diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 8704b32579..f32fd32759 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -6648,11 +6648,11 @@ قياسية المكالمات - Stay connected in background + البقاء على اتصال في الخلفية - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + البقاء على اتصال في الخلفية قد يستهلك المزيد من طاقة البطارية. وهو أمر غير ضروري لمعظم الأجهزة. لا تقُم بتفعيل هذا الخيار إلّا إذا كُنتَ تواجه مشاكل في تلقي الإشعارات. - Enable + تفعيل @@ -10193,7 +10193,7 @@ هل ترغبُ بتفعيل النسخ الاحتياطية على الجهاز؟ - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + لمواصلة استخدام النسخ الاحتياطية على الجهاز، تحتاج إلى تفعيلها لهذا الحساب. يمكنك فعل هذا في أي وقت من خلال \"الإعدادات\" > النسخ الاحتياطية. التفعيل الآن diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index 74cdc5ee23..4bb564246f 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ Heç vaxt Wi-Fi və mobil verilənlər Yalnız mobil verilənlər - Using less data may improve calls on bad networks. + Daha az data istifadəsi, zəif şəbəkələrdə zənglərin keyfiyyətini yaxşılaşdıra bilər. Çat-daxili səslər Göstər Zəng səsi @@ -6052,11 +6052,11 @@ Standard Zənglər - Stay connected in background + Arxa planda qoşulu qal - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Arxa planda bağlantının aktiv qalması daha çox batareya sərfiyyatına səbəb ola bilər. Bu bir çox cihazlar üçün zəruri deyil. Bunu yalnız bildiriş problemləri ilə üzləşdiyiniz zaman aktivləşdirin. - Enable + Aktivləşdir @@ -9397,7 +9397,7 @@ Cihazdaxili ehtiyat nüsxələr açılsın? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Cihazdaxili ehtiyat nüsxələrdən istifadəyə davam etmək istəsəniz, onları bu hesab üçün aktivləşdirməlisiniz. Bunu istənilən vaxt Parametrlər > Ehtiyat nüsxələr bölməsində vaxt edə bilərsiniz. İndi yandır diff --git a/app/src/main/res/values-be/strings.xml b/app/src/main/res/values-be/strings.xml index ff23c0cd86..f044710cb8 100644 --- a/app/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -6350,11 +6350,11 @@ Стандартная Званкі - Stay connected in background + Падключыць у фонавым рэжыме - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Падключэнне ў фонавым рэжыме, часцей за ўсё, прыводзіць да павелічэння выкарыстання батарэі. Для большасці прылад гэта рабіць неабавязкова. Уключайце гэту наладу толькі тады, калі ў вас узніклі праблемы з апавяшчэннямі. - Enable + Уключыць @@ -9795,7 +9795,7 @@ Уключыць рэзервовае капіраванне на прыладзе? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Каб працягваць выкарыстоўваць рэзервовыя копіі на прыладзе, вам трэба ўключыць іх для гэтага ўліковага запісу. Вы можаце ў любы час зрабіць гэта ў «Налады» > «Рэзервовыя копіі». Уключыць зараз diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 5d695b9c9b..8b5ad25a72 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Стандартно Обаждания - Stay connected in background + Поддържане на връзка във фонов режим - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Ако поддържате връзка във фонов режим, това най-вероятно ще доведе до повишено изразходване на батерията. Това не е необходимо на повечето устройства. Активирайте това само ако имате проблеми с известията. - Enable + Активиране @@ -9397,7 +9397,7 @@ Включване на резервните копия на устройството? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + За да продължите да използвате резервните копия на устройството, трябва да ги активирате за този акаунт. Можете да направите това по всяко време от „Настройки > Архивиране“. Включване сега diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml index a795db6736..fc8a3eb1c7 100644 --- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ স্ট্যান্ডার্ড কল সমূহ - Stay connected in background + ব্যাকগ্রাউন্ডে সংযুক্ত থাকুন - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + ব্যাকগ্রাউন্ডে সংযুক্ত থাকলে ব্যাটারির ব্যবহার বেড়ে যাওয়ার সম্ভাবনা থাকে। বেশিরভাগ ডিভাইসের জন্য এটির প্রয়োজন নেই। আপনি যদি নোটিফিকেশন সংক্রান্ত সমস্যার সম্মুখীন হয়ে থাকেন, তবেই এটি সক্রিয় করুন। - Enable + সক্রিয় করুন @@ -9397,7 +9397,7 @@ অন-ডিভাইস ব্যাকআপ চালু করবেন? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + ডিভাইসে ব্যাকআপ ব্যবহার চালিয়ে যেতে, আপনাকে এই অ্যাকাউন্টের জন্য সেগুলো সক্রিয় করতে হবে। আপনি সেটিংস > ব্যাকআপ থেকে যেকোনো সময় এটি করতে পারবেন। এখনই চালু করুন diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml index 6b868ac430..2624dc7922 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -4604,7 +4604,7 @@ Nikad Wifi i mobilni internet Samo mobilni internet - Using less data may improve calls on bad networks. + Korištenjem manje količine podataka može se poboljšati kvalitet poziva na lošim mrežama. Zvukovi u porukama Prikaži Zvono @@ -6350,11 +6350,11 @@ Standardni Pozivi - Stay connected in background + Omogući povezanost u pozadini - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Ako ostanete povezani u pozadini, to će vjerovatno rezultirati povećanom potrošnjom baterije. Ovo nije potrebno za većinu uređaja. Omogućite ovo samo ako ste imali probleme s obavještenjima. - Enable + Omogući @@ -9795,7 +9795,7 @@ Uključiti sigurnosne kopije na uređaju? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Da nastavite koristiti sigurnosne kopije na uređaju, morat ćete ih omogućiti za ovaj račun. To možete uraditi bilo kada u Postavkama > Sigurnosne kopije. Uključi sada diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index 0649a34ee6..571f438809 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Estàndard Trucades - Stay connected in background + Activar la connexió en segon pla - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + És probable que la connexió en segon pla impliqui un ús més intensiu de la bateria. Això no és necessari per la majoria de dispositius. Activa aquesta opció només si has tingut problemes amb les notificacions. - Enable + Activar @@ -9397,7 +9397,7 @@ Activar les còpies de seguretat locals? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Per continuar utilitzant les còpies de seguretat locals, hauràs d\'activar-les en aquest compte. Pots fer-ho des d\'Ajustos > Còpies de seguretat Activar ara diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 3ab16d6de0..0cf21f7a13 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -4604,7 +4604,7 @@ Nikdy WiFi a mobilní data Pouze mobilní data - Úspora dat může zlepšit kvalitu hovoru při špatném internetovém připojení. + Menší spotřeba dat může zlepšit kvalitu hovorů při slabém připojení. Zvuky v chatu Zobrazit Vyzvánění @@ -6350,11 +6350,11 @@ Standard Volání - Stay connected in background + Ponechat připojení na pozadí - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Trvalé připojení na pozadí pravděpodobně povede ke zvýšené spotřebě baterie. U většiny zařízení to není nutné. Tuto možnost povolte pouze v případě, že máte problémy s doručováním oznámení. - Enable + Povolit @@ -9795,7 +9795,7 @@ Zapnout zálohování v zařízení? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Chcete-li i nadále používat zálohování v zařízení, musíte jej pro tento účet povolit. Můžete tak kdykoliv učinit v Nastavení > Zálohování. Zapnout nyní diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml index a61cdd4ce2..aad93bf8ca 100644 --- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Standard Opkald - Stay connected in background + Forbliv tilsluttet i baggrunden - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Hvis du forbliver forbundet i baggrunden, vil det sandsynligvis øge batteriforbruget. For de fleste enheder er dette ikke nødvendigt. Aktivér kun dette, hvis du har oplevet problemer med notifikationer. - Enable + Aktivér @@ -9397,7 +9397,7 @@ Vil du slå sikkerhedskopier på enheden til? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + For at fortsætte med at bruge sikkerhedskopier på enheden skal du slå det til for denne konto. Du kan gøre det når som helst under Indstillinger > Sikkerhedskopier. Slå til nu diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index ab24b7d33f..6afb7215c2 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Standard Anrufe - Stay connected in background + Verbindung im Hintergrund aufrechterhalten - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Wenn die Verbindung im Hintergrund aktiv bleibt, führt dies wahrscheinlich zu einem höheren Akkuverbrauch. Bei den meisten Geräten ist dies nicht nötig. Aktiviere diese Option nur, wenn du Probleme mit Benachrichtigungen hast. - Enable + Aktivieren @@ -9397,7 +9397,7 @@ Lokale Backups aktivieren? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Um lokale Backups weiterhin nutzen zu können, musst du sie für dieses Konto aktivieren. Das kannst du jederzeit unter »Einstellungen« > »Backups« tun. Jetzt aktivieren diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index f51f8620b9..ea8f8465da 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Κανονική Κλήσεις - Stay connected in background + Μείνε σε σύνδεση στο παρασκήνιο - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Η διατήρηση της σύνδεσης ενώ η εφαρμογή βρίσκεται στο παρασκήνιο πιθανότατα θα οδηγήσει σε αυξημένη κατανάλωση μπαταρίας. Αυτό δεν είναι απαραίτητο για τις περισσότερες συσκευές. Ενεργοποίησε αυτή την επιλογή μόνο αν αντιμετωπίζεις προβλήματα με τις ειδοποιήσεις. - Enable + Ενεργοποίηση @@ -9397,7 +9397,7 @@ Ενεργοποίηση αντιγράφων ασφαλείας στη συσκευή; - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Για να συνεχίσεις να χρησιμοποιείς τα αντίγραφα ασφαλείας στη συσκευή, πρέπει να τα ενεργοποιήσεις για αυτόν τον λογαριασμό. Μπορείς να το κάνεις ανά πάσα στιγμή πηγαίνοντας στις Ρυθμίσεις > Αντίγραφα ασφαλείας. Ενεργοποίηση τώρα diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index dd36f580e2..eca4c1bfd6 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Estándar Llamadas - Stay connected in background + Activar conexión en segundo plano - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Es probable que mantener la conexión en segundo plano aumente el consumo de batería. En la mayoría de dispositivos no es necesario habilitar esta opción. Actívala solo si las notificaciones no están funcionando correctamente. - Enable + Activar @@ -9397,7 +9397,7 @@ ¿Activar las copias de seguridad locales? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Para continuar usando las copias de seguridad locales, deberás activarlas en esta cuenta. Puedes hacerlo en Ajustes > Copias de seguridad. Activar ahora diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index badde224a3..403b12d832 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ Mitte kunagi WiFi ja mobiilne andmeside Ainult mobiilne andmeside - Using less data may improve calls on bad networks. + Väiksema andmemahu kasutamine võib kehvades võrkudes parendada kõnekvaliteeti. Vestlusesisesed helid Kuva Helin @@ -6052,11 +6052,11 @@ Standardne Kõned - Stay connected in background + Hoia rakendus taustal avatuna - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Rakenduse taustal avatuna hoidmine tühjendab tõenäoliselt rohkem akut. See ei ole enamiku seadmete puhul vajalik. Lülita see sisse vaid juhul, kui sul on olnud teavitustega probleeme. - Enable + Luba @@ -9397,7 +9397,7 @@ Kas lülitada seadmesisesed varukoopiad sisse? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Selleks, et jätkata seadmesiseste varukoopiate kasutamist, pead need selle konto jaoks lubama. Saad seda igal ajal teha, valides Sätted > Varukoopiad. Lülita kohe sisse diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml index 4e567492f2..2998f5889f 100644 --- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ Inoiz ez Wifia eta datu-konexioa Datu-konexioa soilik - Using less data may improve calls on bad networks. + Datu gutxiago erabiliz gero, baliteke sare txarretan deiak hobetzea. Txat barruko soinuak Erakutsi Doinua @@ -6052,11 +6052,11 @@ Estandarra Deiak - Stay connected in background + Mantendu konektatuta atzeko planoan - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Atzeko planoan konektatuta mantenduz gero, seguruenik bateria gehiago kontsumituko da. Hori ez da beharrezkoa gailu gehienetan. Gaitu aukera hori jakinarazpenekin lotutako arazoak izan badituzu bakarrik. - Enable + Gaitu @@ -9397,7 +9397,7 @@ Gailuko babeskopiak aktibatu nahi dituzu? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Gailuko babeskopiak erabiltzen jarraitzeko, kontu honetarako gaitu behar dituzu. Horretarako, joan Ezarpenak > Babeskopiak atalera. Aktibatu orain diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index c10c8b290f..71f6817dfe 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ استاندارد تماس‌ها - Stay connected in background + در پس‌زمینه متصل بمانید - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + متصل ماندن در پس‌زمینه احتمالاً باعث افزایش مصرف باتری خواهد شد. برای بیشتر دستگاه‌ها این کار ضروری نیست. فقط در صورتی این گزینه را فعال کنید که با مشکل دریافت اعلان‌ها مواجه شده‌اید. - Enable + فعال‌سازی @@ -9397,7 +9397,7 @@ پشتیبان‌گیری در دستگاه روشن شود؟ - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + برای ادامه استفاده از پشتیبان‌گیری‌های در دستگاه، باید آن‌ها را برای این حساب فعال کنید. می‌توانید این کار را در هر زمانی در «تنظیمات > پشتیبان‌گیری» انجام دهید. اکنون روشن شود diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index 494bb43ed3..427aa6934a 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Vakio Puhelut - Stay connected in background + Pidä yhteys päällä taustalla - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Yhteyden pitäminen päällä taustalla lisää todennäköisesti laitteen akun käyttöä. Asetus ei ole tarpeen useimmissa laitteissa. Kytke se päälle vain, jos ilmoitusten kanssa on ollut ongelmia. - Enable + Laita päälle @@ -9397,7 +9397,7 @@ Otetaanko laitteessa olevat varmuuskopiot käyttöön? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Jotta voit jatkaa laitteessa olevien varmuuskopioiden käyttöä, sinun on otettava ne käyttöön tälle tilille. Voit tehdä sen menemällä kohtaan Asetukset > Varmuuskopiointi. Ota käyttöön diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 6d3aba0b8a..1c7a8377da 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Standard Appels - Stay connected in background + Connexion en arrière-plan - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Le maintien d\'une connexion en arrière-plan risque d\'augmenter la consommation de la batterie. Dans la majorité des cas, cela n\'est pas nécessaire. N\'activez cette option que si vous rencontrez des problèmes de notification. - Enable + Activer @@ -9397,7 +9397,7 @@ Activer les sauvegardes sur l\'appareil ? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Pour continuer à utiliser les sauvegardes sur l\'appareil, activez-les sur ce compte via Paramètres > Sauvegardes. Activer diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index 8e16e982c6..aed2e2c6a9 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -4727,7 +4727,7 @@ Choíche Wifi agus sonraí móibíleacha Sonraí móibíleacha amháin - Using less data may improve calls on bad networks. + Seans go bhfeabhsófaí glaonna ar dhrochlíonraí má úsáidtear níos lú sonraí. Fuaimeanna sna comhráite Taispeáin Glaofhuaim @@ -6499,11 +6499,11 @@ Caighdeánach Glaonna - Stay connected in background + Fan nasctha sa chúlra - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Is dócha go méadófar úsáid cheallra mar thoradh ar fhanacht nasctha sa chúlra. Níl sé sin riachtanach i gcás an chuid is mó de ghléasanna. Ná cumasaigh é sin ach amháin má bhíonn fadhbanna le fógraí agat. - Enable + Cumasaigh é @@ -9994,7 +9994,7 @@ Cas air cúltacaí ar an ngléas? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Le leanúint le cúltacaí ar an ngléas a úsáid, beidh ort iad a chumasú don chuntas seo. Is féidir leat é sin a dhéanamh am ar bith i Socruithe > Cúltacaí. Cas air anois iad diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml index f99c0f8518..6296b4c65a 100644 --- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ Nunca WiFi e datos móbiles Só datos móbiles - Using less data may improve calls on bad networks. + Usar menos datos pode mellorar as chamadas naquelas redes deficientes. Sons durante a conversa Mostrar Ton de chamada @@ -6052,11 +6052,11 @@ Estándar Chamadas - Stay connected in background + Manter a conexión en segundo plano - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Manter a conexión en segundo plano probablemente aumentará o consumo da batería, e non é necesaria para a maioría dos dispositivos. Actívaa só cando teñas problemas coas notificacións. - Enable + Activar @@ -9397,7 +9397,7 @@ Activar as copias de seguranza no dispositivo? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Para seguir empregando as copias de seguranza no dispositivo, debes activalas para esta conta. Podes facelo en calquera momento en Configuración > Copias de seguranza. Activar diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml index 9afe05394b..d6452ddddd 100644 --- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ સ્ટાન્ડર્ડ કૉલ્સ - Stay connected in background + બૅકગ્રાઉન્ડમાં કનેક્ટેડ રહો - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + બૅકગ્રાઉન્ડમાં હોય ત્યારે કનેક્ટેડ રહેવાથી બેટરી વધારાના વપરાશમાં પરિણમી શકે છે. આ મોટાભાગના ડિવાઇસ માટે જરૂરી નથી. જો તમે નોટિફિકેશન અંગે સમસ્યાઓનો અનુભવ કર્યો હોય તો જ આને ચાલુ કરો. - Enable + ચાલુ કરો @@ -9397,7 +9397,7 @@ ઓન-ડિવાઇસ બેકઅપ ચાલુ કરવા છે? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + ઓન-ડિવાઇસ બેકઅપનો ઉપયોગ કરવાનું ચાલુ રાખવા માટે, તમારે તેમને આ એકાઉન્ટ માટે ચાલુ કરવાની જરૂર પડશે. તમે આ કોઈ પણ સમયે સેટિંગ્સ > બેકઅપમાં જઈને કરી શકો છો. અત્યારે ચાલુ કરો diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index d7ba10f7a8..e17ad4df22 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ स्टैंडर्ड कॉल - Stay connected in background + बैकग्राउंड में कनेक्टेड रखें - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + बैकग्राउंड में कनेक्टेड रहने से बैटरी ज़्यादा खर्च हो सकती है। ज़्यादातर डिवाइस में इसकी ज़रूरत नहीं होती है। इसे तभी चालू करें, जब आपको नोटिफ़िकेशन मिलने में कोई दिक्कत आ रही हो। - Enable + चालू करें @@ -9397,7 +9397,7 @@ ऑन-डिवाइस बैकअप चालू करना है? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + ऑन-डिवाइस बैकअप का इस्तेमाल जारी रखने के लिए, इस अकाउंट के लिए बैकअप चालू करें। आपके पास सेटिंग > बैकअप में जाकर किसी भी समय ऐसा करने का विकल्प मौजूद है। अभी चालू करें diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml index d2eac089a5..fc6978eae2 100644 --- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -6350,11 +6350,11 @@ Standardno Pozivi - Stay connected in background + Ostanite povezani u pozadini - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Ostanete li povezani i kada aktivno ne koristite aplikaciju, to će vjerojatno rezultirati povećanom potrošnjom baterije. Za većinu uređaja to nije potrebno. Omogućite ovu opciju samo ako imate poteškoća s obavijestima. - Enable + Omogući @@ -9795,7 +9795,7 @@ Želite li uključiti sigurnosno kopiranje na uređaju? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Za nastavak korištenja sigurnosnog kopiranja na uređaju, najprije morate omogućiti sigurnosno kopiranje za ovaj račun. To možete učiniti bilo kada u Postavkama > Sigurnosne kopije. Uključi diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 79e9ddc050..59839786c9 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Normál Hívások - Stay connected in background + Maradj elérhető a háttérben - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Ha a háttérben elérhető maradsz online, valószínűleg megnövekedett akkumulátorhasználatot eredményez. A legtöbb eszköz esetében erre nincs szükség. Csak akkor engedélyezd ezt, ha problémákat tapasztaltál az értesítésekkel. - Enable + Engedélyezés @@ -9397,7 +9397,7 @@ Eszközön tárolt biztonsági mentések bekapcsolása? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Az eszközön tárolt biztonsági mentések további használatához engedélyezned kell azokat ehhez a fiókhoz. Ezt bármikor megteheted a Beállítások > Biztonsági mentések menüpontban. Bekapcsolás most diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml index e361701e13..2c501585d0 100644 --- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -129,7 +129,7 @@ Beri Signal akses untuk mengirim info lokasi Anda. - Signal butuh akses lokasi untuk mengirim info lokasi Anda. + Signal memerlukan akses ke lokasi untuk mengirimkan lokasi Anda. Izinkan akses ke penyimpanan @@ -299,11 +299,11 @@ Untuk memindai kode QR, izinkan Signal mengakses kamera. - Signal butuh akses kamera untuk mengambil foto + Signal memerlukan akses ke kamera untuk mengambil foto - Signal butuh akses kamera untuk memindai kode QR + Signal memerlukan akses ke kamera untuk memindai kode QR - Signal butuh akses mikrofon untuk mengambil video + Signal memerlukan akses ke mikrofon untuk merekam video Untuk mengambil foto di Signal: @@ -517,7 +517,7 @@ Untuk mengirim pesan suara, izinkan Signal mengakses mikrofon Anda. - Signal butuh akses mikrofon untuk merekam pesan suara. + Signal memerlukan akses ke mikrofon untuk merekam pesan suara. Anda harus mengizinkan Signal untuk menggunakan mikrofon untuk dapat mengirim pesan audio. Harap buka pengaturan aplikasi, pilih \"Perizinan\", lalu izinkan Signal mengakses \"Mikrofon\". Anda harus mengizinkan Signal untuk menggunakan mikrofon dan kamera untuk dapat memanggil %1$s. Harap buka pengaturan aplikasi, pilih \"Perizinan\", lalu izinkan Signal mengakses \"Mikrofon\" dan \"Kamera\". @@ -549,7 +549,7 @@ Untuk memulai panggilan, izinkan Signal mengakses mikrofon Anda. - Signal butuh akses mikrofon untuk memulai panggilan. + Signal memerlukan akses ke mikrofon untuk memulai panggilan. Gabung @@ -1478,7 +1478,7 @@ Gagal memperbarui grup. Mohon coba lagi nanti Gagal memperbarui grup karena kesalahan jaringan. Mohon coba lagi nanti - Sunting nama dan gambar + Edit nama dan gambar Grup Lama Ini adalah grup lama. Fitur seperti admin grup hanya tersedia untuk grup baru. @@ -2291,7 +2291,7 @@ Hubungkan perangkat Signal? Untuk menghubungkan desktop atau iPad ke akun Signal ini, buka Perangkat Terhubung lalu ketuk \"Hubungkan Perangkat Baru\", dan pindai kode QR lagi. Pastikan Anda hanya memindai kode QR yang diperoleh langsung dari Signal. - Signal butuh izin pemanfaatan Kamera untuk memindai kode QR, tetapi saat ini izin tidak diberikan. Mohon buka pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Kamera\". + Signal memerlukan izin Kamera untuk memindai kode QR, tetapi izin tersebut telah ditolak secara permanen. Silakan buka pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Kamera\". Tidak bisa memindai kode QR tanpa izin Kamera @@ -2483,9 +2483,9 @@ Untuk mengaktifkan video, beri Signal izin ke kamera Anda. - Signal butuh izin mikrofon untuk memulai atau gabung ke panggilan. + Signal memerlukan izin mikrofon untuk memulai atau bergabung dalam panggilan. - Signal butuh akses kamera untuk mengaktifkan video Anda + Signal memerlukan akses ke kamera untuk mengaktifkan video Anda Untuk memulai atau gabung ke panggilan: @@ -2756,7 +2756,7 @@ 0 Anda akan menerima panggilan untuk memverifikasi nomor ini. - Sunting nomor + Edit nomor Google Play Services tidak ditemukan Perangkat ini tidak memiliki Google Play Services. Anda tetap dapat menggunakan Signal, namun pengaturan ini bisa mengakibatkan berkurangnya keandalan dan kinerja Signal.\n\nJika Anda bukan pengguna tingkat lanjut, tidak menjalankan Android ROM setelah pembelian, atau yakin yang Anda lihat ini adalah sebuah kekeliruan, mohon menghubungi support@signal.org untuk membantu penyelesaian masalah. Saya mengerti @@ -2971,7 +2971,7 @@ Gagal memuat paket stiker - Sunting + Edit Selesai Simpan @@ -3158,7 +3158,7 @@ Nomor keamanan Signal kami: Sepertinya Anda tidak memiliki aplikasi untuk berbagi. Tidak ada nomor keamanan untuk dibandingkan yang ditemukan di papan klip - Signal butuh izin pemanfaatan Kamera untuk memindai kode QR, tetapi saat ini izin tidak diberikan. Mohon buka pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Kamera\". + Signal memerlukan izin Kamera untuk memindai kode QR, tetapi izin tersebut telah ditolak secara permanen. Silakan buka pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\" dan aktifkan \"Kamera\". Tidak bisa memindai kode QR tanpa izin Kamera Anda harus bertukar pesan terlebih dulu untuk melihat nomor keamanan %1$s. @@ -3825,7 +3825,7 @@ Sedang mengerjakan sesuatu yang baru - Sunting grup + Edit grup Nama grup Deskripsi grup @@ -4429,9 +4429,9 @@ Alamat salah Periksa alamat dompet digital yang coba Anda kirimkan dan coba lagi. Anda tidak dapat mentransfer ke alamat dompet digital Signal milik pribadi. Masukkan alamat dompet digital dari akun Anda di sebuah tempat penukaran yang didukung. - Untuk memindai kode QR, Signal membutuhkan akses ke kamera. - Signal butuh akses ke Kamera untuk menangkap kode QR. Buka pengaturan, pilih \"Izin\", lalu aktifkan \"Kamera\". - Untuk memindai kode QR, Signal membutuhkan akses ke kamera. + Untuk memindai kode QR, Signal memerlukan akses ke kamera. + Signal memerlukan izin Kamera untuk memindai kode QR. Buka pengaturan, pilih \"Izin\", lalu aktifkan \"Kamera\". + Untuk memindai kode QR, Signal memerlukan akses ke kamera. Pengaturan @@ -4682,7 +4682,7 @@ Simpan - Sunting + Edit @@ -5032,7 +5032,7 @@ Menyiapkan untuk menghubungkan ke perangkat Android lama … Sedang dalam proses, akan siap segera Menunggu perangkat Android lama tersambung … - Signal butuh akses ke izin lokasi untuk menemukan dan menjalin koneksi dengan perangkat lawas Android milik Anda. + Signal memerlukan izin lokasi untuk mendeteksi dan terhubung ke perangkat Android lama Anda. Signal memerluhkan layanan lokasi diaktifkan untuk menemukan dan menyambungkan dengan perangkat Android lama Anda. Signal memerlukan Wi-Fi untuk menemukan dan menyambungkan dengan perangkat Android lama Anda. Wi-Fi diperukan untuk diaktifkan namun tidak harus tersambung ke jaringan Wi-Fi. Maaf, sepertinya perangkat ini tidak mendukung Wi-Fi Direct. Signal menggunakan Wi-Fi Direct untuk mencari dan menyambungkan dengan perangkat Android lama Anda. Anda tetap dapat memulihkan cadangan untuk mengembalikan akun dari perangkat Android lama Anda. @@ -5041,7 +5041,7 @@ Mencari perangkat Android baru … - Signal butuh akses ke izin lokasi untuk menemukan dan menjalin koneksi dengan perangkat baru Android milik Anda. + Signal memerlukan izin lokasi untuk mendeteksi dan terhubung ke perangkat Android baru Anda. Signal memerluhkan layanan lokasi diaktifkan untuk menemukan dan menyambungkan dengan perangkat Android baru Anda. Signal memerlukan Wi-Fi untuk menemukan dan menyambungkan dengan perangkat Android baru Anda. Wi-Fi diperukan untuk diaktifkan namun tidak harus tersambung ke jaringan Wi-Fi. Maaf, sepertinya perangkat ini tidak mendukung Wi-Fi Direct. Signal menggunakan Wi-Fi Direct untuk mencari dan menyambungkan dengan perangkat Android baru Anda. Anda tetap dapat memulihkan cadangan untuk mengembalikan akun dari perangkat Android baru Anda. @@ -5133,7 +5133,7 @@ Bersiap untuk menghubungkan ke perangkat Android lain Anda … Mencari perangkat Android lain Anda … Menghubungkan ke perangkat Android lain Anda … - Verifikasi dibutuhkan + Verifikasi diperlukan Mentransfer akun … @@ -5438,7 +5438,7 @@ Berikutnya - Sunting + Edit Frasa pemulihan Anda Tuliskan %1$d kata-kata berikut secara berurutan. Simpan di tempat yang aman. Pastikan Anda memasukkan frasa secara benar. @@ -5613,12 +5613,12 @@ Ubah Nomor Memverifikasi %1$s - Captcha dibutuhkan + Captcha diperlukan Ganti nomor Anda akan mengubah nomor telepon dari %1$s ke %2$s.\n\nSebelum melanjutkan, mohon verifikasi bahwa nomor di bawah sudah benar. - Sunting nomor + Edit nomor Penggantian Nomor Signal - Butuh bantuan mengenai PIN untuk Android (v2 PIN) @@ -5812,7 +5812,7 @@ Beritahukan ketika … Kontak bergabung di Signal - Profil-profil Pemberitahuan + Profil notifikasi Profil @@ -5820,7 +5820,7 @@ - Profil-profil Pemberitahuan + Profil notifikasi Buat profil @@ -5903,18 +5903,18 @@ Standar Panggilan - Stay connected in background + Tetap terhubung di latar belakang - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Tetap terhubung saat aplikasi berada di latar belakang kemungkinan akan meningkatkan penggunaan baterai. Ini tidak diperlukan untuk sebagian besar perangkat. Aktifkan pilihan ini hanya jika Anda mengalami masalah dengan notifikasi. - Enable + Aktifkan Auto Gunakan warna kustom Warna obrolan - Sunting + Edit Duplikat Hapus Hapus warna @@ -5931,7 +5931,7 @@ Simpan - Sunting warna + Edit warna Warna ini digunakan di %1$d obrolan. Apakah Anda ingin menyimpan perubahan untuk semua obrolan? @@ -6057,7 +6057,7 @@ Tambahkan anggota - Sunting informasi grup + Edit informasi grup Kirim pesan Semua anggota Khusus para admin @@ -6610,7 +6610,7 @@ Simpan - Sunting profil ini + Edit profil ini Profil dengan nama ini sudah ada @@ -6662,7 +6662,7 @@ Hapus - Sunting profil pemberitahuan + Edit profil notifikasi Setiap hari @@ -6685,7 +6685,7 @@ Tambahkan jadwal - Atur jadwal untuk mengaktifkan profil pemberitahuan ini secara otomatis. + Atur jadwal agar profil notifikasi ini diaktifkan secara otomatis. Jadwal @@ -8060,7 +8060,7 @@ Semua sudah siap. Mulai pencadangan sekarang. - Proses ini butuh waktu. Anda dapat menggunakan Signal seperti biasa sementara pencadangan berlangsung. + Ini mungkin memerlukan waktu cukup lama. Anda dapat menggunakan Signal seperti biasa selama proses pencadangan berlangsung. Optimalkan penyimpanan Signal @@ -8231,7 +8231,7 @@ Kosongkan ruang %1$s di perangkat ini - Untuk menyelesaikan pengunduhan Cadangan Signal, perangkat butuh ruang penyimpanan sebesar %1$s. + Untuk menyelesaikan pengunduhan Cadangan Signal, perangkat Anda memerlukan ruang penyimpanan sebesar %1$s. Untuk mengosongkan ruang, offload atau hapus aplikasi tidak terpakai atau file berukuran besar. @@ -9173,7 +9173,7 @@ Memulihkan cadangan - Tergantung seberapa besar data cadangan Anda, proses ini mungkin butuh waktu. + Tergantung pada ukuran cadangan Anda, proses ini mungkin memerlukan waktu beberapa menit. Memulihkan pesan … @@ -9198,7 +9198,7 @@ Aktifkan cadangan di perangkat? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Untuk terus menggunakan cadangan di perangkat, Anda perlu mengaktifkannya untuk akun ini. Ini bisa dilakukan kapan saja di Pengaturan > Cadangan. Oke diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index e5db70293d..f43a9a4fff 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -60,7 +60,7 @@ PIN disabilitato. Annota la frase di recupero dei pagamenti Annota frase - Prima di poter disabilitare il PIN, è necessario annotare la frase di recupero dei pagamenti per assicurarsi di poter recuperare il proprio account pagamenti. + Prima di disattivare il PIN, salva la frase di recupero per assicurarti di poter recuperare il tuo account dei pagamenti. Crea una nuova chiave di ripristino @@ -118,9 +118,9 @@ Impossibile trovare un\'app per selezionare il file. - Signal richiede l\'autorizzazione per accedere alla galleria e quindi allegare foto, video o audio, ma è stata negata in modo definitivo. Apri il menu delle impostazioni dell\'app, seleziona \"Autorizzazioni\" e abilita \"Archiviazione\". - Signal richiede l\'autorizzazione per accedere ai contatti e quindi allegare le informazioni di contatto, ma è stata negata in modo definitivo. Apri il menu delle impostazioni dell\'app, seleziona \"Autorizzazioni\" e abilita \"Contatti\". - Signal richiede l\'autorizzazione per accedere alla geolocalizzazione e quindi allegare la posizione, ma è stata negata in modo definitivo. Apri il menu delle impostazioni dell\'app, seleziona \"Autorizzazioni\" e abilita \"Posizione\". + Hai disattivato permanentemente l\'accesso all\'archiviazione, necessario per allegare foto, video o audio. Per rimediare, vai nelle impostazioni dell\'app, seleziona “Autorizzazioni” e attiva “Archiviazione”. + L\'accesso ai contatti è stato disattivato permanentemente. Per poter condividere le informazioni dei tuoi contatti, vai nelle impostazioni dell\'app, seleziona “Autorizzazioni” e attiva “Contatti”. + L\'accesso alla posizione è stato disattivato permanentemente. Per poter condividere dove ti trovi, vai nelle impostazioni dell\'app, seleziona “Autorizzazioni” e attiva “Posizione”. Consenti l\'accesso alla tua posizione @@ -509,9 +509,9 @@ admin Invia un messaggio a un admin Impossibile iniziare una chiamata di gruppo - Solo gli admin di questo gruppo possono iniziare una chiamata. + Solo gli amministratori di questo gruppo possono iniziare una chiamata. Sul tuo dispositivo non sono presenti app per gestire questo link. - La tua richiesta di unirti è stata inviata agli admin del gruppo. Riceverai una notifica quando interverranno. + La tua richiesta di unirti è stata inviata agli amministratori del gruppo. Riceverai una notifica quando interverranno. Annulla richiesta @@ -522,14 +522,14 @@ Per poter inviare dei messaggi vocali, permetti a Signal di accedere al tuo microfono. Signal deve accedere al tuo microfono per poter registrare un messaggio vocale. - Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso del microfono per inviare messaggi audio, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\". + L\'accesso al microfono è stato disattivato permanentemente. Per poter inviare messaggi vocali, vai nelle impostazioni dell\'app, seleziona “Autorizzazioni” e attiva “Microfono”. - Signal richiede le autorizzazioni all\'uso del microfono e della fotocamera per chiamare %1$s, ma sono state negate in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\". - Per poter catturare foto e video, permetti a Signal di accedere alla fotocamera del tuo dispositivo - Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\". + L\'accesso a fotocamera e microfono è stato disattivato permanentemente. Per poter chiamare %1$s, vai nelle impostazioni dell\'app, seleziona “Autorizzazioni” e attiva “Fotocamera” e “Microfono”. + Per scattare foto e video, permetti a Signal di accedere alla fotocamera del tuo dispositivo. + L\'accesso alla fotocamera è stato disattivato permanentemente. Per poter scattare foto o registrare video, vai nelle impostazioni dell\'app, seleziona “Autorizzazioni” e attiva “Fotocamera”. Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per scattare foto o registrare video Abilita l\'autorizzazione all\'uso del microfono per registrare video con audio. - Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso del microfono per registrare video, ma è stata negata. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\". + L\'accesso a microfono e fotocamera è disattivato. Per poter registrare video, vai nelle impostazioni dell\'app, seleziona “Autorizzazioni” e attiva “Microfono” e “Fotocamera”. Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso del microfono per registrare video. %1$s %2$s @@ -982,7 +982,7 @@ In attesa di una connessione Internet… - Batteria bassa. Carica il tuo dispositivo. + Batteria scarica. Ricarica il dispositivo. Libera %1$s per ripristinare i tuoi media. @@ -2361,7 +2361,7 @@ Collegare un dispositivo Signal? Per collegare un desktop o un iPad a questo account Signal, vai nella sezione Dispositivi collegati, tocca \"Collega un nuovo dispositivo\" e scansiona di nuovo il codice QR. Assicurati di scansionare solamente i codici QR inviati direttamente da Signal. - Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\". + L\'accesso alla fotocamera è stato disattivato permanentemente. Per poter scansionare i codici QR, vai nelle impostazioni dell\'app, seleziona “Autorizzazioni” e attiva “Fotocamera”. Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR. @@ -2545,7 +2545,7 @@ La tua richiesta di accesso alla chiamata è stata rifiutata. - Sei fuori dalla chiamata + Sei stato/a rimosso/a dalla chiamata Ti hanno rimosso dalla chiamata. @@ -2851,12 +2851,12 @@ Riceverai una chiamata per verificare questo numero. Modifica numero Google Play Services mancanti - Il dispositivo non ha Google Play Services. Puoi comunque usare Signal, ma questa configurazione potrebbe essere meno affidabile o performante.\n\nSe non sei un utente avanzato, non usi una ROM Android alternativa o credi che questo messaggio sia un errore, contatta support@signal.org per ricevere aiuto. + Su questo dispositivo mancano i Google Play Services. Puoi comunque usare Signal, ma l\'app potrebbe essere meno affidabile o avere prestazioni ridotte.\n\nSe non usi una ROM Android alternativa o ritieni che questo messaggio sia un errore, contatta support@signal.org per ricevere assistenza. Ho capito Errore di Google Play Services Google Play Services si sta aggiornando o non è al momento disponibile. Per favore riprovare. - Signal richiede l\'accesso ai tuoi contatti e ai tuoi contenuti multimediali per aiutarti a connetterti con gli amici e inviare messaggi. I tuoi contatti vengono caricati utilizzando la scoperta privata dei contatti di Signal, il che significa che sono crittografati end-to-end e non sono mai visibili al servizio Signal. - Signal richiede l\'accesso ai tuoi contatti per aiutarti a connetterti con gli amici. I tuoi contatti vengono caricati utilizzando la scoperta privata dei contatti di Signal, il che significa che sono crittografati end-to-end e non sono mai visibili al servizio Signal. + Signal ha bisogno di accedere ai contatti e ai contenuti multimediali per permetterti di messaggiare e connetterti con chi conosci. La verifica della rubrica avviene in modo protetto: i dati sono crittografati end-to-end e non sono mai visibili nemmeno a Signal. + Signal ha bisogno di accedere alla tua rubrica per aiutarti a connetterti con gli amici. La verifica dei contatti avviene in modo protetto: i tuoi dati sono crittografati end-to-end e non sono mai visibili a nessuno, nemmeno a Signal. Hai fatto troppi tentativi per registrare questo numero. Per favore riprova più tardi. Hai fatto troppi tentativi per registrarti con questo numero. Per favore riprova tra %1$s. @@ -3252,12 +3252,12 @@ Il tuo contatto sta eseguendo una versione più aggiornata di Signal con un formato di codice QR non compatibile. Per effettuare il confronto aggiorna la tua versione. - Il codice QR letto non è un codice di verifica formalmente valido per un codice di sicurezza. Si prega di rieseguire la scansione. + Il codice QR scansionato non è valido per la verifica di sicurezza. Riprova a scansionarlo. Condividi codice di sicurezza tramite… I nostri codice di sicurezza Signal: Sembra che tu non abbia applicazioni per condividere. Negli appunti non c\'è un codice di sicurezza da confrontare - Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per leggere codici QR, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Fotocamera\". + L\'accesso alla fotocamera è stato disattivato permanentemente. Per poter scansionare i codici QR, vai nelle impostazioni dell\'app, seleziona “Autorizzazioni” e attiva “Fotocamera”. Impossibile scannerizzare i codici QR senza il permesso all\'uso della fotocamera È necessario prima scambiarsi messaggi per poter visualizzare il codice di sicurezza di %1$s. @@ -3539,7 +3539,7 @@ Per rispondere alla chiamata, dai a Signal l\'autorizzazione ad accedere al tuo microfono. Per rispondere alla videochiamata, dai a Signal l\'autorizzazione ad accedere al tuo microfono e alla fotocamera. - Signal richiede le autorizzazioni all\'uso del microfono e della fotocamera per fare e ricevere chiamate, ma questo sono state negate in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\". + L\'accesso a fotocamera e microfono è stato disattivato permanentemente. Per poter effettuare e ricevere chiamate, vai nelle impostazioni dell\'app, seleziona “Autorizzazioni” e attiva “Fotocamera” e “Microfono”. Hai risposto su un dispositivo collegato. Hai rifiutato su un dispositivo collegato. Occupato su un dispositivo collegato. @@ -3613,7 +3613,7 @@ Foto del contatto - Signal richiede l\'autorizzazione alla lettura dei contatti per permetterti la ricerca, ma questa è stata negata in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Contatti\". + L\'accesso ai contatti è stato disattivato permanentemente. Per poter cercare le persone che conosci, vai nelle impostazioni dell\'app, seleziona “Autorizzazioni” e attiva “Contatti”. Errore di rilevamento dei contatti, controlla la connessione di rete Nome utente non trovato "\"%1$s\" non è un utente Signal. Controlla il nome utente e riprova." @@ -3872,7 +3872,7 @@ I tuoi codici di sicurezza con %1$s e %2$s non sono più verificati I tuoi codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati - Il tuo codice di sicurezza con %1$s è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d\'intercettare la tua comunicazione, oppure che %1$s ha semplicemente reinstallato Signal. + Il tuo codice di sicurezza con %1$s è cambiato e non è più verificato. Questo potrebbe significare che qualcuno sta tentando di intercettare le tue comunicazioni, o che %1$s ha reinstallato Signal. I tuoi codici di sicurezza con %1$s e %2$s non sono più verificati. Questo potrebbe significare che qualcuno sta tentando di intercettare le tue comunicazioni o che l\'altro utente ha semplicemente reinstallato Signal. I tuoi codici di sicurezza con %1$s,%2$s e %3$s non sono più verificati. Questo potrebbe significare che qualcuno sta tentando di intercettare le tue comunicazioni o che l\'altro utente ha semplicemente reinstallato Signal. @@ -4358,7 +4358,7 @@ Mai WiFi e dati mobili Solo dati mobili - L\'utilizzo di meno dati può migliorare le chiamate su reti lente. + Utilizzare meno dati può migliorare le chiamate su reti lente. Suoni in chat Mostra Suoneria @@ -4553,7 +4553,7 @@ Controlla l\'indirizzo del portafoglio a cui stai tentando di trasferire e riprova. Non puoi trasferire all\'indirizzo del tuo portafoglio Signal. Inserisci l\'indirizzo del portafoglio dal tuo account in uno exchange supportato. Per scansionare un codice QR, Signal deve accedere alla fotocamera. - Signal richiede l\'autorizzazione all\'uso della fotocamera per acquisire un codice QR. Vai nelle impostazioni, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilita \"Fotocamera\". + Signal ha bisogno dell\'autorizzazione per la fotocamera per scansionare il codice QR. Vai nelle impostazioni, seleziona “Autorizzazioni” e attiva “Fotocamera”. Per scansionare un codice QR, Signal deve accedere alla fotocamera. Impostazioni @@ -5167,7 +5167,7 @@ Signal necessita dell\'autorizzazione alla posizione per trovare e connettersi al tuo vecchio dispositivo Android. Signal ha bisogno che i servizi di localizzazione siano attivi per trovare e connettersi con il tuo vecchio dispositivo Android. Signal ha bisogno che il Wi-Fi sia attivo per trovare e connettersi con il tuo vecchio dispositivo Android. Il Wi-Fi deve essere attivo ma non è necessario che sia connesso a una rete Wi-Fi. - Spiacenti, sembra che questo dispositivo non supporti il Wi-Fi Direct. Signal utilizza il Wi-Fi Direct per trovare e connettersi con il tuo vecchio dispositivo Android. Puoi comunque ripristinare un backup per ripristinare il tuo account dal tuo vecchio dispositivo Android. + Questo dispositivo non sembra supportare il Wi-Fi Direct, utilizzato da Signal per rilevare e connettersi al vecchio telefono Android. Puoi comunque ripristinare un backup per recuperare il tuo account. Ripristina un backup Si è verificato un errore imprevisto durante il tentativo di connessione al tuo vecchio dispositivo Android. @@ -5176,7 +5176,7 @@ Signal necessita dell\'autorizzazione alla posizione per trovare e connettersi al tuo nuovo dispositivo Android. Signal ha bisogno che i servizi di localizzazione siano attivi per trovare e connettersi con il tuo nuovo dispositivo Android. Signal ha bisogno che il Wi-Fi sia attivo per trovare e connettersi con il tuo nuovo dispositivo Android. Il Wi-Fi deve essere attivo ma non è necessario che sia connesso a una rete Wi-Fi. - Spiacenti, sembra che questo dispositivo non supporti il Wi-Fi Direct. Signal utilizza il Wi-Fi Direct per trovare e connettersi con il tuo nuovo dispositivo Android. Puoi comunque creare un backup per ripristinare il tuo account sul tuo nuovo dispositivo Android. + Questo dispositivo non sembra supportare il Wi-Fi Direct, utilizzato da Signal per rilevare e connettersi al nuovo telefono Android. Puoi comunque creare un backup per trasferire il tuo account. Crea un backup Si è verificato un errore imprevisto durante il tentativo di connessione al tuo nuovo dispositivo Android. @@ -6052,11 +6052,11 @@ Normale Chiamate - Stay connected in background + Mantieni connessione in background - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + La connessione in background potrebbe aumentare il consumo della batteria. Questa opzione non è necessaria per la maggior parte dei dispositivi: attivala solo se riscontri problemi con le notifiche. - Enable + Attiva @@ -6660,7 +6660,7 @@ Validazione del badge non riuscita - Impossibile validare la risposta del server. Si prega di contattare il supporto. + Impossibile verificare la risposta del server. Contatta l\'assistenza. Donazione non riuscita @@ -9278,7 +9278,7 @@ Saltare il ripristino? - Se non fai ora il ripristino, non sarà possibile eseguirlo in un secondo momento. Se attivi di nuovo i backup dopo aver saltato il ripristino, il tuo backup attuale verrà rimpiazzato con la tua nuova cronologia messaggi. + Se salti il ripristino adesso, non potrai più eseguirlo in seguito. Attivando nuovamente i backup, quello attuale verrà sostituito dalla nuova cronologia dei messaggi. Salta il ripristino @@ -9357,7 +9357,7 @@ Saltare il ripristino? - Se non fai ora il ripristino, non sarà possibile eseguirlo in un secondo momento. Se attivi di nuovo i backup dopo aver saltato il ripristino, il tuo backup attuale verrà sostituito con la tua nuova cronologia messaggi. + Se salti il ripristino adesso, non potrai più eseguirlo in seguito. Attivando nuovamente i backup, quello attuale verrà sostituito dalla nuova cronologia dei messaggi. Salta il ripristino @@ -9397,7 +9397,7 @@ Attivare i backup sul dispositivo? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Per continuare a usare i backup su dispositivo, devi attivarli per questo account. Puoi farlo in qualsiasi momento dalle Impostazioni > Backup. Attiva ora diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index cd914a361e..b6a3713e42 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -6350,11 +6350,11 @@ תקנית שיחות - Stay connected in background + להישאר במצב מחובר ברקע - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + הישארות במצב מחובר כשהאפליקציה פועלת ברקע עלולה לגרום לצריכת סוללה מוגברת. זה לא הכרחי עבור רוב המכשירים. יש להפעיל אפשרות זו רק אם נתקלת בבעיות בקבלת התראות. - Enable + הפעלה @@ -9795,7 +9795,7 @@ להפעיל גיבויים במכשיר? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + כדי להמשיך להשתמש בגיבויים מקומיים במכשיר, צריך להפעיל אותם עבור חשבון זה. אפשר לעשות זאת בכל עת מהגדרות > גיבויים. הפעלה כעת diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index 484c9e57ff..5f520dfacc 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -4235,7 +4235,7 @@ なし Wi-Fiとモバイルデータ モバイルデータのみ - データ通信量を抑えて、低品質なネットワーク上での通話を改善します。 + データ通信量を抑えると、低品質なネットワーク上での通話が改善されることがあります。 チャット中の着信音 表示 着信音 @@ -5903,11 +5903,11 @@ 標準 通話 - Stay connected in background + バックグラウンドで接続したままにする - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + バックグラウンドで接続したままにすると、バッテリーの消費量が増える可能性があります。ほとんどの端末ではこの設定は必要ではありません。通知が届かないなどの問題がある時のみ有効にしてください。 - Enable + 有効にする @@ -9198,7 +9198,7 @@ 端末上のバックアップを有効化しますか? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + 端末上のバックアップを使用して引き続きご利用になるには、このアカウントでバックアップを有効にする必要があります。これは、設定 > バックアップ からいつでもおこなえます。 今すぐ有効化 diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml index 4eb048dbb8..85fd986937 100644 --- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ Ешқашан WiFi және мобильдік интернет Мобильдік интернет қана - Using less data may improve calls on bad networks. + Трафикті аз қолдану желілер әлсіз болғанда қоңыраулар сапасын жақсартуға көмектеседі. Чаттағы дауыстар Көрсету Рингтон @@ -6052,11 +6052,11 @@ Стандарт Қоңыраулар - Stay connected in background + Фондық режимде байланыста болыңыз - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Фондық режимде байланыста болсаңыз, батарея заряды көп шығындалуы мүмкін. Көп құрылғы үшін мұның қажеті жоқ. Оны хабарландыруларға қатысты мәселелер туындап жатқан жағдайда ғана іске қосыңыз. - Enable + Іске қосу @@ -9397,7 +9397,7 @@ Құрылғыдағы сақтық көшірмені қосу керек пе? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Құрылғыдағы сақтық көшірмелерді пайдалана беру үшін оны осы аккаунтта іске қосуыңыз керек. Оны кез келген уақытта \"Параметрлер > Сақтық көшірмелер\" тармағында жасай аласыз. Қазір қосу diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml index eefb04dded..6d8a7f0bf6 100644 --- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -4235,7 +4235,7 @@ មិនធ្លាប់ WiFi និង ទិន្នន័យទូរស័ព្ទ ទិន្នន័យទូរស័ព្ទតែប៉ុណ្ណោះ - Using less data may improve calls on bad networks. + ការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យតិចអាចធ្វើឱ្យការហៅល្អប្រសើរឡើងនៅលើបណ្តាញដែលមិនល្អ។ សំឡេងក្នុងការជជែក បង្ហាញ សំឡេងរោទិ៍ @@ -5903,11 +5903,11 @@ ស្ដង់ដារ ការហៅ - Stay connected in background + បន្តភ្ជាប់នៅផ្ទៃខាងក្រោយ - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + ការបន្តភ្ជាប់នៅផ្ទៃខាងក្រោយទំនងជានឹងធ្វើឱ្យប្រើប្រាស់ថ្មកាន់តែច្រើន។ មិនចាំបាច់ធ្វើបែបនេះទេសម្រាប់ឧបករណ៍ភាគច្រើន។ បើកមុខងារនេះតែពេលអ្នកកំពុងជួបប្រទះបញ្ហានៃការជូនដំណឹងប៉ុណ្ណោះ។ - Enable + បើក @@ -9198,7 +9198,7 @@ បើកការបម្រុងទុកនៅលើឧបករណ៍ឬ? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + ដើម្បីបន្តប្រើប្រាស់ការបម្រុងទុកនៅលើឧបករណ៍ អ្នកត្រូវបើកវាសម្រាប់គណនីនេះ។ អ្នកអាចធ្វើដូចនេះនៅពេលណាក៏បានពី ការកំណត់ > ការបម្រុងទុក។ បើកឥឡូវនេះ diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml index d16799d432..17e0e52fda 100644 --- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ ವೈಫೈ ಮತ್ತು ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ ಮೊಬೈಲ್ ಡೇಟಾ ಮಾತ್ರ - Using less data may improve calls on bad networks. + ಕಡಿಮೆ ಡೇಟಾ ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಕೆಟ್ಟ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಕರೆಗಳನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಬಹುದು. ಚಾಟ್‌ ನಲ್ಲಿನ ಶಬ್ದಗಳು ತೋರಿಸು ರಿಂಗ್ಟೋನ್ @@ -6052,11 +6052,11 @@ ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕರೆಗಳು - Stay connected in background + ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿರಿ - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿದ್ದುಕೊಂಡು ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿರುವುದು ಬ್ಯಾಟರಿ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುವ ಸಾಧ್ಯತೆಯಿದೆ. ಬಹುತೇಕ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಇದು ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ನೋಟಿಫಿಕೇಷನ್ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ ಮಾತ್ರ ಇದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ. - Enable + ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ @@ -9397,7 +9397,7 @@ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಬೇಕೇ? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು, ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕು. ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು > ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳು ಎಂಬುದರಿಂದ ನೀವು ಇದನ್ನು ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮಾಡಬಹುದು. ಈಗ ಆನ್ ಮಾಡಿ diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 44449a8ebb..1f9beb8cd3 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -2419,7 +2419,7 @@ 카메라가 꺼졌습니다. - 비디오를 켜려면 여기를 탭하세요 + 영상 통화 화면을 켜려면 여기를 탭하세요 %1$s 님에게 전화하려면 Signal에서 카메라 권한이 필요합니다. Signal %1$s @@ -2456,7 +2456,7 @@ 모두 거부 - %1$d명이 대기 중입니다. + %1$d명이 대기 중입니다 @@ -2467,9 +2467,9 @@ 통화 참여 요청이 거부되었습니다. - 통화 참가 제한 + 통화에서 제외되었습니다 - 통화 그룹에서 제외되었습니다. + 다른 참여자가 통화 그룹에서 나를 내보냈습니다. 카메라와 마이크 접근을 허용해 주세요 @@ -2481,15 +2481,15 @@ 통화를 시작하거나 통화에 참여하려면 Signal에 마이크 접근을 허용해 주세요. - 동영상을 사용하려면 Signal에 카메라 접근을 허용해 주세요. + 영상 통화를 켜려면 Signal에 카메라 접근을 허용해 주세요. 통화를 시작하거나 통화에 참여하려면 Signal에 마이크 사용 권한이 필요합니다. - 동영상을 사용하려면 Signal에 카메라 접근 권한이 필요합니다. + 영상 통화 화면을 켜려면 Signal에 카메라 접근 권한이 필요합니다. 통화 시작 또는 참여 방법: - 동영상 사용 방법: + 영상 통화 화면 켜는 법: @@ -2502,11 +2502,11 @@ Signal 영상 통화 통화 시작하기 통화 참여하기 - 통화 최대 참가자 수 도달 + 통화 정원 도달 이 통화는 정원(%1$d명) 초과로 지금은 참여할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. - 영상이 꺼졌습니다. + 카메라가 꺼져 있습니다 재연결 중… - 참가하는 중… + 참여하는 중… 연결 끊김 Signal 통화 링크 @@ -2523,7 +2523,7 @@ Signal에서 %1$s 님, %2$s 님 외 %3$d명에게 전화를 겁니다. - %1$s님은 알림을 받을겁니다. + %1$s 님에게 알림이 갑니다. %1$s 님과 %2$s 님에게 알림이 갑니다. %1$s 님과 %2$s 님 외 %3$d명에게 알림이 갑니다. @@ -2727,12 +2727,12 @@ 프록시 주소 이 프록시 주소를 사용하시겠어요? 프록시 사용하기 - 프록시에 성공적으로 연결됨 + 프록시에 정상적으로 연결되었습니다. 제출 실패 - 확인 완료 + 인증을 완료해 주세요 국가 선택 @@ -2746,9 +2746,9 @@ 아래 전화번호가 맞나요? - 추가 확인이 필요합니다. + 추가 인증이 필요합니다 - 이 번호로 확인 코드를 보냅니다. 통신사 요금이 적용될 수 있습니다. + 이 번호로 인증 코드를 보내드립니다. 통신사 요금이 적용될 수 있습니다. 인증 코드를 보내드립니다. 통신사 요금이 적용될 수 있습니다. @@ -2758,32 +2758,32 @@ 이 전화번호를 인증하는 데 필요한 전화를 수신하게 됩니다. 전화번호 수정 Google Play Services가 설치되어 있지 않음 - 기기에 Google Play Services가 없습니다. Signal을 사용할 수는 있지만, 안정성이나 성능이 떨어질 수 있습니다.\n\n맞춤형 안드로이드 ROM을 사용하는 고급 사용자가 아니거나, 이 메시지가 오류라고 생각한다면 문제 해결을 위해 이메일로 support@signal.org에 문의해 주세요. - 이해했습니다. + 이 기기에는 Google Play Services가 없습니다. Signal을 계속 사용할 수는 있지만, 알림 지연이나 성능 저하가 발생할 수 있습니다.\n\n고급 사용자가 아니거나, 커스텀 ROM을 설치하지 않았는데도 이 메시지가 보인다면 오류일 수 있으니 support@signal.org로 문의해 주세요. + 이해했습니다 Play Services 오류 Google Play Services가 업데이트 중이거나 잠시 제공되지 않고 있습니다. 다시 시도해 주세요. - 친구를 추가하고 메시지를 보내려면 Signal에서 연락처와 미디어를 사용하도록 허용해야 합니다. 내 기기에 저장된 연락처는 Signal의 비공개 연락처 검색을 통해 업로드됩니다. 모든 연락처가 단대단 암호화 처리되기 때문에 Signal 서비스에는 절대 표시되지 않습니다. - Signal에서 친구를 추가하려면 연락처 접근 권한을 허용해야 합니다. 내 기기에 저장된 연락처는 Signal의 비공개 연락처 검색을 통해 업로드됩니다. 모든 연락처가 단대단 암호화 처리되기 때문에 Signal 서비스에는 절대 표시되지 않습니다. - 이 전화번호를 등록하려고 너무 많이 시도했습니다. 나중에 다시 시도하세요. + 친구를 추가하고 메시지를 보내려면 Signal에서 연락처와 미디어를 사용하도록 허용해야 합니다. 연락처는 Signal의 익명 연락처 탐색 기술을 통해 업로드되므로 완전히 종단간 암호화되며, Signal 팀에서도 절대 확인할 수 없습니다. + 친구를 추가하려면 Signal에서 연락처와 미디어를 사용하도록 허용해야 합니다. 연락처는 Signal의 익명 연락처 탐색 기술을 통해 업로드되므로 완전히 종단간 암호화되며, Signal 팀에서도 절대 확인할 수 없습니다. + 등록 시도 횟수가 초과되었습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. - 이 번호를 등록하려고 너무 많이 시도했습니다. %1$s 후에 다시 시도해 주세요. - 서비스에 연결할 수 없습니다. 네트워크 연결을 확인 후 다시 시도해 주세요. + 등록 시도 횟수가 초과되었습니다. %1$s 후에 다시 시도해 주세요. + 서비스에 연결할 수 없습니다. 네트워크 연결 확인 후 다시 시도해 주세요. 해당 전화번호에 SMS를 전송할 수 없습니다. 몇 시간 정도 기다렸다가 다시 시도해 주세요. SMS를 통해 확인 코드를 보낼 수 없습니다. 음성 통화로 대신 받아보세요. - 확인 코드를 요청하지 못했습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하세요. + 인증 코드를 요청하지 못했습니다. 네트워크 연결을 확인하고 다시 시도해 주세요. 비표준 전화번호 형식 - 입력한 번호(%1$s)가 표준 형식이 아닙니다.\n\n혹시 입력하려던 번호가 %2$s인가요? + 입력한 번호(%1$s)가 표준 형식이 아닙니다.\n\n혹시 입력하시려던 번호가 %2$s인가요? Signal Android - 전화번호 형식 통화가 요청되었습니다 - SMS가 필요합니다. + SMS 요청됨 - 확인 코드가 필요합니다. + 인증 코드가 요청됨 디버그 로그를 보내기까지 %1$d단계 남았습니다. @@ -2797,21 +2797,21 @@ 전화번호 전화번호를 입력하여 시작하세요. - %1$s 번호로 보낸 코드를 입력해 주세요. + %1$s번으로 보낸 코드를 입력해 주세요 전화번호 국가 번호 전화 - 확인 코드 + 인증 코드 코드 다시 보내기 - 등록에 어려움이 있나요? + 등록에 문제가 있으신가요? • SMS 수신이나 통화가 가능한 셀룰러 상태인지 확인하세요.\n • 해당 번호로 전화를 받을 수 있는지 확인하세요.\n • 올바른 전화번호를 입력했는지 확인하세요. - 자세한 내용은 %1$s 또는 %2$s의 지침을 따르세요. + 자세한 내용은 %1$s을 확인하시거나 %2$s하세요 - 이 문제 해결 단계 + 문제 해결 방법 지원팀에 문의 @@ -3436,9 +3436,9 @@ Signal에서 전화 기능을 사용하려면 마이크와 카메라 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'마이크\'와 \'카메라\' 항목을 허용해 주세요. 연결된 기기에서 응답했습니다. 연결된 기기에서 거부했습니다. - 연결된 기기에서 사용 중입니다. + 연결된 기기에서 이미 통화 중입니다. - 카메라 전환이 여기로 이동했습니다. 영상을 탭하여 사용해 보세요. + 카메라 전환 기능이 여기로 이동했어요. 영상 화면을 탭하여 사용해 보세요. 누군가 변경된 안전 번호로 통화에 참여했습니다. @@ -4235,7 +4235,7 @@ 없음 WiFi 및 모바일 데이터 모바일 데이터만 - 데이터를 적게 사용하면 잘못된 네트워크에서의 통화 품질이 향상될 수 있습니다. + 데이터 사용량을 줄이면 네트워크 상태가 좋지 않을 때 통화 품질이 향상될 수 있습니다. 대화 내 사운드 표시 알림 벨소리 @@ -4845,7 +4845,7 @@ 백업에 잘못된 형식의 데이터가 포함되어 있습니다. 백업 암호가 올바르지 않습니다 확인 중… - 현재 메시지 %1$d개 처리됨… + 현재 메시지 %1$d개 이전 완료 백업에서 복원할까요? 로컬 백업에서 메시지와 미디어를 복원합니다. 지금 복원하지 않으면 이후에는 복원할 수 없습니다. 백업 크기: %1$s @@ -4885,8 +4885,8 @@ 전화로 받기(%1$02d:%2$02d) 코드 다시 보내기(%1$02d:%2$02d) - Signal 지원 팀에 문의 - Signal 등록 - 안드로이드용 인증 코드 + Signal 지원팀에 문의 + Signal 등록 - Android용 인증 코드 올바르지 않은 코드 없음 @@ -4939,9 +4939,9 @@ 등록 잠금 등록 잠금 번호를 입력해야 합니다. PIN은 최소 %1$d자여야 합니다. - 시도 횟수가 너무 많음 + 시도 횟수를 초과했습니다 등록 잠금 PIN 입력 횟수를 초과했습니다. 하루 뒤에 다시 시도해 주세요. - 많이 시도했습니다. 다시 시도해 주세요. + 시도 횟수를 초과했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 서비스 연결 중 오류 발생 백업 @@ -5088,9 +5088,9 @@ 데이터 이전 중 두 기기를 서로 가까이 두고 Signal을 계속 열어 두세요. 모든 과정은 종단간 암호화로 안전하게 보호됩니다. - 현재까지 메시지 %1$d개 이전 완료 + 현재 메시지 %1$d개 이전 완료 - 현재까지 메시지 %1$s%% 이전 완료 + 현재 메시지 %1$s%% 이전 완료 취소 다시 시도해 주세요. 이전 중단 @@ -5903,11 +5903,11 @@ 기본 전화 - Stay connected in background + 백그라운드에서 연결 유지 - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + 백그라운드 상태에서도 연결을 유지하면 배터리 사용량이 증가할 수 있습니다. 대부분의 기기에서는 이 설정이 필요하지 않습니다. 알림 문제가 있는 경우에만 이 설정을 활성화하세요. - Enable + 활성화하기 @@ -9198,7 +9198,7 @@ 기기 내 백업을 켜시겠어요? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + 기기 내 백업을 계속 사용하려면 이 계정에서 백업을 활성화해야 합니다. 설정 > 백업에서 언제든지 이 작업을 수행하실 수 있습니다. 지금 켜기 diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml index 74245306a2..6b021d8964 100644 --- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ Эч качан WiFi жана мобилдик берилмелер Мобилдик берилмелер гана - Using less data may improve calls on bad networks. + Интернет начар болгондо, трафикти үнөмдөсөңүз, чалуулардын сапаты жакшырышы мүмкүн. Маектеги үндөр Көрсөтүү Шыңгыр @@ -6052,11 +6052,11 @@ Стандарт Чалуулар - Stay connected in background + Фондо иштей берсин - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Фондо иштей берсе, батарея тез отуруп калышы мүмкүн. Көп түзмөккө бул нерсе талап кылынбайт. Андыктан билдирмелер иштебей жатканда гана күйгүзгөнүңүз оң. - Enable + Күйгүзүү @@ -9397,7 +9397,7 @@ Түзмөктөгү камдык көчүрмөлөрдү сактоо функциясы күйгүзүлсүнбү? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Түзмөктөгү камдык көчүрмөлөрдү колдоно берүү үчүн аларды ушул аккаунтта иштетишиңиз керек. Ал үчүн Параметрлер > Камдык көчүрмөлөр бөлүмүнө өтүңүз. Азыр күйгүзүү diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index 6bca3b5a6a..3d8b45f0a5 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -6350,11 +6350,11 @@ Standartinė Skambučiai - Stay connected in background + Likti prisijungus fone - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Jei liksite prisijungę fone, ko gero bus sunaudojama daugiau akumuliatoriaus energijos. Daugeliui įrenginių tai nebūtina. Šią funkciją įjunkite tik tuo atveju, jei kyla problemų su pranešimais. - Enable + Įjungti @@ -9795,7 +9795,7 @@ Įjungti atsargines kopijas įrenginyje? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Tam, kad galėtumėte naudotis atsarginėmis kopijomis įrenginyje, turėsite įjungti jas šioje paskyroje. Tai bet kada galite atlikti skiltyje Nustatymai > Atsarginės kopijos. Įjungti dabar diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index f5a1c4ac62..f123ee6289 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -4481,7 +4481,7 @@ Nekad Wi-Fi un mobilie dati Tikai mobilie dati - Using less data may improve calls on bad networks. + Taupīgāka datu lietošana var uzlabot zvanu kvalitāti sliktos tīklos. Skaņas sarunā Rādīt Zvana signāls @@ -6201,11 +6201,11 @@ Standarta Zvani - Stay connected in background + Saglabāt savienojumu fonā - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Saglabājot savienojumu fonā, visticamāk, palielināsies akumulatora enerģijas patēriņš. Lielākajai daļai ierīču tas nav nepieciešams. Iespējojiet tikai tad, ja jums ir problēmas ar paziņojumiem. - Enable + Iespējot @@ -9596,7 +9596,7 @@ Vai ieslēgt rezerves kopijas ierīcē? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Lai turpinātu lietot rezerves kopijas ierīcē, tās jāiespējo šim kontam. To var izdarīt jebkurā laikā sadaļā Iestatījumi > Rezerves kopijas. Ieslēgt tūlīt diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml index 694ed5dc70..d783a46d3e 100644 --- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ Никогаш WiFi и податоци преку мобилен Податоци само преку мобилен - Using less data may improve calls on bad networks. + Користење на помалку податоци може да ги подобри повиците на лоши мрежи. Звуци во разговор Прикажи Звук за ѕвонење @@ -6052,11 +6052,11 @@ Стандарден Повици - Stay connected in background + Останете поврзани во позадина - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Ако останете поврзани во позадина, ќе има зголемено трошење на батеријата. Ова не е потребно на повеќето уреди. Овозможете ја оваа опција само ако имате проблеми со известувањата. - Enable + Овозможи @@ -9397,7 +9397,7 @@ Да се вклучат резервни копиии на уредот? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + За да продолжите да користите резервни копии на уредот, треба да ги овозможите за оваа корисничка сметка. Ова можете да го направите во кое било време преку Поставувања > Резервни копии. Вклучи сега diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml index 8b3fd6129a..e9f9d33a8e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ ഒരിക്കലും വേണ്ട വൈഫൈ, മൊബൈൽ ഡാറ്റ മൊബൈൽ ഡാറ്റ മാത്രം - Using less data may improve calls on bad networks. + കുറഞ്ഞ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കുന്നത് മോശം നെറ്റ്‌വർക്കുകളിലും കോളുകൾ മെച്ചപ്പെടുത്താൻ സഹായിച്ചേക്കാം. ഇൻ-ചാറ്റ് ശബ്‌ദങ്ങള്‍ കാണിക്കുക റിംഗ്‌ടോൺ @@ -6052,11 +6052,11 @@ സ്റ്റാൻഡേർഡ് കോളുകൾ - Stay connected in background + പശ്ചാത്തലത്തിൽ കണക്റ്റ് ചെയ്ത് തുടരുക - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + പശ്ചാത്തലത്തിൽ കണക്റ്റ് ചെയ്ത് തുടരുന്നത് ബാറ്ററി ഉപയോഗം വർദ്ധിപ്പിക്കാൻ ഇടയാക്കിയേക്കാം. മിക്ക ഉപകരണങ്ങൾക്കും ഇത് ആവശ്യമില്ല. നിങ്ങൾക്ക് അറിയിപ്പ് നൽകുന്നതിൽ പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടാകുന്നുണ്ടെങ്കിൽ മാത്രം ഇത് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക. - Enable + പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക @@ -9397,7 +9397,7 @@ ഓൺ-ഡിവൈസ് ബാക്കപ്പുകൾ ഓൺ ചെയ്യണോ? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + ഓൺ-ഡിവൈസ് ബാക്കപ്പുകൾ തുടർന്നും ഉപയോഗിക്കുന്നതിന്, ഈ അക്കൗണ്ടിനായി നിങ്ങൾ അവ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കേണ്ടതുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ക്രമീകരണങ്ങൾ > ബാക്കപ്പുകൾ എന്നതിൽ നിന്ന് എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ഇത് ചെയ്യാം. ഇപ്പോൾ ഓൺ ചെയ്യുക diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml index e1317fb640..b1b7de1289 100644 --- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ मानक कॉल - Stay connected in background + बॅकग्राऊंडमध्ये कनेक्टेड राहा - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + बॅकग्राऊंडमध्ये कनेक्टेड राहिल्याने बॅटरीचा वापर वाढण्याची शक्यता असते. बहुतेक डिव्हाईसेससाठी हे गरजेचे नाही. तुम्हाला अधिसूचना येण्यात अडचणी येत असतील तरच हे चालू करा. - Enable + चालू करा @@ -9397,7 +9397,7 @@ डिव्हाईसवरील बॅकअप्स चालू करायचे का? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + डिव्हाईसवरील बॅकअप्स वापरत राहण्यासाठी, तुम्ही ते या खात्यासाठी चालू करणे आवश्यक आहे. तुम्ही सेटिंग्ज > बॅकअप्समध्ये जाऊन हे कधीही करू शकता. आता चालू करा diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index d8d41fef60..dc4a4ecc1c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -5903,11 +5903,11 @@ Standard Panggilan - Stay connected in background + Kekal bersambung di latar belakang - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Kekal bersambung semasa berada di latar belakang berkemungkinan menyebabkan penggunaan bateri yang lebih tinggi. Ini tidak diperlukan untuk kebanyakan peranti. Hanya aktifkan ini jika anda mengalami masalah dengan pemberitahuan. - Enable + Dayakan @@ -9198,7 +9198,7 @@ Hidupkan sandaran pada peranti? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Untuk terus menggunakan sandaran pada peranti, anda perlu mendayakannya untuk akaun ini. Anda boleh melakukannya pada bila-bila masa melalui Tetapan > Sandaran. Hidupkan sekarang diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml index 3186d94eaf..57b9f2c36b 100644 --- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -4235,7 +4235,7 @@ ဘယ်တော့မှမ ဝိုင်ဖိုင် နှင့် အင်တာနက် အင်တာနက် - Using less data may improve calls on bad networks. + ဒေတာလျှော့သုံးခြင်းဖြင့် လိုင်းမကောင်းသော ကွန်ရက်များပေါ်တွင် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု အရည်အသွေးကို ပိုမိုကောင်းမွန်စေနိုင်ပါသည်။ ချက်(တ်)အတွင်း အသံများ ပြပါ ဖုန်းသံစဉ်များ @@ -5903,11 +5903,11 @@ အသင့်အတင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ - Stay connected in background + နောက်ခံတွင် ချိတ်ဆက်ထားရန် - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + နောက်ခံတွင် ရှိနေစဉ် ချိတ်ဆက်နေခြင်းသည် ဘက်ထရီအသုံးပြုမှုကို မြင့်တက်စေနိုင်သည်။ ၎င်းသည် စက်အများစုအတွက် မလိုအပ်ပါ။ အသိပေးချက် ပြဿနာများ ကြုံတွေ့နေရမှသာ ၎င်းကိုဖွင့်ပါ။ - Enable + ဖွင့်မည် @@ -9198,7 +9198,7 @@ စက်တွင်းရှိ ဘက်ခ်အပ်ကို ဖွင့်မည်လား။ - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + စက်တွင်းရှိ ဘက်ခ်အပ်များကို ဆက်လက်အသုံးပြုရန်အတွက် ဤအကောင့်ကိုဖွင့်ထားရန် လိုအပ်ပါသည်။ ၎င်းကို ဆက်တင် > ဘက်ခ်အပ်မှ အချိန်မရွေး လုပ်ဆောင်နိုင်ပါသည်။ ယခုဖွင့်မည် diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 6fd32dc004..02d0281568 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Standard Samtaler - Stay connected in background + Hold deg pålogget i bakgrunnen - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Å være pålogget i bakgrunnen vil sannsynligvis føre til at appen bruker mer batteri. Dette er ikke nødvendig på de fleste enheter. Slå det kun på dersom du har hatt problemer med varsler før. - Enable + Slå på @@ -9397,7 +9397,7 @@ Vil du slå på sikkerhetskopiering på enheten? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + For å fortsette å sikkerhetskopiere på enheten må du aktivere dette for denne kontoen. Du kan gjøre det når som helst ved å gå til Innstillinger > Sikkerhetskopiering. Slå på nå diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 02f78a0571..f0408c63f5 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -1787,7 +1787,7 @@ Signal - Berichten ontvangen op de achtergrond is actief + Verbinding op de achtergrond is actief Media @@ -3166,7 +3166,7 @@ Reageerde met %1$s op je verhaal - Reageerde met %1$s op een verhaal + Je reageerde met %1$s op een verhaal Betaling @@ -6052,11 +6052,11 @@ Standaard Oproepen - Stay connected in background + Verbonden blijven op de achtergrond - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Verbonden blijven op de achtergrond zal waarschijnlijk je batterijverbruik verhogen. Dit is voor de meeste apparaten niet nodig. Schakel deze optie alleen in wanneer je problemen ondervindt met meldingen. - Enable + Inschakelen @@ -9397,7 +9397,7 @@ Lokale back-ups inschakelen? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Om lokale back-ups te blijven gebruiken moet je deze voor dit account inschakelen. Je kunt dit elk moment doen in Instellingen > Back-ups. Nu inschakelen @@ -9896,7 +9896,7 @@ Deel de verificatiecode met niemand. Signal zal je er nooit een bericht over sturen. Als je een bericht hebt ontvangen van iemand die zich voordoet als Signal, dan is dat oplichting. - Je kunt dit bericht negeren als je de code zelf hebt aangevraagd. + Als je de code zelf hebt aangevraagd, kun je dit bericht negeren. Veiligheidstips diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index de64d8ade6..7925039906 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਵਾਈ-ਫਾਈ ਤੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟਾ ਸਿਰਫ਼ ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟਾ - Using less data may improve calls on bad networks. + ਖ਼ਰਾਬ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਘੱਟ ਡਾਟਾ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਕਾਲਾਂ ਦੀ ਗੁਣਵੱਤਾ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਨ-ਚੈਟ ਅਵਾਜ਼ਾਂ ਦਿਖਾਉ ਰਿੰਗਟੋਨ @@ -6052,11 +6052,11 @@ ਸਟੈਂਡਰਡ ਕਾਲਾਂ - Stay connected in background + ਬੈਕਗ੍ਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਕਨੈਕਟ ਰਹੋ - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + ਬੈਕਗ੍ਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਕਨੈਕਟ ਰਹਿਣ ਨਾਲ ਬੈਟਰੀ ਦੀ ਖਪਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹਾ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਸਹੂਲਤ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਤਾਂ ਹੀ ਸਮਰੱਥ ਬਣਾਓ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੂਚਨਾ ਸੰਬੰਧੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਪੇਸ਼ ਆ ਰਹੀਆਂ ਹਨ। - Enable + ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ @@ -9397,7 +9397,7 @@ ਕੀ ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਬੈਕਅੱਪ ਵਾਲੀ ਸਹੂਲਤ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + ਡਿਵਾਈਸ-ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਬੈਕਅੱਪ ਵਾਲੀ ਸਹੂਲਤ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਖਾਤੇ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ > ਬੈਕਅੱਪ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੁਣੇ ਚਾਲੂ ਕਰੋ diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml index 4b37332905..9106f80fda 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -6350,11 +6350,11 @@ Standardowa Połączenia - Stay connected in background + Zachowaj połączenie z usługą w tle - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Połączenie z usługą w tle prawdopodobnie spowoduje większe zużycie baterii. Nie dotyczy to wszystkich urządzeń. Włącz tę funkcję, jeśli nie otrzymujesz wszystkich powiadomień. - Enable + Włącz @@ -9795,7 +9795,7 @@ Włączyć tworzenie lokalnych kopii zapasowych? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Jeśli chcesz nadal tworzyć kopie zapasowe na urządzeniu, włącz tę opcję na tym koncie. Możesz to zrobić w dowolnym momencie – w tym celu przejdź do sekcji Ustawienia > Kopie zapasowe. Włącz teraz diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index e9ca853ddb..1121cbe950 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Padrão Chamadas - Stay connected in background + Manter conexão em segundo plano - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Manter a conexão ativa em segundo plano provavelmente resultará em maior consumo de bateria. Isso não é necessário na maioria dos dispositivos. Ative essa opção apenas se estiver enfrentando problemas com notificações. - Enable + Ativar @@ -9397,7 +9397,7 @@ Ativar backups no dispositivo? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Para continuar usando os backups no dispositivo, você precisa ativar esse recurso para esta conta. Você pode fazer isso a qualquer momento em Configurações > Backups. Ativar agora diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml index 854e351a25..21415b68fa 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Normal Chamadas - Stay connected in background + Manter a conexão em segundo plano - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Manter a conexão em segundo plano provavelmente resultará num maior consumo de bateria. Isto não é necessário para a maior parte dos dispositivos. Ative esta opção só se estiver com problemas com notificações. - Enable + Ativar @@ -9397,7 +9397,7 @@ Ativar cópias de segurança no dispositivo? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Para continuar a usar cópias de segurança no dispositivo, tem de as ativar para esta conta. Pode fazer isto a qualquer altura nas Definições > Cópias de segurança. Ativar agora diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index b446baa701..01f1c7bf9c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -383,7 +383,7 @@ Membri grupului - Poveștile Mele + Poveștile mele Nou @@ -837,9 +837,9 @@ Se șterge - Se șterge conversația selectată... - Se șterg conversațiile selectate... - Se șterg conversațiile selectate... + Se șterge conversația selectată… + Se șterg conversațiile selectate… + Se șterg conversațiile selectate… Conversație arhivată @@ -3082,9 +3082,9 @@ %1$s selectate - Disponibil + Disponibile - Instalat + Instalate Nu e disponibil niciun pachet de autocolante @@ -3112,7 +3112,7 @@ Elimină %1$s de pachete de autocolante - %1$s a fost instalat. + %1$s a fost instalate. %1$s a fost eliminat. @@ -3966,7 +3966,7 @@ %1$d de ore - %1$do + %1$dh %1$d zi @@ -4295,9 +4295,9 @@ - %1$do - %1$do - %1$do + %1$dh + %1$dh + %1$dh @@ -6201,11 +6201,11 @@ Standard Apeluri - Stay connected in background + Rămâi conectat(ă) în fundal - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Dacă aplicația rămâne activă în fundal, este probabil ca consumul bateriei să crească. Nu e necesar pentru majoritatea dispozitivelor. Activează asta doar dacă ai avut probleme cu notificările. - Enable + Activează @@ -7115,7 +7115,7 @@ Confidențialitatea poveștilor - Poveștile Mele + Poveștile mele Atinge ca să adaugi @@ -8179,7 +8179,7 @@ - Creează un Link de Apel + Creează o legătură pentru apel Trimite un link pentru un apel Signal @@ -8205,7 +8205,7 @@ - Creează un link de apel + Creează o legătură pentru apel Apel Signal @@ -8395,7 +8395,7 @@ Planurile plătite de Backup-uri securizate Signal păstrează toate fișierele media, până la 100 GB. - Actualizează + Îmbunătățește Nu acum @@ -8404,7 +8404,7 @@ Abonamentele plătite de Backup-uri securizate pot economisi spațiu de stocare prin descărcarea suporturilor media. - Actualizează + Îmbunătățește Activare @@ -8440,14 +8440,14 @@ Fișierele neutilizate vor fi mutate, dar pot fi descărcate oricând din backup. - Faceți un backup acum + Fă un backup acum Folosește backup-uri noi pe dispozitiv Backup-urile de pe dispozitiv se salvează acum mai rapid și utilizează mai puține date. - Actualizează + Îmbunătățește Nu acum @@ -8639,7 +8639,7 @@ Gestionează copiile de rezervă - Faceți un backup acum + Fă un backup acum Am înțeles @@ -8966,7 +8966,7 @@ Fișierele media și mesajele tale primesc backup zilnic. - Efectuează backup folosind date mobile + Fă backup folosind datele mobile Vezi codul de recuperare @@ -9010,7 +9010,7 @@ Se așteaptă rețeaua… - Planul tău de back-up este gratuit + Planul tău de backup este gratuit Se reînnoiește %1$s @@ -9028,7 +9028,7 @@ Gestionează sau anulează - Actualizează + Îmbunătățește %1$d/%2$d @@ -9038,7 +9038,7 @@ Niciodată - Faceți un backup acum + Fă un backup acum Dezactivezi și elimini backup-urile? @@ -9596,7 +9596,7 @@ Activezi Backup-urile pe dispozitiv? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Pentru a continua să utilizezi backup-urile pe dispozitiv, trebuie să le activezi pentru acest cont. Poți să faci asta oricând din Setări > Backup-uri. Activează acum @@ -9721,7 +9721,7 @@ Ultima copie de rezervă a fost făcută pe %1$s la %2$s. - Faceți un backup acum + Fă un backup acum Sari peste și continuă diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 188404723d..5a3fb9aff2 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -4604,7 +4604,7 @@ Никогда Wi-Fi и мобильные данные Только мобильные данные - Using less data may improve calls on bad networks. + Экономия трафика может улучшить звонки при плохой связи. Звуки внутри чата Показывать Мелодия @@ -6350,11 +6350,11 @@ Стандартное Звонки - Stay connected in background + Оставаться на связи в фоновом режиме - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Если вы будете оставаться на связи в фоновом режиме, это, скорее всего, приведёт к увеличению расхода заряда батареи. Для большинства устройств это необязательно. Включайте эту функцию только в том случае, если у вас возникли проблемы с уведомлениями. - Enable + Включить @@ -9795,7 +9795,7 @@ Включить резервное копирование на устройстве? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Чтобы продолжить использование резервного копирования на устройстве, вам необходимо включить его для этой учётной записи. Вы можете сделать это в любое время, выбрав Настройки > Резервное копирование. Включить сейчас diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml index 31267012d2..401eae14c5 100644 --- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -6350,11 +6350,11 @@ Štandardná Volania - Stay connected in background + Zostať pripojený na pozadí - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Udržiavanie pripojenia na pozadí pravdepodobne spôsobí vyššiu spotrebu batérie. Pre väčšinu zariadení to nie je potrebné. Povoľte túto možnosť iba v prípade, že máte problémy s upozorneniami. - Enable + Povoliť @@ -9795,7 +9795,7 @@ Zapnúť zálohy na zariadení? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Ak chcete naďalej používať zálohy na zariadení, musíte ich pre tento účet povoliť. Môžete tak urobiť kedykoľvek v časti Nastavenia > Zálohy. Zapnúť teraz diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml index a6a16f4485..602dd5f9f8 100644 --- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -4604,7 +4604,7 @@ Nikoli WiFi in mobilni podatki Samo mobilni podatki - Using less data may improve calls on bad networks. + Poraba manj podatkov pri klicih lahko izboljša zanesljivost klicev v slabih omrežjih. Zvoki znotraj klepeta Prikaži Zvonjenje @@ -6350,11 +6350,11 @@ Standardna Klici - Stay connected in background + Ostanite povezani v ozadju - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Ostati povezan v ozadju bo verjetno povzročilo večjo porabo baterije. To ni nujno za večino naprav. Omogočite le, če ste imeli težave z obvestili. - Enable + Omogoči @@ -9795,7 +9795,7 @@ Želite vklopiti varnostne kopije v napravi? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Če želite še naprej uporabljati varnostne kopije v napravi, jih morate omogočiti za ta račun. To lahko kadarkoli storite v Nastavitvah > Varnostne kopije. Vklopi diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml index acd7374576..e49cbd4b55 100644 --- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ Kurrë Të dhëna WiFi dhe celulare Vetëm të dhëna celulare - Using less data may improve calls on bad networks. + Përdorim i më pak të dhënave mund të përmirësojë thirrjet në rrjete të dobëta. Tingujt në bisedë Shfaq Zile @@ -6052,11 +6052,11 @@ Standard Thirrje - Stay connected in background + Qëndro i lidhur edhe kur aplikacioni është në sfond - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Qëndrimi i lidhur në sfond ka të ngjarë të rrisë konsumin e baterisë. Kjo nuk është e nevojshme për shumicën e pajisjeve. Aktivizoje vetëm nëse ke pasur probleme me njoftimet. - Enable + Aktivizo @@ -9397,7 +9397,7 @@ Të aktivizohen kopjeruajtjet në pajisje? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Për të vazhduar përdorimin e kopjeruajtjeve në pajisje, duhet t\'i aktivizosh për këtë llogari. Këtë veprim mund ta kryesh në çdo kohë te Parametrat > Kopjeruajtjet. Aktivizo tani diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml index b091f8e636..a22c3a7710 100644 --- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Стандардни квалитет Позиви - Stay connected in background + Останите повезани и кад нисте активни - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Ако останете повезани и док не користите апликацију активно, то ће вероватно имати за последицу појачано трошење батерије. За већину уређаја то није неопходно. Укључите ту опцију једино ако имате проблема са обавештењима. - Enable + Укључи @@ -9397,7 +9397,7 @@ Желите да укључите резервне копије на уређају? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Ако желите да наставите да користите резервне копије на уређају, морате да их омогућите за овај налог. То можете урадити у било ком тренутку тако што ћете отићи у Подешавања > Резервне копије. Укључи сада diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 19c5a47a12..ca96c82b57 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Standard Samtal - Stay connected in background + Förbli ansluten i bakgrunden - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Att vara ansluten i bakgrunden leder troligen till ökad batteriförbrukning. Det här är inte nödvändigt för de flesta enheter. Aktivera bara det här om du har haft problem med aviseringar. - Enable + Aktivera @@ -9397,7 +9397,7 @@ Aktivera säkerhetskopiering på enheten? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + För att fortsätta använda säkerhetskopior på enheten behöver du aktivera dem för det här kontot. Det kan du göra när som helst via Inställningar > Säkerhetskopior. Aktivera nu diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 5d816fa415..2f613eed52 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ Kamwe WiFi na mtandao wa simu Mtandao wa simu tu - Using less data may improve calls on bad networks. + Kutumia kiasi kidogo cha data kunaweza kuboresha mazungumzo ya simu katika mitandao isiyo thabiti. Sauti za gumzo Onyesha Mlio wa simu @@ -6052,11 +6052,11 @@ Kiwango Simu - Stay connected in background + Endelea kuwasiliana chinichini - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Kuendelea kuwasiliana chinichini huenda ikasababisha ongezeko la matumizi ya chaji. Hii si muhimu kwa vifaa vingi. Washa tu ikiwa unapitia hitilafu za arifa. - Enable + Washa @@ -9397,7 +9397,7 @@ Ungependa kuwasha uhifadhi nakala wa kwenye kifaa? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Ili uendelee kutumia nakala zilizohifadhiwa kwenye kifaa, unahitaji kuziwasha kwenye akaunti hii. Unaweza kufanya hivi wakati wowote kwenye Mipangilio > Uhifadhi Nakala. Iwashe sasa diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml index b2d83a70ab..2eeca0113e 100644 --- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ ஒருபோதுமில்லை வைஃபை மற்றும் மொபைல் தரவு மொபைல் தரவு மட்டும் - Using less data may improve calls on bad networks. + குறைந்த தரவைப் பயன்படுத்துவது மோசமான நெட்வொர்க்குகளில் அழைப்புகளை மேம்படுத்தலாம். உள்-சாட் ஒலிகள் காட்டு ரிங்டோன் @@ -6052,11 +6052,11 @@ தரநிலை அழைப்புகள் - Stay connected in background + பின்னணியில் இணைந்திரு - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + பின்னணியில் இணைந்திருப்பதால் பேட்டரி நுகர்வு அதிகரிக்கும். பெரும்பாலான சாதனங்களுக்கு இவ்வாறு செயல்பட வேண்டியதில்லை. அறிவிப்புச் சிக்கல்களைச் சந்தித்தால் மட்டுமே இதைச் செயல்படுத்துங்கள். - Enable + செயல்படுத்து @@ -9397,7 +9397,7 @@ சாதனத்தில் உள்ள காப்புப்பிரதிகளை ஆன் செய்யவா? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + சாதனத்தில் உள்ள காப்புப்பிரதிகளைத் தொடர்ந்து பயன்படுத்த, இந்தக் கணக்கிற்கு அவற்றைச் செயல்படுத்த வேண்டும். அமைப்புகள் > காப்புப்பிரதிகள் என்பதற்குச் சென்று எந்த நேரத்திலும் இதை நீங்கள் செய்யலாம். இப்போதே ஆன் செய்க diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml index 2e43ec1510..360d3def55 100644 --- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ ఎప్పుడూ WiFi మరియు మొబైల్ డేటా మొబైల్ డేటా మాత్రమే - Using less data may improve calls on bad networks. + తక్కువ డేటాను ఉపయోగించడం వల్ల చెడ్డ నెట్‌వర్క్‌లలో కాల్‌లను మెరుగుపరుస్తుంది చాట్‌లో ధ్వనులు కనబర్చు రింగ్టోన్ @@ -6052,11 +6052,11 @@ ప్రామాణికం కాల్స్ - Stay connected in background + బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌లో అనుసంధానమై ఉండండి - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌లో ఉన్నప్పుడు కూడా అనుసంధానమై ఉండటం వల్ల బ్యాటరీ వినియోగం పెరిగే అవకాశం ఉంది. చాలా పరికరాలకు ఇది అవసరం లేదు. ఒకవేళ మీరు నోటిఫికేషన్ సమస్యలను ఎదుర్కొంటున్నట్లయితే మాత్రమే దీనిని ప్రారంభించాలి. - Enable + ప్రారంభించండి @@ -9397,7 +9397,7 @@ పరికరంలో బ్యాకప్‌లను ఆన్ చేయాలా? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + పరికరంలోని బ్యాకప్‌లను ఉపయోగించడం కొనసాగించడానికి, మీరు ఈ ఖాతా కోసం వాటిని ప్రారంభించాలి. మీరు దీన్ని సెట్టింగ్‌లు > బ్యాకప్‌ల నుండి ఎప్పుడైనా చేయవచ్చు. ఇప్పుడు ఆన్ చేయండి diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml index da0c0900a9..f15e9eef1a 100644 --- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -4235,7 +4235,7 @@ ไม่เลย WiFi และข้อมูลมือถือ ข้อมูลมือถือเท่านั้น - การใช้ข้อมูลน้อยลงอาจช่วยปรับปรุงการโทรในเครือข่ายที่ไม่ดี + การใช้อินเทอร์เน็ตมือถือน้อยลงอาจช่วยปรับปรุงการโทรบนเครือข่ายที่ไม่เสถียร เสียงในแชท แสดง เสียงเรียกเข้า @@ -5903,11 +5903,11 @@ มาตรฐาน การโทร - Stay connected in background + เชื่อมต่อเสมอในพื้นหลัง - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + การทำงานแบบเชื่อมต่อเสมอในพื้นหลังจะทำให้อุปกรณ์ใช้แบตเตอรี่มากขึ้น อุปกรณ์ส่วนใหญ่มักไม่จำเป็นต้องใช้ตัวเลือกนี้ เราขอแนะนำให้เปิดใช้งานในกรณีที่คุณประสบปัญหาเกี่ยวกับการแจ้งเตือนเท่านั้น - Enable + เปิดใช้งาน @@ -9198,7 +9198,7 @@ เปิดใช้งานการสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ใช่หรือไม่ - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + หากต้องการใช้การสำรองข้อมูลไว้บนอุปกรณ์ต่อไป คุณจำเป็นต้องเปิดใช้งานการสำรองข้อมูลดังกล่าวสำหรับบัญชีนี้ โดยสามารถเปิดใช้งานได้ทุกเมื่อจากการตั้งค่า > ข้อมูลสำรอง เปิดใช้งานตอนนี้ diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml index bc4de93ae1..93606c34c6 100644 --- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -4358,7 +4358,7 @@ Hindi kailanman WiFi at mobile data Mobile data only - Using less data may improve calls on bad networks. + Ang paggamit ng mas kaunting data ay maaaring makatulong sa quality ng tawag kapag hindi maganda ang signal. In-chat sounds Ipakita Ringtone @@ -6052,11 +6052,11 @@ Standard Mga Tawag - Stay connected in background + Panatilihing naka-connect sa background - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Maaaring tumaas ang konsumo ng battery kapag palaging naka-connect ang app kahit nasa background ito. Hindi ito kinakailangan sa karamihan ng devices. I-enable lamang ito kung ikaw ay nakakaranas ng notification issues. - Enable + I-enable @@ -9397,7 +9397,7 @@ I-on ang on-device backups? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Para patuloy na magamit ang on-device backup, kailangan mo itong i-enable sa account na ito. Pwede mo itong gawin anumang oras sa Settings > Backups. I-on diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml index 7f4ad04b99..86c87a45df 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ Standart Aramalar - Stay connected in background + Arka planda bağlı kal - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Arka planda bağlı kalmak, pil tüketiminin artmasına neden olabilir. Çoğu cihaz için gerekli değildir. Bunu yalnızca bildirim sorunları yaşıyorsan etkinleştir. - Enable + Etkinleştir @@ -9397,7 +9397,7 @@ Cihazda yedeklemeler açılsın mı? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Cihazda yedeklemeleri kullanmaya devam etmek istiyorsan, bu hesap için özelliği etkinleştirmen gerekir. Bu işlemi her zaman Ayarlar > Yedeklemeler bölümünden gerçekleştirebilirsin. Şimdi aç diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 9b5174c29c..b7e8decac7 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -6350,11 +6350,11 @@ Стандартна Виклики - Stay connected in background + З\'єднання у фоновому режимі - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Якщо зберігати з\'єднання для застосунку у фоновому режимі, батарея може розряджатися швидше. Для більшості пристроїв це не потрібно. Вмикайте цю функцію, тільки якщо у вас є проблеми зі сповіщеннями. - Enable + Увімкнути @@ -9795,7 +9795,7 @@ Увімкнути резервну копію на пристрої? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Щоб і надалі використовувати резервну копію на пристрої, потрібно ввімкнути її в налаштуваннях акаунту. Для цього перейдіть у «Резервні копії» в налаштуваннях. Увімкнути diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml index 2123b128bb..567868d43d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -6052,11 +6052,11 @@ معیار کالز - Stay connected in background + پس منظر میں مربوط رہیں - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + پس منظر میں مربوط رہنے کے نتیجے میں ممکنہ طور پر بیٹری کے استعمال میں اضافہ ہو گا۔ یہ زیادہ تر ڈیوائسز کے لیے ضروری نہیں۔ صرف اس صورت میں فعال کریں اگر آپ کو اطلاعات میں مسائل کا سامنا کرنا پڑ رہا ہے۔ - Enable + فعال کریں @@ -9397,7 +9397,7 @@ آن ڈیوائس بیک اپس فعال کریں؟ - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + آن ڈیوائس بیک اپس کا استعمال جاری رکھنے کے لیے، آپ کو انہیں اس اکاؤنٹ پر فعال کرنے کی ضرورت ہے۔ آپ ایسا کسی بھی وقت سیٹنگز > بیک اپس سے کر سکتے ہیں۔ اب آن کریں diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index 7091218c6a..aa34c56b5d 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -4235,7 +4235,7 @@ Không bao giờ WiFi và dữ liệu di động Chỉ dữ liệu di động - Using less data may improve calls on bad networks. + Sử dụng ít lưu lượng data có thể cải thiện chất lượng cuộc gọi trong môi trường mạng kém. Âm thanh khi đang trò chuyện Hiện Nhạc chuông @@ -5903,11 +5903,11 @@ Tiêu chuẩn Cuộc gọi - Stay connected in background + Duy trì kết nối ở chế độ nền - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + Việc duy trì kết nối khi ứng dụng chạy ngầm có thể dẫn đến việc tiêu hao pin nhiều hơn. Điều này không cần thiết đối với hầu hết thiết bị. Chỉ bật tùy chọn này nếu bạn đang gặp vấn đề về thông báo. - Enable + Bật @@ -9198,7 +9198,7 @@ Bật sao lưu trên thiết bị? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + Để tiếp tục sử dụng tính năng sao lưu trên thiết bị, bạn cần bật tính năng này cho tài khoản. Bạn có thể làm điều này bất cứ lúc nào trong Cài đặt > Sao lưu. Bật ngay diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml index 7d57561bed..700881eb72 100644 --- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -4235,7 +4235,7 @@ 唔使喇 WiFi 同流動數據 淨係流動數據 - 網絡差嘅時候慳啲用數據,或者有助改善通話質素。 + 網絡差嘅時候用少啲數據,可能有助改善通話質素。 開住傾偈嘅時候照響聲 顯示 鈴聲 @@ -5903,11 +5903,11 @@ 標準 通話 - Stay connected in background + 喺背景保持連線 - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + 喺背景保持連線可能會用多好多電。呢個功能對大部分裝置嚟講係唔需要嘅。只係當你遇到通知問題嗰陣先啟用呢個功能。 - Enable + 啟用 @@ -9198,7 +9198,7 @@ 係咪啟用裝置上備份? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + 想繼續喺裝置上存放備份,你就要為帳戶啟用呢個功能。你可以隨時去「設定」>「備份」度啟用。 即刻開 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 667f3b6c79..0512a05cf5 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -5903,11 +5903,11 @@ 标准 通话 - Stay connected in background + 在后台保持连接 - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + 在后台保持连接可能会增加电量消耗。大多数设备无需启用此功能。请仅在遇到通知问题时才启用此功能。 - Enable + 启用 @@ -9198,7 +9198,7 @@ 要启用设备本地备份吗? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + 要继续使用设备本地备份,您需要为此账户启用该功能。您随时可以在“设置” > “备份”中进行此操作。 立即启用 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index c5226b2243..3c97cdffe5 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -5903,11 +5903,11 @@ 標準 通話 - Stay connected in background + 在背景中保持連線 - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + 在背景中保持連線可能會導致電池消耗增加。對於大部份裝置來說,這並非必要。請只在你遇到通知問題時才啟用此功能。 - Enable + 啟用 @@ -9198,7 +9198,7 @@ 要開啟裝置上備份嗎? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + 若要繼續使用裝置上備份,你需要為此帳戶啟用該功能。你可以隨時透過「設定」>「備份」來執行此操作。 立即開啟 diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index f919e588fc..0ad29cb943 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -5903,11 +5903,11 @@ 標準 通話 - Stay connected in background + 在背景中保持連線 - Staying connected while in the background will likely result in increased battery usage. This is not necessary for most devices. Only enable this if you\'ve been experiencing notification issues. + 在背景中保持連線可能會導致電池消耗增加。對於大部份裝置來說,這並非必要。請只在你遇到通知問題時才啟用此功能。 - Enable + 啟用 @@ -9198,7 +9198,7 @@ 要開啟裝置上備份嗎? - To continue using on-device backups, you need to enable them for this account. You can do this at any time from Settings > Backups. + 若要繼續使用裝置上備份,你需要為此帳戶啟用該功能。你可以隨時透過「設定」>「備份」來執行此操作。 立即開啟 diff --git a/app/static-ips.properties b/app/static-ips.properties index 041307e26f..9984822a18 100644 --- a/app/static-ips.properties +++ b/app/static-ips.properties @@ -1,9 +1,9 @@ service_ips=new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"} -storage_ips=new String[]{"142.251.211.147"} -cdn_ips=new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"} +storage_ips=new String[]{"142.250.69.115"} +cdn_ips=new String[]{"13.225.196.60","13.225.196.76","13.225.196.77","13.225.196.9"} cdn2_ips=new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"} cdn3_ips=new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"} sfu_ips=new String[]{"34.117.136.13"} content_proxy_ips=new String[]{"107.178.250.75"} -svr2_ips=new String[]{"20.119.62.85"} +svr2_ips=new String[]{"20.104.52.125"} cdsi_ips=new String[]{"40.122.45.194"} diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml index a4c8f2892e..8857f938d3 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-af/strings.xml @@ -313,6 +313,10 @@ Skep jou PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created PIN\'s kan jou help om jou rekening te herstel indien jy jou telefoon verloor. @@ -323,6 +327,12 @@ Skakel oor na alfanumeries Volgende + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Registrasieslot @@ -331,7 +341,10 @@ Voer die PIN in wat jy geskep het toe jy Signal die eerste keer geïnstalleer het - Verkeerde PIN. %1$d pogings oor. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Hulp nodig? @@ -341,4 +354,48 @@ Gaan voort + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml index 6ccf0f8d4d..c064aba4ba 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -316,26 +316,43 @@ - إنشاء رقم الـ PIN + أنشِئ رقم الـ PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + يمكن أن تساعدك أرقام التعريف الشخصية (PIN) على استعادة حسابك في حال فقدت هاتفك. اعرف المزيد - Switch to numeric + التبديل إلى لوحة مفاتيح رقمية - Switch to alphanumeric + التبديل إلى لوحة مفاتيح أبجدية ورقمية التالي + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN قفل التسجيل أدخِل رقم PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + أدخِل رقم التعريف الشخصي (PIN) الذي أنشأته عند تثبيت سيجنال لأول مرّة. - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + هل تحتاج لمُساعدة؟ @@ -345,4 +362,48 @@ متابعة + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml index a2c7d1ace1..5fdfd0cfca 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ PIN yaradın + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Telefonunuzu itirdikdə PIN kodlar hesabınızın bərpasına kömək edə bilər. Daha ətraflı - Switch to numeric + Rəqəm klaviaturasına keç - Switch to alphanumeric + Hərf-rəqəm klaviaturasına keç Növbəti + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Qeydiyyat Kilidi PIN-inizi daxil edin - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Signal-ı ilk quraşdırdığınız zaman yaratdığınız PIN kodu daxil edin - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Kömək lazımdır? @@ -341,4 +354,48 @@ Davam et + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml index a79e20d813..70f1e06717 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -315,25 +315,40 @@ Стварыце свой PIN-код + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN-коды могуць дапамагчы вам аднавіць свой уліковы запіс, калі вы згубіце свой тэлефон. Даведацца больш - Switch to numeric + Пераключыцца на лічбавую клавіятуру - Switch to alphanumeric + Пераключыцца на клавіятуру з літарамі і лічбамі Далей + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Блакіроўка рэгістрацыі Увядзіце свой PIN-код - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Увядзіце PIN-код, які вы стварылі, калі ўпершыню ўсталёўвалі Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Патрэбна дапамога? @@ -343,4 +358,48 @@ Працягнуць + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml index efc94fbe39..fe3c90bdbb 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -307,31 +307,44 @@ - Сега сте %1$d стъпка от изпращането на дебъг лога. - Сега сте на %1$d стъпки от изпращането на дебъг лог. + Сега сте на %1$d стъпка от изпращането на доклад за дебъг. + Сега сте на %1$d стъпки от изпращането на доклад за дебъг. Създаване на ПИН + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + ПИН кодовете могат да ви помогнат да възстановите вашия акаунт, ако загубите телефона си. Научете повече - Switch to numeric + Превключване на цифри - Switch to alphanumeric + Превключване на букви и цифри Напред + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN - Регистрационно заключване + Заключване на регистрацията Въведете своя ПИН - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Въведете ПИН кода, който сте създали при първоначалното инсталиране на Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Нужда от помощ? @@ -341,4 +354,48 @@ Продължаване + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml index d1a1134567..1dfe487105 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-bn/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ আপনার পিন তৈরি করুন + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + আপনার ফোন হারিয়ে গেলে পিন আপনাকে অ্যাকাউন্ট পুনরুদ্ধার করতে সাহায্য করতে পারে। আরো জানুন - Switch to numeric + নিউমেরিক-এ সুইচ করুন - Switch to alphanumeric + আলফানিউমেরিক-এ সুইচ করুন পরবর্তী + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN রেজিস্ট্রেশন লক আপনার পিন প্রবেশ করান - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Signal প্রথমবার ইনস্টল করার সময় আপনি যে পিনটি তৈরি করেছিলেন সেটি দিন - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + সাহায্য প্রয়োজন? @@ -341,4 +354,48 @@ চলতে থাকুন + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml index 65271b7230..0779fd8185 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -315,25 +315,40 @@ Kreirajte svoj PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN-ovi mogu olakšati vraćanje vašeg računa ako izgubite telefon. Saznaj više - Switch to numeric + Prebaci na numeričku tastaturu - Switch to alphanumeric + Prebaci na alfanumeričku tastaturu Dalje + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Zaključavanje registracije Unesite svoj PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Unesite PIN koji ste kreirali kada ste prvi put instalirali Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Trebate li pomoć? @@ -343,4 +358,48 @@ Nastavi + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml index 797e6f7ea7..9166214ed0 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Creeu el PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Els PINs et poden ajudar a restaurar el teu compte si perds el teu telèfon. Més informació - Switch to numeric + Canviar a numèric - Switch to alphanumeric + Canviar a alfanumèric Següent + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Bloqueig del registre Marqueu el PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Introdueix el PIN que vas crear el primer cop que vas instal·lar Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Us cal ajuda? @@ -341,4 +354,48 @@ Continua + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml index 26445f1cca..9f6ca03d49 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -307,33 +307,48 @@ - Zbývá vám %1$d krok k odeslání ladícího logu. - Zbývají vám %1$d kroky k odeslání ladícího logu. - Zbývá vám %1$d kroků k odeslání ladícího logu. - Zbývá vám %1$d kroků k odeslání ladícího logu. + K odeslání protokolu ladění vám zbývá už jen %1$d krok. + K odeslání protokolu ladění vám zbývají už jen %1$d kroky. + K odeslání protokolu ladění vám zbývá už jen %1$d kroků. + K odeslání protokolu ladění vám zbývá už jen %1$d kroků. - Vytvořit váš PIN + Vytvořte si svůj PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN vám pomůže obnovit účet v případě ztráty telefonu. Zjistit více - Switch to numeric + Přepnout na numerickou - Switch to alphanumeric + Přepnout na alfanumerickou Další + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Zámek registrace - Zadejte váš PIN + Zadejte svůj PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Zadejte PIN, který jste si vytvořili při první instalaci aplikace Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Potřebujete pomoc? @@ -343,4 +358,48 @@ Pokračovat + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml index 8128037d70..b6fc1a759f 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-da/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Opret din pinkode + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Pinkoder kan hjælpe dig med at gendanne din konto, hvis du mister din telefon. Få mere at vide - Switch to numeric + Skift til numerisk - Switch to alphanumeric + Skift til alfanumerisk Næste + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Registreringslås Angiv din pinkode - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Indtast den pinkode, du oprettede, da du først installerede Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Brug for hjælp? @@ -341,4 +354,48 @@ Fortsæt + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml index 79bf8716b9..e11259dca8 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Deine PIN erstellen + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PINs können dir helfen, dein Konto wiederherzustellen, wenn du dein Telefon verlierst. Mehr erfahren - Switch to numeric + Zu numerischen Zeichen wechseln - Switch to alphanumeric + Zu alphanumerischen Zeichen wechseln Weiter + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Registrierungssperre PIN eingeben - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Gib die PIN ein, die du bei der Erstinstallation von Signal festgelegt hast - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Hilfe benötigt? @@ -341,4 +354,48 @@ Weiter + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml index f0cc9d62b2..3247fdc8c5 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Δημιουργία του PIN σου + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Τα PIN μπορούν να σε βοηθήσουν να επαναφέρεις τον λογαριασμό σου εάν χάσεις το κινητό σου. Μάθε περισσότερα - Switch to numeric + Αλλαγή σε αριθμητικό πληκτρολόγιο - Switch to alphanumeric + Αλλαγή σε αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο Επόμενο + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Κλείδωμα εγγραφής Γράψε το PIN σου - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Συμπλήρωσε το PIN που δημιούργησες όταν εγκατέστησες το Signal για πρώτη φορά - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Χρειάζεσαι βοήθεια; @@ -341,4 +354,48 @@ Συνέχεια + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml index 3d2c3d944e..0a8f4a0a89 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Crea tu PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + El PIN puede ayudarte a restaurar tu cuenta si pierdes tu teléfono. Más información - Switch to numeric + Cambiar a numérico - Switch to alphanumeric + Cambiar a alfanumérico Siguiente + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Bloqueo de registro Introduce tu PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Introduce el PIN que creaste cuando instalaste Signal por primera vez. - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + ¿Necesitas ayuda? @@ -341,4 +354,48 @@ Continuar + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml index c947b98905..5a1e31aff1 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Loo enda PIN-kood + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN-kood võimaldab sul konto taastada, kui sa oma telefoni ära kaotad. Rohkem teavet - Switch to numeric + Lülitu numbrilisele klaviatuurile - Switch to alphanumeric + Lülitu tähtnumbrilisele klaviatuurile Edasi + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Registreerimislukk Sisesta enda PIN-kood - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Sisesta PIN-kood, mille sa Signalit esmakordselt paigaldades lõid - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Kas vajad abi? @@ -341,4 +354,48 @@ Jätka + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml index f5850ff7a4..ca1a087d38 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Sortu zure PINa + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PINekin, kontua leheneratu ahalko duzu telefonoa galtzen baduzu. Informazio gehiago - Switch to numeric + Erabili zenbakizkoa - Switch to alphanumeric + Erabili alfanumerikoa Hurrengoa + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Erregistratze-blokeoa Idatzi zure PINa - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Idatzi Signal instalatzean sortutako PINa - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Laguntza behar duzu? @@ -341,4 +354,48 @@ Jarraitu + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml index 623bf4c64a..e38c17d1ef 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ پین خود را ایجاد کنید + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + پین‌ها می‌توانند کمک کنند در صورت گم کردن تلفنتان بتوانید حسابتان را بازیابی کنید. اطلاعات بیشتر - Switch to numeric + تغییر به صفحه‌کلید عددی - Switch to alphanumeric + تغییر به صفحه‌کلید حرفی‌عددی بعدی + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN قفل ثبت‌نام پین خود را وارد کنید - Enter the PIN you created when you first installed Signal + پینی را وارد کنید که هنگام نصب اولیه سیگنال ایجاد کرده بودید - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + به راهنمایی نیاز دارید؟ @@ -341,4 +354,48 @@ ادامه + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml index ec6fef9052..a9fb25ab44 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Valitse tunnusluku + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN-koodien avulla voit palauttaa tilisi, jos kadotat puhelimesi. Lue lisää - Switch to numeric + Vaihda numeeriseen - Switch to alphanumeric + Vaihda aakkosnumeeriseen Seuraava + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Rekisteröintiesto Syötä tunnusluku - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Kirjoita PIN-koodi, jonka loit Signalin ensimmäisen asennuksen yhteydessä - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Tarvitsetko apua? @@ -341,4 +354,48 @@ Jatka + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml index ea02722c3b..f36b4df271 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -308,32 +308,45 @@ Plus qu\'une étape avant d\'envoyer votre journal de débogage. - Plus que %1$d avant d\'envoyer votre journal de débogage. + Plus que %1$d étapes avant d\'envoyer votre journal de débogage. Créer un code PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Avec un code PIN, vous pouvez restaurer votre compte si vous perdez votre téléphone. En savoir plus - Switch to numeric + Afficher le clavier numérique - Switch to alphanumeric + Afficher le clavier alphanumérique Suivant + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN - Blocage d’inscription + Blocage d\'inscription Saisissez votre PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Saisissez le code PIN que vous avez créé lors de la première installation de Signal. - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + - Besoin d’aide ? + Besoin d\'aide ? Changer de clavier @@ -341,4 +354,48 @@ Continuer + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml index f574fb080c..d7937ef2a5 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -315,28 +315,44 @@ - Cruthaigh d\'UAP + Cruthaigh do UAP + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Is féidir le UAPanna cabhrú leat do chuntas a aischur má chailleann tú do ghuthán. Tuilleadh faisnéise - Switch to numeric + Aistrigh go leagan uimhriúil - Switch to alphanumeric + Aistrigh go leagan alfa-uimhriúil Ar aghaidh + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN - Glas Clárúcháin + Glas Cláraithe - Cuir isteach d\'UAP + Cuir isteach do UAP - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Cuir isteach an UAP a chruthaigh tú nuair a shuiteáil tú Signal den chéad uair - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + - An bhfuil cúnamh uait? + An bhfuil cabhair uait? Aistrigh eochairchlár @@ -344,4 +360,48 @@ Lean ar aghaidh + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml index fe0da3b3d6..4c7857b7ad 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Crea o teu PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Co número PIN podes restaurar a túa conta se perdes o teléfono. Máis información - Switch to numeric + Cambiar a numérico - Switch to alphanumeric + Cambiar a alfanumérico Seguinte + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Bloqueo do rexistro Escribe o teu PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Introduce o número PIN que creaches cando instalaches Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Necesitas axuda? @@ -341,4 +354,48 @@ Continuar + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml index ecc4c9e4a7..95ee9e67a9 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-gu/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ તમારો PIN બનાવો + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + જો તમે તમારો ફોન ગુમાવો, તો પિન તમને તમારું એકાઉન્ટ રિસ્ટોર કરવામાં મદદ કરી શકે છે. વધુ જાણો - Switch to numeric + ન્યૂમેરિક પર સ્વિચ કરો - Switch to alphanumeric + આલ્ફાન્યૂમેરિક પર સ્વિચ કરો આગળ + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN રજીસ્ટ્રેશન લૉક તમારો પિન દાખલ કરો - Enter the PIN you created when you first installed Signal + તમે સૌપ્રથમ Signal ઇન્સ્ટોલ કર્યું ત્યારે તમે બનાવેલ પિન દાખલ કરો - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + મદદ જોઈએ છે? @@ -341,4 +354,48 @@ ચાલુ રાખો + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml index 38e63a1cf7..bf9e5528fd 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ अपना पिन बनाएं + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + अगर आपका फ़ोन खो जाता है, तो पिन से आपको अपना अकाउंट रीस्टोर करने में मदद मिलती है। और जानें - Switch to numeric + न्यूमेरिक पर जाएं - Switch to alphanumeric + अल्फ़ान्यूमेरिक पर जाएं अगला + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN रजिस्ट्रेशन लॉक अपना पिन डालें - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Signal को पहली बार इंस्टॉल करते समय बनाया गया पिन डालें - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + क्या आपको कोई मदद चाहिए? @@ -341,4 +354,48 @@ जारी रखें + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml index a2536c9489..739a0dc97a 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-hr/strings.xml @@ -315,25 +315,40 @@ Stvorite svoj PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN-ovi omogućuju oporavak vašeg računa u slučaju gubitka mobitela. Saznajte više - Switch to numeric + Prebacivanje na numeričku tipkovnicu - Switch to alphanumeric + Prebacivanje na alfanumeričku tipkovnicu Sljedeće + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Zaključavanje registracije Unesite svoj PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Unesite PIN koji ste stvorili kada ste instalirali Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Trebate pomoć? @@ -343,4 +358,48 @@ Nastavi + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml index 82cd2adb83..d41b7307f3 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ PIN létrehozása + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + A PIN-kódok segíthetnek a fiókod visszaállításában, ha elveszíted a telefonodat. Tudj meg többet - Switch to numeric + Váltás numerikus billentyűzetre - Switch to alphanumeric + Váltás alfanumerikus billentyűzetre Tovább + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Regisztrációs zár Add meg PIN kódodat - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Add meg a Signal első telepítésekor létrehozott PIN-kódot - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Segítségre van szükséged? @@ -341,4 +354,48 @@ Folytatás + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml index df01162a24..ddf2eb02e9 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-in/strings.xml @@ -312,25 +312,37 @@ Buat PIN Anda + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN dapat membantu memulihkan akun jika ponsel Anda hilang. Pelajari selengkapnya - Switch to numeric + Beralih ke numerik - Switch to alphanumeric + Beralih ke alfanumerik Berikutnya + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Kunci Pendaftaran Masukkan PIN Anda - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Masukkan PIN yang Anda buat saat pertama kali menginstal Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Butuh bantuan? @@ -340,4 +352,48 @@ Lanjutkan + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml index 8ce207a1d0..e2e83e7c8a 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Crea il tuo PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + I PIN possono aiutarti a recuperare il tuo account in caso di smarrimento del telefono. Scopri di più - Switch to numeric + Passa al formato numerico - Switch to alphanumeric + Passa al formato alfanumerico Avanti + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Blocco registrazione Inserisci il tuo PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Inserisci il PIN che hai creato quando hai installato Signal per la prima volta - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Hai bisogno di aiuto? @@ -341,4 +354,48 @@ Continua + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml index 6cc91bffe5..d873e297d5 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -315,25 +315,40 @@ צור את ה־PIN שלך + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + קודי PIN יכולים לעזור לך לשחזר את החשבון שלך אם איבדת את הטלפון. למידע נוסף - Switch to numeric + מעבר למקלדת מספרית - Switch to alphanumeric + מעבר למקלדת אלפאנומרית הבא + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN נעילת הרשמה הכנס את ה־PIN שלך - Enter the PIN you created when you first installed Signal + צריך להזין את ה–PIN שיצרת כשהתקנת את Signal לראשונה - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + צריך עזרה? @@ -343,4 +358,48 @@ המשך + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml index fa9a4048d9..8b0a5dca4e 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -312,25 +312,37 @@ PINを作成 + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PINを作成しておけば、スマートフォンを無くしてもアカウントを復元できます。 詳しく見る - Switch to numeric + 数字に切り替える - Switch to alphanumeric + 英数字に切り替える 次へ + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN 登録ロック PINを入力してください - Enter the PIN you created when you first installed Signal + 最初にSignalをインストールしたときに作成したPINを入力してください - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + お困りですか? @@ -340,4 +352,48 @@ 続行 + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml index d6643de1cb..30f08ac9bf 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -313,6 +313,10 @@ შექმენი შენი პინ-კოდი + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created პინ-კოდს შეუძლია შენი ანგარიშის აღდგენაში დაგეხმაროს, თუ მობილურს დაკარგავ. @@ -323,6 +327,12 @@ ალფანუმერულზე გადასვლა შემდეგი + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN რეგისტრაციის დაბლოკვა @@ -331,7 +341,10 @@ შეიყვანე პინ-კოდი, რომელიც Signal-ის დაყენებისას შექმენი - არასწორი პინ-კოდი. დარჩა %1$d მცდელობა. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + დახმარება გჭირდება? @@ -341,4 +354,48 @@ გაგრძელება + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml index 874800bca6..a7c67a052b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-kk/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ PIN код жасау + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Телефоныңызды жоғалтып алсаңыз, PIN кодтары аккаунтыңызды қалпына келтіруге көмектеседі. Толық ақпарат - Switch to numeric + Сандық форматқа ауысу - Switch to alphanumeric + Әріптік-сандық форматқа ауысу Келесі + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Тіркеуді құлыптау PIN кодыңызды енгізу - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Signal-ды алғаш орнатқан кезде ойлап тапқан PIN кодыңызды енгізіңіз - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Көмек керек пе? @@ -341,4 +354,48 @@ Жалғастыру + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml index a42fd7c212..3a05b6c930 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-km/strings.xml @@ -307,30 +307,42 @@ - You are now %1$d steps away from submitting a debug log. + ឥឡូវ អ្នកនៅសល់ %1$d ជំហានទៀត មុនអាចដាក់បញ្ជូនកំណត់ត្រាបញ្ហាបាន។ - បង្កើតលេខ PIN របស់អ្នក + បង្កើតលេខកូដសម្ងាត់របស់អ្នក + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + លេខកូដសម្ងាត់អាចជួយអ្នកស្ដារគណនីរបស់អ្នកមកវិញ ប្រសិនបើអ្នកបាត់ទូរសព្ទ។ ស្វែងយល់បន្ថែម - Switch to numeric + ប្តូរទៅជាលេខ - Switch to alphanumeric + ប្តូរទៅជាអក្សរលាយលេខ បន្ទាប់ + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN - ចាក់សោរការចុះឈ្មោះ + ការចាក់សោការចុះឈ្មោះ បញ្ចូលលេខកូដសម្ងាត់របស់អ្នក - Enter the PIN you created when you first installed Signal + បញ្ចូលលេខកូដសម្ងាត់ដែលអ្នកបានបង្កើតនៅពេលអ្នកដំឡើង Signal ដំបូង - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + ត្រូវការជំនួយ? @@ -340,4 +352,48 @@ បន្ត + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml index 0393eefe0b..ca90b15c13 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-kn/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ರಚಿಸಿ + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಂಡರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಿಸ್ಟೋರ್ ಮಾಡಲು PIN ಗಳು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ - Switch to numeric + ನ್ಯೂಮರಿಕ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ - Switch to alphanumeric + ಆಲ್ಫಾನ್ಯೂಮರಿಕ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಮುಂದೆ + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN ನೋಂದಣಿ ಲಾಕ್ ನಿಮ್ಮ ಪಿನ್ ನಮೂದಿಸಿ - Enter the PIN you created when you first installed Signal + ನೀವು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ Signal ಅನ್ನು ಇನ್‌ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಿದಾಗ ರಚಿಸಿದ PIN ನಮೂದಿಸಿ - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + ಸಹಾಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೇ? @@ -341,4 +354,48 @@ ಮುಂದುವರಿಸಿ + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml index 27b864747e..e71b75e2a4 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -48,7 +48,7 @@ 아래 전화번호가 맞나요? - 이 번호로 확인 코드를 보냅니다. 통신사 요금이 적용될 수 있습니다. + 이 번호로 인증 코드를 보내드립니다. 통신사 요금이 적용될 수 있습니다. 전화번호 수정 @@ -312,25 +312,37 @@ PIN을 생성하세요 + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN을 설정해 두면 휴대폰을 분실했을 때 계정을 복구할 수 있습니다. 자세히 알아보기 - Switch to numeric + 숫자 키보드로 전환 - Switch to alphanumeric + 영숫자 키보드로 전환 다음 + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN 등록 잠금 PIN 입력 - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Signal을 처음 설치했을 때 만든 PIN을 입력해 주세요. - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + 도움이 필요하신가요? @@ -340,4 +352,48 @@ 계속 + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml index 0a8c25ec9b..dd853d9cca 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ky/strings.xml @@ -307,31 +307,44 @@ - You are now %1$d step away from submitting a debug log. - You are now %1$d steps away from submitting a debug log. + Мүчүлүштүктөр журналын жөнөтүүгө %1$d кадам калды. + Мүчүлүштүктөр журналын жөнөтүүгө %1$d кадам калды. PIN код түзүңүз + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Телефонуңузду жоготуп алсаңыз, PIN коддор менен аккаунтуңузду калыбына келтире аласыз. Кененирээк маалымат - Switch to numeric + Сан режимине которулуу - Switch to alphanumeric + Тамга-сан режимине которулуу Кийинки + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Катталууну Кулпулоо PIN-кодду киргизиңиз - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Signal\'ды орноткондон кийин өзүңүз түзгөн PIN кодду киргизиңиз - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Жардам керекпи? @@ -341,4 +354,48 @@ Улантуу + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml index c936ab7d0f..fc5710c3fc 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -315,25 +315,40 @@ Susikurti PIN kodą + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN kodai gali padėti atkurti paskyrą pametus telefoną. Sužinoti daugiau - Switch to numeric + Perjungti į skaičių - Switch to alphanumeric + Perjungti į raidžių ir skaičių Kitas + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Registracijos užraktas Įveskite savo PIN kodą - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Įveskite PIN kodą, kurį susikūrėte pirmą kartą įdiegę „Signal“ - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Reikia pagalbos? @@ -343,4 +358,48 @@ Tęsti + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml index ed3e108a80..97ca20f443 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -314,25 +314,39 @@ Izveido savu PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN tālruņa pazaudēšanas gadījumā var palīdzēt atjaunot kontu. Uzzināt vairāk - Switch to numeric + Pārslēgt uz cipariem - Switch to alphanumeric + Pārslēgt uz burtiem un cipariem Tālāk + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Reģistrācijas bloķēšana Ievadiet jūsu PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Ievadiet PIN, kuru izveidojāt, kad pirmo reizi instalējāt Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Nepieciešama palīdzība? @@ -342,4 +356,48 @@ Turpināt + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml index b2ea3d5a44..e39d02c2b6 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Создајте го Вашиот PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Со помош на PIN-от ќе можете ја вратите вашата корисничка сметка ако го изгубите телефонот. Дознајте повеќе - Switch to numeric + Смени на нумеричка тастатура - Switch to alphanumeric + Смени на алфанумеричка тастатура Следно + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Заклучување на регистрација Внесете го Вашиот PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Внесете го PIN-от што го создадовте кога инсталиравте Signal првпат - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Потребна Ви е помош? @@ -341,4 +354,48 @@ Продолжи + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml index e3ef62d747..f776ca550a 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ml/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ നിങ്ങളുടെ PIN സൃഷ്ടിക്കുക + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + നിങ്ങളുടെ ഫോൺ നഷ്ടപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കാൻ PIN സഹായിക്കും. കൂടുതലറിയുക - Switch to numeric + ന്യൂമെറിക്കിലേക്ക് മാറ്റുക - Switch to alphanumeric + ആൽഫാന്യൂമെറിക്കിലേക്ക് മാറ്റുക അടുത്തത് + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN രജിസ്ട്രേഷൻ ലോക്ക് നിങ്ങളുടെ PIN നൽകുക - Enter the PIN you created when you first installed Signal + നിങ്ങൾ ആദ്യമായി Signal ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തപ്പോൾ നിർമ്മിച്ച PIN നൽകുക - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ? @@ -341,4 +354,48 @@ തുടരുക + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml index 5da90e2b3d..e0429406a3 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-mr/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ आपला PIN तयार करा + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + तुमचा फोन हरवला तर तुमचे खाते परत मिळवण्यासाठी पिन मदत करू शकतात. अधिक जाणून घ्या - Switch to numeric + न्यूमेरिक स्वरूपात या - Switch to alphanumeric + अल्फान्यूमेरिक स्वरूपात या पुढे + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN नोंदणी लॉक आपला PIN प्रविष्ट करा - Enter the PIN you created when you first installed Signal + तुम्ही Signal पहिल्यांदा इन्स्टॉल केलेत तेव्हा तयार केलेला पिन प्रविष्ट करा - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + मदत हवी? @@ -341,4 +354,48 @@ सुरू ठेवा + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml index 9c0d10c4c0..a8fcba5147 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -312,25 +312,37 @@ Cipta PIN anda + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN boleh membantu anda memulihkan akaun anda jika anda kehilangan telefon anda. Ketahui lebih lanjut - Switch to numeric + Tukar kepada angka - Switch to alphanumeric + Tukar kepada abjad angka Seterusnya + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Kunci Pendaftaran Masukkan PIN anda - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Masukkan PIN yang anda cipta semasa mula-mula memasang Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Perlukan bantuan? @@ -340,4 +352,48 @@ Teruskan + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml index 8074bafb6a..596c87bc86 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -307,30 +307,42 @@ - ယခု သင်သည် ပျက်ကွက်မှုပြင်ခြင်း မှတ်တမ်း တင်ရန်အတွက် အဆင့် %1$d ဆင့်သာလိုတော့သည် + ယခု သင်သည် ပြစ်ချက်မှတ်တမ်း တင်ရန်အတွက် အဆင့် %1$d ဆင့်သာလိုတော့သည်။ - သင်၏ပင်နံပါတ်ကိုဖန်တီးပါ + သင်၏ PIN နံပါတ်ကို ဖန်တီးပါ + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + သင့်ဖုန်းပျောက်သွားပါက PIN သည် သင့်အကောင့်ကို ပြန်လည်ရယူရန် ကူညီပေးနိုင်ပါသည်။ ပိုမိုလေ့လာရန် - Switch to numeric + ကိန်းဂဏန်းသို့ ပြောင်းရန် - Switch to alphanumeric + အက္ခရာနှင့် ဂဏန်းသို့ ပြောင်းရန် ဆက်သွားမည် + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း - သင်၏ ပင်နံပါတ် ကိုထည့်ပါ + သင်၏ PIN နံပါတ်ကို ထည့်ပါ - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Signal ကို ပထမဆုံးထည့်သွင်းစဥ်က ဖန်တီးခဲ့သည့် PIN ကို ရိုက်ထည့်ပါ။ - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + အကူအညီ လိုအပ်ပါသလား? @@ -340,4 +352,48 @@ ရှေ့ဆက်ပါ + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml index a21f8028e9..2a2e358fc2 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -312,26 +312,39 @@ - Opprett PIN-koden + Opprett PIN-kode + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN-koden hjelper deg med å gjenopprette kontoen hvis du mister telefonen. Les mer - Switch to numeric + Bytt til numerisk - Switch to alphanumeric + Bytt til alfanumerisk Neste + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Registreringslås Skriv inn PIN-koden din - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Angi PIN-koden du la inn da du installerte Signal. - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Ønsker du hjelp? @@ -341,4 +354,48 @@ Fortsett + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml index 6952242ccd..2bd62db5f5 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Pincode aanmaken + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Pincodes kunnen je helpen je account te herstellen als je je telefoon bent kwijtgeraakt. Meer lezen - Switch to numeric + Overschakelen naar numeriek - Switch to alphanumeric + Overschakelen naar alfanumeriek Volgende + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Registratievergrendeling Voer je pincode in - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Voer de pincode in die je hebt aangemaakt toen je Signal voor het eerst installeerde - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Hulp nodig? @@ -341,4 +354,48 @@ Doorgaan + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml index 30cc091cbd..e9a3978e65 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -307,31 +307,44 @@ - ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ ਨੂੰ ਸਬਮਿਟ ਕਰਨ ਤੋਂ %1$d ਕਦਮ ਦੂਰ ਹੋ. + ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਨੂੰ ਦਰਜ ਕਰਨ ਤੋਂ %1$d ਕਦਮ ਦੂਰ ਹੋ। ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਡੀਬੱਗ ਲੌਗ ਨੂੰ ਦਰਜ ਕਰਨ ਤੋਂ %1$d ਕਦਮ ਦੂਰ ਹੋ। ਆਪਣਾ PIN ਬਣਾਓ + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਗੁਆਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ PIN ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਰੀਸਟੋਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਹੋਰ ਜਾਣੋ - Switch to numeric + ਅੰਕੀ \'ਤੇ ਬਦਲੋ - Switch to alphanumeric + ਅੱਖਰ-ਅੰਕੀ \'ਤੇ ਬਦਲੋ ਅੱਗੇ + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN - ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ  + ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲੌਕ ਆਪਣਾ PIN ਦਰਜ ਕਰੋ - Enter the PIN you created when you first installed Signal + ਉਹ PIN ਦਰਜ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ Signal ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਬਣਾਇਆ ਸੀ - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + ਮਦਦ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ? @@ -341,4 +354,48 @@ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml index 5f58d8e2a3..84d2b2dd10 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -315,25 +315,40 @@ Utwórz PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN służy do przywracania konta, gdy stracisz swój telefon. Dowiedz się więcej - Switch to numeric + Przełącz na numeryczną - Switch to alphanumeric + Przełącz na alfanumeryczną Dalej + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Blokada rejestracji Podaj swój PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Podaj PIN utworzony podczas pierwszej instalacji Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Potrzebujesz pomocy? @@ -343,4 +358,48 @@ Kontynuuj + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 0483b8cd0d..201ffae66f 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Criar seu PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Os PINs ajudam você a restaurar sua conta caso perca o telefone. Saiba mais - Switch to numeric + Mudar para numérico - Switch to alphanumeric + Mudar para alfanumérico Próximo + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Desbloqueio de Registro Digite seu PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Insira o PIN que criou quando instalou o Signal pela primeira vez - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Precisa de ajuda? @@ -341,4 +354,48 @@ Continuar + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml index 85d3cc413c..60d91cbc3b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Crie o seu PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Os PINs podem ajudar a restaurar a conta se perder o telemóvel. Saber mais - Switch to numeric + Passar para numérico - Switch to alphanumeric + Passar para alfanumérico Seguinte + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Bloqueio de registo Introduza o seu PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Introduza o PIN que criou quando instalou o Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Necessita de ajuda? @@ -341,4 +354,48 @@ Continuar + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml index 617c6d374a..1c76d87835 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -314,25 +314,39 @@ Creează-ți PIN-ul + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN-urile te pot ajuta să îți restaurezi contul dacă îți pierzi telefonul. Află mai multe - Switch to numeric + Treci la numeric - Switch to alphanumeric + Treci la alfanumeric Următorul + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Blocarea Înregistrării Introdu PIN-ul tău - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Introdu PIN-ul pe care l-ai creat când ai instalat Signal prima oră - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Ai nevoie de ajutor? @@ -342,4 +356,48 @@ Continuare + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml index 7ffd8e6c48..939da99b0b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -315,25 +315,40 @@ Создать PIN-код + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Пин-коды помогут восстановить учётную запись, если вы потеряете телефон. Узнать больше - Switch to numeric + Переключиться на цифровую клавиатуру - Switch to alphanumeric + Переключиться на буквенно-цифровую клавиатуру Далее + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Блокировка регистрации Введите свой PIN-код - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Введите Пин-код, созданный вами при первоначальной установке Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Нужна помощь? @@ -343,4 +358,48 @@ Продолжить + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml index 7ebc5da6af..27fc665274 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sk/strings.xml @@ -315,25 +315,40 @@ Vytvorte si PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN kódy vám pomôžu obnoviť váš účet v prípade straty telefónu. Zistiť viac - Switch to numeric + Prepnúť na numerickú klávesnicu - Switch to alphanumeric + Prepnúť na alfanumerickú klávesnicu Ďalej + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Registračný zámok Zadajte svoj PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Zadajte PIN kód, ktorý ste vytvorili pri prvej inštalácii Signalu - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Potrebujete pomôcť? @@ -343,4 +358,48 @@ Pokračovať + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml index 208e97b61e..77d4f936b9 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sl/strings.xml @@ -307,33 +307,48 @@ - Ste %1$d korak pred oddajo sistemske zabeležbe. - Ste %1$d koraka pred oddajo sistemske zabeležbe. - Ste %1$d korake pred oddajo sistemske zabeležbe. - Ste %1$d korakov pred oddajo sistemske zabeležbe. + Ste %1$d korak od oddaje sistemske zabeležbe. + Ste %1$d koraka od oddaje sistemske zabeležbe. + Ste %1$d korake od oddaje sistemske zabeležbe. + Ste %1$d korakov od oddaje sistemske zabeležbe. Ustvarite svoj PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN vam lahko pomaga obnoviti račun, če izgubite telefon. Več o tem - Switch to numeric + Preklopi na numerično - Switch to alphanumeric + Preklopi na alfanumerično Naprej + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Zaklep registracije Vnesite svoj PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Vnesite PIN, ki ste ga ustvarili ob namestitvi Signala - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Potrebujete pomoč? @@ -343,4 +358,48 @@ Nadaljuj + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml index 8604fc241e..6f09868c6d 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Krijoni PIN-in tuaj + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN-i mund të ndihmojë të rikthesh llogarinë nëse humb telefonin. Mëso më shumë - Switch to numeric + Kalo në format numerik - Switch to alphanumeric + Kalo në format alfanumerik Tjetër + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Kyçje Regjistrimi Jepni PIN-in tuaj - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Shkruaj PIN-in që krijove kur instalove për herë të parë Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Ju duhet ndihmë? @@ -341,4 +354,48 @@ Vazhdo + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml index 1fee58a806..5e4baa9781 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Креирајте PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN-ови вам омогућавају да вратите налог ако изгубите телефон. Сазнајте више - Switch to numeric + Промени на нумеричку - Switch to alphanumeric + Промени на алфанумеричку Следеће + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Закључавање регистрације Унесите PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Унесите PIN који сте креирали када сте први пут инсталирали Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Потребна вам је помоћ? @@ -341,4 +354,48 @@ Настави + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml index 36a0398a15..0096435767 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Skapa din PIN-kod + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Pinkoder kan hjälpa dig att återställa ditt konto om du tappar bort din telefon. Läs mer - Switch to numeric + Växla till numeriskt - Switch to alphanumeric + Växla till alfanumeriskt Nästa + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Registreringslås Ange din PIN-kod - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Ange den pinkod du skapade när du först installerade Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Behöver du hjälp? @@ -341,4 +354,48 @@ Fortsätt + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml index 5002cc55f7..eda4ffcd75 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Unda Nenosiri lako + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN zinaweza kusaidia kurejesha akaunti yako ikiwa utapoteza simu yako. Jifunze zaidi - Switch to numeric + Anza kutumia PIN zenye namba - Switch to alphanumeric + Anza kutumia PIN zenye namba na herufi Ifuatayo + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Lock ya usajili Ingiza Nenosiri lako - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Weka PIN uliyotengeneza wakati uliposakinisha Signal kwa mara ya kwanza - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Unahitaji usaidizi? @@ -341,4 +354,48 @@ Endelea + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml index 6b804a3a8f..4e36bab249 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ta/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ உங்கள் பின்னை உருவாக்கவும் + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + நீங்கள் உங்கள் பேசியைத் தொலைத்துவிட்டால் உங்கள் கணக்கை மீட்டெடுக்க பின்கள் உதவும். மேலும் அறிக - Switch to numeric + எண்ணியலுக்கு மாறுக - Switch to alphanumeric + எண்ணெழுத்துக்கு மாறுக அடுத்தது + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN பதிவு பூட்டு உங்கள் பின்னை உள்ளிடவும் - Enter the PIN you created when you first installed Signal + நீங்கள் முதலில் சிக்னலை நிறுவியபோது உருவாக்கிய பின்னை உள்ளிடுங்கள் - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + உங்களுக்கு உதவி வேண்டுமா? @@ -341,4 +354,48 @@ தொடர் + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml index ca4b6850e3..977ad0a501 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-te/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ మీ పిన్ను సృష్టించండి + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + ఒకవేళ మీరు మీ ఫోన్‌ను పోగొట్టుకున్నట్లయితే, మీ ఖాతాను తిరిగి పొందడానికి PIN లు మీకు సహాయపడతాయి. మరింత తెలుసుకోండి - Switch to numeric + సంఖ్యా రూపానికి మారండి - Switch to alphanumeric + అక్షరసంఖ్యలకు మారండి తరువాత + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN నమోదు లాక్ మీ పిన్ను నమోదు చేయండి - Enter the PIN you created when you first installed Signal + మీరు Signal ను మొదటిసారి ఇన్‌స్టాల్ చేసినప్పుడు మీరు సృష్టించిన PIN ను నమోదు చేయండి. - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + సాయం అవసరమా? @@ -341,4 +354,48 @@ కొనసాగించు + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml index 3b0ab1b9e2..3afc017ad2 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-th/strings.xml @@ -307,32 +307,44 @@ - เหลืออีก %1$d ขั้นตอนในการส่งปูมดีบัก + เหลืออีก %1$d ขั้นตอนในการส่งบันทึกดีบัก สร้างรหัส PIN ของคุณ + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN ช่วยให้คุณสามารถกู้คืนบัญชีในกรณีที่ทำโทรศัพท์หาย เรียนรู้เพิ่มเติม - Switch to numeric + สลับเป็นแป้นตัวเลข - Switch to alphanumeric + สลับเป็นแป้นตัวอักษรและตัวเลข ดำเนินการต่อ + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN กุญแจลงทะเบียน ใส่รหัส PIN ของคุณ - Enter the PIN you created when you first installed Signal + ใส่ PIN ที่คุณสร้างไว้ตอนที่ติดตั้ง Signal ครั้งแรก - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + - ต้องการความช่วยเหลือหรือไม่? + หากต้องการความช่วยเหลือ สลับแป้นพิมพ์ @@ -340,4 +352,48 @@ ทำต่อ + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml index 29de443aad..10cac01497 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-tl/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ Likhain ang iyong PIN + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Nakatutulong ang PINs sa pag-restore ng account mo kapag mawala ang phone mo. Matuto pa - Switch to numeric + Mag-switch sa numeric - Switch to alphanumeric + Mag-switch sa alphanumeric Susunod + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Lock sa Pagpaparehistro Ilagay ang iyong PIN - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Ilagay ang PIN na ginawa mo noong unang beses kang nag-install ng Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Kailangan mo ba ng tulong? @@ -341,4 +354,48 @@ Magpatuloy + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml index c9b6a4cfba..624d79e06b 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -307,33 +307,46 @@ - Artık bir hata ayıklama günlüğü göndermekten %1$d adım uzaktasınız. - Artık bir hata ayıklama günlüğü göndermekten %1$d adım uzaktasınız. + Artık bir hata ayıklama günlüğü göndermekten %1$d adım uzaktasın. + Artık bir hata ayıklama günlüğü göndermekten %1$d adım uzaktasın. - PIN\'inizi oluşturun + PIN\'ini oluştur + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN\'ler, telefonunu kaybedersen hesabını geri yüklemene yardımcı olabilir. Daha fazlasını öğren - Switch to numeric + Sayısala geç - Switch to alphanumeric + Alfanümeriğe geç İleri + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Kaydolma Kilidi - PIN\'inizi girin + PIN\'ini gir - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Signal\'ı ilk kez yüklediğinde oluşturduğun PIN\'i gir - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + - Yardıma mı ihtiyacınız var? + Yardıma mı ihtiyacın var? Klavyeyi değiştir @@ -341,4 +354,48 @@ Devam et + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml index 30c09acf84..174c24c713 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -312,6 +312,10 @@ يېڭى PIN قۇر + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created ئەگەر تېلېفونىڭىزنى يۈتتۈرۈپ قويسىڭىز PIN نۇمۇرلىرى ياردەملىشىپ ھېساباتىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرەلەيدۇ. @@ -322,6 +326,12 @@ ئېلىپبە-رەقىمىگە ئالماشتۇرۇڭ كېيىنكى + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN تىزىملىتىش قۇلۇپى @@ -330,7 +340,9 @@ Signal نى تۇنجى قېتىم چۈشۈرگەندە قۇرۇپ چىققان PIN نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ - PIN نومۇرى خاتا. %1$d قېتىم سىناش پۇرسىتى قالدى. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + ياردەم كېرەكمۇ؟ @@ -340,4 +352,48 @@ داۋاملاشتۇر + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml index 62b73a7ffb..59d0ffd15f 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -315,25 +315,40 @@ Створіть PIN-код + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + PIN-код потрібен для відновлення акаунту, якщо ви загубите телефон. Докладніше - Switch to numeric + Перемкнутися на цифрову клавіатуру - Switch to alphanumeric + Перемкнутися на буквено-цифрову клавіатуру Далі + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN - Блокувати реєстрацію + Блокування реєстрації Введіть свій PIN-код - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Введіть PIN-код, який ви створили, коли вперше встановили Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Потрібна допомога? @@ -343,4 +358,48 @@ Продовжити + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml index d7f8ca8557..bca236a5c9 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-ur/strings.xml @@ -313,25 +313,38 @@ اپنا پن بنائیں + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + اگر آپ اپنا فون کھو دیتے ہیں تو پنز آپ کو اپنے اکاؤنٹ کو بحال کرنے میں مدد کر سکتی ہیں۔ مزید جانیں - Switch to numeric + عددی پر منتقل ہوں - Switch to alphanumeric + حرفی عددی پر منتقل ہوں اگلا + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN رجسٹریشن لاک اپنا پن داخل کریں - Enter the PIN you created when you first installed Signal + وہ پن درج کریں جو آپ نے پہلی مرتبہ Signal انسٹال کرنے پر تخلیق کی تھی - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempt remaining. + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + مدد چاہیے؟ @@ -341,4 +354,48 @@ جاری رکھیں + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml index 4d058ff19f..50a2b8dfe0 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -312,25 +312,37 @@ Tạo mã PIN của bạn + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + Mã PIN có thể giúp bạn khôi phục tài khoản nếu bạn làm mất điện thoại. Tìm hiểu thêm - Switch to numeric + Chuyển sang dạng số - Switch to alphanumeric + Chuyển sang dạng chữ số Tiếp + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN Khóa Đăng ký Nhập mã PIN của bạn - Enter the PIN you created when you first installed Signal + Nhập mã PIN bạn tạo ở thời điểm bắt đầu cài Signal - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + Cần hỗ trợ? @@ -340,4 +352,48 @@ Tiếp tục + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml index 8019c1c9ba..23c485d502 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-yue/strings.xml @@ -312,25 +312,37 @@ 建立您嘅 PIN 碼 + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + 如果你唔見咗手機,PIN 碼可以幫你還原帳戶。 了解詳情 - Switch to numeric + 轉去數字 - Switch to alphanumeric + 轉去字母數字 下一步 + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN - 註冊鎖 + 註冊鎖定 輸入 PIN 碼 - Enter the PIN you created when you first installed Signal + 輸入你第一次安裝 Signal 嗰時建立嘅 PIN 碼 - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + 有冇啲咩幫到您? @@ -340,4 +352,48 @@ 繼續 + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index d36dd11d7b..8c5b6d5b65 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -307,30 +307,42 @@ - 距离提交调试日志还有 %1$d 步之遥。 + 距离提交调试日志还有 %1$d 步。 - 创建 PIN 码 + 创建密码 + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + 密码可以在您丢失手机后帮助您恢复账户。 了解详情 - Switch to numeric + 切换到数字键盘 - Switch to alphanumeric + 切换到字母数字键盘 下一步 + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN 注册锁定 - 请输入 PIN 码 + 请输入密码 - Enter the PIN you created when you first installed Signal + 请输入您首次安装 Signal 时创建的密码 - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + 需要协助? @@ -340,4 +352,48 @@ 继续 + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml index 57258406cd..dcadfa6fda 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -312,25 +312,37 @@ 建立您的 PIN 碼 + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + 如你遺失手機,PIN 碼可協助你還原帳戶。 了解更多 - Switch to numeric + 切換至數字 - Switch to alphanumeric + 切換至字母數字 下一步 + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN 註冊鎖定 輸入你的 PIN 碼 - Enter the PIN you created when you first installed Signal + 輸入你在首次安裝 Signal 時建立的 PIN 碼 - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + 需要說明嗎? @@ -340,4 +352,48 @@ 繼續 + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index c7b5fe9fec..6bac000a2e 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -312,25 +312,37 @@ 建立你的 PIN 碼 + + Confirm your PIN + + Re-enter the PIN you just created - PINs can help you restore your account if you lose your phone. + 如你遺失手機,PIN 碼可協助你還原帳戶。 了解更多 - Switch to numeric + 切換至數字 - Switch to alphanumeric + 切換至字母數字 下一步 + + PIN must be at least 4 digits + + PIN must be at least 4 characters + + Re-enter PIN 註冊鎖定 輸入你的 PIN 碼 - Enter the PIN you created when you first installed Signal + 輸入你在首次安裝 Signal 時建立的 PIN 碼 - Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + + Incorrect PIN. %1$d attempts remaining. + 需要幫助嗎? @@ -340,4 +352,48 @@ 繼續 + + Allow Notifications + + Signal would like to request the notification permission. This allows your device to display alerts when new messages arrive. + + Not now + + Next + + + Syncing messages + + This may take a few minutes… + + Downloading %1$s of %2$s + + Messages and chat info are protected by end-to-end encryption, including the syncing process. + + Learn more + + Cancel + + + Scan this code to link your account + + Open Signal on your phone + + Tap your profile picture to open Signal Settings + + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" + + Position the camera over this qr code + + Get help with these steps + + Maximize QR Code + + Scanned + + Failed to generate code + + Don\'t have Signal on another device? + + Create account diff --git a/feature/registration/src/main/res/values/strings.xml b/feature/registration/src/main/res/values/strings.xml index bd639a9518..fd91a9653f 100644 --- a/feature/registration/src/main/res/values/strings.xml +++ b/feature/registration/src/main/res/values/strings.xml @@ -378,13 +378,13 @@ Scan this code to link your account - + Open Signal on your phone Tap your profile picture to open Signal Settings - + Tap \"Linked devices\" and \"Link new device\" - + Position the camera over this qr code Get help with these steps