diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml index a052223afb..d3ef163c33 100644 --- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Stoor op foon? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Hierdie medium sal in jou foon se stoorruimte gestoor word. Ander toepassings kan moontlik toegang daartoe kry, na gelang van jou foon se toestemmings. + Hierdie media sal in jou foon se stoorruimte gestoor word. Ander toepassings kan moontlik toegang daartoe kry, na gelang van jou foon se toestemmings. Moenie weer wys nie @@ -931,13 +931,13 @@ Vanaand - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + op %1$s om %2$s + op %1$s om %2$s - at %1$s - at %1$s + om %1$s + om %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Gebruik Signal op rekenaar of iPad. Jou boodskappe sal met jou gekoppelde toestelle gesinchroniseer word. + Use this Signal account on desktop or iPad. Koppel \'n nuwe toestel @@ -1047,7 +1047,7 @@ Toestel ontkoppel - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Die toestel wat %1$s gekoppel is, is nie meer gekoppel nie. Goed @@ -1098,7 +1098,7 @@ Jy het \'n nuwe toestel gekoppel - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + \'n Nuwe toestel is %1$s aan jou rekening gekoppel. Tik om te bekyk. Ontkoppel \"%1$s\"? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Profielfoto - A new device was linked to your account %1$s. + \'n Nuwe toestel is %1$s aan jou rekening gekoppel. Bekyk toestel @@ -1929,6 +1929,7 @@ Jou versoek om by die groep aan te sluit is deur ’n admin geweier. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s het ’n versoek van %2$s om by die groep aan te sluit geweier. ’n Versoek van %1$s om by die groep aan te sluit is geweier. Jy het jou versoek om by die groep aan te sluit, gekanselleer. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Jy is in die oproep · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s en jy is in die oproep · %2$s %1$s en %2$s is in die oproep · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Jy is in die oproep - %1$s and you are in the call + %1$s en jy is in die oproep %1$s en %2$s is in die oproep @@ -8080,19 +8081,25 @@ Slaan oor en moenie herwin nie - Incorrect backup key + Verkeerde rugsteunsleutel - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Maak seker jy registreer met dieselfde telefoonnommer en 64-karakter-rugsteunsleutel wat jy gestoor het toe jy Signal-rugsteun geaktiveer het. Rugsteun kan nie sonder hierdie sleutel herwin word nie. Probeer weer - Backup key help + Hulp met rugsteunsleutel - Incorrect backup key + Verkeerde rugsteunsleutel - Too long (%1$d/%2$d) + Te lank (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Ongeldige rugsteunsleutel + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Skandeer hierdie kode met jou ou foon diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 540c2f720e..95eb80f6e4 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -633,12 +633,12 @@ هل ترغبُ بالحفظ في الهاتف؟ - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + سَيتمُّ حفظ هذه الوسائط في مساحة التخزين على هاتفك. قد تتمكّن تطبيقات أخرى من الوصول إليها حسب أذونات هاتفك. + سَيتمُّ حفظ ملف الوسائط هذا في مساحة التخزين على هاتفك. قد تتمكّن تطبيقات أخرى من الوصول إليه حسب أذونات هاتفك. + سَيتمُّ حفظ ملفي الوسائط في مساحة التخزين على هاتفك. قد تتمكّن تطبيقات أخرى من الوصول إليهما حسب أذونات هاتفك. + سَيتمُّ حفظ هذه الوسائط في مساحة التخزين على هاتفك. قد تتمكّن تطبيقات أخرى من الوصول إليها حسب أذونات هاتفك. + سَيتمُّ حفظ هذه الوسائط في مساحة التخزين على هاتفك. قد تتمكّن تطبيقات أخرى من الوصول إليها حسب أذونات هاتفك. + سَيتمُّ حفظ هذه الوسائط في مساحة التخزين على هاتفك. قد تتمكّن تطبيقات أخرى من الوصول إليها حسب أذونات هاتفك. لا تُظهِر هذا مُجدَّدًا. @@ -1015,21 +1015,21 @@ الليلة - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + في يوم %1$s عند الساعة %2$s + في يوم %1$s عند الساعة %2$s + في يوم %1$s عند الساعة %2$s + في يوم %1$s عند الساعة %2$s + في يوم %1$s عند الساعة %2$s + في يوم %1$s عند الساعة %2$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s + عند الساعة %1$s + عند الساعة %1$s + عند الساعة %1$s + عند الساعة %1$s + عند الساعة %1$s + عند الساعة %1$s @@ -1077,7 +1077,7 @@ - استخدام سيجنال على الكمبيوتر المكتبي أو جهاز الآيباد. ستتمُّ مُزامنة رسائلك مع أجهزتك المرتبطة. + Use this Signal account on desktop or iPad. قُم بربط جهازٍ جديد @@ -1139,7 +1139,7 @@ أُلغِيَ ربط الجهاز - The device that was linked %1$s is no longer linked. + لم يعُد الجهاز الذي تمَّ ربطه %1$s مُرتبِطًا. حسنًا @@ -1190,7 +1190,7 @@ قُمتَ بربط جهاز جديد - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + تمَّ ربط جهاز جديد بِحسابك %1$s. انقر للمشاهدة. أترغبُ بفصل الربط بـ \"%1$s\"؟ @@ -1496,12 +1496,12 @@ لا يمكن إضافة هذا الشخص إلى المجموعات السابقة. - أترغبُ بإضافة %3$d عضوًا إلى \"%2$s\"؟ - أترغبُ بإضافة \"%1$s\" إلى \"%2$s\"؟ - أترغبُ بإضافة %3$d عضوين إلى \"%2$s\"؟ - أترغبُ بإضافة %3$d أعضاء إلى \"%2$s\"؟ - أترغبُ بإضافة %3$d عضوًا إلى \"%2$s\"؟ - أترغبُ بإضافة %3$d عضو إلى \"%2$s\"؟ + هل ترغبُ بإضافة %3$d عضوًا إلى \"%2$s\"؟ + هل ترغبُ بإضافة \"%1$s\" إلى \"%2$s\"؟ + هل ترغبُ بإضافة %3$d عضوين إلى \"%2$s\"؟ + هل ترغبُ بإضافة %3$d أعضاء إلى \"%2$s\"؟ + هل ترغبُ بإضافة %3$d عضوًا إلى \"%2$s\"؟ + هل ترغبُ بإضافة %3$d عضوٍ إلى \"%2$s\"؟ إضافة إضافة أعضاء @@ -1898,7 +1898,7 @@ إضافة صورة للحساب - A new device was linked to your account %1$s. + تمَّ ربط جهاز جديد بِحسابك %1$s. إظهار الجهاز @@ -2165,6 +2165,7 @@ تمَّ رفض طلبك للانضمام للمجموعة من قبل مُشرِف عليها. + You denied a request to join the group from %1$s. رفضَ %1$s طلب %2$s للانضمام للمجموعة. رُفِضَ طلب %1$s للانضمام للمجموعة. ألغيتَ طلب انضمامك للمجموعة. @@ -2210,7 +2211,7 @@ أنت موجود في المكالمة · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s وأنت موجودان في المكالمة · %2$s %1$s و%2$s موجودان في المكالمة · %3$s @@ -2218,7 +2219,7 @@ أنت موجود في المكالمة - %1$s and you are in the call + %1$s وأنت موجودان في المكالمة %1$s و%2$s موجودان في المكالمة @@ -8768,19 +8769,25 @@ تخطَّي الاستعادة - Incorrect backup key + مفتاح النسخ الاحتياطي غير صحيح. - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + تأكَّد من أنك تُسجِّل باستخدام نفس رقم الهاتف ومفتاح النسخ الاحتياطي المُكوَّن من 64 رمزًا الذي حفظته عند تفعيل النسخ الاحتياطية لسيجنال. لا يمكن استرجاع النسخ الاحتياطية دون هذا المفتاح. حاوِل مُجدَّدًا - Backup key help + المساعدة بخصوص مفتاح النسخ الاحتياطي - Incorrect backup key + مفتاح النسخ الاحتياطي غير صحيح. - Too long (%1$d/%2$d) + طويل جدًا (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + مفتاح النسخ الاحتياطي غير صالح. + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore امسح هذا الكود ضوئيًا باستخدام جهازك القديم diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 431f25c28f..d3aae8e5f7 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Telefon yaddaşında saxlansın? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Bu media faylı telefonunuzun yaddaşında saxlanacaq. Digər tətbiqlər telefon icazələrinizdən asılı olaraq ona daxil ola bilər. + Bu media faylı telefonunuzun yaddaşında saxlanacaq. Digər tətbiqlər telefon icazələrinizdən asılı olaraq ona daxil ola bilər. Bunu təkrar göstərmə @@ -931,13 +931,13 @@ Bu gecə - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s, saat %2$s + %1$s, saat %2$s - at %1$s - at %1$s + saat %1$s + saat %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Desktop və ya iPad-da Signal. Mesajlarınız əlaqələndirilmiş cihazlarlarınızla sinxronlaşdırılacaq. + Use this Signal account on desktop or iPad. Yeni cihazla əlaqələndir @@ -1047,7 +1047,7 @@ Cihazın əlaqəsi kəsildi - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s radələrində əlaqələndirilmiş cihaz artıq əlaqələndirilməyib. Oldu @@ -1098,7 +1098,7 @@ Yeni bir cihazı əlaqələndirdiniz - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Saat %1$s-da hesabınıza yeni cihaz qoşuldu. Baxmaq üçün toxunun. \"%1$s\" ilə əlaqə kəsilsin? @@ -1340,7 +1340,7 @@ Bu şəxs, köhnə qruplara əlavə ediə bilməz. - %2$s\"%1$s\" üzv \"%2$s\" qrupuna əlavə edilsin? + \"%1$s\" üzv \"%2$s\" qrupuna əlavə edilsin? %3$d üzv \"%2$s\" qrupuna əlavə edilsin? Əlavə et @@ -1694,7 +1694,7 @@ Profil şəkli qoy - A new device was linked to your account %1$s. + Saat %1$s-da hesabınıza yeni cihaz qoşuldu. Cihaza bax @@ -1929,6 +1929,7 @@ Qrupa qoşulma tələbiniz, admin tərəfindən rədd edildi. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s, %2$s göndərən qrupa qoşulma tələbini rədd etdi. %1$s tərəfindən göndərilən qrupa qoşulma tələbi rədd edildi. Qrupa qoşulma tələbinizi ləğv etdiniz. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Zəngə qoşuldunuz · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s və sən saat %2$s-da zəngə qoşuldunuz %1$s və %2$s zəngə qoşuldular · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Siz zəngə qoşuldunuz - %1$s and you are in the call + %1$s və sən zəngə qoşuldunuz %1$s və %2$s zəngə qoşuldular @@ -8080,19 +8081,25 @@ Ötür və bərpa etmə - Incorrect backup key + Səhv ehtiyat nüsxə şifrəsi - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Signal ehtiyat nüsxələrini aktivləşdirərkən yaddaşda saxladığınız eyni telefon nömrəsi və 64 simvoldan ibarət ehtiyat nüsxə şifrəsi ilə qeydiyyatdan keçdiyinizdən əmin olun. Ehtiyat nüsxələr bu açar olmadan bərpa edilə bilməz. Yenidən cəhd edin - Backup key help + Ehtiyat nüsxə açarı ilə əlaqəli kömək - Incorrect backup key + Səhv ehtiyat nüsxə şifrəsi - Too long (%1$d/%2$d) + Çox uzundur (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Etibarsız ehtiyat nüsxə şifrəsi + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Bu kodu köhnə telefonunuzla skan edin diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 9c4ff2a4f2..ce49a24781 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Запазване на телефона? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Този мултимедиен файл ще бъде запазен в хранилището на телефона. Други приложения може да имат достъп до него в зависимост от разрешенията на телефона. + Тези мултимедийни файлове ще бъдат запазени в хранилището на телефона. Други приложения може да имат достъп до тях в зависимост от разрешенията на телефона. Не показвай отново @@ -931,13 +931,13 @@ Тази вечер - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + на %1$s в %2$s + на %1$s в %2$s - at %1$s - at %1$s + в %1$s + в %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Използвайте Signal на компютър или iPad. Съобщенията ви ще се синхронизират с вашите свързани устройства. + Use this Signal account on desktop or iPad. Свързване на ново устройство @@ -1047,7 +1047,7 @@ Връзката с устройството е прекъсната - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Устройството, свързано %1$s, вече не е свързано. ОК @@ -1098,7 +1098,7 @@ Свързахте ново устройство - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + С акаунта ви беше свързано ново устройство %1$s. Докоснете за преглед. Прекъсване на връзката с „%1$s“? @@ -1340,7 +1340,7 @@ Този човек не може да бъде добавен в стари групи. - Добавяне на „%1$s“ към „%2$s“? + Добавяне на %1$s към „%2$s“? Добавяне на %3$d членове към „%2$s“? Добави @@ -1694,7 +1694,7 @@ Профилна снимка - A new device was linked to your account %1$s. + С акаунта ви беше свързано ново устройство %1$s. Преглед на устройството @@ -1929,6 +1929,7 @@ Молбата ви за присъединяване към групата е отхвърлена от администратор. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s отказа заявка за присъединяване към групата от %2$s. Искане за присъединяване към групата от %1$s беше отказано. Отменихте заявката си за присъединяване към групата. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Вие сте в разговора · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s и вие сте в разговора · %2$s %1$s и %2$s са в разговора · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Вие сте в разговора - %1$s and you are in the call + %1$s и вие сте в разговора %1$s и %2$s са в разговора @@ -8080,19 +8081,25 @@ Пропускане без възстановяване - Incorrect backup key + Неправилен резервен ключ - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Уверете се, че се регистрирате със същия телефонен номер и резервен ключ от 64 знака, които сте запазили при активирането на архивите на Signal. Архивите не могат да бъдат възстановени без този ключ. Опитайте отново - Backup key help + Помощ за резервен ключ - Incorrect backup key + Неправилен резервен ключ - Too long (%1$d/%2$d) + Твърде дълго (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Невалиден резервен ключ + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Сканирайте този код със стария ви телефон diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index 61d1324b2e..1ca5ddabbe 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ ফোনে সেভ করবেন? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + এই মিডিয়াটি আপনার ফোনের স্টোরেজে সেভ হবে। আপনার ফোনের অনুমতির উপর নির্ভর করে অন্যান্য অ্যাপ এটি অ্যাক্সেস করতে সক্ষম হতে পারে। + এই মিডিয়াটি আপনার ফোনের স্টোরেজে সেভ হবে। আপনার ফোনের অনুমতির উপর নির্ভর করে অন্যান্য অ্যাপ এটি অ্যাক্সেস করতে সক্ষম হতে পারে। আর দেখবেন না @@ -931,13 +931,13 @@ আজ রাতে - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s তারিখ %2$s-এ + %1$s তারিখ %2$s-এ - at %1$s - at %1$s + %1$s-এ + %1$s-এ @@ -985,7 +985,7 @@ - ডেস্কটপ বা iPad-এ Signal ব্যবহার করুন। আপনার মেসেজগুলো আপনার লিংককৃত ডিভাইসে সিঙ্ক করা হবে। + Use this Signal account on desktop or iPad. একটি নতুন ডিভাইস লিংক করুন @@ -1047,7 +1047,7 @@ ডিভাইস আনলিংক করা হয়েছে - The device that was linked %1$s is no longer linked. + যে ডিভাইসটি %1$s-এ লিংক করা হয়েছিলো সেটি আর লিংক করা নেই। ঠিক আছে @@ -1098,7 +1098,7 @@ আপনি একটি নতুন ডিভাইস লিংক করেছেন - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + একটি নতুন ডিভাইস %1$s-এ আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে লিংক করা হয়েছে। দেখতে ট্যাপ করুন। \"%1$s\" বিযুক্ত করবেন? @@ -1694,7 +1694,7 @@ প্রোফাইল ছবি - A new device was linked to your account %1$s. + একটি নতুন ডিভাইস %1$s-এ আপনার অ্যাকাউন্টের সাথে লিংক করা হয়েছে। ডিভাইস দেখুন @@ -1929,6 +1929,7 @@ গ্রুপে যোগ দেওয়ার জন্য আপনার অনুরোধটি এডমিনে কর্তৃক বাতিল করা হয়েছে। + You denied a request to join the group from %1$s. গ্রুপে যোগ দেওয়ার জন্য %2$s এর অনুরোধটি %1$s কর্তৃক বাতিল করা হয়েছে। গ্রুপে যোগ দেওয়ার জন্য %1$s অনুরোধটি বাতিল করা হয়েছে। আপনি গ্রুপে যোগদানের জন্য আপনার অনুরোধ বাতিল করেছেন। @@ -1974,7 +1975,7 @@ আপনি কলে আছেন · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s এবং আপনি কলে আছেন · %2$s %1$s এবং %2$s কলে আছেন · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ আপনি কলে আছেন - %1$s and you are in the call + %1$s এবং আপনি কলে আছেন %1$s ও %2$s কলে আছেন @@ -8080,19 +8081,25 @@ এড়িয়ে যান এবং পুনর্বহালের প্রয়োজন নেই - Incorrect backup key + ভুল ব্যাকআপ \'কি\' - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Signal ব্যাকআপ সচল করার সময় আপনি একই ফোন নম্বর ও 64-ক্যারেক্টারের ব্যাকআপ \'কি\' দিয়ে নিবন্ধন করার বিষয়টি নিশ্চিত করুন। এই \'কি\' ছাড়া ব্যাকআপ পুনর্বহাল করা যাবে না। আবার চেষ্টা করুন - Backup key help + ব্যাকআপ \'কি\' সংক্রান্ত সাহায্য - Incorrect backup key + ভুল ব্যাকআপ \'কি\' - Too long (%1$d/%2$d) + অনেক লম্বা (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + অকার্যকর ব্যাকআপ \'কি\' + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore আপনার পুরানো ফোন দিয়ে এই কোডটি স্ক্যান করুন diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 2df3b46778..83e1a32014 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -611,10 +611,10 @@ Spremiti na telefon? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Ovaj medijski sadržaj će biti spremljen u memoriji vašeg telefona. Druge aplikacije će mu možda moći pristupiti ovisno o dozvolama vašeg telefona. + Ovaj medijski sadržaj će biti spremljen u memoriji vašeg telefona. Druge aplikacije će mu možda moći pristupiti ovisno o dozvolama vašeg telefona. + Ovaj medijski sadržaj će biti spremljen u memoriji vašeg telefona. Druge aplikacije će mu možda moći pristupiti ovisno o dozvolama vašeg telefona. + Ovaj medijski sadržaj će biti spremljen u memoriji vašeg telefona. Druge aplikacije će mu možda moći pristupiti ovisno o dozvolama vašeg telefona. Ne prikazuj ponovo @@ -973,17 +973,17 @@ Večeras - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s u %2$s + %1$s u %2$s + %1$s u %2$s + %1$s u %2$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s + u %1$s + u %1$s + u %1$s + u %1$s @@ -1031,7 +1031,7 @@ - Koristite Signal na desktopu ili iPadu. Vaše poruke će se sinhronizovati sa vašim povezanim uređajima. + Use this Signal account on desktop or iPad. Povežite novi uređaj @@ -1093,7 +1093,7 @@ Veza uređaja je prekinuta - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Uređaj koji je povezan %1$s više nije povezan. OK @@ -1144,7 +1144,7 @@ Povezali ste novi uređaj - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Novi uređaj je povezan s vašim računom %1$s. Dodirnite da prikažete. Prekini vezu \"%1$s\"? @@ -1419,9 +1419,9 @@ Dodati \"%1$s\" člana u grupu \"%2$s\"? - Dodati \"%1$s\" člana u grupu \"%2$s\"? - Dodati \"%1$s\" članova u grupu \"%2$s\"? - Dodati \"%1$s\" članova u grupu \"%2$s\"? + Dodati \"%3$d\" člana u grupu \"%2$s\"? + Dodati \"%3$d\" članova u grupu \"%2$s\"? + Dodati \"%3$d\" članova u grupu \"%2$s\"? Dodaj Uvrsti članove @@ -1796,7 +1796,7 @@ Slika profila - A new device was linked to your account %1$s. + Novi uređaj je povezan s vašim računom %1$s. Prikaži uređaj @@ -2047,6 +2047,7 @@ Administrator je odbio Vaš zahtjev za pristupanje grupi. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s odbio/la je zahtjev za pristupanje grupi koji je uputio/la %2$s. Odbijen je zahtjev za pristupanje grupi koji je uputio/la %1$s. Poništili ste vlastiti zahtjev za pristupanje grupi. @@ -2092,7 +2093,7 @@ Vi ste u pozivu · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s i vi ste u pozivu · %2$s %1$s i %2$s su u pozivu · %3$s @@ -2100,7 +2101,7 @@ Vi ste u pozivu - %1$s and you are in the call + %1$s i vi ste u pozivu %1$s i %2$s učestvuju u ovom pozivu @@ -8424,19 +8425,25 @@ Preskoči i ne vraćaj - Incorrect backup key + Netočan rezervni ključ - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Provjerite jeste li se registrirali s istim telefonskim brojem i rezervnim ključem od 64 znaka koje ste sačuvali kada ste omogućili sigurnosne kopije signala. Sigurnosne kopije se ne mogu oporaviti bez ovog ključa. Pokušajte ponovo - Backup key help + Pomoć za rezervni ključ - Incorrect backup key + Netočan rezervni ključ - Too long (%1$d/%2$d) + Predugo (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Nevažeći rezervni ključ + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Skenirajte ovaj kod svojim starim telefonom diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index ea7c96767c..b11fe8f606 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Guardar al telèfon? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Aquest arxiu es guardarà al teu telèfon. És possible que, depenent dels permisos del telèfon, altres aplicacions puguin accedir-hi. + Aquests arxius es guardaran al teu telèfon. És possible que, depenent dels permisos del telèfon, altres aplicacions puguin accedir-hi. No ho tornis a mostrar @@ -931,13 +931,13 @@ Aquesta nit - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + el %1$s a les %2$s + el %1$s a les %2$s - at %1$s - at %1$s + a la %1$s + a les %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Utilitzar Signal per a Escriptori o iPad. Els teus missatges se sincronitzaran a tots els teus dispositius connectats. + Use this Signal account on desktop or iPad. Vincular un nou dispositiu @@ -1047,7 +1047,7 @@ Dispositiu desenllaçat - The device that was linked %1$s is no longer linked. + El dispositiu enllaçat %1$s ja no està enllaçat. D\'acord @@ -1098,7 +1098,7 @@ Has vinculat un nou dispositiu - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + S\'ha vinculat un nou dispositiu al teu compte %1$s. Toca per veure. Voleu desenllaçar «%1$s»? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Foto de perfil - A new device was linked to your account %1$s. + S\'ha vinculat un nou dispositiu al teu compte %1$s. Veure dispositiu @@ -1929,6 +1929,7 @@ Un administrador ha rebutjat la sol·licitud per afegir-vos al grup. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s ha rebutjat una sol·licitud de %2$sper afegir-se al grup. S\'ha rebutjat la sol·licitud de %1$sper afegir-se al grup. Heu cancel·lat la sol·licitud per afegir-vos al grup. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Ets a la trucada · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s i tu sou a la trucada · %2$s %1$s i %2$s són a la trucada · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Ets a la trucada - %1$s and you are in the call + %1$s i tu sou a la trucada %1$s i %2$s són a la trucada @@ -8080,19 +8081,25 @@ Ometre la restauració - Incorrect backup key + Clau de còpia de seguretat incorrecta - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Assegura\'t de registrar-te amb el mateix número de telèfon i la clau de còpia de seguretat de 64 caràcters que has guardat en activar les còpies de seguretat de Signal. Sense aquesta clau, no es poden recuperar les còpies de seguretat. Torna a provar-ho - Backup key help + Ajuda amb la clau de còpia de seguretat - Incorrect backup key + Clau de còpia de seguretat incorrecta - Too long (%1$d/%2$d) + Massa llarg (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Clau de còpia de seguretat no vàlida + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Escaneja aquest codi amb el teu mòbil antic diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index ed7471a08c..efb5e27cce 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -611,10 +611,10 @@ Uložit do telefonu? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Toto médium se uloží do úložiště ve vašem telefonu. V závislosti na oprávněních telefonu k němu mohou mít přístup i jiné aplikace. + Tato média se uloží do úložiště ve vašem telefonu. V závislosti na oprávněních telefonu k němu mohou mít přístup i jiné aplikace. + Tato média se uloží do úložiště ve vašem telefonu. V závislosti na oprávněních telefonu k němu mohou mít přístup i jiné aplikace. + Tato média se uloží do úložiště ve vašem telefonu. V závislosti na oprávněních telefonu k němu mohou mít přístup i jiné aplikace. Příště nezobrazovat @@ -973,17 +973,17 @@ Dnes večer - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + dne %1$s v %2$s + dne %1$s v %2$s + dne %1$s v %2$s + dne %1$s v %2$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s + v %1$s + v %1$s + v %1$s + v %1$s @@ -1031,7 +1031,7 @@ - Používejte Signal na stolním počítači nebo iPadu. Zprávy se budou synchronizovat s propojenými zařízeními. + Use this Signal account on desktop or iPad. Propojit nové zařízení @@ -1093,7 +1093,7 @@ Propojení zařízení zrušeno - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Zařízení, které bylo propojeno %1$s, již není propojeno. OK @@ -1144,7 +1144,7 @@ Propojili jste nové zařízení - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + K vašemu účtu bylo %1$s připojeno nové zařízení. Klepnutím zobrazíte. Zrušit propojení „%1$s“? @@ -1418,7 +1418,7 @@ Tohoto člověka nemůžete přidat do starších skupin. - Přidat „%1$s“ člena do „%2$s“? + Přidat „%1$s“ do „%2$s“? Přidat %3$d členy do „%2$s“? Přidat %3$d členů do „%2$s“? Přidat %3$d členů do „%2$s“? @@ -1796,7 +1796,7 @@ Přidat avatar - A new device was linked to your account %1$s. + K vašemu účtu bylo %1$s připojeno nové zařízení. Zobrazit zařízení @@ -2047,6 +2047,7 @@ Požadavek na vstup do skupiny byl správcem zamítnut. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s odmítl požadavek na připojení ke skupině od %2$s. Požadavek na vstup do skupiny od %1$s byl zamítnut. Zrušili jste svůj požadavek na připojení ke skupině. @@ -2092,7 +2093,7 @@ Účastníte se hovoru · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s a vy se účastníte hovoru – %2$s %1$s a %2$s se účastní hovoru · %3$s @@ -2100,7 +2101,7 @@ Účastníte se hovoru - %1$s and you are in the call + %1$s a vy se účastníte hovoru %1$s a %2$s se účastní hovoru @@ -8424,19 +8425,25 @@ Přeskočit a neobnovovat - Incorrect backup key + Nesprávný záložní klíč - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Ujistěte se, že se registrujete stejným telefonním číslem a 64znakovým záložním klíčem, který jste si uložili při povolení zálohování služby Signál. Bez tohoto klíče nelze zálohy obnovit. Zkusit znovu - Backup key help + Nápověda k záložnímu klíči - Incorrect backup key + Nesprávný záložní klíč - Too long (%1$d/%2$d) + Příliš dlouhé (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Neplatný záložní klíč + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Naskenujte tento kód pomocí starého telefonu diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index da59941258..dbb2c36796 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Vil du gemme på telefonen? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Dette medie vil blive gemt på din telefon. Andre apps kan muligvis tilgå mediet afhængigt af din telefons tilladelser. + Disse medier vil blive gemt på din telefon. Andre apps kan muligvis tilgå dem afhængigt af din telefons tilladelser. Vis ikke dette igen @@ -931,13 +931,13 @@ I aften - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + den %1$s kl. %2$s + den %1$s kl. %2$s - at %1$s - at %1$s + kl. %1$s + kl. %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Brug Signal på computer eller iPad. Dine beskeder synkroniseres til dine forbundne enheder. + Use this Signal account on desktop or iPad. Forbind en ny enhed @@ -1047,7 +1047,7 @@ Forbindelsen til enheden er fjernet - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Enheden, der blev tilknyttet %1$s, er ikke længere tilknyttet. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Du har tilknyttet en ny enhed - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + En ny enhed blev knyttet til din konto %1$s. Tryk for at se. Frakobl \"%1$s\"? @@ -1340,8 +1340,8 @@ Personen kan ikke tilføjes forældede grupper - Føj \"%1$s\" til \"%2$s\"? - Føj %3$d medlemmer til \"%2$s\"? + Vil du føje \"%1$s\" til \"%2$s\"? + Vil du føje %3$d medlemmer til \"%2$s\"? Tilføj Tilføj medlemmer @@ -1694,7 +1694,7 @@ Tilføj foto - A new device was linked to your account %1$s. + En ny enhed blev knyttet til din konto %1$s. Se enhed @@ -1929,6 +1929,7 @@ Din anmodning om at deltage i gruppen, blev afvist af en administrator. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s afviste en anmodning fra %2$s om at deltage i gruppen. En anmodning fra %1$s om at deltage i gruppen blev afvist Du annullerede din anmodning om at deltage i gruppen. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Du er med i opkaldet · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s og du er med i opkaldet · %2$s %1$s og %2$s er med i opkaldet · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Du er med i opkaldet - %1$s and you are in the call + %1$s og du er med i opkaldet %1$s og %2$s er med i opkaldet @@ -8080,19 +8081,25 @@ Spring over uden gendannelse - Incorrect backup key + Forkert sikkerhedskopinøgle - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Sørg for, at du registrerer dig med det telefonnummer og den sikkerhedskopinøgle (64 tegn) du gemte, da du aktiverede Signal-sikkerhedskopier. Sikkerhedskopier kan ikke gendannes uden denne kode. Prøv igen - Backup key help + Hjælp til sikkerhedskopinøgle - Incorrect backup key + Forkert sikkerhedskopinøgle - Too long (%1$d/%2$d) + For lang (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Ugyldig sikkerhedskopinøgle + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Scan denne kode med din gamle telefon diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 84eee05147..f30e1879d7 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Auf dem Telefon sichern? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Dieser Medieninhalt wird im Speicher deines Telefons gesichert. Andere Apps können möglicherweise, je nach Berechtigungen deines Telefons, darauf zugreifen. + Diese Medieninhalte werden im Speicher deines Telefons gesichert. Andere Apps können möglicherweise, je nach Berechtigungen deines Telefons, darauf zugreifen. Nicht erneut anzeigen @@ -931,13 +931,13 @@ Heute Abend - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + am %1$s um %2$s + am %1$s um %2$s - at %1$s - at %1$s + um %1$s + um %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Signal auf dem Computer oder iPad verwenden. Deine Nachrichten werden mit deinen gekoppelten Geräten synchronisiert. + Use this Signal account on desktop or iPad. Neues Gerät koppeln @@ -1047,7 +1047,7 @@ Gerät entkoppelt - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Das %1$s gekoppelte Gerät ist nicht länger gekoppelt. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Du hast ein neues Gerät gekoppelt - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Ein neues Gerät wurde %1$s mit deinem Konto gekoppelt. Zur Ansicht antippen. »%1$s« entkoppeln? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Profilbild - A new device was linked to your account %1$s. + Ein neues Gerät wurde %1$s mit deinem Konto gekoppelt. Gerät anzeigen @@ -1929,6 +1929,7 @@ Deine Gruppenbeitrittsanfrage wurde von einem Admin abgelehnt. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s hat eine Gruppenbeitrittsanfrage von %2$s abgelehnt. Eine Gruppenbeitrittsanfrage von %1$s wurde abgelehnt. Du hast deine Gruppenbeitrittsanfrage widerrufen. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Du nimmst am Anruf teil · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s und du nehmen am Anruf teil · %2$s %1$s und %2$s nehmen am Anruf teil · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Du nimmst am Anruf teil - %1$s and you are in the call + %1$s und du nehmen am Anruf teil %1$s und %2$s nehmen am Anruf teil @@ -8080,19 +8081,25 @@ Überspringen und nicht wiederherstellen - Incorrect backup key + Falscher Backup-Schlüssel - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Registriere dich unbedingt mit derselben Telefonnummer und demselben 64-stelligen Datensicherungsschlüssel, den du beim Aktivieren von Signal Backups gespeichert hast. Datensicherungen können ohne diesen Schlüssel nicht wiederhergestellt werden. Erneut versuchen - Backup key help + Backup-Schlüssel – Hilfe - Incorrect backup key + Falscher Backup-Schlüssel - Too long (%1$d/%2$d) + Zu lang (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Ungültiger Backup-Schlüssel + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Scanne diesen Code mit deinem alten Telefon diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index d98ff31316..5b59794c3f 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Αποθήκευση στο τηλέφωνο; - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Το πολυμέσο θα αποθηκευτεί στον αποθηκευτικό χώρο του τηλεφώνου σου. Άλλες εφαρμογές μπορεί να έχουν πρόσβαση σε αυτό, ανάλογα με τις άδειες του τηλεφώνου σου. + Τα πολυμέσα θα αποθηκευτούν στον αποθηκευτικό χώρο του τηλεφώνου σου. Άλλες εφαρμογές μπορεί να έχουν πρόσβαση σε αυτά, ανάλογα με τις άδειες του τηλεφώνου σου. Να μην εμφανιστεί ξανά @@ -931,13 +931,13 @@ Απόψε - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + στις %1$s στη %2$s + στις %1$s στις %2$s - at %1$s - at %1$s + στη %1$s + στις %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Χρησιμοποίησε το Signal σε υπολογιστή ή iPad. Τα μηνύματά σου θα συγχρονιστούν στις συνδεδεμένες συσκευές σου. + Use this Signal account on desktop or iPad. Σύνδεση νέας συσκευής @@ -1047,7 +1047,7 @@ Η συσκευή αποσυνδέθηκε - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Η συσκευή που συνδέθηκε %1$s δεν είναι πλέον συνδεδεμένη. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Έχεις συνδέσει μια νέα συσκευή - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Μια νέα συσκευή συνδέθηκε με τον λογαριασμό σου %1$s. Πάτα για να τη δεις. Αποσύνδεση της \"%1$s\"; @@ -1694,7 +1694,7 @@ Βάλε φώτο προφίλ - A new device was linked to your account %1$s. + Μια νέα συσκευή συνδέθηκε με τον λογαριασμό σου %1$s. Προβολή συσκευής @@ -1929,6 +1929,7 @@ Το αίτημά σου να μπεις στην ομάδα απορρίφθηκε από κάποιον διαχειριστή. + You denied a request to join the group from %1$s. Ο/Η %1$s απέρριψε το αίτημα του/της %2$s να μπει στην ομάδα. Το αίτημα του/της %1$s να μπει στην ομάδα απορρίφθηκε. Ακύρωσες το αίτημά σου για είσοδο στην ομάδα. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Είσαι στην κλήση · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + Ο χρήστης %1$s και εσύ είστε στην κλήση · %2$s Οι %1$s και %2$s είναι στην κλήση · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Είσαι στην κλήση - %1$s and you are in the call + Ο χρήστης %1$s και εσύ είστε στην κλήση Οι %1$s και %2$s είναι στην κλήση @@ -8080,19 +8081,25 @@ Παράλειψη, χωρίς επαναφορά - Incorrect backup key + Λανθασμένο εφεδρικό κλειδί - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Βεβαιώσου ότι εγγράφεσαι με τον ίδιο αριθμό τηλεφώνου και εφεδρικό κλειδί 64 χαρακτήρων που αποθήκευσες κατά την ενεργοποίηση των αντιγράφων ασφαλείας Signal. Τα αντίγραφα ασφαλείας δεν μπορούν να ανακτηθούν χωρίς αυτό το κλειδί. - Ξαναπροσπάθησε + Δοκίμασε ξανά - Backup key help + Βοήθεια για εφεδρικό κλειδί - Incorrect backup key + Λανθασμένο εφεδρικό κλειδί - Too long (%1$d/%2$d) + Πολύ μακροσκελές (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Μη έγκυρο εφεδρικό κλειδί + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Σάρωσε αυτόν τον κωδικό με το παλιό σου τηλέφωνο diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index cf4d53c6bc..f85f9d1d16 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ ¿Guardar en el teléfono? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Este archivo se guardará en el almacenamiento de tu teléfono. Es posible que, dependiendo de los permisos de tu teléfono, otras aplicaciones puedan acceder a él. + Estos archivos se guardarán en el almacenamiento de tu teléfono. Es posible que, dependiendo de los permisos de tu teléfono, otras aplicaciones puedan acceder a ellos. No mostrar de nuevo @@ -618,10 +618,10 @@ Los archivos multimedia de visualización única se eliminan después de ser enviados Ya has visto este mensaje En este chat puedes añadir notas visibles solo para ti. Si tienes dispositivos vinculados a tu cuenta, las notas nuevas se sincronizarán. - %1$d participantes usan el mismo nombre. + %1$d participantes tienen el mismo nombre. Toca para revisar - Esta persona usa el mismo nombre que otro contacto + Esta persona tiene el mismo nombre que otro contacto Contacta con nosotros Verificar Ahora no @@ -931,13 +931,13 @@ Esta noche - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + el %1$s a la %2$s + el %1$s a las %2$s - at %1$s - at %1$s + a la %1$s + a las %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Usa Signal para escritorio o iPad. Tus mensajes se sincronizarán en todos tus dispositivos vinculados. + Use this Signal account on desktop or iPad. Vincular un nuevo dispositivo @@ -1047,7 +1047,7 @@ Dispositivo desvinculado - The device that was linked %1$s is no longer linked. + El dispositivo vinculado %1$s ya no está vinculado. Aceptar @@ -1098,7 +1098,7 @@ Has vinculado un nuevo dispositivo - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Se ha vinculado un nuevo dispositivo a tu cuenta %1$s. Toca para verlo. ¿Desvincular \"%1$s\"? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Foto de perfil - A new device was linked to your account %1$s. + Se ha vinculado un nuevo dispositivo a tu cuenta %1$s. Ver dispositivo @@ -1929,6 +1929,7 @@ Alguien que es admin ha rechazado tu solicitud para unirte al grupo. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s ha rechazado la solicitud de %2$s para unirse al grupo. Se ha rechazado la solicitud de %1$s para unirse al grupo. Has cancelado tu solicitud para unirte al grupo. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Estás en la llamada · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s y tú están en la llamada · %2$s %1$s y %2$s están en la llamada · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Estás en la llamada - %1$s and you are in the call + %1$s y tú están en la llamada %1$s y %2$s están en la llamada @@ -2522,7 +2523,7 @@ Servidor proxy Dirección del proxy - ¿Quieres usar la dirección de este proxy? + ¿Quieres usar esta dirección de proxy? Usar proxy Proxy conectado correctamente. @@ -3284,9 +3285,9 @@ No se ha encontrado el mensaje original - %1$s · Historia + Historia de %1$s - Tú · Historia + Tu historia Ya no está disponible @@ -3345,7 +3346,7 @@ Vincular nuevo dispositivo - Desactivado + No %1$d segundo @@ -4396,7 +4397,7 @@ Videollamada de Signal entrante - Llamada grupal entrante de Signal + Llamada grupal de Signal entrante Llamada de Signal en curso @@ -4411,7 +4412,7 @@ Continuar Ahora no Migrar base de datos de Signal - Frase de contraseña de la copia de seguridad + Contraseña de la copia de seguridad Las copias de seguridad se guardarán en una unidad de almacenamiento externo y se cifrarán con la frase de contraseña que aparece más abajo. Necesitas esta contraseña para poder restaurar la copia de seguridad. Necesitas esta contraseña para poder restaurar la copia de seguridad. Carpeta @@ -4433,7 +4434,7 @@ No se pueden importar nuevas copias de seguridad La copia de seguridad contiene datos mal formados - Contraseña de la copia de seguridad incorrecta + Frase de contraseña incorrecta Comprobando… %1$d mensajes completados… ¿Restaurar desde copia de seguridad? @@ -4512,7 +4513,7 @@ Para usar el bloqueo de pantalla, establece un PIN, un patrón o una contraseña en este dispositivo. PIN de Signal Crear un PIN - Cambiar PIN + Cambia tu PIN Recordatorios de PIN Desactivar Confirmar PIN @@ -4788,8 +4789,8 @@ Revisar solicitud - %1$d participante del grupo usa el mismo nombre. Revisa la siguiente lista de participantes y selecciona la opción que desees. - %1$d participantes del grupo usan el mismo nombre. Revisa la siguiente lista de participantes y selecciona la opción que desees. + %1$d participante del grupo tiene el mismo nombre. Revisa la siguiente lista de participantes y selecciona la opción que desees. + %1$d participantes del grupo tienen el mismo nombre. Revisa la siguiente lista de participantes y selecciona la opción que desees. @@ -5143,7 +5144,7 @@ Tu informe solo se genera en el momento en que se exporta y Signal no lo almacena en tu dispositivo. - Puedes cambiar tu número de teléfono a uno nuevo. Este cambio es irreversible.\n Antes de continuar, comprueba que tu número nuevo puede recibir SMS o llamadas. + Puedes cambiar tu número de teléfono a uno nuevo. Este cambio es irreversible.\nAntes de continuar, comprueba que tu número nuevo puede recibir SMS o llamadas. Continuar Tu número de teléfono ha cambiado a %1$s @@ -5154,7 +5155,7 @@ Cambiar número Tu número anterior Número de teléfono anterior - Tu número nuevo + Tu nuevo número Número de teléfono nuevo El número de teléfono que has introducido no coincide con el de tu cuenta de Signal. Debes especificar el código de país de tu número anterior @@ -5380,7 +5381,7 @@ Si activas esta función, los mensajes enviados y recibidos en nuevos chats que tú inicies desaparecerán tras ser vistos. Si activas esta función, los mensajes enviados y recibidos en este chat desaparecerán tras ser vistos. - No + Desactivado 4 semanas 1 semana 1 día @@ -5881,12 +5882,12 @@ Cancelar - Insignia Boost caducada + Insignia Apoyo Signal caducada Donación mensual cancelada - Tu insignia Boost ha caducado y ya no es visible en tu perfil. - Puedes reactivar tu insignia Boost por otros 30 días al hacer otra contribución. + Tu insignia Apoyo Signal ha caducado y ya no se muestra en tu perfil. + Puedes hacer otra contribución para reactivar tu insignia Apoyo Signal por 30 días más. Puedes seguir usando Signal, pero para contribuir a impulsar tecnología hecha para ti (y no para tus datos), considera hacer una donación mensual. Apoya la misión de Signal @@ -6069,11 +6070,11 @@ Conduciendo - Tomándome un descanso + Descansando - En modo concentración + Concentración - Debe tener un nombre + El nombre es obligatorio Notificaciones permitidas @@ -6184,7 +6185,7 @@ 1 hora - Hasta: %1$s + Hasta %1$s Ver ajustes @@ -6441,9 +6442,9 @@ Cámara - Escribe o añade una URL + Escribe o pega una URL - Comparte tu historia por un enlace con quien tú quieras + Comparte un enlace en tu historia Buscar @@ -6515,7 +6516,7 @@ Historia de grupo - Compartir en un grupo + Compartir con un grupo Elegir grupos @@ -6636,8 +6637,8 @@ - %1$s · excepto %2$d - %1$s · excepto %2$d + %1$s · %2$d persona excluida + %1$s · %2$d personas excluidas Toca para elegir quién puede ver la historia @@ -6983,7 +6984,7 @@ Tu donación única está pendiente. Podrás mostrar la insignia %1$s en tu perfil cuando recibamos tu donación. - Las transferencias bancarias pueden tardar entre 1 y 14 días hábiles en completarse. %1$s + Las transferencias bancarias pueden tardar entre 1 y 14 días hábiles en procesarse. %1$s Más información @@ -7163,8 +7164,8 @@ Fallo al eliminar. - No se ha podido eliminar el enlace de la llamada. Comprueba tu conexión a Internet e inténtalo de nuevo. - No se han podido eliminar todos los enlaces de llamada. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo. + No se ha podido eliminar el enlace. Comprueba tu conexión a Internet e inténtalo de nuevo. + No se han podido eliminar todos los enlaces. Comprueba tu conexión e inténtalo de nuevo. Eliminar historial de llamadas @@ -7364,11 +7365,11 @@ ¿Reiniciar código QR? - Si reinicias tu código QR, tu código QR y tu enlace actuales dejarán de funcionar. + Si restableces tu código QR, tu código QR y tu enlace actuales dejarán de funcionar. - Reiniciar + Restablecer - Reiniciar + Restablecer Listo @@ -7388,9 +7389,9 @@ Se ha producido un error de red. Inténtalo de nuevo. - No tienes acceso a la red. No se ha reiniciado tu enlace. Inténtalo de nuevo más tarde. + No tienes acceso a la red. No se ha restablecido tu enlace. Inténtalo de nuevo más tarde. - Se ha producido un fallo al tratar de reiniciar tu enlace. Inténtalo de nuevo más tarde. + Se ha producido un fallo al tratar de restablecer tu enlace. Inténtalo de nuevo más tarde. Se ha producido un error inesperado al intentar restablecer tu enlace. Inténtalo de nuevo más tarde. @@ -8080,19 +8081,25 @@ Omitir y no restaurar - Incorrect backup key + Clave de copia de seguridad incorrecta - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Asegúrate de registrarte con el mismo número de teléfono y la misma clave de copia de seguridad de 64 caracteres que guardaste al activar las copias de seguridad de Signal. Sin esta clave, no se pueden recuperar las copias de seguridad. Reintentar - Backup key help + Ayuda con la clave de copia de seguridad - Incorrect backup key + Clave de copia de seguridad incorrecta - Too long (%1$d/%2$d) + Demasiado larga (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Clave de copia de seguridad no válida + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Escanea este código con tu teléfono anterior diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index fff152c074..1bbcb0ce07 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Kas salvestada telefoni? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + See meedia salvestatakse sinu telefoni mälusse. Olenevalt su telefoni sätetest võivad teised rakendused sellele ligi pääseda. + See meedia salvestatakse sinu telefoni mälusse. Olenevalt su telefoni sätetest võivad teised rakendused sellele ligi pääseda. Ära näita seda uuesti @@ -931,13 +931,13 @@ Täna õhtul - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s kell %2$s + %1$s kell %2$s - at %1$s - at %1$s + kell %1$s + kell %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Kasuta Signalit arvutis või iPadis. Sinu sõnumid sünkroonitakse sinu lingitud seadmetega. + Use this Signal account on desktop or iPad. Lingi uus seade @@ -1047,7 +1047,7 @@ Seadme linkimine tühistatud - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s lingitud seade ei ole enam lingitud. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Linkisid uue seadme - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Uus seade lingiti su kontoga %1$s. Toksa, et vaadata. Kas tühistada seadme „%1$s“ linkimine? @@ -1340,8 +1340,8 @@ Seda isikut pole võimalik vanadesse gruppidesse lisada. - Kas lisada %1$s liige gruppi %2$s? - Kas lisada %3$d liiget gruppi %2$s? + Kas lisada kasutaja %1$s gruppi %2$s? + Kas lisada %3$d kasutajat gruppi %2$s? Lisa Lisa liikmed @@ -1694,7 +1694,7 @@ Profiilifoto - A new device was linked to your account %1$s. + Uus seade lingiti su kontoga %1$s. Vaata seadet @@ -1929,6 +1929,7 @@ Administraator keeldus sinu grupiga liitumise taotlusest. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s keeldus kasutaja %2$s grupiga liitumise taotlusest. Kasutaja %1$s grupiga liitumise taotlusest keelduti. Sa tühistasid enda grupiga liitumise taotluse. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Sa oled kõnes · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s ja sina olete kõnes · %2$s %1$s ja %2$s on kõnes · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Sa oled kõnes - %1$s and you are in the call + %1$s ja sina olete kõnes %1$s ja %2$s on kõnes @@ -8080,19 +8081,25 @@ Jäta vahele ja ära taasta - Incorrect backup key + Vale varukoopia võti - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Veendu, et kasutad registreerimisel sama telefoninumbrit ja 64-kohalist varukoopia võtit, mille salvestasid Signali varukoopiaid seadistades. Ilma selle võtmeta ei ole võimalik varukoopiaid taastada. Proovi uuesti - Backup key help + Varukoopia võtme abi - Incorrect backup key + Vale varukoopia võti - Too long (%1$d/%2$d) + Liiga pikk (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Kehtetu varukoopia võti + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Skanni oma vana telefoniga see kood diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index e963e5df68..921a74bfae 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Telefonoan gorde nahi duzu? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Multimedia-eduki hau telefonoko memorian gordeko da. Baliteke beste aplikazio batzuek hura prozesatu ahal izatea, telefonoko baimenen arabera. + Multimedia-eduki hau telefonoko memorian gordeko da. Baliteke beste aplikazio batzuek hura prozesatu ahal izatea, telefonoko baimenen arabera. Ez erakutsi berriro @@ -931,13 +931,13 @@ Gaur gauean - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s, %2$s + %1$s, %2$s - at %1$s - at %1$s + %1$s + %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Erabili Signal ordenagailuan edo iPad-ean. Mezuak lotutako gailu guztietan sinkronizatuko dira. + Use this Signal account on desktop or iPad. Lotu beste gailu bat @@ -1047,7 +1047,7 @@ Kendu zaio lotura gailuari - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Lotu zenuen gailua (%1$s) jada ez dago lotuta. Ados @@ -1098,7 +1098,7 @@ Gailu berri bat lotu duzu - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Gailu berri bat lotu da kontuarekin (%1$s). Sakatu ikusteko. \"%1$s\" gailuari lotura kendu nahi diozu? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Profileko a. - A new device was linked to your account %1$s. + Gailu berri bat lotu da kontuarekin (%1$s). Ikusi gailua @@ -1929,6 +1929,7 @@ Administratzaileak ukatu du taldean sartzeko egin duzun eskaera. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s erabiltzaileak taldean sartzeko %2$s erabiltzailearen eskaera ukatu du. %1$s erabiltzaileak taldean sartzeko egindako eskaera ukatua izan da. Taldean sartzeko zuk egindako eskaera bertan behera utzi duzu. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Deian zaude · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s eta zu deian zaudete · %2$s %1$s eta %2$s deian daude · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Deian zaude - %1$s and you are in the call + %1$s eta zu deian zaudete %1$s eta %2$s deian daude @@ -8080,19 +8081,25 @@ Saltatu eta ez leheneratu - Incorrect backup key + Babeskopia-gako okerra - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Ziurtatu telefono-zenbaki berarekin erregistratzen ari zarela, bai eta Signal-en babeskopiak gaitzean gorde zenuen 64 karaktereko babeskopia-gakoarekin ere. Gako hori gabe, ezin dira berreskuratu babeskopiak. Saiatu berriro - Backup key help + Babeskopia-gakoaren inguruko laguntza - Incorrect backup key + Babeskopia-gako okerra - Too long (%1$d/%2$d) + Luzeegia (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Babeskopia-gako baliogabea + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Eskaneatu kode hau telefono zaharrarekin diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 0f84d7617b..3b49057ce2 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ در تلفن ذخیره شود؟ - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + این رسانه در حافظه تلفن شما ذخیره می‌شود. بسته به مجوزهای تلفن شما، برنامه‌های دیگر ممکن است بتوانند به آن دسترسی داشته باشند. + این رسانه در حافظه تلفن شما ذخیره می‌شود. بسته به مجوزهای تلفن شما، برنامه‌های دیگر ممکن است بتوانند به آن دسترسی داشته باشند. دیگر نشان نده @@ -931,13 +931,13 @@ امشب - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + در تاریخ %1$s ساعت %2$s + در تاریخ %1$s ساعت %2$s - at %1$s - at %1$s + در ساعت %1$s + در ساعت %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - از سیگنال روی دسکتاپ یا آی‌پد استفاده کنید. پیام‌های شما با دستگاه‌های متصل شما همگام‌سازی می‌شوند. + Use this Signal account on desktop or iPad. اتصال دستگاه جدید @@ -1047,7 +1047,7 @@ اتصال دستگاه قطع شد - The device that was linked %1$s is no longer linked. + دستگاهی که %1$s متصل شده بود، دیگر متصل نیست. تأیید @@ -1098,7 +1098,7 @@ دستگاه جدیدی را متصل کردید - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + دستگاه جدیدی به حسابتان %1$s متصل شد. برای مشاهده، ضربه بزنید. قطع ارتباط با «%1$s»؟ @@ -1694,7 +1694,7 @@ افزودن عکس نمایه - A new device was linked to your account %1$s. + دستگاه جدیدی به حسابتان %1$s متصل شد. مشاهده دستگاه @@ -1929,6 +1929,7 @@ درخواست شما برای پیوستن به گروه از طرف یک مدیر رد شد. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s درخواستی از %2$s را برای پیوستن به گروه رد کرد. درخواستی از %1$s برای پیوستن به گروه رد شد. شما درخواست خود را برای پیوستن به گروه لغو کردید. @@ -1974,7 +1975,7 @@ شما در این تماس هستید · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + ‏%1$s و شما در این تماس هستید · %2$s ‏%1$s و %2$s در این تماس هستند · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ شما در این تماس هستید - %1$s and you are in the call + ‏%1$s و شما در این تماس هستید ‏%1$s و %2$s در این تماس هستند @@ -8080,19 +8081,25 @@ رد کردن و عدم بازیابی - Incorrect backup key + رمز پشتیبان نادرست است - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + حتماً با همان شماره تلفن و رمز پشتیبان ۶۴ نویسه‌ای ثبت‌نام کنید که هنگام فعال‌سازی نسخه‌های پشتیبان سیگنال ذخیره کردید. نسخه‌های پشتیبان بدون این رمز قابل‌بازیابی نیستند. دوباره امتحان کنید - Backup key help + کمک در مورد رمز پشتیبان - Incorrect backup key + رمز پشتیبان نادرست است - Too long (%1$d/%2$d) + بیش‌از حد طولانی (%2$d/%1$d) - Invalid backup key + رمز پشتیبان نامعتبر است + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore این کد را با تلفن قدیمی خود اسکن کنید diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index f1b5836a0b..9f7422eafc 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Tallennetaanko puhelimeen? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Media tallennetaan puhelimesi tallennustilaan. Muut sovellukset voivat päästä siihen puhelimesi käyttöoikeuksista riippuen. + Media tallennetaan puhelimesi tallennustilaan. Muut sovellukset voivat päästä siihen puhelimesi käyttöoikeuksista riippuen. Älä näytä uudelleen @@ -931,13 +931,13 @@ Tänä iltana - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s klo %2$s + %1$s klo %2$s - at %1$s - at %1$s + klo %1$s + klo %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Käytä Signalia tietokoneella tai iPadilla. Viestisi synkronoidaan yhdistettyihin laitteisiin. + Use this Signal account on desktop or iPad. Yhdistä uusi laite @@ -1047,7 +1047,7 @@ Laitteen yhdistäminen poistettu - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Laite, joka yhdistettiin %1$s, ei ole enää yhdistetty. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Yhdistit uuden laitteen - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Tiliisi yhdistettiin uusi laite %1$s. Näytä napauttamalla. Poistetaanko %1$s? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Profiilikuva - A new device was linked to your account %1$s. + Tiliisi yhdistettiin uusi laite %1$s. Näytä laite @@ -1929,6 +1929,7 @@ Ylläpitäjä on hylännyt pyyntösi liittyä ryhmään. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s hylkäsi käyttäjän %2$s pyynnön liittyä ryhmään. Käyttäjän %1$s pyyntö liittyä ryhmään on hylätty. Peruutit pyyntösi liittyä ryhmään. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Olet puhelussa · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s ja sinä olette puhelussa · %2$s %1$s ja %2$s ovat puhelussa · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Olet puhelussa - %1$s and you are in the call + %1$s ja olette puhelussa %1$s ja %2$s ovat puhelussa @@ -8080,19 +8081,25 @@ Ohita äläkä palauta - Incorrect backup key + Virheellinen varmuuskopion avain - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Varmista, että rekisteröidyt samalla puhelinnumerolla ja 64-merkkisellä varmuuskopion avaimella, jonka tallensit ottaessasi Signalin varmuuskopiot käyttöön. Varmuuskopioita ei voi palauttaa ilman tätä koodia. Yritä uudelleen - Backup key help + Varmuuskopion avaimen ohje - Incorrect backup key + Virheellinen varmuuskopion avain - Too long (%1$d/%2$d) + Liian pitkä (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Kelpaamaton varmuuskopion avain + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Skannaa tämä koodi vanhalla puhelimellasi diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index fd2915b71d..d950466004 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Enregistrer sur le téléphone ? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Ce média sera enregistré dans l\'espace de stockage de votre téléphone. D\'autres applications peuvent y avoir accès en fonction des autorisations que vous leur accordez. + Ces médias seront enregistrés dans l\'espace de stockage de votre téléphone. D\'autres applications peuvent y avoir accès en fonction des autorisations que vous leur accordez. Ne plus afficher @@ -931,13 +931,13 @@ Ce soir - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + le %1$s à %2$s + le %1$s à %2$s - at %1$s - at %1$s + à %1$s + à %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Utilisez Signal sur ordinateur ou sur iPad. Vos messages seront synchronisés sur vos appareils associés. + Use this Signal account on desktop or iPad. Associer un nouvel appareil @@ -1047,7 +1047,7 @@ Appareil dissocié - The device that was linked %1$s is no longer linked. + L\'appareil associé %1$s est maintenant dissocié. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Vous avez associé un nouvel appareil - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Un nouvel appareil a été associé à votre compte %1$s. Touchez l\'écran pour l\'afficher. Dissocier \"%1$s\" ? @@ -1341,7 +1341,7 @@ Ajouter %1$s à \"%2$s\" ? - Ajouter %3$d membres à \"%2$s\" ? + Ajouter %3$d membres à \"%2$s\" ? Ajouter Ajouter des membres @@ -1694,7 +1694,7 @@ Photo de profil - A new device was linked to your account %1$s. + Un nouvel appareil a été associé à votre compte %1$s. Afficher l\'appareil @@ -1929,6 +1929,7 @@ Votre demande d’adhésion au groupe a été refusée par un administrateur. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s a refusé la demande d’adhésion de %2$s. La demande d’adhésion de %1$s a été refusée. Vous avez annulé votre demande d’adhésion au groupe. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Vous avez rejoint l’appel · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s et vous participez à l\'appel · %2$s %1$s et %2$s ont rejoint l’appel · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Vous avez rejoint l’appel - %1$s and you are in the call + %1$s et vous participez à l\'appel %1$s et %2$s ont rejoint l’appel @@ -6317,7 +6318,7 @@ %1$s à %2$s - Répondre + Réagir Partiellement envoyé. Touchez pour plus de détails @@ -7696,7 +7697,7 @@ Définir des limites de stockage - Supprimer l’historique des messages + Supprimer l\'historique des messages Une fois ce délai dépassé, Signal supprime définitivement les messages. @@ -8080,19 +8081,25 @@ Ignorer cette étape et ne pas restaurer - Incorrect backup key + Clé de sauvegarde incorrecte - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Vérifiez que vous utilisez bien le même numéro de téléphone et la même clé de 64 caractères que lorsque vous avez activé les sauvegardes Signal. Il est impossible de restaurer vos sauvegardes sans cette clé. Réessayer - Backup key help + J\'ai besoin d\'aide - Incorrect backup key + Clé de sauvegarde incorrecte - Too long (%1$d/%2$d) + Clé de sauvegarde trop longue (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Clé de sauvegarde non valide + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Scannez ce code avec votre ancien téléphone diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index c868765372..c0fd285f82 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -622,11 +622,11 @@ Sábháil chuig an nguthán? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Sábhálfar an meán seo ar stóras do ghutháin. Is féidir go mbeidh aipeanna eile in ann é a rochtain ag brath ar cheadanna do ghutháin. + Sábhálfar na meáin seo ar stóras do ghutháin. Is féidir go mbeidh aipeanna eile in ann iad a rochtain ag brath ar cheadanna do ghutháin. + Sábhálfar na meáin seo ar stóras do ghutháin. Is féidir go mbeidh aipeanna eile in ann iad a rochtain ag brath ar cheadanna do ghutháin. + Sábhálfar na meáin seo ar stóras do ghutháin. Is féidir go mbeidh aipeanna eile in ann iad a rochtain ag brath ar cheadanna do ghutháin. + Sábhálfar na meáin seo ar stóras do ghutháin. Is féidir go mbeidh aipeanna eile in ann iad a rochtain ag brath ar cheadanna do ghutháin. Ná taispeáin an dialóg arís @@ -994,19 +994,19 @@ Anocht - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + ar an %1$s ag %2$s + ar an %1$s ag %2$s + ar an %1$s ag %2$s + ar an %1$s ag %2$s + ar an %1$s ag %2$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s + ag %1$s + ag %1$s + ag %1$s + ag %1$s + ag %1$s @@ -1054,7 +1054,7 @@ - Úsáid Signal ar Desktop nó iPad. Déanfar do theachtaireachtaí a shioncronú le do ghléasanna nasctha. + Use this Signal account on desktop or iPad. Nasc gléas nua @@ -1116,7 +1116,7 @@ Gléas dínasctha - The device that was linked %1$s is no longer linked. + An gléas a nascadh %1$s, níl sé nasctha a thuilleadh. CGL @@ -1167,7 +1167,7 @@ Nasc tú gléas nua - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Nascadh gléas nua le do chuntas %1$s. Tapáil chun féachaint air. Dínasc \"%1$s\"? @@ -1457,11 +1457,11 @@ Ní féidir an duine seo a chur le grúpaí ar cuireadh grúpaí eile ina n-ionad. - Cuir \"%1$s\" le \"%2$s\"? - Cuir %3$d bhall le \"%2$s\"? - Cuir %3$d bhall le \"%2$s\"? - Cuir %3$d mball le \"%2$s\"? - Cuir %3$d ball le \"%2$s\"? + An bhfuil fonn ort \"%1$s\" a chur le \"%2$s\"? + An bhfuil fonn ort %3$d bhall a chur le \"%2$s\"? + An bhfuil fonn ort %3$d bhall a chur le \"%2$s\"? + An bhfuil fonn ort %3$d mball a chur le \"%2$s\"? + An bhfuil fonn ort %3$d ball a chur le \"%2$s\"? Cuir leis Cuir baill leis @@ -1847,7 +1847,7 @@ G.ghraf próifíle - A new device was linked to your account %1$s. + Nascadh gléas nua le do chuntas %1$s. Féach ar an ngléas @@ -2106,6 +2106,7 @@ Dhiúltaigh riarthóir do d\'iarratas ar dhul isteach sa ghrúpa. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s denied a request to join the group from %2$s. Diúltaíodh d\'iarratas ó %1$s ar dhul isteach sa ghrúpa. You canceled your request to join the group. @@ -2151,7 +2152,7 @@ Tá tusa sa ghlao · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + Tá %1$s agus tusa sa ghlao · %2$s Tá %1$s agus %2$s sa ghlao · %3$s @@ -2159,7 +2160,7 @@ Tá tusa sa ghlao - %1$s and you are in the call + Tá %1$s agus tusa sa ghlao Tá %1$s agus %2$s sa ghlao @@ -8596,19 +8597,25 @@ Scipeáil agus ná haischuir - Incorrect backup key + Eochair chúltaca mhícheart - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Cinntigh go bhfuil tú ag clárú leis an uimhir ghutháin agus an eochair chúltaca 64 carachtar chéanna a shábháil tú agus cúltacaí Signal á gcumasú agat. Ní féidir cúltacaí a aischur gan an eochair sin. - Triail arís í + Triail arís é - Backup key help + Cabhair maidir le heochair chúltaca - Incorrect backup key + Eochair chúltaca mhícheart - Too long (%1$d/%2$d) + Rófhada (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Eochair chúltaca neamhbhailí + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Scan an cód seo le do sheanghuthán diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index dfda858ffc..8790319b2e 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Gardar no teléfono? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Este contido multimedia gardarase no almacenamento do teu teléfono. Outras aplicacións poden ter acceso dependendo dos permisos do teu teléfono. + Estes contidos multimedia gardaranse no almacenamento do teu teléfono. Outras aplicacións poden ter acceso dependendo dos permisos do teu teléfono. Non volver amosar @@ -931,13 +931,13 @@ Esta noite - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + o %1$s á %2$s + o %1$s ás %2$s - at %1$s - at %1$s + á %1$s + ás %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Usa Signal no teu ordenador o no iPad. As túas mensaxes sincronizaranse en todos os dispositivos vinculados. + Use this Signal account on desktop or iPad. Vincula un novo dispositivo @@ -1047,7 +1047,7 @@ Dispositivo desvinculado - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Desvinculouse o dispositivo que vinculaches %1$s. Aceptar @@ -1098,7 +1098,7 @@ Vinculaches un novo dispositivo - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Vinculouse un novo dispositivo á túa conta %1$s. Preme para ver máis. Desvincular «%1$s»? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Foto de perfil - A new device was linked to your account %1$s. + Vinculouse un novo dispositivo á túa conta %1$s. Ver dispositivo @@ -1929,6 +1929,7 @@ A túa solicitude para te unires ao grupo foi denegada por un administrador. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s denegou a solicitude para se unir ao grupo de %2$s. A solicitude para se unir ao grupo de %1$s foi denegada. Cancelaches a túa solicitude para te unires ao grupo. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Estás na chamada · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s e ti estades na chamada · %2$s %1$s e %2$s están na chamada · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Estás na chamada - %1$s and you are in the call + %1$s e ti estades na chamada %1$s e %2$s están na chamada @@ -8080,19 +8081,25 @@ Omitir e non restaurar - Incorrect backup key + Clave de seguranza incorrecta - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Asegúrate de rexistrarte co mesmo número de teléfono e clave de seguranza de 64 díxitos que gardaches ao activar a copia de seguranza de Signal. As copias non poden recuperarse sen esta clave. Téntao de novo - Backup key help + Axuda para a clave de seguranza - Incorrect backup key + Clave de seguranza incorrecta - Too long (%1$d/%2$d) + Demasiado longo (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Clave de seguranza non válida + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Escanea este código no teu antigo teléfono diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 787ebe23c2..ffe5f0cb29 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ ફોન પર સેવ કરવું છે? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + આ મીડિયા તમારા ફોનના સ્ટોરેજમાં સેવ કરવામાં આવશે. તમારા ફોનની પરવાનગીઓના આધારે અન્ય ઍપ તેને એક્સેસ કરી શકે તેવું બની શકે. + આ મીડિયા તમારા ફોનના સ્ટોરેજમાં સેવ કરવામાં આવશે. તમારા ફોનની પરવાનગીઓના આધારે અન્ય ઍપ તેને એક્સેસ કરી શકે તેવું બની શકે. ફરીથી બતાવશો નહીં @@ -931,13 +931,13 @@ આજે રાત્રે - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$sના રોજ %2$s વાગ્યે + %1$sના રોજ %2$s વાગ્યે - at %1$s - at %1$s + %1$s વાગ્યે + %1$s વાગ્યે @@ -985,7 +985,7 @@ - ડેસ્કટોપ અથવા iPad પર Signalનો ઉપયોગ કરો. તમારા મેસેજ તમારા લિંક કરેલા ડિવાઇસ સાથે સિંક થશે. + Use this Signal account on desktop or iPad. નવું ડિવાઇસ લિંક કરો @@ -1047,7 +1047,7 @@ ડિવાઇસ અનલિંક કર્યું - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s લિંક કરવામાં આવેલું ડિવાઇસ હાલમાં લિંક થયેલું નથી. ઓકે @@ -1098,7 +1098,7 @@ તમે એક નવું ડિવાઇસ લિંક કર્યું છે - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + એક નવું ડિવાઇસ તમારા એકાઉન્ટ %1$s લિંક કરવામાં આવ્યું હતું. જોવા માટે ટેપ કરો. \"%1$s\"ને અનલિંક કરીએ? @@ -1340,7 +1340,7 @@ આ વ્યક્તિને જૂના ગ્રુપમાં ઉમેરી શકાતા નથી. - \"%1$s\" ને \"%2$s\" માં ઉમેરવા છે? + \"%1$s\" સભ્યને \"%2$s\" માં ઉમેરવા છે? %3$d સભ્યોને \"%2$s\" માં ઉમેરવા છે? ઉમેરો @@ -1694,7 +1694,7 @@ ફોટો ઉમેરો - A new device was linked to your account %1$s. + એક નવું ડિવાઇસ તમારા એકાઉન્ટ %1$s લિંક કરવામાં આવ્યું હતું. ડિવાઇસ જુઓ @@ -1929,6 +1929,7 @@ ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી એડમિન દ્વારા નકારવામાં આવી છે. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s માંથી %2$s એ ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતીને નકારી કાઢી હતી. %1$s તરફથી ગ્રુપમાં જોડાવાની વિનંતી કરવામાં આવી છે. તમે ગ્રુપમાં જોડાવાની તમારી વિનંતી રદ કરી. @@ -1974,7 +1975,7 @@ તમે કૉલમાં છો · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s અને તમે કૉલમાં છો · %2$s %1$s અને %2$s કૉલમાં છે · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ તમે કૉલમાં છો - %1$s and you are in the call + %1$s અને તમે કૉલમાં છો %1$s અને %2$s કૉલમાં છે @@ -8080,19 +8081,25 @@ છોડો અને રિસ્ટોર કરશો નહીં - Incorrect backup key + ખોટી બેકઅપ કી - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + ખાતરી કરો કે તમે Signal બેકઅપને સક્ષમ કરતી વખતે સેવ કરેલો હોય તે જ ફોન નંબર અને 64-અક્ષર બેકઅપ કી સાથે રજિસ્ટર કરી રહ્યાં છો. આ કી વિના બેકઅપ રિકવર કરી શકાતું નથી. ફરીથી પ્રયત્ન કરો - Backup key help + બેકઅપ કી માટે મદદ - Incorrect backup key + ખોટી બેકઅપ કી - Too long (%1$d/%2$d) + ખૂબ લાંબી (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + અમાન્ય બેકઅપ કી + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore આ કોડને તમારા જૂના ફોનથી સ્કેન કરો diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index c0f98a5354..ecb64a7746 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ फ़ोन पर सेव करें? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + यह मीडिया आपके फ़ोन की स्टोरेज पर सेव किया जाएगा। आपके फ़ोन की अनुमतियों के आधार पर, शायद दूसरे ऐप्स इसे ऐक्सेस कर पाएँ। + ये मीडिया आपके फ़ोन की स्टोरेज पर सेव किए जाएँगे। आपके फ़ोन की अनुमतियों के आधार पर, शायद दूसरे ऐप्स इसे ऐक्सेस कर पाएँ। इसे फिर से न दिखाएँ @@ -931,13 +931,13 @@ आज रात - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s को %2$s पर + %1$s को %2$s पर - at %1$s - at %1$s + %1$s पर + %1$s पर @@ -985,7 +985,7 @@ - डेस्कटॉप या iPad पर Signal का उपयोग करें। आपके संदेश आपके लिंक किए गए डिवाइस से सिंक हो जाएंगे। + Use this Signal account on desktop or iPad. नया डिवाइस लिंक करें @@ -1047,7 +1047,7 @@ डिवाइस अनलिंक हो गया - The device that was linked %1$s is no longer linked. + जो डिवाइस %1$s लिंक किया गया था वह अब लिंक नहीं है। ठीक @@ -1098,7 +1098,7 @@ आपने नया डिवाइस लिंक किया - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + आपके अकाउंट %1$s से एक नया डिवाइस लिंक किया गया। देखने के लिए टैप करें। \"%1$s\" को अनलिंक करें? @@ -1694,7 +1694,7 @@ प्रोफ़ाइल फ़ोटो - A new device was linked to your account %1$s. + आपके अकाउंट %1$s से एक नया डिवाइस लिंक किया गया। डिवाइस देखें @@ -1929,6 +1929,7 @@ एडमिन ने आपका इस ग्रुप से जुड़ने का निवेदन खरिज कर दिया है। + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s ने %2$s के ग्रुप से जुड़ने का निवेदन खरिज कर दिया है। %1$s से ग्रुप में जुड़ने के अनुरोध को अस्वीकार किया गया है। आपने ग्रुप में जुड़ने के अपने अनुरोध को रद्द कर दिया। @@ -1974,7 +1975,7 @@ आप कॉल में हैं · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s और आप कॉल में हैं · %2$s %1$s और %2$s कॉल में हैं · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ आप कॉल में हैं - %1$s and you are in the call + %1$s और आप कॉल में हैं %1$s और %2$s कॉल में हैं @@ -8080,19 +8081,25 @@ छोड़ें और रीस्टोर न करें - Incorrect backup key + गलत बैकअप की - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + पक्का करें कि आप उसी फ़ोन नंबर और 64 वर्णों की बैकअप की से रजिस्टर कर रहे हों जो आपने Signal बैकअप चालू करते समय सेव की थी। इस की के बिना बैकअप रिकवर नहीं किए जा सकते। फिर से कोशिश करें - Backup key help + बैकअप की के लिए मदद - Incorrect backup key + गलत बैकअप की - Too long (%1$d/%2$d) + बहुत लंबा (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + अमान्य बैकअप की + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore अपने पुराने फ़ोन से यह कोड स्कैन करें diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index b54e4e3b37..c7e3231d48 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -611,10 +611,10 @@ Spremiti na telefon? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Medijski zapisi spremit će se u prostor za pohranu vašeg telefona. Druge aplikacije moći će im pristupiti ovisno o dopuštenjima vašeg telefona. + Medijski zapisi spremit će se u prostor za pohranu vašeg telefona. Druge aplikacije moći će im pristupiti ovisno o dopuštenjima vašeg telefona. + Medijski zapisi spremit će se u prostor za pohranu vašeg telefona. Druge aplikacije moći će im pristupiti ovisno o dopuštenjima vašeg telefona. + Medijski zapisi spremit će se u prostor za pohranu vašeg telefona. Druge aplikacije moći će im pristupiti ovisno o dopuštenjima vašeg telefona. Ne prikazuj više @@ -973,17 +973,17 @@ Večeras - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s u %2$s + %1$s u %2$s + %1$s u %2$s + %1$s u %2$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s + u %1$s + u %1$s + u %1$s + u %1$s @@ -1031,7 +1031,7 @@ - Koristite Signal na računalu ili iPadu. Vaše će se poruke sinkronizirati s vašim povezanim uređajima. + Use this Signal account on desktop or iPad. Poveži novi uređaj @@ -1093,7 +1093,7 @@ Veza s uređajem je prekinuta - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Uređaj koji ste povezali %1$s više nije povezan. U redu @@ -1144,7 +1144,7 @@ Novi uređaj je povezan - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Povezali ste novi uređaj sa svojim računom u %1$s. Dodirnite za pregled. Poništi vezu s \"%1$s\"? @@ -1418,10 +1418,10 @@ Ovu osobu nije moguće dodati u naslijeđene grupe. - Dodati člana \"%1$s\" u \"%2$s\"? - Dodati %3$d člana u \"%2$s\"? - Dodati %3$d članova u \"%2$s\"? - Dodati %3$d članova u \"%2$s\"? + Dodati %1$s u grupu „%2$s“? + Dodati %3$d člana u grupu „%2$s“? + Dodati %3$d članova u grupu „%2$s“? + Dodati %3$d članova u grupu „%2$s“? Dodaj Dodaj članove @@ -1796,7 +1796,7 @@ Slika profila - A new device was linked to your account %1$s. + Povezali ste novi uređaj s vašim računom %1$s. Prikaži uređaj @@ -2047,6 +2047,7 @@ Vaš zahtjev za pridruživanje u grupu je odbijen od administratora. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s je odbio zahtjev za pridruživanje u grupu od %2$s. Odbili ste zahtjev za pridruživanje u grupu od %1$s. Otkazali ste zahtjev za pridruživanje ovoj grupi. @@ -2092,7 +2093,7 @@ Pridružili ste se pozivu · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s i vi sudjelujete u pozivu · %2$s %1$s i %2$s sudjeluju u ovom pozivu · %3$s @@ -2100,7 +2101,7 @@ Vi sudjelujete u ovom pozivu - %1$s and you are in the call + %1$s i vi sudjelujete u pozivu %1$s i %2$s sudjeluju u ovom pozivu @@ -8424,19 +8425,25 @@ Preskoči sigurnosno kopiranje - Incorrect backup key + Netočan ključ za sigurnosnu kopiju - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Provjerite jeste li se registrirali s istim brojem telefona i 64-znamenkastim ključem za sigurnosnu kopiju koji ste postavili kada ste omogućili sigurnosne kopije Signala. Sigurnosne kopije nije moguće vratiti bez tog ključa. Pokušaj ponovno - Backup key help + Pomoć za ključ za sigurnosnu kopiju - Incorrect backup key + Netočan ključ za sigurnosnu kopiju - Too long (%1$d/%2$d) + Predugo (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Ključ za sigurnosnu kopiju nije važeći + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Skenirajte ovaj kôd svojim starim uređajem diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 8e8c1fc2bb..a8fdf7ad7a 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Mentés telefonra? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Ezt a médiatartalmat a rendszer a telefon tárhelyére menti. A telefon engedélyeitől függően más alkalmazások is hozzáférhetnek. + Ezt a médiatartalmat a rendszer a telefon tárhelyére menti. A telefon engedélyeitől függően más alkalmazások is hozzáférhetnek. Ne jelenjen meg újra @@ -931,13 +931,13 @@ Ma este - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + ekkor: %1$s, %2$s + ekkor: %1$s, %2$s - at %1$s - at %1$s + ekkor: %1$s + ekkor: %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - A Signal használata asztali számítógépen vagy iPaden. Üzeneteid szinkronizálódnak a kapcsolt eszközökkel. + Use this Signal account on desktop or iPad. Új eszköz összekapcsolása @@ -1047,7 +1047,7 @@ Eszköz leválasztva - The device that was linked %1$s is no longer linked. + A(z) ekkor (%1$s) összekapcsolt eszköz már nincs összekapcsolva. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Összekapcsoltál egy új eszközt - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Új eszközt kapcsoltak a fiókodhoz ekkor: %1$s. A megtekintéshez koppints. Társítás megszüntetése ezzel: \"%1$s\"? @@ -1340,7 +1340,7 @@ Ez a személy nem adható régi típusú csoporthoz. - %1$s tag hozzáadása a(z) „%2$s” csoporthoz? + %1$s hozzáadása a(z) „%2$s” csoporthoz? %3$d tag hozzáadása a(z) „%2$s” csoporthoz? Hozzáadás @@ -1694,7 +1694,7 @@ Profilkép - A new device was linked to your account %1$s. + Új eszközt kapcsoltak a fiókodhoz ekkor: %1$s. Eszköz megtekintése @@ -1929,6 +1929,7 @@ Csatlakozási igényedet egy admin elutasította. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s elutasította %2$s csatlakozási igényét. %1$s csatlakozási igényét elutasították. Visszavontad csatlakozási igényedet. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Részt veszel a hívásban · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s és te részt veszel a hívásban · %2$s %1$s és %2$s részt vesznek a hívásban · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Részt veszel a hívásban - %1$s and you are in the call + %1$s és te részt veszel a hívásban %1$s és %2$s részt vesznek a hívásban @@ -8080,19 +8081,25 @@ Kihagyás és visszaállítás - Incorrect backup key + Helytelen biztonsági kulcs - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Győződj meg róla, hogy ugyanazzal a telefonszámmal és 64 karakteres biztonsági kulccsal regisztrálsz, amelyet a biztonsági mentések engedélyezésekor elmentettél. A biztonsági mentések nem állíthatók vissza e kulcs nélkül. Próbáld újra - Backup key help + Biztonsági kulcs súgója - Incorrect backup key + Helytelen biztonsági kulcs - Too long (%1$d/%2$d) + Túl hosszú (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Érvénytelen biztonsági kulcs + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Olvasd be ezt a kódot a régi telefonoddal diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index db6fde9a60..688304e50c 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -578,7 +578,7 @@ Simpan ke ponsel? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Media ini akan disimpan di ponsel Anda. Aplikasi lain mungkin bisa mengaksesnya, tergantung pengaturan izin di ponsel Anda. Jangan tampilkan lagi @@ -910,11 +910,11 @@ Malam ini - on %1$s at %2$s + pada %1$s pukul %2$s - at %1$s + pukul %1$s @@ -962,7 +962,7 @@ - Gunakan Signal di Desktop atau iPad. Pesan akan disinkronkan ke perangkat Anda yang terhubung. + Use this Signal account on desktop or iPad. Hubungkan perangkat baru @@ -1024,7 +1024,7 @@ Penautan perangkat diputus - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Perangkat yang dihubungkan %1$s kini sudah tidak terhubung. OKE @@ -1075,7 +1075,7 @@ Anda Menghubungkan Perangkat Baru - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Ada perangkat baru yang dihubungkan ke akun Anda %1$s. Ketuk untuk melihat. Putus penautan \"%1$s\"? @@ -1643,7 +1643,7 @@ Foto profil - A new device was linked to your account %1$s. + Ada perangkat baru yang dihubungkan ke akun Anda %1$s. Lihat perangkat @@ -1870,6 +1870,7 @@ Permintaan Anda bergabung grup ditolak oleh admin. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s menolak permintaan dari %2$s untuk bergabung ke grup. Permintaan bergabung ke grup dari %1$s ditolak. Anda membatalkan permintaan bergabung ke grup. @@ -1915,7 +1916,7 @@ Anda ada dalam panggilan · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s dan Anda ada dalam panggilan · %2$s %1$s dan %2$s ada dalam panggilan · %3$s @@ -1923,7 +1924,7 @@ Anda ada dalam panggilan - %1$s and you are in the call + %1$s dan Anda ada dalam panggilan %1$s dan %2$s ada dalam panggilan @@ -7908,19 +7909,25 @@ Lewati dan jangan pulihkan - Incorrect backup key + Kunci cadangan salah - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Pastikan Anda mendaftar dengan nomor telepon yang sama dan kunci cadangan 64 karakter yang disimpan saat Anda mengaktifkan pencadangan Signal. File cadangan tidak bisa dipulihkan tanpa kunci tersebut. Coba lagi - Backup key help + Bantuan kunci cadangan - Incorrect backup key + Kunci cadangan salah - Too long (%1$d/%2$d) + Terlalu panjang (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Kunci cadangan tidak valid + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Pindai kode ini dengan ponsel lama Anda diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 61ba9e00a0..9f4df247fa 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Salvare sul telefono? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Questo media verrà salvato sullo spazio di archiviazione del tuo telefono. A seconda delle autorizzazioni concesse sul tuo dispositivo, altre app potrebbero accedere a questo elemento. + Questi media verranno salvati sullo spazio di archiviazione del tuo telefono. A seconda delle autorizzazioni concesse sul tuo dispositivo, altre app potrebbero accedere a questi elementi. Non mostrare di nuovo @@ -931,13 +931,13 @@ Stasera - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + il giorno %1$s alle ore %2$s + il giorno %1$s alle ore %2$s - at %1$s - at %1$s + alle ore %1$s + alle ore %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Usa Signal su Desktop o iPad. I tuoi messaggi verranno sincronizzati sui tuoi dispositivi collegati. + Use this Signal account on desktop or iPad. Collega un nuovo dispositivo @@ -1047,7 +1047,7 @@ Dispositivo scollegato - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Il dispositivo che era stato collegato %1$s non è più collegato. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Hai collegato un nuovo dispositivo - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Un nuovo dispositivo è stato collegato al tuo account %1$s. Tocca per saperne di più. Scollegare “%1$s”? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Foto profilo - A new device was linked to your account %1$s. + Un nuovo dispositivo è stato collegato al tuo account %1$s. Vedi dispositivo @@ -1929,6 +1929,7 @@ La tua richiesta di unirti al gruppo è stata rifiutata da un amministratore. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s ha rifiutato una richiesta di unirsi al gruppo da %2$s. Una richiesta di unirsi al gruppo da %1$s è stata rifiutata. Hai annullato la tua richiesta di unirti al gruppo. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Sei in chiamata · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + Tu e %1$s siete nella chiamata · %2$s %1$s e %2$s sono in chiamata · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Sei in chiamata - %1$s and you are in the call + Tu e %1$s siete nella chiamata %1$s e %2$s sono in chiamata @@ -3177,7 +3178,7 @@ %1$d persone - Trovarmi tramite numero di telefono + Cerca tramite numero di telefono Cerca tramite nome utente @@ -3534,7 +3535,7 @@ Crea password Seleziona contatti Cambia password - Verifica numero sicuro. + Verifica codice di sicurezza Anteprima contenuto multimediale Dettagli messaggio Dispositivi collegati @@ -6707,7 +6708,7 @@ Hai %1$d Amicizie di Signal che potrebbero aver reinstallato l\'app oppure cambiato dispositivo. Puoi verificare i loro codici di sicurezza (oppure inviare lo stesso). - Verifica numero sicuro + Verifica codice di sicurezza Rimuovi dalla Storia @@ -7465,7 +7466,7 @@ Cerca tramite nome utente - Trovarmi tramite numero di telefono + Cerca tramite numero di telefono Seleziona il codice del Paese @@ -8080,19 +8081,25 @@ Salta e non ripristinare - Incorrect backup key + Chiave di backup sbagliata - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Assicurati di registrarti con lo stesso numero di telefono e con la chiave di backup di 64 caratteri che hai salvato quando hai attivato i backup di Signal. Ricorda che non puoi ripristinare un backup senza questa chiave. Riprova - Backup key help + Aiuto con la chiave di backup - Incorrect backup key + Chiave di backup sbagliata - Too long (%1$d/%2$d) + Troppo lunga (%1$d%2$d) - Invalid backup key + Chiave di backup non valida + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Scansiona questo codice con il tuo precedente telefono diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index cbca13843a..363fd35f70 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -611,10 +611,10 @@ לשמור בטלפון? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + פריט המדיה הזה יישמר באחסון הטלפון שלך. ייתכן שאפליקציות אחרות יוכלו לגשת אליו בהתאם להרשאות הטלפון שלך. + פריטי המדיה האלה יישמרו באחסון הטלפון שלך. ייתכן שאפליקציות אחרות יוכלו לגשת אליהם בהתאם להרשאות הטלפון שלך. + פריטי המדיה האלה יישמרו באחסון הטלפון שלך. ייתכן שאפליקציות אחרות יוכלו לגשת אליהם בהתאם להרשאות הטלפון שלך. + פריטי המדיה האלה יישמרו באחסון הטלפון שלך. ייתכן שאפליקציות אחרות יוכלו לגשת אליהם בהתאם להרשאות הטלפון שלך. לא להציג שוב @@ -973,17 +973,17 @@ הלילה - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + ב–%1$s בשעה %2$s + ב–%1$s בשעה %2$s + ב–%1$s בשעה %2$s + ב–%1$s בשעה %2$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s + בשעה %1$s + בשעה %1$s + בשעה %1$s + בשעה %1$s @@ -1031,7 +1031,7 @@ - שימוש ב–Signal לשולחן העבודה או ל–iPad. ההודעות שלך יסונכרנו עם המכשירים המקושרים שלך. + Use this Signal account on desktop or iPad. קישור מכשיר חדש @@ -1093,7 +1093,7 @@ קישור המכשיר בוטל - The device that was linked %1$s is no longer linked. + המכשיר שקושר %1$s כבר לא מקושר. אישור @@ -1144,7 +1144,7 @@ קישרת מכשיר חדש - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + מכשיר חדש קושר לחשבון שלך %1$s. אפשר ללחוץ לתצוגה. לבטל קישור \"%1$s\"? @@ -1418,10 +1418,10 @@ איש זה אינו יכול להתווסף אל קבוצות מיושנות. - להוסיף את ״%1$s״ ל\"%2$s\"? - להוסיף %3$d חברי קבוצה ל\"%2$s\"? - להוסיף %3$d חברי קבוצה ל\"%2$s\"? - להוסיף %3$d חברי קבוצה ל\"%2$s\"? + להוסיף את ״%1$s״ אל \"%2$s\"? + להוסיף %3$d חברים אל \"%2$s\"? + להוסיף %3$d חברים אל \"%2$s\"? + להוסיף %3$d חברים אל \"%2$s\"? הוסף הוסף חברי קבוצה @@ -1796,7 +1796,7 @@ תמונת פרופיל - A new device was linked to your account %1$s. + מכשיר חדש קושר לחשבון שלך %1$s. הצגת מכשיר @@ -2047,6 +2047,7 @@ בקשתך להצטרף אל הקבוצה נדחתה על ידי מנהלן. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s דחה/דחתה בקשה להצטרף אל קבוצה מאת %2$s. בקשה להצטרף אל הקבוצה מאת %1$s נדחתה. ביטלת את בקשתך להצטרף אל הקבוצה. @@ -2092,7 +2093,7 @@ את/ה בשיחה הזו · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s ואת/ה בשיחה · %2$s %1$s וגם %2$s בשיחה הזו · %3$s @@ -2100,7 +2101,7 @@ את/ה בשיחה הזו - %1$s and you are in the call + %1$s ואת/ה בשיחה %1$s וגם %2$s בשיחה זו @@ -8424,19 +8425,25 @@ דילוג בלי לשחזר - Incorrect backup key + מפתח גיבוי שגוי - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + חשוב לוודא שההרשמה מתבצעת עם אותו מספר טלפון ואותו מפתח גיבוי בן 64 ספרות ששמרת בעת הפעלת גיבויים של Signal. לא ניתן לשחזר גיבויים בלי המפתח הזה. ניסיון חוזר - Backup key help + עזרה עם מפתח גיבוי - Incorrect backup key + מפתח גיבוי שגוי - Too long (%1$d/%2$d) + ארוך מדי (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + מפתח גיבוי לא חוקי + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore סריקת הקוד הזה עם הטלפון הישן שלך diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 67b035bcec..7c7b129dca 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -578,7 +578,7 @@ スマートフォンに保存しますか? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + このメディアはスマートフォンのストレージに保存されます。スマートフォンの権限設定によっては、他のアプリからもアクセスできる場合があります。 今後表示しない @@ -910,11 +910,11 @@ 今夜 - on %1$s at %2$s + %1$s %2$sに - at %1$s + %1$sに @@ -962,7 +962,7 @@ - DesktopまたはiPadでSignalを使用してください。メッセージはリンク済み端末で同期されます。 + Use this Signal account on desktop or iPad. 新しい端末をリンクする @@ -1024,7 +1024,7 @@ 端末のリンクが解除されました - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$sリンクされた端末は、リンクが解除されました。 OK @@ -1075,7 +1075,7 @@ 新しい端末をリンクしました - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + %1$s、新しい端末があなたのアカウントにリンクされました。タップして確認。 「%1$s」のリンクを解除しますか? @@ -1643,7 +1643,7 @@ プロフィール画像を追加する - A new device was linked to your account %1$s. + %1$s、新しい端末があなたのアカウントにリンクされました。 端末を表示する @@ -1870,6 +1870,7 @@ このグループへの参加申請は、管理者によって拒否されました。 + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s が %2$s からのグループ参加申請を拒否しました。 %1$s からのグループ参加申請は拒否されました。 グループ参加申請をキャンセルしました。 @@ -1915,7 +1916,7 @@ あなたは通話中です・%1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s とあなたは通話中です · %2$s %1$sと%2$sが通話中です・%3$s @@ -1923,7 +1924,7 @@ あなたは通話中です - %1$s and you are in the call + %1$s とあなたは通話中です %1$sと%2$sが通話中です @@ -7908,19 +7909,25 @@ スキップして復元しない - Incorrect backup key + バックアップキーが正しくありません - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Signalのバックアップを有効にした際に保存したのと同じ電話番号と64文字のバックアップキーで登録していることを確認してください。このキーがないとバックアップを復元できません。 もう一度試す - Backup key help + バックアップキーのヘルプ - Incorrect backup key + バックアップキーが正しくありません - Too long (%1$d/%2$d) + 長すぎます (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + バックアップキーが無効です + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore 以前利用していた端末でこのコードをスキャンしてください diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index eb04525c5e..2fcb573944 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ გსურს მობილურში შეინახო? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + ეს მედია ფაილი შენი მობილურის მეხსიერებაში შეინახება. შეიძლება, შენი მობილურის ნებართვებიდან გამომდინარე, სხვა აპებს მასზე წვდომა ჰქონდეთ. + ეს მედია ფაილი შენი მობილურის მეხსიერებაში შეინახება. შეიძლება, შენი მობილურის ნებართვებიდან გამომდინარე, სხვა აპებს მასზე წვდომა ჰქონდეთ. აღარ მაჩვენო @@ -931,13 +931,13 @@ ამაღამ - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + თარიღი: %1$s / დრო: %2$s + თარიღი %1$s / დრო: %2$s - at %1$s - at %1$s + დრო: %1$s + დრო: %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - გამოიყენე Signal-ი Desktop-ზე ან iPad-ზე. შენი შეტყობინებები შენს მიბმულ მოწყობილობებზე დასინქრონიზდება. + Use this Signal account on desktop or iPad. ახალი მოწყობილობის მიბმა @@ -1047,7 +1047,7 @@ მოწყობილობის მიბმა გაუქმდა - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s-ზე მიბმული მოწყობილობა მიბმული აღარაა. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ ახალი მოწყობილობა მიაბი - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + %1$s-ზე შენს ანგარიშს ახალი მოწყობილობა მიება. სანახავად დააჭირე. გსურს, \"%1$s\" გათიშო? @@ -1694,7 +1694,7 @@ პროფილის ფოტო - A new device was linked to your account %1$s. + %1$s-ზე შენს ანგარიშს ახალი მოწყობილობა მიება. მოწყობილობის ნახვა @@ -1929,6 +1929,7 @@ ჯგუფში გაწევრიანების შენი მოთხოვნა ადმინმა უარყო. + You denied a request to join the group from %1$s. %2$s-ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა %1$s-მა უარყო. %1$s-ის ჯგუფში გაწევრიანების მოთხოვნა უარყოფილია. შენ გააუქმე ჯგუფში გაწევრიანების შენი მოთხოვნა. @@ -1974,7 +1975,7 @@ შენ ხარ ამ ზარზე · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s და შენ ქოლზე ხართ · %2$s %1$s და %2$s ამ ზარზე არიან · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ ამ ზარზე ხარ - %1$s and you are in the call + %1$s და შენ ქოლზე ხართ %1$s და %2$s ამ ზარზე არიან @@ -8080,19 +8081,25 @@ გამოტოვე და არ აღადგინო - Incorrect backup key + არასწორი სათადარიგო ასლების გასაღები - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + დარწმუნდი, რომ იმავე მობილურის ნომრითა და 64-სიმბოლოიანი სათადარიგო ასლების გასაღებით რეგისტრირდები, რომელიც Signal-ის სათადარიგო ასლების ჩართვისას შეინახე. ამ გასაღების გარეშე სათადარიგო ასლებს ვერ აღადგენ. ახლიდან სცადე - Backup key help + სათადარიგო ასლების გასაღებზე დახმარება - Incorrect backup key + არასწორი სათადარიგო ასლების გასაღები - Too long (%1$d/%2$d) + ზედმეტად გრძელია (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + არასწორი სათადარიგო ასლების გასაღები + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore დაასკანირე ეს კოდი შენი ძველი მობილურით diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 84cd5254c9..3c64c669ce 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Телефонға сақтау керек пе? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Бұл мультимедиа файлы телефоныңыздың жадына сақталады. Телефоныңыздың рұқсаттарына байланысты басқа қолданбалар оны пайдалана алуы мүмкін. + Бұл мультимедиа файлы телефоныңыздың жадына сақталады. Телефоныңыздың рұқсаттарына байланысты басқа қолданбалар оны пайдалана алуы мүмкін. Қайта көрсетілмесін @@ -931,13 +931,13 @@ Түнде - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s күні сағат %2$s шамасында + %1$s күні сағат %2$s шамасында - at %1$s - at %1$s + сағат %1$s шамасында + сағат %1$s шамасында @@ -985,7 +985,7 @@ - Компьютерге немесе iPad-қа арналған Signal-ды пайдалану Хаттарыңыз байланыстырылған құрылғыларыңызға синхрондалады. + Use this Signal account on desktop or iPad. Жаңа құрылғыны байланыстыру @@ -1047,7 +1047,7 @@ Құрылғы ажыратылды - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s байланыстырылған құрылғы ажыратылды. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Жаңа құрылғы байланыстырдыңыз - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Аккаунтыңызға жаңа құрылғы %1$s байланыстырылды. Көру үшін түртіңіз. \"%1$s\" құрылғысын ажырату керек пе? @@ -1341,7 +1341,7 @@ \"%1$s\" деген кісіні \"%2$s\" тобына қосу керек пе? - %3$d мүшені \"%2$s\" тобына қосу қажет пе? + %3$d мүшені \"%2$s\" тобына қосу керек пе? Қосу Мүшелерді қосу @@ -1694,7 +1694,7 @@ Профиль суреті - A new device was linked to your account %1$s. + Аккаунтыңызға жаңа құрылғы %1$s байланыстырылды. Құрылғыны көру @@ -1929,6 +1929,7 @@ Топқа қосылуға өтінішіңізді әкімші қабылдамады. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s топқа %2$s арқылы қосылу туралы өтінішті қабылдамады. Топқа %1$s арқылы қосылу туралы өтініш қабылданбады. Топқа қосылу туралы өтінішіңізден бас тарттыңыз. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Сіз байланыстасыз · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s және сіз қоңырау арқылы сөйлесіп жатырсыздар · %2$s %1$s және %2$s байланыста · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Сіз байланыстасыз - %1$s and you are in the call + %1$s және сіз қоңырау арқылы сөйлесіп жатырсыздар %1$s және %2$s байланыста @@ -8080,19 +8081,25 @@ Өткізіп жіберу және қалпына келтірмеу - Incorrect backup key + Қате сақтық кілт - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Signal сақтық көшірмелерін қосқан кезде, сақтаған телефон нөміріңіз бен 64 таңбалы сақтық кілтпен тіркеліп жатқаныңызға көз жеткізіңіз. Сақтық көшірмелер бұл кілтсіз қалпына келтірілмейді. Қайталап көру - Backup key help + Сақтық кілт анықтамасы - Incorrect backup key + Қате сақтық кілт - Too long (%1$d/%2$d) + Тым ұзақ (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Жарамсыз сақтық кілт + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Осы кодты ескі телефоныңызбен сканерлеңіз diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index 025c70338c..09d7e37593 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -578,7 +578,7 @@ រក្សាទុកក្នុងទូរសព្ទឬ? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + មេឌៀនេះនឹងត្រូវបានរក្សាទុកទៅក្នុងទំហំផ្ទុកទូរសព្ទរបស់អ្នក។ កម្មវិធីផ្សេងៗទៀតអាចនឹងចូលប្រើវាបាន អាស្រ័យលើការអនុញ្ញាតរបស់ទូរសព្ទអ្នក។ កុំបង្ហាញទៀត @@ -910,11 +910,11 @@ យប់នេះ - on %1$s at %2$s + នៅ %1$s ម៉ោង %2$s - at %1$s + នៅម៉ោង %1$s @@ -962,7 +962,7 @@ - ប្រើ Signal នៅលើ Desktop ឬ iPad។ សាររបស់អ្នកនឹងធ្វើសមកាលកម្មទៅឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់របស់អ្នក។ + Use this Signal account on desktop or iPad. ភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី @@ -1024,7 +1024,7 @@ ឧបករណ៍ត្រូវបានផ្ដាច់ - The device that was linked %1$s is no longer linked. + ឧបករណ៍ដែលត្រូវបានភ្ជាប់ %1$s មិនត្រូវបានភ្ជាប់ទៀតទេ។ យល់ព្រម @@ -1075,7 +1075,7 @@ អ្នកបានភ្ជាប់ឧបករណ៍ថ្មី - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + ឧបករណ៍ថ្មីត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយគណនីរបស់អ្នក %1$s។ ចុចដើម្បីមើល។ ផ្តាច់ \"%1$s\" ឬ? @@ -1301,7 +1301,7 @@ បុគ្គលនេះ មិនអាចបន្ថែមចូលក្រុមមុនបានទេ។ - បន្ថែមសមាជិក %3$d នាក់ទៅ \"%2$s\"? + បញ្ចូលសមាជិក %3$d នាក់ទៅ \"%2$s\"? បន្ថែម បន្ថែមសមាជិក @@ -1643,7 +1643,7 @@ រូបថតប្រូហ្វាល់ - A new device was linked to your account %1$s. + ឧបករណ៍ថ្មីត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយគណនីរបស់អ្នក %1$s។ មើលឧបករណ៍ @@ -1870,6 +1870,7 @@ សំណើចូលរួមក្រុមរបស់អ្នក ត្រូវបានបដិសេធដោយអ្នកគ្រប់គ្រង។ + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s បានបដិសេធសំណើចូលរួមក្រុមពី%2$s។ សំណើចួលរួមក្រុមពី %1$s ត្រូវបានបដិសេធ។ អ្នកបានបោះបង់សំណើចូលរួមក្រុមរបស់អ្នក។ @@ -1915,7 +1916,7 @@ អ្នកកំពុងនៅក្នុងការហៅ · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s និងអ្នកកំពុងនៅក្នុងការហៅនេះ · %2$s %1$s និង %2$s កំពុងនៅក្នុងការហៅ · %3$s @@ -1923,7 +1924,7 @@ អ្នកកំពុងនៅក្នុងការហៅ - %1$s and you are in the call + %1$s និងអ្នកកំពុងនៅក្នុងការហៅនេះ %1$s និង %2$s កំពុងនៅក្នុងការហៅនេះ @@ -7908,19 +7909,25 @@ រំលង ហើយកុំស្តារ - Incorrect backup key + សោបម្រុងទុកមិនត្រឹមត្រូវ - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + ត្រូវប្រាកដថាអ្នកកំពុងចុះឈ្មោះជាមួយលេខទូរសព្ទដូចគ្នា និងសោបម្រុងទុក 64 តួអក្សរដែលអ្នកបានរក្សាទុកនៅពេលបើកការបម្រុងទុក Signal។ ការបម្រុងទុកមិនអាចស្តារបានទេបើគ្មានសោនេះ។ ព្យាយាមម្តងទៀត - Backup key help + ជំនួយសោបម្រុងទុក - Incorrect backup key + សោបម្រុងទុកមិនត្រឹមត្រូវ - Too long (%1$d/%2$d) + វែងពេក (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + សោបម្រុងទុកមិនត្រឹមត្រូវ + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore ស្គែនកូដនេះដោយប្រើទូរសព្ទចាស់របស់អ្នក diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index 0d512942ce..ebfc1b4897 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ ಫೋನ್‌ಗೆ ಸೇವ್ ಮಾಡಬೇಕೇ? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + ಈ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಗೆ ಸೇವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಇತರ ಆ್ಯಪ್‌ಗಳು ಅದನ್ನು ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಬಹುದು. + ಈ ಮೀಡಿಯಾವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಸಂಗ್ರಹಣೆಗೆ ಸೇವ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ನ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಇತರ ಆ್ಯಪ್‌ಗಳು ಅದನ್ನು ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಬಹುದು. ಮತ್ತೆ ತೋರಿಸಬೇಡಿ @@ -931,13 +931,13 @@ ಇಂದು ರಾತ್ರಿ - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s ರಂದು %2$s ಕ್ಕೆ + %1$s ರಂದು %2$sಕ್ಕೆ - at %1$s - at %1$s + %1$sಕ್ಕೆ + %1$sಕ್ಕೆ @@ -985,7 +985,7 @@ - ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಅಥವಾ iPad ನಲ್ಲಿ Signal ಅನ್ನು ಬಳಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಮೆಸೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. + Use this Signal account on desktop or iPad. ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿ @@ -1047,7 +1047,7 @@ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್‌ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನವು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಲಿಂಕ್ ಆಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಓಕೆ @@ -1098,7 +1098,7 @@ ನೀವು ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ %1$s ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. \"%1$s\" ಅನ್ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಬೇಕೇ? @@ -1694,7 +1694,7 @@ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಫೊಟೋ - A new device was linked to your account %1$s. + ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ %1$s ಹೊಸ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಸಾಧನವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ @@ -1929,6 +1929,7 @@ ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ಅಡ್ಮಿನ್ ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ. + You denied a request to join the group from %1$s. %2$s ಇಂದ ಗ್ರೂಪ್ ಸೇರಲು ವಿನಂತಿಯನ್ನು %1$s ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಗ್ರೂಪ್‌ಗೆ ಸೇರಲು ಒಂದು ವಿನಂತಿಯನ್ನು %1$s ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ. ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಮಾಡಿದ ನಿಮ್ಮ ವಿನಂತಿಯನ್ನು ನೀವು ರದ್ದುಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. @@ -1974,7 +1975,7 @@ ನೀವು ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s ಮತ್ತು ನೀವು ಕರೆಯಲ್ಲಿರುವಿರಿ · %2$s %1$s ಮತ್ತು %2$s ಅವರು ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ ನೀವು ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ - %1$s and you are in the call + %1$s ಮತ್ತು ನೀವು ಕರೆಯಲ್ಲಿರುವಿರಿ %1$s ಮತ್ತು %2$s ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ @@ -8080,19 +8081,25 @@ ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗೂ ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಬೇಡಿ - Incorrect backup key + ತಪ್ಪಾದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀ - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Signal ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ನೀವು ಸೇವ್ ಮಾಡಿದ ಅದೇ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು 64-ಅಕ್ಷರಗಳ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀಯೊಂದಿಗೆ ನೀವು ನೋಂದಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಈ ಕೀಯೊಂದಿಗೆ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ರಿಕವರ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ - Backup key help + ಬ್ಯಾಕಪ್‌ ಕೀ ಸಹಾಯ - Incorrect backup key + ತಪ್ಪಾದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀ - Too long (%1$d/%2$d) + ತುಂಬಾ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಕೀ + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಫೋನ್ ಮೂಲಕ ಈ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index bbf7c2d085..5e1dd69e8b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -578,7 +578,7 @@ 휴대폰에 저장할까요? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + 이 미디어를 휴대폰 저장 공간에 저장합니다. 휴대폰 사용 권한에 따라 다른 앱에서 해당 미디어에 액세스할 수 있습니다. 다시 표시 안 함 @@ -910,11 +910,11 @@ 오늘 밤 - on %1$s at %2$s + %1$s %2$s에 - at %1$s + %1$s에 @@ -962,7 +962,7 @@ - 데스크톱 또는 iPad에서 Signal을 이용하세요. 메시지가 연결된 기기와 동기화됩니다. + Use this Signal account on desktop or iPad. 새 기기 연결 @@ -1024,7 +1024,7 @@ 기기 연결 해제됨 - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s 연결한 기기의 연결을 해제했습니다. 확인 @@ -1075,7 +1075,7 @@ 새 기기를 연결함 - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + %1$s 새 기기를 계정에 연결했습니다. 탭하여 확인하세요. \"%1$s\" 기기의 연결을 해제하시겠습니까? @@ -1301,7 +1301,7 @@ 이 사용자를 기존 그룹에 추가할 수 없습니다. - %3$d명의 멤버를 \'%2$s\'에 추가하시겠습니까? + 구성원 %3$d명을 \'%2$s\'에 추가하시겠습니까? 추가 멤버 추가 @@ -1643,7 +1643,7 @@ 프로필 사진 추가 - A new device was linked to your account %1$s. + %1$s 새 기기를 계정에 연결했습니다. 기기 보기 @@ -1870,6 +1870,7 @@ 그룹 가입 요청이 관리자에 의해 거부되었습니다. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s 님이 %2$s 님의 그룹 가입 요청을 거부했습니다. %1$s 님의 그룹 가입 요청이 거부되었습니다. 내 그룹 참가 요청을 취소했습니다. @@ -1915,7 +1916,7 @@ 통화에 참여했습니다 · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s 님과 내가 통화에 참여 중임 · %2$s %1$s 님과 %2$s 님이 통화에 참여했습니다 · %3$s @@ -1923,7 +1924,7 @@ 통화에 참여했습니다 - %1$s and you are in the call + %1$s 님과 내가 통화에 참여 중임 %1$s 님과 %2$s 님이 통화에 참여했습니다 @@ -7908,19 +7909,25 @@ 건너 뛰고 복원하지 않음 - Incorrect backup key + 잘못된 백업 키 - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Signal 백업을 활성화할 때 저장한 것과 동일한 전화번호와 64자 백업 키를 사용하여 등록하고 있는지 확인하세요. 이 키 없이는 백업을 복원할 수 없습니다. 다시 시도 - Backup key help + 백업 키 도움말 - Incorrect backup key + 잘못된 백업 키 - Too long (%1$d/%2$d) + 너무 깁니다(%1$d/%2$d) - Invalid backup key + 잘못된 백업 키 + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore 이전 휴대폰으로 이 코드 스캔 diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index 5959cda4e1..67e36ec318 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -578,7 +578,7 @@ Телефонго сактайсызбы? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Бул нерселер телефонуңузга сакталат. Башка колдонмолор аларды телефонуңуздун уруксаттарына жараша пайдаланышы мүмкүн. Кайра көрүнбөсүн @@ -910,11 +910,11 @@ Бүгүн кечинде - on %1$s at %2$s + %1$s, %2$s - at %1$s + саат %1$s @@ -962,7 +962,7 @@ - Signal\'ды компьютерде же iPad\'да колдоно аласыз. Билдирүүлөрүңүз бардык байланышкан түзмөктөрүңүздө шайкештирилет. + Use this Signal account on desktop or iPad. Жаңы түзмөктү байланыштыруу @@ -1024,7 +1024,7 @@ Түзмөк ажыратылды - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s байланышкан түзмөк ажыратылды. OK @@ -1075,7 +1075,7 @@ Жаңы түзмөктү байланыштырдыңыз - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Аккаунтуңузга жаңы түзмөк саат %1$s байланыштырылды. Басып карап көрүңүз. \"%1$s\" ажыратасызбы? @@ -1301,7 +1301,7 @@ Бул адамды эски топторго кошо албайсыз. - кошуу%3$d мүчөнү \"%2$s\" кошосузбу? + %3$d мүчөнү \"%2$s\" тобуна кошосузбу? Кошуу Мүчөлөрдү кошуу @@ -1643,7 +1643,7 @@ Сүрөт кошуу - A new device was linked to your account %1$s. + Аккаунтуңузга жаңы түзмөк саат %1$s байланыштырылды. Түзмөктү карап көрүү @@ -1870,6 +1870,7 @@ Администратор топко кошулуу өтүнүчүңүздү четке какты. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s %2$s жөнөткөн топко кошулуу өтүнүчүн четке какты. %1$s жөнөткөн топко кошулуу өтүнүчү четке кагылды. Топко кошулуу өтүнүчүңүздү токтоттуңуз. @@ -1915,7 +1916,7 @@ Сүйлөшүп жатасыз · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s экөөңөр чалуудасыз · %2$s %1$s менен %2$s сүйлөшүп жатышат · %3$s @@ -1923,7 +1924,7 @@ Сүйлөшүп жатасыз - %1$s and you are in the call + %1$s экөөңөр чалуудасыз %1$s менен %2$s сүйлөшүп жатат @@ -7908,19 +7909,25 @@ Өткөрүп жиберүү - Incorrect backup key + Туура эмес камдык көчүрмө ачкычы - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Signal\'дын камдык көчүрмөсүн иштетүүдө колдонгон телефон номерин жана 64 орундуу камдык көчүрмөнүн ачкычын колдонушуңуз керек. Камдык көчүрмөлөрдү ушул код менен калыбына келтиресиз. Кайталап көрүү - Backup key help + Камдык көчүрмөнүн ачкычы боюнча жардам - Incorrect backup key + Туура эмес камдык көчүрмө ачкычы - Too long (%1$d/%2$d) + Өтө узун (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Жараксыз камдык көчүрмө баскычы + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Ушул кодду эски телефонуңуз менен скандаңыз diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 699112f93a..3e40569c7f 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -611,10 +611,10 @@ Išsaugoti telefone? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Šis įrašas bus išsaugotas jūsų telefono saugykloje. Priklausomai nuo jūsų telefono leidimų, jį galės pasiekti kitos programos. + Šis įrašas bus išsaugotas jūsų telefono saugykloje. Priklausomai nuo jūsų telefono leidimų, jį galės pasiekti kitos programos. + Šis įrašas bus išsaugotas jūsų telefono saugykloje. Priklausomai nuo jūsų telefono leidimų, jį galės pasiekti kitos programos. + Šis įrašas bus išsaugotas jūsų telefono saugykloje. Priklausomai nuo jūsų telefono leidimų, jį galės pasiekti kitos programos. Daugiau neberodyti @@ -973,17 +973,17 @@ Šį vakarą - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s %2$s + %1$s %2$s + %1$s %2$s + %1$s %2$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s + %1$s + %1$s + %1$s + %1$s @@ -1031,7 +1031,7 @@ - Naudokite „Signal“ kompiuteriams arba „iPad“. Jūsų žinutės bus sinchronizuojamos su susietais įrenginiais. + Use this Signal account on desktop or iPad. Susieti naują įrenginį @@ -1093,7 +1093,7 @@ Įrenginys atsietas - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s susietas įrenginys daugiau nebėra susietas. Gerai @@ -1144,7 +1144,7 @@ Susiejote naują įrenginį - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Naujas įrenginys su jūsų paskyra susietas %1$s. Bakstelėkite, kad peržiūrėtumėte. Atsieti „%1$s“? @@ -1796,7 +1796,7 @@ Profilio nuotr. - A new device was linked to your account %1$s. + Naujas įrenginys su jūsų paskyra susietas %1$s. Rodyti įrenginį @@ -2047,6 +2047,7 @@ Administratorius atmetė jūsų prašymą prisijungti prie grupės. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s atmetė naudotojo %2$s prašymą prisijungti prie grupės. Atmestas naudotojo %1$s prašymas prisijungti prie grupės. Jūs panaikinote savo prašymą prisijungti prie grupės. @@ -2092,7 +2093,7 @@ Dalyvaujate skambutyje · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s ir jūs dalyvaujate skambutyje · %2$s %1$s ir %2$s yra skambutyje · %3$s @@ -2100,7 +2101,7 @@ Dalyvaujate skambutyje - %1$s and you are in the call + %1$s ir jūs dalyvaujate skambutyje %1$s ir %2$s yra skambutyje @@ -8424,19 +8425,25 @@ Praleisti ir neatkurti - Incorrect backup key + Neteisingas atsarginės kopijos raktas - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Įsitikinkite, kad registruojatės naudodami tą patį telefono numerį ir 64 simbolių atsarginės kopijos raktą, kurį išsaugojote įjungdami „Signal“ atsargines kopijas. Be šio rakto atsarginių kopijų atkurti negalima. Bandykite dar kartą - Backup key help + Pagalba dėl atsarginės kopijos rakto - Incorrect backup key + Neteisingas atsarginės kopijos raktas - Too long (%1$d/%2$d) + Per ilgas (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Negaliojantis atsarginės kopijos raktas + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Nuskaitykite šį kodą senuoju telefonu diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 17c443d4c9..e82187bdaa 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -600,9 +600,9 @@ Vai saglabāt tālrunī? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Šī multivide tiks saglabāta jūsu tālruņa krātuvē. Atkarībā no tālrunī iestatītajām atļaujām šai multividei varēs piekļūt citas lietotnes. + Šī multivide tiks saglabāta jūsu tālruņa krātuvē. Atkarībā no tālrunī iestatītajām atļaujām šai multividei varēs piekļūt citas lietotnes. + Šī multivide tiks saglabāta jūsu tālruņa krātuvē. Atkarībā no tālrunī iestatītajām atļaujām šai multividei varēs piekļūt citas lietotnes. Vairs nerādīt @@ -952,15 +952,15 @@ Šovakar - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s plkst. %2$s + %1$s plkst. %2$s + %1$s plkst. %2$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s + plkst. %1$s + plkst. %1$s + plkst. %1$s @@ -1008,7 +1008,7 @@ - Izmantojiet Signal datorā vai iPad. Ziņas tiks sinhronizētas jūsu saistītajās ierīcēs. + Use this Signal account on desktop or iPad. Piesaistīt jaunu ierīci @@ -1070,7 +1070,7 @@ Ierīce atsaistīta - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Ierīce, kas tika piesaistīta (%1$s), vairs nav saistīta. Ok @@ -1121,7 +1121,7 @@ Jūs piesaistījāt jaunu ierīci - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Jūsu kontam tika piesaistīta jauna ierīce: %1$s. Pieskarieties, lai skatītu. Vai atsaistīt \"%1$s\"? @@ -1379,9 +1379,9 @@ Šī persona nevar tikt pievienota vecā tipa grupām. - Vai pievienot %3$d dalībniekus \"%2$s\"? - Vai pievienot \"%3$d\" \"%2$s\"? - Vai pievienot %3$d dalībniekus \"%2$s\"? + Vai pievienot %3$d dalībniekus grupai \"%2$s\"? + Vai pievienot %1$s grupai \"%2$s\"? + Vai pievienot %3$d dalībniekus grupai \"%2$s\"? Pievienot Pievienot dalībniekus @@ -1745,7 +1745,7 @@ Profila attēls - A new device was linked to your account %1$s. + Jūsu kontam tika piesaistīta jauna ierīce: %1$s. Skatīt ierīci @@ -1988,6 +1988,7 @@ Administrators noraidīja jūsu pieprasījumu pievienoties šai grupai. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s noraidīja %2$s pieprasījumu pievienoties šai grupai. %1$s pieprasījums pievienoties šai grupai tika noraidīts. Jūs atcēlāt savu pieprasījumu pievienoties šai grupai. @@ -2033,7 +2034,7 @@ Jūs piedalāties zvanā · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s un jūs piedalāties zvanā · %2$s %1$s un %2$s piedalās zvanā · %3$s @@ -2041,7 +2042,7 @@ Jūs piedalāties zvanā - %1$s and you are in the call + %1$s un jūs piedalāties zvanā %1$s un %2$s piedalās zvanā @@ -8252,19 +8253,25 @@ Izlaist un neatjaunot - Incorrect backup key + Nepareiza rezerves kopijas atslēga - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Pārliecinieties, ka reģistrējaties, izmantojot to pašu tālruņa numuru un 46 rakstzīmju rezerves kopijas atslēgu, ko saglabājāt, kad iespējojāt Signal rezerves kopiju izveidi. Rezerves kopijas atjaunot bez šīs atslēgas nav iespējams. Mēģināt vēlreiz - Backup key help + Palīdzība saistībā ar rezerves kopijas atslēgu - Incorrect backup key + Nepareiza rezerves kopijas atslēga - Too long (%1$d/%2$d) + Par daudz teksta (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Nederīga rezerves kopijas atslēga + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Noskenējiet šo kodu ar savu iepriekšējo tālruni diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index f6e1b0ef1b..fec4895950 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -985,7 +985,7 @@ - Користете Signal на десктоп или iPad. Вашите пораки ќе се синхронизираат на поврзаните уреди. + Use this Signal account on desktop or iPad. Поврзете нов уред @@ -1047,7 +1047,7 @@ Поврзувањето со уредот е отстрането - Уредот што беше поврзан на %1$s повеќе не е поврзан. + Уредот што беше поврзан %1$s повеќе не е поврзан. Во ред @@ -1098,7 +1098,7 @@ Поврзавте нов уред - Нов уред беше поврзан со вашата корисничка сметка во %1$s. Допрете за да го видите. + Нов уред беше поврзан со вашата корисничка сметка %1$s. Допрете за да го видите. Да се прекине поврзувањето со „%1$s“? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Додај слика - Нов уред беше поврзан со вашата корисничка сметка во %1$s. + Нов уред беше поврзан со вашата корисничка сметка %1$s. Види го уредот @@ -1929,6 +1929,7 @@ Вашето барање да се приклучите на групата е одбиено од администраторот. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s го одби барањето на %2$s за приклучување на групата. Барањето на %1$s за приклучување на групата е одбиено. Го откажавте барањето за приклучување во групата. @@ -8093,6 +8094,12 @@ Предолго (%1$d/%2$d) Неважечки клуч за резервни копии + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Скенирајте го овој код со вашиот стар телефон diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index ec42fa9dee..34f264a481 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ ഫോണിൽ സംരക്ഷിക്കണോ? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + ഈ മീഡിയ നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ സ്റ്റോറേജിൽ സംരക്ഷിക്കപ്പെടും. നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ അനുമതികൾ അനുസരിച്ച് മറ്റ് ആപ്പുകൾക്ക് ഇത് ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞേക്കും. + ഈ മീഡിയ നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ സ്റ്റോറേജിൽ സംരക്ഷിക്കപ്പെടും. നിങ്ങളുടെ ഫോണിൻ്റെ അനുമതികൾ അനുസരിച്ച് മറ്റ് ആപ്പുകൾക്ക് ഇത് ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞേക്കും. വീണ്ടും കാണിക്കരുത് @@ -931,13 +931,13 @@ ഇന്ന് രാത്രിയിൽ - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s, %2$s-ന് + %1$s, %2$s-ന് - at %1$s - at %1$s + %1$s-ന് + %1$s-ന് @@ -985,7 +985,7 @@ - ഡെസ്ക്ടോപ്പിലോ iPad-ലോ Signal ഉപയോഗിക്കുക. നിങ്ങളുടെ സന്ദേശങ്ങൾ ലിങ്ക് ചെയ്‌ത ഉപകരണങ്ങളുമായി സമന്വയിപ്പിക്കും. + Use this Signal account on desktop or iPad. ഒരു പുതിയ ഉപകരണം ലിങ്ക് ചെയ്യുക @@ -1047,7 +1047,7 @@ ഉപകരണം അൺലിങ്ക് ചെയ്‌തു - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s ലിങ്ക് ചെയ്‌തിരിക്കുന്ന ഉപകരണം ഇനി ലിങ്ക് ചെയ്യപ്പെട്ടതായിരിക്കില്ല. ശരി @@ -1098,7 +1098,7 @@ നിങ്ങൾ ഒരു പുതിയ ഉപകരണം ലിങ്ക് ചെയ്‌തു - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + %1$s നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് ഒരു പുതിയ ഉപകരണം ലിങ്ക് ചെയ്‌തു. കാണാൻ ടാപ്പ് ചെയ്യുക. \"%1$s\" അൺലിങ്ക് ചെയ്യണോ? @@ -1340,8 +1340,8 @@ ഈ വ്യക്തിയെ ലെഗസി ഗ്രൂപ്പുകളിൽ ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല. - \"%2$s\" എന്നതിലേക്ക് \"%1$s\" എന്നയാളെ ചേർക്കണോ? - \"%2$s\" എന്നതിലേക്ക് %3$d അംഗങ്ങളെ ചേർക്കണോ? + \"%2$s\" ലേക്ക് \"%1$s\" എന്നയാളെ ചേർക്കണോ? + \"%2$s\" -ലേക്ക് %3$d അംഗങ്ങളെ ചേർക്കണോ? ചേർക്കുക അംഗങ്ങളെ ചേർക്കുക @@ -1694,7 +1694,7 @@ ഫോട്ടോ ചേർക്കുക - A new device was linked to your account %1$s. + %1$s നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് ഒരു പുതിയ ഉപകരണം ലിങ്ക് ചെയ്‌തു. ഉപകരണം കാണുക @@ -1929,6 +1929,7 @@ ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന ഒരു അഡ്മിൻ നിരസിച്ചു. + You denied a request to join the group from %1$s. ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള %2$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന %1$s നിഷേധിച്ചു. ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള %1$s-യുടെ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു. ഗ്രൂപ്പിൽ ചേരാനുള്ള നിങ്ങളുടെ അഭ്യർത്ഥന നിങ്ങൾ തന്നെ റദ്ദാക്കി. @@ -1974,7 +1975,7 @@ നിങ്ങൾ കോളിലാണ് · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s എന്നയാളും നിങ്ങളും കോളിലാണ് · %2$s %1$s , %2$s എന്നിവർ കോളിലാണ് · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ നിങ്ങൾ കോളിലാണ് - %1$s and you are in the call + %1$s എന്നയാളും നിങ്ങളും കോളിലാണ് %1$s, %2$s എന്നിവർ കോളിലാണ് @@ -8080,19 +8081,25 @@ ഒഴിവാക്കുക, പുനഃസ്ഥാപിക്കരുത് - Incorrect backup key + ബാക്ക്അപ്പ് കീ തെറ്റാണ് - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Signal ബാക്കപ്പുകൾ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾ സംരക്ഷിച്ച അതേ ഫോൺ നമ്പറും 64 പ്രതീകങ്ങളുള്ള ബാക്കപ്പ് കീയും ഉപയോഗിച്ചാണ് നിങ്ങൾ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക. ഈ കീ ഇല്ലാതെ ബാക്കപ്പുകൾ വീണ്ടെടുക്കാൻ കഴിയില്ല. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക - Backup key help + ബാക്കപ്പ് കീ സഹായം - Incorrect backup key + ബാക്ക്അപ്പ് കീ തെറ്റാണ് - Too long (%1$d/%2$d) + വളരെ നീണ്ടത് (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + ബാക്ക്അപ്പ് കീ സാധുതയുള്ളതല്ല + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore നിങ്ങളുടെ പഴയ ഫോൺ ഉപയോഗിച്ച് ഈ കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index 8aa0289661..3832f7d9f0 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ फोनवर सेव्ह करूया? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + हा मिडीया तुमच्या फोनमध्ये सेव्ह केला जाईल. इतर ॲप्स ना तुमच्या फोनच्या अनुमतीनुसार तो प्राप्त करता येईल. + हा मिडीया तुमच्या फोनमध्ये सेव्ह केला जाईल. इतर ॲप्स ना तुमच्या फोनच्या अनुमतीनुसार तो प्राप्त करता येईल. पुन्हा दाखवू नका @@ -931,13 +931,13 @@ आज रात्री - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s रोजी %2$s वाजता + %1$s रोजी %2$s वाजता - at %1$s - at %1$s + %1$s वाजता + %1$s वाजता @@ -985,7 +985,7 @@ - डेस्कटॉप किंवा iPad वर Signal वापरा. आपले संदेश आपल्या लिंक केलेल्या डिव्हाइसेसशी सिंक केले जातील. + Use this Signal account on desktop or iPad. नवीन डिव्हाइस लिंक करा @@ -1047,7 +1047,7 @@ डिव्हाईस अनलिंक करा - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s लिंक केलेला डिव्हाईस आता लिंक्ड राहिलेला नाही. ठीक @@ -1098,7 +1098,7 @@ आपण एक नवीन डिव्हाइस लिंक केलात - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + नवा डिव्हाइस आपल्या अकाऊंट वर %1$s लिंक झाला. पाहण्यासाठी टॅप करा. \"%1$s\" अनलिंक करायचे? @@ -1340,8 +1340,8 @@ या व्यक्तीस लेगसी गटात जोडले जाऊ शकत नाही. - \"%2$s\" मध्ये \"%1$s\" जोडायचे? - \"%2$s\" मध्ये %3$d सदस्य जोडायचे? + \"%2$s\" मध्ये \"%1$s\"ना समाविष्ट करा? + \"%2$s\" मध्ये %3$d सदस्य समाविष्ट करा? जोडा सदस्य जोडा @@ -1694,7 +1694,7 @@ प्रोफाईल फोटो - A new device was linked to your account %1$s. + नवा डिव्हाइस आपल्या अकाऊंट वर %1$s लिंक झाला. डिव्हाईस पहा @@ -1929,6 +1929,7 @@ आपली गटामध्ये सामील होण्याची विनंती प्रशासकाद्वारे नाकारली गेली आहे. + You denied a request to join the group from %1$s. %2$s कडून गटात सामील होण्याची विनंती %1$s ने नाकारली. %1$s ची गटात सामील होण्याची विनंती नाकारण्यात आली आहे. आपण गटात सामील होण्याची आपली विनंती रद्द केली. @@ -1974,7 +1975,7 @@ आपण कॉलमध्ये आहात · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s आणि तुम्ही कॉलमध्ये आहात · %2$s %1$s आणि %2$s कॉलमध्ये आहेत · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ आपण कॉलमध्ये आहात - %1$s and you are in the call + %1$s आणि तुम्ही कॉलमध्ये आहात %1$s आणि %2$s कॉलमध्ये आहेत @@ -8080,19 +8081,25 @@ वगळा आणि परत मिळवू नका - Incorrect backup key + चुकीची बॅकअप की - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Signal बॅकअप्स सुरु करतेवेळी तुम्ही जतन केला होता तोच फोन नंबर आणि ६४ अक्षरी बॅकअप की वापरून तुम्ही नोंदणी करत आहात याची खात्री करा. बॅकअप्स या कीशिवाय पुन्हा मिळवता येत नाहीत. पुन्हा प्रयत्न करा - Backup key help + बॅकअप की मदत - Incorrect backup key + चुकीची बॅकअप की - Too long (%1$d/%2$d) + खूप लांब (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + अवैध बॅकअप की + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore आपल्या जुन्या फोनने हा कोड स्कॅन करा diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index 19aef326e7..f7dc3b3dbb 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -578,7 +578,7 @@ Simpan ke telefon? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Media ini akan disimpan ke storan telefon anda. Aplikasi lain mungkin boleh mengaksesnya berdasarkan tetapan kebenaran telefon anda. Jangan tunjukkan lagi @@ -910,11 +910,11 @@ Malam ini - on %1$s at %2$s + pada %1$s jam %2$s - at %1$s + pada %1$s @@ -962,7 +962,7 @@ - Gunakan Signal pada Desktop atau iPad. Mesej anda akan disegerakkan ke peranti terpaut anda. + Use this Signal account on desktop or iPad. Pautkan peranti baharu @@ -1024,7 +1024,7 @@ Peranti dinyahpautkan - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Peranti yang dipautkan pada %1$s tidak dipautkan lagi. OK @@ -1075,7 +1075,7 @@ Anda Memautkan Peranti Baharu - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Peranti baharu telah dipautkan ke akaun anda pada %1$s. Ketik untuk melihat. Nyahpaut \"%1$s\"? @@ -1643,7 +1643,7 @@ Tambah foto - A new device was linked to your account %1$s. + Peranti baharu telah dipautkan ke akaun anda pada %1$s. Lihat peranti @@ -1870,6 +1870,7 @@ Permintaan anda untuk menyertai kumpulan telah ditolak oleh pentadbir. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s telah menolak permintaan untuk menyertai kumpulan daripada %2$s. Permintaan untuk menyertai kumpulan daripada %1$s telah ditolak. Anda telah membatalkan permintaan anda untuk menyertai kumpulan. @@ -1915,7 +1916,7 @@ Anda dalam panggilan · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s dan anda berada dalam panggilan · %2$s %1$s dan %2$s sedang dalam panggilan · %3$s @@ -1923,7 +1924,7 @@ Anda dalam panggilan - %1$s and you are in the call + %1$s dan anda berada dalam panggilan %1$s dan %2$s sedang dalam panggilan ini @@ -7908,19 +7909,25 @@ Langkau dan jangan pulihkan - Incorrect backup key + Kunci sandaran salah - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Pastikan anda mendaftar dengan nombor telefon dan kunci sandaran 64 aksara yang sama, yang anda simpan semasa mendayakan sandaran Signal. Sandaran tidak boleh dipulihkan tanpa kunci ini. Cuba lagi - Backup key help + Bantuan kunci sandaran - Incorrect backup key + Kunci sandaran salah - Too long (%1$d/%2$d) + Terlalu panjang (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Kunci sandaran tidak sah + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Imbas kod ini dengan telefon lama anda diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 1ed8ee0ebc..f0a4c480db 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -578,7 +578,7 @@ ဖုန်းထဲ သိမ်းမလား။ - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + ဤမီဒီယာကို သင့်ဖုန်း၏ သိုလှောင်မှုတွင် သိမ်းဆည်းမည်ဖြစ်သည်။ သင့်ဖုန်း၏ ခွင့်ပြုချက်များပေါ်မူတည်၍ အခြားအက်ပ်များက ၎င်းကိုဝင်ရောက် အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။ ထပ်မပြပါနှင့် @@ -910,11 +910,11 @@ ယနေ့ည - on %1$s at %2$s + %1$s ရက် %2$s တွင် - at %1$s + %1$s တွင် @@ -962,7 +962,7 @@ - Desktop သို့မဟုတ် iPad တွင် Signal ကိုသုံးပါ။ သင့်မက်ဆေ့ချ်များသည် သင်ချိတ်ထားသော စက်များနှင့် ချိန်ကိုက်ထားပါမည်။ + Use this Signal account on desktop or iPad. စက်အသစ်တစ်ခုကို ချိတ်ဆက်ရန် @@ -1024,7 +1024,7 @@ စက်ကို ချိတ်ဆက်မှု ဖြုတ်ပါပြီ - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s လင့်ခ်ချိတ်ထားသည့် စက်ကို လင့်ခ်မချိတ်တော့ပါ။ အိုကေ @@ -1075,7 +1075,7 @@ သင် စက်အသစ်တစ်ခုကို လင့်ခ်ချိတ်ထားသည် - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + စက်အသစ်တစ်ခုကို %1$s သင့်အကောင့်နှင့် ချိတ်ဆက်ထားသည်။ ကြည့်ရှုရန် နှိပ်ပါ။ \"%1$s\" ချိတ်ဆက်မှုကို ဖြုတ်မည်လား။ @@ -1301,7 +1301,7 @@ ဤပုဂ္ဂိုလ်အားအမွေအုပ်စုများထဲသို့ထည့်မရပါ။ - \"%2$s\" ထဲသို့ အဖွဲ့ဝင် %3$d ဦးကို ပေါင်းထည့်မည်လား? + \"%2$s\" ထဲသို့ အဖွဲ့ဝင် %3$d ဦးကို ပေါင်းထည့်မည်လား။ ပေါင်းထည့်မယ် အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ @@ -1643,7 +1643,7 @@ ပရိုဖိုင်ပုံထည့် - A new device was linked to your account %1$s. + စက်အသစ်တစ်ခုကို %1$s သင့်အကောင့်နှင့် ချိတ်ဆက်ထားသည်။ စက်ကိုကြည့်ရန် @@ -1870,6 +1870,7 @@ သင်၏ အဖွဲ့သို့ဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို စီမံသူမှ ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။ + You denied a request to join the group from %1$s. %2$s မှ အဖွဲ့သို့ဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်ကို %1$s သည် ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။ %1$s မှ အဖွဲ့သို့ဝင်ရန် တောင်းဆိုချက်သည် ငြင်းဆိုခံခဲ့ရပါသည်။ အဖွဲ့ထဲဝင်ရန် သင့်တောင်းဆိုချက်ကို သင်ကိုယ်တိုင် ပယ်ဖျက်ခဲ့သည်။ @@ -1915,7 +1916,7 @@ သင်သည် ကောလ်ထဲတွင် ရှိနေသည် · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s နှင့် သင်သည် ကောလ်ထဲတွင် ရှိနေသည် · %2$s %1$s နှင့် %2$s သည် ကောလ်ထဲ တွင်ရှိနေသည် · %3$s @@ -1923,7 +1924,7 @@ သင်သည် ကောလ်ထဲတွင် ရှိနေသည် - %1$s and you are in the call + %1$s နှင့် သင်သည် ကောလ်ထဲတွင် ရှိနေသည် %1$s နှင့် %2$s သည် ကောလ်ထဲတွင် ရှိနေသည် @@ -7908,19 +7909,25 @@ ကျော်ပြီး ပြန်လည်ရယူခြင်းမပြုပါ - Incorrect backup key + ဘက်ခ်အပ်ကီး မမှန်ကန်ပါ - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Signal ဘက်ခ်အပ်ကို ဖွင့်စဥ်က သင်သိမ်းဆည်းထားသည့် တူညီသော ဖုန်းနံပါတ်နှင့် 64 လုံးပါ ဘက်ခ်အပ်ကီးဖြင့် စာရင်းသွင်းဝင်ရောက်ကြောင်း သေချာပါစေ။ ဤကီးမပါဘဲ ဘက်ခ်အပ်များကို ပြန်လည်ရယူ၍မရပါ။ ထပ်မံကြိုးစားမည် - Backup key help + ဘက်ခ်အပ်ကီး အကူအညီ - Incorrect backup key + ဘက်ခ်အပ်ကီး မမှန်ကန်ပါ - Too long (%1$d/%2$d) + ရှည်လွန်းသည် (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + ဘက်ခ်အပ်ကီး အကျုံးမဝင်ပါ + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore သင့်ဖုန်းအဟောင်းဖြင့် ဤကုဒ်ကို စကင်ဖတ်ပါ diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index f606a55fe2..ac808b9c2a 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Vil du lagre på telefonen? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Mediefilen lagres lokalt på telefonen. Det kan hende at andre apper får tilgang til den. Dette avhenger av innstillingene på telefonen. + Mediefilene lagres lokalt på telefonen. Det kan hende at andre apper får tilgang til dem. Dette avhenger av innstillingene på telefonen. Ikke vis igjen @@ -931,13 +931,13 @@ I kveld - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + kl. %2$s den %1$s + kl. %2$s den %1$s - at %1$s - at %1$s + den %1$s + den %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Bruk Signal på datamaskin eller iPad. Meldingene dine synkroniseres med de tilkoblede enhetene dine. + Use this Signal account on desktop or iPad. Koble til ny enhet @@ -1047,7 +1047,7 @@ Enheten ble koblet fra - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Enheten ble først koblet til %1$s, og nå er den koblet fra. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Du koblet til en ny enhet - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + En ny enhet ble koblet til kontoen din %1$s. Trykk for å lese mer. Vil du koble fra «%1$s»? @@ -1340,7 +1340,7 @@ Denne personen kan ikke legges til \"legacy\"-grupper. - Vil du legge %1$s medlemmer til i %2$s? + Vil du legge %1$s til i %2$s? Vil du legge %3$d medlemmer til i %2$s? Legg til @@ -1694,7 +1694,7 @@ Profilbilde - A new device was linked to your account %1$s. + En ny enhet ble koblet til kontoen din %1$s. Se enheten @@ -1929,6 +1929,7 @@ Forespørselen din om å bli med i gruppen ble avslått av en administrator. + You denied a request to join the group from %1$s. Forespørselen fra %2$s om å bli med i gruppen ble avvist av %1$s. En forespørsel fra %1$som å bli med i gruppen har blitt avvist. Du kansellerte forespørselen din om å bli med i gruppen. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Du er med i samtalen · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + Du og %1$s er med i samtalen · %2$s %1$s og %2$s er med i samtalen · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Du er med i samtalen - %1$s and you are in the call + Du og %1$s er med i samtalen %1$s og %2$s er med i samtalen @@ -8080,19 +8081,25 @@ Hopp over gjenoppretting - Incorrect backup key + Feil sikkerhetskode - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Du må registrere deg med det samme telefonnummeret og den samme sikkerhetskoden (64 siffer) som du brukte da du aktiverte sikkerhetskopiering av Signal. Det er ikke mulig å gjenopprette sikkerhetskopier uten denne koden. Prøv igjen - Backup key help + Mer om sikkerhetskoder - Incorrect backup key + Feil sikkerhetskode - Too long (%1$d/%2$d) + For lang (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Ugyldig sikkerhetskode + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Skann denne QR-koden med den gamle enheten diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index e9d5012643..5f2ef36e36 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Opslaan op telefoon? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Dit bestand wordt opgeslagen in de opslag van je telefoon. Andere apps hebben er mogelijk toegang toe, afhankelijk van de verleende app-rechten op je telefoon. + Deze bestanden worden opgeslagen in de opslag van je telefoon. Andere apps hebben er mogelijk toegang toe, afhankelijk van de verleende app-rechten op je telefoon. Niet meer weergeven @@ -931,13 +931,13 @@ Vanavond - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + op %1$s om %2$s uur + op %1$s om %2$s uur - at %1$s - at %1$s + om %1$s uur + om %1$s uur @@ -985,7 +985,7 @@ - Gebruik Signal op een desktop of iPad. Je berichten worden gesynchroniseerd met je gekoppelde apparaten. + Use this Signal account on desktop or iPad. Een nieuw apparaat koppelen @@ -1047,7 +1047,7 @@ Apparaat ontkoppeld - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Het apparaat dat %1$s was gekoppeld, is nu ontkoppeld. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Je hebt een nieuw apparaat gekoppeld - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Een nieuw apparaat werd gekoppeld aan je account %1$s. Tik om te bekijken. ‘%1$s’ ontkoppelen? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Profielfoto - A new device was linked to your account %1$s. + Een nieuw apparaat werd gekoppeld aan je account %1$s. Apparaat bekijken @@ -1929,6 +1929,7 @@ Je verzoek om lid te worden van de groep is door een beheerder afgewezen. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s heeft een verzoek van %2$s om lid te worden van de groep afgewezen. Een verzoek van %1$s om lid te worden van de groep is afgewezen. Je hebt je verzoek om lid te worden van de groep ingetrokken. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Jij bent aanwezig in de oproep · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s en jij zijn aanwezig in de oproep · %2$s %1$s en %2$s zijn aanwezig in de oproep · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Jij bent aanwezig in de oproep - %1$s and you are in the call + %1$s en jij zijn aanwezig in de oproep %1$s en %2$s zijn aanwezig in de oproep @@ -8080,19 +8081,25 @@ Overslaan en niet herstellen - Incorrect backup key + Onjuiste back-upsleutel - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Zorg ervoor dat je je registreert met hetzelfde telefoonnummer en dezelfde back-upsleutel van 64 tekens die je hebt opgeslagen bij het inschakelen van Signal back-ups. Back-ups kunnen niet worden hersteld zonder deze sleutel. Opnieuw proberen - Backup key help + Hulp bij back-upsleutel - Incorrect backup key + Onjuiste back-upsleutel - Too long (%1$d/%2$d) + Te lang (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Ongeldige back-upsleutel + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Scan deze code met je oude telefoon diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index c58cdc5320..c7f250c37d 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ ਫ਼ੋਨ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨਾ ਹੈ? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + ਇਹ ਮੀਡੀਆ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਦੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ \'ਤੇ ਹੋਰ ਐਪਾਂ ਇਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। + ਇਹ ਮੀਡੀਆ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਵਿੱਚ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਦੀਆਂ ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ ਦੇ ਆਧਾਰ \'ਤੇ ਹੋਰ ਐਪਾਂ ਇਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਦਿਖਾਓ @@ -931,13 +931,13 @@ ਅੱਜ ਰਾਤ - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s ਨੂੰ %2$s + %1$s ਨੂੰ %2$s - at %1$s - at %1$s + %1$s + %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - ਡੈਸਕਟੌਪ ਜਾਂ iPad \'ਤੇ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਨੇਹੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨਾਲ ਸਿੰਕ ਹੋ ਜਾਣਗੇ। + Use this Signal account on desktop or iPad. ਨਵਾਂ ਡਿਵਾਈਸ ਲਿੰਕ ਕਰੋ @@ -1047,7 +1047,7 @@ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਅਨਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ - The device that was linked %1$s is no longer linked. + ਜਿਹੜਾ ਡਿਵਾਈਸ %1$s ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਉਹ ਹੁਣ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਠੀਕ ਹੈ @@ -1098,7 +1098,7 @@ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਡਿਵਾਈਸ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਡਿਵਾਈਸ %1$s ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਦੇਖਣ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ। ਕੀ \"%1$s\" ਨੂੰ ਅਨਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਹੈ? @@ -1694,7 +1694,7 @@ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਫ਼ੋਟੋ - A new device was linked to your account %1$s. + ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਡਿਵਾਈਸ %1$s ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਡਿਵਾਈਸ ਦੇਖੋ @@ -1929,6 +1929,7 @@ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਬੇਨਤੀ ਕਿਸੇ ਐਡਮਿਨ ਦੁਆਰਾ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s ਨੇ %2$s ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨੂੰ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ। %1$s ਤੋਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਬੇਨਤੀ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਣ ਦੀ ਆਪਣੀ ਬੇਨਤੀ ਰੱਦ ਕੀਤੀ। @@ -1974,7 +1975,7 @@ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੋ · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੋ · %2$s %1$s ਅਤੇ %2$s ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੋ - %1$s and you are in the call + %1$s ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹੋ %1$s ਅਤੇ %2$s ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਹਨ @@ -8080,19 +8081,25 @@ ਛੱਡੋ ਅਤੇ ਰੀਸਟੋਰ ਨਾ ਕਰੋ - Incorrect backup key + ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਗਲਤ ਹੈ - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉਸੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਅਤੇ 64-ਅੱਖਰਾਂ ਵਾਲੀ ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ Signal ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਸੀ। ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਬੈਕਅੱਪ ਰਿਕਵਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ - Backup key help + ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਸੰਬੰਧੀ ਮਦਦ - Incorrect backup key + ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਗਲਤ ਹੈ - Too long (%1$d/%2$d) + ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + ਬੈਕਅੱਪ ਕੁੰਜੀ ਅਵੈਧ ਹੈ + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore ਆਪਣੇ ਪੁਰਾਣੇ ਫ਼ੋਨ ਨਾਲ ਇਸ ਕੋਡ ਨੂੰ ਸਕੈਨ ਕਰੋ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index e19d73acbc..387fc0e8a2 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -31,7 +31,7 @@ Usuń Proszę czekać… Zapisz - Moje notatki + Do siebie Pogoda @@ -611,10 +611,10 @@ Zapisać w telefonie? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Multimedia zostaną zapisane w pamięci Twojego telefonu. Dostęp do nich mogą mieć inne aplikacje, co zależy od uprawnień skonfigurowanych w ustawieniach urządzenia. + Multimedia zostaną zapisane w pamięci Twojego telefonu. Dostęp do nich mogą mieć inne aplikacje, co zależy od uprawnień skonfigurowanych w ustawieniach urządzenia. + Multimedia zostaną zapisane w pamięci Twojego telefonu. Dostęp do nich mogą mieć inne aplikacje, co zależy od uprawnień skonfigurowanych w ustawieniach urządzenia. + Multimedia zostaną zapisane w pamięci Twojego telefonu. Dostęp do nich mogą mieć inne aplikacje, co zależy od uprawnień skonfigurowanych w ustawieniach urządzenia. Nie pokazuj ponownie @@ -973,17 +973,17 @@ Dziś wieczorem - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s o godz. %2$s + %1$s o godz. %2$s + %1$s o godz. %2$s + %1$s o godz. %2$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s + o godz. %1$s + o godz. %1$s + o godz. %1$s + o godz. %1$s @@ -1031,7 +1031,7 @@ - Użyj Signal na komputerze stacjonarnym lub iPadzie. Twoje wiadomości zostaną zsynchronizowane z powiązanymi urządzeniami. + Use this Signal account on desktop or iPad. Powiąż nowe urządzenie @@ -1093,7 +1093,7 @@ Urządzenie odłączone - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Urządzenie połączone %1$s zostało odłączone. OK @@ -1144,7 +1144,7 @@ Połączono nowe urządzenie - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Z Twoim kontem %1$s zostało połączone nowe urządzenie. Dotknij, aby wyświetlić. Odłączyć „%1$s”? @@ -1418,10 +1418,10 @@ Nie można dodać tej osoby do Starych grup. - Dodać „%1$s” do „%2$s”? - Dodać %3$d członków do „%2$s”? - Dodać %3$d członków do „%2$s”? - Dodać %3$d członków do „%2$s”? + Czy %1$s ma należeć do grupy „%2$s”? + Dodać %3$d osoby do grupy „%2$s”? + Dodać %3$d osób do grupy „%2$s”? + Dodać %3$d osoby do grupy „%2$s”? Dodaj Dodaj członków @@ -1796,7 +1796,7 @@ Dodaj profilowe - A new device was linked to your account %1$s. + Z Twoim kontem %1$s zostało połączone nowe urządzenie. Zobacz urządzenie @@ -2047,6 +2047,7 @@ Twoja prośba o przyjęcie do grupy została odrzucona przez administratora. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s odrzucił(a) prośbę o przyjęcie do grupy od %2$s. Prośba %1$s o przyjęcie do grupy została odrzucona. Anulowałeś(aś) swoją prośbę o przyjęcie do grupy. @@ -2092,7 +2093,7 @@ Uczestniczysz w rozmowie · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + Ty i %1$s uczestniczycie w rozmowie · %2$s %1$s i %2$s uczestniczą w rozmowie · %3$s @@ -2100,7 +2101,7 @@ Uczestniczysz w rozmowie - %1$s and you are in the call + Ty i %1$s uczestniczycie w rozmowie %1$s i %2$s uczestniczą w rozmowie @@ -8424,19 +8425,25 @@ Pomiń przywracanie - Incorrect backup key + Niepoprawny kod kopii zapasowej - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Upewnij się, że rejestrujesz się przy użyciu tego samego numeru telefonu co wcześniej oraz kodu kopii zapasowej złożonego z 64 znaków, otrzymanego podczas włączania usługi kopii zapasowych Signal. Bez kodu nie odzyskasz swojej kopii zapasowej. Spróbuj ponownie - Backup key help + Pomoc dotycząca kodu kopii zapasowej - Incorrect backup key + Niepoprawny kod kopii zapasowej - Too long (%1$d/%2$d) + Za długi (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Nieprawidłowy kod kopii zapasowej + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Zeskanuj ten kod swoim starym telefonem diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 42298c5a69..c528ce12b7 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Salvar no telefone? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Este arquivo de mídia será salvo no armazenamento do seu telefone. Outros aplicativos podem acessá-lo dependendo das permissões do seu telefone. + Este arquivo de mídia será salvo no armazenamento do seu telefone. Outros aplicativos podem acessá-lo dependendo das permissões do seu telefone. Não mostrar novamente @@ -931,13 +931,13 @@ Hoje à noite - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + em %1$s à(s) %2$s + em %1$s à(s) %2$s - at %1$s - at %1$s + à %1$s + às %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Use o Signal no desktop ou iPad. Suas mensagens serão sincronizadas com seus dispositivos vinculados. + Use this Signal account on desktop or iPad. Vincular um novo dispositivo @@ -1047,7 +1047,7 @@ Dispositivo desvinculado - The device that was linked %1$s is no longer linked. + O dispositivo vinculado em %1$s não está mais conectado. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Você vinculou um novo dispositivo - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Um novo dispositivo foi vinculado à sua conta à(s) %1$s. Toque para ver. Desvincular \"%1$s\"? @@ -1340,8 +1340,8 @@ Essa pessoa não pode ser adicionada aos grupos de versões anteriores. - Adicionar \"%1$s\" a \"%2$s\"? - Adicionar %3$d membros em \"%2$s\"? + Adicionar \"%1$s\" ao \"%2$s\"? + Adicionar %3$d membros ao \"%2$s\"? Adicionar Adicionar membros @@ -1694,7 +1694,7 @@ Foto de perfil - A new device was linked to your account %1$s. + Um novo dispositivo foi vinculado à sua conta à(s) %1$s. Ver dispositivo @@ -1929,6 +1929,7 @@ O seu pedido para entrar no grupo foi recusado por um admin. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s recusou o pedido de %2$s para entrar no grupo. O pedido de %1$s para entrar no grupo foi recusado. Você cancelou o seu pedido para entrar no grupo. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Você está na chamada · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s e você estão na chamada · %2$s %1$s e %2$s estão na chamada · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Você está na chamada - %1$s and you are in the call + %1$s e você estão na chamada %1$s e %2$s estão na chamada @@ -8080,19 +8081,25 @@ Ignorar e não restaurar - Incorrect backup key + Chave de backup incorreta - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Confira se você se registrou com o mesmo número de telefone e chave de backup de 64 caracteres que salvou ao ativar os backups do Signal. Os backups não podem ser recuperados sem essa chave. Tentar novamente - Backup key help + Ajuda com a chave de backup - Incorrect backup key + Chave de backup incorreta - Too long (%1$d/%2$d) + Muito longo (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Chave de backup inválida + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Escaneie esse código com seu telefone antigo diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 5da55b0c55..039a4c5e9f 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Guardar no telemóvel? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Este ficheiro multimédia será guardado no armazenamento do seu telemóvel. Outras apps podem conseguir aceder-lhe, dependendo das permissões do seu telemóvel. + Este ficheiro multimédia será guardado no armazenamento do seu telemóvel. Outras apps podem conseguir aceder-lhe, dependendo das permissões do seu telemóvel. Não mostrar outra vez @@ -931,13 +931,13 @@ Hoje à noite - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + a %1$s às %2$s + a %1$s às %2$s - at %1$s - at %1$s + às %1$s + às %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Use o Signal no desktop ou iPad. As suas mensagens irão sincronizar-se com os seus dispositivos conectados. + Use this Signal account on desktop or iPad. Associe um novo dispositivo @@ -1047,7 +1047,7 @@ Dispositivo desvinculado - The device that was linked %1$s is no longer linked. + O dispositivo associado %1$s já não está vinculado. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Vinculou um novo dispositivo - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Um novo dispositivo foi vinculado à sua conta %1$s. Toque para ver. Desassociar \"%1$s\"? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Foto de perfil - A new device was linked to your account %1$s. + Um novo dispositivo foi vinculado à sua conta %1$s. Ver dispositivo @@ -1929,6 +1929,7 @@ O seu pedido para entrar no grupo foi negado por um administrador. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s negou o pedido de %2$s para entrar para o grupo. Foi negado o pedido de %1$s para entrar para o grupo. Você cancelou o seu pedido para entrar para o grupo. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Está na chamada · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s e você estão nesta chamada · %2$s %1$s e %2$s estão na chamada · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Está na chamada - %1$s and you are in the call + %1$s e você estão nesta chamada %1$s e %2$s estão nesta chamada @@ -8080,19 +8081,25 @@ Ignorar e não restaurar - Incorrect backup key + Chave da cópia de segurança incorreta - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Certifique-se de que se está a registar com o mesmo número de telemóvel e chave da cópia de segurança de 64 caracteres que guardou quando ativou as cópias de segurança do Signal. As cópias de segurança não podem ser recuperadas sem esta chave. Tentar novamente - Backup key help + Ajuda da chave de cópia de segurança - Incorrect backup key + Chave da cópia de segurança incorreta - Too long (%1$d/%2$d) + Demasiado longo (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Chave da cópia de segurança inválida + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Digitalize este código com o seu telemóvel antigo diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index ea34efdfa1..15f263f564 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -600,9 +600,9 @@ Salvează pe telefon? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Aceste fișiere media vor fi salvate în spațiul de stocare al telefonului tău. Alte aplicații ar putea să le acceseze, în funcție de permisiunile telefonului tău. + Aceste fișiere media vor fi salvate în spațiul de stocare al telefonului tău. Alte aplicații ar putea să le acceseze, în funcție de permisiunile telefonului tău. + Aceste fișiere media vor fi salvate în spațiul de stocare al telefonului tău. Alte aplicații ar putea să le acceseze, în funcție de permisiunile telefonului tău. Nu mai arăta @@ -952,15 +952,15 @@ În seara asta - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + în %1$s la %2$s + în %1$s la %2$s + în %1$s la %2$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s + la %1$s + la %1$s + la %1$s @@ -1008,7 +1008,7 @@ - Folosește Signal pe desktop sau pe iPad. Mesajele tale se vor sincroniza cu dispozitivele asociate. + Use this Signal account on desktop or iPad. Asociază un dispozitiv nou @@ -1070,7 +1070,7 @@ Dispozitivul a fost deconectat - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Dispozitivul care a fost asociat la %1$s nu mai este conectat. OK @@ -1121,7 +1121,7 @@ Ai asociat un dispozitiv nou - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Un dispozitiv nou a fost asociat la contul tău la%1$s. Atinge ca să vezi. Disociez \"%1$s\"? @@ -1745,7 +1745,7 @@ Poză profil - A new device was linked to your account %1$s. + Un dispozitiv nou a fost asociat la contul tău %1$s. Vezi dispozitivul @@ -1988,6 +1988,7 @@ Solicitarea ta de a te alătura grupului a fost respinsă de un administrator. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s a respins o cerere de alăturare la grup de la %2$s. O cerere de alăturare la grup de la %1$s a fost respinsă. Ai anulat solicitarea de a te alătura grupului. @@ -2033,7 +2034,7 @@ Ești în apel · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + Tu și %1$s sunteți în apel la · %2$s %1$s și %2$s sunt în apel · %3$s @@ -2041,7 +2042,7 @@ Tu ești în apel - %1$s and you are in the call + Tu și %1$s sunteți în apel %1$s și %2$s sunt în acest apel @@ -8252,19 +8253,25 @@ Sari peste și nu restaura - Incorrect backup key + Cod de rezervă incorect - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Asigură-te că te înregistrezi cu același număr de telefon și cod de rezervă de 64 de caractere pe care le-ai salvat când ai activat backup-urile Signal. Backup-urile nu pot fi recuperate fără acest cod. Încearcă din nou - Backup key help + Ajutor pentru codul de rezervă - Incorrect backup key + Cod de rezervă incorect - Too long (%1$d/%2$d) + Prea lung (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Cod de rezervă nevalid + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Scanează acest cod cu telefonul tău vechi diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 3527c6e274..d766cfb5af 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -611,10 +611,10 @@ Сохранить на телефоне? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Этот медиафайл будет сохранён в списке контактов вашего телефона. Он может быть доступен для других приложений в зависимости от разрешений вашего телефона. + Эти медиафайлы будут сохранены в списке контактов вашего телефона. Они могут быть доступны для других приложений в зависимости от разрешений вашего телефона. + Эти медиафайлы будут сохранены в списке контактов вашего телефона. Они могут быть доступны для других приложений в зависимости от разрешений вашего телефона. + Эти медиафайлы будут сохранены в списке контактов вашего телефона. Они могут быть доступны для других приложений в зависимости от разрешений вашего телефона. Больше не показывать @@ -973,17 +973,17 @@ Сегодня вечером - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s в %2$s + %1$s в %2$s + %1$s в %2$s + %1$s в %2$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s + в %1$s + в %1$s + в %1$s + в %1$s @@ -1031,7 +1031,7 @@ - Используйте Signal на компьютере или iPad. Ваши сообщения будут синхронизированы с вашими связанными устройствами. + Use this Signal account on desktop or iPad. Привязать новое устройство @@ -1093,7 +1093,7 @@ Устройство отвязано - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Устройство, которое было привязано %1$s, больше не связано. ОК @@ -1144,7 +1144,7 @@ Вы привязали новое устройство - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Новое устройство было привязано к вашей учётной записи в %1$s. Нажмите, чтобы посмотреть. Отвязать «%1$s»? @@ -1796,7 +1796,7 @@ Фото профиля - A new device was linked to your account %1$s. + Новое устройство было привязано к вашей учётной записи в %1$s. Посмотреть устройство @@ -2047,6 +2047,7 @@ Ваш запрос на присоединение к группе был отклонён администратором. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s отклонил(-а) запрос на присоединение к группе от %2$s. Запрос на присоединение к группе от %1$s был отклонён. Вы отменили свой запрос на присоединение к группе. @@ -2092,7 +2093,7 @@ Вы участвуете в звонке · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s и вы участвуете в звонке · %2$s %1$s и %2$s участвуют в звонке · %3$s @@ -2100,7 +2101,7 @@ Вы участвуете в звонке - %1$s and you are in the call + %1$s и вы участвуете в звонке %1$s и %2$s участвуют в звонке @@ -8424,19 +8425,25 @@ Пропустить и не восстанавливать - Incorrect backup key + Неправильный резервный ключ - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Убедитесь, что регистрируетесь с тем же номером телефона и 64-значным резервным ключом, которые сохранили при включении резервного копирования Signal. Резервные копии не могут быть восстановлены без этого ключа. Попробовать ещё раз - Backup key help + Помощь с резервным ключом - Incorrect backup key + Неправильный резервный ключ - Too long (%1$d/%2$d) + Слишком длинный (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Недействительный резервный ключ + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Отсканируйте этот код с помощью старого телефона diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 1607cbdb6b..edb4807bba 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -611,10 +611,10 @@ Uložiť do telefónu? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Toto médium sa uloží do úložiska vášho telefónu. V závislosti od nastavených povolení telefónu môžu mať k nemu prístup iné aplikácie. + Tieto médiá sa uložia do úložiska vášho telefónu. V závislosti od nastavených povolení telefónu môžu mať k nim prístup iné aplikácie. + Tieto médiá sa uložia do úložiska vášho telefónu. V závislosti od nastavených povolení telefónu môžu mať k nim prístup iné aplikácie. + Tieto médiá sa uložia do úložiska vášho telefónu. V závislosti od nastavených povolení telefónu môžu mať k nim prístup iné aplikácie. Už nezobrazovať @@ -973,17 +973,17 @@ Dnes večer - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + dňa %1$s o %2$s + dňa %1$s o %2$s + dňa %1$s o %2$s + dňa %1$s o %2$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s + o %1$s + o %1$s + o %1$s + o %1$s @@ -1031,7 +1031,7 @@ - Používajte Signal na počítači alebo iPade. Vaše správy sa synchronizujú s vašimi prepojenými zariadeniami. + Use this Signal account on desktop or iPad. Prepojiť nové zariadenie @@ -1093,7 +1093,7 @@ Zariadenie bolo odpojené - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Zariadenie, ktoré bolo prepojené %1$s, už nie je prepojené. OK @@ -1144,7 +1144,7 @@ Prepojili ste nové zariadenie - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Nové zariadenie bolo s vaším účtom prepojené %1$s. Ťuknutím zistíte viac. Odpojiť „%1$s“? @@ -1418,7 +1418,7 @@ Táto osoba nemôže byť pridaná do zastaraných skupín. - Pridať %1$s člena do „%2$s“? + Pridať používateľa „%1$s“ do „%2$s“? Pridať %3$d členov do „%2$s“? Pridať %3$d člena do „%2$s“? Pridať %3$d členov do „%2$s“? @@ -1796,7 +1796,7 @@ Profilová fotka - A new device was linked to your account %1$s. + Nové zariadenie bolo s vaším účtom prepojené %1$s. Zobraziť zariadenie @@ -2047,6 +2047,7 @@ Vaša žiadosť o členstvo v skupine bola odmietnutá administrátorom. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s odmietol/la žiadosť o členstvo v skupine od %2$s. Žiadosť o členstvo v skupine od %1$s bola odmietnutá. Zrušili ste vašu žiadosť o členstvo v skupine. @@ -2092,7 +2093,7 @@ Zúčastňujete sa hovoru · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s a vy sa zúčastňujete hovoru · %2$s %1$s a %2$s sa zúčastňujú hovoru · %3$s @@ -2100,7 +2101,7 @@ Zúčastňujete sa hovoru - %1$s and you are in the call + %1$s a vy sa zúčastňujete hovoru %1$s a %2$s sa zúčastňujú hovoru @@ -8424,19 +8425,25 @@ Preskočiť a neobnoviť - Incorrect backup key + Nesprávny záložný kľúč - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Uistite sa, že sa registrujete pomocou rovnakého telefónneho čísla a 64-miestneho záložného kľúča, ktoré ste si uložili pri povolení Záloh Signal. Zálohy nie je možné obnoviť bez tohto kľúča. Skúsiť znova - Backup key help + Pomoc so záložným kľúčom - Incorrect backup key + Nesprávny záložný kľúč - Too long (%1$d/%2$d) + Príliš dlhé (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Neplatný záložný kľúč + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Naskenujte tento kód pomocou svojho starého telefónu diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index dd4a9244c7..09c9a8f18f 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -611,10 +611,10 @@ Želite shraniti v telefon? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Ta medij bo shranjen v pomnilnik telefona. Druge aplikacije lahko do njega dostopajo glede na dovoljenja telefona. + Ta medija bosta shranjena v pomnilnik telefona. Druge aplikacije lahko do njega dostopajo glede na dovoljenja telefona. + Ti mediji bodo shranjeni v pomnilnik telefona. Druge aplikacije lahko do njega dostopajo glede na dovoljenja telefona. + Ti mediji bodo shranjeni v pomnilnik telefona. Druge aplikacije lahko do njega dostopajo glede na dovoljenja telefona. Ne prikaži znova @@ -973,17 +973,17 @@ Nocoj - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s ob %2$s + %1$s ob %2$s + %1$s ob %2$s + %1$s ob %2$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s + ob %1$s + ob %1$s + ob %1$s + ob %1$s @@ -1031,7 +1031,7 @@ - Uporabite Signal na namiznem računalniku ali iPadu. Sporočila se bodo sinhronizirala s povezanimi napravami. + Use this Signal account on desktop or iPad. Poveži z novo napravo @@ -1093,7 +1093,7 @@ Povezava z napravo je prekinjena - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Naprava, ki je bila povezana %1$s, ni več povezana. OK @@ -1144,7 +1144,7 @@ Povezali ste novo napravo - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Nova naprava je bila povezana z vašim računom %1$s. Tapnite za ogled. Želite prekiniti povezavo z napravo \"%1$s\"? @@ -1796,7 +1796,7 @@ Profilna fotka - A new device was linked to your account %1$s. + Nova naprava je bila povezana z vašim računom %1$s. Prikaži napravo @@ -2047,6 +2047,7 @@ Vaša prošnja za pridružitev skupini je bila zavrnjena s strani skrbnika_ce. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$sje zavrnil_a prošnjo uporabnika_ce %2$s za pridružitev skupini. Prošnja uporabnika_ce %1$s za pridružitev skupini je bila zavrnjena. Preklicali ste svojo prošnjo za pridružitev skupini. @@ -2092,7 +2093,7 @@ Ste v klicu · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s in vi sta v klicu · %2$s %1$s in %2$s sta v klicu · %3$s @@ -2100,7 +2101,7 @@ Ste v klicu - %1$s and you are in the call + %1$s in vi sta v klicu %1$s in %2$s sta v klicu @@ -8424,19 +8425,25 @@ Preskoči in ne obnovi - Incorrect backup key + Nepravilen varnostni ključ - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Prepričajte se, da ste se registrirali z isto telefonsko številko in ključem za varnostno kopiranje s 64 znaki, ki ste ga shranili, ko ste omogočili varnostne kopije Signal. Brez tega ključa varnostnih kopij ni mogoče obnoviti. Poskusite znova - Backup key help + Pomoč za varnostni ključ - Incorrect backup key + Nepravilen varnostni ključ - Too long (%1$d/%2$d) + Predolgo (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Neveljaven varnostni ključ + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore To kodo skenirajte s starim telefonom diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index f9ba364eda..a88cf12f6b 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Të ruhet në telefon? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Media do të ruhet në hapësirën ruajtëse të telefonit. Aplikacionet e tjera mund të kenë lejehyrje në të në varësi të lejeve të telefonit. + Media do të ruhet në hapësirën ruajtëse të telefonit. Aplikacionet e tjera mund të kenë lejehyrje në të në varësi të lejeve të telefonit. Mos shfaq më @@ -931,13 +931,13 @@ Sonte - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + më %1$s në %2$s + më %1$s në %2$s - at %1$s - at %1$s + në %1$s + në %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Përdor Signal në Desktop ose iPad. Mesazhet do të sinkronizohen me pajisjet e lidhura. + Use this Signal account on desktop or iPad. Lidh një pajisje të re @@ -1047,7 +1047,7 @@ Pajisja u shkëput - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Pajisja që u lidh %1$s nuk është më e lidhur. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Ke lidhur pajisje të re - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Një pajisje e re u lidh me llogarinë %1$s. Kliko për ta parë. Të shkëputet \"%1$s\"? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Vë foto profili - A new device was linked to your account %1$s. + Një pajisje e re u lidh me llogarinë %1$s. Shiko pajisjen @@ -1929,6 +1929,7 @@ Kërkesa juaj për t\\’u bërë pjesë e grupit është hedhur poshtë nga një përgjegjës. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s hodhi poshtë një kërkesë për t\\’u bërë pjesë e grupit nga %2$s. U hodh poshtë një kërkesë për t\\’u bërë pjesë e grupit nga %1$s. Anuluat kërkesën tuaj për t\\’u bërë pjesë e grupit. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Je në telefonatë · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s dhe ti jeni në telefonatë · %2$s %1$s dhe %2$s janë në telefonatë · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Je në telefonatë - %1$s and you are in the call + %1$s dhe ti jeni në telefonatë %1$s dhe %2$s janë në telefonatë @@ -8080,19 +8081,25 @@ Kapërce dhe mos rikthe - Incorrect backup key + Kodi i kopjeruajtjes i pasaktë - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Sigurohu që po regjistrohesh me të njëjtin numër telefoni dhe ke kodin e kopjeruajtjes me 64 karaktere që ke ruajtur kur aktivizove kopjeruajtjet e Signal. Kopjeruajtjet nuk mund të rikthehen pa këtë kod. Provo sërish - Backup key help + Ndihma për kodin e kopjeruajtjes - Incorrect backup key + Kodi i kopjeruajtjes i pasaktë - Too long (%1$d/%2$d) + Shumë e gjatë (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Kodi i kopjeruajtjes i pavlefshëm + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Skano këtë kod me telefonin e vjetër diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index ff1d99cd3b..40f6496552 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Желите ли да сачувате на телефон? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Овај медиј ће бити сачуван на меморијском простору вашег телефона. Друге апликације ће можда моћи да му приступе у зависности од дозвола на вашем телефону. + Ови медији ће бити сачувани на меморијском простору вашег телефона. Друге апликације ће можда моћи да им приступе у зависности од дозвола на вашем телефону. Не приказуј поново @@ -931,13 +931,13 @@ Вечерас - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s у %2$s + %1$s у %2$s - at %1$s - at %1$s + у %1$s + у %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Користите Signal на десктоп рачунару или iPad-у. Ваше поруке ће се синхронизовати с повезаним уређајима. + Use this Signal account on desktop or iPad. Повежи нови уређај @@ -1047,7 +1047,7 @@ Прекинута је веза са уређајем - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Уређај који је повезан %1$s више није повезан. У реду @@ -1098,7 +1098,7 @@ Повезали сте нови уређај - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Нови уређај је повезан са вашим налогом %1$s. Додирните да видите. Прекините везу са уређајем „%1$s“? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Профилна слика - A new device was linked to your account %1$s. + Нови уређај је повезан са вашим налогом %1$s. Прикажи уређај @@ -1929,6 +1929,7 @@ Администратор је одбио ваш захтев за придруживање групи. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s је одбио/ла захтев за придруживање групи који шаље %2$s. Одбијен је захтев за придруживање групи који шаље %1$s. Отказали сте захтев за придруживање групи. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Ви сте у позиву · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s и ви сте у позиву · %2$s %1$s и %2$s су у позиву · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Ви сте у позиву - %1$s and you are in the call + %1$s и ви сте у позиву %1$s и %2$s су у позиву @@ -8080,19 +8081,25 @@ Прескочи и не враћај - Incorrect backup key + Нетачан кључ за резервне копије - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Проверите да ли се региструјете помоћу истог броја телефона и резервног кључа од 64 карактера који сте сачували приликом активирања резервних копија на Signal-у. Резервне копије се не могу вратити без тог кључа. Пробајте поново - Backup key help + Помоћ у вези са кључем за резервне копије - Incorrect backup key + Нетачан кључ за резервне копије - Too long (%1$d/%2$d) + Предугачко (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Неважећи кључ за резервне копије + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Скенирајте овај код старим телефоном diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index e1ea41fc4b..2216787663 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Spara till telefonen? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Den här mediafilen kommer att sparas i din telefon. Andra appar kanske kan komma åt den beroende på din telefons behörigheter. + De här mediafilerna kommer att sparas i din telefon. Andra appar kanske kan komma åt dem beroende på din telefons behörigheter. Visa inte igen @@ -931,13 +931,13 @@ Ikväll - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + den %1$s kl. %2$s + den %1$s kl. %2$s - at %1$s - at %1$s + kl. %1$s + kl. %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Använd Signal på Desktop eller iPad. Dina meddelanden synkroniseras till dina länkade enheter. + Use this Signal account on desktop or iPad. Länka en ny enhet @@ -1047,7 +1047,7 @@ Enheten har slutat länkas - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Enheten som länkades %1$s är inte längre länkad. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Du har länkat en ny enhet - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + En ny enhet länkades till ditt konto %1$s. Tryck för att visa. Sluta länka \"%1$s\"? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Profilbild - A new device was linked to your account %1$s. + En ny enhet länkades till ditt konto %1$s. Visa enhet @@ -1929,6 +1929,7 @@ Din förfrågan om att gå med i gruppen har avfärdats av en administratör. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s avfärdade en förfrågan om att gå med i gruppen från %2$s. En förfrågan om att gå med i gruppen från %1$s har blivit avfärdad. Du avbröt din förfrågan om att gå med i gruppen. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Du är i samtalet · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s och du är med i samtalet · %2$s %1$s och %2$s är i samtalet · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Du är i samtalet - %1$s and you are in the call + %1$s och du är med i samtalet %1$s och %2$s är i samtalet @@ -8080,19 +8081,25 @@ Hoppa över och återställ inte - Incorrect backup key + Fel säkerhetskopieringsnyckel - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Kontrollera att du registrerar dig med samma telefonnummer och säkerhetskopieringsnyckel på 64 tecken som du sparade när du aktiverade Säkerhetskopiering av Signal. Säkerhetskopior kan inte återställas utan denna nyckel. Försök igen - Backup key help + Hjälp för säkerhetskopieringsnyckel - Incorrect backup key + Fel säkerhetskopieringsnyckel - Too long (%1$d/%2$d) + För långt (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Ogiltig säkerhetskopieringsnyckel + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Skanna den här koden med din gamla telefon diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 872f451733..4c14d8a90b 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Hifadhi kwenye simu? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Picha na video hizi zitahifadhiwa kwenye hifadhi ya simu yako. Programu zingine zinaweza kuifikia kulingana na ruhusa za simu yako. + Picha na video hizi zitahifadhiwa kwenye hifadhi ya simu yako. Programu zingine zinaweza kuifikia kulingana na ruhusa za simu yako. Usionyeshe tena @@ -931,13 +931,13 @@ Leo usiku - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + siku %1$s saa %2$s + siku %1$s saa %2$s - at %1$s - at %1$s + saa %1$s + saa %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Tumia Signal kwenye Desktop au iPad. Jumbe zako zitasawazishwa kwenye vifaa vyako vilivyounganishwa. + Use this Signal account on desktop or iPad. Unganisha kifaa kipya @@ -1047,7 +1047,7 @@ Kifaa kimetenganishwa - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Kifaa kilichounganishwa kwenye %1$s kimetenganishwa. Sawa @@ -1098,7 +1098,7 @@ Umeunganisha kifaa kipya - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Kifaa kipya kimeunganishwa na akaunti yako ya %1$s. Gusa kutazama. Ungependa kutenganisha \"%1$s\"? @@ -1694,7 +1694,7 @@ Weka picha - A new device was linked to your account %1$s. + Kifaa kipya kimeunganishwa na akaunti yako ya %1$s. Angalia kifaa @@ -1929,6 +1929,7 @@ Ombi lako la kujiunga na kikundi limekataliwa na msimamizi. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s amekataa ombi la kujiunga na kikundi kutoka kwa %2$s. Ombi la kujiunga na kikundi kutoka kwa %1$s limekataliwa. Umeghairi ombi lako la kujiunga na kikundi. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Uko kwenye mazungumzo · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + wewe na %1$s mko kwenye simu · %2$s %1$s na %2$s wako kwenye mazungumzo · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Uko kwenye mazungumzo - %1$s and you are in the call + wewe na %1$s mko kwenye simu %1$s na %2$s wako kwenye mazungumzo @@ -8080,19 +8081,25 @@ Ruka na usirejeshe - Incorrect backup key + Ufunguo mbadala usio sahihi - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Hakikisha unasajili kwa kutumia namba moja ya simu na ufunguo mbadala wenye herufi 64 uliohifadhi wakati wa kuwasha hifadhi nakala ya Signal. Nakala zilizohifadhiwa haziwezi kupatikana bila ufunguo huu. Jaribu tena - Backup key help + Usaidizi wa ufunguo mbadala - Incorrect backup key + Ufunguo mbadala usio sahihi - Too long (%1$d/%2$d) + Ndefu sana (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Ufunguo mbadala batili + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Skani code hii ukitumia simu yako ya zamani diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index e7f7df1f91..fb3972d945 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ தொலைபேசியில் சேமிக்கவா? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + உங்கள் பேசியின் சேமிப்பகத்தில் இந்த ஊடகம் சேமிக்கப்படும். உங்கள் பேசியின் அனுமதிகளைப் பொறுத்து பிற பயன்பாடுகள் அதை அணுக முடியும். + உங்கள் பேசியின் சேமிப்பகத்தில் இந்த ஊடகங்கள் சேமிக்கப்படும். உங்கள் பேசியின் அனுமதிகளைப் பொறுத்து பிற பயன்பாடுகள் அதை அணுக முடியும். மீண்டும் காட்டாதே @@ -931,13 +931,13 @@ இன்றிரவு - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s அன்று %2$s மணி + %1$s அன்று %2$s மணி - at %1$s - at %1$s + %1$s மணி + %1$s மணி @@ -985,7 +985,7 @@ - டெஸ்க்டாப் அல்லது iPad-இல் சிக்னலை பயன்படுத்தவும். உங்களின் இணைக்கப்பட்ட சாதனங்களில் மெசேஜ்கள் ஒத்திசைக்கப்படும். + Use this Signal account on desktop or iPad. புதிய சாதனத்தை இணை @@ -1047,7 +1047,7 @@ சாதனம் இணைப்பு நீக்கப்பட்டது - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s மணிக்கு இணைக்கப்பட்டிருந்த சாதனம் இனி கிடைக்காது. சரி @@ -1098,7 +1098,7 @@ நீங்கள் புதிய சாதனம் ஒன்றை இணைத்துள்ளீர்கள் - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + %1$s மணிக்கு உங்கள் கணக்குடன் புதிய சாதனம் இணைக்கப்பட்டது. காண்பதற்குத் தட்டவும். \"%1$s\" ஐ இணைப்பு நீக்குவதா? @@ -1340,8 +1340,8 @@ இந்த நபரை பழைய மரபு குழுக்களில் சேர்க்க முடியாது. - \"%2$s\" -இல் \"%1$s\" உறுப்பினரைச் சேர்க்கலாமா? - \"%2$s\" -இல் %3$d உறுப்பினர்களை சேர்க்கலாமா? + \"%2$s\"இல் \"%1$s\" ஐச் சேர்க்கலாமா? + \"%2$s\"இல் %3$d உறுப்பினர்களைச் சேர்க்கலாமா? சேர்க்கவும் உறுப்பினர்களைச் சேர்க்கவும் @@ -1694,7 +1694,7 @@ படத்தைச் சேர் - A new device was linked to your account %1$s. + %1$s மணிக்கு உங்கள் கணக்குடன் புதிய சாதனம் இணைக்கப்பட்டது. சாதனத்தைக் காண்க @@ -1929,6 +1929,7 @@ குழுவில் சேர உங்கள் கோரிக்கை நிர்வாகியால் மறுக்கப்பட்டுள்ளது. + You denied a request to join the group from %1$s. குழுவில் சேர %2$s வின் கோரிக்கையை%1$s மறுத்தார். குழுவில் சேர%1$s கோரிக்கை மறுக்கப்பட்டது. குழுவில் சேர உங்கள் கோரிக்கையை ரத்து செய்துள்ளீர்கள். @@ -1974,7 +1975,7 @@ நீங்கள் %1$s நேரத்தில் அழைப்பில் உள்ளீர்கள் - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s என்பவரும் நீங்களும் %2$s மணிக்கு அழைப்பில் உள்ளீர்கள் %1$s மற்றும் %2$s ஆகியோ %3$s நேரத்தில் அழைப்பில் உள்ளனர் @@ -1982,7 +1983,7 @@ நீங்கள் அழைப்பில் உள்ளீர்கள் - %1$s and you are in the call + %1$s என்பவரும் நீங்களும் அழைப்பில் உள்ளீர்கள் %1$s மற்றும் %2$s ஆகியோர் அழைப்பில் உள்ளனர் @@ -8080,19 +8081,25 @@ தவிர்த்து, மீட்டெடுக்க வேண்டாம் - Incorrect backup key + தவறான காப்புப்பிரதி குறியீடு - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + சிக்னல் காப்புப்பிரதிகளை செயல்படுத்தும் போது நீங்கள் சேமித்த அதே தொலைபேசி எண் மற்றும் 64 எழுத்து காப்புப்பிரதி குறியீட்டுடன் நீங்கள் பதிவு செய்கிறீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். இந்தக் குறியீடு இல்லாமல் காப்புப்பிரதிகளை மீட்டெடுக்க முடியாது. மீண்டும் முயற்சிக்கவும் - Backup key help + காப்புப்பிரதி குறியீடு உதவி - Incorrect backup key + காப்புப்பிரதி குறியீடு தவறாக உள்ளது - Too long (%1$d/%2$d) + மிக நீளமாக உள்ளது (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + தவறான காப்புப்பிரதி குறியீடு + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore உங்களின் பழைய ஃபோன் கொண்டு இந்தக் குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்யவும் diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 68490c88e0..c5f13422ca 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ ఫోన్‌లో సేవ్ చేసేదా? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + ఈ మీడియా మీ ఫోన్ నిల్వలో సేవ్ చేయబడుతుంది. మీ ఫోన్ అనుమతుల ఆధారంగా ఇతర యాప్స్ దీన్ని యాక్సెస్ చేయగలవు. + ఈ మీడియా మీ ఫోన్ నిల్వలో సేవ్ చేయబడుతుంది. మీ ఫోన్ అనుమతుల ఆధారంగా ఇతర యాప్స్ దీన్ని యాక్సెస్ చేయగలవు. మళ్ళీ చూపించవద్దు @@ -931,13 +931,13 @@ ఈరాత్రికి - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s న %2$s కు + %1$s న %2$s కు - at %1$s - at %1$s + %1$s కు + %1$s కు @@ -985,7 +985,7 @@ - డెస్క్‌టాప్ లేదా iPad లో Signal ఉపయోగించండి. మీ సందేశాలు మీ లింక్ చేయబడిన పరికరాలకు సమకాలీకరించబడతాయి. + Use this Signal account on desktop or iPad. కొత్త పరికరాన్ని లింక్ చేయండి @@ -1047,7 +1047,7 @@ పరికరం యొక్క లింక్ తొలగించబడింది - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s సమయంలో లింక్ చేయబడిన పరికరం ఇకపై లింక్ చేయబడదు. సరే @@ -1098,7 +1098,7 @@ మీరు కొత్త పరికరాన్ని లింక్ చేశారు - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + %1$s సమయంలో మీ ఖాతాకు కొత్త పరికరం లింక్ చేయబడింది. వీక్షించడానికి తట్టండి. \"%1$s\"ని అన్‌లింక్ చేసేదా? @@ -1694,7 +1694,7 @@ ఫోటోను జోడించండి - A new device was linked to your account %1$s. + %1$s సమయంలో మీ ఖాతాకు కొత్త పరికరం లింక్ చేయబడింది. పరికరాన్ని వీక్షించండి @@ -1929,6 +1929,7 @@ సమూహంలో చేరడానికి మీ అభ్యర్థనను నిర్వాహకుడు తిరస్కరించారు. + You denied a request to join the group from %1$s. %2$s నుండి సమూహంలో చేరమని%1$sమంది అభ్యర్థించారు. %1$s నుండి సమూహంలో చేరాలని అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. సమూహంలో చేరాలని మీరు చేసిన అభ్యర్థనను మీరు రద్దు చేసారు. @@ -1974,7 +1975,7 @@ మీరు కాల్‌లో ఉన్నారు · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s మరియు మీరు కాల్ లో ఉన్నారు · %2$s %1$s మరియు %2$s కాల్‌లో ఉన్నారు · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ మీరు కాల్‌లో ఉన్నారు - %1$s and you are in the call + %1$s మరియు మీరు కాల్ లో ఉన్నారు %1$s మరియు %2$s కాల్‌లో ఉన్నారు @@ -8080,19 +8081,25 @@ దాటవేయి మరియు పునరుద్ధరించవద్దు - Incorrect backup key + తప్పు బ్యాకప్ కీ - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Signal బ్యాకప్‌లను ప్రారంభించేటప్పుడు మీరు సేవ్ చేసిన అదే ఫోన్ నంబర్ మరియు 64-అక్షరాల బ్యాకప్ కీతో మీరు నమోదు చేసుకుంటున్నారని నిర్ధారించుకోండి. ఈ కీ లేకుండా బ్యాకప్‌లను తిరిగి పొందడం సాధ్యం కాదు. మళ్ళీ ప్రయత్నించండి - Backup key help + బ్యాకప్ కీ సహాయం - Incorrect backup key + తప్పు బ్యాకప్ కీ - Too long (%1$d/%2$d) + చాలా పొడవుగా ఉంది (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + చెల్లని బ్యాకప్ కీ + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore మీ పాత ఫోన్‌తో ఈ కోడ్‌ను స్కాన్ చేయండి diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index 7daddcc49b..1b52c5eaed 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -578,7 +578,7 @@ บันทึกไปยังโทรศัพท์ใช่หรือไม่ - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + ไฟล์สื่อนี้จะถูกบันทึกลงในพื้นที่จัดเก็บของโทรศัพท์คุณ ซึ่งแอปอื่นๆ อาจสามารถเข้าถึงไฟล์นี้ได้โดยขึ้นอยู่กับการอนุญาตสิทธิ์ของโทรศัพท์คุณ ไม่ต้องแสดงอีก @@ -910,11 +910,11 @@ คืนนี้ - on %1$s at %2$s + วันที่ %1$s เวลา %2$s - at %1$s + เวลา %1$s @@ -962,7 +962,7 @@ - ใช้ Signal บนเดสก์ท็อปหรือ iPad ข้อความของคุณจะซิงค์กับอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ + Use this Signal account on desktop or iPad. เชื่อมโยงอุปกรณ์เครื่องใหม่ @@ -1024,7 +1024,7 @@ เลิกเชื่อมโยงอุปกรณ์แล้ว - The device that was linked %1$s is no longer linked. + อุปกรณ์ที่คุณเชื่อมโยงเมื่อ%1$s ไม่ได้ถูกเชื่อมโยงอีกต่อไป ตกลง @@ -1075,7 +1075,7 @@ เชื่อมโยงอุปกรณ์เครื่องใหม่แล้ว - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + คุณเชื่อมโยงอุปกรณ์เครื่องใหม่ไปยังบัญชีแล้วเมื่อ%1$s แตะเพื่อดู เลิกเชื่อมโยง \"%1$s\" หรือไม่ @@ -1301,7 +1301,7 @@ ไม่สามารถเพิ่มบุคคลนี้เข้ากลุ่มแบบเก่า - เพิ่มสมาชิก %3$d คนเข้า \"%2$s\" หรือไม่? + เพิ่มสมาชิก %3$d คนเข้า \"%2$s\" ใช่หรือไม่ เพิ่ม เพิ่มสมาชิก @@ -1643,7 +1643,7 @@ เพิ่มรูปภาพ - A new device was linked to your account %1$s. + คุณเชื่อมโยงอุปกรณ์เครื่องใหม่ไปยังบัญชีแล้วเมื่อ%1$s ดูอุปกรณ์ @@ -1870,6 +1870,7 @@ คำขอเข้ากลุ่มของคุณถูกปฏิเสธโดยผู้ดูแล + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s ได้ปฏิเสธคำขอเข้ากลุ่มของ %2$s คำขอเข้ากลุ่มของ %1$s ถูกปฏิเสธ คุณได้ยกเลิกคำขอเข้ากลุ่มนี้ @@ -1915,7 +1916,7 @@ คุณอยู่ในสาย · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s และคุณอยู่ในสาย · %2$s %1$s และ %2$s อยู่ในสาย · %3$s @@ -1923,7 +1924,7 @@ คุณอยู่ในสาย - %1$s and you are in the call + %1$s และคุณอยู่ในสาย %1$s และ %2$s อยู่ในสาย @@ -7908,19 +7909,25 @@ ข้ามและไม่กู้คืนข้อมูล - Incorrect backup key + กุญแจสำรองไม่ถูกต้อง - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณกำลังลงทะเบียนโดยใช้หมายเลขโทรศัพท์และกุญแจสำรอง 64 หลักเดียวกันกับที่บันทึกไว้ในตอนที่เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลของ Signal หากไม่มีกุญแจนี้ คุณจะไม่สามารถกู้คืนข้อมูลสำรองได้ ลองอีกครั้ง - Backup key help + ความช่วยเหลือเกี่ยวกับกุญแจสำรอง - Incorrect backup key + กุญแจสำรองไม่ถูกต้อง - Too long (%1$d/%2$d) + ยาวเกินกำหนด (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + กุญแจสำรองใช้งานไม่ได้ + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore ใช้โทรศัพท์เครื่องเก่าของคุณสแกนโค้ดนี้ diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index a4d0f12a8d..812eb086cd 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ I-save sa phone mo? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Ang media na ito ay ise-save sa storage ng phone mo. Pwede itong ma-access ng ibang apps depende sa permissions ng phone mo. + Ang media na ito ay ise-save sa storage ng phone mo. Pwede itong ma-access ng ibang apps depende sa permissions ng phone mo. \'Wag ipakita ulit @@ -931,13 +931,13 @@ Mamayang gabi - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + noong %1$s nang %2$s + noong %1$s nang %2$s - at %1$s - at %1$s + nang %1$s + nang %1$s @@ -985,7 +985,7 @@ - Gamitin ang Signal sa Desktop o iPad. Masi-sync ang messages mo sa iyong linked devices. + Use this Signal account on desktop or iPad. Mag-link ng bagong device @@ -1047,7 +1047,7 @@ Naka-unlink ang device - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Ang device na ni-link %1$s ay hindi na naka-link. OK @@ -1098,7 +1098,7 @@ Nag-link ka ng bagong device - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Isang bagong device ang ni-link sa account mo %1$s. I-tap para tignan. Gusto mo bang i-unlink ang \"%1$s\"? @@ -1340,8 +1340,8 @@ Hindi ma-add sa legacy groups ang user na ito. - Gusto mo bang mag-add ng \"%1$s\" member sa \"%2$s\"? - Gusto mo bang mag-add ng %3$d members sa \"%2$s\"? + Gusto mo bang i-add si \"%1$s\" sa \"%2$s\"? + Gusto mo bang i-add ang %3$d members sa \"%2$s\"? Mag-add Magdagdag ng mga kasapi @@ -1694,7 +1694,7 @@ Profile photo - A new device was linked to your account %1$s. + Isang bagong device ang ni-link sa account mo %1$s. Tignan ang device @@ -1929,6 +1929,7 @@ Ang iyong request na mag-join sa group ay tinanggihan ng isang admin. + You denied a request to join the group from %1$s. Tinanggihan ni %1$sang isang request to join the group mula kay %2$s. Ang request na mag-join sa group mula kay %1$s ay hindi tinanggap. Kinansela mo ang iyong request na mag-join sa group. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Ikaw ay nasa call · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + Ikaw at si %1$s ay nasa call · %2$s Sila %1$s at %2$s ay nasa call · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Ikaw ay nasa call - %1$s and you are in the call + Ikaw at si %1$s ay nasa call Sila %1$s at %2$s ay nasa call @@ -8080,19 +8081,25 @@ I-skip at huwag i-restore - Incorrect backup key + Maling backup key - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Kapag ine-enable mo ang Signal backups, siguraduhing nagre-register ka gamit ang parehong phone number at 64-character backup key na sinave mo. Hindi mare-recover ang backups kapag wala ang key na ito. Subukang muli - Backup key help + Tulong sa backup key - Incorrect backup key + Maling backup key - Too long (%1$d/%2$d) + Masyadong mahaba (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Invalid na backup key + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore I-scan ang code na ito gamit ang lumang phone mo diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 9b19530ec2..a3e6286234 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ Telefona kaydedilsin mi? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Bu medya telefonunun depolama alanına kaydedilecektir. Diğer uygulamalar bu alana telefonunun izinlerine göre erişebilir. + Bu medya telefonunun depolama alanına kaydedilecektir. Diğer uygulamalar bu alana telefonunun izinlerine göre erişebilir. Tekrar gösterme @@ -931,13 +931,13 @@ Bu gece - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s %2$s tarihinde + %1$s %2$s tarihinde - at %1$s - at %1$s + %1$s saatinde + %1$s saatinde @@ -985,7 +985,7 @@ - Signal\'i masaüstünde veya iPad\'de kullan. Mesajların bağlı cihazlarınla senkronize edilir. + Use this Signal account on desktop or iPad. Yeni bir cihaz bağla @@ -1047,7 +1047,7 @@ Cihazın bağlantısı kaldırıldı - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s tarihinde bağlı olan cihaz artık bağlı değil. TAMAM @@ -1098,7 +1098,7 @@ Yeni bir cihaz bağladın - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + %1$s saatinde hesabına yeni bir cihaz bağlandı. Görüntülemek için dokun. \"%1$s\" bağlantısı kaldırılsın mı? @@ -1340,8 +1340,8 @@ Bu kullanıcı eski bir gruba eklenemez. - \"%1$s\" üye \"%2$s\" grubuna eklensin mi? - %3$d üye \"%2$s\" grubuna eklensin mi? + \"%1$s\" adlı üye \"%2$s\" grubuna eklensin mi? + \"%2$s\" grubuna %3$d üye eklensin mi? Ekle Üye ekle @@ -1694,7 +1694,7 @@ Profil fotoğrafı - A new device was linked to your account %1$s. + %1$s saatinde hesabına yeni bir cihaz bağlandı. Cihazı görüntüle @@ -1929,6 +1929,7 @@ Gruba katılma isteğiniz bir yönetici tarafından reddedildi. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s, %2$s kişisinin gruba katılma isteğini reddetti. %1$s kişisinin gruba katılma isteği reddedildi. Gruba katılma isteğinizi iptal ettiniz. @@ -1974,7 +1975,7 @@ Aramadasın · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s ve sen bir aramadasınız · %2$s %1$s ve %2$s aramada · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ Aramadasın - %1$s and you are in the call + %1$s ve sen bir aramadasınız %1$s ve %2$s aramada @@ -8080,19 +8081,25 @@ Atla ve geri yükleme - Incorrect backup key + Hatalı yedekleme anahtarı - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Signal yedeklemelerini etkinleştirirken kaydettiğin aynı telefon numarası ve 64 karakterlik yedekleme anahtarıyla kaydolduğundan emin ol. Yedekler bu anahtar olmadan kurtarılamaz. Tekrar dene - Backup key help + Yedekleme anahtarı yardımı - Incorrect backup key + Hatalı yedekleme anahtarı - Too long (%1$d/%2$d) + Çok uzun (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Geçersiz yedekleme anahtarı + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Bu kodu eski telefonunla tara diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index ff69db2300..33bf23cb1c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -962,7 +962,7 @@ - Signal نى ئۈستەليۈزى ياكى iPad دە ئىشلىتىڭ. ئۇچۇرلىرىڭىز ئۇلانغان ئۈسكۈنىلىرىڭىزگە ماسقەدەملىنىدۇ. + Use this Signal account on desktop or iPad. يېڭى ئۈسكۈنە باغلاش @@ -1870,6 +1870,7 @@ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىڭىزنى بىر باشقۇرغۇچى رەت قىلدى. + You denied a request to join the group from %1$s. %2$s نىڭ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىنى %1$s رەت قىلدى. %1$s نىڭ گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسى رەت قىلىندى. گۇرۇپپىغا قوشۇلۇش ئىلتىماسىڭىزدىن ۋاز كەچتىڭىز. @@ -7921,6 +7922,12 @@ بەك ئۇزۇن (%2$d/%1$d) ئىناۋەتسىز زاپاسلاش ئاچقۇچى + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore كونا تېلېفونىڭىز بىلەن بۇ كودنى سىكانىرلاڭ diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 2738619279..dcc6ad1777 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -611,10 +611,10 @@ Зберегти в телефоні? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Медіафайл буде збережено в пам\'яті телефона. Відповідно до наданих дозволів інші програми зможуть мати до нього доступ. + Медіафайли буде збережено в пам\'яті телефона. Відповідно до наданих дозволів інші програми зможуть мати до них доступ. + Медіафайли буде збережено в пам\'яті телефона. Відповідно до наданих дозволів інші програми зможуть мати до них доступ. + Медіафайли буде збережено в пам\'яті телефона. Відповідно до наданих дозволів інші програми зможуть мати до них доступ. Більше не показувати @@ -973,17 +973,17 @@ Сьогодні - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s о %2$s + %1$s о %2$s + %1$s о %2$s + %1$s о %2$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s - at %1$s + о %1$s + о %1$s + о %1$s + о %1$s @@ -1031,7 +1031,7 @@ - Користуйтеся застосунком Signal на комп\'ютері чи iPad. Ваші повідомлення буде синхронізовано на зв\'язаних пристроях. + Use this Signal account on desktop or iPad. Зв\'язати новий пристрій @@ -1093,7 +1093,7 @@ Пристрій відв\'язано - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Пристрій, зв\'язаний %1$s, тепер відв\'язано. Зрозуміло @@ -1144,7 +1144,7 @@ Ви зв\'язали новий пристрій - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + З вашим акаунтом було зв\'язано новий пристрій %1$s. Торкніться, щоб переглянути. Відв\'язати «%1$s»? @@ -1419,9 +1419,9 @@ Додати користувача %1$s до «%2$s»? - Додати %3$d учасників до «%2$s»? - Додати %3$d учасників до «%2$s»? - Додати %3$d учасника до «%2$s»? + Додати %3$d користувачів до «%2$s»? + Додати %3$d користувачів до «%2$s»? + Додати %3$d користувача до «%2$s»? Додати Додати учасників @@ -1796,7 +1796,7 @@ Фото профілю - A new device was linked to your account %1$s. + З вашим акаунтом було зв\'язано новий пристрій %1$s. Переглянути пристрій @@ -2047,6 +2047,7 @@ Адміністратор не дозволив вам приєднатися до групи. + You denied a request to join the group from %1$s. Користувач %1$s не дозволив користувачеві %2$s приєднатися до групи. Користувачеві %1$s не дозволили приєднатися до групи. Ви скасували свій запит на приєднання до групи. @@ -2092,7 +2093,7 @@ Ви берете участь у виклику · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s і ви берете участь у цьому дзвінку · %2$s %1$s і %2$s беруть участь у виклику · %3$s @@ -2100,7 +2101,7 @@ Ви берете участь у виклику - %1$s and you are in the call + %1$s і ви берете участь у цьому дзвінку %1$s і %2$s беруть участь у виклику @@ -8424,19 +8425,25 @@ Продовжити без відновлення - Incorrect backup key + Неправильний ключ - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Щоб відновити, потрібно зайти з того ж самого номера телефону й використати той самий 64-значний ключ від резервної копії, який ви зберегли, активувавши резервне копіювання від Signal. Без цього ключа відновити дані з резервної копії неможливо. Повторити спробу - Backup key help + Потрібна допомога - Incorrect backup key + Неправильний ключ - Too long (%1$d/%2$d) + Ключ задовгий (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Ключ недійсний + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Зіскануйте цей QR-код старим телефоном diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 98c1dec384..f1d211bf96 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -589,8 +589,8 @@ فون میں محفوظ کریں؟ - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + یہ میڈیا آپ کے فون کی اسٹوریج میں محفوظ کر دیا گیا ہے۔ آپ کی فون کی اجازتوں پر انحصار کرتے ہوئے دیگر ایپس اس تک رسائی حاصل کرنے کی اہل ہو سکتی ہیں۔ + یہ میڈیا آپ کے فون کی اسٹوریج میں محفوظ ہو جائے گا۔ آپ کی فون کی اجازتوں پر انحصار کرتے ہوئے دیگر ایپس اس تک رسائی حاصل کرنے کی اہل ہو سکتی ہیں۔ دوبارہ نہ دکھائیں @@ -931,13 +931,13 @@ آج رات - on %1$s at %2$s - on %1$s at %2$s + %1$s کو %2$s پر + %1$s کو%2$s پر - at %1$s - at %1$s + %1$s پر + %1$s پر @@ -985,7 +985,7 @@ - ڈیسک ٹاپ یا iPad پر Signal استعمال کریں۔ آپ کے میسجز آپ کی لنک کردہ ڈیوائسز کے ساتھ سنک ہوں گے۔ + Use this Signal account on desktop or iPad. ایک نئی ڈیوائس لنک کریں @@ -1047,7 +1047,7 @@ ڈیوائس غیر مربوط کر دی گئی - The device that was linked %1$s is no longer linked. + جو ڈیوائس %1$s کو منسلک کی گئی تھی اب مزید منسلک شدہ نہیں ہے۔ ٹھیک ہے @@ -1098,7 +1098,7 @@ آپ نے ایک نئی ڈیوائس کو منسلک کیا - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + آپ کے اکاؤنٹ %1$s پر ایک نئی ڈیوائس منسلک کی گئی تھی۔ دیکھنے کے لیے ٹیپ کریں۔ \"%1$s\" غیر مربوط کریں؟ @@ -1341,7 +1341,7 @@ \"%2$s\" میں \"%1$s\" کو شامل کریں؟ - \"%2$s\" میں %3$d ممبران شامل کریں؟ + \"%2$s\" میں %3$d ممبران کو شامل کریں؟ شامل کریں ممبران شامل کریں @@ -1694,7 +1694,7 @@ فوٹو شامل کریں - A new device was linked to your account %1$s. + آپ کے اکاؤنٹ %1$s پر ایک نئی ڈیوائس منسلک کی گئی تھی۔ ڈیوائس دیکھیں @@ -1929,6 +1929,7 @@ گروپ میں شامل ہونے کی آپ کی درخواست کو منتظم نے مسترد کردیا ہے۔ + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s نے %2$s کی اس گروپ میں شامل ہونے کی درخواست کی تردید کی۔ %1$s کی گروپ میں شامل ہونے کی درخواست مسترد کردی گئی ہے۔ آپ نے گروپ میں شامل ہونے کی اپنی درخواست منسوخ کردی۔ @@ -1974,7 +1975,7 @@ آپ کال میں ہیں · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s اور آپ کال میں شامل ہیں %2$s %1$s اور %2$s کال میں ہیں · %3$s @@ -1982,7 +1983,7 @@ آپ کال میں ہیں - %1$s and you are in the call + %1$s اور آپ کال میں شامل ہیں %1$s اور%2$s کال میں ہیں @@ -8080,19 +8081,25 @@ اسکپ کریں اور ری اسٹور نہ کریں - Incorrect backup key + غلط بیک اپ کیی - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + یقینی بنائیں کہ Signal بیک اپس کی فعالی کے وقت آپ اسی فون نمبر اور اپنی محفوظ کردہ 64 حروف کی بیک اپ کیی کے ساتھ رجسٹر کر رہے ہیں۔ اس کیی کے بغیر بیک اپس کو بحال نہیں کیا جا سکتا۔ دوبارہ کوشش کریں - Backup key help + بیک اپ کیی میں مدد - Incorrect backup key + غلط بیک اپ کیی - Too long (%1$d/%2$d) + بہت طویل ہے (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + غیر درست بیک اپ کیی + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore اپنے پرانے فون سے اس کوڈ کو اسکین کریں diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 334f5f7acb..4ce8a0823a 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -578,7 +578,7 @@ Lưu vào điện thoại? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + Tập tin đa phương tiện này sẽ được lưu vào bộ nhớ điện thoại của bạn. Các ứng dụng khác có thể truy cập tập tin đó tùy vào thiết lập quyền trên điện thoại. Không hiển thị lại @@ -910,11 +910,11 @@ Tối nay - on %1$s at %2$s + vào %1$s lúc %2$s - at %1$s + lúc %1$s @@ -962,7 +962,7 @@ - Sử dụng Signal trên máy tính hoặc iPad. Tin nhắn của bạn sẽ đồng bộ với các thiết bị đã liên kết. + Use this Signal account on desktop or iPad. Liên kết một thiết bị mới @@ -1024,7 +1024,7 @@ Đã hủy liên kết thiết bị - The device that was linked %1$s is no longer linked. + Thiết bị được liên kết %1$s hiện không còn được liên kết. OK @@ -1075,7 +1075,7 @@ Bạn đã liên kết một thiết bị mới - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + Một thiết bị mới đã được liên kết với tài khoản của bạn %1$s. Nhấn để xem. Ngừng kết nối \"%1$s\"? @@ -1643,7 +1643,7 @@ Ảnh đại diện - A new device was linked to your account %1$s. + Một thiết bị mới đã được liên kết với tài khoản của bạn %1$s. Xem thiết bị @@ -1870,6 +1870,7 @@ Yêu cầu tham gia nhóm của bạn đã bị từ chối bởi một quản trị viên. + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s đã từ chối yêu cầu tham gia nhóm của %2$s. Yêu cầu tham gia nhóm của %1$s đã bị từ chối. Bạn đã hủy yêu cầu tham gia nhóm. @@ -1915,7 +1916,7 @@ Bạn đang trong cuộc gọi · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s và bạn đang trong cuộc gọi · %2$s %1$s và %2$s đang trong cuộc gọi · %3$s @@ -1923,7 +1924,7 @@ Bạn đang trong cuộc gọi - %1$s and you are in the call + %1$s và bạn đang trong cuộc gọi %1$s và %2$s đang trong cuộc gọi @@ -7908,19 +7909,25 @@ Bỏ qua và không khôi phục - Incorrect backup key + Mã khóa sao lưu không đúng - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + Hãy đảm bảo bạn đang đăng ký bằng cùng số điện thoại và mã khóa sao lưu 64 ký tự mà bạn đã lưu khi bật tính năng sao lưu Signal. Không thể khôi phục bản sao lưu nếu không có mã khóa này. Thử lại - Backup key help + Trợ giúp Mã khóa sao lưu - Incorrect backup key + Mã khóa sao lưu không đúng - Too long (%1$d/%2$d) + Quá dài (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + Mã khóa sao lưu không hợp lệ + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore Quét mã với điện thoại của bạn diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index fb3e3bcf6f..714e05896b 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -578,7 +578,7 @@ 係咪儲存至手機? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + 呢個媒體會儲存喺手機嘅儲存空間。視乎你嘅手機權限,其他 APP 可能會睇到。 唔使再彈出嚟提我喇 @@ -910,11 +910,11 @@ 今晚 - on %1$s at %2$s + 喺 %1$s %2$s - at %1$s + 喺 %1$s @@ -962,7 +962,7 @@ - 喺桌面電腦或者 iPad 度用 Signal。訊息會同步至連結咗嘅裝置。 + Use this Signal account on desktop or iPad. 連結新裝置 @@ -1024,7 +1024,7 @@ 裝置已經解除連結 - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s 連結嘅裝置已經唔再連結。 確定 @@ -1075,7 +1075,7 @@ 你已經連結咗新裝置 - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + 新裝置已經%1$s 連結咗去你帳戶。㩒一下嚟睇吓。 係咪要解除連結「%1$s」呀? @@ -1301,7 +1301,7 @@ 舊版嘅谷加唔到呢個人。 - 係咪要加 %3$d 位成員入去「%2$s」度? + 係咪要加 %3$d 位成員入「%2$s」度? 加入去 加成員 @@ -1643,7 +1643,7 @@ 加入個人檔案相片 - A new device was linked to your account %1$s. + 新裝置已經%1$s 連結咗去你帳戶。 睇吓部機 @@ -1870,6 +1870,7 @@ 您加入呢個谷嘅請求已被話事人叮走。 + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s 已拒絕 %2$s 加入呢個谷嘅請求。 %1$s 加入呢個谷嘅請求已被拒。 您已撤回加入呢個谷嘅請求。 @@ -1915,7 +1916,7 @@ 你喺通話入面 · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s 同你喺通話入面 · %2$s %1$s 同 %2$s 喺通話入面 · %3$s @@ -1923,7 +1924,7 @@ 你喺通話入面 - %1$s and you are in the call + %1$s 同你喺通話入面 %1$s 同 %2$s 喺通話入面 @@ -7908,19 +7909,25 @@ 跳過同埋唔還原 - Incorrect backup key + 備份金鑰唔正確 - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + 請確保你宜家註冊嘅電話號碼同埋 64 字元備份金鑰,同你當初啟用 Signal 備份時儲存嘅號碼相同。冇咗金鑰就冇得還原備份㗎喇。 再試多次 - Backup key help + 備份金鑰說明 - Incorrect backup key + 備份金鑰唔正確 - Too long (%1$d/%2$d) + 太長 (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + 備份金鑰無效 + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore 用你部舊手機掃描呢個二維碼 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index b87d33885c..17607ea414 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -578,7 +578,7 @@ 要保存到手机吗? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + 此媒体将会保存到您手机的存储空间中。根据您的手机权限,其他应用可能可以访问该媒体。 不再显示 @@ -910,11 +910,11 @@ 今晚 - on %1$s at %2$s + 于 %1$s %2$s - at %1$s + 于 %1$s @@ -962,7 +962,7 @@ - 在电脑或 iPad 上使用 Signal。您的消息会同步到您的已链接设备上。 + Use this Signal account on desktop or iPad. 链接新设备 @@ -1024,7 +1024,7 @@ 设备已取消链接 - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s 链接的设备已取消链接。 @@ -1075,7 +1075,7 @@ 您链接了一台新设备 - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + 一台新设备 %1$s 链接到了您的账户。点击查看。 确定解绑 \"%1$s\"? @@ -1301,7 +1301,7 @@ 此用户不能被添加到旧版群组中。 - 添%3$d位成员到“%2$s”? + 将%3$d位成员添加到“%2$s”? 添加 添加成员 @@ -1643,7 +1643,7 @@ 添加个人资料照片 - A new device was linked to your account %1$s. + 一台新设备 %1$s 链接到了您的账户。 查看设备 @@ -1870,6 +1870,7 @@ 您的入群申请已被管理员拒绝。 + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s 拒绝了 %2$s 的入群申请。 %1$s 的入群申请未通过。 您撤回了入群请求。 @@ -1915,7 +1916,7 @@ 你在通话中 · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s和您正在通话中 · %2$s %1$s和%2$s在通话中 · %3$s @@ -1923,7 +1924,7 @@ 你在通话中 - %1$s and you are in the call + %1$s和您正在通话中 %1$s和%2$s在通话中 @@ -7908,19 +7909,25 @@ 跳过并且不恢复 - Incorrect backup key + 备份密钥不正确 - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + 请确保您在注册时使用的是相同的手机号码以及您保存的用于启用 Signal 备份的 64 位备份密钥。如果没有此密钥,备份将无法恢复。 重试 - Backup key help + 备份密钥帮助 - Incorrect backup key + 备份密钥不正确 - Too long (%1$d/%2$d) + 密钥过长(%1$d/%2$d) - Invalid backup key + 备份密钥无效 + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore 用您的旧手机扫描此二维码 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 1176d29402..08a5b49f99 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -578,7 +578,7 @@ 儲存到手機? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + 此媒體將儲存在你手機的儲存空間中。其他應用程式可能會根據你手機的權限來使用。 不再顯示 @@ -910,11 +910,11 @@ 今晚 - on %1$s at %2$s + 在 %1$s %2$s - at %1$s + 在 %1$s @@ -962,7 +962,7 @@ - 在桌面電腦或 iPad 上使用 Signal。你的訊息將同步到已連結裝置。 + Use this Signal account on desktop or iPad. 連結新的裝置 @@ -1024,7 +1024,7 @@ 裝置已解除連結 - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s 連結的裝置已解除連結。 確定 @@ -1075,7 +1075,7 @@ 你已連結新的裝置 - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + 新裝置已 %1$s 連結至你的帳戶。請點按來檢視。 要解除與「%1$s」的連結嗎? @@ -1643,7 +1643,7 @@ 新增個人檔案相片 - A new device was linked to your account %1$s. + 新裝置已 %1$s 連結至你的帳戶。 檢視裝置 @@ -1870,6 +1870,7 @@ 您請求加入此群組已被管理員拒絕。 + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s 已拒絕 %2$s 的請求加入此群組。 %1$s 請求加入此群組已被拒絕。 您已取消請求加入此群組。 @@ -1915,7 +1916,7 @@ 你現已在通話中 · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s 和你現已在通話中 · %2$s %1$s 和 %2$s 現已在通話中 · %3$s @@ -1923,7 +1924,7 @@ 你現已在通話中 - %1$s and you are in the call + %1$s 和你現已在通話中 %1$s 和 %2$s 現已在通話中 @@ -7908,19 +7909,25 @@ 跳過並不還原 - Incorrect backup key + 備份金鑰不正確 - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + 請確保你使用在啟用 Signal 備份時儲存的電話號碼和 64 個字元的備份金鑰進行註冊。沒有此金鑰,則無法還原備份。 再試一次 - Backup key help + 備份金鑰說明 - Incorrect backup key + 備份金鑰不正確 - Too long (%1$d/%2$d) + 太長 (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + 無效的備份金鑰 + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore 使用舊手機掃描此二維碼 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 03ed9e095d..c0de2262fd 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -578,7 +578,7 @@ 儲存到手機? - This media will be saved to your phone\'s storage. Other apps may be able to access it depending on your phone\'s permissions. + 此媒體將儲存在你手機的儲存空間中。其他應用程式可能會根據你手機的權限來使用。 不再顯示 @@ -910,11 +910,11 @@ 今晚 - on %1$s at %2$s + 在 %1$s %2$s - at %1$s + 在 %1$s @@ -962,7 +962,7 @@ - 在桌面電腦或 iPad 上使用 Signal。你的訊息將同步到已連結裝置。 + Use this Signal account on desktop or iPad. 連結新的裝置 @@ -1024,7 +1024,7 @@ 裝置已解除連結 - The device that was linked %1$s is no longer linked. + %1$s 連結的裝置已解除連結。 確定 @@ -1075,7 +1075,7 @@ 你已連結新的裝置 - A new device was linked to your account %1$s. Tap to view. + 新裝置已 %1$s 連結至你的帳戶。請點按來檢視。 解除和「%1$s」的連結? @@ -1643,7 +1643,7 @@ 新增個人資料照片 - A new device was linked to your account %1$s. + 新裝置已 %1$s 連結至你的帳戶。 檢視裝置 @@ -1870,6 +1870,7 @@ 你加入群組的請求已被管理員拒絕。 + You denied a request to join the group from %1$s. %1$s拒絕了來自%2$s的加入群組的請求。 來自%1$s的加入群組的請求已被拒絕。 你已取消加入該群組的要求。 @@ -1915,7 +1916,7 @@ 你現已在通話中 · %1$s - %1$s and you are in the call · %2$s + %1$s 和你現已在通話中 · %2$s %1$s 和 %2$s 現已在通話中 · %3$s @@ -1923,7 +1924,7 @@ 你現已在通話中 - %1$s and you are in the call + %1$s 和你現已在通話中 %1$s 和 %2$s 現已在通話中 @@ -7908,19 +7909,25 @@ 跳過並不還原 - Incorrect backup key + 備份金鑰不正確 - Make sure you\'re registering with the same phone number and 64-character backup key you saved when enabling Signal backups. Backups can not be recovered without this key. + 請確保你使用在啟用 Signal 備份時儲存的電話號碼和 64 個字元的備份金鑰進行註冊。沒有此金鑰,則無法還原備份。 再試一次 - Backup key help + 備份金鑰說明 - Incorrect backup key + 備份金鑰不正確 - Too long (%1$d/%2$d) + 太長 (%1$d/%2$d) - Invalid backup key + 無效的備份金鑰 + + Backup not found + + The backup key you entered is correct, but there is no backup associated with it. If you still have your old phone, make sure backups are enabled and that a backup has been completed and try again. + + Skip restore 使用舊手機掃描此二維碼 diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index 6e349605c3..827376b125 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,5 +1,5 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"172.217.165.147"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.80.83"}""" rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}"""