mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-26 03:40:56 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -767,6 +767,9 @@
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_signal">Atualizar o Signal</string>
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_update_linked_device_message">Um ou mais de seus dispositivos vinculados estão usando uma versão do Signal que não suporta links de grupos. Atualize o Signal no(s) seu(s) dispositivo(s) vinculado(s) para entrar neste grupo.</string>
|
||||
<string name="GroupJoinUpdateRequiredBottomSheetDialogFragment_group_link_is_not_valid">O link do grupo não é válido</string>
|
||||
<!--GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment-->
|
||||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_invite_friends">Convidar amigos</string>
|
||||
<string name="GroupInviteLinkEnableAndShareBottomSheetDialogFragment_encountered_a_network_error">Ocorreu um erro de rede.</string>
|
||||
<!--GV2 Request confirmation dialog-->
|
||||
<string name="RequestConfirmationDialog_add_s_to_the_group">Adicionar “%1$s” ao grupo?</string>
|
||||
<string name="RequestConfirmationDialog_deny_request_from_s">Recusar solicitação de “%1$s”?</string>
|
||||
@@ -864,6 +867,9 @@
|
||||
<string name="Megaphones_verify_your_signal_pin">Confirme seu PIN do Signal</string>
|
||||
<string name="Megaphones_well_occasionally_ask_you_to_verify_your_pin">Ocasionalmente, solicitaremos que você confirme seu PIN, para te ajudar a não esquecê-lo.</string>
|
||||
<string name="Megaphones_verify_pin">Verifique o PIN</string>
|
||||
<string name="Megaphones_get_started">Começar</string>
|
||||
<string name="Megaphones_new_group">Novo grupo</string>
|
||||
<string name="Megaphones_invite_friends">Convidar amigos</string>
|
||||
<!--NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Chamada Signal em andamento</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Estabelecendo chamada Signal</string>
|
||||
@@ -1677,6 +1683,7 @@
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Participar da chamada</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Voltar para a chamada</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">A chamada está lotada</string>
|
||||
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Convidar amigos</string>
|
||||
<!--audio_view-->
|
||||
<string name="audio_view__play_pause_accessibility_description">Tocar … Pausar</string>
|
||||
<string name="audio_view__download_accessibility_description">Baixar</string>
|
||||
@@ -2142,7 +2149,6 @@
|
||||
<!--conversation_list_fragment-->
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__fab_content_description">Nova conversa</string>
|
||||
<string name="conversation_list_fragment__open_camera_description">Abrir câmera</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="conversation_list_fragment__give_your_inbox_something_to_write_home_about_get_started_by_messaging_a_friend">Que tal movimentar as coisas por aqui? Comece mandando uma mensagem para alguém.</string> -->
|
||||
<!--conversation_secure_verified-->
|
||||
<string name="conversation_secure_verified__menu_reset_secure_session">Reiniciar sessão segura</string>
|
||||
<!--conversation_muted-->
|
||||
@@ -2179,8 +2185,6 @@
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__copy_to_clipboard">Copiar para a área de transferência</string>
|
||||
<string name="verify_display_fragment_context_menu__compare_with_clipboard">Comparar com a área de transferência</string>
|
||||
<!--reminder_header-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_title">Usar como aplicativo padrão de SMS</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="reminder_header_sms_default_text">Toque para tornar o Signal o seu aplicativo padrão de SMS.</string> -->
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_title">Importar SMS do sistema</string>
|
||||
<string name="reminder_header_sms_import_text">Toque para copiar as mensagens SMS do seu telefone para a base de dados criptografada do Signal.</string>
|
||||
<string name="reminder_header_push_title">Habilitar mensagens e ligações pelo Signal</string>
|
||||
@@ -2564,5 +2568,7 @@
|
||||
<string name="DeleteAccountFragment__launch_app_settings">Acessar as configurações do aplicativo</string>
|
||||
<!--DeleteAccountCountryPickerFragment-->
|
||||
<string name="DeleteAccountCountryPickerFragment__search_countries">Pesquisar países</string>
|
||||
<!--CreateGroupActivity-->
|
||||
<string name="CreateGroupActivity__skip">Pular</string>
|
||||
<!--EOF-->
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user