diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index 7f7d774f0b..eaaee528a6 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -547,7 +547,7 @@ لم تعُد رسائل SMS مدعومة من طرف سيجنال. قُم بدعوة %1$s إلى سيجنال لإبقاء المحادثة هنا. - ‫لم يعُد هذا الشخصي يستخدم سيجنال. ادعُه إلى سيجنال لإبقاء المحادثة هنا. + ‫لم يعُد هذا الشخص يستخدم سيجنال. ادعُه إلى سيجنال لإبقاء الدردشة هنا. ادعُ إلى سيجنال @@ -630,25 +630,25 @@ حذف - احذف من كل مكان - ستُحذَف هذه الرسالة لكل من كان في هذه المحادثة إن كانوا يستخدمون إصدارًا حديثًا مِن سيجنال. سيتمكّنون من رؤية أنك قد حذفت رسالة. + حذف من كل مكان + ستُحذَف هذه الرسالة لكل من كان في هذه الدردشة إن كانوا يستخدمون إصدارًا حديثًا مِن سيجنال. سيتمكّنون من رؤية أنك قد حذفت رسالة. لم يتم العثور على الرسالة الأصلية. الرسالة الأصلية لم تعد متوفرة. فشل في فتح الرسالة يمكنك السحب إلى اليسار فوق أي رسالة للرد بسرعة. يمكنك السحب إلى اليمين فوق أي رسالة للرد بسرعة. - تُحذف وسائط العرض لِمرة واحدة بعد الإرسال + تُحذف \"وسائط العرض لِمرة واحدة\" بعد الإرسال. سبَق لك رؤية هذه الرسالة. يُمكِنُك إضافة مُلاحظات لنفسك في هذه الدردشة. إذا كان حسابك يحتوي على أي أجهزة مُرتبطة، ستتم مُزامنة المُلاحظات الجديدة. %1$d أعضاء بالمجموعة لهم نفس اﻻسم. - يُرجى النقر للمراجعة + انقر للمراجعة - هذا الشخص له نفس الاسم الذي لدى جهة اتصال أخرى + هذا الشخص له نفس الاسم الذي لدى جهة اتصال أخرى. تواصَل معنا تحقَّق ليس الآن - تغيَّر رقم الأمان الخاص بك مع جهة الاتصال %1$s - تغيَّر رقم الأمان الخاص بك مع جهة الاتصال %1$s. يُحتَمل أن يكون هذا الشخص قد أعاد تثبيت سيجنال أو أنه غيَّر جهازه. يُرجى النقر على زر التحقُّق للتأكيد على رقم اﻷمان الجديد. هذا اﻹجراء اختياري. + تغيَّر رقم الأمان الخاص بك المُقترِن بالمستخدم %1$s + تغيَّر رقم الأمان الخاص بك المُقترِن بالمستخدم %1$s. يُحتَمل أن يكون هذا الشخص قد أعاد تثبيت سيجنال أو أنه غيَّر جهازه. يُرجى النقر على زر التحقُّق للتأكيد على رقم اﻷمان الجديد. هذا اﻹجراء اختياري. أترغبُ بحظر الطلب؟ @@ -662,17 +662,17 @@ تحديث سيجنال - إعادة-تسجيل سيجنال + إعادة تسجيل سيجنال رجوع إلى الوراء. - يُرجى فتح سيجنال + فتح سيجنال - لم يعد هناك علامة تحقق + لم يعد هناك علامة تحقُّق نصائح السلامة - الإبلاغ عن رسائل غير مرغوب فيها + الإبلاغ كرسالة غير مرغوب فيها حظر @@ -682,30 +682,30 @@ رفع الحظر - تم الإبلاغ عن رسائل غير مرغوب فيها + تمَّ الإبلاغ كرسالة غير مرغوب بها - تم إشعار سيجنال بأن هذا الشخص قد يكون أرسل رسائل غير مرغوب فيها. لا يُمكن لسيجنال رؤية محتوى أي دردشات. + تمَّ إشعار سيجنال بأن هذا الشخص قد يكون يقوم بإرسال رسائل غير مرغوب فيها. لا يُمكن لسيجنال رؤية محتوى أي دردشات. - تم الإبلاغ عنها كرسالة غير مرغوب فيها + تمَّ الإبلاغ كرسالة غير مرغوب بها - تم الإبلاغ عنها كرسالة غير مرغوب فيها وتم حظرها + تمَّ الإبلاغ كرسالة غير مرغوب بها وتمَّ حظرها - لقد قبلت طلب مراسلة من %1$s. إذا حدث هذا عن طريق الخطأ، يمكنك اختيار إجراء أسفله. + قبلتَ طلب مراسلة من %1$s. إذا حدث هذا عن طريق الخطأ، يمكنك اختيار أحد الإجراءات التالية. نصائح السلامة احذر عند قبول طلب مراسلة من أشخاص لا تعرفهم. احذر من: - مراجعة هذا الطلب بعناية. لا توجد أية جهات اتصال أو أشخاص تُدردش معهم في هذه المجموعة. إليك بعض الأمور التي عليك الانتباه إليها: + راجِع هذا الطلب بعناية. لا يتواجد في هذه المجموعة أية جهات اتصال أو أشخاص من الذين تدردش معهم عادةً. إليك بعض الأمور التي عليك الانتباه إليها: النصيحة السابقة - النصيحة القادمة + النصيحة التالية عمليات الاحتيال المالية أو من خلال العملات المشفرة - إذا راسلك شخص لا تعرفُه بخصوص العملات المشفرة (مثل بيتكوين) أو فرصة مالية، احذر—إنها حتمًا رسالة غير مرغوب فيها. + إذا راسلك شخص لا تعرفُه بخصوص العملات المشفرة (مثل بيتكوين) أو فرصة مالية، احذر— هي حتمًا رسالة غير مرغوب بها. الرسائل الغامضة أو غير ذات الصلة @@ -713,23 +713,23 @@ الرسائل التي تتضمّن روابط - احذر من الرسائل الواردة من الأشخاص الذين لا تعرفهم والتي تتضمّن روابط تقودك إلى مواقع. لا تزر أبدًا روابط من الأشخاص الذين لا تثق بهم. + احذر من الرسائل الواردة من الأشخاص الذين لا تعرفهم والتي تتضمّن روابط إلى مواقع. لا تزر أبدًا روابط من الأشخاص الذين لا تثق بهم. الشركات والمُؤسسات الوهمية - احذر من الشركات أو الوكالات الحكومية التي تتواصل معك. قد تكون الرسائل التي تتعلق بوكالات الضرائب وشركات التوصيل والمزيد رسائل غير مرغوب فيها. + تأكَّد من الشركات أو الوكالات الحكومية التي تتواصل معك. قد تكون الرسائل التي تُظهِر معلومات عن وكالات الضرائب وشركات التوصيل وغيرها رسائل غير مرغوب بها. - مَحوُ تصفية الدردشة + إزالة الفلتر لا توجد دردشات غير مقروءة - حذف الدردشات المُحدّدة؟ - حذف دردشة مُحدّدة؟ - حذف الدردشتين المُحدّدتين؟ - حذف الدردشات المُحدّدة؟ - حذف الدردشات المُحدّدة؟ - حذف الدردشات المُحدّدة؟ + أترغبُ بحذف الدردشات المُحدّدة؟ + أترغبُ بحذف الدردشة المُحدّدة؟ + أترغبُ بحذف الدردشتين المُحدّدتين؟ + أترغبُ بحذف الدردشات المُحدّدة؟ + أترغبُ بحذف الدردشات المُحدّدة؟ + أترغبُ بحذف الدردشات المُحدّدة؟ سيؤدي هذا إلى حذف %1$d دردشات مختارة بشكل نهائي. @@ -750,12 +750,12 @@ جارٍالحذف - جارٍ حذف الدردشات المُحدّدة… - جارٍ حذف دردشة مُحدّدة… - جارٍ حذف الدردشتين المُحدّدتين… - جارٍ حذف الدردشات المُحدّدة… - جارٍ حذف الدردشات المُحدّدة… - جارٍ حذف الدردشات المُحدّدة… + جارٍ حذف الدردشات المُحدَّدة… + جارٍ حذف دردشة مُحدَّدة… + جارٍ حذف الدردشتين المُحدَّدتين… + جارٍ حذف الدردشات المُحدَّدة… + جارٍ حذف الدردشات المُحدَّدة… + جارٍ حذف الدردشات المُحدَّدة… %1$d دردشات مؤرشفة @@ -767,31 +767,31 @@ تراجُع - تم نقل %1$d دردشات إلى الوارد - تم نقل دردشة واحدة إلى الوارد - تم نقل %1$d دردشتين إلى الوارد - تم نقل %1$d دردشات إلى الوارد - تم نقل %1$d دردشة إلى الوارد - تم نقل %1$d دردشة إلى الوارد + تمَّ نقل %1$d دردشات إلى صندوق الوارد + تمَّ نقل دردشة واحدة إلى صندوق الوارد + تمَّ نقل %1$d دردشتين إلى صندوق الوارد + تمَّ نقل %1$d دردشات إلى صندوق الوارد + تمَّ نقل %1$d دردشة إلى صندوق الوارد + تمَّ نقل %1$d دردشة إلى صندوق الوارد مقروءة - مقروء + مقروءة مقروءة مقروءة مقروءة مقروءة - لا مقروء - لا مقروء - لا مقروء - لا مقروء - لا مقروء - لا مقروء + غير مقروءة + غير مقروءة + غير مقروءة + غير مقروءة + غير مقروءة + غير مقروءة تثبيت - فَكّ التَّثبيت + إزالة التثبيت كتم إلغاء الكتم تحديد @@ -801,42 +801,42 @@ تحديد الكل - تم تحديد %1$d - تم تحديد %1$d - تم تحديد %1$d - تم تحديد %1$d - تم تحديد %1$d - تم تحديد %1$d + تمَّ تحديد %1$d + تمَّ تحديد %1$d + تمَّ تحديد %1$d + تمَّ تحديد %1$d + تمَّ تحديد %1$d + تمَّ تحديد %1$d - الملف الشخصي للإشعارات + مركز الإشعارات - يٌرجى تشغيل الملف الشخصي للإشعارات أو إيقاف تشغيله من هنا. + شغِّل مركز الإشعارات أو قُم بإيقاف تشغيله من هنا. - %1$s مشغّل + %1$s مُشغَّل - تمت إعادة تعيين رمز ورابط الاستجابة السريعة واسم المُستخدم الخاص بك هو %1$s + تمَّت إعادة تعيين رابط وكود الـ QR، واسم المُستخدم الخاص بك هو %1$s - رسالة تبادل المفاتيح + رسالة تبادل المفاتيح السرية الدردشات المؤرشفة (%1$d) - متحقق منه + مُتحقَّق منه أنت +%1$d - أعد ربط أجهزتك + أعِد ربط أجهزتك - تم إلغاء ربط الأجهزة التي أضفتها عند إلغاء تسجيل جهازك. انتقل إلى الإعدادات لتعيد ربط أي أجهزة. + تمَّ إلغاء ربط الأجهزة التي أضفتها عند إلغاء تسجيل جهازك. انتقِل إلى \"الإعدادات\" لتعيد ربط أي أجهزة. - فتح الإعدادات + فتح \"الإعدادات\" لاحقًا @@ -844,46 +844,46 @@ حدِّد الأعضاء - الملف الشخصي - خطأ في اختيار صورة الملف الشخصي - خطأ في إعداد الملف الشخصي - إعداد الملف الشخصي - سيَظهر حسابك الشخصي والتغييرات التي طرأت عليه للأشخاص الذين تُراسلهم وجهات الاتصال والمجموعات. - تعيين صورة ملفك الشخصي + الحساب الشخصي + خطأ في اختيار صورة الحساب الشخصي + خطأ في إعداد الحساب الشخصي + إعداد الحساب الشخصي + سيَظهر حسابك الشخصي والتغييرات التي طرأت عليه للأشخاص الذين تُراسلهم وجهات الاتصال والمجموعات لديك. + تعيين صورة رمزية - تًظهر الحسابات الشخصية للأشخاص الذين تُراسلهم وجهات الاتصال والمجموعات. + الحسابات الشخصية مرئية للأشخاص الذين تُراسلهم وجهات الاتصال والمجموعات لديك. - مَن يُمكنه العثور عليَّ باستخدام رقمي الخاص؟ + مَن يُمكنه إيجادي من خلال رقمي؟ - مَن يُمكنه العثور عليَّ باستخدام رقمي الخاص؟ + مَن يُمكنه إيجادي من خلال رقمي؟ - أي شخص لديه رقم هاتفك سَيرى أنك متواجد على سيجنال وسَيتمكن من بدء دردشات معك. + أي شخص لديه رقم هاتفك سَيرى أنك متواجد على سيجنال وسَيتمكن من بدء دردشاتٍ معك. لن يتمكّن أي أحد من رؤيتك على سيجنال إلاّ إذا راسلته أو كانت لديك دردشة موجودة معه. - الاستعادة مِن نسخة احتياطية؟ - استعادة الرسائل والوسائط من نسخة احتياطية محلية. إن لم تتم استعادتها الآن، لن يكون بإمكانك ذلك لاحقا. + أترغبُ بالاستعادة مِن نسخة احتياطية؟ + استعِد الرسائل والوسائط الخاصة بك من نسخة احتياطية محلية. إن لم تقم باستعادتها الآن، لن يكون بإمكانك ذلك لاحقًا. الاستعادة من أيقونة النسخة الاحتياطية اختيار النسخة الاحتياطية - لمعرفة المزيد - إن مدير الملفات غير متاح + اعرف المزيد + مدير الملفات غير متاح - تمت الاستعادة - للاستمرار في استخدام النسخ اﻻحتياطية، يُرجى اختيار المجلد. سوف تُخزَّن النسخ اﻻحتياطية الجديدة في هذا الموقع. - اختر مجلدا + اكتملَت عملية الاستعادة. + للاستمرار في استخدام النسخ اﻻحتياطية، يُرجى اختيار مجلد. سوف تُخزَّن النسخ اﻻحتياطية الجديدة في هذا الموقع. + اختر مجلد ليس الآن - لم يعثر على نسخة احتياطية. + لا يوجد نسخة احتياطية. - لم يتمكن من قراءة النسخة الاحتياطية. + لم يكن من الممكن قراءة النسخة الاحتياطية. - امتداد ملف النسخة الاحتياطية باطل. + يضم ملف النسخة الاحتياطية امتداد غير صالح. @@ -932,25 +932,25 @@ النسخ الاحتياطية للدردشات - تُعمَّى النسخ الاحتياطية بعبارة السر ثم تُخزَّن في جهازك. + تتم حماية النسخ الاحتياطية بعبارة سر ثم تُخزَّن في جهازك. إنشاء نسخة احتياطية - أحدث نسخة احتياطية : %1$s + أحدث نسخة احتياطية: %1$s مجلد النسخ الاحتياطية اختيار وقت النسخ الاحتياطي - التحقق من رمز أمان النسخة اﻻحتياطية - جرب النسخة الاحتياطية لعبارة السر وتأكد من موافقتها - شغّل - أطفىء - "لاستعادة نسخة احتياطية، يُرجى تثبيت نسخة سيجنال جديدة. يُرجى فتح التطبيق ولمس «استعادة نسخة احتياطية»، ثم تحديد مكان ملف النسخة الاحتياطية. %1$s" - لمعرفة المزيد - يجري الآن… + التحقُّق من كلمة سر النسخة اﻻحتياطية + اختبر عبارة السر للنسخة الاحتياطية الخاصة بك وتأكَّد من تطابقها. + تشغيل + إيقاف + "لاستعادة نسخة احتياطية، قُم بتثبيت نسخة جديدة من سيجنال. افتح التطبيق وانقر على \"استعادة نسخة احتياطية\"، ثم حدِّد مكان ملف النسخة الاحتياطية. %1$s" + اعرف المزيد + قيد المعالجة… - جارٍ التحقّق من النسخة الاحتياطية… + جارٍ التحقُّق من النسخة الاحتياطية… %1$d حتى الآن…‏ ‫%1$s%% إلى الآن… - يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى سعة التخزين الخارجية لإنشاء نسخ احتياطية، ولكن رُفض الإذن على نحو دائم. الرجاء الاطلاع على إعدادات التطبيق ثم اختيار \"الصلاحيات\"، ثم تفعيل \"سعة التخزين\". + يحتاج سيجنال إلى إذن الوصول إلى مساحة تخزين خارجية لإنشاء نسخ احتياطية، ولكن رُفِض الإذن على نحو دائم. يُرجى الاطِّلاع على إعدادات التطبيق واختيار \"الصلاحيات\"، ثم تفعيل \"مساحة التخزين\". ضبط وقت النسخ الاحتياطي @@ -1825,9 +1825,9 @@ مكالمة فيديو فائتة - مكالمة صوتية فائتة أثناء تشغيل الحساب الشخصي للإشعارات + مكالمة صوتية فائتة بينما كان مركز الإشعارات في وضع تشغيل - اتصال فيديو فائت أثناء تشغيل الحساب الشخصي للإشعار + مكالمة فيديو فائتة بينما كان مركز الإشعارات في وضع تشغيل %1$s . %2$s %1$s قام بتحديث المجموعة. @@ -5494,7 +5494,7 @@ أخبرني بـ.… انضمام جهة اتصال لسيجنال - هيئات الإشعار + أنماط الإشعارات الهيئات @@ -5502,7 +5502,7 @@ - هيئات الإشعار + أنماط الإشعارات إنشاء هيئة للإشعار @@ -6298,7 +6298,7 @@ حذف - تحرير هيئة الإشعار + تحرير نمط الإشعار كل يوم @@ -6321,7 +6321,7 @@ إضافة جدولة - يمكنك إضافة جدولة لتفعيل هيئة لهذا الإشعار تلقائيا. + يمكنك إضافة جدولة لتفعيل نمط الإشعار هذا تلقائيًا. الجدولة @@ -7399,7 +7399,7 @@ فائتة - فائتة عند تشغيل الحساب الشخصي للإشعارات + فائتة بينما كان مركز الإشعارات في وضع تشغيل انضم @@ -7456,7 +7456,7 @@ الإعدادات - الحساب الشخصي للإشعارات + مركز الإشعارات بدء مكالمة جديدة @@ -7520,7 +7520,7 @@ مكالمة جماعية فائتة - اتصال جماعي فائت أثناء تشغيل الحساب الشخصي للإشعار + اتصال جماعي فائت بينما كان مركز الإشعارات في وضع تشغيل مكالمة جماعية واردة diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index eb7af64916..1800e8ffca 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -1584,7 +1584,7 @@ Profielfoto - Reacties + Antwoorden Signal-oproep aan het opzetten @@ -2801,7 +2801,7 @@ Dit nooit melden Eenmaligeweergave-afbeelding Eenmaligeweergave-video - Reageren + Beantwoorden Signal-bericht %1$s %2$s Contact @@ -2827,7 +2827,7 @@ 1. Tik op ‘Instellingen’ hieronder - 2. %1$s Meldingen inschakelen + 2. %1$s Schakel meldingen in Instellingen @@ -3175,7 +3175,7 @@ Landen aan het laden… Zoeken - Geen overeenkomstige landen + Geen overeenkomende landen Scan de QR-code die wordt weergegeven op het te koppelen apparaat @@ -3645,7 +3645,7 @@ Bij zowel wifi als mobiele data Alleen bij mobiele data Door minder data te gebruiken kan de kwaliteit van oproepen op slechte netwerken verbeteren - Ook geluid voor geopend chat + Ook geluid voor geopende chat Laat zien Beltoon Tekstgrootte voor berichten @@ -3707,8 +3707,8 @@ Ontvangen - Signal introduceert Betalingen - Je kunt Signal ook gebruiken om een nieuwe privacygerichte valuta genaamd MobileCoin te versturen en ontvangen. Activeer om te beginnen. + Betalingen via Signal + Je kunt Signal ook gebruiken om een privacygerichte valuta genaamd MobileCoin te versturen en ontvangen. Activeer om te beginnen. Betalingen inschakelen Betalingen aan het inschakelen… Betalingsaccount herstellen @@ -3880,7 +3880,7 @@ Verzoek Betalen Beschikbaar krediet: %1$s - Schuifschakelaar + Schakelaar 1 2 3 @@ -3980,7 +3980,7 @@ Doorsturen - Reageren + Antwoorden Bewerken @@ -4762,7 +4762,7 @@ Over MobileCoin - MobileCoin is een nieuw privacygericht digitaal betaalmiddel. + MobileCoin is een privacygericht digitaal betaalmiddel. Krediet toevoegen Je kunt krediet aan Signal toevoegen door MobileCoin naar je portemonnee-adres te sturen. Uitbetalen @@ -5022,7 +5022,7 @@ Meldingsprofielen instellen - Maak een meldingsprofiel aan waardoor je meldingen van bepaalde personen of groepen alleen krijgt op momenten dat jij daar zin in hebt + Maak een meldingsprofiel aan om tijdens een ingestelde periode alleen van bepaalde personen of groepen meldingen te krijgen @@ -5533,7 +5533,7 @@ Transactie aan het verwerken… Kan badge niet toevoegen. %1$s - Neem contact op met de ondersteuning. + Neem contact op met ondersteuning. Betaling in behandeling @@ -5626,7 +5626,7 @@ Doneren is mislukt Je betaling is verwerkt, maar Signal kan je donatiebericht niet versturen. Neem contact op met support. - Het is niet gelukt om de badge toe te voegen aan je profiel, maar je hebt misschien al wel betaald. Neem contact op met support. + Het is niet gelukt om de badge toe te voegen aan je account, maar je hebt misschien al wel betaald. Neem contact op met support. Je donatie wordt nog verwerkt. Dit kan een paar minuten duren afhankelijk van je internetverbinding. Het stopzetten van je maandelijkse donatie is mislukt Om je maandelijkse donatie stop te zetten moet je toegang hebben tot internet. @@ -5763,7 +5763,7 @@ Toevoegen - Maak een meldingsprofiel aan waardoor je meldingen van bepaalde personen of groepen alleen krijgt op momenten dat jij daar zin in hebt. + Maak een meldingsprofiel aan om alleen meldingen en oproepen te ontvangen van de mensen en groepen van wie je wilt horen. Meldingsprofielen @@ -5980,9 +5980,9 @@ Toevoegen - Weergaven uit + Kijkbevestigingen uit - %1$s %2$s + %1$s %2$s Jij @@ -6188,7 +6188,7 @@ Delen naar een bestaande Signal-groep - Groepen kiezen + Groep kiezen Gekopieerd naar klembord @@ -6231,7 +6231,7 @@ - %1$s · %2$d dagen geldig + %1$s · %2$d dag geldig %1$s · %2$d dagen geldig @@ -6256,7 +6256,7 @@ Berichttekst toevoegen - Ontvanger aan het nagaan… + Ontvanger verifiëren… %1$s heeft een donatie voor je gedaan @@ -6307,8 +6307,8 @@ - %1$s - verborgen voor %2$d - %1$s - verborgen voor %2$d + %1$s · Verborgen voor %2$d + %1$s · Verborgen voor %2$d Tik om te kiezen wie je verhaal mag bekijken @@ -6367,9 +6367,9 @@ De volgende personen hebben Signal mogelijk opnieuw geïnstalleerd of kunnen van toestel zijn veranderd. Tik op een ontvanger om het nieuwe veiligheidsnummer te bevestigen. Dit is optioneel. - Veiligheidsnummer checken + Veiligheidsnummercontrole - Check van het veiligheidsnummer afgerond + Controle van het veiligheidsnummer afgerond Alle contacten zijn beoordeeld, tik op versturen om verder te gaan. @@ -6723,7 +6723,7 @@ Iedereen in de groepschat kan een verhaal toevoegen. - Alle leden van de groepschat kunnen antwoorden op verhalen bekijken. + Alle leden van de groepschat kunnen reacties op verhalen bekijken. Volgende +0 @@ -6834,8 +6834,8 @@ Verwijderen mislukt. - Link kan niet verwijderd worden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw. - Niet alle oproeplinks konden verwijderd worden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw. + Link kan niet worden verwijderd. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw. + Niet alle oproeplinks konden worden verwijderd. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw. Oproepgeschiedenis gewist @@ -6918,7 +6918,7 @@ Oproeplink maken - Deel een link voor een Signal-oproep + Een link delen voor een Signal-oproep Gebruik deze link om deel te nemen aan een Signal-oproep: %1$s diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index d5e0a00b44..acb668735c 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -2134,21 +2134,21 @@ Signal Android - Екран блокування - Карта + Мапа Поставити мітку - Прийняти адреса + Підтвердити адресу - Встановлена версія сервісів Google Play працює некоректно. Перевстановіть сервіси Google Play та спробуйте знову. + Установлена версія сервісів Google Play працює некоректно. Перевстановіть сервіси Google Play і повторіть спробу. Неправильний PIN-код - Пропустити введення PIN-коду? + Не вводити PIN-код? Потрібна допомога? PIN-код – це створений вами пароль, мінімальна довжина якого — %1$d символи. Він може складатися з цифр або з цифр і букв.\n\nЯкщо ви забули свій PIN-код, то можете створити новий. Ви можете зареєструватись і використовувати свій акаунт, але ви втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. Якщо ви забули свій PIN-код, то можете створити новий. Ви можете зареєструватись і використовувати свій акаунт, але ви втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. - Створити Новий PIN-код + Створіть новий PIN-код Звернутися в службу підтримки Закрити Пропустити @@ -2158,12 +2158,12 @@ У вас лишилося %1$d спроб. Якщо ви вичерпаєте спроби, то зможете створити новий PIN-код. Ви зможете зареєструватись і використовувати свій акаунт, але втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. У вас лишилося %1$d спроби. Якщо ви вичерпаєте спроби, то зможете створити новий PIN-код. Ви зможете зареєструватись і використовувати свій акаунт, але втратите частину збережених налаштувань, як-от інформацію профілю. - Реєстрація в Signal - Потрібна допомога з PIN-кодом для Android + Реєстрація в Signal: потрібна допомога з PIN-кодом для Android - Створити PIN-код + Створіть PIN-код Ви використали всі спроби введення PIN-коду, але все одно можете отримати доступ до свого акаунту Signal, якщо створите новий PIN-код. З міркувань конфіденційності та безпеки ваш акаунт буде відновлено без збереженої інформації профілю й налаштувань. - Створити новий PIN-код + Створіть новий PIN-код @@ -2178,7 +2178,7 @@ Ви використали всі спроби введення PIN-коду, але все одно можете отримати доступ до свого акаунту Signal, якщо створите новий PIN-код. - Попередження + Зверніть увагу Якщо ви вимкнете PIN-код, то в разі повторної реєстрації в Signal усі ваші дані буде втрачено. Щоб цього уникнути, необхідно заздалегідь вручну створити їхню резервну копію. З вимкненим PIN-кодом неможливо ввімкнути блокування реєстрації. Вимкнути PIN-код @@ -2199,9 +2199,9 @@ Ви - Підтвердити для продовження спілкування - Для запобігання поширення спаму у Signal, будь ласка, здійсніть підтвердження особи. - Після підтвердження ви зможете продовжити спілкування. Усі призупинені повідомлення відправляться автоматично. + Пройдіть перевірку, щоб продовжити спілкування + Просимо вас пройти перевірку. Це необхідно для запобігання поширенню спаму в Signal. + Ви зможете продовжити спілкування після перевірки. Усі зупинені повідомлення буде надіслано автоматично. Ви @@ -2221,7 +2221,7 @@ Завершення виклику… Лунає дзвінок… Зайнято - Одержувач недоступний + Користувач недоступний Помилка мережі! Перевірте з\'єднання з мережею і спробуйте знову. Номер не зареєстровано! @@ -2243,14 +2243,14 @@ Камера вимкнена - Щоб увімкнути відео натисніть тут + Торкніться, щоб увімкнути відео Для виклику користувача %1$s Signal потребує доступу до камери Виклик у Signal: %1$s Здійснюємо виклик… Триває відновлення з\'єднання… - Доступ до Bluetooth не отримано + Доступ до Bluetooth не надано Увімкніть функцію «Шукати пристрої поблизу», щоб використовувати Bluetooth під час виклику. @@ -2339,10 +2339,10 @@ Приєднатися Немає місць У виклику вже бере участь максимальна кількість учасників: %1$d. Спробуйте пізніше. - Відео вимкнено + У вас вимкнено відео Триває відновлення з\'єднання… Приєднання… - Від\'єднано + З\'єднання розірвано Посилання на виклик у Signal @@ -2361,13 +2361,13 @@ Буде здійснено виклик користувачів %1$s, %2$s та ще %3$d інших у Signal - %1$s буде сповіщено - %1$s та %2$s будуть сповіщені + %1$s отримає сповіщення + %1$s і %2$s отримають сповіщення - %1$s, %2$s та %3$d інший будуть оповіщені - %1$s, %2$s та %3$d інших будуть оповіщені - %1$s, %2$s та %3$d інших будуть оповіщені - %1$s, %2$s та %3$d інших будуть оповіщені + %1$s, %2$s і ще %3$d користувач отримають сповіщення + %1$s, %2$s і ще %3$d користувачі отримають сповіщення + %1$s, %2$s і ще %3$d користувачів отримають сповіщення + %1$s, %2$s і ще %3$d користувача отримають сповіщення У користувача %1$s лунає дзвінок @@ -2541,33 +2541,33 @@ Користувача %1$s заблоковано - Детальніше - Ви не отримаєте аудіо або відео від цього користувача, а користувач не отримає ваші. - Не вдається отримати аудіо та підсилювач; відео з %1$s - Неможливо отримати аудіо та відео від %1$s + Подробиці + Ви не зможете чути й бачити цього користувача, а користувач не зможе чути й бачити вас. + Ви не можете чути й бачити користувача %1$s + Ви не можете чути й бачити користувача %1$s Це могло статися через те, що користувач не позначив ваш змінений код безпеки як перевірений, має проблему з пристроєм або заблокував вас. - Потягніть вгору, щоб побачити поширення екрану + Свайпніть, щоб побачити демонстрацію екрана Проксі-сервер - Проксі адреса - Бажаєте використовувати цю проксі адресу? - Використати проксі - Успішне з\'єднання з проксі. + Адреса проксі-сервера + Використовувати цю адресу проксі-сервера? + Використати проксі-сервер + Ви під\'єдналися до проксі-сервера. - Не вдалось передати - Завершити підтвердження особи + Не вдалося надіслати + Завершіть перевірку Оберіть країну - Ви повинні вказати код вашої країни + Необхідно зазначити код країни Щоб зареєструватися, введіть дійсний номер телефону. - Хибний номер - Номер, що ви ввели (%1$s) хибний. + Такого номера не існує + Ви ввели номер, якого не існує: %1$s. @@ -2577,14 +2577,14 @@ Ми надішлемо код підтвердження на цей номер. Може стягуватися плата згідно з тарифами. На цей номер буде здійснено виклик для його перевірки. - Редагувати номер + Змінити номер Відсутні сервіси Google Play - На цьому пристрої не встановлені сервіси Google Play. То ж ви можете не отримувати оновлення своєчасно. + На цьому пристрої не встановлено сервіси Google Play. Ви все одно можете використовувати Signal, проте з такою конфігурацією надійність і ефективність роботи застосунку може знизитися.\n\nЯкщо ви недосвідчений користувач, не використовуєте додатково придбаний ПЗП для Android чи вважаєте, що це повідомлення — помилка, просимо вас написати в службу підтримки за адресою support@signal.org для з\'ясування причин цієї проблеми. Я розумію - Помилка служби Google Play - Google Play Services оновлюються або тимчасово недоступні. Будь-ласка, спробуйте знов. + Помилка із сервісами Google Play + Триває оновлення сервісів Google Play або вони тимчасово недоступні. Спробуйте пізніше. Умови надання послуг і Політика конфіденційності - Signal потребує дозволів на перегляд контактів та медіа, щоб допомогти вам зв’язуватися з друзями та надсилати повідомлення. Ваші контакти завантажуються за допомогою функції виявлення приватних контактів Signal, що означає, що вони зашифровані наскрізним методом і є невидимі для служби Signal. + Signal потребує доступу до ваших контактів і медіафайлів, щоб ви могли зв\'язуватися з друзями й надсилати повідомлення. Ваші контакти буде вивантажено з використанням функції конфіденційного виявлення контактів Signal, тобто їх буде зашифровано наскрізним методом і вони будуть невидимі для служби Signal. Signal потребує дозволу для перегляду контактів, щоб допомогти вам зв’язатися з друзями. Ваші контакти завантажуються за допомогою функції виявлення приватних контактів Signal, що означає, що вони наскрізне зашифровані і ніколи не відображаються службою Signal. Ви зробили надто багато спроб зареєструвати цей номер. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше. diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index 63ed724b04..94023ea13b 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,6 +1,6 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.72.115"}""" -rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.251.40.147"}""" +rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.161.21.122","18.161.21.4","18.161.21.66","18.161.21.70"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}""" rootProject.extra["sfu_ips"] = """new String[]{"34.160.196.25"}"""