diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index ab06de38c4..3bcb97fbba 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Ongeldige skakel Hierdie is nie ’n geldige oproepskakel nie. Maak seker die volledige skakel is heel en korrek voor jy probeer aansluit. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Ontsluit om \'n toestel te koppel - Before linking, confirm it\'s you + Voordat jy \'n toestel koppel, bevestig dat dit jy is - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Tik op \"gaan voort\" en ontsluit jou foon om te bevestig. Moenie jou Signal-PIN invoer nie. - Continue + Gaan voort @@ -1406,7 +1408,7 @@ Groepskakel Deel Stel skakel terug - Keur nuwe lede goed + Require admin approval ’n Admin moet nuwe lede goedkeur wat d.m.v. die groepskakel aansluit. Is jy seker jy wil die groepskakel terugstel? Mense sal nie meer met die huidige skakel by die groep kan aansluit nie. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Ons sal later weer probeer. Signal suksesvol opgedateer Jy is outomaties na weergawe %1$s opgedateer. + You updated to version %1$s. Stuur boodskap? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Kan nou klets Ek rus tans Werk tans aan iets nuuts + + One or more characters is invalid. Redigeer groep @@ -6944,7 +6949,7 @@ Wysig oproepnaam - Require admin approval + Vereis admin-goedkeuring Deel skakel d.m.v. Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Voeg oproepnaam by - Require admin approval + Vereis admin-goedkeuring Deel skakel @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Krediet- of debietkaart iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Voer asseblief jou toestel se pin, wagwoord of patroon in. - - - Betaal %1$s/maand aan Signal - - Jy kry die volgende: - Rugsteun jou boodskappe en media met gebruik van Signal se veilige, end-tot-end-geënkripteerde stoorruimtediens. Moet nooit \'n boodskap verloor wanneer jy \'n nuwe foon kry of Signal herinstalleer nie. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Vind meer uit - - - Voer jou PIN in - - Voer jou Signal-PIN in om rugsteun te aktiveer - - Volgende - - Verander sleutelbord - - Skep nuwe PIN - - + - PIN\'s beskerm jou rugsteun - - Jou Signal-PIN maak dit vir jou moontlik om jou rugsteun te herwin wanneer jy Signal herinstalleer. Ons beveel aan dat \'n PIN van minstens %1$d syfers gebruik word. - - As jy jou PIN vergeet, sal jy nie jou rugsteun kan herwin nie. Jy kan jou PIN te eniger tyd in instellings verander. - - Gebruik huidige Signal-PIN - - Skep nuwe PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 2b30d47325..1e0ff6cfc9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -357,6 +357,8 @@ رابط غير صالح رابط المكالمة هذا غير صالح. تأكَّد من سلامة وصحة الرابط بأكمله قبل مُحاولة الانضمام. + + You are already in a call @@ -889,36 +891,36 @@ إنشاء نسخة احتياطية - قد يستغرق هذا وقتًا طويلا حسب حجم النسخة الاحتياطية الخاصة بك. يُمكنك استخدام هاتفك بشكل اعتيادي أثناء إجراء عملية النسخ الاحتياطي. + قد يستغرق هذا وقتًا طويلًا حسب حجم النسخة الاحتياطية الخاصة بك. يُمكنك استخدام هاتفك بشكل اعتيادي أثناء إجراء عملية النسخ الاحتياطي. - إجراء النسخ الاحتياطي + إجراء النسخ الاحتياطي لاحقًا - أنشيء نُسخة اِحتياطية الآن + قُم بالنسخ الاحتياطي الآن - تعذّر استرجاع الوسائط + تعذَّر استرجاع الوسائط. - لا يتوفّر جهازك على مساحة كافية. حرّر مساحة تخزين لاسترجاع وسائطك.\n\nإذا اخترت \"تخطّى استرجاع\" فسيتم حذف الوسائط في نسختك الاحتياطية في المرة القادمة التي يُكمل فيها جهازك حفظ نسخة احتياطية جديدة. + لا يتوفَّر في جهازك مساحة كافية. وفِّر مساحة تخزين لاسترجاع وسائطك.\n\nإذا اخترت \"تخطّى الاسترجاع\"، فسيتمُّ حذف الوسائط في نسختك الاحتياطية في المرة القادمة التي يُكمل فيها جهازك حفظ نسخة احتياطية جديدة. - لا يتوفّر جهازك على مساحة كافية. حرّر %1$s من المساحة لاسترجاع وسائطك.\n\nإذا اخترت \"تخطّى استرجاع\" فسَيتم حذف الوسائط في نسختك الاحتياطية في المرة القادمة التي يُكمل فيها جهازك حفظ نسخة احتياطية جديدة. + لا يتوفَّر في جهازك مساحة كافية. وفِّر %1$s من المساحة لاسترجاع وسائطك.\n\nإذا اخترت \"تخطّى الاسترجاع\"، فسَيمُّ حذف الوسائط في نسختك الاحتياطية في المرة القادمة التي يُكمل فيها جهازك حفظ نسخة احتياطية جديدة. موافق تخطى الاسترجاع - أيقونة خطأ النسخ الاحتياطي + أيقونة خطأ في النسخ الاحتياطي - حرّر مساحة تخزين لاسترجاع وسائطك. + وفِّر مساحة تخزين لاسترجاع وسائطك. - حرّر %1$s من المساحة لاسترجاع وسائطك. + حرِّر %1$s من المساحة لاسترجاع وسائطك. - جاري استرجاع الوسائط + جارٍ استرجاع الوسائط %1$s من %2$s (%3$d%%) - تم إيقاف استرجاع الوسائط + تمَّ إيقاف استرجاع الوسائط مؤقَّتًا في انتظار الاتصال بالواي فاي… @@ -926,7 +928,7 @@ البطارية منخفضة. يُرجى شحن جهازك. - حرّر %1$s لاسترجاع وسائطك. + وفِّر %1$s لاسترجاع وسائطك. تخطّى الاسترجاع @@ -970,7 +972,7 @@ اليوم الأمس - %1$s على %2$s + %1$s عند الساعة %2$s غدًا @@ -980,40 +982,40 @@ الرسائل المُجدولة - اختر التاريخ & الوقت + اختر التاريخ والوقت الرسائل المُجدولة - عند إرسال رسالة مُجدولة، تأكد من أن جهازك سيكون مُشتغلًا ومتصلاً بالإنترنت وقت الإرسال. إذا لم يكن الأمر كذلك، فسيتم إرسال رسالتك عند إعادة اتّصال جهازك. + عند إرسال رسالة مُجدولة، تأكَّد من أن جهازك في حالة تشغيل ومتّصِل بالإنترنت وقت الإرسال. إذا لم يكن الأمر كذلك، فسيتم إرسال رسالتك عند إعادة اتّصال جهازك بالإنترنت. - حسنا + حسنًا - لإعادة تفعيل جدولة رسالة: + لإعادة تفعيل جدولة الرسائل: - حدّد التاريخ + حدِّد التاريخ - حدّد الوقت + حدِّد الوقت جدولة رسالة - جدولة رسالة + جدولة الإرسال جميع الأوقات في (%1$s) %2$s - الوقت المُحدّد في الماضي. سيُؤدي ذلك إلى إرسال الرسالة فورًا. + الوقت المُحدَّد هو في الماضي. سيُؤدي هذا إلى إرسال الرسالة فورًا. - أرسل فورًا + أرسِل فورًا - أرسل الآن + أرسِل الآن تحديد موعد آخر حذف - حذف الرسائل المُجدولة المُحَدّدة؟ + أترغبُ بحذف الرسالة المُجدولة المُحَدّدة؟ - جارٍ حذف الرسائل المُجدولة… + جارٍ حذف الرسالة المُجدولة… تمَّ تحديث جلسة الدردشة @@ -1021,9 +1023,9 @@ - استخدام سيجنال على الحاسوب أو لوحة الآيباد. ستتم مُزامنة رسائلك مع أجهزتك المرتبطة. + استخدام سيجنال على الكمبيوتر المكتبي أو جهاز الآيباد. ستتمُّ مُزامنة رسائلك مع أجهزتك المرتبطة. - يُرجى ربط جهاز جديد + قُم بربط جهازٍ جديد %1$s الرسائل والدردشات محمية من خلال التشفير من طرف إلى طرف على جميع الأجهزة @@ -1056,7 +1058,7 @@ Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. - Continue + مواصلة @@ -1100,7 +1102,7 @@ الإعداد الأمثل عند غياب خدمات Play Services - هذا الهاتف لا يدعم خدمات Play. أنقر لإلغاء تفعيل ميزة الأداء الأمثل للبطارية والتي تمنع سيجنال من استقبال الرسائل عند عدم النشاط. + هذا الهاتف لا يدعم خدمات Google Play. انقر لإلغاء تفعيل ميزة تحسين استخدام بطارية النظام والتي تمنع سيجنال من استقبال الرسائل في حالة عدم النشاط. انتهت صلاحية هذا الإصدار من سيجنال. يُرجى التحديث الآن لإرسال واستلام الرسائل. @@ -1108,39 +1110,39 @@ - %1$d طلب العضوية معلق - %1$d طلب العضوية معلق - %1$d طلبات العضوية معلقة - %1$d طلبات العضوية معلقة - %1$d طلب العضوية معلق - %1$d طلب العضوية معلق + %1$d طلب عضوية مُعلَّق. + %1$d طلب عضوية مُعلَّق. + %1$d طلبان عضوية مُعلَّقان. + %1$d طلبات عضوية مُعلَّقة. + %1$d طلب عضوية مُعلَّقة. + %1$d طلب عضوية مُعلَّق. إظهار - فشل دائم في الاتصال ب سيجنال! - لم يتمكن سيجنال من التسجيل عبر خدمات Google Play، وتم تعطيل رسائل ومكالمات سيجنال. الرجاء محاولة إعادة التسجيل عبر قائمة الإعدادات > ثم اختيار متقدم. + فشل دائم في الاتصال بـ سيجنال! + لم يتمكن سيجنال من التسجيل عبر خدمات Google Play، وتمَّ تعطيل رسائل ومكالمات سيجنال. الرجاء محاولة إعادة التسجيل عبر قائمة \"الإعدادات\" > ثم اختيار \"مُتقدِّم\". - حدث خطأ أثناء جلب صورة متحركة ذات الدقة العالية + حدث خطأ أثناء عرض صورة متحركة ذات دقة عالية. - إضافة العضو؟ - إضافة \"%1$s\" إلى \"%2$s\" ؟ - %1$s أضاف إلى %2$s - أضف إلى مجموعة - أضف إلى مجموعات - لا يمكن إضافة هذا الشخص إلى المجموعات من الطراز القديم. + أترغبُ بإضافة عضو؟ + أترغبُ بإضافة \"%1$s\" إلى \"%2$s\"؟ + تمَّت إضافة %1$s إلى %2$s. + أضِف إلى مجموعة + أضِف إلى مجموعات + لا يمكن إضافة هذا الشخص إلى المجموعات السابقة. إضافة إضافة إلى مجموعة - اختر مشرفا جديدا + اختر مُشرِفًا جديدًا تم - لقد غادرت \"%1$s\". + غادرتَ \"%1$s\". أنت @@ -1148,7 +1150,7 @@ أي شخص جميع الأعضاء - للمشرفين فقط + للمُشرِفين فقط لا أحد @@ -1162,53 +1164,53 @@ - تم إرسال %1$d دعوة - تم إرسال دعوة واحدة - تم إرسال %1$d دعوتين - تم إرسال %1$d دعوات - تم إرسال %1$d دعوة - تم إرسال %1$d دعوة + تمَّ إرسال %1$d دعوة. + تمَّ إرسال دعوة واحدة. + تمَّ إرسال %1$d دعوتين. + تمَّ إرسال %1$d دعوات. + تمَّ إرسال %1$d دعوة. + تمَّ إرسال %1$d دعوة. - لا يمكنك إضافة \"%1$s\" تلقائياً إلى هذه المجموعة. \n\n لقد تمت دعوة ذلك الشخص للانضمام، ولن يرى أيّة رسالة من رسائل المجموعة حتى يقبلها. - لا يمكنك إضافة هؤلاء المستخدمين تلقائياً إلى هذه المجموعة . \n\n لقد تمت دعوتهم للانضمام، ولن يروا أيّة رسالة من رسائل المجموعة حتى يقبلون. + لا يمكنك إضافة \"%1$s\" تلقائيًا إلى هذه المجموعة. \n\n تمَّت دعوة ذلك الشخص للانضمام، ولن يرى أيّة رسالة من رسائل المجموعة حتى يقبل الدعوة. + لا يمكنك إضافة هؤلاء المستخدمين تلقائيًا إلى هذه المجموعة . \n \n تمَّت دعوتهم للانضمام، ولن يروا أيّة رسالة من رسائل المجموعة حتى يقبلون الدعوة. - ما هي المجموعات الجديدة ؟ - تحوي المجموعات الجديدة ميزات كـ ‎@mentions‎ والمشرفين على المجموعة، كما ستدعم مستقبلا المزيد من الميزات. - سيُحتفظ بكل محفوظات الرسائل والوسائط التي كانت قبل الترقية. - قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى ضروري، ولن تصلك أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتك علي الانضمام إليها. + ما هي المجموعات الجديدة؟ + تحوي المجموعات الجديدة ميزات كالإشارة بتاغ ‎@mentions‎ والمشرفين على المجموعة، كما ستدعم مستقبلًا المزيد من الميزات. + تمَّ الاحتفاظ بكل سجل الرسائل والوسائط التي كانت قبل الترقية. + قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى ضروري، ولن تصلك أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتك على الانضمام إليها. - يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها : - يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها : - يحتاج هذان العضوان قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهما أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهما على الانضمام إليها : - يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها : - يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها : - يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها : + يحتاج هذا العضو إلى قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها: + يحتاج هذا العضو إلى قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها: + يحتاج هذان العضوان إلى قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهما أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهما على الانضمام إليها: + يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء إلى قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها: + يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء إلى قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها: + يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء إلى قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها: - تمت إزالة هذا العضو من المجموعة ولن يتمكن من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوم بالترقية: - تمت إزالة هذا العضو من المجموعة ولن يتمكن من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوم بالترقية: - تمت إزالة هذين العضويْن من المجموعة ولن يتمكنا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوما بالترقية: - تمت إزالة هؤلاء الأعضاء من المجموعة ولن يتمكنوا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوموا بالترقية: - تمت إزالة هؤلاء الأعضاء من المجموعة ولن يتمكنوا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوموا بالترقية: - تمت إزالة هؤلاء الأعضاء من المجموعة ولن يتمكنوا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوموا بالترقية: + تمَّت إزالة هذا العضو من المجموعة ولن يتمكن من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوم بالترقية: + تمَّت إزالة هذا العضو من المجموعة ولن يتمكن من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوم بالترقية: + تمَّت إزالة هذين العضويْن من المجموعة ولن يتمكنا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوما بالترقية: + تمَّت إزالة هؤلاء الأعضاء من المجموعة ولن يتمكنوا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوموا بالترقية: + تمَّت إزالة هؤلاء الأعضاء من المجموعة ولن يتمكنوا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوموا بالترقية: + تمَّت إزالة هؤلاء الأعضاء من المجموعة ولن يتمكنوا من الانضمام إليها مرة أخرى حتى يقوموا بالترقية: - قم بالترقية إلى مجموعة جديدة - يُرجى ترقية هذه المجموعة - تحوي المجموعات الجديدة ميزات كـ ‎@mentions‎ والمشرفين على المجموعة، كما ستدعم مستقبلا المزيد من الميزات. - سيُحتفظ بكل محفوظات الرسائل والوسائط التي كانت قبل الترقية. - حدث خطأ في الشبكة. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا. + قُم بالترقية إلى مجموعة جديدة + قُم بترقية هذه المجموعة + تحوي المجموعات الجديدة ميزات كالإشارة بتاغ ‎@mentions‎ والمشرفين على المجموعة، كما ستدعم مستقبلًا المزيد من الميزات. + سيُحتفَظ بكل سجل الرسائل والوسائط التي كانت قبل الترقية. + حدث خطأ في الشبكة. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا. فشلت الترقية. - يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها : - يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها : - يحتاج هذان العضوان قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهما أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهما على الانضمام إليها : - يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها : - يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها : - يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها : + يحتاج هذا العضو إلى قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها: + يحتاج هذا العضو إلى قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها: + يحتاج هذان العضوان إلى قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهما أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهما على الانضمام إليها: + يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء إلى قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها: + يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء إلى قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها: + يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء إلى قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها: هذا العضو غير قادر على الانضمام إلى المجموعات الجديدة، وستتم إزالته من المجموعة: @@ -1221,12 +1223,12 @@ - تعذرت إضافة %1$d عضو مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الشخص الآن ؟ - تعذرت إضافة %1$d عضو مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الشخص الآن ؟ - تعذرت إضافة %1$d أعضاء مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الشخصيْن الآن ؟ - تعذرت إضافة %1$d أعضاء مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الأشخاص الآن ؟ - تعذرت إضافة %1$d عضوا مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الأشخاص الآن ؟ - تعذرت إضافة %1$d عضو مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. ألديك نية ﻹضافة الأشخاص الآن ؟ + تعذَّرت إضافة %1$d عضو مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. هل ترغب بإضافة الشخص الآن؟ + تعذَّرت إضافة %1$d عضو مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. هل ترغب بإضافة الشخص الآن؟ + تعذَّرت إضافة %1$d عضوين مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. هل ترغب بإضافة الشخصين الآن؟ + تعذَّرت إضافة %1$d أعضاء مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. هل ترغب بإضافة الأشخاص الآن؟ + تعذَّرت إضافة %1$d عضوًا مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. هل ترغب بإضافة الأشخاص الآن؟ + تعذَّرت إضافة %1$d عضو مرة ثانية إلى المجموعة الجديدة. هل ترغب بإضافة الأشخاص الآن؟ غياب إضافة عضو @@ -1236,24 +1238,24 @@ إضافة أعضاء إضافة أعضاء - لا شكرا + لا، شكرًا - غياب إضافة أعضاء ؟ - إضافة عضو واحد ؟ - إضافة عضويْن ؟ - إضافة أعضاء ؟ - إضافة أعضاء ؟ - إضافة أعضاء ؟ + أترغب بإضافة أعضاء؟ + أترغب بإضافة عضو واحد؟ + أترغب بإضافة عضوين؟ + أترغب بإضافة أعضاء؟ + أترغب بإضافة أعضاء؟ + أترغب بإضافة أعضاء؟ - لا يمكن إضافة هذا العضو تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها : - لا يمكن إضافة هذا العضو تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها : - لا يمكن إضافة هذين العضويْن تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها : - لا يمكن إضافة هؤلاء الأعضاء تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها : - لا يمكن إضافة هؤلاء الأعضاء تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها : - لا يمكن إضافة هؤلاء الأعضاء تلقائيا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها : + لا يمكن إضافة هذا العضو تلقائيًا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها: + لا يمكن إضافة هذا العضو تلقائيًا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها: + لا يمكن إضافة هذين العضويْن تلقائيًا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها: + لا يمكن إضافة هؤلاء الأعضاء تلقائيًا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها: + لا يمكن إضافة هؤلاء الأعضاء تلقائيًا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها: + لا يمكن إضافة هؤلاء الأعضاء تلقائيًا إلى المجموعة الجديدة عندما تمت ترقيتها: غياب إضافة عضو @@ -1264,12 +1266,12 @@ إضافة أعضاء - فشل انعدام إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقا. - فشلت إضافة العضو. يُرجى المحاولة ﻻحقا. - فشلت إضافة العضويْن. يُرجى المحاولة ﻻحقا. - فشلت إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقا. - فشلت إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقا. - فشلت إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقا. + فشل انعدام إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقًا. + فشلت إضافة العضو. يُرجى المحاولة ﻻحقًا. + فشلت إضافة العضويْن. يُرجى المحاولة ﻻحقًا. + فشلت إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقًا. + فشلت إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقًا. + فشلت إضافة الأعضاء. يُرجى المحاولة ﻻحقًا. لا يمكن إضافة عضو. @@ -1281,16 +1283,16 @@ - مغادرة المجموعة ؟ - لن تتمكن من إرسال أو استلام رسائل لهذه المجموعة بعد اﻵن. + أترغبُ بمغادرة المجموعة؟ + لن تتمكن بعد الآن من إرسال أو استلام رسائل لهذه المجموعة. مغادرة - اختر مشرفا جديدا - قبل أن تغادر، يجب عليك أن تختار على الأقل مشرفا واحدا لهذه المجموعة. - اختر المشرف + اختَر مُشرِفًا جديدًا + قبل أن تغادر، يجب عليك أن تختار مُشرِفًا واحدًا لهذه المجموعة. + اختر المُشرِف - استعراض الرابط عير متاح - رابط هذه المجموعة غير مُفعَّل + معاينة الرابط غير متاحة. + رابط هذه المجموعة غير مُفعَّل. %1$s . %2$s اِستخدم هذا الرابط للانضمام إلى مكالمة Signal @@ -1299,9 +1301,9 @@ %1$d عضو %1$d عضو - %1$d أعضاء + %1$d عضوان %1$d أعضاء - %1$d عضوا + %1$d عضوًا %1$d عضو @@ -1352,8 +1354,8 @@ لا توجد دعوات مُعلَّقة من أعضاء المجموعة الآخرين. لا تظهر تفاصيل الأشخاص المدعوين من قِبل أعضاء المجموعة الآخرين. إذا اختار المدعوون الانضمام، حينها ستتم مشاركة معلوماتهم مع المجموعة. لن يروا أي رسائل في المجموعة حتى ينضموا إليها. - سحب الدعوة - سحب الدعوات + إلغاء الدعوة + إلغاء الدعوات سحب %1$d دعوة سحب دعوة واحدة @@ -1363,9 +1365,9 @@ سحب %1$d دعوة - حدث خطأ أثناء سحب الدعوات - حدث خطأ أثناء سحب الدعوة - حدث خطأ أثناء سحب الدعوات + حدث خطأ أثناء إلغاء الدعوات + حدث خطأ أثناء إلغاء الدعوة + حدث خطأ أثناء إلغاء الدعوتين حدث خطأ أثناء سحب الدعوات حدث خطأ أثناء سحب الدعوات حدث خطأ أثناء سحب الدعوات @@ -1373,36 +1375,36 @@ طلبات الأعضاء المُعلَّقة - لا وجود لأي طلبات العضوية. - يحاول الأشخاص الموجودون في هذه القائمة الانضمام إلى هذه المجموعة عبر وصلة المجموعة.‏ - "تمت إضافة \"%1$s\"" - "تم رفض \"%1$s\"" + لا وجود لأي طلبات عضوية. + يحاول الأشخاص الموجودون في هذه القائمة الانضمام إلى هذه المجموعة عبر رابط المجموعة.‏ + "تمَّت إضافة \"%1$s\"" + "تمَّ رفض \"%1$s\"" تم - لا يمكن إضافة هذا الشخص إلى المجموعات من الطراز القديم. + لا يمكن إضافة هذا الشخص إلى المجموعات السابقة. - إضافة %3$d عضوًا إلى \"%2$s\"؟ - إضافة \"%1$s\" إلى \"%2$s\"؟ - إضافة %3$d عضوين إلى \"%2$s\"؟ - إضافة %3$d أعضاء إلى \"%2$s\"؟ - إضافة %3$d عضوًا إلى \"%2$s\"؟ - إضافة %3$d عضو إلى \"%2$s\" ؟ + أترغبُ بإضافة %3$d عضوًا إلى \"%2$s\"؟ + أترغبُ بإضافة \"%1$s\" إلى \"%2$s\"؟ + أترغبُ بإضافة %3$d عضوين إلى \"%2$s\"؟ + أترغبُ بإضافة %3$d أعضاء إلى \"%2$s\"؟ + أترغبُ بإضافة %3$d عضوًا إلى \"%2$s\"؟ + أترغبُ بإضافة %3$d عضو إلى \"%2$s\"؟ إضافة إضافة أعضاء - سمّ هذه المجموعة + أضِف اسمًا لهذه المجموعة إنشاء مجموعة إنشاء الأعضاء يمكنك إضافة أو دعوة أصدقاء بعد إنشاء هذه المجموعة. - اسم المجموعة (ضروري) + اسم المجموعة (مطلوب) اسم المجموعة (اختياري) هذا الحقل مطلوب. فشل إنشاء المجموعة. - يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا. + حاوِل مرّة أخرى لاحقًا. إزالة جهة اتصال عبر الرسائل القصيرة (SMS) إزالة %1$s من هذه المجموعة؟ @@ -1566,7 +1568,7 @@ وصلة المجموعة شارك إعادة تعيين الوصلة - الموافقة على الأعضاء الجدد + Require admin approval يتطلب هذا اﻹجراء موافقة المشرف لقبول انضمام أعضاء جدد عبر وصلة المجموعة. أأنت على يقين من قيامك بإعادة تعيين وصلة المجموعة ؟ لن يتمكن الأشخاص بعد الآن من الانضمام إلى المجموعة باستخدام الوصلة الحالية. @@ -2985,6 +2987,7 @@ سنحاول من جديد لاحقًا. تم تحديث سيجنال بنجاح تم تحديثك تلقائيًا إلى الإصدار %1$s. + You updated to version %1$s. هل تود إرسال الرسالة ؟ @@ -3698,6 +3701,8 @@ مُتفرّغ للدردشة أنا في استراحة أعمل حاليا على شيء جديد + + One or more characters is invalid. تعديل المجموعة @@ -7556,7 +7561,7 @@ تعديل اسم المكالمة - Require admin approval + يشترط موافقة المُشرِف مشاركة الرابط عبر سيجنال @@ -7612,7 +7617,7 @@ إضافة اسم المكالمة - Require admin approval + يشترط موافقة المُشرِف مشاركة الرابط @@ -7898,6 +7903,8 @@ + Google Play + بطاقة الائتمان أو الخصم iDEAL @@ -8035,12 +8042,6 @@ يُرجى إدخال الرقم التعريفي الشخصي أو كلمة المرور أو نمط تعطيل كلمة المرور لجهازك. - - - دفع %1$s/الشهر لسيجنال - - سَتحصل على: - انسخ رسائلك ووسائطك باستخدام خدمة التخزين الآمنة المشفرة من طرف إلى طرف. لا تفقد رسالة عندما تستخدم هاتفًا جديدًا أو تعيد تثبيت سيجنال. @@ -8055,29 +8056,35 @@ معرفة المزيد - - - أدخل الرقم التعريفي الشخصي - - أدخل رقم التعريف الشخصي لسيجنال لتفعيل النسخ الاحتياطية - - التالي - - تغيير لوحة المفاتيح - - إنشاء رقم تعريف شخصي جديد - - + - تحمي الأرقام التعريفية الشخصية نُسختك الاحتياطية - - يُمكّنُك رقمُك التعريفي الشخصي لسيجنال من استعادة النسخة الاحتياطية عندما تعيد تثبيت تطبيق سيجنال. نوصي باستخدام رقم تعريفي يتكوّن من %1$d رقمًا على الأقل. - - إذا نسيت رقم التعريف الشخصي الخاص بك، لن تتمكّن من استعادة نسختك الاحتياطية. يُمكنُك تغيير رقم التعريف الشخصي الخاص بك في أي وقت عبر إعداداتك. - - استخدم رقم التعريف الشخصي لسيجنال الحالي - - إنشاء رقم تعريف شخصي جديد + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index a7c030d842..126f6fcd1d 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Etibarsız bağlantı Bu zəng keçidi düzgün deyil. Qoşulma cəhdindən əvvəl bütün keçidin tam və düzgün olduğundan əmin olun. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Cihazı əlaqələndirmək üçün kilidi açın - Before linking, confirm it\'s you + Əlaqələndirməzdən əvvəl siz olduğunuzu təsdiqləyin - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + \"Davam et\" düyməsinə klikləyib, təsdiqləmək üçün telefon kilidini daxil edin. Signal PIN kodunuzu daxil etməyin. - Continue + Davam et @@ -1406,7 +1408,7 @@ Qrup bağlantısı Paylaş Bağlantını sıfırla - Yeni üzvləri təsdiqlə + Require admin approval Qrup bağlantısı vasitəsilə qoşulan yeni üzvlərin admin tərəfindən təsdiqlənməsi tələb olunsun. Qrup bağlantısını sıfırlamaq istədiyinizə əminsiniz? İnsanlar, artıq hazırkı bağlantını istifadə edərək qrupa qoşula bilməyəcək. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Daha sonra yenidən cəhd edəcəyik. Signal uğurla yeniləndi %1$s versiyası avtomatik yeniləndi. + You updated to version %1$s. Mesaj göndərilsin? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Çat üçün açıqdır Dincəlir Yeni bir şeylər üzərində işləyir + + One or more characters is invalid. Qrupa düzəliş et @@ -5580,10 +5585,10 @@ Signal-dan istifadəyə davam edə bilərsiniz, ancaq tətbiqi dəstəkləmək və nişanınızı təkrar aktivləşdirmək üçün indi yeniləyin. Abunəliyi yenilə - Google Play-ə keç + Google Pay-ə keç Abunəlik ödənişini emal etmək mümkün deyil - Signal Dəstəkçi ödənişinizi almaqda çətinlik çəkirik. Ödəniş metodunuzun güncəl olduğuna əmin olun. Əgər deyilsə, Google Play-də yeniləyin. Signal, bir neçə gün sonra ödənişi yenidən emal etməyə çalışacaq. + Signal Dəstəkçi ödənişinizi almaqda çətinlik çəkirik. Ödəniş metodunuzun güncəl olduğuna əmin olun. Əgər deyilsə, Google Pay-də yeniləyin. Signal, bir neçə gün sonra ödənişi yenidən emal etməyə çalışacaq. Bunu təkrar göstərmə Dəstək ilə əlaqə @@ -5661,23 +5666,23 @@ Başqa ödəniş metodunu sınayın və ya daha ətraflı məlumat üçün bankınızla əlaqə saxlayın. Əgər bu bir PayPal əməliyyatıdırsa, PayPal ilə əlaqə saxlayın. - Ödəniş metodunuzun Google Play-də güncəl olduğunu təsdiqləyin və yenidən sınayın. + Ödəniş metodunuzun Google Pay-də güncəl olduğunu təsdiqləyin və yenidən sınayın. Daha ətraflı - Ödəniş metodunuzun Google Play-də güncəl olduğunu təsdiqləyin və yenidən sınayın. Əgər problem davam edərsə, bankınızla əlaqə saxlayın. + Ödəniş metodunuzun Google Pay-də güncəl olduğunu təsdiqləyin və yenidən sınayın. Əgər problem davam edərsə, bankınızla əlaqə saxlayın. Kartınız bu növ satın almaları dəstəkləmir. Başqa bir ödəniş metodunu sınayın. - Kartınızın istifadə müddəti bitib. Google Play-də ödəniş metodunuzu yeniləyib yenidən sınayın. + Kartınızın istifadə müddəti bitib. Google Pay-də ödəniş metodunuzu yeniləyib yenidən sınayın. - Google Play-ə get + Google Pay-ə get Yenidən sına - Kart nömrəniz yanlışdır. Google Play-də yeniləyib yenidən sınayın. + Kart nömrəniz yanlışdır. Google Pay-də yeniləyib yenidən sınayın. - Kartınızın CVC nömrəsi yanlışdır. Google Play-də yeniləyib yenidən sınayın. + Kartınızın CVC nömrəsi yanlışdır. Google Pay-də yeniləyib yenidən sınayın. Kartınızda bu satın almanı tamamlamaq üçün yetərli məbləğ yoxdur. Başqa bir ödəniş metodunu sınayın. @@ -6944,7 +6949,7 @@ Zəngin adını redaktə et - Require admin approval + Admin təsdiqi tələb olunur Keçidi Signal vasitəsilə paylaş @@ -7000,7 +7005,7 @@ Zəng adı əlavə et - Require admin approval + Admin təsdiqi tələb olunur Keçidi paylaş @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Kredit və ya debet kartı iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Cihazın PIN kodunu, parolunu və ya qrafik şifrəsini daxil edin. - - - Signal üçün aylıq %1$s dəyərində ödəniş edin - - Aşağıdakıları alacaqsınız: - Mesaj və media fayllarınızın ehtiyat nüsxəsinin çıxarılması və Signal-ın etibarlı tam şəkildə şifrələnmiş yaddaş xidmətindən istifadə. Yeni telefon aldıqda və ya Signal-ı təkrar quraşıdrdıqda mesajı heç vaxt itirməyin. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Daha ətraflı - - - PIN-inizi daxil edin - - Ehtiyat nüsxələri aktivləşdirmək üçün Signal PIN kodunuzu daxil edin - - Növbəti - - Klaviaturanı dəyiş - - Yeni PIN yarat - - + - PIN kodlar ehtiyat nüsxənizi qoruyur - - Signal PIN kodunuz siz Signal-ı təkrar quraşdırdıqda ehtiyat nüsxənizi bərpa etməyə imkan verir. Biz minimum %1$d rəqəmli PIN koddan istifadəni tövsiyə edirik. - - PIN kodunuzu unutmusunuzsa, ehtiyat nüsxəsini bərpa edə bilməyəcəksiniz. PIN kodunuzu parametrlərdən istənilən vaxt dəyişə bilərsiniz. - - Cari Signal PIN kodundan istifadə edin - - Yeni PIN yarat + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 982c3e3a20..03b750f3ae 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Невалиден линк Това не е валиден линк на повикване. Уверете се, че целият линк е правилен и не е прекъснат, преди да се опитате да се присъедините. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Отключете, за да свържете устройство - Before linking, confirm it\'s you + Преди свързването потвърдете, че сте вие - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Докоснете „Продължи“ и отключете телефона си, за да потвърдите. Не въвеждайте своя ПИН за Signal. - Continue + Продължаване @@ -1406,7 +1408,7 @@ Връзка към групата Споделяне Промяна на връзката - Одобряване на новите членове + Require admin approval Изисквайте от администратор да одобри присъединяването на нови членове чрез връзката към групата. Наистина ли искате да промените груповата връзка? Хората вече няма да могат да се присъединят към групата чрез текущата връзка. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Ще опитаме отново по-късно. Signal е актуализиран успешно Получихте автоматична актуализация до версия %1$s. + You updated to version %1$s. Изпращане на съобщение? @@ -3302,6 +3305,8 @@ На линия за чат В почивка Работи по нещо ново + + One or more characters is invalid. Промяна на групата @@ -6944,7 +6949,7 @@ Редактиране на име на обаждането - Require admin approval + Изискване на одобрение от администратор Споделяне на линк чрез Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Добавяне на име на обаждането - Require admin approval + Изискване на одобрение от администратор Споделяне на линк @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Кредитна или дебитна карта iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Моля, въведете ПИН, парола или фигура за вашето устройство. - - - Плащане на %1$s/месец на Signal - - Ще получите: - Създайте резервно копие на съобщенията и мултимедията си със защитената услуга за съхранение на Signal, криптирана от край до край. Никога не губете съобщения, когато вземете нов телефон или преинсталирате Signal. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Научете повече - - - Въведете своя ПИН - - Въведете своя ПИН за Signal, за да активирате резервното копиране - - Напред - - Превключване на клавиатурата - - Създайте нов ПИН - - + - ПИН кодовете защитават вашите резервни копия - - Вашият ПИН за Signal ви позволява да възстановите резервното копие, когато инсталирате Signal отново. Препоръчваме ви да използвате ПИН код с поне %1$d цифри. - - Ако забравите своя ПИН, няма да можете да възстановите резервното си копие. Можете да промените своя ПИН по всяко време в настройките. - - Използване на текущия ПИН за Signal - - Създайте нов ПИН + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 63ad47fea3..05d3f6787e 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ অবৈধ লিঙ্ক কলের এই লিংকটি কার্যকর নয়। যোগ দিতে চেষ্টা করার আগে নিশ্চিত করুন যে পুরো লিংকটি অক্ষত ও সঠিক আছে। + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ একটি ডিভাইস লিংক করতে আনলক করুন - Before linking, confirm it\'s you + লিংক করার আগে, এটি আপনিই কিনা তা নিশ্চিত করুন - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + \'এগিয়ে যান\'-এ ট্যাপ করুন এবং নিশ্চিত করতে আপনার ফোনের লক খুলে তাতে প্রবেশ করুন। আপনার Signal পিন লিখবেন না। - Continue + চালিয়ে যান @@ -1406,7 +1408,7 @@ গ্রুপের লিংক শেয়ার করুন লিঙ্কটি পুনরায় সেট করুন - নতুন সদস্যদের অনুমোদন দিন + Require admin approval গ্রুপ লিঙ্কের মাধ্যমে নতুন সদস্যদের যোগদানের অনুমোদনের জন্য একজন এডমিন প্রয়োজন। আপনি কি নিশ্চিত যে আপনি গ্রুপের লিঙ্কটি পুনরায় সেট করতে চান? বর্তমান লিঙ্কটি ব্যবহার করে কেউ আর গ্রুপে যোগ দিতে পারবে না। @@ -2645,6 +2647,7 @@ আমরা পরে আবার চেষ্টা করবো। Signal সফলভাবে আপডেট করা হয়েছে আপনি স্বয়ংক্রিয়ভাবে %1$s সংস্করণে আপডেট হয়েছেন। + You updated to version %1$s. বার্তা পাঠান? @@ -3302,6 +3305,8 @@ ফ্রি-তে চ্যাট করুন একটি বিরতি নিচ্ছে নতুন কিছুতে কাজ করছে + + One or more characters is invalid. গ্রুপ সংশোধন করুন @@ -6944,7 +6949,7 @@ কলের নাম এডিট করুন - Require admin approval + অ্যাডমিনের অনুমোদন প্রয়োজন Signal-এর মাধ্যমে লিংক শেয়ার করুন @@ -7000,7 +7005,7 @@ কলের নাম যোগ করুন - Require admin approval + অ্যাডমিনের অনুমোদন প্রয়োজন লিংক শেয়ার করুন @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + ক্রেডিট বা ডেবিট কার্ড iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ অনুগ্রহ করে আপনার ডিভাইসের পিন, পাসওয়ার্ড বা প্যাটার্ন লিখুন। - - - Signal-এর জন্য প্রতি মাসে %1$s পেমেন্ট করুন - - আপনি যা পাবেন: - Signal-এর সুরক্ষিত, এন্ড-টু-এন্ড এনক্রিপ্ট করা স্টোরেজ সার্ভিস ব্যবহার করে আপনার মেসেজ এবং মিডিয়ার ব্যাকআপ রাখুন। আপনি যখন একটি নতুন ফোন পাবেন বা Signal পুনরায় ইনস্টল করবেন তখন আর কোনো মেসেজ মিস করবেন না। @@ -7423,29 +7424,35 @@ আরো জানুন - - - আপনার পিন প্রবেশ করান - - ব্যাকআপ চালু করতে আপনার Signal পিন প্রবেশ করান - - পরবর্তী - - কীবোর্ড পাল্টান - - PIN তৈরি করুন - - + - পিন আপনার ব্যাকআপকে রক্ষা করে - - Signal পুনরায় ইনস্টল করার সময় Signal পিন আপনার ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার করতে সাহায্য করে। আমরা অন্তত %1$d ডিজিটের একটি পিন ব্যবহার করার পরামর্শ দিয়ে থাকি। - - পিন ভুলে গেলে আপনি আপনার ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার করতে পারবেন না। আপনি সেটিংস থেকে যেকোনো সময় আপনার পিন পরিবর্তন করতে পারেন। - - বর্তমান Signal পিন ব্যবহার করুন - - PIN তৈরি করুন + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index e831decddb..2e313c4d69 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -351,6 +351,8 @@ Nevažeći link Ovo nije važeća poveznica za poziv. Prije nego se pokušate pridružiti provjerite je li cijela poveznica netaknuta i ispravna. + + You are already in a call @@ -1012,11 +1014,11 @@ Otključajte da povežete uređaj - Before linking, confirm it\'s you + Prije povezivanja, potvrdite svoj identitet - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Dodirnite Nastavi i unesite šifru za otključavanje telefona da potvrdite. Nemojte unositi svoj PIN za Signal. - Continue + Nastavi @@ -1486,7 +1488,7 @@ Link za grupu Dijeli Kreiraj novi link - Prihvati nove članove + Require admin approval Zahtijevaj da novim članovima administrator odobri pristupanje grupi putem linka. Jeste li sigurni da želite iznova kreirati link za grupu? Novi članovi više neće moći pristupiti grupi putem trenutnog linka. @@ -2815,6 +2817,7 @@ Pokušat ćemo ponovo kasnije. Signal je uspješno ažuriran Automatski ste ažurirani na verziju %1$s. + You updated to version %1$s. Poslati poruku? @@ -3500,6 +3503,8 @@ Dostupni za chat Na pauzi Radim na nečemu novom + + One or more characters is invalid. Uredi grupu @@ -7250,7 +7255,7 @@ Uređivanje naziva poziva - Require admin approval + Zatraži odobrenje administratora Podijelite poveznicu putem Signala @@ -7306,7 +7311,7 @@ Dodajte ime poziva - Require admin approval + Zatraži odobrenje administratora Podijeli poveznicu @@ -7582,6 +7587,8 @@ + Google Play + Kreditna ili debitna kartica iDEAL @@ -7719,12 +7726,6 @@ Unesite PIN za svoj uređaj, lozinku ili uzorak. - - - Platite %1$smjesečno za Signal - - Dobit ćete: - Kreirajte sigurnosnu kopiju poruka i medija i koristite sigurnu, sveobuhvatno šifriranu uslugu pohrane Signala. Nikada nemojte izgubiti poruku kada dobijete novi telefon ili ponovo instalirate Signal. @@ -7739,29 +7740,35 @@ Saznaj više - - - Unesite svoj PIN - - Unesite svoj PIN Signala da omogućite sigurnosne kopije - - Dalje - - Promijeni tastaturu - - Kreiraj novi PIN - - + - PIN-ovi štite vašu sigurnosnu kopiju - - Vaš Signal PIN vam omogućava da vratite rezervnu kopiju kada ponovo instalirate Signal. Preporučujemo korištenje PIN-a koji ima najmanje %1$d cifara. - - Ako zaboravite PIN, nećete moći vratiti sigurnosnu kopiju. PIN možete promijeniti u bilo kojem trenutku u postavkama. - - Koristite trenutni PIN Signala - - Kreiraj novi PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index d21cc36ede..fd46568241 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Enllaç no vàlid Aquest no és un enllaç de trucada vàlid. Assegura\'t que l\'enllaç estigui intacte i sigui correcte abans d\'intentar afegir-t\'hi. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Desbloquejar per enllaçar un dispositiu - Before linking, confirm it\'s you + Abans d\'enllaçar, confirma que ets tu - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Toca continuar i introdueix el patró de bloqueig del teu telèfon per confirmar. No introdueixis el teu PIN de Signal. - Continue + Continuar @@ -1406,7 +1408,7 @@ Enllaç del grup Compartir-lo Restableix l\'enllaç - Aproveu membres nous + Require admin approval Requereix que un administrador aprovi els membres nous que s’afegeixin per l’enllaç del grup. Segur que voleu restablir l\'enllaç del grup? La gent ja no podrà afegir-se al grup amb l’enllaç actual. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Ho tornarem a provar més tard. Signal s\'ha actualitzat correctament S\'ha actualitzat automàticament a la versió %1$s. + You updated to version %1$s. Voleu enviar el missatge? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Lliure per xatejar-hi Faig un descans. Treballo en una cosa nova. + + One or more characters is invalid. Edita el grup @@ -6944,7 +6949,7 @@ Editar nom de trucada - Require admin approval + Sol·licitar l\'aprovació de l\'administrador Compartir enllaç per Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Afegir nom de trucada - Require admin approval + Sol·licitar l\'aprovació de l\'administrador Compatir enllaç @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Targeta de crèdit o dèbit iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Introdueix el PIN, la contrasenya o el patró del teu dispositiu. - - - Pagar %1$s/mes a Signal - - Obtindràs: - Fes una còpia de seguretat dels teus missatges i arxius multimèdia utilitzant el servei d\'emmagatzematge xifrat d\'extrem a extrem de Signal. No perdis mai cap missatge quan et canviïs el telèfon o tornis a instal·lar Signal. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Més informació - - - Marqueu el PIN - - Introdueix el teu PIN de Signal per activar les còpies de seguretat - - Següent - - Canviar teclat - - Crea un PIN nou - - + - Els PIN protegeixen la teva còpia de seguretat - - El teu PIN de Signal et permet restaurar la teva còpia de seguretat quan tornis a instal·lar Signal. Et recomanem utilitzar un PIN que tingui com a mínim %1$d dígits. - - Si oblides el teu PIN, no podràs restaurar la teva còpia de seguretat. Pots canviar el teu PIN en qualsevol moment des d\'ajustos. - - Utilitzar el PIN de Signal actual - - Crea un PIN nou + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 31be952a16..be1bef4ad3 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -351,6 +351,8 @@ Neplatný odkaz Toto není platný odkaz na hovor. Než se pokusíte připojit, ujistěte se, že je odkaz neporušený a správný. + + You are already in a call @@ -1012,11 +1014,11 @@ Odemknout za účelem propojení zařízení - Before linking, confirm it\'s you + Před propojením potvrďte, že jste to vy - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Klepněte, abyste mohli pokračovat, a potvrďte zadáním zámku telefonu. Nezadávejte Signal PIN. - Continue + Pokračovat @@ -1486,7 +1488,7 @@ Odkaz skupiny Sdílet Obnovit odkaz - Schválit nové členy + Require admin approval Požadovat, aby správce schválil nové členy, kteří se připojují přes odkaz skupiny. Opravdu chcete obnovit odkaz skupiny? Pomocí současného odkazu se pak už lidé nebudou schopni ke skupině připojit. @@ -2815,6 +2817,7 @@ Zkusíme to znovu později. Signal byl úspěšně aktualizován Byla provedena automatická aktualizace na verzi %1$s. + You updated to version %1$s. Odeslat zprávu? @@ -3500,6 +3503,8 @@ Rád/a pokecám Dávám si pauzu Pracuji na něčem novém + + One or more characters is invalid. Editovat skupinu @@ -7250,7 +7255,7 @@ Upravit název hovoru - Require admin approval + Vyžadovat schválení správcem Sdílet odkaz přes Signal @@ -7306,7 +7311,7 @@ Přidat název hovoru - Require admin approval + Vyžadovat schválení správcem Sdílet odkaz @@ -7582,6 +7587,8 @@ + Google Play + Kreditní nebo debetní karta iDEAL @@ -7719,12 +7726,6 @@ Zadejte prosím PIN, heslo nebo vzorec svého zařízení. - - - Platba službě Signal ve výši %1$s měsíčně - - Získáte: - Zálohujte své zprávy a média pomocí zabezpečené, koncově šifrované služby úložiště Signal. Už nepřijdete o žádnou zprávu, když si pořídíte nový telefon nebo přeinstalujete aplikaci Signal. @@ -7739,29 +7740,35 @@ Zjistit více - - - Zadejte váš PIN - - Zadejte svůj Signal PIN a povolte zálohování - - Další - - Přepnout klávesnici - - Vytvořit nový PIN - - + - Vaše záloha je chráněna PIN kódem - - Váš Signal PIN vám umožní obnovit zálohu při opětovné instalaci aplikace Signal. Doporučujeme použít PIN, který má alespoň %1$d číslic. - - Pokud PIN zapomenete, nebude možné zálohu obnovit. PIN můžete kdykoliv změnit v nastavení. - - Použít aktuální Signal PIN - - Vytvořit nový PIN? + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index 38e50b7e1a..33aba4033b 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Ugyldigt link Dette er ikke et gyldigt opkaldslink. Sørg for, at hele linket er intakt og korrekt, inden du prøver at deltage. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Lås op for at forbinde en enhed - Before linking, confirm it\'s you + Bekræft, at det er dig, inden du opretter forbindelse - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Tryk på Fortsæt, og angiv din telefons kode for at bekræfte. Angiv ikke din Signal-pinkode. - Continue + Fortsæt @@ -1406,7 +1408,7 @@ Gruppelink Del Nulstil link - Godkend nye medlemmer + Require admin approval Kræv at en administrator godkender nye gruppemedlemmer, som tilslutter sig via gruppelinket. Er du sikker på, at du vil nulstille gruppelinket? Man vil ikke længere kunne tilslutte sig gruppen ved hjælp af det nuværende link. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Vi prøver igen senere. Signal er hermed opdateret Du er blevet automatisk opdateret til version %1$s. + You updated to version %1$s. Send besked? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Klar til en chat Tager en pause Arbejder på noget nyt + + One or more characters is invalid. Redigér gruppe @@ -6944,7 +6949,7 @@ Rediger opkaldsnavn - Require admin approval + Kræv godkendelse af administrator Del link via Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Tilføj opkaldsnavn - Require admin approval + Kræv godkendelse af administrator Del link @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Kredit- eller debetkort iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Angiv din enheds pinkode, adgangskode eller dit mønster. - - - Giv Signal %1$s/måneden - - Du får: - Opret en sikkerhedskopi af dine beskeder og medier og brug Signals sikre E2E-krypterede lagringstjeneste. Mist aldrig en besked, når du får en ny telefon eller geninstallerer Signal. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Få mere at vide - - - Angiv din pinkode - - Angiv din Signal-pinkode for at slå sikkerhedskopiering til - - Næste - - Skift tastatur - - Opret ny pinkode - - + - Pinkoder beskytter din sikkerhedskopi - - Din Signal-pinkode gør det muligt at gendanne din sikkerhedskopi, når du geninstallerer Signal. Vi anbefaler at bruge en pinkode med mindst %1$d cifre. - - Hvis du glemmer din pinkode, kan du ikke gendanne din sikkerhedskopi. Du kan til hver en tid ændre din pinkode i indstillinger. - - Brug nuværende Signal-pinkode - - Opret ny pinkode + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 6338365909..3df7cd3d33 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Ungültiger Link Dies ist kein gültiger Anruflink. Vergewissere dich, dass der Link vollständig und fehlerfrei ist, bevor du versuchst, teilzunehmen. + + You are already in a call @@ -844,7 +846,7 @@ Verbindet mit Internet … - Niedriger Akkustand. Lade dein Gerät auf. + Niedriger Akkustand. Gerät bitte aufladen. Du musst %1$s freigeben, um deine Medien wiederherzustellen. @@ -943,7 +945,7 @@ Signal auf dem Computer oder iPad verwenden. Deine Nachrichten werden mit deinen gekoppelten Geräten synchronisiert. - Ein neues Gerät koppeln + Neues Gerät koppeln %1$s Nachrichten und Chat-Infos sind auf allen Geräten durch eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung geschützt @@ -976,7 +978,7 @@ Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. - Continue + Fortfahren @@ -1406,7 +1408,7 @@ Gruppen-Link Teilen Link zurücksetzen - Neue Mitglieder bestätigen + Require admin approval Ein Admin muss Beitrittsanfragen von neuen Mitgliedern über den Gruppen-Link bestätigen. Möchtest du den Gruppen-Link wirklich zurücksetzen? Über den derzeitigen Link wird der Gruppe dann niemand mehr beitreten können. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Wir versuchen es später erneut. Signal wurde erfolgreich aktualisiert Du wurdest automatisch auf Version %1$s aktualisiert. + You updated to version %1$s. Nachricht senden? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Frei für Chats Mache eine Pause Arbeite an etwas Neuem + + One or more characters is invalid. Gruppe bearbeiten @@ -4328,7 +4333,7 @@ Zugriff auf Signal mit Android-Bildschirmsperre oder Fingerabdruck sperren Automatische Sperre bei Inaktivität - Um die Bildschirmsperre zu aktivieren, lege auf diesem Gerät eine PIN, ein Sperrmuster oder ein Passwort fest. + Um die Bildschirmsperre zu aktivieren, lege auf diesem Gerät eine PIN, ein Entsperrmuster oder ein Passwort fest. Signal-PIN Erstelle eine PIN PIN ändern @@ -4352,9 +4357,9 @@ Signal entsperren - So verwendest du die Signal Sperreinstellungen auf deinem Android-Gerät. + Verwende die Sperreinstellungen auf deinem Android-Gerät um Signal zu entsperren. - Die Bildschirmsperre ist aktiviert und Signal ist durch deine Displaysperre ebenfalls geschützt. Signal lässt sich genauso entsperren wie dein Mobiltelefon, d. h., durch Face ID, Fingerabdruck-ID, Geräte-PIN, Passwort oder ein Sperrmuster. + Die Bildschirmsperre ist aktiviert und Signal ist durch deine Displaysperre ebenfalls geschützt. Signal lässt sich genauso entsperren wie dein Mobiltelefon, d. h., durch Face ID, Fingerabdruck-ID, Geräte-PIN, Passwort oder ein Entsperrmuster. Support kontaktieren @@ -4366,7 +4371,7 @@ Bildschirmsperre verwenden - Zum Entsperren von Signal ist die Sperreinstellung deines Android-Geräts erforderlich, wenn du Apps verlässt oder zwischen Apps wechselst. Wenn dein Gerät gesperrt ist, wird der Inhalt in Benachrichtigungen nicht angezeigt. + Zum Entsperren von Signal wird die Entsperrfunktion deines Android-Geräts verwendet, wenn du Apps verlässt oder zwischen Apps wechselst. Wenn dein Gerät gesperrt ist, wird der Inhalt in Benachrichtigungen nicht angezeigt. Bildschirmsperre aktivieren @@ -6944,7 +6949,7 @@ Anrufnamen bearbeiten - Require admin approval + Administrator-Genehmigung benötigt Link über Signal teilen @@ -7000,7 +7005,7 @@ Anrufnamen hinzufügen - Require admin approval + Administrator-Genehmigung benötigt Link teilen @@ -7254,7 +7259,7 @@ Medien werden gelöscht - Die in deiner Datensicherung gespeicherten Medien werden heute endgültig gelöscht. Nutze deine letzte Chance zum Herunterladen. + Die in deiner Datensicherung gespeicherten Medien werden heute endgültig gelöscht. Das ist deine letzte Chance zum Herunterladen. Herunterladen @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Kredit- oder Debitkarte iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Bitte gib deine Geräte-Pin, dein Passwort oder dein Sperrmuster ein. - - - Spende %1$s pro Monat an Signal - - Das bekommst du: - Sichere deine Nachrichten und Medien mit der bewährten Ende-zu-Ende-Verschlüsselung von Signal. Verliere keine alten Nachrichten, wenn du ein neues Mobiltelefon hast bzw. Signal erneut installierst. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Mehr erfahren - - - PIN eingeben - - Gib deine Signal-PIN ein, um die Datensicherung zu aktivieren - - Weiter - - Tastatur umschalten - - Neue PIN erstellen - - + - PINs schützen deine Datensicherung - - Mit deiner Signal-PIN kannst du deine Datensicherung wiederherstellen, wenn du Signal erneut installierst. Wir empfehlen die Verwendung einer PIN mit mindestens %1$d Ziffern. - - Solltest du deine PIN nicht mehr wissen, kannst du deine Datensicherung nicht wiederherstellen. Du kannst deine PIN jederzeit in deinen Einstellungen ändern. - - Aktuelle Signal-PIN verwenden - - Neue PIN erstellen + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index 65a9422273..05cc44e1d0 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Μη έγκυρος σύνδεσμος Ο σύνδεσμος κλήσης δεν είναι έγκυρος. Επιβεβαίωσε ότι ο σύνδεσμος είναι ακέραιος και σωστός πριν δοκιμάσεις να μπεις. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Ξεκλείδωμα για σύνδεση συσκευής - Before linking, confirm it\'s you + Πριν από τη σύνδεση, επιβεβαίωσε ότι είσαι εσύ - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Πάτα «συνέχεια» και γράψε τον κωδικό του κινητού σου για επιβεβαίωση. Μην γράψεις το PIN του Signal σου. - Continue + Συνέχεια @@ -1406,7 +1408,7 @@ Σύνδεσμος ομάδας Μοιράσου Επαναφορά συνδέσμου - Έγκριση νέων μελών + Require admin approval Να απαιτείται η έγκριση απο διαχειριστή/τρια για νέα μέλη που μπαίνουν από το σύνδεσμο της ομάδας. Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να επαναφέρεις το σύνδεσμο της ομάδας; Δεν θα μπορεί να μπει κανένας άλλος στην ομάδα χρησιμοποιώντας τον τωρινό σύνδεσμο. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Θα προσπαθήσουμε ξανά αργότερα. Το Signal ενημερώθηκε με επιτυχία Έγινε αυτόματη ενημέρωση της εφαρμογής σου στην έκδοση %1$s. + You updated to version %1$s. Αποστολή μηνύματος; @@ -3302,6 +3305,8 @@ Ελάτε να συζητήσουμε Κάνω διάλειμμα Ετοιμάζω κάτι καινούργιο + + One or more characters is invalid. Επεξεργασία ομάδας @@ -6944,7 +6949,7 @@ Επεξεργασία ονόματος κλήσης - Require admin approval + Απαιτείται έγκριση διαχειριστή Κοινοποίηση συνδέσμου μέσω Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Προσθήκη ονόματος κλήσης - Require admin approval + Απαιτείται έγκριση διαχειριστή Κοινοποίηση συνδέσμου @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Πιστωτική ή χρεωστική κάρτα iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Γράψε τον κωδικό PIN, τον κωδικό πρόσβασης ή το μοτίβο της συσκευής σου. - - - Πλήρωσε %1$s/μήνα στο Signal - - Θα λάβεις: - Δημιούργησε αντίγραφα ασφαλείας των μηνυμάτων και των πολυμέσων σου και χρησιμοποίησε την ασφαλή, κρυπτογραφημένη από άκρο σε άκρο υπηρεσία αποθήκευσης του Signal. Δε θα χάσεις τα μηνύματά σου αν αγοράσεις νέο τηλέφωνο ή επανεγκαταστήσεις το Signal. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Μάθε περισσότερα - - - Γράψε το PIN σου - - Γράψε το Signal PIN σου για να ενεργοποιήσεις τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας - - Επόμενο - - Εναλλαγή πληκτρολογίου - - Δημιουργία νέου PIN - - + - Οι κωδικοί PIN προστατεύουν τα αντίγραφα ασφαλείας σου - - Το PIN Signal σου επιτρέπει την επαναφορά του αντιγράφου ασφαλείας σου όταν επανεγκαταστήσεις το Signal. Συνιστούμε να χρησιμοποιείς ένα PIN που περιέχει τουλάχιστον %1$d ψηφία. - - Εάν ξεχάσεις τον κωδικό PIN σου, δεν θα μπορέσεις να επαναφέρεις τα αντίγραφα ασφαλείας σου. Μπορείς να αλλάξεις το PIN σου ανά πάσα στιγμή στις Ρυθμίσεις. - - Χρησιμοποίησε το τρέχον PIN Signal - - Δημιουργία νέου PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index b08703525f..26305b01be 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -47,7 +47,7 @@ Todavía no has creado una clave de acceso. ¿Desactivar clave de acceso? - Esto desbloqueará Signal y las notificaciones de mensajes de forma permanente. + Se desbloqueará Signal y las notificaciones de mensajes de forma permanente. Desactivar Error de conexión con el servidor Se necesita el PIN para el bloqueo de registro. Desactiva primero el bloqueo de registro y después el PIN. @@ -345,6 +345,8 @@ Enlace inválido Enlace de llamada inválido. Asegúrate que el enlace es correcto antes de intentar unirte. + + You are already in a call @@ -390,8 +392,8 @@ Imagen - No se ha enviado. Toca para ver más información. - No se ha enviado a todas las personas. Toca para ver más información. + No enviado. Toca para ver más. + No enviado a todas las personas. Toca para ver más. No se ha podido enviar %1$s ha abandonado el grupo. Envío pausado @@ -557,14 +559,14 @@ ¿Guardar en el almacenamiento? - Guardar el archivo en el almacenamiento del teléfono permitirá que cualquier otra aplicación en tu dispositivo acceda a él.\n\n¿Continuar? + Si se guarda el archivo en el almacenamiento del teléfono, cualquier otra aplicación de tu dispositivo podrá acceder a él.\n\n¿Continuar? Si se guardan todos los %1$d archivos multimedia en el almacenamiento del teléfono, cualquier otra aplicación de tu dispositivo podrá acceder a ellos.\n\n¿Continuar? No se ha podido guardar el archivo adjunto No se han podido guardar los archivos adjuntos - No se ha podido guardar en el almacenamiento + No se ha podido escribir en el almacenamiento Guardando archivo adjunto Guardando %1$d archivos adjuntos @@ -646,7 +648,7 @@ Denunciado como spam y bloqueado - Has aceptado la solicitud de mensaje de %1$s. Si se trata de un error, puedes elegir una de las acciones que hay a continuación. + Has aceptado la solicitud de mensaje de %1$s. Si ha sido un error, puedes elegir una de las siguientes acciones. Consejos de seguridad @@ -657,11 +659,11 @@ Consejo anterior - Siguiente consejo + Consejo siguiente Estafas de criptomonedas o dinero - Ten cuidado si alguien a quien no conoces te envía mensajes sobre criptomonedas (como Bitcoin) o sobre una oportunidad financiera. Es probable que se trate de spam. + Ten cuidado si alguien que no conoces te envía mensajes sobre criptomonedas (como Bitcoin) o sobre una oportunidad financiera. Es probable que se trate de spam. Mensajes confusos o irrelevantes @@ -684,13 +686,13 @@ ¿Eliminar chats seleccionados? - Esto eliminará permanentemente el chat seleccionado. - Esto eliminará permanentemente los %1$d chats seleccionados. + Se eliminará de forma permanente el chat seleccionado. + Se eliminarán de forma permanente los %1$d chats seleccionados. - Esto eliminará permanentemente de todos tus dispositivos el chat seleccionado. - Esto eliminará permanentemente de todos tus dispositivos los %1$d chats seleccionados. + Se eliminará de forma permanente el chat seleccionado de todos tus dispositivos. + Se eliminarán de forma permanente los %1$d chats seleccionados de todos tus dispositivos. Eliminando @@ -787,15 +789,15 @@ ¿Restaurar desde copia de seguridad? - Restaura tus mensajes y archivos multimedia desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurarlos más tarde. + Restaura tus mensajes y archivos multimedia desde una copia de seguridad local. Si no los restauras ahora, no podrás hacerlo más tarde. Icono Restaurar desde copia de seguridad Seleccionar copia Más información - No hay navegador de archivos disponible + No hay explorador de archivos disponible Restauración completada - Selecciona una carpeta para continuar usando las copias de seguridad. Las nuevas copias se guardarán en esa carpeta. + Selecciona una carpeta para continuar usando las copias de seguridad. Las copias nuevas se guardarán en esa carpeta. Seleccionar carpeta Ahora no @@ -809,7 +811,7 @@ Crear copia de seguridad - Dependiendo del tamaño de tu copia de seguridad, es posible que lleve bastante tiempo. Mientras se realiza la copia de seguridad, podrás seguir usando tu teléfono como de costumbre. + Dependiendo del tamaño de tu copia de seguridad, este proceso puede llevar bastante tiempo. Mientras se realiza la copia de seguridad, podrás seguir usando tu teléfono como de costumbre. Crear copia más tarde @@ -862,7 +864,7 @@ Prueba tu clave de acceso a la copia de seguridad y comprueba que coincida Activar Desactivar - "Para restaurar una copia de seguridad, reinstala Signal. Abre Signal, toca \"Restaurar copia\" y busca la copia de seguridad. %1$s" + "Para restaurar una copia de seguridad, reinstala Signal. Abre la aplicación, toca \"Restaurar copia\" y busca el archivo de copia de seguridad. %1$s" Más información En curso… @@ -870,7 +872,7 @@ %1$d completados… %1$s %% completado… - Signal necesita acceso al almacenamiento para crear copias de seguridad. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Almacenamiento > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo. + Signal necesita acceso al almacenamiento externo para crear copias de seguridad. Ve al menú Ajustes de tu dispositivo y selecciona Aplicaciones y notificaciones > Signal > Permisos de la aplicación > Almacenamiento > Permitir. Estos pasos pueden variar dependiendo de tu dispositivo. Elegir hora para la copia de seguridad @@ -972,11 +974,11 @@ Desbloquear para vincular un dispositivo - Before linking, confirm it\'s you + Antes de vincular tu dispositivo, confirma que eres tú - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Toca continuar e introduce el patrón de bloqueo de tu teléfono para confirmar. No introduzcas tu PIN de Signal. - Continue + Continuar @@ -1004,7 +1006,7 @@ ¿Desvincular %1$s? Si se desvincula este dispositivo, ya no podrás enviar ni recibir mensajes allí. Error en la conexión de red - Inténtalo de nuevo + Reintentar Desvinculando dispositivo… Desvinculando dispositivo Error de red @@ -1020,7 +1022,7 @@ Optimizar sin Servicios de Google Play - Este dispositivo no es compatible con los Servicios de Google Play. Toca para desactivar las optimizaciones de batería del sistema que impiden a Signal recuperar mensajes mientras está inactivo. + Este dispositivo no es compatible con los Servicios de Google Play. Toca para desactivar las optimizaciones de batería del sistema que impiden a Signal recuperar mensajes mientras la aplicación está inactiva. Esta versión de Signal ha caducado. Actualízala ahora para seguir enviando y recibiendo mensajes. @@ -1140,8 +1142,8 @@ Añadir participantes - No se ha podido añadir participante. Inténtalo de nuevo más tarde. - No se han podido añadir participantes. Inténtalo de nuevo más tarde. + No se ha podido añadir a una persona. Inténtalo de nuevo más tarde. + No se ha podido añadir a varias personas. Inténtalo de nuevo más tarde. No se puede añadir participante. @@ -1305,7 +1307,7 @@ Restaurar copia de seguridad local - Restaura tus mensajes desde una copia de seguridad que hayas guardado en tu dispositivo. + Restaura tus mensajes desde un archivo de copia de seguridad que hayas guardado en tu dispositivo. @@ -1406,7 +1408,7 @@ Enlace al grupo Compartir Restablecer enlace - Aprobar solicitudes nuevas + Require admin approval Alguien que sea admin del grupo debe aprobar las solicitudes de acceso para unirse mediante enlace. ¿Deseas restablecer el enlace para unirse al grupo? Si lo restableces, nadie podrá unirse al chat usando el enlace actual. @@ -1531,8 +1533,8 @@ ¿Eliminar elementos seleccionados? - Se eliminará permanentemente el archivo seleccionado. Todos los mensajes asociados con este archivo también se eliminarán. - Se eliminarán permanentemente los %1$d archivos seleccionados. Todos los mensajes asociados con estos archivos también se eliminarán. + Se eliminará de forma permanente el archivo seleccionado. Todos los mensajes asociados con este archivo también se eliminarán. + Se eliminarán de forma permanente los %1$d archivos seleccionados. Todos los mensajes asociados con estos archivos también se eliminarán. Eliminar Eliminando mensajes… @@ -2645,6 +2647,7 @@ Lo intentaremos de nuevo más tarde. Signal se ha actualizado con éxito Se actualizó automáticamente a la versión %1$s. + You updated to version %1$s. ¿Enviar mensaje? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Libre para chatear Tomándome un descanso Trabajando en cosas nuevas + + One or more characters is invalid. Editar grupo @@ -3615,7 +3620,7 @@ Esto eliminará permanentemente todos los mensajes y adjuntos de este dispositivo. - Esto eliminará permanentemente todo el historial de mensajes y archivos multimedia de este dispositivo y de cualquier dispositivo vinculado. + Se eliminará de forma permanente todo el historial de mensajes y todos los archivos multimedia de este dispositivo y de cualquier dispositivo vinculado. ¿Seguro que quieres eliminar todo tu historial de mensajes? El historial completo de mensajes se eliminará permanentemente. Esta acción no se puede deshacer. @@ -4257,7 +4262,7 @@ Comprobando… %1$d mensajes completados… ¿Restaurar desde copia de seguridad? - Restaura tus mensajes y archivos multimedia desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurarlos en otro momento. + Restaura tus mensajes y archivos multimedia desde una copia de seguridad local. Si no los restauras ahora, no podrás hacerlo más tarde. Tamaño de la copia de seguridad: %1$s Marca de tiempo de la copia de seguridad: %1$s ¿Habilitar copias de seguridad locales? @@ -4279,7 +4284,7 @@ Verificando copia de seguridad de Signal… Error en la copia de seguridad Parece que tu carpeta de copias de seguridad se ha eliminado o movido. - La copia de seguridad es demasiado grande para guardarla en este dispositivo. + El archivo de copia de seguridad es demasiado grande para guardarlo en este dispositivo. No hay suficiente espacio para guardar tu copia de seguridad. No se ha podido crear ni verificar tu copia de seguridad más reciente. Crea una nueva. @@ -4412,7 +4417,7 @@ Transfiere tu cuenta y tus mensajes desde tu dispositivo Android anterior. Necesitas acceso a tu dispositivo anterior. Necesitas acceso a tu dispositivo anterior. Restaurar desde copia de seguridad - Restaura tus mensajes desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurarlos en otro momento. + Restaura tus mensajes desde una copia de seguridad local. Si no los restauras ahora, no podrás hacerlo más tarde. Restaurar copia de seguridad local Restaurar copia de seguridad de Signal Restaurar todos tus mensajes de texto y tus archivos multimedia de los últimos 30 días @@ -4952,7 +4957,7 @@ Tu informe solo se genera en el momento de la exportación y Signal no lo almacena en tu dispositivo. - Aquí puedes cambiar tu número de teléfono actual a un número de teléfono nuevo. Este cambio no se puede deshacer.\n\n Antes de continuar, comprueba que tu número nuevo puede recibir SMS o llamadas. + Puedes cambiar tu número de teléfono a uno nuevo. Este cambio es irreversible.\n\n Antes de continuar, comprueba que tu número nuevo puede recibir SMS o llamadas. Continuar Tu número de teléfono ha cambiado a %1$s @@ -5990,7 +5995,7 @@ Responder - No se ha enviado a todas las personas. Toca aquí para ver más información. + No enviado a todas las personas. Toca para ver más. No se ha podido enviar. Toca para reintentar @@ -6944,7 +6949,7 @@ Editar nombre de llamada - Require admin approval + Solicitar aprobación de admin Compartir enlace vía Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Añadir nombre de llamada - Require admin approval + Solicitar aprobación de admin Compartir enlace @@ -7196,7 +7201,7 @@ ¿Eliminar? - Esto eliminará de forma permanente cualquier apodo y nota que hayas creado. + Se eliminará de forma permanente cualquier apodo y nota que hayas creado. @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Tarjeta de crédito o débito iDEAL @@ -7383,7 +7390,7 @@ ¿Desactivar y eliminar copias de seguridad? - No se te volverá a cobrar. Se eliminará tu copia de seguridad y no se crearán nuevas copias. + No se te volverá a cobrar. Se eliminará tu copia de seguridad y no se crearán copias nuevas. Desactivar y eliminar @@ -7403,12 +7410,6 @@ Introduce el PIN, la contraseña o el patrón de tu dispositivo. - - - Pagar %1$s/mes a Signal - - El plan incluye: - Haz una copia de seguridad de tus mensajes y archivos multimedia utilizando el servicio de almacenamiento seguro y cifrado de extremo a extremo de Signal. No perderás ningún mensaje si cambias de teléfono o vuelves a instalar Signal. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Más información - - - Introduce tu PIN - - Introduce tu PIN de Signal para habilitar las copias de seguridad - - Siguiente - - Cambiar teclado - - Crear nuevo PIN - - + - El PIN protege tu copia de seguridad - - Tu PIN de Signal te permite restaurar tu copia de seguridad cuando vuelvas a instalar Signal. Te recomendamos que utilices un PIN de al menos %1$d dígitos. - - Si olvidas tu PIN, no podrás restaurar tu copia de seguridad. Puedes cambiar el PIN en cualquier momento en Ajustes. - - Usar el PIN de Signal actual - - Crear nuevo PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 4e28c33fd7..3f221d75ce 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Vigane link See ei ole kehtiv kõnelink. Kontrolli, kas kogu link on korrektne ja vajadusel paranda enne liitumiskatset. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Seadme linkimiseks tee lukust lahti - Before linking, confirm it\'s you + Enne sidumist kinnita oma isik - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Toksa, et jätkata ning sisesta kinnitamiseks oma telefoni lukustuskood. Ära sisesta oma Signali PIN-koodi. - Continue + Jätka @@ -1406,7 +1408,7 @@ Grupilink Jaga Lähtesta link - Võta uued liikmed vastu + Require admin approval Nõua grupilingi kaudu liituvate uute liikmete administraatori poolt kinnitamist. Kas sa tõesti soovid vestluse linki lähtestada? Inimesed ei saa siis varasema lingi kaudu enam vestlusega liituda. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Proovime hiljem uuesti. Signal on edukalt uuendatud Sinu versioon on automaatselt uuendatud versioonile %1$s. + You updated to version %1$s. Saadad sõnumi? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Lobisemiseks vaba Puhkepaus Töötan millegi uue kallal + + One or more characters is invalid. Muuda gruppi @@ -6944,7 +6949,7 @@ Muuda kõne nime - Require admin approval + Küsi administraatori nõusolekut Jaga linki Signali kaudu @@ -7000,7 +7005,7 @@ Lisa kõne nimi - Require admin approval + Küsi administraatori nõusolekut Jaga linki @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Krediit- või deebetkaart iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Sisesta oma seadme PIN-kood, salasõna või muster. - - - Maksa Signalile %1$s kuus - - Saad: - Varunda oma sõnumid ja meedia Signali turvalise otspunktkrüptitud salvestusteenuse abil. Nii ei kaota sa ühtki sõnumit, kui uue telefoni saad või Signali uuesti paigaldad. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Rohkem teavet - - - Sisesta enda PIN-kood - - Varundamise võimaldamiseks sisesta oma Signali PIN-kood - - Edasi - - Vaheta klaviatuuri - - Loo uus PIN-kood - - + - PIN-koodid kaitsevad sinu varukoopiat - - Oma Signali PIN-koodiga saad varukoopia taastada, kui Signali uuesti paigaldad. Soovitame kasutada vähemalt %1$d numbri pikkust PIN-koodi. - - Kui oma PIN-koodi unustad, ei ole sul võimalik oma varukoopiat taastada. Saad oma PIN-koodi sätete alt igal ajal muuta. - - Kasuta praegust Signali PIN-koodi - - Loo uus PIN-kood + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 265f006972..3145c9dfb7 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Baliogabeko Esteka Hau ez da baliozko dei-esteka bat. Ziurtatu esteka osoa osorik dagela eta zuzena dela sartzen saiatu aurretik. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Desblokeatu gailu bat lotzeko - Before linking, confirm it\'s you + Lotu aurretik, berretsi zeu zarela - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Sakatu Jarraitu eta desblokeatu telefonoa berresteko. Ez idatzi Signal-eko PINa. - Continue + Jarraitu @@ -1406,7 +1408,7 @@ Talderako esteka Elkarbanatu Berrezarri esteka - Onartu kide berriak + Require admin approval Kideak talde esteka bidez sartzen badira taldean, derrigorrezkotzat jo administratzaile batek onartzea. Ziur zaude talde esteka berrezarri nahi izateaz? Eginez gero, jendea ezingo da taldera gehitu oraingo esteka erabiliz. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Berriro saiatuko gara geroago. Eguneratu da Signal %1$s bertsioa automatikoki instalatu da. + You updated to version %1$s. Mezua bidali? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Txateatzeko libre Atsedena hartzen Zerbait berrian lanean + + One or more characters is invalid. Taldea editatu @@ -5580,7 +5585,7 @@ Signal erabiltzen jarrai dezakezu, baina, aplikazioari laguntzeko eta bereizgarria berriro aktibatzeko, berritu orain. Berritu harpidetza - Joan Google Play-ra + Joan Google Pay-ra Ezin da prozesatu harpidetzaren ordainketa Arazoak ditugu Signal sostengatzaile ordainketa kobratzeko. Ziurtatu ordainketa-metodoa eguneratuta dagoela. Hala ez bada, eguneratu Google Pay-n. Signal ordainketa berriro prozesatzen saiatuko da egun batzuk barru. @@ -5671,7 +5676,7 @@ Zure txartela iraungi da. Eguneratu ordainketa-metodoa Google Pay-n eta saiatu berriro. - Joan Google Play-ra + Joan Google Pay-ra Saiatu berriro @@ -6944,7 +6949,7 @@ Editatu deiaren izena - Require admin approval + Eskatu administratzaile baten onespena Partekatu esteka Signal bidez @@ -7000,7 +7005,7 @@ Gehitu deiaren izena - Require admin approval + Eskatu administratzaile baten onespena Partekatu esteka @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Kreditu- edo zordunketa-txartela iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Sartu gailuaren PIN, pasahitz edo patroia. - - - Ordaindu hilean %1$s Signal-i - - Abantailak: - Egin mezuen eta multimedia-edukiaren babeskopia muturretik muturrera enkriptatutako Signal-en biltegiratze-zerbitzu seguruarekin. Ez galdu mezuak telefono berri bat eskuratzean edo Signal berriro instalatzean. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Informazio gehiago - - - Idatzi zure PINa - - Babeskopiak gaitzeko, idatzi Signal-eko PINa - - Hurrengoa - - Aldatu teklatua - - Sortu PIN berria - - + - PINarekin, babeskopia babestuta egongo da - - Signal-eko PINari esker, Signal berriro instalatzen duzunean babeskopia leheneratu ahalko duzu. PINak gutxienez %1$d digitu izatea gomendatzen dugu. - - PINa ahaztuz gero, ezingo duzu leheneratu babeskopia. PINa aldatzeko, joan ezarpenetara. - - Erabili oraingo Signal-eko PINa - - Sortu PIN berria + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 3efde59cfb..6095c9903d 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ پیوند نامعتبر این پیوند تماس معتبری نیست. قبل از تلاش برای پیوستن، مطمئن شوید که پیوند کامل و درست است. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ برای متصل کردن دستگاه، قفل را باز کنید - Before linking, confirm it\'s you + قبل از متصل کردن، تأیید کنید که خودتان هستید - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + روی «ادامه» ضربه بزنید و برای تأیید، قفل تلفنتان را باز کنید. پین سیگنال خود را وارد نکنید. - Continue + ادامه @@ -1406,7 +1408,7 @@ پیوند گروه اشتراک‌گذاری بازنشانی پیوند - تأیید اعضای جدید + Require admin approval نیاز به یک مدیر برای تأیید اعضای جدیدی که از طریق پیوند گروه می‌پیوندند. آیا از بازنشانی پیوند گروه اطمینان دارید؟ افراد دیگر نمی‌توانند با استفاده از پیوند فعلی به گروه بپیوندند. @@ -2645,6 +2647,7 @@ بعداً دوباره امتحان خواهیم کرد. سیگنال به‌روز شد به‌طور خودکار به نسخۀ %1$s به‌روزرسانی شده‌اید. + You updated to version %1$s. ارسال پیام؟ @@ -3302,6 +3305,8 @@ آمادهٔ گفتگو در حال استراحت در حال کار روی یک چیز جدید + + One or more characters is invalid. ویرایش گروه @@ -5583,7 +5588,7 @@ به Google Pay بروید امکان پردازش پرداخت اشتراک وجود ندارد - ما در جمع‌آوری پرداخت حمایت از سیگنال شما دچار مشکل هستیم. مطمئن شوید که روش پرداختی شما به‌روز است. در غیر این صورت، آن را در Google Play به‌روزرسانی کنید. سیگنال پردازش پرداخت را دوباره طی چند روز آینده امتحان خواهد کرد. + ما در جمع‌آوری پرداخت حمایت از سیگنال شما دچار مشکل هستیم. مطمئن شوید که روش پرداختی شما به‌روز است. در غیر این صورت، آن را در Google Pay به‌روزرسانی کنید. سیگنال پردازش پرداخت را دوباره طی چند روز آینده امتحان خواهد کرد. این را دیگر نمایش نده تماس با پشتیبانی @@ -5661,7 +5666,7 @@ روش پرداخت دیگری را امتحان کنید یا با بانک خود برای اطلاعات بیشتر تماس بگیرید. اگر تراکنش PayPal بود، با PayPal تماس بگیرید. - مطمئن شوید که روش پرداختی شما در Google Play به‌روز است و دوباره امتحان کنید. + مطمئن شوید که روش پرداختی شما در Google Pay به‌روز است و دوباره امتحان کنید. بیشتر یاد بگیرید @@ -6944,7 +6949,7 @@ ویرایش نام تماس - Require admin approval + الزام تأیید مدیر اشتراک‌گذاری پیوند از طریق سیگنال @@ -7000,7 +7005,7 @@ افزودن نام تماس - Require admin approval + الزام تأیید مدیر اشتراک‌گذاری پیوند @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + کارت اعتباری یا دبیت کارت iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ لطفا پین، رمز عبور یا الگوی دستگاه خود را وارد کنید. - - - با پرداخت %1$s در ماه به سیگنال - - موارد زیر را دریافت خواهید کرد: - با استفاده از سرویس ذخیره‌سازی سرتاسر رمزگذاری‌شده و امن سیگنال، از پیام‌ها و رسانه‌های خود پشتیبان‌گیری کنید. وقتی تلفن جدید می‌گیرید یا سیگنال را دوباره نصب می‌کنید، هرگز پیامی را از دست ندهید. @@ -7423,29 +7424,35 @@ اطلاعات بیشتر - - - پین خود را وارد کنید - - برای فعال کردن پشتیبان‌گیری، پین سیگنال خود را وارد کنید - - بعدی - - تغییر صفحه‌کلید - - ایجاد پین جدید - - + - پین‌ها از نسخه پشتیبان شما محافظت می‌کنند - - پین سیگنال به شما امکان می‌دهد هنگام نصب مجدد سیگنال، نسخه پشتیبان خود را بازیابی کنید. توصیه می‌کنیم از یک پین حداقل %1$d رقمی استفاده کنید. - - اگر پین خود را فراموش کنید، نمی‌توانید نسخه پشتیبان خود را بازیابی کنید. می‌توانید پین خود را در هر زمانی در تنظیمات تغییر دهید. - - از پین سیگنال فعلی استفاده کنید - - ایجاد پین جدید + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 22b5fe0206..73520a3aa0 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Virheellinen linkki Tämä ei ole kelvollinen puhelulinkki. Varmista, että koko linkki on ehjä ja oikea ennen kuin yrität liittyä. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Avaa lukitus yhdistääksesi laitteen - Before linking, confirm it\'s you + Varmista henkilöllisyytesi ennen laitteen yhdistämistä - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Napauta Jatka ja vahvista puhelimen lukituskoodilla. Älä anna Signalin PIN-koodia. - Continue + Jatka @@ -1406,7 +1408,7 @@ Ryhmälinkki Jaa Uudelleenaseta linkki - Hyväksy uudet jäsenet + Require admin approval Ylläpitäjän on hyväksyttävä ryhmälinkin kautta liittyvät uudet jäsenet. Haluatko varmasti asettaa ryhmälinkin uudelleen? Ryhmään ei voi enää liittyä nykyistä linkkiä käyttäen. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Yritämme myöhemmin uudelleen. Signalin päivitys onnistui Päivitettiin automaattisesti versioon %1$s. + You updated to version %1$s. Lähetetäänkö viesti? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Juttutuulella Tauolla Luomassa uutta + + One or more characters is invalid. Muokkaa ryhmää @@ -6944,7 +6949,7 @@ Muokkaa puhelun nimeä - Require admin approval + Vaadi järjestelmänvalvojan hyväksyntä Jaa linkki Signalissa @@ -7000,7 +7005,7 @@ Lisää puhelun nimi - Require admin approval + Vaadi järjestelmänvalvojan hyväksyntä Jaa linkki @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Luotto- tai pankkikortti iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Anna laitteesi PIN-koodi, salasana tai kuvio. - - - Maksa Signalille %1$s/kuukausi - - Saat: - Varmuuskopioi viestit ja mediasisältö käyttämällä Signalin turvallista, päästä päähän salattua tallennuspalvelua. Älä koskaan menetä viestiä, kun hankit uuden puhelimen tai asennat Signalin uudelleen. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Lue lisää - - - Syötä tunnusluku - - Anna Signal-PIN-koodi ottaaksesi varmuuskopiot käyttöön - - Seuraava - - Vaihda näppäimistöä - - Luo uusi tunnusluku - - + - PIN-koodit suojaavat varmuuskopiotasi - - Signal-PIN-koodin avulla voit palauttaa varmuuskopion, kun asennat Signalin uudelleen. Suosittelemme käyttämään PIN-koodia, jossa on vähintään %1$d numeroa. - - Jos unohdat PIN-koodin, et voi palauttaa varmuuskopiota. Voit muuttaa PIN-koodin milloin tahansa asetuksista. - - Käytä Signalin nykyistä PIN-koodia - - Luo uusi tunnusluku + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 903ce0e70e..cc9bc55df3 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Le lien est invalide Ce lien d’appel n’est pas valide. Vérifiez qu’il n’est pas tronqué et qu’il s’agit du bon lien. + + You are already in a call @@ -603,8 +605,8 @@ Nous contacter Confirmer Plus tard - Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé - Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé, car cette personne a probablement réinstallé Signal ou changé d’appareil. Touchez Confirmer pour valider le nouveau numéro de sécurité. Cette action est facultative. + Le numéro de sécurité associé à %1$s a changé. + Le numéro de sécurité associé à %1$s a changé : ce contact a probablement réinstallé Signal ou changé d\'appareil. Si vous le souhaitez, vous pouvez toucher \"Confirmer\" pour vérifier le nouveau numéro de sécurité. Bloquer la demande ? @@ -976,7 +978,7 @@ Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. - Continue + Continuer @@ -1406,7 +1408,7 @@ Lien de groupe Partager Réinitialiser le lien - Approuver les nouveaux membres + Require admin approval Un administrateur doit approuver les nouveaux membres qui rejoignent le groupe via le lien. Voulez-vous vraiment réinitialiser le lien du groupe ? Personne ne pourra plus rejoindre le groupe via le lien actuel. @@ -1674,7 +1676,7 @@ Vous avez ajouté %1$s. %1$s a ajouté %2$s. %1$s vous a ajouté au groupe. - Vous vous êtes joint au groupe. + Vous avez rejoint le groupe. %1$s a rejoint le groupe. @@ -1791,7 +1793,7 @@ Le lien du groupe a été réinitialisé. - Vous vous êtes joint au groupe grâce au lien du groupe. + Vous avez rejoint le groupe via le lien du groupe. %1$s a rejoint le groupe grâce via le lien du groupe. @@ -1819,11 +1821,11 @@ - Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé. - Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %1$s comme confirmé - Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %1$s comme confirmé à partir d’un autre appareil - Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %1$s comme non confirmé - Vous avez marqué votre numéro de sécurité avec %1$s comme non confirmé à partir d’un autre appareil + Le numéro de sécurité associé à %1$s a changé. + Vous avez confirmé le numéro de sécurité associé à %1$s. + Vous avez confirmé le numéro de sécurité associé à %1$s depuis un autre appareil. + Vous avez marqué le numéro de sécurité associé à %1$s comme non confirmé. + Vous avez marqué le numéro de sécurité associé à %1$s comme non confirmé depuis un autre appareil. Un message de %1$s n’a pas pu être remis %1$s a changé de numéro de téléphone @@ -2605,8 +2607,8 @@ Messages éphémères désactivés L’expiration des messages éphémères a été définie à %1$s Le numéro de sécurité a changé - Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé. - Vous avez marqué comme confirmé + Le numéro de sécurité associé à %1$s a changé. + Vous avez confirmé le numéro de sécurité Vous avez marqué comme non confirmé Le message n’a pas pu être traité Problème de remise @@ -2645,6 +2647,7 @@ Nous réessaierons plus tard. Signal a été mis à jour avec succès La version %1$s a été automatiquement installée. + You updated to version %1$s. Envoyer le message ? @@ -3154,7 +3157,7 @@ Rejoindre l’appel Poursuivre l’appel Quitter l’appel - Les personnes suivantes ont peut-être réinstallé Signal ou changé d’appareil. Pour assurer la confidentialité, confirmez votre numéro de sécurité avec elles. + Les contacts suivants ont peut-être réinstallé Signal ou changé d\'appareil. Pour assurer la confidentialité de vos échanges, vérifiez les numéros de sécurité associés à ces personnes. Afficher Confirmé précédemment @@ -3227,15 +3230,15 @@ %1$s %2$s - Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé et n’est plus confirmé + Le numéro de sécurité associé à %1$s a changé et n\'est plus confirmé. Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus confirmés Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus confirmés - Votre numéro de sécurité avec %1$s a changé et n’est plus confirmé. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter votre communication, soit que %1$s a simplement réinstallé Signal. + Le numéro de sécurité associé à %1$s a changé et n\'est plus confirmé. Cela peut signifier que quelqu\'un tente d\'intercepter vos communications. Mais il est aussi possible que %1$s ait tout simplement réinstallé Signal. Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s ont changé et ne sont plus confirmés. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter vos communications, soit qu’ils ont simplement réinstallé Signal. Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s ont changé et ne sont plus confirmés. Cela pourrait signifier soit que quelqu’un tente d’intercepter vos communications, soit qu’ils ont simplement réinstallé Signal. - Votre numéro de sécurité avec %1$s vient de changer. + Le numéro de sécurité associé à %1$s vient de changer. Vos numéros de sécurité avec %1$s et %2$s viennent de changer. Vos numéros de sécurité avec %1$s, %2$s et %3$s viennent de changer. @@ -3302,6 +3305,8 @@ Prêt à converser Je prends une pause Je travaille sur quelque chose de nouveau + + One or more characters is invalid. Modifier le groupe @@ -6944,7 +6949,7 @@ Renommer l’appel - Require admin approval + Exiger l\'approbation d\'un admin Partager le lien via Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Nommer l’appel - Require admin approval + Exiger l\'approbation d\'un admin Partager le lien @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Carte de crédit ou de débit iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Saisissez le code PIN, mot de passe ou schéma de déverrouillage de votre appareil. - - - Avec un forfait Signal de %1$s/mois, - - vous bénéficiez de : - Sécurisé et chiffré de bout en bout, le service de stockage Signal vous permet de sauvegarder vos messages et médias. Besoin de changer de téléphone ou de réinstaller Signal ? Vos contenus restent à portée de main. @@ -7423,29 +7424,35 @@ En savoir plus - - - Saisissez votre PIN - - Pour activer les sauvegardes, veuillez saisir votre code PIN Signal. - - Suivant - - Changer de clavier - - Créer un nouveau code PIN - - + - Les codes PIN protègent votre sauvegarde - - Votre code PIN Signal vous permet de restaurer votre sauvegarde lorsque vous réinstallez Signal. Nous recommandons d’en créer un qui comporte au moins %1$d chiffres. - - Vous ne pourrez pas restaurer votre sauvegarde si vous oubliez votre code PIN. Pour le modifier, accédez aux paramètres. - - Utiliser mon code PIN Signal actuel - - Créer un nouveau code PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index 1d21bda1a9..6c98f73e67 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -354,6 +354,8 @@ Invalid Link Ní nasc glao bailí é seo. Cinntigh go bhfuil an nasc iomlán slán ceart roimh dhul isteach ann a iarraidh. + + You are already in a call @@ -1036,7 +1038,7 @@ Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. - Continue + Ar aghaidh @@ -1526,7 +1528,7 @@ Group Link Comhroinn Reset Link - Ceadaigh comhaltaí nua + Require admin approval Require an admin to approve new members joining via the group link. Are you sure you want to reset the group link? People will no longer be able to join the group using the current link. @@ -2900,6 +2902,7 @@ Triailfimid arís níos déanaí. D\'éirigh le nuashonrú Signal Nuashonraíodh go huathoibríoch chuig leagan %1$s. + You updated to version %1$s. Seol an teachtaireacht? @@ -3599,6 +3602,8 @@ Tá le fáil chun comhrá a bheith agam Ag glacadh sosa Táim ag obair ar rud nua + + One or more characters is invalid. Cuir an Grúpa in Eagar @@ -7403,7 +7408,7 @@ Cuir ainm an ghlao in eagar - Require admin approval + Éiligh faomhadh riarthóra Comhroinn nasc trí Signal @@ -7459,7 +7464,7 @@ Cuir ainm an ghlao leis - Require admin approval + Éiligh faomhadh riarthóra Comhroinn an nasc @@ -7740,6 +7745,8 @@ + Google Play + Cárta creidmheasa nó dochair iDEAL @@ -7877,12 +7884,6 @@ Cuir isteach UAP, pasfhocal, nó patrún do ghléis. - - - Íoc %1$s/sa mhí le Signal - - Gheobhaidh tú: - Cúltacaigh do theachtaireachtaí agus do mheáin le seirbhís stórála criptithe ó cheann ceann Signal. Ná caill teachtaireacht choíche nuair a fhaigheann tú guthán nua nó nuair a athshuiteálann tú Signal. @@ -7897,29 +7898,35 @@ Tuilleadh faisnéise - - - Cuir isteach d\'UAP - - Cuir isteach d\'UAP Signal chun cúltacaí a chumasú - - Ar aghaidh - - Aistrigh eochairchlár - - Cruthaigh UAP nua - - + - Cosnaíonn UAPanna do chúltaca - - Ligeann d\'UAP Signal duit do chúltaca a aischur nuair a athshuiteálann tú Signal. Molaimid duit UAP a úsáid ina bhfuil an líon seo digití: %1$d. - - Má dhéanann tú dearmad ar d\'UAP ní bheidh tú in ann do chúltaca a aischur. Is féidir leat d\'UAP a athrú am ar bith sna socruithe. - - Úsáid an UAP Signal reatha - - Cruthaigh UAP nua + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index abc2818477..1021e86b4f 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Ligazón incorrecta Non é unha ligazón de chamada válida. Asegúrate de que a ligazón está enteira e non ten ningún erro antes de unirte. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Desbloquea para vincular un dispositivo - Before linking, confirm it\'s you + Antes de vincular nada, confirma que es ti - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Preme «Continuar» e escribe o código de desbloqueo do teu teléfono para confirmar. Non introduzas o teu PIN de Signal. - Continue + Continuar @@ -1406,7 +1408,7 @@ Ligazón do grupo Compartir Restablecer ligazón - Aprobar novos membros + Require admin approval Un administrador ten que aprobar os novos membros que acceden desde a ligazón. Estás seguro de querer restablecer a ligazón ao grupo? A xente non poderán unirse ao grupo a través da ligazón actual. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Volveremos intentalo de novo máis tarde. Signal actualizouse con éxito Actualización automática á versión %1$s. + You updated to version %1$s. Enviar mensaxe? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Libre para conversar Tomando un descanso Traballando en algo novo + + One or more characters is invalid. Editar grupo @@ -6944,7 +6949,7 @@ Editar nome de chamada - Require admin approval + Solicitar aprobación dun administrador Compartir ligazón por Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Engadir un nome de chamada - Require admin approval + Solicitar aprobación dun administrador Compartir ligazón @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Tarxeta de débito ou crédito iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Escribe o PIN, contrasinal ou patrón do dispositivo. - - - Pagar %1$s/mes a Signal - - Obterás: - Fai unha copia das túas mensaxes e arquivos usando o servizo de almacenamento seguro e encriptado de Signal. Non volverás a perder ningunha mensaxe ao cambiar de móbil ou ao volver a instalar Signal. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Máis información - - - Escribe o teu PIN - - Escribe o teu PIN de Signal para activar as copias de seguridade - - Seguinte - - Cambiar teclado - - Crear novo PIN - - + - O PIN protexe a túa copia de seguranza - - Co teu número PIN de Signal podes recuperar a copia de seguranza ao reinstalar Signal. Recomendamos establecer un PIN que, polo menos, teña %1$d díxitos. - - Se esqueces o número, non poderás restablecer a copia. Podes cambiar o PIN en Configuración. - - Empregar PIN de Signal actual - - Crear novo PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 348f072f29..29feaa2abd 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ અમાન્ય લિંક આ માન્ય ગ્રૂપ લિંક નથી. જોડાવાનો પ્રયાસ કરતા પહેલાં ખાતરી કરો કે આખી લિંક અકબંધ અને સાચી છે. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ ડિવાઇસ લિંક કરવા માટે અનલૉક કરો - Before linking, confirm it\'s you + લિંક કરતાં પહેલાં, ખાતરી કરો કે તે તમે જ છો - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + ચાલુ રાખો પર ટૅપ કરો અને કન્ફર્મ કરવા માટે તમારા ફોનનું લૉક દાખલ કરો. તમારો Signal પિન દાખલ કરશો નહીં. - Continue + ચાલુ રાખો @@ -1406,7 +1408,7 @@ ગ્રુપ લિંક શેર કરો રીસેટ લિંક - નવા મેમ્બર્સને મંજૂરી આપો + Require admin approval ગ્રુપ લિંક મારફતે જોડાનારા નવા સભ્યોને મંજૂરી આપવા માટે એડમિનની જરૂર છે. શું તમે ખરેખર ગ્રુપ લિંક રીસેટ કરવા માંગો છો? લોકો હવે વર્તમાન લિંકનો ઉપયોગ કરીને ગ્રુપમાં જોડાવા માટે સમર્થ હશે નહીં. @@ -2645,6 +2647,7 @@ અમે પછીથી ફરી પ્રયાસ કરીશું. Signal સફળતાપૂર્વક અપડેટ થઈ ગયું તમને આપમેળે વર્ઝન %1$s પર અપડેટ કરવામાં આવ્યા હતા. + You updated to version %1$s. મેસેજ મોકલો? @@ -3302,6 +3305,8 @@ ચેટ કરવા માટે મુક્ત વિરામ લઇ રહયા છે કંઈક નવીન પર કામ કરી રહ્યા છીએ + + One or more characters is invalid. ગ્રુપમાં ફેરફાર કરો @@ -6944,7 +6949,7 @@ કૉલના નામમાં ફેરફાર કરો - Require admin approval + એડમિનની મંજૂરી ફરજીયાત કરો Signal દ્વારા લિંક શેર કરો @@ -7000,7 +7005,7 @@ કૉલ નામ ઉમેરો - Require admin approval + એડમિનની મંજૂરી ફરજીયાત કરો લિંક શેર કરો @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + ક્રેડિટ અથવા ડેબિટ કાર્ડ iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ કૃપા કરીને તમારો ડિવાઇસ પિન, પાસવર્ડ અથવા પેટર્ન દાખલ કરો. - - - Signalને %1$s/મહિને ચૂકવો - - તમને મળશે: - તમારા મેસેજ અને મીડિયાનો બેકઅપ લો અને Signalની સુરક્ષિત, એન્ડ-ટૂ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટેડ સ્ટોરેજ સેવાનો ઉપયોગ કરો. જ્યારે તમે નવો ફોન મેળવો અથવા Signalને ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો ત્યારે ક્યારેય કોઈ મેસેજ ગુમાવશો નહીં. @@ -7423,29 +7424,35 @@ વધુ જાણો - - - તમારો પિન દાખલ કરો - - બેકઅપને સક્ષમ કરવા માટે તમારો Signal પિન દાખલ કરો - - આગળ - - કીબોર્ડ સ્વિચ કરો - - નવો પિન બનાવો - - + - પિન તમારા બેકઅપને સુરક્ષિત કરે છે - - જ્યારે તમે Signal ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કરો છો ત્યારે તમારા Signal પિનથી તમારું બેકઅપ રિસ્ટોર કરી શકો છો. અમે ઓછામાં ઓછા %1$d અંકોનો પિન વાપરવાની ભલામણ કરીએ છીએ. - - જો તમે તમારો પિન ભૂલી જાઓ, તો તમે તમારા બેકઅપને રિસ્ટોર કરી શકશો નહીં. તમે તમારો પિન કોઈ પણ સમયે સેટિંગ્સમાંથી બદલી શકો છો. - - વર્તમાન Signal પિનનો ઉપયોગ કરો - - નવો પિન બનાવો + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 22a4fa8e7c..3885ffeabe 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ अवैध लिंक यह कॉल लिंक मान्य नहीं है। जुड़ने का प्रयास करने से पहले सुनिश्चित कर लें कि संपूर्ण लिंक सुरक्षित और सही है। + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ किसी डिवाइस को लिंक करने के लिए अनलॉक करें - Before linking, confirm it\'s you + लिंक करने से पहले, पुष्टि करें कि यह आप ही हैं - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + \'जारी रखें\' पर टैप करें और पुष्टि करने के लिए अपने फ़ोन का लॉक दर्ज करें। अपना Signal पिन दर्ज न करें। - Continue + जारी रखें @@ -1406,7 +1408,7 @@ समूह लिंक साझा करें रीसेट लिंक - नए सदस्यों का अनुमोदन करें + Require admin approval ग्रुप लिंक के माध्यम से नए ग्रुप में शामिल होने वाले मेंबर्स को अनुमोदित करने के लिए एडमिन को आवश्यक करें। क्या आप वाकई में ग्रुप के लिंक को रीसेट करना चाहते हैं? लोग वर्तमान लिंक का उपयोग करते हुए ग्रुप में जुड़ नहीं सकेंगे। @@ -2645,6 +2647,7 @@ हम बाद में पुनः प्रयास करेंगे। Signal सफलतापूर्वक अपडेट किया गया आपको अपने आप %1$s संस्करण पर अपडेट कर दिया गया है। + You updated to version %1$s. मेसेज भेजें? @@ -3302,6 +3305,8 @@ चैट करने के लिए हाज़िर ब्रेक पर हैं किसी नई चीज़ पर काम कर रहे हैं + + One or more characters is invalid. समूह संपादित करें @@ -6944,7 +6949,7 @@ कॉल नाम संपादित करें - Require admin approval + एडमिन की मंज़ूरी की ज़रूरत है Signal के माध्यम से लिंक साझा करें @@ -7000,7 +7005,7 @@ कॉल नाम जोड़ें - Require admin approval + एडमिन की मंज़ूरी की ज़रूरत है लिंक शेयर करें @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + डेबिट कार्ड के लिए क्रेडिट iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ कृपया अपना डिवाइस पिन, पासवर्ड या पैटर्न डालें। - - - Signal को %1$s/महीने भुगतान करें - - आपको मिलेगा: - Signal की सुरक्षित, एंड-टू-एंड एनक्रिप्टेड स्टोरेज सेवा का इस्तेमाल करके अपने संदेश और मीडिया बैक अप करें। नया फ़ोन लेने पर या Signal को रीइंस्टॉल करने पर, कभी भी अपने संदेश न खोएँ। @@ -7423,29 +7424,35 @@ अधिक जानें - - - अपना पिन डालें - - बैकअप चालू करने के लिए, अपना Signal पिन दर्ज करें - - अगला - - कीबोर्ड बदलें - - नया पिन बनाएँ - - + - पिन आपके बैकअप को सुरक्षित रखते हैं - - Signal को फिर से इंस्टॉल करने पर, आप अपने Signal पिन की मदद से अपना बैकअप रीस्टोर कर सकते हैं। हम ऐसा पिन इस्तेमाल करने का सुझाव देंगे जिसमें कम से कम %1$d अंक हों। - - अगर आप अपना पिन भूल जाते हैं, तो आप अपना बैकअप रीस्टोर नहीं कर पाएँगे। आप सेटिंग्स में जाकर कभी भी अपना पिन बदल सकते हैं। - - अपना मौजूदा Signal पिन इस्तेमाल करें - - नया पिन बनाएँ + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index 4a7b64c092..b6a38a4da8 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -351,6 +351,8 @@ Nevažeća poveznica Poveznica na poziv nije važeća. Provjerite je li cijela poveznica ispravna prije pokušaja pridruživanja. + + You are already in a call @@ -1012,11 +1014,11 @@ Otključajte uređaj da biste ga povezali - Before linking, confirm it\'s you + Prije povezivanja potvrdite da ste to vi - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Dodirnite \"Nastavi\" i upotrijebite svoj odabrani način otključavanja telefona za potvrdu. Nemojte unositi svoj Signal PIN. - Continue + Nastavi @@ -1486,7 +1488,7 @@ Poveznica grupe Podijeli Poništi poveznicu - Odobri nove članove + Require admin approval Zahtjeva da administrator odobri pridruživanje novih članova putem poveznice grupe. Jeste li sigurni da želite poništiti grupnu poveznicu? Osobe se više neće moći pridružiti grupi koristeći trenutnu poveznicu. @@ -2815,6 +2817,7 @@ Pokušat ćemo ponovno kasnije. Signal je uspješno ažuriran Aplikacija je automatski ažurirana na verziju %1$s. + You updated to version %1$s. Pošalji poruku? @@ -3500,6 +3503,8 @@ Slobodan/na za razgovor Na pauzi Radim na nečem novom + + One or more characters is invalid. Uredi grupu @@ -7250,7 +7255,7 @@ Uredi naziv poziva - Require admin approval + Zatraži odobrenje administratora Podijeli poveznicu putem Signala @@ -7306,7 +7311,7 @@ Dodaj naziv poziva - Require admin approval + Zatraži odobrenje administratora Podijeli poveznicu @@ -7582,6 +7587,8 @@ + Google Play + Kreditna ili debitna kartica iDEAL @@ -7719,12 +7726,6 @@ Unesite PIN, lozinku ili uzorak svoga uređaja. - - - Signal pretplata od %1$s mjesečno - - uključuje: - Stvorite sigurnosnu kopiju svojih poruka i medijskih zapisa pomoću Signalovog sustava pohrane koji je zaštićen sveobuhvatnim šifriranjem. Nećete izgubiti nijednu poruku kada kupite novi telefon ili ponovno instalirate Signal. @@ -7739,29 +7740,35 @@ Saznajte više - - - Unesite svoj PIN - - Unesite svoj Signal PIN kako biste omogućili sigurnosno kopiranje - - Sljedeće - - Promjena tipkovnice - - Stvori novi PIN - - + - PIN-ovi štite vašu sigurnosnu kopiju - - Vaš Signal PIN omogućuje vam vraćanje podataka iz sigurnosne kopije pri ponovnom instaliranju Signala. Preporučujemo da koristite PIN od najmanje %1$d znamenki. - - Ako zaboravite PIN, neće biti moguće vratiti podatke iz sigurnosne kopije. Svoj PIN možete promijeniti u bilo kojem trenutku u postavkama. - - Koristi trenutni Signal PIN - - Stvori novi PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 4c51cf029a..cd262fe14c 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Érvénytelen hivatkozás Ez a híváshivatkozás nem érvényes. A csatlakozás megkísérlése előtt győződj meg róla, hogy a teljes hivatkozás sértetlen és helyes. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Eszköz összekapcsolásához oldd fel a zárolást - Before linking, confirm it\'s you + A linkelés előtt erősítsd meg a személyazonosságodat - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Koppints a Folytatás gombra, és a megerősítéshez add meg a telefonod feloldó kódját. Ne a Signal PIN-kódodat add meg. - Continue + Tovább @@ -1406,7 +1408,7 @@ Csoporthivatkozás Megosztás Hivatkozás cseréje - Új tagok jóváhagyása + Require admin approval Admin általi jóváhagyás elvárása csoporthivatkozással csatlakozó tagok felvételéhez. Biztosan lecseréled a csoporthivatkozást? Utána már nem lehet a jelenlegi hivatkozás használatával csatlakozni a csoporthoz. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Később újra megpróbáljuk. Signal sikeresen frissítve Automatikusan frissítettél a(z) %1$s verzióra. + You updated to version %1$s. Üzenet küldése? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Nyitott a csevegésre Lazulok pár percet Valami izgalmas újdonságon dolgozom + + One or more characters is invalid. Csoport szerkesztése @@ -6944,7 +6949,7 @@ Hívás nevének szerkesztése - Require admin approval + Adminisztrátori jóváhagyás szükséges Hivatkozás megosztása a Signalon keresztül @@ -7000,7 +7005,7 @@ Hívásnév megadása - Require admin approval + Adminisztrátori jóváhagyás szükséges Hivatkozás megosztása @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Hitel- vagy betéti kártya iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Kérjük, add meg az eszköz PIN-kódját, jelszavát vagy mintáját. - - - Fizess %1$s összeget havonta a Signalnak - - Ezt kapod érte: - Készíts biztonsági másolatot az üzeneteidről és a médiafájljaidról, és használd a Signal biztonságos, végpontok közötti titkosított tárolási szolgáltatását. Soha ne veszíts el egy üzenetet sem új telefon vásárlásakor vagy a Signal újratelepítésekor. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Tudj meg többet - - - Add meg PIN kódodat - - A biztonsági mentések engedélyezéséhez add meg a Signal PIN-kódodat - - Tovább - - Billentyűzet váltása - - Új PIN létrehozása - - + - PIN-kód védi a biztonsági másolatodat - - A Signal PIN-kódod lehetővé teszi a biztonsági másolat visszaállítását a Signal újratelepítésekor. Azt javasoljuk, hogy legalább %1$d számjegyből álló PIN-kódot használj. - - Ha elfelejted a PIN-kódodat, nem tudod visszaállítani a biztonsági másolatot. A PIN-kódot bármikor módosíthatod a beállításokban. - - Jelenlegi Signal PIN-kód használata - - Új PIN létrehozása + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index 126bb35611..64988bcfae 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -342,6 +342,8 @@ Tautan Tidak Valid Tautan panggilan ini tidak valid. Pastikan seluruh tautan utuh dan benar sebelum mencoba untuk bergabung. + + You are already in a call @@ -952,11 +954,11 @@ Buka kunci untuk menautkan perangkat - Before linking, confirm it\'s you + Sebelum menghubungkan, konfirmasi diri Anda - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Ketuk lanjutkan dan masukkan kunci ponsel Anda untuk mengonfirmasi. Jangan masukkan PIN Signal Anda. - Continue + Lanjutkan @@ -1366,7 +1368,7 @@ Tautan grup Bagikan Atur ulang tautan - Terima anggota baru + Require admin approval Dibutuhkan persetujuan admin untuk menerima anggota baru yang bergabung melalui tautan grup. Apakah Anda yakin untuk mengatur ulang tautan grup? Orang-orang tidak akan bisa bergabung ke dalam grup menggunakan tautan saat ini. @@ -2560,6 +2562,7 @@ Kami akan coba lagi nanti. Signal berhasil diperbarui Aplikasi secara otomatis diperbarui ke versi %1$s. + You updated to version %1$s. Kirim pesan? @@ -3203,6 +3206,8 @@ Siap ngobrol Istirahat Sedang mengerjakan sesuatu yang baru + + One or more characters is invalid. Sunting grup @@ -6791,7 +6796,7 @@ Edit nama panggilan - Require admin approval + Perlu persetujuan admin Bagikan tautan via Signal @@ -6847,7 +6852,7 @@ Tambahkan nama panggilan - Require admin approval + Perlu persetujuan admin Bagikan tautan @@ -7108,6 +7113,8 @@ + Google Play + Kartu kredit atau debit iDEAL @@ -7245,12 +7252,6 @@ Masukkan pin, kata sandi, atau pola kunci perangkat Anda. - - - Bayar %1$s/bulan ke Signal - - Anda akan dapat: - Cadangkan pesan dan media Anda menggunakan layanan penyimpanan Signal yang aman dan terenkripsi ujung ke ujung. Anda tidak akan kehilangan pesan saat berganti ponsel atau menginstal ulang Signal. @@ -7265,29 +7266,35 @@ Pelajari selengkapnya - - - Masukkan PIN Anda - - Masukkan PIN Signal untuk mengaktifkan pencadangan - - Berikutnya - - Ganti keyboard - - Buat PIN baru - - + - PIN melindungi cadangan Anda - - PIN Signal memungkinkan pemulihan cadangan saat Anda menginstal ulang Signal. Sebaiknya gunakan PIN minimal %1$d digit. - - Jika lupa PIN, Anda tidak akan dapat memulihkan cadangan. Anda dapat mengubah PIN kapan saja di pengaturan. - - Gunakan PIN Signal saat ini - - Buat PIN baru + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 0a415278b9..4dca90fc23 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Link non valido Questo link per la chiamata non è valido. Accertati di inserire il link giusto per intero prima di provare a unirti alla chiamata. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Sblocca per collegare un dispositivo - Before linking, confirm it\'s you + Ultima verifica prima del collegamento - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Tocca su \"Continua\" e inserisci il codice di sblocco del tuo telefono. Non devi inserire il PIN di Signal. - Continue + Continua @@ -1406,7 +1408,7 @@ Link del gruppo Condividi Reimposta link - Approva nuovi membri + Require admin approval Richiedi a un amministratore di approvare i nuovi membri che si uniscono tramite il link del gruppo. Sei sicuro di voler reimpostare il link del gruppo? Le persone non saranno più in grado di unirsi al gruppo utilizzando il link attuale. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Proveremo di nuovo più tardi. Aggiornamento di Signal riuscito! La tua app è stata automaticamente aggiornata alla versione %1$s. + You updated to version %1$s. Inviare messaggio? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Disponibile per chiacchierare Mi sto prendendo una pausa Al lavoro su qualcosa di nuovo + + One or more characters is invalid. Modifica gruppo @@ -6944,7 +6949,7 @@ Modifica nome chiamata - Require admin approval + Richiedi l\'approvazione dell\'admin Condividi il link via Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Aggiungi nome chiamata - Require admin approval + Richiedi l\'approvazione dell\'admin Condividi link @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Carta di credito o di debito iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Inserisci PIN, password o pattern del dispositivo. - - - Paga %1$s al mese su Signal - - I tuoi vantaggi: - Fai un backup dei tuoi messaggi e media in sicurezza usando il servizio di archiviazione crittografata end-to-end di Signal. Non perderai neanche un messaggio se cambi telefono o reinstalli Signal. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Scopri di più - - - Inserisci il tuo PIN - - Inserisci il tuo PIN di Signal per consentire i backup - - Avanti - - Cambia tastiera - - Crea nuovo PIN - - + - I PIN proteggono il tuo backup - - Il PIN di Signal ti consente di ripristinare il tuo backup quando installi di nuovo Signal. Ti consigliamo di usare un PIN che sia lungo almeno %1$d cifre. - - Se dimentichi il tuo PIN, non potrai ripristinare il backup. Puoi cambiare il PIN quando vuoi dalle impostazioni. - - Usa il PIN attuale - - Crea nuovo PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 20da4110d8..348d84240f 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -351,6 +351,8 @@ קישור בלתי תקף זה לא לינק שיחה תקף. יש לוודא שהלינק שלם ונכון לפני שמנסים להצטרף. + + You are already in a call @@ -1012,11 +1014,11 @@ יש לפתוח את הנעילה כדי לקשר מכשיר - Before linking, confirm it\'s you + לפני הקישור, צריך לאשר שמדובר בך - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + יש ללחוץ על ׳המשך׳ ולהזין את ביטול נעילת הטלפון שלך כדי לאשר. לא להזין את קוד ה‑PIN של Signal. - Continue + המשך @@ -1486,7 +1488,7 @@ קישור קבוצה שתף אפס קישור - אשר חברי קבוצה חדשים + Require admin approval דרוש מנהלן כדי לאשר הצטרפות של חברי קבוצה חדשים באמצעות קישור הקבוצה. האם אתה בטוח שאתה רוצה לאפס את קישור הקבוצה? אנשים לא יוכלו עוד להצטרף אל הקבוצה ע״י שימוש בקישור הנוכחי. @@ -2815,6 +2817,7 @@ ננסה שוב מאוחר יותר. Signal עודכנה בהצלחה עודכנת אוטומטית לגרסה %1$s. + You updated to version %1$s. לשלוח הודעה? @@ -3500,6 +3503,8 @@ פנוי/ה לצ\'אט לוקח הפסקה עובד על משהו חדש + + One or more characters is invalid. ערוך קבוצה @@ -7250,7 +7255,7 @@ עריכת שם שיחה - Require admin approval + דרישת אישור מנהל/ת שיתוף לינק דרך Signal @@ -7306,7 +7311,7 @@ הוספת שם שיחה - Require admin approval + דרישת אישור מנהל/ת שיתוף קישור @@ -7582,6 +7587,8 @@ + Google Play + כרטיס אשראי או דביט iDEAL @@ -7719,12 +7726,6 @@ יש להכניס את קוד ה–PIN, הסיסמה, או התבנית של המכשיר שלך. - - - תשלום של %1$s לחודש ל–Signal - - מקבלים: - אפשר לגבות את ההודעות והמדיה ששלך באמצעות שירות האחסון המוצפן מקצה לקצה של Signal. ככה, לא מאבדים אף הודעה כשמחליפים טלפון או מתקינים מחדש את Signal. @@ -7739,29 +7740,35 @@ למידע נוסף - - - הכנס את ה־PIN שלך - - יש להזין את קוד ה–PIN של Signal כדי לאפשר גיבויים - - הבא - - החלפת מקלדת - - צור PIN חדש - - + - קודי PIN מגינים על הגיבוי שלך - - ה–PIN שלך ב–Signal מאפשר לך לשחזר את הגיבוי שלך בעת התקנה מחדש של האפליקציה. אנחנו ממליצים להשתמש בקוד PIN שמכיל לפחות %1$d ספרות. - - אם שכחת את ה–PIN, לא תהיה לך אפשרות לשחזר את הגיבוי שלך. אפשר לשנות את קוד ה–PIN שלך בכל עת בהגדרות. - - שימוש ב–PIN נוכחי של Signal - - צור PIN חדש + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index eb127835f3..6eb7f3554a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -342,6 +342,8 @@ 無効なリンク この通話リンクは有効ではありません。リンクに間違いがないことを確認してから、参加してください。 + + You are already in a call @@ -952,11 +954,11 @@ 端末をリンクするためにロックを解除する - Before linking, confirm it\'s you + リンクする前に、ご本人であることを確認してください - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + [Continue]をタップし、スマートフォンの解錠コードを入力して確認します。Signal PINを入力しないようにしてください。 - Continue + 続行 @@ -1366,7 +1368,7 @@ グループリンク 共有 リンクをリセット - 新メンバーを承認制にする + Require admin approval グループリンク経由での新メンバー参加時に、管理者の承認を要求します。 本当にグループリンクをリセットしますか?リセットすると現在のリンクからグループに参加できなくなります。 @@ -2560,6 +2562,7 @@ 後で再度試してみます。 Signalが正常に更新されました バージョン%1$sに自動的に更新されました。 + You updated to version %1$s. メッセージを送信しますか? @@ -3203,6 +3206,8 @@ チャット歓迎 休憩中 新しいことをしています + + One or more characters is invalid. グループを編集 @@ -6791,7 +6796,7 @@ 通話名を編集する - Require admin approval + 管理者の承認を必要とする Signal 経由でリンクを共有する @@ -6847,7 +6852,7 @@ 通話名を追加する - Require admin approval + 管理者の承認を必要とする リンクを共有する @@ -7108,6 +7113,8 @@ + Google Play + クレジットカードまたはデビットカード iDEAL @@ -7245,12 +7252,6 @@ ご利用の端末のPIN、パスワード、またはパターンを入力してください。 - - - Signalに %1$s/月を支払う - - 提供されるサービス - Signalの安全なエンドツーエンドの暗号化ストレージサービスを使用して、メッセージやメディアをバックアップしますスマートフォンを買い替えたり、Signalを再インストールしてもメッセージを失うことはありません。 @@ -7265,29 +7266,35 @@ 詳しく見る - - - PINを入力してください - - Signal PINを入力してバックアップを有効にします - - 次へ - - キーボードを切り替える - - 新しいPINを作成 - - + - PINでバックアップを保護する - - Signal PINを使用すると、Signalの再インストール時にバックアップを復元できます。%1$d 桁以上のPINを使用することをお勧めします。 - - PINを忘れた場合、バックアップの復元はできません。PINは設定からいつでも変更できます。 - - 現在のSignal PINを使用する - - 新しいPINを作成 + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 676a48bc45..0efc7bba4e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ არასწორი ბმული ეს ზარის ვალიდური ბმული არაა. შესვლის მცდელობამდე დარწმუნდი, რომ მთლიანი ბმული სწორი და ხელუხლებელია. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ მოწყობილობის მისაბმელად განბლოკე - Before linking, confirm it\'s you + მოწყობილობის დაკავშირებამდე დაადასტურე, რომ ეს შენ ხარ - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + დასადასტურებლად დააჭირე გაგრძელებას და შენი მობილურის პაროლი შეიყვანე. შენი Signal-ის პინ-კოდი არ შეიყვანო. - Continue + გაგრძელება @@ -1406,7 +1408,7 @@ ჯგუფის ბმული გაზიარება ბმულის შეცვლა - ახალი წევრების დადასტურება + Require admin approval მოითხოვე, რომ ჯგუფის ბმულის მეშვეობით ახალი წევრები ადმინმა დაამტკიცოს. დარწმუნებული ხარ, რომ გსურს ჯგუფის ბმული შეცვალო? ხალხი ჯგუფში გაწევრიანებას ამჟამინდელი ბმულის საშუალებით ვეღარ შეძლებს. @@ -2645,6 +2647,7 @@ მოგვიანებით ისევ ვცდით. Signal-ი წარმატებით განახლდა შენ ავტომატურად გადახვედი %1$s ვერსიაზე. + You updated to version %1$s. გავაგზავნოთ შეტყობინება? @@ -3302,6 +3305,8 @@ სცალია მიმოწერისთვის Შესვენება რაღაც ახალზე მუშაობა + + One or more characters is invalid. ჯგუფის რედაქტირება @@ -6944,7 +6949,7 @@ ზარის სახელის რედაქტირება - Require admin approval + ადმინისტრატორის დასტურის მოთხოვნა ბმულის Signal-ით გაზიარება @@ -7000,7 +7005,7 @@ ზარის სახელის დამატება - Require admin approval + ადმინისტრატორის დასტურის მოთხოვნა ბმულის გაზიარება @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + საკრედიტო ან სადებეტო ბარათი iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ გთხოვთ, შენი მოწყობილობის პინ-კოდი, პაროლი ან პატერნი შეიყვანო. - - - გადაუხადე %1$s/თვეში Signal-ს - - შენ მიიღებ: - შექმენი შენი შეტყობინებების და მედია ფაილების სარეზერვო კოპიები და გამოიყენე Signal-ის უსაფრთხო, ბოლომდე დაშიფრული შენახვის სერვისი. არასდროს დაკარგო შეტყობინებები, როდესაც ახალ მობილურს იყიდი ან Signal-ს თავიდან დააყენებ. @@ -7423,29 +7424,35 @@ გაიგე მეტი - - - შეიყვანე შენი პინ-კოდი - - შეიყვანე შენი Signal-ის პინ-კოდი სარეზერვო კოპიების ჩასართავად - - შემდეგი - - კლავიატურის გადართვა - - შექმენი ახალი პინ-კოდი - - + - პინ-კოდი შენს სარეზერვო კოპიებს იცავს - - შენი Signal-ის პინ-კოდი საშუალებას გაძლევს, Signal-ის თავიდან გადმოწერისას შენი სარეზერვო კოპიები აღადგინო. გირჩევთ, მინიმუმ %1$d ციფრიანი პინ-კოდი გამოიყენო. - - თუ შენი პინ-კოდი დაგავიწყდება, სარეზერვო კოპიების აღდგენას ვეღარ შეძლებ. შენი პინ-კოდის შეცვლა პარამეტრებიდან ნებისმიერ დროს შეგიძლია. - - გამოიყენე მიმდინარე Signal-ის პინ-კოდი - - შექმენი ახალი პინ-კოდი + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index f283dfb101..905133dd91 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Сілтеме жарамсыз Бұл жарамсыз қоңырау сілтемесі. Қоңырауға қосылмас бұрын, сілтеменің дұрыс екеніне көз жеткізіңіз. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Құрылғыны байланыстыру үшін құлпын ашыңыз - Before linking, confirm it\'s you + Құрылғыны байланыстырмас бұрын, өзіңіз екеніңізді растаңыз - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Растау үшін \"Жалғастыру\" түймесін түртіп, телефоныңыздың құлпын ашыңыз. Signal PIN кодын енгізбеңіз. - Continue + Жалғастыру @@ -1406,7 +1408,7 @@ Топ сілтемесі Бөлісу Сілтемені қалпына келтіру - Жаңа мүшелерді мақұлдау + Require admin approval Топ сілтемесі арқылы жаңа мүшелердің қосылуын әкімші мақұлдау керек. Топ сілтемесін қалпына келтіргіңіз келе ме? Ағымдағы сілтеменің көмегімен адамдар енді топқа қосыла алмайды. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Кейінірек тағы қайталап көреміз. Signal жаңартылды %1$s нұсқасына автоматты түрде жаңартылды. + You updated to version %1$s. Хатты жіберу керек пе? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Чат арқылы сөйлесуге дайын Үзіліс Жаңа жобамен жұмыс істеп жатырмын + + One or more characters is invalid. Топты өзгерту @@ -6944,7 +6949,7 @@ Қоңырау атын өңдеу - Require admin approval + Админнің мақұлдауы керек Сілтемені Signal арқылы бөлісу @@ -7000,7 +7005,7 @@ Қоңырау атын қосу - Require admin approval + Админнің мақұлдауы керек Сілтемені бөлісу @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Несиелік немесе дебеттік карта iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Құрылғыңыздың PIN кодын, құпиясөзін немесе өрнегін енгізіңіз. - - - Signal-ға ай сайын %1$s төлеп отырыңыз - - Сізге: - Signal-дың қауіпсіз, өтпелі шифрланған жад қызметінің көмегімен хаттарыңызды және мультимедианың резервтік көшірмесін жасаңыз. Жаңа телефон алғанда немесе Signal-ды қайта орнатқанда, хатты жоғалтып алмаңыз. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Толық ақпарат - - - PIN кодыңызды енгізу - - Резервтік көшірме функциясын қосу үшін Signal-дағы PIN-кодты енгізіңіз - - Келесі - - Пернетақтаны ауыстырыңыз - - Жаңа PIN-код жасау - - + - PIN-кодтар арқылы резервтік көшірмеңізді қорғайсыз - - Signal-ды өшіріп, қайта орнатқанда, Signal-дағы PIN-код резервтік көшірмені қалпына келтіруге көмектеседі. Кемінде %1$d цифрдан тұратын PIN-кодты қолдануды ұсынамыз. - - PIN-кодыңызды ұмытып қалсаңыз, резервтік көшірмені қалпына келтіре алмайсыз. Параметрлерге кіріп, PIN-кодты кез келген уақытта өзгерте аласыз. - - Қазіргі Signal-дағы PIN-кодты қолданыңыз - - Жаңа PIN-код жасау + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 709c55d5af..48817fb4dc 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -342,6 +342,8 @@ តំណភ្ជាប់មិនត្រឹមត្រូវ នេះមិនមែនជាតំណហៅត្រឹមត្រូវនោះទេ។ សូមប្រាកដថា តំណទាំងមូលនេះនៅមិនទាន់ខូច និងពិតជាត្រឹមត្រូវ មុនពេលព្យាយាមចូលរួម។ + + You are already in a call @@ -952,11 +954,11 @@ ដោះសោដើម្បីភ្ជាប់ឧបករណ៍ - Before linking, confirm it\'s you + មុនពេលភ្ជាប់ សូមបញ្ជាក់ថានេះគឺជាអ្នកពិតមែន - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + ចុចបន្ត ហើយបញ្ចូលសោទូរសព្ទរបស់អ្នកដើម្បីបញ្ជាក់។ សូមកុំបញ្ចូលលេខកូដសម្ងាត់ Signal របស់អ្នក។ - Continue + បន្ត @@ -1366,7 +1368,7 @@ តំណភ្ជាប់ក្រុម ចែករំលែក កំណត់តំណភ្ជាប់ឡើងវិញ - អនុម័តសមាជិកថ្មី + Require admin approval ទាមទារអភិបាល ដើម្បីអនុម័តសមាជិកថ្មី ចូលរួមតាមតំណភ្ជាប់ក្រុម។ តើអ្នកប្រាកដថាចង់កំណត់តំណភ្ជាប់ក្រុមឡើងវិញ? អ្នកដទៃ នឹងមិនអាចចូលរួមក្រុម ដោយប្រើប្រាស់តំណភ្ជាប់បច្ចុប្បន្នបានទេ។ @@ -2560,6 +2562,7 @@ យើងនឹងព្យាយាមម្តងទៀតនៅពេលក្រោយ។ Signal ត្រូវបានដំឡើងកំណែដោយជោគជ័យ អ្នកត្រូវបានដំឡើងកំណែដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅកំណែ %1$s។ + You updated to version %1$s. ផ្ញើសារ? @@ -3203,6 +3206,8 @@ ឥតគិតថ្លៃសម្រាប់ការឈែត សម្រាកបន្ថិច ធ្វើការលើអ្វីដែលថ្មី + + One or more characters is invalid. កែប្រែក្រុម @@ -6791,7 +6796,7 @@ កែឈ្មោះសម្រាប់ការហៅ - Require admin approval + ទាមទារការយល់ព្រមពីអ្នកគ្រប់គ្រង ចែករំលែកតំណតាមរយៈ Signal @@ -6847,7 +6852,7 @@ ដាក់ឈ្មោះសម្រាប់ការហៅ - Require admin approval + ទាមទារការយល់ព្រមពីអ្នកគ្រប់គ្រង ចែករំលែកតំណ @@ -7108,6 +7113,8 @@ + Google Play + កាតឥណទាន ឬឥណពន្ធ iDEAL @@ -7245,12 +7252,6 @@ សូមបញ្ចូលលេខកូដសម្ងាត់ ពាក្យសម្ងាត់ ឬលំនាំឧបករណ៍របស់អ្នក។ - - - បង់ %1$s/ខែទៅ Signal - - អ្នកនឹងទទួលបាន៖ - បម្រុងទុកសារ និងមេឌៀរបស់អ្នក ហើយប្រើប្រាស់សេវាកម្មផ្ទុកទិន្នន័យដែលបានអ៊ីនគ្រីបទាំងសងខាង និងមានសុវត្ថិភាពរបស់ Signal។ មិនបាត់បង់សារនៅពេលអ្នកមានទូរសព្ទថ្មី ឬដំឡើង Signal ឡើងវិញ។ @@ -7265,29 +7266,35 @@ ស្វែងយល់បន្ថែម - - - បញ្ចូលលេខកូដសម្ងាត់របស់អ្នក - - បញ្ចូលលេខកូដសម្ងាត់ Signal របស់អ្នកដើម្បីបើកការបម្រុងទុក - - បន្ទាប់ - - ប្តូរក្តារចុច - - បង្កើតលេខកូដសម្ងាត់ថ្មី - - + - លេខកូដសម្ងាត់ការពារការបម្រុងទុករបស់អ្នក - - លេខកូដសម្ងាត់ Signal របស់អ្នកអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកស្ដារការបម្រុងទុករបស់អ្នក នៅពេលអ្នកដំឡើង Signal ឡើងវិញ។ យើងសូមណែនាំឱ្យប្រើលេខកូដសម្ងាត់ដែលមានយ៉ាងហោចណាស់ %1$d ខ្ទង់។ - - ប្រសិនបើអ្នកភ្លេចលេខកូដសម្ងាត់របស់អ្នក អ្នកនឹងមិនអាចស្ដារការបម្រុងទុករបស់អ្នកបានទេ។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរលេខកូដសម្ងាត់របស់អ្នកបានគ្រប់ពេលនៅក្នុងការកំណត់។ - - ប្រើលេខកូដសម្ងាត់ Signal បច្ចុប្បន្ន - - បង្កើតលេខកូដសម្ងាត់ថ្មី + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 41e9b9a709..f831d86bb2 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಲಿಂಕ್ ಇದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಕರೆ ಲಿಂಕ್ ಅಲ್ಲ. ಸೇರಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವ ಮೊದಲು ಸಂಪೂರ್ಣ ಲಿಂಕ್ ಅಖಂಡವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಸರಿಯಾಗಿದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಿ - Before linking, confirm it\'s you + ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು, ಇದು ನೀವೇ ಎಂದು ದೃಢೀಕರಿಸಿ - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + ಮುಂದುವರಿಸಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಲಾಕ್ ನಮೂದಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ Signal PIN ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಡಿ. - Continue + ಮುಂದುವರಿಸಿ @@ -1406,7 +1408,7 @@ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ರೀಸೆಟ್ ಲಿಂಕ್ - ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಿ + Require admin approval ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಹೊಸ ಸದಸ್ಯರು ಸೇರುವುದನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಲು ಅಡ್ಮಿನ್ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಗುಂಪಿನ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? ಪ್ರಸ್ತುತ ಲಿಂಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಜನರಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. @@ -2645,6 +2647,7 @@ ನಾವು ನಂತರ ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇವೆ. Signal ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನವೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ ನೀವು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆವೃತ್ತಿ %1$s ಗೆ ನವೀಕರಣಗೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. + You updated to version %1$s. ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವುದೇ? @@ -3302,6 +3305,8 @@ ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ಮುಕ್ತ ವಿರಾಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು ಏನೋ ಹೊಸದರ ಕುರಿತು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು + + One or more characters is invalid. ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ @@ -6944,7 +6949,7 @@ ಕರೆ ಹೆಸರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ - Require admin approval + ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮೋದನೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ Signal ಮೂಲಕ ಲಿಂಕ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ @@ -7000,7 +7005,7 @@ ಕರೆ ಹೆಸರು ಸೇರಿಸಿ - Require admin approval + ಅಡ್ಮಿನ್ ಅನುಮೋದನೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಲಿಂಕ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಅಥವಾ ಡೆಬಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ PIN, ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್ ಅಥವಾ ಪ್ಯಾಟರ್ನ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. - - - Signal ಗೆ %1$s/ತಿಂಗಳಿಗೆ ಪಾವತಿಸಿ - - ನೀವು ಇವುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ: - Signal ನ ಸುರಕ್ಷಿತ, ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿರುವ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಸೇವೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಹೊಸ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದಾಗ ಅಥವಾ Signal ಅನ್ನು ಮರುಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಎಂದಿಗೂ ಮೆಸೇಜ್ ಅನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. @@ -7423,29 +7424,35 @@ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ - - - ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ - - ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ Signal PIN ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ - - ಮುಂದೆ - - ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಬದಲಿಸಿ - - ಹೊಸ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ - - + - PIN ಗಳು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತವೆ - - ನೀವು Signal ಅನ್ನು ಮರುಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ Signal PIN ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ. ಕನಿಷ್ಠ %1$d ಅಂಕಿಗಳಿರುವ PIN ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ನಾವು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. - - ನಿಮ್ಮ PIN ಅನ್ನು ನೀವು ಮರೆತರೆ, ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಅನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ PIN ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. - - ಪ್ರಸ್ತುತ Signal PIN ಬಳಸಿ - - ಹೊಸ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index f75c11b61e..d1c2e546b5 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -342,6 +342,8 @@ 잘못된 링크 통화 링크가 올바르지 않습니다. 통화에 참여하기 전에 링크가 정확한지 확인하세요. + + You are already in a call @@ -956,7 +958,7 @@ Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. - Continue + 계속 @@ -1366,7 +1368,7 @@ 그룹 링크 공유 링크 초기화 - 새 멤버 승인 + Require admin approval 그룹 링크로 참가하려는 새 멤버를 승인하려면 관리자 권한이 필요합니다. 그룹 링크를 초기화하시겠습니까? 이 링크로 사람들이 그룹에 참가할 수 없게 됩니다. @@ -2560,6 +2562,7 @@ 나중에 다시 시도하겠습니다. Signal을 업데이트했습니다. %1$s 버전으로 자동 업데이트되었습니다. + You updated to version %1$s. 메시지를 보내시겠습니까? @@ -3203,6 +3206,8 @@ 대화 가능 쉬는 중 새로운 것에 도전하는 중 + + One or more characters is invalid. 그룹 편집 @@ -6791,7 +6796,7 @@ 통화 이름 수정 - Require admin approval + 관리자 승인 필요 Signal을 통해 링크 공유 @@ -6847,7 +6852,7 @@ 통화 이름 추가 - Require admin approval + 관리자 승인 필요 링크 공유 @@ -7108,6 +7113,8 @@ + Google Play + 신용 또는 직불 카드 iDEAL @@ -7245,12 +7252,6 @@ 기기 PIN, 암호 또는 패턴을 입력하세요. - - - Signal에 매달 %1$s 지불 - - 혜택: - Signal의 안전한 엔드투엔드 암호화 저장소 서비스를 사용하여 메시지와 미디어를 백업하세요. 새 휴대폰을 구매하거나 Signal을 다시 설치하는 경우에도 메시지를 손실할 염려가 없습니다. @@ -7265,29 +7266,35 @@ 자세히 알아보기 - - - PIN 입력 - - Signal PIN을 입력하여 백업을 활성화하세요. - - 다음 - - 키보드 전환 - - 새로운 PIN 만들기 - - + - PIN을 사용한 백업 보호 - - Signal 재설치 시 Signal PIN을 사용하여 백업을 복원할 수 있습니다. %1$d자리 이상의 PIN을 사용하는 것이 좋습니다. - - PIN을 잊어버리면 백업을 복원할 수 없습니다. 설정에서 언제든지 PIN을 변경할 수 있습니다. - - 현재 Signal PIN 사용 - - 새로운 PIN 만들기 + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index 297dc8bb69..548adf7104 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -342,6 +342,8 @@ Жараксыз шилтеме Чалуунун шилтемеси жараксыз. Шилтеменин толуктугун жана тууралыгын текшерип туруп кошулуңуз. + + You are already in a call @@ -956,7 +958,7 @@ Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. - Continue + Улантуу @@ -1366,7 +1368,7 @@ Топко шилтеме Бөлүшүү Шилтемени кайра коюу - Жаңы мүчөлөрдү ырастоо + Require admin approval Администратор топко шилтеме аркылуу кошулуп жаткан жаңы мүчөлөрдү ырасташы керек. Топко шилтемени кайра коесузбу? Адамдар учурдагы шилтеме менен топко кошула албай калышат. @@ -2560,6 +2562,7 @@ Бир аздан соң аракет кылып көрөбүз. Signal ийгиликтүү жаңырды Автоматтык түрдө %1$s версиясына жаңырды. + You updated to version %1$s. Билдирүү жөнөтөсүзбү? @@ -3203,6 +3206,8 @@ Маектешкенге даярмын Тыныгуу алдым Жаңы нерсенин үстүнөн иштеп жатам + + One or more characters is invalid. Топту оңдоо @@ -6791,7 +6796,7 @@ Чалуунун аталышын өзгөртүү - Require admin approval + Администратор уруксат бериши керек Шилтемени Signal аркылуу бөлүшүү @@ -6847,7 +6852,7 @@ Чалуунун аталышын кошуу - Require admin approval + Администратор уруксат бериши керек Шилтеме бөлүшүү @@ -7108,6 +7113,8 @@ + Google Play + Насыя же дебет картасы iDEAL @@ -7245,12 +7252,6 @@ Түзмөгүңүздүн pin кодун, сырсөзүн же графикалык ачкычын киргизиңиз. - - - Signal\'га айына %1$s төлөңүз - - Кандай мүмкүнчүлүктөргө ээ болосуз: - Билдирүүлөрүңүз менен медиа файлдарыңыздын камдык көчүрмөлөрүн Signal\'дын баштан аяк шифрленген, коопсуз кызматы менен сактаңыз. Алардын баарын жаңы телефонуңузга же жаңы Signal\'га өткөрүп аласыз. @@ -7265,29 +7266,35 @@ Кененирээк маалымат - - - PIN-кодду киргизиңиз - - Камдык көчүрмөлөрдү иштетүү үчүн Signal\'дын PIN кодун киргизиңиз. - - Кийинки - - Башка баскычтопко которулуу - - Жаңы PIN код түзүү - - + - Камдык көчүрмөлөрүңүздү PIN коддор менен коргоңуз - - Signal\'ды кайра орноткондо, камдык көчүрмөлөрдү PIN код менен калыбына келтире аласыз. Кеминде %1$d сандан турган PIN код коюңуз. - - PIN кодуңузду унутуп калсаңыз, камдык көчүрмөлөрүңүздү калыбына келтире албай каласыз. PIN кодду параметрлерден каалаган убакта өзгөртө аласыз. - - Учурдагы PIN кодду колдонуу - - Жаңы PIN код түзүү + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 6679ac595f..99aa7c573a 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -351,6 +351,8 @@ Neteisinga nuoroda Neteisinga skambučio nuoroda. Įsitikink, kad nuoroda pilna ir teisinga, tuomet bandyk prisijungti. + + You are already in a call @@ -1012,11 +1014,11 @@ Atrakinkite, kad susietumėte įrenginį - Before linking, confirm it\'s you + Prieš susiedami patvirtinkite, kad tai jūs - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Bakstelėkite „Tęsti“ ir įveskite savo telefono užraktą, kad patvirtintumėte. Neįveskite savo „Signal“ PIN kodo. - Continue + Tęsti @@ -1486,7 +1488,7 @@ Grupės nuoroda Bendrinti Atstatyti nuorodą - Patvirtinti naujus narius + Require admin approval Reikalauti, kad administratorius patvirtintų naujus, per grupės nuorodą prisijungiančius, narius. Ar tikrai norite atstatyti grupės nuorodą? Žmonės daugiau nebegalės prisijungti prie grupės naudodami dabartinę nuorodą. @@ -2815,6 +2817,7 @@ Vėliau pabandysime dar kartą. „Signal“ sėkmingai atnaujinta Automatiškai atnaujinta į versiją %1$s. + You updated to version %1$s. Siųsti žinutę? @@ -3500,6 +3503,8 @@ Galiu kalbėti Man pertrauka Dirbu ties kažkuo nauju + + One or more characters is invalid. Taisyti grupę @@ -7250,7 +7255,7 @@ Redaguoti skambučio pavadinimą - Require admin approval + Reikalauti administratoriaus patvirtinimo Bendrinti nuorodą per „Signal“ @@ -7306,7 +7311,7 @@ Pridėti skambučio pavadinimą - Require admin approval + Reikalauti administratoriaus patvirtinimo Bendrinti nuorodą @@ -7582,6 +7587,8 @@ + Google Play + Kredito arba debeto kortelė iDEAL @@ -7719,12 +7726,6 @@ Įveskite įrenginio PIN kodą, slaptažodį arba šabloną. - - - Mokėkite „Signal“ %1$s per mėnesį - - Gausite: - Kurkite atsargines žinučių ir įrašų kopijas naudodami „Signal“ saugią, užšifruotą saugyklos paslaugą. Nepraraskite nė vienos žinutes įsigiję naują telefoną arba iš naujo įdiegę „Signal“. @@ -7739,29 +7740,35 @@ Sužinoti daugiau - - - Įveskite savo PIN kodą - - Norėdami įjungti atsargines kopijas, įveskite „Signal“ PIN kodą - - Kitas - - Perjungti klaviatūrą - - Sukurti naują PIN kodą - - + - PIN kodai apsaugo jūsų atsarginę kopiją - - „Signal“ PIN kodas leidžia atkurti atsarginę kopiją iš naujo įdiegus „Signal“. Rekomenduojame pasirinkti bent %1$d skaitmenų PIN kodą. - - Pamiršę PIN kodą atsarginės kopijos atkurti negalėsite. PIN kodą galite bet kada pakeisti nustatymuose. - - Naudoti esamą „Signal“ PIN kodą - - Sukurti naują PIN kodą + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 583830ed87..6ea9adb36a 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -348,6 +348,8 @@ Nederīga saite Šī nav derīga zvana saite. Pirms mēģināt pievienoties, pārliecinieties, ka saite nav bojāta un ir pareiza. + + You are already in a call @@ -992,11 +994,11 @@ Atbloķējiet ierīci, lai to saistītu - Before linking, confirm it\'s you + Pirms saistīšanas apstipriniet, ka šo darbību veicat jūs - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Lai apstiprinātu, pieskarieties pie \"Turpināt\" un ievadiet sava tālruņa atbloķēšanas kodu. Neievadiet savu Signal PIN kodu. - Continue + Turpināt @@ -1446,7 +1448,7 @@ Grupas saite Kopīgot Atstatīt saiti - Apstiprināt jaunos dalībniekus + Require admin approval Pieprasiet, lai administrators apstiprina jaunu dalībnieku pievienošanos, izmantojot grupas saiti. Vai tiešām vēlaties atiestatīt grupas saiti? Cilvēki vairs nevarēs pievienoties šai grupai, izmantojot pašreizējo saiti. @@ -2730,6 +2732,7 @@ Vēlāk mēģināsim vēlreiz. Signal ir sekmīgi atjaunināts Automātiski tika veikts atjauninājums uz versiju %1$s. + You updated to version %1$s. Sūtīt ziņu? @@ -3401,6 +3404,8 @@ Atvērts sarunai Paņēmis pārtraukumu Strādāju pie kaut kā jauna + + One or more characters is invalid. Rediģēt grupu @@ -7097,7 +7102,7 @@ Rediģēt zvana nosaukumu - Require admin approval + Administratora apstiprinājuma pieprasīšana Kopīgot saiti caur Signal @@ -7153,7 +7158,7 @@ Pievienot audiozvana nosaukumu - Require admin approval + Administratora apstiprinājuma pieprasīšana Kopīgot saiti @@ -7424,6 +7429,8 @@ + Google Play + Kredītkarte vai debetkarte iDEAL @@ -7561,12 +7568,6 @@ Ievadiet ierīces PIN kodu, paroli vai atbloķēšanas kombināciju. - - - Maksājot Signal %1$s/mēnesī - - Jūs saņemsiet: - Dublējiet savas ziņas un multividi un izmantojiet Signal drošo, pilnībā šifrēto krātuves pakalpojumu. Nezaudējiet nevienu ziņu, pat ja iegādāsieties jaunu tālruni vai atkārtoti instalēsiet Signal. @@ -7581,29 +7582,35 @@ Uzzināt vairāk - - - Ievadiet jūsu PIN - - Lai iespējotu rezerves kopiju izveidi, ievadiet Signal PIN kodu - - Tālāk - - Pārslēgt tastatūru - - Izveidojiet jaunu PIN - - + - PIN kodi aizsargā jūsu rezerves kopiju - - Signal PIN kods ļauj atjaunot rezerves kopiju, kad atkārtoti instalējat Signal. Iesakām izmantot PIN kodu, kurā ir vismaz %1$d cipari. - - Ja aizmirsīsiet savu PIN kodu, nevarēsiet atjaunot rezerves kopiju. PIN kodu jebkurā brīdī varat mainīt iestatījumos. - - Izmantot pašreizējo Signal PIN - - Izveidojiet jaunu PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 46a4593729..8a95ef48f0 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Невалиден линк Ова не е валиден линк за повик. Бидете сигурни дека линкот е целосен и точен пред да пробате да се вклучите. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Отклучете за да поврзете уред - Before linking, confirm it\'s you + Пред поврзување, потврдете дека сте вие - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Доперете на „продолжи“ и отклучете го телефонот за да потврдите. Не го внесувајте вашиот Signal PIN. - Continue + Продолжи @@ -1406,7 +1408,7 @@ Групен линк Сподели Ресетирај линк - Одобри нови членови + Require admin approval Администраторот мора да ги одобри новите членови кои се приклучуваат преку групниот линк. Дали сте сигурни дека сакате да го ресетирате групниот линк? Луѓето повеќе нема да можат да се приклучат на групата со употреба на тековниот линк. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Ќе се обидеме повторно подоцна. Signal се ажурираше успешно Апликацијата автоматски се ажурираше на верзија %1$s. + You updated to version %1$s. Да се испрати пораката? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Слободно за муабет На пауза Работам на нешто ново + + One or more characters is invalid. Уреди група @@ -6944,7 +6949,7 @@ Изменете го името на повикот - Require admin approval + Барај одобрение од администратор Споделете го линкот преку Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Додајте име на повикот - Require admin approval + Барај одобрение од администратор Споделете го линкот @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Кредитна или дебитна картичка iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Ве молиме внесете го вашиот PIN, лозинка или шема за отклучување. - - - Платете %1$s/месечно на Signal - - Добивате: - Направете резервна копија на вашите пораки и медиумски датотеки со користење на безбедната и целосно шифрирана услуга за складирање на Signal. Не губете ниту една порака кога ќе земете нов телефон или ќе ја реинсталирате Signal апликацијата. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Дознајте повеќе - - - Внесете го Вашиот PIN - - Внесете го вашиот Signal PIN за да овозможите правење на резервни копии - - Следно - - Смени тастатура - - Создади нов PIN - - + - PIN-кодовите ја штитат вашата резервна копија - - Вашиот Signal PIN ви помага да ги вратите податоците од резервната копија кога ќе ја реинсталирате Signal апликацијата. Препорачуваме да користите PIN од најмалку %1$d цифри. - - Ако го заборавите вашиот PIN, нема да можете да ги вратите податоците од резервната копија. Можете да го смените вашиот PIN во кое било време во поставувањата. - - Користете го тековниот Signal PIN - - Создади нов PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 2f499a03e3..bfc792de32 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ അസാധുവായ ലിങ്ക് ഇത് സാധുതയുള്ളൊരു കോൾ ലിങ്കല്ല. ചേരാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് മുഴുവൻ ലിങ്കും ശരിയാണെന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തുക. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ ഒരു ഉപകരണം ലിങ്ക് ചെയ്യാൻ അൺലോക്ക് ചെയ്യുക - Before linking, confirm it\'s you + ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നതിനുമുമ്പ്, ഇത് നിങ്ങളാണെന്ന് സ്ഥിരീകരിക്കുക - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + സ്ഥിരീകരിക്കാൻ തുടരുക ടാപ്പുചെയ്‌ത് നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ ലോക്ക് നൽകുക. നിങ്ങളുടെ Signal PIN നൽകരുത്. - Continue + തുടരുക @@ -1406,7 +1408,7 @@ ഗ്രൂപ്പിന്റെ ലിങ്ക് പങ്കിടുക ലിങ്ക് പുനഃസജ്ജമാക്കുക്ക - പുതിയ അംഗങ്ങളെ അംഗീകരിക്കുക + Require admin approval ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് വഴി ചേരുന്ന പുതിയ അംഗങ്ങളെ അംഗീകരിക്കുന്നതിന് ഒരു അഡ്മിൻ ആവശ്യമാണ്. ഗ്രൂപ്പ് ലിങ്ക് പുനസജ്ജമാക്കണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണ‍ോ? നിലവിലെ ലിങ്ക് ഉപയോഗിച്ച് ആളുകൾക്ക് മേലിൽ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനാവില്ല. @@ -2645,6 +2647,7 @@ ഞങ്ങൾ പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കും. Signal അപ്ഡേറ്റ് ആയി %1$s പതിപ്പിലേക്ക് ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി അപ്ഡേറ്റ് ആയി. + You updated to version %1$s. സന്ദേശം അയക്കണോ? @@ -3302,6 +3305,8 @@ ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ സമയമുണ്ടേ ഒരു ഇടവേളയിലാണ് പുതിയ ഒരു കാര്യം ചെയ്യുന്നു + + One or more characters is invalid. ഗ്രൂപ്പ് എഡിറ്റുചെയ്യുക @@ -6944,7 +6949,7 @@ കോളിന്റെ പേര് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക - Require admin approval + അഡ്മിൻ അംഗീകാരം ആവശ്യമാണ് Signal-ലൂടെ ലിങ്ക് പങ്കിടൂ @@ -7000,7 +7005,7 @@ കോളിന്‍റെ പേര് ചേർക്കുക - Require admin approval + അഡ്മിൻ അംഗീകാരം ആവശ്യമാണ് ലിങ്ക് പങ്കിടുക @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് അല്ലെങ്കിൽ ഡെബിറ്റ് കാർഡ് iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണ PIN, പാസ്‌വേഡ് അല്ലെങ്കിൽ പാറ്റേൺ നൽകുക. - - - Signal-ന് പ്രതിമാസം %1$s അടയ്ക്കുക - - നിങ്ങൾക്ക് ഇത്രയും ലഭിക്കും: - നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങളും മീഡിയയും ബാക്കപ്പ് ചെയ്‌ത് Signal-ൻ്റെ സുരക്ഷിതവും എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തതുമായ സ്റ്റോറേജ് സേവനം ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പുതിയ ഫോൺ ലഭിക്കുമ്പോഴോ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോഴോ ഒരിക്കലും ഒരു സന്ദേശം നഷ്‌ടപ്പെടുത്തരുത്. @@ -7423,29 +7424,35 @@ കൂടുതലറിയുക - - - നിങ്ങളുടെ PIN നൽകുക - - ബാക്കപ്പുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കാൻ നിങ്ങളുടെ Signal PIN നൽകുക - - അടുത്തത് - - കീബോർഡ് സ്വിച്ച് ചെയ്യുക - - പുതിയ PIN സൃഷ്ടിക്കുക - - + - PIN-കൾ നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് സംരക്ഷിക്കുന്നു - - നിങ്ങൾ Signal വീണ്ടും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ ബാക്കപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ Signal PIN നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു. കുറഞ്ഞത് %1$d അക്കങ്ങളെങ്കിലും ഉള്ള ഒരു PIN ഉപയോഗിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു. - - നിങ്ങളുടെ PIN മറന്നുപോയാല്‍, നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് പുനഃസ്ഥാപിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല. ക്രമീകരണത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും PIN മാറ്റാം. - - നിലവിലെ Signal PIN ഉപയോഗിക്കുക - - പുതിയ PIN സൃഷ്ടിക്കുക + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 4ed8d1e0e4..7e7a7a6f19 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ अवैध लिंक ही एक वैध कॉल लिंक नाही. संपूर्ण लिंक एकत्रित असल्याची खात्री करा आणि जॉईन होण्याच प्रयत्न करण्यापूर्वी दुरूस्त करा. + + You are already in a call @@ -976,7 +978,7 @@ Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. - Continue + सुरू ठेवा @@ -1406,7 +1408,7 @@ गट लिंक सामायिक करा लिंक रीसेट करा - नवीन सदस्य स्वीकारा + Require admin approval नवीन सदस्यांना गट लिंक द्वारा सामील होण्यासाठी ऍडमिन स्वीकार करणे आवश्यक आहे. गट लिंक रीसेट करण्याची आपणास खात्री आहे का? वर्तमान लिंक वापरून लोक यापुढे गटात सामील होऊ शकणार नाहीत. @@ -2645,6 +2647,7 @@ आपण नंतर पुन्हा प्रयत्न करू. Signal यशस्वीरित्या अद्ययावत झाले आपण %1$s आवृत्तीवर आपोआप अद्ययावत झाला आहात. + You updated to version %1$s. संदेश पाठवायचा? @@ -3302,6 +3305,8 @@ चॅट करण्यासाठी मोकळा आराम करत आहे काहीतरी नवीन काम करत आहे + + One or more characters is invalid. गट संपादन करा @@ -6944,7 +6949,7 @@ कॉल नाव संपादित करा - Require admin approval + प्रशासकाची मंजुरी आवश्यक आहे Signal मार्फत लिंक शेअर करा @@ -7000,7 +7005,7 @@ कॉलचे नाव जोडा - Require admin approval + प्रशासकाची मंजुरी आवश्यक आहे लिंक शेअर करा @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + क्रेडिट किंवा डेबिट कार्ड iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ कृपया आपली डिव्हाइस पिन, पासवर्ड किंवा पॅटर्न प्रविष्ट करा. - - - Signal ला %1$s/महिना द्या - - आपणाला मिळेल: - Signal ची सुरक्षित, एंड-टू-एंड कूटबद्ध केलेली संग्रहण सेवा वापरून आपले संदेश आणि मिडीया यांचा बॅकअप घ्या. आपणाला एक नवीन फोन मिळाल्यावर किंवा Signal पुन्हा इन्स्टॉल केल्यावर कधीही संदेश गमावू नका. @@ -7423,29 +7424,35 @@ अधिक जाणून घ्या - - - आपला PIN प्रविष्ट करा - - बॅकअप सक्षम करण्यासाठी आपला Signal पिन प्रविष्ट करा - - पुढे - - किबोर्ड स्वीच करा - - नवीन PIN तयार करा - - + - पिन आपले बॅकअप संरक्षित करतात - - आपली Signal पिन आपण जेव्हा PIN Signal पुन्हा-इन्स्टॉल करता तेव्हा आपला बॅकअप पुर्नस्थापित करू देते. आम्ही किमान %1$d अंकांच्या पिनची शिफारस करतो. - - आपण आपली पिन विसरल्यास आपण आपला बॅकअप पुर्नस्थापित करू शकणार नाही. आपण आपला पिन सेटिंग्जमध्ये कधीही बदलू शकता. - - वर्तमान Signal पिन वापरा - - नवीन PIN तयार करा + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index cd2c5324f3..a863478985 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -342,6 +342,8 @@ Pautan Tidak Sah Ini bukan pautan panggilan yang sah. Pastikan keseluruhan pautan tidak terjejas dan betul sebelum cuba menyertai. + + You are already in a call @@ -952,11 +954,11 @@ Buka kunci untuk pautkan peranti - Before linking, confirm it\'s you + Sebelum memaut, sahkan itu anda - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Ketik teruskan dan masukkan kunci telefon anda untuk mengesahkan. Jangan masukkan PIN Signal anda. - Continue + Teruskan @@ -1366,7 +1368,7 @@ Pautan kumpulan Kongsi Pautan tetapan semula - Luluskan ahli baharu + Require admin approval Memerlukan pentadbir untuk meluluskan ahli baharu yang menyertai kumpulan melalui pautan kumpulan. Adakah anda pasti mahu menetapkan semula pautan kumpulan? Orang tidak dapat lagi menyertai kumpulan menggunakan pautan semasa. @@ -2560,6 +2562,7 @@ Kita akan cuba lagi nanti. Signal berjaya dikemas kini Anda telah dikemas kini secara automatik kepada versi %1$s. + You updated to version %1$s. Hantar mesej? @@ -3203,6 +3206,8 @@ Ada masa untuk sembang Berehat sebentar Mengusahakan sesuatu yang baharu + + One or more characters is invalid. Edit kumpulan @@ -6791,7 +6796,7 @@ Edit nama panggilan - Require admin approval + Memerlukan Kelulusan Pentadbir Kongsi pautan melalui Signal @@ -6847,7 +6852,7 @@ Tambah nama panggilan - Require admin approval + Memerlukan Kelulusan Pentadbir Kongsi pautan @@ -7108,6 +7113,8 @@ + Google Play + Kad kredit atau debit iDEAL @@ -7245,12 +7252,6 @@ Sila masukkan pin, kata laluan atau corak peranti anda. - - - Bayar %1$s/bulan kepada Signal - - Anda akan terima: - Sandarkan mesej dan media anda dan gunakan perkhidmatan storan yang disulitkan dari hujung ke hujung Signal. Mesej tidak akan pernah hilang apabila anda mendapat telefon baharu atau memasang semula Signal. @@ -7265,29 +7266,35 @@ Ketahui lebih lanjut - - - Masukkan PIN anda - - Masukkan PIN Signal anda untuk mendayakan sandaran - - Seterusnya - - Tukar papan kekunci - - Cipta PIN baharu - - + - PIN melindungi sandaran anda - - PIN Signal membolehkan anda memulihkan sandaran anda apabila memasang semula Signal. Kami mengesyorkan anda menggunakan PIN dengan sekurang-kurangnya %1$d digit. - - Jika terlupa PIN anda, anda tidak akan dapat memulihkan sandaran. Anda boleh menukar PIN pada bila-bila masa dalam tetapan. - - Gunakan PIN Signal semasa - - Cipta PIN baharu + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index f99a9d38d4..0201228262 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -342,6 +342,8 @@ အကြုံးမဝင်သော လင့်ခ် ဤသည်မှာ မှန်ကန်သော ကောလ်လင့်ခ်တစ်ခု မဟုတ်ပါ။ ပါဝင်ရန် မကြိုးစားမီ လင့်ခ်တစ်ခုလုံးမှာ နဂိုအတိုင်းဖြစ်ကြောင်းနှင့် မှန်ကန်ကြောင်း သေချာအောင်လုပ်ပါ။ + + You are already in a call @@ -952,11 +954,11 @@ စက်တစ်ခုဖြင့် ချိတ်ဆက်ရန် လော့ခ်ဖွင့်ပါ - Before linking, confirm it\'s you + လင့်ခ်မချိတ်မီ သင်ဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုပါ - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + ဆက်လုပ်ရန် ကိုနှိပ်ပြီး သင့်ဖုန်းလော့ခ်ကို ရိုက်ထည့်၍ အတည်ပြုပါ။ သင်၏ Signal PIN ကို မထည့်ပါနှင့်။ - Continue + ဆက်လုပ်ရန် @@ -1366,7 +1368,7 @@ Group link ဝေမျှရန် link ကိုပြန်လည်သတ်မှတ် - အဖွဲ့ဝင်အသစ်များကိုလက်ခံပါ + Require admin approval အဖွဲ့ဝင်အသစ်များကို အဖွဲ့လင့်ခ်မှ ဝင်ခြင်းကို စီမံသူမှ အတည်ပြုရန် လိုအပ်စေပါ။ အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပြန်သတ်မှတ်မည်ဆိုတာ သင်သေချာပါသလား? လက်ရှိလင့်ခ်ဖြင့် အခြားလူများ အဖွဲ့သို့ မဝင်ရောက်နိုင်တော့ပါမည်။ @@ -2560,6 +2562,7 @@ နောက်မှ ထပ်ကြိုးစားပါမည်။ Signal ကို အောင်မြင်စွာ အပ်ဒိတ်လုပ်လိုက်ပါပြီ သင်သည် ဗားရှင်း %1$s သို့ အလိုအလျောက် အပ်ဒိတ်လုပ်လိုက်ပါပြီ။ + You updated to version %1$s. စာပို့မလား? @@ -3203,6 +3206,8 @@ အခမဲ့ချက်(တ်)နိုင်သည် အနားယူခြင်း အရာအသစ်တစ်ခု ကိုလုပ်ဆောင်နေသည် + + One or more characters is invalid. အဖွဲ့ကို ပြင်မည် @@ -6791,7 +6796,7 @@ ကောလ်အမည် ပြင်ဆင်ရန် - Require admin approval + အက်ဒ်မင်၏ ခွင့်ပြုချက်လိုအပ်သည် Signal မှတစ်ဆင့် လင့်ခ်ဝေမျှရန် @@ -6847,7 +6852,7 @@ ကောလ်အမည် ပေါင်းထည့်ရန် - Require admin approval + အက်ဒ်မင်၏ ခွင့်ပြုချက်လိုအပ်သည် လင့်ခ်ဝေမျှရန် @@ -7108,6 +7113,8 @@ + Google Play + ခရက်ဒစ် သို့မဟုတ် ဒက်ဘစ်ကတ် iDEAL @@ -7245,12 +7252,6 @@ သင့်စက်၏ ပင်နံပါတ်၊ စကားဝှက် သို့မဟုတ် ပုံစံကို ထည့်ပါ။ - - - Signal သို့ တစ်လလျှင် %1$s ပေးရန် - - သင်ရမည့်အရာများ- - သင့်မက်ဆေ့ချ်များနှင့် မီဒီယာများကို ဘက်ခ်အပ်ပြုလုပ်ပြီး Signal ၏ လုံခြုံသော ဟိုဘက်သည်ဘက် ကုဒ်ပြောင်းဝှက်ထားသည့် သိုလှောင်ရေးဝန်ဆောင်မှုကို အသုံးပြုပါ။ ဖုန်းအသစ်တစ်ခုရသောအခါ သို့မဟုတ် Signal ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းသည့်အခါ မက်ဆေ့ချ်ဘယ်သောအခါမျှ မဆုံးရှုံးပါ။ @@ -7265,29 +7266,35 @@ ပိုမိုလေ့လာရန် - - - သင်၏ ပင်နံပါတ် ကိုထည့်ပါ - - ဘက်ခ်အပ်များကိုဖွင့်ရန် သင်၏ Signal PIN ကိုထည့်ပါ - - ဆက်သွားမည် - - ကီးဘုတ် ပြောင်းရန် - - ပင်နံပါတ်အသစ်ဖန်တီးပါ - - + - ပင်နံပါတ်များသည် သင်၏ ဘက်ခ်အပ်ကို ကာကွယ်ပေးသည် - - Signal ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းသောအခါ သင်၏ Signal PIN သည် သင့်ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူနိုင်သည်။ အနည်းဆုံး ဂဏန်း %1$d လုံးရှိသည့် ပင်နံပါတ်ကို အသုံးပြုရန် အကြံပြုပါသည်။ - - သင့် PIN ကို မေ့သွားပါက သင်၏ဘက်ခ်အပ်ကို ပြန်လည်ရယူနိုင်တော့မည် မဟုတ်ပါ။ ဆက်တင်တွင် သင်၏ PIN ကို အချိန်မရွေး ပြောင်းနိုင်သည်။ - - လက်ရှိ Signal PIN ကိုသုံးပါ - - ပင်နံပါတ်အသစ်ဖန်တီးပါ + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 805788669e..4ebdd94d7e 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Ugyldig lenke Dette er ikke en gyldig samtalelenke. Pass på at hele lenken er skrevet riktig, og prøv på nytt. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Lås opp for å koble til en enhet - Before linking, confirm it\'s you + Angi koden din før du kobler til - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Trykk på «Fortsett» og skriv inn koden til telefonen for å koble til. Ikke angi din Signal-PIN. - Continue + Fortsett @@ -1406,7 +1408,7 @@ Gruppelenke Del Reset link - Godkjenn nye medlemmer + Require admin approval Krev administratorgodkjenning for nye medlemmer som blir med via gruppelenken. Er du sikker på at du vil tilbakestille gruppelenken? Folk vil ikke lenger kunne bli med i gruppen ved hjelp av den nåværende lenken. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Vi gir det et nytt forsøk senere. Signal er oppdatert Appen ble automatisk oppdatert til versjon %1$s. + You updated to version %1$s. Send melding? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Ledig til samtale Tar en pause Jobber med noe nytt + + One or more characters is invalid. Rediger gruppe @@ -6944,7 +6949,7 @@ Endre navnet på samtalen - Require admin approval + Krev godkjenning fra administrator Del lenken via Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Gi samtalen et navn - Require admin approval + Krev godkjenning fra administrator Del lenken @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Kredittkort eller debetkort iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Angi PIN-koden, passordet eller mønsteret for å låse opp enheten. - - - Betal %1$s per måned til Signal - - Du får: - Sikkerhetskopier meldingene og mediefilene dine med Signals sikre ende-til-ende-krypterte lagringstjeneste. Behold alt innholdet ditt når du må bytte mobil eller installere Signal på nytt. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Les mer - - - Skriv inn PIN-koden din - - Angi Signal-PIN-koden din for å slå på sikkerhetskopiering - - Neste - - Bytt tastatur - - Opprett ny PIN-kode - - + - PIN-koden beskytter sikkerhetskopien - - Med Signal-PIN-koden din kan du gjenopprette sikkerhetskopien hvis du må installere Signal på nytt. Vi anbefaler at du bruker en PIN-kode som består av minst %1$d siffer. - - Hvis du glemmer PIN-koden, vil du ikke kunne gjenopprette sikkerhetskopien. Du kan endre PIN-koden når som helst via innstillingene. - - Bruk gjeldende Signal-PIN - - Opprett ny PIN-kode + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index f92a19fd3e..ccf2884f51 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Ongeldige link Dit is geen geldige oproeplink. Zorg dat je de volledige link gebruikt met de juiste karakters voordat je probeert deel te nemen. + + You are already in a call @@ -378,7 +380,7 @@ - Contact sturen + Contact delen Thuis Mobiel Werk @@ -794,7 +796,7 @@ Geen bestandsbrowser beschikbaar - Gegevens herstellen vanuit een back-up is voltooid + Gegevens herstellen is voltooid Om back-ups te blijven maken, kies een map waar je back-ups vanaf nu in wilt opslaan. Map kiezen Niet nu @@ -904,7 +906,7 @@ Geplande berichten - Wanneer je een gepland bericht verstuurt, moet je ervoor zorgen dat je apparaat aan staat en verbonden is met internet op het moment van versturen. Als dit niet het geval is, wordt je bericht verstuurd zodra je apparaat weer verbonden is. + Wanneer je een gepland bericht wilt versturen, moet je ervoor zorgen dat je apparaat aan staat en verbonden is met internet op het geplande moment. Als dit niet het geval is, wordt je bericht verstuurd zodra je apparaat weer verbonden is. Oké @@ -937,7 +939,7 @@ Chatsessie vernieuwd - Het kan soms nodig zijn om je chatsessie te vernieuwen. Dit heeft geen invloed op de beveiliging van je chat, maar het is mogelijk dat je een bericht van je contact hebt gemist. Vraag je contact eventueel om de meest recente berichten opnieuw te verzenden. + Het kan soms nodig zijn om je chatsessie te vernieuwen. Dit heeft geen invloed op de beveiliging van je chat, maar het is mogelijk dat je een bericht van je contact hebt gemist. Je kunt je contact vragen om hun meest recente berichten opnieuw te sturen. @@ -972,11 +974,11 @@ Ontgrendel om een apparaat te koppelen - Before linking, confirm it\'s you + Bevestig dat jij het bent voordat je een apparaat koppelt - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Tik op doorgaan en ontgrendel met je telefoonvergrendeling om te bevestigen. Voer niet je Signal-pincode in. - Continue + Doorgaan @@ -1002,7 +1004,7 @@ ‘%1$s’ ontkoppelen? - Door dit apparaat te ontkoppelen kan het niet langer berichten verzenden en ontvangen. + Door dit apparaat te ontkoppelen kan het niet langer berichten versturen en ontvangen. Netwerkfout Opnieuw proberen Apparaat aan het ontkoppelen… @@ -1333,7 +1335,7 @@ Meldingen bij vermeldingen - Wil je toch meldingen ontvangen als iemand je naam in een gedempt chat vermeldt? + Wil je meldingen ontvangen als iemand je vermeldt in een gedempte chat? Geef me altijd een melding Geen meldingen als gedempt @@ -1406,7 +1408,7 @@ Groepslink Delen Link vernieuwen - Nieuwe leden goedkeuren + Require admin approval Vereis voor iedere persoon die via de groepslink lid wil worden eerst goedkeuring van een beheerder. Weet je zeker dat je de groepslink wilt vernieuwen? Als je de link vernieuwt kunnen mensen niet langer lid worden via de huidige link. @@ -1531,7 +1533,7 @@ Geselecteerde items verwijderen? - Dit zal het geselecteerde bestand permanent verwijderen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden gewist. + Dit zal het geselecteerde bestand permanent verwijderen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden verwijderd. Dit zal alle %1$d geselecteerde bestanden permanent verwijderen. Als er tekst was bijgevoegd, zal ook die worden verwijderd. Aan het verwijderen @@ -1928,7 +1930,7 @@ Wil je berichten van %1$s ontvangen en je profielnaam, -foto en -omschrijving met diegene delen? Totdat je deze persoon hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen. - Wil je berichten van %1$s ontvangen? Totdat je diegene hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen. + Wil je berichten van %1$s ontvangen? Totdat je deze persoon hebt gedeblokkeerd, zul je geen berichten ontvangen. Wil je updates en nieuws van %1$s ontvangen? Je zult geen berichten ontvangen totdat je diegene hebt gedeblokkeerd. Wil je je profielnaam, -foto en -omschrijving met de andere leden delen om je chat met de groep voort te kunnen zetten? Dit is een verouderde groep en deze kan niet meer gebruikt worden. Maak een nieuwe groep om nieuwe functies zoals @vermeldingen en beheerders te activeren. @@ -2269,7 +2271,7 @@ Er is een UI-fout opgetreden. Meld deze fout aan de ontwikkelaars. - Geen in aanmerking komende audio-I/O gedetecteerd. + Geen geschikte audio-I/O gedetecteerd. Een icoon dat een Bluetooth-apparaat voorstelt. @@ -2377,7 +2379,7 @@ Je kunt hen niet zien of horen en zij kunnen jou niet zien of horen. Kan geen audio & video van %1$s ontvangen Kan geen audio en video van %1$s ontvangen - Dit kan zijn omdat diegene de wijziging van het veiligheidsnummer niet heeft geverifieerd, er een probleem is met hun apparaat, of als ze jou hebben geblokkeerd. + Dit kan zijn omdat ze jouw wijziging van het veiligheidsnummer niet hebben geverifieerd, er een probleem is met hun apparaat, of omdat ze jou hebben geblokkeerd. Veeg om gedeeld scherm weer te geven @@ -2416,11 +2418,11 @@ Google Play Services-fout Google Play Services wordt momenteel bijgewerkt of is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het nog eens. Gebruiksvoorwaarden & privacybeleid - Signal zal een aantal toestemmingen vragen: 1. Je contactenlijst lezen om personen weer te geven naar wie je berichten kunt verzenden. Je contactenlijst blijft altijd onleesbaar voor Signals servers. 2. Bestanden lezen van en schrijven naar de externe opslag, om bestanden bij te voegen als bijlagen en om ontvangen bijlagen op te kunnen slaan. 3. De telefoonstatus lezen om te voorkomen dat Signal-oproepen je andere oproepen verstoren. - Signal moet je contactenlijst lezen om personen weer te geven naar wie je berichten kunt sturen en met wie je oproepen kunt beginnen. Je contactenlijst blijft altijd onleesbaar voor Signals servers. - Je hebt te veel pogingen gedaan om Signal voor dit telefoonnummer te registreren. Probeer het later opnieuw. + Signal heeft toegang tot je contacten en de opslag nodig om je te kunnen verbinden met je vrienden en berichten te sturen. Je contacten worden end-to-end versleuteld geüpload en blijven altijd onleesbaar voor de Signal-dienst. + Signal heeft toegang tot je contacten om je te kunnen verbinden met je vrienden. Je contacten worden end-to-end versleuteld geüpload en blijven altijd onleesbaar voor de Signal-dienst. + Je hebt te vaak geprobeerd dit telefoonnummer te registreren. Probeer het later opnieuw. - Je hebt te vaak geprobeerd dit nummer te registreren. Probeer het opnieuw over %1$s. + Je hebt te vaak geprobeerd dit telefoonnummer te registreren. Probeer het opnieuw over %1$s. Het lukt niet om te verbinden met Signals servers. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw. We konden je geen verificatiecode sturen via sms. Probeer in plaats daarvan je code via een spraakoproep te ontvangen. @@ -2462,7 +2464,7 @@ Problemen met registreren? - • Zorg ervoor dat je telefoon een mobiel signaal heeft om je sms of oproep te ontvangen\n • Bevestig dat je een oproep naar nummer kunt ontvangen\n • Controleer of je je telefoonnummer correct hebt ingevoerd. + • Zorg ervoor dat je telefoon een mobiel signaal heeft om je sms of oproep te ontvangen\n • Bevestig dat je een oproep op het telefoonnummer kunt ontvangen\n • Controleer of je je telefoonnummer correct hebt ingevoerd. Volg voor meer informatie %1$s of %2$s @@ -2645,6 +2647,7 @@ We proberen het later opnieuw. Signal succesvol bijgewerkt Je bent automatisch bijgewerkt naar versie %1$s. + You updated to version %1$s. Bericht verzenden? @@ -2762,7 +2765,7 @@ %1$s naar jou Media niet langer beschikbaar. - Kan geen media afspelen. + Kan media niet afspelen. Fout bij vinden van bericht. Geen app gevonden waarmee dit bestand met anderen gedeeld kan worden. Sluiten @@ -2856,7 +2859,7 @@ - Snel reageren niet beschikbaar wanneer Signal is vergrendeld. + Snel antwoorden niet beschikbaar wanneer Signal is vergrendeld. Fout bij verzenden van bericht! @@ -3164,11 +3167,11 @@ Oproepmeldingen inschakelen Achtergrondactiviteit inschakelen Alles ziet er nu goed uit! - Tik hier en tik vervolgens op ‘Meldingen weergeven’ om oproepmeldingen te ontvangen. + Tik hier en schakel ‘Meldingen weergeven’ in om oproepmeldingen te ontvangen. Tik hier en schakel meldingen in en zorg dat geluiden en pop-ups zijn ingeschakeld om oproepmeldingen te ontvangen. Tik hier en schakel in de batterij -instellingen achtergrondactiviteit in om oproepmeldingen te ontvangen. Instellingen - Tik op ‘Instellingen’ en tik vervolgens op ‘Meldingen weergeven’ om oproepmeldingen te ontvangen. + Tik op ‘Instellingen’ en schakel vervolgens ‘Meldingen weergeven’ in om oproepmeldingen te ontvangen. Tik op ‘Instellingen’ en schakel meldingen in en zorg dat geluiden en pop-ups zijn ingeschakeld om oproepmeldingen te ontvangen. Tik op ‘Instellingen’ en schakel in de batterij -instellingen achtergrondactiviteit in om oproepmeldingen te ontvangen. @@ -3282,14 +3285,14 @@ Afleveringsprobleem Een bericht, media, sticker, emoji-reactie, of leesbevestiging van %1$s kon niet aan jou worden afgeleverd. Het kan zijn dat deze persoon iets naar je probeerde te verzenden in een één-op-één-chat of in een groepschat. - Een bericht, media, sticker, emoji-reactie, of een bevestiging dat een bericht gelezen is van %1$s kan niet aan jou worden afgeleverd. + Een bericht, media, sticker, emoji-reactie, of leesbevestiging van %1$s kon niet aan jou worden afgeleverd. Voornaam (vereist) Achternaam (optioneel) Volgende Zelf ingestelde mms-groepsnamen en groepsafbeeldingen zullen alleen zichtbaar zijn voor jou. - De groepsnaam, -afbeelding en -omschrijving zijn zichtbaar voor alle leden van deze groep, voor alle personen die zijn uitgenodigd om lid te worden en voor alle personen die een werkende groepslink hebben, zelfs als ze nog niet hebben verzocht om lid te worden. + De groepsnaam, -afbeelding en -omschrijving zijn zichtbaar voor alle leden van deze groep, voor alle personen die zijn uitgenodigd en voor alle personen die een werkende groepslink hebben, zelfs als ze nog niet hebben verzocht om lid te worden. Over mij @@ -3302,6 +3305,8 @@ Beschikbaar om te praten Ik wil even offline zijn Ik werk aan iets nieuws + + One or more characters is invalid. Groep bewerken @@ -3408,7 +3413,7 @@ Selecteer een optie Er werkt iets niet goed - Verzoek voor een functie + Verzoek voor nieuwe functie Vraag Feedback Anders @@ -3607,7 +3612,7 @@ Oude berichten verwijderen? Chatgeschiedenis wissen? - Dit zal alle chatgeschiedenis en media ouder dan %1$s permanent van dit apparaat wissen. + Dit zal alle chatgeschiedenis en media ouder dan %1$s permanent van dit apparaat verwijderen. Hiermee worden alle chats permanent ingekort tot het meest recente bericht. @@ -3667,7 +3672,7 @@ Censuuromzeiling kan alleen worden ingeschakeld als je apparaat met het internet is verbonden. Verzegelde afzender Van iedereen toestaan - Sta toe dat je berichten met een verzegelde afzender ontvangt welke afkomstig zijn van personen naar wie je nog nooit een bericht hebt verzonden en ook nooit mee in dezelfde groepschat zat. + Schakel verzegelde afzender in voor inkomende berichten van personen met wie je nog nooit eerder contact hebt gehad of je profiel hebt gedeeld. Proxy Proxy gebruiken Uit @@ -4172,7 +4177,7 @@ Voer je pincode in Voer de pincode in die je eerder hebt aangemaakt voor je account. Dit is niet dezelfde code als de verificatiecode die je per sms of telefoonoproep hebt ontvangen. - Voer de pincode in die je voor je account hebt gemaakt. + Voer de pincode in die je voor je account hebt aangemaakt. Toetsenbord wisselen Onjuiste pincode, probeer het opnieuw. @@ -4557,7 +4562,7 @@ %1$s uit deze groep verwijderen? - Wil je ‘%1$s’ verwijderen uit de groep? Als je dit doet dan kan deze persoon niet via de groepslink opnieuw lid worden van de groep. + Wil je ‘%1$s’ verwijderen uit de groep? Als je dit doet kan deze persoon niet opnieuw via de groepslink lid worden van de groep. Verwijderen Gekopieerd naar klembord @@ -4721,23 +4726,23 @@ Chatkleur - Chatkleuren verwijderen + Chatkleuren resetten Chatkleur verwijderen - Chatkleur verwijderen? + De kleur voor deze chat verwijderen? Chatachtergrond kiezen Achtergrond dimmen bij donkere modus Naam van contact - Voor deze chat verwijderen + Verwijderen Achtergrond-voorbeeld - Wil je alleen de standaardkleur verwijderen of wil je alle chatkleuren verwijderen? - Wil je alleen de standaardachtergrond verwijderen of wil je alle achtergronden van alle chats verwijderen? - Standaardkleur verwijderen - Alle kleurinstellingen verwijderen - Standaardachtergrond verwijderen - Alle achtergronden verwijderen - Achtergronden verwijderen + Wil je alleen de standaard chatkleur resetten of wil je de chatkleuren van al je chats resetten? + Wil je alleen de standaardachtergrond resetten of wil je alle achtergronden van alle chats resetten? + Standaardkleur resetten + Alle chatkleuren resetten + Standaardachtergrond resetten + Alle achtergronden resetten + Achtergronden resetten Achtergrond verwijderen - Achtergrond verwijderen? + Achtergrond verwijderen voor deze chat? Afbeelding kiezen uit galerij @@ -4801,8 +4806,8 @@ Herstelzin opslaan Vul je herstelzin in - Je krediet wordt automatisch hersteld als je bij het opnieuw installeren van de Signal-app je Signal-pincode invoert. Je kunt je krediet ook herstellen middels een unieke herstelzin, die bestaat uit %1$d woorden. Schrijf die zin op en bewaar hem op een veilige plaats. - Je krediet wordt automatisch hersteld als je bij het opnieuw installeren van de Signal-app je Signal-pincode invoert. Je kunt je krediet ook herstellen middels een unieke herstelzin, die bestaat uit %1$d woorden. Schrijf die zin op en bewaar hem op een veilige plaats. + Je krediet wordt automatisch hersteld als je bij het opnieuw installeren van Signal je Signal-pincode invoert. Je kunt je krediet ook herstellen middels een unieke herstelzin, die bestaat uit %1$d woorden. Schrijf die zin op en bewaar hem op een veilige plaats. + Je krediet wordt automatisch hersteld als je bij het opnieuw installeren van Signal je Signal-pincode invoert. Je kunt je krediet ook herstellen middels een unieke herstelzin, die bestaat uit %1$d woorden. Schrijf die zin op en bewaar hem op een veilige plaats. Je hebt krediet! Tijd om je herstelzin op te slaan. Dit is een wachtwoord van 24 woorden dat je kunt gebruiken om je tegoed te herstellen. @@ -4871,7 +4876,7 @@ Je hebt geen gemeenschappelijke groep met deze persoon. Overweeg zorgvuldig of je dit gespreksverzoek wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden. - Er zijn geen leden met wie je al een chat voert in deze groep. Overweeg zorgvuldig of je deze groepsuitnodiging wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden. + Geen van je contacten of mensen met wie je chat, maakt deel uit van deze groep. Overweeg zorgvuldig of je deze groepsuitnodiging wilt accepteren om ongewenste berichten te vermijden. Over gespreksverzoeken Oké @@ -5106,15 +5111,15 @@ Auto - Zelfgekozen kleur gebruiken + Aangepaste kleur gebruiken Chatkleur Bewerken Kopie maken Verwijderen Kleur verwijderen - Deze zelfgekozen kleur wordt nog in %1$d chat gebruikt. Wil je het voor alle chats verwijderen? - Deze zelfgekozen kleur wordt nog in %1$d chats gebruikt. Wil je het voor alle chats verwijderen? + Deze aangepaste kleur wordt nog in %1$d chat gebruikt. Wil je het voor alle chats verwijderen? + Deze aangepaste kleur wordt nog in %1$d chats gebruikt. Wil je het voor alle chats verwijderen? Chatkleur verwijderen? @@ -5128,7 +5133,7 @@ Opslaan Kleur bewerken - Deze kleur wordt in %1$d chat gebruikt. Wil je de wijziging ook op dat chat toepassen? + Deze kleur wordt in %1$d chat gebruikt. Wil je de wijziging ook op die chat toepassen? Deze kleur wordt in %1$d chats gebruikt. Wil je de wijziging ook op die chats toepassen? @@ -5144,7 +5149,7 @@ Niet nu - Reactie-balk personaliseren + Reactiebalk personaliseren Tik op een emoji om die te vervangen Standaardinstelling herstellen Opslaan @@ -5285,7 +5290,7 @@ Kan %1$s niet verwijderen - Deze persoon is opgeslagen in de contactenlijst van je apparaat. Verwijder ze uit je Contacten en probeer het opnieuw. + Deze persoon is opgeslagen in de contactenlijst van je apparaat. Verwijder deze persoon uit Contacten op je telefoon en probeer het opnieuw. Contact bekijken @@ -5407,10 +5412,10 @@ Schrijf tekst Een sticker toevoegen Vervagen - Bewerkingen klaar + Klaar met bewerken Alles wissen Ongedaan maken - Schakelen tussen stift en markeerstift + Wisselen tussen stift en markeerstift Wisselen tussen tekststijlen @@ -5467,11 +5472,11 @@ Er zal niet opnieuw geld worden afgeschreven. Je badge zal worden verwijderd van je profiel wanneer je laatste betalingsperiode is afgelopen. Niet nu Bevestigen - Maandelijkse donatie bijwerken + Maandelijkse donatie wijzigen Je maandelijkse donatie is stopgezet. - Maandelijkse donatie aanpassen? + Maandelijkse donatie wijzigen? Bijwerken - Het nieuw ingestelde bedrag (%1$s) zal vandaag al worden afgeschreven. Datzelfde bedrag zal dan steeds precies een maand later opnieuw worden afgeschreven. + Het nieuw ingestelde bedrag (%1$s) zal vandaag worden afgeschreven. Je donatie wordt maandelijks automatisch verlengd en opnieuw afgeschreven. %1$s/maand @@ -5576,7 +5581,7 @@ Je maandelijkse donatie is stopgezet omdat Signal je betaling niet kon verwerken. Je badge is niet langer op je profiel zichtbaar. - Je terugkerende maandelijkse donatie is stopgezet. %1$s Je ‘%2$s’-badge is niet langer zichtbaar op je profiel. + Je maandelijkse donatie is stopgezet. %1$s Je ‘%2$s’-badge is niet langer zichtbaar op je profiel. Je kunt Signal gewoon blijven gebruiken, maar als je Signal wilt ondersteunen en je badge weer wilt weergeven dan moet je je donatie vernieuwen. Maandelijkse donatie vernieuwen @@ -6114,7 +6119,7 @@ Typ of plak een URL - Een link delen met de personen die je verhaal bekijken + Een link delen met de kijkers van je verhaal Zoeken @@ -6127,7 +6132,7 @@ Klaar - Verhaal verwijderen? + Groepsverhaal verwijderen? ‘%1$s’ wordt verwijderd. @@ -6158,8 +6163,8 @@ Volgende - %1$d persoon - %1$d personen + %1$d kijker + %1$d kijkers Geef je verhaal een naam @@ -6168,7 +6173,7 @@ Verhaalnaam (vereist) - Personen + Kijkers Aanmaken @@ -6319,7 +6324,7 @@ Verhaal verwijderen - Verhaal verwijderen? + Groepsverhaal verwijderen? Dit verwijdert het verhaal uit deze lijst. Je kunt nog steeds verhalen uit deze groep bekijken. @@ -6357,7 +6362,7 @@ Begrepen - Menu om context te openen + Contextmenu openen %1$s · Geverifieerd @@ -6944,7 +6949,7 @@ Oproepnaam bewerken - Require admin approval + Nieuwe deelnemers goedkeuren Link delen via Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Oproepnaam toevoegen - Require admin approval + Nieuwe deelnemers goedkeuren Link delen @@ -7078,7 +7083,7 @@ - Wil graag meedoen… + Wil graag deelnemen… + %1$d verzoek @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Creditcard of betaalkaart iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Voer de pincode, het wachtwoord of het patroon van je apparaat in. - - - Betaal Signal %1$s/maand - - Je krijgt: - Maak een back-up van je berichten en media met de veilige, end-to-end versleutelde opslagservice van Signal. Raak nooit meer berichten kwijt als je een nieuwe telefoon krijgt of Signal opnieuw installeert. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Meer lezen - - - Voer je pincode in - - Voer je Signal-pincode in om back-ups in te schakelen - - Volgende - - Toetsenbord wisselen - - Nieuwe pincode aanmaken - - + - Pincodes beschermen je back-up - - Met je Signal-pincode kun je je back-up herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. We raden een pincode aan van minimaal %1$d cijfers. - - Als je je pincode bent vergeten, kun je je back-up niet herstellen. Je kunt je pincode altijd wijzigen in instellingen. - - Gebruik huidige Signal-pincode - - Nieuwe pincode aanmaken + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 2de14b1c2c..809af0d24e 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ ਅਵੈਧ ਲਿੰਕ ਕਾਲ ਦਾ ਇਹ ਲਿੰਕ ਵੈਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਲਿੰਕ ਪੂਰਾ ਅਤੇ ਸਹੀ ਹੈ। + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ ਡਿਵਾਈਸ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਨਲੌਕ ਕਰੋ - Before linking, confirm it\'s you + ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਹੀ ਹੋ - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਦਾ ਲੌਕ ਦਰਜ ਕਰੋ। ਆਪਣਾ Signal PIN ਦਰਜ ਨਾ ਕਰੋ। - Continue + ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ @@ -1406,7 +1408,7 @@ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਲਿੰਕ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰੋ - ਨਵੇਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦਿਓ + Require admin approval ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਨਵੇਂ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੇਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਗਰੁੱਪ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਲੋਕ ਹੁਣ ਮੌਜੂਦਾ ਲਿੰਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੇੇ। @@ -2645,6 +2647,7 @@ ਅਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗੇ। Signal ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਵਰਜ਼ਨ %1$s ਉੱਤੇ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। + You updated to version %1$s. ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣਾ ਹੈ? @@ -3302,6 +3305,8 @@ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨ ਲਈ ਵੇਹਲੇ ਸਾਹ ਲਵੋ ਕੁਝ ਨਵਾਂ ਬਣਾ ਰਹੇ ਹਾਂ + + One or more characters is invalid. ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ @@ -6944,7 +6949,7 @@ ਕਾਲ ਦਾ ਨਾਮ ਸੋਧੋ - Require admin approval + ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ Signal ਰਾਹੀਂ ਲਿੰਕ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ @@ -7000,7 +7005,7 @@ ਕਾਲ ਦਾ ਨਾਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ - Require admin approval + ਐਡਮਿਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ ਲਿੰਕ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਜਾਂ ਡੈਬਿਟ ਕਾਰਡ iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਡਿਵਾਈਸ PIN, ਪਾਸਵਰਡ ਜਾਂ ਪੈਟਰਨ ਦਾਖਲ ਕਰੋ। - - - Signal ਨੂੰ %1$s/ਮਹੀਨਾ ਦਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ - - ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਹੂਲਤਾਂ ਮਿਲਣਗੀਆਂ: - Signal\'s ਦੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ, ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟਡ ਸਟੋਰੇਜ ਸੇਵਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣੇ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਫ਼ੋਨ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਜਾਂ Signal ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਪੁਰਾਣਾ ਸੁਨੇਹਾ ਨਾ ਗੁਆਓ। @@ -7423,29 +7424,35 @@ ਹੋਰ ਜਾਣੋ - - - ਆਪਣਾ PIN ਦਰਜ ਕਰੋ - - ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣਾ Signal PIN ਦਰਜ ਕਰੋ - - ਅੱਗੇ - - ਕੀਬੋਰਡ ਬਦਲੋ - - ਨਵਾਂ PIN ਬਣਾਓ - - + - PIN ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਕਅੱਪ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹਨ - - ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ Signal ਨੂੰ ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ Signal PIN ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %1$d ਅੰਕਾਂ ਵਾਲਾ PIN ਵਰਤਣ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। - - ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ PIN ਭੁੱਲ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਆਪਣਾ PIN ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। - - ਮੌਜੂਦਾ Signal PIN ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ - - ਨਵਾਂ PIN ਬਣਾਓ + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index e688d53672..fe2023c6eb 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -351,6 +351,8 @@ Nieprawidłowy link Ten link jest nieprawidłowy. Upewnij się, że link nie został ucięty i jest poprawny, zanim spróbujesz dołączyć. + + You are already in a call @@ -1016,7 +1018,7 @@ Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. - Continue + Kontynuuj @@ -1486,7 +1488,7 @@ Link do grupy Udostępnij Zresetuj link - Zaakceptuj nowych członków + Require admin approval Wymagaj akceptacji nowych członków, dołączających do grupy przez link, przez administratora. Na pewno chcesz zresetować link do grupy? Ludzie nie będą mogli dołączyć do grupy, używając obecnego linku. @@ -2815,6 +2817,7 @@ Spróbujemy ponownie później. Signal został pomyślnie zaktualizowany Aplikacja została automatycznie zaktualizowana do wersji %1$s. + You updated to version %1$s. Wysłać wiadomość? @@ -3500,6 +3503,8 @@ Chętny na czat Robię przerwę Pracuję nad czymś nowym + + One or more characters is invalid. Edytuj grupę @@ -7250,7 +7255,7 @@ Edytuj nazwę połączenia - Require admin approval + Wymagaj potwierdzenia administratora Udostępnij link za pomocą Signal @@ -7306,7 +7311,7 @@ Dodaj nazwę połączenia - Require admin approval + Wymagaj potwierdzenia administratora Udostępnij link @@ -7582,6 +7587,8 @@ + Google Play + Karta kredytowa lub debetowa iDEAL @@ -7719,12 +7726,6 @@ Wprowadź kod PIN urządzenia, hasło lub wzór. - - - Przekaż %1$s/miesięcznie na rzecz Signal - - Oto, co otrzymasz: - Twórz kopie zapasowe swoich wiadomości i multimediów, korzystając z bezpiecznej, w pełni szyfrowanej usługi przechowywania danych Signal. Dzięki temu nie stracisz wiadomości nawet po zmianie telefonu czy ponownej instalacji Signal. @@ -7739,29 +7740,35 @@ Dowiedz się więcej - - - Wpisz swój PIN - - Wprowadź kod PIN do Signal, aby włączyć tworzenie kopii zapasowych - - Dalej - - Przełącz klawiaturę - - Utwórz nowy PIN - - + - Kod PIN zabezpiecza kopię zapasową - - Kod PIN do Signal umożliwia przywrócenie kopii zapasowej po ponownej instalacji Signal. Zalecamy użycie kodu PIN składającego się z co najmniej %1$d cyfr. - - Jeśli zapomnisz kodu PIN, nie będzie można przywrócić kopii zapasowej. W każdej chwili możesz zmienić swój kod PIN w ustawieniach. - - Użyj aktualnego kodu PIN do Signal - - Utwórz nowy PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index e2424f0529..4c3fb75022 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Link Inválido Este link de chamada não é válido. Confira se o link foi alterado. Se for esse o caso, corrija e tente entrar novamente. + + You are already in a call @@ -976,7 +978,7 @@ Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. - Continue + Continuar @@ -1406,7 +1408,7 @@ Link do grupo Compartilhar Redefinir o link - Aprovar novos membros + Require admin approval Exigir que um administrador aprove pedidos de novos membros que entrarem através do link do grupo. Tem certeza que quer redefinir o link do grupo? As pessoas não poderão mais se conectar ao grupo usando o link atual. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Tentaremos novamente mais tarde. Signal atualizado Seu app foi atualizado automaticamente para a versão %1$s. + You updated to version %1$s. Enviar mensagem? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Disponível para chat Relaxando Trabalhando em algo novo + + One or more characters is invalid. Editar grupo @@ -6944,7 +6949,7 @@ Editar nome da chamada - Require admin approval + Requer aprovação do admin Compartilhar link via Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Adicionar nome da chamada - Require admin approval + Requer aprovação do admin Compartilhar link @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Cartão de crédito ou débito iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Digite o PIN, a senha ou o padrão de desbloqueio do seu dispositivo. - - - Pagar %1$s/mês para o Signal - - Você receberá: - Faça backup das suas mensagens e arquivos de mídia usando o serviço seguro de armazenamento criptografado de ponta a ponta do Signal. Nunca perca uma mensagem ao adquirir um novo telefone ou reinstalar o Signal. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Saiba mais - - - Digite seu PIN - - Digite seu PIN do Signal para ativar backups - - Próximo - - Alternar teclado - - Criar novo PIN - - + - Os PINs protegem seu backup - - O PIN do Signal permite restaurar o backup ao reinstalar o appRecomendamos um PIN com no mínimo %1$d dígitos. - - Se esquecer seu PIN, você não poderá restaurar seu backup. Você pode alterar seu PIN quando quiser nas configurações. - - Usar PIN atual do Signal - - Criar novo PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 1fd75f6a34..053b566ba0 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Link inválido Este não é um link de chamada válido. Confirme se o link inteiro está intacto e correto antes de tentar entrar. + + You are already in a call @@ -976,7 +978,7 @@ Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. - Continue + Continuar @@ -1406,7 +1408,7 @@ Link do grupo Partilhar Redefinir link - Aprovar novos membros + Require admin approval Solicite a um administrador que aprove a entrada de novos membros através do link para o grupo. Tem a certeza que deseja redefinir o link para o grupo? As pessoas deixarão de poder entrar para o grupo através do link atual. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Tentaremos mais tarde. Signal atualizado com sucesso Foi atualizado automaticamente para a versão %1$s. + You updated to version %1$s. Enviar mensagem? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Livre para conversar A fazer uma pausa A trabalhar em algo novo + + One or more characters is invalid. Editar o grupo @@ -6944,7 +6949,7 @@ Editar nome da chamada - Require admin approval + Requerer aprovação do administrador Partilhar link através do Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Adicionar nome de chamada - Require admin approval + Requerer aprovação do administrador Partilhar link @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Cartão de crédito ou débito iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Insira o pin, palavra-passe ou padrão do seu dispositivo. - - - Pague %1$s/mês ao Signal - - Receberá: - Efetue cópias de segurança das suas mensagens e ficheiros multimédia com o serviço de armazenamento seguro e encriptado de ponta a ponta do Signal. Nunca perca uma mensagem ao adquirir um novo telemóvel ou reinstalar o Signal. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Saber mais - - - Introduza o seu PIN - - Introduza o seu PIN do Signal para ativar as cópias de segurança - - Seguinte - - Trocar de teclado - - Criar PIN novo - - + - Os PINs protegem a sua cópia de segurança - - O seu PIN do Signal permite-lhe restaurar a sua cópia de segurança quando reinstala o Signal. Recomendamos a utilização de um PIN com pelo menos %1$d dígitos. - - Se esquecer o seu PIN, não poderá restaurar a cópia de segurança. Pode alterar o seu PIN a qualquer altura nas definições. - - Usar o atual PIN do Signal - - Criar PIN novo + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 4c0c97c263..130656e9dd 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -348,6 +348,8 @@ Link invalid Link-ul de apel nu este valid. Asigură-te că întregul link este intact și corect înainte de a te alătura grupului. + + You are already in a call @@ -996,7 +998,7 @@ Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. - Continue + Continuă @@ -1446,7 +1448,7 @@ Link grup Distribuie Resetare link - Aprobare membri noi + Require admin approval Solicită unui administrator să aprobe membri noi care se alătură prin linkul grupului. Sigur dorești să resetezi linkul de grup? Oamenii nu vor mai putea să se alăture grupului folosind linkul curent. @@ -2730,6 +2732,7 @@ Vom încerca din nou mai târziu. Signal a fost actualizat cu succes Ai primit o actualizare automată la versiunea %1$s. + You updated to version %1$s. Trimit mesajul? @@ -3401,6 +3404,8 @@ Disponibil/ă pentru conversații Într-o pauză Lucrez la ceva nou + + One or more characters is invalid. Editează grupul @@ -7097,7 +7102,7 @@ Editează numele apelului - Require admin approval + Necesită aprobarea administratorului Trimite linkul prin Signal @@ -7153,7 +7158,7 @@ Adaugă numele apelului - Require admin approval + Necesită aprobarea administratorului Distribuie linkul @@ -7424,6 +7429,8 @@ + Google Play + Card de credit sau debit iDEAL @@ -7561,12 +7568,6 @@ Introdu codul PIN, parola sau șablonul pentru dispozitivul tău. - - - Plătește %1$s/lună către Signal - - Vei primi: - Realizează copii de rezervă pentru mesajele și fișierele media și folosește serviciul de stocare securizat, criptat end-to-end al Signal. Nu pierde niciodată un mesaj atunci când primești un telefon nou sau reinstalezi Signal. @@ -7581,29 +7582,35 @@ Află mai multe - - - Introdu PIN-ul tău - - Introdu PIN-ul tău Signal pentru a activa backup-urile - - Următorul - - Schimbă tastaturile - - Creează un PIN nou - - + - PIN-urile îți protejează backup-ul - - PIN-ul Signal te ajută să îți restaurezi copia de rezervă atunci când reinstalezi Signal. Îți recomandăm să utilizezi un cod PIN format din cel puțin %1$d cifre. - - Dacă uiți codul PIN, nu vei putea să îți restaurezi copia de rezervă. Poți să îți schimbi PIN-ul în orice moment, din setări. - - Folosește PIN-ul Signal - - Creează un PIN nou + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index a2ed47e5f7..f0d58163e7 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -351,6 +351,8 @@ Недействительная ссылка Это недействительная ссылка на звонок. Убедитесь, что ссылка не повреждена и корректна, перед тем как попробовать присоединиться. + + You are already in a call @@ -1012,11 +1014,11 @@ Разблокируйте, чтобы привязать устройство - Before linking, confirm it\'s you + Прежде чем привязать, подтвердите, что это вы - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Нажмите «Продолжить» и введите разблокировку телефона для подтверждения. Не вводите свой Пин-код Signal. - Continue + Продолжить @@ -1486,7 +1488,7 @@ Ссылка на группу Поделиться Сбросить ссылку - Одобрение новых участников + Require admin approval Администратор должен будет одобрять новых участников, присоединяющихся по ссылке на группу. Вы уверены, что хотите сбросить ссылку на группу? Больше никто не сможет присоединиться к группе по текущей ссылке. @@ -2815,6 +2817,7 @@ Мы попробуем ещё раз позже. Signal успешно обновлён Вы были автоматически обновлены до версии %1$s. + You updated to version %1$s. Отправить сообщение? @@ -3500,6 +3503,8 @@ Свободен для чата Делаю перерыв Работаю над кое-чем новым + + One or more characters is invalid. Редактировать группу @@ -7250,7 +7255,7 @@ Изменить имя звонка - Require admin approval + Требовать одобрение администратора Поделиться ссылкой через Signal @@ -7306,7 +7311,7 @@ Добавить имя звонка - Require admin approval + Требовать одобрение администратора Поделиться ссылкой @@ -7582,6 +7587,8 @@ + Google Play + Кредитная или дебетовая карта iDEAL @@ -7719,12 +7726,6 @@ Пожалуйста, введите Пин-код, пароль или графический ключ вашего устройства. - - - Платите Signal %1$s/месяц - - Вы получите: - Создавайте резервные копии своих сообщений и медиафайлов с помощью службы безопасного хранения Signal, защищённой сквозным шифрованием. Вы не потеряете ни одно сообщение при покупке нового телефона или переустановке Signal. @@ -7739,29 +7740,35 @@ Узнать больше - - - Введите свой PIN-код - - Введите Пин-код Signal, чтобы включить резервное копирование - - Далее - - Переключить клавиатуру - - Создать новый PIN-код - - + - Пин-коды защищают резервные копии - - Пин-код Signal позволяет восстановить резервную копию при повторной установке Signal. Мы рекомендуем использовать Пин-код, содержащий не менее %1$d цифр. - - Если вы забудете свой Пин-код, вы не сможете восстановить резервную копию. Вы можете изменить свой Пин-код в любое время в настройках. - - Использовать текущий Пин-код Signal - - Создать новый PIN-код + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index cee48bc958..82b884516c 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -351,6 +351,8 @@ Neplatný odkaz Toto nie je platný odkaz na hovor. Uistite sa, že je celý odkaz správny a v poriadku pred tým, ako sa pokúsite pripojiť. + + You are already in a call @@ -1012,11 +1014,11 @@ Odomknite na prepojenie zariadenia - Before linking, confirm it\'s you + Pred prepojením zariadenia potvrďte, že ste to vy - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Ťuknite na Pokračovať a potvrďte odomknutím telefónu. Nezadávajte svoj Signal PIN. - Continue + Pokračovať @@ -1486,7 +1488,7 @@ Odkaz do skupiny Zdieľať Zresetovať odkaz - Schválenie nových členov + Require admin approval Vyžadovať schválenie adminom pri nových členoch, ktorí sa pridajú prostredníctvom odkazu do skupiny. Ste si istý/á, že chcete zresetovať odkaz do skupiny? Ľudia sa už viac nebudú môcť do skupiny pridať prostredníctvom aktuálneho odkazu. @@ -2815,6 +2817,7 @@ Skúsime to znova neskôr. Signal bol úspešne aktualizovaný Aplikácia bola automaticky aktualizovaná na verziu %1$s. + You updated to version %1$s. Odoslať správu? @@ -3500,6 +3503,8 @@ Môžeme početovať Dávam si prestávku Pracujem na niečom novom + + One or more characters is invalid. Upraviť skupinu @@ -7250,7 +7255,7 @@ Upraviť názov hovoru - Require admin approval + Vyžadovať schválenie administrátorom Zdieľať odkaz cez Signal @@ -7306,7 +7311,7 @@ Pridať názov hovoru - Require admin approval + Vyžadovať schválenie administrátorom Zdieľať odkaz @@ -7582,6 +7587,8 @@ + Google Play + Kreditná alebo debetná karta iDEAL @@ -7719,12 +7726,6 @@ Zadajte PIN kód, heslo alebo vzor svojho zariadenia. - - - Zaplaťte Signalu %1$s mesačne - - Získate: - Zálohujte si správy a médiá pomocou bezpečnej úložnej služby Signal chránenej end-to-end šifrovaním. Odteraz už pri výmene telefónu alebo opätovnom nainštalovaní Signalu neprídete ani o jednu správu. @@ -7739,29 +7740,35 @@ Zistiť viac - - - Zadajte svoj PIN - - Ak chcete povoliť zálohovanie, zadajte Signal PIN - - Ďalej - - Prepnúť klávesnicu - - Vytvoriť nový PIN - - + - PIN kódy chránia vašu zálohu - - Váš Signal PIN vám umožňuje obnoviť zálohu, keď znovu nainštalujete Signal. Odporúčame použiť PIN, ktorý má aspoň %1$d číslic. - - Ak zabudnete svoj PIN, nebudete môcť obnoviť zálohu. PIN si môžete kedykoľvek zmeniť v nastaveniach. - - Použiť aktuálny Signal PIN - - Vytvoriť nový PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index 4766b78688..7632a77423 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -351,6 +351,8 @@ Neveljavna povezava Neveljavna klicna povezava. Pred poskusom pridružitve poskrbi, da bo povezava ostala nespremenjena. + + You are already in a call @@ -1012,11 +1014,11 @@ Odkleni za povezovanje naprave - Before linking, confirm it\'s you + Pred povezovanjem potrdite, da ste to vi - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Tapnite Nadaljuj in za potrditev vnesite kodo telefona. Ne vnašajte Signalove PIN kode. - Continue + Nadaljuj @@ -1486,7 +1488,7 @@ Povezava do skupine Deli Ponastavi povezavo - Odobritev novih članov_ic + Require admin approval Za pridružitev tej skupini preko deljene povezave je zahtevana odobritev skrbnika_ce. Ste prepričani, da želite ponastaviti povezavo do skupine? Uporabiki_ce se več ne bodo mogli_le pridružiti skupini preko sedanje povezave. @@ -2815,6 +2817,7 @@ Znova bomo poskusili pozneje. Signal je bil uspešno posodobljen Samodejna posodobitev na različico %1$s. + You updated to version %1$s. Pošljem sporočilo? @@ -3500,6 +3503,8 @@ Za klepet! Možgani na off Delam na nečem … + + One or more characters is invalid. Uredi skupino @@ -7250,7 +7255,7 @@ Uredi ime klica - Require admin approval + Zahtevajte odobritev administratorja Deli povezavo prek Signala @@ -7306,7 +7311,7 @@ Dodaj ime klica - Require admin approval + Zahtevajte odobritev administratorja Deli povezavo @@ -7582,6 +7587,8 @@ + Google Play + Kreditna ali debetna kartica iDEAL @@ -7719,12 +7726,6 @@ Vnesite pin, geslo ali vzorec naprave. - - - Plačajte %1$s/mesec za Signal - - Dobili boste: - Varnostno kopirajte svoja sporočila in medije z uporabo Signalove varne, od konca do konca šifrirane storitve shranjevanja. Nikoli ne izgubite sporočila, ko dobite nov telefon ali ponovno namestite Signal. @@ -7739,29 +7740,35 @@ Preberite več - - - Vnesite svoj PIN - - Vnesite svoj Signalov PIN, da omogočite varnostno kopiranje - - Naprej - - Preklopi tipkovnico - - Ustvari nov PIN - - + - PIN zaščiti vašo varnostno kopijo - - S Signalovim PIN-om lahko obnovite varnostno kopijo, ko znova namestite Signal. Priporočamo, da uporabite PIN, ki ima vsaj %1$d številk. - - Če pozabite svoj PIN, ne boste mogli obnoviti varnostne kopije. PIN lahko kadarkoli spremenite v nastavitvah. - - Uporabi trenutni Signalov PIN - - Ustvari nov PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index 95b59ca06e..1efdd3c5e5 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Lidhje e Pavlefshme Kjo nuk është një lidhje e vlefshme telefonate. Sigurohu që e gjithë lidhja të jetë e paprekur dhe e saktë para se të përpiqesh t\'i bashkohesh. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Zhblloko për të lidhur një pajisje - Before linking, confirm it\'s you + Përpara lidhjes, konfirmo që je ti - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Kliko \"Vazhdo\" dhe vendos kodin e zhbllokimit të telefonit për konfirmim. Mos vendos PIN-in e Signal. - Continue + Vazhdo @@ -1406,7 +1408,7 @@ Lidhje grupi Ndajeni Me të Tjerë Ricaktoni lidhje - Miratoni anëtarë të rinj + Require admin approval Kërko doemos që një përgjegjës të miratojë anëtarë të rinj që vijnë prej një lidhjeje grupi. Jeni i sigurt se doni të ricaktohet lidhja e grupit? Njerëzit s\\’do të jenë më në gjendje të bëhen pjesë e grupit duke përdorur lidhjen e tanishme. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Do të provojmë përsëri më vonë. Signal u përditësua me sukses Je përditësuar automatikisht në versionin %1$s. + You updated to version %1$s. Të dërgohet mesazhi? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Bisedo falas Pushoni ca Po merrem me diçka të re + + One or more characters is invalid. Përpunoni grup @@ -6944,7 +6949,7 @@ Përpuno emrin e telefonuesit - Require admin approval + Kërkohet miratimi i administratorit Ndaj lidhjen përmes Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Shto emrin e thirrjes - Require admin approval + Kërkohet miratimi i administratorit Ndaj lidhjen @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Kartë krediti ose debiti iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Të lutem, vendos pinin, fjalëkalimin ose vizimin e pajisjes. - - - Paguaj %1$s/muaj te Signal - - Do marrësh: - Kopjeruaj mesazhet dhe median duke përdorur shërbimin e ruajtjes së sigurt, të koduar nga skaji në skaj të Signal. Mos e humb as edhe një mesazh kur merr telefon të ri ose riinstalon Signal. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Mëso më shumë - - - Jepni PIN-in tuaj - - Fut PIN-in e Signal për të aktivizuar kopjeruajtjet - - Tjetër - - Ndërro tastierën - - Krijoni PIN të ri - - + - PIN-et mbrojnë kopjeruajtjen - - PIN-i i Signal të lejon të rikthesh kopjeruajtjen kur riinstalon Signal. Ne rekomandojmë përdorimin e një PIN-i me të paktën %1$d shifra. - - Nëse harron PIN-in, nuk do të jesh në gjendje të rikthesh kopjeruajtjen. Mund ta ndryshosh PIN-in në çdo kohë te parametrat. - - Përdor pinin aktual të Signal - - Krijoni PIN të ri + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index 4ef78e2890..87c4d25d36 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Неважећи линк Овај линк није важећи линк за позив. Проверите да ли је цео линк комплетан и исправан пре него што покушате да се придружите. + + You are already in a call @@ -976,7 +978,7 @@ Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. - Continue + Настави @@ -1406,7 +1408,7 @@ Линк за групу Поделите Ресетуj линк - Одобрите нове чланове + Require admin approval Обавезно је да администратор групе одобри нове чланове који се придружују групи преко линка за групу. Желите ли сигурно да ресетујете линк за групу? Људи више неће моћи да се придруже групи преко тренутног линка. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Пробаћемо поново касније. Signal је ажуриран Апликација је аутоматски ажурирана на верзију %1$s. + You updated to version %1$s. Желите ли да пошаљете поруку? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Можемо да ћаскамо Правим паузу Радим на нечему новом + + One or more characters is invalid. Уређивање групе @@ -6944,7 +6949,7 @@ Измените назив позива - Require admin approval + Обавезно одобрење администратора Подели линк преко Signal-а @@ -7000,7 +7005,7 @@ Унесите назив позива - Require admin approval + Обавезно одобрење администратора Подели линк @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Кредитна или дебитна картица iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Унесите PIN, лозинку или шаблон за уређај. - - - Платите %1$s месечно Signal-у - - Добијате: - Направите резервне копије ваших порука и медија и користите Signal-ову безбедну, потпуно шифровану услугу складиштења. Нека вам се сачувају поруке када набављате нови телефон или поново инсталирате Signal. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Сазнајте више - - - Унесите PIN - - Унесите Signal PIN да активирате резервне копије - - Следеће - - Промени тастатуру - - Креирај нови PIN - - + - PIN-ови штите вашу резервну копију - - Signal PIN вам омогућава да вратите резервну копију када поново инсталирате Signal. Препоручујемо да вам најмањи број цифара за PIN буде %1$d. - - Ако заборавите PIN, нећете моћи да вратите резервну копију. PIN можете променити у било ком тренутку у подешавањима. - - Користи тренутни Signal PIN - - Креирај нови PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 00f92bea36..8f88779a51 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Ogiltig länk Detta är inte en giltig samtalslänk. Kontrollera att hela länken är intakt och korrekt innan du försöker gå med. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Lås upp för att länka en enhet - Before linking, confirm it\'s you + Bekräfta att det är du innan du länkar - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Tryck på fortsätt och använd metoden för att låsa upp telefonen för att bekräfta. Ange inte din Signal-pinkod. - Continue + Fortsätt @@ -1406,7 +1408,7 @@ Grupplänk Dela Återställ länk - Godkänn nya medlemmar + Require admin approval Kräv en administratör för att godkänna nya medlemmar som går med via grupplänken. Är du säker på att du vill återställa grupplänken? Personer kommer inte längre att kunna gå med i gruppen med den aktuella länken. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Vi försöker igen senare. Signal har uppdaterats Du uppdaterades automatiskt till version %1$s. + You updated to version %1$s. Skicka meddelande? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Tillgänglig för att chatta Tar en rast Arbetar på något nytt + + One or more characters is invalid. Redigera grupp @@ -6944,7 +6949,7 @@ Redigera samtalsnamn - Require admin approval + Kräv godkännande av administratör Dela länk via Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Lägg till samtalsnamn - Require admin approval + Kräv godkännande av administratör Dela länk @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Betalkort iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Ange din enhets pinkod, lösenord eller mönster. - - - Betala %1$s/månad till Signal - - Du kommer att få: - Säkerhetskopiera dina meddelanden och media och använd Signals säkra, totalsträckskrypterade lagringstjänst. Förlora aldrig ett meddelande när du skaffar en ny telefon eller installerar om Signal. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Läs mer - - - Ange din PIN-kod - - Ange din Signal-pinkod för att aktivera säkerhetskopiering - - Nästa - - Växla tangentbord - - Skapa ny PIN-kod - - + - Pinkoder skyddar din säkerhetskopia - - Med din Signal-pinkod kan du återställa din säkerhetskopia när du installerar om Signal. Vi rekommenderar att du använder en pinkod med minst %1$d siffror. - - Om du glömmer din pinkod kommer du inte att kunna återställa din säkerhetskopia. Du kan ändra din pinkod när som helst i inställningarna. - - Använd aktuell Signal-pinkod - - Skapa ny PIN-kod + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index f48b538995..431aa5a5eb 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Kiungo Si Sahihi Hiki si kiungo sahihi cha simu. Hakikisha kiungo chote kimekamilika na ni sahihi kabla hujajaribu kujiunga. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Fungua ili kuunganisha kifaa - Before linking, confirm it\'s you + Kabla hujajiunga, thibitisha kuwa ni wewe - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Gusa ili kuendelea na ingiza nenosiri la kifaa chako ili kuthibitisha. Usiingize nenosiri lako la Signal. - Continue + Endelea @@ -1406,7 +1408,7 @@ Kiungo cha kikundi Shiriki Weka upya kiungo - Idhinisha wanachama wapya + Require admin approval Itisha ruhusa ya msimamizi kuidhinisha wanachama wapya wanaojiunga kupitia kiungo cha kikundi. Je, una hakika unataka kuweka upya kiungo cha kikundi? Watu hawataweza tena kujiunga na kikundi kwa kutumia kiungo cha sasa. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Tutajaribu tena baadae. Signal imesasishwa kwa mafanikio Umesasishwa kiotomatiki kwenda toleo la %1$s. + You updated to version %1$s. Tuma ujumbe? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Ninapatikana kupiga gumzo Nimeenda mapumziko kidogo Napangia mambo mapya + + One or more characters is invalid. Hariri kikundi @@ -6944,7 +6949,7 @@ Hariri jina la simu - Require admin approval + Inahitaji idhini ya admin Shiriki kiungo kupitia Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Ongeza jina la simu - Require admin approval + Inahitaji idhini ya admin Shiriki kiungo @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Kadi ya mkopo au fedha taslimu iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Tafadhali ingiza nenosiri, pini au alama ya kifaa chako. - - - Ilipe Signal %1$s/ kwa mwezi - - Utapata: - Hifadhi jumbe na video na picha zako kwa kutumia huduma ya uhifadhi ya Signal iliyo salama na iliyosimbwa fiche. Usipoteze ujumbe unapopata simu mpya au kusakinisha tena Signal. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Jifunze zaidi - - - Ingiza Nenosiri lako - - Weka PIN yako ya Signal ili kuwezesha uhifadhi nakala - - Inayofuata - - Badili kibodi - - Unda PIN mpya - - + - PINS zinalinda hifadhi nakala yako - - PIN yako ya Signal inakuwezesha kurejesha hifadhi nakala yako unaposakinisha tena Signal. Tunashauri utumie PIN ambayo ina tarakimu %1$d. - - Ukiisahau PIN yako, hautaweza kurejesha hifadhi nakala yako. Unaweza kubadili PIN yako muda wowote kwenye mipangilio. - - Tumia PIN ya Signal ya sasa - - Unda PIN mpya + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index 369e1687d8..dd9d2b1911 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ தவறானது இணைப்பு இது சரியான அழைப்பு இணைப்பு அல்ல. சேர முயலும் முன் முழு இணைப்பும் அப்படியே உள்ளதா என்றும் சரியானதா என்றும் உறுதி செய்து கொள்ளவும். + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ இணைக்கப்பட்ட சாதனத்தைத் தடைநீக்குதல் - Before linking, confirm it\'s you + இணைப்பதற்கு முன், இது நீங்கள் தான் என்பதை உறுதிப்படுத்தவும் - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + தொடர்க என்பதை அழுத்தி, உங்கள் மொபைலின் பூட்டை உள்ளிட்டு உறுதிப்படுத்தவும். உங்கள் சிக்னல் பின்-ஐ உள்ளிட வேண்டாம். - Continue + தொடர்க @@ -1406,7 +1408,7 @@ குழு இணைப்பு பகிர் இணைப்பை மீட்டமைக்கவும் - புதிய உறுப்பினர்களை அங்கீகரிக்கவும் + Require admin approval குழு இணைப்பு வழியாக குழுவில் சேர விரும்பும் புதிய உறுப்பினர்களுக்கு நிர்வாகி ஒப்புதல் தேவை. குழு இணைப்பை மீட்டமைக்க விரும்புகிறீர்களா? தற்போதைய இணைப்பைப் பயன்படுத்தி மக்கள் இனி குழுவில் சேர முடியாது. @@ -2645,6 +2647,7 @@ பின்னர் மீண்டும் முயல்வோம். Signal வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டது நீங்கள் தானாகவே பதிப்பு %1$sக்குப் புதுப்பிக்கப்பட்டீர்கள். + You updated to version %1$s. செய்தி அனுப்ப? @@ -3302,6 +3305,8 @@ சாட் செய்ய நேரம் இருக்கிறது ஓய்வெடுத்து கொண்டிருக்கிறேன் ஒரு புதிய விஷயத்தில் ஈடுபட்டுள்ளேன் + + One or more characters is invalid. குழுவைத் திருத்து @@ -6944,7 +6949,7 @@ அழைப்பின் பெயரைத் திருத்தவும் - Require admin approval + நிர்வாகி அனுமதி தேவை Signal வழியாக இணைப்பைப் பகிரவும் @@ -7000,7 +7005,7 @@ அழைப்பின் பெயரைச் சேர்க்கவும் - Require admin approval + நிர்வாகி அனுமதி தேவை இணைப்பைப் பகிரவும் @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + கிரெடிட் அல்லது டெபிட் கார்டு iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ உங்கள் சாதனத்தின் பின், கடவுச்சொல் அல்லது வடிவத்தை உள்ளிடவும். - - - சிக்னலுக்கு %1$s/மாதம் செலுத்துக - - நீங்கள் பெறுவது: - உங்கள் செய்திகளையும் மீடியாவையும் காப்புப் பிரதி எடுத்து, சிக்னலின் பாதுகாப்பான, எண்டு-டு-எண்டு குறியாக்கம் செய்யப்பட்ட சேமிப்பகச் சேவையைப் பயன்படுத்தவும். புதிய தொலைபேசியைப் பெறும்போது அல்லது சிக்னலை மீண்டும் நிறுவும் போது எந்த செய்தியையும் தவறவிடாதீர்கள். @@ -7423,29 +7424,35 @@ மேலும் அறிக - - - உங்கள் பின்னை உள்ளிடவும் - - காப்புப்பிரதிகளைச் செயல்படுத்த சிக்னல் பின்னை உள்ளிடுக - - அடுத்து - - கீபோர்டை மாற்றுக - - புதிய பின்னை உருவாக்கவும் - - + - உங்கள் காப்புப்பிரதியைப் பின்கள் பாதுகாக்கின்றன - - நீங்கள் சிக்னலை மீண்டும் நிறுவும் போது உங்கள் சிக்னல் பின் ஆனது காப்புப்பிரதியை மீட்டெடுக்க உதவுகிறது. குறைந்தபட்சம் %1$d இலக்கங்களைக் கொண்ட பின்னைப் பயன்படுத்தப் பரிந்துரைக்கிறோம். - - உங்கள் பின்னை மறந்துவிட்டால், உங்கள் காப்புப்பிரதியை மீட்டெடுக்க முடியாது. அமைப்புகளில் எந்த நேரத்திலும் உங்கள் பின்னை மாற்றலாம். - - தற்போதைய சிக்னல் பின்னைப் பயன்படுத்துக - - புதிய பின்னை உருவாக்கவும் + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 231ac80607..8051a3cfa6 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ చెల్లని లింక్ ఇది చెల్లుబాటు అయ్యే కాల్ లింక్ కాదు. చేరడానికి ప్రయత్నించే ముందు మొత్తం లింక్ సంపూర్ణంగా మరియు సరిగ్గా ఉందని నిర్ధారించుకోండి. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ పరికరాన్ని లింక్ చేయడానికి అన్‌లాక్ చేయండి - Before linking, confirm it\'s you + లింక్ చేయడానికి ముందు, ఇది మీరేనని నిర్ధారించండి - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + నిర్ధారించడానికి కొనసాగించును తట్టి, మీ ఫోన్ లాక్ ఎంటర్ చేయండి. మీ Signal PIN ఎంటర్ చేయకండి. - Continue + కొనసాగండి @@ -1406,7 +1408,7 @@ సమూహ లింక్ పంచుకోండి లింక్‌ను రీసెట్ చేయండి - కొత్త సభ్యులను ఆమోదించండి + Require admin approval సమూహ లింక్ ద్వారా చేరిన కొత్త సభ్యులను ఆమోదించడానికి నిర్వాహకుడిని అవసరం. మీరు సమూహ లింక్‌ను రీసెట్ చేయాలనుకుంటున్నారా? ప్రస్తుత లింక్‌ను ఉపయోగించి ప్రజలు ఇకపై సమూహంలో చేరలేరు. @@ -2645,6 +2647,7 @@ మేము తర్వాత మళ్ళీ ప్రయత్నిస్తాము. Signal విజయవంతంగా అప్‌డేట్ చేయబడింది మీరు ఆటోమేటిక్‌గా %1$s వెర్షన్‌కు అప్‌డేట్ చేయబడ్డారు. + You updated to version %1$s. సందేశం పంపాల? @@ -3302,6 +3305,8 @@ చాట్ చేయడానికి ఉచితం విశ్రాంతి తీసుకొంటున్నా క్రొత్తదానిపై పని చేస్తోంది + + One or more characters is invalid. సమూహాన్ని మార్చు @@ -6944,7 +6949,7 @@ కాల్ పేరును సవరించండి - Require admin approval + అడ్మిన్ ఆమోదం అవసరం Signal ద్వారా లింక్‌ను పంచుకోండి @@ -7000,7 +7005,7 @@ కాల్ పేరును జోడించండి - Require admin approval + అడ్మిన్ ఆమోదం అవసరం లింక్‌ను పంచుకోండి @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + క్రెడిట్ లేదా డెబిట్ కార్డు iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ దయచేసి మీ పరికరం PIN, పాస్‌వర్డ్ లేదా ప్యాటర్న్ ఎంటర్ చేయండి. - - - Signal కు నెలకు %1$s చెల్లించండి - - మీరు ఇవి పొందుతారు: - మీ సందేశాలు అలాగే మీడియాను Signal యొక్క సురక్షితమైన ఎండ్-టు-ఎండ్ గుప్తీకరణ ఉన్న నిల్వ సేవను ఉపయోగించి బ్యాకప్ చేయండి. మీరు కొత్త ఫోన్ కొనుక్కునప్పుడు లేదా Signal రీ-ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు ఎప్పుడూ ఒక్క సందేశాన్ని కూడా కోల్పోవద్దు. @@ -7423,29 +7424,35 @@ మరింత తెలుసుకోండి - - - మీ పిన్ను నమోదు చేయండి - - బ్యాకప్‌లను ప్రారంభించడానికి మీ Signal PIN ఎంటర్ చేయండి - - తరువాత - - కీబోర్డ్ మారండి - - క్రొత్త పిన్ సృష్టించండి - - + - PINలు మీ బ్యాకప్‌ను రక్షిస్తాయి - - మీరు Signal ను రీ-ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు మీ Signal PIN మీ బ్యాకప్‌ను రీస్టోర్ చేయడానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది. కనీసం %1$d అంకెలు ఉన్న PIN ఉపయోగించమని మేము సిఫార్సు చేస్తున్నాము. - - ఒకవేళ మీరు మీ PIN మర్చిపోతే, మీరు మీ బ్యాకప్ రీస్టోర్ చెయ్యలేరు. మీరు మీ PIN ఎప్పుడైనా సెట్టింగ్లలో మార్చవచ్చు. - - ప్రస్తుత Signal PIN ఉపయోగించండి - - క్రొత్త పిన్ సృష్టించండి + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 4b8136228c..75b22c5ae8 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -342,6 +342,8 @@ ลิงก์ไม่ถูกรูปแบบ นี่ไม่ใช่ลิงก์การโทรที่ถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าลิงก์ทั้งหมดครบถ้วนและถูกต้องก่อนที่จะพยายามเข้าร่วม + + You are already in a call @@ -952,11 +954,11 @@ ปลดล็อกเพื่อเชื่อมโยงอุปกรณ์ - Before linking, confirm it\'s you + โปรดยืนยันตัวตนก่อนเชื่อมโยงอุปกรณ์ - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + แตะดำเนินการต่อ แล้วยืนยันโดยใช้วิธีเดียวกับที่คุณปลดล็อกโทรศัพท์ (ไม่ใช่ Signal PIN) - Continue + ดำเนินการต่อ @@ -1366,7 +1368,7 @@ ลิงก์กลุ่ม แบ่งปัน ตั้งค่าลิงก์ใหม่ - อนุมัติสมาชิกใหม่ + Require admin approval ผู้ดูแลต้องอนุมัติสมาชิกใหม่ที่เข้าร่วมผ่านลิงก์กลุ่ม คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการตั้งค่าลิงก์กลุ่มนี้ใหม่? คนจะไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มด้วยลิงก์ปัจจุบันได้อีกต่อไป @@ -2560,6 +2562,7 @@ เราจะลองใหม่อีกครั้งในภายหลัง อัปเดต Signal เรียบร้อยแล้ว ได้รับการอัปเดตอัตโนมัติเป็นเวอร์ชัน %1$s เรียบร้อยแล้ว + You updated to version %1$s. ส่งข้อความหรือไม่? @@ -3203,6 +3206,8 @@ สะดวกคุย อยู่ระหว่างพัก อยู่ระหว่างการทำอะไรใหม่ๆ + + One or more characters is invalid. แก้ไขกลุ่ม @@ -6791,7 +6796,7 @@ แก้ไขชื่อการโทร - Require admin approval + ต้องได้รับการอนุมัติจากผู้ดูแล แชร์ลิงก์ผ่าน Signal @@ -6847,7 +6852,7 @@ เพิ่มชื่อการโทร - Require admin approval + ต้องได้รับการอนุมัติจากผู้ดูแล แชร์ลิงก์ @@ -7108,6 +7113,8 @@ + Google Play + บัตรเครดิตหรือบัตรเดบิต iDEAL @@ -7245,12 +7252,6 @@ โปรดใส่ PIN, รหัสผ่าน หรือรูปแบบการวาดเส้นของอุปกรณ์คุณ - - - ชำระ %1$s/เดือน ให้ Signal - - คุณจะได้รับ: - สำรองข้อความและไฟล์สื่อของคุณด้วยบริการจัดเก็บที่ปลอดภัยและถูกเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทางของ Signal ช่วยเก็บรักษาทุกข้อความแม้ในกรณีที่คุณเปลี่ยนโทรศัพท์เครื่องใหม่หรือติดตั้ง Signal อีกครั้ง @@ -7265,29 +7266,35 @@ เรียนรู้เพิ่มเติม - - - ใส่รหัส PIN ของคุณ - - ใส่ Signal PIN ของคุณเพื่อเปิดใช้งานการสำรองข้อมูล - - ดำเนินการต่อ - - สลับแป้นพิมพ์ - - สร้างรหัส PIN ใหม่ - - + - ปกป้องข้อมูลสำรองของคุณด้วย PIN - - Signal PIN ช่วยให้คุณสามารถกู้คืนข้อมูลสำรองในกรณีที่คุณติดตั้ง Signal ใหม่อีกครั้ง เราขอแนะนำให้ใช้ PIN ที่มีความยาวอย่างน้อย %1$d หลัก - - หากคุณลืม PIN ของตัวเอง คุณจะไม่สามารถกู้คืนข้อมูลสำรองได้ โดยคุณสามารถเปลี่ยน PIN ได้ทุกเมื่อในการตั้งค่า - - ใช้ Signal PIN ของฉัน - - สร้างรหัส PIN ใหม่ + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index f8f5079430..758c5cb760 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Invalid Link Hindi valid ang call link na ito. Siguraduhing buo at tama ang link bago sumali sa tawag. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ I-unlock para mag-link ng device - Before linking, confirm it\'s you + Bago mag-link, kumpirmahing ikaw ito - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + I-tap ang continue at i-unlock ng phone mo para kumpirmahin. Huwag ilagay ang iyong Signal PIN. - Continue + Magpatuloy @@ -1406,7 +1408,7 @@ Link ng group Ibahagi I-reset ang link - I-approve ang bagong members + Require admin approval I-require ang admin na mag-approve ng bagong members na nag-join gamit ang group link. Sigurado ka bang gusto mong i-reset ang group link? Hindi na makaka-join ang users sa group na ito gamit ang current link. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Susubukan ulit namin ito mamaya. Successful na na-update ang Signal Automatic na na-update ang iyong device sa version %1$s. + You updated to version %1$s. Ipadala ang mensahe? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Free to chat Taking a break Working on something new + + One or more characters is invalid. I-edit ang grupo @@ -6944,7 +6949,7 @@ I-edit ang pangalan ng call - Require admin approval + Mag-require ng admin approval I-share ang link via Signal @@ -7000,7 +7005,7 @@ Maglagay ng pangalan ng call - Require admin approval + Mag-require ng admin approval I-share ang link @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Credit o debit card iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Ilagay ang iyong device pin, password o pattern. - - - Magbayad ng %1$s/buwan sa Signal - - Makakakuha ka ng: - I-back up ang messages at media mo gamit ang secure, end-to-end encrypted storage service ng Signal. Hindi ka mawawalan ng anumang message kapag may bago kang bagong phone o nagre-install ng Signal. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Matuto pa - - - Ilagay ang iyong PIN - - Ilagay ang Signal PIN mo para i-enable ang backups - - Susunod - - Magpalit ng keyboard - - Gumawa ng bagong PIN - - + - Pinoprotektahan ng PINs ang backup mo - - Sa pamamagitan ng Signal PIN, mare-restore mo ang iyong backup kapag nire-install mo ang Signal. Inirerekomenda naming gumamit ka ng PIN na may at least %1$d digits. - - Kapag nakalimutan mo ang iyong PIN, hindi mo maaaring ma-restore ang backup mo. Maaari mong palitan ang iyong PIN anumang oras sa settings. - - Gamitin ang kasalukuyang Signal PIN - - Gumawa ng bagong PIN + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index a800db008e..429fbf75ce 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ Geçersiz Bağlantı Bu, geçerli bir arama bağlantısı değil. Katılmayı denemeden önce tüm bağlantının tam ve doğru olduğundan emin ol. + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ Bir cihaz bağlamak için kilidi açma - Before linking, confirm it\'s you + Bağlantı kurmadan önce, sen olduğunu onayla - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Devam düğmesine dokun ve onaylamak için telefonunun şifresini gir. Signal PIN\'ini girme. - Continue + Devam et @@ -1406,7 +1408,7 @@ Grup bağlantısı Paylaş Bağlantıyı sıfırla - Yeni üyeleri onayla + Require admin approval Grup bağlantısı üzerinden katılan yeni üyelerin yönetici tarafından onaylanması gereksin. Grup bağlantısını sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? İnsanlar artık geçerli bağlantıyı kullanarak gruba katılamazlar. @@ -2645,6 +2647,7 @@ Daha sonra tekrar deneyeceğiz. Signal başarıyla güncellendi Otomatik olarak %1$s sürümüne güncelleme yapıldı. + You updated to version %1$s. İleti gönderilsin mi? @@ -3302,6 +3305,8 @@ Sohbete açık Dinleniyor Yeni bir şeyler üzerine çalışıyor + + One or more characters is invalid. Grubu düzenle @@ -6944,7 +6949,7 @@ Arama adını düzenle - Require admin approval + Yönetici onayı iste Bağlantıyı Signal ile paylaş @@ -7000,7 +7005,7 @@ Arama adı ekle - Require admin approval + Yönetici onayı iste Bağlantıyı paylaş @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + Kredi veya banka kartı iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ Lütfen cihaz pinini, parolanı veya desenini gir. - - - Signal\'e ayda %1$s ödeme yap - - Elde edeceklerin: - Signal\'in güvenli, uçtan uca şifreli depolama hizmetini kullanarak mesajlarını ve medyanı yedekle. Yeni bir telefon aldığında veya Signal\'i yeniden yüklediğinde asla mesaj kaybetme. @@ -7423,29 +7424,35 @@ Daha fazlasını öğren - - - PIN\'inizi girin - - Yedeklemeleri etkinleştirmek için Signal PIN\'ini gir - - İleri - - Klavyeyi değiştir - - Yeni PIN oluştur - - + - PIN\'ler yedeklemeni korur - - Signal PIN\'in, Signal\'i yeniden yüklediğinde yedeklemeni geri yüklemene imkan tanır. En az %1$d basamaklı bir PIN kullanmanı öneririz. - - PIN\'ini unutursan yedeklemeni geri yükleyemezsin. PIN\'ini ayarlardan istediğin zaman değiştirebilirsin. - - Geçerli Signal PIN\'i kullan - - Yeni PIN oluştur + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index 5fc13edecf..7c85a2f565 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -342,6 +342,8 @@ ئىناۋەتسىز ئۇلانما بۇ ئىناۋەتلىك چاقىرىق ئۇلىنىشى ئەمەس. توپقا قوشۇلۇشتىن بۇرۇن پۈتۈن ئۇلانمىنىڭ بىخەتەر ۋە توغرا ئىكەنلىكىنى جەزملەشتۈرۈڭ. + + You are already in a call @@ -956,7 +958,7 @@ Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. - Continue + داۋاملاشتۇرۇش @@ -1366,7 +1368,7 @@ گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ھەمبەھىرلە ئۇلانمىنى ئەسلىگە قايتۇر - يېڭى ئەزالارنى دەلىللەش + Require admin approval گۇرۇپپا ئۇلانمىسى ئارقىلىق قوشۇلماقچى بولغان يېڭى ئەزالارنى باشقۇرغۇچى دەلىللەيدۇ. گۇرۇپپا ئۇلانمىسىنى راستلا ئەسلىگە قايتۇرامسىز؟ ئەسلىگە قايتۇرۇلغاندىن كېيىن كىشىلەر ئىلگىرىكى ئۇلانما ئارقىلىق گۇرۇپپىغا قوشۇلالمايدۇ. @@ -2560,6 +2562,7 @@ كېيىنرەك قايتا سىناپ باقىمىز. Signal ئوڭۇشلۇق يېڭىلاندى سىز ئاپتوماتىك ھالدا %1$s نەشرىگە يېڭىلاندىڭىز. + You updated to version %1$s. ئۇچۇر ئەۋەتەمسىز؟ @@ -3203,6 +3206,8 @@ پاراڭلىشايلى ئارام ئارايلى يېڭىلىقنى سىنايلى + + One or more characters is invalid. گۇرۇپپا تەھرىر @@ -6791,7 +6796,7 @@ چاقىرىق نامىنى تەھرىرلەش - Require admin approval + باشقۇرغۇچىنىڭ تەستىقىنى تەلەپ قىلىش ئۇلانمىنى Signal ئارقىلىق ئورتاقلىشىش @@ -6847,7 +6852,7 @@ چاقىرىق نامى قوشۇش - Require admin approval + باشقۇرغۇچىنىڭ تەستىقىنى تەلەپ قىلىش ئۇلانما ئورتاقلىشىش @@ -7108,6 +7113,8 @@ + Google Play + ئىناۋەتلىك كارتا ياكى بانكا كارتىسى iDEAL @@ -7245,12 +7252,6 @@ ئۈسكۈنىڭىزگە PIN نومۇر، مەخپىي نۇمۇر ياكى نەقىشنى كىرگۈزۈڭ. - - - سىگنالغا ئايلىقىغا %1$s تۆلەڭ - - ئېرىشىدىغانلىرىڭىز: - ئۇچۇرلىرىڭىزنى ۋە مېدىيالىرىڭىزنى زاپاسلاش ئۈچۈن سىگنالنىڭ بىخەتەر ، ئاخىرىغىچە مەخپىيلەشتۈرۈلگەن ساقلاش مۇلازىمىتىنى ئىشلىتىڭ. يېڭى تېلېفون ئالغاندا ياكى سىگنالنى قايتا قاچىلىغاندا ھەرقانداق ئۇچۇرنى يۈتتۈرۈپ قويمايسىز. @@ -7265,29 +7266,35 @@ تەپسىلاتى - - - PIN ڭىزنى كىرگۈزۈڭ - - زاپاسلاشنى قوزغىتىش ئۈچۈن Signal PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ - - كېيىنكى - - كۇنۇپكا تاختىسىنى ئالماشتۇرۇش - - يېڭى PIN قۇرۇڭ - - + - PIN نومۇرلىرى سىزنىڭ زاپاس سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى قوغدايدۇ - - سىز سىگنالنى قايتا قاچىلىغىنىڭىزدا Signal PIN نومۇرى زاپاسلىغان مەلۇماتلارنى ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ. كەم دېگەندە %1$d خانىلىق PIN نومۇر ئىشلىتىشنى تەۋسىيە قىلىمىز. - - ئەگەر PIN نومۇرنى ئۇنتۇپ قالسىڭىز ، زاپاسلاشنى ئەسلىگە كەلتۈرەلمەيسىز. سىز تەڭشەكتىن PIN نومۇرنى خالىغان ۋاقىتتا ئۆزگەرتەلەيسىز. - - نۆۋەتتىكى Signal PIN نومۇرىنى ئىشلىتىڭ - - يېڭى PIN قۇرۇڭ + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 3e8973ab48..fb5bf4c623 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -351,6 +351,8 @@ Хибне посилання Це посилання на виклик недійсне. Перевірте, чи посилання повне й правильне, і повторіть спробу приєднатися до виклику. + + You are already in a call @@ -1016,7 +1018,7 @@ Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. - Continue + Продовжити @@ -1486,7 +1488,7 @@ Посилання на групу Поділитися Скинути посилання - Затверджувати нових учасників + Require admin approval Нових учасників, які приєднуються до групи за посиланням, повинен затверджувати адміністратор. Ви точно хочете скинути посилання на цю групу? Долучатися до групи за поточним посиланням стане неможливо. @@ -2146,17 +2148,17 @@ Неправильний PIN-код Не вводити PIN-код? Потрібна допомога? - PIN-код – це створений вами пароль, мінімальна довжина якого — %1$d символи. Він може складатися з цифр або з цифр і букв.\n\nЯкщо ви забули свій PIN-код, то можете створити новий. Ви можете зареєструватись і використовувати свій акаунт, але ви втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. - Якщо ви забули свій PIN-код, то можете створити новий. Ви можете зареєструватись і використовувати свій акаунт, але ви втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. + PIN-код – це створений вами пароль, мінімальна довжина якого — %1$d символи. Він може складатися з цифр або з цифр і букв.\n\nЯкщо ви забули свій PIN-код, то можете створити новий. Ви можете зареєструвати й використовувати акаунт, але ви втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. + Якщо ви забули свій PIN-код, то можете створити новий. Ви можете зареєструвати й використовувати акаунт, але ви втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. Створіть новий PIN-код Звернутися в службу підтримки Закрити Пропустити - У вас лишилася %1$d спроба. Якщо ви вичерпаєте спроби, то зможете створити новий PIN-код. Ви зможете зареєструватись і використовувати свій акаунт, але втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. - У вас лишилося %1$d спроби. Якщо ви вичерпаєте спроби, то зможете створити новий PIN-код. Ви зможете зареєструватись і використовувати свій акаунт, але втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. - У вас лишилося %1$d спроб. Якщо ви вичерпаєте спроби, то зможете створити новий PIN-код. Ви зможете зареєструватись і використовувати свій акаунт, але втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. - У вас лишилося %1$d спроби. Якщо ви вичерпаєте спроби, то зможете створити новий PIN-код. Ви зможете зареєструватись і використовувати свій акаунт, але втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. + У вас лишилася %1$d спроба. Якщо ви вичерпаєте спроби, то зможете створити новий PIN-код. Ви зможете зареєструвати й використовувати акаунт, але втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. + У вас лишилося %1$d спроби. Якщо ви вичерпаєте спроби, то зможете створити новий PIN-код. Ви зможете зареєструвати й використовувати акаунт, але втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. + У вас лишилося %1$d спроб. Якщо ви вичерпаєте спроби, то зможете створити новий PIN-код. Ви зможете зареєструвати й використовувати акаунт, але втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. + У вас лишилося %1$d спроби. Якщо ви вичерпаєте спроби, то зможете створити новий PIN-код. Ви зможете зареєструвати й використовувати акаунт, але втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. Реєстрація в Signal: потрібна допомога з PIN-кодом для Android @@ -2815,6 +2817,7 @@ Ми спробуємо знову пізніше. Signal успішно оновлено Ваш застосунок автоматично оновлено до версії %1$s. + You updated to version %1$s. Надіслати повідомлення? @@ -3500,6 +3503,8 @@ Маю час початитися Відпочиваю Працюю над чимось новим + + One or more characters is invalid. Редагувати групу @@ -7250,7 +7255,7 @@ Змінити назву виклику - Require admin approval + Адміністратор затверджує учасників Поділитися посиланням через Signal @@ -7306,7 +7311,7 @@ Додати назву виклику - Require admin approval + Адміністратор затверджує учасників Поділитися посиланням @@ -7582,6 +7587,8 @@ + Google Play + Кредитна / Дебетова картка iDEAL @@ -7719,12 +7726,6 @@ Уведіть PIN-код пристрою, пароль або графічний ключ. - - - Платіж %1$s/місяць на користь Signal - - Ви отримаєте: - Зберігайте свої повідомлення і медіафайли в резервній копії завдяки надійному сервісу зберігання Signal, захищеному наскрізним шифруванням. Ви не втратите повідомлення, навіть якщо зміните телефон або перевстановите Signal. @@ -7739,29 +7740,35 @@ Дізнатися більше - - - Введіть свій PIN-код - - Введіть свій PIN-код Signal, щоб увімкнути резервне копіювання - - Далі - - Перемкнути клавіатуру - - Створити новий PIN-код - - + - PIN-код — захист резервної копії - - За допомогою PIN-коду Signal ви зможете відновити резервну копію в разі перевстановлення Signal. Ми рекомендуємо використовувати PIN-код принаймні з %1$d цифр. - - Якщо ви забудете PIN-код, то не зможете відновити резервну копію. Змінити PIN-код можна в будь-який момент у налаштуваннях. - - Використати поточний PIN-код Signal - - Створити новий PIN-код + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 0eb1f92b55..9518096929 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -345,6 +345,8 @@ غلط لنک یہ کال لنک مؤثر نہیں ہے۔ شامل ہونے کی کوشش کرنے سے قبل یہ یقینی بنائیں کہ مکمل لنک محفوظ اور درست ہے۔ + + You are already in a call @@ -972,11 +974,11 @@ ڈیوائس لنک کرنے کے لیے ان لاک کریں - Before linking, confirm it\'s you + لنک کرنے سے قبل، تصدیق کریں کہ یہ آپ ہی ہیں - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + جاری رکھیں پر ٹیپ کریں اور تصدیق کرنے کے لیے اپنے فون کا لاک درج کریں۔ اپنے Signal کا پِن درج نہ کریں۔ - Continue + جاری رکھیں @@ -1406,7 +1408,7 @@ گروپ لنک اشتراک کریں لنک کو دوبارہ ترتیب دیں - نئے ممبروں کو منظور کریں + Require admin approval کسی گروپ کے ذریعے نئے ممبروں کی شمولیت کی منظوری کے لیئے کسی منتظم کی ضرورت ہے۔ کیا آپ واقعی گروپ لنک کو دوبارہ ترتیب دینا چاہتے ہیں؟ موجودہ لنک کا استعمال کرکے لوگ اب گروپ میں شامل نہیں ہوسکیں گے۔ @@ -2645,6 +2647,7 @@ ہم کچھ دیر بعد دوبارہ کوشش کریں گے۔ Signal کامیابی کے ساتھ اپ ڈیٹ کر دیا گیا آپ خودکار طور پر %1$s ورژن پر اپ ڈیٹ ہو گئے تھے۔ + You updated to version %1$s. پیغام بھیجیں؟ @@ -3302,6 +3305,8 @@ چیٹ کرنے کے لیے دستیاب ایک وقفے پر کسی نئی چیز پر کام کرنا + + One or more characters is invalid. گروپ میں ترمیم کریں @@ -6944,7 +6949,7 @@ کال نیم میں ترمیم کریں - Require admin approval + ایڈمن کی منظوری درکار ہے بذریعہ Signal لنک شیئر کریں @@ -7000,7 +7005,7 @@ کال نیم شامل کریں - Require admin approval + ایڈمن کی منظوری درکار ہے لنک شیئر کریں @@ -7266,6 +7271,8 @@ + Google Play + کریڈٹ یا ڈیبٹ کارڈ iDEAL @@ -7403,12 +7410,6 @@ براہ کرم اپنی ڈیوائس کی پِن، پاس ورڈ یا پیٹرن درج کریں۔ - - - Signal کو %1$s/مہینہ ادائیگی کریں - - آپ حاصل کریں گے: - اپنے میسجز اور میڈیا کا بیک اپ کریں اور Signal کی محفوظ، کلی طور ٹر انکرپٹ کردہ اسٹوریج سروس استعمال کریں۔ اپنا نیا فون لینے یا Signal کو دوبارہ انسٹال کرنے پر اپنے کسی بھی میسج سے کبھی محروم نہ ہوں۔ @@ -7423,29 +7424,35 @@ مزید جانیں - - - اپنا پن داخل کریں - - بیک اپس کو فعال کرنے کے لیے Signal کی PIN درج کریں - - اگلا - - کی بورڈ سوئچ کریں - - نیا PIN بنائیں - - + - PINs آپ کے بیک اپ کو محفوظ رکھتی ہیں - - جب آپ Signal کو دوبارہ انسٹال کرتے ہیں تو آپ کے Signal کی PIN آپ کے بیک اپ کو بحال کرتی ہے۔ ہم کم از کم %1$d ہندسوں پر مشتمل پِن استعمال کرنے کی تجویز پیش کرتے ہیں۔ - - اگر آپ اپنی PIN بھول گئے ہیں، تو آپ اپنے بیک اپ کو بحال نہیں کر سکیں گے۔ آپ اپنی PIN کو سیٹنگز میں کسی بھی وقت تبدیل کر سکتے ہیں۔ - - موجودہ signal کا PIN استعمال کریں - - نیا PIN بنائیں + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 646c96d805..428ce196d7 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -342,6 +342,8 @@ Đường dẫn Vô hiệu lực Đường dẫn cuộc gọi này không hợp lệ. Đảm bảo rằng đường dẫn đầy đủ và chuẩn xác trước khi ấn để tham gia. + + You are already in a call @@ -952,11 +954,11 @@ Mở khóa để liên kết thiết bị - Before linking, confirm it\'s you + Xác nhận trước khi liên kết - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + Nhấn tiếp tục và nhập mã khóa điện thoại của bạn để xác nhận. Không nhập mã PIN Signal của bạn. - Continue + Tiếp tục @@ -1366,7 +1368,7 @@ Đường dẫn nhóm Chia sẻ Đặt lại đường dẫn - Chấp nhận thành viên mới + Require admin approval Cần quản trị viên chấp nhận thành viên tham gia qua đường dẫn nhóm. Bạn có muốn đặt lại đường dẫn nhóm? Người dùng khác sẽ không thể tham gia nhóm bằng đường dẫn hiện tại. @@ -2560,6 +2562,7 @@ Chúng tôi sẽ thử lại sau. Cập nhật Signal thành công Bạn đã được tự động cập nhật lên phiên bản %1$s. + You updated to version %1$s. Gửi tin nhắn? @@ -3203,6 +3206,8 @@ Rảnh để trò chuyện Đang nghỉ ngơi Đang làm một dự án mới + + One or more characters is invalid. Sửa nhóm @@ -6791,7 +6796,7 @@ Sửa tên cuộc gọi - Require admin approval + Cần chấp thuận từ quản trị viên Chia sẻ đường dẫn qua Signal @@ -6847,7 +6852,7 @@ Thêm tên cuộc gọi - Require admin approval + Cần chấp thuận từ quản trị viên Chia sẻ đường dẫn @@ -7108,6 +7113,8 @@ + Google Play + Thẻ tín dụng hoặc ghi nợ iDEAL @@ -7245,12 +7252,6 @@ Vui lòng nhập mã PIN, mật khẩu hoặc mã khóa dạng vẽ hình của thiết bị. - - - Thanh toán %1$s/tháng cho Signal - - Bạn sẽ được: - Sao lưu tin nhắn và tập tin đa phương tiện và sử dụng dịch vụ lưu trữ bảo mật, được mã hóa đầu cuối của Signal. Không bao giờ bị mất tin nhắn khi bạn có điện thoại mới hoặc cài đặt lại Signal. @@ -7265,29 +7266,35 @@ Tìm hiểu thêm - - - Nhập mã PIN của bạn - - Nhập mã PIN Signal của bạn để bật tính năng sao lưu - - Tiếp - - Đổi bàn phím - - Tạo PIN mới - - + - Mã PIN bảo vệ bản sao lưu - - Mã PIN Signal cho phép bạn khôi phục bản sao lưu khi cài lại Signal. Chúng tôi khuyến nghị sử dụng mã PIN có ít nhất %1$d chữ số. - - Nếu quên mã PIN, bạn sẽ không thể khôi phục bản sao lưu. Bạn có thể đổi mã PIN của mình bất kỳ lúc nào trong mục cài đặt. - - Sử dụng mã PIN Signal hiện tại - - Tạo PIN mới + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 5a2615a14c..1ef8ee0933 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -42,14 +42,14 @@ - Signal 做緊更新… + Signal 更新緊… - 您仲未設定一個密碼喎! + 您仲未設定密碼喎! 係咪要停用密碼? 之後 Signal 同埋所有訊息通知就唔會再上鎖。 停用 - 伺服器連唔到線! + 連唔到伺服器! 註冊鎖需要用到 PIN 碼。停用 PIN 碼嘅話,就要先停用註冊鎖。 整好咗 PIN 碼。 停用咗 PIN 碼。 @@ -69,12 +69,12 @@ - 褪後一格 + 退後一格 - (相) - (聲) - (片) + (相片) + (語音) + (影片) (位置) (回覆) (語音訊息) @@ -93,7 +93,7 @@ 揀多啲相 - 跳去設定 + 跳去「設定」 Signal 得有限存取權用你嘅相或者影片 @@ -134,7 +134,7 @@ 取消 - 上載緊多媒體… + 上載緊媒體… 壓縮緊條片… @@ -342,6 +342,8 @@ 連結無效 通話連結無效。請檢查連結係咪完整同正確,然後再嘗試加入。 + + You are already in a call @@ -952,11 +954,11 @@ 解鎖嚟連結裝置 - Before linking, confirm it\'s you + 喺連結之前,請確認係你 - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + 㩒一吓「繼續」同埋輸入手機密碼去確認。唔好輸入你嘅 Signal PIN 碼。 - Continue + 繼續 @@ -1366,7 +1368,7 @@ 谷拎 分享 重設條拎 - 審批新成員 + Require admin approval 以谷拎加入嘅新成員送交話事人審批。 您係咪確定要重設條谷拎?人哋將唔再能夠用而家條拎加入呢個谷。 @@ -2560,6 +2562,7 @@ 我哋遲啲再試過啦。 Signal 已經成功更新 已經自動更新到 %1$s 版本。 + You updated to version %1$s. 係咪要傳送訊息? @@ -3203,6 +3206,8 @@ 以咪高風大預言一個十年 不必搜索物證 想一想 神話的要點 顛覆角度 哪懼無路 + + One or more characters is invalid. 編輯個谷 @@ -6791,7 +6796,7 @@ 編輯通話名稱 - Require admin approval + 需要管理員核准 透過 Signal 分享連結 @@ -6847,7 +6852,7 @@ 加入通話名稱 - Require admin approval + 需要管理員核准 分享連結 @@ -7108,6 +7113,8 @@ + Google Play + 信用卡或扣帳卡 iDEAL @@ -7245,12 +7252,6 @@ 請輸入你嘅裝置 PIN 碼、密碼或者圖案。 - - - 每月俾 %1$s Signal - - 你會得到: - 備份你嘅訊息同媒體,並且用 Signal 嘅安全端對端加密服務嚟儲存。當你換新手機或者重新安裝 Signal 嗰陣,就唔會冇咗啲訊息。 @@ -7265,29 +7266,35 @@ 了解詳情 - - - 輸入 PIN 碼 - - 輸入 Signal PIN 碼嚟啟用備份 - - 下一步 - - 切換鍵盤 - - 建立新嘅 PIN 碼 - - + - PIN 碼可以保護你嘅備份 - - 當你重新安裝 Signal 時,你嘅 Signal PIN 碼可以幫你還原備份。我哋建議用至少 %1$d 位數字嘅 PIN 碼。 - - 如果你唔記得咗個 PIN 碼,就冇辦法還原備份。你可以隨時喺設定度更改 PIN 碼。 - - 用而家嘅 Signal PIN 碼 - - 建立新嘅 PIN 碼 + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index e50d934152..cdb5d6e8a6 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -342,6 +342,8 @@ 无效链接 这不是一个有效的通话链接,加入前请确保链接完整正确。 + + You are already in a call @@ -952,11 +954,11 @@ 解锁以链接设备 - Before linking, confirm it\'s you + 在链接之前,请确认您的身份 - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + 点击继续并输入您手机的屏幕锁定密码。请勿输入您的 Signal 密码。 - Continue + 继续 @@ -1366,7 +1368,7 @@ 群组链接 分享 重置链接 - 批准新成员 + Require admin approval 通过群组链接的新成员需要经过管理员同意才能入群。 确定要重置群组链接吗?重置后他人将无法通过原来的链接加入群组。 @@ -2560,6 +2562,7 @@ 我们稍后会再试一次。 Signal 已成功更新 您已自动更新到 %1$s 版本。 + You updated to version %1$s. 发送消息? @@ -3203,6 +3206,8 @@ 陪聊不收费 休息一下下 打磨新玩意儿 + + One or more characters is invalid. 编辑群组 @@ -6791,7 +6796,7 @@ 编辑通话名称 - Require admin approval + 需要管理员批准 通过 Signal 分享链接 @@ -6847,7 +6852,7 @@ 添加通话名称 - Require admin approval + 需要管理员批准 分享链接 @@ -7108,6 +7113,8 @@ + Google Play + 信用卡或借记卡 iDEAL @@ -7245,12 +7252,6 @@ 请输入您的设备 Pin 码、密码或解锁图案。 - - - 向 Signal 支付 %1$s/月 - - 您可以享受: - 欢迎使用 Signal 的安全端对端加密存储服务对您的消息和媒体进行备份。无论您是更换手机还是重装 Signal,您的消息都不会丢失。 @@ -7265,29 +7266,35 @@ 了解详情 - - - 请输入 PIN 码 - - 请输入您的 Signal 密码以启用备份 - - 下一步 - - 切换键盘 - - 新建 PIN 码 - - + - 密码可以保护您的备份 - - Signal 密码可以让您在重装 Signal 时恢复备份。我们建议您使用至少 %1$d 位数的密码。 - - 如果您忘记了自己的密码,您将无法恢复备份。您可以随时在设置中更改密码。 - - 使用当前的 Signal 密码 - - 新建 PIN 码 + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 8452fa5e70..97d23c83a7 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -342,6 +342,8 @@ 無效的連結 這不是有效的通話連結。在嘗試加入之前,請確保整個連結是完整且正確的。 + + You are already in a call @@ -952,11 +954,11 @@ 解鎖以連結裝置 - Before linking, confirm it\'s you + 在連結之前,請確認這是你本人 - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + 輕按繼續並輸入手機的鎖定密碼以確認。請勿輸入你的 Signal PIN 碼。 - Continue + 繼續 @@ -1366,7 +1368,7 @@ 群組連結 分享 重設連結 - 核准新成員 + Require admin approval 要求透過群組連結加入的新成員須經管理員核准。 您確定要重設群組連結嗎?別人將無法再以目前的連結加入群組。 @@ -2560,6 +2562,7 @@ 我們將稍後再試。 Signal 已成功更新 已自動更新到版本 %1$s。 + You updated to version %1$s. 要傳送訊息嗎? @@ -3203,6 +3206,8 @@ 即使要蒙著我嘴 我亦可高呼 人間有味是清歡 新世紀 我請你要有準備 + + One or more characters is invalid. 編輯群組 @@ -6791,7 +6796,7 @@ 編輯通話名稱 - Require admin approval + 需要管理員核准 透過 Signal 分享連結 @@ -6847,7 +6852,7 @@ 新增通話名稱 - Require admin approval + 需要管理員核准 分享連結 @@ -7108,6 +7113,8 @@ + Google Play + 信用卡或簽帳金融卡 iDEAL @@ -7245,12 +7252,6 @@ 請輸入你的裝置 PIN 碼、密碼或圖案。 - - - 每月向 Signal 支付 %1$s - - 你會得到: - 備份你的訊息和媒體均使用 Signal 的端對端加密儲存服務進行儲存。當你使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失訊息。 @@ -7265,29 +7266,35 @@ 了解更多 - - - 輸入你的 PIN 碼 - - 輸入你的 Signal PIN 碼以啟用備份 - - 下一步 - - 切換鍵盤 - - 建立新的 PIN 碼 - - + - PIN 碼可保護你的備份 - - 當你重新安裝 Signal 時,你的 Signal PIN 碼可讓你還原備份。我們建議使用至少 %1$d 位數字的 PIN 碼。 - - 如果你忘記了 PIN 碼,你將會無法還原備份。你可以隨時在設定中更改你的 PIN 碼。 - - 使用目前 Signal PIN 碼 - - 建立新的 PIN 碼 + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 2247d924a1..7893a28d67 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -342,6 +342,8 @@ 無效的連結 這不是有效的通話連結。在嘗試加入之前,請確保整個連結是完整且正確的。 + + You are already in a call @@ -952,11 +954,11 @@ 解鎖以連結裝置 - Before linking, confirm it\'s you + 在連結之前,請確認這是你本人 - Tap continue and enter your phone\'s lock to confirm. Do not enter your Signal PIN. + 輕按繼續並輸入手機的鎖定密碼以確認。請勿輸入你的 Signal PIN 碼。 - Continue + 繼續 @@ -1366,7 +1368,7 @@ 群組連結 分享 重設連結 - 批准新成員 + Require admin approval 需要管理員批准通過群組連結加入新成員。 你確定要重置群組連結嗎? 人們將無法再使用當前連結加入該群組。 @@ -2560,6 +2562,7 @@ 我們將稍後再試。 Signal 已成功更新 已自動更新到版本 %1$s。 + You updated to version %1$s. 傳送訊息? @@ -3203,6 +3206,8 @@ 有空聊天 正在休息中 從事新事物 + + One or more characters is invalid. 編輯群組 @@ -6791,7 +6796,7 @@ 編輯通話名稱 - Require admin approval + 需要管理員核准 透過 Signal 分享連結 @@ -6847,7 +6852,7 @@ 新增通話名稱 - Require admin approval + 需要管理員核准 分享連結 @@ -7108,6 +7113,8 @@ + Google Play + 信用卡或簽帳金融卡 iDEAL @@ -7245,12 +7252,6 @@ 請輸入你的裝置 PIN 碼、密碼或圖案。 - - - 每月向 Signal 支付 %1$s - - 你會得到: - 備份你的訊息和媒體均使用 Signal 的端對端加密儲存服務進行儲存。當你使用新手機或重新安裝 Signal 時,絕不會遺失訊息。 @@ -7265,29 +7266,35 @@ 了解更多 - - - 輸入你的 PIN 碼 - - 輸入你的 Signal PIN 碼以啟用備份 - - 下一步 - - 切換鍵盤 - - 建立新的 PIN 碼 - - + - PIN 碼可保護你的備份 - - 當你重新安裝 Signal 時,你的 Signal PIN 碼可讓你還原備份。我們建議使用至少 %1$d 位數字的 PIN 碼。 - - 如果你忘記了 PIN 碼,你將會無法還原備份。你可以隨時在設定中更改你的 PIN 碼。 - - 使用目前 Signal PIN 碼 - - 建立新的 PIN 碼 + Your backup key + + Your backup key is a 64-digit code that lets you restore your backup when you re-install Signal. + + If you forget your key, you will not be able to restore your backup. Signal cannot help you recover your backup. + + Next + + + + Record your backup key + + This key is required to recover your account and data. Store this key somewhere safe. If you lose it, you won’t be able to recover your account. + + Copy to clipboard + + Next + + Keep your key safe + + Signal will not be able to help you restore your backup if you lose your key. Store it somewhere safe and secure, and do not share it with others. + + I\'ve recorded my key + + Continue + + See key again diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index 94023ea13b..aeb3f46d81 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,6 +1,6 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.40.147"}""" -rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}""" +rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}""" rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.160.196.25"}"""