ยังไม่ถูกตรวจยืนยัน ยอมรับ ลบ @@ -583,7 +588,7 @@ ปักหมุด ยอมรับที่อยู่ - เวอร์ชันของ Google Play Services ที่คุณมีอยู่ทำงานไม่ถูกต้อง โปรดติดตั้ง Google Play Services ใหม่และลองอีกครั้ง + รุ่นของ Google Play Services ที่คุณมีอยู่ทำงานไม่ถูกต้อง โปรดติดตั้ง Google Play Services ใหม่และลองอีกครั้ง ให้คะแนนแอปนี้ ถ้าคุณชอบแอปนี้ โปรดสละเวลาให้คะแนนพวกเราสักนิด @@ -654,15 +659,15 @@ เหลืออีก %d ขั้นตอนในการส่งปูมดีบัก - เราจำเป็นต้องยืนยันว่าคุณเป็นมนุษย์ - การยืนยัน CAPTCHA ล้มเหลว + เราจำเป็นต้องตรวจยืนยันว่าคุณเป็นมนุษย์ + การตรวจยืนยัน CAPTCHA ล้มเหลว ต่อไป ดำเนินการต่อ ดำเนินการต่อ (จำนวนความพยายาม %d ที่เหลือ) ดำเนินการต่อ (ความพยายามครั้งสุดท้าย) นำความเป็นส่วนตัวไปกับคุณทุกที่ \nเป็นตัวคุณในทุกข้อความ ใส่หมายเลขโทรศัพท์ของคุณเพื่อเริ่มต้นใช้งาน - คุณจะได้รับรหัสยืนยัน ซึ่งอาจจะมีค่าบริการ + คุณจะได้รับรหัสตรวจยืนยัน ซึ่งอาจมีค่าบริการจากผู้ให้บริการโทรศัพท์ ใส่รหัสที่เราส่งไปให้ %s หมายเลขโทรศัพท์ รหัสประเทศ @@ -680,12 +685,12 @@ ผู้ติดต่อ ข้อความ - เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ + เพิ่มลงในรายชื่อผู้ติดต่อ เชิญมาใช้ Signal ข้อความ Signal สาย Signal - เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ + เพิ่มลงในรายชื่อผู้ติดต่อ เชิญมาใช้ Signal ข้อความ Signal @@ -704,13 +709,13 @@ คีย์ที่เสียหาย - ได้รับข้อความแลกเปลี่ยนคีย์ซึ่งใช้โปรโตคอลเวอร์ชันที่ไม่ถูกต้อง + ได้รับข้อความแลกเปลี่ยนกุญแจซึ่งใช้โปรโทคอลรุ่นที่ไม่ถูกต้อง - ได้รับข้อความที่มีรหัสความปลอดภัยชุดใหม่ แตะเพื่อประมวลผลและแสดง + ได้รับข้อความที่มีหมายเลขความปลอดภัยชุดใหม่ แตะเพื่อประมวลผลและแสดง คุณได้ทำการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย %s ได้ทำการรีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย ข้อความซ้ำ - ข้อความนี้ประมวลผลไม่ได้เพราะถูกส่งมาจาก Signal เวอร์ชันที่ใหม่กว่า คุณสามารถขอให้ผู้ติดต่อของคุณส่งข้อความนี้อีกครั้งหลังจากที่คุณอัปเดต + ข้อความนี้ประมวลผลไม่ได้เพราะถูกส่งมาจาก Signal รุ่นที่ใหม่กว่า คุณสามารถขอให้ผู้ติดต่อของคุณส่งข้อความนี้อีกครั้งหลังจากที่คุณได้ปรับปรุงแอป เกิดข้อผิดพลาดในการจัดการข้อความขาเข้า สติกเกอร์ @@ -756,22 +761,22 @@ %s ใช้งาน Signal ข้อความที่ลบตัวเองถูกปิดใช้งานแล้ว ตั้งเวลาข้อความที่ลบตัวเองไว้ที่ %s - มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัย - มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s - คุณถูกทำเครื่องหมายว่าได้รับการยืนยันแล้ว - คุณถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้รับการยืนยัน + หมายเลขความปลอดภัยได้เปลี่ยนไป + หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %s ได้เปลี่ยนไป + คุณถูกทำเครื่องหมายว่าได้รับการตรวจยืนยันแล้ว + คุณถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้รับการตรวจยืนยัน ไม่สามารถประมวลผลข้อความ คำร้องขอส่งข้อความ %1$s เพิ่มคุณเข้ากลุ่ม อัปเดต Signal - Signal เวอร์ชันใหม่มาแล้ว แตะเพื่ออัปเดต + Signal รุ่นใหม่มาแล้ว แตะเพื่อปรับปรุง ปิดกั้น %s หรือไม่? ผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้นจะไม่สามารถส่งข้อความหรือโทรหาคุณได้อีก ปิดกั้น แบ่งปันโปรไฟล์กับ %s หรือไม่? - วิธีที่ง่ายที่สุดในการแบ่งปันข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ คือการเพิ่มชื่อผู้ส่งลงไปในผู้ติดต่อด้วย ถ้าคุณไม่อยากทำเช่นนั้น คุณยังคงแบ่งปันข้อมูลโปรไฟล์ของคุณได้ด้วยวิธีนี้ + วิธีที่ง่ายที่สุดในการแบ่งปันข้อมูลโปรไฟล์ของคุณ คือการเพิ่มชื่อผู้ส่งลงในรายชื่อผู้ติดต่อด้วย ถ้าคุณไม่อยากทำเช่นนั้น คุณยังคงแบ่งปันข้อมูลโปรไฟล์ของคุณได้ด้วยวิธีนี้ แบ่งปันโปรไฟล์ ส่งข้อความหรือไม่? @@ -794,13 +799,13 @@ ชื่อผู้ใช้จะต้องมี %1$dถึง %2$d ตัวอักษร ผู้ใช้ Signal อื่นสามารถส่งคำขอเพื่อส่งข้อความถึงชื่อผู้ใช้เฉพาะของคุณโดยไม่ต้องรู้เบอร์โทรศัพท์ของคุณ การมีชื่อผู้ใช้นั้นเป็นทางเลือก - ผู้ติดต่อของคุณใช้ Signal เวอร์ชันเก่า กรุณาขอให้เขาทำการอัปเดตก่อนที่จะยืนยันรหัสความปลอดภัยของคุณ - ผู้ติดต่อของคุณใช้ Signal เวอร์ชันใหม่กว่า และมีรูปแบบรหัส QR ที่เข้ากันไม่ได้กับของคุณ กรุณาอัปเดตเพื่อให้ใช้งานด้วยกันได้ - รหัส QR ที่สแกนมาไม่ใช่รหัสยืนยันของรหัสความปลอดภัยที่มีรูปแบบที่ถูกต้อง กรุณาสแกนใหม่อีกรอบ - แบ่งปันรหัสความปลอดภัยผ่าน… - รหัสความปลอดภัยของ Signal ของเรา: + ผู้ติดต่อของคุณใช้ Signal รุ่นเก่า กรุณาขอให้เขาปรับปรุงก่อนที่จะตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยของคุณ + ผู้ติดต่อของคุณใช้ Signal รุ่นใหม่กว่า และมีรูปแบบรหัส QR ที่เข้ากันไม่ได้กับของคุณ กรุณาปรับปรุงเพื่อให้ใช้งานด้วยกันได้ + รหัส QR ที่สแกนมาไม่ใช่รหัสตรวจยืนยันสำหรับหมายเลขความปลอดภัยที่มีรูปแบบถูกต้อง กรุณาสแกนใหม่อีกครั้ง + แบ่งปันหมายเลขความปลอดภัยผ่าน… + หมายเลขความปลอดภัยของ Signal ของเรา: ดูเหมือนคุณไม่มีแอปอะไรที่จะแบ่งปันได้ - ไม่พบรหัสความปลอดภัยที่จะเปรียบเทียบในคลิปบอร์ด + ไม่พบหมายเลขความปลอดภัยที่จะเปรียบเทียบในคลิปบอร์ด เพื่อที่จะสแกนรหัส QR ได้ Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป และเลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"กล้อง\" สแกนรหัส QR ไม่ได้ หากไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าถึงกล้อง @@ -851,7 +856,7 @@ ข้อความ Signal SMS ที่ไม่ปลอดภัย คุณอาจมีข้อความใหม่ - เปิด Signal เพื่อเช็คการแจ้งเตือนล่าสุด + เปิด Signal เพื่อตรวจสอบการแจ้งเตือนล่าสุด %1$s %2$s ผู้ติดต่อ ตอบสนอง %1$s ต่อ %2$s @@ -905,9 +910,9 @@ เพื่อที่จะรับสายโทรเข้าจาก %s อนุญาตให้ Signal เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ เพื่อที่จะโทรออกและรับสาย Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟนและกล้อง แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ไมโครโฟน\" และ \"กล้อง\" - มีการเปลี่ยนแปลงรหัสความปลอดภัยของการสนทนาระหว่างคุณกับ %1$s นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือ %2$s ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ - คุณอาจต้องการยืนยันรหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับผู้ติดต่อรายนี้ - รหัสความปลอดภัยใหม่ + หมายเลขความปลอดภัยของการสนทนาของคุณกับ %1$s ได้เปลี่ยนไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %2$s ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ + คุณอาจต้องการตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยของคุณกับผู้ติดต่อรายนี้ + หมายเลขความปลอดภัยใหม่ ยอมรับ วางสาย @@ -936,7 +941,7 @@ แฟ้ม อัลบั้มภาพ แฟ้ม - สลับแถบเมนูไฟล์แนบ + สลับแถบเมนูแฟ้มแนบ วลีรหัสผ่านเดิม วลีรหัสผ่านใหม่ @@ -973,10 +978,10 @@ ส่ง การสร้างข้อความ สลับแป้นพิมพ์อีโมจิ - รูปย่อของไฟล์แนบ - สลับแถบเมนูไฟล์แนบกล้องถ่ายภาพแบบเร็ว - บันทึกและส่งไฟล์แนบแบบเสียง - ล็อกการบันทึกไฟล์เสียงที่แนบมา + รูปย่อของแฟ้มแนบ + สลับเมนูถ่ายภาพและแนบรูปแบบเร็ว + อัดและส่งแฟ้มแนบแบบเสียง + ล็อกการอัดแฟ้มแนบแบบเสียง เปิดใช้งาน Signal สำหรับ SMS สไลด์เพื่อยกเลิก @@ -1043,15 +1048,15 @@ %d w - มีการเปลี่ยนแปลงในรหัสความปลอดภัยของคุณกับ %s และยังไม่ได้รับการยืนยัน - รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s และ %2$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป - รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป - รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s เปลี่ยนไป และไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือ %1$s ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ - รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s และ %2$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือเพื่อนของคุณได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ - รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s ไม่ถูกยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่ามีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือเพื่อนคุณได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ - รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %s เพิ่งมีการเปลี่ยนแปลง - รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s และ %2$s เพิ่งมีการเปลี่ยนแปลง - รหัสความปลอดภัยระหว่างคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s เพิ่งมีการเปลี่ยนแปลง + หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %s ได้เปลี่ยนไป และไม่ถือว่าถูกตรวจยืนยันอีกต่อไป + หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %1$s และ %2$s ไม่ถือว่าถูกตรวจยืนยันอีกต่อไป + หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s ไม่ถือว่าถูกตรวจยืนยันอีกต่อไป + หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %1$s ได้เปลี่ยนไป และไม่ถือว่าถูกตรวจยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ %1$s ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ + หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %1$s และ %2$s ไม่ถือว่าถูกตรวจยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่า มีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่พวกเขาได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ + หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s ไม่ถือว่าถูกตรวจยืนยันอีกต่อไป นี่อาจหมายความว่ามีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่พวกเขาได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ + หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %s เพิ่งเปลี่ยนไป + หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %1$s และ %2$s เพิ่งเปลี่ยนไป + หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ %1$s %2$s และ%3$s เพิ่งเปลี่ยนไป %d อื่นๆ @@ -1122,7 +1127,7 @@ สั่น ปิดกั้น สี - ดูรหัสความปลอดภัย + ดูหมายเลขความปลอดภัย ตั้งค่าการพูดคุย ความเป็นส่วนตัว ตั้งค่าการโทร @@ -1131,24 +1136,24 @@ สาย Signal หมายเลขโทรศัพท์ - Signal ทำให้การสื่อสารง่ายขึ้นด้วยการใช้หมายเลขโทรศัพท์และผู้ติดต่อที่คุณมีอยู่แล้ว เพื่อนและผู้ติดต่อที่ติดต่อคุณผ่านทางโทรศัพท์ได้ ก็จะสามารถติดต่อคุณผ่าน Signal ได้เช่นกัน การลงทะเบียนจะส่งข้อมูลส่วนหนึ่งของผู้ติดต่อไปที่เซิร์ฟเวอร์ แต่จะไม่มีการบันทึกข้อมูลเหล่านั้นไว้ - ยืนยันหมายเลขของคุณ - กรุณาใส่หมายเลขโทรศัพท์ของคุณเพื่อรับรหัสยืนยัน ซึ่งอาจจะมีค่าบริการ + Signal ทำให้การสื่อสารง่ายขึ้นด้วยการใช้หมายเลขโทรศัพท์และรายชื่อผู้ติดต่อที่คุณมีอยู่แล้ว เพื่อนและผู้ติดต่อที่คุณรู้จักอยู่แล้วที่ติดต่อคุณผ่านทางโทรศัพท์ได้จะสามารถติดต่อคุณผ่าน Signal ได้เช่นกัน การลงทะเบียนจะส่งข้อมูลส่วนหนึ่งของผู้ติดต่อไปที่เซิร์ฟเวอร์ แต่จะไม่มีการบันทึกข้อมูลเหล่านั้นไว้ + ตรวจยืนยันหมายเลขของคุณ + กรุณาใส่หมายเลขโทรศัพท์ของคุณเพื่อรับรหัสตรวจยืนยัน อาจมีค่าบริการจากผู้ให้บริการโทรศัพท์ ใส่ชื่อหรือหมายเลข เพิ่มสมาชิก ผู้ส่งไม่ได้อยู่ในรายชื่อผู้ติดต่อของคุณ ปิดกั้น - เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ + เพิ่มลงในรายชื่อผู้ติดต่อ ไม่ต้องเพิ่ม แต่ทำให้โปรไฟล์ของฉันถูกเห็นได้ - เรียนรู้เพิ่มเติม]]> + เรียนรู้เพิ่มเติม]]> แตะเพื่อสแกน กำลังโหลด… - ยืนยันแล้ว + ตรวจยืนยันแล้ว - แบ่งปันรหัสความปลอดภัย + แบ่งปันหมายเลขความปลอดภัย ปัดขึ้นเพื่อรับสาย ปัดลงเพื่อปฏิเสธ @@ -1165,7 +1170,7 @@ สร้างวลีรหัสผ่าน เลือกผู้ติดต่อ เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน - ยืนยันรหัสความปลอดภัย + ตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัย ส่งปูมดีบัก ดูตัวอย่างสื่อ รายละเอียดข้อความ @@ -1182,7 +1187,26 @@ ตอนนี้คุณสามารถเลือกได้ว่าจะยอมรับบทสนทนาใหม่หรือไม่ คุณจะเห็นตัวเลือกว่าจะ \"ยอมรับ\" \"ลบ\" หรือ \"ปิดกั้น\" ช่วยเหลือ + คุณได้อ่านคำถามพบบ่อยของเราหรือยัง? ถัดไป + ติดต่อเรา + บอกกับเราว่าเกิดอะไรขึ้น + รวมปูมดีบัก + นี่คืออะไร? + คุณรู้สึกอย่างไร? (ใส่หรือไม่ก็ได้) + ข้อมูลความช่วยเหลือ + หัวข้อ: + การขอความช่วยเหลือ Signal บนแอนดรอยด์ + ข้อมูลอุปกรณ์: + รุ่นแอนดรอยด์: + รุ่น Signal: + ท้องถิ่น: + ปูมดีบัก: + ไม่มีข้อมูล + ไม่สามารถอัปโหลดปูม + การสนับสนุน Signal + กรุณาอธิบายละเอียดที่สุดเท่าที่จะทำได้ เพื่อช่วยให้เราเข้าใจปัญหา + ไม่พอแอปอีเมล นำเข้า ใช้ค่าเริ่มต้น @@ -1295,7 +1319,7 @@ แป้นพิมพ์แบบลับ ใบตอบรับเมื่ออ่าน ถ้าใบตอบรับเมื่ออ่านถูกปิดใช้งาน คุณจะไม่เห็นใบตอบรับเมื่ออ่านที่ส่งมาจากผู้อื่น - แจ้งการพิมพ์ข้อความตอบกลับ + แสดงว่ากำลังพิมพ์ ถ้าการแจ้งการพิมพ์ข้อความตอบกลับถูกปิดใช้งาน คุณจะไม่เห็นการแจ้งการพิมพ์ข้อความตอบกลับจากผู้อื่น ขอให้แป้นพิมพ์ปิดใช้งานการเรียนรู้การแนะนำคำ ผู้ติดต่อที่ถูกปิดกั้น @@ -1329,7 +1353,7 @@ มีผู้ติดต่อเริ่มใช้ Signal ความสำคัญ ผู้ส่งที่ปกปิดตัวตน - แสดงผลการส่งข้อความ + แสดงสถานะการส่ง แสดงสถานะไอคอนเมื่อคุณเลือก \"รายละเอียดข้อความ\" ในข้อความที่มาจากผู้ส่งที่ปิดบังตัวตน อนุญาตจากทุกคน เปิดใช้งานผู้ส่งที่ปิดบังตัวตนสำหรับข้อความขาเข้าจากคนที่ไม่ใช่ผู้ติดต่อและคนที่คุณไม่ได้แบ่งปันโปรไฟล์ @@ -1354,7 +1378,7 @@ เลือกหลายข้อความ - บันทึกไฟล์แนบ + บันทึกแฟ้มแนบ ข้อความที่ลบตัวเอง @@ -1385,7 +1409,7 @@ ปิดเสียงการแจ้งเตือน - เพิ่มไฟล์แนบ + เพิ่มแฟ้มแนบ แก้ไขกลุ่ม ออกจากกลุ่ม สื่อทั้งหมด @@ -1394,7 +1418,7 @@ ขยายป๊อปอัป - เพิ่มไปที่ผู้ติดต่อ + เพิ่มลงในรายชื่อผู้ติดต่อ รายชื่อผู้รับ ส่ง @@ -1411,13 +1435,13 @@ คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด เปรียบเทียบกับคลิปบอร์ด - Signal เวอร์ชันที่คุณมีล้าสมัยแล้ว + Signal รุ่นที่คุณมีล้าสมัยแล้ว - Signal เวอร์ชันที่คุณมีจะหมดอายุในอีก %d วัน แตะเพื่ออัปเดตเป็นรุ่นล่าสุด + Signal รุ่นที่คุณมีจะหมดอายุในอีก %d วัน แตะเพื่อปรับปรุงเป็นรุ่นล่าสุด - Signal เวอร์ชันที่คุณมีจะหมดอายุวันนี้ แตะเพื่ออัปเดตเป็นรุ่นล่าสุด - Signal เวอร์ชันที่คุณมีหมดอายุแล้ว! - จะไม่สามารถส่งข้อความได้อีกต่อไป แตะเพื่ออัปเดตเป็นเวอร์ชันล่าสุด + Signal รุ่นที่คุณมีจะหมดอายุวันนี้ แตะเพื่อปรับปรุงเป็นรุ่นล่าสุด + Signal รุ่นที่คุณมีหมดอายุแล้ว! + จะไม่สามารถส่งข้อความได้อีกต่อไป แตะเพื่อปรับปรุงเป็นรุ่นล่าสุด ใช้เป็นแอป SMS หลัก แตะเพื่อกำหนดให้ Signal เป็นแอป SMS หลักของคุณ นำเข้า SMS ของระบบ @@ -1429,7 +1453,7 @@ เชิญเพื่อนของคุณ! ยิ่งมีเพื่อนใช้ Signal เยอะก็ยิ่งดี Signal กำลังพบกับอุปสรรคทางเทคนิค เรากำลังทำงานอย่างหนักเพื่อให้สามารถกลับมาให้บริการได้โดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ - คุณสมบัติล่าสุดของ Signal ไม่สามารถทำงานได้ใน Android เวอร์ชันนี้ กรุณาอัปเกรดอุปกรณ์นี้เพื่อรับข่าวสารการอัปเดต Signal ในอนาคต + ความสามารถล่าสุดของ Signal ไม่สามารถทำงานได้ในแอนดรอยด์รุ่นนี้ กรุณาปรับรุ่นอุปกรณ์นี้เพื่อรับการปรับปรุง Signal ในอนาคต %1$d%% บันทึก @@ -1477,7 +1501,7 @@ รหัส PIN จะต้องมีตัวอักษรอย่างน้อย %1$d ตัว - รหัส PIN จะต้องมีตัวเลขอย่างน้อย %1$d ตัว + รหัส PIN ต้องมีอย่างน้อย %1$d หลัก สร้างรหัส PIN ใหม่ @@ -1486,7 +1510,7 @@ สร้างรหัส PIN ของคุณ รหัส PIN เพิ่มความปลอดภัยให้กับบัญชีของคุณ และรหัสจะไม่สามารถถูกกู้คืนได้ คุณจำเป็นต้องมีรหัส PIN ของคุณเพื่อลงทะเบียนกับ Signal อีกครั้ง - รหัส PINs ไม่ตรงกัน ลองดูอีกครั้ง + รหัส PIN ไม่ตรงกัน ลองอีกครั้ง ยืนยันรหัส PIN ของคุณ การสร้างรหัส PIN ล้มเหลว รหัส PIN ของคุณไม่ถูกบันทึก เราจะเตือนให้คุณสร้างรหัส PIN ทีหลัง @@ -1498,7 +1522,7 @@ รหัส PIN เพิ่มความปลอดภัยอีกชั้นให้กับบัญชีของคุณ สร้างมันเดี๋ยวนี้ เรียนรู้เพิ่มเติม https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock - ล็อกการลงทะเบียน = รหัส PIN + กุญแจลงทะเบียน = รหัส PIN จากนี้กุญแจลงทะเบียนของคุณจะถูกเรียกว่ารหัส PIN และมันมีที่ใช้มากขึ้น ปรับปรุงมันเดี๋ยวนี้ อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับรหัส PINs อัปเดตรหัส PIN @@ -1509,7 +1533,7 @@ ข้าม ส่ง ลืมรหัส PIN หรือ? - รหัส PINs ไม่ถูกต้อง ลองดูอีกครั้ง + รหัส PIN ไม่ถูกต้อง ลองอีกครั้ง บัญชีถูกล็อก บัญชีของคุณถูกล็อกเพื่อปกป้องความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัยของคุณ. หลังจากบัญชีของคุณไม่มีการเคลื่อนไหว %1$d วัน คุณจะสามารถลงทะเบียนโทรศัพท์นี้ได้อีกครั้งโดยไม่จำเป็นต้องมีรหัส PIN. เนื้อหาทั้งหมดจะถูกลบ. @@ -1518,11 +1542,11 @@ https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock ใส่รหัส PIN ของคุณ - ใส่รหัส PIN ที่คุณสร้างขึ้นสำหรับบัญชีของคุณ รหัสนี้แตกต่างจากรหัสยืนยันทาง SMS + ใส่รหัส PIN ที่คุณสร้างขึ้นสำหรับบัญชีของคุณ รหัสนี้แตกต่างจากรหัสตรวจยืนยันทาง SMS ใส่รหัส PIN ด้วยตัวอักษรและตัวเลข ใส่รหัส PIN ด้วยตัวเลข ถัดไป - รหัส PIN ไม่ถูกต้อง ลองดูอีกครั้ง + รหัส PIN ไม่ถูกต้อง ลองอีกครั้ง ลืมรหัส PIN หรือ? รหัส PIN ไม่ถูกต้อง ลืมรหัส PIN หรือ? @@ -1571,8 +1595,8 @@ ย้ายฐานข้อมูล Signal ข้อความที่ถูกล็อกใหม่ ปลดล็อกเพื่อดูข้อความที่รออยู่ - ปลดล็อกเพื่อเสร็จสิ้นการอัปเดต - โปรดทำการปลดล็อก Signal เพื่อเสร็จสิ้นการอัปเดต + + วลีรหัสผ่านสำหรับข้อมูลสำรอง ข้อมูลสำรองจะถูกบันทึกไว้ในที่เก็บข้อมูลภายนอก และถูกเข้ารหัสลับด้วยวลีรหัสผ่านด้านล่างนี้ คุณจะต้องใช้วลีรหัสผ่านนี้เพื่อกู้คืนข้อมูลสำรอง ฉันได้จดบันทึกวลีรหัสผ่านนี้แล้ว หากจำไม่ได้ ฉันจะไม่สามารถกู้คืนจากข้อมูลสำรองได้ @@ -1610,12 +1634,12 @@ กำลังดำเนินการ กำลังสร้างข้อมูลสำรอง… %d ข้อความจนถึงตอนนี้ - กรุณาใส่รหัสยืนยันเพื่อส่งไปที่ %s + กรุณาใส่รหัสตรวจยืนยันเพื่อส่งไปที่ %s หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง โทรหาฉัน \n (ใช้งานได้ใน %1$02d:%2$02d) ติดต่อทีมซัพพอร์ตของ Signal - การลงทะเบียน Signal - รหัสยืนยันสำหรับ Android - หัวข้อ: การลงทะเบียน Signal - รหัสยืนยันสำหรับ Android/ข้อมูลของอุปกรณ์: %1$s\nเวอร์ชัน Android: %2$sในเวอร์ชัน Signal: %3$s ในเครื่องของคุณ: %4$s + การลงทะเบียน Signal - รหัสตรวจยืนยันสำหรับ Android + หัวข้อ: การลงทะเบียน Signal - รหัสตรวจยืนยันสำหรับแอนดรอยด์\nข้อมูลอุปกรณ์: %1$s\nรุ่นแอนดรอยด์: %2$s\nรุ่น Signal: %3$s\nท้องถิ่น: %4$s ไม่เลย ไม่ทราบ ล็อกหน้าจอ @@ -1627,37 +1651,37 @@ สร้าง รหัส PIN ของคุณเพิ่มความปลอดภัยอีกชั้นให้กับบัญชีของคุณ คุณจะถูกถามหามันเมื่อคุณลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์ของคุณกับ Signal ถ้าคุณลืมรหัส PIN ของคุณ คุณจะถูกให้ลงชื่ออกจากบัญชีของคุณเป็นเวลา 7 วัน ไม่มี - รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนไม่เหมือนกับรหัสการยืนยันทาง SMS ที่คุณเพิ่งได้รับ โปรดป้อนรหัส PIN ที่คุณได้กำหนดไว้ในโปรแกรมก่อนหน้านี้ - รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน + รหัส PIN กุญแจลงทะเบียนไม่เหมือนกับรหัสตรวจยืนยันทาง SMS ที่คุณเพิ่งได้รับ โปรดป้อนรหัส PIN ที่คุณได้กำหนดไว้ในโปรแกรมก่อนหน้านี้ + รหัส PIN กุญแจลงทะเบียน ลืมรหัส PIN หรือ? - รหัส PIN จะประกอบไปด้วยตัวเลขสี่หลักหรือมากกว่า หากคุณลืมรหัส PIN คุณอาจจะถูกล็อกจากบัญชีของคุณเป็นเวลาถึงเจ็ดวัน + รหัส PIN ประกอบด้วยเลข 4 หลักหรือมากกว่า หากคุณลืมรหัส PIN คุณอาจถูกล็อคออกจากบัญชีของคุณเป็นเวลาสูงสุด 7 วัน ใส่รหัส PIN ยืนยันรหัส PIN - ใส่รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน + ใส่รหัส PIN กุญแจลงทะเบียน ใส่รหัส PIN - เปิดใช้งานรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน ซึ่งจะถูกใช้ในการลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้กับ Signal อีกครั้ง - รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน - ล็อกการลงทะเบียน - คุณจะต้องใส่รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน - รหัสผ่านของคุณมีตัวเลขหรือตัวอักษรอย่างน้อย %d ตัว - รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนไม่ถูกต้อง + เปิดใช้งานรหัส PIN กุญแจลงทะเบียน ซึ่งจะถูกใช้ลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้กับ Signal อีกครั้ง + รหัส PIN กุญแจลงทะเบียน + กุญแจลงทะเบียน + คุณจะต้องใส่รหัส PIN กุญแจลงทะเบียน + รหัสผ่านของคุณมีอย่างน้อย %d ตัวเลขหรือตัวอักษร + รหัส PIN กุญแจลงทะเบียนไม่ถูกต้อง มีการพยายามหลายครั้งเกินไป - คุณได้ใส่รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนที่ไม่ถูกต้องหลายครั้งเกินไป โปรดลองอีกครั้งในอีกหนึ่งวันถัดไป + คุณใส่รหัส PIN กุญแจลงทะเบียนผิดหลายครั้งเกินไป โปรดลองอีกครั้งพรุ่งนี้ เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับบริการ ไม่นะ! - การลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้โดยไม่มีรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนของคุณสามารถทำได้หลังพ้นระยะเวลา 7 วัน นับจากการใช้งานหมายเลขโทรศัพท์นี้บน Signal ครั้งสุดท้าย คุณเหลือเวลาอีก %d วัน - รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน - เปิดใช้งานล็อกการลงทะเบียนสำหรับหมายเลขโทรศัพท์นี้แล้ว โปรดใส่รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียน - หมายเลขโทรศัพท์ของคุณได้เปิดใช้งานล็อกการลงทะเบียนแล้ว เพื่อช่วยให้คุณจดจำรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนได้ Signal จะสอบถามคุณเพื่อยืนยันรหัสเป็นระยะๆ + การลงทะเบียนหมายเลขโทรศัพท์นี้โดยไม่มีรหัส PIN กุญแจลงทะเบียนของคุณ สามารถทำได้หลังพ้นระยะเวลา 7 วัน นับจากการใช้งานหมายเลขโทรศัพท์นี้บน Signal ครั้งสุดท้าย คุณเหลือเวลาอีก %d วัน + รหัส PIN กุญแจลงทะเบียน + เปิดใช้งานกุญแจลงทะเบียนสำหรับหมายเลขโทรศัพท์นี้แล้ว โปรดใส่รหัส PIN กุญแจลงทะเบียน + กุญแจลงทะเบียนถูกเปิดใช้งานแล้วสำหรับหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ เพื่อช่วยให้คุณจำรหัส PIN กุญแจลงทะเบียนได้ Signal จะถามให้คุณยืนยันรหัสเป็นระยะ ฉันลืมรหัส PIN ลืมรหัส PIN หรือ? - ล็อกการลงทะเบียนช่วยป้องกันหมายเลขโทรศัพท์ของคุณจากความพยายามลงทะเบียนที่ไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปิดใช้งานคุณสมบัตินี้ได้ทุกเมื่อที่การตั้งค่าความเป็นส่วนตัวใน Signal ของคุณ - ล็อกการลงทะเบียน + กุญแจลงทะเบียนช่วยป้องกันหมายเลขโทรศัพท์ของคุณจากความพยายามลงทะเบียนที่ไม่ได้รับอนุญาต คุณสามารถปิดใช้งานคุณสมบัตินี้ได้ทุกเมื่อที่การตั้งค่าความเป็นส่วนตัวใน Signal ของคุณ + กุญแจลงทะเบียน เปิดใช้งาน - รหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนจะต้องมีอย่างน้อย %d ตัวเลข + รหัส PIN กุญแจลงทะเบียนต้องมีอย่างน้อย %d หลัก รหัส PIN ทั้งสองที่คุณใส่นั้นไม่ตรงกัน เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับบริการ - ปิดใช้งานรหัส PIN ล็อกการลงทะเบียนหรือไม่? + ปิดใช้งานรหัส PIN กุญแจลงทะเบียนหรือไม่? ปิดใช้งาน รหัส PIN ไม่ถูกต้อง คุณเหลือความพยายามอีก %d ครั้ง diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index ca7bc54d12..dfc36712eb 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -348,33 +348,33 @@ Ibahagi kay Ang maramihang kalakip ay suportado lamang para sa mga imahe at videos - Welcome sa Signal. - Ang TextSecure at RedPhone ay isa nang pribadong mensahero para sa lahat ng sitwasyon: Signal. - Welcome sa Signal! - Ang TextSecure ay Signal na ngayon. - Ang TextSecure at RedPhone ay iisang app na ngayon: Signal. Pindutin upang tuklasin. - Ipinakikilala ang ligtas na video call. - Ngayon ay suportado na ng Signal ang ligtas na video call. Tumawag lang sa Signal gaya ng dati, pindutin ang video button, at makipagkumustahan. - Ngayon ay suportado na ng Signal ang ligtas na video call. - Ngayon ay suportado na ng Signal ang ligtas na video call. Pindutin upang tuklasin. - Handa na para sa iyong closeup? - Ngayon ay maibabahagi mo na ang iyong profile photo at pangalan sa mga kaibigang nasa Signal - Narito na ang mga profile sa Signal - Ipinakikilala ang typing indicators. - Mapipili mo na kung gusto mong makita at ipaalam kung may tina-type na mensahe. - Gusto mo bang i-enable na ang mga ito? - Narito na ang typing indicators - I-enable ang typing indicators - I-on ang typing indicators - Ayaw ko, salamat na lang - Ipinakikilala ang mga preview ng link - Suportado na ang mga opsyonal na preview ng link para sa ilan sa mga pinakasikat na site sa Internet. - Maaaring mong i-disable o i-enable ang feature na ito anumang oras sa iyong Signal settings (Privacy > Magpadala ng mga preview ng link). - OK - Ipinakikilala ang mga sticker - Bakit gagamit ng salita kung puwede namang gumamit ng stickers? - Bakit gagamit ng salita kung puwede namang gumamit ng stickers? Pindutin ang icon na ito sa iyong keyboard: - Tara na + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + May kinukuhang mensahe… @@ -1635,8 +1635,8 @@ Inililipat ang database ng Signal Bagong naka-lock na mensahe I-unlock upang makita ang mga nakabinbin na mensahe - I-unlock upang makumpleto ang pag-update - Paki-unlock ang Signal upang makumpleto ang pag-update + + I-backup ang passphrase Ang mga backup ay ise-save sa panlabas na storage at gagawing encrypted gamit ang passphrase sa ibaba. Kailangang nasa iyo ang passphrase na ito upang mag-restore ng backup. Naisulat ko na ang passphrase na ito. Kung wala ito, hindi ako makakapag-restore ng backup. diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 4c06c015a1..b897747c2c 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -114,6 +114,7 @@ Sesli arama başlat? İptal Ara + Şifresiz arama %1$s ile olan güvenlik numaranız değişti. Bu, birisinin iletişiminizi kesmeye çalıştığı ya da %2$s Signal\'i yeniden yüklemiş olduğu anlamına gelebilir. Bu kişiyle güvenlik numaranızı doğrulamak isteyebilirsiniz. @@ -310,6 +311,9 @@ Varsayılan \'%s\' kullanılıyor Hiçbiri + Fotoğraf seç + Fotoğraf çek + Galeriden seç Fotoğrafı kaldır Şimdi @@ -343,33 +347,33 @@ Paylaşılacak kişi Çoklu ekler sadece resim ve dosyalarda destekleniyor - Signal\'e hoşgeldiniz. - TextSecure ve RedPhone artık tek bir özel haberleşme uygulaması: Signal. - Signal\'e hoşgeldiniz! - TextSecure\'un adı artık Signal - TextSecure ve RedPhone artık tek bir uygulama: Signal. Keşfetmek için dokunun. - Güvenli görüntülü aramalara merhaba deyin. - Signal artık güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Her zamanki gibi bir Signal araması başlatın, video düğmesine dokunun ve selam verin. - Signal şimdi güvenli görüntülü aramayı destekliyor. - Signal artık güvenli görüntülü aramayı destekliyor. Keşfetmek için dokunun. - Yakın çekime hazır mısınız? - Artık Signal\'deki arkadaşlarınızla isminizi ve profil fotoğrafınızı paylaşabilirsiniz - Signal profilleri geldi - Yazma göstergeleriyle tanışın. - Artık iletilerin yazıldığını görme ve paylaşma seçeneğine sahipsiniz. - Şimdi etkinleştirmek ister misiniz? - Yazma göstergeleri geldi - Yazma göstergelerini etkinleştrin. - Yazma göstergelerini aç - Hayır teşekkürler - Bağlantı ön izlemeleri ile tanışın. - İsteğe bağlı bağlantı ön izlemeleri artık İnternet\'teki bazı gözde siteler için desteklenmektedir. - Bu özelliği istediğiniz zaman Signal ayarlarınızdan (Gizlilik > Bağlantı ön izlemelerini gönder). etkinleştirebilir veya devre dışı bırakabilirsiniz. - Anladım - Karşınızda çıkartmalar - Çıkartma kullanabilecek iken neden kelimeler kullanasınız? - Çıkartma kullanabilecek iken neden kelimeler kullanasınız? Klavyenizdeki bu simgeye dokunun: - Hadi başlayalım + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Bir ileti alınıyor… @@ -1214,7 +1218,14 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Yardım İleri + Bizimle iletişime geçin + Konu: + Cihaz bilgisi: + Android sürümü: + Signal sürümü: + Günlükler karşıya yüklenemedi Signal Desteği + Eposta uygulaması bulunamadı. İçe Aktar Varsayılanı kullan @@ -1613,8 +1624,8 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı. Signal veritabanı taşınıyor Yeni kilitli ileti Bekleyen iletileri görüntülemek için kilidi açın - Güncellemeyi tamamlamak için kilidi açın - Güncellemeyi tamamlamak için lütfen Signal kilidini açın + + Yedek parolası Yedekler harici depolama alanına kaydedilecek ve aşağıdaki parola ile şifrelenecektir. Yedeği geri yüklemek için bu parolaya sahip olmanız gereklidir. Bu parolayı kaydettim. Parola olmadan yedeği geri yükleyemem. diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 74cde2a340..57e9542644 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -312,22 +312,22 @@ Поділитися із - Вітаємо в Signal. - TextSecure і RedPhone тепер єдина програма для приватних повідомлень на всі випадки: Signal. - Вітаємо в Signal! - TextSecure тепер Signal. - TextSecure і RedPhone тепер єдина програма: Signal. Торкніться, щоб дізнатися більше. - Привійтайте безпечні відеодзвінки. - Signal тепер підтримує відеодзвінки. Просто зателефонуйте як зазвичай а потім натисніть кнопку відео. - Signal тепер підтримує безпечні відеодзвінки. - Signal тепер підтримує безпечні відеодзвінок. Натисніть, щоб дізнатись більше. - Готові до огляду? - Тепер ви можете встановити власне фото, а також ім\'я (чи нікнейм) для свого профілю який будуть бачити друзі. - Профілі Signal знаходяться тут - Тепер ви можете вибірково ділитись самі та бачити у інших, коли вони набирають текст. - Чи бажаєте запустити їх зараз? - Ні, дякую - Ясно + + + + + + + + + + + + + + + + Отримуємо повідомлення… @@ -1279,8 +1279,8 @@ Міграція бази даних Signal Нове заблоковане повідомлення Розблокуйте, щоб побачити нові повідомлення - Розблокуйте, щоб завершити оновлення - Будь-ласка, розблокуйте Signal щоб завершити оновлення + + Фраза-пароль резервної копії Резервна копія буду збережена у зовнішньому сховищі та зашифрована за допомогою наведеної нижче фрази-паролю. Ви повинні використати її для відновлення резервної копії. Я записав цю фразу-пароль. Без неї я не зможу відновити резервну копію. diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index b898af5232..b829c57b0a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -325,33 +325,33 @@ کے ساتھ اشتراک کریں - Signal میں خوش آمدید. - ٹیکسٹ سکیور اور ریڈفون اب ہر ایک صورتحال کے لئے ایک پرائیویٹ میسنجر ہیں: Signal۔ - Signal میں خوش آمدید! - ٹیکسٹٓ سیکیور اب Signal ہے۔ - ٹیکسٹ سیکیور اور ریڈ فون اب ایک ایپ ہے:Signal. برآمد کرنے کیلئے ٹیپ کریں۔ - محفوظ ویڈیو کال کے لیے ہیلو بولیں۔ - Signal اب محفوظ ویڈیو کالنگ سپورٹ کر رہے ہیں۔صرف ایک عام Signal کال کی طرح شروع کریں۔ ویڈیو بٹن کو ٹیپ کریں، اور ہیلو بولیں۔ - Signal اب محفوظ ویڈیو کالنگ کی سپورٹ کرتا ہے۔ - Signal اب محفوظ ویڈیو کالنگ کی سپورٹ کرتا ہے۔ دریافت کرنے کیلئے ٹیپ کریں۔ - آپ کے قریب ہونے کیلئے تیارہیں؟ - اب آپ Signal پر پروفائل تصویر اور نام کا دوستوں کیساتھ اشتراک کر سکتے ہیں - Signal پروفائلز یہاں ہیں - ٹائپنگ انڈیکیٹرز متعارف ہو رہے ہیں۔ - جب پیغامات ٹائپ ہورہے ہیں تو آپ اختیاری طور پر دیکھ اور شئیر کرسکتے ہیں۔ - کیا آپ ابھی انہیں فعال کرنا چاہتے ہیں؟ - ٹائپنگ انڈیکیٹرز یہاں ہیں - ٹائپنگ انڈیکیٹرز فعال کریں - ٹائپنگ انڈیکیٹرز آن کر دو - نہیں شکریہ - پیش نظر لنک متعارف ہو رہے ہیں۔ - اختیاری لنک پریؤیو اب انٹرنیٹ کی کچھ مشہور سائٹوں کے لئے معاون ہیں۔ - آپ اپنی Signal کی ترتیبات میں کسی بھی وقت اس خصوصیت کو غیر فعال یا فعال بنا سکتے ہیں (پرائیویسی & gt؛ لنک پریؤیو بھیجیں)۔ - یہ مل گیا - اسٹیکرز پیش کررہے ہیں - جب آپ اسٹیکرز استعمال کرسکتے ہیں تو الفاظ کیوں استعمال کریں؟ - ورڑز استعمال کیوں کرتے ہیں جب اسٹیکرز استعمال کرسکتے ہیں؟ اس آئیکن کو اپنے کی بورڈ پر کللک کریں: - چلو + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + پیغام دوبارہ حاصل ہو رہا ہے۔۔۔ @@ -1502,8 +1502,8 @@ Signal ڈیٹا بیس منتقل ہو رہا ہے نیا پیغام لاک ہے زیر غور پیغامات دیکھنے کے لیے لاک کھولیں - اپ ڈیٹ مکمل کرنے کے لیے لاک کھولیں - برائے مہربانی Signal اپ ڈٖیٹ مکمل کرنے کے لیے لاک کھولیں + + فاسفریز بیک اپ کریں بیک اپ کو بیرونی اسٹوریج میں محفوظ کیا جائے گا اور نیچے پاسفریز کے ساتھ خفیہ کاری ہوگی۔ بیک اپ بحال کرنے کے لئے آپ کے پاس یہ پاس فریز ہونا ضروری ہے۔ میں نے یہ پاسفریز نیچے لکھا ہے۔اس کے بغیر، یہ بیک اپ بحال کرنے کے قابل نہیں گا۔ diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index a8b61b3df8..22c0e5f448 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -111,6 +111,8 @@ Bắt đầu cuộc gọi thoại? Hủy Gọi + Cuộc gọi không bảo mật + Có thể tốn cước phí. Số điện thoại bạn đang gọi chưa được đăng kí với Signal. Cuộc gọi này sẽ được thực hiện qua nhà cung cấp dịch vụ viễn thông, không qua internet. Mã số an toàn với %1$s đã thay đổi. Điều này có thể là do ai đó đang tìm cách nghe lén cuộc trò chuyện, hoặc %2$s chỉ vừa cài lại Signal. Bạn có thể sẽ muốn xác minh mã số an toàn với liên hệ này. @@ -296,6 +298,9 @@ Dùng mặc định: %s Không + Chọn ảnh + Chụp ảnh + Chọn từ bộ sưu tập Gỡ ảnh Vừa xong @@ -329,33 +334,33 @@ Chia sẻ với Gửi nhiều tệp đính kèm chỉ áp dụng cho ảnh và video - Chào mừng bạn đến với Signal. - TextSecure và RedPhone giờ đây đã sát nhập thành ứng dụng nhắn tin riêng tư: Signal. - Chào mừng bạn đến với Signal! - TextSecure giờ là Signal. - TextSecure và RedPhone hiện giờ đã nhập làm một: Signal. Nhấn để khám phá. - Hãy đến với cuộc gọi video bảo mật - Signal đã hỗ trợ gọi video bảo mật. Hãy cứ bắt đầu một cuộc gọi Signal như thường, nhấn vào biểu tượng video rồi vẫy tay chào người bên kia đầu dây. - Signal đã hỗ trợ cuộc gọi video bảo mật. - Signal đã hỗ trợ cuộc gọi video bảo mật. Nhấn để khám phá. - Bạn đã sẵn sàng nâng cấp chưa? - Giờ bạn có thể chia sẻ ảnh đại diện và tên với bạn bè trên Signal - Hồ sơ Signal đã sẵn sàng - Xin giới thiệu tính năng thông báo đang nhập tin nhắn. - Giờ bạn có thể bật tắt tính năng cho biết bạn hay người kia có đang nhập tin nhắn hay không - Bạn có muốn bật luôn? - Thông báo đang nhập tin nhắn đã sẵn sàng - Bật thông báo đang nhập tin nhắn - Bật thông báo đang nhập tin nhắn - Không, cảm ơn - Xin giới thiệu tính năng xem trước liên kết. - Tính năng xem trước liên kết đã hỗ trợ một số trang web lớn trên Internet. - Bạn có thể bật tắt tính năng này bất cứ lúc nào trong cài đặt Signal (Riêng tư > Gửi bản xem trước liên kết) - Đã rõ - Xin giới thiệu Nhãn dán - Tại sao phải sử dụng từ ngữ khi mà bạn có thể sử dụng nhãn dán? - Tại sao phải sử dụng từ ngữ khi mà bạn có thể sử dụng nhãn dán? Nhấn biểu tượng này trên bàn phím của bạn: - Bắt đầu + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Đang nhận tin nhắn… @@ -1176,8 +1181,26 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Giờ bạn có thể lựa chọn chấp nhận hay từ chối cuộc trò chuyện mới. Bạn sẽ thấy các lựa chọn \"Chấp nhận\", \"Xóa\", hoặc \"Chặn\". Hỗ trợ + Bạn đã đọc Các câu hỏi thường gặp chưa? Tiếp + Liên hệ với chúng tôi + Kể với chúng tôi chuyện gì đang xảy ra + Thêm nhật kí lỗi. + Đây là gì? + Bạn cảm thấy thế nào? (không bắt buộc) + Thông tin hỗ trợ + Chủ đề: + Yêu cầu hỗ trợ về Signal Android + Thông tin thiết bị: + Phiên bản Android: + Phiên bản Signal: + Vùng: + Nhật kí lỗi: + n/a + Không thể tải lên nhật kí lỗi Bộ phận hỗ trợ Signal + Vui lòng miêu tả càng chi tiết càng tốt để giúp chúng tôi hiểu về vấn đề. + Không tìm thấy ứng dụng email. Nhập Dùng mặc định @@ -1566,8 +1589,8 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Đang di dời cơ sở dữ liệu Signal Tin nhắn đã khoá mới Mở khoá để xem tin nhắn đang chờ - Mở khoá để hoàn tất cập nhật - Vui lòng mở khoá Signal để hoàn tất cập nhật + + Mật khẩu sao lưu Sao lưu sẽ được lưu trong bộ nhớ và được mã hóa với mật khẩu bên dưới. Bạn phải có mật khẩu này để khôi phục bản sao lưu. Tôi đã ghi lại mật khẩu này. Không có nó, tôi sẽ không thể khôi phục bản sao lưu. diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 7b290f0514..1377734f56 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -313,33 +313,33 @@ 分享至 - 欢迎使用 Signal。 - TextSecure 和 RedPhone 现在合二为一,适用于各种平台的隐私通信应用:Signal。 - 欢迎使用 Signal。 - TextSecure 现在更名为 Signal。 - TextSecure 和 RedPhone 以合并为一个应用:Signal。点击开始体验。 - 新功能:加密视频通话。 - Signal 现在支持加密视频通话了!正常方式打开 Signal 通话,点击视频按钮,即可视频聊天。 - Signal 现在支持加密视频通话。 - Signal 现在支持加密视频通话,点击体验。 - 来张自拍的大头贴? - 现在,可在 Signal 上分享个人头像和名称给好友 - Signal 推出个人资料功能 - 新推出“正在输入”提示功能。 - 现在,可选择分享和查看输入状态了。 - 马上启用该功能? - 新推出“正在输入”提示功能 - 启用“正在输入”提示 - 打开“正在输入”提示功能 - 不,谢谢。 - 新推出“链接预览”功能。 - 可选的链接预览功能,支持互联网最热门站点。 - 可随时在 Signal 设置中启用或禁用该功能(隐私 > 发送链接预览)。 - 知道了 - 新推出“表情包”功能 - 既然可以用表情,为何还要打字呢? - 既然可以用表情,为何还要打字呢?点击键盘上的这个图标: - 开始吧 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 检索消息中… @@ -1535,8 +1535,8 @@ 迁移 Signal 数据库 新的锁定消息 解锁查看待处理消息 - 解锁完成更新 - 请解锁 Signal 完成更新 + + 备份密码 备份将保存至外部存储,并使用以下密码加密。备份恢复时需使用该密码。 我也记下该密码。没有密码,将无法恢复备份。 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 292bd2e247..a03daf4f2c 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -334,33 +334,33 @@ 分享給 僅圖片和影片支援多個附檔 - 歡迎來到 Signal。 - 從現在起 TextSecure 與 RedPhone 將會是同一個私密的訊息平台,最佳的解決方案:Signal。 - 歡迎來到 Signal! - TextSecure 已命名為 Signal。 - 從現在起 TextSecure 與 RedPhone 將會是同一個應用程式:Signal。輕觸以開始探索。 - 向安全的視訊通話打聲招呼,說聲嗨。 - 現在 Signal 支援了安全的視訊電話。就如同開始 Signal 通話一樣,輕觸視訊按鈕,接著揮手打聲招呼。 - 現在 Signal 支援安全的視訊電話。 - 現在 Signal 支援安全的視訊電話。輕觸探索。 - 準備好你的特寫了嗎? - 現在,你可以分享你的頭像照片及名字給在 Signal 中的朋友 - Signal 個人資訊就在這裡 - 介紹打字狀態。 - 現在你可以選擇性的查看並分享正在輸入的訊息。 - 你是否要現在啟動它們? - 打字狀態在這裡 - 啟動打字狀態 - 開啟打字狀態 - 不,謝謝。 - 連結預覽功能介紹。 - 連結預覽選項現在支援網路上一些最受歡迎的網站。 - 任何時候你可以在 Signal 設定中關閉或開啟這個功能 (隱私權 > 傳送連結預覽)。 - 收到 - 介紹貼圖功能 - 如果你可以使用貼圖,為什麼要使用文字? - 當你可以使用貼圖的時候,為什麼要用文字呢?點擊你鍵盤上的這個圖示: - 讓我們開始吧 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 讀取一個訊息中… @@ -1203,6 +1203,7 @@ 無法上傳記錄檔 Signal 支援 請盡可能描述一下,以幫助我們理解該問題。 + 找不到 email 軟體。 匯入 使用預設 @@ -1591,8 +1592,8 @@ 遷移 Signal 資料庫 新鎖定的訊息 解鎖以查看待處理的訊息 - 解鎖以完成更新 - 請解鎖 Signal 以完成更新 + + 備份密碼 備份將會儲存到外部儲存空間,並以下方的密碼加密。你必須擁有這個密碼來還原此備份。 我已經寫下密碼。沒有密碼,我將無法還原此備份。