diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 3e2c94633a..9f39aec26b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -496,6 +496,7 @@
لمعرفة المزيد
يجري الآن…
%1$d حتى الآن…
+
يحتاج Signal إلى إذن الوصول إلى سعة التخزين الخارجية لإنشاء نسخ احتياطية، ولكن رُفض الإذن على نحو دائم. الرجاء الاطلاع على إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الصلاحيات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\".
استخدام التخصيص: %s
@@ -2958,7 +2959,6 @@
تحقق
لقد أدخلت العبارة السرية للنسخة الاحتياطية بنجاح
العبارة السرية غير صحيحة
-
فشل النسخ الاحتياطي
حُذف أو نُقل مجلد نسخك الاحتياطية.
لا يمكن حفظ ملف النسخة الاحتياطية في وحدة التخزين هذه لأنه كبير جدا.
@@ -3080,6 +3080,7 @@
ينقل البيانات
يُرجى إبقاء الجهازين بالقرب من بعضهما البعض. يجب عدم إيقاف تشغيل أي منهما مع المحافظة على Signal مفتوحا. إن عمليات النقل مُعمَّاة من طرف لطرف.
%1$d رسالة حتى الآن…
+
إلغاء
حاول مجدداً
إيقاف النقل ؟
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index 894297b4b4..402a03ebb6 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -411,6 +411,7 @@
Daha ətraflı
Davam edir…
İndiyə qədər %1$d….
+
Signal, nüsxələri yaratmaq üçün xarici anbar icazəsi tələb edir, ancaq bu icazə birdəfəlik rədd edilib. Zəhmət olmasa tətbiq tənzimləmələrində \"İcazələr\"i seçib \"Anbar\"ı fəallaşdırın.
Özəl %s istifadə olunur
@@ -2585,7 +2586,6 @@
Təsdiqlə
Nüsxə parolunuzu uğurla daxil etdiniz
Parol doğru deyil
-
Nüsxələnmədi
Nüsxə kataloqunuz silindi və ya köçürüldü.
Nüsxə faylınız bu sürücüdə saxlanılmaq üçün çox böyükdür.
@@ -2707,6 +2707,7 @@
Verilənlər köçürülür
Hər iki cihazı bir-birinə yaxın saxlayın. Cihazları söndürməyin və Signal-ı açıq saxlayın. Köçürmə, bir ucdan digərinə kimi şifrəlidir.
İndiyə qədər %1$d mesaj…
+
İmtina
Yenidən sına
Köçürmə dayandırılsın?
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index b81bc77677..f690577b39 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -364,6 +364,7 @@
Научете повече
Архивира се…
%1$d архивирани до тук…
+
Signal изискава разрешение за достъп до външните хранлища, за да може да създаде архиви, но този достъп е парманентно отказан. Моля, продължете до настройки на приложенията и изберете \"Разрешения\" и активирайте \"Хранилище\"
Използване на специален: %s
@@ -2398,7 +2399,6 @@
Валидиране
Успешно въведена парола за архива
Паролата не беше правилна
-
Архивирането не бе успешно
Вашата резервна директория е изтрита или преместена.
Вашият архивен файл е твърде голям, за да се съхранява на този том.
@@ -2517,6 +2517,7 @@
Прехвърляне на данни
Дръжте двете устройства близо едно до друго. Не ги изключвайте и дръжте Signal отворен. Прехвърлянията са криптирани от край до край.
%1$d съобщения досега…
+
Отказ
Опитай отново
Прекрати прехвърляне?
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index 2adbeb948c..32bdf8b160 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -407,6 +407,7 @@
আরও জানুন
চলমান…
%1$d এখন অব্দি…
+
ব্যাকআপগুলি তৈরি করতে Signal এর জন্য বাহ্যিক স্টোরেজ অনুমতি প্রয়োজন, তবে এটি স্থায়ীভাবে অস্বীকার করা হয়েছে। দয়া করে অ্যাপ্লিকেশন সেটিংস যান, \"অনুমতিগুলি\" নির্বাচন করুন এবং \"স্টোরেজ\" সক্ষম করুন।
প্রথা ব্যবহৃত : %s
@@ -2564,7 +2565,6 @@
যাচাই করুন
আপনি সফলভাবে আপনার ব্যাকআপ পাসফ্রেজটি প্রবেশ করিয়েছেন
পাসফ্রেজ সঠিক ছিলোনা।
-
ব্যাকআপ ব্যর্থ হয়েছে
আপনার ব্যাকআপ ডিরেক্টরি মুছে ফেলা হয়েছে বা সরানো হয়েছে।
আপনার ব্যাকআপ ফাইলটি এই স্থানে সংরক্ষণ করার জন্য খুব বড়।
@@ -2686,6 +2686,7 @@
তথ্য স্থানান্তর করা হচ্ছে
উভয় ডিভাইসকে একে অপরের কাছাকাছি রাখুন। ডিভাইসগুলো বন্ধ করবেন না এবং Signal চালু রাখুন। ট্রান্সফারগুলো এক প্রান্ত থেকে অপর প্রান্তে এনক্রিপ্ট করা অবস্থায় থাকে।
এখন পর্যন্ত %1$dটি মেসেজ…
+
বাতিল
আবারো চেষ্টা করুন
স্থানান্তর বন্ধ করবেন?
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 44efc39b41..c7e0c3bb40 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -432,6 +432,7 @@
Saznajte više
U toku…
%1$d do sada…
+
Signalu je potrebno dopuštenje da pristupi memoriji uređaja kako bi mogao kreirati rezervne kopije, ali je ono trajno uskraćeno. Molimo nastavite do postavki aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i aktivirajte stavku \"Prostor za pohranu\".
Koristeći vlastitu: %s
@@ -2679,7 +2680,6 @@
Verifikuj
Uspješno ste unijeli svoju lozinku za rezervne kopije
Lozinka nije tačna
-
Neuspjelo kreiranje rezervne kopije
Direktorij sa rezervnim kopijama izbrisan je ili premješten.
Vaša rezervna kopija prevelika je za pohranjivanje na ovoj lokaciji.
@@ -2806,6 +2806,7 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj.
Prenos podataka
Držite oba uređaja u blizini. Ne isključujte uređaje i držite Signal otvorenim. Prenos podataka je šifriran.
%1$d poruka do sada…
+
Prekini
Pokušajte ponovo
Prekinuti prenos?
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index d04ba3a822..1ce3305cce 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -411,6 +411,7 @@
Més informació
En curs…
%1$d fins ara…
+
El Signal necessita el permís de l\'emmagatzematge extern per tal de crear còpies de seguretat. Si us plau, continueu cap al menú de configuració de l\'aplicació, seleccioneu Permisos i activeu-hi l\'emmagatzematge.
Ús de la personalització: %s
@@ -2579,7 +2580,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Verificació
Heu escrit correctament la contrasenya de còpia de seguretat.
La contrasenya no és correcta.
-
Ha fallat la còpia de seguretat.
El directori de còpia de seguretat s\'ha suprimit o s\'ha canviat de lloc.
El fitxer de còpia de seguretat és massa gros per desar-lo en aquest volum.
@@ -2701,6 +2701,7 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Es transfereixen dades
Mantingueu els dos dispositius a prop l’un de l’altre. No els apagueu i mantingueu el Signal obert. Les transferències estan encriptades d\'extrem a extrem.
%1$d missatges fins ara…
+
Cancel·la
Torna a provar-ho
Aturo la transferència?
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 18b0f3fa2f..1e9490e485 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -453,6 +453,8 @@
Zjistit více
Probíhá…
%1$d dosud…
+
+ Zatím %1$s%%…
Signal potřebuje oprávnění pro přístup k úložišti, aby mohl vytvářet zálohy, ale toto oprávnění je nyní trvale zakázáno. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Úložiště\".
Používá se vlastní: %s
@@ -1784,6 +1786,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Zařízení už není registrováno
To je proto, že jste registrovali vaše telefonní číslo u Signal z jiného zařízení. Klepněte pro přeregistraci.
+ Chcete-li přijmout hovor, umožněte aplikaci Signal přístup k mikrofonu.
Chcete-li přijmout hovor od %s, povolte aplikaci Signal přístup k mikrofonu.
Signal potřebuje oprávnění pro přístup k mikrofonu a fotoaparátu, abyste mohli volat nebo přijímat hovory, ale tato oprávnění jsou nyní zakázána. Prosím pokračujte do menu nastavení aplikací, vyberte \"Oprávnění\" a povolte \"Mikrofon\" a \"Fotoaparát\".
Odpovězeno na propojeném zařízení.
@@ -2772,7 +2775,7 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Ověřit
Úspěšně jste zadali přístupovou frázi pro vaši zálohu
Přístupová fráze nebyla správná
-
+ Vytvářím zálohu Signalu…
Zálohování selhalo
Adresář pro vaše zálohy byl smazán nebo přesunut.
Soubor s vaší zálohou je příliš velký pro uložení na tento disk.
@@ -2894,6 +2897,8 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Přenáším data
Ponechte obě zařízení blízko sebe. Nevypínejte zařízení a nechte spuštěnou aplikaci Signal. Přenos je koncově šifrován.
%1$d zpráv zatím…
+
+ Zatím %1$s%% zpráv…
Zrušit
Zkusit znovu
Zastavit přenos?
diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 7112b8ddcc..ae1eee5403 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -455,6 +455,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Dysgu rhagor
Cynnydd…
%1$d hyd yn hyn…
+
Mae ar Signal angen caniatâd storio allanol er mwyn creu copïau wrth gefn, ond fe’i rwystrwyd yn barhaol. Ewch i ddewislen gosodiadau’r ap, dewis "Caniatâd", a galluogi "Storio".
Defnyddio\'r cyfaddas: %s
@@ -2775,7 +2776,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Dilysu
Rydych wedi cyflwyno eich cyfrinymadrodd wrth gefn yn llwyddiannus
Nid oedd y cyfrinymadrodd yn gywir
-
Methodd y copïo wrth gefn
Mae eich cyfeiriadur wrth gefn wedi\'i ddileu neu ei symud.
Mae\'ch ffeil wrth gefn yn rhy fawr i\'w storio ar y gyfrol hon.
@@ -2897,6 +2897,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Yn trosglwyddo data
Cadwch y ddwy ddyfais yn agos at ei gilydd. Peidiwch â diffodd y dyfeisiau a chadwch Signal ar agor. Mae trosglwyddiadau wedi\'u hamgryptio o\'r dechrau i\'r diwedd.
%1$d neges hyd yma…
+
Canslo
Ceisio eto
Stopio\'r trosglwyddo?
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index 8773d40e7b..34c759d2fb 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -411,6 +411,8 @@
Læs mere
I gang…
%1$d indtil videre…
+
+ %1$s%% indtil videre…
Signal kræver tilladelse til at tilgå ekstern lagerplads for at oprette sikkerhedskopier, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Lagerplads\".
Anvender tilpasset: %s
@@ -1630,6 +1632,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt
Enhed ikke længere registreret
Det skyldes sandsynligvis, at du har registreret dit telefonnummer hos Signal på en anden enhed. Tryk for at genregistrere.
+ Hvis du vil besvare opkaldet, skal du give Signal adgang til din mikrofon.
For at besvare opkald fra %s skal Signal gives adgang til din mikrofon.
Signal kræver tilladelse til at tilgå mikrofon og kamera, for at kunne modtage og foretage opkald, hvilket er blevet nægtet. Gå venligst til appindstillinger, vælg \"Tilladelser\" og tilvælg \"Mikrofon\" og \"Kamera\".
Besvaret på en forbundet enhed.
@@ -2584,7 +2587,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt
Verificér
Du indtastede den korrekte adgangssætning til sikkerhedskopi
Forkert adgangssætning
-
+ Opretter Signal-sikkerhedskopi…
Sikkerhedskopiering mislykkedes
Din mappe med sikkerhedskopier er blevet slettet eller flyttet.
Din sikkerhedskopifil er for stor til at kunne gemmes på denne lagerenhed.
@@ -2706,6 +2709,8 @@ nummer (%s) er ugyldigt
Overfører data
Hold begge enheder tæt ved hinanden. Sluk ikke for enhederne, og hold Signal åbent. Overførsler er end-to-end krypteret
%1$d beskeder indtil videre…
+
+ %1$s%% af beskeder indtil videre…
Annullér
Prøv igen
Stop overførslen?
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 630dac0037..e471121932 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -411,6 +411,8 @@
Mehr erfahren
In Bearbeitung …
%1$d bisher …
+
+ %1$s%% bisher …
Signal benötigt zum Erstellen von Datensicherungen die Berechtigung »Speicher«, diese wurde jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Speicher«.
Personalisiert: %s
@@ -1620,6 +1622,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenGerät nicht mehr registriert
Wahrscheinlich hast du deine Rufnummer mit Signal auf einem anderen Gerät registriert. Zum erneuten Registrieren antippen.
+ Um den Anruf anzunehmen, erlaube Signal Zugriff auf dein Mikrofon.
Um den Anruf von %s anzunehmen, erlaube Signal Zugriff auf dein Mikrofon.
Signal benötigt für Anrufe die Berechtigungen »Mikrofon« und »Kamera«, diese wurden jedoch dauerhaft abgelehnt. Bitte öffne die App-Einstellungen, wähle »Berechtigungen« und aktiviere »Mikrofon« und »Kamera«.
Auf einem gekoppelten Gerät angenommen.
@@ -2052,7 +2055,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenErweiterte Einstellungen
An Signal spenden
Regelmäßige Spende
- Werde Signal-Unterstützer
+ Signal-Unterstützer werden
Signal-Boost
Datenschutz
MMS-Nutzer-Agent
@@ -2574,7 +2577,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenBestätigen
Du hast deine Sicherungspassphrase richtig eingegeben
Sicherungspassphrase war falsch
-
+ Signal-Sicherung wird erstellt …
Sicherung gescheitert
Dein Verzeichnis für die Datensicherung wurde gelöscht oder verschoben.
Deine Sicherungsdatei ist zu groß, um auf diesem Laufwerk gespeichert zu werden.
@@ -2696,6 +2699,8 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenDatenübertragung
Positioniere beide Geräte nahe beieinander. Schalte keines davon aus und lass Signal geöffnet. Übertragungen sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt.
%1$d Nachrichten bisher …
+
+ %1$s%% Nachrichten bisher …
Abbrechen
Erneut versuchen
Übertragung abbrechen?
@@ -2846,7 +2851,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenDie lokalen Daten konnten nicht gelöscht werden. In Androids App-Einstellungen kannst du sie manuell löschen.
App-Einstellungen öffnen
- Gruppen werden verlassen…
+ Gruppen werden verlassen …
Konto wird gelöscht …
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 8ec07517a9..9f985f0d43 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -407,6 +407,7 @@
Μάθε περισσότερα
Σε εξέλιξη…
%1$d μέχρι τώρα…
+
Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα πρόσβασης εξωτερικής μνήμης για τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\".
Χρησιμοποιείται το προσαρμοσμένο: %s
@@ -2575,7 +2576,6 @@
Επιβεβαίωση
Εισάγατε το συνθηματικό αντιγράφου ασφαλείας με επιτυχία
Το συνθηματικό δεν ήταν σωστό
-
Ή δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας απέτυχε
Ο φάκελος αντίγραφων ασφαλείας έχει διαγραφεί ή μετακινηθεί.
Το αρχείο - αντίγραφο ασφαλείας είναι πολύ μεγάλο για να αποθηκευτεί σε αυτή τη συσκευή.
@@ -2697,6 +2697,7 @@
Μεταφορά δεδομένων
Κράτα και τις δύο συσκευές κοντά τη μια στην άλλη. Μην απενεργοποιήσεις τις συσκευές και άφησε το Signal ανοιχτό. Οι μεταφορές είναι κρυπτογραφημένες από άκρο σε άκρο.
%1$d μηνύματα μέχρι τώρα…
+
Ακύρωση
Ξαναπροσπάθησε
Ακύρωση μεταφοράς;
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index f8867f8ab6..86167276d3 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -411,6 +411,7 @@
Scii pli
Savkopiado…
%1$d ĝis nun…
+
Signal bezonas la permeson aliri al ekstera konservejo por krei sekurkopiojn, sed ĝi estis porĉiame malakceptita. Bonvolu daŭrigi al la aplikaĵaj agordoj, elekti „Permesoj“, kaj ŝalti „Konservejo“.
Uzante propran: %s
@@ -2585,7 +2586,6 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Kontroli
Vi sukcese entajpis vian savkopian pasfrazon
La pasfrazo malĝustas
-
Savkopiado malsukcesis
Via savkopia dosierujo foriĝis aŭ moviĝis.
Via savkopi-dosiero tro grandas por konserviĝi en tiun portilon.
@@ -2707,6 +2707,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Transigo de datumoj
Tenu ambaŭ aparatojn apude. Ne malŝaltu la aparatojn, kaj lasu Signal-on malfermita. Transigo estas tutvoje ĉifrita.
%1$d mesaĝoj ĝis nun…
+
Nuligi
Provi denove
Ĉu haltigi la transigon?
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 235a717898..5d05f4a001 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -411,6 +411,8 @@
Saber más
En curso …
%1$d por el momento …
+
+ %1$s de %% de momento …
Signal necesita acceso al almacenamiento para crear copias de seguridad. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Almacenamiento».
Usar personalizado: %s
@@ -1631,6 +1633,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
El dispositivo ya no está registrado
Probablemente se debe a que se registró el número en Signal con un dispositivo distinto. Toca para volver a registrar.
+ Para atender la llamada, permite a Signal el acceso al micrófono.
Para atender la llamada de %s, permite a Signal el acceso al micrófono.
Signal necesita acceso al micrófono y cámara para hacer o atender llamadas. Por favor, ve a la aplicación «Ajustes», selecciona Signal en el menú «Aplicaciones y notificaciones» y en «Permisos» activa «Micrófono» y «Cámara».
Atendida en dispositivo enlazado.
@@ -2585,7 +2588,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Verificar
La clave es correcta
La clave es incorrecta
-
+ Creando copia de seguridad …
Fallo en la copia
Parece que tu carpeta de copias de seguridad se ha eliminado o movido.
La copia de seguridad es demasiado grande para guardarla en este dispositivo.
@@ -2707,6 +2710,8 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Transfiriendo datos
Mantén próximos ambos dispositivos. Conéctalos a su cargador y mantén Signal abierto. La transferencia entre ambos dispositivos está cifrada de extremo a extremo.
%1$d mensajes de momento …
+
+ %1$s de %% mensajes de momento …
Cancelar
Inténtalo de nuevo
¿Detener transferencia?
@@ -3382,7 +3387,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
También puedes
contribuir mensualmente.
Mostrar en mi perfil
- Crear distintivo especial
+ Distintivo a mostrar
Hecho
Si tienes más de un distintivo, puedes seleccionar cuál mostrar en tu perfil a otras personas.
conseguir distintivos para tu perfil al sostener Signal.
@@ -3406,13 +3411,13 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Tu distintivo ha caducado
Distintivo caducado
Suscripción cancelada
- Tu distintivo de impulso ha caducado y ya no es visible para otr@s en tu perfil.
+ Tu distintivo de impulso ha caducado y ya no es visible en tu perfil.
Puedes reactivar tu distintivo de impulso por otros 30 días al hacer otra contribución.
Para continuar apoyando la tecnología desarrollada para ti, considera una suscripción mensual.
Sostén Signal
Danos un impulso
Ahora no
- Tu suscripción mensual se ha cancelado automáticamente por cuenta inactiva. Tu distintivo %1$s ya no es visible en tu perfil.
+ Tu suscripción mensual se ha cancelado automáticamente por cuenta inactiva. Tu distintivo «%1$s» ya no es visible en tu perfil.
Puedes continuar usando la aplicación, pero para apoyar a Signal, reactiva tu distintivo. Renuévalo ahora.
Renovar suscripción
Por favor, contacta con el soporte técnico para más información.
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index aec24c0092..1ad770745d 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -392,6 +392,7 @@
Rohkem infot
Töötamine…
Siiani %1$d…
+
Signal vajab varukoopiate loomiseks välismälu õigust, ent see on püsivalt keelatud. Palun jätka rakenduse seadetes, vali \"Load\" ning luba \"Mäluruum\".
Kasutan kohandatud: %s
@@ -2466,7 +2467,6 @@
Kinnita
Sisestasid varukoopia salasõna edukalt
Salasõna ei olnud õige
-
Varundamine ebaõnnestus
Sinu varukoopiate kataloog on kustutatud või teisaldatud.
Sinu varukoopia fail on sellele kettale salvestamiseks liiga suur.
@@ -2575,6 +2575,7 @@
Andmete ülekandmine
%1$d sõnumit siiani…
+
Loobu
Proovi uuesti
Kas peatada ülekanne?
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 1520c34f7e..1c9ab0f4d5 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -411,6 +411,7 @@
بیشتر یاد بگیرید
در حال پیشرفت…
%1$d تا بحال…
+
سیگنال برای پشتیبانگیری نیاز به مجوز حافظه دارد، اما اجازه آن داده نشده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «ذخیرهسازی» را فعال کنید.
استفاده از سفارشی: %s
@@ -2583,7 +2584,6 @@
وارسی
گذرواژهٔ پشتیبان با موفقیت وارد شد
گذرواژه نادرست بود
-
پشتیبانگیری ناموفق بود
آدرس ذخیرهسازی پشتیبان شما حذف شده یا به جای دیگری انتقال یافته است.
حجم فایل پشتیبان شما برای نگهداری در این محل زیاد است.
@@ -2705,6 +2705,7 @@
در حال انتقال دادهها
هر دو دستگاه را نزدیک به یکدیگر نگه دارید. دستگاهها را خاموش نکنید و سیگنال را باز نگه دارید. انتقالها سرتاسر رمزگذاری شده هستند.
%1$d پیام تا کنون…
+
لغو
دوباره امتحان کنید
توقف انتقال؟
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index bf84cbeb23..6fb2c98777 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -411,6 +411,7 @@
Lue lisää
Käsitellään…
%1$d tähän mennessä…
+
Signal tarvitsee lupaa käyttää laitteesi tallennustilaa varmuuskopioiden luomista varten, mutta tämä käyttöoikeus on pysyvästi evätty Signalilta. Voit muuttaa tätä menemällä sovellusten asetuksiin, valitsemalla \"Sovelluksen käyttöoikeudet\" ja laittamalla päälle \"Tallennustila\".
Käytä mukautettua: %s
@@ -2579,7 +2580,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Varmenna
Varmuuskopion salalauseen syöttö onnistui
Salalause ei ollut oikea
-
Varmuuskopio epäonnistui
Varmuuskopiohakemisto on poistettu tai siirretty.
Varmuuskopiotiedosto on liian suuri tallennettavaksi tälle levylle.
@@ -2701,6 +2701,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Siirretään tietoja
Pidä laitteet lähekkäin. Älä sammuta niitä ja pidä Signal päällä. Siirto on päästä päähän salattu.
%1$d viestiä tähän mennessä…
+
Peruuta
Yritä uudelleen
Pysäytä siirto?
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index e830c63c60..14a7e3b73e 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -411,6 +411,7 @@
En apprendre davantage
En cours…
%1$d jusqu’à présent…
+
Signal exige l’autorisation d’accès à la mémoire externe afin de créer des sauvegardes, mais elle a été refusée définitivement. Veuillez accéder au menu des paramètres des applis, sélectionner « Autorisations » et activer « Stockage ».
Personnalisé utilisé : %s
@@ -2576,7 +2577,6 @@
Confirmer
Vous avez saisi avec succès la phrase de passe de votre sauvegarde
La phrase de passe était erronée
-
La sauvegarde a échoué
Votre répertoire de sauvegarde a été supprimé ou déplacé.
Votre fichier de sauvegarde est trop gros pour être enregistré sur ce volume.
@@ -2698,6 +2698,7 @@
Transfert des données
Gardez les deux appareils proches l’un de l’autre. N’éteignez ni l’un ni l’autre des appareils et gardez Signal ouvert. Les transferts sont chiffrés de bout en bout.
%1$d messages jusqu’à présent…
+
Annuler
Réessayer
Arrêter le transfert ?
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 0f2879f4dc..9788eb287c 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -359,6 +359,7 @@
Saber máis
En progreso…
%1$d por agora…
+
Signal require permiso de almacenamento para poder crear copias de seguranza, pero este foi denegado de forma permanente. Vai aos axustes da aplicación, selecciona \"Permisos\" e activa \"Almacenamento\".
Uso personalizado: %s
@@ -2337,7 +2338,6 @@
Comprobar
Inseriches satisfactoriamente a túa frase de acceso
Frase de acceso incorrecta
-
Erro na copia de seguranza
O directorio da túa copia de seguranza foi eliminado ou movido.
O ficheiro da túa copia de seguranza é demasiado grande para almacenalo neste volume.
@@ -2458,6 +2458,7 @@
Transferindo datos
Mantén ambos dispositivos preto un do outro. Non apagues os dispositivos e mantén Signal aberta. As transferencias están cifradas de extremo-a-extremo.
%1$d das mensaxes ata agora…
+
Cancelar
Volver tentar
Deter transferencia?
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index fa6dd8c16f..b9ed56b3ed 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -367,6 +367,7 @@
વધુ શીખો
થાય છે…
%1$dઅત્યાર સુધી…
+
બૅકઅપ બનાવવા માટે Signal ને બાહ્ય સ્ટોરેજ પરવાનગીની જરૂર હોય છે, પરંતુ તે કાયમી ધોરણે નામંજૂર કરવામાં આવી છે. કૃપા કરીને એપ્લિકેશન સેટિંગ્સ ચાલુ રાખો, \"પરવાનગી\" પસંદ કરો અને \"સ્ટોરેજ\" સક્ષમ કરો.
કસ્ટમથી: %s
@@ -2454,7 +2455,6 @@
ચકાસો
તમે સફળતાપૂર્વક તમારો બૅકઅપ પાસફ્રેઝ દાખલ કર્યો
પાસફ્રેઝ સાચો ન હતો
-
બૅકઅપ નિષ્ફળ
તમારી બૅકઅપ ડિરેક્ટરી કાઢી નાખવામાં આવી છે અથવા ખસેડવામાં આવી છે.
આ વોલ્યુમ પર સ્ટોર કરવા માટે તમારી બૅકઅપ ફાઇલ ખૂબ મોટી છે.
@@ -2575,6 +2575,7 @@
ડેટા ટ્રાન્સફર કરી રહ્યા છીએ
બંને ડિવાઇસને એકબીજાની નજીક રાખો. ડિવાઇસ બંધ ન કરો અને Signal ચાલુ કરો. ટ્રાન્સફર એન્ડ-ટુ-એન્ડ એન્ક્રિપ્ટેડ છે.
%1$d અત્યાર સુધીના મેસેજ…
+
રદ કરો
ફરીથી પ્રયત્ન કરો
ટ્રાન્સફર રોકો?
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 66689e9ad6..f655cbdbb4 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -407,6 +407,7 @@
अधिक जानें
प्रगति में
%1$d अब तक
+
बैकअप बनाने के लिए Signal को बाहरी संग्रहण अनुमति की आवश्यकता होती है, लेकिन इसे स्थायी रूप से अस्वीकार कर दिया गया है। कृपया ऐप सेटिंग्स को जारी रखें, \"अनुमतियां\" चुनें और \"संग्रहण\" सक्षम करें।
कस्टम इस्तेमाल: %s
@@ -2573,7 +2574,6 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा
सत्यापित करें
आप अपना बैकअप पासफ्रेज दर्ज करने में सफल रहे हैं
पासफ्रेज गलत
-
बैकअप विफल
आपकी बैकअप डायरेक्टरी या तो मिटा दी गयी है या यहाँ से कहीं और हटा दी गयी है.
इस वॉल्यूम में आपकी बैकअप फाइल को संगृहीत करने के लिए पर्याप्त जगह नहीं है।
@@ -2695,6 +2695,7 @@ href=\"https://signal.org/redirect/safety-numbers\">ज़्यादा जा
डेटा ट्रांसफ़र हो रहा है
दोनों डिवाइस एक-दूसरे के पास रखें। डिवाइस बंद ना करें और Signal खुला रखें। ट्रांसफ़र एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड होते हैं।
अब तक %1$d संदेश…
+
रद्द करें
फिर से कोशिश करो
ट्रांसफ़र रोकें?
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index bf562fd2d0..363c6f190d 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -378,6 +378,7 @@
Saznajte više
U tijeku…
%1$d za sada…
+
Signal zahtijeva dopuštenje za vanjski prostor za pohranu kako bi stvorio sigurnosne kopije, ali je trajno odbijen. Otvorite postavke aplikacije, odaberite \"Dozvole\" i omogućite \"Prostor za pohranu\".
Koristeći prilagođeno: %s
@@ -2541,7 +2542,6 @@ broj telefona
Potvrdi
Uspješno ste unijeli lozinku sigurnosne kopije
Lozinka nije točna
-
Sigurnosno kopiranje nije uspjelo
Vaša mapa sigurnosnih kopija je izbrisana ili premještena.
Datoteka vaše sigurnosne kopije prevelika je za pohranu na ovom volumenu.
@@ -2662,6 +2662,7 @@ broj telefona
Prijenos podataka
Držite oba uređaja blizu jedan drugog. Ne isključujte nijedan uređaj i držite Signal otvorenim. Prijenosi su end-to-end šifrirani.
%1$d poruka do sada…
+
Poništi
Pokušajte ponovo
Zaustavi prijenos?
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 9814da173a..f931d7be5a 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -412,6 +412,8 @@
További információ
Folyamatban…
%1$d eddig…
+
+ %1$s%% eddig…
A Signal-nak külső tárhely engedélyre van szüksége ahhoz, hogy biztonsági mentést hozzon létre, de ez jelenleg meg van tagadva. Kérlek menj az alkalmazás-beállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Tárhely\"-t.
Egyéni használata: %s
@@ -936,7 +938,7 @@
Nem fogadott videóhívás · %1$s
%s frissítette a csoportot.
%1$s hívott téged · %2$s
- %s a Signal-on van!
+ %s elérhető a Signalon!
Letiltottad az eltűnő üzeneteket.
%1$s letiltotta az eltűnő üzeneteket.
Beállítottad, hogy az üzenetek ennyi idő után tűnjenek el: %1$s.
@@ -1478,7 +1480,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Egyszer megjelenő médiafájl
Ez az üzenet ki lett törölve.
Általad törölt üzenet.
- %s a Signal-on van!
+ %s elérhető a Signalon!
Eltűnő üzenetek letiltva
Eltűnő üzenet ideje beállítva erre: %s
Megváltozott a biztonsági szám
@@ -1633,6 +1635,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Az eszköz már nincs regisztrálva
Ez valószínűleg azért van, mert a Signal-hoz tartozó telefonszámodat egy másik eszközön is regisztráltad. Koppints az újraregisztráláshoz!
+ A hívás fogadásához engedélyezd, hogy a Signal hozzáférhessen a mikrofonhoz!
Hogy felvedd a tőle érkező hívást: %s, adj engedélyt a Signal-nak mikrofonod eléréséhez!
A Signal-nak szüksége van a Mikrofon és Kamera engedélyekre, hogy képes legyen hívások indítására és fogadására, de ez jelenleg nincs megadva. Kérlek menj az alkalmazásbeállításokhoz, válaszd az \"Engedélyek\"-et és engedélyezd a \"Mikrofon\"-t és a \"Kamera\"-t.
Fogadva egy társított eszközön.
@@ -2587,7 +2590,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Hitelesítés
A biztonsági mentés jelmondat megadása sikeres volt
A jelmondat nem megfelelő
-
+ Signal biztonsági mentés létrehozása…
Sikertelen biztonsági mentés
A biztonsági mentéseket tartalmazó könyvtár törölve lett, vagy át lett helyezve.
A biztonsági mentés mérete túl nagy ahhoz, hogy itt legyen létrehozva.
@@ -2666,9 +2669,9 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Váratlan hiba történt a régi Android eszközödhöz történő csatlakozás során.
Az új Android eszköz keresése…
- A Signal-nak helymeghatározás engedélyre van szüksége, hogy felderíthesse és csatlakozhasson új Android eszközödhöz.
- A Signal-nak helymeghatározás engedélyre van szüksége, hogy felderíthesse és csatlakozhasson új Android eszközödhöz.
- A Signal-nak Wi-Fi-re van szüksége, hogy felderíthesse és csatlakozhasson új Android eszközödhöz. A Wi-Finek bekapcsolt állapotban kell lennie, de nem muszáj hálózathoz csatlakoznia.
+ A Signal-nak helymeghatározás engedélyre van szüksége ahhoz, hogy felderíthesse új Android eszközödet, és csatlakozhasson hozzá.
+ A Signal-nak a helymeghatározás szolgáltatásra van szüksége ahhoz, hogy felderíthesse új Android eszközödet, és csatlakozhasson hozzá.
+ A Signal-nak Wi-Fi-re van szüksége, hogy felderíthesse új Android eszközödet és csatlakozhasson hozzá. A Wi-Finek bekapcsolt állapotban kell lennie, de nem muszáj hálózathoz csatlakoznia.
Sajnáljuk, de úgy tűnik, hogy ez az eszköz nem támogatja a Wi-Fi Directet. A Signal Wi-Fi Directet használ, hogy felderítse és csatlakozzon új Android eszközödhöz. Továbbra is használhatod a biztonsági mentés által létrehozott fájlokat, hogy a fiókodat áthozd új Android eszközödre.
Biztonsági mentés létrehozása
Váratlan hiba történt az új Android eszközödhöz történő csatlakozás során.
@@ -2709,6 +2712,8 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Adat áttöltése
Tartsd a két eszközt egymás közelében. Ne kapcsold ki egyik eszközt sem, és tartsd a Signal-t nyitva. Az adatvitel végpontok közti titkosítással védett.
Eddig %1$d db üzenet…
+
+ Eddig %1$s%% üzenet…
Mégsem
Újra
Átvitel megszakítása?
@@ -2717,14 +2722,14 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Átvitel sikertelen
Sikertelen az átvitel
- Fiók átmozgatása
+ Fiók átvitele
Átviheted a Signal fiókod, miután telepítetted a Signal-t egy új Android eszközre. Mielőtt folytatnád:
1.
- Töltsd le a Signal-t az új Android eszközödre
+ Töltsd le a Signalt új Android eszközödre
2.
Koppints a \"Fiók átvitele vagy helyreállítása\" opcióra!
3.
- Válaszd az \"Átvitel Andorid eszközről\" majd a \"Folytatás\" opciókat! Tartsd az eszközöket egymáshoz közel.
+ Válaszd az \"Átvitel Android eszközről\" majd a \"Folytatás\" opciókat! Tartsd az eszközöket közel egymáshoz.
Folytatás
Átvitel kész
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index 81fe6d1085..8289a0bcf0 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -390,6 +390,7 @@
Pelajari lebih lanjut
Sedang berjalan…
%1$d sejauh ini…
+
Signal memerlukan izin penyimpanan eksternal untuk membuat cadangan, tetapi saat ini izin ditolak secara permanen. Harap lanjutkan ke menu pengaturan aplikasi, pilih \"Izin\", dan aktifkan \"Penyimpanan\".
Gunakan pilihan khusus: %s
@@ -2491,7 +2492,6 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Memeriksa
Anda sukses memasukkan frasa sandi cadangan
Frasa sandi salah
-
Cadangan gagal
Direktori berkas cadangan telah terhapus atau dipindahkan.
Berkas cadangan kamu terlalu besar untuk disimpan pada lokasi ini.
@@ -2613,6 +2613,7 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Mentransfer data
Letakkan kedua perangkat berdekatan satu sama lain. Jangan matikan perangkat dan biarkan Signal terbuka. Proses transfer dienkripsi ujung-ke-ujung.
%1$d pesan sejauh ini…
+
Batal
Coba Lagi
Hentikan transfer?
diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
index 51745cfa88..a9a3c343c0 100644
--- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
@@ -298,6 +298,7 @@
Öryggisnúmer þitt með %s hefur breyst
Öryggisnúmer þitt með %s hefur breyst, líklega vegna þess að viðkomandi hefur sett Signal upp aftur eða hefur skipt um tæki. Ýttu á \'Sannreyna\' til að sannreyna nýja öryggisnúmerið. Þetta er valkvætt.
+ %1$s virkt
- Eyða völdu samtali?
- Eyða völdum samtölum?
@@ -360,8 +361,11 @@
- %d valin
+ Snið tilkynninga
+ Kveiktu eða slökktu hér á sniði tilkynninga.
+ %1$s virkt
Skilaboð fyrir lyklaskipti
@@ -407,6 +411,8 @@
Kanna nánar
Í vinnslu…
%1$d eins og er…
+
+ %1$s%% eins og er…
Signal þarf heimild til að lesa ytra minni til að geta tekið öryggisafrit, en því hefur verið varanlega neitað. Farðu í kjörstillingar forritsins, veldu \"Heimildir\" og ýttu á \"Geymslurými\".
Nota sérsniðið: %s
@@ -1626,6 +1632,7 @@
Tæki er ekki lengur skráð
Tæki ekki lengur skráð. Hægt er að skrá símanúmer þitt í öðru tæki hjá Signal. Ýttu til að endurskrá.
+ Svo hægt sé að svara símtalinu þarf Signal að fá aðgang að hljóðnemanum þínum.
Svo hægt sé að svara símtali frá %s, þarf Signal að fá aðgang að hljóðnemanum þínum.
Signal þarf heimild til að nota hljóðnema og myndavél til að geta hringt eða tekið við símtölum, en þessum heimildum hefur verið varanlega neitað. Farðu í kjörstillingar forritsins, veldu \"Heimildir\" og ýttu á bæði \"Hljóðnemi\" og \"Myndavél\".
Svarað á tengdu tæki.
@@ -1741,6 +1748,7 @@
Skruna neðst
+ Talblöðrur (bubbles) eru eiginleiki í Android sem þú getur slökkt á fyrir spjall í Signal.
Ekki núna
@@ -2582,7 +2590,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Sannreyna
Þér tókst að setja inn aðgangskóða öryggisafritsins
Lykilorðið var ekki rétt
-
+ Útbý öryggisafrit af Signal…
Öryggisafritun mistókst
Öryggisafritunarmöppunni þinni hefur verið eytt eða hún færð.
Öryggisafritunarskráin er of stór til að geyma á þessari gagnageymslu.
@@ -2704,6 +2712,8 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Flyt gögn
Haltu tækjunum nálægt hvoru öðru. Ekki slökkva á tækjunum og haltu Signal opnu. Yfirfærslur eru tryggðar með enda-í-enda dulritun.
%1$d skilaboð eins og er…
+
+ %1$s%% af skilaboðum eins og er…
Hætta við
Reyna aftur
Stöðva flutning?
@@ -2754,6 +2764,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Afbanna
Bæta í tengiliði
+ Finn ekki forrit sem getur opnað tengiliði.
Bæta við hóp
Bæta við annan hóp
Skoða öryggisnúmer
@@ -2853,11 +2864,17 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Mistókst að eyða staðværum gögnum. Þú getur eytt þeim handvirkt í forritastillingum kerfisins.
Ræsa stillingar forritsins
+ Yfirgef hópa…
+ Eyði notandaaðgangi…
+ Það fer eftir fjölda hópa sem þú ert í hve langan tíma þetta getur tekið.
+ Eyði gögnum notanda og frumstilli forritið
+ Notandaaðgangi ekki eytt
+ Það kom upp vandamál við að ljúka eyðingarferlinu. Athugaðu nettenginguna þína og prófaðu svo aftur.
Leita í löndum
@@ -3067,11 +3084,16 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Láta vita þegar…
Tengiliður gengur til liðs við Signal
+ Snið tilkynninga
+ Tilkynningasnið
+ Útbúðu snið til að fá aðeins tilkynningar frá fólki og hópum sem þú kýst.
+ Snið tilkynninga
+ Útbúa tilkynningasnið
Bannaður
%1$d tengiliðir
@@ -3422,6 +3444,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Villa í netkerfi. Athugaðu nettenginguna þína og prófaðu svo aftur.
Reyna aftur
+ Gefðu tilkynningasniðinu nafn
Heiti notandasniðs
@@ -3433,33 +3456,51 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Vista
+ Breyta þessu tilkynningasniði
+ Tilkynningasnið með þessu nafni er þegar til staðar
Vinna
+ Svefn
+ Akstur
+ Hvíldartími
+ Einbeiting
+ Verður að hafa eitthvað heiti
+ Leyfðar tilkynningar
+ Bættu við fólki og hópum sem þú vilt fá tilkynningar og símtöl frá þegar þetta tilkynningasnið er virkt
+ Bæta við fólki eða hópum
Bæta við
+ Útbúðu snið til að fá aðeins tilkynningar frá fólki og hópum sem þú kýst að heyra frá.
+ Tilkynningasnið
+ Nýtt tilkynningasnið
Á
+ Eyða tilkynningasniði
+ \"%1$s\" fjarlægt.
Afturkalla
+ Eyða tilkynningasniðinu endanlega?
Eyða
+ Breyta tilkynningasniði
+ Hversdags
Á
@@ -3467,26 +3508,43 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
%1$s til %2$s
+ Undantekningar
+ Leyfa allar hringingar
+ Láta mig vita þegar minnst er á
+ Áætlun
Sjá allt
+ Bæta við áætlun
+ Settu á áætlun hvenær þetta tilkynningasnið sé virkt.
+ Áætlun
Byrja
+ Lýkur
+ S
+ M
+ Þ
+ M
+ F
+ F
+ L
+ Veldu upphafstíma
+ Veldu lokatíma
Vista
@@ -3494,21 +3552,33 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Næsta
+ Áætlun verður að standa yfir í að minnsta kosti einn dag
+ Tilkynningasnið útbúið
Lokið
+ Þú getur kveikt eða slökkt á tilkynningasniðinu í gegnum valmyndina í spjalllistanum.
+ Bættu við áætlunum í stillingarnar þínar til að virkja tilkynningasnið sjálfvirkt.
+ Tilkynningasniðið þitt mun sjálfvirkt virkjast og verða óvirkt í samræmi við áætlunina þína.
+ Nýtt tilkynningasnið
+ Í 1 klukkustund
Til %1$s
+ Skoða stillingar
+ Eða til %1$s
+ Snið tilkynninga
+ Fáðu aðeins tilkynningar frá fólki og hópum sem þú kýst.
+ Útbúa tilkynningasnið
Ekki núna
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 68e4fc60c8..bdc82653a0 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -411,6 +411,8 @@
Scopri di più
In corso…
%1$d finora…
+
+ %1$s%% finora…
Signal richiede l\'autorizzazione per creare backup in memoria, ma è stata negata in modo permanente. Si prega di continuare con le impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\", quindi abilitare \"Archiviazione\".
Utilizzo personalizzato: %s
@@ -1631,6 +1633,7 @@
Dispositivo non più registrato
Probabilmente perchè hai registrato il numero di telefono con Signal su un altro dispositivo. Tocca per registrare di nuovo.
+ Per rispondere alla chiamata, dai a Signal l\'autorizzazione ad accedere al tuo microfono.
Per rispondere alla chiamata da %s, dai a Signal l\'autorizzazione ad accedere al tuo microfono.
Signal richiede le autorizzazioni all\'uso del microfono e della fotocamera per fare e ricevere chiamate, ma questo sono state negate in modo permanente. Si prega di aprire il menu delle impostazioni dell\'app, selezionare \"Autorizzazioni\" e abilitare \"Microfono\" e \"Fotocamera\".
Hai risposto su un dispositivo collegato.
@@ -2585,7 +2588,7 @@
Verifica
Hai inserito correttamente la passphrase del tuo backup
La passphrase non è corretta
-
+ Creazione backup di Signal…
Backup fallito
La cartella di backup è stata eliminata o spostata.
Il tuo file di backup è troppo grande per essere memorizzato su questo volume.
@@ -2707,6 +2710,8 @@
Trasferimento dati
Tieni entrambi i dispositivi vicini. Non spegnere i dispositivi e tieni aperto Signal. I trasferimenti sono crittografati end-to-end.
%1$d messaggi finora…
+
+ %1$s%% dei messaggi finora…
Annulla
Riprova
Interrompere il trasferimento?
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 2b3ebad99d..6949139aeb 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -453,6 +453,8 @@
למד עוד
בתהליך…
%1$d עד כה…
+
+ %1$s%% עד כה…
Signal דורש הרשאת אחסון חיצוני על מנת ליצור גיבויים, אבל היא נדחתה לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"אחסון\".
משתמש בהתאמה אישית: %s
@@ -1785,6 +1787,7 @@
המכשיר אינו רשום יותר
זה קרוב לוודאי מאחר שרשמת את מספר הטלפון שלך עם Signal על מכשיר שונה. הקש כדי להירשם מחדש.
+ כדי לענות אל השיחה, תן אל Signal גישה אל המיקרופון שלך.
כדי לענות אל השיחה מאת %s, תן אל Signal גישה אל המיקרופון שלך.
Signal דורש את ההרשאות של המיקרופון והמצלמה על מנת לבצע שיחות ולענות לשיחות, אבל הן נדחו לצמיתות. אנא המשך אל הגדרות היישום, בחר \"הרשאות\" ואפשר את \"מיקרופון\" ואת \"מצלמה\".
נענתה על מכשיר מקושר.
@@ -2773,7 +2776,7 @@
וודא
הכנסת בהצלחה את משפט־סיסמת הגיבוי שלך
משפט־הסיסמה לא היה נכון
-
+ יוצר גיבוי Signal…
גיבוי נכשל
תיקיית הגיבוי שלך נמחקה או הועברה.
קובץ הגיבוי שלך גדול מדי לאחסון בכרך זה.
@@ -2895,6 +2898,8 @@
מעביר נתונים
השאר את שני המכשירים קרובים אחד לשני. אל תכבה את המכשירים והשאר את Signal פתוח. העברות מוצפנות מקצה־אל־קצה.
%1$d הודעות עד כה…
+
+ %1$s%% מההודעות עד כה…
בטל
נסה שוב
להפסיק העברה?
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index f3329af6bb..61012b7dd5 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -390,6 +390,8 @@
詳しく見る
実行しています…
これまで %1$d…
+
+ %1$s%%完了
バックアップを作成するには、Signalに外部ストレージへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「ストレージ」を有効にしてください。
カスタマイズ: %s
@@ -1544,6 +1546,7 @@
この端末はもう登録されていません
これはおそらく別の端末でSignalに登録されたことが原因です。タップして再登録します。
+ 着信に出るには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。
%s からの着信に出るには、Signalにマイクへのアクセスを許可してください。
通話するには、Signalにマイクとカメラへのアクセス許可が必要ですが、無効になっています。アプリ設定メニューの「アプリの権限」で「マイク」と「カメラ」を有効にしてください。
リンクした端末で応答しました。
@@ -2481,7 +2484,7 @@
確認する
正しいバックアップ用パスフレーズが入力されました
パスフレーズが違います
-
+ Signalのバックアップを作成しています…
バックアップに失敗しました
バックアップディレクトリは削除または移動されています。
あなたのバックアップファイルは、このボリュームに保存するには大きすぎます。
@@ -2603,6 +2606,8 @@
データを移行しています
端末同士を近づけてください。どちらの端末も電源を切らず、Signalを開いたままにしてください。転送はエンドツーエンドで暗号化されます。
%1$d件のメッセージ…
+
+ %1$s%%転送完了
キャンセル
もう一度試す
移行を停止しますか?
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index 6a1eac322f..bb6a10fa86 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -369,6 +369,7 @@
ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ…
ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗು %1$d…
+
ಬ್ಯಾಕಪ್ ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು Signal ಗೆ ಬಾಹ್ಯ ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಅನುಮತಿ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಆ್ಯಪ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಸ್ ಗೆ ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, \"ಅನುಮತಿಗಳು\" ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು \"ಸ್ಟೋರೇಜ್\" ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ.
ಕಸ್ಟಂ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %s
@@ -2459,7 +2460,6 @@
ದೃಢೀಕರಿಸಿ
ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನಮೂದಿಸಿದ್ದೀರಿ
ಪಾಸ್ಫ್ರೇಸ್ ಸರಿಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ
-
ಬ್ಯಾಕಪ್ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ
ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಡೈರೆಕ್ಟರಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಅಥವಾ ಸರಿಸಲಾಗಿದೆ.
ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ ಫೈಲ್ ಈ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಲು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ.
@@ -2580,6 +2580,7 @@
ಡೇಟಾ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ
ಎರಡೂ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪರಸ್ಪರ ಹತ್ತಿರ ಇರಿಸಿ. ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಬೇಡಿ ಮತ್ತು Signal ಅನ್ನು ತೆರೆದೇ ಇರಿಸಿ. ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು ಎಂಡ್-ಟು-ಎಂಡ್ ಎನ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಗಿರುತ್ತವೆ.
ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ %1$d ಸಂದೇಶಗಳು…
+
ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ
ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ
ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವುದೇ?
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 6d93f4fb3a..4660ca91af 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -386,6 +386,7 @@
더 알아보기
진행 중…
지금까지 %1$d명…
+
Signal에서 백업을 저장하려면 저장 공간 권한이 필요하지만 현재 거부되어 있습니다. 앱 설정 메뉴에서 \'권한\'을 선택한 후 \'저장 공간\' 항목을 허용해 주세요.
맞춤형 값 사용: %s
@@ -2428,7 +2429,6 @@
확인
백업 암호가 성공적으로 입력됨
암호가 올바르지 않음
-
백업을 실패했습니다.
백업 경로가 삭제되었거나 이동했습니다.
백업 파일이 너무 커서 이 볼륨에 저장할 수 없습니다.
@@ -2549,6 +2549,7 @@
데이터 전송 중
두 장치를 서로 가까이 두세요. 장치를 끄지 말고 Signal을 켜두세요. 전송은 종단 간 암호화됩니다.
지금까지 %1$d개의 메시지…
+
취소
다시 시도해 주세요.
전송을 중지하시겠습니까?
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 42fea10edc..2b8d78a216 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -453,6 +453,8 @@
Sužinoti daugiau
Vykdoma…
Jau %1$d…
+
+ Jau %1$s%%…
Norint daryti atsargines kopijas, Signal reikia išorinės saugyklos leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Saugyklą“.
Naudojamas tinkintas: %s
@@ -1785,6 +1787,7 @@
Įrenginys daugiau nebėra registruotas
Tai yra tikėtina, nes registravote savo telefono numerį su Signal kitame įrenginyje. Bakstelėkite, norėdami registruoti iš naujo.
+ Norėdami atsiliepti, suteikite Signal prieigą prie mikrofono.
Norėdami atsiliepti į skambutį nuo %s, suteikite Signal prieigą prie mikrofono.
Norint skambinti ar gauti skambučius, Signal reikia mikrofono ir kameros leidimo, tačiau jis buvo visam laikui uždraustas. Pereikite į programėlės nustatymus, pasirinkite „Leidimai“ ir įjunkite „Mikrofoną“ ir „Kamerą“.
Atsiliepta susietame įrenginyje.
@@ -2773,7 +2776,7 @@
Patvirtinti
Jūs sėkmingai įvedėte savo atsarginės kopijos slaptafrazę
Slaptafrazė buvo neteisinga
-
+ Daroma Signal atsarginė kopija…
Atsarginė kopija nepavyko
Jūsų atsarginių kopijų katalogas buvo ištrintas ar perkeltas.
Jūsų atsarginės kopijos failas yra per didelis, kad jį galima būtų laikyti šiame tome.
@@ -2895,6 +2898,8 @@
Duomenų perkėlimas
Laikykite įrenginius vieną šalia kito. Neišjunkite įrenginių ir palikite Signal atvertą. Perkėlimai yra šifruoti ištisiniu būdu.
Jau %1$d žinučių…
+
+ Jau %1$s%% žinučių…
Atsisakyti
Bandykite dar kartą
Stabdyti perkėlimą?
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 8bd9fda065..6f50e4ac1a 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -378,6 +378,7 @@
Lasīt vairāk
Progresā
pagaidām %1$d …
+
Lai izveidotu dublikātus (rezerves kopijas), Signālam nepieciešama pieeja ārējai datu noliktavai, bet tā tiek pastāvīgi liegta. Lūdzu, dodieties uz lietotnes iestatījumiem, izvēlieties \"Atļaujas\" un iespējojiet \"Noiktava\".
Lieto pielāgojamu: %s
@@ -2538,7 +2539,6 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Verificēt
Jūs sekmīgi ievadījāt rezerves ieejas paroli
Parole nav pareiza
-
Dublēšana neizdevās
Jūsu dublējumu direktorijs ir dzēsts vai pārvietots.
Jūsu dublējuma fails ir pārāk liels saglabāšanai šajā apjomā.
@@ -2660,6 +2660,7 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Notiek datu pārsūtīšana
Turiet abas ierīces tuvu vienu otrai. Neslēdziet ārā nevienu no ierīcēm un neaizveriet lietotni Signal. Pārsūtīšana ir pilnībā šifrēta.
Pagaidām %1$d ziņas…
+
Atcelt
Mēģiniet vēlreiz
Vai pārtraukt nosūtīšanu?
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index e53ef4bb0b..39cc98877e 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -411,6 +411,7 @@
Дознајте повеќе
Во тек…
%1$d досега…
+
Signal има потреба од дозвола до надворешен склад за да може да создава резервни копии. Ова е трајно одбиено. Ве молиме продолжете до поставувањата, изберете „Дозволи“ и вклучете го „Склад“.
Користејќи прилагодено: %s
@@ -2565,7 +2566,6 @@
Провери
Успешно ја внесовте лозинката за резервна копија
Лозинката не е точна
-
Создавањето на резервна копија не успеа
Вашиот директориум за резервни копии и избришан или преместен.
Вашата резервна копија е преголема за да се складира на овој уред.
@@ -2687,6 +2687,7 @@
Префрлување податоци
Држете ги двата уреди еден до друг. Не ги исклучувајте уредите и задржете го Signal отворен. Преносот на податоци е шифриран од-крај-до-крај.
%1$d пораки досега…
+
Откажи
Обиди сѐ повторно
Да го сопрам трансферот?
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index df118e9ddd..8d4237a556 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -368,6 +368,7 @@
കൂടുതൽ അറിയുക
പുരോഗതിയിൽ…
%1$d ഇതുവരെ….
+
ബാക്കപ്പുകൾ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന് Signal-ന് ബാഹ്യ സ്റ്റോറജ് അനുമതി ആവശ്യമാണ്, പക്ഷേ ഇത് ശാശ്വതമായി നിരസിക്കപ്പെട്ടു. അപ്ലിക്കേഷൻ ക്രമീകരണങ്ങളിലേക്കു പോയി , \"അനുമതികൾ\" തിരഞ്ഞെടുത്ത് \"സ്റ്റോറജ്\" ഉപയോഗാനുമതി നൽകുക .
Custom ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s
@@ -2462,7 +2463,6 @@
പരിശോധിക്കുക
നിങ്ങൾ ബാക്കപ്പിന്റെ രഹസ്യവാചകം വിജയകരമായി നൽകി
രഹസ്യവാചകം ശരിയായിരുന്നില്ല
-
ബാക്കപ്പ് പരാജയപ്പെട്ടു
നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് ഡയറക്ടറി ഇല്ലാതാക്കി അല്ലെങ്കിൽ നീക്കി.
ഈ വോളിയത്തിൽ സംഭരിക്കാനുംമാത്രം നിങ്ങളുടെ ബാക്കപ്പ് ഫയൽ വളരെ വലുതാണ്.
@@ -2584,6 +2584,7 @@
ഡാറ്റ കൈമാറുന്നു
രണ്ട് ഉപകരണങ്ങളും പരസ്പരം അടുത്ത് വയ്ക്കുക. ഉപകരണങ്ങൾ ഓഫ് ചെയ്യരുത്, Signal തുറന്നിടുക. ട്രാൻസ്ഫറുകൾ എൻഡ്-ടു-എൻഡ് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
ഇതുവരെ %1$d സന്ദേശങ്ങൾ
+
റദ്ദാക്കൂ
വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക
കൈമാറ്റം നിർത്തണോ?
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index e5d924ee4a..f8188f8a36 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -411,6 +411,7 @@
अधिक जाणा
प्रगतीपथावर…
%1$d आतापर्यंत…
+
बॅकअप तयार करण्यासाठी Signal ला संचयन परवानगीची आवश्यकता असते, पण ती कायमची नाकारली गेली आहे. कृपया अॅप सेटिंग मेनू मध्ये सुरू ठेवा, \"परवानग्या\" निवडा, आणि \"संचयन\" सक्षम करा.
सानुकूल वापरून: %s
@@ -2582,7 +2583,6 @@
सत्यापित करा
आपण आपला बॅकअप पासफ्रेझ यशस्वीरीत्या प्रविष्ट केला आहे
पासफ्रेझ बरोबर नव्हता
-
बॅकअप अयशस्वी
आपली बॅकअप डिरेक्टरी हटवली किंवा हलवली गेली आहे.
या व्हॉल्यूमवर स्टोअर करण्यासाठी आपली बॅकअप फाईल खूप मोठी आहे.
@@ -2704,6 +2704,7 @@
डेटा स्थानांतरित करत आहे
दोन्ही डिव्हाइस ऐकमेकांजवळ ठेवा. डिव्हाइस बंद करू नका आणि Signal चालू ठेवा. स्थानांतरण एंड-टू-एंड एन्क्रिप्टेड आहेत.
आतापर्यंत %1$d संदेश…
+
रद्द करा
पुन्हा प्रयत्न करा
स्थानांतरण थांबवायचे?
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index dd26b7caa1..a4b8e59c66 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -386,6 +386,7 @@
Ketahui lebih lanjut
Dalam progres…
%1$d setakat ini…
+
Signal memerlukan kebenaran storan luaran untuk mencipta sandaran, tetapi telah ditolak secara kekal. Sila terus ke menu tetapan aplikasi, pilih \"Kebenaran\", dan dayakan \"Storan\".
Menggunakan tersuai: %s
@@ -2477,7 +2478,6 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.
Sahkan
Anda berjaya memasukkan frasa laluan sandaran anda
Frasa laluan tidak betul
-
Sandaran gagal
Direktori sandaran anda telah dipadamkan atau telah dipindah.
Fail sandaran anda terlalu besar untuk disimpan pada volum ini.
@@ -2599,6 +2599,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.
Memindahkan data
Pastikan kedua-dua peranti dekat antara satu sama lain. Jangan matikan peranti dan pastikan Signal dibuka. Pemindahan disulitkan dari hujung ke hujung.
%1$d mesej setakat ini…
+
Batal
Cuba lagi
Hentikan pemindahan?
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index b6047fb2ca..c1da5a3bf8 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -352,6 +352,7 @@
ထပ်မံလေ့လာရန်
ဆောင်ရွက်ဆဲ
%1$d ထိလုပ်ဆောင်ပြီး…
+
သင်၏ အပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းထားခွင့်အား Signal ကို ပေးရန်လိုအပ်ပါသည်။သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါဟု ရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
အထူးပြုသုံး %s
@@ -2328,7 +2329,6 @@
စစ်ဆေးအတည်ပြုသည်
သင်၏အရန်ကူးထားသောစကားဝှက်ကို အောင်မြင်စွာထည့်ပြီးပါပြီ
စကားဝှက်သည်မမှန်ပါ
-
အရန်သိမ်းဆည်းမှုများ မအောင်မြင်ပါ
သင်၏ အရန်သိမ်းဆည်းမှုများ၏ လမ်းညွှန်အား ဖျက်ထားသည် သို့မဟုတ် ပြောင်းရွှေ့သွားသည်
သင်၏ အရန်သိမ်းဆည်းထားသောဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန် အလွန်ကြီးမားသည်
@@ -2448,6 +2448,7 @@
ဒေတာများ လွှဲပြောင်းနေပါသည်
စက် ၂ ခုလုံးအား နီးကပ်စွာ ထားရှိပေးပါ။ စက်များမပိတ်၍ Signal အားဖွင့်ထားပါ။ လွှဲပြောင်းမှုများကို အစအဆုံး ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားပါသည်။
မက်ဆေ့ %1$d ခု လုပ်ဆောင်ပြီး…
+
ပယ်ဖျက်မယ်
ထပ်မံကြိုးစားမည်
လွှဲပြောင်းခြင်း ရပ်မည်လား?
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 8d4a3abba3..777b7df1bf 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -364,6 +364,7 @@
Lær mer
Under behandling…
%1$d så langt…
+
Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne lagre sikkerhetskopier, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Lagring».
Bruker selvvalgt: %s
@@ -2413,7 +2414,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Bekreft
Du har bekreftet passordfrasen for sikkerhetskopi
Passordfrasen stemmer ikke overens
-
Sikkerhetskopi feilet
Din sikkerhetskopikatalog har blitt slettet eller flyttet.
Sikkerhetskopien din er for stor til å lagres på dette volumet.
@@ -2535,6 +2535,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Data overføres
Hold enhetene i nærheten av hverandre. Ikke slå av noen av enhetene, og la Signal være åpen. Overføringer er kryptert fra ende til ende.
%1$d meldinger så langt…
+
Avbryt
Prøv igjen
Stopp overføring?
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index c26ab13655..4cbc28c984 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -411,6 +411,8 @@
Meer leren hierover
Wordt nu uitgevoerd …
Tot nu toe %1$d …
+
+ %1$s%% tot nu toe …
Signal heeft toegang nodig tot de opslagruimte om back-upbestanden te kunnen maken, maar deze is permanent geweigerd. Ga naar de instellingen voor deze app, tik op ‘Machtigingen’ en schakel ‘Opslagruimte’ in.
Zelf ingesteld: %s
@@ -2588,7 +2590,6 @@
Verifiëren
Je hebt het juiste back-upwachtwoord ingevoerd
Je hebt niet het juiste back-upwachtwoord ingevoerd.
-
Het maken van een back-upbestand is mislukt
Je back-up directory is verwijderd of verplaatst.
Je back-upbestand is te groot om op dit volume op te slaan.
@@ -2710,6 +2711,7 @@
Gegevens aan het overzetten
Houd de apparaten bij elkaar in de buurt. Schakel ze niet uit, en laat houd de Signal-app open. Het overzetten is goed beveiligd, want dit gebeurd altijd over een eind-tot-eind-versleutelde verbinding.
%1$d berichten tot nu toe …
+
Annuleren
Opnieuw proberen
Overzetten annuleren?
diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
index 744750790e..51f74fc095 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
@@ -412,6 +412,8 @@ Viss kontoen din har lenka einingar, så vil nye notat bli synkroniserte.Lær meir
I gang …
%1$d så langt …
+
+ %1$s%% så langt …
Signal treng tilgang til ekstern lagring for å laga reservekopiar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Lagring».
Bruker sjølvvald: %s
@@ -1637,6 +1639,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.
Eininga er ikkje lenger registrert
Dette er sannsynlegvis fordi du registrerte telefonnummeret ditt med Signal på ei anna eining. Trykk for å omregistrera.
+ Gi Signal tilgang til mikrofonen for å ta imot oppringinga.
Gi Signal tilgang til mikrofonen for å ta imot oppringinga frå %s.
Signal treng tilgang til mikrofon og kamera for å ringa eller ta imot samtalar, men tilgangen er permanent avslått. Opna app-innstillingsmenyen og vel «Tilgang» – eventuelt «Tillatelser» – og skru på «Mikrofon» og «Kamera».
Svarte på ei tilkopla eining.
@@ -2592,7 +2595,7 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn.
Stadfest
Du skreiv inn rett passordfrase for reservekopiane dine
Feil passordfrase
-
+ Opprettar Signal-reservekopi …
Reservekopiering feila
Mappa for reservekopiar er sletta eller flytta.
Reservekopi-fila er for stor til å lagra på denne plasseringa.
@@ -2715,6 +2718,8 @@ Kom i gang ved å senda ei melding til ein venn.
Overfører data
Hald einingane nær kvarandre. Ikkje skru av einingane, men la Signal stå open. Overføringa er ende-til-ende-kryptert.
%1$d meldingar så langt …
+
+ %1$s%% meldingar så langt …
Avbryt
Prøv igjen
Stopp overføringa?
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index badc581bf9..8ebf2c56b0 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -367,6 +367,7 @@
ਹੋਰ ਜਾਣੋ
ਜਾਰੀ ਹੈ…
%1$d ਹੁਣ ਤੱਕ…
+
ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਉਣ ਲਈ Signal ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਸਟੋਰੇਜ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸਨੂੰ ਸਥਾਈ ਤੌਰ ’ਤੇ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਪ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ’ਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ, \"ਇਜਾਜ਼ਤਾਂ\" ਚੁਣੋ ਅਤੇ \"ਸਟੋਰੇਜ\" ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।
ਪਸੰਦੀਦਾ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ: %s
@@ -2476,7 +2477,6 @@
ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਬੈਕਅੱਪ ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੈ
ਪਾਸਫ਼੍ਰੇਜ਼ ਸਹੀ ਨਹੀਂ ਹੈ
-
ਬੈਕਅੱਪ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ
ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਕਅੱਪ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਤਾਂ ਹਟਾਈ ਗਈ ਜਾਂ ਹਿਲਾਈ ਗਈ ਹੈ।
ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਇਸ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਵੱਡੀ ਹੈ।
@@ -2598,6 +2598,7 @@
ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
ਦੋਵੇਂ ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਨੇੜੇ ਰੱਖੋ। ਡਿਵਾਈਸਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ ਅਤੇ Signal ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੀ ਰੱਖੋ। ਟ੍ਰਾਂਸਫ਼ਰਾਂ ਸਿਰੇ-ਤੋਂ-ਸਿਰੇ ਤੱਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਟ ਹਨ।
…ਹੁਣ ਤੱਕ %1$d ਸੁਨੇਹੇ
+
ਰੱਦ ਕਰੋ
ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ
ਟਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਰੋਕਣਾ ਹੈ?
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index e2030becba..f62ce7f847 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -453,6 +453,8 @@
Dowiedz się więcej
W trakcie…
%1$d wiadomości…
+
+ %1$s%% wiadomości…
Signal wymaga dostępu do pamięci zewnętrznej urządzenia, aby móc tworzyć kopie zapasowe, ale uprawnienia zostały na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Pamięć\".
Używa własnych: %s
@@ -1777,6 +1779,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Urządzenie nie jest już zarejestrowane
Jest tak prawdopodobnie dlatego, że zarejestrowałeś swój numer telefonu w aplikacji Signal na innym urządzeniu. Dotknij, aby ponownie zarejestrować.
+ Aby odebrać połączenie, zezwól Signal na dostęp do mikrofonu.
Aby odebrać połączenie od %s, przyznaj aplikacji Signal dostęp do Twojego mikrofonu.
Signal wymaga pozwolenia na dostęp do mikrofonu i aparatu w celu odbierania oraz wykonywania połączeń, ale zostało one na stałe odrzucone. Przejdź do ustawień aplikacji, wybierz \"Uprawnienia\" i włącz \"Mikrofon\" oraz \"Aparat\".
Odebrane na połączonym urządzeniu.
@@ -2765,7 +2768,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Zweryfikuj
Podałeś(aś) poprawne hasło kopii zapasowej
Hasło jest nieprawidłowe
-
+ Tworzenie kopii zapasowej Signal…
Zapisywanie kopii zapasowej nie powiodło się
Twój folder kopii zapasowej został usunięty lub przeniesiony.
Twój plik kopii zapasowej jest zbyt duży, aby przechować go na tym wolumenie.
@@ -2887,6 +2890,8 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Przenoszenie danych
Urządzenia muszą znajdować się blisko siebie. Nie wyłączaj żadnego z urządzeń i nie zamykaj Signal. Przenoszenie jest szyfrowane metodą end-to-end.
%1$d wiadomości…
+
+ %1$s%% wiadomości…
Anuluj
Spróbuj ponownie
Zatrzymać przenoszenie?
diff --git a/app/src/main/res/values-ps/strings.xml b/app/src/main/res/values-ps/strings.xml
index 91e8897723..187d29dceb 100644
--- a/app/src/main/res/values-ps/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ps/strings.xml
@@ -367,6 +367,7 @@
لا زیات زده کړئ
د پرمختګ په حال کې ده…
%1$d تر اوسه پورې…
+
د بک اپونو د رامنځته کولو لپاره Signal د بهرنۍ زیرمې اجازې ته اړتیا لري، خو هغه د تل لپاره رد شوې ده.، نو مهرباني وکړئ د اپلیکیشن تنظیماتو ته ورشئ، \"اجازې\" وټاکئ او \"زیرمه\" فعاله کړئ.
د سفارشي حالت کارولو لپاره: %s
@@ -2509,7 +2510,6 @@
تایید
تاسې په بریا سره خپل د بک اپ پټ عبارت دننه کړ
پټ عبارت سم نه و
-
بک اپ تر سره نشو
ستاسې د بک اپ ډایریکټوري له منځه تللي یا هم انتقال شوې ده.
ستاسې د بک اپ فایل ډېر زیات ستر دی چې په دې حجم کې یې زیرمه کړو.
@@ -2631,6 +2631,7 @@
د ډیټا لیږل
دواړه وسیلې د یوه بل تر څنګ کېږدئ. هېڅ یوه وسیله بنده نه کړئ او په دواړو کې Signal خلاص پریږدئ. دا لیږد په سرتاسري ډول سره انکریپټ دی.
%1$d پیغامونه تر اوسه پورې…
+
لغوه کول
بیا هڅه وکړئ
غواړئ لیږد ودروئ؟
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 72c0c39da3..c3d0748d9e 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -411,6 +411,8 @@
Saiba mais
Em andamento…
%1$d até agora…
+
+ %1$s%% até agora…
O Signal precisa da permissão ao armazenamento externo para fazer backup, mas ela foi permanentemente negada. Por favor, vá ao menu de configurações de aplicativos, selecione \"Permissões\", e habilite \"Armazenamento\".
Usando personalização: %s
@@ -1631,6 +1633,7 @@
Dispositivo não mais registrado
Isso provavelmente aconteceu porque você registrou seu número de telefone no Signal usando um outro dispositivo. Toque para registrar novamente.
+ Para atender a chamada, conceda ao Signal acesso ao seu microfone.
Para atender a chamada de %s, dê ao Signal acesso ao microfone.
O Signal precisa das permissões Microfone e Câmera para fazer ou receber chamadas, mas elas foram permanentemente negadas. Favor ir no menu de configurações de aplicativos, selecionar \"Permissões\", e habilitar \"Microfone\" e \"Câmera\".
Atendido em um dispositivo vinculado.
@@ -2585,7 +2588,7 @@
Verificar
Você digitou com sucesso sua senha de backup
A senha está incorreta
-
+ Criando backup do Signal…
Backup falhou
Sua pasta de backup foi excluída ou movida.
Seu arquivo de backup é muito grande para ser armazenado neste local.
@@ -2707,6 +2710,8 @@
Transferindo dados
Mantenha os dois aparelhos próximos um do outro. Não desligue os aparelhos e mantenha o Signal aberto. Transferências são criptografadas de ponta a ponta.
%1$d mensagens até agora…
+
+ %1$s%% das mensagens até agora…
Cancelar
Tentar novamente
Cancelar a transferência?
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index d9e501aa15..799f19e767 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -411,6 +411,8 @@
Saber mais
Em progresso…
%1$d até ao momento…
+
+ %1$s%% até agora…
O Signal requer permissão de acesso ao armazenamento externo para criar cópias de segurança, mas esta foi negada permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, selecione a aplicação Signal e nas \"Permissões\" ative \"Armazenamento\".
Usar a opção personalizada: %s
@@ -1630,6 +1632,7 @@
O dispositivo deixou de estar registado.
Isto é possivelmente devido a ter registado o seu número de telefone com o Signal noutro dispositivo. Toque para voltar a registar.
+ Para poder atender a chamada, conceda ao Signal o acesso ao seu microfone.
Para poder atender a chamada de %s, conceda ao Signal o acesso ao microfone.
O Signal requer permissões de acesso ao microfone e à câmara, para efectuar e receber chamadas, mas estas foram negadas permanentemente. Por favor, aceda às definições das aplicações do seu telemóvel, selecione a aplicação Signal e, em \"Permissões\" ative o \"Microfone\" e a \"Câmara\".
Atendida num dispositivo associado.
@@ -2062,7 +2065,7 @@
Avançado
Doar ao Signal
Assinatura
- Torne-se num apoiante do Signal
+ Torne-se num Apoiante do Signal
Apoiar o Signal
Privacidade
Agente do utilizador de MMS
@@ -2584,7 +2587,7 @@
Verificar
Introduziu com sucesso a sua frase-chave de segurança
Frase-chave incorreta
-
+ A criar cópia de segurança…
Falha ao fazer cópia de segurança
A sua diretoria da cópia de segurança foi eliminada ou movida.
O seu ficheiro de cópia de segurança é demasiado grande para ser guardada neste volume.
@@ -2706,6 +2709,8 @@
A transferir dados
Mantenha ambos o dispositivos próximos um do outro. Não desligue os dispositivos e mantenha o Signal aberto. As transferÊncia são encriptadas ponta-a-ponta.
%1$d mensagens até ao momento…
+
+ %1$s%% das mensagens até ao momento…
Cancelar
Tentar novamente
Parar transferência?
@@ -3179,7 +3184,7 @@
Agora não
Adicionar fotografia
- Torne-se num apoiante
+ Torne-se num Apoiante
Signal é assegurado por pessoas como você. Contribua e receba um crachá no perfil.
Não, obrigado
Contribuir
@@ -3349,7 +3354,7 @@
Selecione um crachá
Deverá selecionar um crachá
Falha ao atualizar o perfil
- Torne-se num apoiante
+ Torne-se num Apoiante
Crachá
O Signal é feito por pessoas como você.
Apoie a tecnologia desenvolvida para si (não para os seus dados) juntando-se à comunidade de pessoas que a sustentam.
@@ -3379,7 +3384,7 @@
Você ganhou o crachá %s! Ajude o Signal a aumentar a conscientização exibindo este crachá no seu perfil.
Você ganhou um crachá de Apoio! Ajude o Signal a aumentar a conscientização exibindo este crachá no seu perfil.
Também pode
- torne-se num apoiante do Signal.
+ torne-se num Apoiante do Signal.
Exibir no perfil
Definir como crachá de destaque
Concluído
@@ -3407,11 +3412,11 @@
Subscrição cancelada
O seu crachá de Apoio expirou e deixou de ser visível para os outras pessoas através do seu perfil.
Pode reativar o seu crachá de Apoio por mais 30 dias com uma contribuição única.
- Para continuar a suportar a tecnologia que foi construída para si, considere ser um apoiante mensal.
+ Para continuar a suportar a tecnologia que foi construída para si, considere ser um Apoiante mensal.
Torne-se num Apoiante
Apoiar o Signal
Agora não
- A sua assinatura de Apoiante foi cancelada automaticamente porque se encontra inativo à muito tempo. O seu crachá %1$s deixou de estar visível no seu perfil.
+ A sua classificação de Apoiante foi cancelada automaticamente porque se encontra inativo à muito tempo. O seu crachá %1$s deixou de estar visível no seu perfil.
Pode continuar a utilizar o Signal mas, para apoiar a aplicação e reativar o seu crachá, renove agora.
Renovar assinatura
Por favor, contacte o \'Suporte\' para mais informações.
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 6827714cfd..e08142e164 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -432,6 +432,7 @@
Află mai multe
În curs de desfășurare…
%1$d până acum…
+
Signal necesită permisiunea de acces la stocarea externă pentru a putea crea backup-uri, dar i-a fost refuzat permanent. Te rugăm continuă la setări aplicație, selectează \"Permisiuni\" și activează \"Stocare\".
Personalizat: %s
@@ -2675,7 +2676,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Verifică
Ai introdus cu succes parola de backup
Parola nu a fost corectă
-
Backup-ul a eșuat
Directorul tău de backup a fost șters sau mutat.
Fișierul de backup este prea mare pentru a fi stocat pe acest volum.
@@ -2797,6 +2797,7 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Se transmit datele
Ține ambele dispozitive unul lângă altul. Nu opri dispozitivele și menține Signal deschis. Transferurile sunt criptate integral.
%1$d mesaje până acum…
+
Anulare
Încearcă din nou
Oprești transferul?
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 7ebd00c4bc..f52ec15de7 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -453,6 +453,8 @@
Узнать больше
В процессе…
Уже %1$d…
+
+ Уже %1$s%%…
Signal требуется разрешение на доступ к хранилищу для создания резервных копий, но оно было вами отклонено. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Хранилище».
Пользовательское: %s
@@ -1778,6 +1780,7 @@
Устройство больше не зарегистрировано
Это может быть вызвано тем, что вы зарегистрировали свой номер телефона в Signal на другом устройстве. Нажмите для повторной регистрации.
+ Для ответа на звонок разрешите Signal доступ к микрофону.
Для ответа на звонок от %s разрешите Signal доступ к микрофону.
Signal требуются разрешения на доступ к микрофону и камере для совершения или принятия звонков, но они были вами отклонены. Нажмите «Продолжить», чтобы перейти в настройки приложения, откройте «Разрешения» и включите «Микрофон» и «Камера».
Принят на привязанном устройстве.
@@ -2766,7 +2769,7 @@
Подтверждение
Вы успешно ввели парольную фразу своей резервной копии
Парольная фраза была неправильной
-
+ Создаём резервную копию Signal…
Резервное копирование не удалось
Ваша папка для резервных копий была удалена или перемещена.
Ваш файл резервной копии слишком большой для хранения на этом носителе.
@@ -2888,6 +2891,8 @@
Перенос данных
Держите оба устройства рядом друг с другом. Не выключайте устройства и оставьте Signal открытым. Переносы защищены сквозным шифрованием.
Уже %1$d сообщений…
+
+ Уже %1$s%% сообщений…
Отменить
Попробовать ещё раз
Остановить перенос?
@@ -3549,7 +3554,7 @@
Выберите значок
Вы должны выбрать значок
Не удалось обновить профиль
- Стать поддерживающим
+ Стать Поддерживающим
Значок
Signal существует благодаря таким людям, как вы.
Поддержите технологию, которая создана для вас, а не ради ваших данных, присоединившись к сообществу людей, которые её поддерживают.
@@ -3607,7 +3612,7 @@
Подписка отменена
Ваш значок «Ускорение» истёк и больше не виден другим людям в вашем профиле.
Вы можете заново активировать свой значок «Ускорение» ещё на 30 дней, сделав одноразовое пожертвование.
- Чтобы продолжить поддерживать технологию, сделанную для вас, а не для ваших данных, пожалуйста, подумайте о том, чтобы стать ежемесячным Поддерживающим.
+ Чтобы продолжить поддерживать технологию, сделанную для вас, пожалуйста, подумайте о том, чтобы стать ежемесячным Поддерживающим.
Стать Поддерживающим
Добавить Ускорение
Не сейчас
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index d5c23545e6..9969f2bc65 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -453,6 +453,8 @@
Dozvedieť sa viac
Prebieha…
Zatiaľ %1$d…
+
+ Zatiaľ %1$s%% …
Signal potrebuje prístup k úložisku aby mohol vytvárať zálohy, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím, v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\" a povoľte \"Úložisko\".
Používa sa vlastné: %s
@@ -1784,6 +1786,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Zariadenie už nie je registrované
Dôvodom je pravdepodobne to, že ste Vaše telefónne číslo zaregistrovali v Signalu na inom zariadení.
+ Ak chcete prijať hovor, poskytnite Signal prístup k mikrofónu.
Pre prijatie hovoru od %s musíte povoliť Signalu prístup k mikrofónu.
Signal potrebuje prístup k mikrofónu a fotoaparátu aby mohol volať alebo prijímať hovory, ale prístup bol natrvalo zakázaný. Prosím v nastaveniach aplikácií zvoľte \"Oprávnenia\", a povoľte \"Mikrofón\" a \"Fotoaparát\".
Prijaté na pripojenom zariadení.
@@ -2235,7 +2238,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Pomocník
Rozšírené
Prispieť na Signal
- Predplatné
+ Prispievanie
Staňte sa podporovateľom Signal
Podporiť Signal
Súkromie
@@ -2772,7 +2775,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Overiť
Úspešne ste zadali svoje heslo pre zálohy
Heslo nebolo správne
-
+ Vytvára sa záloha Signal…
Zálohovanie zlyhalo
Váš priečinok na zálohy bol vymazaný alebo premiestnený.
Súbor s vašou zálohou je príliš veľký na uloženie v tejto jednotke.
@@ -2894,6 +2897,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Prenášajú sa dáta
Ponechajte obe zariadenia blízko seba. Nevypínajte zariadenia a nechajte Signal otvorený. Prenosy sú zabezpečené prostredníctvom koncového šifrovania.
Zatiaľ %1$d správ…
+
+ Zatiaľ %1$s%% správ…
Zrušiť
Skúsiť znova
Zastaviť prenos?
@@ -3562,17 +3567,17 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Podporte technológiu, ktorá je vytvorená pre vás, nie pre vaše dáta, tým, že sa pripojíte ku komunite, ktorá podporuje Signal.
Mena
Viac platobných možností
- Zrušiť predplatné
+ Zrušiť prispievanie
Potvrdiť zrušenie?
Už vám nebudeme účtovať žiadne poplatky. Na konci fakturačného obdobia bude váš odznak odstránený z vášho profilu.
Teraz nie
Potvrdiť
- Aktualizovať predplatné
- Vaše predplatné bolo zrušené.
- Aktualizovať odber?
+ Aktualizovať prispievanie
+ Vaše prispievanie bolo zrušené.
+ Aktualizovať prispievanie?
Aktualizovať
- Dnes vám bude účtovaná plná suma novej ceny predplatného. Vaše predplatné sa obnoví %1$s.
- Dnes vám bude účtovaná celá suma (%1$s) novej ceny predplatného. Vaše predplatné sa bude obnovovať mesačne.
+ Dnes vám bude účtovaná plná suma novej ceny príspevkov. Vaše prispievanie sa obnoví %1$s.
+ Dnes vám bude účtovaná celá suma (%1$s) novej ceny príspevkov. Vaše prispievanie sa bude obnovovať mesačne.
%s/mesiac
%1$s/mesiac · Obnovenie %2$s
%1$s/mesiac · Vyprší %2$s
@@ -3593,10 +3598,10 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Podporou Signal získate odznaky pre svoj profil.
Signal je nezisková organizácia bez inzerentov a investorov, ktorú podporujú iba ľudia ako vy.
Moja podpora
- Spravovať predplatné
+ Spravovať prispievanie
Odznaky
- Časté otázky o predplatnom
- Chyba pri získavaní predplatného.
+ Časté otázky o prispievaním
+ Chyba pri získavaní prispievania.
Začať podporovať Signal
Povedz \"ďakujem!\" a získajte odznak Podpora %1$d dní.
Zadajte vlastnú čiastku
@@ -3610,16 +3615,16 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Prosím, kontaktujte podporu.
Platnosť odznaku vypršala
Platnosť odznaku vypršala
- Predplatné bolo zrušené
+ Prispievanie bolo zrušené
Platnosť vášho odznaku podporovateľa vypršala a ostatní ho už vo vašom profile nevidia.
Svoj odznak podporovateľa môžete znova aktivovať na ďalších 30 dní jednorazovým príspevkom.
Ak chcete pokračovať v podpore technológie, ktorá je vytvorená pre vás, zvážte, či sa nestanete mesačným podporovateľom.
Staňte sa Sustainerom
Pridajte podporu
Teraz nie
- Vaše predplatné podporovateľa bolo automaticky zrušené, pretože ste boli príliš dlho neaktívni. Váš odznak %1$s sa už vo vašom profile nezobrazuje.
+ Vaše prispievanie podporovateľa bolo automaticky zrušené, pretože ste boli príliš dlho neaktívni. Váš odznak %1$s sa už vo vašom profile nezobrazuje.
Signal môžete naďalej používať, ale ak chcete podporiť aplikáciu a znova aktivovať svoj odznak, obnovte ho teraz.
- Obnoviť predplatné
+ Obnoviť prispievanie
Pre viac informácií kontaktujte podporu.
Kontaktovať zákaznícku podporu
Získajte odznak %1$s
@@ -3636,8 +3641,8 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Vaša platba sa stále spracováva. V závislosti od vášho pripojenia to môže trvať niekoľko minút.
Google Pay je nedostupný
Ak chcete prispieť v aplikácii, musíte si nastaviť službu Google Pay.
- Predplatné sa nepodarilo zrušiť
- Zrušenie predplatného vyžaduje internetové pripojenie.
+ Prispievanie sa nepodarilo zrušiť
+ Zrušenie prispievania vyžaduje internetové pripojenie.
Vaše zariadenie nepodporuje Google Pay, takže sa nemôžete prihlásiť na odber a získať odznak. Signal môžete stále podporiť príspevkom na našej webovej stránke.
Chyba siete. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova.
Skúsiť znovu
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index fa211f0085..58c2541779 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -453,6 +453,8 @@
Izvedite več
V teku …
%1$d do zdaj …
+
+ %1$s%% do zdaj …
Dovoljenja za dostop do zunanjega pomnilnika, ki ga aplikacija Signal potrebuje za varnostno kopiranje, je bilo trajno odvzeto. Prosimo, pojdite v sistemski meni z nastavitvami za aplikacije, izberite \"Dovoljenja\" in označite polje \"Zunanja shramba\".
Uporabljam izbirno: %s
@@ -1776,6 +1778,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Naprava ni več registrirana
Najbrž ste registrirali vašo telefonsko številko na drugi napravi. Tapnite za ponovno registracijo.
+ Za prevzem klica omogočite aplikaciji Signal dostop do mikrofona naprave.
Za prevzem klica uporabnika/ce %somogočite aplikaciji Signal dostop do mikrofona naprave.
Dostop do mikrofona in kamere je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do mikrofona in kamere za klicanje. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenji pod postavkama \"Mikrofon\" in \"Kamera\".
Odgovorjeno na povezani napravi.
@@ -2764,7 +2767,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Potrdi
Uspešno ste vnesli geslo svoje varnostne kopije
Geslo ni bilo pravilno
-
+ Ustvarjanje varnostne kopije Signal …
Izdelava varnostne kopije ni uspela
Mapa za varnostne kopije je bila izbrisana ali premaknjena.
Vaša varnostna kopija je prevelika za to shrambo.
@@ -2886,6 +2889,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Poteka prenos podatkov
Napravi naj bosta v neposredni bližini. Ne izklapljajte naprav in pustite Signal odprt. Prenos je med obema napravama je šifriran od-konca-do-konca.
Prenešenih %1$d sporočil …
+
+ %1$s%% sporočil do zdaj …
Prekliči
Poskusi znova
Želite prekiniti proces?
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 4fde816cdf..a36285ef17 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -411,6 +411,7 @@
Mësoni më tepër
Në ecuri e sipër…
%1$d deri këtu…
+
Që të mund të krijohen kopjeruajtje, Signal-i lyp leje mbi depozitë të jashtme, por kjo i është mohuar. Ju lutemi, kaloni te rregullime aplikacioni, përzgjidhni \"Leje\" dhe aktivizoni \"Depozitim\".
Me përdorim të një të përshtaturi: %s
@@ -2593,7 +2594,6 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.
Verifikoje
E dhatë me sukses frazëkalimin tuaj të kopjeruajtjes
Frazëkalimi s\’qe i saktë
-
Kopjeruajtja dështoi
Drejtoria juaj e kopjeruajtjeve është fshirë ose lëvizur.
Kartela e kopjeruajtjes tuaj është shumë e madhe për t\’u depozituar në këtë vëllim.
@@ -2715,6 +2715,7 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.
Shpërngulje të dhënash
Mbajini të dyja pajisjet afër njëra-tjetrës. Mos fikni pajisjet dhe mbajeni hapur Signal-in. Shpërnguljet janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj.
%1$d mesazhe deri këtu…
+
Anuloje
Riprovo
Të ndalet shpërngulja?
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 0af4604338..cd06a3d003 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -432,6 +432,7 @@
Сазнај више
У току…
%1$d досад…
+
Апликација Signal захтева дозволу спољној меморији да би правила резервне копије, али је трајно одбијено. Наставите до подешавања апликације, одаберите „Дозволе“ и омогућите ставку „Меморија“.
Користим посебно: %s
@@ -2676,7 +2677,6 @@
Овери
Успешно сте унели фразу за резервну копију
Фраза није тачна
-
Резервна копија није успела
Ваша фасцикла за резервне копије је избрисана или премештена.
Датотека ваше резервне копије је превелика за чување на овом волумену.
@@ -2799,6 +2799,7 @@
Keep both devices near each other. Do not turn off the devices and keep Signal open. Transfers are end-to-end encrypted.
Држите оба уређаја близу једни другима. Не искључујте уређаје и одржавајте Signal отворен. Преноси су потпуно енкриптовани.
%1$d порука до сад…
+
Поништи
Покушај поново
Заустави пренос?
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index f13af5adee..4dc9b639ab 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -411,6 +411,7 @@
Läs mer
Pågående…
%1$d hittills…
+
Signal behöver behörigheten Lagring för att skapa säkerhetskopior men den har avfärdats permanent. Vänligen fortsätt till inställningar för appar, välj \"Behörigheter\" och aktivera \"Lagring\".
Använder anpassade: %s
@@ -2578,7 +2579,6 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Verifiera
Du har angett ditt lösenord för säkerhetskopian
Lösenordet var inte korrekt
-
Säkerhetskopieringen misslyckades
Din mapp för säkerhetskopior har tagits bort eller flyttats.
Din säkerhetskopieringsfil är för stor för att lagras på denna volym.
@@ -2700,6 +2700,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Överför data
Håll båda enheterna nära varandra. Stäng inte av enheterna och håll Signal öppen. Överföringarna är ände-till-ände-krypterade.
%1$d meddelanden hittills…
+
Avbryt
Försök igen
Stoppa överföringen?
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index d5fe66f723..c440d8209b 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -367,6 +367,7 @@
Jifunze zaidi
Inaendelea…
%1$d hadi sasa…
+
Signal inahitaji idhini ya hifadhi ya nje ili kuunda nakalahifadhi, lakini imekataliwa kabisa. Tafadhali enda kwenye mipangilio ya programu, chagua \"Ruhusa\" na uwezeshe \"Hifadhi\".
Inatumia kaida: %s
@@ -2456,7 +2457,6 @@ nambari yako ya simu
Hakikisha
Umefaulu kuweka kifungu maneno chako cha nakilihifadhi
Kifungu maneno hakikuwa sahihi
-
Nakala hifadhi haijawekwa
Nakala hifadhi yako imefutwa au imehamishwa.
Faili yako ya kakala hifadhi ni kubwa mno kwamba haiwezi kuhifadhi kiasi hiki.
@@ -2578,6 +2578,7 @@ Funga ufikiaji wa Signal na ufungaji wa Android au alama za vidole
Inahamisha data
Weka vifaa vyote viwili karibu. Usizime vifaa hivi na hakikisha Signal imefunguliwa. Mchakato wa kuhamisha umesimbwa kwa njia ya mwisho kwa mwisho.
Jumbe %1$d hadi sasa…
+
Ghairi
Jaribu tena
Ungependa kusimamisha mchakato wa kuhamisha
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index e61c4256e2..7482babd6b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -373,6 +373,7 @@
மேலும் அறிக
செயல்நிலையில் உள்ளது…
%1$dஇதுவரை…
+
காப்புப்பிரதிகளை உருவாக்க Signal கு வெளிப்புற சேமிப்பக அனுமதி தேவைப்படுகிறது, ஆனால் அது நிரந்தரமாக மறுக்கப்பட்டது. பயன்பாடு அமைப்புகளைத் தொடரவும், \"அனுமதிகள்\" என்பதைத் தேர்ந்தெடுத்து \"சேமிப்பகத்தை\" இயக்கவும்.
பயன்படுத்தப்படும் வழக்கம் : %s
@@ -2489,7 +2490,6 @@
சரிபார்க்கவும்
உங்கள் காப்புப்பிரதி கடவுச்சொற்றொடரை வெற்றிகரமாக உள்ளிட்டுள்ளீர்கள்
கடவுச்சொல் சரியாக இல்லை
-
மறுபிரதி தோல்வியுற்றது
உங்கள் மறுபிரதி கோப்புறை நீக்கப்பட்டது அல்லது வேறு இடத்திற்கு நகர்த்தப்பட்டது.
உங்கள் மறுபிரதி கோப்பின் அளவு இந்த தொகுதியில் சேமிக்க முடியாத அளவுக்கு பெரியது.
@@ -2610,6 +2610,7 @@
இடமாற்றம் தகவல்கள்
இரண்டு சாதனங்களையும் ஒவ்வொன்றின் அருகே வைத்திருங்கள் மற்றவை. சாதனங்களை அணைத்து வைக்க வேண்டாம் Signal திறந்த. இடமாற்றங்கள் முடிவிலிருந்து-முடிவுவரை மறையாக்கப்பட்ட.
%1$d இதுவரை செய்திகள்…
+
ரத்து
மீண்டும் முயற்சிக்கவும்
நிறுத்து பரிமாற்றம்?
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 8290984064..17d3d997e4 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -356,6 +356,7 @@
เรียนรู้เพิ่มเติม
อยู่ระหว่างดำเนินการ…
%1$d แล้ว…
+
เพื่อที่จะสำรองข้อมูล Signal ต้องได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่เก็บข้อมูลภายนอก แต่คำขอนั้นถูกปฏิเสธอย่างถาวร กรุณาไปที่เมนูตั้งค่าแอป เลือก \"การอนุญาต\" และเปิดใช้งาน \"ที่เก็บข้อมูล\"
ใช้ค่าที่กำหนดเอง: %s
@@ -2383,7 +2384,6 @@
ตรวจยืนยัน
คุณได้ป้อนวลีรหัสผ่านสำหรับข้อมูลสำรองของคุณเสร็จแล้ว
วลีรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
-
สำรองข้อมูลไม่สำเร็จ
ไดเรกทอรีสำหรับข้อมูลสำรองของคุณได้ถูกย้ายหรือลบ
แฟ้มสำรองของคุณใหญ่เกินที่จะจัดเก็บไว้ในนี้ได้
@@ -2504,6 +2504,7 @@
กำลังถ่ายโอนข้อมูล
ทำให้แน่ใจว่าอุปกรณ์ทั้งคู่อยู่ใกล้กัน อย่าปิดเครื่องใด และให้เปิด Signal อยู่ตลอดเวลา การถ่ายโอนนั้นจะถูกเข้ารหัสลับตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทาง
%1$d ข้อความจนถึงตอนนี้…
+
ยกเลิก
ลองอีกครั้ง
หยุดการถ่ายโอนหรือไม่?
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 8e1b815707..b0cffddd73 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -410,6 +410,7 @@
Dahasını öğrenin
Devam ediyor…
Şu ana kadar %1$d…
+
Signal, yedek oluşturabilmek için Depolama iznine ihtiyaç duyar, fakat bu izin kalıcı olarak reddedilmiş. Lütfen uygulama ayarları menüsüne girip \"İzinler\" kısmını seçin, ve \"Depolama\"yı etkinleştirin.
Özelleştirilmiş \'%s\' kullanılıyor
@@ -2582,7 +2583,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Doğrula
Yedek parolanızı doğru girdiniz
Parolanız doğru değil
-
Yedekleme başarısız oldu
Yedekleme dizininiz silindi veya taşındı.
Yedek dosyası bu sürücüde saklanmak için çok büyük.
@@ -2704,6 +2704,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Veri aktarılıyor
Her iki aygıtı birbirine yakın tutun. Aygıtları kapatmayın ve Signal\'i açık tutun. Aktarımlar uçtan uça şifrelidir.
Şimdiye kadar %1$d ileti…
+
İptal
Tekrar dene
Aktarımı durdur?
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index f589cfeb27..827c9a36e8 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -367,6 +367,7 @@
كۆپرەك ئۆگىنىش
داۋام قىلىۋاتىدۇ…
%1$d ھازىرغىچە..
+
زاپاسلاشنى قۇرۇش ئۈچۈن Signal سىرتقى ساقلىغۇچ ھوقۇقىنى تەلەپ قىلىدۇ، ئەمما ئۇ مەڭگۈلۈك رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشەكلىرىگە بېرىڭ، «ھوقۇقلار» نى تاللاڭ ۋە «ساقلىغۇچ» نى قوزغىتىڭ.
ئىختىيارىچە ئىشلىتىش: %s
@@ -2506,7 +2507,6 @@
دەلىللەش
زاپاسلاش ئىم ئىبارىسىنى توغرا كىرگۈزدىڭىز
ئىم ئىبارىسى توغرا ئەمەس
-
زاپاسلاش مەغلۇپ بولدى
زاپاسلاش مۇندەرىجىڭىز ئۆچۈرۈلگەن ياكى يۆتكىۋېتىلگەن.
زاپاس ھۆججىتىڭىز بەك چوڭ بولغاچقا بۇ جىلدقا سىغمىدى.
@@ -2628,6 +2628,7 @@
مەلۇمات يۆتكىلىۋاتىدۇ
ئىككى ئۈسكىنىنى يېقىن تۇتۇڭ. ئۈسكۈنىلەر ئېتىلىپ قالمىسۇن، Signal ئوچۇق ھالەتتە تۇرسۇن. يۆتكەش ئۇچتىن-ئۇچقا شىفرىلىنىدۇ.
ھازىرچە %1$d ئۇچۇر…
+
ۋاز كەچ
قايتا سىناڭ
يۆتكەشنى توختىتامسىز؟
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 55562289e9..12df161c6a 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -453,6 +453,7 @@
Дізнатись більше
В процесі…
%1$d на цей час…
+
Signal потребує дозволу \"Зберігання\", щоб створювати резервні копії, але наразі доступу немає. Будь ласка, перейдіть до налаштувань додатку, оберіть \"Дозволи\", та увімкніть \"Зберігання\".
Використання власного: %s
@@ -2775,7 +2776,6 @@
Підтвердження
Ви успішно ввели фразу-пароль своєї резервної копії
Фраза-пароль була неправильна
-
Створення резервної копії не вдалось
Ваша папка для резервних копій була видалена або переміщена.
Ваш файл резервної копії занадто великий для зберігання на цьому носії.
@@ -2897,6 +2897,7 @@
Передача даних
Тримайте обидва пристрої поруч один з одним. Не вимикайте ні один з пристроїв і залишайте Signal відкритим. Перекази захищені наскрізним шифруванням.
Залишилось %1$d повідомлень…
+
Скасувати
Спробувати знову
Зупинити переказ?
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index 9f87653ecf..cf3442a3f1 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -372,6 +372,7 @@
مزید پڑھیں
کام جاری ہے…
%1$d اب تک…
+
بیک اپ بنانے کیلئے Signal کو بیرونی اسٹوریج کی اجازت درکار ہوتی ہے ، لیکن مستقل طور پر اس کی تردید کردی گئی ہے۔ براہ کرم ایپ کی ترتیبات جاری رکھیں ، \"اجازت\" منتخب کریں اور \"اسٹوریج\" کو فعال کریں۔
اپنی مرضی سے استعمال کریں؛%s
@@ -2457,7 +2458,6 @@
تصدیق کریں
آپ نے کامیابی کے ساتھ اپنا بیک اپ پاس فریز درج کیا
پاسفریز صحیح نہیں تھا
-
بیک اپ ناکام ہوگیا
آپ کی بیک اپ ڈائرکٹری کو حذف یا منتقل کردیا گیا ہے۔
اس حجم پر آپ کی بیک اپ فائل ذخیرہ کرنے کیلئے بہت بڑی ہے۔
@@ -2578,6 +2578,7 @@
ڈیٹا کی منتقلی
دونوں آلات ایک دوسرے کے قریب رکھیں۔ آلات بند نہ کریں اور Signal کو کھلا رکھیں۔ منتقلی اختتام سے آخر تک انکرپٹ ہوتی ہیں۔
اب تک %1$d پیغامات…
+
منسوخ کریں
دوبارہ کوشش کریں
منتقلی بند کرو؟
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 68954069be..38424c3908 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -386,6 +386,7 @@
Tìm hiểu thêm
Đang thực hiện…
Đã được %1$d…
+
Signal cần quyền truy cập bộ nhớ để tạo bản sao lưu, nhưng đã bị từ chối vĩnh viễn. Vui lòng mở cài đặt ứng dụng, chọn \"Quyền\" và bật \"Bộ nhớ\".
Dùng tùy chỉnh: %s
@@ -2480,7 +2481,6 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Kiểm chứng
Bạn đã điền mật khẩu sao lưu thành công
Mật khẩu không chính xác
-
Sao lưu thất bại.
Thư mục sao lưu của bạn đã bị xoá hoặc dời đi.
Tập tin sao lưu của bạn quá lớn để có thể được lưu trữ trên ổ này.
@@ -2602,6 +2602,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Đang truyền tải dữ liệu
Giữ cả hai thiết bị gần nhau. Không tắt các thiết bị và để mở Signal. Việc truyền tải được bảo mật hai chiều.
Đã được %1$d tin nhắn…
+
Hủy
Thử lại
Ngưng truyền tải?
diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
index 58026c91ea..dc57b01ff8 100644
--- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -390,6 +390,8 @@
講多啲畀我聽
幫緊您幫緊您…
暫時去到 %1$d…
+
+ 暫時去到 %1$s%%…
Signal 要攞外部儲存裝置權限,先可以建立備份,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「儲存裝置」。
用緊自訂:%s
@@ -1554,6 +1556,7 @@
部機嘅註冊已失效
通常係因為您用咗另一部機嚟喺 Signal 度註冊您個電話冧把。撳一下去重新註冊。
+ 如果要接聽通話,請允許 Signal 存取您部機個咪。
如果要接聽 %s 打嚟嘅通話,請允許 Signal 存取您部機個咪。
Signal 要攞「麥克風」同「相機」權限,先可以撥打同接聽通話,但權限已被永久拒絕。請到呢個 app 嘅應用程式設定,揀選「權限」,然後啟用「麥克風」同「相機」。
已用連結咗嘅機接聽。
@@ -2491,7 +2494,7 @@
驗證
您輸入嘅備份密碼正確無誤
密碼有誤
-
+ 建立緊 Signal 備份…
備份唔到
您嘅備份目錄已經刪除或移動咗。
您個備份檔案大得滯,裝唔落呢一度喎。
@@ -2613,6 +2616,8 @@
轉移緊資料
將兩部機保持靠近。唔好熄機,並且開住 Signal。轉移係經端對端加密。
目前為止 %1$d 個訊息…
+
+ 啲訊息暫時整咗 %1$s%%…
取消
再試一次
係咪要停止轉移?
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 9631324bdb..8d2f29f1d6 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -353,6 +353,7 @@
了解更多
正在进行…
%1$d 到目前为止…
+
Signal 需外部存储权限,来创建备份,但该权限已永久禁用。请访问应用设置菜单,选择“权限”并启用“存储”。
使用定制:%s
@@ -2374,7 +2375,6 @@
验证
已成功输入备份密码
密码错误
-
备份失败
备份目录已删除或移动。
您的备份文件太大,无法保存到此位置。
@@ -2496,6 +2496,7 @@
正在转移数据
请确保两个设备互相贴近。不要关闭设备,并保持 Signal 运行。转移是端对端加密的。
目前 %1$d 消息…
+
取消
重试
停止转移?
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 1dbafcdb35..ca56229b48 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -390,6 +390,8 @@
了解更多
進行中…
目前進度 %1$d…
+
+ 目前進度 %1$s%%…
Signal 需要外部儲存空間權限才可建立備份,但已被永久拒絕。請前往應用程式設定,選擇「權限」,然後啟用「儲存裝置」。
使用自訂:%s
@@ -1553,6 +1555,7 @@
裝置已不再註冊
通常是因為您已在另一台裝置上使用 Signal 註冊您的電話號碼。輕觸以重新註冊。
+ 若要接聽通話,請授予 Signal 存取您的咪高峰。
若要接聽來自 %s 的通話,請授予 Signal 存取您的咪高峰。
Signal 需要咪高峰和相機權限才可致電或接聽通話,但已被永久拒絕。請前往應用程式設定,選擇「權限」,然後啟用「咪高峰」和「相機」。
已在連結的裝置上接聽。
@@ -2490,7 +2493,7 @@
驗證
您已成功輸入您的備份密碼
密碼不正確
-
+ 正在建立 Signal 備份…
備份失敗
您的備份目錄已被刪除或移動。
您的備份檔太大,無法在此磁碟機中儲存。
@@ -2612,6 +2615,8 @@
正在轉移資料
讓兩台裝置保持接近。不要關閉裝置並保持 Signal 開啟。轉移已經端對端加密。
目前為止 %1$d 則訊息…
+
+ 訊息目前進度 %1$s%%…
取消
再試一次
要停止轉移嗎?
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 4b85fda3f4..db99d6f189 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -390,6 +390,8 @@
了解更多
正在進行中…
%1$d到目前為止…
+
+ 目前進度%1$s%%…
為了要建立備份,Signal 需要外部空間的權限,但是已被永久拒絕。請到應用程式設定,選擇「權限」及開啟「儲存」。
使用自訂:%s
@@ -1550,6 +1552,7 @@
此裝置已被取消註冊
這似乎是你將 Signal 的電話號碼註冊在其他的裝置上。觸碰這裡來重新註冊。
+ 若要接聽通話,請允許 Signal 存取你的麥克風。
要接聽來自%s的電話,請允許 Signal 使用你的麥克風。
Signal 需要\"麥克風\"及\"相機\"的權限以接聽來電,但是現在被設定為永久拒絕使用。請到應用程式設定中,選取\"權限\",並啟用\"麥克風\"及\"相機\"的權限。
在已連結的裝置回答。
@@ -2344,7 +2347,7 @@
檢視 統計
邀請至 Signal
你傳送的加密訊息數量可以增加多達 %1$d%%
- 加油支持你的 Signal
+ 支持推廣你的 Signal
邀請 %1$s
檢視 統計
邀請
@@ -2487,7 +2490,7 @@
驗證
你已成功的輸入你的備份碼
備份碼錯誤
-
+ 建立 Signal 備份…
備份失敗
你的備份目錄已被刪除或移動。
你的備份檔案太大,無法儲存在該空間上。
@@ -2609,6 +2612,8 @@
移轉資料
使兩個裝置彼此靠近。 請勿關閉裝置並保持Signal開啟。 傳輸是點對點加密的。
到目前為止 %1$d 則訊息…
+
+ 訊息目前進度 %1$s%%…
取消
再試一次
停止轉移?
@@ -3269,7 +3274,7 @@
Signal 致力於開發開源隱私技術,以保護言論自由並實現安全的全球通訊。
你的貢獻推動了這一事業,並為數百萬人用於私人通訊的應用程式的開發和運營支付了費用。 沒有廣告。 沒有追踪器。 這不是開玩笑的。
謝謝你的支援!
- 謝謝你的贊助!
+ 謝謝你的加油!
你贏得了%s徽章! 透過在你的個人資料上顯示此徽章,幫助 Signal 建立知名度。
你已獲得加油支持徽章! 透過在你的個人資料上展示此徽章,並幫助 Signal 建立知名度。
你也可以做到
@@ -3286,7 +3291,7 @@
訂閱 問與答
取得訂閱時發生錯誤
加油支持 Signal
- 感協捐款,說聲感謝!你將獲得單次贊助徽章並展示在個人資料中 %1$d 天。
+ 感協捐款,說聲感謝!你將獲得\"加油支持\"徽章並展示在個人資料中 %1$d 天。
輸入自定義金額
一次性捐款
增加 Signal 加油支持次數
@@ -3299,11 +3304,11 @@
你的徽章已過期
徽章已過期
訂閱已取消
- 你的單次贊助徽章已過期,你的個人資料中的其他人將看不到了。
- 你可以透過一次性捐款將你的單次贊助徽章再啟用 30 天。
+ 你的\"加油支持\"徽章已過期,你的個人資料中的其他人將看不到了。
+ 你可以透過一次性捐款將你的\"加油支持\"徽章再展示 30 天。
要繼續支援專為你打造的技術,請考慮成為每月贊助人。
成為定期贊助人
- 新增一次單次贊助
+ 增加一次加油支持
稍後
你的贊助訂閱已自動取消,因為你的非活動時間過長。你的%1$s徽章在你的個人資料中已無法看見。
你可以繼續使用 Signal,但要支援該應用程式並重新啟動你的徽章,請立即續約。