diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 13b81c26ea..65234ef8fb 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -304,8 +304,8 @@ SMS Mažu Mažu zprávy… - Smazat pro mne - Smazat pro všechny + Smazat u mne + Pro každého smazat Tato zpráva bude smazána pro všechny účastníky konverzace, pokud používají poslední verzi Signalu. Budou vidět, že jste smazali zprávu. Původní zpráva nebyla nalezena Původní zpráva již není dostupná diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 17b655b45c..e389f98533 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -28,7 +28,7 @@ Esto desbloqueará permanentemente Signal y las notificaciones por mensajes. Desactivar Desregistrándose - Dándose de baja en mensajes y llamadas de Signal … + Dándose de baja en mensajes y llamadas de Signal … ¿Desactivar mensajes y llamadas de Signal? Esto desactivará los mensajes de Signal eliminando tu número del servidor. Necesitarás volver a registrar tu número de teléfono para usar Signal de nuevo en el futuro. ¡Fallo al conectarse al servidor! @@ -2083,7 +2083,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del ¿No recuerdas el PIN? PIN incorrecto ¿Has olvidado tu PIN? - No te quedan muchos intentos … + ¡No te quedan muchos intentos! Para proteger tu privacidad y seguridad, no hay manera de recuperar tu PIN. Si no lo puedes recordar, podrás verificar tu cuenta por SMS tras %1$d día de inactividad. En este caso, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas. Para proteger tu privacidad y seguridad, no hay manera de recuperar tu PIN. Si no lo puedes recordar, podrás verificar tu cuenta por SMS tras %1$d días de inactividad. En este caso, tu cuenta se eliminará junto con tu perfil, alias, grupos y personas bloqueadas. @@ -2154,7 +2154,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del No se pueden importar copias de seguridad de versiones más recientes de Signal La clave de la copia de seguridad es incorrecta Comprobando … - %d mensajes hasta ahora … + %d mensajes de momento … ¿Restaurar desde copia de seguridad? Restaura tus mensajes y archivos multimedia desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurar más tarde. Tamaño de la copia de seguridad: %s diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml index 54b021df98..44002bb219 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -217,7 +217,7 @@ امکان ضبط صدا وجود ندارد! نمی‌توانید به این گروه پیام ارسال کنید، چون دیگر عضو نیستید. هیچ برنامه‌ای برای باز کردن این پیوند بر روی دستگاه شما وجود ندارد. - درخواست شما برای پیوستن به مدیر گروه ارسال شد. هنگامی که به درخواست‌ شما پاسخ دهند، مطلع خواهید شد. + درخواست شما برای پیوستن به مدیر گروه ارسال شد. هنگامی که به درخواست شما پاسخ دهند مطلع خواهید شد. لغو درخواست برای ارسال پیام‌ های صوتی، به Signal اجازه دهید تا به میکروفون شما دسترسی داشته باشد. Signal به منظور ارسال پیام های صوتی Signal نیاز به مجوز میکروفون دارد، ولی این اجازه به صورت دائم رد شده است. لطفاً به تنظیمات برنامه رفته، «مجوزها» را انتخاب کنید و «میکروفون» را فعال کنید. @@ -621,7 +621,7 @@ این پیوند گروه فعال نیست دریافت اطلاعات گروه ممکن نبود. لطفاً‌ دوباره امتحان کنید آیا می‌خواهید به این گروه بپیوندید و شماره و عکس خود را با اعضای آن به اشتراک بگذارید؟ - یک مدیر از این گروه باید با درخواست شما را قبل از اینکه به آن بپیوندید، موافقت کند. هنگامی که درخواست عضویت می‌دهید، نام و عکس شما با اعضای گروه به اشتراک گذاشته خواهد شد. + یک مدیر از این گروه باید با درخواست شما قبل از پیوستن به گروه، موافقت کند. هنگامی که درخواست عضویت می‌دهید، نام و عکس شما با اعضای گروه به اشتراک گذاشته خواهد شد. گروه · %1$d عضو گروه · %1$d عضو diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index f2c615a21e..842924c126 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -2043,7 +2043,7 @@ あとで再度お知らせします。PINの確認は%1$d日後に必須になります。 Signalへのご提案 - Signalを地球上で最高のメッセージアプリにするため、皆様からのフィードバックをお待ちしています。 + Signalを地上最高のメッセージアプリにするため、皆様からのフィードバックをお待ちしています。 詳しく見る キャンセル Signalリサーチ diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml index 82925e6306..ac672ef019 100644 --- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -284,6 +284,7 @@ Sletter meldinger… Slett for meg Slett for alle + Denne meldingen vil bli slettet for alle i samtalen dersom de er på en nylig versjon av Signal. De vil kunne se at du har slettet en samtale. Opprinnelig melding ikke funnet Opprinnelig melding er ikke lenger tilgjengelig Kunne ikke åpne meldingen @@ -922,6 +923,8 @@ Signal taleanrop… Signal videosamtale… + Start samtale + Din video er skrudd av Velg land diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index d54f7846fb..38d3ddf47b 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -461,8 +461,8 @@ Fout bij het intrekken van uitnodigingen - Groepsuitnodigingen in afwachting - Er zijn geen groepsuitnodigingen om weer te geven. + Lidmaatschapsverzoeken in afwachting + Er zijn geen lidmaatschapsverzoeken om weer te geven. Personen in deze lijst proberen via de groepsverwijzing lid te worden van deze groep. \"%1$s\" toegevoegd \"%1$s\" afgewezen @@ -501,7 +501,7 @@ Zelfwissende berichten Groepsuitnodigingen in afwachting - Lidmaatschaps verzoeken & uitnodigingen + Lidmaatschapsverzoeken & uitnodigingen Leden toevoegen Groepsinformatie aanpassen Wie mag nieuwe leden toevoegen? @@ -593,10 +593,10 @@ Deelbare groepsverwijzing Beheer & delen Groepsverwijzing - Doorsturen via andere app + Met anderen delen Verwijzing vernieuwen Lidmaatschapsverzoeken - Nieuwe personen toelaten + Beheerderstoestemming vereisen Ingeschakeld Uitgeschakeld Systeemstandaard @@ -606,7 +606,7 @@ QR-code Personen die deze code scannen zullen in staat zijn lid te worden van je groep. Als de optie beheerderstoestemming is ingeschakeld moet een beheerder eerst nog toestemming geven om lid te worden. - Deel code + QR-code delen Wil je de uitnodiging die je naar %1$s hebt gestuurd intrekken? @@ -622,7 +622,7 @@ Deze groepsverwijzing is niet actief Kan geen informatie over de groep opvragen, probeer het later nog eens Wil je lid worden van deze groep en je naam en foto met de andere leden delen? - Een beheerder van deze groep moet je verzoek om lid te worden eerst goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je naam en foto gedeeld worden met de groepsleden. + Een beheerder van deze groep moet je verzoek om lid te worden eerst goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je profielnaam en -foto gedeeld worden met de groepsleden. Groep · %1$d lid Groep · %1$d leden @@ -1957,7 +1957,7 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi Alle media Gespreksinstellingen Aan thuisscherm toevoegen - Groepsuitnodigingen in afwachting + Personen in afwachting Pop-up vergroten