diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 8cf490d7e6..bc1d246464 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -1436,8 +1436,6 @@
تفاعل %1$s مع الصورة الخاصة بك.
تفاعل %1$s مع الملف الخاص بك.
تفاعل %1$s مع التسجيل الصوتي الخاص بك.
-
-
تم تفاعل %1$s مع الملصق الخاص بك.
تم حذف هذه الرسالة.
تعطيل إشعارات انضمام شخص إلى Signal؟ تستطيع تفعيلهم مجدداً في Signal > إعدادات > إشعارات.
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 458e8386e2..13a536ca40 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -1523,8 +1523,6 @@
Reagovao/la je sa %1$s na Vašu sliku.
Reagovao/la je sa %1$s na Vašu datoteku.
Reagovao/la je sa %1$s na Vaš audiozapis.
-
-
Reagovao/la je sa %1$s na Vašu naljepnicu.
Ova je poruka izbrisana.
Isključiti obavještenja o tome da se kontakt prijavio na Signal? Možete ih ponovo aktivirati kroz Signal > Podešavanja > Obavještenja.
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 86e16c2e69..6b9eb28f7b 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -1484,8 +1484,6 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
%1$s ha reaccionat al vostre missatge.
%1$s ha reaccionat al vostre fitxer.
%1$s ha reaccionat al vostre àudio.
-
-
%1$s ha reaccionat al vostre adhesiu.
Aquest missatge s\'ha suprimit.
Voleu desactivar les notificacions de contactes afegits al Signal? Les podeu tornar a activar a Signal > Configuració > Notificacions.
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index a1804b3efc..ad0ebafb07 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -1584,8 +1584,6 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Reagoval %1$s na váš obrázek.
Reagoval %1$s na váš soubor.
Reagoval %1$s na vaše audio.
-
-
Reagoval %1$s na vaši nálepku.
Tato zpráva byla smazána.
Vypnout upozornění, že se kontakt připojil k Signalu? Můžete je znovu zapnout v Signal > Nastavení > Upozornění.
diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 7e53fb3351..27b4d3bb10 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -1588,8 +1588,6 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Ymatebodd %1$s i\'ch delwedd.
Ymatebodd %1$s i\'ch ffeil.
%1$si\'ch sain.
-
-
Ymatebodd %1$s i\'ch sticer.
Cafodd y neges hon ei dileu.
Diffodd hysbysiadau cysylltiadau Signal? Gallwch eu galluogi eto yn Signal Hysbysiadau > Gosodiadau >.
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index e93982aee2..a88e4d0a3a 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -1462,8 +1462,6 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
%1$s reagerede på dit billede
%1$s reagerede på din fil
%1$s reagerede på din lydfil
-
-
%1$s reagerede på dit klistermærke
Beskeden blev slettet.
Déaktiver: Kontakt har tilsluttet Signal meddelelser? Du kan aktivere dem igen i Signal > Indstillinger > Meddelelser
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 4b63f6e878..172b79544a 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -145,6 +145,7 @@
Kein Webbrowser gefunden.
Keine E-Mail-App gefunden.
+ E-Mail senden
Derzeit läuft bereits ein Mobilfunkanruf.
Videoanruf starten?
Sprachanruf starten?
@@ -913,11 +914,11 @@
Diese Gruppe wurde auf eine Gruppe neuen Typs aktualisiert.
Du konntest der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurdest daher eingeladen, beizutreten.
- - Ein Mitglied konnte der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurden daher eingeladen, beizutreten.
+ - Ein Mitglied konnte der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurde daher eingeladen, beizutreten.
- %1$s Mitglieder konnten der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurden daher eingeladen, beizutreten.
- - Ein Mitglied konnte der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurden daher aus der Gruppe entfernt.
+ - Ein Mitglied konnte der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurde daher aus der Gruppe entfernt.
- %1$s Mitglieder konnten der Gruppe neuen Typs nicht hinzugefügt werden und wurden daher aus der Gruppe entfernt.
@@ -1479,8 +1480,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenHat mit %1$s auf dein Bild reagiert.
Hat mit %1$s auf deine Datei reagiert.
Hat mit %1$s auf dein Audio reagiert.
-
-
+ Hat mit %1$s auf deine einmalig anzeigbaren Medieninhalte reagiert.
Hat mit %1$s auf deinen Sticker reagiert.
Diese Nachricht wurde gelöscht.
Benachrichtigungen über neue Signal-Kontakte ausschalten? Du kannst sie wieder einschalten in Signal → Einstellungen → Benachrichtigungen.
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index c6b3163553..81b36d972f 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -145,6 +145,7 @@
Δεν βρέθηκε web browser.
Δεν βρέθηκε εφαρμογή email.
+ Αποστολή email
Κάποια τηλεφωνική κλήση είναι ήδη σε εξέλιξη.
Έναρξη βιντεοκλήσης;
Έναρξη κλήσης φωνής;
@@ -1485,8 +1486,7 @@
Αντέδρασε με %1$s στη φωτογραφία σου.
Αντέδρασε με %1$s στο αρχείο σου.
Αντέδρασε με %1$s στο ηχητικό σου.
-
-
+ Αντέδρασε με %1$s στο πολυμέσο μιας μόνο προβολής
Αντέδρασε με %1$s στο αυτοκόλλητό σου.
Αυτο το μήνυμα διαγράφτηκε.
Απενεργοποίηση των ειδοποιήσεων για επαφές που έρχονται στο Signal; Μπορείς να τις ενεργοποιήσεις ξανά στο Signal > Ρυθμίσεις > Ειδοποιήσεις.
@@ -2131,6 +2131,7 @@
Επιλογές συνομιλίας
Προσθήκη στην κεντρική οθόνη
Μέλη σε εκκρεμότητα
+ Δημιουργία bubble
Επέκταση popup
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index b048bb27df..fda7addb89 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -81,7 +81,7 @@
Eraro dum ludo de sonaĵo!
Blokataj uzantoj
- Aldonu blokata uzanto
+ Aldoni blokatan uzanton
Blokitaj kontaktoj ne eblos sendi al vi mesaĝojn aŭ alvoki vin.
Neniu blokata kontakto
Ĉu bloki la uzanton?
@@ -145,6 +145,7 @@
Neniu retumilo trovita.
Neniu retpoŝtilo trovita.
+ Sendi retpoŝton
Alia alvoko jam estas okazanta.
Ĉu eki vid-alvokon?
Ĉu eki voĉ-alvokon?
@@ -246,7 +247,7 @@
Glumarkaro instaliĝis
Nove! Parolu per glumarkoj
Nuligi
- Ĉu forviŝi konversacion?
+ Ĉu forviŝi interparolon?
Ĉu forigi kaj forlasi la grupon?
Tiu interparolo foriĝos el ĉiuj viaj aparatoj.
Vi forlasos tiun grupon, kaj ĝi foriĝos el ĉiuj viaj aparatoj.
@@ -412,7 +413,7 @@
Sennoma dosiero
Donaci al Signal
- Signal ekzistas pro la subteno de homoj kiaj vi. Bonvole subtenu hodiaŭ ja!
+ Signal ekzistas pro la subteno de homoj kiel vi. Montru vian subtenon hodiaŭ!
Donaci
Ne, dankon
@@ -475,10 +476,15 @@
Kio estas novtipaj grupoj?
Novtipaj grupoj havas trajtojn kiel @menciojn kaj grupadministrantojn, kaj pliajn estontece.
Ĉiuj mesaĝoj kaj aŭdvidaĵoj konserviĝis tiel, kiel ili estis antaŭ la ĝisdatigon.
+ Vi bezonos akcepti inviton por anigi tiun grupon ree, kaj vi ne ricevos grupmesaĝojn ĝis via akcepto.
- Tiuj ĉi ano bezonos akcepti inviton por anigi la grupon ree, kaj li aŭ ŝi ne ricevos grupmesaĝojn ĝis ŝia aŭ lia akcepto:
- Tiuj ĉi anoj bezonos akcepti inviton por anigi la grupon ree, kaj ili ne ricevos grupmesaĝojn ĝis ilia akcepto:
+
+ - Tiuj ĉi ano foriĝis el la grupo kaj ne povos reanigi, krom se ŝi aŭ li ĝisdatigas:
+ - Tiuj ĉi anoj foriĝis el la grupo kaj ne povos reanigi, krom se ili ĝisdatigas:
+
Ĝisdatigi al novtipa grupo
Ĝisdatigi tiun ĉi grupon
@@ -588,11 +594,13 @@
Krei
Anoj
Grupnomo (nepra)
+ Grupnomo (malnepra)
Tiu kampo nepras.
Grupoj postulas almenaŭ du anojn.
La kreado de la grupo malsukcesis.
Reprovu poste.
Vi elektis kontakton, kiu ne subtenas Signal-grupojn, do tiu ĉi grupo estos MMS-a.
+ Propraj MMS-aj grupaj nomoj kaj fotoj nur videblos de vi.
Forviŝi
SMS-kontakto
Ĉu forigi %1$s el tiu grupo?
@@ -600,13 +608,21 @@
- %d ano ne povas uzi novtipajn grupojn, do tiu ĉi grupo estos malnovtipa grupo.
- %d anoj ne povas uzi novtipajn grupojn, do tiu ĉi grupo estos malnovtipa grupo.
+
+ - %d ano ne povas uzi novtipajn grupojn, do tiu ĉi grupo ne povas esti kreita.
+ - %d anoj ne povas uzi novtipajn grupojn, do tiu ĉi grupo ne povas esti kreita.
+
Malvotipa grupo kreiĝos, ĉar „%1$s“ uzas malnovan version de Signal. Vi povos krei novstilan grupon kun ŝi aŭ li, post kiam ŝi aŭ li ĝisdatigos Signal-on, aŭ se vi forigas ŝin aŭ lin, antaŭ ol krei la grupon.
- Malvotipa grupo kreiĝos, ĉar %1$d ano uzas malnovan version de Signal. Vi povos krei novstilan grupon kun ili, post kiam ili ĝisdatigos Signal-on, aŭ se vi tuj forigas ilin, antaŭ ol krei la grupon.
- Malvotipa grupo kreiĝos, ĉar %1$d anoj uzas malnovan version de Signal. Vi povos krei novstilan grupon kun ili, post kiam ili ĝisdatigos Signal-on, aŭ se vi tuj forigas ilin, antaŭ ol krei la grupon.
- Tiu ĉi grupo ne kreiĝos ĉar “%1$s” uzas malnovan version de Signal. Oni devas forigi ilin antaŭ ol povi krei la grupon.
+ Tiu ĉi grupo ne kreiĝos, ĉar „%1$s“ uzas malnovan version de Signal. Vi devas forigi ŝin aŭ lin, antaŭ ol krei la grupon.
+
+ - Tiu ĉi grupo ne kreiĝos, ĉar %1$d ano uzas malnovan version de Signal. Vi devas forigi ŝin aŭ lin, antaŭ ol krei la grupon.
+ - Tiu ĉi grupo ne kreiĝos, ĉar %1$d anoj uzas malnovan version de Signal. Vi devas forigi ilin, antaŭ ol krei la grupon.
+
Memviŝontaj mesaĝoj
Petoj kaj invitoj por aniĝi
@@ -741,6 +757,7 @@
Grupligiloj baldaŭ disponeblos
Ĝisdatigu Signal-on por uzi grupligilojn
+ La versio de Signal, kiun vi uzas ne subtenas tiun grupligilon. Ĝisdatigu al lasta versio por anigi tiun grupon per ligilo.
Ĝisdatigi Signal-on
Unu aŭ pli el viaj ligitaj aparatoj uzas version de Signal, kiu ne subtenas kunhaveblajn grupligilojn. Ĝisdatigu Signal-on ĉe viaj ligitaj aparatoj por anigi tiun grupon.
Grupligilo ne validas
@@ -895,6 +912,15 @@
%1$s agordis la malaperon de la memviŝontaj mesaĝoj al %2$s.
La malapero de la memviŝontaj mesaĝoj agordiĝis al %1$s.
Tiu ĉi grupo ĝisdatiĝis al novtipa grupo.
+ Vi ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo kaj vi estis invitita aniĝi.
+
+ - Unu ano ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo kaj estis invitita aniĝi.
+ - %1$s anoj ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo kaj estis invititaj aniĝi.
+
+
+ - Unu ano ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo kaj estis forigita.
+ - %1$s anoj ne povis re-aldoniĝi al la novtipa grupo kaj estis forigitaj.
+
%1$s ŝanĝis sian profilnomon al %2$s.
%1$s ŝanĝis sian profilnomon de %2$s al %3$s.
@@ -1022,15 +1048,26 @@
Vi markis vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmita.
Vi markis, el alia aparato, vian sekurigan numeron kun %s kiel nekonfirmita.
- %1$s komencis grupvokon · %2$s
- %1$s estas en la grupvoko · %2$s
- %1$s kaj %2$s estas en la grupvoko · %3$s
- %1$s, %2$s, kaj %3$s estas en la grupvoko · %4$s
- Grupvoko · %1$s
+ %1$s ekigis grupalvokon · %2$s
+ %1$s estas en la grupalvoko · %2$s
+ Vi estas en la grupalvoko · %1$s
+ %1$s kaj %2$s estas en la grupalvoko · %3$s
+ %1$s, %2$s kaj %3$s estas en la grupalvoko · %4$s
+ Grupalvoko · %1$s
+ %1$s komencis grupalvokon
+ %1$s estas en la grupalvoko
+ Vi estas en la grupalvoko
+ %1$s kaj %2$s estas en la grupalvoko
+ %1$s, %2$s kaj %3$s estas en la grupalvoko
+ Grup-alvoko
Vi
- %1$s, %2$s, kaj %3$d aliaj homoj estas en grupvoko · %4$s
- - %1$s, %2$s, kaj %3$d aliaj estas en la grupvoko · %4$s
+ - %1$s, %2$s kaj %3$d aliaj estas en la grupalvoko · %4$s
+
+
+ - %1$s, %2$s kaj %3$d alia estas en la grupalvoko
+ - %1$s, %2$s kaj %3$d aliaj estas en la grupalvoko
Akcepti
@@ -1041,7 +1078,8 @@
Ĉu vi volas, ke %1$s mesaĝu al vi, kaj ke ŝi aŭ li vidu vian nomon kaj foton? Ŝi aŭ li ne scios, ke vi vidis ŝian aŭ lian mesaĝojn ĝis via akcepto.
Ĉu vi volas, ke %1$s mesaĝu al vi, kaj ke ŝi aŭ li vidu vian nomon kaj foton? Vi ricevos neniun mesaĝon, se vi ne malblokas ŝin aŭ lin.
Ĉu plu interparoli al tiu grupo kaj kunhavigi vian nomon kaj foton kun la anoj?
- Jenan malnovtipan grupon jam ne povas uzi pro troa grandeco. Maksimuma grupgrando estas %1$d.
+ Ĝisdatigu tiun grupon por uzi novajn funkciojn kiel @menciojn kaj administranton. Anoj, kiuj ne kunhavis ilian nomon aŭ foton kun la grupo estos invititaj anigi.
+ Jena malnovtipa grupo jam ne povas uziĝi pro troa grandeco. Maksimuma grupgrando estas %1$d.
Ĉu plu interparoli al %1$s kaj kunhavigi vian nomon kaj foton kun ili?
Ĉu vi volas aliĝi al tiu grupo kaj kunhavigi vian nomon kaj foton? La grupo ne scios, ke vi vidis ĝiajn mesaĝojn ĝis via akcepto.
Ĉu vi volas anigi al tiu ĉi grupo? Ili ne scios, ke vi vidis iliajn mesaĝojn ĝis via akcepto.
@@ -1178,11 +1216,21 @@
Signal-voĉalvoko…
Signal-vidalvoko…
Ekalvoki
- \"%1$s\" Grupvoko
+ Eniri la alvokon
+ Grupalvoko „%1$s“
Vidi partoprenantojn
Via kamerao estas malŝaltita
Konekto…
+ Rekonektado…
+ Enirado…
Nekonektite
+ Neniu alia ĉeestas
+ %1$s estas en tiu alvoko
+ %1$s kaj %2$s estas en tiu alvoko
+
+ - %1$s, %2$s kaj %3$d alia estas en tiu alvoko
+ - %1$s, %2$s kaj %3$d aliaj estas en tiu alvoko
+
- En tiu ĉi alvoko ⋅ %1$d homo
@@ -1414,6 +1462,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Tio daŭre forviŝos ĉi tiun mesaĝon.
%1$s al %2$s
Aŭdvidaĵo ne plu disponeblas.
+ Ne troveblas aplikaĵo, kiu kapablas kunhavigi ĉi tiun aŭdvidaĵon.
%1$d novaj mesaĝoj en %2$d interparoloj
Plej lasta de: %1$s
@@ -1441,8 +1490,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Reagis per %1$s al via bildo.
Reagis per %1$s al via dosiero.
Reagis per %1$s al via aŭdaĵo.
-
-
+ Reagis per %1$s al via nurunufoje videbla videaĵo.
Reagis per %1$s al via glumarko.
Tiu ĉi mesaĝo forviŝiĝis.
Ĉu malŝalti sciigojn pri aliĝo de kontakto al Signal? Vi povos reŝalti ilin ĉe Signal → Agordoj → Sciigoj.
@@ -1607,6 +1655,8 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Ŝargo
Scii pli
+ Eniri la alvokon
+ Reiri al la alvoko
Ludi … Paŭzigi
Elŝuti
@@ -1742,6 +1792,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Sekva
Uzantnomo
Krei uzantnomon
+ Propraj MMS-aj grupaj nomoj kaj fotoj nur videblos de vi.
Modifi nomon kaj bildon de la grupo
Nomo de la grupo
@@ -2019,6 +2070,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Nova mesaĝo al…
+ Bloki uzanton
Aldoni al grupo
Alvoko
@@ -2082,6 +2134,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Agordoj pri interparolo
Aldoni al la ĉefekrano
Pritraktotaj anojn
+ Krei vezikon
Montri spruĉmenuon
@@ -2430,11 +2483,35 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
%1$s al %2$s
%1$s/%2$s
+ „%1$s“ estis blokita.
+ Bloko de „%1$s“ malsukcesis
+ „%1$s“ estis malblokita.
+ Kontroli anojn
+ Kontroli petojn
+ %1$d grupanoj havas la saman nomon. Vidu la anojn ĉi-sube, kaj elekti tion, kion fari.
+ Se vi ne certas pri tiu, kiu faris la peton, vidu la kontaktojn ĉi-sube, kaj elekti tion, kion fari.
+ Neniu alia komuna grupo.
+ Neniu komuna grupo.
+
+ - %d komuna grupo
+ - %d komunaj grupoj
+
+
+ - %d komuna grupo
+ - %d komunaj grupoj
+
+ Ĉu forigi %1$s el tiu grupo?
Forviŝi
+ Malsukceso forigi la grupanon.
+ Ano
+ Peto
+ Via kontakto
Forigi el la grupo
+ Ĝisdatigi kontakton
Bloki
Forigi
+ Ŝanĝis sian profilnomon de %1$s al %2$s
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 33ee665657..7bcb4f5109 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -145,6 +145,7 @@
No se ha encontrado un navegador web.
No se encontró la aplicación de email.
+ Enviar email
Hay una llamada en progreso en la red móvil.
¿Iniciar vídeollamada?
¿Iniciar llamada?
@@ -599,7 +600,7 @@
Fallo al crear el grupo.
Inténtalo de nuevo más tarde.
Has seleccionado una persona que no usa Signal, así que los mensajes de este grupo se enviarán como MMS, que no están cifrados y pueden originar más gastos.
- Nombres y imágenes de grupos MMS sólo son visibles para ti.
+ Los nombres e imágenes de los grupos MMS sólo son visibles para ti.
Eliminar
Contacto SMS
¿Expulsar a %1$s del grupo?
@@ -756,7 +757,7 @@
Los enlaces para compartir grupos están al llegar
Actualiza Signal para usar enlaces a grupos
- La versión de Signal que usas no soporta este enlace para compartir grupos. Actualiza a la versión más actual para unirte a este grupo vía enlace.
+ La versión de Signal que usas no soporta este enlace para compartir grupos. Actualiza Signal para unirte a este grupo vía enlace.
Actualiza Signal
Alguno(s) de tus dispositivos enlazados no soporta enlaces para compartir grupos. Actualiza Signal en esos dispositivos para unirte a este grupo vía enlace.
Enlace a grupo inválido
@@ -1490,8 +1491,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Reacción a tu foto: %1$s
Reacción a tu fichero: %1$s.
Reacción a tu audio: %1$s.
-
-
+ Reacción a tu archivo para ver solo una vez: %1$s.
Reacción a tu cromo: %1$s.
Mensaje eliminado.
¿Desactivar las notificaciones cuando una persona comience a usar Signal? Puedes volver a activarlas en los ajustes de Signal > Notificaciones.
@@ -1793,7 +1793,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Siguiente
Alias (nombre de usuari@)
Crear alias (nombre de usuari@)
- Nombres y imágenes de grupos MMS sólo son visibles para ti.
+ Los nombres e imágenes de grupos MMS sólo son visibles para ti.
Editar nombre e imagen del grupo
Nombre del grupo
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index c30a9504b4..2ecb4da348 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -1362,8 +1362,6 @@
Reageeris %1$s sinu pildile.
Reageeris %1$s sinu failile.
Reageeris %1$s sinu helile.
-
-
Reageeris %1$s sinu kleepsule.
See sõnum kustutati.
Kas lülitada Signal-iga liitumise teavitused välja? Neid saab uuesti lubada, valides Signal > Seaded > Teavitused.
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index f44780473d..92f9df4263 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -1445,8 +1445,6 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
%1$s izan da zure irudiarekiko erreakzioa.
%1$s izan da zure fitxategiarekiko erreakzioa.
%1$s izan da zure audioarekiko erreakzioa.
-
-
%1$s izan da zure eranskailuarekiko erreakzioa.
Mezu hau ezabatu da.
Desaktibatu nahi duzu kontaktu bat batzen denean bidaltzen diren jakinarazpenak? Berriro aktiba ditzakezu Signal > Ezarpenak > Jakinarazpenak atalean.
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 3bf777a817..7ac035626c 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -1466,8 +1466,6 @@
%1$s به تصویر شما واکنش نشان داد.
%1$s به فایل شما واکنش نشان داد.
%1$s به فایل صوتی شما واکنش نشان داد.
-
-
%1$s به استیکر شما واکنش نشان داد.
این پیام حذف شد
میخواهید اعلانهای پیوستن مخاطبان به Signal را خاموش کنید؟ میتوانید آنها را دوباره در Signal > تنظیمات > اعلانها فعال کنید.
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index bb223b0d58..830ef88fa0 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -1361,8 +1361,6 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Reagoi %1$s kuvallesi.
Reagoi %1$s tiedostollesi.
Reagoi %1$s ääniviestillesi.
-
-
Reagoi %1$s tarrallesi.
Tämä viesti poistettiin.
Poista \'Yhteistietosi liittyi Signaliin\' ilmoitukset käytöstä? Voit ottaa ne uudelleen käyttöön avaamalla Signal > Asetukset > Ilmoitukset.
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 37a0087566..33fe3a28cc 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -1455,8 +1455,6 @@
A réagi %1$s à votre image.
A réagi %1$s à votre fichier.
A réagi %1$s à votre son.
-
-
A réagi %1$s à votre autocollant.
Ce message a été supprimé.
Désactiver les notifications pour les contacts qui se sont joints à Signal ? Vous pouvez les réactiver dans Signal > Paramètres > Notifications
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index 429b45ffef..3c218cc28d 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -1552,8 +1552,6 @@ broj telefona
Reagira s %1$s na vašu sliku.
Reagira s %1$s na vašu datoteku.
Reagira s %1$s na vaš zvuk.
-
-
Reagira s %1$s na vašu naljepnicu.
Ova poruka je izbrisana.
Isključiti obavijesti o novim kontaktima na Signalu? Možete ih ponovo omogućiti u Signal > Postavke > Obavijesti.
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 26af7769d7..c992b6914b 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -1403,8 +1403,6 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Reakció a képedre: %1$s
Reakció a fájlodra: %1$s
Reakció a hangfájlodra: %1$s
-
-
Reakció a matricádra: %1$s
Ez az üzenet ki lett törölve.
Kikapcsolod az új kontakt érhető el Signalon értesítést? Újra engedélyezheted a Signal > Beállítások > Értesítések menüpontban.
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 4128850ab4..71e86ab1ce 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -145,6 +145,7 @@
Nessun browser web trovato.
Nessuna app di posta elettronica trovata.
+ Invia email
C\'è già una chiamata telefonica in corso.
Iniziare una videochiamata?
Iniziare una chiamata vocale?
@@ -911,7 +912,7 @@
%1$s ha impostato il timer dei messaggi a scomparsa a %2$s.
Il timer dei messaggi a scomparsa è stato impostato a %1$s.
Questo gruppo è stato aggiornato a un Nuovo Gruppo.
- Non è stato possibile aggiungerti al Nuovo Gruppo e sei stato invitato a unirti
+ Non è stato possibile aggiungerti al Nuovo Gruppo e sei stato invitato a unirti.
- Un membro non può essere aggiunto al Nuovo Gruppo ed è stato invitato a unirsi.
- %1$s membri non possono essere aggiunti al Nuovo Gruppo e sono stati invitati a unirsi.
@@ -1490,8 +1491,7 @@
Reagito %1$s alla tua immagine.
Reagito %1$s al tuo file.
Reagito %1$s al tuo audio.
-
-
+ Reagito %1$s al tuo media visualizzabile una volta.
Reagito %1$s al tuo adesivo.
Questo messaggio è stato eliminato.
Disattivare le notifiche quando un contatto si unisce a Signal? Puoi attivarle di nuovo in Signal > Impostazioni > Notifiche.
@@ -2135,7 +2135,7 @@
Impostazioni conversazione
Aggiungi alla schermata principale
Membri in attesa
- Crea bolle
+ Crea bolla
Espandi popup
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 2544f6ffdc..fe210b4d54 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -1586,8 +1586,6 @@
הגיב עם %1$s אל התמונה שלך.
הגיב עם %1$s אל הקובץ שלך.
הגיב עם %1$s אל השמע שלך.
-
-
הגיב עם %1$s אל המדבקה שלך.
הודעה זו נמחקה.
לכבות התראות של איש קשר הצטרף אל Signal? אתה יכול לאפשר אותן שוב דרך Signal < הגדרות < התראות.
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 3b2a6ae71b..8b04cb57f1 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -1407,8 +1407,6 @@
あなたの画像に %1$s
あなたのファイルに %1$s
あなたの音声に %1$s
-
-
あなたのステッカーに %1$s
このメッセージは削除されました。
連絡先のSignal参加時の通知を受け取らないようにしますか?この設定はあとでSignal > 設定 > 通知から元に戻せます。
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index e97859e45c..cc35bf4fec 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -1135,8 +1135,6 @@
ប្រតិកម្ម %1$s ទៅរូបភាពអ្នក។
ប្រតិកម្ម %1$s ទៅឯកសារអ្នក។
ប្រតិកម្ម %1$s ទៅសំឡេងអ្នក។
-
-
ប្រតិកម្ម %1$s ទៅស្ទីកគ័រអ្នក។
សារនេះត្រូវបានលុប។
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 4da875655d..d48b270749 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -1166,8 +1166,6 @@
이미지에 대해 %1$s로 리액션했습니다.
파일에 대해 %1$s로 리액션했습니다.
오디오에 대해 %1$s로 리액션했습니다.
-
-
스티커에 대해 %1$s로 리액션했습니다.
본 메세지는 삭제되었습니다.<br>
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index ede206a0f0..2553979711 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -514,6 +514,12 @@
- Šie nariai, norėdami vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims:
- Šie nariai, norėdami vėl prisijungti prie šios grupės, turės priimti pakvietimą ir negaus jokių grupės žinučių tol, kol jo nepriims:
+
+ - Šis narys buvo pašalintas iš grupės ir negalės iš naujo prie jos prisijungti tol, kol neatsinaujins:
+ - Šie nariai buvo pašalinti iš grupės ir negalės iš naujo prie jos prisijungti tol, kol neatsinaujins:
+ - Šie nariai buvo pašalinti iš grupės ir negalės iš naujo prie jos prisijungti tol, kol neatsinaujins:
+ - Šie nariai buvo pašalinti iš grupės ir negalės iš naujo prie jos prisijungti tol, kol neatsinaujins:
+
Naujinti į naująją grupę
Naujinti šią grupę
@@ -655,6 +661,7 @@
Grupės sukūrimas nepavyko.
Vėliau bandykite dar kartą.
Jūs pasirinkote adresatą, kuris nepalaiko Signal grupių, taigi, ši grupė bus MMS.
+ Tinkinti MMS grupės vardai ir nuotraukos bus matomi tik jums.
Šalinti
SMS adresatas
Pašalinti %1$s iš šios grupės?
@@ -1001,6 +1008,18 @@
Išnykstančių žinučių laikmatis nustatytas į %1$s.
Ši grupė buvo atnaujinta į naująją grupę.
Jūsų nepavyko pridėti į naująją grupę ir todėl, buvote pakviesti prie jos prisijungti.
+
+ - Nario nepavyko pridėti į naująją grupę ir todėl, jis buvo pakviestas prie jos prisijungti.
+ - %1$s narių nepavyko pridėti į naująją grupę ir todėl, jie buvo pakviesti prie jos prisijungti.
+ - %1$s narių nepavyko pridėti į naująją grupę ir todėl, jie buvo pakviesti prie jos prisijungti.
+ - %1$s nario nepavyko pridėti į naująją grupę ir todėl, jie buvo pakviesti prie jos prisijungti.
+
+
+ - Nario nepavyko pridėti į naująją grupę ir jis buvo pašalintas.
+ - %1$s narių nepavyko pridėti į naująją grupę ir jie buvo pašalinti.
+ - %1$s narių nepavyko pridėti į naująją grupę ir jie buvo pašalinti.
+ - %1$s nario nepavyko pridėti į naująją grupę ir jie buvo pašalinti.
+
%1$s pasikeitė profilio vardą į %2$s.
%1$s pasikeitė profilio vardą iš %2$s į %3$s.
@@ -1157,6 +1176,12 @@
- %1$s, %2$s ir dar %3$d žmonių yra grupės skambutyje · %4$s
- %1$s, %2$s ir dar %3$d žmogus yra grupės skambutyje · %4$s
+
+ - %1$s, %2$s ir dar %3$d žmogus yra grupės skambutyje
+ - %1$s, %2$s ir dar %3$d žmonės yra grupės skambutyje
+ - %1$s, %2$s ir dar %3$d žmonių yra grupės skambutyje
+ - %1$s, %2$s ir dar %3$d žmogus yra grupės skambutyje
+
Priimti
Tęsti
@@ -1595,8 +1620,6 @@
Sureagavo į jūsų paveikslą: %1$s.
Sureagavo į jūsų failą: %1$s.
Sureagavo į jūsų garso įrašą: %1$s.
-
-
Sureagavo į jūsų lipduką: %1$s.
Ši žinutė buvo ištrinta.
Išjungti pranešimus apie tai, kad adresatai prisijungė prie Signal? Galėsite ir vėl įjungti šiuos pranešimus, perėję į Signal > Nustatymai > Pranešimai.
@@ -1918,6 +1941,7 @@
Kitas
Naudotojo vardas
Sukurti naudotojo vardą
+ Tinkinti MMS grupės vardai ir nuotraukos bus matomi tik jums.
Taisyti grupės pavadinimą ir nuotrauką
Grupės pavadinimas
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 682255f947..205093a684 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -1270,8 +1270,6 @@ grūpp apḍē
നിങ്ങളുടെ ചിത്രത്തോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു.
നിങ്ങളുടെ ഫയലിനോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു.
നിങ്ങളുടെ ഓഡിയോയോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു.
-
-
നിങ്ങളുടെ സ്റ്റിക്കറിനോട് %1$s പ്രതികരിച്ചു.
ഈ സന്ദേശം ഇല്ലാതാക്കി.
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index eae7bb3fed..4e8c818b9d 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -1220,8 +1220,6 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Reagerte %1$s til bildet ditt.
Reagerte %1$s på filen din.
Reagerte %1$s på lyden din.
-
-
Reagerte %1$s på klistremerket ditt.
Denne meldingen ble slettet.
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index ae8e0b660e..7ea539ba93 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -41,8 +41,8 @@
uit
Uit
Sms %1$s, mms %2$s
- Schermvergrendeling %1$s, Registratievergrendeling %2$s
- Schermvergrendeling %1$s
+ Appvergrendeling %1$s, Registratievergrendeling %2$s
+ Appvergrendeling %1$s
Thema %1$s, Taal %2$s
Je pincode wordt gebruikt voor registratievergrendeling. Om je pincode uit te schakelen moet je eerst de registratievergrendeling uitzetten.
Pincode aangemaakt.
@@ -146,6 +146,7 @@
Geen webbrowser gevonden.
Geen e-mail-app gevonden op je apparaat.
+ E-mail verzenden
Er is al een telefoongesprek gaande.
Video-oproep beginnen?
Spraak-oproep beginnen?
@@ -545,7 +546,7 @@
Uitschakelen
Voor elke website voorbeeldafbeeldingen
- Vanaf nu kun je voor elke website een voorbeeldafbeelding bijvoegen, maar wanneer je dat doet zou die website kunnen zien dat je ze vermeld.
+ Vanaf nu kun je voor elke website een voorbeeldafbeelding bijvoegen, maar wanneer je dat doet zouden die websites kunnen zien dat je hen vermeldt.
Geen voorbeeldafbeelding beschikbaar.
Deze groepsverwijzing is niet actief
@@ -750,7 +751,7 @@
Deze groepsverwijzing is niet actief
Kan geen informatie over de groep opvragen, probeer het later nog eens
Wil je lid worden van deze groep en je naam en foto met de andere leden delen?
- Een beheerder van deze groep moet je verzoek om lid te worden eerst goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je profielnaam en -foto en je telefoonnummer zichtbaar zijn de groepsleden.
+ Een beheerder van deze groep moet je verzoek om lid te worden eerst goedkeuren voordat je lid kunt worden van deze groep. Wanneer je verzoekt om lid te worden zullen je profielnaam en -foto direct zichtbaar zijn voor de groepsleden.
- Groep · %1$d lid
- Groep · %1$d leden
@@ -1494,8 +1495,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
reageerde met %1$s op je afbeelding.
reageerde met %1$s op je bestand.
reageerde met %1$s op je audio.
-
-
+ reageerde met %1$s op je eenmaligeweergave-media.
reageerde met %1$s op je sticker.
Dit bericht is gewist.
Zet meldingen uit over mensen die bereikbaar zijn via Signal. Je kunt ze opnieuw aanzetten in Signal > Instellingen > Meldingen.
@@ -1934,12 +1934,12 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Enter-toets verzendt
Gebruik de Enter-toets voor het verzenden van tekstberichten
Voorbeeldafbeeldingen genereren
- Sta Signal toe om voor elke verwijzing naar een website die je verzendt een voorbeeldafbeelding genereren en aan je bericht bij te voegen. Echter, als je dit inschakelt zouden websites kunnen detecteren dat je ze in je bericht vermeld.
+ Sta Signal toe om voor elke verwijzing naar een website die je verzendt een voorbeeldafbeelding genereren en aan je bericht bij te voegen. Echter, als je dit inschakelt zouden websites kunnen detecteren dat je hen in je bericht vermeldt.
Identiteit kiezen
Kies je contactgegevens uit de lijst met contactpersonen.
Wachtwoord wijzigen
Wijzig je wachtwoord
- Schermvergrendeling met wachtwoord inschakelen
+ Appvergrendeling met wachtwoord inschakelen
Vergrendel de Signal-app en -meldingen met een wachtwoord
Meekijkpreventie
Bescherm je gesprekken tegen schermopnames door andere apps door Signal\'s inhoud te verbergen in de lijst van recent geopende apps en door schermafdrukken te blokkeren
@@ -2388,9 +2388,9 @@ Signal zal nu toestemming vragen om je contactenlijst te lezen, om na te gaan wi
Je telefoonnummer zal zichtbaar zijn voor iedere persoon en elke groep aan wie je een bericht verzend.
Iedereen die je telefoonnummer in zijn contactenlijst heeft opgeslagen zal je als een contactpersoon zien in de Signal app. Anderen zullen je kunnen vinden als ze zoeken.
Alleen contactpersonen van wie jij het telefoonnummer in jouw telefoon hebt opgelagen zullen je telefoonnummer in de Signal app kunnen zien.
- Schermvergrendeling
- Vergrendel Signal met de Android-schermvergrendeling of vingerafdruk
- Inactiviteitsduur voor schermvergrendeling
+ Appvergrendeling
+ Vergrendel de Signal app met de Android-schermvergrendeling of vingerafdruk
+ Inactiviteitsduur voor appvergrendeling
Signal-pincode
Pincode aanmaken
Pincode wijzigen
diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
index 5ed174f41c..b1932260e1 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
@@ -145,6 +145,7 @@
Fann ingen nettlesar.
Fann ingen e-postapp.
+ Send e-post
Ein mobilsamtale er alt i gang.
Start videosamtale?
Start lydsamtale?
@@ -1494,8 +1495,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.
reagerte med %1$s til bildet ditt.
reagerte med %1$s til fila di.
reagerte med %1$s til lyden din.
-
-
+ Reagerte med %1$s til éivisningsmediet ditt.
reagerte med %1$s til klistremerket ditt.
Meldinga er sletta
Skru av varsel når ein kontakt blir med i Signal? Du kan skru på igjen varselet i Signal > Innstillingar > Varsel.
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 8c29307213..a44e70fda5 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -151,6 +151,7 @@
Nie znaleziono przeglądarki internetowej.
Nie znaleziono aplikacji e-mail.
+ Wyślij e-mail
Trwa już połączenie komórkowe.
Rozpocząć połączenie wideo?
Rozpocząć połączenie głosowe?
@@ -1612,8 +1613,7 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Zareagował(a) w ten sposób %1$s na Twoje zdjęcie.
Zareagował(a) w ten sposób %1$s na Twój plik.
Zareagował(a) w ten sposób %1$s na Twoje audio.
-
-
+ Zareagował(a) w ten sposób %1$s na Twoje multimedia jednorazowe.
Zareagował(a) w ten sposób %1$s na Twoją naklejkę.
Ta wiadomość została usunięta.
Wyłączyć powiadomienia \"Kontakt dołączył do Signal\"? Możesz włączyć je ponownie w Signal > Ustawienia > Powiadomienia.
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 5a6ed3486f..de23543928 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -145,6 +145,7 @@
Nenhum navegador encontrado.
Nenhum app de e-mail encontrado.
+ Enviar e-mail
Uma chamada já está em andamento.
Iniciar chamada de vídeo?
Iniciar chamada de voz?
@@ -1490,8 +1491,7 @@
Reagiu com %1$s à sua imagem.
Reagiu com %1$s ao seu arquivo.
Reagiu com %1$s ao seu áudio.
-
-
+ Reagiu com %1$s à sua mídia efêmera.
Reagiu com %1$s à sua figurinha.
Essa mensagem foi apagada.
Desativar notificações de contatos que entram no Signal? Você pode ativá-las novamente em Signal > Configurações > Notificações.
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index f047453028..83cd618a50 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -145,6 +145,7 @@
Não foi encontrado nenhum navegador de Internet.
Não foi encontrada nenhuma aplicação de e-mail.
+ Enviar e-mail
Já está a decorrer uma chamada através das redes móveis.
Iniciar videochamada?
Iniciar chamada de voz?
@@ -480,6 +481,10 @@
- Este membro necessitará de aceitar um convite para se juntar novamente a este grupo e não receberá mensagens do grupo até que eles aceitem:
- Estes membros necessitarão de aceitar um convite para se juntarem novamente a este grupo e não receberão mensagens de grupo até que eles aceitem:
+
+ - Este membro foi removido do grupo e não poderá voltar a juntar-se ao grupo até que faça o upgrade:
+ - Estes membros foram removidos do grupo e não poderão voltar a juntarem-se até que façam o upgrade:
+
Upgrade para \'Novo grupo\'
Fazer o upgrade deste grupo
@@ -589,11 +594,13 @@
Criar
Membros
Nome do grupo (obrigatório)
+ Nome do grupo (opcional)
Este campo é obrigatório.
Os grupos necessitam de pelo menos dois membros.
Falha ao criar grupo.
Tentar novamente mais tarde.
Selecionou um contacto que não suporta grupos do Signal, pelo que este grupo será um grupo MMS.
+ Nome personalizados de grupos MMS e fotografias apenas serão visíveis para si.
Remover
Contacto SMS
Remover %1$s deste grupo?
@@ -750,6 +757,7 @@
Links para grupo muito em breve
Atualize o Signal para utilizar hiperligações de grupo
+ A versão do Signal que está a utilizar não suporta links de grupo. Atualize para a última versão de forma a poder entrar para este grupo através do link do grupo.
Atualizar o Signal
Um ou mias dos seus dispositivos ligados estão a correr uma versão do Signal que não suporta ligações para grupos. Atualize o Signal nos seus dispositivos ligados para entrar para este grupo.
Link do grupo inválido
@@ -904,6 +912,15 @@
%1$s definiu %2$s como o tempo a decorrer até as mensagens serem destruídas.
O tempo a decorrer até que as mensagens sejam destruídas foi definido para %1$s.
O grupo foi atualizado para um \'Novo grupo\'..
+ Não foi possível adicioná-lo ao \'Novo grupo\' e foi convidado a entrar.
+
+ - Um membro não pode ser adicionado ao \'Novo grupo\' e foi convidado a juntar-se.
+ - %1$s membros não puderam ser adicionados ao \'Novo grupo\' e receberam convites para se juntarem.
+
+
+ - Um membro não pode ser adicionado ao \'Novo grupo\' e foi removido.
+ - %1$s membros não puderam ser adicionados ao \'Novo grupo\' e foram removidos.
+
%1$s alterou o seu nome de perfil para %2$s.
%1$s alterou o seu nome de perfil de %2$s para %3$s.
@@ -1033,15 +1050,25 @@
%1$s iniciou uma chamada em grupo · %2$s
%1$s está na chamada de grupo · %2$s
+ Está na chamada de grupo · %1$s
%1$s e %2$s estão na chamada de grupo · %3$s
%1$s, %2$s, e %3$s estão na chamada de grupo · %4$s
Chamada de grupo · %1$s
+ %1$s iniciou uma chamada de grupo
+ %1$s está na chamada de grupo
Você está na chamada de grupo
+ %1$s e %2$s estão na chamada de grupo
+ %1$s, %2$s, e %3$s estão na chamada de grupo
+ Chamada de grupo
Você
- %1$s, %2$s, e %3$d outro estão na chamada de grupo · %4$s
- %1$s, %2$s, e outros %3$d estão na chamada de grupo · %4$s
+
+ - %1$s, %2$s, e outro %3$destão na chamada de grupo
+ - %1$s, %2$s, e outros %3$d estão na chamada de grupo
+
Aceitar
Continuar
@@ -1460,8 +1487,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Reagiu %1$s à sua imagem.
Reagiu %1$s ao seu ficheiro.
Reagiu %1$s ao seu áudio.
-
-
+ Reagiu %1$s ao seu ficheiro multimédia de visualização única
Reagiu %1$s ao seu autocolante.
Esta mensagem foi eliminada.
Deseja desativar as notificações quando um novo contacto se junta ao Signal? Pode ativar novamente em Signal > Definições > Notificações.
@@ -1763,6 +1789,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Seguinte
Nome de utilizador
Criar um nome de utilizador
+ Nome personalizados de grupos MMS e fotografias apenas serão visíveis para si.
Editar nome e fotografia do grupo
Nome do grupo
@@ -2104,6 +2131,7 @@ Mensagem de troca de chaves inválida para esta versão do protocolo.
Definições de conversa
Adicionar ao ecrã inicial
Membros pendentes
+ Criar balão
Expandir alerta
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index 052cdcdaef..daa1b13de4 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -1464,8 +1464,6 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
A reacționat cu %1$s la imaginea dvs.
A reacționat cu %1$s la fișierul dvs.
A reacționat cu %1$s la înregistrarea dvs. audio.
-
-
A reacționat cu %1$s la autocolantul dvs.
Acest mesaj a fost șters.
Dezactivați notificările pentru contact alăturat la Signal? Le puteți activa din nou în Signal > Setări > Notificări.
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 21d22a9ffe..5669d2c401 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -151,6 +151,7 @@
Браузер не найден.
Приложение электронной почты не найдено.
+ Отправить электронное письмо
Уже выполняется сотовый звонок.
Начать видеозвонок?
Начать аудиозвонок?
@@ -695,8 +696,8 @@
Исчезающие сообщения
Запросы на участие и приглашения
- Добавить участников
- Редактировать информацию группы
+ Добавлять участников
+ Редактировать информацию
Кто может добавлять новых участников?
Кто может редактировать информацию этой группы?
Ссылка на группу
@@ -1344,7 +1345,7 @@
Ваше видео отключено
Подключаемся…
Переподключаемся…
- Присоединяет…
+ Присоединяемся…
Отключён
Здесь нет никого, кроме вас
%1$s в этом звонке
@@ -1613,8 +1614,7 @@
Отреагировал(-а) %1$s на ваше изображение.
Отреагировал(-а) %1$s на ваш файл.
Отреагировал(-а) %1$s на ваше аудио.
-
-
+ Отреагировал(-а) %1$s на ваше одноразовое медиа.
Отреагировал(-а) %1$s на ваш стикер.
Это сообщение было удалено.
Отключить уведомления «Контакт присоединился к Signal»? Вы можете заново включить их в Signal > Настройки > Уведомления.
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 1bbe141f31..b3ca657a4c 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -1559,8 +1559,6 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
reagoval/a na váš obrázok: %1$s.
reagoval/a na váš súbor: %1$s.
reagoval/a na váš zvuk: %1$s.
-
-
reagoval/a na vašu nálepku: %1$s.
Táto správa bola zmazaná.
Vypnúť upozornenia na to, že kontakt začal používať Signal? Môžete ich znova zapnúť v Signal > Nastavenia > Upozornenia.
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 887742ac9b..2649e83a5d 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -151,6 +151,7 @@
Spletnega brskalnika ni bilo mogoče najti.
Nismo našli nobene aplikacije za e-pošto.
+ Pošlji e-pošto
Telefonski klic je že v teku.
Začetek video klica?
Začetek glasovnega klica?
@@ -393,7 +394,7 @@
Ustvari varnostno kopijo
Zadnja varnostna kopija: %1$s
Mesto za varnostne kopije
- Potrdite geslo za varnostno kopijo
+ Potrdi geslo za varnostno kopijo
Preizkusite geslo svoje varnostne kopije, da vidite, če se ujema
Vklopi
Izklopi
@@ -1611,8 +1612,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.%1$s spremenjeno v vašo sliko.
%1$s spremenjeno v vašo datoteko.
%1$s spremenjeno v vaš zvok.
-
-
+ Reakcija %1$s na vaše medijsko sporočilo za enkraten ogled.
%1$s spremenjeno v vašo nalepko.
Sporočilo je bilo izbrisano
Želite izklopiti obvestila o novih članih Signalove skupine? Kasneje jih lahko spet vklopite v Signal > Nastavitve > Obvestila.
@@ -2490,7 +2490,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Varnostna kopija klepetov bo ustvarjena na zunanjem pomnilniku
Ustvari varnostno kopijo
Potrdite geslo za varnostno kopijo
- Preizkusite geslo svoje varnostne kopije, da vidite, če se ujema
+ Preizkus gesla varnostne kopije
Vnesite geslo varnostne kopije
Obnovi
Uvoz varnostnih kopij iz novejših različic aplikacije Signal ni mogoč
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index a53ce7eab6..857c10197d 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -145,6 +145,7 @@
S\’u gjet shfletues.
S’u gjet aplikacion email-esh.
+ Dërgoni email
Ka në kryerje e sipër një thirrje në celular.
Të niset thirrje video?
Të niset thirrje zanore?
@@ -1490,8 +1491,7 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit.
Reagoi me %1$s ndaj figurës tuaj.
Reagoi me %1$s ndaj kartelës tuaj.
Reagoi me %1$s ndaj audios tuaj.
-
-
+ Reagoi me %1$s te media juaj për një parje të vetme
Reagoi me %1$s ndaj ngjitësit tuaj.
Ky mesazh u fshi.
Të çaktivizohen njoftime Signal për kontakte të sapoardhur? Mund t’i aktivizoni sërish që nga Signal > Rregullime > Njoftime.
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index c69948bb57..a62db4ad1d 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -145,6 +145,7 @@
Ingen webbläsare hittades.
Ingen e-postapp hittades.
+ Skicka e-post
Ett mobilsamtal pågår redan.
Starta videosamtal?
Starta röstsamtal?
@@ -1484,8 +1485,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Reagerade %1$s på din bild.
Reagerade %1$s på din fil
Reagerade %1$s på din ljudfil.
-
-
+ Reagerade %1$s på din visa-en-gång media.
Reagerade %1$s på dina klistermärken.
Det här meddelandet togs bort.
Inaktivera Signal-aviseringar när kontakter ansluter sig? Du kan aktivera dem igen i Signal > Inställningar > Aviseringar.
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index d3ea6534d1..632009d5b1 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -1246,8 +1246,6 @@
உங்கள் படத்திற்கு %1$s என வினைபுரிந்தார்.
உங்கள் கோப்பிற்கு %1$s என வினைபுரிந்தார்.
உங்கள் கேட்பொலிக்கு %1$s என வினைபுரிந்தார்.
-
-
உங்கள் ஒட்டிக்கு %1$s என வினைபுரிந்தார்.
இந்த செய்தி இருந்தது நீக்கப்பட்டது
இணைந்த சிக்னல் Signal அறிவிப்புகளை முடக்குவதா? அமைப்புகள் மற்றும் அறிவிப்புகளுக்குச் சென்று அவற்றை Signal settings சிக்னலில் மீண்டும் இயக்கலாம்.
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index c92a69c426..36698ec385 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -1372,8 +1372,6 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Görüntünüze karşılık verdi: %1$s
Dosyanıza karşılık verdi: %1$s
Sesinize karşılık verdi: %1$s
-
-
Çıkartmanıza karşılık verdi: %1$s
Bu ileti silindi.
Kişi katıldı Signal bildirimlerini kapatmak mı istiyorsunuz? Signal > Ayarlar > Bildirimler kısmında tekrar açabilirsiniz.
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index ce14f27b12..c97c90d50b 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -1248,8 +1248,6 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho hình ảnh của bạn.
Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho tệp tin của bạn.
Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho tệp âm thanh của bạn.
-
-
Đã bày tỏ cảm xúc %1$s cho nhãn dán của bạn.
Tin nhắn này đã bị xóa.
Tắt thông báo khi liên hệ bắt đầu sử dụng Signal? Bạn có thể bật lại ở Signal > Cài đặt > Thông báo.
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 3824e8bde9..bddae9d153 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -1404,8 +1404,6 @@
对你的图片回应 %1$s。
对你的文件回应 %1$s。
对你的音频回应 %1$s。
-
-
对你的表情回应 %1$s。
消息已删除。
关闭联系人加入 Signal 的通知吗?您可以在 Signal > 设置 > 通知 中再次启用。
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 772ac8cfe7..5766394da2 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -142,6 +142,7 @@
找不到網路瀏覽器。
找不到電子郵件應用程式。
+ 傳送電子郵件
手機通話正在進行中。
開始視訊通話嗎?
開始語音通話嗎?
@@ -1422,8 +1423,7 @@
對你的影像作出了 %1$s 反應。
對你的檔案作出了 %1$s 反應。
對你的語音作出了 %1$s 反應。
-
-
+ 對你的一次觀看的媒體做出%1$s反應。
對你的貼圖作出了 %1$s 反應。
此訊息已被刪除。
關閉聯絡人已加入Signal 的通知嗎?你可以在次開啟他們在 Signal > 設定 > 通知。