From 3fc6ac38711e931740c8bd43aa22706f4b4744f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cody Henthorne Date: Sun, 24 May 2026 13:56:15 -0400 Subject: [PATCH] Update translations and other static files. --- app/src/main/res/values-bg/strings.xml | 42 ++++++------- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 8 +-- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 58 +++++++++--------- app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 82 +++++++++++++------------- app/src/main/res/values-ro/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-ug/strings.xml | 34 +++++------ app/static-ips.properties | 2 +- 8 files changed, 117 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml index 0d06685617..ea5e6658a2 100644 --- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -4014,11 +4014,11 @@ Криптирането беше автоматично проверено за този чат - For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device. + При хората, с които сте свързани чрез телефонен номер, Signal може автоматично да потвърди дали връзката е сигурна, като използва процес, наречен „прозрачност на ключа“. За допълнителна сигурност проверете криптирането от край до край ръчно, като сравните цифрите на предишния екран или сканирате кода на устройството на другия. - Auto-verification is not available for this chat + Автоматичната проверка не е достъпна за този чат - Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device. + Signal не може автоматично да провери криптирането на този чат. Причината за това би могла да бъде, че %1$s промени телефонния си номер или своите настройки за поверителност на телефонния номер. Проверете криптирането от край до край ръчно, като сравните цифрите на предишния екран или сканирате кода на другото устройство. Автоматичната проверка не е достъпна за този чат @@ -5728,30 +5728,30 @@ Добре - Can\'t change number + Номерът не може да бъде променен - Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account. + Тъй като този акаунт е регистриран наскоро, в момента не можете да промените телефонния номер. Краткият период на изчакване помага да защитим вашия акаунт. - Try again in %1$d hour. - Try again in %1$d hours. + Опитайте отново след %1$d час. + Опитайте отново след %1$d часа. - Try again in %1$d minute. - Try again in %1$d minutes. + Опитайте отново след %1$d минута. + Опитайте отново след %1$d минути. ОК - You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour. - You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours. + Направихте прекалено много опити. Моля, опитайте отново след %1$d час. + Направихте прекалено много опити. Моля, опитайте отново след %1$d часа. - You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute. - You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes. + Направихте прекалено много опити. Моля, опитайте отново след %1$d минута. + Направихте прекалено много опити. Моля, опитайте отново след %1$d минути. @@ -9898,11 +9898,11 @@ За да опитате отново, деинсталирайте и преинсталирайте Signal на това устройство и изберете „Възстановяване или трансфер“. - A verification code was requested + Заявен е Код за потвърждение - Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam. + Не давайте вашия код за потвърждение на никого. Signal никога няма да ви пише съобщения, за да го иска от вас. Ако сте получили съобщение от някой, който се представя за Signal, това е измама. - You can safely ignore this message if you requested the code yourself. + Можете спокойно да игнорирате това съобщение, ако вие сте заявили кода. Съвети за безопасност @@ -9917,15 +9917,15 @@ Signal никога няма да ви изпрати съобщение, за да иска код на регистрация, ПИН код или ключ за възстановяване. Никога не отговаряйте на чатове, в които някой се преструва за Signal. - Keep your verification code safe + Пазете вашия код за потвърждение - If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code. + Ако сте получили код за потвърждение, който не сте заявили, някой може да се опитва да получи достъп до вашия акаунт. Не споделяйте вашия код. - Turn on registration lock in account settings + Включете заключването на регистрацията в настройки на акаунта - Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal. + Защитете вашия акаунт, като изисквате вашия ПИН за Signal, както и кода ви за потвърждение, при регистрация в Signal. - Open account settings + Отваряне на настройките на акаунта diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 32055d7d67..b3ce4cc2f0 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -2272,7 +2272,7 @@ Freigeben Darf dir %1$s Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Diese Person wurde bereits entfernt. - Kann diese Person dir eine Nachricht schicken und ihren Namen und ihr Profilbild mit dir teilen? Sie erfährt erst, dass du ihre Nachricht gesehen hast, wenn du sie annimmst. + Darf diese Person dir eine Nachricht schicken und ihren Namen und ihr Profilbild mit dir teilen? Sie erfährt erst, dass du ihre Nachricht gesehen hast, wenn du sie annimmst. Darf %1$s dir Nachrichten schreiben und deinen Namen und dein Foto sehen? Du wirst keine Nachrichten erhalten, es sei denn, du erteilst eine Freigabe. diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index 367d855b8f..45f4d14062 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -3233,7 +3233,7 @@ यूज़रनेम के साथ कुछ नंबर अपने-आप जुड़ जाते हैं। इस नंबर का क्या मतलब है? - यह अंक आपको अपना यूज़रनेम निजी रखने में मदद करते हैं ताकि आप अवांछित संदेशों से बच सकें। अपना यूज़रनेम केवल उन लोगों और ग्रुप्स के साथ शेयर करें जिनके साथ आप चैट करना चाहते हैं। यदि आप अपना यूज़रनेम बदलते हैं तो आपको अंकों का एक नया सेट मिलेगा। + इन डिजिट से आपको अपना यूज़रनेम प्राइवेट बनाए रखने में मदद मिलती है, ताकि अनचाहे मैसेज से बचा जा सके। अपना यूज़रनेम उन्हीं लोगों और ग्रुप के साथ शेयर करें, जिनसे आपको चैट करनी है। यूज़रनेम बदलने पर आपको नए डिजिट मिलेंगे। छोड़ें @@ -6511,7 +6511,7 @@ %1$s को समाप्त हो जाएगा - एक स्वतंत्र गैर-लाभकारी संस्था के तौर पर, Signal प्राइवेट मैसेज और कॉल की सुविधा उपलब्ध कराने के लिए प्रतिबद्ध है। न कोई विज्ञापन, न कोई ट्रैकर, न ही निगरानी। Signal को सहयोग करने के लिए आज ही डोनेट करें। + एक स्वतंत्र गैर-लाभकारी संस्था के तौर पर, Signal मैसेज और कॉल की जानकारी को गोपनीय बनाए रखने के लिए प्रतिबद्ध है।न कोई विज्ञापन, न कोई ट्रैकर, न ही निगरानी। Signal को सहयोग करने के लिए आज ही डोनेट करें। No ads, no trackers, no surveillance. Donate today to support Signal. @@ -6841,7 +6841,7 @@ सभी कॉल को मंज़ूरी दें - सभी मेंशन के लिए नोटिफ़िकेशन पाएं + हर बार मेंशन किए जाने पर नोटिफ़िकेशन पाएं शेड्यूल @@ -7783,7 +7783,7 @@ %1$s ने आपको भेजा - आपकी जानकारी निजी है + आपकी जानकारी गोपनीय रहती है डोनेट करने पर, Signal आपकी कोई भी निजी जानकारी न तो इकट्ठा करता है और न ही उसे स्टोर करता है। हम आपसे डोनेशन पाने के लिए Stripe को अपने पेमेंट प्रोसेसर के रूप में इस्तेमाल करते हैं। आपकी ओर से उसे दी गई किसी भी जानकारी को न तो ऐक्सेस करते हैं, न स्टोर और न ही उसे सेव करते हैं। Signal आपके डोनेशन को आपके Signal अकाउंट से न तो कनेक्ट करता है और न ही ऐसा कर सकता है। diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 7d295f874d..e2c2b63e5d 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -4256,11 +4256,11 @@ ההצפנה אומתה אוטומטית עבור צ\'אט זה - For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device. + עבור אנשים שהחיבור איתם נוצר באמצעות מספר טלפון, Signal יכולה לאשר אוטומטית שהחיבור מאובטח באמצעות שימוש בתהליך שנקרא שקיפות מפתחות. לבטיחות משופרת, אפשר לאמת הצפנה מקצה לקצה באופן ידני באמצעות השוואת המספרים במסך הקודם או סריקת הקוד במכשיר שלו או שלה. - Auto-verification is not available for this chat + אימות אוטומטי אינו זמין עבור צ\'אט זה - Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device. + Signal לא יכולה לאמת את ההצפנה של הצ׳אט הזה באופן אוטומטי. ייתכן שזה בגלל ש%1$s החליפ/ה את מספר הטלפון או את הגדרות הפרטיות של מספר הטלפון. יש לאמת את ההצפנה מקצה לקצה באופן ידני באמצעות השוואת המספרים במסך הקודם או סריקת הקוד במכשיר שלו או שלה. אימות אוטומטי אינו זמין עבור צ\'אט זה @@ -6010,38 +6010,38 @@ בסדר - Can\'t change number + לא ניתן לשנות מספר - Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account. + בגלל שיצרת את החשבון הזה לאחרונה, אי אפשר להחליף מספר טלפון כרגע. זמן המתנה קצר עוזר להגן על החשבון שלך. - Try again in %1$d hour. - Try again in %1$d hours. - Try again in %1$d hours. - Try again in %1$d hours. + יש לנסות שוב בעוד שעה %1$d. + יש לנסות שוב בעוד שעתיים. + יש לנסות שוב בעוד %1$d שעות. + יש לנסות שוב בעוד %1$d שעות. - Try again in %1$d minute. - Try again in %1$d minutes. - Try again in %1$d minutes. - Try again in %1$d minutes. + יש לנסות שוב בעוד דקה %1$d. + יש לנסות שוב בעוד %1$d דקות. + יש לנסות שוב בעוד %1$d דקות. + יש לנסות שוב בעוד %1$d דקות. אישור - You have made too many attempts. Please try again in %1$d hour. - You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours. - You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours. - You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours. + ניסית יותר מדי פעמים. יש לנסות שוב בעוד שעה %1$d. + ניסית יותר מדי פעמים. יש לנסות שוב בעוד שעתיים. + ניסית יותר מדי פעמים. יש לנסות שוב בעוד %1$d שעות. + ניסית יותר מדי פעמים. יש לנסות שוב בעוד %1$d שעות. - You have made too many attempts. Please try again in %1$d minute. - You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes. - You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes. - You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes. + ניסית יותר מדי פעמים. יש לנסות שוב בעוד דקה %1$d. + ניסית יותר מדי פעמים. יש לנסות שוב בעוד %1$d דקות. + ניסית יותר מדי פעמים. יש לנסות שוב בעוד %1$d דקות. + ניסית יותר מדי פעמים. יש לנסות שוב בעוד %1$d דקות. @@ -10304,11 +10304,11 @@ כדי לנסות שוב, יש להסיר את ההתקנה של Signal ואז להתקין אותה מחדש במכשיר זה, ולבחור ב״שחזור או העברה״. - A verification code was requested + התקבלה בקשה לקוד אימות - Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam. + אין לתת את קוד האימות שלך לאף אחד. Signal לעולם לא תשלח לך הודעה כדי לבקש אותו. אם קיבלת הודעה ממישהו שמעמיד פנים שהוא Signal, מדובר בהונאה. - You can safely ignore this message if you requested the code yourself. + אם ביקשת את הקוד בעצמך, אפשר להתעלם מההודעה הנוכחית. טיפים לבטיחות @@ -10323,15 +10323,15 @@ Signal לעולם לא תשלח לך הודעה כדי לבקש את קוד הרישום, ה–PIN, או מפתח השחזור שלך. אף פעם אין להשיב לצ׳אט ממישהו שמתחזה ל–Signal. - Keep your verification code safe + לשמור על בטיחות קוד האימות שלך - If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code. + אם קיבלת קוד אימות שלא ביקשת, ייתכן שמישהו מנסה לגשת לחשבון שלך. אין לשתף את הקוד שלך. - Turn on registration lock in account settings + להפעיל נעילת הרשמה בהגדרות החשבון - Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal. + אפשר להגן על החשבון שלך באמצעות דרישת קוד PIN של Signal בנוסף לקוד האימות שלך בעת ההרשמה אל Signal. - Open account settings + פתיחת הגדרות החשבון diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index 3882074398..73ddcaceff 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -432,10 +432,10 @@ 전송되지 않음. 자세히 보려면 탭하세요 일부만 전송됨. 자세히 보려면 탭하세요 - 부분 삭제됨, 탭하여 자세히 알아보기 + 부분 삭제됨. 자세히 보려면 탭하세요 보내기 실패 - 삭제 실패, 탭하여 자세히 알아보기 + 삭제 실패. 자세히 보려면 탭하세요 %1$s 님이 그룹에서 나갔습니다. 전송 일시 중지됨 비보안 SMS로 바꾸시겠어요? @@ -459,15 +459,15 @@ 메시지를 다운로드할 수 없습니다. %1$s 님이 다시 전송해야 합니다. - 이미지를 다운로드할 수 없습니다. %1$s 님이 다시 공유해야 합니다. + 이미지를 다운로드할 수 없습니다. %1$s 님이 다시 전송해야 합니다. - 동영상을 다운로드할 수 없습니다. %1$s 님이 다시 공유해야 합니다. + 동영상을 다운로드할 수 없습니다. %1$s 님이 다시 전송해야 합니다. - 메시지를 다운로드할 수 없습니다. 다시 공유해 주세요. + 메시지를 다운로드할 수 없습니다. 다시 전송해 주세요. - 이미지를 다운로드할 수 없습니다. 다시 공유해 주세요. + 이미지를 다운로드할 수 없습니다. 다시 전송해 주세요. - 동영상을 다운로드할 수 없습니다. 다시 공유해 주세요. + 동영상을 다운로드할 수 없습니다. 다시 전송해 주세요. 방금 수정함 @@ -492,7 +492,7 @@ - 이 메시지는 오직 %1$d 님만 수정할 수 있습니다. + 이 메시지는 %1$d번만 수정할 수 있습니다. 잘못된 수신자입니다 @@ -578,9 +578,9 @@ 이 사용자는 더 이상 Signal을 사용하지 않습니다. Signal로 초대하여 대화를 이어가세요. - Signal로 초대 + Signal로 초대하기 - 알림이 곧 다시 표시됩니다. + 조만간 다시 알림을 보내드릴게요. 통화 중에는 음성 메시지를 녹음할 수 없습니다. @@ -808,22 +808,22 @@ 선택한 대화를 삭제할까요? - 대화 %1$d개를 모두 영구 삭제합니다. + 선택한 대화 %1$d개가 모두 영구 삭제됩니다. - 모든 기기에서 선택한 대화 %1$d개를 모두 영구 삭제합니다. + 선택한 대화 %1$d개가 모든 기기에서 영구 삭제됩니다. 삭제 중 선택한 대화를 삭제하는 중… - %1$d개 대화를 보관함 + %1$d개 대화를 보관했습니다 실행 취소 - %1$d개 대화를 받은 메시지함으로 이동함 + %1$d개 대화를 받은 메시지함으로 옮겼습니다 읽음 @@ -868,7 +868,7 @@ QR 코드와 링크를 초기화했으며, 사용자 이름은 %1$s입니다. - 핵심 교환 메시지 + 키 교환 메시지 보관한 대화(%1$d개) @@ -902,7 +902,7 @@ - 사용자가 메시지를 보내는 사람과 연락처, 그룹에 프로필이 표시됩니다. + 내 프로필은 내가 메시지를 보낸 사람, 내 연락처, 참여 중인 그룹에 노출됩니다. 전화번호로 나를 찾을 수 있는 사람은 누구인가요? @@ -995,9 +995,9 @@ 백업을 확인하는 중… - 지금까지 %1$d… + %1$d개 완료 - %1$s%% 진행중… + %1$s%% 완료 Signal에서 백업을 저장하려면 저장 공간 권한이 필요하지만, 현재 권한이 차단되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'저장 공간\' 항목을 허용해 주세요. 백업 시간 설정 @@ -1076,7 +1076,7 @@ 예약 메시지를 삭제하는 중… - 대화 세션이 새로고침되었어요 + 대화 세션이 새로고침되었습니다 Signal은 종단간 암호화를 사용하며, 때에 따라 대화 세션을 새로고침해야 할 수 있습니다. 이 과정은 보안에 영향을 주지 않지만, 간혹 메시지가 수신되지 않을 수 있습니다. 이런 경우 상대방에게 메시지 재전송을 요청해 주세요. @@ -1219,10 +1219,10 @@ \'%1$s\' 기기의 연결을 해제할까요? - 기기를 연결 해제하면 메시지를 보내거나 받을 수 없습니다. + 기기를 연결 해제하면 메시지를 주고받을 수 없습니다. 네트워크 연결 실패 - 다시 시도해 주세요. + 다시 시도해 주세요 기기 연결 해제 중… 기기 연결 해제 중 네트워크 연결 실패 @@ -1238,12 +1238,12 @@ 문서 파일 - 누락된 Play Services에 최적화 - 기기에서는 Play Services를 지원하지 않습니다. 탭하여 시스템 배터리 최적화 기능을 사용하지 않을 수 있습니다. 해당 기능은 Signal이 비활성화된 동안에 메시지를 검색하지 못하게 합니다. + Play Services 미지원 기기 최적화 + 이 기기는 Play Services를 지원하지 않습니다. 백그라운드 상태에서도 메시지를 정상적으로 가져오려면 탭하여 배터리 최적화를 비활성화하세요. Signal 버전이 만료되었습니다. 메시지를 주고받으려면 지금 업데이트하세요. - 지금 업데이트하세요. + 지금 업데이트하세요 Signal이 이 기기에서는 더 이상 작동하지 않습니다. Signal을 다시 사용하려면 기기를 최신 Android 버전으로 업데이트하거나 최신 기기로 업데이트하세요. @@ -1339,7 +1339,7 @@ 멤버 추가하기 - 괜찮습니다 + 괜찮아요 @@ -1369,13 +1369,13 @@ 사용 가능한 링크 미리보기가 없습니다 그룹 링크가 비활성화되어 있습니다 - %1$s, %2$s + %1$s · %2$s 이 링크를 사용하여 Signal 통화에 참여하세요. - %1$d명의 멤버 + 멤버 %1$d명 @@ -1422,7 +1422,7 @@ 내가 초대한 사용자 대기 중인 초대가 없습니다. 다른 그룹 멤버가 초대한 사용자 - 지금은 다른 멤버가 초대한 사람이 없습니다. + 대기 중인 그룹 멤버 초대 내역이 없습니다. 다른 그룹 멤버가 초대한 사람의 상세 정보는 표시되지 않습니다. 초대된 사람이 그룹 참가를 선택하면 그때 정보가 그룹에 공유됩니다. 초대된 사람은 참가할 때까지 그룹 내 메시지를 볼 수 없습니다. 초대 취소 @@ -1641,7 +1641,7 @@ QR 코드 - 이 코드를 스캔한 사람들이 내 그룹에 참가할 수 있게 됩니다. 이 설정을 켠 경우 관리자는 멤버 참가를 일일이 승인해야 합니다. + 이 코드를 스캔한 사람은 누구나 그룹에 참여할 수 있습니다. 단, 멤버 승인 설정을 켜둔 경우 관리자의 승인이 필요합니다. 코드 공유 @@ -1686,10 +1686,10 @@ 친구 초대 - 친구들과 링크를 공유해서 그룹에 빠르게 참가하도록 하세요. + 친구들에게 링크를 공유하고 이 그룹에 빠르게 초대해 보세요. 링크 활성화 및 공유 - 링크 공유하기 + 링크 공유 그룹 링크를 활성화할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. 네트워크 오류가 발생했습니다. @@ -1701,17 +1701,17 @@ \'%1$s\' 님의 요청을 거절하시겠어요? \'%1$s\' 님의 요청을 거절하시겠어요? 이 사용자는 그룹 링크를 통해 다시 참가 요청을 보낼 수 없습니다. - 추가 + 추가하기 거부하기 - 얼굴 블러 - 신규: 얼굴 블러 또는 아무 곳에서나 그려서 블러 처리 - 아무 곳이나 그려서 가릴 수 있습니다 - 다른 사람의 얼굴이나 영역을 그어서 가릴 수 있습니다 + 얼굴 흐림 처리하기 + 새 기능: 얼굴을 흐림 처리하거나, 원하는 곳을 그려서 흐림 처리하세요 + 원하는 곳을 그려서 흐림 처리하세요 + 다른 얼굴 또는 영역을 그려서 흐림 처리하세요 - 길게 탭하여 음성 메시지를 녹음하고, 손을 떼어 보내기 + 길게 누르고 있으면 음성 메시지가 녹음되며, 손을 떼면 전송됩니다. 메시지 수정 @@ -3071,7 +3071,7 @@ 음성 메시지 파일 동영상 - 대화 세션이 새로고침되었어요 + 대화 세션이 새로고침되었습니다 %1$s 님이 나를 대신해 후원했어요 @@ -6133,11 +6133,11 @@ %1$s 님을 삭제할까요? - 검색 시 이 사용자가 표시되지 않습니다. 향후 해당 사용자가 메시지를 보내는 경우 메시지 요청이 수신됩니다. + 이제 검색 시 이 사용자가 표시되지 않습니다. 향후 상대방이 보내는 메시지는 \'메시지 요청\'으로 들어오게 됩니다. %1$s 님을 삭제했습니다 - %1$s 님을 차단했습니다. + %1$s 님을 차단했습니다 차단 실패 @@ -6278,7 +6278,7 @@ 그리기 텍스트 작성 스티커 추가 - 흐리게 + 흐림 처리 편집 완료 모두 지우기 실행 취소 diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml index 2737ee9c58..41fcc378d8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -852,9 +852,9 @@ Se șterge - Se șterge conversația selectată... - Se șterg conversațiile selectate... - Se șterg conversațiile selectate... + Se șterge conversația selectată… + Se șterg conversațiile selectate… + Se șterg conversațiile selectate… Conversație arhivată diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml index a8787a028a..c5ddfcc1ec 100644 --- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml @@ -3893,11 +3893,11 @@ بۇ سۆھبەت ئۈچۈن شىفىرلاشتۇرۇش ئاپتوماتىك دەلىللەندى - For people you’re connected to by phone number, Signal can automatically confirm whether the connection is secure using a process called key transparency. For added security, verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device. + تېلېفون نومۇرى ئارقىلىق باغلانغان كىشىلەر ئۈچۈن، Signal، ئاچقۇچ ئاشكارىلىقى دەپ ئاتىلىدىغان جەريان ئارقىلىق ئۇلىنىشنىڭ بىخەتەر ياكى ئەمەسلىكىنى ئاپتوماتىك جەزملەشتۈرەلەيدۇ. بىخەتەرلىكنى ئاشۇرۇش ئۈچۈن، ئالدىنقى ئېكراندىكى سانلارنى سېلىشتۇرۇش ياكى ئۇلارنىڭ ئۈسكۈنىسىدىكى كودنى سىكانىرلاش ئارقىلىق ئاخىرغىچە شىفىرلاشنى قولدا دەلىللەڭ. - Auto-verification is not available for this chat + بۇ سۆھبەت ئۈچۈن ئاپتوماتىك دەلىللەشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ - Signal can not automatically verify the encryption for this chat. This could be because %1$s changed their phone number or their phone number privacy settings. Verify end-to-end encryption manually by comparing the numbers on the previous screen or scanning the code on their device. + Signal بۇ سۆھبەتنىڭ شىفىرلاشتۇرۇلىشىنى ئاپتوماتىك دەلىللىيەلمەيدۇ. بۇنىڭ سەۋەبى بەلكىم %1$s نىڭ تېلېفون نومۇرىنى ياكى تېلېفون نۇمۇرىنىڭ شەخسىي مەخپىيەتلىك تەڭشەكلىرىنى ئۆزگەرتكەنلىكى سەۋەبىدىن بولۇشى مۇمكىن. ئالدىنقى ئېكراندىكى نۇمۇرلارنى سېلىشتۇرۇش ياكى ئۈسكۈنىدىكى كودنى سىكانىرلاش ئارقىلىق ئاخىرغىچە شىفىرلاشتۇرۇشنى قولدا دەلىللەڭ. بۇ سۆھبەت ئۈچۈن ئاپتوماتىك دەلىللەشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ @@ -5587,26 +5587,26 @@ جەزملە - Can\'t change number + نۇمۇرنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى - Because you recently registered this account, you can\'t change phone numbers right now. A short waiting period helps protect your account. + بۇ ھېساباتنى تېخى يېقىندا تىزىملاتقانلىقىڭىز ئۈچۈن، تېلېفون نومۇرىڭىزنى ھازىرچە ئۆزگەرتەلمەيسىز. بىر قېتىملىق قىسقا مۇددەتلىك ساقلاش جەريانى ياردەملىشىپ ھېساباتىڭىزنى قوغدايدۇ. - Try again in %1$d hours. + %1$d سائەتتىن كېيىن قايتا سىناڭ. - Try again in %1$d minutes. + %1$d مىنۇتتىن كېيىن قايتا سىناڭ. بولىدۇ - You have made too many attempts. Please try again in %1$d hours. + بەك كۆپ قېتىم سىنىدىڭىز، %1$d سائەتتىن كېيىن قايتا سىناڭ. - You have made too many attempts. Please try again in %1$d minutes. + بەك كۆپ قېتىم سىنىدىڭىز، %1$d مىنوتتىن كېيىن قايتا سىناڭ. @@ -9695,11 +9695,11 @@ قايتا سىناش ئۈچۈن، Signal دېتالىنى بۇ ئۈسكىنىدىن ئۆچۈرۈپ قايتا قاچىلاڭ ھەمدە «ئەسلىگە كەلتۈرۈش ياكى يۆتكەش»نى تاللاڭ. - A verification code was requested + دەلىللەش كودى تەلەپ قىلىنغان - Do not give your verification code to anyone. Signal will never message you for it. If you received a message from someone pretending to be Signal, it is a scam. + دەلىللەش كودىڭىزنى ھېچكىمگە بەرمەڭ. Signal ھەرگىز سىزگە ئۇچۇر يوللاپ كود سورىمايدۇ. ئەگەر سىز Signalنىڭ قىياپىتىگە كىرىۋالغان بىرىنىڭ ئۇچۇرىنى تاپشۇرۇۋالغان بولسىڭىز، بۇ بىر ئالدامچىلىق. - You can safely ignore this message if you requested the code yourself. + ئەگەر سىز ئۆزىڭىز كودنى تەلەپ قىلغان بولسىڭىز، بۇ ئۇچۇرغا پەرۋا قىلماڭ. بىخەتەرلىك ئەسكەرتىشلىرى @@ -9714,15 +9714,15 @@ Signal ھەرگىز تىزىملىتىش كودىڭىز، PIN نومۇرىڭىز، ياكى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئاچقۇچىڭىزنى سوراپ سىز بىلەن ئالاقىلاشمايدۇ. ھەرگىز Signal دىن كەلگەن قىياپەتكە كىرىۋالغان ئۇچۇرغا جاۋاپ قايتۇرماڭ. - Keep your verification code safe + دەلىللەش كودىڭىزنى بىخەتەر ساقلاڭ - If you received a verification code you didn\'t request, someone may be attempting to access your account. Do not share your code. + ئەگەر سىز تەلەپ قىلمىغان ئەھۋالدا بىر دەلىللەش كودى تاپشۇرۇۋالغان بولسىڭىز، بىرى سىزنىڭ ھېساباتىڭىزغا كىرىشكە ئۇرۇنغان بولۇشى مۇمكىن. كودىڭىزنى ئورتاقلاشماڭ. - Turn on registration lock in account settings + تىزىملىتىش قۇلۇپىنى ھېسابات تەڭشىكىدىن ئېچىپ قۇيۇڭ - Protect your account by requiring your Signal PIN, in addition to your verification code, when registering with Signal. + دەلىللەش كودىڭىزغا يانداپ، Signal ئارقىلىق تىزىملاتقاندا، Signal PIN نومۇرىنى تەلەپ قىلىپ ھېساباتىڭىزنى قوغداڭ. - Open account settings + ھېسابات تەڭشەكلىرىنى ئېچىڭ diff --git a/app/static-ips.properties b/app/static-ips.properties index f4ff459b8a..fd632d9075 100644 --- a/app/static-ips.properties +++ b/app/static-ips.properties @@ -1,5 +1,5 @@ service_ips=new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"} -storage_ips=new String[]{"142.250.65.83"} +storage_ips=new String[]{"142.250.217.19"} cdn_ips=new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"} cdn2_ips=new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"} cdn3_ips=new String[]{"104.18.10.47","104.18.11.47"}