diff --git a/app/src/main/res/values-af/strings.xml b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
index 1264074c7b..f6457207ac 100644
--- a/app/src/main/res/values-af/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-af/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
SMS-boodskappe word nie meer in Signal ondersteun nie. Nooi %1$s na Signal om die gesprek hier te hou.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Hierdie persoon gebruik nie meer Signal nie. Nooi hulle na Signal om die gesprek hier te hou.
Nooi na Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s het hul profielnaam van %2$s na %3$s verander.
%1$s het hul profiel verander.
- You started this chat with %1$s.
+ Jy het hierdie klets met %1$s begin.
Jy het die groep geskep.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Sein oproepskakel
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Enigiemand wat via die skakel by hierdie oproep aansluit, sal jou naam, foto en telefoonnommer sien.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Enigiemand wat via die skakel by hierdie oproep aansluit, sal jou naam en foto sien.
Wag om ingelaat te word…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Om hierdie instelling te verander, stel Wie kan my nommer sien na Niemand."
- Are you sure?
+ Is jy seker?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Deur \"Wie kan my volgens my nommer vind\" op \"Niemand\" te stel, sal dit vir mense moeiliker maak om jou op Signal te vind.
- Cancel
+ Kanselleer
Enigiemand
Niemand
Skermslot
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Stadiger, meer data
- Media quality
+ Mediakwaliteit
Nooi jou vriende uit
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Een of meer items was ongeldig
Te veel items gekies
- Video set to view once
+ Video gestel om dit slegs een keer te sien
- Photo sent to view once
+ Foto gestel om dit slegs een keer te sien
- Video set to high quality
+ Video op hoë kwaliteit gestel
- Video set to standard quality
+ Video op standaardkwaliteit gestel
- Photo set to high quality
+ Foto op hoë kwaliteit gestel
- Photo set to standard quality
+ Foto op standaardkwaliteit gestel
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item op hoë kwaliteit gestel
+ - %1$d items op hoë kwaliteit gestel
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item op standaardkwaliteit gestel
+ - %1$d items op standaardkwaliteit gestel
+
Kanselleer
Skets
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Jy sal veranderinge aan hierdie foto verloor.
- Found %1$s
+ %1$s gevind
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Begin klets met \"%1$s\"
- Go to chat
+ Gaan na klets
- Link device?
+ Koppel toestel?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Dit lyk of jy \'n Signal-toestel probeer koppel. Tik op gaan voort en skandeer die kode weer om dit te koppel.
- Continue
+ Gaan voort
My wapens
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Betaling hangende
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Jou bankoorplasing van %1$s is hangende. Bankoorplasings neem gewoonlik 1 tot 14 werksdae om te voltooi.
Vind meer uit
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Jy het \'n hangende skenking
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Bankoorplasings kan 1 tot 14 werksdae neem om te verwerk. Wag asseblief totdat hierdie betaling voltooi is voordat jy jou intekening opdateer.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Bankoorplasings kan 1 tot 14 werksdae neem om te verwerk. Wag asseblief totdat hierdie betaling voltooi is voordat jy nog \'n skenking maak.
Jou skenking word nog verwerk. Dit kan \'n paar minute neem, afhangende van jou verbinding. Wag asseblief totdat hierdie betaling voltooi is voordat jy jou intekening opdateer.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Jou eenmalige skenking is hangende. Jy sal die %1$s-wapen op jou profiel kan vertoon wanneer jou skenking ontvang is.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Bankoorplasings kan 1 tot 14 werksdae neem om te verwerk. %1$s
Vind meer uit
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Oproepbesonderhede
- Edit call name
+ Wysig oproepnaam
Voeg oproepnaam by
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Skandeer hierdie QR-kode met jou foon om met my op Signal te klets.
- QR code not found
+ QR-kode nie gevind nie
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Probeer om \'n ander beeld te skandeer wat \'n Signal-QR-kode bevat.
Enigeen met hierdie skakel kan jou gebruikersnaam sien en \'n gesprek met jou begin. Deel dit slegs met mense wie jy vertrou.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Nooi uit
- Scan QR code
+ Skandeer QR-kode
- Encountered a network error. Try again later.
+ Netwerkfout teëgekom. Probeer later weer.
diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index b13a6a0ee6..35bd8d34f9 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -2134,9 +2134,9 @@
رابط مكالمة سيجنال
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ سيرى أي شخص انضم إلى هذه المكالمة عبر الرابط اسمك وصورتك ورقم هاتفك.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ سَيرى أي شخص انضم إلى هذه المكالمة عبر الرابط اسمك وصورتك.
في انتظار السماح بالانضمام…
@@ -4325,11 +4325,11 @@
"لتغيير هذا الإعداد، اختر لا أحد عن تحديد من يُمكنه رؤية رقمي."
- Are you sure?
+ هل أنت متأكد؟
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ إلغاء
الكل
لا أحد
قفل الشاشة
@@ -4852,7 +4852,7 @@
أبطأ، بيانات أكثر
- Media quality
+ جودة الوسائط
دعوة أصدقائك
@@ -5359,7 +5359,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -5369,9 +5369,23 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d items set to high quality
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d items set to standard quality
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
إلغاء
رسم
@@ -5401,14 +5415,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ توجّه للدردشة
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ مواصلة
شاراتي
@@ -7044,7 +7058,7 @@
تفاصيل المكالمة
- Edit call name
+ تعديل اسم المكالمة
إضافة اسم المكالمة
@@ -7216,9 +7230,9 @@
أرسل دعوة
- Scan QR code
+ تصوير الرمز المربع
- Encountered a network error. Try again later.
+ حدث خطأ في الشبكة. يُرجى المحاولة مرة أخرى لاحقا.
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index b62103541e..44b8923d49 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
SMS mesajlaşması artıq Signal-da dəstəklənmir. Söhbəti burada davam etdirmək üçün %1$s Signal-a dəvət edin.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Bu şəxs artıq Signal-dan istifadə etmir. Söhbəti burada davam etdirmək üçün onu Signal-a dəvət edin.
Signal-a dəvət edin
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s, profil adını \"%2$s\" əvəzinə \"%3$s\" olaraq dəyişdirdi.
%1$s, profilini dəyişdirdi.
- You started this chat with %1$s.
+ Bu çata %1$s ilə başladınız.
Qrup yaratdınız.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal zəng keçidi
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Bu zəngə keçid vasitəsilə qoşulan hər kəs adınızı, şəklinizi və telefon nömrənizi görəcək.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Bu zəngə keçid vasitəsilə qoşulan hər kəs adınızı və fotonuzu görəcək.
Zəngə qoşulmaq üçün icazə gözləyir…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Bu parametri dəyişmək üçün \"Nömrəmi kim görə bilər\" seçimində \"Heç kim\" xanasını seçin."
- Are you sure?
+ Əminsiniz?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ \"Məni nömrəmlə kim tapa bilər\" funksiyasını \"Heç kim\" olaraq seçsəniz insanların sizi Signal-da tapması çətinləşəcək.
- Cancel
+ Ləğv et
Hər kəs
Heç kim
Ekran kilidi
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Yavaş, daha çox verilənlər
- Media quality
+ Media keyfiyyəti
Dostlarınızı dəvət edin
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Bir və ya daha çox element etibarsız idi
Həddindən çox element seçildi
- Video set to view once
+ Video birdəfəlik baxış üçün təyin olunub
- Photo sent to view once
+ Fotoşəkil birdəfəlik baxış üçün təyin olunub
- Video set to high quality
+ Video yüksək keyfiyyətə sazlanıb
- Video set to standard quality
+ Video standart keyfiyyətdə sazlandı
- Photo set to high quality
+ Fotoşəkil yüksək keyfiyyətə sazlanıb
- Photo set to standard quality
+ Fotoşəkil standart keyfiyyətə sazlanıb
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d fayl yüksək keyfiyyətə sazlanıb
+ - %1$d fayl yüksək keyfiyyətə sazlanıb
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d fayl standart keyfiyyətə sazlanıb
+ - %1$d fayl standart keyfiyyətə sazlanıb
+
İmtina
Çək
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Bu foto üzərində etdiyiniz bütün dəyişiklikləri itirəcəksiniz.
- Found %1$s
+ %1$s tapıldı
- Start a chat with \"%1$s\"
+ \"%1$s\" ilə çata başlayın
- Go to chat
+ Çata keç
- Link device?
+ Cihaz əlaqələndirilsin?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Görünür? Signal cihazını əlaqələndirməyə çalışırsınız. Onu əlaqələndirmək üçün \"davam et\" üzərinə klikləyib kodu skan edin.
- Continue
+ Davam et
Nişanlarım
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Ödəniş gözləmədədir
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ %1$s dəyərindəki pul köçürməniz gözləmədədir. Pul köçürmələrinin tamamlanması 1 - 14 iş günü arası çəkə bilər.
Daha ətraflı
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Gözləyən bir ianəniz var
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Pul köçürmələrinin emalı 1 - 14 iş günü arası çəkə bilər. Abunəliyinizi yeniləməzdən əvvəl bu ödənişin tamamlanmasını gözləyin.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Pul köçürmələrinin emalı 1 - 14 iş günü arası çəkə bilər. Başqa bir ianə etməzdən əvvəl bu ödənişin tamamlanmasını gözləyin.
İanəniz hələ də emal edilir. Bağlantınızdan asılı olaraq bu bir neçə dəqiqə çəkə bilər. Abunəliyinizi yeniləməzdən əvvəl bu ödənişin tamamlanmasını gözləyin.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Bir dəfəlik ianəniz gözləmədədir. İanəniz qəbul edildikdə profilinizdə %1$s nişanı görünəcək.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Pul köçürmələrinin emalı 1 - 14 iş günü arası çəkə bilər. %1$s
Daha ətraflı
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Zəng təfərrüatları
- Edit call name
+ Zəngin adını redaktə et
Zəng adı əlavə et
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Mənimlə Signal-da söhbət etmək üçün telefonunuzla bu QR kodunu skan edin.
- QR code not found
+ QR kodu tapılmadı
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Signal QR koduna malik digər bir rəsmi skan etməyə çalışın.
Bu keçid vasitəsilə hər kəs istifadəçi adınıza baxa və sizinlə çata başlaya bilər. Bu keçidi yalnız etimad etdiyiniz insanlarla paylaşın.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Dəvət et
- Scan QR code
+ QR kodu skan edin
- Encountered a network error. Try again later.
+ Şəbəkə xətası ilə qarşılaşıldı. Daha sonra yenidən sınayın.
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index b12a8203cc..866f911dc1 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Signal вече не поддържа SMS съобщения. Поканете %1$s в Signal, за да продължите разговора тук.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Този човек вече не използва Signal. Поканете го в Signal, за да продължите разговора тук.
Покани в Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s промени името на профила си от %2$s на %3$s.
%1$s промени профила си.
- You started this chat with %1$s.
+ Вие започнахте този чат с %1$s.
Вие създадохте групата.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Линк за Signal повикване
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Всеки, който се присъедини към това повикване чрез линка, ще види вашето име, снимка и телефонен номер.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Всеки, който се присъедини към това повикване чрез линка, ще вижда името и снимката ви.
В очакване да бъде пуснат…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"За да промените тази настройка, задайте „Кой може да вижда номера ми“ на „Никой“."
- Are you sure?
+ Сигурни ли сте?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Задаването на „Кой може да ме намери по номер“ на „Никой“ ще затрудни хората да ви намират в Signal.
- Cancel
+ Отказ
Всички
Никой
Заключен екран
@@ -4412,7 +4412,7 @@
По-бавно, повече данни
- Media quality
+ Качество на мултимедията
Поканете свои приятели
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Един или повече елементи бяха невалидни
Избрани са твърде много елементи
- Video set to view once
+ Видеото е настроено за еднократно гледане
- Photo sent to view once
+ Снимката е настроена за еднократно гледане
- Video set to high quality
+ Видеото е настроено на високо качество
- Video set to standard quality
+ Видеото е настроено на стандартно качество
- Photo set to high quality
+ Снимката е настроена на високо качество
- Photo set to standard quality
+ Снимката е настроена на стандартно качество
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d елемент е настроен на високо качество
+ - %1$d елемента са настроени на високо качество
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d елемент е настроен на стандартно качество
+ - %1$d елемента са настроени на стандартно качество
+
Отказ
Рисуване
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Ще изгубите всички промени, които сте направили по снимката.
- Found %1$s
+ Намерен е потребителят %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Започнете чат с „%1$s“
- Go to chat
+ Към чата
- Link device?
+ Свързване на устройството?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Изглежда се опитвате да свържете Signal устройство. Докоснете „продължаване“ и сканирайте кода отново, за да го свържете.
- Continue
+ Продължете
Моите значки
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Плащане в изчакване
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Вашият банков превод за %1$s е в изчакване. Обработката на банковите преводи може да отнеме от 1 до 14 работни дни.
Научете повече
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Имате изчакващо дарение
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Обработката на банковите преводи може да отнеме от 1 до 14 работни дни. Моля, изчакайте плащането да приключи, преди да актуализирате абонамента си.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Обработката на банковите преводи може да отнеме от 1 до 14 работни дни. Моля, изчакайте плащането да приключи, преди да направите друго дарение.
Дарението ви все още се обработва. Това може да отнеме няколко минути в зависимост от връзката ви. Моля, изчакайте плащането да приключи, преди да актуализирате абонамента си.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Вашето еднократно дарение е в изчакване. Ще можете да покажете значката %1$s в профила си, щом дарението ви бъде получено.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Обработката на банковите преводи може да отнеме от 1 до 14 работни дни. %1$s
Научете повече
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Подробности за обаждането
- Edit call name
+ Редактиране на име на обаждането
Добавяне на име на обаждането
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Сканирай този QR код с телефона си, за да си чатим в Signal.
- QR code not found
+ Не е открит QR код
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Опитайте да сканирате друго изображение, което съдържа QR код за Signal.
Всеки с този линк може да види потребителското ви име и да започне чат с вас. Споделяйте го само с хора, на които имате доверие.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Покани
- Scan QR code
+ Сканирай QR Код
- Encountered a network error. Try again later.
+ Проблем по мрежата. Опитайте отново по-късно.
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index f2735244e0..d2ed34ca36 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Signal-এ এসএমএস ম্যাসেজিং আর সমর্থন করে না। এখানে কথোপকথন করতে %1$s-কে Signal-এ আমন্ত্রণ জানান।
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ এই ব্যক্তি আর Signal ব্যবহার করছেন না। এখানে কথোপকথন করতে তাদেরকে Signal-এ আমন্ত্রণ জানান।
Signal এ আমন্ত্রন জানান
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s তাদের প্রোফাইলের নাম %2$s থেকে %3$s-এ পরিবর্তন করেছেন।
%1$s তাদের প্রোফাইল পরিবর্তন করেছে।
- You started this chat with %1$s.
+ আপনি %1$s-এর সাথে এই চ্যাটটি শুরু করেছেন।
আপনি গ্রুপ তৈরি করেছেন।
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal কল লিংক
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ যিনি এই লিংকের মাধ্যমে এই কলে যোগ দেবেন তিনিই আপনার নাম, ছবি ও ফোন নম্বর দেখতে পাবেন।
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ লিংকের মাধ্যমে এই কলে যোগদানকারী যে কেউ আপনার নাম ও ছবি দেখতে পাবেন।
প্রবেশ করার জন্য অপেক্ষা চলছে…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"এই সেটিংসটি পরিবর্তন করতে, \"কে আমার নম্বর দেখতে পারবেন\" তা \"কেউই নয়\"-তে সেট করুন।"
- Are you sure?
+ আপনি কি নিশ্চিত?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ \"কারা আমাকে নম্বরের মাধ্যমে খুঁজে পেতে পারেন\"-এ \"কেউ নয়\" সেট করা হলে তা আপনাকে Signal-এ খুঁজে পাওয়া অন্যদের কাছে কঠিন করে তুলবে।
- Cancel
+ বাতিল করুন
সকলে
কেউ না
স্ক্রীন এর লক্
@@ -4412,7 +4412,7 @@
আরও ধীরগতি, আরও ডেটা
- Media quality
+ মিডিয়ার মান
আপনার বন্ধুদের আমন্ত্রণ করুন
@@ -4889,21 +4889,27 @@
এক বা একাধিক আইটেম বাতিল ছিল
অনেকগুলি আইটেম নির্বাচন করা হয়েছে
- Video set to view once
+ ভিডিও একবার দেখার জন্য সেট করা হয়েছে
- Photo sent to view once
+ ছবি একবার দেখার জন্য সেট করা হয়েছে
- Video set to high quality
+ ভিডিও উচ্চ মানে সেট করা হয়েছে
- Video set to standard quality
+ ভিডিও স্ট্যান্ডার্ড কোয়ালিটিতে সেট করা হয়েছে
- Photo set to high quality
+ ছবি উচ্চ মানে সেট করা হয়েছে
- Photo set to standard quality
+ ছবি স্ট্যান্ডার্ড মানে সেট করা হয়েছে
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d-টি আইটেম উচ্চ মানে সেট করা হয়েছে
+ - %1$d-টি আইটেম উচ্চ মানে সেট করা হয়েছে
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d-টি আইটেম স্ট্যান্ডার্ড মানে সেট করা হয়েছে
+ - %1$d-টি আইটেম স্ট্যান্ডার্ড মানে সেট করা হয়েছে
+
বাতিল করুন
আঁকুন
@@ -4929,18 +4935,18 @@
আপনি এই ফটোতে করা যেকোনো পরিবর্তন হারাবেন।
- Found %1$s
+ %1$s পাওয়া গেছে
- Start a chat with \"%1$s\"
+ \"%1$s\"-এর সাথে একটি চ্যাট শুরু করুন
- Go to chat
+ চ্যাটে যান
- Link device?
+ ডিভাইস লিংক করবেন?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ মনে হচ্ছে আপনি একটি Signal ডিভাইস লিংক করার চেষ্টা করছেন। এগিয়ে যান ট্যাপ করুন এবং এটি লিংক করতে আবার কোডটি স্ক্যান করুন।
- Continue
+ চালিয়ে যান
আমার ব্যাজ
@@ -5040,7 +5046,7 @@
পেমেন্ট অনিষ্পন্ন অবস্থায় আছে
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ আপনার %1$s পরিমাণ অর্থের ব্যাংক ট্রান্সফার অনিষ্পন্ন অবস্থায় আছে। ব্যাংক ট্রান্সফার সম্পন্ন হতে 1 থেকে 14 কার্যদিবস সময় লাগতে পারে।
আরো জানুন
@@ -5984,9 +5990,9 @@
আপনার একটি জমা না হওয়া ডোনেশন রয়েছে
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ ব্যাংক ট্রান্সফার প্রক্রিয়া করতে 1 থেকে 14 কার্যদিবস সময় লাগতে পারে। অনুগ্রহ করে আপনার সাবস্ক্রিপশন আপডেট করার আগে এই পেমেন্টটি সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ ব্যাংক ট্রান্সফার প্রক্রিয়া করতে 1 থেকে 14 কার্যদিবস সময় লাগতে পারে। অনুগ্রহ করে আরেকটি ডোনেশন পাঠানোর আগে এই পেমেন্টটি সম্পন্ন হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।
আপনার ডোনেশন এখনো প্রক্রিয়া করা হচ্ছে। আপনার সংযোগের উপর ভিত্তি করে এতে কয়েক মিনিট সময় লাগতে পারে। অনুগ্রহ করে আপনার সাবস্ক্রিপশন আপডেট করার আগে এই পেমেন্টটি সম্পন্ন হওয়ার আগ পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।
@@ -6138,7 +6144,7 @@
আপনার এককালীন ডোনেশন অনিষ্পন্ন অবস্থায় আছে। আপনার ডোনেশন পাওয়া গেলে আপনি আপনার প্রোফাইলে %1$s ব্যাজ প্রদর্শন করতে সক্ষম হবেন।
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ ব্যাংক ট্রান্সফার প্রক্রিয়া করতে 1 থেকে 14 কার্যদিবস সময় লাগতে পারে। %1$s
আরো জানুন
@@ -6480,7 +6486,7 @@
কলের বিস্তারিত
- Edit call name
+ কলের নাম এডিট করুন
কলের নাম যোগ করুন
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Signal-এ আমার সাথে চ্যাট করতে আপনার ফোন দিয়ে এই QR কোডটি স্ক্যান করুন।
- QR code not found
+ QR কোড পাওয়া যায়নি
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Signal QR কোড ধারণকারী অন্য একটি ছবি স্ক্যান করার চেষ্টা করুন।
এই লিঙ্কটি রয়েছে এমন যে কেউ আপনার ব্যবহারকারীর নাম দেখতে পারবেন এবং আপনার সাথে চ্যাটিং শুরু করতে পারবেন। শুধুমাত্র আপনি আস্থা রাখতে পারেন এমন ব্যক্তিদের সাথে এটি শেযার করুন।
@@ -6644,9 +6650,9 @@
আমন্ত্রণ
- Scan QR code
+ কিউআর কোড স্ক্যান করুন
- Encountered a network error. Try again later.
+ একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে। পরে আবার চেষ্টা করুন।
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 8f40479eed..58a52ca037 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -433,7 +433,7 @@
Razmjena SMS poruka više nije podržana u Signalu. Pozovite korisnika %1$s u Signal da zadržite razgovor ovdje.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Ova osoba više ne koristi Signal. Pozovite korisnika u Signal da zadržite razgovor ovdje.
Pozovite na Signal
@@ -1483,7 +1483,7 @@
%1$s promijenio/la je ime na svom profilu iz %2$s u %3$s.
%1$s načinio/la je izmjene na svom profilu.
- You started this chat with %1$s.
+ Započeli ste ovaj chat sa %1$s.
Kreirali ste grupu.
@@ -2000,9 +2000,9 @@
Poveznica Signal poziva
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Svako ko se pridruži ovom pozivu putem poveznice vidjet će vaše ime, fotografiju i broj telefona.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Svako ko se pridruži ovom pozivu putem linka vidjet će vaše ime i fotografiju.
Čeka se ulazak…
@@ -4113,11 +4113,11 @@
"Da promijenite ovu postavku, postavite opciju Ko može vidjeti moj broj na Niko."
- Are you sure?
+ Jeste li sigurni?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Ako postavite opciju \"Ko me može pronaći po broju\" na \"Niko\" će otežati ljudima da vas pronađu na Signalu.
- Cancel
+ Otkaži
Svako
Niko
Zaključavanje ekrana
@@ -4632,7 +4632,7 @@
Sporiji, veći protok
- Media quality
+ Kvalitet zapisa
Pozovite prijatelje
@@ -5123,21 +5123,31 @@
Jedna ili više datoteka nisu validne
Označeno je previše datoteka
- Video set to view once
+ Video je postavljen za jednokratno gledanje
- Photo sent to view once
+ Fotografija je postavljena za jednokratni pregled
- Video set to high quality
+ Video je postavljen na visoku kvalitetu
- Video set to standard quality
+ Video je postavljen na standardni kvalitet
- Photo set to high quality
+ Fotografija je postavljena na visoku kvalitetu
- Photo set to standard quality
+ Fotografija je postavljena na standardni kvalitet
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d stavka je postavljena na visok kvalitet
+ - %1$d stavke su postavljene na visok kvalitet
+ - %1$d stavki je postavljeno na visok kvalitet
+ - %1$d stavki je postavljeno na visok kvalitet
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d stavka je postavljena na standardni kvalitet
+ - %1$d stavke su postavljene na standardni kvalitet
+ - %1$d stavki je postavljeno na standardni kvalitet
+ - %1$d stavki je postavljeno na standardni kvalitet
+
Prekini
Crtaj
@@ -5163,18 +5173,18 @@
Poništit ćete svaku izmjenu koju ste načinili na ovoj slici.
- Found %1$s
+ Pronađeno: %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Započnite razgovor sa \"%1$s\"
- Go to chat
+ Idi u chat
- Link device?
+ Povezati uređaj?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Izgleda da pokušavate povezati Signal uređaj. Dodirnite Nastavi i ponovo skenirajte kod da ga povežete.
- Continue
+ Nastavi
Moje značke
@@ -5274,7 +5284,7 @@
Plaćanje je na čekanju
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Vaš bankovni transfer od %1$s je na čekanju. Bankovni transferi mogu potrajati od 1 do 14 dana.
Saznaj više
@@ -6256,9 +6266,9 @@
Imate donaciju na čekanju
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Obrada bankovnih transfera može potrajati od 1 do 14 dana. Pričekajte da se ovo plaćanje završi prije nego što ažurirate svoju pretplatu.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Obrada bankovnih transfera može potrajati od 1 do 14 dana. Pričekajte da se ova uplata završi prije nego što pošaljete drugu donaciju.
Vaša donacija se još uvijek obrađuje. Ovo može potrajati nekoliko minuta ovisno o vašoj vezi. Pričekajte da se ovo plaćanje završi prije nego što ažurirate svoju pretplatu.
@@ -6412,7 +6422,7 @@
Vaša jednokratna donacija je na čekanju. Moći ćete prikazati značku %1$s na svom profilu kada primimo vašu donaciju.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Obrada bankovnih transfera može potrajati od 1 do 14 dana. %1$s
Saznaj više
@@ -6762,7 +6772,7 @@
Detalji poziva
- Edit call name
+ Uređivanje naziva poziva
Dodajte ime poziva
@@ -6831,9 +6841,9 @@
Skenirajte ovaj QR kod telefonom da razgovarate sa mnom na Signalu.
- QR code not found
+ QR kod nije pronađen
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Pokušajte skenirati drugu sliku koja sadrži QR kod Signala.
Svako s ovom poveznicom može vidjeti vaše korisničko ime i započeti chat s vama. Podijelite ga samo sa ljudima kojima vjerujete.
@@ -6930,9 +6940,9 @@
Pozovi
- Scan QR code
+ Skeniraj QR kôd
- Encountered a network error. Try again later.
+ Došlo je do greške u mreži. Pokušajte ponovo kasnije.
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 527b6e3f3d..e71b926738 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Els missatges SMS ja no són compatibles amb Signal. Convida %1$s a Signal per mantenir la conversa aquí.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Aquesta persona ja no utilitza Signal. Convida-la a Signal per continuar parlant per aquí.
Convida al Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s ha canviat el nom del perfil de %2$s a %3$s.
%1$s ha canviat el perfil.
- You started this chat with %1$s.
+ Has iniciat un xat amb %1$s.
Heu creat el grup.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Enllaç de trucada de Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Qualsevol persona que s\'uneixi a aquesta trucada mitjançant l\'enllaç veurà el teu nom, foto i número de telèfon.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Qualsevol persona que s\'uneixi a aquesta trucada mitjançant l\'enllaç veurà el teu nom i la teva foto.
Esperant per a entrar…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Per canviar això, configura Qui pot veure el meu número seleccionant Ningú."
- Are you sure?
+ Segur que vols fer això?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Al configurar \"Qui pot trobar-me a través del meu número\" a \"Ningú,\" serà més difícil que la gent pugui trobar-te a Signal.
- Cancel
+ Cancel·lar
Tothom
Ningú
Bloqueig de pantalla
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Més lent, més dades
- Media quality
+ Qualitat dels mitjans
Convideu-hi amistats
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Un o més elements no eren vàlids.
Massa elements seleccionats
- Video set to view once
+ Vídeo configurat amb una sola visualització
- Photo sent to view once
+ Foto configurada amb una sola visualització
- Video set to high quality
+ Vídeo configurat en alta qualitat
- Video set to standard quality
+ Vídeo configurat en qualitat estàndard
- Photo set to high quality
+ Foto configurada en alta qualitat
- Photo set to standard quality
+ Foto configurada en qualitat estàndard
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d element configurat en alta qualitat
+ - %1$d elements configurats en alta qualitat
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d element configurat en qualitat estàndard
+ - %1$d elements configurats en qualitat estàndard
+
Cancel·la
Dibuix
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Perdreu qualsevol canvi que hàgiu fet en aquesta fotografia.
- Found %1$s
+ %1$s trobat
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Iniciar un xat amb \"%1$s\"
- Go to chat
+ Ves al xat
- Link device?
+ Enllaçar un dispositiu?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Sembla que estàs intentant enllaçar un dispositiu Signal. Toca Continuar i torna a escanejar el codi per enllaçar-lo.
- Continue
+ Continuar
Les meves insígnies
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Pagament pendent
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ La teva transferència bancària de %1$s està pendent. Les transferències bancàries poden trigar entre 1 i 14 dies laborables a completar-se.
Més informació
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Tens una donació pendent
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Les transferències bancàries poden trigar entre 1 i 14 dies laborables a completar-se. Espera fins que es completi el pagament abans d\'actualitzar la teva subscripció.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Les transferències bancàries poden trigar entre 1 i 14 dies laborables a completar-se. Espera fins que es completi aquest pagament abans de fer una altra donació.
La teva donació encara s\'està processant. Això pot trigar uns quants minuts segons la teva connexió. Espera fins que es completi el pagament abans d\'actualitzar la teva subscripció.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
La teva donació única està pendent. Podràs mostrar la insígnia %1$s al teu perfil quan rebem la teva donació.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Les transferències bancàries poden trigar entre 1 i 14 dies laborables a completar-se. %1$s
Més informació
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Detalls de la trucada
- Edit call name
+ Editar nom de trucada
Afegir nom de trucada
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Escaneja aquest codi QR amb el teu telèfon per xatejar amb mi a Signal.
- QR code not found
+ No s\'ha trobat el codi QR
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Prova d\'escanejar una altra imatge que contingui un codi QR de Signal.
Qualsevol persona amb aquest enllaç pot veure el teu àlies i començar un xat amb tu. Comparteix-lo només amb persones de confiança.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Convida
- Scan QR code
+ Escaneja el codi QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ S\'ha trobat un error de xarxa. Torneu-ho a provar més tard.
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 0b2823bef1..49d93dd4b3 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -433,7 +433,7 @@
Zasílání SMS zpráv již není aplikací Signal podporováno. Pozvěte kontakt %1$s do aplikace Signal a pokračujte v konverzaci zde.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Tato osoba již Signal nepoužívá. Pozvěte ji do aplikace Signal a pokračujte v konverzaci zde.
Pozvat do Signal
@@ -1483,7 +1483,7 @@
%1$s změnil/a jméno svého profilu z %2$s na %3$s.
%1$s upravil svůj profil.
- You started this chat with %1$s.
+ Zahájili jste tento chat s uživatelem %1$s.
Vytvořili jste skupinu.
@@ -2000,9 +2000,9 @@
Odkaz na hovor Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Každý, kdo se k tomuto hovoru připojí prostřednictvím odkazu, uvidí vaše jméno, fotografii a telefonní číslo.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Každý, kdo se k tomuto hovoru připojí prostřednictvím odkazu, uvidí vaše jméno a fotografii.
Čeká se na vpuštění…
@@ -4113,11 +4113,11 @@
"Pokud toto nastavení chcete změnit, nastavte možnost Kdo uvidí moje číslo na Nikdo."
- Are you sure?
+ Jste si jisti?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Nastavením položky „Kdo mě může najít podle čísla“ na „Nikdo“ ztížíte lidem, aby vás ve službě Signal našli.
- Cancel
+ Zrušit
Všichni
Nikdo
Zámek obrazovky
@@ -4632,7 +4632,7 @@
Pomalejší, více dat
- Media quality
+ Kvalita médií
Pozvěte své přátele
@@ -5123,21 +5123,31 @@
Jeden nebo více souborů je neplatných
Příliš mnoho vybraných položek
- Video set to view once
+ Video nastaveno na jednorázové zobrazení
- Photo sent to view once
+ Fotografie nastavena na jednorázové zobrazení
- Video set to high quality
+ Video nastaveno na vysokou kvalitu
- Video set to standard quality
+ Video nastaveno na standardní kvalitu
- Photo set to high quality
+ Fotografie nastavena na vysokou kvalitu
- Photo set to standard quality
+ Fotografie nastavena na standardní kvalitu
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d položka nastavena na vysokou kvalitu
+ - %1$d položky nastaveny na vysokou kvalitu
+ - %1$d položek nastaveno na vysokou kvalitu
+ - %1$d položek nastaveno na vysokou kvalitu
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d položka nastavena na standardní kvalitu
+ - %1$d položky nastaveny na standardní kvalitu
+ - %1$d položek nastaveno na standardní kvalitu
+ - %1$d položek nastaveno na standardní kvalitu
+
Zrušit
Kreslit
@@ -5163,18 +5173,18 @@
Ztratíte všechny změny, které jste na této fotografii provedli.
- Found %1$s
+ Nalezen uživatel %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Začít chatovat s uživatelem %1$s
- Go to chat
+ Přejít na chat
- Link device?
+ Propojit zařízení?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Zdá se, že se snažíte propojit zařízení Signal. Pro propojení klepněte na možnost pokračovat a znovu naskenujte kód.
- Continue
+ Pokračovat
Moje odznaky
@@ -5274,7 +5284,7 @@
Platba se zpracovává
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Váš bankovní převod ve výši %1$s se zpracovává. Dokončení bankovního převodu může trvat 1 až 14 pracovních dní.
Více informací
@@ -6256,9 +6266,9 @@
Máte nezpracovaný příspěvek
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Zpracování bankovního převodu může trvat 1 až 14 pracovních dní. S aktualizací předplatného prosím počkejte, dokud nebude tato platba dokončena.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Zpracování bankovního převodu může trvat 1 až 14 pracovních dní. S dalším příspěvkem prosím počkejte, dokud nebude tato platba dokončena.
Váš příspěvek se stále ještě zpracovává. V závislosti na vašem připojení to může trvat několik minut. S aktualizací předplatného prosím počkejte, dokud nebude tato platba dokončena.
@@ -6412,7 +6422,7 @@
Váš jednorázový příspěvek se zpracovává. Jakmile váš příspěvek obdržíme, budete si moci na svém profilu zobrazit odznak %1$s.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Zpracování bankovního převodu může trvat 1 až 14 pracovních dní. %1$s
Více informací
@@ -6762,7 +6772,7 @@
Podrobnosti o hovoru
- Edit call name
+ Upravit název hovoru
Přidat název hovoru
@@ -6831,9 +6841,9 @@
Naskenuj tento QR kód svým telefonem a chatuj se mnou přes Signal.
- QR code not found
+ QR kód nebyl nalezen
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Zkuste naskenovat jiný obrázek s QR kódem Signal.
Kdokoli, kdo má tento odkaz, může vidět vaše uživatelské jméno a začít s vámi chatovat. Sdílejte jej pouze s lidmi, kterým důvěřujete.
@@ -6930,9 +6940,9 @@
Pozvánka
- Scan QR code
+ Naskenování QR kódu
- Encountered a network error. Try again later.
+ Došlo k síťové chybě. Zkuste to znovu později.
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index 700f7eca1f..80f72ff334 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Sms-beskeder understøttes ikke længere i Signal. Invitér %1$s til Signal for at holde samtalen her.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Denne person bruger ikke længere Signal. Invitér dem til Signal for at fortsætte samtalen her.
Inviter til Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s ændrede sit profilnavn fra %2$s til %3$s.
%1$s ændrede sin profil.
- You started this chat with %1$s.
+ Du startede denne chat med %1$s.
Du oprettede gruppen.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal-opkaldslink
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Alle, der deltager i dette opkald via linket, vil se dit navn, billede og telefonnummer.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Alle, der deltager i dette opkald via linket, vil se dit navn og billede.
Venter på at blive lukket ind…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"For at ændre denne indstilling skal du indstille \"Personer, der kan se mit nummer\" til \"Ingen\"."
- Are you sure?
+ Er du sikker?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Ved at indstille \"Hvem kan finde mig med mit nummer\" til \"Ingen\" bliver det sværere for folk at finde dig på Signal.
- Cancel
+ Annuller
Alle
Ingen
Skærmlås
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Langsommere, mere data
- Media quality
+ Mediekvalitet
Inviter dine venner
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Et eller flere emner var ugyldige
Der er valgt for mange emner
- Video set to view once
+ Video indstillet til vis én gang
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
- Video set to high quality
+ Video indstillet til høj kvalitet
- Video set to standard quality
+ Video indstillet til standardkvalitet
- Photo set to high quality
+ Billede indstillet til høj kvalitet
- Photo set to standard quality
+ Billede indstillet til standardkvalitet
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
Annullér
Tegn
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Du mister alle ændringer, du har lavet for dette billede.
- Found %1$s
+ Fandt %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Start en chat med \"%1$s\"
- Go to chat
+ Gå til chat
- Link device?
+ Forbind enhed?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Det ser ud som om, at du forsøger at tilknytte en Signal-enhed. Tryk på fortsæt, og scan koden igen for at oprette forbindelsen.
- Continue
+ Fortsæt
Mine badges
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Betalingen afventer
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Din bankoverførsel på %1$s afventer. Det kan tage 1-14 arbejdsdage at gennemføre en bankoverførsel.
Få mere at vide
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Du har en afventende donation
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Det kan tage 1-14 arbejdsdage at behandle en bankoverførsel. Vent på at betalingen bliver gennemført, inden du opdaterer dit abonnement.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Det kan tage 1-14 arbejdsdage at behandle en bankoverførsel. Vent på at betalingen bliver gennemført, inden du foretager en anden donation.
Din donation er stadig under behandling. Det kan tage et par minutter afhængigt af din forbindelse. Vent på at betalingen bliver gennemført, inden du opdaterer dit abonnement.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Din engangsdonation er afventende. Du vil kunne vise %1$s-badget på din profil, når din donation er modtaget.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Det kan tage 1-14 arbejdsdage at behandle en bankoverførsel. %1$s
Få mere at vide
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Opkaldsoplysninger
- Edit call name
+ Rediger opkaldsnavn
Tilføj opkaldsnavn
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Scan QR-koden med din mobil for at snakke med mig på Signal.
- QR code not found
+ QR-koden blev ikke fundet
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Prøv at scanne et andet billede, der indeholder en Signal QR-kode.
Alle med dette link kan se dit brugernavn og starte en chat med dig. Del det kun med personer, du stoler på.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Inviter
- Scan QR code
+ Scan QR-kode
- Encountered a network error. Try again later.
+ Netværksfejl registreret. Prøv igen senere.
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index e0ae21adcb..3eac70a7e9 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -1782,7 +1782,7 @@
Anruf wird angenommen …
Anruf wird beendet …
- Klingeln …
+ klingelt…
Besetzt
Empfänger nicht erreichbar
Netzwerkfehler!
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal-Anruflink
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Alle, die diesem Anruf über den Link beitreten, sehen deinen Namen, dein Foto und deine Telefonnummer.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Alle, die diesem Anruf über den Link beitreten, sehen deinen Namen und dein Foto.
Warten auf Einlass…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Um diese Einstellung zu ändern, setze »Wer kann meine Nummer sehen« auf »Niemand«."
- Are you sure?
+ Bist du dir sicher?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ Abbrechen
Jeder
Niemand
Bildschirmsperre
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Langsamer, mehr Daten
- Media quality
+ Medienqualität
Freunde einladen
@@ -4891,7 +4891,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -4901,9 +4901,15 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
Abbrechen
Zeichnen
@@ -4933,14 +4939,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ Zu Chat
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ Fortfahren
Meine Abzeichen
@@ -5560,11 +5566,11 @@
Signal-Verbindungen sind Menschen, denen du vertraust, entweder durch:
- Einen Chat starten
+ Starten eines Chats
Annehmen einer Unterhaltungsanfrage
- Speicherung in den Telefonkontakten
+ Speichern in den Telefonkontakten
"Deine Verbindungen können deinen Namen und dein Foto sowie Beiträge unter »Meine Story« sehen, es sei denn, du verbirgst sie vor ihnen."
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Anruf-Details
- Edit call name
+ Anrufnamen bearbeiten
Anrufnamen hinzufügen
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Einladen
- Scan QR code
+ QR-Code einscannen
- Encountered a network error. Try again later.
+ Ein Netzfehler ist aufgetreten. Bitte versuche es später erneut.
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 9da7807e56..89a6ab6531 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Η ανταλλαγή μηνυμάτων SMS δεν υποστηρίζεται πλέον στο Signal. Προσκάλεσε τον χρήστη %1$s στο Signal για να κρατήσεις εδώ τη συνομιλία.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Αυτό το άτομο δεν χρησιμοποιεί πλέον το Signal. Προσκάλεσέ το στο Signal για να κρατήσεις εδώ τη συνομιλία.
Πρόσκληση στο Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
Ο/Η %1$s άλλαξε το όνομα προφίλ του/της από %2$s σε %3$s.
Ο/Η %1$s άλλαξε το προφίλ του/της.
- You started this chat with %1$s.
+ Ξεκίνησες αυτή τη συνομιλία με τον χρήστη %1$s.
Δημιούργησες την ομάδα.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Σύνδεσμος κλήσης Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Όποιος συμμετέχει στην κλήση μέσω του συνδέσμου θα μπορεί να δει το όνομα, τη φωτογραφία και τον αριθμό τηλεφώνου σου.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Όποιος συμμετέχει στην κλήση μέσω του συνδέσμου θα μπορεί να δει το όνομα και τη φωτογραφία σου.
Σε αναμονή για προσθήκη…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Για να αλλάξεις αυτή τη ρύθμιση, όρισε την επιλογή \"Ποιος μπορεί να δει τον αριθμό μου\" σε \"Κανείς\"."
- Are you sure?
+ Σίγουρα;
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Η ρύθμιση «Ποιοι μπορούν να με βρουν με τον αριθμό μου» σε «Κανείς» θα καταστήσει δυσκολότερο για τους χρήστες να σε βρουν στο Signal.
- Cancel
+ Ακύρωση
Όλοι
Κανένας
Κλείδωμα οθόνης
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Πιο αργά, περισσότερα δεδομένα
- Media quality
+ Ποιότητα πολυμέσων
Προσκάλεσε τους φίλους σου
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Ένα ή περισσότερα αντικείμενα δεν ήταν έγκυρα
Επιλέχθηκαν πάρα πολλά αντικείμενα
- Video set to view once
+ Ρύθμιση βίντεο σε μια μόνο προβολή
- Photo sent to view once
+ Ρύθμιση φωτογραφίας σε μια μόνο προβολή
- Video set to high quality
+ Ρύθμιση βίντεο σε υψηλή ποιότητα
- Video set to standard quality
+ Ρύθμιση βίντεο σε τυπική ποιότητα
- Photo set to high quality
+ Ρύθμιση φωτογραφίας σε υψηλή ποιότητα
- Photo set to standard quality
+ Ρύθμιση φωτογραφίας σε τυπική ποιότητα
- %1$d items set to high quality
+
+ - Ρύθμιση %1$d αντικειμένου σε υψηλή ποιότητα
+ - Ρύθμιση %1$d αντικειμένων σε υψηλή ποιότητα
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - Ρύθμιση %1$d αντικειμένου σε τυπική ποιότητα
+ - Ρύθμιση %1$d αντικειμένων σε τυπική ποιότητα
+
Ακύρωση
Σχεδίαση
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Θα χάσεις όλες τις αλλαγές που έχεις κάνει σε αυτή τη φωτογραφία.
- Found %1$s
+ Βρέθηκε ο χρήστης %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Ξεκίνα μια συνομιλία με τον χρήστη «%1$s»
- Go to chat
+ Μετάβαση στη συνομιλία
- Link device?
+ Σύνδεση συσκευής;
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Φαίνεται πως προσπαθείς να συνδέσεις μια συσκευή Signal. Πάτησε «Συνέχεια» και σκάναρε ξανά τον κωδικό για να την συνδέσεις.
- Continue
+ Συνέχεια
Τα σήματά μου
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Η πληρωμή εκκρεμεί
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Η τραπεζική μεταφορά %1$s εκκρεμεί. Οι τραπεζικές μεταφορές χρειάζονται 1 με 14 εργάσιμες ημέρες για να ολοκληρωθούν.
Μάθε περισσότερα
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Μια δωρεά σου εκκρεμεί
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Οι τραπεζικές μεταφορές χρειάζονται 1 με 14 εργάσιμες ημέρες για να διεκπεραιωθούν. Περίμενε μέχρι να ολοκληρωθεί αυτή η πληρωμή προτού ενημερώσεις τη συνδρομή σου.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Οι τραπεζικές μεταφορές χρειάζονται 1 με 14 εργάσιμες ημέρες για να διεκπεραιωθούν. Περίμενε μέχρι να ολοκληρωθεί αυτή η πληρωμή προτού κάνεις άλλη δωρεά.
Η δωρεά σου είναι ακόμη σε επεξεργασία. Μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά, ανάλογα με τη σύνδεσή σου. Περίμενε μέχρι να ολοκληρωθεί αυτή η πληρωμή προτού ενημερώσεις τη συνδρομή σου.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Η μεμονωμένη δωρεά σου εκκρεμεί. Θα μπορείς να εμφανίσεις το σήμα %1$s στο προφίλ σου όταν λάβουμε τη δωρεά σου.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Οι τραπεζικές μεταφορές χρειάζονται 1 με 14 εργάσιμες ημέρες για να διεκπεραιωθούν. %1$s
Μάθε περισσότερα
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Λεπτομέρειες κλήσης
- Edit call name
+ Επεξεργασία ονόματος κλήσης
Προσθήκη ονόματος κλήσης
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Σάρωσε αυτόν τον κωδικό QR με το τηλέφωνό σου για να συνομιλήσεις μαζί μου στο Signal.
- QR code not found
+ Ο κωδικός QR δεν βρέθηκε
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Δοκίμασε να σαρώσεις μια άλλη εικόνα που περιέχει έναν κωδικό QR Signal.
Με αυτόν τον σύνδεσμο, οποιοδήποτε άτομο μπορεί να δει το όνομα χρήστη σου και να ξεκινήσει μια συνομιλία μαζί σου. Μοιράσου τον μόνο με άτομα που εμπιστεύεσαι.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Πρόσκληση
- Scan QR code
+ Σκανάρισμα κωδικού QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ Υπήρξε σφάλμα δικτύου. Δοκίμασε ξανά αργότερα.
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 6e606fc81b..ad51a829f3 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Los mensajes SMS ya no son compatibles con Signal. Invita a %1$s a Signal para mantener aquí tu conversación.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Esta persona ya no usa Signal. Invítala a Signal para seguir charlando aquí.
Invitar a Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s ha cambiado su nombre de perfil de %2$s a %3$s.
%1$s ha cambiado su nombre.
- You started this chat with %1$s.
+ Iniciaste este chat con %1$s.
Has creado el grupo.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Enlace de llamada de Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Cualquier persona que se una a esta llamada a través del enlace podrá ver tu nombre, foto y número de teléfono.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Cualquier persona que se una a esta llamada a través del enlace podrá ver tu nombre y tu foto.
Esperando para entrar…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Para cambiar esto, selecciona Nadie en el ajuste Quién puede ver mi número."
- Are you sure?
+ ¿Seguro que quieres hacer esto?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Si configuras el ajuste \"¿Quién puede encontrarme a través de mi número?\" a \"Nadie\" será más difícil que la gente pueda encontrarte en Signal.
- Cancel
+ Cancelar
Cualquiera
Nadie
Bloqueo de pantalla
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Lenta, más datos
- Media quality
+ Calidad de fotos y vídeos
¡Invita a tus amistades!
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Uno o más elementos no son válidos
Demasiados elementos seleccionados
- Video set to view once
+ Vídeo configurado para ver solo una vez
- Photo sent to view once
+ Foto configurada para ver solo una vez
- Video set to high quality
+ Vídeo configurado en alta calidad
- Video set to standard quality
+ Vídeo configurado en calidad estándar
- Photo set to high quality
+ Foto configurada en alta calidad
- Photo set to standard quality
+ Foto configurada en calidad estándar
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d artículo configurado en alta calidad
+ - %1$d artículos configurados en alta calidad
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d artículo configurado en calidad estándar
+ - %1$d artículos configurados en calidad estándar
+
Cancelar
Dibujar
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Perderás todos los cambios que has hecho a esta imagen.
- Found %1$s
+ Encontramos a %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Iniciar un chat con \"%1$s\"
- Go to chat
+ Ir al chat
- Link device?
+ ¿Enlazar dispositivo?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Parece que estás intentando enlazar un dispositivo Signal. Pulsa continuar y vuelve a escanear el código para enlazarlo.
- Continue
+ Continuar
Mis insignias
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Pago pendiente
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Tu transferencia bancaria de %1$s está pendiente. Las transferencias bancarias pueden tardar 14 días hábiles en completarse.
Saber más
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Tienes una donación pendiente
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Las transferencias bancarias pueden tardar 14 días hábiles en completarse. Por favor, espera hasta que se complete este pago antes de actualizar tu suscripción.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Las transferencias bancarias pueden tardar 14 días hábiles en completarse. Por favor, espera hasta que se complete este pago antes de realizar otra donación.
Todavía se está procesando tu donación. Puede tomar unos minutos dependiendo de tu conexión. Por favor, espera hasta que se complete este pago antes de actualizar tu suscripción.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Tu donación única está pendiente. Podrás mostrar la insignia %1$s en tu perfil cuando recibamos tu donación.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Las transferencias bancarias pueden tardar 14 días hábiles en completarse. %1$s
Saber más
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Detalles de la llamada
- Edit call name
+ Editar nombre de llamada
Añadir nombre de llamada
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Escanea este código QR con tu teléfono para chatear conmigo en Signal.
- QR code not found
+ Código QR no encontrado
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Intenta escanear otra imagen que contenga un código QR de Signal.
Cualquiera que tenga este enlace puede ver tu alias y empezar un chat contigo. Compártelo solo con personas de confianza.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Invitar
- Scan QR code
+ Escanear código QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ Fallo en la conexión de red. Inténtalo más tarde.
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 4d8453c42e..31b57eaaff 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signali kõne link
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Kõik, kes selle kõnega lingi kaudu liituvad, näevad sinu nime, fotot ja telefoninumbrit.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Kõik, kes selle kõnega lingi kaudu liituvad, näevad sinu nime ja fotot.
Sisselaskmise ootel …
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Selle sätte muutmiseks vali „Kes mu numbrit näevad“ alt „Mitte keegi“."
- Are you sure?
+ Kas oled kindel?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ Loobu
Igaüks
Mitte keegi
Ekraanilukk
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Aeglasem, rohkem andmeid
- Media quality
+ Meedia kvaliteet
Kutsu enda sõbrad
@@ -4891,7 +4891,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -4901,9 +4901,15 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
Loobu
Joonista
@@ -4933,14 +4939,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ Mine vestlusse
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ Jätka
Minu märgid
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Kõne andmed
- Edit call name
+ Muuda kõne nime
Lisa kõne nimi
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Kutsu
- Scan QR code
+ Skanni QR-kood
- Encountered a network error. Try again later.
+ Esines võrgutõrge. Proovi hiljem uuesti.
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index 34d6c9642f..6a3c53d10a 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Signal-en jada ez dira onartzen SMS mezuak. %1$s(r)ekin duzun elkarrizketa mantentzeko, gonbida ezazu Signal-era.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Pertsona honek jada ez du Signal erabiltzen. Harekin duzun elkarrizketa mantentzeko, gonbida ezazu Signal-era.
Gonbidatu Signal erabiltzera
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s erabiltzaileak bere profileko izena aldatu du. Lehen %2$s zen eta orain %3$s da.
%1$s erabiltzaileak bere profila aldatu du.
- You started this chat with %1$s.
+ %1$s erabiltzailearekiko txat hau hasi duzu.
Taldea sortu duzu.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal deiaren esteka
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Esteka bidez dei honetan sartzen den edonork zure izena, argazkia eta telefono-zenbakia ikusiko ditu.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Estekaren bidez sartzen direnek zure izena eta argazkia ikusi ahalko dituzte.
Sartzen uzteko zain…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Ezarpen hori aldatzeko, joan \"Nork ikus dezake nire zenbakia?\" atalera eta aukeratu \"Inork ez\"."
- Are you sure?
+ Ziur zaude?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ \"Nork aurki nazake zenbakia erabiliz?\" ezarpenean \"Inork ez\" aukeratuz gero, jendearentzat zailagoa izango da zu Signal-en aurkitzea.
- Cancel
+ Utzi
Guztiak
Inor ez
Blokeo-pantaila
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Mantsoago, datu gehiago
- Media quality
+ Media kalitatea
Gonbidatu zure lagunak
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Elementu bat edo gehiago handiegiak dira
Elementu gehiegi hautatu dira
- Video set to view once
+ Bideoa behin bakarrik ikus daitekeela ezarri da
- Photo sent to view once
+ Argazkia behin bakarrik ikus daitekeela ezarri da
- Video set to high quality
+ Bideoaren kalitatea handi gisa ezarri da
- Video set to standard quality
+ Bideoaren kalitatea estandar gisa ezarri da
- Photo set to high quality
+ Argazkiaren kalitatea handi gisa ezarri da
- Photo set to standard quality
+ Argazkiaren kalitatea estandar gisa ezarri da
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d elementuren kalitatea handi gisa ezarri da
+ - %1$d elementuren kalitatea handi gisa ezarri da
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d elementuren kalitatea estandar gisa ezarri da
+ - %1$d elementuren kalitatea estandar gisa ezarri da
+
Utzi
Marraztu
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Argazki honetan egin dituzun aldaketak galduko dituzu.
- Found %1$s
+ %1$s aurkitu da
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Hasi txateatzen \"%1$s\" erabiltzailearekin
- Go to chat
+ Joan txatera
- Link device?
+ Gailua lotu nahi duzu?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Signal-eko gailu bat lotu nahian zabiltzala dirudi. Horretarako, sakatu aurrera egiteko botoia eta eskaneatu kodea berriro.
- Continue
+ Jarraitu
Nire bereizgarriak
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Ordainketa zain
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Zure banku-transferentzia (%1$s) zain dago. Banku-transferentziek 1-14 lanegun behar izaten dituzte osatzeko.
Informazio gehiago
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Dohaintza bat zain duzu
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Banku-transferentziek 1-14 egun behar izaten dituzte prozesatzeko. Harpidetza eguneratu aurretik, itxaron ordainketa hau osatu arte.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Banku-transferentziek 1-14 egun behar izaten dituzte prozesatzeko. Beste dohaintza bat egin aurretik, itxaron ordainketa hau osatu arte.
Dohaintza prozesatzen ari da oraindik. Zure konexioaren arabera, baliteke minutu batzuk behar izatea. Harpidetza eguneratu aurretik, itxaron ordainketa hau osatu arte.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Zure behin-behineko dohaintza zain dago. Dohaintza jasotzen duzunean %1$s bereizgarria erakutsi ahal izango duzu zure profilean.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Banku-transferentziek 1-14 egun behar izaten dituzte prozesatzeko. %1$s
Informazio gehiago
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Deiaren xehetasunak
- Edit call name
+ Editatu deiaren izena
Gehitu deiaren izena
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Signal-en nirekin txateatzeko, eskaneatu QR kode hau telefonoarekin.
- QR code not found
+ Ez da aurkitu QR kodea
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Saiatu Signal-eko QR kode bat duen beste irudi bat eskaneatzen.
Esteka hau duen edonork ikusi ahalko du zure erabiltzaile-izena, eta zurekin txateatzen hasi ahalko da. Parteka ezazu jende fidagarriarekin bakarrik.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Gonbidatu
- Scan QR code
+ QR kodea eskaneatu
- Encountered a network error. Try again later.
+ Sare errore bat izan da. Saia zaitez beranduago.
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index fa5073b181..d13455267a 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
پیامک دیگر در سیگنال پشتیبانی نمیشود. برای ادامه مکالمه در اینجا، %1$s را به سیگنال دعوت کنید.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ این شخص دیگر از سیگنال استفاده نمیکند. برای ادامۀ مکالمه در اینجا، او را به سیگنال دعوت کنید.
دعوت به سیگنال
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s نام نمایه خود را از %2$s به %3$s تغییر داد.
%1$s پروفایل خود را تغییر داد.
- You started this chat with %1$s.
+ این گفتگو را با %1$s شروع کردید.
شما گروه را ایجاد کردید.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
پیوند تماس سیگنال
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ هر کسی که از طریق پیوند به این تماس بپیوندد، قادر به دیدن نام، عکس و شماره تلفن شما خواهد بود.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ هر کسی که از طریق لینک به این تماس بپیوندد، قادر به دیدن نام و عکس شما خواهد بود.
در انتظار اجازه ورود…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"برای تغییر این تنظیمات، «چهکسی میتواند شمارۀ من را ببیند» را روی «هیچکس» تنظیم کنید."
- Are you sure?
+ مطمئن هستید؟
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ تنظیم «چهکسی میتواند من را با شماره تلفنم پیدا کند» روی «هیچکس»، پیدا کردن شما در سیگنال را برای دیگران دشوارتر میکند.
- Cancel
+ لغو
همه
هیچکس
قفل صفحه
@@ -4412,7 +4412,7 @@
آهستهتر، دادهٔ بیشتر
- Media quality
+ کیفیت رسانه
دوستان خود را دعوت کنید
@@ -4889,21 +4889,27 @@
یک یا چند مورد نامعتبر بودند
موارد بسیار زیادی انتخاب شده است
- Video set to view once
+ ویدیو روی یک بار مصرف تنظیم شد
- Photo sent to view once
+ عکس روی یک بار مصرف تنظیم شد
- Video set to high quality
+ ویدیو روی کیفیت بالا تنظیم شد
- Video set to standard quality
+ ویدیو روی کیفیت استاندارد تنظیم شد
- Photo set to high quality
+ عکس روی کیفیت بالا تنظیم شد
- Photo set to standard quality
+ عکس روی کیفیت استاندارد تنظیم شد
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d مورد روی کیفیت بالا تنظیم شد
+ - %1$d مورد روی کیفیت بالا تنظیم شدند
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d مورد روی کیفیت استاندارد تنظیم شد
+ - %1$d مورد روی کیفیت استاندارد تنظیم شدند
+
لغو
کشیدن
@@ -4929,18 +4935,18 @@
شما هر تغییری که روی این عکس انجام دادهاید را از دست خواهید داد.
- Found %1$s
+ %1$s پیدا شد
- Start a chat with \"%1$s\"
+ شروع یک گفتگو با «%1$s»
- Go to chat
+ به گفتگو بروید
- Link device?
+ دستگاه متصل شود؟
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ به نظر میرسد میخواهید یک دستگاه سیگنال را متصل کنید. برای اتصال، روی ادامه ضربه بزنید و دوباره کد را اسکن کنید.
- Continue
+ ادامه
نشانهای من
@@ -5040,7 +5046,7 @@
پرداخت در انتظار تأیید
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ انتقال بانکی شما به مبلغ %1$s در انتظار تأیید است. تکمیل انتقالهای بانکی ممکن است ۱ تا ۱۴ روز کاری طول بکشد.
اطلاعات بیشتر
@@ -5984,9 +5990,9 @@
یک کمک مالی در انتظار تأیید دارید
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ پردازش انتقالهای بانکی ممکن است ۱ تا ۱۴ روز کاری طول بکشد. لطفاً قبل از بهروزرسانی اشتراک خود، صبر کنید تا این پرداخت تکمیل شود.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ پردازش انتقالهای بانکی ممکن است ۱ تا ۱۴ روز کاری طول بکشد. لطفاً قبل از اهدای کمک مالی دیگر، صبر کنید تا این پرداخت تکمیل شود.
اهدای مالی شما هنوز در حال پردازش است. بسته به اتصال اینترنت شما، این پردازش ممکن است چند دقیقه طول بکشد. لطفاً قبل از بهروزرسانی اشتراک خود، صبر کنید تا این پرداخت تکمیل شود.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
کمک مالی یکباره شما در انتظار تأیید است. وقتی کمک مالی دریافت شود، میتوانید نشان %1$s را در نمایهتان نمایش دهید.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ پردازش انتقالهای بانکی ممکن است ۱ تا ۱۴ روز کاری طول بکشد. %1$s
اطلاعات بیشتر
@@ -6480,7 +6486,7 @@
جزئیات تماس
- Edit call name
+ ویرایش نام تماس
افزودن نام تماس
@@ -6549,9 +6555,9 @@
برای گفتگو با من در سیگنال، این کد QR را با تلفن خود اسکن کنید.
- QR code not found
+ کد QR پیدا نشد
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ تصویر دیگری حاوی یک کد QR سیگنال را اسکن کنید.
هر کسی که این لینک را داشته باشند میتواند نام کاربری شما را مشاهده کند و گفتگویی را با شما آغاز کند. آن را فقط با کسانی به اشتراک بگذارید که به آنها اعتماد دارید.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
دعوت
- Scan QR code
+ کد QR را اسکن کنید
- Encountered a network error. Try again later.
+ خطای شبکه رخ داد. بعداً دوباره امتحان کنید.
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index c897a0a493..137fb26e4a 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Signal ei enää tue tekstiviestejä. Kutsu %1$s Signaliin, niin voit jatkaa keskustelua täällä.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Tämä henkilö ei enää käytä Signalia. Kutsu hänet mukaan Signaliin, niin voit jatkaa keskustelua täällä.
Kutsu Signaliin
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s muutti profiilinsa nimen %2$s nimeksi %3$s.
%1$s muutti profiiliaan.
- You started this chat with %1$s.
+ Aloitit keskustelun henkilön %1$s kanssa.
Loit ryhmän.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal-puhelun linkki
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Kuka tahansa, joka liittyy tähän puheluun linkin kautta, näkee nimesi, kuvasi ja puhelinnumerosi.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Kuka tahansa, joka liittyy tähän puheluun linkin kautta, näkee nimesi ja kuvasi.
Odotetaan sisäänpääsyä…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Jos haluat muuttaa tätä asetusta, määritä Kuka näkee numeroni -asetukseksi Ei kukaan."
- Are you sure?
+ Oletko varma?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Jos määrität asetuksen ”Kuka voi löytää minut puhelinnumerolla” tilaan ”Ei kukaan”, sinua on vaikea löytää Signalissa.
- Cancel
+ Peruuta
Kaikki
Ei kukaan
Näytön lukitus
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Hitaampi, enemmän dataa
- Media quality
+ Median laatu
Kutsu ystäviäsi
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Yksi tai useampi valinnoista olivat virheellisiä
Liikaa valintoja
- Video set to view once
+ Video asetettu katsottavaksi kerran
- Photo sent to view once
+ Kuva asetettu katsottavaksi kerran
- Video set to high quality
+ Video asetettu korkealaatuiseksi
- Video set to standard quality
+ Video asetettu vakiolaatuiseksi
- Photo set to high quality
+ Kuva asetettu korkealaatuiseksi
- Photo set to standard quality
+ Kuva asetettu vakiolaatuiseksi
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d kohde asetettu korkealaatuiseksi
+ - %1$d kohdetta asetettu korkealaatuiseksi
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d kohde asetettu vakiolaatuiseksi
+ - %1$d kohdetta asetettu vakiolaatuiseksi
+
Peruuta
Piirrä
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Kaikki tähän kuvaan tekemäsi muutokset katoavat.
- Found %1$s
+ Löytyi käyttäjä %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Aloita keskustelu käyttäjän %1$s kanssa
- Go to chat
+ Siirry keskusteluun
- Link device?
+ Yhdistä laite?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Vaikuttaa siltä, että yrität yhdistää laitetta Signaliin. Napauta Jatka ja skannaa koodi uudelleen yhdistääksesi sen.
- Continue
+ Jatka
Omat merkkini
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Maksu on pankin käsittelyssä
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Pankkisiirto summalle %1$s on pankin käsittelyssä. Pankkisiirrot voivat kestää 1–14 arkipäivää.
Lue lisää
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Sinulla on käsittelyssä oleva lahjoitus
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Pankkisiirtojen käsittely voi kestää 1–14 arkipäivää. Odota, kunnes maksu on suoritettu, ennen kuin päivität tilauksesi.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Pankkisiirtojen käsittely voi kestää 1–14 arkipäivää. Odota, kunnes maksu on suoritettu, ennen kuin teet uuden lahjoituksen.
Lahjoitusta käsitellään vielä. Tämä voi kestää muutamia minuutteja yhteydestäsi riippuen. Odota, kunnes maksu on suoritettu, ennen kuin päivität tilauksesi.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Kertalahjoituksesi on pankin käsittelyssä. Voit näyttää %1$s -merkin profiilissasi, kun lahjoituksesi on saapunut perille.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Pankkisiirtojen käsittely voi kestää 1–14 arkipäivää. %1$s
Lue lisää
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Puhelun tiedot
- Edit call name
+ Muokkaa puhelun nimeä
Lisää puhelun nimi
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Skannaa tämä QR-koodi puhelimellasi, niin voit keskustella kanssani Signalissa.
- QR code not found
+ QR-koodia ei löydy
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Yritä skannata toinen Signal QR-koodin sisältävä kuva.
Kuka tahansa, jolla on tämä linkki, voi nähdä käyttäjänimesi ja aloittaa keskustelun kanssasi. Jaa se vain henkilöille, joihin luotat.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Kutsu
- Scan QR code
+ Skannaa QR-koodi
- Encountered a network error. Try again later.
+ Tapahtui verkkovirhe. Yritä myöhemmin uudelleen.
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 6639b3dc38..980902ea21 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Lien de l’appel Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Toute personne rejoignant cet appel via le lien verra votre nom, photo et numéro de téléphone.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Toutes les personnes qui participent à cet appel via le lien auront accès à votre nom et votre photo.
En attente d’admission…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Pour changer ce paramètre, réglez l’option « Qui peut voir mon numéro » sur « Personne »."
- Are you sure?
+ Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ Annuler
Tout le monde
Personne
Verrou d’écran
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Lent, plus lourd
- Media quality
+ Qualité des médias
Invitez vos amis
@@ -4891,7 +4891,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -4901,9 +4901,15 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
Annuler
Dessiner
@@ -4933,14 +4939,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ Accéder à la conversation
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ Poursuivre
Mes macarons
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Détails de l’appel
- Edit call name
+ Modifier le libellé de l’appel
Ajouter un libellé d’appel
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Inviter
- Scan QR code
+ Lire le code QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ Une erreur réseau est survenue. Veuillez réessayer ultérieurement plus tard.
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index 8b3bcf8eca..8f913091b5 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -2067,9 +2067,9 @@
Nasc glao Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Aon duine a théann isteach sa ghlao seo tríd an nasc, feicfidh an duine sin d\'ainm, do ghrianghraf agus d\'uimhir ghutháin.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Aon duine a théann isteach sa ghlao seo tríd an nasc, feicfidh an duine sin d\'ainm agus do ghrianghraf.
Ag fanacht le go ligfear isteach…
@@ -4219,11 +4219,11 @@
"Leis an socrú sin a athrú, socraigh Daoine atá in ann m\'uimhir a fheiceáil go Duine ar bith."
- Are you sure?
+ An bhfuil tú cinnte?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ Cuir ar ceal
Gach duine
Duine ar bith
Glas an scáileáin
@@ -4742,7 +4742,7 @@
Níos moille, níos mó sonraí
- Media quality
+ Media Quality
Tabhair Cuireadh do Chairde
@@ -5242,7 +5242,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -5252,9 +5252,21 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
Cealaigh
Tarraing
@@ -5284,14 +5296,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ Go to Chat
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ Ar aghaidh
Mo shuaitheantais
@@ -6903,7 +6915,7 @@
Sonraí an ghlao
- Edit call name
+ Cuir ainm an ghlao in eagar
Cuir ainm an ghlao leis
@@ -7073,9 +7085,9 @@
Tabhair cuireadh
- Scan QR code
+ Scan Cód QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ Tharla earráid líonra Déan arís é ar ball.
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 7c7f385685..19279ab411 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Ligazón de chamada de Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Calquera que se una á chamada pola ligazón poderá ver o teu nome, foto e número de teléfono.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Calquera que se una á chamada pola ligazón poderá ver o teu nome e foto.
Agardando o acceso…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Para cambiar esta configuración, elixe «Ninguén» en «Quen pode ver o meu número»."
- Are you sure?
+ Queres continuar?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ Cancelar
Todos
Ninguén
Bloqueo da pantalla
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Máis lento pero máis datos
- Media quality
+ Calidade multimedia
Convida ás túas amizades
@@ -4891,7 +4891,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -4901,9 +4901,15 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
Cancelar
Debuxar
@@ -4933,14 +4939,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ Ir á conversa
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ Continuar
As miñas insignias
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Detalles da chamada
- Edit call name
+ Editar nome de chamada
Engadir un nome de chamada
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Convidar
- Scan QR code
+ Escanear código QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ Atopamos un erro na rede. Inténtao máis tarde.
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index 3294c7276c..9735a7d9ee 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Signalમાં હવે SMS મેસેજિંગ સમર્થિત નથી. વાતચીત અહીં રાખવા માટે %1$s ને Signal પર આમંત્રિત કરો.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ આ વ્યક્તિ હવે Signalનો ઉપયોગ કરી રહી નથી. વાતચીત અહીં રાખવા માટે તેમને Signal પર આમંત્રિત કરો.
Signal માટે આમંત્રણ આપો
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s એ તેમનું પ્રોફાઇલ નામ %2$sમાંથી %3$s માં બદલ્યું.
%1$s એ તેમની પ્રોફાઇલ બદલી.
- You started this chat with %1$s.
+ તમે આ ચેટ %1$s સાથે શરૂ કરી.
તમે ગ્રુપ બનાવ્યું છે.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal કૉલ લિંક
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ લિંક દ્વારા આ કૉલમાં જોડાનાર કોઈ પણ તમારું નામ, ફોટો અને ફોન નંબર જોઈ શકશે.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ લિંક દ્વારા આ કૉલમાં જોડાયેલા કોઈ પણ વ્યક્તિ તમારું નામ અને ફોટો જોઈ શકશે.
એડમિન મંજૂરી આપે તેની રાહ જોઈએ છીએ…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"આ સેટિંગ બદલવા માટે, \"મારો નંબર કોણ જોઈ શકે છે\" ને \"કોઈ નહીં\" પર સેટ કરો."
- Are you sure?
+ તમને ખાતરી છે?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ \"મને નંબર દ્વારા કોણ શોધી શકે\" ને \"કોઈ નહીં\" પર સેટ કરવાથી લોકો માટે તમને Signal પર શોધવાનું મુશ્કેલ બનશે.
- Cancel
+ રદ કરો
બધા
કોઈ નથી
સ્ક્રીન લૉક
@@ -4412,7 +4412,7 @@
ધીમો, વધુ ડેટા
- Media quality
+ મીડિયા ગુણવત્તા
તમારા મિત્રોને આમંત્રણ આપો
@@ -4889,21 +4889,27 @@
એક અથવા વધુ વસ્તુઓ અમાન્ય હતી
બહુ બધી વસ્તુઓ પસંદ કરી
- Video set to view once
+ વીડિયોને વ્યૂ વન્સ પર સેટ કરવામાં આવ્યો
- Photo sent to view once
+ ફોટાને વ્યૂ વન્સ પર સેટ કર્યો
- Video set to high quality
+ વીડિયોને હાઇ ક્વોલિટી પર સેટ કરવામાં આવ્યો
- Video set to standard quality
+ વીડિયોને સ્ટાન્ડર્ડ ક્વોલિટી પર સેટ કરવામાં આવ્યો
- Photo set to high quality
+ ફોટોને હાઇ ક્વોલિટી પર સેટ કરવામાં આવ્યો
- Photo set to standard quality
+ ફોટાને સ્ટાન્ડર્ડ ક્વોલિટી પર સેટ કરવામાં આવ્યો
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d આઇટમને હાઇ ક્વોલિટી પર સેટ કરવામાં આવી
+ - %1$d આઇટમને હાઇ ક્વોલિટી પર સેટ કરવામાં આવી
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d આઇટમને સ્ટાન્ડર્ડ ક્વોલિટી પર સેટ કરવામાં આવી
+ - %1$d આઇટમને સ્ટાન્ડર્ડ ક્વોલિટી પર સેટ કરવામાં આવી
+
રદ કરો
દોરો
@@ -4929,18 +4935,18 @@
તમે આ ફોટો પર કરેલા કોઈ પણ ફેરફારો ગુમાવશો.
- Found %1$s
+ %1$s મળ્યા
- Start a chat with \"%1$s\"
+ \"%1$s\" સાથે ચેટ શરૂ કરો
- Go to chat
+ ચેટ પર જાઓ
- Link device?
+ ડિવાઇસ લિંક કરવું છે?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ એવું લાગે છે કે તમે Signal ડિવાઇસને લિંક કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં છો. ચાલુ રાખો પર ટેપ કરો અને કોડને લિંક કરવા માટે તેને ફરીથી સ્કેન કરો.
- Continue
+ ચાલુ રાખો
મારા બૅજ
@@ -5040,7 +5046,7 @@
ચુકવણી બાકી છે
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ તમારું %1$sનું બેંક ટ્રાન્સફર બાકી છે. બેંક ટ્રાન્સફર પૂર્ણ થવામાં 1 થી 14 કામકાજી દિવસ લાગી શકે છે.
વધુ જાણો
@@ -5984,9 +5990,9 @@
તમારું દાન બાકી છે
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ બેંક ટ્રાન્સફરની પ્રક્રિયા થવામાં 1 થી 14 કામકાજી દિવસ લાગી શકે છે. તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન અપડેટ કરતાં પહેલાં કૃપા કરીને આ ચુકવણી પૂર્ણ થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ બેંક ટ્રાન્સફરની પ્રક્રિયા થવામાં 1 થી 14 કામકાજી દિવસ લાગી શકે છે. અન્ય દાન આપતાં પહેલાં કૃપા કરીને આ ચુકવણી પૂર્ણ થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ.
તમારા દાનની પ્રક્રિયા હજી ચાલુ છે. આમાં તમારા કનેક્શનને આધારે થોડી મિનિટો લાગી શકે છે. તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન અપડેટ કરતાં પહેલાં કૃપા કરીને આ ચુકવણી પૂર્ણ થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
તમારું એક-વખતનું દાન બાકી છે. જ્યારે તમારું દાન પ્રાપ્ત થશે ત્યારે તમે તમારી પ્રોફાઇલ પર %1$s બૅજ પ્રદર્શિત કરી શકશો.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ બેંક ટ્રાન્સફરની પ્રક્રિયા થવામાં 1 થી 14 કામકાજી દિવસ લાગી શકે છે. %1$s
વધુ જાણો
@@ -6480,7 +6486,7 @@
કૉલની વિગતો
- Edit call name
+ કૉલના નામમાં ફેરફાર કરો
કૉલ નામ ઉમેરો
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Signal પર મારી સાથે ચેટ કરવા માટે આ QR કોડને તમારા ફોનથી સ્કેન કરો.
- QR code not found
+ QR કોડ મળ્યો નથી
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Signal QR કોડ ધરાવતી બીજી ઇમેજને સ્કેન કરવાનો પ્રયાસ કરો.
આ લિંક ધરાવતી કોઈ પણ વ્યક્તિ તમારું યુઝરનેમ જોઈ શકે છે અને તમારી સાથે ચેટ શરૂ કરી શકે છે. તમને ભરોસો હોય તેવા લોકો સાથે જ તેને શેર કરો.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
આમંત્રિત
- Scan QR code
+ QR કોડ સ્કેન કરો
- Encountered a network error. Try again later.
+ નેટવર્ક ભૂલ મળી. પછી ફરી પ્રયાસ કરો.
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index d4fabfcb0e..3fc3f8ad74 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
SMS संदेश सेवा अब Signal में समर्थित नहीं है। %1$s को Signal पर आमंत्रित करें और बातचीत यहीं पर रखें।
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ यह व्यक्ति अब Signal का उपयोग नहीं कर रहा है। बातचीत को यहीं रखने के लिए उन्हें Signal पर आमंत्रित करें।
Signal का उपयोग करने के लिए आमंत्रित करें
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s ने अपना प्रोफ़ाइल नाम %2$s से बदल कर %3$s रख लिया।
%1$s ने अपनी प्रोफाइल को बदल लिया।
- You started this chat with %1$s.
+ आपने %1$s के साथ इस चैट को शुरू किया।
यह ग्रूप आपने बनाया है।
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal कॉल लिंक
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ लिंक के माध्यम से इस कॉल से जुड़ने वाले किसी भी व्यक्ति को आपका नाम, फोटो और फोन नंबर दिखाई देगा।
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ लिंक के माध्यम से इस कॉल में शामिल होने वाले किसी भी व्यक्ति को आपका नाम और फोटो दिखाई देगा।
अंदर जाने देने की प्रतीक्षा में…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"इस सेटिंग को बदलने के लिए, ‘मेरा नंबर कौन देख सकता है’ को ‘कोई नहीं’ पर सेट करें।"
- Are you sure?
+ क्या आपको यकीन है?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ \"कौन मुझे नंबर से ढूंढ सकता है\" से लेकर \"कोई नहीं\" की सेटिंग लोगों के लिए आपको Signal पर ढूंढना मुश्किल करेगी।
- Cancel
+ रद्द करें
सभी
कोई नहीं
स्क्रीन लॉक
@@ -4412,7 +4412,7 @@
धीमा, अधिक डेटा
- Media quality
+ मीडिया क्वालिटी
अपने मित्रों को आमंत्रित करें
@@ -4889,21 +4889,27 @@
एक या अधिक आइटम अमान्य थे
बहुत ज़्यादा आइटम चुने गए
- Video set to view once
+ एक बार देखने के लिए वीडियो सेट किया गया
- Photo sent to view once
+ एक बार देखने के लिए फ़ोटो सेट किया गया
- Video set to high quality
+ उच्च गुणवत्ता के लिए वीडियो सेट किया गया
- Video set to standard quality
+ मानक गुणवत्ता के लिए वीडियो सेट किया गया
- Photo set to high quality
+ उच्च गुणवत्ता के लिए फोटो सेट किया गया
- Photo set to standard quality
+ मानक गुणवत्ता के लिए फोटो सेट किया गया
- %1$d items set to high quality
+
+ - उच्च गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किया गया
+ - उच्च गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किए गए
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - मानक गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किया गया
+ - मानक गुणवत्ता के लिए %1$d आइटम सेट किए गए
+
रद्द करें
ड्रॉ करें
@@ -4929,18 +4935,18 @@
इस फ़ोटो में आपने जो भी बदलाव किए हैं वह खो देंगे.
- Found %1$s
+ %1$s मिला
- Start a chat with \"%1$s\"
+ \"%1$s\" के साथ चैट शुरू करें
- Go to chat
+ चैट पर जाएँ
- Link device?
+ डिवाइस को लिंक करें?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ ऐसा लगता है कि आप Signal डिवाइस को लिंक करने का प्रयास कर रहे हैं। जारी रखें पर टैप करें और इसे लिंक करने के लिए कोड को फिर से स्कैन करें।
- Continue
+ जारी रखें
मेरे बैज
@@ -5040,7 +5046,7 @@
भुगतान लंबित
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ आपका %1$s का बैंक हस्तांतरण लंबित है। बैंक ट्रांसफर को पूरा करने में 1 से 14 कारोबारी दिन लग सकते हैं।
अधिक जानें
@@ -5984,9 +5990,9 @@
आपका दान लंबित है
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ बैंक ट्रांसफर को प्रोसेस करने में 1 से 14 कारोबारी दिन लग सकते हैं। कृपया अपना सब्सक्रिप्शन अपडेट करने से पहले इस भुगतान के पूरा होने तक इंतजार करें।
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ बैंक ट्रांसफर को प्रोसेस करने में 1 से 14 कारोबारी दिन लग सकते हैं। कृपया, दूसरा दान करने से पहले इस भुगतान के पूरा होने तक इंतजार करें।
आपका दान अभी भी संसाधित किया जा रहा है। आपके कनेक्शन के आधार पर इसमें कुछ समय लग सकता है। कृपया अपना सब्सक्रिप्शन अपडेट करने से पहले इस भुगतान के पूरा होने तक इंतजार करें।
@@ -6138,7 +6144,7 @@
आपका एकमुश्त दान लंबित है। आपका दान प्राप्त होने पर आप अपने प्रोफाइल पर %1$s बैज प्रदर्शित कर सकेंगे।
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ बैंक ट्रांसफर को प्रोसेस करने में 1 से 14 कारोबारी दिन लग सकते हैं। %1$s
अधिक जानें
@@ -6480,7 +6486,7 @@
कॉल विवरण
- Edit call name
+ कॉल नाम संपादित करें
कॉल नाम जोड़ें
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Signal पर मुझसे चैट करने के लिए इस QR कोड को अपने फोन से स्कैन करें।
- QR code not found
+ QR कोड नहीं मिला
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Signal QR कोड वाली अन्य इमेज को स्कैन करने की कोशिश करें।
इस लिंक वाला कोई भी व्यक्ति आपका यूज़रनेम देख सकता है और आपसे चैट शुरू कर सकता है। इसे केवल उन लोगों के साथ साझा करें, जिन पर आपको भरोसा है।
@@ -6644,9 +6650,9 @@
आमंत्रण
- Scan QR code
+ QR कोड स्कैन करें
- Encountered a network error. Try again later.
+ एक नेटवर्क त्रुटि हो गई। बाद में दोबरा प्रयास करें।
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index f531a7582f..8815ac2add 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -433,7 +433,7 @@
Signal više ne podržava slanje SMS poruka. Pozovite korisnika %1$s u Signal da bi vaš razgovor ostao ovdje.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Ova osoba više ne koristi Signal. Pozovite ju da se vrati u Signal kako bi vaš razgovor ostao ovdje.
Pozovi u Signal
@@ -1483,7 +1483,7 @@
%1$s je promijenio/la svoje ime profila iz %2$s u %3$s.
%1$s je promijenio/la svoj profil.
- You started this chat with %1$s.
+ Započeli ste razgovor s korisnikom %1$s.
Stvorili ste grupu.
@@ -2000,9 +2000,9 @@
Pozivnica na Signal poziv
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Svatko tko se pridruži ovom pozivu putem poveznice vidjet će vaše ime, fotografiju i broj telefona.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Svatko tko se pridruži ovom pozivu putem poveznice vidjet će vaše ime i fotografiju.
Čekanje potvrde za pridruživanje…
@@ -4113,11 +4113,11 @@
"Za promjenu ove postavke, postavite opciju \"Tko može vidjeti moj broj\" na \"Nitko\"."
- Are you sure?
+ Sigurno želite nastaviti?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Ako za postavku \"Tko me može pronaći po broju telefona\" odaberete opciju \"Nitko\", drugi će vas korisnici teže pronaći na Signalu.
- Cancel
+ Poništi
Svi
Nitko
Zaključavanje zaslona
@@ -4632,7 +4632,7 @@
Sporije, više podataka
- Media quality
+ Kvaliteta medija
Pozovite svoje prijatelje
@@ -5123,21 +5123,31 @@
Jedna ili više stavki bile su nevažeće
Odabrano je previše stavki
- Video set to view once
+ Ovaj videozapis može se prikazati samo jednom
- Photo sent to view once
+ Ova fotografija može se prikazati samo jednom
- Video set to high quality
+ Videozapis postavljen na visoku kvalitetu
- Video set to standard quality
+ Videozapis postavljen na standardnu kvalitetu
- Photo set to high quality
+ Fotografija postavljena na visoku kvalitetu
- Photo set to standard quality
+ Fotografija postavljena na standardnu kvalitetu
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d stavka postavljena na visoku kvalitetu
+ - %1$d stavke postavljene na visoku kvalitetu
+ - %1$d stavki postavljeno na visoku kvalitetu
+ - %1$d stavki postavljeno na visoku kvalitetu
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d stavka postavljena na standardnu kvalitetu
+ - %1$d stavke postavljene na standardnu kvalitetu
+ - %1$d stavki postavljeno na standardnu kvalitetu
+ - %1$d stavki postavljeno na standardnu kvalitetu
+
Poništi
Crtaj
@@ -5163,18 +5173,18 @@
Izgubit ćete sve promjene koje ste napravili na ovoj fotografiji.
- Found %1$s
+ Pronađeno: %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Započnite razgovor s korisnikom \"%1$s\"
- Go to chat
+ Idi na razgovor
- Link device?
+ Povezati uređaj?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Čini se da pokušavate povezati uređaj sa Signalom. Dodirnite \"Nastavi\" i ponovo skenirajte kôd da biste ga povezali.
- Continue
+ Nastavi
Moje značke
@@ -5274,7 +5284,7 @@
Potvrda plaćanja u tijeku
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Čekamo potvrdu vaše uplate putem bankovnog transfera od %1$s. Obrada transakcije putem bankovnog transfera može potrajati od 1 do 14 radnih dana.
Saznajte više
@@ -6256,9 +6266,9 @@
Vaša donacija je na čekanju
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Obrada transakcije putem bankovnog transfera može potrajati od 1 do 14 radnih dana. Prije ažuriranja pretplate pričekajte završetak transakcije.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Obrada transakcije putem bankovnog transfera može potrajati od 1 do 14 radnih dana. Pričekajte završetak transakcije prije nego što izvršite novu donaciju.
Vaša se donacija još uvijek obrađuje. Ovisno o brzini vaše mreže, to može potrajati nekoliko minuta. Prije ažuriranja pretplate pričekajte završetak transakcije.
@@ -6412,7 +6422,7 @@
Vaša jednokratna donacija je na čekanju. Moći ćete prikazati značku %1$s na vašem profilu kada zaprimimo vašu donaciju.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Obrada transakcije putem bankovnog transfera može potrajati od 1 do 14 radnih dana. %1$s
Saznajte više
@@ -6762,7 +6772,7 @@
Pojedinosti poziva
- Edit call name
+ Uredi naziv poziva
Dodaj naziv poziva
@@ -6831,9 +6841,9 @@
Skeniraj ovaj QR kôd svojim uređajem i započni razgovor sa mnom na Signalu.
- QR code not found
+ QR kôd nije pronađen
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Pokušajte skenirati drugu sliku koja sadrži QR kôd za Signal.
Svaka osoba koja ima pristup poveznici može vidjeti vaše korisničko ime i započeti razgovor s vama. Podijelite ovu poveznicu samo s osobama kojima vjerujete.
@@ -6930,9 +6940,9 @@
Pozovi
- Scan QR code
+ Skeniraj QR kôd
- Encountered a network error. Try again later.
+ Došlo je do mrežne pogreške. Pokušajte ponovno kasnije.
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 435f9274b6..c1c82667bc 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal-híváshivatkozás
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Bárki, aki a hivatkozáson keresztül csatlakozik a híváshoz, látni fogja a nevedet, a fényképedet és a telefonszámodat.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Bárki, aki csatlakozik ehhez a híváshoz a linken keresztül, látni fogja a nevedet és a fényképedet.
Beengedésre vár…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"A beállítás módosításához állítsd a „Ki láthatja a telefonszámomat” „Senki” lehetőségre."
- Are you sure?
+ Biztos vagy benne?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ Mégse
Mindenki
Senki
Képernyőzár
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Lassabb, több adat
- Media quality
+ Médiafájl minősége
Hívd meg barátaidat!
@@ -4891,7 +4891,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -4901,9 +4901,15 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
Mégsem
Rajz
@@ -4933,14 +4939,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ Ugrás a csevegéshez
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ Tovább
Jelvényeim
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Hívás adatai
- Edit call name
+ Hívás nevének szerkesztése
Hívásnév megadása
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Meghívás
- Scan QR code
+ QR kód beolvasása
- Encountered a network error. Try again later.
+ Hálózati hiba történt. Próbáld újra később.
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index 0bfa4b607f..644d41942e 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -424,7 +424,7 @@
Pengiriman pesan SMS tidak lagi didukung di Signal. Undang %1$s ke Signal untuk menyimpan percakapan di sini.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Orang ini sudah tidak menggunakan Signal. Undang dia ke Signal untuk melakukan percakapan di sini.
Undang ke Signal
@@ -1342,7 +1342,7 @@
%1$s mengganti nama profilnya dari %2$s menjadi %3$s.
%1$s mengganti profilnya.
- You started this chat with %1$s.
+ Anda memulai obrolan ini dengan %1$s.
Anda telah membuat grup.
@@ -1799,9 +1799,9 @@
Tautan panggilan Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Siapa pun yang gabung dengan panggilan ini via tautan akan melihat nama, foto, dan nomor telepon Anda.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Siapa pun yang bergabung dalam panggilan ini via tautan akan melihat nama dan foto Anda.
Menunggu diizinkan masuk…
@@ -3795,11 +3795,11 @@
"Untuk mengubahnya, tetapkan pengaturan Siapa bisa melihat nomor saya ke opsi Tidak ada."
- Are you sure?
+ Anda yakin?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Jika opsi \"Siapa bisa menemukan saya dengan nomor telepon\" diatur jadi \"Tidak ada\", orang akan lebih sulit menemukan Anda di Signal.
- Cancel
+ Batal
Semua orang
Tak seorangpun
Layar terkunci
@@ -4302,7 +4302,7 @@
Lebih lambat, lebih banyak data
- Media quality
+ Kualitas media
Undang teman Anda
@@ -4772,21 +4772,25 @@
Satu atau beberapa media salah
Terlalu banyak media dipilih
- Video set to view once
+ Video diatur untuk dilihat sekali
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
- Video set to high quality
+ Video diatur ke kualitas tinggi
- Video set to standard quality
+ Video diatur ke kualitas standar
- Photo set to high quality
+ Foto diatur ke kualitas tinggi
- Photo set to standard quality
+ Foto diatur ke kualitas standar
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d items set to standard quality
+
Batal
Gambar
@@ -4812,18 +4816,18 @@
Anda akan kehilangan perubahan yang telah dibuat terhadap foto ini.
- Found %1$s
+ Menemukan %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Mulai obrolan dengan \"%1$s\"
- Go to chat
+ Buka obrolan
- Link device?
+ Hubungkan perangkat?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Tampaknya Anda sedang mencoba menghubungkan perangkat Signal. Ketuk lanjutkan dan pindai kode lagi untuk menghubungkannya.
- Continue
+ Lanjutkan
Lencana saya
@@ -4923,7 +4927,7 @@
Pembayaran tertunda
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Transfer bank Anda sebesar %1$s tertunda. Proses transfer biasanya perlu waktu 1 sampai 14 hari kerja untuk diselesaikan.
Pelajari selengkapnya
@@ -5848,9 +5852,9 @@
Anda memiliki donasi yang tertunda
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Proses transfer bank biasanya perlu waktu 1 sampai 14 hari kerja. Harap tunggu hingga pembayaran ini selesai sebelum memperbarui langganan Anda.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Proses transfer bank biasanya perlu waktu 1 sampai 14 hari kerja. Harap tunggu hingga pembayaran ini selesai sebelum memberikan donasi lagi.
Donasi Anda sedang diproses. Ini dapat memakan waktu beberapa menit tergantung koneksi Anda. Harap tunggu hingga pembayaran ini selesai sebelum memperbarui langganan Anda.
@@ -6001,7 +6005,7 @@
Donasi satu-kali Anda tertunda. Anda dapat menampilkan lencana %1$s di profil saat donasi telah diterima.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Proses transfer bank biasanya perlu waktu 1 sampai 14 hari kerja. %1$s
Pelajari selengkapnya
@@ -6339,7 +6343,7 @@
Detail panggilan
- Edit call name
+ Edit nama panggilan
Tambahkan nama panggilan
@@ -6408,9 +6412,9 @@
Pindai kode QR ini dengan ponsel untuk mengobrol dengan saya di Signal.
- QR code not found
+ Kode QR tidak ditemukan
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Coba pindai gambar lain yang memuat kode QR Signal.
Siapa pun yang punya tautan ini bisa melihat nama pengguna Anda dan memulai obrolan dengan Anda. Hanya bagikan dengan orang yang Anda percaya.
@@ -6501,9 +6505,9 @@
Undang
- Scan QR code
+ Pindai kode QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ Terjadi galat jaringan. Coba lagi nanti.
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index 1d4a8ce5a1..a5cb1e1d26 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
La messaggistica via SMS non è più supportata su Signal. Invita %1$s su Signal per continuare la conversazione in app.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Questa persona non sta più usando Signal. Invitala su Signal per continuare la conversazione in app.
Invita a Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s ha cambiato il suo nome profilo da %2$s a %3$s.
%1$s ha cambiato il suo profilo.
- You started this chat with %1$s.
+ Hai iniziato questa chat con %1$s.
Hai creato il gruppo.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Link chiamata Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Chiunque si unirà alla chiamata tramite il link potrà vedere il tuo nome, foto profilo e numero di telefono.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Chiunque si unirà alla chiamata tramite il link potrà vedere il tuo nome e foto profilo.
In attesa di entrare…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Per modificare questa opzione, imposta \"Chi può vedere il mio numero\" su \"Nessuna persona\""
- Are you sure?
+ Vuoi procedere comunque?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Se imposti l\'opzione \"Chi può trovarmi tramite il mio numero di telefono\" su \"Nessuna persona\", diventerà più difficile trovarti su Signal.
- Cancel
+ Annulla
Chiunque
Nessuno
Blocco schermo
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Più lento, più dati
- Media quality
+ Qualità media
Invita i tuoi amici
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Uno o più elementi non erano validi
Troppi elementi selezionati
- Video set to view once
+ Video impostato per una singola visione
- Photo sent to view once
+ Foto impostata per una singola visione
- Video set to high quality
+ Video impostato su alta qualità
- Video set to standard quality
+ Video impostato su qualità standard
- Photo set to high quality
+ Foto impostata su alta qualità
- Photo set to standard quality
+ Foto impostata su qualità standard
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d elemento impostato su alta qualità
+ - %1$d elementi impostati su alta qualità
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d elemento impostato su qualità standard
+ - %1$d elementi impostati su qualità standard
+
Annulla
Disegna
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Perderai tutte le modifiche che hai fatto a questa foto.
- Found %1$s
+ Trovato l\'utente %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Inizia una chat con \"%1$s\"
- Go to chat
+ Vai alla chat
- Link device?
+ Collegare il dispositivo?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Stai provando a collegare un dispositivo a Signal? Tocca su \"Continua\" e scansiona di nuovo il codice per collegarlo.
- Continue
+ Continua
I miei badge
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Pagamento in sospeso
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Il tuo bonifico bancario di %1$s è in sospeso. L\'elaborazione dei bonifici bancari di solito richiede da 1 a 14 giorni lavorativi.
Scopri di più
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Hai una donazione in sospeso
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ L\'elaborazione dei bonifici bancari di solito richiede da 1 a 14 giorni lavorativi. Attendi il completamento di questa transazione prima di aggiornare/cambiare il tuo abbonamento.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ L\'elaborazione dei bonifici bancari di solito richiede da 1 a 14 giorni lavorativi. Attendi il completamento di questa transazione prima di effettuare un\'altra donazione.
La tua donazione è ancora in fase di elaborazione. Questo processo può richiedere qualche minuto in base alla tua connessione. Attendi il completamento di questa transazione prima di aggiornare/cambiare il tuo abbonamento.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
La tua donazione singola è in sospeso. Potrai mostrare il Badge %1$s sul tuo profilo quando la donazione verrà ricevuta.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ L\'elaborazione dei bonifici bancari di solito richiede da 1 a 14 giorni lavorativi. %1$s
Scopri di più
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Dettagli della chiamata
- Edit call name
+ Modifica nome chiamata
Aggiungi nome chiamata
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Scansiona questo codice QR con il tuo telefono per chattare con me su Signal.
- QR code not found
+ Codice QR non trovato
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Prova a scansionare un\'altra immagine contenente un codice QR di Signal.
Chiunque abbia questo link può vedere il tuo nome utente e iniziare una chat con te. Condividilo solo con persone di cui ti fidi.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Invita
- Scan QR code
+ Scansiona codice QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ Si è verificato un errore di rete. Riprova più tardi.
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 6c5b74bcfb..66332576a0 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -433,7 +433,7 @@
הודעות SMS כבר לא נתמכות ב–Signal. אפשר להזמין את %1$s ל–Signal כדי להשאיר את השיחה כאן.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ האדם הזה כבר לא משתמש ב–Signal. אפשר להזמין אותו או אותה ל–Signal כדי להשאיר את השיחה כאן.
הזמנה אל Signal
@@ -1483,7 +1483,7 @@
%1$s שינה/שינתה את שם הפרופיל שלו/שלה מן %2$s אל %3$s.
%1$s שינה/שינתה את הפרופיל שלו/שלה.
- You started this chat with %1$s.
+ התחלת את הצ׳אט הזה עם %1$s.
יצרת את הקבוצה.
@@ -2000,9 +2000,9 @@
לינק שיחת Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ כל מי שיצטרף לשיחה הזו דרך הלינק יראה את השם, התמונה ומספר הטלפון שלך.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ כל מי שיצטרפו לשיחה הזו באמצעות הלינק יוכלו לראות את השם והתמונה שלך.
מחכה שיכניסו אותך…
@@ -4113,11 +4113,11 @@
"כדי לשנות את ההגדרה הזו, יש להגדיר את ׳מי יכול לראות את המספר שלי׳ כ׳אף אחד׳."
- Are you sure?
+ להמשיך?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ להגדיר את ״מי יכול למצוא אותי לפי המספר שלי״ כ״אף אחד״ יקשה על אנשים למצוא אותך ב–Signal.
- Cancel
+ ביטול
כולם
אף אחד
נעילת מסך
@@ -4632,7 +4632,7 @@
איטית יותר, יותר נתונים
- Media quality
+ איכות מדיה
הזמן את חבריך
@@ -5123,21 +5123,31 @@
פריט אחד או יותר היו בלתי תקפים
יותר מדי פריטים נבחרו
- Video set to view once
+ וידאו מוגדר לצפייה חד פעמית
- Photo sent to view once
+ תמונה מוגדרת לצפייה חד פעמית
- Video set to high quality
+ וידאו מוגדר לאיכות גבוהה
- Video set to standard quality
+ וידאו מוגדר לאיכות סטנדרטית
- Photo set to high quality
+ תמונה מוגדרת לאיכות גבוהה
- Photo set to standard quality
+ תמונה מוגדרת לאיכות רגילה
- %1$d items set to high quality
+
+ - פריט %1$d מוגדר לאיכות גבוהה
+ - %1$d פריטים מוגדרים לאיכות גבוהה
+ - %1$d פריטים מוגדרים לאיכות גבוהה
+ - %1$d פריטים מוגדרים לאיכות גבוהה
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - פריט %1$d מוגדר לאיכות רגילה
+ - %1$d פריטים מוגדרים לאיכות רגילה
+ - %1$d פריטים מוגדרים לאיכות רגילה
+ - %1$d פריטים מוגדרים לאיכות רגילה
+
בטל
צייר
@@ -5163,18 +5173,18 @@
תאבד שינויים כלשהם שעשית אל התמונה הזאת.
- Found %1$s
+ מצאנו את %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ התחלת צ׳אט עם ״%1$s״
- Go to chat
+ מעבר לצ\'אט
- Link device?
+ לקשר מכשיר?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ נראה שאת/ה מנסה לקשר מכשיר Signal. יש ללחוץ על המשך ולסרוק את הקוד שוב כדי לקשר אותו.
- Continue
+ המשך
התגים שלי
@@ -5274,7 +5284,7 @@
תשלום ממתין
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ ההעברה הבנקאית שלך על סך %1$s ממתינה. השלמת העברות בנקאיות יכולה לקחת בין 1–14 ימי עסקים.
למידע נוסף
@@ -6256,9 +6266,9 @@
יש לך תרומה בהמתנה
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ עיבוד העברות בנקאיות יכול לקחת בין 1–14 ימי עסקים. יש להמתין עד שתשלום זה יסתיים לפני עדכון המנוי שלך.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ עיבוד העברות בנקאיות יכול לקחת בין 1–14 ימי עסקים. יש להמתין עד שתשלום זה יסתיים לפני ביצוע תרומה נוספת.
התרומה שלך עדיין בתהליך עיבוד. זה יכול לקחת מספר דקות בהתאם לחיבור שלך. יש להמתין עד שתשלום זה יסתיים לפני עדכון המנוי שלך.
@@ -6412,7 +6422,7 @@
התרומה החד פעמית שלך ממתינה. כשהתרומה שלך תתקבל, תהיה לך אפשרות להציג את תג %1$s בפרופיל שלך.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ עיבוד העברות בנקאיות יכול לקחת בין 1–14 ימי עסקים. %1$s
למידע נוסף
@@ -6762,7 +6772,7 @@
פרטי שיחה
- Edit call name
+ עריכת שם שיחה
הוספת שם שיחה
@@ -6831,9 +6841,9 @@
אפשר לסרוק את קוד ה–QR הזה עם הטלפון שלך כדי לשוחח איתי ב–Signal.
- QR code not found
+ קוד QR לא נמצא
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ יש לנסות לסרוק תמונה אחרת שמכילה קוד QR של Signal.
כל מי שיש לו את הלינק הזה יוכל לראות את שם המשתמש שלך ולהתחיל איתך צ׳אט. חשוב לשתף רק עם אנשים שבוטחים בהם.
@@ -6930,9 +6940,9 @@
הזמן
- Scan QR code
+ סריקת קוד QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ היישום נתקל בשגיאת רשת. נסה שוב מאוחר יותר.
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index b5539d642a..153f662783 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -424,7 +424,7 @@
SMSメッセージはSignalでサポートされなくなりました。%1$sをSignalへ招待して会話を続けてください。
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ この方は、もうSignalを使っていません。Signalへ招待して会話を続けてください。
Signalへの招待
@@ -1342,7 +1342,7 @@
%1$s がプロフィールネームを %2$s から %3$s に変更しました。
%1$s がプロフィールを更新しました。
- You started this chat with %1$s.
+ これは%1$sと始めたチャットです。
グループを作成しました。
@@ -1799,9 +1799,9 @@
Signal通話リンク
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ リンク経由でこの通話に参加する人には、あなたの名前、写真、電話番号が表示されます。
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ リンク経由でこの通話に参加する人には、あなたの名前と写真が表示されます。
承認待ちです…
@@ -3795,11 +3795,11 @@
"この設定を変更するには、自分の番号を閲覧できる人を「誰も閲覧できない」に設定します。"
- Are you sure?
+ 本当に復元しますか?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ 「私を電話番号から検索できる人」を「なし」に設定すると、Signal上で他のユーザーはあなたを見つけにくくなります。
- Cancel
+ キャンセル
全員
なし
画面ロック
@@ -4302,7 +4302,7 @@
遅い, 多いデータ量
- Media quality
+ メディアの画質
友達を招待
@@ -4772,21 +4772,25 @@
1つ以上のアイテムが不正です
選択されたアイテムが多すぎます
- Video set to view once
+ ビデオは一度だけ表示するように設定されています
- Photo sent to view once
+ 写真は一度だけ表示するように設定されています
- Video set to high quality
+ ビデオは高画質に設定されています
- Video set to standard quality
+ ビデオは標準画質に設定されています
- Photo set to high quality
+ 写真は高画質に設定されています
- Photo set to standard quality
+ 写真は標準画質に設定されています
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$dアイテムが高画質に設定されています
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$dアイテムが標準画質に設定されています
+
キャンセル
描く
@@ -4812,18 +4816,18 @@
この写真に加えた変更はすべて失われます。
- Found %1$s
+ %1$sが見つかりました
- Start a chat with \"%1$s\"
+ 「%1$s」とのチャットを始める
- Go to chat
+ チャットする
- Link device?
+ 端末をリンクしますか?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Signal端末をリンクしようとしていますか?続ける、をタップし、もう一度コードをスキャンしてリンクしてください。
- Continue
+ 続行
マイバッジ
@@ -4923,7 +4927,7 @@
決済手続き中
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ %1$sの銀行振込が手続き中です。銀行振り込みの場合、完了するまで1~14日かかる場合があります。
詳しく見る
@@ -5848,9 +5852,9 @@
1件の寄付が手続き中です
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ 銀行振り込みの場合、処理されるまで1~14日かかる場合があります。この決済が完了してから、再度、寄付のお手続きをしてください。
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ 銀行振り込みの場合、処理されるまで1~14日かかる場合があります。この決済が完了してから、次の寄付をおこなってください。
寄付のお手続きは完了していません。接続状況によっては数分かかる場合があります。 この決済が完了してから、再度、寄付のお手続きをしてください。
@@ -6001,7 +6005,7 @@
1回限りの寄付の手続き中です。寄付が受領されると、 %1$s バッジがあなたのプロフィールに表示されます。
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ 銀行振り込みの場合、処理されるまで1~14日かかる場合があります。%1$s
詳しく見る
@@ -6339,7 +6343,7 @@
通話詳細
- Edit call name
+ 通話名を編集する
通話名を追加する
@@ -6408,9 +6412,9 @@
このQRコードをお使いの携帯電話でスキャンして、Signalで私とチャットしましょう。
- QR code not found
+ QRコードが見つかりません
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Signal QRコードの別の画像をスキャンしてみてください。
このリンクからは、誰でもあなたのユーザーネームを閲覧したりチャットを始めることができますので、信頼できる人とのみ共有してください
@@ -6501,9 +6505,9 @@
招待
- Scan QR code
+ QRコードをスキャンする
- Encountered a network error. Try again later.
+ ネットワークエラーが発生しました。あとで再度試してください。
diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
index 0cf5d4650e..fd8d9e37f8 100644
--- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
SMS მიმოწერები Signal-ში აღარ არის ხელმისაწვდომი. მოიწვიე %1$s Signal-ში, რათა მიმოწერა აქ განაგრძოთ.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ ეს ადამიანი Signal-ს აღარ იყენებს. მოიწვიე ის Signal-ში, რათა მიმოწერა აქ განაგრძოთ.
მოიწვიე Signal-ში
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s-მა პროფილის სახელი %2$s ჩაანაცვლა %3$s-ით.
%1$s-მა პროფილი შეცვალა.
- You started this chat with %1$s.
+ შენ წამოიწყე ეს ჩატი %1$s-თან.
შენ ჯგუფი შექმენი.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal-ის ზარის ბმული
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ ვინც ამ ზარზე ბმულის საშუალებით შევა, შენს სახელს, ფოტოსა და ტელეფონის ნომერს დაინახავს.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ ვინც ამ ზარს ბმულის საშუალებით შეუერთდება, შენს სახელს და ფოტოს დაინახავს.
ელოდება შეშვებას…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"ამ პარამეტრის შესაცვლელად, დააყენე \"ვინ ხედავს ჩემს ნომერს\" \"არავინ\"-ზე."
- Are you sure?
+ დარწმუნებული ხარ?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ თუ „ვინ მიპოვის ნომრით“ პარამეტრს „არავინ“-ზე დააყენებ, სხვებს შენი Signal-ზე პოვნა გაურთულდებათ.
- Cancel
+ გაუქმება
ყველა
არავინ
Ეკრანის დაბლოკვა
@@ -4412,7 +4412,7 @@
უფრო ნელი, მეტი მონაცემი
- Media quality
+ მედია-ფაილების ხარისხი
მოიწვიე მეგობრები
@@ -4889,21 +4889,27 @@
ერთი ან მეტი ელემენტი არავალიდური იყო
მონიშნულია ზედმეტი ელემენტი
- Video set to view once
+ ვიდეო ერთხელ ნახვის რეჟიმზეა დაყენებული
- Photo sent to view once
+ ფოტო ერთხელ ნახვის რეჟიმზეა დაყენებული
- Video set to high quality
+ ვიდეო დაყენებულია მაღალ ხარისხზე
- Video set to standard quality
+ ვიდეო სტანდარტულ ხარისხზეა დაყენებული
- Photo set to high quality
+ ფოტო დაყენებულია მაღალ ხარისხზე
- Photo set to standard quality
+ ფოტო სტანდარტულ ხარისხზეა დაყენებული
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d ელემენტი მაღალ ხარისხზეა დაყენებული
+ - %1$d ელემენტი მაღალ ხარისხზეა დაყენებული
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d ელემენტი სტანდარტულ ხარისხზეა დაყენებული
+ - %1$d ელემენტი სტანდარტულ ხარისხზეა დაყენებული
+
გაუქმება
დახატვა
@@ -4929,18 +4935,18 @@
ამ ფოტოში შეტანილ ყველა ცვლილებას დაკარგავ.
- Found %1$s
+ ნაპოვნია %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ \"%1$s\"-თან ჩატის დაწყება
- Go to chat
+ ჩატში გადასვლა
- Link device?
+ დავაკავშიროთ მოწყობილობა?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ როგორც ჩანს, Signal-ის მოწყობილობის დაკავშირებას ცდილობ. დააჭირე გაგრძელებას და ისევ დაასკანირე კოდი მის დასაკავშირებლად.
- Continue
+ გაგრძელება
ჩემი ემბლემები
@@ -5040,7 +5046,7 @@
ტრანზაქცია მუშავდება
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ შენი %1$s-ის საბანკო გადარიცხვა მუშავდება. საბანკო გადარიცხვების დასრულებას შეიძლება 1-დან 14 სამუშაო დღემდე დასჭირდეს.
გაიგე მეტი
@@ -5984,9 +5990,9 @@
შენ გაქვს მომლოდინე დონაცია
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ საბანკო გადარიცხვების დამუშავებას შეიძლება 1-დან 14 სამუშაო დღემდე დასჭირდეს. შენი გამოწერის განახლებამდე, გთხოვთ, ამ ტრანზაქციის დასრულებას დაელოდო.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ საბანკო გადარიცხვების დამუშავებას შეიძლება 1-დან 14 სამუშაო დღემდე დასჭირდეს. სანამ სხვა დონაციას განახორციელებ, გთხოვთ, ამ ტრანზაქციის დასრულებას დაელოდო.
შენი დონაცია ისევ მუშავდება. ამას შეიძლება რამდენიმე წუთი დასჭირდეს შენი ინტერნეტ-კავშირიდან გამომდინარე. შენი გამოწერის განახლებამდე, გთხოვთ, ამ ტრანზაქციის დასრულებას დაელოდო.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
შენი ერთჯერადი დონაცია მუშავდება. როცა შენს დონაციას მივიღებთ, %1$s-ის ემბლემის პროფილზე გამოჩენას შეძლებ.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ საბანკო გადარიცხვების დამუშავებას შეიძლება 1-დან 14 სამუშაო დღემდე დასჭირდეს. %1$s
გაიგე მეტი
@@ -6480,7 +6486,7 @@
ზარის დეტალები
- Edit call name
+ ზარის სახელის რედაქტირება
ზარის სახელის დამატება
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Signal-ზე ჩემთან მიმოწერის დასაწყებად შენი მობილურით ეს QR კოდი დაასკანირე
- QR code not found
+ QR კოდის მოძებნა ვერ მოხერხდა
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ სცადე დაასკანირო სხვა სურათი, რომელიც Signal-ის QR კოდს შეიცავს.
ამ ბმულით ნებისმიერი შეძლებს შენი მომხმარებლის სახელის ნახვას და შენთან ჩატის დაწყებას. ის მხოლოდ მათ გაუზიარე, ვისაც ენდობი.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
მოწვევა
- Scan QR code
+ QR კოდის დასკანირება
- Encountered a network error. Try again later.
+ ქსელის შეცდომას გადავაწყდით. Მოგვიანებით სცადე.
diff --git a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
index 18ccb2aa02..edeea5ad90 100644
--- a/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kk/strings.xml
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal қоңырау сілтемесі
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Осы қоңырауға сілтеме арқылы қосылған кез келген адам сіздің аты-жөніңізді, фотосуретіңізді және телефон нөміріңізді көретін болады.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Сілтеме арқылы осы қоңырауға қосылған кез келген адамға атыңыз бен фотосуретіңіз көрініп тұрады.
Рұқсат берілгені күтілуде…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Бұл параметрді өзгерту үшін \"Менің нөмірімді кім көре алады\" деген бөлімде \"Ешкім\" опциясын таңдаңыз."
- Are you sure?
+ Сенімдісіз бе?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ Бас тарту
Барлығы
Ешкім
Экран құлпы
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Баяу, көп дерек
- Media quality
+ Мультимедиа сапасы
Достарыңызды шақырыңыз
@@ -4891,7 +4891,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -4901,9 +4901,15 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
Болдырмау
Сызу
@@ -4933,14 +4939,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ Чатқа өту
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ Жалғастыру
Менің таңбаларым
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Қоңырау мәліметтері
- Edit call name
+ Қоңырау атын өңдеу
Қоңырау атын қосу
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Шақыру
- Scan QR code
+ QR кодты сканерлеу
- Encountered a network error. Try again later.
+ Желі қатесі пайда болды. Кейінірек қайталап көріңіз.
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index 6edc3ba91a..e413c7f8b1 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -424,7 +424,7 @@
មិនអាចផ្ញើសារជាអក្សរបាននៅក្នុង Signal ទៀតទេ។ បបួល %1$s ឲ្យប្រើ Signal ដើម្បីរក្សាការសន្ទនានៅទីនេះ។
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ បុគ្គលនេះលែងប្រើ Signal ហើយ។ អញ្ជើញគាត់ឱ្យប្រើ Signal ដើម្បីរក្សាការសន្ទនានៅទីនេះ។
អញ្ជើញចូលប្រើSignal
@@ -1342,7 +1342,7 @@
%1$s បានផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះគណនីពី %2$s ទៅ %3$s។
%1$s បានផ្លាស់ប្តូររូបគណនីរបស់ពួកគេ។
- You started this chat with %1$s.
+ អ្នកបានចាប់ផ្តើមការជជែកនេះជាមួយ %1$s។
អ្នកបានបង្កើតក្រុមនេះ។
@@ -1799,9 +1799,9 @@
តំណសម្រាប់ការហៅតាម Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ នរណាដែលចូលរួមការហៅនេះតាមរយៈតំណនឹងឃើញឈ្មោះ រូបថត និងលេខទូរសព្ទរបស់អ្នក។
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ នរណាដែលចូលរួមការហៅទូរសព្ទនេះតាមរយៈតំណនឹងមើលឃើញឈ្មោះ និងរូបថតរបស់អ្នក។
កំពុងរង់ចាំការអនុញ្ញាតឲ្យចូល…
@@ -3795,11 +3795,11 @@
"ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរការកំណត់នេះ សូមកំណត់ \"អ្នកដែលអាចឃើញលេខរបស់ខ្ញុំ\" ទៅជា \"គ្មាននរណាម្នាក់\"។"
- Are you sure?
+ តើអ្នកប្រាកដឬទេ?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ ការកំណត់ \"នរណាខ្លះអាចរកខ្ញុំបានតាមលេខទូរសព្ទ\" ទៅជា \"គ្មាននរណាម្នាក់\" នឹងធ្វើឱ្យអ្នកផ្សេងកាន់តែពិបាកស្វែងរកអ្នកនៅលើ Signal។
- Cancel
+ បោះបង់
អ្នករាល់គ្នា
គ្មាននរណា
ចាក់សោរអេក្រង់
@@ -4302,7 +4302,7 @@
យឺតជាងមុន ទិន្នន័យច្រើនជាងមុន
- Media quality
+ គុណភាពមេឌៀ
អញ្ជើញមិត្តភក្តិអ្នក
@@ -4772,21 +4772,25 @@
មានធាតុមួយ ឬច្រើនមិនត្រឹមត្រូវ
ធាតុដែលបានជ្រើសរើសច្រើនពេក
- Video set to view once
+ វីដេអូត្រូវបានកំណត់ទៅជាមើលតែម្តង
- Photo sent to view once
+ រូបថតត្រូវបានកំណត់ទៅជាមើលតែម្តង
- Video set to high quality
+ វីដេអូត្រូវបានកំណត់ទៅជាគុណភាពខ្ពស់
- Video set to standard quality
+ វីដេអូត្រូវបានកំណត់ទៅជាគុណភាពស្តង់ដា
- Photo set to high quality
+ រូបថតត្រូវបានកំណត់ទៅជាគុណភាពខ្ពស់
- Photo set to standard quality
+ រូបថតត្រូវបានកំណត់ទៅជាគុណភាពស្តង់ដា
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d ធាតុត្រូវបានកំណត់ទៅជាគុណភាពខ្ពស់
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d ធាតុត្រូវបានកំណត់ទៅជាគុណភាពស្តង់ដា
+
បោះបង់
គូរ
@@ -4812,18 +4816,18 @@
អ្នកនឹងបាត់បង់ការផ្លាស់ប្ដូរទាំងអស់ដែលអ្នកបានធ្វើលើរូបភាពនេះ
- Found %1$s
+ បានរកឃើញ %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ ចាប់ផ្តើមការជជែកជាមួយ \"%1$s\"
- Go to chat
+ ចូលទៅការជជែក
- Link device?
+ ភ្ជាប់ឧបករណ៍មែនទេ?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ អ្នកហាក់ដូចជាកំពុងព្យាយាមភ្ជាប់ឧបករណ៍ Signal។ ចុចបន្ត និងស្គែនកូដម្តងទៀតដើម្បីភ្ជាប់វា។
- Continue
+ បន្ត
ស្លាករបស់ខ្ញុំ
@@ -4923,7 +4927,7 @@
ការបង់ប្រាក់ស្ថិតក្នុងការរង់ចាំ
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ ការផ្ទេរប្រាក់តាមធនាគាររបស់អ្នកចំនួន %1$s ស្ថិតក្នុងការរង់ចាំ។ ការផ្ទេរប្រាក់តាមធនាគារអាចចំណាយពេលពី 1 ទៅ 14 ថ្ងៃនៃថ្ងៃធ្វើការដើម្បីបញ្ចប់។
ស្វែងយល់បន្ថែម
@@ -5848,9 +5852,9 @@
អ្នកមានការបរិច្ចាគមួយដែលស្ថិតក្នុងការរង់ចាំ
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ ការផ្ទេរប្រាក់តាមធនាគារអាចចំណាយពេលពី 1 ទៅ 14 ថ្ងៃនៃថ្ងៃធ្វើការដើម្បីដំណើរការ។ សូមរង់ចាំរហូតដល់ការបង់ប្រាក់នេះបញ្ចប់ មុនពេលធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការជាវរបស់អ្នក។
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ ការផ្ទេរប្រាក់តាមធនាគារអាចចំណាយពេលពី 1 ទៅ 14 ថ្ងៃនៃថ្ងៃធ្វើការដើម្បីដំណើរការ។ សូមរង់ចាំរហូតដល់ការបង់ប្រាក់នេះបញ្ចប់ មុនពេលធ្វើការបរិច្ចាគផ្សេងទៀត។
ការបរិច្ចាគរបស់អ្នកកំពុងត្រូវបានដំណើរការនៅឡើយ។ វាអាចចំណាយពេលពីរបីនាទីអាស្រ័យលើសេវាអុីនធឺណិតរបស់អ្នក។ សូមរង់ចាំរហូតដល់ការបង់ប្រាក់នេះបញ្ចប់ មុនពេលធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការជាវរបស់អ្នក។
@@ -6001,7 +6005,7 @@
ការបរិច្ចាគតែមួយដងរបស់អ្នកស្ថិតក្នុងការរង់ចាំ។ អ្នកនឹងអាចបង្ហាញស្លាក %1$s នៅលើប្រូហ្វាល់របស់អ្នក នៅពេលដែលការបរិច្ចាគរបស់អ្នកត្រូវបានទទួល។
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ ការផ្ទេរប្រាក់តាមធនាគារអាចចំណាយពេលពី 1 ទៅ 14 ថ្ងៃនៃថ្ងៃធ្វើការដើម្បីដំណើរការ។ %1$s
ស្វែងយល់បន្ថែម
@@ -6339,7 +6343,7 @@
ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការហៅ
- Edit call name
+ កែឈ្មោះសម្រាប់ការហៅ
ដាក់ឈ្មោះសម្រាប់ការហៅ
@@ -6408,9 +6412,9 @@
ស្គែនកូដ QR នេះដោយប្រើទូរសព្ទរបស់អ្នក ដើម្បីជជែកជាមួយខ្ញុំនៅលើ Signal។
- QR code not found
+ រកមិនឃើញកូដ QR
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ សាកល្បងស្គែនរូបភាពផ្សេងទៀតដែលមានកូដ QR របស់ Signal។
អ្នកដែលមានតំណនេះអាចមើលឈ្មោះអ្នកប្រើរបស់អ្នក និងចាប់ផ្តើមការជជែកជាមួយអ្នកបាន។ សូមចែករំលែកវាជាមួយមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ។
@@ -6501,9 +6505,9 @@
អញ្ជើញ
- Scan QR code
+ ស្កេនកូដ QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ បានជួបប្រទះបញ្ហាបណ្តាញ។ សាកល្បងម្តងទៀតពេលក្រោយ។
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index 05604ec610..f618287575 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
SMS ಮೆಸೇಜಿಂಗ್ ಅನ್ನು Signal ಇನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲಿ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು %1$s ಅವರನ್ನು Signal ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ ಪ್ರಸ್ತುತವಾಗಿ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯು Signal ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಶುರುಹಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವರನ್ನು Signal ಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ.
Signal ಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು %2$s ಇಂದ %3$s ಗೆ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.
%1$s ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.
- You started this chat with %1$s.
+ ನೀವು ಈ ಚಾಟ್ ಅನ್ನು %1$s ಅವರೊಂದಿಗೆ ಆರಂಭಿಸಿದಿರಿ.
ನೀವು ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದೀರಿ.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal ಕರೆ ಲಿಂಕ್
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಈ ಕರೆಗೆ ಸೇರುವ ಯಾರಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು, ಫೊಟೋ ಮತ್ತು ಫೋನ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾರೆ.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ ಲಿಂಕ್ ಮೂಲಕ ಈ ಕರೆಗೆ ಸೇರಿದ ಯಾರೇ ಆದರೂ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೋವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾರೆ.
…ಗಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ನನ್ನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ ಎಂಬುದಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿ."
- Are you sure?
+ ನಿಮಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆಯೇ?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ \"ಯಾರು ನನ್ನ ನಂಬರನ್ನು ಹುಡುಕಬಹುದು\" ಅನ್ನು \"ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ\" ಅಂದು ಸೆಟ್ ಮಾಡಿದರೆ, Signal ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಜನರಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಕಷ್ಟವಾಗುವುದು.
- Cancel
+ ರದ್ದುಮಾಡಿ
ಎಲ್ಲರೂ
ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ
ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಲಾಕ್
@@ -4412,7 +4412,7 @@
ನಿಧಾನ, ಹೆಚ್ಚು ಡೇಟಾ
- Media quality
+ ಮಾಧ್ಯಮ ಗುಣಮಟ್ಟ
ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ
@@ -4889,21 +4889,27 @@
ಒಂದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಐಟಂಗಳು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿವೆ
ತುಂಬಾ ಐಟಂಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
- Video set to view once
+ ಒಂದು ಬಾರಿಯ ವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ವಿಡಿಯೋ ಸೆಟ್ ಆಗಿದೆ
- Photo sent to view once
+ ಒಂದು ಬಾರಿಯ ವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಫೊಟೋ ಸೆಟ್ ಆಗಿದೆ.
- Video set to high quality
+ ಾತ್ಯಧಿಕ ಗುಣಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ವೀಡಿಯೊ ಸೆಟ್ ಆಗಿದೆ
- Video set to standard quality
+ ಸಾಮಾನ್ಯ ಗುಣಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ವಿಡಿಯೋ ಸೆಟ್ ಆಗಿದೆ
- Photo set to high quality
+ ಫೊಟೋವನ್ನು ಅತ್ಯಧಿಕ ಗುಣಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ
- Photo set to standard quality
+ ಫೊಟೋವನ್ನು ಪ್ರಮಾಣಿತ ಗುಣಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d ಐಟಂ ಅನ್ನು ಅತ್ಯಧಿಕ ಗುಣಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
+ - %1$d ಐಟಂಗಳನ್ನು ಅತ್ಯಧಿಕ ಗುಣಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d ಐಟಂ ಅನ್ನು ಪ್ರಮಾಣಿತ ಗುಣಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
+ - %1$d ಐಟಂಗಳನ್ನು ಪ್ರಮಾಣಿತ ಗುಣಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ
+
ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ
ರಚಿಸಿ
@@ -4929,18 +4935,18 @@
ಈ ಫೊಟೋಕ್ಕೆ ನೀವು ಮಾಡಿದ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.
- Found %1$s
+ %1$s ಕಂಡುಬಂದಿದೆ
- Start a chat with \"%1$s\"
+ \"%1$s\" ಅವರೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಆರಂಭಿಸಿ
- Go to chat
+ ಚಾಟ್ಗೆ ಹೋಗಿ
- Link device?
+ ಸಾಧನ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದೇ?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ ನೀವು ಒಂದು Signal ಸಾಧನವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವಂತಿದೆ. ಮುಂದುವರಿಸಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಮತ್ತು ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಅದನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ.
- Continue
+ ಮುಂದುವರಿಸಿ
ನನ್ನ ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ಗಳು
@@ -5040,7 +5046,7 @@
ಪಾವತಿ ಬಾಕಿಯಿದೆ
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ %1$s ನಷ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕ್ ವರ್ಗಾವಣೆ ಬಾಕಿಯಿದೆ. ಬ್ಯಾಂಕ್ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು 1 ರಿಂದ 14 ವ್ಯಾವಹಾರಿಕ ದಿನಗಳು ಆಗಬಹುದು.
ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
@@ -5984,9 +5990,9 @@
ನಿಮ್ಮ ದೇಣಿಗೆ ಬಾಕಿಯಿದೆ
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ ಬ್ಯಾಂಕ್ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳ್ಳಲು 1 ರಿಂದ 14 ವ್ಯಾವಹಾರಿಕ ದಿನಗಳು ಆಗಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಚಂದಾ ನವೀಕರಿಸುವ ಮುನ್ನ ಈ ಪಾವತಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವ ತನಕ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ ಬ್ಯಾಂಕ್ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳ್ಳಲು 1 ರಿಂದ 14 ವ್ಯಾವಹಾರಿಕ ದಿನಗಳು ಆಗಬಹುದು. ಇನ್ನೊಂದು ದೇಣಿಗೆಯನ್ನು ಮಾಡುವ ಮುನ್ನ ಈ ಪಾವತಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವ ತನಕ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ.
ನಿಮ್ಮ ದೇಣಿಗೆಯು ಇನ್ನೂ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿಕೊಂಡು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಚಂದಾ ನವೀಕರಿಸುವ ಮುನ್ನ ಈ ಪಾವತಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವ ತನಕ ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
ನಿಮ್ಮ ಒಂದು ಬಾರಿಯ ದೇಣಿಗೆ ಬಾಕಿಯಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ದೇಣಿಗೆ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದಾಗ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ನಲ್ಲಿ %1$s ಬ್ಯಾಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ಡಿಸ್ಪ್ಲೇ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ ಬ್ಯಾಂಕ್ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೊಳ್ಳಲು 1 ರಿಂದ 14 ವ್ಯಾವಹಾರಿಕ ದಿನಗಳು ಆಗಬಹುದು. %1$s
ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ
@@ -6480,7 +6486,7 @@
ಕರೆ ವಿವರಗಳು
- Edit call name
+ ಕರೆ ಹೆಸರು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ
ಕರೆ ಹೆಸರು ಸೇರಿಸಿ
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Signal ನಲ್ಲಿ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಮೂಲಕ ಈ QR ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ.
- QR code not found
+ QR ಕೋಡ್ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Signal ಕ್ಯುಆರ್ ಕೋಡ್ ಹೊಂದಿರುವ ಮತ್ತೊಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.
ಈ ಲಿಂಕ್ ಹೊಂದಿರುವ ಯಾರಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಯೂಸರ್ನೇಮ್ ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು. ನೀವು ವಿಶ್ವಾಸ ಹೊಂದಿರುವ ಜನರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಇದನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
ಆಹ್ವಾನ
- Scan QR code
+ ಕ್ಯುಆರ್ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿ
- Encountered a network error. Try again later.
+ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಯಿತು . ನಂತರ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index 1da5c96a33..935d472065 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -1799,9 +1799,9 @@
Signal 통화 링크
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ 링크를 통해 통화에 참여하는 모든 사용자에게 내 이름, 사진, 전화번호가 표시됩니다.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ 링크를 통해 이 통화에 참여하는 모든 사용자에게 귀하의 이름과 사진이 표시됩니다.
승인을 기다리는 중…
@@ -3795,11 +3795,11 @@
"이 설정을 바꾸려면 \'내 전화번호를 볼 수 있는 사람\'을 \'아무도 보지 못함\'으로 설정하세요."
- Are you sure?
+ 계속할까요?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ 취소
모두
아무도
화면 잠금
@@ -4302,7 +4302,7 @@
데이터를 더 쓰며 느리게
- Media quality
+ 미디어 품질
친구 초대하기
@@ -4774,7 +4774,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -4784,9 +4784,13 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d items set to standard quality
+
취소
그리기
@@ -4816,14 +4820,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ 대화로 이동
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ 계속
내 배지
@@ -6339,7 +6343,7 @@
통화 세부 정보
- Edit call name
+ 통화 이름 수정
통화 이름 추가
@@ -6501,9 +6505,9 @@
초대
- Scan QR code
+ QR 코드 스캔
- Encountered a network error. Try again later.
+ 네트워크 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요.
diff --git a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
index 863277bd72..76180e6508 100644
--- a/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ky/strings.xml
@@ -1799,9 +1799,9 @@
Signal чалуусунун шилтемеси
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Ушул шилтеме аркылуу чалууга кошулган адамга аты-жөнүңүз, сүрөтүңүз жана телефон номериңиз көрүнөт.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Шилтеме аркылуу бул чалууга кошулган адам атыңызды жана сүрөтүңүздү көрөт.
Күтө туралы…
@@ -3795,11 +3795,11 @@
"Бул параметрди өзгөртүү үчүн Менин телефон номерим кимге көрүнөт дегенди Эч кимге деп коюңуз."
- Are you sure?
+ Чын элеби?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ Жок
Баары
Эч ким
Экран кулпусу
@@ -4302,7 +4302,7 @@
Жайыраак, көбүрөөк берилмелер
- Media quality
+ Медиа сапаты
Досторуңузду чакырыңыз
@@ -4774,7 +4774,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -4784,9 +4784,13 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d items set to standard quality
+
Жокко чыгаруу
Тартуу
@@ -4816,14 +4820,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ Маектешүүгө өтүү
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ Улантуу
Төшбелгилерим
@@ -6339,7 +6343,7 @@
Чалуунун чоо-жайы
- Edit call name
+ Чалуунун аталышын өзгөртүү
Чалуунун аталышын кошуу
@@ -6501,9 +6505,9 @@
Чакыруу
- Scan QR code
+ QR кодун скандоо
- Encountered a network error. Try again later.
+ Байланыш катасы кетти. Бир аздан соң кайталап көрүңүз.
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 678da9a071..d9b6e586cb 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -433,7 +433,7 @@
SMS žinutės programėlėje „Signal“ nebepalaikomos. Pakviesk %1$s į „Signal“ ir pratęsk pokalbį čia.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Šis žmogus nebenaudoja „Signal“. Pakvieskite jį (ją) į „Signal“ ir pratęskite pokalbį čia.
Pakviesti į Signal
@@ -1483,7 +1483,7 @@
%1$s pasikeitė profilio vardą iš %2$s į %3$s.
%1$s pasikeitė profilį.
- You started this chat with %1$s.
+ Jūs pradėjote šį pokalbį su %1$s.
Jūs sukūrėte grupę.
@@ -2000,9 +2000,9 @@
„Signal“ skambučio nuoroda
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Visi, kas prisijungs prie šio skambučio per nuorodą, matys tavo vardą, nuotrauką ir telefono numerį.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Visi, kurie prisijungs prie šio skambučio per nuorodą, matys jūsų vardą ir nuotrauką.
Laukiama, kol įleis…
@@ -4113,11 +4113,11 @@
"Jei norite pakeisti šį nustatymą, nustatykite „Kas gali matyti mano numerį“ vertę į „Niekas“."
- Are you sure?
+ Ar tikrai to norite?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ „Kas gali mane rasti pagal numerį“ nustačius į „Niekas“, žmonėms bus sunkiau jus rasti per „Signal“.
- Cancel
+ Atšaukti
Visi
Niekas
Ekrano užraktas
@@ -4632,7 +4632,7 @@
Lėčiau, daugiau duomenų
- Media quality
+ Medijos kokybė
Pakvieskite savo draugus
@@ -5123,21 +5123,31 @@
Vienas ar daugiau elementų buvo neteisingi
Pažymėta per daug elementų
- Video set to view once
+ Vaizdo įrašas nustatytas peržiūrėti vieną kartą
- Photo sent to view once
+ Nuotrauka nustatyta peržiūrėti vieną kartą
- Video set to high quality
+ Nustatyta aukšta vaizdo įrašo kokybė
- Video set to standard quality
+ Nustatyta standartinė vaizdo įrašo kokybė
- Photo set to high quality
+ Nustatyta aukšta nuotraukos kokybė
- Photo set to standard quality
+ Nustatyta standartinė nuotraukos kokybė
- %1$d items set to high quality
+
+ - Nustatyta aukšta %1$d elemento kokybė
+ - Nustatyta aukšta %1$d elementų kokybė
+ - Nustatyta aukšta %1$d elemento kokybė
+ - Nustatyta aukšta %1$d elementų kokybė
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - Nustatyta standartinė %1$d elemento kokybė
+ - Nustatyta standartinė %1$d elementų kokybė
+ - Nustatyta standartinė %1$d elementų kokybė
+ - Nustatyta standartinė %1$d elementų kokybė
+
Atsisakyti
Piešti
@@ -5163,18 +5173,18 @@
Prarasite bet kokius šiai nuotraukai atliktus pakeitimus.
- Found %1$s
+ Rasta %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Pradėkite pokalbį su „%1$s“
- Go to chat
+ Pereiti į pokalbį
- Link device?
+ Susieti įrenginį?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Atrodo, kad bandote susieti „Signal“ įrenginį. Bakstelėkite „Tęsti“ ir nuskaitykite kodą dar kartą, kad susietumėte.
- Continue
+ Tęsti
Mano ženkleliai
@@ -5274,7 +5284,7 @@
Laukiama mokėjimo
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Laukiama jūsų %1$s bankinio pavedimo. Bankiniai pavedimai atliekami per 1–14 darbo dienų.
Sužinoti daugiau
@@ -6256,9 +6266,9 @@
Tu jau turi laukiančią paramą
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Bankiniai pavedimai atliekami per 1–14 darbo dienų. Prieš atnaujinant prenumeratą prašome palaukti, kol šis mokėjimas bus užbaigtas.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Bankiniai pavedimai atliekami per 1–14 darbo dienų. Prieš skiriant kitą paramą prašome palaukti, kol šis mokėjimas bus užbaigtas.
Tavo parama vis dar apdorojama. Tai gali užtrukti kelias minutes, priklausomai nuo interneto ryšio. Prieš atnaujinant prenumeratą prašome palaukti, kol šis mokėjimas bus užbaigtas.
@@ -6412,7 +6422,7 @@
Laukiama tavo vienkartinės paramos. Kai tavo parama mus pasieks, savo profilyje galėsi rodyti %1$s ženklelį.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Bankiniai pavedimai apdorojami per 1–14 darbo dienų. %1$s
Sužinoti daugiau
@@ -6762,7 +6772,7 @@
Skambučio informacija
- Edit call name
+ Redaguoti skambučio pavadinimą
Pridėti skambučio pavadinimą
@@ -6831,9 +6841,9 @@
Nuskaitykite šį QR kodą telefonu, kad galėtumėte kalbėtis su manimi per „Signal“.
- QR code not found
+ QR kodas nerastas
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Pabandykite nuskaityti kitą vaizdą su „Signal“ QR kodu.
Visi, kas turi šią nuorodą, galės matyti jūsų naudotojo vardą ir pradėti pokalbį su jumis. Bendrinkite ją tik su žmonėmis, kuriais pasitikite.
@@ -6930,9 +6940,9 @@
Pakviesti
- Scan QR code
+ Skenuoti QR kodą
- Encountered a network error. Try again later.
+ Susidurta su tinklo klaida. Vėliau bandykite dar kartą.
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 2fcb7e6218..0c6b320f92 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -430,7 +430,7 @@
Signal vairs netiek atbalstīta SMS ziņu sūtīšana. Uzaiciniet lietotāju %1$s izmantot Signal, lai turpinātu sarunu šeit.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Šī persona vairs neizmanto Signal. Lai turpinātu sarunāties šajā platformā, uzaiciniet šo personu izmantot Signal.
Uzaicināt uz Signal
@@ -1436,7 +1436,7 @@
%1$s mainīja profila nosaukumu no %2$s uz %3$s.
%1$s mainīja profilu.
- You started this chat with %1$s.
+ Jūs uzsākāt šo sarunu ar lietotāju %1$s.
Jūs izveidojāt grupu.
@@ -1933,9 +1933,9 @@
Signal zvana saite
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Ikviens, kurš pievienosies šim zvanam, izmantojot saiti, redzēs jūsu vārdu, attēlu un tālruņa numuru.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Ikviens, kurš pievienosies šim zvanam, izmantojot saiti, redzēs jūsu vārdu un fotoattēlu.
Gaida pievienošanu…
@@ -4007,11 +4007,11 @@
"Lai mainītu šo iestatījumu, sadaļā \"Kas var redzēt manu numuru\" atzīmējiet \"Neviens\"."
- Are you sure?
+ Vai tiešām turpināt?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Funkcijai \"Kas var mani atrast pēc numura\" iestatot \"Neviens\", cilvēkiem būs grūtāk jūs atrast Signal platformā.
- Cancel
+ Atcelt
Ikviens
Neviens
Ekrāna bloķēšana
@@ -4522,7 +4522,7 @@
Lēnāk, vairāk datu
- Media quality
+ Multivides kvalitāte
Uzaiciniet draugus
@@ -5006,21 +5006,29 @@
Viens vai vairāki vienumi bija nederīgi
Pārāk daudz izvēlētu vienumu
- Video set to view once
+ Videoklipu var skatīt tikai vienu reizi
- Photo sent to view once
+ Fotoattēlu var skatīt tikai vienu reizi
- Video set to high quality
+ Videoklipam ir iestatīta augsta kvalitāte
- Video set to standard quality
+ Videoklipam ir iestatīta standarta kvalitāte
- Photo set to high quality
+ Fotoattēlam ir iestatīta augsta kvalitāte
- Photo set to standard quality
+ Fotoattēlam ir iestatīta standarta kvalitāte
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d vienumiem ir iestatīta augsta kvalitāte
+ - %1$d vienumam ir iestatīta augsta kvalitāte
+ - %1$d vienumiem ir iestatīta augsta kvalitāte
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d vienumiem ir iestatīta standarta kvalitāte
+ - %1$d vienumam ir iestatīta standarta kvalitāte
+ - %1$d vienumiem ir iestatīta standarta kvalitāte
+
Atcelt
Zīmēt
@@ -5046,18 +5054,18 @@
Jūs pazaudēsiet visas izmaiņas, kuras veicāt šajā attēlā.
- Found %1$s
+ Atrasts lietotājs: %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Uzsāciet sarunu ar \"%1$s\"
- Go to chat
+ Doties uz sarunu
- Link device?
+ Vai piesaistīt ierīci?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Šķiet, ka mēģināt piesaistīt Signal ierīci. Lai to piesaistītu, pieskarieties pie \"Turpināt\" un vēlreiz noskenējiet kodu.
- Continue
+ Turpināt
Manas nozīmītes
@@ -5157,7 +5165,7 @@
Maksājums tiek apstrādāts
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Jūsu bankas pārskaitījums %1$s apmērā tiek apstrādāts. Bankas pārskaitījumu process var ilgt no 1 līdz 14 darbdienām.
Uzzināt vairāk
@@ -6120,9 +6128,9 @@
Jums jau ir viens ziedojums procesā
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Bankas pārskaitījumu apstrāde var ilgt no 1 līdz 14 darbdienām. Pirms abonementa atjaunināšanas, lūdzu, uzgaidiet, līdz šis maksājums tiks pabeigts.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Bankas pārskaitījumu apstrāde var ilgt no 1 līdz 14 darbdienām. Pirms cita ziedojuma veikšanas, lūdzu, uzgaidiet, līdz šis maksājums tiks pabeigts.
Jūsu ziedojums joprojām tiek apstrādāts. Apstrāde var ilgt dažas minūtes atkarībā no jūsu savienojuma. Pirms abonementa atjaunināšanas, lūdzu, uzgaidiet, līdz šis maksājums tiks pabeigts.
@@ -6275,7 +6283,7 @@
Jūsu vienreizējais ziedojums ir ceļā. Kad ziedojums tiks saņemts, savam profilam varēsiet pievienot %1$s nozīmīti.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Bankas pārskaitījumu apstrāde var ilgt no 1 līdz 14 darbdienām. %1$s
Uzzināt vairāk
@@ -6621,7 +6629,7 @@
Zvana informācija
- Edit call name
+ Rediģēt zvana nosaukumu
Pievienot audiozvana nosaukumu
@@ -6690,9 +6698,9 @@
Noskenē šo QR kodu ar savu tālruni, lai sarunātos ar mani pakalpojumā Signal.
- QR code not found
+ QR kods netika atrasts.
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Mēģiniet skenēt citu attēlu, kas satur Signal QR kodu.
Ikviens, kuram ir pieejama šī saite, var skatīt jūsu lietotājvārdu un uzsākt sarunu ar jums. Kopīgojiet šo saiti tikai ar uzticamiem cilvēkiem.
@@ -6787,9 +6795,9 @@
Uzaicināt
- Scan QR code
+ Skenēt kvadrātkodu
- Encountered a network error. Try again later.
+ Radās tīkla kļūda. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index b212e4d925..7a6116ae61 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Signal повеќе не поддржува SMS пораки. Испратете покана на %1$s за користење Signal за да продолжите со разговорот тука.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Оваа личност повеќе не користи Signal. Поканете ја на Signal за да продолжите со разговорот тука.
Испрати покана за Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s го промени името на својот профил од %2$s во %3$s.
%1$s го промени профилот.
- You started this chat with %1$s.
+ Го започнавте овој разговор со %1$s.
Создадовте група.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Линк за Signal повик
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Сите кои ќе се придружат на повикот преку линкот ќе можат да ги видат вашите име, слика и телефонски број.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Сите кои ќе се придружат на повикот преку линкот ќе можат да ги видат вашите име и слика.
Чекате да се вклучите…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"За да го промените ова поставување, сменето го поставувањето за „Кој може да го види мојот број“ на „Никој“."
- Are you sure?
+ Дали сте сигурни?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Ќе биде потешко да ве пронајдат на Signal доколку ја поставите опцијата „Кој може да ме пронајде со мојот телефонски број“ на „Никој“.
- Cancel
+ Откажи
Сите
Никој
Заклучување на екранот
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Побавно, повеќе податоци
- Media quality
+ Квалитет на медиумски датотеки
Покани ги пријателите
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Еден или повеќе предмети беа невалидни
Премногу избрани предмети
- Video set to view once
+ Видеото е поставено на еднократен преглед
- Photo sent to view once
+ Сликата е поставена на еднократен преглед
- Video set to high quality
+ Видеото е поставено на висок квалитет
- Video set to standard quality
+ Видеото е поставено на стандарден квалитет
- Photo set to high quality
+ Сликата е поставена на висок квалитет
- Photo set to standard quality
+ Сликата е поставена на стандарден квалитет
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d датотека е поставена на висок квалитет
+ - %1$d датотеки се поставени на висок квалитет
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d датотека е поставена на стандарден квалитет
+ - %1$d датотеки се поставени на стандарден квалитет
+
Откажи
Цртај
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Ќе ги изгубите сите промени направени на оваа фотографија.
- Found %1$s
+ Пронајден е корисникот %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Започнете разговор со „%1$s“
- Go to chat
+ Оди до разговорот
- Link device?
+ Сакате да се поврзе уредот?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Изгледа дека сакате да поврзете Signal уред. Допрете „продолжи“ и скенирајте го кодот уште еднаш за поврзување.
- Continue
+ Продолжи
Мои беџови
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Плаќањето е во тек
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Вашиот пренос на средства од %1$s е во тек. Потребни се од 1 до 14 работни дена за да се комплетира пренос на средства.
Дознајте повеќе
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Имате донација во тек
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Потребни се од 1 до 14 работни дена за да се обработи пренос на средства. Ве молиме почекајте да заврши уплатата пред да ја ажурирате вашата претплата на повеќекратни донации.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Потребни се од 1 до 14 работни дена за да се обработи пренос на средства. Ве молиме почекајте да заврши уплатата пред да направите друга донација.
Вашата донација сѐ уште се обработува. Ова може да потрае неколку минути, во зависност од вашата мрежна поврзаност. Ве молиме почекајте да заврши уплатата пред да ја ажурирате вашата претплата на повеќекратни донации.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Вашата еднократна донација е во тек. Ќе можете да го прикажете беџот %1$s на вашиот профил откако ќе се прими вашата донација.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Потребни се од 1 до 14 работни дена за да се обработи пренос на средства. %1$s
Дознајте повеќе
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Детали за повикот
- Edit call name
+ Изменете го името на повикот
Додајте име на повикот
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Скенирај го овој QR код со твојот телефон за да разговараме на Signal.
- QR code not found
+ Не е пронајден QR код
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Обидете се да скенирарате друга слика која содржи Signal QR код.
Секој што го има линкот може да го види вашето корисничко име и да започне разговор со вас. Споделете го со луѓе на кои им верувате.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Покани
- Scan QR code
+ Скенирајте го QR кодот
- Encountered a network error. Try again later.
+ Се случи мрежна грешка. Обидете се повторно подоцна.
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 50ed8236c6..f668b35d93 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
SMS സന്ദേശമയയ്ക്കൽ ഇനിമുതൽ Signal-ൽ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. സംഭാഷണം ഇവിടെ നിലനിർത്താൻ %1$s എന്നയാളെ Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ ഈ വ്യക്തി ഇപ്പോൾ Signal ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല. സംഭാഷണം ഇവിടെ നിലനിർത്താൻ അവരെ Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക.
Signal-ലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ നാമം %2$sയിൽ നിന്ന് %3$sലേക്ക് മാറ്റി.
%1$s അവരുടെ പ്രൊഫൈൽ മാറ്റി
- You started this chat with %1$s.
+ %1$s എന്നയാളുമായുള്ള ഈ ചാറ്റ് നിങ്ങൾ ആരംഭിച്ചു.
നിങ്ങൾ ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിച്ചു.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal കോൾ ലിങ്ക്
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ ലിങ്കിലൂടെ ഈ കോളിൽ ചേരുന്ന ആർക്കും നിങ്ങളുടെ പേര്, ഫോട്ടോ, ഫോൺ നമ്പർ എന്നിവ കാണാനാകും.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ ലിങ്ക് വഴി ഈ കോളിൽ ചേരുന്ന ആർക്കും നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും കാണാനാകും.
പ്രവേശനം അനുവദിക്കാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റാൻ, \'ആർക്കൊക്കെ എന്റെ നമ്പർ കാണാൻ കഴിയും\' എന്നത് \'ആരും കാണണ്ട\' എന്ന് സജ്ജീകരിക്കുക."
- Are you sure?
+ ഉറപ്പാണോ?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ \"നമ്പർ പ്രകാരം ആർക്കൊക്കെ എന്നെ കണ്ടെത്താനാകും\" എന്നത് \"ആർക്കുമില്ല\" എന്ന് ക്രമീകരിക്കുന്നത് ആളുകൾക്ക് നിങ്ങളെ Signal-ൽ കണ്ടെത്തുന്നത് ബുദ്ധിമുട്ടാക്കും.
- Cancel
+ റദ്ദാക്കുക
എല്ലാവരും
ആരുംതന്നെയില്ല
സ്ക്രീൻ ലോക്ക്
@@ -4412,7 +4412,7 @@
സാവധാനം, കൂടുതൽ ഡാറ്റ
- Media quality
+ മീഡിയ നിലവാരം
സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിക്കുക
@@ -4889,21 +4889,27 @@
ഒന്നോ അതിലധികമോ ഇനങ്ങൾ അസാധുവാണ്
വളരെയധികം ഇനങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തു
- Video set to view once
+ വീഡിയോ ഒരിക്കൽ കാണാൻ സജ്ജമാക്കി
- Photo sent to view once
+ ഫോട്ടോ ഒരിക്കൽ കാണാൻ സജ്ജമാക്കി
- Video set to high quality
+ വീഡിയോ ഉയർന്ന നിലവാരത്തിലേക്ക് സജ്ജമാക്കി
- Video set to standard quality
+ വീഡിയോ സാധാരണ നിലവാരത്തിലേക്ക് സജ്ജമാക്കി
- Photo set to high quality
+ ഫോട്ടോ ഉയർന്ന നിലവാരത്തിലേക്ക് സജ്ജമാക്കി
- Photo set to standard quality
+ ഫോട്ടോ സാധാരണ നിലവാരത്തിലേക്ക് സജ്ജമാക്കി
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d ഇനം ഉയർന്ന നിലവാരത്തിലേക്ക് സജ്ജമാക്കി
+ - %1$d ഇനങ്ങൾ ഉയർന്ന നിലവാരത്തിലേക്ക് സജ്ജമാക്കി
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d ഇനം സാധാരണ നിലവാരത്തിലേക്ക് സജ്ജമാക്കി
+ - %1$d ഇനങ്ങൾ സാധാരണ നിലവാരത്തിലേക്ക് സജ്ജമാക്കി
+
റദ്ദാക്കൂ
വരയ്ക്കുക
@@ -4929,18 +4935,18 @@
ഈ ഫോട്ടോയിൽ നിങ്ങൾ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങളെല്ലാം നഷ്ടമാകും.
- Found %1$s
+ %1$s എന്നയാളെ കണ്ടെത്തി
- Start a chat with \"%1$s\"
+ \"%1$s\" എന്നയാളുമായി ഒരു ചാറ്റ് ആരംഭിക്കുക
- Go to chat
+ ചാറ്റിലേക്ക് പോകുക
- Link device?
+ ഉപകരണം ലിങ്ക് ചെയ്യണോ?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ നിങ്ങൾ ഒരു Signal ഉപകരണം ലിങ്ക് ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നതായി തോന്നുന്നു. കോഡ് ലിങ്ക് ചെയ്യാൻ തുടരുക ടാപ്പ് ചെയ്ത് വീണ്ടും സ്കാൻ ചെയ്യുക.
- Continue
+ തുടരുക
എന്റെ ബാഡ്ജുകൾ
@@ -5040,7 +5046,7 @@
പേയ്മെന്റ് തീർപ്പാക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ നിങ്ങളുടെ %1$s തുകയുടെ ബാങ്ക് ട്രാൻസ്ഫർ തീർപ്പാക്കിയിട്ടില്ല. ബാങ്ക് ട്രാൻസ്ഫറുകൾ പൂർത്തിയാകാൻ 1 മുതൽ 14 വരെ പ്രവൃത്തി ദിവസം എടുക്കും.
കൂടുതലറിയുക
@@ -5984,9 +5990,9 @@
നിങ്ങൾക്ക് തീർപ്പാക്കാത്ത ഒരു സംഭാവനയുണ്ട്
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ ബാങ്ക് ട്രാൻസ്ഫറുകൾ പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ 1 മുതൽ 14 വരെ പ്രവൃത്തി ദിവസം എടുക്കും. നിങ്ങളുടെ സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ്, ഈ പേയ്മെന്റ് പൂർത്തിയാകുന്നത് വരെ കാത്തിരിക്കുക.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ ബാങ്ക് ട്രാൻസ്ഫറുകൾ പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ 1 മുതൽ 14 വരെ പ്രവൃത്തി ദിവസം എടുക്കും. മറ്റൊരു സംഭാവന നൽകുന്നതിന് മുമ്പ്, ഈ പേയ്മെന്റ് പൂർത്തിയാകുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക.
നിങ്ങളുടെ സംഭാവന ഇപ്പോഴും പ്രോസസ് ചെയ്യുകയാണ്. നിങ്ങളുടെ കണക്ഷൻ അനുസരിച്ച്, ഇതിന് കുറച്ച് മിനിറ്റ് എടുത്തേക്കാം. നിങ്ങളുടെ സബ്സ്ക്രിപ്ഷൻ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ്, ഈ പേയ്മെന്റ് പൂർത്തിയാകുന്നത് വരെ കാത്തിരിക്കുക.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
നിങ്ങളുടെ ഒറ്റത്തവണ സംഭാവന തീർപ്പാക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല. നിങ്ങളുടെ സംഭാവന ലഭിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിൽ %1$s ബാഡ്ജ് പ്രദർശിപ്പിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ ബാങ്ക് ട്രാൻസ്ഫറുകൾ പ്രോസസ്സ് ചെയ്യാൻ 1 മുതൽ 14 വരെ പ്രവൃത്തി ദിവസം എടുക്കും. %1$s
കൂടുതലറിയുക
@@ -6480,7 +6486,7 @@
കോൾ വിശദാംശങ്ങൾ
- Edit call name
+ കോളിന്റെ പേര് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക
കോളിന്റെ പേര് ചേർക്കുക
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Signal-ൽ ഞാനുമായി ചാറ്റ് ചെയ്യാൻ ഈ QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക.
- QR code not found
+ QR കോഡ് കണ്ടെത്തിയില്ല
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ ഒരു Signal QR കോഡ് അടങ്ങിയ മറ്റൊരു ചിത്രം സ്കാൻ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക.
ഈ ലിങ്കുള്ള ആർക്കും നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം കാണാനും നിങ്ങളുമായി ചാറ്റ് ചെയ്യാനും കഴിയും. നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന ആളുകളുമായി മാത്രം ഇത് പങ്കിടുക.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
ക്ഷണിക്കുക
- Scan QR code
+ QR കോഡ് സ്കാൻ ചെയ്യുക
- Encountered a network error. Try again later.
+ ഒരു നെറ്റ്വർക്ക് പിശക് നേരിട്ടു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index 89dbc57fcb..ee5feb1450 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
SMS संदेशन यापुढे Signal मध्ये समर्थित नाही. संभाषण येथे ठेवण्यासाठी %1$s ला Signal वर आमंत्रित करा.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ ही व्यक्ती आता Signal वापरत नाही. संभाषण येथे ठेवण्यासाठी त्यांना Signal वर आमंत्रित करा.
Signal वर आमंत्रित करा
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s ने त्यांचे प्रोफाईल नाव %2$s वरून %3$s ला बदलले आहे.
%1$s ने त्यांची प्रोफाईल बदलली.
- You started this chat with %1$s.
+ आपण हे चॅट %1$s सह सुरू केले.
आपण गट तयार केला.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal कॉल लिंक
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ लिंकद्वारे या कॉलमध्ये जोडला जाणारा कोणीही आपले नाव, फोटो, आणि फोन नंबर पाहील.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ लिंकद्वारे या कॉलमध्ये जोडला जाणारा कोणीही आपले नाव आणि फोटो पाहील.
आत येण्याची वाट पाहत आहे…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"हे सेटिंग्ज बदलण्यासाठी, माझा नंबर कोण पाहू शकतो ते कोणीही नाही ला सेट करा."
- Are you sure?
+ आपल्याला खात्री आहे?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ सेटिंग्ज \"नंबरनुसार मला कोण शोधू शकेल\" हे \"कोणीही नाही\" वर सेट करून Signal वर लोकांना आपणांस शोधणे कठीण होईल.
- Cancel
+ रद्द करा
प्रत्येकजण
कोणीही नाही
स्क्रीन लॉक
@@ -4412,7 +4412,7 @@
हळू, अधिक डेटा
- Media quality
+ मिडिया दर्जा
आपल्या मित्रांना आमंत्रित करा
@@ -4889,21 +4889,27 @@
एक किंवा अधिक आयटम अवैध होते
जास्त आयटम निवडले
- Video set to view once
+ व्हिडिओ एकदा पाहण्यासाठी सेट करा
- Photo sent to view once
+ एकदा फोटो पाहण्यासाठी सेट करा
- Video set to high quality
+ व्हिडिओ उच्च गुणवत्तेवर सेट करा
- Video set to standard quality
+ व्हिडिओ मानक गुणवत्तेवर सेट केला आहे
- Photo set to high quality
+ फोटो उच्च गुणवत्तेवर सेट करा
- Photo set to standard quality
+ फोटो मानक गुणवत्तेवर सेट करा
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d आयटम उच्च गुणवत्तेवर सेट केला आहे
+ - %1$d आयटम्स उच्च गुणवत्तेवर सेट केले आहेत
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d आयटम मानक गुणवत्तेवर सेट केला आहे
+ - %1$d आयटम्स मानक गुणवत्तेवर सेट केले आहेत
+
रद्द करा
रेखाटा
@@ -4929,18 +4935,18 @@
या फोटोमध्ये केलेले कोणतेही बदल तुम्ही गमावाल.
- Found %1$s
+ %1$s सापडले
- Start a chat with \"%1$s\"
+ \"%1$s\" सह चॅट सुरू करा
- Go to chat
+ चॅटवर जा
- Link device?
+ डिव्हाइस लिंक करायचे?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ आपण Signal डिव्हाइस लिंक करण्याचा प्रयत्न करत आहात असे दिसते. पुढे सुरू ठेवा टॅप करा आणि त्याला पुन्हा लिंक करण्यासाठी कोड स्कॅन करा.
- Continue
+ सुरू ठेवा
माझे बॅजेस
@@ -5040,7 +5046,7 @@
पेमेंट प्रलंबित
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ आपले %1$s चे बँक हस्तांतरण प्रलंबित आहे. बँक हस्तांतरण पूर्ण होण्यासाठी 1 ते 14 व्यावसायिक दिवस लागू शकतात.
अधिक जाणून घ्या
@@ -5984,9 +5990,9 @@
आपली देणगी प्रलंबित आहे
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ बँक हस्तांतरणावर प्रक्रिया होण्यासाठी 1 ते 14 दिवस लागू शकतात. कृपया आपल्या सदस्यत्वाला अद्ययावत करण्यापूर्वी या पेमेंट्स वर प्रक्रिया होण्याची प्रतिक्षा करा.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ बँक हस्तांतरणावर प्रक्रिया होण्यासाठी 1 ते 14 दिवस लागू शकतात. कृपया आणखी एक देणगी देण्यापूर्वी हे पेमेंट्स पूर्ण होण्याची प्रतिक्षा करा.
आपल्या देणगीवर अद्याप प्रक्रिया केली जात आहे. आपल्या कनेक्शन वर अवलंबून हे काही मिनिटांचा वेळ घेऊ शकते. कृपया आपल्या सदस्यत्वाला अद्ययावत करण्यापूर्वी या पेमेंट्स वर प्रक्रिया होण्याची प्रतिक्षा करा.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
आपली एक-वेळ देणगी प्रलंबित आहे. आपली देणगी प्राप्त झाल्यानंतर आपण आपल्या प्रोफाईलवर %1$s बॅज प्रदर्शित करू शकाल.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ बँक हस्तांतरणावर प्रक्रिया होण्यासाठी 1 ते 14 दिवस लागू शकतात. %1$s
अधिक जाणून घ्या
@@ -6480,7 +6486,7 @@
कॉल तपशील
- Edit call name
+ कॉल नाव संपादित करा
कॉलचे नाव जोडा
@@ -6549,9 +6555,9 @@
माझ्यासोबत Signal वर चॅट करण्यासाठी आपल्या फोनसब हा QR कोड स्कॅन करा.
- QR code not found
+ QR कोड सापडला नाही
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Signal QR कोड असलेली दुसरी प्रतिमा स्कॅन करण्याचा प्रयत्न करा.
या लिंकसह असलेले कोणीही आपले वापरकर्ता नाव पाहू शकेल आणि आपणासह चॅट करणे सुरू करेल. आपण ज्यांच्यावर विश्वास ठेवता फक्त त्याच्यासह शेअर करा.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
आमंत्रित करा
- Scan QR code
+ QR कोड स्कॅन करा
- Encountered a network error. Try again later.
+ नेटवर्क त्रुटी आली. पुन्हा प्रयत्न करा
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index bf4b317b1d..a42620a568 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -424,7 +424,7 @@
Pemesejan SMS tidak lagi disokong dalam Signal. Jemput %1$s ke Signal untuk meneruskan perbualan di sini.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Orang ini tidak lagi menggunakan Signal. Jemput ke Signal untuk meneruskan perbualan di sini.
Jemput ke Signal
@@ -1342,7 +1342,7 @@
%1$s telah mengubah nama profil mereka daripada %2$s kepada %3$s.
%1$s telah mengubah profil mereka.
- You started this chat with %1$s.
+ Anda mulakan sembang ini dengan %1$s.
Anda mencipta kumpulan.
@@ -1799,9 +1799,9 @@
Pautan panggilan Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Sesiapa sahaja yang menyertai panggilan ini melalui pautan akan melihat nama, foto dan nombor telefon anda.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Sesiapa yang sertai panggilan ini melalui pautan akan melihat nama dan foto anda.
Menunggu untuk dibenarkan masuk…
@@ -3795,11 +3795,11 @@
"Untuk menukar tetapan ini, tetapkan \"Siapa yang boleh lihat nombor saya\" kepada \"Tiada sesiapa\"."
- Are you sure?
+ Adakah anda pasti?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Menetapkan \"Siapa boleh cari saya dengan nombor telefon\" kepada \"Tiada sesiapa\" akan menyukarkan orang ramai untuk cari anda di Signal.
- Cancel
+ Batal
Semua orang
Tiada sesiapa
Kunci skrin
@@ -4302,7 +4302,7 @@
Lebih lambat, lebih banyak data
- Media quality
+ Kualiti media
Jemput rakan anda
@@ -4772,21 +4772,25 @@
Satu atau lebih item tidak sah
Terlalu banyak item dipilih
- Video set to view once
+ Video ditetapkan kepada tonton sekali
- Photo sent to view once
+ Foto ditetapkan untuk lihat sekali
- Video set to high quality
+ Video ditetapkan kepada kualiti tinggi
- Video set to standard quality
+ Video ditetapkan kepada kualiti standard
- Photo set to high quality
+ Foto ditetapkan kepada kualiti tinggi
- Photo set to standard quality
+ Foto ditetapkan kepada kualiti standard
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item ditetapkan kepada kualiti tinggi
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item ditetapkan kepada kualiti standard
+
Batal
Lukis
@@ -4812,18 +4816,18 @@
Anda akan kehilangan sebarang perubahan yang dilakukan terhadap foto ini.
- Found %1$s
+ %1$s Ditemui
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Mulakan sembang dengan \"%1$s\"
- Go to chat
+ Pergi ke sembang
- Link device?
+ Paut peranti?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Nampaknya anda cuba memautkan peranti Signal. Ketik teruskan dan imbas kod sekali lagi untuk memautkannya.
- Continue
+ Teruskan
Lencana saya
@@ -4923,7 +4927,7 @@
Pembayaran belum selesai
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Pindahan bank anda sebanyak %1$s belum selesai. Pindahan bank boleh mengambil masa 1 hingga 14 hari perniagaan untuk diselesaikan.
Ketahui lebih lanjut
@@ -5848,9 +5852,9 @@
Anda mempunyai derma yang belum selesai
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Pindahan bank boleh mengambil masa 1 hingga 14 hari perniagaan untuk diproses. Sila tunggu sehingga pembayaran ini selesai sebelum mengemas kini langganan anda.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Pindahan bank boleh mengambil masa 1 hingga 14 hari perniagaan untuk diproses. Sila tunggu sehingga pembayaran ini selesai sebelum membuat derma lain.
Derma anda sedang diproses. Ini boleh mengambil masa beberapa minit bergantung pada sambungan anda. Sila tunggu sehingga pembayaran ini selesai sebelum mengemas kini langganan anda.
@@ -6001,7 +6005,7 @@
Derma sekali anda belum selesai. Anda akan dapat memaparkan lencana %1$s pada profil anda apabila derma anda diterima.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Pindahan bank boleh mengambil masa 1 hingga 14 hari perniagaan untuk diproses. %1$s
Ketahui lebih lanjut
@@ -6339,7 +6343,7 @@
Butiran panggilan
- Edit call name
+ Edit nama panggilan
Tambah nama panggilan
@@ -6408,9 +6412,9 @@
Imbas kod QR ini dengan telefon anda untuk sembang dengan saya di Signal.
- QR code not found
+ Kod QR tidak ditemui
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Cuba imbas imej lain yang mengandungi kod QR Signal.
Sesiapa sahaja yang mempunyai pautan ini boleh melihat nama pengguna anda dan memulakan sembang dengan anda. Hanya kongsi dengan orang yang anda percayai.
@@ -6501,9 +6505,9 @@
Jemput
- Scan QR code
+ Imbas Kod QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ Menghadapi ralat network. Cuba lagi kemudian.
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index 01a25d42f1..0d169dd57e 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -424,7 +424,7 @@
SMS မက်ဆေ့ချ်လုပ်ဆောင်ချက်ကို Signal တွင် မပံ့ပိုးပေးတော့ပါ။ ဤတွင် ဆက်လက်ဆွေးနွေးနိုင်ရန် %1$s အား Signal သို့ ဖိတ်ခေါ်ပါ။
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ ဤပုဂ္ဂိုလ်သည် Signal မသုံးတော့ပါ။ ဤနေရာတွင် ဆက်လက်ဆွေးနွေးနိုင်ရန် သူ့ကို Signal သို့ ဖိတ်ခေါ်ပါ။
Signal သို့ ဖိတ်ခေါ်မည်
@@ -1342,7 +1342,7 @@
%1$s သည် ၎င်း၏ ပရိုဖိုင်းအမည်ကို %2$s မှ %3$s သို့ ပြောင်းလဲထားခဲ့ပါသည်။
%1$s သည် ၎င်း၏ ပရိုဖိုင်းကို ပြောင်းခဲ့ပါသည်။
- You started this chat with %1$s.
+ ဤချက်(တ်)ကို %1$s နှင့် သင် စတင်ပြုလုပ်ခဲ့ပါသည်။
သင်သည် အဖွဲ့ဖွဲ့ခဲ့ပါသည်။
@@ -1799,9 +1799,9 @@
Signal ကောလ် လင့်ခ်
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ဤကောလ်တွင် ပါဝင်လာသူမှန်သမျှသည် သင့်အမည်၊ ဓာတ်ပုံနှင့် ဖုန်းနံပါတ်တို့ကို မြင်တွေ့ရပါမည်။
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ လင့်ခ်မှတစ်ဆင့် ဤကောလ်တွင် ပါဝင်လာသူတိုင်းသည် သင့်အမည်နှင့် ဓာတ်ပုံကို မြင်တွေ့ရပါမည်။
ပါဝင်ခွင့်ရရန် စောင့်ဆိုင်းနေဆဲ…
@@ -3795,11 +3795,11 @@
"ဤဆက်တင်ကို ပြောင်းရန် ကျွန်ုပ်၏နံပါတ်ကို မည်သူတို့မြင်တွေ့နိုင်သနည်းအား Nobody ဟု သတ်မှတ်ပါ။"
- Are you sure?
+ သေချာပါသလား။
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ \"ကျွန်ုပ်ကို ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ရှာဖွေနိုင်သူများ\" ကို \"မည်သူမျှမရှာနိုင်\" ဟု သတ်မှတ်ထားခြင်းဖြင့် သင့်ကို Signal တွင် ရှာဖွေရန် ပိုမိုခက်ခဲစေပါမည်။
- Cancel
+ မလုပ်တော့ပါ
လူသားတိုင်း
ဘယ်သူမှ
စကင်ရင် ပိတ်ထားခြင်း
@@ -4302,7 +4302,7 @@
ပိုနှေးပြီး ဒေတာ ပိုလိုသည်
- Media quality
+ ဓာတ်ပုံ အရည်အသွေး
သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။
@@ -4772,21 +4772,25 @@
တစ်ခု သို့မဟုတ် တစ်ခုထက်ပိုသော ဖိုင်များသည် အကျုံးမဝင်ပါ
ဖိုင်များစွာကို ရွေးထားပါသည်
- Video set to view once
+ ဗီဒီယိုကို တစ်ခါကြည့်အဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည်
- Photo sent to view once
+ ဓာတ်ပုံကို တစ်ခါကြည့်အဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည်
- Video set to high quality
+ ဗီဒီယိုကို အရည်အသွေးအမြင့် သတ်မှတ်ထားသည်
- Video set to standard quality
+ ဗီဒီယိုကို ပုံမှန်အရည်အသွေးအဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည်
- Photo set to high quality
+ ဓာတ်ပုံကို အရည်အသွေးအမြင့် သတ်မှတ်ထားသည်
- Photo set to standard quality
+ ဓာတ်ပုံကို ပုံမှန်အရည်အသွေးအဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည်
- %1$d items set to high quality
+
+ - ဖိုင် %1$d ဖိုင်ကို အရည်အသွေးအမြင့် သတ်မှတ်ထားသည်
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - ဖိုင် %1$d ဖိုင်ကို ပုံမှန်အရည်အသွေးအဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည်
+
ပယ်ဖျက်မယ်
ရေးဆွဲရန်
@@ -4812,18 +4816,18 @@
ဤဓာတ်ပုံတွင် ပြုလုပ်ထားသည့် ပြောင်းလဲမှုများ ပျောက်သွားပါမည်။
- Found %1$s
+ %1$s ကို တွေ့ရှိသည်
- Start a chat with \"%1$s\"
+ \"%1$s\" နှင့် ချက်(တ်) စတင်မည်
- Go to chat
+ ချက်(တ်)သို့ သွားရန်
- Link device?
+ စက်ကို ချိတ်ဆက်မည်လား။
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ သင်သည် Signal စက်တစ်လုံးကို ချိတ်ဆက်ရန် ကြိုးစားနေပုံရပါသည်။ ဆက်လုပ်မည်ကို နှိပ်ပြီး ထိုစက်ကို ချိတ်ဆက်ရန် ကုဒ်ကို ထပ်မံ၍စကန်ဖတ်ပါ။
- Continue
+ ဆက်လုပ်ရန်
ကျွန်ုပ်၏ ဘဲ့ဂျ်များ
@@ -4923,7 +4927,7 @@
ငွေပေးချေမှုကို လုပ်ဆောင်နေဆဲ
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ သင်၏ %1$s ဘဏ်ငွေလွှဲပြောင်းမှုကို လုပ်ဆောင်ဆဲဖြစ်ပါသည်။ ဘဏ်ငွေလွှဲပြောင်းမှုများ ပြီးစီးရန် ရုံးဖွင့်ရက် 1 ရက်မှ 14 ရက်အထိ ကြာနိုင်ပါသည်။
ပိုမိုလေ့လာရန်
@@ -5848,9 +5852,9 @@
သင့်တွင် လုပ်ဆောင်နေဆဲ လှူဒါန်းမှုတစ်ခု ရှိပါသည်
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ ဘဏ်ငွေလွှဲပြောင်းမှုများကို ဆောင်ရွက်ရန် ရုံးဖွင့်ရက် 1 ရက်မှ 14 ရက်အထိ ကြာနိုင်ပါသည်။ သင့်ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေကို အပ်ဒိတ်မလုပ်မီ ထိုငွေပေးချေမှု ပြီးစီးသည်အထိ စောင့်ဆိုင်းပေးပါ။
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ ဘဏ်ငွေလွှဲပြောင်းမှုများကို ဆောင်ရွက်ရန် ရုံးဖွင့်ရက် 1 ရက်မှ 14 ရက်အထိ ကြာနိုင်ပါသည်။ နောက်ထပ်လှူဒါန်းမှု မပြုလုပ်မီ ထိုငွေပေးချေမှု ပြီးစီးသည်အထိ စောင့်ဆိုင်းပေးပါ။
သင့်လှူဒါန်းမှုကို လုပ်ဆောင်နေဆဲ ဖြစ်ပါသည်။ သင့်ချိတ်ဆက်မှုအပေါ် မူတည်၍ မိနစ်အနည်းငယ် ကြာနိုင်ပါသည်။ သင့်ပုံမှန်လှူဒါန်းငွေကို အပ်ဒိတ်မလုပ်မီ ထိုငွေပေးချေမှု ပြီးစီးသည်အထိ စောင့်ဆိုင်းပေးပါ။
@@ -6001,7 +6005,7 @@
သင်၏ တစ်ကြိမ်စာ လှူဒါန်းမှုကို လုပ်ဆောင်နေဆဲဖြစ်ပါသည်။ သင့်လှူဒါန်းမှုကို လက်ခံရရှိသောအခါ သင့်ပရိုဖိုင်တွင် %1$s ဘဲ့ဂျ်ကို ပြသနိုင်ပါမည်။
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ ဘဏ်ငွေလွှဲပြောင်းမှုများကို ဆောင်ရွက်ရန် ရုံးဖွင့်ရက် 1 ရက်မှ 14 ရက်အထိ ကြာနိုင်ပါသည်။ %1$s
ပိုမိုလေ့လာရန်
@@ -6339,7 +6343,7 @@
ကောလ် အသေးစိတ်အချက်များ
- Edit call name
+ ကောလ်အမည် ပြင်ဆင်ရန်
ကောလ်အမည် ပေါင်းထည့်ရန်
@@ -6408,9 +6412,9 @@
ကျွန်ုပ်နှင့် Signal တွင် ချက်(တ်)ရန်အတွက် ဤ QR ကုဒ်ကို သင့်ဖုန်းဖြင့် စကန်ဖတ်ပါ။
- QR code not found
+ QR ကုဒ် မတွေ့ပါ
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Signal QR ကုဒ် ပါဝင်သော အခြားပုံတစ်ပုံကို စကန်ဖတ်ကြည့်ပါ။
အောက်ပါလင့်ခ်ရှိသူတိုင်းသည် သင့်သုံးစွဲသူအမည်ကို ကြည့်ရှုပြီး သင်နှင့် စတင်၍ ချက်(တ်)နိုင်ပါသည်။ ထိုလင့်ခ်ကို သင် ယုံကြည်ရသူများနှင့်သာ မျှဝေပေးပါ။/
@@ -6501,9 +6505,9 @@
ဖိတ်ခေါ်မယ်
- Scan QR code
+ QR ကုဒ်ကို စကင်ဖတ်မယ်
- Encountered a network error. Try again later.
+ ကွန်ယက် အမှားတစ်ခုနှင့် ကြုံတွေ့ခဲ့သည်။ နောက်မှ ပြန်လည် ကြိုးစားပါ။
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index f5445aed3f..df30b81c32 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
SMS-meldinger støttes ikke lenger i Signal. Inviter %1$s til Signal for å fortsette samtalen her.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Denne personen bruker ikke Signal lenger. Inviter hen til Signal for å fortsette samtalen her.
Inviter til Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s byttet profilnavnet sitt fra %2$s til %3$s.
%1$s endret profilen sin.
- You started this chat with %1$s.
+ Du startet denne samtalen med %1$s.
Du laget gruppen.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Samtalelenke for Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Alle som blir med i samtalen via lenken, kan se navnet, profilbildet og telefonnummeret ditt.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Alle som blir med i samtalen via lenken, får se navnet og profilbildet ditt.
Venter på tilgang …
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"For å endre dette velger du «Ingen» under «Hvem kan se telefonnummeret mitt?»."
- Are you sure?
+ Vil du gå videre?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Hvis du velger «Ingen» under «Hvem kan finne meg ved å søke opp telefonnummeret mitt?», blir det vanskeligere for andre å finne deg på Signal.
- Cancel
+ Avbryt
Alle
Ingen
Skjermlås
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Tregere, mer data
- Media quality
+ Mediekvalitet
Inviter vennene dine
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Elementene er ugyldige
For mange valgte elementer
- Video set to view once
+ Videoen er satt til «vis én gang»
- Photo sent to view once
+ Bildet er satt til «vis én gang»
- Video set to high quality
+ Videoen vises i høy oppløsning
- Video set to standard quality
+ Videoen vises i standard oppløsning
- Photo set to high quality
+ Bildet vises i høy oppløsning
- Photo set to standard quality
+ Bildet vises i standard oppløsning
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d element vises i høy oppløsning
+ - %1$d elementer vises i høy oppløsning
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d element vises i standard oppløsning
+ - %1$d elementer vises i standard oppløsning
+
Avbryt
Tegn
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Dette vil slette alle endringene du har gjort i dette bildet.
- Found %1$s
+ Fant %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Start en samtale med %1$s
- Go to chat
+ Gå til samtale
- Link device?
+ Koble til enheten?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Det ser ut til at du prøver å koble til en enhet med Signal. Trykk på «fortsett» og skann QR-koden for å koble til.
- Continue
+ Fortsett
Mine merker
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Betalingen behandles
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Overføringen av %1$s behandles. Bankoverføringer har en behandlingstid på 1 til 14 virkedager.
Les mer
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Pengegave under behandling
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Bankoverføringer har en behandlingstid på 1 til 14 virkedager. Du kan oppdatere abonnementet ditt når betalingen er gjennomført.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Bankoverføringer har en behandlingstid på 1 til 14 virkedager. Du kan gi flere pengegaver når denne betalingen er gjennomført.
Betalingen av pengegaven er fremdeles under behandling. Dette kan ta et par minutter, avhengig av internettilkoblingen. Du kan oppdatere abonnementet ditt når betalingen er gjennomført.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Engangsbeløpet behandles. Du kan vise frem %1$s-merket på profilen din når vi har mottatt pengegaven.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Bankoverføringer har en behandlingstid på 1 til 14 virkedager. %1$s
Les mer
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Anropsinformasjon
- Edit call name
+ Endre navnet på samtalen
Gi samtalen et navn
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Skann denne QR-koden for å innlede en samtale med meg på Signal.
- QR code not found
+ QR-koden ble ikke funnet
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Prøv å skanne et annet bilde av QR-koden.
Alle som har denne lenken, kan se brukernavnet ditt og starte nye samtaler med deg. Ikke del lenken med personer du ikke stoler på.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Inviter
- Scan QR code
+ Skann QR-kode
- Encountered a network error. Try again later.
+ Det oppstod en nettverksfeil. Prøv igjen senere.
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index dbdcb25d87..cd02171462 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Sms-berichten worden niet langer ondersteund in Signal. Nodig %1$s uit voor Signal om het gesprek hier te houden.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Deze persoon gebruikt Signal niet meer. Nodig deze persoon uit voor Signal om het gesprek hier te houden.
Uitnodigen voor Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s heeft diens profielnaam van “%2$s” naar “%3$s” gewijzigd.
%1$s heeft diens profiel aangepast.
- You started this chat with %1$s.
+ Je bent deze chat met %1$s begonnen.
Je hebt de groep aangemaakt.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal oproeplink
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Iedereen die via de link aan deze oproep deelneemt, ziet je naam, foto en telefoonnummer.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Iedereen die via de link aan deze oproep deelneemt, ziet je naam en foto.
Aan het wachten op toelating…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Om deze instelling te wijzigen, stel je ‘Wie kan mijn nummer zien’ in op ‘Niemand’."
- Are you sure?
+ Weet je het zeker?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Als je ‘Wie kan mij via mijn nummer vinden’ instelt op ‘Niemand’, wordt het moeilijker voor mensen om je te vinden op Signal.
- Cancel
+ Annuleren
Iedereen
Niemand
Appvergrendeling
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Langzamer, meer dataverbruik
- Media quality
+ Mediakwaliteit
Vrienden uitnodigen
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Een of meerdere items zijn ongeldig
Te veel items geselecteerd
- Video set to view once
+ Video ingesteld op eenmalige weergave
- Photo sent to view once
+ Foto ingesteld op eenmalige weergave
- Video set to high quality
+ Video ingesteld op hoge kwaliteit
- Video set to standard quality
+ Video ingesteld op standaardkwaliteit
- Photo set to high quality
+ Foto ingesteld op hoge kwaliteit
- Photo set to standard quality
+ Foto ingesteld op standaardkwaliteit
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item ingesteld op hoge kwaliteit
+ - %1$d items ingesteld op hoge kwaliteit
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item ingesteld op standaardkwaliteit
+ - %1$d items ingesteld op standaardkwaliteit
+
Annuleren
Tekenen
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Veranderingen die je aan deze afbeelding hebt gemaakt zullen verloren gaan.
- Found %1$s
+ %1$s gevonden
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Begin een chat met ‘%1$s’
- Go to chat
+ Chat openen
- Link device?
+ Apparaat koppelen?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Het lijkt erop dat je een Signal-apparaat probeert te koppelen. Tik op doorgaan en scan de code opnieuw om het apparaat te koppelen.
- Continue
+ Doorgaan
Jouw badges
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Betaling in behandeling
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Je bankoverschrijving van %1$s is in behandeling. Het kan 1 tot 14 werkdagen duren voordat een bankoverschrijving is voltooid.
Meer lezen
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Je donatie is in behandeling
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Het kan 1 tot 14 werkdagen duren voordat een bankoverschrijving is verwerkt. Wacht tot deze betaling is voltooid voordat je je maandelijkse donatie bijwerkt.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Het kan 1 tot 14 werkdagen duren voordat een bankoverschrijving is verwerkt. Wacht tot deze betaling is voltooid voordat je nog een donatie doet.
Je donatie is nog in behandeling. Dit kan een paar minuten duren afhankelijk van je internetverbinding. Wacht tot deze betaling is voltooid voordat je je maandelijkse donatie bijwerkt.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Je eenmalige donatie is in behandeling. De ‘%1$s’-badge kun je op je profiel weergeven wanneer je donatie is ontvangen.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Het kan 1 tot 14 werkdagen duren voordat een bankoverschrijving is verwerkt. %1$s
Meer lezen
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Gegevens van oproep
- Edit call name
+ Oproepnaam bewerken
Oproepnaam toevoegen
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Scan deze QR-code met je telefoon om met mij te chatten op Signal.
- QR code not found
+ QR-code niet gevonden
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Probeer een andere afbeelding met daarop een Signal QR-code te scannen.
Iedereen met deze link kan jouw gebruikersnaam zien en een chat met je starten. Deel deze alleen met mensen die je vertrouwt.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Uitnodigen
- Scan QR code
+ QR-code scannen
- Encountered a network error. Try again later.
+ Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer het later opnieuw.
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index a7ff8f81e4..6339127fee 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
ਹੁਣ Signal ਰਾਹੀਂ SMS ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ %1$s ਨੂੰ Signal \'ਤੇ ਆਉਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿਓ।
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ ਇਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੁਣ Signal ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ Signal \'ਤੇ ਆਉਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿਓ।
Signal ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿਓ
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s ਨੇ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਨਾਂ %2$s ਤੋਂ %3$s ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ।
%1$s ਨੇ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰੋਫ਼ਾਈਲ ਬਦਲਿਆ।
- You started this chat with %1$s.
+ ਤੁਸੀਂ %1$s ਨਾਲ ਇਹ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ।
ਤੁਸੀਂ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਇਆ।
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal ਕਾਲ ਲਿੰਕ
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ, ਫ਼ੋਟੋ ਅਤੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਲਿੰਕ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਕਾਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਫ਼ੋਟੋ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।
ਕਾਲ ਦੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ, \"ਮੇਰਾ ਨੰਬਰ ਕੌਣ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ\" ਨੂੰ \"ਕੋਈ ਨਹੀਂ\" \'ਤੇ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।"
- Are you sure?
+ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੱਕਾ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ \"ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਕੌਣ ਲੱਭ ਸਕਦਾ ਹੈ\" ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ \"ਕੋਈ ਨਹੀਂ\" \'ਤੇ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ਲੋਕਾਂ ਲਈ Signal ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੱਭਣਾ ਔਖਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।
- Cancel
+ ਰੱਦ ਕਰੋ
ਹਰ ਕੋਈ
ਕੋਈ ਵੀ ਨਹੀਂ
ਸਕ੍ਰੀਨ ਲੌਕ
@@ -4412,7 +4412,7 @@
ਹੌਲੀ, ਵੱਧ ਡਾਟਾ
- Media quality
+ ਮੀਡੀਆ ਕੁਆਲਟੀ
ਆਪਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ
@@ -4889,21 +4889,27 @@
ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਆਈਟਮਾਂ ਵਾਜਬ ਨਹੀਂ ਹਨ
ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਚੀਜ਼ਾਂ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ
- Video set to view once
+ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
- Photo sent to view once
+ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਦੇਖਣ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
- Video set to high quality
+ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਉੱਚ ਕੁਆਲਿਟੀ \'ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
- Video set to standard quality
+ ਵੀਡੀਓ ਨੂੰ ਸਟੈਂਡਰਡ ਕੁਆਲਿਟੀ \'ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
- Photo set to high quality
+ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਉੱਚ ਕੁਆਲਿਟੀ \'ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
- Photo set to standard quality
+ ਫ਼ੋਟੋ ਨੂੰ ਸਟੈਂਡਰਡ ਕੁਆਲਿਟੀ \'ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਉੱਚ ਕੁਆਲਿਟੀ \'ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
+ - %1$d ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚ ਕੁਆਲਿਟੀ \'ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਸਟੈਂਡਰਡ ਕੁਆਲਿਟੀ \'ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
+ - %1$d ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਸਟੈਂਡਰਡ ਕੁਆਲਿਟੀ \'ਤੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
+
ਰੱਦ ਕਰੋ
ਖਿੱਚੋ
@@ -4929,18 +4935,18 @@
ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਇਸ ਫ਼ੋਟੋੋ ਲਈ ਕੀਤੀਆਂ ਕੋਈ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।
- Found %1$s
+ %1$s ਲੱਭਿਆ
- Start a chat with \"%1$s\"
+ \"%1$s\" ਨਾਲ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ
- Go to chat
+ ਚੈਟ \'ਤੇ ਜਾਓ
- Link device?
+ ਕੀ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ ਇੰਝ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ Signal ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ। ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਡ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਸਕੈਨ ਕਰੋ।
- Continue
+ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ
ਮੇਰੇ ਬੈਜ
@@ -5040,7 +5046,7 @@
ਭੁਗਤਾਨ ਬਾਕੀ ਹੈ
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ ਤੁਹਾਡਾ %1$s ਦਾ ਬੈਂਕ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਅਜੇ ਬਾਕੀ ਹੈ। ਬੈਂਕ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਵਿੱਚ 1 ਤੋਂ 14 ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਦਿਨ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ।
ਹੋਰ ਜਾਣੋ
@@ -5984,9 +5990,9 @@
ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਦਾਨ ਦੇਣਾ ਬਾਕੀ ਹੈ
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ ਬੈਂਕ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਵਿੱਚ 1 ਤੋਂ 14 ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਦਿਨ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਭੁਗਤਾਨ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ।
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ ਬੈਂਕ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਵਿੱਚ 1 ਤੋਂ 14 ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਦਿਨ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੋਰ ਦਾਨ ਦੇਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਭੁਗਤਾਨ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ।
ਤੁਹਾਡੇ ਦਾਨ ਉੱਤੇ ਹਾਲੇ ਵੀ ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਭੁਗਤਾਨ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ।
@@ -6138,7 +6144,7 @@
ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਦਾਨ ਬਾਕੀ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਦਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਉੱਤੇ %1$s ਬੈਜ ਦਿਖਾ ਸਕੋਗੇ।
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ ਬੈਂਕ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਵਿੱਚ 1 ਤੋਂ 14 ਕਾਰੋਬਾਰੀ ਦਿਨ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ। %1$s
ਹੋਰ ਜਾਣੋ
@@ -6480,7 +6486,7 @@
ਕਾਲ ਦੇ ਵੇਰਵੇ
- Edit call name
+ ਕਾਲ ਦਾ ਨਾਮ ਸੋਧੋ
ਕਾਲ ਦਾ ਨਾਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Signal ਉੱਤੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਚੈਟ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਦੇ ਨਾਲ QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ।
- QR code not found
+ QR ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Signal QR ਕੋਡ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਤਸਵੀਰ ਸਕੈਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
ਇਹ ਲਿੰਕ ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਵੀ ਹੈ ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਚੈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਿਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹੋ।
@@ -6644,9 +6650,9 @@
ਸੱਦਾ
- Scan QR code
+ QR ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ
- Encountered a network error. Try again later.
+ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤਰੁੱਟੀ ਹੋਈ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 94d652d592..31055968a6 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -2000,9 +2000,9 @@
Link do połączenia Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Każda osoba, która dołączy do połączenia za pomocą linku, zobaczy Twoje imię, zdjęcie oraz numer telefonu.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Każda osoba, która dołączy do połączenia za pomocą linku, zobaczy Twoje imię oraz zdjęcie.
Oczekiwanie na wpuszczenie…
@@ -4113,11 +4113,11 @@
"Aby zmienić to ustawienie, w sekcji Kto może zobaczyć mój numer wybierz opcję Nikt."
- Are you sure?
+ Chcesz kontynuować?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ Anuluj
Wszyscy
Nikt
Blokada ekranu
@@ -4632,7 +4632,7 @@
Wolniej, większy plik
- Media quality
+ Jakość multimediów
Zaproś znajomych
@@ -5125,7 +5125,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -5135,9 +5135,19 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
Anuluj
Rysuj
@@ -5167,14 +5177,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ Przejdź do czatu
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ Kontynuuj
Moje odznaki
@@ -6762,7 +6772,7 @@
Szczegóły połączenia
- Edit call name
+ Edytuj nazwę połączenia
Dodaj nazwę połączenia
@@ -6930,9 +6940,9 @@
Zaproś
- Scan QR code
+ Skanuj kod QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ Wystąpił błąd sieci. Spróbuj później.
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index a87ab7c917..23ccda2993 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
O envio de mensagens SMS não é mais suportado no Signal. Convide %1$s para o Signal para salvar a conversa aqui.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Essa pessoa não está mais usando o Signal. Convide essa pessoa para o Signal para salvar a conversa aqui.
Convidar para o Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s alterou o nome de perfil de %2$s para %3$s.
%1$s alterou o perfil.
- You started this chat with %1$s.
+ Você iniciou este chat com %1$s.
Você criou o grupo.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Link da chamada do Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Todas as pessoas que entrarem nesta chamada pelo link poderão ver seu nome, foto e número de telefone.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Qualquer pessoa que entrar nesta chamada pelo link verá seu nome e foto.
Esperando pra entrar…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Para alterar esta configuração, defina \"Quem pode ver meu número\" como \"Ninguém\"."
- Are you sure?
+ Tem certeza?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Se você definir \"Quem pode ver meu número\" como \"Ninguém\", vai ser mais difícil para as pessoas te acharem no Signal.
- Cancel
+ Cancelar
Todo mundo
Ninguém
Bloqueio de tela
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Mais lento, tamanho maior
- Media quality
+ Qualidade das fotos
Convide seus amigos
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Um ou mais itens são inválidos
Muitos itens foram selecionados
- Video set to view once
+ Vídeo configurado para visualização única
- Photo sent to view once
+ Foto definida para visualização única
- Video set to high quality
+ Vídeo configurado para alta qualidade
- Video set to standard quality
+ Vídeo definido com qualidade padrão
- Photo set to high quality
+ Foto configurada para alta qualidade
- Photo set to standard quality
+ Foto configurada para qualidade padrão
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item configurado para alta qualidade
+ - %1$d itens configurados para alta qualidade
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item configurado para alta qualidade
+ - %1$d itens configurados para alta qualidade
+
Cancelar
Desenhar
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Você perderá todas as alterações feitas nessa foto.
- Found %1$s
+ Encontramos %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Inicie um chat com \"%1$s\"
- Go to chat
+ Ir para o chat
- Link device?
+ Vincular dispositivo?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Parece que você está tentando vincular um dispositivo Signal. Toque em continuar e escaneie o código novamente para vincular.
- Continue
+ Continuar
Meus selos
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Pagamento pendente
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Sua transferência bancária de %1$s está pendente. As transferências bancárias podem levar de 1 a 14 dias para serem concluídas.
Saiba mais
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Você tem uma doação pendente
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ As transferências bancárias podem levar de 1 a 14 dias para serem processadas. Espere até que o pagamento seja concluído para atualizar sua assinatura.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ As transferências bancárias podem levar de 1 a 14 dias para serem processadas. Espere até que o pagamento seja concluído para fazer outra doação.
Sua doação ainda está sendo processada. Isso pode demorar alguns minutos, dependendo da sua conexão. Espere até que o pagamento seja concluído para atualizar sua assinatura.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Sua doação única está pendente. Você poderá exibir o selo %1$s no seu perfil quando sua doação for recebida.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ As transferências bancárias podem levar de 1 a 14 dias para serem processadas. %1$s
Saiba mais
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Detalhes da chamada
- Edit call name
+ Editar nome da chamada
Adicionar nome da chamada
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Escaneie o QR Code com o seu telefone para conversar comigo no Signal.
- QR code not found
+ QR code não encontrado
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Escaneie outra imagem com um QR code do Signal.
Qualquer pessoa com este link pode visualizar seu nome de usuário e começar a conversar com você. Compartilhe isso apenas com pessoas em quem você confia.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Convidar
- Scan QR code
+ Escanear o código QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ Foi encontrado um erro de rede. Tente mais tarde.
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index ea2ac0ad1e..d8a36a0920 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Link de chamada do Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Qualquer pessoa que entre nesta chamada através do link verá o seu nome, foto e número de telemóvel.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Qualquer pessoa que se junte a esta chamada através do link verá o seu nome e fotografia.
À espera de entrar…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Para alterar esta definição, selecione Ninguém em Quem pode ver o meu número."
- Are you sure?
+ Tem a certeza?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ Cancelar
Todos
Ninguém
Bloqueio de ecrã
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Mais lento, mais dados
- Media quality
+ Qualidade média
Convide os seus amigos
@@ -4891,7 +4891,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -4901,9 +4901,15 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
Cancelar
Desenhar
@@ -4933,14 +4939,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ Ir para o chat
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ Continuar
Os meus crachás
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Detalhes da chamada
- Edit call name
+ Editar nome da chamada
Adicionar nome de chamada
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Convidar
- Scan QR code
+ Ler código QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ Foi encontrado um erro de rede. Por favor, tete novamente mais tarde.
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index fcc0e83dde..2e36fe1f20 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -430,7 +430,7 @@
Mesajele SMS nu mai sunt acceptate pe Signal. Invită pe %1$s pe Signal ca să continui conversația aici.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Această persoană nu mai folosește Signal. Invit-o pe Signal ca să continui conversația aici.
Invită la Signal
@@ -1436,7 +1436,7 @@
%1$s și-a schimbat numele profilul din %2$s în %3$s.
%1$s și-a schimbat profilul.
- You started this chat with %1$s.
+ Ai început această conversație cu %1$s.
Ai creat grupul.
@@ -1933,9 +1933,9 @@
Link de apel Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Oricine se alătură acestui apel prin intermediul linkului îți va vedea numele, fotografia și numărul de telefon.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Oricine se va alătura acestui apel prin intermediul acestui link va vedea numele și fotografia ta.
Așteaptă să fie lăsat să intre…
@@ -4007,11 +4007,11 @@
"Pentru a schimba această setare, setează „Cine poate vedea numărul meu” la „Nimeni”."
- Are you sure?
+ Ești sigur/ă?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Dacă setezi \"Cine mă poate găsi după număr\" la \"Nimeni\", oamenii te vor găsi mai greu pe Signal.
- Cancel
+ Anulează
Toată lumea
Nimeni
Blocare ecran
@@ -4522,7 +4522,7 @@
Mai lent, mai multe date
- Media quality
+ Calitate Media
Invită-ți prietenii
@@ -5006,21 +5006,29 @@
Unul sau mai multe elemente au fost invalide
Prea multe elemente selectate
- Video set to view once
+ Videoclip setat pentru a fi vizualizat o singură dată
- Photo sent to view once
+ Fotografie setată pentru a fi vizualizată o dată
- Video set to high quality
+ Videoclip setat la calitate înaltă
- Video set to standard quality
+ Video setat la calitate standard
- Photo set to high quality
+ Fotografie setată la calitate înaltă
- Photo set to standard quality
+ Fotografie setată la calitate standard
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d element setat la calitate înaltă
+ - %1$d elemente setate la calitate înaltă
+ - %1$d de elemente setate la calitate înaltă
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d articol setat la calitate standard
+ - %1$d articole setate la calitate standard
+ - %1$d de articole setate la calitate standard
+
Anulare
Desenează
@@ -5046,18 +5054,18 @@
Vei pierde toate modificările făcute acestei fotografii.
- Found %1$s
+ %1$s a fost găsit
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Începe o conversație cu \"%1$s\"
- Go to chat
+ Arată conversația
- Link device?
+ Asociezi dispozitivul?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Se pare că încerci să conectezi un dispozitiv Signal. Atinge continuă și scanează din nou codul, pentru a-l asocia.
- Continue
+ Continuă
Insignele mele
@@ -5157,7 +5165,7 @@
Plata în așteptare
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Transferul tău bancar de %1$s este în așteptare. Procesarea transferurilor bancare durează de obicei între 1 zi și 14 zile lucrătoare.
Află mai multe
@@ -6120,9 +6128,9 @@
Ai o donație în așteptare
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Procesarea transferurilor bancare poate dura între 1 și 14 zile lucrătoare. Așteaptă până la finalizarea acestei plăți înainte de a-ți actualiza abonamentul.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Procesarea transferurilor bancare poate dura între 1 și 14 zile lucrătoare. Așteaptă până la finalizarea acestei plăți, înainte de a face o altă donație.
Donația ta este încă în procesare. Ceea ce poate dura câteva minute, în funcție de conexiunea ta. Așteaptă până la finalizarea acestei plăți înainte de a-ți actualiza abonamentul.
@@ -6275,7 +6283,7 @@
Donația ta unică este în așteptare. Vei putea afișa insigna %1$s pe profilul tău când va fi primită donația.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Procesarea transferurilor bancare poate dura între 1 și 14 zile lucrătoare. %1$s
Află mai multe
@@ -6621,7 +6629,7 @@
Detaliile apelului
- Edit call name
+ Editează numele apelului
Adaugă numele apelului
@@ -6690,9 +6698,9 @@
Scanează acest cod QR cu telefonul tău pentru a discuta cu mine pe Signal.
- QR code not found
+ Codul QR nu a fost găsit
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Încearcă să scanezi o altă imagine care conține un cod QR Signal.
Oricine cu acest link poate vedea numele și fotografia grupului și poate solicita să se alăture acestuia. Distribuie linkul persoanelor de încredere.
@@ -6787,9 +6795,9 @@
Invită
- Scan QR code
+ Scanează codul QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ A apărut o eroare de rețea. Încearcă mai târziu.
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 89fff8a728..5bab502e3f 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -433,7 +433,7 @@
Обмен SMS-сообщениями больше не поддерживается в Signal. Пригласите %1$s в Signal, чтобы продолжить разговор здесь.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Этот человек больше не пользуется Signal. Пригласите его в Signal, чтобы продолжить разговор здесь.
Пригласить в Signal
@@ -1483,7 +1483,7 @@
%1$s изменил(-а) своё имя профиля с %2$s на %3$s.
%1$s изменил(-а) свой профиль.
- You started this chat with %1$s.
+ Вы начали этот чат с %1$s.
Вы создали группу.
@@ -2000,9 +2000,9 @@
Ссылка на звонок Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Все, кто присоединится к этому звонку по ссылке, будут видеть ваше имя, фото и номер телефона.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Все, кто присоединится к этому звонку по ссылке, будут видеть ваше имя и фото.
Ожидание добавления…
@@ -4113,11 +4113,11 @@
"Чтобы изменить эту настройку, установите для параметра «Кто может видеть мой номер» значение «Никто»."
- Are you sure?
+ Вы уверены?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Если вы установите для параметра «Кто может найти меня по номеру» значение «Никто», найти вас в Signal будет сложнее.
- Cancel
+ Отменить
Все
Никто
Блокировка экрана
@@ -4632,7 +4632,7 @@
Медленнее, больше данных
- Media quality
+ Качество медиа
Пригласить друзей
@@ -5123,21 +5123,31 @@
Один или несколько элементов были недействительными
Выбрано слишком много элементов
- Video set to view once
+ Видео для однократного просмотра
- Photo sent to view once
+ Фото для однократного просмотра
- Video set to high quality
+ Высокое качество видео
- Video set to standard quality
+ Стандартное качество видео
- Photo set to high quality
+ Высокое качество фото
- Photo set to standard quality
+ Стандартное качество фото
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d файл высокого качества
+ - %1$d файла высокого качества
+ - %1$d файлов высокого качества
+ - %1$d файла высокого качества
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d файл стандартного качества
+ - %1$d файла стандартного качества
+ - %1$d файлов стандартного качества
+ - %1$d файла стандартного качества
+
Отменить
Нарисовать
@@ -5163,18 +5173,18 @@
Вы потеряете все изменения, которые вы сделали в этой фотографии.
- Found %1$s
+ Найдено: %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Начать чат с «%1$s»
- Go to chat
+ Перейти к чату
- Link device?
+ Привязать устройство?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Похоже, вы пытаетесь привязать устройство Signal. Нажмите «Продолжить» и просканируйте код снова, чтобы привязать устройство.
- Continue
+ Продолжить
Мои значки
@@ -5274,7 +5284,7 @@
Платёж на рассмотрении
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Ваш банковский перевод на сумму %1$s находится на рассмотрении. Обработка банковских переводов может занимать от 1 до 14 рабочих дней.
Узнать больше
@@ -6256,9 +6266,9 @@
Ваше пожертвование на рассмотрении
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Обработка банковских переводов может занимать от 1 до 14 рабочих дней. Пожалуйста, дождитесь завершения обработки платежа, прежде чем обновлять подписку.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Обработка банковских переводов может занимать от 1 до 14 рабочих дней. Пожалуйста, дождитесь завершения обработки платежа, прежде чем обновлять подписку.
Ваше пожертвование всё ещё обрабатывается. Это может занять несколько минут в зависимости от вашего соединения. Пожалуйста, дождитесь завершения обработки платежа, прежде чем обновлять подписку.
@@ -6412,7 +6422,7 @@
Ваше разовое пожертвование на рассмотрении. После получения пожертвования вы сможете показать в своем профиле значок %1$s.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Обработка банковских переводов может занимать от 1 до 14 рабочих дней. %1$s
Узнать больше
@@ -6762,7 +6772,7 @@
Подробности звонка
- Edit call name
+ Изменить имя звонка
Добавить имя звонка
@@ -6831,9 +6841,9 @@
Просканируйте этот QR-код с помощью вашего телефона, чтобы начать чат со мной в Signal.
- QR code not found
+ QR-код не найден
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Попробуйте отсканировать другое изображение, содержащее QR-код Signal.
Любой, у кого есть эта ссылка, может видеть ваше имя пользователя и начать чат с вами. Делитесь информацией только с теми, кому доверяете.
@@ -6930,9 +6940,9 @@
Пригласить
- Scan QR code
+ Сканировать QR-код
- Encountered a network error. Try again later.
+ Произошла ошибка сети. Попробуйте ещё раз позже.
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index 465e2f7fda..a972d428ef 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -2000,9 +2000,9 @@
Odkaz na Signal hovor
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Každý, kto sa pripojí k tomuto hovoru prostredníctvom odkazu, uvidí vaše meno, fotku a telefónne číslo.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Každý, kto sa pripojí k tomuto hovoru prostredníctvom odkazu, uvidí vaše meno a fotku.
Čakajú na pridanie sa k hovoru…
@@ -4113,11 +4113,11 @@
"Ak chcete toto nastavenie zmeniť, v časti Kto môže vidieť moje telefónne číslo zvoľte „Nikto“."
- Are you sure?
+ Naozaj chcete pokračovať?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ Zrušiť
Každý
Nikto
Zámok obrazovky
@@ -4632,7 +4632,7 @@
Pomalšie, viac dát
- Media quality
+ Kvalita médií
Pozvite vašich priateľov
@@ -5125,7 +5125,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -5135,9 +5135,19 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
Zrušiť
Nakreslite
@@ -5167,14 +5177,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ Prejsť na čet
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ Pokračovať
Moje odznaky
@@ -6762,7 +6772,7 @@
Podrobnosti hovoru
- Edit call name
+ Upraviť názov hovoru
Pridať názov hovoru
@@ -6930,9 +6940,9 @@
Pozvať
- Scan QR code
+ Skenovať QR kód
- Encountered a network error. Try again later.
+ Vyskytla sa chyba siete. Skúste znovu neskôr.
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 4ca196d932..9a95bf8eca 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -433,7 +433,7 @@
SMS sporočila niso več podprta v Signalu. Povabite stik %1$s v Signal, da ohranite pogovor tukaj.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Ta oseba Signala ne uporablja več. Povabite jo/ga v Signal, da ohranite pogovor tukaj.
Povabi na Signal
@@ -1483,7 +1483,7 @@
%1$s je preimenoval_a svoj profil iz %2$s v %3$s.
%1$s je spremenil_a svoj profil.
- You started this chat with %1$s.
+ Začeli ste klepet s/z %1$s.
Ustvarili ste skupino.
@@ -2000,9 +2000,9 @@
Signalova klicna povezava
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Vsakdo, ki se pridruži temu klicu prek povezave, bo videl vaše ime, fotografijo in telefonsko številko.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Vsi, ki se bodo pridružili temu klicu prek povezave, bodo videli vaše ime in fotografijo.
Čakanje na dostop …
@@ -4113,11 +4113,11 @@
"Če želite spremeniti to nastavitev, nastavite »Kdo lahko vidi mojo številko« na »Nihče«."
- Are you sure?
+ Ste prepričani?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Če nastavite \"Kdo me lahko najde po številki\" na \"Nihče\", vas bodo ljudje težje našli v Signalu.
- Cancel
+ Prekliči
Kdorkoli
Nikogar
Zaklep zaslona
@@ -4632,7 +4632,7 @@
Počasneje, več podatkov
- Media quality
+ Kvaliteta medisjkih datotek
Povabite svoje prijatelje_ice
@@ -5123,21 +5123,31 @@
En ali več predmetov je bilo neveljavnih
Preveč izbranih predmetov
- Video set to view once
+ Videoposnetek je nastavljen za enkratni ogled
- Photo sent to view once
+ Fotografija je nastavljena za enkratni ogled
- Video set to high quality
+ Videoposnetek je nastavljen na visoko kakovost
- Video set to standard quality
+ Videoposnetek je nastavljen na standardno kakovost
- Photo set to high quality
+ Fotografija je nastavljena na visoko kakovost
- Photo set to standard quality
+ Fotografija je nastavljena na standardno kakovost
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d medij je nastavljen na visoko kakovost
+ - %1$d medija sta nastavljena na visoko kakovost
+ - %1$d mediji so nastavljeni na visoko kakovost
+ - %1$d medijev je nastavljenih na visoko kakovost
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d medij je nastavljen na standardno kakovost
+ - %1$d medija sta nastavljena na standardno kakovost
+ - %1$d mediji so nastavljeni na standardno kakovost
+ - %1$d medijev je nastavljenih na standardno kakovost
+
Prekliči
Riši
@@ -5163,18 +5173,18 @@
Vse spremembe, narejene na tej fotografiji, bodo izgubljene.
- Found %1$s
+ Najden_a: %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Začni klepetati s/z \"%1$s\"
- Go to chat
+ Pojdi na klepet
- Link device?
+ Poveži z napravo?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Zdi se, da poskušate povezati napravo Signal. Tapnite Nadaljuj in znova poskenirajte kodo, da jo povežete.
- Continue
+ Nadaljuj
Moje značke
@@ -5274,7 +5284,7 @@
Plačilo v teku
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Vaše bančno nakazilo v višini %1$s čaka. Bančna nakazila lahko trajajo od 1 do 14 delovnih dni.
Preberite več
@@ -6256,9 +6266,9 @@
Vaša donacija je na čakanju
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Obdelava bančnih nakazil lahko traja od 1 do 14 delovnih dni. Počakajte, da se to plačilo zaključi, preden posodobite svojo naročnino.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Obdelava bančnih nakazil lahko traja od 1 do 14 delovnih dni. Prosimo, počakajte, da se to plačilo izvede, preden znova prispevate.
Vaša donacija je še v obdelavi. To lahko traja nekaj minut, odvisno od vaše povezave. Počakajte, da se to plačilo zaključi, preden posodobite svojo naročnino.
@@ -6412,7 +6422,7 @@
Vaša enkratna donacija je na čakanju. Ko prejmemo vašo donacijo, boste lahko na svojem profilu prikazali značko %1$s.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Obdelava bančnih nakazil lahko traja od 1 do 14 delovnih dni. %1$s
Preberite več
@@ -6762,7 +6772,7 @@
Podrobnosti klica
- Edit call name
+ Uredi ime klica
Dodaj ime klica
@@ -6831,9 +6841,9 @@
S svojim telefonom skeniraj to QR kodo in klepetaj z mano na Signalu.
- QR code not found
+ QR koda ni bila najdena
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Poskusite skenirati drugo sliko, ki vsebuje Signalovo QR kodo.
Vsakdo s to povezavo si lahko ogleda vaše uporabniško ime in začne klepet z vami. Delite jo samo z ljudmi, ki jim zaupate.
@@ -6930,9 +6940,9 @@
Povabi
- Scan QR code
+ Skeniraj kodo QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ Prišlo je do napake na omrežju. Poskusite spet kasneje.
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index c6a825bd5d..62e8e637bc 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Mesazhet SMS nuk mbështeten më nga Signal. Fto %1$s te Signal për ta vazhduar bisedën këtu.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Ky person nuk përdor më Signal. Ftoji në Signal për ta vazhduar bisedën këtu.
Ftoje në Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s ndryshoi emrin e tij të profilit nga %2$s në %3$s.
%1$s ndryshoi profilin e tij.
- You started this chat with %1$s.
+ Ke nisur bisedën me %1$s.
E krijuat grupin.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Lidhja e thirrjes në Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Kushdo që i bashkohet kësaj telefonate nëpërmjet lidhjes do të shohë emrin, fotografinë dhe numrin tënd të telefonit.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Kushdo që i bashkohet kësaj telefonate nëpërmjet lidhjes do të shohë emrin dhe foton tënde.
Në pritje për të hyrë…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Për ta ndryshuar këtë parametër, zgjidh opsionin \"Askush\" te kategoria \"Kush mund ta shohë numrin tim\"."
- Are you sure?
+ Je i sigurt?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Vendosja e parametrit \"Kush mund të më gjejë nëpërmjet numrit\" në \"Askush\" do ta bëjë më të vështirë që njerëzit të të gjejnë në Signal.
- Cancel
+ Anulo
Cilido
Askush
Kyçje ekrani
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Më i ngadaltë, më tepër të dhëna
- Media quality
+ Cilësi media
Ftoni shokët tuaj
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Një ose më tepër objekte qenë të pavlefshëm
Shumë objekte të përzgjedhur
- Video set to view once
+ Videoja është vendosur për t\'u parë vetëm një herë
- Photo sent to view once
+ Foto e vendosur për t\'u parë vetëm një herë
- Video set to high quality
+ Video e vendosur në cilësi të lartë
- Video set to standard quality
+ Video e vendosur në cilësi standarde
- Photo set to high quality
+ Foto e vendosur në cilësi të lartë
- Photo set to standard quality
+ Foto e vendosur në cilësi standarde
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d artikull u vendos në cilësi të lartë
+ - %1$d artikuj u vendosën në cilësi të lartë
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d artikull u vendos në cilësi standarde
+ - %1$d artikuj u vendosën në cilësi standarde
+
Anuloje
Vizatoni
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Do të humbni çfarëdo ndryshimi që bëtë te kjo foto.
- Found %1$s
+ U gjet %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Fillo një bisedë me \"%1$s\"
- Go to chat
+ Kalo te biseda
- Link device?
+ Të lidhet pajisja?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Me sa duket, po përpiqesh të lidhësh një pajisje Signal. Kliko \"vazhdo\" and skano sërish kodin për ta lidhur.
- Continue
+ Vazhdo
Distinktivët e mi
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Pagesa në pritje
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Transferta bankare prej %1$s është në pritje. Transfertat bankare mund të zgjasin 1 deri në 14 ditë pune për të përfunduar.
Mëso më shumë
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Ke një dhurim në pritje
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Përpunimi i transfertave bankare mund të zgjasë nga 1 deri në 14 ditë pune. Para se të përditësosh abonimin, prit derisa të përfundojë pagesa.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Përpunimi i transfertave bankare mund të zgjasë nga 1 deri në 14 ditë pune. Para se të bësh dhurim tjetër, prit derisa të përfundojë kjo pagesë.
Dhurimi është ende duke u përpunuar. Kjo mund të zgjasë disa minuta në varësi të lidhjes. Para se të përditësosh abonimin, prit derisa të përfundojë pagesa.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Dhurimi që bëhet një herë të vetme është në pritje. Distinktivi do të shfaqet %1$s në profil kur të merret dhurimi.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Përpunimi i transfertave bankare mund të zgjasë nga 1 deri në 14 ditë pune. %1$s
Mëso më shumë
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Detajet e thirrjes
- Edit call name
+ Përpuno emrin e telefonuesit
Shto emrin e thirrjes
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Skano kodin QR nga telefoni për të biseduar me mua në Signal.
- QR code not found
+ Kodi QR nuk u gjet
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Provo të skanosh një imazh tjetër që përmban kodin QR të Signal.
Kushdo që e ka këtë lidhje mund të shikojë emrin tënd të përdoruesit dhe të fillojë një bisedë me ty. Ndaje vetëm me njerëzit e besueshëm.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Fto
- Scan QR code
+ Skanoni kodin QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ U has një gabim rrjeti. Riprovoni më vonë.
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index 5c54b4398a..ec92cadbb5 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Размена SMS порука више није подржана у Signal-у. %1$s може да се придружи у Signal-у како бисте наставили конверзацију овде.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Ова особа више не користи Signal. Позовите је на Signal како бисте наставили разговор овде.
Позивница за Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s је променио/ла име на профилу са %2$s на %3$s.
%1$s су променили профил.
- You started this chat with %1$s.
+ Започели сте ово ћаскање са корисником %1$s.
Направили сте групу.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Линк за позив преко Signal-а
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Свако ко се придружи овом позиву преко линка видеће ваше име, фотографију и број телефона.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Свако ко се придружи овом позиву преко линка видеће ваше име и слику.
Чека се потврда за улазак…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Да бисте променили ово подешавање, подесите опцију „Ко може да види мој број“ на „Нико“."
- Are you sure?
+ Да ли сте сигурни?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Ако подесите „Ко може да ме пронађе по броју“ на „Нико“, људима ће бити теже да вас пронађу на Signal-у.
- Cancel
+ Откажи
Сви
никога
Закључавање екрана
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Спорије, више података
- Media quality
+ Квалитет медија
Позовите ваше пријатеље
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Jedna ili više stavki su nevažeće
Previše stavki je izabrano
- Video set to view once
+ Видео је подешен на једнократно гледање
- Photo sent to view once
+ Слика је подешена на једнократно гледање
- Video set to high quality
+ Видео је подешен на висок квалитет
- Video set to standard quality
+ Видео је подешен на стандардни квалитет
- Photo set to high quality
+ Слика је подешена на висок квалитет
- Photo set to standard quality
+ Слика је подешена на стандардни квалитет
- %1$d items set to high quality
+
+ - Ставки подешених на висок квалитет: %1$d
+ - Ставки подешених на висок квалитет: %1$d
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - Ставки подешених на стандардни квалитет: %1$d
+ - Ставки подешених на стандардни квалитет: %1$d
+
Поништи
Нацртај
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Изгубићете све промене које сте направили на овој фотографији.
- Found %1$s
+ Пронађен је корисник %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Започните ћаскање са корисником „%1$s“
- Go to chat
+ Идите на ћаскање
- Link device?
+ Желите ли да повежете уређај?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Изгледа да покушавате да повежете уређај на ком је инсталиран Signal. Додирните „Настави“ и поново скенирајте код да бисте га повезали.
- Continue
+ Настави
Моје значке
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Уплата је на чекању
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Ваш банковни пренос од %1$s је на чекању. Банковни преноси могу да потрају од 1 до 14 радних дана.
Сазнајте више
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Већ имате донацију на чекању
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Обрада банковних преноса може да потраје од 1 до 14 радних дана. Сачекајте да се ово плаћање заврши пре него што ажурирате претплату.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Обрада банковних преноса може да потраје од 1 до 14 радних дана. Сачекајте да се ова уплата заврши пре него што дате другу донацију.
Ваша донација се и даље обрађује. То може потрајати неколико минута у зависности од ваше везе. Сачекајте да се ова уплата заврши пре него што ажурирате претплату.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Ваша једнократна донација је на чекању. Моћи ћете да прикажете значку %1$s на свом профилу када донација буде примљена.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Обрада банковних преноса може да потраје од 1 до 14 радних дана. %1$s
Сазнајте више
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Детаљи позива
- Edit call name
+ Измените назив позива
Унесите назив позива
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Скенирај овај QR код телефоном да ћаскаш са мном на Signal-у.
- QR code not found
+ QR код није пронађен
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Пробајте да скенирате другу слику која садржи QR код за Signal.
Свако ко има овај линк може видети ваше корисничко име и започети ћаскање с вама. Делите га само с људима којима верујете.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Пошаљи позивницу
- Scan QR code
+ Скенирајте QR кôд
- Encountered a network error. Try again later.
+ Дошло је до грешке мреже. Покушајте поново касније.
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 755179ae7e..7cd460222c 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Sms-meddelanden stöds inte längre i Signal. Bjud in %1$s till Signal för att hålla konversationen här.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Den här personen använder inte längre Signal. Bjud in dem till Signal för att hålla konversationen här.
Bjud in till Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s ändrade sitt profilnamn från %2$s till %3$s.
%1$s ändrade sin profil.
- You started this chat with %1$s.
+ Du startade den här chatten med %1$s.
Du skapade gruppen.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal-samtalslänk
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Alla som använder länken för att gå med i detta samtal kommer att se ditt namn, foto, och telefonnummer.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Alla som ansluter sig till detta samtal via länken kommer att se ditt namn och foto.
Väntar på att släppas in …
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Om du vill ändra den här inställningen ställer du in Vem kan se mitt nummer till Ingen."
- Are you sure?
+ Är du säker?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Om du ställer in \"Vem kan hitta mig med nummer\" till \"Ingen\" blir det svårare för andra att hitta dig på Signal.
- Cancel
+ Avbryt
Alla
Ingen
Skärmlås
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Långsammare, mera data
- Media quality
+ Mediekvalitet
Bjud in dina vänner
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Ett eller flera objekt var ogiltiga
För många objekt valda
- Video set to view once
+ Video inställd för att visas en gång
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
- Video set to high quality
+ Video inställd på hög kvalitet
- Video set to standard quality
+ Video inställd på standardkvalitet
- Photo set to high quality
+ Foto inställt på hög kvalitet
- Photo set to standard quality
+ Foto inställt på standardkvalitet
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
Avbryt
Dra
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Du förlorar alla ändringar du har gjort på detta foto.
- Found %1$s
+ Hittade %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Starta en chatt med \"%1$s\"
- Go to chat
+ Gå till chatt
- Link device?
+ Länka enhet?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Det verkar som om du försöker länka en Signal-enhet. Tryck på fortsätt och skanna koden igen för att länka den.
- Continue
+ Fortsätt
Mina märken
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Betalning väntar
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Din banköverföring på %1$s väntar. Banköverföringar kan ta 1 till 14 arbetsdagar att genomföra.
Läs mer
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Du har en väntande donation
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Banköverföringar kan ta 1 till 14 arbetsdagar att bearbeta. Vänta tills denna betalning slutförs innan du uppdaterar ditt abonnemang.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Banköverföringar kan ta 1 till 14 arbetsdagar att bearbeta. Vänta tills denna betalning slutförs innan du gör en ny donation.
Din donation bearbetas fortfarande. Detta kan ta några minuter beroende på din anslutning. Vänta tills denna betalning slutförs innan du uppdaterar ditt abonnemang.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Din engångsdonation väntar. Du kommer att kunna visa %1$s-märket på din profil när din donation tas emot.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Banköverföringar kan ta 1 till 14 arbetsdagar att bearbeta. %1$s
Läs mer
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Samtalsuppgifter
- Edit call name
+ Redigera samtalsnamn
Lägg till samtalsnamn
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Skanna denna QR-kod med din telefon för att chatta med mig på Signal.
- QR code not found
+ QR-koden hittades inte
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Försök att skanna en annan bild som innehåller en QR-kod från Signal.
Alla med denna länk kan se ditt användarnamn och starta en chatt med dig. Dela den bara med personer du litar på.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Bjud in
- Scan QR code
+ Skanna QR-kod
- Encountered a network error. Try again later.
+ Påträffade ett nätverksfel. Försök igen senare.
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index c7d91af9d2..6921a4bdf3 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Kiungo cha simu ya Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Yeyote atakayejiunga kwenye simu hii kupitia kiungo ataona jina, picha na nambari yako ya simu.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Yeyote anayetaka kujiunga kwenye simu hii kupitia kiungo ataona jina lako na picha yako.
Unasubiri kuruhusiwa…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Ili kubadili mpangilio huu, badili Nani anayeona nambari yangu kuwa Hakuna Yeyote."
- Are you sure?
+ Una uhakika?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ Ghairi
Kila mtu
Hakuna mtu
Kifunga skrini
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Polepole zaidi, data nyingi zaidi
- Media quality
+ Ubora wa Media
Waalike marafiki zako
@@ -4891,7 +4891,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -4901,9 +4901,15 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
Ghairi
Chora
@@ -4933,14 +4939,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ Enda kwenye gumzo
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ Endelea
Beji zangu
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Taarifa za simu
- Edit call name
+ Hariri jina la simu
Ongeza jina la simu
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Alika
- Scan QR code
+ Skani msimbo wa QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ Imekumbana na hitilafu ya mtandao. Jaribu tena baadae.
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index a00d5601d3..b69f27afe9 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal அழைப்பு இணைப்பு
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ இணைப்பின் மூலம் இந்த அழைப்பில் சேரும் எவரும் உங்கள் பெயர், புகைப்படம் மற்றும் தொலைபேசி எண்ணைப் பார்ப்பார்கள்.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ இணைப்பு மூலம் இந்த அழைப்பில் சேரும் எவரினாலும் உங்கள் பெயரையும் புகைப்படத்தையும் பார்க்க முடியும்.
அனுமதிக்கக் காத்திருக்கிறது…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"இந்த அமைப்பை மாற்ற, எனது எண்ணை யார் பார்க்கலாம் என்னும் ஆப்ஷனில் யாரும் இல்லை என மாற்றி அமைக்கவும்."
- Are you sure?
+ நீங்கள் உறுதியாக உள்ளீர்களா?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ ரத்துசெய்
எல்லோரும்
ஒருவருமில்லை
திரை பூட்டு
@@ -4412,7 +4412,7 @@
மெதுவான, அதிகமான இணைய தரவு
- Media quality
+ மீடியா தரம்
நண்பர்களை அழைக்கவும்
@@ -4891,7 +4891,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -4901,9 +4901,15 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
ரத்து
வரை
@@ -4933,14 +4939,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ சாட்டிற்குச் செல்
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ தொடர்க
எனது பேட்ஜ்கள்
@@ -6480,7 +6486,7 @@
அழைப்பு விவரங்கள்
- Edit call name
+ அழைப்பின் பெயரைத் திருத்தவும்
அழைப்பின் பெயரைச் சேர்க்கவும்
@@ -6644,9 +6650,9 @@
அழை
- Scan QR code
+ QR குறியீட்டை ஸ்கேன் செய்யுங்கள்
- Encountered a network error. Try again later.
+ பிணைய பிழை ஏற்பட்டது. பின்னர் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index c919e74c8e..98fbf6a8d8 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Signal లో SMS సందేశాలు పంపేందుకు ఇక ఏమాత్రం మద్దతు ఇవ్వబడదు. ఇక్కడ సంభాషణను ఉంచడానికి %1$s ను Signal కు ఆహ్వానించండి.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ ఈ వ్యక్తి Signal ను ఏమాత్రం ఉపయోగించడం లేదు. ఇక్కడ సంభాషణను ఉంచడానికి వారిని Signal కు ఆహ్వానించండి.
Signal కు ఆహ్వానించండి
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s వారి ప్రొఫైల్ పేరును %2$s నుండి %3$s కి మార్చారు.
%1$s వారి ప్రొఫైల్ మార్చబడింది.
- You started this chat with %1$s.
+ మీరు %1$sతో ఈ చాట్ను ప్రారంభించారు.
మీరు సమూహాన్ని సృష్టించారు.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal కాల్ లింక్
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ లింక్ ద్వారా ఈ కాల్లో చేరే ఎవరైనా మీ పేరు, ఫోటో మరియు ఫోన్ నంబర్ను చూస్తారు.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ లింక్ ద్వారా ఈ కాల్లో చేరే ఎవరైనా మీ పేరు మరియు ఫోటోను చూస్తారు.
అనుమతి కోసం వేచి ఉంది…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"ఈ సెట్టింగ్ను మార్చడానికి, నా నంబర్ను ఎవరు చూడగలరు అనే దానిని ఎవరూ చూడలేరుకు సెట్ చేయండి."
- Are you sure?
+ ఖచ్చితంగా చేయాలా?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ \"నంబరు ద్వారా నన్ను ఎవరు కనుగొనగలరు\" అనే సెట్టింగ్ను \"ఎవరూ లేరు\" కు సెట్ చేయడం వలన వ్యక్తులు మిమ్మల్ని Signal లో కనుగొనడం కష్టతరం చేస్తుంది.
- Cancel
+ రద్దు చేయండి
ప్రతి ఒక్కరూ
యెవరు లేరు
స్క్రీన్ తాళం
@@ -4412,7 +4412,7 @@
నెమ్మదిగా, మరింత డేటా
- Media quality
+ మీడియా నాణ్యత
మీ స్నేహితులను ఆహ్వానించండి
@@ -4889,21 +4889,27 @@
ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఐటమ్లు చెల్లుబాటు కావు.
చాలా ఎక్కువగా ఐటమ్లు ఎంచుకోబడ్డాయి
- Video set to view once
+ ఒకసారి వీక్షించేందుకు వీడియో సెట్ చేయబడింది
- Photo sent to view once
+ ఒకసారి వీక్షించేందుకు ఫోటో సెట్ చేయబడింది
- Video set to high quality
+ అధిక నాణ్యతకు వీడియో సెట్ చేయబడింది
- Video set to standard quality
+ ప్రామాణిక నాణ్యతకు వీడియో సెట్ చేయబడింది
- Photo set to high quality
+ అధిక నాణ్యతకు ఫోటో సెట్ చేయబడింది
- Photo set to standard quality
+ ప్రామాణిక నాణ్యతకు ఫోటో సెట్ చేయబడింది
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d అంశం అధిక నాణ్యతకు సెట్ చేయబడింది
+ - %1$d అంశాలు అధిక నాణ్యతకు సెట్ చేయబడ్డాయి
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d అంశం ప్రామాణిక నాణ్యతకు సెట్ చేయబడింది
+ - %1$d అంశాలు ప్రామాణిక నాణ్యతకు సెట్ చేయబడ్డాయి
+
రద్దు
గీయండి
@@ -4929,18 +4935,18 @@
ఈ ఫోటోకు మీరు చేసిన ఏవైనా మార్పులను మీరు కోల్పోతారు.
- Found %1$s
+ %1$s ను కనుగొన్నాము
- Start a chat with \"%1$s\"
+ \"%1$s\"తో చాట్ను ప్రారంభించండి
- Go to chat
+ చాట్కు వెళ్ళండి
- Link device?
+ పరికరాన్ని లింక్ చేసేదా?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ మీరు Signal పరికరాన్ని లింక్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నట్టు కనిపిస్తోంది. దాన్ని లింక్ చేయడానికి కొనసాగించును తట్టండి మరియు కోడ్ను మళ్ళీ స్కాన్ చేయండి.
- Continue
+ కొనసాగండి
నా బ్యాడ్జీలు
@@ -5040,7 +5046,7 @@
చెల్లింపు పెండింగ్లో ఉంది
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ మీ %1$s బ్యాంక్ బదిలీ పెండింగ్లో ఉంది. బ్యాంక్ బదిలీలు పూర్తి కావడానికి 1 నుండి 14 వ్యాపార రోజులు పట్టవచ్చు.
మరింత తెలుసుకోండి
@@ -5984,9 +5990,9 @@
మీకు ఒక విరాళం పెండింగులో ఉంది
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ బ్యాంక్ బదిలీలు ప్రక్రియ కావడానికి 1 నుండి 14 వ్యాపార రోజులు పట్టవచ్చు. మీ సబ్స్క్రిప్షన్ను అప్డేట్ చేయడానికి ముందు ఈ చెల్లింపు పూర్తయ్యే వరకు దయచేసి వేచి ఉండండి.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ బ్యాంక్ బదిలీలు ప్రక్రియ కావడానికి 1 నుండి 14 వ్యాపార రోజులు పట్టవచ్చు. మరొక విరాళం ఇచ్చే ముందు ఈ చెల్లింపు పూర్తయ్యే వరకు దయచేసి వేచి ఉండండి.
మీ విరాళం ఇంకా ప్రక్రియ చేయబడుతోంది. మీ కనెక్షన్ ఆధారంగా దీనికి కొన్ని నిమిషాలు పట్టవచ్చు. మీ సబ్స్క్రిప్షన్ను అప్డేట్ చేయడానికి ముందు ఈ చెల్లింపు పూర్తయ్యే వరకు దయచేసి వేచి ఉండండి.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
మీ ఒక్కసారి విరాళం పెండింగ్లో ఉంది. మీ విరాళం అందుకోబడినప్పుడు మీ ప్రొఫైల్పై మీరు %1$s బ్యాడ్జ్ను ప్రదర్శించగలుగుతారు.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ బ్యాంక్ బదిలీలు ప్రక్రియ కావడానికి 1 నుండి 14 వ్యాపార రోజులు పట్టవచ్చు. %1$s
మరింత తెలుసుకోండి
@@ -6480,7 +6486,7 @@
కాల్ వివరాలు
- Edit call name
+ కాల్ పేరును సవరించండి
కాల్ పేరును జోడించండి
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Signal లో నాతో చాట్ చేయడానికి మీ ఫోన్తో ఈ QR కోడ్ను స్కాన్ చేయండి.
- QR code not found
+ QR కోడ్ కనుగొనబడలేదు
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Signal QR కోడ్ ఉన్న మరొక చిత్రాన్ని స్కాన్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి.
ఈ లింక్ను కలిగి ఉన్న ఎవరైనా మీ యూజర్నేమ్ను చూడగలరు మరియు మీతో చాటింగ్ ప్రారంభించగలరు. మీకు నమ్మకం ఉన్న వ్యక్తులతో మాత్రమే దీనిని పంచుకోండి.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
ఆహ్వానించండి
- Scan QR code
+ QR కోడ్ను స్కాన్ చేయండి
- Encountered a network error. Try again later.
+ నెట్వర్క్ లోపాన్ని ఎదుర్కొంది. తరువాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index ae0a1d41c5..ad135f3fdb 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -424,7 +424,7 @@
Signal ไม่รองรับการส่งข้อความ SMS อีกต่อไป ชวน %1$s มาใช้ Signal เพื่อการติดต่อสื่อสารที่ไม่ขาดตอน
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ ผู้ติดต่อคนนี้ไม่ได้ใช้ Signal แล้ว ชวนเพื่อนมาใช้ Signal เพื่อการติดต่อสื่อสารที่ไม่ขาดตอน
เชิญมาใช้ Signal
@@ -1342,7 +1342,7 @@
%1$s เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์จาก %2$s เป็น %3$s
%1$s ได้เปลี่ยนโปรไฟล์ใหม่
- You started this chat with %1$s.
+ คุณเริ่มต้นแชทนี้กับ %1$s
คุณได้สร้างกลุ่มแล้ว
@@ -1799,9 +1799,9 @@
ลิงก์การโทร Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ ผู้ใช้ที่เข้าร่วมการโทรนี้ผ่านลิงก์จะเห็นชื่อ รูปภาพ และหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ ผู้ใช้ที่เข้าร่วมการโทรนี้ผ่านลิงก์จะเห็นชื่อและรูปภาพของคุณ
กำลังรออนุมัติให้เข้าร่วม…
@@ -3795,11 +3795,11 @@
"หากต้องการเปลี่ยนการตั้งค่านี้ ให้ไปที่หัวข้อ “คนที่สามารถเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน” แล้วเลือก “ไม่อนุญาตให้ใครเห็น”"
- Are you sure?
+ ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ การตั้งค่า \"คนที่สามารถใช้หมายเลขโทรศัพท์ค้นหาฉันได้\" เป็น \"ไม่อนุญาตให้ใครค้นหา\" จะทำให้ผู้ใช้คนอื่นค้นหาคุณได้ยากขึ้นบน Signal
- Cancel
+ ยกเลิก
ทุกคน
คนที่คุณไม่รู้จัก
ล็อกหน้าจอ
@@ -4302,7 +4302,7 @@
ช้ากว่า ใช้ข้อมูลมาก
- Media quality
+ คุณภาพของสื่อ
เชิญเพื่อนของคุณ
@@ -4772,21 +4772,25 @@
มีรายการที่ไม่ถูกต้องอย่างน้อยหนึ่งรายการ
เลือกหลายรายการมากเกินไป
- Video set to view once
+ วิดีโอตั้งค่าเป็นไฟล์สื่อแบบที่ดูได้ครั้งเดียว
- Photo sent to view once
+ รูปภาพตั้งค่าเป็นไฟล์สื่อแบบที่ดูได้ครั้งเดียว
- Video set to high quality
+ วิดีโอตั้งค่าที่ความละเอียดสูง
- Video set to standard quality
+ วิดีโอตั้งค่าที่ความละเอียดมาตรฐาน
- Photo set to high quality
+ รูปภาพตั้งค่าที่ความละเอียดสูง
- Photo set to standard quality
+ รูปภาพตั้งค่าที่ความละเอียดมาตรฐาน
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d ไฟล์ตั้งค่าที่ความละเอียดสูง
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d ไฟล์ตั้งค่าที่ความละเอียดมาตรฐาน
+
ยกเลิก
วาด
@@ -4812,18 +4816,18 @@
คุณจะสูญเสียการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดที่ทำไว้กับรูปภาพนี้
- Found %1$s
+ พบ %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ เริ่มต้นแชทกับ \"%1$s\"
- Go to chat
+ ไปที่แชท
- Link device?
+ เชื่อมโยงอุปกรณ์หรือไม่
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ ดูเหมือนว่าคุณพยายามจะเชื่อมโยงอุปกรณ์ Signal แตะดำเนินการต่อแล้วสแกนโค้ดอีกครั้งเพื่อเชื่อมโยงอุปกรณ์
- Continue
+ ดำเนินการต่อ
โล่ของฉัน
@@ -4923,7 +4927,7 @@
กำลังรออนุมัติการชำระเงิน
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ กำลังรออนุมัติการโอนเงินผ่านระบบธนาคารจำนวน %1$s การโอนเงินผ่านระบบธนาคารอาจใช้เวลาดำเนินการประมาณ 1 ถึง 14 วันทำการ
เรียนรู้เพิ่มเติม
@@ -5848,9 +5852,9 @@
คุณยังมีการบริจาคที่รออนุมัติอยู่
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ การโอนเงินผ่านระบบธนาคารอาจใช้เวลาดำเนินการประมาณ 1 ถึง 14 วันทำการ โปรดรอให้การชำระเงินนี้สำเร็จก่อน แล้วจึงค่อยอัปเดตการบริจาครายเดือนของคุณ
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ การโอนเงินผ่านระบบธนาคารอาจใช้เวลาดำเนินการประมาณ 1 ถึง 14 วันทำการ โปรดรอให้การชำระเงินนี้สำเร็จก่อน แล้วจึงค่อยบริจาคอีกครั้ง
การบริจาคของคุณยังอยู่ระหว่างดำเนินการ ขั้นตอนนี้อาจใช้เวลาสักครู่ โดยขึ้นอยู่กับสัญญาณอินเทอร์เน็ตของคุณ โปรดรอให้การชำระเงินนี้สำเร็จก่อน แล้วจึงค่อยอัปเดตการบริจาครายเดือนของคุณ
@@ -6001,7 +6005,7 @@
กำลังรออนุมัติการบริจาคแบบครั้งเดียวของคุณ คุณจะแสดงโล่ %1$s บนโปรไฟล์ได้เมื่อเราได้รับการบริจาคเรียบร้อยแล้ว
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ การโอนเงินผ่านระบบธนาคารอาจใช้เวลาดำเนินการประมาณ 1 ถึง 14 วันทำการ %1$s
เรียนรู้เพิ่มเติม
@@ -6339,7 +6343,7 @@
รายละเอียดการโทร
- Edit call name
+ แก้ไขชื่อการโทร
เพิ่มชื่อการโทร
@@ -6408,9 +6412,9 @@
ใช้มือถือสแกนคิวอาร์โค้ดนี้เพื่อพูดคุยกับฉันบน Signal
- QR code not found
+ ไม่พบคิวอาร์โค้ด
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ ลองสแกนรูปภาพอื่นที่มีคิวอาร์โค้ดของ Signal
ทุกคนที่มีลิงก์นี้จะสามารถมองเห็นชื่อผู้ใช้ของคุณและเริ่มแชทกับคุณได้ เราขอแนะนำให้แชร์ลิงก์นี้กับคนที่คุณไว้วางใจเท่านั้น
@@ -6501,9 +6505,9 @@
เชิญ
- Scan QR code
+ สแกนรหัส QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ พบความผิดพลาดของเครือข่าย ลองอีกครั้งในภายหลัง
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index a64665c969..e2add886d7 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
Hindi na suportado sa Signal ang SMS messaging. I-invite si %1$s sa Signal para mapanatili ang convo niyo dito.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Hindi na gumagamit ng Signal ang taong ito. I-invite siya sa Signal para mapanatili ang convo niyo rito.
Imbitahan sa Signal
@@ -1389,7 +1389,7 @@
Pinalitan ni %1$s ang kanyang profile name mula %2$s sa %3$s.
Binago ni %1$s ang kanyang profile.
- You started this chat with %1$s.
+ Sinimulan mo ang chat na ito kay %1$s.
Ginawa mo ang grupo.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal call link
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Makikita ng sinumang sasali sa tawag na ito ang iyong pangalan, photo, at phone number.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Makikita ang pangalan at photo mo ng sinumang sumali sa call na ito gamit ang link.
Naghihintay na papasukin…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Para baguhin ang setting na ito, i-set sa \"Nobody\" ang \"Who can see my number\"."
- Are you sure?
+ Sigurado ka na ba?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Mahihirapan ang mga taong mahanap ka dito sa Signal kapag ginawa mong \"Wala\" ang setting ng \"Sinong makakahanap sa \'kin gamit ang phone number ko\".
- Cancel
+ I-cancel
Everyone
Nobody
Lock ng Screen
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Ang isa o higit pang files were invalid
Too many items selected
- Video set to view once
+ Ang video ay naka-set sa view once
- Photo sent to view once
+ Ang photo ay naka-set sa view once
- Video set to high quality
+ Ang video ay naka-set sa high quality
- Video set to standard quality
+ Ang video ay naka-set sa standard quality
- Photo set to high quality
+ Ang photo ay naka-set sa high quality
- Photo set to standard quality
+ Ang photo ay naka-set sa standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - Ang %1$d item ay naka-set sa high quality
+ - Ang %1$d items ay naka-set sa high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - Ang %1$d item ay naka-set sa standard quality
+ - Ang %1$d items ay naka-set sa standard quality
+
Kanselahin
Draw
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Mawawala ang changes na nagawa mo dito sa photo.
- Found %1$s
+ Nakita si %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Magsimula ng chat kay \"%1$s\"
- Go to chat
+ Pumunta sa chat
- Link device?
+ Gusto mo bang i-link ang iyong device?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Mukhang sinusubukan mong mag-link ng isang Signal device. I-tap ang continue at i-scan ulit ang code para ma-link ito.
- Continue
+ Magpatuloy
My badges
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Pending ang payment
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Pending pa ang iyong bank transfer na may halagang %1$s. Maaaring umabot ng 1 hanggang 14 business days ang pagproseso ng bank transfers.
Matuto pa
@@ -5984,9 +5990,9 @@
May pending donation ka
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Maaaring umabot ng 1 hanggang 14 business days ang pagproseso ng bank transfers. Hintaying matapos ang payment na ito bago gumawa ng panibagong donation.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Maaaring umabot ng 1 hanggang 14 business days ang pagproseso ng bank transfers. Hintaying matapos ang payment na ito bago gumawa ng panibagong donation.
Pina-process pa ang iyong donation. Maaari itong tumagal nang ilang minuto depende sa connection mo. Hintaying makumpleto ang payment bago mag-update ng iyong subscription.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Pending ang iyong one-time donation. Pwede mong i-display ang %1$s badge sa profile mo kapag natanggap na namin ang donation mo.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Maaaring umabot ng 1 hanggang 14 business days ang pagproseso ng bank transfers. %1$s
Matuto pa
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Call details
- Edit call name
+ I-edit ang pangalan ng call
Maglagay ng pangalan ng call
@@ -6549,9 +6555,9 @@
I-scan ang QR code na ito gamit ang phone mo para maka-chat ako sa Signal.
- QR code not found
+ Walang makitang QR code
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Subukang mag-scan ng iba pang image na may Signal QR code.
Makikita ang username mo at pwedeng makipag-chat sa\'yo ang sinumang may link na ito. I-share lamang ito sa mga taong pinagkakatiwalaan mo.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Imbitahan
- Scan QR code
+ I-scan ang QR Code
- Encountered a network error. Try again later.
+ Encountered a network error. Subukan ulit mamaya.
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 2b09f58e98..8ee2b37f4b 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
SMS ile mesajlaşma artık Signal\'da desteklenmemektedir. Sohbete burada devam etmek için %1$s adlı kişiyi Signal\'a davet et.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Bu kişi artık Signal kullanmıyor. Konuşmayı burada sürdürmek için onları Signal\'e davet et.
Signal\'e davet et
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s profil adını %2$s yerine %3$s olarak değiştirdi.
%1$s profilini değiştirdi.
- You started this chat with %1$s.
+ Bu sohbete %1$s ile başladın.
Grubu oluşturdunuz.
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal arama bağlantısı
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Bu aramaya bağlantı aracılığıyla katılan herkes adını, fotoğrafını ve telefon numaranı görecektir.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Bağlantı üzerinden bu aramaya katılan herkes adını ve fotoğrafını görecektir.
İçeri alınmayı bekliyor…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"Bu ayarı değiştirmek için Numaramı kimler görebilir seçeneğini Hiç kimse olarak ayarla."
- Are you sure?
+ Emin misin?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ \"Beni numaramla kimler bulabilir\" seçeneğini \"Hiç kimse\" olarak ayarlamak, insanların seni Signal\'de bulmasını zorlaştıracaktır.
- Cancel
+ İptal
Herkes
Hiç kimse
Ekran kilidi
@@ -4412,7 +4412,7 @@
Daha yavaş, daha çok veri
- Media quality
+ İçerik kalitesi
Arkadaşlarınızı davet edin
@@ -4889,21 +4889,27 @@
Bir veya daha fazla öğe çok geçersiz
Çok fazla öğe seçildi
- Video set to view once
+ Video bir kez görüntülenecek şekilde ayarlandı
- Photo sent to view once
+ Fotoğraf bir kez görüntülenecek şekilde ayarlandı
- Video set to high quality
+ Video yüksek kaliteye ayarlandı
- Video set to standard quality
+ Video standart kaliteye ayarlandı
- Photo set to high quality
+ Fotoğraf yüksek kaliteye ayarlandı
- Photo set to standard quality
+ Fotoğraf standart kaliteye ayarlandı
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d öge yüksek kaliteye ayarlandı
+ - %1$d öğe yüksek kaliteye ayarlandı
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d öge standart kaliteye ayarlandı
+ - %1$d öğe standart kaliteye ayarlandı
+
İptal
Çizim
@@ -4929,18 +4935,18 @@
Bu fotoğrafa yaptığınız değişiklikleri kaybedeceksiniz.
- Found %1$s
+ %1$s bulundu
- Start a chat with \"%1$s\"
+ \"%1$s\" ile bir sohbet başlat
- Go to chat
+ Sohbete git
- Link device?
+ Cihaz bağlansın mı?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Signal cihazını bağlamaya çalışıyorsun gibi görünüyor. Devam\'a dokun ve bağlamak için kodu tekrar tara.
- Continue
+ Devam et
Rozetlerim
@@ -5040,7 +5046,7 @@
Ödeme bekleniyor
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ %1$s tutarındaki banka transferin beklemede. Banka transferlerinin tamamlanması 1 ila 14 iş günü sürebilir.
Daha fazlasını öğren
@@ -5984,9 +5990,9 @@
Bekleyen bir bağışın var
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Banka transferlerinin işleme alınması 1 ila 14 iş günü sürebilir. Lütfen aboneliğini güncellemeden önce bu ödemenin tamamlanmasını bekle.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Banka transferlerinin işleme alınması 1 ila 14 iş günü sürebilir. Lütfen başka bir bağışta bulunmadan önce bu ödemenin tamamlanmasını bekle.
Bağışın hâlâ işleniyor. Bağlantına bağlı olarak bu birkaç dakika sürebilir. Lütfen aboneliğini güncellemeden önce bu ödemenin tamamlanmasını bekle.
@@ -6138,7 +6144,7 @@
Tek seferlik bağışın beklemede. Bağışın alındığında, profilinde %1$s rozetini görüntüleyebileceksin.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Banka transferlerinin işleme alınması 1 ila 14 iş günü sürebilir. %1$s
Daha fazlasını öğren
@@ -6480,7 +6486,7 @@
Arama detayları
- Edit call name
+ Arama adını düzenle
Arama adı ekle
@@ -6549,9 +6555,9 @@
Benimle Signal\'de sohbet etmek için telefonunla bu kare kodu tara.
- QR code not found
+ Kare kod bulunamadı
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Signal kare kodu içeren başka bir resmi taramayı dene.
Bu bağlantıya sahip olan herkes kullanıcı adını görebilir ve seninle sohbet başlatabilir. Yalnızca güvendiğin kişilerle paylaş.
@@ -6644,9 +6650,9 @@
Davet et
- Scan QR code
+ Karekodu Tara
- Encountered a network error. Try again later.
+ Bir ağ hatasıyla karşılaşıldı. Daha sonra tekrar deneyin.
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index 492aa41c32..a43e744355 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -1799,9 +1799,9 @@
سىگنال چاقىرىق ئۇلىنىشى
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ بۇ ئۇلىنىش ئارقىلىق توپقا قېتىلغانلار سىزنىڭ ئىسمىڭىز، رەسىمىڭىز ۋە تېلېفون نومۇرىڭىزنى كۆرەلەيدۇ.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ بۇ چاقىرىققا ئۇلانما ئارقىلىق قوشۇلغان ھەرقانداق كىشى ئىسمىڭىز ۋە رەسىمىڭىزنى كۆرەلەيدۇ.
قېتىلىشنى كۈتىۋاتىدۇ…
@@ -3795,11 +3795,11 @@
"بۇ تەڭشەكنى ئۆزگەرتىش ئۈچۈن «تېلېفون نومۇرۇمنى كۆرەلەيدىغانلار» نى «ھېچكىم» گە تەڭشەڭ."
- Are you sure?
+ جەزملەشتۈرەمسىز؟
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ بىكار قىلىش
ھەممىسى
ھېچكىم
ئېكران قۇلۇپى
@@ -4302,7 +4302,7 @@
ئاستىراق، سانلىق مەلۇماتنى كۆپ ئىشلىتىدۇ
- Media quality
+ ۋاسىتە سۈپىتى
دوستلىرىڭىزنى تەكلىپ قىلىڭ
@@ -4774,7 +4774,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -4784,9 +4784,13 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d items set to standard quality
+
ۋاز كەچ
سىزما
@@ -4816,14 +4820,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ پاراڭغا كىرىش
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ داۋاملاشتۇرۇش
ئىزناكلىرىم
@@ -6339,7 +6343,7 @@
چاقىرىق تەپسىلاتى
- Edit call name
+ چاقىرىق نامىنى تەھرىرلەش
چاقىرىق نامى قوشۇش
@@ -6501,9 +6505,9 @@
تەكلىپ
- Scan QR code
+ QR كودى تارا
- Encountered a network error. Try again later.
+ تور خاتالىقىغا يولۇقتى. سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ.
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 55fe42272c..b0d0f16759 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -2000,9 +2000,9 @@
Посилання на виклик у Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Усі, хто приєднається до виклику за цим посиланням, зможуть бачити ваше ім\'я, фото і номер телефону.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Усі, хто приєднається до цього виклику за посиланням, зможуть бачити ваше ім\'я і фото.
Очікування на дозвіл…
@@ -2856,7 +2856,7 @@
SIM %1$d
Надіслати
Написання повідомлення
- Відрити клавіатуру emoji
+ Відрити клавіатуру емоджі
Мініатюра вкладення
Увімк/вимк скриньку вкладень камери
Записати та надіслати аудіо вкладення
@@ -3430,7 +3430,7 @@
Користувацький
- Використовувати emoji системи
+ Використовувати системні емоджі
Ретранслювати всі виклики через сервер Signal, щоби ваш контакт не міг розкрити вашу IP-адресу. Увімкнення цієї функції знизить якість виклику.
Завжди ретранслювати дзвінки
@@ -4113,11 +4113,11 @@
"Щоб змінити це налаштування, виберіть «Ніхто» для параметра «Хто може бачити мій номер»."
- Are you sure?
+ Відновити ім\'я?
Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
- Cancel
+ Скасувати
Всі
Ніхто
Блокування екрану
@@ -4632,7 +4632,7 @@
Повільніше, більше даних
- Media quality
+ Якість медіа
Запросити ваших друзів
@@ -4877,7 +4877,7 @@
Налаштуйте реакції
- Торкніться, щоб замінити смайлик
+ Торкніться, щоб замінити емоджі
Скинути
Зберегти
Автоматично припасувати колір до шпалер
@@ -4904,8 +4904,8 @@
Наліпки
Backspace
GIF-файли
- Пошук смайликів
- Повернутись до смайликів
+ Пошук емоджі
+ Повернутися до емоджі
Очистити пошук введених даних
Пошук GIF-файлів
@@ -5125,7 +5125,7 @@
Video set to view once
- Photo sent to view once
+ Photo set to view once
Video set to high quality
@@ -5135,9 +5135,19 @@
Photo set to standard quality
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d item set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+ - %1$d items set to high quality
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d item set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+ - %1$d items set to standard quality
+
Скасувати
Малювати
@@ -5167,14 +5177,14 @@
Start a chat with \"%1$s\"
- Go to chat
+ До чату
Link device?
It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
- Continue
+ Продовжити
Мої значки
@@ -6762,7 +6772,7 @@
Деталі виклику
- Edit call name
+ Змінити назву виклику
Додати назву дзвінка
@@ -6930,9 +6940,9 @@
Запросити
- Scan QR code
+ Сканувати QR-код
- Encountered a network error. Try again later.
+ Виникла помилка мережі. Спробуйте пізніше.
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index f986d16b72..cded2f5cad 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -427,7 +427,7 @@
SMS میسیجنگ Signal میں مزید سپورٹ نہیں کیا جاتا۔ گفتگو کو یہاں رکھنے کے لیے %1$s کو Signal پر مدعو کریں۔
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ یہ شخص Signal مزید استعمال نہیں کر رہا ہے۔ گفتگو کو یہاں جاری رکھنے کے لیے انہیں Signal پر مدعو کریں۔
Signal میں مدعو کریں
@@ -1389,7 +1389,7 @@
%1$s نے اپنا پروفائل نیم %2$sسےتبدیل کر کے%3$sکر دیا۔
%1$s نے پروفائل تبدیل کیا۔
- You started this chat with %1$s.
+ آپ نے %1$s کے ساتھ یہ چیٹ شروع کی ہے۔
آپ نے گروپ بنایا ہے۔
@@ -1866,9 +1866,9 @@
Signal کا کال لنک
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ جو کوئی بھی لنک کے ذریعے اس کال میں شامل ہوتا ہے وہ آپ کا نام، تصویر، اور فون نمبر دیکھ سکے گا۔
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ جو بھی اس لنک کے ذریعے کال میں شامل ہو گا آپ کا نام اور تصویر دیکھ سکے گا۔
شامل ہونے کے منتظر…
@@ -3901,11 +3901,11 @@
"اس سیٹنگ کو تبدیل کرنے کے لیے، کون میرا نمبر دیکھ سکتا ہے کو کوئی بھی نہیں پر سیٹ کر دیں۔"
- Are you sure?
+ کیا واقعی ایسا چاہتے ہیں؟
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ \"مجھے نمبر سے کون تلاش کر سکتا ہے\" کو \"کوئی نہیں\" پر سیٹ کرنے سے لوگوں کے لیے آپ کو Signal پر تلاش کرنا زیادہ مشکل ہو جائے گا۔
- Cancel
+ منسوخ کریں
ہر ایک
کوئی نہیں
سکرین لاک
@@ -4412,7 +4412,7 @@
آہستہ ، زیادہ ڈیٹا
- Media quality
+ میڈیا کوالٹی
اپنے دوستوں کو بلاؤ
@@ -4889,21 +4889,27 @@
ایک یا زائد آئٹمز غلط تھیں
بہت زیادہ آئٹمز منتخب کیے گئے ہیں
- Video set to view once
+ ویڈیو صرف ایک بار ویو پر سیٹ کر دی گئی
- Photo sent to view once
+ تصویر ایک مرتبہ ویو پر سیٹ کر دی گئی
- Video set to high quality
+ ویڈیو ہائی کوالٹی پر سیٹ کر دی گئی
- Video set to standard quality
+ ویڈیو معیاری کوالٹی پر سیٹ کر دی گئی
- Photo set to high quality
+ تصویر ہائی کوالٹی پر سیٹ کر دی گئی
- Photo set to standard quality
+ تصویر معیاری کوالٹی پر سیٹ کر دی گئی
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d آئٹم ہائی کوالٹی پر سیٹ کر دی گئی
+ - %1$d آئٹمز ہائی کوالٹی پر سیٹ کر دی گئیں
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d آئٹم معیاری کوالٹی پر سیٹ کردی گئی
+ - %1$d آئٹمز معیاری کوالٹی پر سیٹ کر دی گئیں
+
منسوخ کریں
ڈرا کریں
@@ -4929,18 +4935,18 @@
آپ اس تصویر میں کی گئی کسی بھی تبدیلی سے محروم ہو جائیں گے۔
- Found %1$s
+ %1$s ملا ہے
- Start a chat with \"%1$s\"
+ \"%1$s\" کے ساتھ چیٹ شروع کریں
- Go to chat
+ چیٹ پر جائیں
- Link device?
+ ڈیوائس مربوط کریں؟
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ ایسا لگتا ہے کہ آپ Signal ڈیوائس مربوط کرنے کی کوشش کر رہے ہیں۔ جاری رکھیں پر ٹیپ کریں اور اسے مربوط کرنے کے لیے کوڈ دوبارہ اسکین کریں۔
- Continue
+ جاری رکھیں
میرے بیجز
@@ -5040,7 +5046,7 @@
پیمنٹ زیر التواء ہے
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ آپ کی %1$s کی بینک ٹرانسفر زیر التواء ہے۔ بینک ٹرانسفرز کو مکمل ہونے میں 1 سے 14 کاروباری ایام لگ سکتے ہیں۔
مزید جانیں
@@ -5984,9 +5990,9 @@
آپ کا ایک عطیہ زیر التوا ہے
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ بینک ٹرانسفرز کو زیر عمل لانے میں 1 سے 14 کاروباری ایام لگ سکتے ہیں۔ براہ کرم اپنی سبسکرپشن اپ ڈیٹ کرنے سے پہلے اس پیمنٹ کے مکمل ہونے کا انتظار کریں۔
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ بینک ٹرانسفرز کو زیر عمل لانے میں 1 سے 14 کاروباری ایام لگ سکتے ہیں۔ براہ کرم ایک اور عطیہ دینے سے پہلے اس پیمنٹ کے مکمل ہونے کا انتظار کریں۔
آپ کا عطیہ اب بھی زیر عمل ہے۔ اس پر چند منٹ لگ سکتے ہیں جس کا انحصار آپ کے کنکشن پر ہے۔ براہ کرم اپنی سبسکرپشن اپ ڈیٹ کرنے سے پہلے اس پیمنٹ کے مکمل ہونے کا انتظار کریں۔
@@ -6138,7 +6144,7 @@
آپ کا ایک وقتی عطیہ زیر التواء ہے۔ جب آپ کا عطیہ موصول ہو جائے گا تو آپ اپنے پروفائل پر %1$s بیج ڈسپلے کر سکیں گے۔
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ بینک ٹرانسفرز کو زیر عمل لانے میں 1 سے 14 کاروباری ایام لگ سکتے ہیں۔ %1$s
مزید جانیں
@@ -6480,7 +6486,7 @@
کال کی تفصیلات
- Edit call name
+ کال نیم میں ترمیم کریں
کال نیم شامل کریں
@@ -6549,9 +6555,9 @@
میرے ساتھ Signal پر چیٹ کرنے کے لیے اس QR کوڈ کو اپنے فون سے اسکین کریں۔
- QR code not found
+ QR نہیں ملا
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Signal QR کوڈ پر مشتمل دوسرا نقش اسکین کرنے کی کوشش کریں۔
اس لنک کے ساتھ کوئی بھی شخص آپ کا یوزر نیم دیکھ سکتا ہے اور آپ کے ساتھ چیٹ کا آغاز کر سکتا ہے۔ اسے محض ان لوگوں کے ساتھ شیئر کریں جو آپ کے نزدیک قابلِ اعتماد ہیں۔
@@ -6644,9 +6650,9 @@
مدعو کریں
- Scan QR code
+ QR کوڈ سکین کریں
- Encountered a network error. Try again later.
+ نیٹ ورک کی خرابی کا سامنا کرنا پڑا۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 66590bb69b..6e73cbee29 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -424,7 +424,7 @@
Việc nhắn tin SMS không còn được hỗ trợ trên Signal. Mời %1$s sử dụng Signal để tiếp tục cuộc trò chuyện ở đây.
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ Người này không còn sử dụng Signal. Mời người đó sử dụng Signal để tiếp tục cuộc trò chuyện ở đây.
Mời dùng Signal
@@ -1342,7 +1342,7 @@
%1$s đã đổi tên hồ sơ từ %2$s thành %3$s.
%1$s đã đổi hồ sơ.
- You started this chat with %1$s.
+ Bạn đã bắt đầu cuộc trò chuyện này với %1$s.
Bạn đã tạo nhóm.
@@ -1799,9 +1799,9 @@
Đường dẫn cuộc gọi Signal
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ Bất kỳ ai tham gia cuộc gọi này qua đường dẫn sẽ thấy tên, ảnh, và số điện thoại của bạn.
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ Bất kỳ ai tham gia cuộc gọi này qua đường dẫn sẽ thấy tên và ảnh của bạn.
Đang chờ để được tham gia…
@@ -3795,11 +3795,11 @@
"Để đổi cài đặt này, đặt mục “Ai có thể thấy số của tôi” thành “Không ai cả”."
- Are you sure?
+ Bạn có chắc không?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ Thiết lập tùy chọn “Ai có thể tìm thấy tôi bằng số điện thoại” thành “Không ai” sẽ khiến mọi người khó tìm được bạn hơn trên Signal.
- Cancel
+ Hủy
Bất cứ ai
Không ai
Khoá màn hình
@@ -4302,7 +4302,7 @@
Chậm hơn, nhiều dữ liệu
- Media quality
+ Chất lượng tập tin đa phương tiện
Mời bạn bè của mình
@@ -4772,21 +4772,25 @@
Có một hoặc nhiều tập tin bị lỗi
Bạn chọn quá nhiều tập tin
- Video set to view once
+ Video đã được đặt thành xem một lần
- Photo sent to view once
+ Ảnh đã được đặt thành xem một lần
- Video set to high quality
+ Video đã được đặt thành chất lượng cao
- Video set to standard quality
+ Video đã được đặt thành chất lượng tiêu chuẩn
- Photo set to high quality
+ Ảnh đã được đặt thành chất lượng cao
- Photo set to standard quality
+ Ảnh đã được đặt thành chất lượng tiêu chuẩn
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d mục được đặt thành chất lượng cao
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d mục được đặt thành chất lượng tiêu chuẩn
+
Hủy
Kéo
@@ -4812,18 +4816,18 @@
Bạn sẽ mất tất cả những thay đổi bạn đã làm trên bức ảnh này.
- Found %1$s
+ Đã tìm thấy %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ Bắt đầu cuộc trò chuyện với \"%1$s\"
- Go to chat
+ Đến cuộc trò chuyện
- Link device?
+ Liên kết thiết bị?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ Có vẻ như bạn đang cố liên kết một thiết bị Signal. Nhấn tiếp tục và quét lại mã để liên kết.
- Continue
+ Tiếp tục
Huy hiệu của tôi
@@ -4923,7 +4927,7 @@
Đang chờ xử lý khoản thanh toán
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ Giao dịch chuyển khoản %1$s của bạn đang chờ xử lý. Giao dịch chuyển khoản ngân hàng thường mất 1 đến 14 ngày làm việc để hoàn tất.
Tìm hiểu thêm
@@ -5848,9 +5852,9 @@
Bạn có một khoản ủng hộ đang chờ xử lý
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ Giao dịch chuyển khoản ngân hàng thường mất 1 đến 14 ngày làm việc để xử lý. Vui lòng chờ đến khi khoản thanh toán này hoàn tất trước khi cập nhật gói ủng hộ.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ Giao dịch chuyển khoản ngân hàng thường mất 1 đến 14 ngày làm việc để xử lý. Vui lòng chờ đến khi khoản thanh toán này hoàn tất trước khi gửi thêm khoản ủng hộ khác.
Khoản ủng hộ của bạn vẫn đang được xử lý. Quá trình này có thể mất vài phút tùy vào kết nối của bạn. Vui lòng chờ đến khi khoản thanh toán này hoàn tất trước khi cập nhật gói ủng hộ.
@@ -6001,7 +6005,7 @@
Đang chờ xử lý khoản ủng hộ một lần. Bạn sẽ được chọn hiển thị huy hiệu %1$s trên hồ sơ của mình khi chúng tôi nhận được khoản ủng hộ của bạn.
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ Giao dịch chuyển khoản ngân hàng thường mất 1 đến 14 ngày làm việc để xử lý. %1$s
Tìm hiểu thêm
@@ -6339,7 +6343,7 @@
Chi tiết cuộc gọi
- Edit call name
+ Sửa tên cuộc gọi
Thêm tên cuộc gọi
@@ -6408,9 +6412,9 @@
Quét mã QR này bằng điện thoại của bạn để trò chuyện với tôi trên Signal.
- QR code not found
+ Không tìm thấy mã QR
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ Thử quét một ảnh khác có chứa mã QR của Signal.
Bất kỳ ai có đường dẫn này có thể xem tên người dùng của bạn và bắt đầu trò chuyện với bạn. Chỉ chia sẻ đường dẫn với người bạn tin tưởng.
@@ -6501,9 +6505,9 @@
Mời
- Scan QR code
+ Quét Mã QR
- Encountered a network error. Try again later.
+ Gặp phải lỗi kết nối mạng. Hãy thử lại sau.
diff --git a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
index 5f37ae2872..6ff3478648 100644
--- a/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-yue/strings.xml
@@ -424,7 +424,7 @@
Signal 唔會再支援短訊功能。邀請 %1$s 加入 Signal 繼續你哋嘅對話。
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ 呢個人冇再用 Signal 喇。邀請佢加入 Signal 繼續對話啦。
拉隊嚟 Signal
@@ -1342,7 +1342,7 @@
%1$s 將佢先前個人檔名 %2$s 轉咗做 %3$s。
%1$s 轉咗佢嘅個人資料。
- You started this chat with %1$s.
+ 你開始咗同 %1$s 聊天。
您開咗呢個谷。
@@ -1799,9 +1799,9 @@
Signal 通話連結
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ 透過連結加入呢個通話嘅人都會睇到你個名、相同電話冧把。
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ 透過連結加入呢個通話嘅人會睇到你嘅名同相。
等緊入去…
@@ -3795,11 +3795,11 @@
"要更改呢個設定,請將「邊個可以睇到我嘅手機號碼」設定為「邊個都唔得」。"
- Are you sure?
+ 你係咪確定?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ 將「邊個可以用電話號碼搵到我」設定為「邊個都唔得」,會令其他人更加難喺 Signal 度搵到你。
- Cancel
+ 取消
任何人都得
邊個都唔得
畫面鎖
@@ -4302,7 +4302,7 @@
慢啲、用多啲數據
- Media quality
+ 多媒體檔案嘅畫質
邀請您嘅好友
@@ -4772,21 +4772,25 @@
有啲項目無效
揀選嘅項目多得滯
- Video set to view once
+ 影片設定咗做閱後即毁
- Photo sent to view once
+ 相片設定咗做閱後即毁
- Video set to high quality
+ 影片設定咗做高品質
- Video set to standard quality
+ 影片設定咗做標準品質
- Photo set to high quality
+ 相片設定咗做高品質
- Photo set to standard quality
+ 相片設定咗做標準品質
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d 個項目設定咗做高品質
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d 個項目設定咗做標準品質
+
取消
畫畫
@@ -4812,18 +4816,18 @@
呢幅相執過嘅嘢,統統都冇得留低個囉噃。
- Found %1$s
+ 搵到 %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ 開始同「 %1$s 」聊天
- Go to chat
+ 跳去聊天
- Link device?
+ 係咪要連結裝置?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ 你似乎嘗試緊連結一部裝咗 Signal 嘅裝置。㩒一下繼續,然後掃多次個二維碼嚟連結啦。
- Continue
+ 繼續
我嘅襟章
@@ -4923,7 +4927,7 @@
付款待處理
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ 你嘅 %1$s 銀行轉賬尚待處理。銀行轉賬需要 1 至 14 個工作天先處理完成。
了解詳情
@@ -5848,9 +5852,9 @@
你仲有捐款尚待處理
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ 銀行轉賬需要 1 至 14 個工作天先處理完成。請你等呢次付款完成咗,先至更新你嘅定期贊助。
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ 銀行轉賬需要 1 至 14 個工作天先處理完成。請等待呢次付款處理完成,先至開始另一次捐款。
仲處理緊你嘅捐款。 視乎你嘅上網速度,過程可能需時幾分鐘。請你等呢次付款完成咗,先至更新你嘅定期贊助。
@@ -6001,7 +6005,7 @@
你嘅單次捐款尚待處理。 我哋收到捐款之後,你就可以喺個人檔案度顯示 %1$s 徽章喇。
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ 銀行轉賬需要 1 至 14 個工作天先處理完成。%1$s
了解詳情
@@ -6339,7 +6343,7 @@
通話詳情
- Edit call name
+ 編輯通話名稱
加入通話名稱
@@ -6408,9 +6412,9 @@
用電話掃描呢個二維碼,就開始喺 Signal 同我聊天喇。
- QR code not found
+ 搵唔到二維碼
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ 試吓掃描第二張有 Signal 二維碼嘅圖片。
任何擁有呢條連結嘅人都可以睇到你嘅用戶名稱,同埋開始同你傾計。記得淨係好同你信任嘅人分享呀。
@@ -6501,9 +6505,9 @@
邀請
- Scan QR code
+ 掃描二維碼
- Encountered a network error. Try again later.
+ 網絡有問題。陣間再試下啦。
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 9596b4155f..3b6d187262 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -424,7 +424,7 @@
Signal 不再支持短信消息服务。您可以邀请%1$s加入 Signal,在这里进行对话。
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ 此人已不再使用 Signal。您可以邀请对方加入 Signal,在平台内进行对话。
邀请使用 Signal
@@ -1342,7 +1342,7 @@
%1$s已将其昵称从%2$s更改为%3$s。
%1$s 更改了其资料。
- You started this chat with %1$s.
+ 您向 %1$s 发起了聊天。
您创建了群组
@@ -1799,9 +1799,9 @@
Signal 通话链接
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ 通过此链接加入通话的任何人都能看到您的名称、头像和手机号码。
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ 通过此链接加入通话的任何人都能看到您的名称和头像。
正在等待批准……
@@ -3795,11 +3795,11 @@
"如要更改此设置,请设置“谁可以看到我的电话号码”。"
- Are you sure?
+ 确定要恢复吗?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ 如果将“谁可以通过电话号码找到我”设置为“没有人”,这将会使其他用户更难在 Signal 上找到您。
- Cancel
+ 取消
所有人
没有人
屏幕锁定
@@ -4302,7 +4302,7 @@
速度更慢,数据更多
- Media quality
+ 媒体质量
邀请好友
@@ -4772,21 +4772,25 @@
一个或多个项目无效
选择的项目过多
- Video set to view once
+ 视频已设置为阅后即焚
- Photo sent to view once
+ 照片已设置为阅后即焚
- Video set to high quality
+ 视频已设置为高清
- Video set to standard quality
+ 视频已设置为标清
- Photo set to high quality
+ 照片已设置为高清
- Photo set to standard quality
+ 照片已设置为标清
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d 个项目已设置为高清
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d 个项目已设置为标清
+
取消
绘画
@@ -4812,18 +4816,18 @@
您将会丢失对这张照片所做的任何更改。
- Found %1$s
+ 找到了 %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ 向“%1$s”发起聊天
- Go to chat
+ 前往聊天
- Link device?
+ 连接设备?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ 您似乎正在尝试连接一个 Signal 设备。请点击继续并再次扫描二维码以进行连接。
- Continue
+ 继续
我的徽章
@@ -4923,7 +4927,7 @@
付款待处理
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ 您的%1$s银行转账正在等待处理。完成银行转账可能需要 1 至 14 个工作日。
了解详情
@@ -5848,9 +5852,9 @@
你有一笔捐款正在等待处理
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ 银行转账可能需要 1 至 14 个工作日。请等待这笔付款完成后再更新您的订阅。
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ 银行转账可能需要 1 至 14 个工作日。请等待这笔付款完成后再进行另一笔捐款。
您的捐款仍在处理中。这可能需要几分钟时间,视您的网络连接情况而定。请等待这笔付款完成后再更新您的订阅。
@@ -6001,7 +6005,7 @@
您的单次捐款正在等待处理。当我们收到捐款后,您将可以在个人资料中显示%1$s徽章。
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ 银行转账可能需要 1 至 14 个工作日。%1$s
了解详情
@@ -6339,7 +6343,7 @@
通话详情
- Edit call name
+ 编辑通话名称
添加通话名称
@@ -6408,9 +6412,9 @@
如要在 Signal 上与我聊天,请扫描此二维码吧。
- QR code not found
+ 未找到二维码
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ 请尝试扫描另一张包含 Signal 二维码的图片。
收到该链接的任何人可以查看您的用户名并与您发起聊天。请仅将其分享给您信任的人。
@@ -6501,9 +6505,9 @@
邀请
- Scan QR code
+ 扫描二维码
- Encountered a network error. Try again later.
+ 网络错误,请稍候重试。
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 1b2bfae076..21d4e93d69 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -424,7 +424,7 @@
Signal 不再支援短訊功能。邀請 %1$s 加入 Signal 以繼續對話。
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ 此人不再使用 Signal。邀請他們加入 Signal 以繼續對話。
邀請加入 Signal
@@ -1342,7 +1342,7 @@
%1$s 已將個人檔案名稱 %2$s 改為 %3$s。
%1$s 已變更其個人資料。
- You started this chat with %1$s.
+ 你已開始與 %1$s 聊天。
您已建立此群組。
@@ -1799,9 +1799,9 @@
Signal 通話連結
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ 透過連結加入此通話的人都會看到你的姓名、相片和電話號碼。
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ 透過連結加入此通話的人都會看到你的姓名及相片。
正在等待獲准加入…
@@ -3795,11 +3795,11 @@
"若要變更此設定,請將「誰可以看到我的號碼」設定為「沒有人」。"
- Are you sure?
+ 你確定嗎?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ 將「誰可以透過電話號碼找到我」設定為「沒有人」,會讓別人更難在 Signal上找到你。
- Cancel
+ 取消
所有人
沒有人
畫面鎖定
@@ -4302,7 +4302,7 @@
較慢、較多數據
- Media quality
+ 媒體的品質
邀請您的好友
@@ -4772,21 +4772,25 @@
部分項目無效
已選取太多項目
- Video set to view once
+ 影片設定為閱後即毀
- Photo sent to view once
+ 相片設定為閱後即毁
- Video set to high quality
+ 影片設定為高品質
- Video set to standard quality
+ 影片設定為標準品質
- Photo set to high quality
+ 相片設定為高品質
- Photo set to standard quality
+ 相片設定為標準品質
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d 個項目設定為高品質
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d 個項目設定為標準品質
+
取消
繪畫
@@ -4812,18 +4816,18 @@
您對此照片所作的任何變更將會遺失。
- Found %1$s
+ 找到 %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ 開始與「 %1$s 」聊天
- Go to chat
+ 前往聊天
- Link device?
+ 要連結裝置嗎?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ 你似乎正嘗試連結 Signal 裝置。點按繼續並再掃描二維碼以作連結。
- Continue
+ 繼續
我的徽章
@@ -4923,7 +4927,7 @@
付款正待處理
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ 你 %1$s 的銀行轉帳正待處理。銀行轉帳需要 1 至 14 個工作天才能完成。
了解更多
@@ -5848,9 +5852,9 @@
你有捐款正待處理
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ 銀行轉帳需要 1 至 14 個工作天才能處理。請等待付款完成後,才更新你的定期贊助。
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ 銀行轉帳需要 1 至 14 個工作天才能處理。請等待付款完成後,才進行另一次捐款。
你的捐款仍在處理中。 可能需時幾分鐘,視乎你的連線而定。請等待付款完成後,才更新你的定期贊助。
@@ -6001,7 +6005,7 @@
你的單次捐款正待處理。 收到捐款後,你便能在個人資料中顯示 %1$s 徽章。
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ 銀行轉帳需要 1 至 14 個工作天才能處理。%1$s
了解更多
@@ -6339,7 +6343,7 @@
通話詳情
- Edit call name
+ 編輯通話名稱
新增通話名稱
@@ -6408,9 +6412,9 @@
用你的手機掃描此二維碼,開始與我在 Signal 上聊天。
- QR code not found
+ 找不到二維碼
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ 嘗試掃描另一張含有 Signal 二維碼的圖片。
任何人憑此連結將可檢視你的用戶名稱,並開始與你聊天。請只與你信任的人分享此連結。
@@ -6501,9 +6505,9 @@
邀請
- Scan QR code
+ 掃描二維碼
- Encountered a network error. Try again later.
+ 遇到網絡問題。請稍後再試。
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 407c8f1e97..ba5b1d036c 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -424,7 +424,7 @@
Signal 不再支援短訊功能。邀請 %1$s 加入 Signal 以繼續對話。
- This person is no longer using Signal. Invite them to Signal to keep the conversation here.
+ 此人不再使用 Signal。邀請他們加入 Signal 以繼續對話。
邀請至 Signal
@@ -1342,7 +1342,7 @@
%1$s變更他們的個人資訊名稱從%2$s改為%3$s。
%1$s已變更他們個人資訊。
- You started this chat with %1$s.
+ 你已開始與 %1$s 聊天。
你建立了一個群組。
@@ -1799,9 +1799,9 @@
Signal 通話連結
- Anyone who joins this call via the link will see your name, photo, and phone number.
+ 透過連結加入此通話的人都會看到你的姓名、相片和電話號碼。
- Anyone who joins this call via the link will see your name and photo.
+ 透過連結加入此通話的人都會看到你的姓名及相片。
正在等待獲准加入…
@@ -3795,11 +3795,11 @@
"若要變更此設定,請將「誰可以看到我的號碼」設定為「沒有人」。"
- Are you sure?
+ 你確定嗎?
- Setting \"Who can find me by number\" to \"Nobody\" will make it harder for people to find you on Signal.
+ 將「誰可以透過電話號碼找到我」設定為「沒有人」,會讓別人更難在 Signal上找到你。
- Cancel
+ 取消
所有人
沒有人
螢幕鎖定
@@ -4302,7 +4302,7 @@
較慢,數據更多
- Media quality
+ 媒體檔品質
邀請你的朋友
@@ -4772,21 +4772,25 @@
一項或多項無效
選擇的項目太多
- Video set to view once
+ 影片設定為閱後即毀
- Photo sent to view once
+ 相片設定為閱後即毁
- Video set to high quality
+ 影片設定為高品質
- Video set to standard quality
+ 影片設定為標準品質
- Photo set to high quality
+ 相片設定為高品質
- Photo set to standard quality
+ 相片設定為標準品質
- %1$d items set to high quality
+
+ - %1$d 個項目設定為高品質
+
- %1$d items set to standard quality
+
+ - %1$d 個項目設定為標準品質
+
取消
繪圖
@@ -4812,18 +4816,18 @@
你將遺失對此照片所做的任何更改。
- Found %1$s
+ 找到 %1$s
- Start a chat with \"%1$s\"
+ 開始與「 %1$s 」聊天
- Go to chat
+ 到聊天
- Link device?
+ 要連結裝置嗎?
- It looks like you\'re trying to link a Signal device. Tap continue and scan the code again to link it.
+ 你似乎正嘗試連結 Signal 裝置。點按繼續並再掃描二維碼以作連結。
- Continue
+ 繼續
我的徽章
@@ -4923,7 +4927,7 @@
付款正待處理
- Your bank transfer of %1$s is pending. Bank transfers can take 1 to 14 business days to complete.
+ 你 %1$s 的銀行轉帳正待處理。銀行轉帳需要 1 至 14 個工作天才能完成。
了解更多
@@ -5848,9 +5852,9 @@
你有捐款正待處理
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before updating your subscription.
+ 銀行轉帳需要 1 至 14 個工作天才能處理。請等待付款完成後,才更新你的定期贊助。
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. Please wait until this payment completes before making another donation.
+ 銀行轉帳需要 1 至 14 個工作天才能處理。請等待付款完成後,才進行另一次捐款。
你的捐款仍在處理中。 可能需時幾分鐘,視乎你的連線而定。請等待付款完成後,才更新你的定期贊助。
@@ -6001,7 +6005,7 @@
你的單次捐款正待處理。 收到捐款後,你便能在個人資料中顯示 %1$s 徽章。
- Bank transfers can take 1 to 14 business days to process. %1$s
+ 銀行轉帳需要 1 至 14 個工作天才能處理。%1$s
了解更多
@@ -6339,7 +6343,7 @@
通話詳情
- Edit call name
+ 編輯通話名稱
新增通話名稱
@@ -6408,9 +6412,9 @@
用你的手機掃描此二維碼,開始與我在 Signal 上聊天。
- QR code not found
+ 找不到二維碼
- Try scanning another image containing a Signal QR code.
+ 嘗試掃描另一張含有 Signal 二維碼的圖片。
任何人憑此連結將可檢視你的用戶名稱,並開始與你聊天。請只與你信任的人分享此連結。
@@ -6501,9 +6505,9 @@
邀請
- Scan QR code
+ 掃描 QR code
- Encountered a network error. Try again later.
+ 網路錯誤。請稍後再試。
diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts
index 080ffe8010..45668217c2 100644
--- a/app/static-ips.gradle.kts
+++ b/app/static-ips.gradle.kts
@@ -1,9 +1,9 @@
rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}"""
-rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.178.121"}"""
-rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.172.122.18","18.172.122.42","18.172.122.53","18.172.122.59"}"""
+rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.167.121"}"""
+rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.160.18.106","18.160.18.114","18.160.18.42","18.160.18.45"}"""
rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}"""
rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}"""
-rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"35.244.140.160"}"""
+rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.49.62.229"}"""
rootProject.extra["content_proxy_ips"] = """new String[]{"107.178.250.75"}"""
-rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.9.45.98"}"""
+rootProject.extra["svr2_ips"] = """new String[]{"20.119.62.85"}"""
rootProject.extra["cdsi_ips"] = """new String[]{"40.122.45.194"}"""