diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
index 9b335a018f..11d6c58850 100644
--- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml
@@ -2072,11 +2072,19 @@
أرفق سِجل التصحيح.
ما هذا ؟
ما هو شعورك ؟ (اختياري)
+ يُرجى إخبارنا عن سبب تواصلك.
معلومات الدعم
طلب الدعم حول Signal Android
سِجل التصحيح :
لا يمكن تحميل السجلات
نرجو منك الشرح لنا بإسهاب قدر الإمكان لمساعدتنا على فهم المشكلة.
+
+ - شيء ما لا يشتغل
+ - طلب ميزة جديدة
+ - سؤال
+ - ملاحظة
+ - شيء آخر
+
هذه الرسالة
تم استخدامه مؤخراً
@@ -2093,10 +2101,10 @@
استخدم الافتراضي
تخصيص
كتم لمدة ساعة
- كتم لمدة ساعتين
+
كتم لمدة يوم
كتم لمدة سبعة أيام
- كتم لمدة عام واحد
+
الإعدادات الافتراضية
مفعل
معطل
@@ -2556,9 +2564,13 @@
المجلد
قمت بتدوين هذه العبارة السرية. بدونها، لن يمكنني استعادة أي نسخة احتياطية.
استعادة نسخة احتياطية
+ نقل أو استعادة الحساب
+ نقل الحساب
تخطّي
النسخ الاحتياطية للمحادثات
حفظ نسخة احتياطية من المحادثات في سعة التخزين خارجية
+ نقل الحساب
+ نقل الحساب نحو جهاز أندرويد جديد
ادخل العبارة السرية الخاصة بالنسخ الاحتياطية
استعادة
لا يمكن استيراد نسخ احتياطية من اصدارات أحدث من Signal
@@ -2633,8 +2645,17 @@
أنقُر لفك القُفل
مجهول
+ نقل أو استعادة الحساب
+ إذا سبق لك التسجيل بحساب Signal، يمكنك نقل أو استعادة حسابك وكذا رسائلك.
+ نقل انطلاقا من جهاز أندرويد
+ يمكنك نقل حسابك ورسائلك من جهاز أندرويد القديم. إنك بحاجة إلى الوصول إلى جهازك القديم.
+ يلزمك الوصول إلى جهازك القديم.
+ الاستعادة مِن نسخة احتياطية
+ استعادة رسائلك من نسخة احتياطية محلية. إذا تجاهلت الاستعادة الآن، فسيتعذر عليك الاستعادة لاحقا.
+ عليك بفتح Signal في هاتف أندرويد القديم
الاِستِمرار
+ 1.
@@ -2648,6 +2669,7 @@
حاول مجدداً
نقل الحساب
+ 1.
الاِستِمرار
إغلاق
diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
index e97b718bc2..aeab340d70 100644
--- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml
@@ -1002,10 +1002,10 @@
Mövcud olanı istifadə et
Seçilmişi istifadə et
1 saat səssiz olsun
- 2 saat səssiz olsun
+
1 gün səssiz olsun
7 gün səssiz olsun
- 1 il səssiz olsun
+
Mövcud parametrlər
Aktiv et
Deaktiv et
diff --git a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 788c96a7fb..13f8910ffa 100644
--- a/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -321,7 +321,7 @@
Грешка при задаване на профилна снимка
Проблем при промяната на профила
Настройте профила си
- Профилът ви е криптиран от край до край. Профилът и рпомените ще бъдат видими за контактите, когато започнете или приемете нов разговор, и когато се присъедините към нови групи.
+ Профилът ти е напълно криптиран. Профилът ти и неговите промени ще бъдат видими за контактите ти, когато започнеш или приемеш нов разговор, и когато се присъединиш към нови групи.
Слагане на аватар
Възстановяване от архива?
@@ -336,18 +336,18 @@
Не сега
Архив на чатовете
- Резервните копия са шифровани с парола и се записват на Вашето устройство.
+ Архивите са криптирани с парола и се записват на устройство ти.
Създавне на архив
Най-скорошен архив: %1$s
Архивна папка
Проверка на архивната парола
- Тествайте паролата си за резервни копия и проверете дали съвпада.
+ Тествай паролата си за архивите и провери дали е правилна.
Включи
Отключи
- За да възстановите бекъп, инсталирайте ново копие на Signal. Отворете приложението и натиснете \"Възстановяване на бекъп\", след това изберете файла за възстановяване.%1$s
+ За да възстановиш архива, инсталирай ново копие на Signal. Отвори приложението и натисни \"Възстановяване на архив\", след това избери файла с архива.%1$s
Научете повече
- Работи…
- %1$d до сега…
+ Архивира се…
+ %1$d архивирани до тук…
Signal изискава разрешение за достъп до външните хранлища, за да може да създаде архиви, но този достъп е парманентно отказан. Моля, продължете до настройки на приложенията и изберете \"Разрешения\" и активирайте \"Хранилище\"
Използване на специален: %s
@@ -355,7 +355,7 @@
Нищо
Избери снимка
- Снимаи
+ Направи снимка
Избери от галерия
Премахване на снимката
Снимане трябва разрешение на камерата.
@@ -418,8 +418,8 @@
Добави член?
Добави %1$sкъм %2$s?
%1$s добавен към %2$s.
- Добави до група
- Добави до групи
+ Добави в групата
+ Добави в групи
Този човек не може да бъде добавен в стари групи.
Добави
@@ -471,7 +471,7 @@
Обновете тази група за достъп до нови функционалности като @споменаване и администратори.
Не сега
- Награждане на група
+ Надграждане на група
- %1$d член не можа да бъде добавен към новата група. Искате ли да го/я добавите сега?
@@ -612,7 +612,7 @@
Виж всички
- %d беше добавен като член.
- - %d бяха добавени като членове.
+ - %d нови членове са добавени
Само администраторите могат да активират или деактивират връзката за споделяне на група.
Само администраторите могат да активират или деактивират опцията за одобряване на нови членове.
@@ -639,9 +639,9 @@
Име на профила
Потребителско име
- Относно
+ Биография
Напиши нещо за себе си
- Вашето име
+ Името ти
Твойто Потребителско име
Неуспешно задаване на аватар
@@ -658,7 +658,7 @@
До %1$s
Деактивирано
Активирано
- Добави до група
+ Добави в група
Преглед на всички групи
Виж всички
Няма общи групи
@@ -683,7 +683,7 @@
Настройки на разговора
Мелодия
Разрешено
- Деактивирано
+ Деактивирани
По подразбиране
Групова връзка за споделяне
@@ -1626,7 +1626,7 @@
Няма свързани устройства
Свързване на ново устройство
- Деактивирано
+ Деактивирани
- %d секунда
- %d секунди
@@ -1731,7 +1731,7 @@
Въведете име или номер
- Научете повече.]]>
+ Научи повече.]]>
Натиснете за сканиране
Зареждане…
Потвърдено
@@ -1801,10 +1801,10 @@
Използване на подразбиращ се
Използване на специален
Тих режим за 1 час
- Тих режим за 2 часа
+
Тих режим за 1 ден
Тих режим за 7 дена
- Тих режим за 1 година
+
Настройки по подразбиране
Разрешено
Деактивирано
@@ -1835,8 +1835,8 @@
Използване на Signal за всички входящи мултимедийни съобщения
Клавишът Enter се използва за изпращане
Натискане на клавиша Enter ще изпрати текстово съобщене
- Използвай снимки от адресната книга
- Показвай снимки на контакти от адресната си книга, ако има такива
+ Използване на снимки от адресната книга
+ Показване на снимки на контакти от адресната си книга, ако има такива
Генерирайте визуализации на връзки
Извличайте визуализации на връзки директно от уебсайтове за съобщения, които изпращате.
Избери самоличност
@@ -1946,7 +1946,7 @@
%1$s съобщения
Персонализирано
Използване на вградените emoji-та
- Деактивирай вградена в Signal подръжка на emoji-та
+ Деактивиране на вградената в Signal подръжка на emoji-та
Прехвърляне на всички обаждания през Signal сървърва, за да се прикрие IP адресът Ви от контатктът Ви. Активирането ще намали качеството на връзката.
Винаги да се използва прехвърляне на обажданията
Кой може да…
@@ -2002,7 +2002,7 @@
Ново съобщение до…
Блокиране на потребител
- Добави до група?
+ Добави в групата
Обаждане
@@ -2255,9 +2255,9 @@
Изберете папка
Копирано
Няма наличен файл за избор.
- Въведете паролата на бекъпа, за да потвърдите
+ Въведи паролата за архива
Валидиране
- Успешно въведохте бекъп парола
+ Успешно въведена парола за архива
Паролата не беше правилна
Създаване на архив…
Архивирането не бе успешно
@@ -2335,9 +2335,9 @@
Отблокиране
Добавяне в контакти
Добави до група
- Добави до друга група
+ Добави в друга група
Преглеждане на числото за сигурност
- Направи група администратор
+ Направи администратор на групата
Отстраняване като администратор
Отстраняване от групата
Съобщение
diff --git a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
index b907121905..3efb804e81 100644
--- a/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bn/strings.xml
@@ -1458,10 +1458,10 @@
ডিফল্ট ব্যবহার করুন
কাস্টম ব্যবহার করুন
1 ঘন্টা নিঃশব্দ করুন
- 2 ঘন্টা নিঃশব্দ করুন
+
1 দিনের জন্য নিঃশব্দ করুন
7 দিনের জন্য নিঃশব্দ করুন
- 1 বছরের জন্য নিঃশব্দ করুন
+
সেটিংস ডিফল্ট
সক্রিয়
নিষ্ক্রিয়
diff --git a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
index 8ec37ae571..798859ce81 100644
--- a/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-bs/strings.xml
@@ -71,7 +71,7 @@
Blokirani korisnici
Dodaj blokiranog korisnika
- Blokirani korisnici neće biti u mogućnosti da vas nazovu ili vam pošalju poruku.
+ Blokirani korisnici neće biti u mogućnosti da Vas nazovu ili Vam pošalju poruku.
Nema blokiranih korisnika
Blokirati korisnika?
\"%1$s\" neće Vas moći nazvati ili Vam slati poruke.
@@ -1888,10 +1888,10 @@
Koristi standardno
Koristi korisničko
Stišaj na 1 sat
- Stišaj na 2 sata
+
Stišaj na 1 dan
Stišaj na 7 dana
- Stišaj na 1 godinu
+
Sistemske postavke
Omogućeno
Onemogućeno
@@ -2435,6 +2435,7 @@
Vrati podatke iz rezervne kopije
Došlo je do neočekivane greške prilikom pokušaja da se poveže s Vašim starim Android uređajem.
+ Tražim novi Android uređaj…
Signalu je potrebno dopuštenje za pristup lokaciji kako bi pronašao i povezao se s Vašim novim Android uređajem.
Signalu je potrebno da lokacija na telefonu bude aktivna kako bi mogao pronaći i povezati se s Vašim novim Android uređajem.
Signalu je potrebno da Wi-Fi konekcija bude aktivna kako bi mogao
@@ -2519,7 +2520,10 @@ prenijeli račun na svoj novi Android uređaj.
Potrebna je potvrda
Prenos računa…
+ Dovršite registraciju na svom novom uređaju
+ Vaš Signal račun prenesen je na Vaš novi uređaj, ali morate na njemu dovršiti registraciju da biste nastavili dalje. Signal će biti neaktivan na ovom uređaju.
Uredu
+ Prekini i aktiviraj ovaj uređaj
Blokiraj
Deblokiraj
diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
index d245088a1d..903ab66fa0 100644
--- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -1803,10 +1803,10 @@ S\'ha rebut un missatge d\'intercanvi de claus per a una versió del protocol no
Per defecte
Personalitzat
Silencia-ho durant 1 hora
- Silencia-ho durant 2 hores
+
Silencia-ho durant 1 dia
Silencia-ho durant 7 dies
- Silencia-ho durant 1 any
+
Configuració predeterminada
Activat
Desactivat
diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
index 6b9e829cc5..800a26ea25 100644
--- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml
@@ -1951,10 +1951,10 @@ Obdržen požadavek na výměnu klíčů pro neplatnou verzi protokolu.
Použít výchozí
Použít vlastní
Ztišit na 1 hodinu
- Ztišit na 2 hodiny
+
Ztišit na 1 den
Ztišit na 7 dnů
- Ztišit na 1 rok
+
Výchozí nastavení
Povoleno
Zakázáno
diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 5cf53646a4..f64e25c71a 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -1962,10 +1962,10 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Defnyddio\'r rhagosodedig
Defnyddio cyfaddas
Tewi am 1 awr
- Tewi am 2 awr
+
Tewi am 1 diwrnod
Tewi am 7 diwrnod
- Tewi am 1 blwyddyn
+
Rhagosodiadau\'r gosodiadau
Galluogwyd
Analluogwyd
@@ -2493,7 +2493,10 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Trosglwyddo neu adfer cyfrif
Os ydych wedi cofrestru cyfrif Signal o\'r blaen, gallwch drosglwyddo neu adfer eich cyfrif a\'ch negeseuon
Trosglwyddo o ddyfais Android
+ Trosglwyddwch eich cyfrif a\'ch negeseuon o\'ch hen ddyfais Android. Rhaid bod gennych fynediad i\'ch hen ddyfais.
+ Rhaid bod gennych fynediad i\'ch hen ddyfais.
Adfer o\'r copi wrth gefn
+ Adferwch eich negeseuon o gronfa wrth gefn lleol. Os na fyddwch yn adfer nawr, fydd dim modd adfer yn nes ymlaen.
Arwydd Signal ar eich hen ffôn Android
Parhau
@@ -2514,6 +2517,7 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Adfer y copi wrth gefn
Digwyddodd gwall annisgwyl wrth geisio cysylltu â\'ch hen ddyfais Android.
+ Yn chwilio am ddyfais Android newydd…
Mae angen caniatâd lleoliad ar Signal i ddarganfod a chysylltu â\'ch dyfais Android newydd.
Mae angen gwasanaethau lleoliad ar Signal sydd wedi\'u galluogi i ddarganfod a chysylltu â\'ch dyfais Android newydd.
Mae angen diwifr ar Signal i ddarganfod a chysylltu â\'ch dyfais Android newydd. Mae angen i ddiwifr fod ymlaen ond nid oes rhaid ei gysylltu â rhwydwaith diwifr.
@@ -2548,6 +2552,9 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Sicrhewch fod y ddwy ddyfais yn y modd trosglwyddo.
Mynd i\'r dudalen cymorth
Ceisio eto
+ Yn aros am ddyfais arall
+ Tapiwch Parhau ar eich dyfais arall i ddechrau\'r trosglwyddiad.
+ Tapiwch Parhau ar eich dyfais arall..,
Nid oes modd trosglwyddo o fersiynau mwy newydd o Signal
@@ -2590,7 +2597,10 @@ Send neges heb ei ddiogelu?
Mae angen dilysu
Yn trosglwyddo cyfrif…
+ Cwblhewch y cofrestriad ar eich dyfais newydd
+ Mae eich cyfrif Signal wedi\'i drosglwyddo i\'ch dyfais newydd, ond mae\'n rhaid i chi gwblhau cofrestriad arno i barhau. Ni fydd y Signal yn weithredol ar y ddyfais hon.
Wedi Gorffen
+ Diddymu a gweithredu\'r ddyfais hon
Rhwystro
Dadrwystro
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index 677eaeca0b..588b82df40 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -1816,10 +1816,10 @@ Modtog en nøgle besked, for en ugyldig protokol-version
Brug standard
Brug tilpasset
Udsæt 1 time
- Udsæt 2 timer
+
Udsæt 1 dag
Udsæt 7 dage
- Udsæt 1 år
+
Standardindstillinger
Aktiveret
Deaktiveret
diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index e3d326cf9b..080e075191 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -1784,9 +1784,9 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenBitte beschreibe das Problem so genau wie möglich, damit wir es besser verstehen können.
- Etwas funktioniert nicht
- - Featurewunsch
+ - Erweiterungswunsch
- Frage
- - Feedback
+ - Rückmeldung
- Sonstiges
@@ -1805,10 +1805,10 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangenStandard verwenden
Personalisiert
Für 1 Stunde
- Für 2 Stunden
+
Für 1 Tag
Für 7 Tage
- Für 1 Jahr
+
Standard
Aktiviert
Deaktiviert
diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
index 21e85f6b59..33206c1cfd 100644
--- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -1811,10 +1811,10 @@
Χρήση προκαθορισμένου
Χρήση προσαρμοσμένου
Σίγαση για 1 ώρα
- Σίγαση για 2 ώρες
+
Σίγαση για 1 ημέρα
Σίγαση για 7 ημέρες
- Σίγαση για 1 χρόνο
+
Προκαθορισμένες ρυθμίσεις
Ενεργοποιημένο
Απενεργοποιημένο
@@ -2326,7 +2326,10 @@
Μεταφορά ή επαναφορά λογαριασμού
Αν έχεις ήδη δημιουργήσει έναν λογαριασμό Signal στο παρελθόν, μπορείς να μεταφέρεις ή να επαναφέρεις τον λογαριασμό σου και τα μηνύματα
Μεταφορά από συσκευή Android
+ Μετέφερε τον λογαριασμό και τα μηνύματά σου από τη παλιά σου συσκευή Android. Χρειάζεται να έχεις πρόσβαση στη παλιά σου συσκευή.
+ Χρειάζεται να έχεις πρόσβαση στη παλιά σου συσκευή.
Επαναφορά από αντίγραφο ασφαλείας
+ Επανάφερε τα μηνύματά σου από ένα τοπικό αντίγραφο ασφαλείας. Αν δεν τα επαναφέρεις τώρα, δε θα μπορείς να τα επαναφέρεις αργότερα.
Άνοιξε το Signal στη παλιά σου συσκευή Android
Συνέχεια
@@ -2347,6 +2350,7 @@
Επαναφορά αντίγραφου ασφαλείας
Συνέβη ένα μη αναμενόμενο σφάλμα κατά την απόπειρα σύνδεσης στη παλιά σου συσκευή Android.
+ Αναζητούμε τη νέα συσκευή Android…
Το Signal χρειάζεται την άδεια τοποθεσίας για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη νέα σου συσκευή Android.
Το Signal χρειάζεται να έχεις την τοποθεσία ενεργοποιημένη για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη νέα σου συσκευή Android.
Το Signal χρειάζεται ενεργοποιημένο το Wi-Fi για να ανακαλύψει και να συνδεθεί στη νέα σου συσκευή Android. Το Wi-Fi χρειάζεται να είναι ενεργοποιημένο αλλά δεν χρειάζεται να είναι συνδεδεμένο σε κάποιο δίκτυο Wi-Fi.
@@ -2381,6 +2385,9 @@
Επιβεβαίωσε πως και οι δύο συσκευές είναι στη κατάσταση μεταφοράς.
Πήγαινε στη σελίδα υποστήριξης
Ξαναπροσπάθησε
+ Αναμονή για την άλλη συσκευή
+ Πάτα Συνέχεια στην άλλη σου συσκευή για να ξεκινήσεις τη μεταφορά.
+ Πάτα Συνέχεια στην άλλη σου συσκευή…
Δεν μπορεί να γίνει μεταφορά από νεότερη έκδοση του Signal
@@ -2423,7 +2430,10 @@
Απαιτείται επαλήθευση
Μεταφέρουμε τον λογαριασμό…
+ Ολοκλήρωσε την εγγραφή στη νέα σου συσκευή
+ Ο λογαριασμός Signal σου έχουν μεταφερθεί στη νέα σου συσκευή, αλλά πρέπει να συνεχίσεις την εγγραφή εκεί για να συνεχίσεις. Το Signal θα είναι ανενεργό σε αυτή τη συσκευή.
Τέλος
+ Ακύρωση και ενεργοποίηση αυτής της συσκευής
Φραγή
Κατάργηση φραγής
diff --git a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
index 1596b30739..9ceae560a7 100644
--- a/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eo/strings.xml
@@ -1547,7 +1547,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
„%1$s“ ne estas Signal-uzanto. Kontrolu la uzantnomon kaj reprovu.
Vi ne bezonas aldoni vin mem al la grupo
Maksimuma grupgrando atingita
- Signal-grupoj povas maksimume enteni %1$d anojn.
+ Signal-grupoj povas maksimume enteni %1$d anojn.
Konsilita limo de anoj atingita
Signal-grupoj pli bone funkcias kun maksimume %1$d anoj. Aldono de pliaj anoj okazigos malfruon por sendi aŭ ricevi mesaĝojn.
@@ -1815,10 +1815,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Uzi defaŭltan
Uzi propran
Silentigi dum 1 horo
- Silentigi dum 2 horoj
+
Silentigi dum 1 tago
Silentigi dum 7 tagoj
- Silentigi dum 1 jaro
+
Laŭ la ĝenerala agordo
Ŝaltita
Malŝaltita
@@ -2330,7 +2330,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Transigo aŭ restaŭro de konto
Se vi antaŭe registris Signal-konton, vi povas transigi aŭ restaŭri vian konton kaj viaj mesaĝojn.
Transigi el Android-aparato
+ Elpreni vian konton kaj viajn mesaĝojn el via antaŭa Android-aparato. Vi devas havi vian antaŭan aparaton.
+ Vi devas havi vian antaŭan aparaton.
Restaŭri el savkopio
+ Restaŭri viajn mesaĝojn el loka savkopio. Se vi ne restaŭras nun, vi ne povos restaŭri poste.
Malfermi Signal ĉe via antaŭa Android-aparato.
Daŭrigi
@@ -2351,6 +2354,7 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Restaŭri savkopion
Neatendita eraro okazis dum provo konekti al via antaŭa Android-aparato.
+ Serĉo de nova Android-aparato…
Signal bezonas la Pozicio-permeson por malkovri vian novan Android-aparaton kaj konekti al ĝi.
Signal bezonas, ke la pozicio-servoj estas ŝaltitaj por malkovri vian novan Android-aparaton kaj konekti al ĝi.
Signal bezonas vifion por malkovri vian novan Android-aparaton kaj konekti al ĝi. Vifio devas esti ŝaltita, sed ĝi ne bezonas esti konektita al vifia reto.
@@ -2385,6 +2389,9 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Certigu, ke ambaŭ aparatoj estas en transiga reĝimo.
Iri al helppaĝo
Provi denove
+ Atendo el la alia Android-aparato
+ Tuŝetu „Sekva“ en la alia aparato por komenci la transigon.
+ Tuŝetu „Sekva“ en via alia aparato…
Ne eblas transigi el pli nova versio de Signal
@@ -2427,7 +2434,10 @@ Ricevis mesaĝon pri interŝanĝo de ŝlosiloj por nevalida protokola versio.
Kontrolo bezonata
Transigo de la konto…
+ Kompletigu la registriĝon ĉe via nova aparato
+ Via Signal-konto transiĝis al via nova aparato. Por kompletigi la transigon, vi devas plu registriĝi ĉe via nova aparato. Signal malaktiviĝos ĉe tiu ĉi aparato.
Farita
+ Nuligi kaj aktivigi tiun aparaton
Bloki
Malbloki
diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
index 330fc5510e..06187c6aa8 100644
--- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -528,11 +528,11 @@
Invitaciones pendientes
Solicitudes
Invitaciones
- Personas que has invitado tú
+ Personas invitadas por ti
No tienes invitaciones pendientes.
- Otras personas que han sido invitadas
+ Más personas invitadas
No hay invitaciones pendientes de otr@s participantes.
- No se pueden mostrar los detalles de personas invitadas por otr@s participantes del grupo. Las personas invitadas sólo compartirán sus detalles con el grupo y verán los mensajes que se envíen a partir del momento en que decidan participar en el grupo.
+ Las personas invitadas sólo compartirán sus detalles con el grupo y verán los mensajes, que se envíen a partir del momento en que decidan participar en el grupo.
Retirar invitación
Retirar invitaciones
@@ -670,7 +670,7 @@
Mensaje
Llamada de voz
Llamada no segura
- Vídeollamada
+ Videollamada
- «%1$s» ha invitado a 1 persona
- «%1$s» ha invitado a %2$d personas
@@ -875,7 +875,7 @@
Se actualizó el grupo.
Has llamado · %1$s
Llamada perdida · %1$s
- Vídeollamada perdida · %1$s
+ Videollamada perdida · %1$s
%s ha actualizado el grupo.
%1$s ha llamado · %2$s
¡%s usa Signal!
@@ -1179,7 +1179,7 @@
Llamando …
Llamada de Signal …
- Vídeollamada de Signal …
+ Videollamada de Signal …
Iniciar llamada
Unirse
La llamada está llena
@@ -1350,7 +1350,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Has llamado
Te ha llamado
Llamada perdida
- Vídeollamada perdida
+ Videollamada perdida
Mensaje multimedia
Sticker
Foto para ver una vez
@@ -1816,10 +1816,10 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Usar predeterminado
Usar personalizado
Silenciar durante 1 hora
- Silenciar durante 2 horas
+
Silenciar durante 1 día
Silenciar durante 7 días
- Silenciar durante 1 año
+
Ajustes predeterminados
Activado
Desactivado
@@ -2022,7 +2022,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Llamar
Llamada de Signal
- Vídeollamada de Signal
+ Videollamada de Signal
Detalles del mensaje
Copiar texto
@@ -2331,7 +2331,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Transferir o restaurar cuenta
Si ya tienes una cuenta en Signal, podrás transferir o restaurar de forma segura tu cuenta y mensajes.
Transferir desde dispositivo Android
- Transfiere tu cuenta y mensajes desde tu dispositivo de Android antiguo. Necesitas acceso a tu dispositivo antiguo.
+ Transfiere tu cuenta y mensajes desde tu dispositivo Android antiguo. Necesitas acceso a tu dispositivo antiguo.
Debes tener acceso a tu dispositivo antiguo.
Restaurar desde copia de seguridad
Restaura tus mensajes y adjuntos desde una copia de seguridad local. Si no lo haces ahora, no podrás restaurar más tarde.
@@ -2452,7 +2452,7 @@ Se recibió un mensaje de intercambio de claves para una versión no válida del
Mensaje
Llamada de voz
Llamada no segura
- Vídeollamada
+ Videollamada
¿Retirar los permisos de admin a %1$s?
%1$s podrá modificar este grupo y añadir participantes.
¿Expulsar a %1$s del grupo?
diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
index 0a478423b9..1a5d4d6898 100644
--- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml
@@ -1550,7 +1550,7 @@
Maksimaalne grupisuurus täitunud
Signali grupis võib olla maksimaalselt %1$d liiget.
Jõuti soovitatava liikmete arvu piirini
- Signali grupid toimivad kõige paremini %1$d või vähema liikmega. Rohkem liikmete lisamine võib põhjustada viivitusi sõnumite saamises ja saatmises.
+ Signali grupid toimivad kõige paremini %1$d või vähema liikmega. Rohkem liikmete lisamine põhjustab viivitusi sõnumite saatmises ja saamises.
- %1$d liige
- %1$d liiget
@@ -1577,7 +1577,7 @@
Salvesta ja saada helimanus
Lukusta helimanuse salvestamine
Luba Signal SMSide jaoks
- Sõnumit ei saanud saata. Kontrolli oma ühendust ja proovi uuesti.
+ Sõnumi saatmine ei õnnestunud. Kontrolli internetiühendust ja proovi uuesti.
Libista tühistamiseks
Loobu
@@ -1787,6 +1787,7 @@
Lisa silumislogi
Mis see on?
Kuidas sa end tunned? (valikuline)
+ Räägi meile, miks sa otsid abi
Kasutajatoe info
Signali Androidi kasutajatoetaotlus
Silumisinfo:
@@ -1808,10 +1809,10 @@
Kasuta vaikeväärtust
Kasuta kohandatud väärtust
Vaigista 1 tunniks
- Vaigista 2 tunniks
+
Vaigista 1 päevaks
Vaigista 7 päevaks
- Vaigista 1 aastaks
+
Seadete vaikeväärtus
Lubatud
Keelatud
@@ -2239,9 +2240,13 @@
Kaust
Ma olen salasõna üles kirjutanud. Ilma selleta ei saa ma varukoopiat taastada.
Taasta varukoopia
+ Kanna üle või taasta konto
+ Kanna konto üle
Jäta vahele
Vestluste varukoopiad
Varunda vestlused välisseadmele
+ Kanna konto üle
+ Kanna konto üle uude Android-seadmesse
Sisesta varukoopia salasõna
Taasta
Uuematest Signali versioonidest ei saa varukoopiaid importida
@@ -2316,6 +2321,9 @@
KOPUTA AVAMISEKS
Tundmatu
+ Kanna üle või taasta konto
+ Kanna üle Android-seadmest
+ Taasta varukoopiast
Jätka
1.
@@ -2324,14 +2332,23 @@
+ Lülita Wi-Fi sisse
Proovi uuesti
Jätka
+ Peata ülekanne
+ Asukohateenused
Wi-Fi
+ Mine kasutajatoelehele
Proovi uuesti
+ Teise seadme ootamine…
+ Andmete ülekandmine
Loobu
Proovi uuesti
+ Kas peatada ülekanne?
+ Peata ülekanne
+ Ülekanne ei õnnestunud
Kanna konto üle
1.
diff --git a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
index b9adb0146d..279a9f5fbe 100644
--- a/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-eu/strings.xml
@@ -234,6 +234,7 @@
Aukera gehiago orain \"Taldeko ezarpenak\" atalean
Batu
Beteta
+ Errorea multimedia bidaltzean
- %d mezu irakurri gabe
@@ -1808,10 +1809,10 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Erabili lehenetsia
Pertsonalizatua
Isildu ordu baterako
- Isildu ordu bitarako
+
Isildu egun baterako
Isildu 7 egunetarako
- Isildu urte baterako
+
Lehenetsia
Aktibatuta
Desaktibatua
@@ -2239,9 +2240,11 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Karpeta
Pasaesaldia gorde dut. Hori gabe, ezin izango dut babeskopia bat berreskuratu.
Berreskuratu babeskopia
+ Transferitu kontua
Saltatu
Txaten babeskopiak
Gorde txaten babeskopia bat kanpoko memoria batean
+ Transferitu kontua
Idatzi babeskopiaren pasaesaldia
Berreskuratu
Ezin dira babeskopiak inportatu Signal-en bertsio berriagoetatik
@@ -2330,7 +2333,7 @@ Gakoaren elkar-trukeraro mezua jaso da protokoloaren bertsio baliogabe baterako.
Utzi
Saiatu berriro
- Kontua Transferitu
+ Transferitu kontua
Jarraitu
Itxi
diff --git a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
index c022e127dc..304f7ac57f 100644
--- a/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -63,7 +63,7 @@
سیگنال برای پیوست کردن اطلاعات مخاطب نیاز به دسترسی مخاطبین دارد، اما این دسترسی به سیگنال داده نشده است. لطفاً به بخش مدیریت برنامهها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مخاطبین» را فعال کنید.
سیگنال برای پیوست کردن موقعیت مکانی نیاز به دسترسی به موقعیت مکانی شما دارد، ولی این دسترسی داده نشده است. لطفاً لطفاً به بخش مدیریت برنامهها در تنظیمات تلفن همراه خود رفته، در بخش «مجوزها» گزینهٔ «مکان» را فعال کنید.
- بارگزاری رسانه…
+ بارگذاری رسانه…
فشردهسازی ویدئو…
در حال بررسی پیامها…
@@ -1814,10 +1814,10 @@
استفاده از پیشفرض سیستم
استفاده از سفارشی
صامت به مدت ۱ ساعت
- صامت به مدت ۲ ساعت
+
صامت به مدت ۱ روز
صامت به مدت ۷ روز
- صامت به مدت ۱ سال
+
تنظیمات پیشفرض سیستم
فعال
غیرفعال
diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
index ff9e992eb5..a665fdd8f7 100644
--- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml
@@ -1802,10 +1802,10 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Käytä oletusta
Käytä mukautettua
1 tunniksi
- 2 tunniksi
+
1 vuorokaudeksi
7 vuorokaudeksi
- 1 vuodeksi
+
Oletus
Päällä
Poissa
@@ -1956,7 +1956,7 @@ Vastaanotetiin avaintenvaihtoviesti, joka kuuluu väärälle protokollaversiolle
Keskustelut
Tallennustilan hallinta
Puhelut
- Käytä vähemmän dataa puheluihin
+ Vähennä puhelujen datankäyttöä
ei koskaan
Wi-Fi ja mobiiliverkko
Vain mobiiliverkko
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index 88d116b1f0..bd60adc13c 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -1799,10 +1799,10 @@
Valeur par défaut
Personnalisé
Sourdine pendant 1 heure
- Sourdine pendant 2 heures
+
Sourdine pendant 1 jour
Sourdine pendant 7 jours
- Sourdine pendant 1 an
+
Paramètre par défaut
Activé
Désactivé
diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
index 5e7ef02368..86efbdbeaf 100644
--- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml
@@ -891,10 +891,10 @@ a shonrú
Bain feidhm as an réamhshocrú
Bain feidhm as saincheapú
Balbhaigh ar feadh 1 uair
- Balbhaigh ar feadh 2 uair a chloig
+
Balbhaigh ar feadh 1 lá
Balbhaigh ar feadh 7 lá
- Balbhaigh ar feadh 1 bhliain
+
Réamhshocruithe
Cumasaithe
Díchumasaithe
diff --git a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 58a9b20d86..1dff7937d3 100644
--- a/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -1816,10 +1816,10 @@
Utilizar o predeterminado
Utilizar o personalizado
Silenciar durante 1 hora
- Silenciar durante 2 horas
+
Silenciar durante 1 día
Silenciar durante 7 días
- Silenciar durante 1 ano
+
Configuración predefinida
Activado
Desactivado
diff --git a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
index c42d716dad..0d396dae67 100644
--- a/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-gu/strings.xml
@@ -1207,10 +1207,10 @@
ડિફોલ્ટનો ઉપયોગ કરો
કસ્ટમનો ઉપયોગ કરો
1 કલાક માટે મ્યૂટ કરો
- 2 કલાક માટે મ્યૂટ કરો
+
1 દિવસ માટે મ્યૂટ કરો
7 દિવસ માટે મ્યૂટ કરો
- 1 વર્ષ માટે મ્યૂટ કરો
+
ડિફોલ્ટ સેટિંગ્સ
સક્ષમ
અક્ષમ
diff --git a/app/src/main/res/values-ha/strings.xml b/app/src/main/res/values-ha/strings.xml
index 92e1f2fabe..a9165a38b3 100644
--- a/app/src/main/res/values-ha/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ha/strings.xml
@@ -1211,10 +1211,10 @@
Amfani da tanadadde
Amfani da tanadadde
Saita lokacin yin tsit dashi zuwa awa 1
- Saita lokacin yin tsit dashi zuwa awa 2
+
Saita lokacin yin tsit dashi zuwa kwana 1
Saita lokacin yin tsit dashi zuwa kwana 7
- Saita lokacin yin tsit dashi zuwa shekara 1
+
Tanadadden saiti
A karfafe
Hana dama
diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
index 4f0bbb0b90..fd35c24ee7 100644
--- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml
@@ -1780,10 +1780,10 @@
डिफ़ॉल्ट का इस्तेमाल करें
कस्टम का इस्तेमाल करें
1 घंटे के लिए म्यूट करें
- 2 घंटे के लिए म्यूट करें
+
1 दिन के लिए म्यूट करें
7 दिन के लिए म्यूट करें
- 1 साल के लिए म्यूट करें
+
सेटिंग्स डिफ़ॉल्ट
सक्षम
अक्षम
diff --git a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
index bef27bba01..90ce66332a 100644
--- a/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hr/strings.xml
@@ -1885,10 +1885,10 @@ broj telefona
Koristi zadano
Koristi prilagođeno
Utišaj na 1 sat
- Utišaj na 2 sata
+
Utišaj na 1 dan
Utišaj na 7 dana
- Utišaj na 1 godinu
+
Zadane postavke
Omogućeno
Onemogućeno
@@ -2432,6 +2432,7 @@ broj telefona
Vrati iz sigurnosne kopije
Došlo je do neočekivane pogreške prilikom pokušaja povezivanja sa vašim starim Android uređajem.
+ Traženje novog Android uređaja…
Signal zahtijeva dopuštenje za lokaciju za otkrivanje i povezivanje s vašim novim Android uređajem.
Signal zahtijeva da su lokacijske usluge omogućene za otkrivanje i povezivanje s vašim novim Android uređajem.
Signalu je potreban Wi-Fi da bi otkrio i povezao se sa vašim novim Android uređajem. Wi-Fi mora biti uključen, ali ne mora biti povezan s Wi-Fi mrežom.
@@ -2495,7 +2496,7 @@ broj telefona
Prijenos je dovršen
Idite na vaš novi uređaj
- Vaši Signal podaci us prebačeni na vaš novi uređaj. Da biste dovršili postupak prijenosa, morate nastaviti registraciju na novom uređaju.
+ Vaši Signal podaci su prebačeni na vaš novi uređaj. Da biste dovršili postupak prijenosa, morate nastaviti registraciju na novom uređaju.
Zatvori
Uspješan prijenos
@@ -2511,7 +2512,10 @@ broj telefona
Provjera je potrebna
Prijenos računa…
+ Dovršite registraciju na vašem novom uređaju
+ Vaš Signal račun je prebačen na vaš novi uređaj. Za nastavak, morate dovršiti registraciju na novom uređaju. Signal će biti neaktivan na ovom uređaju.
Gotovo
+ Poništi i aktiviraj ovaj uređaj
Blokiraj
Odblokiraj
diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
index c9a512eb13..74b522f3d7 100644
--- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -1810,10 +1810,10 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz.
Alapértelmezett használata
Egyéni használata
Némítás 1 órára
- Némítás 2 órára
+
Némítás 1 napra
Némítás 7 napra
- Némítás 1 évre
+
Alapértelmezett beállítások
Engedélyezve
Letiltva
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index 5add79394e..ef4acf4f6a 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -1736,10 +1736,10 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Gunakan standar
Gunakan pilihan khusus
Senyapkan selama 1 jam
- Senyapkan selama 2 jam
+
Senyapkan selama 1 hari
Senyapkan selama 7 hari
- Senyapkan selama 1 tahun
+
Pengaturan standar
Aktif
Nonaktif
diff --git a/app/src/main/res/values-is/strings.xml b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
index 969fca57ef..8265599bf8 100644
--- a/app/src/main/res/values-is/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-is/strings.xml
@@ -216,6 +216,7 @@
Signal þarf heimild til að nota hljóðnema og myndavél til að geta tekið upp myndskeið, en þessum heimildum hefur verið varanlega neitað. Farðu í kjörstillingar forritsins, veldu \"Heimildir\" og ýttu á bæði \"Hljóðnemi\" og \"Myndavél\".
Signal þarf heimild til að nota hljóðnema til að geta tekið upp myndskeið.
%1$s %2$s
+ Signal getur ekki sent SMS/MMS skilaboð því það er ekki sjálfgefna SMS-forritið þitt. Myndirðu vilja breyta þessu í Android-stillingunum þínum?
Já
Nei
%1$d af %2$d
@@ -232,6 +233,7 @@
Svo hægt sé að hringja í %1$s, þarf Signal að fá aðgang að hljóðnemanum þínum.
Fleiri valkostir núna í \"Stillingar hóps\"
Taka þátt
+ Fullt
Villa við að senda myndefni
@@ -244,6 +246,10 @@
- Eyða völdum skilaboðum?
Vista í geymslurými?
+
+ - Ef þetta myndefni er vistað í gagnageymslu veitir það öllum öðrum forritum á tækinu þínu aðgang að því.\n\nHalda áfram?
+ - Ef allt %1$d myndefnið er vistað í gagnageymslu veitir það öllum öðrum forritum á tækinu þínu aðgang að því.\n\nHalda áfram?
+
- Villa kom upp við að vista viðhengi í geymslurými!
- Villa kom upp við að vista viðhengin í geymslurými!
@@ -326,16 +332,20 @@
Kanna nánar
Endurheimtingu lokið
+ Til að halda áfram að nota öryggisafrit, skaltu velja möppu. Ný öryggisafrit verða vistuð á þennan stað.
Velja möppu
Ekki núna
Öryggisafrit af spjalli
+ Öryggisafrit eru dulrituð með aðgangskóða og geymd á tækinu þínu.
Útbúa öryggisafrit
Síðasta öryggisafrit: %1$s
Mappa fyrir öryggisafrit
Sannreyna lykilorð öryggisafritsins
+ Prófaðu aðgangskóða öryggisafritsins til að staðfesta að hann sé réttur
Kveikja
Slökkva
+ Til að endurheimta öryggisafrit, skaltu setja upp nýtt tilvik af Signal. Opnaðu forritið og ýttu á \"Endurheimta öryggisafrit\", síðan skaltu finna skrá með öryggisafriti. %1$s
Kanna nánar
Í vinnslu…
%1$d eins og er…
@@ -399,6 +409,7 @@
Að hengja við mörg viðhengi í einu er aðeins stutt fyrir myndir og myndskeið
Viðvarandi bilun í Signal-samskiptum!
+ Signal náði ekki að skrá sig inn á Google Play þjónustur. Skilaboð og hringingar úr Signal hafa verið gerð óvirk, prófaðu að endurskrá í Stillingar > Ítarlegt.
Villa við að ná í GIF-mynd í fullri upplausn
@@ -604,6 +615,9 @@
- %d meðlimi bætt við.
- %d meðlimum bætt við.
+ Aðeins stjórnendur geta gert deilanlega hóptengilinn virkan eða óvirkan.
+ Aðeins stjórnendur geta gert valkostinn til að samþykkja nýja notendur virkan eða óvirkan.
+ Aðeins stjórnendur geta endurstillt deilanlega hóptengilinn.
Þú ert ekki með heimildir til að gera þetta
Einhver sem þú bættir við er ekki með stuðning við nýju gerðina af hópum og þarf því að uppfæra Signal
Mistókst að uppfæra hópinn
@@ -762,6 +776,7 @@
Signal
Bakgrunnstenging virkjuð
+ Villa við að lesa MMS-stillingar þráðlausu þjónustuveitunnar
Myndefni
Skrár
@@ -805,6 +820,7 @@
Sent af þér til %1$s
Kynning á viðbrögðum
+ Ýttu og haltu niðri til að deila í skyndi hvernig þér líður.
Áminna mig síðar
Staðfestu PIN-númer Signal
Til að auðvelda þér að muna PIN-númerið munum við biðja þig öðru hvoru um að staðfesta það.
@@ -1103,6 +1119,7 @@
Títuprjónn
Samþykkja heimilisfang
+ Útgáfan af Google Play þjónustum sem þú ert með uppsetta er ekki að virka rétt. Settu Google Play þjónusturnar upp aftur og prófaðu svo aftur.
Rangt PIN-númer
Sleppa PIN færslu?
@@ -1395,8 +1412,10 @@
+ Skilaboð dulrituð fyrir setu sem ekki er til
Rangt dulrituð MMS-skilaboð
+ MMS-skilaboð dulrituð fyrir setu sem ekki er til
Þagga tilkynningar
@@ -1446,6 +1465,7 @@
Brást við með %1$s við skoða-einu-sinni myndefni frá þér.
Brást við með %1$s við límmerkinu þínu.
Þessum skilaboðum var eytt.
+ Slökktirðu á tilkynningum þegar tengiliður byrjar að nota Signal? Þú getur virkjað þær aftur í Signal > Stillingar > Tilkynningar.
Sjálfgefið
Símtöl
@@ -1552,6 +1572,7 @@
Samning skilaboða
Víxla af/á lyklaborði með emoji-táknum
Smámynd viðhengis
+ Víxla af/á flýtivali viðhengja úr myndavél
Taka upp og senda hljóðviðhengi
Læsa upptöku hljóðviðhengis
Virkja Signal með SMS
@@ -1659,8 +1680,11 @@
Þessi villumeldingaskrá verður birt opinberlega á netinu svoforritarar og fleiri geti skoðað hana. Þú ættir að yfirfara hana og breyta ef þörf þykir áður en hún er send.
+ Viltu flytja öll fyrirliggjandi textaskilaboð inn í dulritaðan gagnagrunn Signal?
+ Sjálfgefnum gagnagrunni kerfisins verður ekki breytt á nokkurn hátt.
Sleppa
Flytja inn
+ Þetta gæti tekið dálitla stund. Sýndu þolinmæði, þú færð að vita þegar innflutningnum er lokið.
INNFLUTNINGUR
Sjá allt samtalið
@@ -1679,6 +1703,8 @@
Aflæsa
+ Signal þarfnast stilliga fyrir MMS til að geta afhent myndefni og hópskilaboð í gegnum farsímakerfi þjónustuaðilans þíns. Tækið þitt veitir ekki þessar upplýsingar, sem kemur fyrir þegar um tæki læst við tiltekinn þjónustuaðila og aðrar skilyrtar uppsetningar er að ræða.
+ Til að senda myndefni og hópskilaboð, skaltu ýta á \'Í lagi\' og ljúka við umbeðnar stillingar. MMS-stillingarnar fyrir símaþjónustuna þína er venjulega hægt að finna með því að leita að \'nafn símaþjónustufyrirtækis APN\'. Þú þarft aðeins að gera þetta einu sinni.
Kenninafn (nauðsynlegt)
Eftirnafn (valkvætt)
@@ -1791,10 +1817,10 @@ Eins geturðu skannað kóðann á símanum hins aðilans, eða beðið hann um
Nota sjálfgefið
Nota sérsniðið
Þagga í 1 klukkustund
- Þagga í 2 klukkustundir
+
Þagga í 1 dag
Þagga í 7 daga
- Þagga í 1 ár
+
Sjálfgefið í stillingum
Virkt
Óvirkt
@@ -1979,6 +2005,8 @@ Eins geturðu skannað kóðann á símanum hins aðilans, eða beðið hann um
Tengist við milliþjón…
Tengt við milliþjón
Tenging mistókst
+ Náði ekki að tengjast milliþjóninum. Athugaðu vistfang milliþjónsins og prófaðu svo aftur.
+ Þú hefur tengst milliþjóninum. Þú getur slökkt á milliþjóninum hvenær sem er í stillingunum.
Tókst
Mistókst að tengjast
Settu inn vistfang milliþjóns
@@ -2046,6 +2074,7 @@ Eins geturðu skannað kóðann á símanum hins aðilans, eða beðið hann um
Allt myndefni
Stillingar samtals
Bæta á heimaskjá
+ Útbúa talblöðru
Fletta út sprettglugga
@@ -2066,7 +2095,9 @@ Eins geturðu skannað kóðann á símanum hins aðilans, eða beðið hann um
Bera saman við klippispjald
Flytja inn SMS úr kerfinu
+ Ýttu til að afrita SMS-skilaboð símans þíns inn í dulritaðan gagnagrunn Signal.
Virkja skilaboð og hringingar með Signal
+ Uppfærðu samskiptahætti þína.
Signal á við tæknilega örðugleika að stríða. Við leggjum ökkur öll fram um að endurheimta þjónustur okkar eins fljótt og auðið er.
%1$d%%
@@ -2081,21 +2112,26 @@ Eins geturðu skannað kóðann á símanum hins aðilans, eða beðið hann um
%
- Insights-fréttabréfið
- Insights-fréttabréfið
+ Yfirlitstölfræði
+ Yfirlitstölfræði
+ Signal samskiptamátinn verndaði sjálfvirkt %1$d%% af útsendum skilaboðum þínum á síðustu %2$d dögum. Samræður milli Signal-notenda eru alltaf dulritaðar enda-í-enda.
Signal-bæting
Ekki næg gögn
+ Prósentuhlutfall þitt í yfirlitstölfræðinni er reiknað út frá sendum skilaboðum síðustu %1$d daga sem ekki hafa horfið eða verið eytt.
Byrjaðu samtal
+ Byrjaðu að eiga í öruggum samskiptum og virkjaðu nýja eiginleika sem vega upp takmarkanir ódulritaðra SMS-skilaboða með því að bjóða fleiri tengiliðum að notfæra sér Signal.
+ Þessi tölfræði er reiknuð á tækinu þínu og er það einungis þú sem getur séð hana. Þessu er aldrei dreift neitt annað.
Dulrituð skilaboð
Hætta við
Senda
- Kynning á Insights-fréttabréfinu
- Skoða Insights-fréttabréfið
+ Kynning á yfirlitstölfræði
+ Sjáðu hve mörg af útsendum skilaboðum þínum voru send öruggt, síðan gætirðu boðið fleiri nýjum tengiliðum til að hækka Signal-prósentuna þína.
+ Skoða yfirlitstölfræði
Bjóða á Signal
Þú getur aukið fjölda dulritaðra skilaboða sem þú sendir um %1$d%%
Bættu við Signal
Bjóða %1$s
- Skoða Insights-fréttabréfið
+ Skoða yfirlitstölfræði
Bjóða
@@ -2210,12 +2246,16 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Ný læst skilaboð
Aflæsa til að skoða skilaboð í bið
Lykilorð öryggisafritunar
+ Öryggisafrit verða vistuð yfir á ytri gagnageymslu og dulrituð með aðgangskóðanum hér fyrir neðan. Þú verður að hafa þennan aðgangskóða til að endurheimta öryggisafrit.
+ Þú verður að hafa þennan aðgangskóða til að endurheimta öryggisafrit.
Mappa
+ Ég hef skrifað niður þennan aðgangskóða. Án hans mun ég ekki getað endurheimt öryggisafrit.
Endurheimta öryggisafrit
Yfirfæra eða endurheimta aðgang
Flytja aðgang
Sleppa
Öryggisafrit af spjalli
+ Taka öryggisafrit yfir á ytri gagnageymslu
Flytja aðgang
Yfirfæra aðgang á nýtt Android-tæki
Settu inn lykilorð öryggisafritsins
@@ -2230,16 +2270,22 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Tímamerki öryggisafrits: %s
Virkja öryggisafritun á tækinu/tölvunni?
Virkja öryggisafritun
+ Staðfestu að þú hafir skilið ofangreint með því að merkja í staðfestingarreitinn.
Eyða öryggisafritum?
Gera óvirkt og eyða öllum öryggisafritum á tækinu/tölvunni?
Eyða öryggisafritum
+ Til að virkja öryggisafrit skaltu velja möppu. Öryggisafrit verða vistuð á þennan stað.
Velja möppu
Afritað á klippispjald
Ekkert skráaval tiltækt.
+ Settu inn aðgangskóða öryggisafritsins til að staðfesta
Sannreyna
+ Þér tókst að setja inn aðgangskóða öryggisafritsins
Lykilorðið var ekki rétt
Útbý öryggisafrit…
Öryggisafritun mistókst
+ Öryggisafritunarmöppunni þinni hefur verið eytt eða hún færð.
+ Öryggisafritunarskráin er of stór til að geyma á þessari gagnageymslu.
Það er ekki nægilegt pláss til að geyma öryggisafritið þitt.
Ýttu til að sýsla með öryggisafrit
%d skilaboð eins og er
@@ -2289,33 +2335,52 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Yfirfæra eða endurheimta aðgang
Ef þú hefur áður skráð Signal-aðgang, geturðu yfirfært eða endurheimt notandaaðganginn þinn og skilaboð.
Yfirfæra af Android-tæki
+ Yfirfærðu notandaaðgang og skilaboðaferil af gamla Android-tækinu þínu. Þú verður að hafa aðgang að gamla tækinu þínu.
+ Þú þarft að hafa aðgang að gamla tækinu þínu.
Endurheimta úr öryggisafriti
+ Endurheimtu skilaboðin þín og myndefni úr öryggisafriti á tækinu. Ef þú endurheimtir ekki núna verður það ekki hægt síðar.
Opnaðu Signal á gamla Android-símanum þínum
Halda áfram
1.
+ Ýttu á auðkennismyndina þína efst til vinstri til að opna stillingar
2.
+ Ýttu á \"Spjall\"
3.
+ Ýttu á \"Yfirfæra aðgang\" og svo á \"Halda áfram\" á báðum tækjunum
Undirbý að tengjast við gamla Android-tækið…
Tekur smá tíma, ætti að klárast bráðum
Bíð eftir að gamla Android-tækið tengist…
+ Signal þarf að fá heimild til að nota staðsetningar til að finna og tengjast við gamla Android-tækið þitt.
+ Signal þarf að fá staðsetningarþjónustur virkjaðar til að finna og tengjast við gamla Android-tækið þitt.
+ Signal þarf á Wi-Fi að halda til að finna og tengjast við gamla Android-tækið þitt. Kveikt þarf að vera á Wi-Fi en það þarf ekki að vera tengt við Wi-Fi netkerfi.
+ Því miður, það lítur út eins og þetta tæki styðji ekki Beint Wi-Fi (Wi-Fi Direct). Signal notar Beint Wi-Fi til að finna og tengjast við gamla Android-tækið þitt. Þú getur samt endurheimt öryggisafrit til að fá aftur aðganginn þinn af gamla Android-tækinu þínu.
Endurheimta öryggisafrit
Óvænt villa kom upp þegar reynt var að tengjast við gamla Android-tækið þitt.
+ Leita að nýju Android-tæki…
+ Signal þarf að fá heimild til að nota staðsetningar til að finna og tengjast við nýja Android-tækið þitt.
+ Signal þarf að fá staðsetningarþjónustur virkjaðar til að finna og tengjast við nýja Android-tækið þitt.
+ Signal þarf á Wi-Fi að halda til að finna og tengjast við nýja Android-tækið þitt. Kveikt þarf að vera á Wi-Fi en það þarf ekki að vera tengt við Wi-Fi netkerfi.
+ Því miður, það lítur út eins og þetta tæki styðji ekki Beint Wi-Fi (Wi-Fi Direct). Signal notar Beint Wi-Fi til að finna og tengjast við nýja Android-tækið þitt. Þú getur samt útbúið öryggisafrit til að fá aftur aðganginn þinn yfir á nýja Android-tækið þitt.
Útbúa öryggisafrit
Óvænt villa kom upp þegar reynt var að tengjast við nýja Android-tækið þitt.
+ Tekst ekki að opna stillingar á Wi-Fi. Kveiktu handvirkt á Wi-Fi kerfinu.
Heimila aðgang að staðsetningum
Kveiktu á staðsetningarþjónustu
+ Tókst ekki að opna stillingar á staðsetningum.
Kveikja á Wi-Fi
Villa við að tengjast
Reyna aftur
Senda inn villumeldingaskrá
Sannreyndu kóða
+ Gakktu úr skugga um að kóðinn hér fyrir neðan sé eins á báðum tækjunum þínum. Ýttu síðan á að halda áfram.
Númerin samsvara ekki
Halda áfram
Númer er ekki það sama
+ Ef tölurnar á tækjunum eru ekki eins, þá er mögulegt að tengt sé við rangt tæki. Til að laga þetta skaltu stöðva yfirfærsluna, prófa aftur og halda tækjunum þínum nálægt hvort öðru.
Stöðva flutning
Gat ekki fundið gamla tækið
Gat ekki fundið nýja tækið
@@ -2323,8 +2388,15 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Staðsetningarheimild
Staðsetningarþjónustur
Wi-Fi
+ Á skjánum fyrir Beint Wi-Fi skaltu fjarlægja allar leifar hópa og aftengja öll boðin eða tengd tæki.
+ Skrár fyrir Beint Wi-Fi
+ Prófaðu að slökkva á Wi-Fi og kveikja síðan aftur, á báðum tækjum.
+ Gakktu úr skugga um að bæði tækin séu í yfirfærsluham.
Fara á hjálparsíðu
Reyndu aftur
+ Bíð eftir hinu tækinu
+ Ýttu á að halda áfram á hinu tækinu til að hefja yfirfærsluna.
+ Ýttu á að halda áfram á hinu tækinu…
Ekki er hægt að yfirfæra úr nýrri útgáfum Signal
@@ -2340,11 +2412,13 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Tekst ekki að yfirfæra
Flytja aðgang
+ Þú getur yfirfært Signal-aðganginn þinn þegar þú setur Signal upp á nýju Android-tæki. Áður en þú heldur áfram:
1.
Náðu í Signal á nýja Android-tækinu þínu
2.
Ýttu á \"Yfirfæra eða endurheimta aðgang\"
3.
+ Ýttu á \"Yfirfæra af Android-tæki\" þegar upp kemur kvaðning og svo á \"Halda áfram\". Haltu tækjunum nálægt hvoru öðru.
Halda áfram
Yfirfærslu lokið
@@ -2365,7 +2439,10 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Sannvottunar er krafist
Yfirfæri aðgang…
+ Kláraðu skráningu á nýja tækinu þínu
+ Signal-gögnin þín hafa verið færð yfir á nýja tækið þitt, en til að ljúka yfirfærsluferlinu verðurðu að klára skráningu á nýja tækinu þínu. Signal verður óvirkt á þessu tæki.
Búin/n
+ Hætta við og virkja þetta tæki
Útiloka
Opna á
@@ -2464,6 +2541,7 @@ PIN-númerið þitt. Ef þú manst ekki PIN-númerið, geturðu endursannvottað
Ertu viss um að vilja eyða aðgangi þínum?
Þetta mun eyða Signal-aðgangnum þínum og frumstilla forritið. Forritið mun lokast eftir að ferlinu er lokið.
Mistókst að eyða notandaaðgangi. Ertu viss um að netsambandið þitt virki?
+ Mistókst að eyða staðværum gögnum. Þú getur eytt þeim handvirkt í forritastillingum kerfisins.
Ræsa stillingar forritsins
Leita í löndum
diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
index c48945fdbf..d830c6f25d 100644
--- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -1816,10 +1816,10 @@
Usa predefinito
Usa personalizzato
Silenzia per 1 ora
- Silenzia per 2 ore
+
Silenzia per 1 giorno
Silenzia per 7 giorni
- Silenzia per 1 anno
+
Impostazioni di default
Attivato
Disattivato
diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index b9a4962ae9..c2f39bf925 100644
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@ -969,9 +969,9 @@
%s נמצא ב־Signal!
הִשְׁבַּתָּ הודעות נעלמות.
%1$s השבית הודעות נעלמות.
- הִגְדַּרְתָּ את קוצב הזמן של ההודעות הנעלמות אל %1$s.
- %1$sהגדיר את קוצב הזמן של ההודעות הנעלמות אל %2$s.
- קוצב הזמן של ההודעות הנעלמות הוגדר אל %1$s.
+ הִגְדַּרְתָּ את קוצב הזמן של הודעות נעלמות אל %1$s.
+ %1$sהגדיר את קוצב הזמן של הודעות נעלמות אל %2$s.
+ קוצב הזמן של הודעות נעלמות הוגדר אל %1$s.
קבוצה זו עודכנה אל קבוצה חדשה.
לא יכולת להתווסף אל הקבוצה החדשה והוזמנת להצטרף.
שיח התכתבות רוענן
@@ -1960,10 +1960,10 @@
השתמש בברירת מחדל
השתמש במותאם אישית
השתק למשך שעה
- השתק למשך שעתיים
+
השתק למשך יום
השתק למשך 7 ימים
- השתק למשך שנה
+
ברירת מחדל
מאופשר
מושבת
@@ -2017,7 +2017,7 @@
תבנית הבהוב LED
קול
שקט
- חזור על התראות
+ חזור על התרעות
אף פעם
פעם אחת
פעמיים
@@ -2071,8 +2071,8 @@
הודעות ושיחות פרטיות חינמיות אל משתמשי Signal
הגש יומן ניפוי תקלים
מחק חשבון
- מצב תאימות \'התקשרות WiFi\'
- אפשר אם המכשיר שלך משתמש במשלוח של מסרונים או MMS על גבי WiFi (אפשר רק כאשר \'התקשרות WiFi\' מאופשרת במכשיר שלך)
+ מצב תאימות \'התקשרות דרך WiFi\'
+ אפשר אם המכשיר שלך משתמש במשלוח של מסרונים או MMS על גבי WiFi (אפשר רק כאשר מצב תאימות \'התקשרות דרך WiFi\' מאופשר במכשיר שלך)
מקלדת סמויה
אישורי קריאה
אם אישורי קריאה מושבתים, לא תוכל לראות אישורי קריאה מאחרים.
@@ -2515,6 +2515,7 @@
שחזר גיבוי
שגיאה בלתי צפויה התרחשה בזמן ניסיון להתחבר אל מכשיר ה־Android הישן שלך.
+ מחפש מכשיר Android חדש…
Signal צריך את הרשאת המיקום כדי לגלות ולהתחבר אל מכשיר ה־Android החדש שלך.
Signal צריך שירותי מיקום מופעלים כדי לגלות ולהתחבר אל מכשיר ה־Android החדש שלך.
Signal צריך Wi-Fi מופעל כדי לגלות להתחבר אל מכשיר ה־Android החדש שלך. Wi-Fi צריך להיות מופעל אבל הוא לא חייב להיות מחובר אל רשת Wi-Fi.
@@ -2594,7 +2595,10 @@
וידוא נדרש
מעביר חשבון…
+ השלם את ההרשמה במכשיר החדש שלך
+ חשבון Signal שלך הועבר אל המכשיר החדש שלך, אבל אתה חייב להשלים בו את ההרשמה כדי להמשיך. Signal יהיה בלתי פעיל במכשיר זה.
סיים
+ בטל והפעל מכשיר זה
חסום
שחרר חסימה
diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
index 8bde71895a..214a75bcb4 100644
--- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -1734,10 +1734,10 @@
既定を使う
カスタムを使う
1時間ミュート
- 2時間ミュート
+
1日間ミュート
7日間ミュート
- 1年間ミュート
+
既定の設定
有効
無効
@@ -2241,8 +2241,10 @@
アカウントの移行または復元
以前に登録したSignalアカウントがある場合、アカウントやメッセージを移行または復元できます。
Android端末から移行
+ あなたのアカウントとメッセージを古いAndroid端末から移行します。古い端末の操作が必要です。
古い端末へのアクセスが必要です。
バックアップから復元
+ ローカルバックアップからメッセージを復元します。いま復元しないと、あとから復元することはできません。
古いAndroid端末でSignalを開きます
続ける
@@ -2259,15 +2261,28 @@
古いAndroid端末を検出し接続するには、Signalに位置情報へのアクセス許可が必要です。
古いAndroid端末を検出し接続するには、位置情報サービスを有効にする必要があります。
バックアップを復元
+ 古いAndroid端末への接続時に、予期しないエラーが発生しました。
+ 新しいAndroid端末を検索しています…
+ 新しいAndroid端末を検出し接続するには、Signalに位置情報へのアクセス許可が必要です。
+ 新しいAndroid端末を検出し接続するには、位置情報サービスを有効にする必要があります。
+ バックアップを作成する
+ 新しいAndroid端末への接続時に、予期しないエラーが発生しました。
+ Wi-Fi設定うぃ開けません。手動でWi-Fiをオンにしてください。
+ 位置情報へのアクセスを許可する
位置情報サービスを有効にする
+ 位置情報の設定を開けません。
Wi-Fiを有効にしてください
接続エラー
再試行
+ デバッグログを送信する
+ コードの確認
+ 両方の端末で、以下のコードが一致するか確認してください。確認後、タップして続けます。
番号が一致しません
続ける
番号が異なります
+ 端末で番号が一致しない場合、間違った端末に接続した可能性があります。修正するには、移行を中止して再度試し、両方の端末を閉じたままにしてください。
移行を停止
古い端末が見つかりません
新しい端末が見つかりません
@@ -2275,12 +2290,15 @@
位置情報へのアクセス許可
位置情報サービス
Wi-Fi
+ WiFi Direct画面で、記憶されているグループをすべて削除し、招待された端末や接続された端末のリンクを解除してください。
WiFi Direct画面
+ 両方の端末でWi-Fiのオフ、オンを試してください。
両方の端末が移行モードであることを確認してください。
サポートページへ
もう一度試す
他の端末を待っています
他の端末で「続ける」をタップして、移行を開始します。
+ 他の端末で「続ける」をタップしてください…
より新しいバージョンのSignalからは移行できません
@@ -2296,7 +2314,9 @@
移行できません
アカウントの移転
+ 新しいAndroid端末でSignalを設定する際、以下の前であれば、あなたのSignalアカウントを移行できます:
1.
+ 新しいAndroid端末で、Signalをダウンロードします
2.
「アカウントの移行または復元」をタップ
3.
@@ -2304,20 +2324,25 @@
続ける
移行が完了しました
+ 新しい端末に行きます
あなたのSignalデータは、新しい端末に転送されました。移行を完了するには、新しい端末で登録を継続する必要があります。
閉じる
移行に成功しました
移行が完了しました
移行を完了するには、登録を継続する必要があります。
+ 登録を完了します
アカウントの移行
他のAndroid端末への接続を準備しています…
他のAndroid端末への接続を準備しています…
他のAndroid端末を検索しています…
+ 他のAndroid端末に接続しています…
認証が必要です
アカウントを移行しています…
+ 新しい端末での登録が完了しました
+ あなたのSignalアカウントは新しい端末に移行しましたが、続けるには新しい端末で登録を完了する必要があります。この端末のSignalは、無効になります。
完了
キャンセルしてこの端末をアクティベート
diff --git a/app/src/main/res/values-jv/strings.xml b/app/src/main/res/values-jv/strings.xml
index 98a19a5e54..815640c19e 100644
--- a/app/src/main/res/values-jv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-jv/strings.xml
@@ -1199,10 +1199,10 @@
Ginakaken default
Ginakaken kustom
Bisuaken ngantos 1 jam
- Bisuaken ngantos 2 jam
+
Bisuaken ngantos 1 dinten
Bisuaken ngantos 7 dinten
- Bisuaken ngantos 1 taun
+
Default panatanan
Aktifaken
Nonaktifaken
diff --git a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml
index 5a4d415492..14a5b61bdf 100644
--- a/app/src/main/res/values-kab/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kab/strings.xml
@@ -1784,11 +1784,19 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara.
Seddu aɣmis n temseɣtayt.
D acu-t wa?
Amek i tettḥulfuḍ? (D afrayan)
+ Ini-aɣ-d ayɣer i aɣ-d-tnermseḍ.
Talɣut n tallalt
Asuter n tallalt n Signal Android
Aɣmis n temseɣtayt:
Ur yezmir ara ad d-isali iɣmisen
Ttxil-k·m ɛreḍ ayen yellan fell-ak·am amek ara ad d-tgelmeḍ ugur i wakken ad aɣ-talleḍ ad t-negzu.
+
+ - Yella wayen ur nteddu ara
+ - Asuter n tmahilt
+ - Asteqsi
+ - Tiririt
+ - Ayen nniḍen
+
Izen-agi
Yesttwaseqdec melmi kan
@@ -1805,10 +1813,10 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara.
Seqdec udem amezwer
Seqdec udmawan
Kkes imesli i 1 n wesrag
- Kkes imesli i 2 n yisragen
+
Kkes imesli i 1 n wass
Kkes imesli i 7 n wussan
- Kkes imesli i 1 n useggas
+
Iɣewwaṛen imezwar
Yermed
Yensa
@@ -2236,9 +2244,13 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara.
Akaram
Uriɣ tafyirt-a tuffirt. Mebla yis-s, ur zmireɣ ara ad d-rreɣ aḥraz.
Tiririt n uḥraz
+ Azen neɣ err-d amiḍan
+ Azen amiḍan
Zgel
Aḥrazen n usqerdec
Ḥrez idiwenniyen ɣef uklas azɣaray
+ Azen amiḍan
+ Azen amidan ɣer yibenk.ik.im amaynut Android
Sekcem tafyirt tuffirt n uḥraz
Err-d
Ur yezmir ara ad d-yekter aḥrazen seg yileqman imaynuten n Signal
@@ -2313,27 +2325,69 @@ i d-tefkiḍ (%s) ur yeɣti ara.
TEKKI AKKEN AD YELDI
Arussin
+ Azen neɣ err-d amiḍan
+ Ma yella tejerrdeḍ yakan ɣer umiḍan Signal, tzemreḍ ad tazneḍ neɣ ad d-terreḍ amiḍan-ik·im d yiznanen
+ Yettwazen-d seg yibenk Android
+ Tesriḍ anekcum ɣer yibenk-ik·im aqbur
+ Tiririt seg uḥraz
Kemmel
+ 1.
+ 2.
+ 3.
+ Rmed Wi-Fi
+ Tuccḍa deg tuqqna
Ɛreḍ tikelt nniḍen
+ Senqed tangalt
+ Uṭṭunen-a ur mṣadan ara
Kemmel
+ Uṭṭun-a mačči kifkif
+ Seḥbes tuzna
+ Negguma ad d-naf ibenk aqbur
+ Negguma ad d-naf ibenk amaynut
Wi-Fi
+ Ddu ɣer usebter n tallelt
Ɛreḍ tikkelt-nniḍen
+ Araǧu n ibenk-nniḍen
+ Ur yezmir ara ad yazen seg yileqman imaynuten n Signal
+ Tuzna n isefka
+ Eǧǧ sin-nni n yibenkan myiqraben. Ur snusuy ara yiwen deg-sen, rnu eǧǧ Signal yeldi. Tuzna tettuwawgelhen seg yixef ɣer yixef.
+ %1$d n yiznan ar tura…
Annuler
Ɛreḍ tikkelt-nniḍen
+ Seḥbes tuzna?
+ Seḥbes tuzna
+ Akk tuzniwin iteddun ad ruḥent.
+ Tuzna tecceḍ
+ Ur nezmir ara ad nazen
Azen Amiḍan
+ 1.
+ Sader-d Signal ɣef yibenk.ik.im amaynut
+ 2.
+ Tekki ɣef \"Azen neɣ err-d amiḍan\"
+ 3.
Kemmel
+ Tuzzna temmed
+ Ddu ɣer yibenk.ik.im amaynut
+ Mdel
+ Tuzzna tedda akken iwata
+ Tuzzna temmed
+ Kemmel ajerred
+ Tuzzna n umiḍan
+ Asenqed yettusra
+ Tuzna n umiḍan…
Yemmed
+ Sefsex yerna rmed ibenk-agi
Sewḥel
Serreḥ
diff --git a/app/src/main/res/values-km/strings.xml b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
index 648b3ac99a..0179c282ac 100644
--- a/app/src/main/res/values-km/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-km/strings.xml
@@ -1545,10 +1545,10 @@
ប្រើលំនាំដើម
ប្រើផ្សេងៗ
បិទសំឡេង 1 ម៉ោង
- បិទសំឡេង 2 ម៉ោង
+
បិទសំឡេង 1 ថ្ងៃ
បិទសំឡេង 7 ថ្ងៃ
- បិទសំឡេង 1 ឆ្នាំ
+
ការកំណត់លំនាំដើម
បានបើក
បានបិទ
diff --git a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
index 063964da0c..61ba6ee3ce 100644
--- a/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-kn/strings.xml
@@ -1381,10 +1381,10 @@
ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಬಳಸಿ
ಕಸ್ಟಮ್ ಬಳಸಿ
1 ಗಂಟೆ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ
- 2 ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ
+
1 ದಿನದ ಕಾಲ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ
7 ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ
- 1 ವರ್ಷಕ್ಕೆ ಮ್ಯೂಟ್ ಮಾಡಿ
+
ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ಗಳು ಡೀಫಾಲ್ಟ್
ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು
diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
index a643e27a46..b5002bb6e3 100644
--- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml
@@ -1735,10 +1735,10 @@
기본값 사용
맞춤형 값 사용
1시간 동안 알림 끄기
- 2시간 동안 알림 끄기
+
하루 동안 알림 끄기
7일 동안 알림 끄기
- 1년 동안 알림 끄기
+
기본 설정
활성화됨
비활성화됨
diff --git a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
index a01e15e923..ab53fd3d65 100644
--- a/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ku/strings.xml
@@ -1701,10 +1701,10 @@
Ya jixweber bi kar bîne
Ya taybet bi kar bîne
Ji bo saetekê bêdeng bike
- Ji bo 2 saetan bêdeng bike
+
Ji bo rojekê bêdeng bike
Ji bo 7 rojan bêdeng bike
- Ji bo salekê bêdeng bike
+
Sazkariyên jixweber
Çalak
Neçalak
diff --git a/app/src/main/res/values-lg/strings.xml b/app/src/main/res/values-lg/strings.xml
index 4d83532df1..eed1150b1e 100644
--- a/app/src/main/res/values-lg/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lg/strings.xml
@@ -556,10 +556,10 @@ gy\'olonze (%s) sintuufu.
Kozesa nga bwebyakolebwa
Kozesa bwoyagala
Silisa okumala essawa emu
- Silisa okumala esawa bbiri
+
Silisa okumala olunaku 1
Silisa okumala enaku 7
- Silisa okumala omwaka 1
+
Settingi ngabwezaali
Etereddwaako
Egyiddwaako
diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
index db1c8b6900..b5e6f71d67 100644
--- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -1937,6 +1937,13 @@
Derinimo žurnalas:
Nepavyko atnaujinti žurnalų
Kaip įmanoma išsamiau aprašykite problemą, kad lengviau ją suprastume.
+
+ - Kažkas neveikia
+ - Prašymas pridėti naują ypatybę
+ - Klausimas
+ - Atsiliepimas
+ - Kita
+
Ši žinutė
Paskiausi
@@ -1953,10 +1960,10 @@
Naudoti numatytąjį
Naudoti tinkintą
Išjungti 1 valandai
- Išjungti 2 valandoms
+
Išjungti 1 dienai
Išjungti 7 dienoms
- Išjungti 1 metams
+
Pagal nustatymų numatymą
Įjungta
Išjungta
@@ -2484,7 +2491,10 @@
Perkelti ar atkurti paskyrą
Jeigu Signal paskyrą jau esate užregistravę anksčiau, galite perkelti ar atkurti savo paskyrą ir žinutes
Perkelti iš „Android“ įrenginio
+ Perkelkite savo paskyrą ir žinutes iš senojo „Android“ įrenginio. Jums reikės prieigos prie senojo telefono.
+ Jums reikia prieigos prie savo senojo įrenginio.
Atkurti iš atsarginės kopijos
+ Atkurkite savo žinutes iš vietinės atsarginės kopijos. Jeigu neatkursite dabar, vėliau to padaryti nebegalėsite.
Savo senajame „Android“ telefone atverkite Signal
Tęsti
@@ -2498,24 +2508,57 @@
Ruošiamasi prisijungti prie senojo „Android“ įrenginio…
Dar minutėlę, netrukus turėtų būti paruošta
Laukiama, kol prisijungs senasis „Android“ įrenginys…
+ Signal yra reikalingas įrenginio vietos leidimas tam, kad galėtų atrasti ir prisijungti prie jūsų senojo „Android“ įrenginio.
+ Signal reikia įjungtų vietos paslaugų, kad galėtų atrasti ir prisijungti prie jūsų senojo „Android“ įrenginio.
+ Signal reikia įjungto belaidžio (Wi-Fi) ryšio, kad atrastų ir prisijungtų prie jūsų senojo „Android“ įrenginio. Belaidis (Wi-Fi) ryšys turi būti įjungtas, tačiau įrenginys neprivalo būti prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) tinklo.
+ Atleiskite, atrodo, kad šis įrenginys nepalaiko „Wi-Fi Direct“. Signal naudoja „Wi-Fi Direct“, kad atrastų ir prisijungtų prie jūsų senojo „Android“ įrenginio. Norėdami atkurti savo paskyrą iš senojo „Android“ įrenginio, vis dar galite atkurti atsarginę kopiją.
Atkurti atsarginę kopiją
+ Atsirado netikėta klaida, bandant prisijungti prie jūsų senojo „Android“ įrenginio.
+ Ieškoma naujojo „Android“ įrenginio…
+ Signal yra reikalingas įrenginio vietos leidimas tam, kad galėtų atrasti ir prisijungti prie jūsų naujojo „Android“ įrenginio.
+ Signal reikia įjungtų vietos paslaugų, kad galėtų atrasti ir prisijungti prie jūsų naujojo „Android“ įrenginio.
+ Signal reikia įjungto belaidžio (Wi-Fi) ryšio, kad atrastų ir prisijungtų prie jūsų naujojo „Android“ įrenginio. Belaidis (Wi-Fi) ryšys turi būti įjungtas, tačiau įrenginys neprivalo būti prisijungęs prie belaidžio (Wi-Fi) tinklo.
+ Atleiskite, atrodo, kad šis įrenginys nepalaiko „Wi-Fi Direct“. Signal naudoja „Wi-Fi Direct“, kad atrastų ir prisijungtų prie jūsų naujojo „Android“ įrenginio. Norėdami atkurti savo paskyrą naujajame „Android“ įrenginyje, vis dar galite padaryti atsarginę kopiją.
+ Daryti atsarginę kopiją
+ Atsirado netikėta klaida, bandant prisijungti prie jūsų naujojo „Android“ įrenginio.
+ Nepavyko atverti belaidžio (Wi-Fi) nustatymų. Įjunkite belaidį (Wi-Fi) ryšį rankiniu būdu.
+ Suteikti įrenginio vietos leidimą
+ Įjungti vietos paslaugas
+ Nepavyko atverti vietos nustatymų.
+ Įjungti belaidį (Wi-Fi)
+ Klaida besijungiant
Bandyti dar kartą
Pateikti derinimo žurnalus
+ Patikrinkite kodą
+ Patikrinkite, ar žemiau esantis kodas abiejuose įrenginiuose yra toks pats. Tuomet bakstelėkite „Tęsti“.
+ Skaitmenys nesutampa
Tęsti
+ Numeris nėra toks pats
+ Jeigu skaitmenys jūsų įrenginiuose nesutampa, gali būti, kad prisijungėte prie neteisingo įrenginio. Norėdami tai ištaisyti, sustabdykite perkėlimą ir bandykite dar kartą, o taip pat laikykite abu įrenginius vieną šalia kito.
Stabdyti perkėlimą
Nepavyko atrasti senojo įrenginio
Nepavyko atrasti naujojo įrenginio
+ Įsitikinkite, kad yra suteikti šie leidimai ir įjungtos šios paslaugos:
+ Įrenginio vietos leidimas
+ Vietos paslaugos
Belaidis (Wi-Fi)
+ „Wi-Fi Direct“ lange pašalinkite visas įsimintas grupes ir atsiekite visus pakviestus ar prijungtus įrenginius.
+ „Wi-Fi Direct“ langas
+ Pabandykite abiejuose įrenginiuose išjungti ir vėl įjungti belaidį (Wi-Fi) ryšį.
+ Įsitikinkite, kad abu įrenginiai yra perkėlimo veiksenoje.
+ Pereikite į palaikymo puslapį
Bandykite dar kartą
Laukiama kito įrenginio
Norėdami pradėti perkėlimą, kitame įrenginyje bakstelėkite „Tęsti“.
Kitame įrenginyje bakstelėkite „Tęsti“…
+ Negalima perkelti iš naujesnių Signal versijų
Duomenų perkėlimas
Laikykite įrenginius vieną šalia kito. Neišjunkite įrenginių ir palikite Signal atvertą. Perkėlimai yra šifruoti ištisiniu būdu.
+ Jau %1$d žinučių…
Atsisakyti
Bandykite dar kartą
Stabdyti perkėlimą?
@@ -2525,12 +2568,17 @@
Nepavyko perkelti
Perkelti paskyrą
+ Galite perkelti savo Signal paskyrą, kai naujajame „Android“ įrenginyje nusistatote Signal. Prieš tęsdami:
1.
+ Savo naujajame „Android“ įrenginyje atsisiųskite Signal
2.
+ Bakstelėkite ant „Perkelti ar atkurti paskyrą“
3.
+ Kai jūsų bus paklausta, pasirinkite „Perkelti iš „Android“ įrenginio“, o tuomet „Tęsti“. Laikykite abu įrenginius vieną šalia kito.
Tęsti
Perkėlimas užbaigtas
+ Pereikite prie savo naujojo įrenginio
Jūsų Signal duomenys perkelti į naująjį įrenginį. Norėdami užbaigti perkėlimo procesą, privalote tęsti registraciją naujajame įrenginyje.
Užverti
@@ -2540,11 +2588,17 @@
Tęsti registraciją
Paskyros perkėlimas
+ Ruošiamasi prisijungti prie jūsų kito „Android“ įrenginio…
+ Ruošiamasi prisijungti prie jūsų kito „Android“ įrenginio…
Ieškoma jūsų kito „Android“ įrenginio…
Jungiamasi prie jūsų kito „Android“ įrenginio…
+ Reikalingas patvirtinimas
Perkeliama paskyra…
+ Užbaikite registraciją savo naujajame įrenginyje
+ Jūsų Signal paskyra perkelta į naująjį įrenginį, bet norėdami tęsti, privalote jame užbaigti registraciją. Signal šiame įrenginyje bus neveikli.
Atlikta
+ Atsisakyti ir aktyvuoti šį įrenginį
Užblokuoti
Atblokuoti
diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
index 4fdb2ee03e..f4ac9b379f 100644
--- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml
@@ -1453,10 +1453,10 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums.
Izmantot noklusējumu
Izmantot pielāgotu
Apklusināt 1 stundu
- Apklusināt 2 stundas
+
Apklusināt 1 dienu
Apklusināt 7 dienas
- Apklusināt 1 gadu
+
Sistēmas noklusējums
Iespējots
Atspējots
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index aa7f62e16e..0cce0b1d00 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -1783,11 +1783,19 @@
Вклучи запис за дебагирање.
Што е ова?
Како се чувствувате? (Опционално)
+ Кажете ни зошто не контактирате.
Инфо за поддршка
Барање за поддршка за Signal Android
Запис за дебагирање:
Не успеав да ги качам записите
Ве молиме бидете што е можно поописни за да ни помогнете да го разбереме проблемот.
+
+ - Нешто не работи
+ - Барање за опција
+ - Прашање
+ - Повратни информации
+ - Друго
+
Оваа порака
Скорешни
@@ -1804,10 +1812,10 @@
Користете стандардно
Користи прилагодено
Исклучи на 1 час
- Исклучи на 2 часа
+
Исклучи на 1 ден
Исклучи на 7 дена
- Исклучи на 1 година
+
Стандардни поставувања
Вклучено
Исклучено
@@ -2317,33 +2325,83 @@
Непознато
Префрли или поврати сметка
+ Ако имате претходно регистрирана Signal сметка, можета да ја префрлите или вратите Вашата сметка и пораки
Префрли од Android уред
+ Префрлете ја Вашата сметка и пораки од Вашиот стар Android уред. Потребен ви е пристап до стариот уред.
+ Ви треба пристап до стариот уред.
+ Врати од резервна копија
+ Вратете ги Вашите пораки од локална резервна копија. Ако не ги вратите сега нема да можете да го направите тоа подоцна.
+ Отворете го Signal на Вашиот стар телефон
Продолжи
+ 1.
+ Допрете ја Вашата профилна слика во левииот горен агол за да ги отворите поставувањата.
+ 2.
+ Допрете „Разговори“
+ 3.
+ Допрете „Префрли сметка“ и потоа „Продолжи“ и на двата уреда
+ Се припрема за да се поврзам на стариот Android уред…
+ Само момент, би требало да е готово наскоро
+ Чекам да се поврзе стариот Android уред…
+ На Signal му е потребна дозвола за локацијата за да го открие и да се поврзе на стариот Android уред.
+ На Signal му е потребно да се вклучени локациските сервиси за да го открие и да се поврзе на Вашиот стар Android уред.
+ На Signal му е потребно Wi-Fi за да го открие и за да се поврзе на Вашиот стар Android уред. Wi-Fi треба да е вклучено, но не мора да сте поврзани на Wi-Fi мрежа.
+ Врати резервна копија
+ Се случи неочекувана грешка при обидот за пристап на Вашиот стар Android уред.
+ Го барам новиот Android уред…
+ Креирај резервна копија
+ Се случи неочекувана грешка при обидот за поврзување со Вашиот нов Android уред.
+ Не можам да ги отворам поставувањата за Wi-Fi. Ве молиме вклучете Wi-Fi рачно.
+ Дозволи прикажување на локација
+ Вклучи локациски сервиси
+ Не успеав да ги отворам поставувањата.
+ Вклучи Wi-Fi
+ Грешка при поврзувањето
Обидете се повторно
+ Испрати запис за дебагирање
+ Провери код
+ Проверете дали кодот подолу се совпаѓа на двата уреда. Потоа допрете „Продолжи“.
+ Бројките не се совпаѓаат
Продолжи
+ Бројот не е ист
Сопри трансфер
+ Не успеав да го откријам стариот уред
+ Не успеав да го откријам новиот уред
+ Осигурајте се дека следниве дозволи и сервиси се овозможени:
Дозволи за локацијата
Локациски сервиси
Wi-Fi
+ Директен екран за Wi-Fi
+ Пробајте да го исклучите и вклучите Wi-Fi и на двата уреда.
+ Осигурајте се дека и двата уреда се во режим за префрлување.
Оди на страницата за поддршка
- Обиди се повторно
+ Обиди сѐ повторно
+ Го чекам другиот уред
+ Допрете „Продолжи“ на другиот уред за да почне трансферот.
+ Допрете „Продолжи“ на другиот уред…
+ Не можам да префрлам од понови верзии нa Signal
Префрлување податоци
%1$d пораки досега…
- Исклучи
- Обиди се повторно
+ Откажи
+ Обиди сѐ повторно
Да го сопрам трансферот?
Сопри трансфер
Целиот прогрес направен при трансферот ќе биде изгубен.
Трансферот е неуспешен
Неуспешен трансфер
- Пренеси Сметка
+ Префрли сметка
+ 1.
+ Преземете го Signal на Вашиот нов Android уред
+ 2.
+ Допрете „Трансфер или враќање на сметка“
+ 3.
+ Допрете „Трансфер од Android уред“ и потоа допрете „Продолжи“. Држете ги двата уреди близу еден до друг.
Продолжи
Трансферот е завршен
@@ -2352,13 +2410,21 @@
Трансферот е успешен
Трансферот е завршен
+ За да го завршите процесот мора да продолжите со регистрацијата.
Продолжи со регистрација
Трансфер на сметка
+ Се припремам да се поврзам на Вашиот друг Android уред…
+ Се припремам да се поврзам на Вашиот друг Android уред…
+ Го барам Вашиот друг Android уред…
+ Се поврзувам на Вашиот друг Android уред…
Потребна е проверка
Префрлување на сметката…
+ Завршете ја регистрацијата на Вашиот нов уред
+ Вашата Signal сметка е префрлена на Вашиот нов уред но мора да ја завршите регистрацијата на истиот за да продолжите. Signal ќе стане неактивен на овој уред.
Готово
+ Откажи и активирај го овој уред
Блокирај
Одблокирај
diff --git a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
index 4c13295d25..689287e648 100644
--- a/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ml/strings.xml
@@ -1779,11 +1779,19 @@
ഡീബഗ് ലോഗ് ഉൾപ്പെടുത്തുക.
എന്താണിത്?
നിങ്ങൾക്ക് എന്തുതോന്നുന്നു? (ഓപ്ഷണൽ)
+ എന്തുകൊണ്ട് ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുന്നു എന്ന് പറയുക.
പിന്തുണ വിവരം
Signal Android പിന്തുണ അഭ്യർത്ഥന
ഡീബഗ് ലോഗ്:
ലോഗുകൾ അപ്ലോഡുചെയ്യാനായില്ല
പ്രശ്നം മനസിലാക്കാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കുന്നതിന് ദയവായി കഴിയുന്നത്ര വിവരണാത്മകമായിരിക്കുക.
+
+ - എന്തോ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല
+ - സവിശേഷത അഭ്യർത്ഥന
+ - ചോദ്യം
+ - അഭിപ്രായം
+ - മറ്റുള്ളവ
+
ഈ സന്ദേശം
അടുത്തിടെ ഉപയോഗിച്ചവ
@@ -1800,10 +1808,10 @@
സ്ഥിരസ്ഥിതി ഉപയോഗിക്കുക
ഇഷ്ടാനുസൃതം ഉപയോഗിക്കുക
1 മണിക്കൂറിന് നിശബ്ദമാക്കുക
- 2 മണിക്കൂറിന് നിശബ്ദമാക്കുക
+
1 ദിവസത്തേക്ക് നിശബ്ദമാക്കുക
7 ദിവസത്തേക്ക് നിശബ്ദമാക്കുക
- 1 വർഷത്തേക്ക് നിശബ്ദമാക്കുക
+
ക്രമീകരണ സ്ഥിരസ്ഥിതി
പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കി
അപ്രാപ്തമാക്കി
@@ -2232,9 +2240,13 @@
ഫോള്ഡര്
ഞാൻ ഈ പാസ്ഫ്രെയ്സ് എഴുതി. ഇത് ഇല്ലാതെ, എനിക്ക് ഒരു ബാക്കപ്പ് പുന റിസ്റ്റോർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
ബാക്കപ്പ് വീണ്ടെടുക്കൂ
+ അക്കൗണ്ട് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുകയോ പുനസ്ഥാപിക്കുകയോ ചെയ്യുക
+ അക്കൗണ്ട് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക
ഒഴിവാക്കുക
ചാറ്റ് ബാക്കപ്പുകൾ
ബാഹ്യ സ്റ്റോറേജിലെക് ചാറ്റുകൾ ബാക്കപ്പ് ചെയ്യുക
+ അക്കൗണ്ട് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക
+ അക്കൌണ്ട് ഒരു പുതിയ ആൻഡ്രോയിഡ് ഉപകരണത്തിലേക്ക് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക
ബാക്കപ്പിന്റെ രഹസ്യവാചകം നൽകുക
വീണ്ടെടുക്കൂ
Signal-ന്റെ പുതിയ പതിപ്പുകളിൽ നിന്ന് ബാക്കപ്പുകൾ ഇറക്കുമതി ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല
@@ -2309,8 +2321,11 @@
തുറക്കാൻ തൊടുക
അജ്ഞാതം
+ അക്കൗണ്ട് കൈമാറുകയോ പുനസ്ഥാപിക്കുകയോ ചെയ്യുക
+ നിങ്ങൾ മുമ്പ് ഒരു സിഗ്നൽ അക്കൗണ്ട് രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടും സന്ദേശങ്ങളും മാറ്റിസ്ഥാപിക്കാനോ പുനസ്ഥാപിക്കാനോ കഴിയും
തുടരുക
+ 1.
@@ -2324,6 +2339,7 @@
വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക
അക്കൗണ്ട് കൈമാറ്റം ചെയ്യുക
+ 1.
തുടരുക
അടയ്ക്കുക
diff --git a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
index 520a935a5d..27bb081186 100644
--- a/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mr/strings.xml
@@ -1803,10 +1803,10 @@
पूर्वनिर्धारित वापरा
सानुकूल वापरा
1 तासासाठी म्यूट करा
- 2 तासांसाठी म्यूट करा
+
1 दिवसासाठी म्यूट करा
7 दिवसांसाठी म्यूट करा
- 1 वर्षासाठी म्यूट करा
+
पूर्वनिर्धारित सेटिंग
सक्षम केले
अक्षम केले
diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
index bf8dd3a90b..0d27b94767 100644
--- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml
@@ -1071,10 +1071,10 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah.
Gunakan lalai
Gunakan tersuai
Bisukan untuk 1 jam
- Bisukan untuk 2 jam
+
Bisukan untuk 1 hari
Bisukan untuk 7 hari
- Bisukan untuk 1 tahun
+
Tetapan lalai
Didayakan
Diyahdayakan
diff --git a/app/src/main/res/values-my/strings.xml b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
index eba059370c..719ca5cf59 100644
--- a/app/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -4,29 +4,21 @@
မလုပ်ပါ
ဖျက်ပါ
ခဏစောင့်ပါ
- သိမ်းသည်
+ သိမ်းထားမည်
မိမိမှတ်စု
စာအသစ်
- Signal ကိုupdateနေသည်
+ Signal updateလုပ်နေသည်
လက်ရှိ: %s
စကားဝှက်မသတ်မှတ်ရသေးပါ
-
-
-
-
စကားဝှက်ပိတ်မလား?
Singal ကိုအမြဲဖွင့်ထားပြီး စာတိုဝင်လာပါကအသိပေးပါမည်။
ပိတ်ထားပါ
စာရင်းမသွင်းထားပါ
- Signal စာတိုနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်းများ စာရင်းမသွင်းတော့ပါ
+ Signal စာတိုများနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ မလုပ်တော့ပါ
Signal စာတို နှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို ပိတ်မလား။
Signal စာတိုနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပိတ်လိုက်ပါပြီ။ ထပ်မံသုံးစွဲလိုပါက ဖုန်းနံပါတ်ဖြင့် ပြန်လည်စာရင်းသွင်းရန်လိုအပ်ပါလိမ့်မည်။
ဆာဗာနှင့် ဆက်သွယ်၍မရပါ
@@ -41,6 +33,11 @@
ဖုန်းစာတို%1$s၊ ရုပ်သံသတင်း%2$s
ဖုန်းမျက်နှာပြင် ပိတ်ထားခြင်း %1$s၊ မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း %2$s
Theme%1$s၊ ဘာသာစကား %2$s
+ မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားရန်အတွက် PIN နံပါတ်များလိုအပ်ပါသည်။ PIN များ ပိတ်ရန် ကျေးဇူးပြု၍ မှတ်ပုံတင်မှုပိတ်ထားခြင်းကို ဦးစွာပြန်ဖွင့်ပါ။
+ PIN နံပါတ်ဖန်တီးပြီးပါပြီ
+ PIN နံပါတ်ပိတ်လိုက်ပြီ
+ ဝှက်ပါ
+ သတိပေးချက်ကို ဝှက်ထားမလား
- %d မိနစ်
@@ -51,50 +48,91 @@
(ဗွီဒီယို)
(တည်နေရာ)
(ပြန်လည်ပေးပို့လာသောစာတို)
+
+ ဓာတ်ပုံနှင့်ဗီဒီယိုများသိမ်းဆည်းရာ
+ လှုပ်ရှားနေသောရုပ်ပုံ
+ ဖိုင်
+ အဆက်အသွယ်
+ တည်နေရာ
+ Signal သည် သင်၏ဓာတ်ပုံနှင့်ဗီဒီယိုများကိုပြသရန် ခွင့်ပြုချက်လိုအပ်သည်။
+ အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ
ရုပ်သံကိုဖွင့်ရန်သင့်တော်သည့် app မတွေ့ပါ
အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Signalမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ဖိုင်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Signalမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
မိမိ၏ တည်နေရာကို ပို့နိုင်ရန် တည်နေရာအား Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာတည်နေရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
-
မီဒီယာဖိုင်တင်နေသည်
ဗီဒီယိုကိုချုံ့နေသည်
-
-
-
-
+
+ မက်ဆေ့ချ်များစစ်ဆေးနေသည် …
+
+ ဘလော့ထားသော သုံးစွဲသူများ
+ ဘလော့ထားသော သုံးစွဲသူကို ထည့်ပါ
+ ဘလော့လုပ်ထားသော သုံးစွဲသူများသည် သင့်အား စာပို့ခြင်း၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်းများ ပြုလုပ်၍မရပါ။
+ ဘလော့ထားသောသူ မရှိ
+ ဤသုံးစွဲသူအား ဘလော့လိုက်မည်လား။
+ \"%1$s\" သည် သင့်ကိုဖုန်းခေါ်ခြင်း၊ စာပို့ခြင်း လုပ်မရနိုင်တော့ပါ။
+ ဘလော့မည်
+ ဤသုံးစွဲသူအား ဘလော့ပြန်ဖြေမည်လား
+ \"%1$s\" ကို ဘလော့ပြန်ဖြေချင်သလား ?
+ ဘလော့ပြန်ဖြေသည်
+
+ %1$s ကို ဘလော့လုပ်ပြီး ထွက်မည်လား ?
+ %1$sကို ဘလော့မည်လား ?
+ သင်သည် ဤအဖွဲ့မှ မက်ဆေ့ခ်ျများ သို့မဟုတ် နောက်ဆုံးသတင်းများကိုလက်ခံရရှိတော့မည်မဟုတ်ပါ။ အဖွဲ့ဝင်များက သင့်ကို ဤအဖွဲ့ထဲသို့ ထပ်မံထည့်သွင်းမရနိုင်တော့ပါ။
+ အဖွဲ့ဝင်များသည် သင့်ကို ဤအဖွဲ့ထဲသို့ ထပ်မံထည့်သွင်း၍ မရတော့ပါ။
+ အဖွဲ့ဝင်များသည် သင့်ကို ဤအဖွဲ့ထဲသို့ ထပ်မံထည့်သွင်းနိုင်သည်။
+ တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး မက်ဆေ့ချ်ပို့ခြင်း၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း ပြုလုပ်နိုင်ပြီး သင်၏အမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကို သူတို့နှင့်အတူ မျှဝေမည်။
+ ဘလော့ထားသော လူများသည် သင့်ကိုဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း၊ မက်ဆေ့ချ်ပို့ခြင်း မပြုလုပ်နိုင်ပါ။
+ %1$s ကို ဘလော့ဖြည်မည်လား?
+ ဘလော့မည်
+ ဘလော့ပြီး ထွက်မည်
+ ဘလော့ပြီး ဖျက်မည်
ယနေ့
မနေ့က
ဒီအပတ်
ဒီလ
ကြီးသော
- သေးငယ်သော
-
-
-
-
+ အလယ်အလတ်
+ သေးသော
- ဓာတ်ပုံရိုက်
+ ဓါတ်ပုံအတွက် အသာထိပါ။ ဗွီဒီယိုအတွက် ဖိထားပါ။
+ ဓာတ်ပုံရိုက်သည်
ကင်မရာပြောင်းရန်
- ဓာတ်ပုံစာအုပ်ဖွင့်ရန်
+ ဓာတ်ပုံ၊ ဗီဒီယိုများသိမ်းဆည်းရာ ဖွင့်ရန်
- နောက်ဆုံးဖုန်းမှတ်စု
- signal အဆက်အသွယ်
- Signal အဖွဲ့
- အများဆုံး%dစကားဝိုင်းကိုမျှဝေနိုင်သည်
- Signal သူငယ်ချင်းထံသို့ ကင်မရာခလုတ်နှိပ်၍ဓာတ်ပုံပို့နိုင်သည်
- သင်ရှာနေတာမတွေ့ဘူးလား
- Signal သို့ဝင်ရန်ဖိတ်ခေါ်ပါ
+ နောက်ဆုံးဆက်သွယ်မှုများ
+ Signal အဆက်အသွယ်များ
+ Signal အဖွဲ့များ
+ အများဆုံးစကားဝိုင်း%dကို မျှဝေနိုင်သည်
+ Signal လက်ခံရရှိသူများကိုရွေးချယ်ပါ
+ Signal အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ
+ Signal သူငယ်ချင်းထံသို့ ကင်မရာခလုတ်နှိပ်၍သာ ဓာတ်ပုံပို့နိုင်သည်
+ သင်ရှာတဲ့သူကို မတွေ့ဘူးလား
+ Signal အသုံးပြုရန် ဖိတ်ခေါ်ပါ
ရှာရန်
ဖယ်ရှားသည်
ဓါတ်ပုံ ဖယ်ရှားမှာလား ?
+ အဖွဲ့ဓာတ်ပုံကို ဖယ်ရှားမည်လား။
+
+ Signal ကို Update လုပ်ပါ။
+ ဤအက်ပလီကေးရှင်း၏ ဗားရှင်းသည် သုံးရန်အဆင်မပြေတော့ပါ။ မက်ဆေ့ခ်ျများ ဆက်လက်ပေးပို့ခြင်း၊ လက်ခံရရှိခြင်းအတွက် နောက်ဆုံးဗားရှင်းသို့ ပြောင်းပါ။
+ Update လုပ်သည်
+ Update မလုပ်ပါ
+ သတိပေးချက်
+ သင်၏ Signal ဗားရှင်းသက်တမ်းကုန်သွားပြီ။ သင်၏မက်ဆေ့ခ်ျမှတ်တမ်းကိုသင်ကြည့်နိုင်သည်။ သို့သော် update မလုပ်မချင်း မက်ဆေ့ခ်ျများပို့ခြင်း၊ လက်ခံရရှိခြင်း မရနိုင်ပါ။
Web Browser ကိုရှာမတွေ့ပါ
- မလုပ်တော့ပါ
- ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု
+ အီးမေးလ်ပို့ပါ။
+ ဆယ်လူလာဖုန်းခေါ်ဆိုနေပါသည်
+ အသံခေါ်ဆိုမှု စတင်မည်လား။
+ ပယ်ဖျက်သည်။
+ ဖုန်းခေါ်ဆိုသည်
+ လုံခြုံမှုမရှိသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု
+ ခေါ်ဆိုခ ယူနိုင်ပါသည်။ သင်ခေါ်ဆိုသောနံပါတ်သည် Signal တွင်မှတ်ပုံတင်ထားခြင်းမရှိပါ။ ဤခေါ်ဆိုမှုကို အင်တာနက်မှ မဟုတ်ဘဲ သင်၏မိုဘိုင်းအော်ပရေတာမှ တစ်ဆင့်ခေါ်ဆိုနိုင်သည်။
%1$sဖြင့် စိတ်ချရသော ဖုန်းနံပတ်ပြောင်းလဲသွားသည်။ တစ်စုံတစ်ယောက်က သင့်ဆက်သွယ်မှုကို ကြားဖြတ်ခြင်းကြောင့် သို့မဟုတ် %2$s Signal ကို ဖြုတ်လိုက်ခြင်းကြောင့် ဖြစ်နိုင်သည်။
ဤလူနှင့် ဆက်သွယ်ရန် စိတ်ချရသောနံပါတ်ကို အတည်ပြုပါမည်လား။
@@ -103,6 +141,8 @@
လတ်တလော စကားစမြည်ပြောဆိုမှုများ
အဆက်အသွယ်များ
အဖွဲ့များ
+ ဖုန်းနံပါတ်ရှာဖွေခြင်း
+ အသုံးပြုသူအမည်ရှာဖွေခြင်း
စာတို %s
Signal ခေါ်ဆိုမှု %s
@@ -119,8 +159,12 @@
အခြား
ရွေးချယ်ထားသောအဆက်အသွယ် မှားယွင်းနေပါသည်
+ မပို့ပါ၊ အသေးစိတ်သိရှိရန် နှိပ်ပါ
+ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းပို့ပြီး၊ အသေးစိတ်သိရှိရန် နှိပ်ပါ
+ ပို့ဆောင်မှု မအောင်မြင်ပါ
အလဲအလှယ်စာတိုသော့ရရှိပါသည်၊ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် နှိပ်ပါ။
%1$s အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်။
+ ပို့ရန် မအောင်မြင်ပါ၊ လုံခြုံမှုမရှိသော အရန်အတွက် အသာထိပါ။
မလုံခြုံသောဖုန်းစာတိုပို့စနစ်ကိုပြန်သုံးမလား?
မလုံခြုံသော ရုပ်သံပုံပါ စာပို့စနစ်ကို ပြန်သုံးမလား?
သင်ပေးပို့သော သူသည် Signal မသုံးတော့သဖြင့် ဤနည်းလမ်းဖြင့် စာတိုကို ပေးပို့၍မရနိုင်ပါ။ \n\n ရိုးရိုးစာတိုစနစ်ဖြင့်ပေးပို့မလား?
@@ -129,11 +173,13 @@
%s မှ
%s သို့
ဆက်ဖတ်ရန်
- download ဆွဲရန်
+ ဒေါင်းလုတ် ဆွဲရန်
လုပ်ဆောင်နေဆဲ
+ ဒီစာကိုဖျက်လိုက်သည်။
+ သင်ဒီစာကိုဖျက်လိုက်သည်။
-
-
+ လုံခြုံသောဆက်ရှင်ကို ပြန်ချိန်မည်လား
+ အကယ်၍ သင့်စကားများကို encrypt လုပ်ရန်အခက်အခဲရှိပါက ဤနည်းက အသုံးဝင်သည်။ သင့်မက်ဆေ့ချ်ကို သိမ်းထားပါမည်။
မူလအတိုင်းပြန်လုပ်မည်
ပူးတွဲဖိုင် ထည့်ရန်
ဆက်သွယ်မည့်သူအချက်အလက်ရွေးချယ်ပါ
@@ -142,38 +188,52 @@
လက်ခံသူထံသို့ပို့၍မရနိုင်ပါ SMS သို့မဟုတ် အီးမေးလိပ်စာ မဟုတ်ပါ!
သတင်းစကား မရှိပါ!
အုပ်စုဝင်များ
+ အုပ်စုဖွဲ့ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုတစ်ခုစတင်ရန် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ။
လက်ခံမည့်သူမရှိပါ
- home screen သို့ထည့်ပါ
+ home screen သို့ ပေါင်းထည့်သည်။
ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ မပြုလုပ်နိုင်ပါ
ဖုန်းနံပါတ်နှိပ် ခေါ်ဆိုမှုကို ယခုစက်တွင်မရပါ။
-
-
မလုံခြုံသော SMS
မလုံခြုံသော MMS
Signal
Signal %1$s ကိုပြောင်းသုံးကြပါစို့
-
ဆက်သွယ်လိုသည့်သူကို ရွေးချယ်ပါ
-
-
ဘလော့ဖြည်ပါ
ပူးတွဲဖိုင်သည် သတ်မှတ်ဖိုင်အရွယ်အစားထက်ကြီးနေသည်။
-
အသံဖမ်း၍ မရနိုင်ပါ!
+ သင်သည်အဖွဲ့ဝင်မဟုတ်တော့သောကြောင့် ဤအဖွဲ့သို့စာများပို့မရပါ။
ယခုလင့်ခ် ကိုဖွင့်နိုင်သည့် app သင့်စက်တွင် မရှိပါ။
+ သင်၏အဖွဲ့ဝင်ရန် တောင်းဆိုမှုကို အဖွဲ့အက်မင်ထံသို့ ပို့ပြီးပါပြီ။ သူတို့ဆောင်ရွက်ချက်ကို အကြောင်းပြန်ပေးပါမည်။
+ တောင်းဆိုမှုကိုပယ်ဖျက်သည်။
အသံဖိုင်ပို့နိုင်ရန် မိမိမိုက်ခရိုဖုန်းကို Signal အား အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။
အသံဖိုင်များပို့နိုင်ရန် Signalမှ မိုက်ခရိုဖုန်းအား အသုံးပြုခွင့်ရရန် လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ မိုက်ခရိုဖုန်းကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
-
%sဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုနိုင်ရန် Signalမှ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာအား အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Signal မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။
ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Signal မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးထားရန်လိုသည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
ဓါတ်ပုံနှင့် ဗီဒီယိုရိုက်နိုင်ရန် Signal မှ မိမိကင်မရာကို အသုံးပြုခွင့်ပေးထားရန်လိုသည်
+ အသံပါ ဗွီဒီယိုများကို ရိုက်ကူးရန် မိုက်ခရိုဖုန်းအသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။
+ ဗွီဒီယိုရိုက်ကူးရန် မိုက်ကရိုဖုန်းခွင့်ပြုချက်လိုအပ်ပါသည်။ သို့သော် ငြင်းဆိုခံရပါက အက်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ \"ခွင့်ပြုချက်များ\" ကို ရွေးချယ်ကာ \"မိုက်ခရိုဖုန်း\" နှင့် \"ကင်မရာ\" ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် လုပ်ပါ။
+ ဗီဒီယိုရိုက်ကူးရန် Signal သည် မိုက်ကရိုဖုန်းအသုံးပြုခွင့် လိုအပ်သည်။
%1$s %2$s
- ဟုတ်ကဲ့
- မလုပ်ပါ
+ Signal သည်သင်၏ မူလ SMS အက်ပလီကေးရှင်း မဟုတ်သောကြောင့် SMS / MMS စာတိုများကိုမပို့နိုင်ပါ။ သင်၏ Android ဆက်တင်အပြင်အဆင်တွင်၎င်းကို ပြောင်းလဲလိုပါသလား။
+ ဟုတ်ပါသည်
+ မဟုတ်ပါ
+ %1$d ၏ %2$d
ရှာမတွေ့ပါ
စတစ်ကာများသွင်းပြီးပါပြီ
- သူငယ်ချင်းအသစ်ကို stickers များဖြင့်နှုတ်ဆက်ပါ
+ သူငယ်ချင်းအသစ်ကို စတစ်ကာများဖြင့် နှုတ်ဆက်ပါ
+ ပယ်ဖျက်သည်။
+ စကားပြောဆိုထားမှုများကို ဖျက်မလား?
+ အဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းပြီး ထွက်မည်လား။
+ ဤစကားပြောဆိုမှုထားမှုကို သင်၏ကိရိယာအားလုံးမှ ဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။
+ သင်ဤအုပ်စုမှထွက်သွားပြီး၎င်းကိုသင်၏စက်ပစ္စည်းအားလုံးမှဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။
+ ဖျက်မည်
+ ဖျက်၍ ထွက်ခွာပါ
+ ခေါ်ရန်%1$s Signal သည်သင်၏မိုက်ခရိုဖုန်းကိုအသုံးပြုရန်လိုအပ်သည်
+ ယခု "အုပ်စုဖွဲ့ချိန်ညှိချက်များ" တွင်နောက်ထပ်ရွေးချယ်စရာများ
+ ပူးပေါင်း
+ ပြည့်နေသည်
+ မီဒီယာပို့ခြင်းအမှား
- မဖတ်ရသေးသည့် စာတို %d
@@ -182,9 +242,6 @@
- ရွေးထားသည့်စာတိုများဖျက်မည်လား?
-
သိမ်းမည်လား?
- %1$d ရုပ်သံပုံများကို သိမ်းဆည်းထားခြင်းဖြင့် သင့်စက်ပစ္စည်းရှိ app များအားလုံးက အသုံးပြုနိုင်သည်။ \n\n ဆက်လက်လုပ်ဆောင်မလား?
@@ -197,7 +254,7 @@
- ပူးတွဲဖိုင် %1$d ကိုသိမ်းနေသည်
- - ပူးတွဲဖိုင် %1$d ကို ဖုန်း ထဲတွင် သိမ်းနေသည်
+ - ပူးတွဲဖိုင် %1$d ကို ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းနေသည်
ဆိုင်းငံ့ထားသည်…
ဒေတာ (Signal)
@@ -205,11 +262,26 @@
SMS
ဖျက်နေသည်
စာများဖျက်နေသည်
+ ကျွန်တော့်ကိုဖျက်ပါ
+ လူတိုင်းအတွက်ဖျက်ပါ
+ အကယ်၍ သူတို့ကလတ်တလော Signal ပုံစံတွင်ရှိနေလျှင်ဤမက်ဆေ့ခ်ျသည်စကားပြောဆိုမှုတွင်ပါဝင်သူများအတွက်ဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။ သူတို့ကသင်မက်ဆေ့ခ်ျတစ်ခုဖျက်လိုက်သည်ကိုတွေ့နိုင်လိမ့်မည်။
+ မူရင်းစာကိုမတွေ့ပါ
+ မူရင်းသတင်းကိုမရရှိနိုင်ပါ
စာတိုကိုဖွင့်လို့မရပါ
-
-
-
-
+ သင်သည်လျှင်မြန်စွာပြန်လည်ဖြေဆိုရန်မည်သည့်မက်ဆေ့ခ်ျကိုအပေါ်ညာဘက်ပွတ်ဆွဲနိုင်ပါတယ်
+ သင်သည်လျင်မြန်စွာပြန်လည်ဖြေဆိုရန်မည်သည့်မက်ဆေ့ခ်ျကိုအပေါ်ဘယ်ဘက်အပေါ်ကိုပွတ်ဆွဲနိုင်ပါတယ်
+ အထွက်ကြည့်ရှုခြင်းနှင့်တစ်ပြိုင်နက်မီဒီယာဖိုင်များကိုသူတို့ပေးပို့ပြီးနောက်အလိုအလျောက်ဖယ်ရှားသည်
+ သင်ဤမက်ဆေ့ခ်ျကိုကြည့်ပြီးပါပြီ
+ ဤစကားပြောဆိုမှုတွင်သင်ကိုယ်တိုင်မှတ်စုများကိုထည့်နိုင်သည်။ \ n သင့်အကောင့်တွင်ချိတ်ဆက်ထားသောကိရိယာများရှိပါကမှတ်စုအသစ်များတစ်ပြိုင်တည်းချိန်ကိုက်လိမ့်မည်။
+ %1$dအဖွဲ့ဝင်များသည်တူညီသောနာမည်ရှိသည်။
+ ပြန်လည်သုံးသပ်ရန်ကိုအသာပုတ်ပါ
+ တောင်းဆိုမှုများကိုအသေအချာပြန်လည်စစ်ဆေးပါ
+ Signal သည်ထိုအမည်နှင့်အတူအခြားအဆက်အသွယ်လည်းရှိသည်
+ ကျွန်ုပ်တို့ကိုဆက်သွယ်ရန်
+ စစ်ဆေးအတည်ပြုသည်
+ အခုမဟုတ်သေးပါ။
+ သင်၏လုံခြုံရေးနံပါတ်%s ပြောင်းလဲသွားတယ်
+ သင်၏လုံခြုံရေးနံပါတ်%s သူတို့ Signal reinstall သို့မဟုတ်ထုတ်ကုန်ပြောင်းလဲသောကြောင့်, ပြောင်းလဲသွားတယ်။ လုံခြုံရေးနံပါတ်အသစ်ကိုအတည်ပြုရန်အတည်ပြုကိုအသာပုတ်ပါ။ ဒါက optional ကိုဖြစ်ပါတယ်။
- ရွေးထားသည့် စာတိုကိုဖျက်မလား?
@@ -217,7 +289,7 @@
- ၎င်းက ရွေးထားသည့် ပြောစကား %1$d ကိုအပြီးတိုင်ဖျက်လိမ့်မည်။
ဖျက်နေသည်
- ရွေးထားသည့် ပြောစကားများကို ဖျက်နေသည်
+ ရွေးထားသည့် စကားပြောများကို ဖျက်နေသည်
- မှတ်တမ်းပြုထားသည့် ပြောစကားများ %d
@@ -230,32 +302,68 @@
မှတ်တမ်းပြုထားသော ပြောစကား (%d)
- အတည်ပြုပြီး
+ အတည်ပြုပါသည်
+ သင်
+
+ အချို့သောအဆက်အသွယ်များသည်အမွေအုပ်စုများတွင်မဖြစ်နိုင်ပါ။
+ ပရိုဖိုင်
ဓါတ်ပုံတင်ရာတွင် အခက်အခဲရှိ
ကိုယ်ပိုင်အကောင့်ပြုလုပ်ရာတွင် ပြဿနာရှိ
-
သင့် ပရိုဖိုင်ကိုပြင်ဆင်ပါ
+ သင်၏ပရိုဖိုင်သည်အဆုံးမှအဆုံးသို့စာဝှက်ထားသည်။ သင်၏ပရိုဖိုင်နှင့်၎င်းပြောင်းလဲမှုများကိုသင်အဆက်အသွယ်အသစ်များ၊ သင်စတင်စကားပြောခြင်းသို့မဟုတ်စကားပြောဆိုမှုအသစ်များကိုလက်ခံခြင်းနှင့်အုပ်စုအသစ်များနှင့်ပူးပေါင်းသောအခါမြင်တွေ့ရလိမ့်မည်။
+ Avatar ကိုသတ်မှတ်ပါ
+
+ အရံသိမ်းထားသည်များကို ပြန်ရယူမည်လား?
+ သင်၏ စာတိုများ၊ ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းဆည်းထားသော ရုပ်/သံ/ပုံ ဖိုင်များကို ပြန်လည်ရယူထားပါ။ ယခုမရယူထားပါက နောက်ပိုင်းတွင် ပြန်လည်ရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။
+ backup အိုင်ကွန်မှပြန်ယူပါ
+ အရန်ကူးကိုရွေးချယ်ပါ
+ ပိုမိုသိရှိရန်
+
+ ပြီးပြည့်စုံသောပြန်ယူပါ
+ အရန်ကူးခြင်းကိုဆက်လက်အသုံးပြုရန်ဖိုင်တွဲတစ်ခုကိုရွေးပါ။ မိတ္တူပွားအသစ်များကိုဤနေရာတွင်သိမ်းဆည်းထားလိမ့်မည်။
+ ဖိုင်တွဲအသစ် တစ်ခုရွေးချယ်ပါ
+ အခုမဟုတ်သေးပါ။
+
+ အရံသိမ်းဆည်းထားသည့် စကားဝိုင်းမ
+ Backups များကို passphrase တစ်ခုဖြင့် encrypt လုပ်ပြီးသင်၏ device ၌သိမ်းဆည်းထားသည်။
+ အရံသိမ်ဆည်းမှု ပြုလုပ်မည်
+ နောက်ဆုံးအရန်:%1$s
+ Backup ဖိုင်တွဲ
+ backup စကားဝှက်ကိုစစ်ဆေးပါ
+ သင်၏ backup စကားဝှက်ကိုစစ်ဆေးပြီး ကိုက်ညီမှုရှိမရှိစစ်ဆေးပါ
+ ဖွင့်မည်
+ ပိတ်မည်
+ အရန်ကူးခြင်းတစ်ခုကိုပြန်ယူလိုလျှင်၊ Signal မိတ္တူအသစ်ကိုထည့်သွင်းပါ အက်ပ်ကိုဖွင့်၍ "အရန်ကူးထားကိုပြန်ယူပါ" ကိုအသာပုတ်ပါ၊%1$s
+ ပိုမိုသိရှိရန်
+ ဆောင်ရွက်ဆဲ
+ %1$dသ…
+ သင်၏ အပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းထားခွင့်အား Signal ကို ပေးရန်လိုအပ်ပါသည်။သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါဟု ရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
အထူးပြုသုံး %s
မူရင်းကိုသုံး %s
မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော
+
+ ဓာတ်ပုံရွေးပါ
+ ဓာတ်ပုံရိုက်ပါ
+ ပြခန်းမှရွေးချယ်ပါ
+ ပုံကို ဖယ်ပ
+ ဓာတ်ပုံရိုက်ခြင်းကင်မရာခွင့်ပြုချက်လိုအပ်သည်။
+ သင်၏ပြခန်းကိုကြည့်ရှုရန်သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်လိုအပ်သည်။
ယခု
%dမိနစ်
ယနေ့
မနေ့က
-
-
-
-
-
+
+ chat session ကိုလန်းဆန်းစေ
+ Signal သည်အဆုံးမှအဆုံးသို့ encryption ကိုအသုံးပြုသည်။ ၎င်းသည်သင်၏ chat session ကိုတစ်ခါတစ်ရံ refresh လုပ်ရန်လိုအပ်နိုင်သည်။ ၎င်းသည်သင်၏စကားဝိုင်း၏လုံခြုံရေးကိုမထိခိုက်စေပါ၊ သို့သော်သင်သည်ဤအဆက်အသွယ်မှမက်ဆေ့ခ်ျတစ်ခုကိုလွဲချော်ပြီး၎င်းတို့အားပြန်လည်ပေးပို့ရန်တောင်းဆိုနိုင်သည်။
\'%s\' ကိုမချိတ်တော့ဘူးလား?
မချိတ်ဆက်တော့သည့်အတွက် စာတိုများကို ပေးပို့ခြင်း သို့မဟုတ် လက်ခံခြင်း မပြုနိုင်တော့ပါ။
ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်ခြင်းမအောင်မြင်ပါ
ထပ်မံကြိုးစားမည်
- ဖုန်းကို မချိတ်ဆက်တော့
+ ကရိယာကို မချိတ်ဆက်တော့
ဖုန်းကို မချိတ်ဆက်တော့
ကွန်ယက် ကျသွားသည်!
@@ -264,28 +372,29 @@
%s ကသုံးနေသည်
ယနေ့
+ အမည်မဖော်သောဖိုင်
+
+ Signal ကိုလှူဒါန်းပါ
+ အချက်ပြသင်ကဲ့သို့သောလူများက powered ဖြစ်ပါတယ်။ ဒီနေ့သင့်ရဲ့ထောက်ခံမှုပြပါ
+ လှူဒါန်းပါ
+ ရပါတယ်ကျေးဇူးပါ
+
+ အုပ်စုလိုက် ခေါ်ဆိုမှုများကို မိတ်ဆက်ပေးခြင်း
+ အခမဲ့ စာဝှက်ထားသော အုပ်စုခေါ်ဆိုမှုကို စတင်ရန် အုပ်စုအသစ်တစ်ခုကိုဖွင့်ပါ
မပါရှိသေးသော Play Service များကို ရှာဖွေပါ
ဤဖုန်းသည် Play Services အသုံးပြု၍မရပါ။ Signal အသုံးမပြုသည့်အချိန်တွင် သတင်းစကားများပြန်လည် ထုတ်ယူရာတွင် အနှောက်အယှက်ပြုသည့်အတွက် ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှုစောင့် ကြည့်သည့်စနစ်ကို ပိတ်ထားပေးပါ။
+
+ ယခု အသုံးပြုနေသော Signal ဗားရှင်း သက်တမ်းကုန်သွားပြီ။ မက်ဆေ့ခ်ျများပို့ရန်နှင့် လက်ခံရန် ယခု Update လုပ်ပါ။
+ ယခု Update လုပ်ပါ။
+
+
+ - ဆုံးဖြတ်ချက်မရသေးသော အဖွဲ့ဝင်ရန် တောင်းဆိုမှုများ %d ခုရှိသည်။
+
+ ကြည့်မည်။
နှင့် မျှဝေရန်
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ ဖိုင်တွဲအများအပြား ပူးတွဲခြင်းကို ရုပ်ပုံများနှင့် ဗွီဒီယိုများ အတွက်သာ ထောက်ပံ့သည်။
Signal ဆက်သွယ်မှု လုံးဝမလုပ်နိုင်ပါ။
Signal ကို Google Play Services ဖြင့် မှတ်ပုံတင်၍မရနိုင်ပါ။ Signal စာတိုနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု ကိုပိတ်လိုက်သည်။ ပြင်ဆင်ခြင်း > အဆင့်မြင့်တွင် ပြန်လည်မှတ်ပုံတင်ကြည့်ပါ။
@@ -294,39 +403,319 @@
GIFs
စတစ်ကာများ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+ အသင်းဝင် ထည့်မလား။
+ \"%1$s\" ကို \"%2$s\" သို့ ထည့်မလား။
+ \"%1$s\" ကို \"%2$s\" သို့ ထည့်ခဲ့သည်။
+ အုပ်စုထဲသို့ထည့်ပါ။
+ အုပ်စုများထဲသို့ ထည့်ပါ။
+ ဤပုဂ္ဂိုလ်အား အမွေအုပ်စုများထဲသို့ ထည့်၍မရပါ။
+ ထည့်သည်။
+
+ အက်မင် အသစ် ရွေးချယ်ပါ။
+ ပြီးပါပြီ။
+ သင် \"%1$s\" ထားခဲ့သည်။
-
-
-
-
+ သင်
+
+ မည်သူမဆို
+ အဖွဲ့ဝင် အားလုံး
+ အက်မင်များသာ
+ မည်သူမှ မဟုတ်သူ
+
+
+ - ဖိတ်ကြားချက်များ %d ခု ပို့ခဲ့သည်။
+
+ \"%1$s\" ကို ဤအုပ်စုထဲသို့ သင်အလိုအလျောက် ထည့်သွင်း၍ မရပါ။ \n\n သူတို့ကို အုပ်စုအတွင်းသို့ဝင်ရန် ဖိတ်ကြားထားသည်။ ထိုသူတို့ အုပ်စုထဲ ဝင်ရန် လက်ခံမှ အဖွဲ့အတွင်းရှိ မက်ဆေ့ခ်ျများကို တွေ့နိုင်မည်။
+ ဤအသုံးပြုသူများကို ဤအုပ်စုထဲသို့ သင်အလိုအလျောက် ထည့်သွင်း၍ မရပါ။ \n\n သူတို့ကို အုပ်စုအတွင်းသို့ဝင်ရန် ဖိတ်ကြားထားသည်။ ထိုသူတို့ အုပ်စုထဲ ဝင်ရန် လက်ခံမှ အဖွဲ့အတွင်းရှိ မက်ဆေ့ခ်ျများကို တွေ့နိုင်မည်။
+
+ အဖွဲ့အသစ်များ ဆိုတာဘာလဲ။
+ အဖွဲ့အသစ်များတွင် @mentions နှင့် အုပ်စု အက်မင်များ ကဲ့သို့သော အင်္ဂါရပ်များရှိသည်။ နောင်တွင်လည်း ပို၍ များပြားသော အင်္ဂါရပ်များကို ထောက်ပံ့လိမ့်မည်။
+ မက်ဆေ့ခ်ျ သမိုင်းနှင့် မီဒီယာ အားလုံးကို အဆင့်မြှင့်တင်ခြင်း မပြုမီ သိမ်းဆည်းထားသည်။
+ သင် ဤအုပ်စုထဲသို့ ပြန်ဝင်ရန် ဖိတ်ကြားချက်ကို လက်ခံရန် လိုလိမ့်မည်။ သင်လက်ခံပြီးမှ အဖွဲ့လိုက် မက်ဆေ့ခ်ျများကို ရရှိမည် ဖြစ်သည်။
+
+ - အဖွဲ့ဝင်များသည် ဤအုပ်စုထဲသို့ ပြန်ဝင်ရန် ဖိတ်ကြားချက်ကိုလက်ခံရန်လိုလိမ့်မည်။ ထိုသူတို့ လက်ခံပြီးမှ အဖွဲ့လိုက် မက်ဆေ့ခ်ျများကို ရရှိမည် ဖြစ်သည်။
+
+
+ - ဤအဖွဲ့ဝင်များကို အုပ်စုမှ ဖယ်ရှားထားသည်။ ၎င်းတို့သည် အဆင့်မြှင့်ပြီးမှ ပြန်လည် ဝင်ရောက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။
+
+
+ အုပ်စု အသစ်သို့ အဆင့်မြှင့်တင်ပါ။
+ ဤအုပ်စုကို အဆင့်မြှင့်တင်ပါ။
+ အဖွဲ့အသစ်များတွင် @mentions နှင့် အုပ်စု အက်မင်များ ကဲ့သို့သော အင်္ဂါရပ်များရှိသည်။ နောင်တွင်လည်း ပို၍ များပြားသော အင်္ဂါရပ်များကို ထောက်ပံ့လိမ့်မည်။
+ မက်ဆေ့ခ်ျ သမိုင်းနှင့် မီဒီယာ အားလုံးကို အဆင့်မြှင့်ခြင်း မပြုမီ သိမ်းဆည်းထားသည်။
+ ကွန်ယက် အမှားတစ်ခုနှင့် ကြုံတွေ့ခဲ့သည်။ နောက်မှ ပြန်လည် ကြိုးစားပါ။
+ အဆင့်မြှင့်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။
+
+ - အဖွဲ့ဝင်များသည် ဤအုပ်စုထဲသို့ ပြန်ဝင်ရန် ဖိတ်ကြားချက်ကိုလက်ခံရန်လိုလိမ့်မည်။ ထိုသူတို့ လက်ခံပြီးမှ အဖွဲ့လိုက် မက်ဆေ့ခ်ျများကို ရရှိမည် ဖြစ်သည်။
+
+
+ - အဖွဲ့ဝင်များသည် အဖွဲ့အသစ်များသို့ ဝင်ရောက်နိုင်ခြင်း မရှိသောကြောင့် အဖွဲ့မှဖယ်ရှားခံရလိမ့်မည်။
+
+
+ @mentions နှင့် အက်မင် ကဲ့သို့သောအင်္ဂါရပ်အသစ်များကို အသုံးပြုရန် ဤအုပ်စုကိုအဆင့်မြှင့်ပါ။
+ ယခု မလုပ်ဆောင်သေးပါ။
+ ဤအုပ်စုကို အဆင့်မြှင့်မည်။
+
+
+ - အဖွဲ့ဝင်အသစ် %1$d ယောက်ကို အုပ်စုသစ်သို့ ပြန်ထည့်၍ မရပါ။ သူတို့ကို သင်ယခု ထည့်သွင်း လိုသလား။
+
+
+ - အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ။
+
+ မလုပ်လိုပါ။
+
+
+ - အဖွဲ့ဝင် ထည့်မလား?
+
+
+ - ဤအဖွဲ့ဝင်များအား အဆင့်မြှင့်တင်ပြီးသော အုပ်စုအတွင်းသို့ အလိုအလျောက်ထည့်သွင်း၍မရပါ။
+
+
+ - အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ။
+
+
+ - အဖွဲ့ဝင်ထည့်ရန် မအောင်မြင်ပါ။ နောက်မှ ပြန်လည် ကြိုးစားပါ။
+
+
+ - အသင်းဝင်များ ထည့်၍မရပါ။
+
+
+ အုပ်စုမှ ထွက်မလား?
+ သင်သည် ဤအဖွဲ့တွင် မက်ဆေ့ခ်ျများပေးပို့ခြင်း သို့မဟုတ် လက်ခံခြင်းမပြုနိုင်တော့ပါ။
+ ထွက်မည်။
+ အက်မင် အသစ် ရွေးချယ်ပါ။
+ သင်မထွက်ခွာမီ ဤအုပ်စုအတွက် အနည်းဆုံး အက်မင် အသစ်တစ်ယောက်ကိုရွေးချယ်ပါ။
+ အက်မင် ရွေးချယ်ပါ။
+
+ ပိတ်ပါ။
+ မည်သည့် လင့်ခ်ကိုမဆို ကြိုတင် ဖွင့်ကြည့်ပါ။
+ သင်ပို့လိုက်သော မက်ဆေ့ချ်များတွင်ပါဝင်သော ဝက်ဘ်ဆိုက်မှ ကြိုတင် ဖွင့်ကြည့်နိုင်သော လင့်ခ်များကို တိုက်ရိုက်ရယူနိုင်သည်။
+
+ လင့်ခ်ပရီဗျူးမရနိုင်ပါ။
+ ဤအဖွဲ့လင့်ခ်ကို အသုံးမပြုတော့ပါ။
+ %1$s · %2$s
+
+
+ - %1$d အဖွဲ့ဝင်များ
+
+
+ ဆိုင်းငံ့ထားအုပ်စု ဖိတ်ကြားချက်များ
+ တောင်းဆိုမှုများ
+ ဖိတ်ကြားချက်များ
+ သင်ဖိတ်ကြားထားသောလူများ
+ သင့်တွင်ဆိုင်းငံ့ထားသောဖိတ်ကြားချက်များမရှိပါ
+ အခြားအဖွဲ့ဝင်များကဖိတ်ကြားသည်
+ အခြားအဖွဲ့ဝင်များကဆိုင်းငံ့ထားခြင်းမရှိပါ။
+ အခြားအဖွဲ့ဝင်များကဖိတ်ကြားထားသူများ၏အသေးစိတ်အချက်အလက်များမပြပါ။ အကယ်၍ ဖိတ်ကြားခံထားရသူများပူးပေါင်းရန်ရွေးချယ်ပါကထိုအချိန်ကသူတို့၏သတင်းအချက်အလက်များကိုအုပ်စုနှင့်မျှဝေမည်ဖြစ်သည်။ သူတို့ဟာအဖွဲ့ထဲမဝင်မချင်းအုပ်စုထဲမှာစာတွေကို မတွေ့ရပါဘူး
+ ပြန်လည်ဖိတ်ကြားပါ
+ ပြန်လည်ဖိတ်ကြားပါ
+
+ - ပြန်လည်ရုပ်သိမ်းသည်%1$d ဖိတ်ကြားထား
+
+
+ - ဖိတ်ကြားမှုများကိုပြန်လည်ရုပ်သိမ်းခြင်း
+
+
+ အဖွဲ့ဝင်တောင်းဆိုမှုများကိုဆိုင်းငံ့ထားသည်
+ အဖွဲ့ဝင်ရန်ပြသရန်တောင်းဆိုခြင်းမရှိပါ။
+ ဤစာရင်းမှလူများသည်အုပ်စုချိတ်ဆက်မှုမှတဆင့်ဤအဖွဲ့သို့ဝင်ရောက်ရန်ကြိုးစားနေကြသည်။
+ ထည့်သည် "%1$s "
+ ငြင်းခဲ့သည် "%1$s "
+
+ ပြီးပြီ
+ ဤပုဂ္ဂိုလ်အားအမွေအုပ်စုများထဲသို့ထည့်မရပါ။
+
+ - ထည့်ပါ%3$d အဖွဲ့ဝင်များ "%2$s "?
+
+ ထည့်သည်
+
+ ဤအုပ်စုနာမည်ပေးပါ
+ အုပ်စုဖွဲ့ပါ
+ ဖန်တီးပါ
+ အဖွဲ့ဝင်များ
+ ဤအုပ်စုကိုဖွဲ့ပြီးနောက်သူငယ်ချင်းများကိုသင်ဖိတ်နိုင်သည်။
+ အုပ်စုအမည် (လိုအပ်သည်)
+ အုပ်စုအမည် (မလိုအပ်သည်)
+ ကွက်လပ်မှာဖြည့်ရန်လိုအပ်ပါသည်။
+ အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။
+ နောက်တကြိမ် ပြန်ကြိုးစားပါ
+ သင် Signal အုပ်စုများကိုမထောက်ခံသည့်အဆက်အသွယ်တစ်ခုကိုသင်ရွေးပြီးပါပြီ၊ ဒါကြောင့်ဒီအုပ်စုသည် MMS ဖြစ်လိမ့်မည်။
+ စိတ်ကြိုက် MMS အုပ်စုအမည်များနှင့်ဓာတ်ပုံများကိုသင်သာမြင်နိုင်သည်။
+ ဖယ်ပစ်ပါ။
+ SMS နှင့်ဆက်သွယ်ပါ
+ ဖယ်ရှားပါ%1$s ဒီအဖွဲ့ကလား
+
+ - %dအဖွဲ့ဝင်များသည် အဖွဲ့ဝင်အသစ်များကိုမထောက်ခံပါ။ ထို့ကြောင့်ဤအဖွဲ့သည် Legacy Group ဖြစ်လိမ့်မည်။
+
+
+ - %dအဖွဲ့ဝင်များသည်အဖွဲ့အသစ်များကိုမထောက်ခံပါ၊ ထို့ကြောင့် ဤအဖွဲ့ကိုမဖန်တီးနိုင်ပါ။
+
+
+ အဘယ့်ကြောင့်ဆိုသော်“ Legacy Group” ကိုတည်ထောင်လိမ့်မည်။%1$s "Signal ၏ဗားရှင်းအဟောင်းကိုအသုံးပြုနေသည်။ သူတို့က Signal ကို update ပြီးနောက်သူတို့နှင့်အတူ New Style Group တစ်ခုကိုဖန်တီးနိုင်သည်၊
+
+ - ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့တစ် ဦး ကအမွေအုပ်စုကိုဖန်တီးလိမ့်မည်%1$d အဖွဲ့ဝင်များသည် Signal ပုံစံဟောင်းကိုအသုံးပြုနေသည်။ သူတို့က Signal ကို update ပြီးနောက်သူတို့နှင့်အတူ New Style Group တစ်ခုကိုဖန်တီးနိုင်သည်၊
+
+ ဤအုပ်စုကိုမဖန်တီးနိုင်ပါ။%1$s "Signal ၏ဗားရှင်းအဟောင်းကိုအသုံးပြုနေသည်။ အုပ်စုကိုမဖွဲ့စည်းခင်သင်ဖယ်ရှားပစ်ရမည်။
+
+ - ဤအုပ်စုအား ဖန်တီး၍ မရပါ%1$d အဖွဲ့ဝင်များသည် Signal ပုံစံဟောင်းကိုအသုံးပြုနေသည်။ အုပ်စုကိုမဖွဲ့စည်းခင် သင်ဖယ်ရှားပစ်ရမည်။
+
+
+ အသင်းဝင်တောင်းဆိုမှုများ & amp; ဖိတ်ကြားထား
+ အဖွဲ့ဝင်များ ထည့်ပါ
+ အုပ်စုအချက်အလက်ကိုတည်းဖြတ်ပါ
+ အသင်းဝင်အသစ်များကို မည်သူထပ်ထည့်လို့ရမလဲ?
+ ဤအဖွဲ့၏အချက်အလက်ကို မည်သူတည်းဖြတ်နိုင်သနည်း။
+ Group link
+ အုပ်စုတစ်စု
+ အဖွဲ့ကိုပိတ်ဆို့ပါ
+ အဖွဲ့မှ ထွက်မည်
+ အသိပေးချက်ကို ပိတ်ပါ
+ စိတ်ကြိုက်သတိပေးချက်များ
+ ဖယောင်းတိုင်
+ နောက်ခံပုံများ chat
+ အထိ%1$s
+ ပိတ်ပါ
+ ဖွင့်ပါ
+ အသင်းဝင်အားလုံးကိုကြည့်ရန်
+ အားလုံးကြည့်မည်
+
+ - %dအသင်းဝင်များ
+
+ အက်ဒင်များသာမျှဝေနိုင်သောအုပ်စုချိတ်ဆက်မှုကိုဖွင့်နိုင်သည်သို့မဟုတ်ပိတ်နိုင်သည်။
+ စီမံခန့်ခွဲသူများသာလျှင်အသင်း ၀ င်သစ်များအားအတည်ပြုရန်ရွေးစရာကို enable သို့မဟုတ် disable လုပ်နိုင်သည်။
+ အက်ဒင်များသာမျှဝေနိုင်သောအုပ်စု link ကိုပြန်လည်သတ်မှတ်နိုင်သည်။
+ ဤသို့လုပ်ရန်သင့်တွင်အခွင့်အရေးမရှိပါ
+ သင်ဖြည့်စွက်ထားသူတစ်ဦး သည်အဖွဲ့အသစ်များကိုမထောက်ခံပါ။ Signal ကိုအသစ်ပြောင်းရန်လိုအပ်သည်
+ အုပ်စုအားမွမ်းမံရန်မအောင်မြင်ပါ
+ သင်အသင်းသားမဟုတ်ပါ
+ အုပ်စုအားမွမ်းမံရန်မအောင်မြင်ပါကျေးဇူးပြုပြီးနောက်မှပြန်ကြိုးစားပါ
+ ကွန်ယက်အမှားတစ်ခုကြောင့်အုပ်စုအားမွမ်းမံရန်မအောင်မြင်ပါ၊ ကျေးဇူးပြုပြီးနောက်မှပြန်ကြိုးစားပါ
+ နာမည်နှင့်ရုပ်ပုံကိုတည်းဖြတ်ပါ
+ အမွေအုပ်စု
+ ဒါကအမွေအုပ်စုတစ်စုဖြစ်ပါတယ်။ အုပ်စုဖွဲ့စီမံခန့်ခွဲမှုကဲ့သို့သောအင်္ဂါရပ်များကိုအဖွဲ့များအတွက်သာရနိုင်သည်
+ ဒါကအမွေအုပ်စုတစ်စုဖြစ်ပါတယ်။ @mentions နဲ့ admins စတဲ့ features အသစ်တွေကိုရယူဖို့၊
+ ဤ Legacy Group သည်အဖွဲ့ကြီးအသစ်သို့အဆင့်မြှင့်။ မရပါ၊ အများဆုံးအုပ်စုအရွယ်အစားသည်%1$d ။
+ ဒီအုပ်စုကိုအဆင့်မြှင့်ပါ။
+ ၎င်းသည်မလုံခြုံသော MMS အုပ်စုဖြစ်သည်။ သီးသန့်စကားပြောနိုင်ရန်သင်၏အဆက်အသွယ်များကို Signal သို့ဖိတ်ပါ။
+ ယခုဖိတ်ကြားပါ
+
+ ဖော်ပြပါများအတွက်ငါ့ကိုအသိပေးပါ
+ အသံတိတ်သောစကားပြောသောအခါသင်သတိပေးချက်များကိုလက်ခံပါသလား။
+ အမြဲတမ်းငါ့ကိုအကြောင်းကြား
+ ငါ့ကိုအသိပေးမထားပါနဲ့
+
+ ကိုယ်ရေးအချက်အလက်အမည်
+ အသုံးပြုသူအမည်
+ အကြောင်
+ သင့်အကြောင်းစကားလုံးအနည်းငယ်ကိုရေးပါ
+ သင့်အမည်
+ သင့်အသုံးပြုသူအမည်
+ avatar တင်ရန်မအောင်မြင်ပါ
+
+ စနစ်အဆက်အသွယ်များထဲသို့ထည့်ပါ
+ ဤသူသည်သင်၏အဆက်အသွယ်များ၌ရှိသည်
+ စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်
+ ချက်တင်အရောင်
+ နောက်ခံပုံများ chat
+ တားမြစ်မည်
+ ပြန်ဖွင့်သည်
+ လုံခြုံရေးနံပါတ်ကိုကြည့်မည်
+ အသိပေးချက်ကို ပိတ်ပ
+ စိတ်ကြိုက်သတိပေးချက်များ
+ အထိ%1$s
+ ပိတ်ပ
+ ဖွင့်ပ
+ အုပ်စုတစ်စုမှထည့်ပါ
+ အုပ်စုများအားလုံးကိုကြည့်ပါ
+ အားလုံးကြည့်မည်
+ တူညီသောအုပ်စုများမရှိပါ
+
+ - %dဘုံ၌အုပ်စုများ
+
+ စ
+ အသံခေါ်ဆိုမှု
+ မလုံခြုံသောအသံခေါ်ဆိုမှု
+ _V ရုပ်သံ စကား
+
+ - %1$sဖိတ်ကြားခဲ့သည်%2$d လူများ
+
+
+ စိတ်ကြိုက်သတိပေးချက်များ
+ စာများ
+ စိတ်ကြိုက်သတိပေးချက်များကိုသုံးပါ
+ သတိပေးချက် အသံ
+ တုန်ခါသည်
+ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု အပြင်အဆင်
+ ဖုန်းသံစဉ်များ
+ လုပ်ဆောင်သော
+ မလုပ်ဆောင်သော
+ မူလ
+
+ Shareable အုပ်စုတစ်စု link ကို
+ စီမံခြင်းနှင့် amp; ဝေစု
+ Group link
+ ဝေမျှရန်
+ link ကိုပြန်လည်သတ်မှတ်
+ အသင်းဝင်တောင်းဆိုမှုများ
+ အဖွဲ့ဝင်အသစ်များကိုလက်ခံပါ
+ အဖွဲ့ ၀ င်သစ်များအားအဖွဲ့ ၀ င်အသစ်ကပါ ၀ င်ရန်ခွင့်ပြုရန် admin မှလိုအပ်သည်။
+ အဖွဲ့လိုက် link ကိုပြန်လည်တည်ဆောက်ရန်သင်သေချာပါသလား။ လူများသည်လက်ရှိလင့်ခ်ကို သုံး၍ အုပ်စုနှင့်ဆက်သွယ်နိုင်တော့မည်မဟုတ်ပါ။
+
+ \"QR ကုဒ်\";
+ ဤကုဒ်နံပါတ်ကိုစကင်ဖတ်သောသူများသည်သင်၏အဖွဲ့ထဲသို့ဝင်နိုင်လိမ့်မည်။ အကယ်၍ သင်သည်ဤချိန်ညှိမှုကိုဖွင့်ပါကအုပ်ချုပ်သူအသစ်များအားအတည်ပြုရန်လိုအပ် ဦး မည်။
+ ကုဒ်မျှဝေပါ
+
+ သင်ပို့သောဖိတ်ကြားချက်ကိုပြန်လည်ရုပ်သိမ်းလိုပါသလား%1$s ?
+
+ - သင်ပြန်လည်ရုပ်သိမ်းချင်ပါသလား%2$d ကပေးပို့လိုက်ဖိတ်ကြားချက်များ%1$s ?
+
+
+ သင်အဖွဲ့ဝင်တစ် ဦး ဖြစ်နေပြီ
+ ပူးပေါင်း
+ ပူးပေါင်းရန်တောင်းဆိုခြင်း
+ အုပ်စုလိုက် ဆက်သွယ်၍ မရပါ ကျေးဇူးပြု၍ နောက်မှထပ်ကြိုးစားပါ
+ ကွန်ယက်အမှားတစ်ခုနှင့်ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်
+ ဤအုပ်စု link သည်မလှုပ်ရှားပါ
+ အဖွဲ့လိုက်အချက်အလက်မရနိုင်ပါက ကျေးဇူးပြု၍ နောက်မှထပ်ကြိုးစားပါ
+ သင်သည်ဤအဖွဲ့သို့ ဝင်၍ သင်၏အမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကိုအဖွဲ့ဝင်များနှင့်မျှဝေလိုသလား။
+ သင်ဤအုပ်စုနှင့်သင်မဝင်နိုင်မီဤအုပ်စု၏အုပ်ချုပ်ရေးမှူးသည်သင်၏တောင်းဆိုမှုကိုအတည်ပြုရမည်။ ဝင်ရောက်ရန်သင်တောင်းဆိုသောအခါသင်၏အမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကို၎င်းကိုအဖွဲ့ဝင်များနှင့်မျှဝေမည်ဖြစ်သည်။
+
+ - အုပ်စု·%1$d အဖွဲ့ဝင်များ
+
+
+ Group link များသုံးရန် Signal ကို Update လုပ်ပါ
+ သင်အသုံးပြုနေသော Signal မူကွဲသည်ဤအုပ်စု link ကိုမထောက်ခံပါ။ link မှတစ်ဆင့်ဤအဖွဲ့သို့ဝင်ရန်နောက်ဆုံးထွက်ဗားရှင်းသို့အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။
+ Signal ကို Update လုပ်ပါ
+ သင်၏ချိတ်ဆက်ထားသောစက်ပစ္စည်းတစ်ခုသို့မဟုတ်တစ်ခုထက်ပိုသောအုပ်စုဖွဲ့ချိတ်ဆက်မှုများအားမပံ့ပိုးသော Signal မူကွဲတစ်ခုရှိသည်။ ဤအုပ်စုတွင်ပါ ၀ င်ရန်သင်၏ချိတ်ဆက်ထားသောစက် (များ) ပေါ်မှအချက်ပြကို Update လုပ်ပါ။
+ အုပ်စုလိုက် link သည်မမှန်ပါ
+
+ သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။
+ ဤအဖွဲ့သို့အလျင်အမြန်ပါဝင်ရန်သူငယ်ချင်းများနှင့်လင့်ခ်တစ်ခုမျှဝေပါ။
+ လင့်ခ်ဖွင့်ပြီးမျှဝေပါ
+ လင့်ကိုမျှဝေပါ
+ အုပ်စုလိုက်ချိတ်ဆက်မှုကိုဖွင့ ်၍ မရပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ နောက်မှထပ်ကြိုးစားပါ
+ ကွန်ယက်အမှားတစ်ခုနှင့်ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်
+ Group link ကိုဖွင့်ရန်သင့်တွင်အခွင့်အရေးမရှိပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ အက်မင်မေးပါ
+ သင်အသင်း ၀ င်မဟုတ်ပါ။
+
+ ထည့်ရန်“%1$s "အုပ်စုမှ?
+ “ တောင်းခံမှုကိုငြင်းပယ်ပါ။%1$s ”
+ ထည့်သည်
+ ငြင်းပါ
+
+ မျက်နှာမှုန်ဝါး
+ အသစ် - မျက်နှာမှုန်ဝါးခြင်းသို့မဟုတ်မှုန်ဝါးစေရန်နေရာတိုင်းတွင်ဆွဲခြင်း
+ မှုန်ဝါးရန်ဘယ်နေရာမှာမဆိုဆွဲပါ
+ နောက်ထပ်မျက်နှာများသို့မဟုတ်ဒေသများမှုန်ဝါးရန်ဆွဲပါ
အသံဖမ်းရန် ခလုပ်ကိုဖိထားပါ၊ ပို့ရန် ခလုပ်ကိုလွှတ်လိုက်ပါ
မျှဝေရန်
-
+ အဆက်အသွယ်များနှင့်မျှဝေပါ
+ မျှဝေဖို့ဘယ်လိုရွေးချယ်ပါ
မလုပ်တော့ပါ
ပို့နေသည်…
-
ဖိတ်ကြားမှု ပြုလုပ်ပြီး!
Signal သုံးဖို့ဖိတ်ရန်
@@ -338,12 +727,12 @@
Signal ကိုပြောင်းသုံးကြစို့ : %1$s
သင့်မှာမျှဝေစရာ app များရှိပုံမရပါ။
သူငယ်ချင်းမှန်ရင် ကိုယ့်သူငယ်ချင်းကို encrypt လုပ်မထားဘဲ မ chat စေရ။
-
-
-
-
-
+
+ ပိုမိုသိရှိသင်ယူရန်
+ မက်ဆေ့ခ်ျကိုရှာ။ မရပါ
+ ထံမှစာ%1$s
+ သင့်ပန်ကြားစာ
Signal
အင်တာနက်ဆက်သွယ်မှု နောက်ကွယ်တွင် ဖွင့်ထားသည်
@@ -351,16 +740,53 @@
အင်တာနက်ဝန်ဆောင်မှုမှ MMS အပြင်အဆင်များ ဖတ်၍မရပါ
ရုပ်၊သံ၊ပုံ များ
+ ဖိုင္မ်ား
အသံ
+ တက်ရောက်သူအားလုံး
+
+ - ရွေးချယ်ထားသည့်အရာများကိုဖျက်ပါသလား။
+
+
+ - ၎င်းသည်အားလုံးကိုဖျက်ပစ်လိမ့်မည်%1$d ရွေးချယ်ထားသည့်ဖိုင်များ။ ဤအရာများနှင့်ဆက်စပ်သည့်မည်သည့်မက်ဆေ့ခ်ျစာသားမဆိုဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။
+
ဖျက်နေဆဲ
စာများဖျက်နေသည်
- အားလုံးကို ရွေးပါ
+ အားလုံးကို ရွေးပ
ပူးတွဲဖိုင်များကို စုစည်းနေသည်
+ စီရင်ထားသော
+ နောက်ဆုံးပေါ်
+ အသက်အကြီးဆုံး
+ သိုလှောင်မှုကိုအသုံးပြုခဲ့သည်
+ သိုလှောင်မှုအားလုံးအသုံးပြုသည်
+ Grid မြင်ကွင်း
+ စာရင်းကြည့်ရန်
+ ခုအား ေရြးခ်ယ္ျပီး
+
+ - %1$d ပစ္စည်းတွေ %2$s
+
+
+ - %1$d ပစ္စည်းတွေ
+
ဖိုင်
အသံ
- ရုပ်မြင်သံကြား
+ ရုပ်မြင်သံက
ရုပ်ပုံ
-
+ ပို့သည်%1$s
+ သင့်အားဖြင့်ပို့သည်
+ ပို့သည်%1$s ရန်%2$s
+ သင့်အားဖြင့်ပို့သည်%1$s
+
+ တုံ့ပြန်မှုကိုမိတ်ဆက်
+ သင်၏ခံစားချက်ကိုလျင်မြန်စွာမျှဝေရန်မည်သည့်စာကိုမဆိုထိပုတ်ပါ။
+ နောက်မှပြန်သတိပေးပါ
+ သင်၏ Signal PIN နံပါတ်ကိုစစ်ဆေးပါ
+ ကျွန်ုပ်တို့သည်သင်၏ PIN နံပါတ်ကိုမှတ်မိစေရန်သင့် PIN ကိုအတည်ပြုရန်ရံဖန်ရံခါကျွန်ုပ်တို့တောင်းဆိုပါမည်။
+ PIN နံပါတ်ကိုစစ်ဆေးပါ
+ စတင်ပါ
+ အဖွဲ့သစ်
+ သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။
+ SMS ကိုသုံးပါ
+
Signal ဖုန်းခေါ်နေသည်
Signal ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုစတင်နေသည်
Signal မှဖုန်းဝင်လာသည်
@@ -368,41 +794,236 @@
ဖုန်းကိုင်မည်
ဖုန်းချမည်
ဖုန်းခေါ်နေခြင်း ရပ်ဆိုင်းမည်
+
+ အသိပေးချက်များကိုဖွင့်ပါ?
+ သင်၏အဆက်အသွယ်များနှင့်အုပ်စုများထံမှစာတစ်စောင်ကိုဘယ်တော့မျှမလွတ်ပါစေနှင့်။
+ ဖွင့်မည်
+ အခုမဟုတ်သေးပါ။
ရုပ်၊သံပါ အချက်အလက်များ
MMS များအား ဒေါင်းလုပ်ဆွဲမည်
MMS များအားဒေါင်းလုပ်ဆွဲနေစဉ် ရပ်တန့်သွားသည်၊ ပြန်စရန် နှိပ်ပါ
- camera ဖွင့်ပါ
-
+ ပို့ပါ%s
+ camera ဖွင့်ပ
- စာ
+ စာတန်းတစ်ခုထည့်ပါ…
+ ၎င်းသည်အရွယ်အစားကန့်သတ်ချက်ထက်ကျော်လွန်သောကြောင့်အရာတစ်ခုကိုဖယ်ရှားခဲ့သည်
+ ကင်မရာမရနိုင်ပါ။
+ to message%s
+ စ
+ လက်ခံသူများကိုရွေးပါ
မိမိ၏ အဆက်အသွယ်များကို ပြသရန် Signal က အဆက်အသွယ်များကို ရယူရန်လိုသည်။
+ သင်၏အဆက်အသွယ်များကိုပြသရန်အတွက် Signal သည်ဆက်သွယ်ရန်ခွင့်ပြုချက်လိုအပ်သော်လည်း၎င်းကိုအမြဲတမ်းငြင်းဆိုထားသည် ကျေးဇူးပြု၍ app ဆက်တင်များကိုဆက်လက်ခွင့်ပြုပါ။ Permissions ကိုရွေး။ “ Contacts” ကိုဖွင့်ပါ။
+
+ - သင်ထက်ပိုပြီးမျှဝေလို့မရပါဘူး%d ပစ္စည်းတွေ။
+
+ လက်ခံသူများကိုရွေးပါ
+ ဒီမက်ဆေ့ခ်ျကိုကြည့်ပြီးတဲ့အခါပျောက်သွားအောင်ဒီမှာနှိပ်ပါ။
- ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး
+ ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံ
+ ကင်မရ
+ မသိ
ထပ်မံပံ့ပိုးမှုမရှိတော့သော Signal ဗားရှင်းအဟောင်းဖြင့် encrypt လုပ်ထားသော စာကိုလက်ခံရရှိသည်။ စာပို့သူအား signal နောက်ဆုံးဗားရှင်းကိုမြှင့်ပြီး စာအားပြန်ပို့ခုိင်းပါ။
အဖွဲ့မှ သင်ထွက်လိုက်သည်။
အဖွဲ့အား သင်ပြောင်းလဲမှုပြုလိုက်သည်။
-
-
+ အုပ်စုကိုအသစ်ပြောင်းခဲ့သည်။
+ သင်ဖုန်းခေါ်သည်%1$s
+ လွဲချော်သောအသံခေါ်ဆိုမှု·%1$s
+ လွဲချော်သောဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု·%1$s
%s မှအဖွဲ့အား ပြောင်းလဲမှု လုပ်လိုက်သည်။
-
-
-
+ %1$sမင်းကို%2$s
%s က Signal အသုံးပြုသည်!
+ စာများ ပျက်သွားစေရန် လုပ်ထားချက်ကို ရပ်လိုက်သည်။
+ %1$sပျောက်ကွယ်သွားသောမက်ဆေ့ခ်ျများပိတ်ထားသည်
+ ပျောက်နေတဲ့ message timer ကိုသင်သတ်မှတ်လိုက်တယ်%1$s ။
+ %1$sဖို့ပျောက်ကွယ်မက်ဆေ့ခ်ျကို timer နေရာမှာထားကြ၏%2$s ။
+ ပျောက်နေသော message timer ကိုသတ်မှတ်ထားသည်%1$s ။
+ ဤအုပ်စုကိုအုပ်စုသစ်တစ်ခုသို့အဆင့်မြှင့်တင်ထားသည်။
+ သငျသညျ New Group မှထည့်သွင်းလို့မရပါနှင့်ပူးပေါင်းရန်ဖိတ်ကြားခဲ့သည်။
+ chat session ကိုလန်းဆန်းစေ
+
+ - %1$sအဖွဲ့ဝင်အသစ်များကို New Group တွင်ထည့်သွင်း။ မရပါ။
+
+
+ - %1$sအဖွဲ့ ၀ င်များကိုအဖွဲ့သစ်ထဲထည့်။ မရနိုင်တော့ပါ။
+
+
+ %1$sသူတို့ရဲ့ပရိုဖိုင်းကိုအမည်ပြောင်းခဲ့သည်%2$s ။
+ %1$sကနေသူတို့ရဲ့ပရိုဖိုင်းကိုအမည်ပြောင်းလဲခဲ့သည်%2$s ရန်%3$s ။
+ %1$s သည် သူတို့၏ ပရိုဖိုင်ကို ပြောင်းလဲခဲ့သည်။
+
+ သင် အဖွဲ့ကို ဖန်တီးခဲ့သည်။
+ အဖွဲ့အား update လုပ်ပြီး။
+ လင့်ခ်မှတဆင့် ဤအဖွဲ့သို့ သူငယ်ချင်းများကိုဖိတ်ပါ။
+
+ %1$s ကို သင်ထည့်ပြီးပါပြီ ။
+ %1$s သည် %2$sကို ထည့်သည်။
+ %1$s သည် သင့်ကို အဖွဲ့ထဲ ထည့်လိုက်သည်။
+ သင်သည် ဤအဖွဲ့တွင် ဝင်လိုက်သည်။
+ %1$s သည် အဖွဲ့သို့ ၀င်ရောက်လာသည်။
+
+ သင် %1$s ကို ဖယ်ရှားလိုက်ပြီ ။
+ %1$s သည် %2$s ကို ဖယ်ရှားခဲ့သည် ။
+ %1$sသည် သင့်ကို အဖွဲ့မှ ဖယ်ရှားခဲ့သည်။
+ သင် အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်။
+ %1$s သည် အဖွဲ့မှ ထွက်သွားသည်။
+ သင် အဖွဲ့ထဲမှာ မရှိတော့ပါ။
+ %1$s သည် အဖွဲ့ထဲမှာ မရှိတော့ပါ။
+
+ သင်သည် %1$s ကို အက်မင်တစ်ယောက်အဖြစ် ထားလိုက်သည်။
+ %1$s သည် %2$s ကို အက်မင်တစ်ယောက်အဖြစ် ထားလိုက်သည်။
+ %1$s သည် သင့်ကို အက်မင်တစ်ယောက်အဖြစ် ထားလိုက်သည်။
+ သင်သည် %1$s ကို အက်မင်အဖြစ်မှ ရုတ်သိမ်းလိုက်သည်။
+ %1$s သည် သင့်ကို အက်မင်အဖြစ်မှ ရုတ်သိမ်းလိုက်သည်။
+ %1$s သည် %2$sကို အက်မင်အဖြစ်မှ ရုတ်သိမ်းလိုက်သည်။
+ %1$s သည် ယခု အက်မင်ဖြစ်သည်။
+ သင်သည် ယခု အက်မင်ဖြစ်သည်။
+ %1$s သည် အက်မင် မဟုတ်တော့ပါ။
+ သင်သည် အက်မင်မဟုတ်တော့ပါ။
+
+ သင်သည် %1$s ကို အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သည်။
+ %1$sသည် သင့်အား အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သည်။
+
+ - %1$s သည် %2$d ကို အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့သည်။
+
+ သင့်ကို အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။
+
+ - %1$d လူများကို အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ထားသည်။
+
+
+
+ - သင် %1$d အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ပြန်လည်ရုပ်သိမ်းခဲ့သည်။
+
+
+ - %1$s သည်%2$d အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ပြန်လည်ရုတ်သိမ်းခဲ့သည်။
+
+ တစ်စုံတစ်ဦးသည် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ငြင်းဆိုခဲ့သည်။
+ သင်သည် အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုကို ငြင်းဆိုခဲ့သည်။
+ %1$s သည် အဖွဲ့သို့ သင်၏ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို ရုပ်သိမ်းလိုက်သည်။
+ အက်မင်သည် အဖွဲ့သို့ သင်၏ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို ရုပ်သိမ်းလိုက်သည်။
+
+ - %1$d အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ချက်များကို ရုပ်သိမ်းလိုက်သည်။
+
+
+ သင်သည် အဖွဲ့သို့ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံခဲ့သည်။
+ %1$s သည်အဖွဲ့သို့ဖိတ်ခေါ်မှုကို လက်ခံခဲ့သည်။
+ သင်သည် ဖိတ်ထားသောအဖွဲ့ဝင် %1$s ကို ထည့်သွင်းလိုက်သည်။
+ %1$s သည် ဖိတ်ထားသော အဖွဲ့ဝင် %2$s ကို ထည့်သွင်းလိုက်သည်။
+
+ သင်သည် အဖွဲ့ အမည်ကို %1$s သို့ ပြောင်းလိုက်သည်။
+ %1$sသည် အဖွဲ့အမည်ကို %2$s သို့ ပြောင်းလိုက်သည်။
+ အဖွဲ့အမည်ကို %1$s သို့ ပြောင်းထားသည်။
+
+ သင်သည် အဖွဲ့ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲခဲ့သည်။
+ %1$s သည် အဖွဲ့ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံကို ပြောင်းလဲခဲ့သည်။
+ အဖွဲ့ကိုယ်စားပြုရုပ်ပုံကို ပြောင်းထားသည်။
+
+ အဖွဲ့၏အချက်အလက်များအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည်ကို \"%1$s\" သို့ သင် ပြောင်းလိုက်သည်။
+ %1$s သည် အဖွဲ့၏အချက်အလက်များအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည်ကို \"%2$s\" သို့ ပြောင်းထားသည်။
+ အဖွဲ့၏အချက်အလက်များအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည်ကို
+\"%1$s\" သို့ ပြောင်းလဲထားသည်။
+
+ အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်မှုအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည် ကို \"%1$s\" သို့ သင် ပြောင်းလိုက်သည်။
+ %1$s သည် အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်မှုအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည် ကို \"%2$s\" သို့ ပြောင်းလိုက်သည်။
+ အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်မှုအား မည်သူက ပြင်ဆင်ပြောင်းလဲနိုင်သည်ကို
+\"%1$s\" သို့ ပြောင်းလဲထားသည်။
+
+ အက်မင်၏သဘောတူညီချက်ကို ပိတ်ထားပြီး အဖွဲ့လင့်ခ်ကို သင်ဖွင့်လိုက်သည်။
+ အက်မင်၏သဘောတူညီချက်ကို ဖွင့်ထားပြီး အဖွဲ့လင့်ခ်ကို သင်ဖွင့်လိုက်သည်။
+ သင်သည် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပိတ်လိုက်သည်။
+ %1$s သည် အက်မင်၏သဘောတူညီချက်ကို ပိတ်ထားပြီး အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်လိုက်သည်။
+ %1$s သည် အက်မင်၏သဘောတူညီချက်ကို ဖွင့်ထားပြီး အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်လိုက်သည်။
+ %1$s သည် အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပိတ်ထားသည်။
+ အက်မင်၏သဘောတူညီချက်ကို ပိတ်ထားပြီး အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်ထားသည်။
+ အက်မင်၏သဘောတူညီချက်ကို ဖွင့်ထားပြီး အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ဖွင့်ထားသည်။
+ အဖွဲ့လင့်ခ်ကို ပိတ်ထားသည်။
+ သင်သည် အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်မင်သဘောတူညီချက်ကို ပိတ်ထားသည်။
+ %1$sသည် အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်မင်သဘောတူညီချက်ကို ပိတ်ထားသည်။
+ အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်မင်သဘောတူညီချက်ကို ပိတ်ထားသည်။
+ သင်သည် အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်မင်သဘောတူညီချက်ကို ဖွင့်ထားသည်။
+ %1$sသည် အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်မင်သဘောတူညီချက်ကို ဖွင့်ထားသည်။
+ အဖွဲ့လင့်ခ်အတွက် အက်မင်သဘောတူညီချက်ကို ပိတ်ထားသည်။
+
+ သငျသညျအုပ်စု link ကို reset ။
+ %1$sအုပ်စု link ကို reset ။
+ အုပ်စုချိတ်ဆက်မှုကိုပြန်လည်သတ်မှတ်ထားသည်
+
+ သငျသညျအုပ်စု link ကိုကနေတဆင့်အုပ်စုဝင်ရောက်ခဲ့သည်။
+ %1$sအုပ်စု link ကိုကနေတဆင့်အုပ်စုဝင်ရောက်ခဲ့သည်။
+
+ အဖွဲ့ထဲဝင်ရန်သင်တောင်းဆိုချက်တစ်ခုပို့သည်။
+ %1$sအုပ်စုချိတ်ဆက်မှတဆင့်ပူးပေါင်းရန်တောင်းဆိုခဲ့သည်။
+
+ %1$sအဖွဲ့ထဲဝင်ရန်သင့်တောင်းဆိုချက်ကိုအတည်ပြုခဲ့သည်
+ %1$sမှအုပ်စုနှင့်ပူးပေါင်းရန်တောင်းဆိုချက်ကိုအတည်ပြုခဲ့သည်%2$s ။
+ အဖွဲ့မှပါဝင်ရန်သင်တောင်းဆိုချက်ကိုသင်အတည်ပြုခဲ့သည်%1$s ။
+ အဖွဲ့ထဲဝင်ရန်သင့်တောင်းဆိုချက်ကိုအတည်ပြုပြီးဖြစ်သည်
+ အဖွဲ့မှပူးပေါင်းရန်တောင်းဆိုခြင်း%1$s အတည်ပြုပြီး
+
+ အုပ်စုထဲဝင်ရန်သင်၏တောင်းဆိုချက်ကိုအက်မင်မှငြင်းပယ်ထားသည်။
+ %1$sမှအဖွဲ့သို့ဝင်ရန်တောင်းဆိုချက်ကိုငြင်းပယ်ခဲ့သည်%2$s ။
+ အဖွဲ့မှပူးပေါင်းရန်တောင်းဆိုခြင်း%1$s ငြင်းပယ်ခံခဲ့ရသည်
+ အုပ်စုထဲဝင်ရန်သင်တောင်းဆိုချက်ကိုဖျက်သိမ်းလိုက်သည်။
+ %1$sအုပ်စုထဲဝင်ရန်တောင်းဆိုမှုကိုဖျက်သိမ်းလိုက်သည်။
+
သင်နှင့် %s ၏ လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားသည်။
သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်များအား အတည်ပြုပြီးဖြစ်သည်။
သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်အား အခြားဖုန်း/ကွန်ပျူတာမှ အတည်ပြုထားသည်။
သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်များမှာ အတည်မပြုရသေးပါ
သင်နှင့် %s တို့၏ လုံခြုံရေးနံပါတ်အား အခြားဖုန်း/ကွန်ပျူတာမှ အတည်ပြုမထားပါ။
+
+ %1$sအုပ်စုခေါ်ဆိုမှုတစ်ခုစတင်ခဲ့သည်·%2$s
+ %1$sအုပ်စုခေါ်ဆိုမှုတွင်·%2$s
+ သင်အဖွဲ့လိုက်ဖုန်းခေါ်သည်။%1$s
+ %1$sနှင့်%2$s အုပ်စုခေါ်ဆိုမှုတွင်·%3$s
+ အုပ်စုလိုက်ခေါ်ဆိုမှု·%1$s
+ %1$sအုပ်စုတစ်စုခေါ်ဆိုမှုစတင်ခဲ့သည်
+ %1$sအုပ်စုခေါ်ဆိုမှုတွင်ရှိသည်
+ သင်အုပ်စုဖွဲ့ခေါ်ဆိုမှုတွင်ရှိနေသည်
+ %1$sနှင့်%2$s အုပ်စုခေါ်ဆိုမှု၌ရှိကြ၏
+ အုပ်စုလိုက်ဖုန်းခေါ်ပါ
+ သင်
+
+ - %1$s,%2$s နှင့်%3$d အခြားသူများကအုပ်စုခေါ်ဆိုမှုတွင်·%4$s
+
+
+ - %1$s,%2$s နှင့်%3$d အခြားသူများကိုအုပ်စုခေါ်ဆိုခ၌ရှိကြ၏
+
+
+ လက်ခံသည်
+ ဆက်လက်၍
+ ဖျက်မည်
+ တားမြစ်မည်
+ ပြန်ဖွင့်သည်
+ ခွင့်ပြုပါ%1$s မင်းကိုမက်ဆေ့ခ်ျပို့ပြီးသူတို့နဲ့အတူမင်းရဲ့နာမည်၊ သင်လက်ခံသည်အထိသူတို့မက်ဆေ့ခ်ျကိုသင်မြင်ကြပြီမသိရလိမ့်မည်
+ ခွင့်ပြုပါ%1$s မင်းကိုမက်ဆေ့ခ်ျပို့ပြီးသူတို့နဲ့အတူမင်းရဲ့နာမည်၊ သူတို့ကိုပိတ်ဆို့ခြင်းမလုပ်မချင်းသင်မည်သည့်စာကိုမျှလက်ခံရရှိမည်မဟုတ်ပါ။
+ ဤအုပ်စုနှင့်ဆက်ပြီးစကားပြောပါ။ သင်၏အမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကိုအဖွဲ့ဝင်များနှင့်မျှဝေပါ။
+ @mentions နှင့် admins ကဲ့သို့သောစွမ်းဆောင်ချက်အသစ်များကိုသက်ဝင်စေရန်ဤအုပ်စုအားအဆင့်မြှင့်ပါ။ ဤအုပ်စုတွင်သူတို့၏နာမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကိုမျှဝေခြင်းမပြုသောအသင်းဝင်များကိုဖိတ်ကြားလိမ့်မည်။
+ ဤ Legacy Group သည်ကြီးမားလွန်းသောကြောင့်အသုံးမပြုတော့ပါ။ အများဆုံးအုပ်စုအရွယ်အစားသည်%1$d ။
+ ဆက်ပြီးစကားပြောပါ%1$s ပြီးတော့မင်းရဲ့နာမည်နဲ့ဓာတ်ပုံကိုသူတို့နဲ့မျှဝေမလား။
+ ဤအဖွဲ့သို့ဝင်ပြီးသင်၏အမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကိုအဖွဲ့ဝင်များနှင့်မျှဝေပါ။ သင်လက်ခံသည်အထိသူတို့မက်ဆေ့ခ်ျများကိုသင်မြင်ရသည်ကိုသူတို့မသိနိုင်ပါ။
+ ဤအဖွဲ့သို့ဆက်သွယ်ပါ။ သင်လက်ခံသည်အထိသူတို့မက်ဆေ့ခ်ျများကိုသင်မြင်ရသည်ကိုသူတို့မသိနိုင်ပါ။
+ ဤအုပ်စုကိုဖွင့်ပြီးသင်၏အမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကိုအဖွဲ့ဝင်များနှင့်မျှဝေပါ။ သူတို့ကိုပိတ်ဆို့ခြင်းမလုပ်မချင်းသင်မည်သည့်စာကိုမျှလက်ခံရရှိမည်မဟုတ်ပါ။
+ အဖွဲ့ဝင်%1$s
+ အဖွဲ့ဝင်%1$s နှင့်%2$s
+ အဖွဲ့ဝင်%1$s ,%2$s နှင့်%3$s
+
+ - %1$d အဖွဲ့ဝင်များ
+
+
+ - %1$dအဖွဲ့ဝင် (+%2$d ဖိတ်ကြားခဲ့သည်)
+
+
+ - %dနောက်ထပ်အုပ်စုများ
+
စကားဝှက်များ မတူညီပါ။
စကားဝှက်ဟောင်း မမှန်ကန်ပါ
စသားဝှက်အသစ်ထည့်ပါ
ဒီစက်ကိုချိတ်ပါ
-
ဆက်လုပ်မည်
ဖြစ်နိုင်သည်
@@ -424,48 +1045,117 @@
စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း
သင့်စာသည် အချိန်သတ်မှတ်ချက်မရှိပါ။
ယခုစာတွဲတွင် ပေးပို့၊ရယူသော စာများသည် တွေ့ရှိပြီး %s အတွင်းပျက်သွားပါမည်။
+
+ ယခု Update လုပ်ပါ
+ ဤအချက်ပြဗားရှင်းသည်ယနေ့ကုန်ဆုံးပါလိမ့်မည် လတ်တလောဗားရှင်းကို update လုပ်ပါ။
+
+ - ဤအချက်ပြဗားရှင်းသည်သက်တမ်းကုန်သွားမည်%d ရက်ပေါင်း။ လတ်တလောဗားရှင်းကို update လုပ်ပါ။
+
စကားဝှက် ထည့်ပါ။
Signal ပုံသင်္ကေတ
စကားဝှက် တင်သွင်းပါ
စကားဝှက် မှားနေသည်
- Signal ကို ပြန်ဖြည်ပါ
+ Signal ကို ပြန်ဖြည်ပ
+ အချက်ပြ Android - သော့ခတ်မျက်နှာပြင်
မြေပုံ
+ pin pin
+ လိပ်စာလက်ခံပါ
သင်သွင်းထားသော Google Play ဗားရှင်းသည် ကောင်းကောင်းအလုပ်မလုပ်ပါသဖြင့် အသစ်ပြန်သွင်းပြီး ထပ်မံစမ်းသပ်ကြည့်ပါ။
+
+ PIN နံပါတ်မှားနေသည်
+ PIN နံပါတ်ကိုကျော်သွားပြီလား
+ အကူအညီလိုအပ်ပါသလား။
+ သင်၏ PIN နံပါတ်မှာ%1$d သင်ဖန်တီးထားသောဂဏန်းကုဒ်နံပါတ် (သို့) အက္ခရာနံပါတ်များဖြစ်နိုင်သည်။ \ n \ n သင်၏ပင်နံပါတ်ကိုသင်မမှတ်မိပါကအသစ်တစ်ခုကိုသင်ဖန်တီးနိုင်သည်။ သင်၏အကောင့်ကို မှတ်ပုံတင်၍ သုံးနိုင်သည်၊ သို့သော်သင်၏ပရိုဖိုင်းအချက်အလက်ကဲ့သို့သောအချို့သောသိမ်းဆည်းထားသည့်အရာများဆုံးရှုံးမည်။
+ သင်၏ပင်နံပါတ်ကိုသင်မမှတ်မိပါကအသစ်တစ်ခုကိုသင်ဖန်တီးနိုင်သည်။ သင်၏အကောင့်ကို မှတ်ပုံတင်၍ သုံးနိုင်သည်၊ သို့သော်သင်၏ပရိုဖိုင်းအချက်အလက်ကဲ့သို့သောအချို့သောသိမ်းဆည်းထားသည့်အရာများဆုံးရှုံးမည်။
+ ပင်နံပါတ်အသစ်ဖန်တီးပါ
+ Support ကိုဆက်သွယ်ပါ
+ မလုပ်တော့ပ
+ ကျော်ပ
+
+ - သင်မှာ …. ရှိသည်%1$d ကျန်ရှိသောကြိုးစားမှုများ သင်ကြိုးစားမှုမရှိတော့ပါက PIN အသစ်ကိုသင်ဖန်တီးနိုင်သည်။ သင်၏အကောင့်ကို မှတ်ပုံတင်၍ သုံးနိုင်သည်၊ သို့သော်သင်၏ပရိုဖိုင်းအချက်အလက်ကဲ့သို့သောအချို့သောသိမ်းဆည်းထားသည့်အရာများဆုံးရှုံးမည်။
+
+ Signal မှတ်ပုံတင်ခြင်း - Android ပေါ်တွင် PIN နှင့်ပါတ်သက်သော အကူအညီရယူလိုပါသည်။
+ အက္ခရာ PIN ကို ထည့်မည်
+ နံပါတ်များသာဖြစ်သော PIN ထည့်ပ
+
+ သင်၏ပင်နံပါတ်ကိုဖန်တီးပါ
+ သင်၏ PIN ခန့်မှန်းချက်များကုန်သွားပြီဖြစ်သော်လည်း PIN နံပါတ်အသစ်တစ်ခုဖန်တီးခြင်းဖြင့်သင်၏ Signal အကောင့်ကိုအသုံးပြုနိုင်ဆဲဖြစ်သည်။ သင်၏ကိုယ်ရေးကိုယ်တာနှင့်လုံခြုံရေးအတွက်သင်၏ပရိုဖိုင်အချက်အလက်များ (သို့) ဆက်တင်များမရှိပဲသင်၏အကောင့်ကိုပြန်ယူလိမ့်မည်။
+ ပင်နံပါတ်အသစ်ဖန်တီးပါ
+
+ သတိပေးချက်
+ PIN နံပါတ်ကိုသင်ပိတ်ထားပါက၊ သင်ကအရန်ကူးယူခြင်းနှင့်ပြန်ယူခြင်းမရှိပါက Signal ကိုပြန်လည်မှတ်ပုံတင်သောအခါဒေတာအားလုံးကိုဆုံးရှုံးလိမ့်မယ်။ PIN နံပါတ်ကိုပိတ်ထားစဉ်မှတ်ပုံတင်ခြင်းသော့ကိုသင်ဖွင့ ်၍ မရပါ။
+ ပင်နံပါတ်ပိတ်ပါ
ဒီ app ကို အမှတ်ပေးပါ
ဒီ app ကိုကြိုက်လျှင် အချိန်အနည်းငယ်မျှ ပေးပြီး အမှတ်ပေးပေးပါ။
ယခုပင် အမှတ်ပေးလိုက်ပါ!
မလုပ်လိုပါ
နောက်မှလုပ်မည်
-
+
+ အားလုံး·%1$d
+
+ |||UNTRANSLATED_CONTENT_START|||+%1$d|||UNTRANSLATED_CONTENT_END|||
+
+ သင်
-
-
ဘလော့ လုပ်မည်
-
-
-
ဘလော့ဖြည်ပါ
-
-
-
အမည်မရှိသည့် အဖွဲ့
- ဖုန်းကိုင်နေသည်
- ဖုန်းချလိုက်သည်
-
- ဖုန်းသံမြည်နေသေည်
+ အဖြေရှာနေသည် …
+ ခေါ်ဆိုမှုအဆုံးသတ်နေသည် …
+ ဖုန်းသံမြည်နေသည်
မအားပါ
-
ခေါ်ဆိုလိုသည့် တစ်ဖက်လူ မအားပါ
ကွန်ယက် ကျသွားသည်!
ယခု ဖုန်းနံပါတ်မှာ မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိပါ။
သင်ခေါ်ဆိုလိုက်သော ဖုန်းနံပါတ်မှာ signal ၏ လုံခြုံစွာဖုန်းခေါ်ဆိုခြင်း စနစ်အား မပံ့ပိုးနိုင်ပါ။
ရပြီ
+
+ သင်၏ဗွီဒီယိုကိုဖွင့်ရန်ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ
+ ခေါ်ရန်%1$s , Signal သည်သင်၏ကင်မရာကိုအသုံးပြုရန်လိုအပ်သည်
+ အချက်ပြ%1$s
+ ရွှေးခြယ်ခံရသော။
+
+ အချက်ပေးအသံခေါ်ဆိုမှု…
+ အချက်ပြဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု…
+ စတင်ခေါ်ဆိုပါ
+ ခေါ်ဆိုမှုကိုဆက်သွယ်ပါ
+ ခေါ်ဆိုမှုပြည့်သွားတယ်
+ အများဆုံးအရေအတွက်%1$d သင်တန်းသားများကိုဒီခေါ်ဆိုမှုအတွက်ရောက်ရှိခဲ့တာဖြစ်ပါတယ်။ နောက်မှထပ်ကြိုးစားပါ
+ "%1$s "အုပ်စုလိုက်ခေါ်ပါ
+ သင်တန်းသားများကိုကြည့်ပါ
+ သင့်ဗီဒီယိုပိတ်ထားသည်
+ ပြန်လည်ချိတ်ဆက်နေသည် …
+ ပူးပေါင်းမည်
+ ချိတ်ဆက်ပြတ်သည်
+ ဒီနေရာမှာဘယ်သူမှမရှိဘူး
+ %1$sဒီခေါ်ဆိုမှုမှာပါ
+ %1$sနှင့်%2$s ဒီဖုန်းခေါ်ဆို
+
+ - %1$s,%2$s နှင့်%3$d အခြားသူများကဒီခေါ်ဆိုမှု၌ရှိကြ၏
+
+
+
+ - ဤခေါ်ဆိုမှုတွင်·%1$d လူများ
+
+
+ %1$sပိတ်ထားသည်
+ ပိုသောသတင်းအချက်အလက်
+ သင်သည်သူတို့၏အသံသို့မဟုတ်ဗီဒီယိုများကိုလက်ခံရရှိလိမ့်မည်မဟုတ်ပေ၊
+ အသံ & amp မရနိုင်ပါ; ဗီဒီယိုမှ%1$s
+ မှအသံနှင့်ဗွီဒီယိုကိုမရနိုင်ပါ%1$s
+ အကြောင်းမှာသူတို့သည်သင်၏လုံခြုံရေးနံပါတ်ပြောင်းလဲခြင်းကိုအတည်မပြုနိုင်ခြင်း၊ သူတို့၏စက်ပစ္စည်းတွင်ပြaနာရှိနေခြင်းသို့မဟုတ်သင်အားပိတ်ဆို့ခြင်းကြောင့်ဖြစ်နိုင်သည်။
+
+ Proxy server
+ Proxy လိပ်စာ
+ ဤ proxy လိပ်စာကိုအသုံးပြုလိုပါသလား။
+ proxy ကိုသုံးပါ
+ proxy သို့အောင်မြင်စွာဆက်သွယ်နိုင်ခဲ့သည်။
နိုင်ငံရွေးချယ်ပါ
နိုင်ငံ၏
@@ -474,6 +1164,10 @@
ဖုန်းနံပါတ် အားဖော်ပြရမည်
နံပါတ် မှားနေသည်
သင်ထည့်လိုက်သော နံပါတ် ( %s) သည်မှားယွင်းနေသည်။
+ အတည်ပြုကုဒ်ကို အောက်ပါထံသို့ ပို့ပေးပါမည်
+ ဤနံပတ်ကို အတည်ပြုရန်အတွက် အဝင်ဖုန်းတစ်ခု လက်ခံရရှိပါမည်
+ သင်၏ အထက်ပါဖုန်းနံပါတ် မှန်ကန်ပါသလ
+ နံပါတ်ကို ပြင်ပ
Google Play မရှိပါ
သင့်ဖုန်းတွင် Google Play Services လိုအပ်နေပါသည်။ သင် Signal ကို အသုံးပြုနိုင်ပါတယ်
ဒီဖွဲ့စည်းပုံအကျိုးရလဒ်ကယုံကြည်ဖို့အတွက် ဒါမှမဟုတ် စွမ်းဆောင်ရည် ကောင်းဖို့အတွက်ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
@@ -482,35 +1176,61 @@
Google Play အသုံးပြု၍မရပါ
Google Play Serivice ကို အဆင့်မြှင့်တင်နေခြင်း၊ သို့၊ အသုံးပြု၍ မရခြင်းဖြစ်နေပါသည်။ ပြန်လည် စမ်းသပ်ကြည့်ပါ။
လိုက်နာဆောင်ရွက်ရမည့် အချက်များ
-
-
-
မိမိ၏ မိတ်ဆွေများနှင့် အဆက်အသွယ်လုပ်ရန်၊ စာတိုများအပြန်အလှန်ပေးပို့ရန်၊ စိတ်ချလုံခြုံသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြုလုပ်နိုင်ရန် မိမိ၏ အဆက်အသွယ်များနှင့် ရုပ်/သံ/ပုံ ပါသော ဖိုင်များကို Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန် လိုအပ်သည်
+ မိမိ၏ မိတ်ဆွေများနှင့် အဆက်အသွယ်လုပ်ရန်၊ စာတိုများအပြန်အလှန်ပေးပို့ရန်၊ စိတ်ချလုံခြုံသော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ ပြုလုပ်နိုင်ရန် အဆက်အသွယ်များကို Signal မှ အသုံးပြုခွင့်ရရန် လိုအပ်သည်
+ ဤနံပတ်ဖြင့် မှတ်ပုံတင်ခြင်းကို အကြိမ်ပေါင်းများစွာ ကြိုးစားပြီးပါပြီ။ ကျေးဇူးပြူ၍ နောင်အခါမှ ပြန်လည်ကြိုးစားပါ။
ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဆက်သွယ်၍ မရနိုင်ပါ။ အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုအား နောက်တစ်ကြိမ် စစ်ဆေး၍ ပြန်လည်ကြိုးစားကြည့်ပါ။
-
+
+ - ယခု သင်သည် debug log တင်ရန်အတွက် အဆင့် %d ဆင့်သာလိုတော့သည်
+
+ သင်သည် လူသားဖြစ်ကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့ အတည်ပြုရန် လိုအပ်သည်
နောက်ထက်
ရှေ့ဆက်ပါ
+ သင်လုံခြုံပါစေ၊ \n သတင်းစကားစာတိုများကို သင် လွတ်လပ်စွာ ဆက်သွယ်ပြောဆိုနိုင်ပါပြီ
+ စတင်ရန် ဖုန်းနံပါတ်ကို ထည့်သွင်းပါ။
+ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကိုထည့်ပါ
+ အတည်ပြုချက်နံပါတ် သင်လက်ခံရရှိပါမည်၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုခ သို့ စာတိုပို့ဆောင်ခ ကျသင့်မည်ဖြစ်သည်။
+ %s ကို ပို့လိုက်သည့် အတည်ပြုကုဒ်ကို ထည့်ပါ။
+ စာတို သို့မဟုတ် အဝင်ဖုန်း လက်ခံရရှိရန်အတွက် သင့်ဖုန်းလိုင်းမိနေရန် လိုအပ်သည်
+ ဖုန်းနံပါတ်
+ နိုင်ငံ ကုဒ်
ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု
+
+ မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်းကို အသုံးပြုမည်
+ မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်းကို အသုံးမပြုပ
+ အကယ်၍ သင်၏ Signal PIN ကို နောက်တစ်ကြိမ် Signal မှတ်ပုံတင်သည့်အခါတွင် မေ့နေပါက သင်၏ အကောင့်ကို 7 ရက် အသုံးပြုနိုင်မည်မဟုတ်ပ
+ ဖွင့်မည်
+ ပိတ်မည်
- ရုပ်၊သံ၊ပုံ များ
-
-
+ ဓာတ်ပုံကြည့်ရန်
+ ဗွီဒီယိုကြည့်မည်
+ ကြည့်ရှု
+ ရုပ်၊သံ၊ပုံ မ
\'%s\' ကို ရှာမတွေ့ပါ
စကားဝိုင်းများ
အဆက်အသွယ်များ
စာများ
+
အဆက်အသွယ်များထဲသို့ ထည့်မည်
Signal သုံးဖို့ ဖိတ်ရန်
- Signal မှ စာများ
+ Signal မှ စာမ
Signal ခေါ်ဆိုမှု
အဆက်အသွယ်များထဲသို့ ထည့်မည်
Signal သုံးဖို့ ဖိတ်ရန်
Signal မှ စာများ
+
+ နောက်မှပြန်ပြောပါမည်။
+ မနက်ဖြန်ထပ်ထပ်ပြော ဦး မယ်
+ ရက်အနည်းငယ်အတွင်းသင့်ကိုထပ်မံသတိပေးပါမည်
+ တစ်ပတ်အတွင်းသင့်ကိုသတိပေးပါ့မယ်
+ ရက်သတ္တပတ်အနည်းငယ်အတွင်းသင့်ကိုကျွန်ုပ်တို့ထပ်မံသတိပေးပါမည်။
+ တစ်လအတွင်းသင့်ကိုသတိပေးပါ့မယ်
ပုံ
+ စတစ်ကာ
အသံ
ဗီဒီယို
@@ -521,14 +1241,42 @@
သင်သည် လုံခြုံသောဆက်ရှင်များကို ပြန်ညှိလိုက်ပါသည်။
%s သည် လုံခြုံသောဆက်ရှင်ကို ပြန်ညှိလိုက်ပါသည်။
ဆင်တူဖြစ်နေသောစာ
+ Signal ပုံစံအသစ်မှပို့သောကြောင့်ဒီမက်ဆေ့ခ်ျကိုလုပ်ဆောင်။ မရပါ သင်အသစ်ပြောင်းပြီးနောက်ဤစာကိုထပ်မံပို့ရန်သင်၏အဆက်အသွယ်ကိုတောင်းဆိုနိုင်သည်
+ အဝင်စာအားကိုင်တွယ်နေစဉ်အမှား။
စတစ်ကာများ
+ ထည့်သွင်းစတစ်ကာများ
+ သင်ရရှိသောစတစ်ကာများ
+ အချက်ပေးအဆိုတော်စီးရီး
+ စတစ်ကာများတပ်ဆင်မထားပါ
+ အဝင်မက်ဆေ့ခ်ျများမှစတစ်ကာများဤတွင်ပေါ်လာလိမ့်မည်
+ ခေါင်းစဉ်မဲ့
မသိ
+ ခေါင်းစဉ်မဲ့
မသိ
+ ထည့်သွင်းပါ
ဖယ်ပစ်ပါ။
စတစ်ကာများ
+ စတစ်ကာအစုံလိုက်ကိုမအောင်မြင်ပါ
+
+ ပြင်ရန်
+ ပြီးပြီ
+ ၎င်းကိုဖျက်ရန်မျဉ်းတစ်ခုကိုအသာပုတ်ပါ
+ တင်မည်
+ မှတ်တမ်းများတင်သွင်းရန်မအောင်မြင်ပါ
+ အောင်မြင်!
+ ဤ URL ကိုကူးယူပြီးသင်၏ပြissueနာအစီရင်ခံစာသို့မဟုတ်ထောက်ခံမှုအီးမေးလ်ထဲသို့ထည့်ပါ။ \ n \ n %1$s
+ ဝေမျှရန်
+
+ ရေကို စစ်၍အသုံးပြုခြင်း။
+ ကိရိယာအချက်အလက်
+ Android ဗားရှင်း:
+ အချက်ပြဗားရှင်း -
+ အချက်ပြအထုပ်:
+ မှတ်ပုံတင်ခြင်း ပိတ်ထားမှု
+ ဒေသ
အဖွဲ့ကို ပြင်ဆင်ပြီး
အဖွဲ့မှထွက်သွားသည်
@@ -536,24 +1284,33 @@
မူကြမ်း
သင်မှခေါ်သည်
သင့်ထံခေါ်သည်
-
+ အသံခေါ်ဆိုမှုလွဲချော်သည်
+ ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှုလွဲချော်
ရုပ်/သံ/ပုံပါစာ
+ စတစ်ကာ
+ View- တစ်ချိန်ကဓာတ်ပုံ
+ တစ်ကြိမ်ကြည့်ရှုရန်
+ တစ်ကြိမ်ကြည့်ရှုရန်မီဒီယာ
+ ဒီစာကိုဖျက်လိုက်သည်။
+ သင်ဤစာကိုဖျက်လိုက်သည်။
%s က Signal တွင်ရှိသည်!
+ သတင်းများပျောက်ကွယ်သွားသည်
စာများသည် %s အတွင်းပျောက်သွားရန် ချိန်ညှိထားသည်။
လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားသည်
သင်နှင့် %s ၏ လုံခြုံရေးနံပါတ် ပြောင်းလဲသွားသည်။
အတည်ပြုကြောင်း သင်မှတ်လိုက်သည်
အတည်မပြုထားဟု သင်မှတ်လိုက်သည်
+ မက်ဆေ့ခ်ျကိုလုပ်ဆောင်။ မရပါ
+ မက်ဆေ့ခ်ျတောင်းခံမှု
+ ရုပ်ပုံ
+ လှုပ်ရှားနေသောရုပ်ပုံ
+ အသံသတင်းစကား
+ ဖိုင်
+ ရုပ်မြင်သံက
+ chat session ကိုလန်းဆန်းစေ
Signal ဗားရှင်းအသစ်
Signal ဗားရှင်းအသစ်ရပါပြီ၊ အဆင့်မြှင့်ရန် နှိပ်လိုက်ပါ
-
-
-
-
-
-
-
စာပို့မလား?
ပို့ပါ
@@ -561,8 +1318,21 @@
စာပို့မလား?
ပို့ပါ
-
+ အသုံးပြုသူအမည်
ဖျက်မည်
+ အသုံးပြုသူအမည်ကိုအောင်မြင်စွာသတ်မှတ်လိုက်ပါ။
+ အောင်မြင်စွာအသုံးပြုသူအမည်
+ ကွန်ယက်အမှားတစ်ခုနှင့်ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်
+ ဤအသုံးပြုသူအမည်ကိုယူထားသည်
+ ဤအသုံးပြုသူအမည်ရရှိနိုင်ပါသည်။
+ သုံးစွဲသူအမည်များတွင် –Z, 0-9 နှင့်နိဒါန်းများကိုသာထည့်နိုင်သည်။
+ အသုံးပြုသူအမည်များသည်နံပါတ်နှင့် စတင်၍ မရပါ။
+ သုံးစွဲသူအမည်မမှန်ကန်ပါ
+ သုံးစွဲသူအမည်များအကြားရှိရမည်%1$d နှင့်%2$d အက္ခရာများ။
+ Signal အပေါ်အသုံးပြုသူအမည်များမလုပ်နိုင်ပါ။ သင်အသုံးပြုသူအမည်ကိုဖန်တီးရန်ရွေးချယ်ပါကအခြား Signal အသုံးပြုသူများသည်သင့်ကိုဤနံပါတ်ဖြင့်ရှာပြီးသင့်ဖုန်းနံပါတ်ကိုမသိဘဲနှင့်ဆက်သွယ်နိုင်သည်။
+
+ - %dအဆက်အသွယ် Signal အပေါ်ဖြစ်ကြသည်!
+
သင့်မိတ်ဆွေသည် signal ဗားရှင်းအဟောင်းအသုံးပြုထားပါသည်။ လုံခြုံရေးနံပါတ်များ အတည်မပြုခင် Signal ဗားရှင်းအား မြှင့်တင်ခိုင်းလိုက်ပါ။
သင့်မိတ်ဆွေသည် Signal ဗားရှင်းအသစ်နှင့် သင်နှင့်လိုက်လျောညီထွေမရှိသည့် QR code ပုံစံကိုအသုံးပြုထားပါသည်။ နှိုင်းယှဉ်စစ်ဆေးရန် အဆင့်မြှင့်ပါ။
@@ -573,17 +1343,16 @@
Clipboard တွင်တိုက်ကြည့်စရာ လုံခြုံရေးနံပါတ်များ မရှိပါ
QR Code အားစစ်ဆေးနိုင်ရန် မိမိ ကင်မရာကို Signalမှ အသုံးပြုခွင့်ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် အမြဲတမ်းတွက် ခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
ကင်မရာကို ခွင့်ပြုချက် မပေးထားဘဲ QR ကုတ်ကို စကန်ဖတ်၍ မရပါ
+ ကြည့်ရှုရန်ပထမ ဦး ဆုံးသင်မက်ဆေ့ခ်ျများဖလှယ်ရမည်%1$s လုံခြုံစိတ်ချရသောနံပါတ်။
+
-
ရှိမနေတော့သည့် ဆက်ရှင်အတွက် စာများကို encrpyt လုပ်ထားပါသည်။
မှားယွင်းစာ encrpyt လုပ်ထားသော MMS စာ
ရှိမနေတော့သည့် ဆက်ရှင်အတွက် MMS စာများကို encrypt လုပ်ထားပါသည်။
အသိပေးချက်ကို ပိတ်ပါ
-
-
သွင်းယူနေသည်
စာများကို သွင်းယူနေသည်
@@ -591,7 +1360,6 @@
System ဒေတာဘေစ့်ကိုသွင်းယူခြင်း ပြီးဆုံးပါပြီ။
ဖွင့်ရန် နှိပ်ပါ။
-
Signal ကိုဖွင့်လိုက်ပါပြီ
Lock Signal
@@ -602,80 +1370,93 @@
ခွင့်ပြုချက်မပေးထားပါက အပြင်ဘက်တွင် သိမ်းဆည်း၍မရပါ
စာကို ဖျက်မှှှှှှှာလား?
ဤစာများကို အပြီးတိုင်ဖျက်မည်။
+ %1$s %2$s
+ မီဒီယာမရှိတော့ပါ
+ ဤမီဒီယာကိုဝေမျှနိုင်သောအက်ပလီကေးရှင်းကိုရှာမတွေ့ပါ။
စကားဝိုင်း %2$d တွင် စာပေါင်း %1$d ရှိသည်။
%1$s ထံမှ နောက်ဆုံးစာများ
ပိတ်ထားသော စာ
-
စာပို့လွှတ်ခြင်း မအောင်မြင်
စာပို့လွှတ်ရန် မအောင်မြင်။
စာပို့လွှတ်ခြင်း မှားယွင်းနေ
အားလုံး ဖတ်ပြီးသား
ဖတ်ပြီးသား
-
+ ဒီသတိပေးချက်များကိုပိတ်ပါ
+ View- တစ်ချိန်ကဓာတ်ပုံ
+ တစ်ကြိမ်ကြည့်ရှုရန်
အကြောင်းပြန်မည်
- Signal မှ စာများ
+ Signal မှ စာမ
မလုံခြုံသော SMS
+ သင့်တွင်စာအသစ်များရှိကောင်းရှိနိုင်သည်
+ လတ်တလောသတိပေးချက်များကိုစစ်ဆေးရန် Signal ကိုဖွင့်ပါ။
%1$s %2$s
အဆက်အသွယ်
+ တုံ့ပြန်ခဲ့သည်%1$s to: "%2$s "
+ တုံ့ပြန်ခဲ့သည်%1$s သင့်ဗီဒီယိုသို့
+ တုံ့ပြန်ခဲ့သည်%1$s သင့်ပုံရိပ်သို့
+ တုံ့ပြန်ခဲ့သည်%1$s သင်၏ဖိုင်သို့
+ တုံ့ပြန်ခဲ့သည်%1$s သင့်အသံသို့
+ တုံ့ပြန်ခဲ့သည်%1$s သင်၏အမြင် - တစ်ချိန်ကမီဒီယာရန်။
+ တုံ့ပြန်ခဲ့သည်%1$s သင့်ရဲ့စတစ်ကာရန်။
+ ဒီစာကိုဖျက်လိုက်သည်။
+ ဆက်သွယ်မှုပိတ်ပါ Signal အကြောင်းကြားစာများဝင်ရောက်? သူတို့ကို Signal & gt တွင်ထပ်မံဖွင့်နိုင်သည်။ ဆက်တင်များ & gt; အသိပေးချက်များ။
မူလ
- ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ
- အရံသိမ်းဆည်းမှုများ
- အခြား
- စာများ
+ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုမ
+ ကျရှုံးမှုများ
+ အရံသိမ်းဆည်းမှုမ
+ သော့ခတ် status
+ အက်ပ်အသစ်ပြောင်းခြင်း
+ အခ
+ စာမ
မသိ
+ အသံမှတ်စုများ
Signal လော့ခ်ကျသွားသည့်အခါ ချက်ချင်းမတုံ့ပြန်နိုင်ပါ!
စာပို့ခြင်းအခက်အခဲ
%s တွင် သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ
+ သိမ်းပြီး
ရှာရန်
+ စကားပြောဆိုမှုများ၊ အဆက်အသွယ်များနှင့်မက်ဆေ့ခ်ျများကိုရှာဖွေပါ
+ မမှန်ကန်သောဖြတ်လမ်း
Signal
စာအသစ်
+ ဗွီဒီယိုဖွင့်ပါ
+ စာတန်းပါရှိတယ်
+
+ - |||UNTRANSLATED_CONTENT_START|||%d Items|||UNTRANSLATED_CONTENT_END|||
+
ယခုဖုန်းမှာ မှတ်ပုံတင်ထားခြင်း မရှိတော့ပါ
ဤကဲ့သို့ ဖြစ်ရခြင်းမှာ Signal အား မိမိဖုန်းနံပါတ်နှင့် အခြားဖုန်းတစ်ခုတွင် မှတ်ပုံတင်ခဲ့ခြင်းကြောင့်ဖြစ်သည်။ Re-register ကို နှိပ်၍ မှတ်ပုံတင်ခြင်း ပြန်လည်ပြုလုပ်ပါ။
-
-
%sမှ ဖုန်းကိုဖြေဆိုရန် Signal အား မိုက်ခရိုဖုန်းအသုံးပြုခွင့်ပေးပါ။
ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုပြုနိုင်ရန် Signalမှ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာအား အသုံးပြုခွင့် ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ မိုက်ခရိုဖုန်း နှင့် ကင်မရာကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
+ ချိတ်ဆက်ထားတဲ့စက်မှာအဖြေ
+ ချိတ်ဆက်ထားသောကိရိယာပေါ်တွင်ငြင်းဆိုခဲ့သည်
+ ချိတ်ဆက်ထားတဲ့စက်မှာအလုပ်များ
+ တစ်စုံတစ် ဦး ကပြောင်းလဲသွားပြီဖြစ်သောလုံခြုံမှုနံပါတ်နှင့်ဤခေါ်ဆိုမှုကိုဆက်သွယ်ခဲ့သည်
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ အမြင်များပြောင်းရန်အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ
+
+ ငြင်းပယ်
+ အဖြေ
+ ဗွီဒီယိုမပါဘဲဖြေပါ
+
+ အသံ output
+ ဖုန်းနားကြပ်
+ စပီကာ
+ ဘလူးတုသ်
ဖုန်းကိုင်မည်
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+ ခေါ်ဆိုမှုကိုငြင်းပယ်ပါ
စကားဝှက်အဟောင်း
စကားဝှက်အသစ်
@@ -683,7 +1464,11 @@
နာမည် သို့မဟုတ် နံပါတ်ထည့်ပါ
Signal သို့ ဖိတ်ခေါ်မည်
+ အဖွဲ့သစ်
+ ထည့်သွင်းစာသားကိုရှင်းပါ
+ ကီးဘုတ်ပြပါ
+ ခလုတ်ကွက်
လိပ်စာများ မရှိ။
လိပ်စာများ ရှာဖွေနေသည် …
@@ -693,25 +1478,41 @@
အဆက်အသွယ်များ၏ အချက်အလက်များကို ပို့နိုင်ရန် Signalမှ အဆက်အသွယ်များအား အသုံးပြုခွင့် ရရန်လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ အဆက်အသွယ်များကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ။
သင့်မိတ်ဆွေများစာရင်းများကို ပြန်လည်ထုတ်ယူ၍မရရှိနိုင်ပါ။
သင့်၏ အင်တာနက်ကွန်ယက်ကို ပြန်လည်စစ်ဆေးပါ။
-
-
+ အသုံးပြုသူအမည်မတွေ့ပါ
+ "%1$s "အချက်ပြအသုံးပြုသူမဟုတ်ပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ အသုံးပြုသူအမည်ကိုစစ်ဆေးပြီးထပ်မံကြိုးစားပါ။
+ သင်ကိုယ်တိုင်အုပ်စုထဲထည့်ရန်မလိုအပ်ပါ
+ အများဆုံးအုပ်စုအရွယ်အစားရောက်ရှိခဲ့သည်
+ အချက်ပြအုပ်စုများတွင်အများဆုံးရှိသည်%1$d အဖွဲ့ဝင်များ။
+ အကြံပြုအဖွဲ့ဝင်ကန့်သတ်ရောက်ရှိခဲ့သည်
+ အချက်ပေးအုပ်စုများနှင့်အတူအကောင်းဆုံးလုပ်ဆောင်%1$d အဖွဲ့ဝင်များသို့မဟုတ်ထိုထက်နည်း အသင်း ၀ င်များထပ်ထည့်ခြင်းသည်စာများပို့ခြင်းနှင့်လက်ခံခြင်းကိုနှောင့်နှေးစေသည်။
+
+ - %1$dအဖွဲ့ဝင်များ
+
မိမိ၏ အဆက်အသွယ်များကို ပြသရန် Signal က အဆက်အသွယ်များကို ရယူရန်လိုသည်။
အဆက်အသွယ်များကို ပြသပါ။
+
+
+ - %1$dအဖွဲ့ဝင်များ
+
Signal ဖြင့် စာပေးပို့ခြင်း
မလုံခြုံသော SMS
မလုံခြုံသော MMS
%1$s မှ
+ ဆင်းမ်ကဒ်%1$d
ပို့ပါ
စာအနေအထား
ရုပ်စုံကီးဘုတ်အတွက်နှိပ်ပါ
ပူးတွဲဖိုင် စီခြင်း
ကင်မရာပူးတွဲဖိုင်စီစဉ်ခြင်း နှိပ်ရန်
အသံဖမ်းပြီး ပေးပို့လိုက်ပါ
+ အသံချိတ်တွဲမှုမှတ်တမ်းကိုသော့ခတ်ပါ
Signal မှာ SMS ပို့လို့ရပါပြီ
+ စာကိုပို့။ မရပါ။ သင်၏ဆက်သွယ်မှုကိုစစ်ဆေးပြီးထပ်မံကြိုးစားပါ။
- မလုပ်တော့ပါ
+ ပယ်ဖျက်ရန်ဆလိုက်
+ မလုပ်တော့ပ
ရုပ်/သံ/ပုံပါစာ
လုံခြုံသောစာ
@@ -722,19 +1523,40 @@
စာဖတ်၍ ပြီးစီး။
လိပ်စာပါ ဓာတ်ပုံ
+
+ လုပ်ဆောင်နေဆဲ
+ ပိုမိုသိရှိသင်ယူရန်
+ ခေါ်ဆိုမှုကိုဆက်သွယ်ပါ
+ ခေါ်ဆိုမှုသို့ပြန်သွားသည်
+ ခေါ်ဆိုမှုပြည့်သွားတယ်
+ သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။
+ Play …ခေတ္တနားသည်
ကူးဆွဲသည်
အသံ
ဗီဒီယို
ရုပ်ပုံ
-
+ တစ်ကြိမ်ကြည့်ရှုရန်မီဒီယာ
+ စတစ်ကာ
သင်
+ မူရင်းစာကိုမတွေ့ပါ
အောက်သို့ ဆွဲလိုက်ပါ
+
+ လုံခြုံရေးနံပါတ်အပြောင်းအလဲများ
+ ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်ပို့ပါ
+ ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်ဖုန်းခေါ်ပါ
+ ခေါ်ဆိုမှုကိုဆက်သွယ်ပါ
+ ဖုန်းဆက်ပါ
+ ဖုန်းခေါ်ပါ
+ အောက်ပါလူများသည်ကိရိယာများကိုပြန်လည်တပ်ဆင်နိုင်သည်သို့မဟုတ်ပြောင်းလဲနိုင်သည်။ privacy ကိုသေချာစေရန်သူတို့နှင့်သင်၏လုံခြုံရေးနံပါတ်ကိုစစ်ဆေးပါ။
+ ကြည့်ရှုပါ
+ ယခင်အတည်ပြုပြီး
နိုင်ငံစာရင်းများ ရှာဖွေနေသည် ….
ရှာရန်
+ ကိုက်ညီသောနိုင်ငံများမရှိပါ
ချိတ်ဆက်မည့် ဖုန်းတွင်ဖော်ပြထားသည့် QR ကုဒ်ကို စကင်န်လုပ်ပါ
@@ -742,11 +1564,6 @@
ချိတ်ဆက်ထားသော ဖုန်း/ကွန်ပျူတာ မရှိပါ။
ဖုန်းအသစ်ကို ချိတ်ရန်
-
-
-
-
-
ပိတ်သည်
@@ -769,6 +1586,7 @@
- %dပတ်
%dပတ်
+ %1$s %2$s
%sဖြင့်စိတ်ချရသောနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားပြီး ထပ်မံအတည်မပြုရသေးပါ။
%1$sနှင့်%2$sတို့ဖြင့်စိတ်ချရသောနံပါတ်ပြောင်းလဲသွားပြီး ထပ်မံအတည်မပြုရသေးပါ။
@@ -787,13 +1605,7 @@
ဘာမှ မတွေ့ဘူး
-
-
-
-
-
-
-
+ ပံ့ပိုးသူများကြည့်ရှုရန်ဤမှတ်တမ်းကိုလူသိရှင်ကြားအွန်လိုင်းတင်လိမ့်မည်။ သင်တင်သွင်းခြင်းမပြုမီသင်စစ်ဆေးပြီးတည်းဖြတ်နိုင်သည်။
သင်၏စာသားသတင်းစကားများကို Signal ၏encrypt အချက်အလက်အဖြစ်ကူးပြောင်းချင်ပါသလား?
မူလဒေတာဘေ့စ်စနစ်ကို ပြောင်းလဲမည် မဟုတ်ပါ။
@@ -801,10 +1613,6 @@
သွင်းယူသည်။
ခေတ္တကြာပါလိမ့်မယ်။ တင်သွင်းမှု ပြီးဆုံးသွားရင် အကြောင်းကြားပေးပါမယ်။
သွင်းယူဆဲ
-
-
-
-
ပြောစကားအပြည့်အစုံကိုကြည့်သည်
လုပ်ဆောင်နေဆဲ
@@ -813,49 +1621,47 @@
ကြည့်
ပြန်ပို့သည်
-
- အဖွဲ့ထဲ %1$s ၀င်ရောက်လာသည်။
အဖွဲ့နာမည်သည် %1$s
-
-
ဖွင့်ပါ။
Signal သည် MMS အပြင်အဆင်ကို သင့်ဖုန်းမှတစ်ဆင့် မီဒီယာနှင့် အဖွဲ့သတင်းစကားများကိုပေးပို့နိုင်အောင်လုပ်ထားရန်လိုအပ်သည်။ ယင်းသို့ပြုလုပ်နိုင်ခြင်းသည် လော့ပိတ်ထားသော ဖုန်းများနှင့် အခြားသော ကန့်သတ်ဒီဇိုင်းပုံစံများအတွက်ပါအကြုံးဝင်သဖြင့် သင့်ဖုန်းကအထူးတလည် မဖော်ပြပါ။
ရုပ်၊သံ၊ပုံ နှင့်စာများပို့ရန် \'အိုခေ\' နှိပ်ပြီးပြောင်းလိုသော ပြင်ဆင်ချက်များပြုလုပ်ပါ။ ကိုယ်အသုံးပြုသော အော်ပရေတာ၏ MMS ပြင်ဆင်ချက်များကို \'your carrier APN\' ဟုရေးပြီးရှာဖွေနိုင်ပါသည်။ ယခုပြင်ဆင်ချက်ကို တစ်ကြိမ်တည်းလုပ်ရန်လိုပါသည်။
+ ပထမအမည် (လိုအပ်သည်)
+ နာမည်အပြည့်အစုံ
နောက်ထက်
+ အသုံးပြုသူအမည်
+ အသုံးပြုသူအမည်ဖန်တီးပါ
+ စိတ်ကြိုက် MMS အုပ်စုအမည်များနှင့်ဓာတ်ပုံများကိုသင်သာမြင်နိုင်သည်။
+
+ အကြောင်
+ သင့်အကြောင်းစကားလုံးအနည်းငယ်ကိုရေးပါ။
+ %1$d/%2$d
+ လွတ်လပ်စွာပြောဆိုပါ
+ စာဝှက်ထားတယ်
+ ကြင်နာပါ
+ ကော်ဖီချစ်သူ
+ အခမဲ့စကားပြောနိုင်သည်
+ အနားယူခြင်း
+ အသစ်တစ်ခုခုကိုလုပ်ဆောင်ခြင်း
+
+ အုပ်စုအမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကိုတည်းဖြတ်ပါ
+ အဖွဲ့နာမည်
+
+ သင့်အမည်
+ ရှေ့အမည်
+ နာမည်အပြည့်အစုံ
+ သိမ်းသည်
+ ကွန်ယက်ဆိုင်ရာပြissuesနာများကြောင့်သိမ်းဆည်းရန်မအောင်မြင်ပါ။ နောက်မှထပ်ကြိုးစားပါ
မျှဝေပြီးသား ရုပ်/သံ/ပုံများ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
နာမည် သို့မဟုတ် နံပါတ် ထည့်ပါ
-
-
-
-
-
-
ထပ်မံသိရှိလိုပါက ]]>
စကန်ဖတ်ရန်နှိပ်ပါ
@@ -872,9 +1678,16 @@
လက်ခံရရှိသည်
ပျောက်သွားမည်
တဆင့်
-
-
-
+
+ ဆိုင်းငံ့
+ ပေးပို့သည်
+ မှပေးပို့သည်
+ မှပို့သည်
+ ဖတ်သည်
+ မပို့ရသေးပါ
+
+ ပို့လွှတ်၍ မရပ
+ လုံခြုံရေးနံပါတ် အသစ်
စကားဝှက်ကို ဖန်တီးပါ
လိပ်စာစာရင်းများကို ရွေးချယ်ပါ
@@ -887,15 +1700,51 @@
သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ
စကားဝိုင်းများကို မှတ်တမ်းထဲ ထည့်ပါ
ပုံကို ဖယ်ပါ
+
+ မက်ဆေ့ခ်ျတောင်းဆိုမှုများ
+ အသုံးပြုသူများသည်စကားလက်ဆုံအသစ်ကိုလက်ခံရန်ရွေးချယ်နိုင်သည်။ ပရိုဖိုင်းအမည်များကမည်သူတို့ထံသတင်းပို့နေသည်ကိုလူများအားအသိပေးသည်။
+ ပရိုဖိုင်းအမည်ထည့်ပါ
+
+ ကျွန်တော်တို့ရဲ့မကြာခဏမေးလေ့ရှိသောမေးခွန်းများကိုဖတ်ပြီးပြီလား
+ နောက်ထက်
+ ကြှနျုပျတို့ကိုဆကျသှယျရနျ
+ ဘာတွေဖြစ်နေလဲကျွန်တော်တို့ကိုပြောပြပါ
+ ဒီဘာဂ်မှတ်တမ်းပါဝင်သည်။
+ ဒါဘာလဲ?
+ ဘယ်လိုခံစားရလဲ? (optional)
+ ကျွန်ုပ်တို့အား အဘယ်ကြောင့် ဆက်သွယ်လဲသိပါရစေ။
+ Support Info
+ Android Support တောင်းဆိုမှု
+ Debug မှတ်တမ်း -
+ မှတ်တမ်းများကို တင်၍ မရပါ
+ ပြtheနာကိုကျွန်တော်တို့နားလည်စေရန်တတ်နိုင်သမျှဖော်ပြပေးပါ။
+
+ - အရာရာ တစ်ခုခု လုပ်ဆောင်၍မရပါ
+ - အင်္ဂါရပ် တောင်းဆိုချက်
+ - မေးခွန်း
+ - တုံ့ပြန်ချက်
+ - အခြား
+
+
+ ဒီစာ
+ လတ်တလော သုံးစွဲမှု
+ အပြုံးများ & amp; ပြည်သူ့
+ သဘာဝ
+ အစားအစာ
+ လုပ်ဆောင်ချက်များ
+ Places
+ အရာဝတ္ထု
+ သင်္ကေတများ
+ အလံများ
+ ရုပ်ပြောင်
-
မူလကို သုံးပါ
အထူးပြုကိုသုံးသည်
အသံကို ၁ နာရီ ပိတ်ထားပါ။
- အသံကို ၂ နာရီ ပိတ်ထားပါ။
+
အသံကို ၁ ရက် ပိတ်ထားပါ
အသံကို ၇ ရက် ပိတ်ထားပါ။
- အသံကို ၁ နှစ် ပိတ်ထားပါ။
+
အပြင်အဆင်များကို မူလသို့
လုပ်ဆောင်နိုင်သည်
မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ
@@ -914,6 +1763,9 @@
မြင့်သော
အများဆုံး
+
+ - %dဇ
+
SMS နှင့် MMS
စာတိုများအားလုံးကို လက်ခံပါ။
@@ -922,6 +1774,10 @@
နောက်ဝင်လာမယ့် ရုပ်၊ သံ၊ ပုံပါစာတွေ အားလုံးအတွက် Signal ကို သုံးမယ်။
ထည့်ထားတဲ့ ကီးပို့ပါ
စာပို့ရန်အတွက် Enter ကို နှိပ်ခြင်း
+ လိပ်စာစာအုပ်ဓာတ်ပုံများကိုသုံးပါ
+ သင်၏လိပ်စာစာအုပ်မှအဆက်အသွယ်ဓါတ်ပုံများကိုပြသရန်
+ link ကို previews ထုတ်လုပ်ရန်
+ သင်ပို့သောစာများအတွက်ဝက်ဘ်ဆိုက်များမှ link previews ကိုတိုက်ရိုက်ရယူပါ။
အမှတ်အသားရွေးရန်
အဆက်အသွယ်ကို ဆက်သွယ်မှုစာရင်းမှ ရွေးယူပါ။
စကားဝှက်ကို ပြောင်းပါ
@@ -958,7 +1814,9 @@
အမြန်
ပုံမှန်
အနှေး
+ အကူအညီ
အဆင့်မြင့်
+ Signal ကိုလှူဒါန်းပါ
ကိုယ်ရေးအချက်အလက်များ လုံခြုံမှု
MMS သုံးသူကိုယ်စားလှယ်
MMS အပြင်အဆင်များကို ကိုယ်တိုင်လုပ်ပါ
@@ -969,43 +1827,78 @@
MMSC စကားဝှက်
SMS ပို့ပြီးကြောင်း အသိပေးခြင်း
SMS တစ်ခုပို့ပြီးတိုင်း ပို့ပြီးကြောင်း အသိပေးပါ။
-
-
-
- သိမ်းဆည်းရာ
+ နှင့်သိုလှောင်မှု
+ သိမ်းဆည်းမှု
စာလုံးရေ အကန့်အသတ်
-
-
+ မက်ဆေ့များကို သိမ်းထားပါ
+ မက်ဆေ့ရာဇဝင်ရှင်းလင်းမယ်
ချိတ်ဆက်ထားသော စက်ပစ္စည်းများ
အလင်း
အမှောင်
ပုံပန်းသဏ္ဌာန်
Theme
-
+ နောက်ခံပုံများ chat
+ ပင်နံပါတ်ပိတ်ပါ
+ ပင်နံပါတ်ဖွင့်ပါ
+ PIN နံပါတ်ကိုသင်ပိတ်ထားပါက၊ သင်ကအရန်ကူးယူခြင်းနှင့်ပြန်ယူခြင်းမရှိပါက Signal ကိုပြန်လည်မှတ်ပုံတင်သောအခါဒေတာအားလုံးကိုဆုံးရှုံးလိမ့်မယ်။ PIN နံပါတ်ကိုပိတ်ထားစဉ်မှတ်ပုံတင်ခြင်းသော့ကိုသင်ဖွင့ ်၍ မရပါ။
+ PINs များသည်အချက်အလက်များကို Signal ဖြင့်စာဝှက်ဖြင့်သိမ်းထားသည်။ သင်ပြန်လည်တပ်ဆင်သောအခါသင်၏ပရိုဖိုင်း၊ ဆက်တင်များနှင့်အဆက်အသွယ်များသည်ပြန်ယူလိမ့်မည်။ အက်ပ်ကိုဖွင့်ရန်သင့် PIN နံပါတ်ကိုမလိုအပ်ပါ။
+ စနစ်ပုံသေ
ဘာသာစကား
Signal စာများနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ
+ အဆင့်မြင့် PIN နံပါတ်များ
Signal အသုံးပြုသူများအတွက် အခမဲ့စာများနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ
Debug log ကို တင်ပြပါ
+ အကောင့်ဖျက်ပါ
\'WiFi Calling\' လိုက်လျောညီထွေမှု ရှိသည့် ပုံစံ
သင့်ဖုန်းမှ ဝိုင်ဖိုင် အသုံးပြု၍ SMS/MMS ပေးပို့ခြင်းကို အသုံးပြုပါက လုပ်ဆောင်ချက်ကို ဖွင့်ပါ (\'WiFi Calling\'လုပ်ဆောင်ချက်ကို သင့်ဖုန်းက ဖွင့်ထားမှသာ လုပ်ဆောင်ပါ)
နောက်ယောင်ခံမှု မရှိသည့် ကီးဘုတ်
ဖတ်ပြီးပြီ
စာဖတ်ပြီးကြောင်းပြသည်ကို ပိတ်ထားပါက တခြားသူများထံမှ ဖတ်ပြီးကြောင်းပြသည်ကိုလည်း မြင်ရမည်မဟုတ်ပါ။
- မိမိ၏လုပ်ဆောင်ချက်ပေါ်မူတည်၍ မှတ်သားထားမှုကို မလုပ်ဆောင်ရန် ကီးဘုတ်ကို တောင်းဆိုပါ
-
+ စာရိုက်ညွှန်ကိန်းများ
+ စာရိုက်ညွှန်ကိန်းများကိုပိတ်ထားပါကအခြားသူများမှညွှန်းကိန်းများကိုသင်မမြင်နိုင်ပါ။
+ ကိုယ်ပိုင်လေ့လာမှုကိုပိတ်ထားရန်ကီးဘုတ်တောင်းခံပါ။ ဤချိန်ညှိချက်သည်အာမခံချက်မဟုတ်ပါ၊ သင်၏ကီးဘုတ်သည်၎င်းကိုလျစ်လျူရှုလိမ့်မည်။
+ ပိတ်ထားသောအသုံးပြုသူများ
မိုဘိုင်းအင်တာနက်ကို အသုံးပြုသည့်အခါ
ဝိုင်ဖိုင်ကို အသုံးပြုသည့်အခါ
Roaming လုပ်သည့်အခါ
ရုပ်/သံ/ပုံကို အလိုအလျောက် ဒေါင်းလုတ်လုပ်ပါ
-
+ မက်ဆေ့ခ်ျသမိုင်း
+ သိုလှောင်မှုအသုံးပြုမှု
+ |||UNTRANSLATED_CONTENT_START|||Photos|||UNTRANSLATED_CONTENT_END|||
+ ဗီဒီယိုများ
+ ဖိုင္မ်ား
အသံ
+ သိုလှောင်မှုကိုပြန်လည်စစ်ဆေးပါ
+ မက်ဆေ့ခ်ျအဟောင်းများကိုဖျက်မည်လား။
+ မက်ဆေ့ခ်ျသမိုင်းကိုရှင်းပါ
+ ၎င်းသည်မက်ဆေ့ခ်ျသမိုင်းနှင့်မီဒီယာအားလုံးကိုသင့်စက်မှဟောင်းသောဖျက်ပစ်လိမ့်မည်%1$s ။
+ ၎င်းသည်စကားဝိုင်းအားလုံးကိုအမြဲတမ်းချုံ့ပေးလိမ့်မည်%1$s လတ်တလောမက်ဆေ့ခ်ျများ
+ ၎င်းသည်သင်၏စက်ပစ္စည်းမှမက်ဆေ့ခ်ျမှတ်တမ်းနှင့်မီဒီယာအားလုံးကိုအမြဲတမ်းဖျက်ပစ်လိမ့်မည်။
+ မက်ဆေ့ခ်ျသမိုင်းကြောင်းအားလုံးကိုသင်ဖျက်ချင်ပါသလား။
+ မက်ဆေ့ခ်ျမှတ်တမ်းအားလုံးကိုအမြဲတမ်းဖယ်ရှားလိမ့်မည် ဒီလုပ်ဆောင်ချက်ကိုဖျက်သိမ်းလို့မရပါ
+ အားလုံးကိုဖျက်ပစ်ပါ
+ အမြဲတမ်း
+ 1 နှစ်
+ 6 လ
+ ၃၀ ရက်
+ ဘယ်ဟာမျှ မဟုတ်သ
+ %1$sမက်ဆေ့ခ်ျများ
+ စိတ်ကြိုက်
emoji စနစ်ကို သုံးပါ
Signal ရဲ့ emoji ကို ပိတ်ပါ
သင်၏ လိပ်စာစာရင်းတွင် သင့် IP address ပေါ်လာခြင်းကို ရှောင်လွှဲရန်အတွက် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများ အားလုံးကို Signal ဆာဗာကို လွှဲပြောင်းပါ။ ဤသို့ လွှဲပြောင်းလိုက်ပါက ဖုန်းခေါ်ဆိုမှု အရည်အသွေး ကျသွားနိုင်ပါသည်။
ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို လွှဲပြောင်းပါ
+ ဘယ်သူလုပ်နိုင်လဲ
App ကို အသုံးပြုခြင်း
ဆက်သွယ်ရေး
စကားစမြည်များ
+ သိုလှောင်မှုကိုစီမံပါ
+ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုမ
+ ခေါ်ဆိုမှုများအတွက်ဒေတာလျော့နည်းသုံးပါ
+ ဘယ်တော့မှ
+ ဝိုင်ဖိုင်နှင့်ဆယ်လူလာ
+ ဆယ်လူလာအတွက်သာ
+ အချက်အလက်နည်းနည်းသုံးခြင်းဖြင့်မကောင်းသောကွန်ယက်များ၌ခေါ်ဆိုမှုများကိုတိုးတက်ကောင်းမွန်စေနိုင်သည်
စာများ
ပွဲများ
စကားပြောနေစဥ် အသံ
@@ -1017,15 +1910,43 @@
စာလုံးအရွယ်အစား
Signal ကို လာသုံးနေပြီ
ဦးစားပေး
+ ပေးပို့သူ
+ ပြညွှန်ကိန်းများ
+ တံဆိပ်ခတ်သူအား သုံး၍ ပို့သောမက်ဆေ့ခ်ျများပေါ်တွင်“ သတင်းအချက်အလက်အသေးစိတ်” ကိုရွေးသောအခါ status အိုင်ကွန်ကိုပြပါ။
+ မည်သူမဆိုထံမှခွင့်ပြုပါ
+ သင်နှင့်သင်၏ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအချက်အလက်များကိုမဝေမျှသူများနှင့်အဆက်အသွယ်မဟုတ်သူများထံမှလာသည့်မက်ဆေ့ခ်ျများအတွက်တံဆိပ်ခတ်သောပေးပို့သူကိုခွင့်ပြုပါ။
+ ပိုမိုသိရှိသင်ယူရန်
+ သုံးစွဲသူအမည်တစ်ခုသတ်မှတ်ပါ
+ Proxy
+ proxy ကိုသုံးပါ
+ ပိတ်ပ
+ ဖွင့်ပ
+ Proxy လိပ်စာ
+ သင်သည်ဆယ်လူလာသို့မဟုတ် Wi-Fi ရှိ Signal နှင့် ဆက်သွယ်၍ မရပါက proxy ကိုသာသုံးပါ။
+ ဝေမျှရန်
+ သိမ်းသည်
+ proxy သို့ဆက်သွယ်နေသည် …
+ proxy သို့ဆက်သွယ်သည်
+ ချိတ်ဆက်မှုမအောင်မြင်ပါ
+ proxy ကို ဆက်သွယ်၍ မရပါ proxy လိပ်စာကိုစစ်ဆေးပြီးထပ်မံကြိုးစားပါ။
+ သင် proxy နှင့်ချိတ်ဆက်ထားသည်။ Setting မှအချိန်မရွေး proxy ကိုပိတ်နိုင်သည်။
+ အောင်မြင်မှု
+ ချိတ်ဆက်ရန်မအောင်မြင်ပါ
+ proxy လိပ်စာကိုထည့်ပါ
+ option ကိုစိတ်ကြိုက်
+
သို့ စာအသစ် …
+ အသုံးပြုသူအားပိတ်ထားသည်
+ အုပ်စုထဲသို့ထည့်ပါ
ခေါ်ပါ
Signal ဖုန်းခေါ်
+ အချက်ပြဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု
စာတို အသေးစိတ်အချက်အလက်များ
စာသား ကူးပါ။
@@ -1034,29 +1955,36 @@
စာကို ပြန်ပို့ပါ
စာပြန်ပို့မည်
+ မျိုးစုံရွေးချယ်ပါ
ပူးတွဲဖိုင်ကို သိမ်းပါ
စာများအား ပျောက်သွားစေခြင်း
-
ဖိတ်ခေါ်ပါ
ရွေးထားတာကို ဖျက်ပါ
+ ပင်ရွေးယူပြီး
+ ရွေးချယ်ထားသည့်ဖြုတ်ပါ
အားလုံးကို ရွေးပါ
မှတ်တမ်းကို ရွေးချယ်ပြီး
မှတ်တမ်းမှ ပြန်ထုတ်ခြင်းကို ရွေးချယ်ပြီး
+ ဖတ်ပြီးသည့်အတိုင်းမှတ်သားပါ
+ ဖတ်ပြီးပြီဟုမှတ်ပါ
+ ချိန်ညှိချက်များဖြတ်လမ်း
ရှာရန်
+ Pinned
+ စကားစမြည်မ
+ သင်သာတက် pin နိုင်ပါတယ်%1$d chats
လိပ်စာစာရင်းအတွက် ပုံ
မှတ်တမ်းသိမ်းပြီး
-
-
စကားဝိုင်းအသစ်
-
+ ကင်မရာဖွင့်ပါ
+ စကားပြောခြင်းမရှိသေးပါ။ \ n သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ထံစာပို့ခြင်းဖြင့်စတင်ခဲ့သည်။
လုံခြုံသော ဆက်ရှင်များကို ပြန်ညှိပါ
@@ -1064,11 +1992,12 @@
အသိပေးချက်ကို ပိတ်ပါ
-
-
+ အုပ်စုလိုက်ပြင်ဆင်ခြင်း
အဖွဲ့မှ ထွက်မည်
ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး
စကားဝိုင်း၏ အပြင်အဆင်များ
+ အိမ်မျက်နှာပြင်သို့ထည့်ပါ
+ ပူဖောင်းကိုဖန်တီးပါ
popup ကို တိုးချဲ့ပါ
@@ -1084,47 +2013,139 @@
ပိတ်မည်
အားလုံးကို ဖတ်ပြီးသားအဖြစ် မှတ်ပါ။
သူငယ်ချင်းများကို ဖိတ်ပါ။
-
ကူးယူလိုက်ပါ။
clipboard နဲ့ ယှဥ်လိုက်ပါ။
-
-
-
-
-
-
-
SMS စနစ်ကို တင်ပို့ပါ
ဖုန်း SMS များကို Signal ရဲ့ encrypted အချက်အလက် သိမ်းဆည်းရာထဲတွင် ကူးသိမ်းဖို့ရန် နှိပ်ပါ။
စာပို့ခြင်းနှင့် ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုများကို Signal ဖြင့် လုပ်ဆောင်ပါ။
သင့်ဆက်သွယ်မှုအတွေ့အကြုံကို အဆင့်မြှင့်လိုက်ပါ။
-
-
-
-
Signal သည် နည်းပညာပိုင်းဆိုင်ရာ အခက်အခဲများ ကြုံတွေ့နေပါသည်။ ဝန်ဆောင်မှုများကို အမြန်ဆုံးပြန်လည်စတင်နိုင်ရန် ကျွနု်ပ်တို့ ကြိုးစားနေပါသည်။
+ %1$d%%
သိမ်းထားပါ။
ထပ်ဆင့် ပေးပို့ပါ။
+ ဝေမျှရန်
ရုပ်/သံ/ပုံ စာများအားလုံး
ရုပ်/သံ/ပုံပါ စာများကို အစမ်းကြည့်ခြင်း
အသစ်ပြန်စတင်ပါ
-
-
-
-
- မလုပ်တော့ပါ
+ %
+ Insights
+ Insights
+ Signal Protocol ကိုအလိုအလျောက်ကာကွယ်ထားသည်%1$d%% အတိတ်ကာလမှသင်၏ထွက်ရှိသောသတင်းစကားများ၏%2$d ရက်ပေါင်း။ Signal အသုံးပြုသူများအကြားစကားဝိုင်းများကိုအဆုံးမှအဆုံးသို့အမြဲတမ်းစာဝှက်ထားတယ်။
+ အချက်ပြမြှင့်တင်ခြင်း
+ အချက်အလက်မလုံလောက်ပါ
+ သင်၏ထိုးထွင်းသိမြင်မှုရာခိုင်နှုန်းကိုအတိတ်ကာလအတွင်းပေါ်ထွက်လာသည့်စာများအပေါ် အခြေခံ၍ တွက်ချက်သည်%1$d ပျောက်ကွယ်မသွားသောရက်များ
+ စကားစပြောပါ
+ လုံခြုံစွာဆက်သွယ်မှုကိုစတင်ပါ။ Signal နှင့်ဆက်သွယ်ရန်အဆက်အသွယ်များထပ်မံဖိတ်ခေါ်ခြင်းဖြင့်စာဝှက်မထားသည့် SMS စာတိုပေးပို့မှုများ၏ကန့်သတ်ချက်များထက်ကျော်လွန်သောအင်္ဂါရပ်အသစ်များကိုစတင်ပါ။
+ ဤကိန်းဂဏန်းများသည်သင်၏စက်ကိရိယာပေါ်တွင်ဒေသအလိုက်ထုတ်လုပ်ပြီးသင်သာမြင်နိုင်သည်။ ဘယ်တော့မှမကူးစက်ပါဘူး။
+ စာဝှက်ထားတဲ့စာတို
+ မလုပ်တော့ပ
ပေးပို့သည်
+ ထိုးထွင်းသိမြင်မှုကိုမိတ်ဆက်
+ သင်၏အထွက်စာများမည်မျှလုံလုံခြုံခြုံပေးပို့သည်ကိုရှာဖွေပါ၊ သင်၏ Signal ရာခိုင်နှုန်းတိုးစေရန်အဆက်အသွယ်အသစ်များကိုလျင်မြန်စွာဖိတ်ပါ။
+ Insights ကိုကြည့်ပါ
Signal သို့ ဖိတ်ခေါ်မည်
+ သင်ပေးပို့လိုက်သောစာဝှက်ထားသောစာအရေအတွက်ကိုတိုးမြှင့်နိုင်သည်%1$d%%
+ သင်၏ Signal ကိုမြှင့်တင်ပါ
+ ဖိတ်ကြားပါ%1$s
+ Insights ကိုကြည့်ပါ
ဖိတ်ခေါ်သည်
+
+
+ နောက်ထက်
+ အက္ခရာနံပါတ်ပါ PIN ကိုဖန်တီးပါ
+ နံပါတ် PIN နံပါတ်ကိုဖန်တီးပါ
+
+
+ - PIN နံပါတ်ကအနည်းဆုံးဖြစ်ရမယ်%1$d အက္ခရာများ
+
+
+ - PIN နံပါတ်ကအနည်းဆုံးဖြစ်ရမယ်%1$d ဂဏန်း
+
+ ပင်နံပါတ်အသစ်တစ်ခုဖန်တီးပါ
+ သင်သည်သင်၏ PIN ကိုဤကိရိယာမှတ်ပုံတင်ထားသရွေ့ပြောင်းလဲနိုင်သည်
+ သင်၏ပင်နံပါတ်ကိုဖန်တီးပါ
+ PINs များသည်အချက်အလက်များကို Signal ဖြင့်စာဝှက်ဖြင့်သိမ်းထားသည်။ သင်ပြန်လည်တပ်ဆင်သောအခါသင်၏ပရိုဖိုင်း၊ ဆက်တင်များနှင့်အဆက်အသွယ်များသည်ပြန်ယူလိမ့်မည်။ အက်ပ်ကိုဖွင့်ရန်သင့် PIN နံပါတ်ကိုမလိုအပ်ပါ။
+ ပိုမိုအားကောင်းသော PIN နံပါတ်ကိုရွေးချယ်ပါ
+
+ PIN နံပါတ်များမကိုက်ညီပါ ထပ်ကြိုးစားပါ။
+ သင်၏ PIN ကိုအတည်ပြုပ
+ PIN ဖန်တီးမှုမအောင်မြင်ပါ
+ သင်၏ PIN နံပါတ်ကိုမသိမ်းဆည်းပါ။ နောက်မှ PIN တစ်ခုဖန်တီးရန်သင့်အားကျွန်ုပ်တို့ပြောလိမ့်မည်။
+ ပင်နံပါတ်ဖန်တီးပြီး
+ သင်၏ PIN ကိုပြန်လည်ထည့်ပါ
+ ပင်နံပါတ်ဖန်တီးခြင်း
+
+ PIN နံပါတ်များကိုမိတ်ဆက်ပေးသည်
+ PINs များသည်အချက်အလက်များကို Signal ဖြင့်စာဝှက်ဖြင့်သိမ်းထားသည်။ သင်ပြန်လည်တပ်ဆင်သောအခါသင်၏ပရိုဖိုင်း၊ ဆက်တင်များနှင့်အဆက်အသွယ်များသည်ပြန်ယူလိမ့်မည်။ အက်ပ်ကိုဖွင့်ရန်သင့် PIN နံပါတ်ကိုမလိုအပ်ပါ။
+ ပိုသိရန်
+ မှတ်ပုံတင်ခြင်း ပိတ်ထားမှု PIN
+ သင်၏ မှတ်ပုံတင်ခြင်းပိတ်ထားမှု PIN ရရှိပါပြီ၊ ပိုမိုအသုံးပြုနိုင်ရန် update လုပ်ပ
+ PIN နံပါတ်ကိုအသစ်ပြောင်းပါ
+ သင်၏ပင်နံပါတ်ကိုဖန်တီးပါ
+ ပင်နံပါတ်များအကြောင်းပိုမိုလေ့လာပါ
+ ပင်နံပါတ်ပိတ်ပါ
+
+ သင်၏ Signal PIN နံပါတ်ကိုရိုက်ထည့်ပါ
+ သင်၏ PIN ကိုအလွတ်ကျက်မှတ်ရန်အတွက်သင့်အားအခါအားလျော်စွာရိုက်ထည့်ရန်တောင်းဆိုလိမ့်မည်။ သင့်အားအချိန်ကြာလာသည်နှင့်အမျှသင့်ကိုမေးရန်မလိုပါ။
+ ကျော်ပ
+ တင်မည်
+ PIN နံပါတ် မေ့နေပါသလား?
+ PIN နံပါတ်မှားနေသည်။ နောက်တစ်ကြိမ် ကြိုးစားပ
+
+ အကောင့်သော့ခတ်ထားပါတယ်
+ သင်၏ privacy နှင့်လုံခြုံရေးကိုအကာအကွယ်ပေးရန်သင်၏အကောင့်သည်သော့ခတ်ထားသည်။ ပြီးနောက်%1$d သင်၏အကောင့်တွင်ရက်ပေါင်းများစွာလှုပ်ရှားမှုမရှိခြင်းသည်သင်၏ PIN နံပါတ်ကိုမလိုပဲဤဖုန်းနံပါတ်ကိုပြန်လည်မှတ်ပုံတင်နိုင်လိမ့်မည်။ အကြောင်းအရာအားလုံးကိုဖျက်ပစ်လိမ့်မည်
+ နောက်ထက်
+ ပိုသိရန်
+
+ သင်၏ PIN ကိုထည့်ပ
+ သင့်အကောင့်အတွက် ဖန်တီးထားသော PIN ထည့်ပါ၊ စာတိုအနေဖြင့်ပေးပို့သည့် အတည်ပြုကုဒ်နှင့် မတူပ
+ အက္ခရာ PIN ကို ထည့်မည်
+ နံပါတ်များသာဖြစ်သော PIN ထည့်ပ
+ PIN မှားနေသည်။ နောက်တစ်ကြိမ် ကြိုးစားပ
+ PIN နံပါတ် မေ့နေပါသလား?
+ PIN မှားနေသည်
+ သင်၏ PIN မေ့နေပါသလ
+ နောက်အကြိမ်များစွာ ကြိုးစားရန် မကျန်တော့ပ
+ အချက်ပြစနစ်မှတ်ပုံတင်ခြင်း - Android အတွက် PIN လိုအပ်သည် (v1 PIN)
+ အချက်ပြစနစ်မှတ်ပုံတင်ခြင်း - Android အတွက် PIN လိုအပ်သည် (v2 PIN)
+
+ - ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ လုံခြုံရေးအတွက် သင်၏ PIN ကို ပြန်လည်ရယူရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။ PIN ကိုမမှတ်မိနိုင်ပါက စာတိုဖြင့်အတည်ပြုကုဒ်ဖြင့် ရက်ပေါင်း %1$d ရက်အတွင်းအသုံးမပြုဘဲ ရယူနိုင်ပါသည်။ ဤအခြေအနေတွင် သင့်အကောင့် အသုံးပြုမှုမှတ်တမ်းများအားလုံးကို ဖျက်ပစ်ပြီးဖြစ်သည်
+
+
+ - PIN မှားယွင်းနေသည်။ အကြိမ် %1$dသာ ကြိုးစားရန်ကျန်တော့သည်
+
+
+ - သင့်ထံတွင် နောက်ထပ်ကြိုးစားရန် အကြိမ်ရေ မကျန်ရှိတော့ပါက သင့်အကောင့်ကို %1$d ရက်ပိတ်ထားပါမည်။ ရက်ပေါင်း %1$d အတွင်းအသုံးပြုခြင်း မရှိပါက သင်၏ PIN မပါပဲ ပြန်လည်မှတ်ပုံတင်နိုင်ပါသည်။ သင့်အကောင့် အချက်အလက်များ မှတ်တမ်းများ ပျက်သွားပါမည်။
+
+
+ - သင် %1$d ကြိမ်ကြိုးစားနိုင်ပါသေးသည်
+
+
+ - %1$d ကြိမ်ကြိုးစားနိုင်ပါသေးသည်
+
+
+ %1$sသင့်ထံမှသတင်းစကားတောင်းဆိုမှုတစ်ခုရလိမ့်မည်။ သင်၏စာတောင်းဆိုချက်ကိုလက်ခံပြီးသည်နှင့်သင်ခေါ်ဆိုနိုင်သည်။
+
+ ပင်နံပါတ်တစ်ခုဖန်တီးပါ
+ PINs များသည် Signal ဖြင့်သိမ်းထားသောသတင်းအချက်အလက်များကိုသိမ်းဆည်းသည်။
+ PIN နံပါတ်ဖန်တီးပါ
+
+ သင်ထင်သောအရာကို Signal ပြောပြပါ
+ Signal ကိုကမ္ဘာပေါ်ရှိအကောင်းဆုံးစာတိုပေးပို့ရေးအက်ပ်ဖြစ်ရန်သင်၏အကြံပေးချက်များကိုကျွန်ုပ်တို့ကြားချင်ပါသည်။
+ ပိုမိုသိရှိသင်ယူရန်
+ ဖယ်လိုက်တော့
+ အချက်ပြသုတေသန
+ <! [CDATA [pbWe privacy ကိုယုံကြည်သည် ။/b/ppSignal သည်သင့်အားအချက်အလက်များကိုစုဆောင်းခြင်းမဟုတ်ပါ။ လူတိုင်းအတွက် Signal တိုးတက်စေရန်ကျွန်ုပ်တို့သည်သုံးစွဲသူများ၏တုန့်ပြန်ချက်များအပေါ်ကျွန်ုပ်တို့မှီခိုသည်။ သင့်အဖွဲ့ကိုသင်ချစ်ပါသည် ။/b/ppWe သည်သင် Signal အသုံးပြုပုံကိုနားလည်ရန်စစ်တမ်းတစ်ခုပြုလုပ်နေသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏စစ်တမ်းသည်သင့်အားမည်သူမည်ဝါဖြစ်ကြောင်းဖော်ပြမည့်မည်သည့်အချက်အလက်မျှမကောက်ပါ အကယ်၍ သင်အပိုထပ်မံတုံ့ပြန်ချက်များကိုမျှဝေရန်စိတ်ဝင်စားပါကဆက်သွယ်ရန်သတင်းအချက်အလက်ပေးရန်သင့်တွင်ရွေးချယ်ခွင့်ရှိသည်။
+ စစ်တမ်းကောက်ယူမည်
+ မလုပ်တော့ပါ
+ ဒီစစ်တမ်းကို Alchemer ကလုံခြုံတဲ့ ပိုင်နက် surveys.signalusers.org မှဆောင်ရွက်ပေးသည်
ပုံသင်္ကေတကို ပို့ဆောင်ပါ။
လုပ်ဆောင်နေသည်…
@@ -1133,27 +2154,29 @@
SMS များပို့နိုင်ရန် မိမိ SMS ကို Signal မှ အသုံးပြုခွင့်ရရန် လိုအပ်သည်။ သို့သော် လုံးဝခွင့်မပြုပါ ဟုရွေးထားပြီး ဖြစ်နေသဖြင့် အပ်ပလီကေးရှင်း အပြင်အဆင်သို့ သွား၍ ခွင့်ပြုချက်များကို ရွေးချယ်ကာ SMS ကို အသုံးပြုနိုင်အောင် ပြုလုပ်ပါ
ရှေ့ဆက်ပါ
အခုမဟုတ်သေးပါ။
-
Signal စာပို့မှုကို လုပ်ဆောင်ပါ
Signal ၏ အချက်အလက်ထိန်းသိမ်းရာနေရာကို ပြောင်းရွှေ့ခြင်း
lock လုပ်ထားသောစာတိုအသစ်
မဖတ်ရသေးသော စာတိုများကို ဖတ်ရန် ပြန်ဖွင့်ပါ
-
-
စကားဝှက်ကို အရံသိမ်းဆည်းထားပါ
အရံသိမ်းထားသည်များကို အပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းပြီး အောက်ပါ စကားဝှက်ဖြင့် လုံခြုံစွာ သိမ်းထားပါမည်။ အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပြန်ရယူနိုင်ရန် ဤစကားဝှက်ရှိကို ရှိရမည်။
+ အရံကူးခြင်းတစ်ခုကိုပြန်လည်ရယူရန်သင့်တွင်ဤစကားဝှက်ရှိရမည်
+ ဖိုင်တွဲ
စကားဝှက်ကို ရေးမှတ်ပြီးပါပြီ။ စကားဝှက်မပါလျှင် အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပြန်မရနိုင်ပါ။
အရံသိမ်းထားသည်များကို ပြန်သွင်းမည်
+ အကောင့် လွှဲပြောင်းမယ် သို့ ပြန်လည်ရယူမယ်
+ အကောင့်လွှဲမယ်
ကျော်ပါ
-
အရံသိမ်းဆည်းထားသည့် စကားဝိုင်းများ
စကားဝိုင်းပြောဆိုမှု အရံသိမ်းဆည်းမှုကို အပလီကေးရှင်းပြင်ပ ဖုန်းထဲတွင် သိမ်းထားမည်
-
+ အကောင့်လွှဲမယ်
+ သင့် Android စက်အသစ်ပေါ်သို့ အကောင့်လွှဲပြောင်းမယ်
အရံသိမ်းဆည်းမှုအတွက် စကားဝှက် ထည့်ပါ
ပြန်သိမ်းသည်
+ Signal ဗားရှင်းအသစ်များတွင် အရံသိမ်းဆည်းထားသော ဖိုင်များဖွင့်၍ မရပါ
အရံသိမ်းဆည်းမှုအတွက်စကားဝှက် မမှန်ကန်ပါ
စစ်ဆေးနေသည်…
- လက်ရှိအချိန်အထိ %d စာ ရှိပါသည်
+ လက်ရှိအချိန်အထိ %d စာတိုများရှိပါသည်
အရံသိမ်းထားသည်များကို ပြန်ရယူမည်လား?
သင်၏ စာတိုများ၊ ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းဆည်းထားသော ရုပ်/သံ/ပုံ ဖိုင်များကို ပြန်လည်ရယူထားပါ။ ယခုမရယူထားပါက နောက်ပိုင်းတွင် ပြန်လည်ရယူနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။
အရံသိမ်းမည့် အရွယ်အစား %s
@@ -1164,57 +2187,318 @@
အရံသိမ်းဆည်းထားမှုများကို ဖျက်ပစ်မည်လား?
ဖုန်းထဲတွင် အရံသိမ်းထားသောဖိုင်များကို ပိတ်ပြီး ဖျက်မည်လား?
အရံသိမ်းထားသည်များကို ဖျက်မည်
+ အရန်ကူးခြင်းကိုဖွင့်ရန်ဖိုင်တွဲတစ်ခုကို ရွေးချယ်ပါ။ အရန်ကူးများကိုဤတည်နေရာသို့ သိမ်းဆည်းလိမ့်မည်။
+ ဖိုင်တွဲတစ်ခုရွေးချယ်ပါ
clipboard သို့ ကူးယူပါ
-
-
-
+ ဖိုင်ရွေးသူမရှိပါ
+ အတည်ပြုရန်သင့်အရန်ကူးထားသောစကားဝှက်ကို ရိုက်ထည့်ပါ
+ စစ်ဆေးအတည်ပြုသည်
+ သင်၏အရန်ကူးထားသောစကားဝှက်ကို အောင်မြင်စွာထည့်ပြီးပါပြီ
+ စကားဝှက်သည်မမှန်ပါ
အရံသိမ်းဆည်းမှုများ ဖန်တီးနေပါသည်…
+ အရံသိမ်းဆည်းမှုများမအောင်မြင်ပါ
+ သင်၏အရံသိမ်းဆည်းမှုများ၏လမ်းညွှန်အား ဖျက်ထားသည်သို့မဟုတ်ပြောင်းရွှေ့သွားသည်
+ သင်၏အရံသိမ်းဆည်းထားသောဖိုင်ကို သိမ်းဆည်းရန် အလွန်ကြီးမားသည်
+ သင်၏အရံသိမ်းဆည်းမှုများကို သိမ်းဆည်းရန် နေရာမလုံလောက်ပါ
+ အရန်ကူးခြင်းများကိုစီမံရန် အသာပုတ်ပါ
လက်ရှိအချိန်အထိ %d စာ ရှိပါသည်
-
+ နံပါတ်မှားယွင်းနေပါသည်
+ ဤအချိန်မှ %1$02d:%2$02d အတွင်း ဖုန်းခေါ်ပေးပါ
+ Signal အကူအညီ ရယူမည်
+ Signal မှတ်ပုံတင်ခြင်း Android အတွက် အတည်ပြုကုဒ်
ဘယ်တော့မှ
မသိ
+ ကျွန်ုပ်ဖုန်းနံပါတ်ကိုကြည့်မည်
+ ဖုန်းနံပါတ်အားဖြင့်ကျွန်ုပ်ကိုရှာပါ
+ လူသားတိုင်း
+ ကျွန်ုပ်၏အဆက်အသွယ်များ
+ ဘယ်သူမှ
+ သင်၏မက်ဆေ့ခ်ျကို သင်မက်ဆေ့ခ်ျပို့ထားသောလူများအားလုံးနှင့်အုပ်စုများအားလုံး မြင်နိုင်လိမ့်မည်။
+ သင်၏အဆက်အသွယ်များ၌ သင်၏ဖုန်းနံပါတ်ရှိသူမည်သူမဆို သင့်ကို Signal ပေါ်တွင်အဆက်အသွယ်တစ်ခုအဖြစ် မြင်လိမ့်မည်။ အခြားသူများကသင့်အားရှာဖွေမှုတွင် တွေ့နိုင်သည်။
မျက်နှာပြင် ပိတ်ထားခြင်း
Signal ကို မဝင်ရောက်နိုင်ရန် ဖုန်းမျက်နှာပြင်ကို ပိတ်ချသည့် စနစ်/ Screen Lock သို့မဟုတ် လက်ဗွေရာစနစ်ဖြင့် လုပ်ဆောင်ပါ
မျက်နှာပြင်ကို ထိတွေ့မှုမရှိသောကြောင့် ပိတ်ရန်အချိန်စေ့ပါပြီ
+ Signal ပင်နံပါတ်
+ ပင်နံပါတ်တစ်ခုဖန်တီးမည်
+ သင်၏ပင်နံပါတ်ကိုပြောင်းပါ
+ ပင်နံပါတ်သတိပေးချက်များ
+ ပင်နံပါတ်များသည်အချက်အလက်များကို Signal မှစာဝှက်ဖြင့်သိမ်းထားသည်။ သင် Signal ကို ပြန်လည်တပ်ဆင်သောအခါ သင်၏ပရိုဖိုင်၊ ချိန်ညှိချက်များနှင့်အဆက်အသွယ်များသည် ပြန်လည်ထူထောင်လိမ့်မည်။
+ သင်၏ဖုန်းနံပါတ်ကို Signal ပင်နံပါတ်နှင့် ပြန်လည်မှတ်ပုံတင်ရန် လိုအပ်ခြင်းအားဖြင့် ပိုမိုလုံခြုံစေပါ
+ သင်၏ပင်နံပါတ်ကို ပြန်လည်မဖော်ထုတ်နိုင်သောကြောင့် သတိပေးချက်များကသင့်ကိုကူညီသည်။ အချိန်ကြာလာသည်နှင့်အမျှသင့်ကိုမကြာခဏမေးလိမ့်မည်။
+ ပိတ်မည်
+ ပင်နံပါတ်အား အတည်ပြုမည်
+ သင်၏ Signal ပင်နံပါတ်ကိုအတည်ပြုပါ
+ သင်၏ပင်နံပါတ်ကို ပြန်လည်သိမ်းဆည်းမရပါကြောင့် အလွတ်ကျက်ထားသို့မဟုတ်သေချာစွာသိမ်းထားပါ။ သင်၏ပင်နံပါတ်ကိုသင်မေ့သွားပါက သင်၏ Signal အကောင့်ကိုပြန်လည်မှတ်ပုံတင်သောအခါ ဒေတာဆုံးရှုံးနိုင်သည်။
+ ပင်နံပါတ်မှားနေသည်။ နောက်တစ်ကြိမ် ကြိုးစားပါ။
+ မှတ်ပုံတင်ခြင်းသော့ခတ်ရန်မအောင်မြင်ပါ
+ မှတ်ပုံတင်ခြင်းသော့ခတ်မှုကို ရပ်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ
မည်သည့်အရာမှ မဟုတ်သော
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားခြင်း
မှတ်ပုံတင်မှု ပိတ်ထားသည့် PIN နံပါတ်ကို ရိုက်ထည့်ပေးရပါမည်
-
+ သင်၏ပင်နံပါတ်သည် အနည်းဆုံး %d ဂဏန်း သို့မဟုတ် အက္ခရာလုံး ရှိရမည်
အကြိမ်ရေ အလွန်များနေပြီ
ခဏခဏထည့်သွင်းနေသော အတည်ပြုကုဒ်သည် မှားယွင်းနေပါသည်။ ခေတ္တစောင့်ဆိုင်းပြီးမှ ပြန်လည်ကြိုးစားကြည့်ပါ။
+ သင်သည် အကြိမ်များစွာ ကြိုးစားပြီးပါပြီ၊ နောင်အခါမှ ပြန်လည်ကြိုးစားပါ။
ဝန်ဆောင်မှုနှင့် ဆက်သွယ်ရာတွင် အခက်အခဲဖြစ်နေသည်
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
အရံသိမ်းဆည်းမှုများ
Signal lock ကျနေပါသည်
လော့ခ်ဖြည်ရန် မျက်နှာပြင်ကို ထိပါ
-
-
- မသိ
- လက်ခံသည်
- ဖျက်မည်
- တားမြစ်မည်
+ အမျိုးအမည်မသိ
+
+ အကောင့် လွှဲပြောင်းမယ် သို့ ပြန်လည်ရယူမယ်
+ သင် ယခင်က Signal အကောင့်ပြုလုပ်ခဲ့ဖူးလျှင် သင့်အကောင့်မှ မက်ဆေ့များ လွှဲပြောင်း သို့မဟုတ် ပြန်လည်ရယူ နိုင်ပါသည်။
+ Android စက်မှ လွှဲပြောင်းမယ်
+ Android စက်အဟောင်းမှ အကောင့်နှင့် မက်ဆေ့များ လွှဲပြောင်းပါ။ သင့် စက်အဟောင်းအား အသုံးပြုခွင့် လိုအပ်ပါသည်။
+ သင့် စက်အဟောင်းအား အသုံးပြုခွင့် လိုအပ်ပါသည်။
+ နောက်ခံအရန်မှ ပြန်လည်ရယူမယ်
+ လိုကယ် နောက်ခံအရန်မှ သင့်မက်ဆေ့များ ပြန်လည်ရယူပါ။ ယခု ပြန်လည်မရယူလျှင် နောက်မှပြန်လည်မရယူနိုင်ပါ။
+
+ သင့် Android ဖုန်းအဟောင်းပေါ်တွင် Signal ဖွင့်ပါ
+ ဆက်လက်ရန်
+ ၁။
+ ထိပ်ဘယ်ဘက်၌ရှိသော သင့်ပရိုဖိုင်းပုံပေါ်အား နှိပ်၍ အပြင်အဆင်သို့သွားနိုင်ပါသည်
+ ၂။
+ \"ချက်တင်များ\" ပေါ်သို့ နှိပ်ပါ
+ ၃။
+ \"အကောင့်လွှဲမယ်\" ပေါ်သို့ နှိပ်၍ စက် ၂ ခုလုံးပေါ်တွင် \"ဆက်လက်ရန်\" ဆက်နှိပ်ပါ
+
+ Android စက်အဟောင်းနှင့် ချိတ်ဆက်ရန် ပြင်ဆင်နေပါသည်…
+ အချိန်ခဏယူနေပါသည်၊ မကြာမီရရှိပါမည်
+ Android စက်အဟောင်းဖြင့် ချိတ်ရန် စောင့်နေပါသည်…
+ သင့် Android စက်အဟောင်းဖြင့် ချိတ်ရန် Signal မှ တည်နေရာရှာဖွေခွင့် လိုအပ်ပါသည်။
+ သင့် Android စက်အဟောင်းဖြင့် ချိတ်ရန် Signal မှ တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုများ ဖွင့်ထားရန် လိုအပ်ပါသည်။
+ သင့် Android စက်အဟောင်းအား ရှာဖွေချိတ်ဆက်ရန် Signal မှ ဝိုင်ဖိုင်ဖွင့်ထားခြင်း လိုအပ်ပါသည်။ ဝိုင်ဖိုင်ဖွင့်ထားရန်သာ လိုအပ်ပြီး ဝိုင်ဖိုင်လိုင်းပေါ်တက်ခြင်း မလိုအပ်ပါ။
+ တောင်းပန်ပါသည်၊ ကြည့်ရတာ ဤစက်သည် ဝိုင်ဖိုင်တိုက်ရိုက် ဝန်ဆောင်မှုအား မပံ့ပိုးပါ။ သင့် Android စက်အဟောင်းအား ရှာဖွေချိတ်ဆက်ရန် Signal မှ ဝိုင်ဖိုင်တိုက်ရိုက် အသုံးပြုရပါသည်။ သင့် Android စက်အဟောင်းမှ အကောင့်အား ပြန်လည်ရယူရန် နောက်ခံအရန်အား ပြန်လည်တည်ထောင်နိုင်ပါသည်။
+ နောက်ခံအရန်အား ပြန်လည်တည်ထောင်မယ်
+ သင့် Android စက်အဟောင်းဖြင့် ချိတ်ရန်ကြိုးစားနေစဥ် မမျှော်လင့်ထားသော ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်ခဲ့ပါသည်။
+
+ Android စက်အသစ်အား ရှာဖွေနေပါသည်…
+ သင့် Android စက်အသစ်ဖြင့် ချိတ်ရန် Signal မှ တည်နေရာအသုံးပြုရန်ခွင့် လိုအပ်ပါသည်။
+ သင့် Android စက်အသစ်ဖြင့် ချိတ်ရန် Signal မှ တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုများ ဖွင့်ထားရန် လိုအပ်ပါသည်။
+ သင့် Android စက်အသစ်အား ရှာဖွေချိတ်ဆက်ရန် Signal မှ ဝိုင်ဖိုင်ဖွင့်ထားခြင်း လိုအပ်ပါသည်။ ဝိုင်ဖိုင်ဖွင့်ထားရန်သာ လိုအပ်ပြီး ဝိုင်ဖိုင်လိုင်းပေါ်တက်ခြင်း မလိုအပ်ပါ။
+ တောင်းပန်ပါသည်၊ ကြည့်ရတာ ဤစက်သည် ဝိုင်ဖိုင်တိုက်ရိုက် ဝန်ဆောင်မှုအား မပံ့ပိုးပါ။ သင့် Android စက်အသစ်အား ရှာဖွေချိတ်ဆက်ရန် Signal မှ ဝိုင်ဖိုင်တိုက်ရိုက် အသုံးပြုရပါသည်။ သင့် Android စက်အသစ်မှ အကောင့်အား ပြန်လည်ရယူရန် နောက်ခံအရန်အား တည်ထောင်နိုင်ပါသည်။
+ နောက်ခံအရန်အား တည်ထောင်မယ်
+ သင့် Android စက်အသစ်ဖြင့် ချိတ်ရန်ကြိုးစားနေစဥ် မမျှော်လင့်ထားသော ချို့ယွင်းချက်တစ်ခု ဖြစ်ခဲ့ပါသည်။
+
+ ဝိုင်ဖိုင်အပြင်အဆင်များ ဖွင့်ရန်မရပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ ဝိုင်ဖိုင်အား ကိုယ်တိုင်ဖွင့်ပေးပါ။
+ တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုအသုံးပြုရန် ခွင့်ပေးပါ
+ တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုများ ဖွင့်မယ်
+ တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုများဖွင့်ခြင်း မရပါ
+ ဝိုင်ဖိုင်ဖွင့်မယ်
+ ချိတ်ဆက်ခြင်း ချို့ယွင်းချက်
+ ထပ်ကြိုးစားပါ
+ ချို့ယွင်းချက်ပြုပြင်ရေး မှတ်တမ်းများ တင်ပို့မယ်
+ ကုဒ်အတည်ပြုမယ်
+ အောက်ဖော်ပြပါကုဒ်သည် သင့် စက် ၂ လုံးစလုံးဖြင့် ကိုက်ညီကြောင်းစစ်ဆေးပါ။ ပြီးလျှင် ဆက်လက်ရန် နှိပ်ပါ။
+ နံပါတ်များ မကိုက်ညီပါ
+ ဆက်လုပ်ရန်
+ နံပါတ်မတူပါ
+ သင့် စက်များပေါ်ရှိ နံပါတ်များ မကိုက်ညီလျှင် သင် စက်အမှားနှင့် ချိတ်ဆက်ခဲ့နိုင်ပါသည်။
+ လွှဲပြောင်းခြင်း ရပ်မယ်
+ စက်အဟောင်းအား မရှာဖွေနိုင်
+ စက်အသစ်အား မရှာဖွေနိုင်
+ အောက်ပါ ခွင့်ပြုချက်များ နှင့် ဝန်ဆောင်မှုများ ဖွင့်ထားရန် စစ်ဆေးပါ -
+ တည်နေရာအသုံးပြုရန် ခွင့်ပြုချက်
+ တည်နေရာဝန်ဆောင်မှုများ
+ ဝိုင်ဖိုင်
+ ဝိုင်ဖိုင်တိုက်ရိုက် စကရင်ပေါ်တွင် မှတ်ထားသော အဖွဲ့များအား ဖယ်ရှားပြီး ဖိတ်ခေါ်ထားသော သို့မဟုတ် ချိတ်ဆက်ထားသော စက်များဖြင့် ချိတ်ဆက်မှုဖြတ်ပေးပါ။
+ ဝိုင်ဖိုင်တိုက်ရိုက် စကရင်
+ စက် ၂ ခုလုံးပေါ်၌ ဝိုင်ဖိုင်အား အပိတ်အဖွင့် ပြုလုပ်ပေးပါ။
+ စက် ၂ ခုလုံးပေါ်တွင် လွှဲပြောင်းခြင်းအတွက် ပြင်ဆင်ထားရန် စစ်ပါ
+ ပံ့ပိုးမှုစာမျက်နှာ သို့သွားမယ်
+ ထပ်မံကြိုးစားမည်
+ အခြားစက်အား စောင့်နေပါသည်
+ သင့် တခြားစက်ပေါ်တွင် \"ဆက်လုပ်ရန်\" ခလုတ်အားနှိပ်၍ လွှဲပြောင်းမှု စတင်လိုက်ပါ။
+ သင့် တခြားစက်ပေါ်တွင် \"ဆက်လုပ်ရန်\" နှိပ်ပါ…
+
+ Signal ဗားရှင်းအသစ်များမှ မလွှဲပြောင်းနိုင်ပါ
+
+ ဒေတာများ လွှဲပြောင်းနေပါသည်
+ စက် ၂ ခုလုံးအား နီးကပ်စွာ ထားရှိပေးပါ။ စက်များမပိတ်၍ Signal အားဖွင့်ထားပါ။ လွှဲပြောင်းမှုများကို အစအဆုံး ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားပါသည်။
+ မက်ဆေ့ %1$d ခု လုပ်ဆောင်ပြီး…
+ ပယ်ဖျက်မယ်
+ ထပ်မံကြိုးစားမည်
+ လွှဲပြောင်းခြင်း ရပ်မည်လား?
+ လွှဲပြောင်းခြင်း ရပ်မယ်
+ ဆောင်ရွက်ပြီးသော လွှဲပြောင်းမှုများ ဆုံးရှုံးပါမည်။
+ လွှဲပြောင်းခြင်း မအောင်မြင်ပါ
+ လွှဲပြောင်း၍ မရပါ
+
+ လွှဲပြောင်းမည့် အကောင့်
+ Android စက်အသစ်ပေါ်တွင် Signal တင်သွင်းလျှင် သင့် Signal အကောင့်အား လွှဲပြောင်းနိုင်ပါသည်။ ဆက်မလုပ်မီ -
+ ၁။
+ သင့် Android စက်အသစ်ပေါ်သို့ Signal ဒေါင်းလုပ်ဆွဲပါ
+ ၂။
+ \"အကောင့် လွှဲပြောင်းမယ် သို့ ပြန်လည်ရယူမယ်\" ကိုနှိပ်ပါ
+ ၃။
+ မေးမြန်းခဲ့လျှင် \"Android စက်မှ လွှဲပြောင်းမယ်\" အားရွေး၍ \"ဆက်လက်ရန်\" ဆက်နှိပ်ပါ။ စက် ၂ ခုလုံးအား နီးကပ်စွာထားပေးပါ။
+ ဆက်လက်၍
+
+ လွှဲပြောင်းမှု ပြီးဆုံးပြီ
+ သင့် စက်အသစ်စီသို့ သွားပါ
+ သင့် စက်အသစ်ပေါ်သို့ သင့် Signal အကောင့်အား လွှဲပြောင်းပြီးပါပြီ။ သို့သော်လည်း လွှဲပြောင်းခြင်းပြီးစီးရန် သင့် စက်အသစ်ပေါ်တွင် လော့အင်ဝင်ရပါမည်။
+ ပိတ်မယ်
+
+ လွှဲပြောင်းခြင်း အောင်မြင်သည်
+ လွှဲပြောင်းမှု ပြီးဆုံးပြီ
+ အကောင့်လွှဲပြောင်းခြင်းအား ပြီးဆုံးရန် သင် အကောင့်အား ဆက်လက်ဖန်တီးပေးပါ။
+ ဆက်ပြီး လော့အင်ဝင်မယ်
+
+ အကောင့်လွှဲပြောင်းခြင်း
+ သင့် Android စက်နောက်တစ်လုံးဖြင့် ချိတ်ဆက်ရန် ပြင်ဆင်နေပါသည်…
+ သင့် Android စက်နောက်တစ်လုံးဖြင့် ချိတ်ဆက်ရန် ပြင်ဆင်နေပါသည်…
+ သင့် Android စက်နောက်တစ်လုံးအား ရှာဖွေနေပါသည်…
+ သင့် Android စက်နောက်တစ်လုံးဖြင့် ချိတ်ဆက်နေပါသည်…
+ အတည်ပြုခြင်းလိုအပ်သည်
+ အကောင့်အား လွှဲပြောင်းနေသည်…
+
+ သင့် စက်အသစ်ပေါ်တွင် လော့အင်ဝင်ခြင်း ပြီးဆုံးပေးပါ။
+ သင့် စက်အသစ်ပေါ်သို့ သင့် Signal အကောင့်အား လွှဲပြောင်းပြီးပါပြီ။ သို့သော်လည်း သင်သည် လော့အင်ဝင်ခြင်း ပြီးဆုံးရပါမည်။ ဤစက်ပေါ်တွင် Signal အလုပ်မဝင်တော့ပါ။
+ ပြီးပြီ
+ ပယ်ဖျက်ပြီး ဤစက်အား ဖွင့်မယ်
+
+ တားမြစ်မည်
+ ပြန်ဖွင့်မည်
+ လိပ်စာစာရင်းထဲထည့်မည်
+ အုပ်စုတစ်စုသို့ထည့်မည်
+ အခြားအုပ်စုတစ်စုသို့ထည့်မည်
+ လုံခြုံရေးနံပါတ်ကိုကြည့်မည်
+ အုပ်စုရဲ့ အက်မင်ဖြစ်စေပါ
+ အက်မင်အဖြစ်ဖယ်ရှားမည်
+ အုပ်စုမှဖယ်ရှားမည်
+ စာတို
+ အသံခေါ်ဆိုမှု
+ မလုံခြုံသောအသံခေါ်ဆိုမှု
+ ရုပ်သံခေါ်ဆိုမှု
+ %1$s ကိုအုပ်စုရဲ့ အက်မင်နေရာမှ ဖယ်ရှားမလား
+ \"%1$s\" က အဖွဲ့နှင့်အဖွဲ့ ၀င်များကို တည်းဖြတ်သုတ်နိုင်လိမ့်မည်
+ %1$s ကိုအုပ်စုမှဖယ်ရှားမလား
+ ဖယ်ရှားမည်
+ ကလစ်ဘုတ်သို့ကူးယူပြီး
+ အက်မင်
+ ခွင့်ပြုမည်
+ ငြင်းပယ်မည်
+
+ အဖွဲ့အသစ်များနှင့်အမွေများ
+ အမွေအနှစ်အုပ်စုများဆိုတာဘာလဲ
+ အမွေအနှစ်အုပ်စုများသည် အဖွဲ့သစ်များ၌ အက်မင်များ နှင့် အုပ်စုဖော်ပြချက်များကဲ့သို့ သဟဇာတများမရှိသော အုပ်စုများဖြစ်သည်
+ အမွေအနှစ်အုပ်စုများကိုအဆင့်မြှင့်လို့ရမလား
+ အမွေအနှစ်အုပ်စုများကို အုပ်စုအသစ်များသို့ အဆင့်မြှင့်တင်၍ မရပါ၊ သို့သော် အကယ်၍ နောက်ဆုံး Signal ဗားရှင်းရှိလျှင်အဖွဲ့ ၀င်များအတူတူပင် အုပ်စုအသစ်တစ်ခုကိုသင် ဖန်တီးနိုင်သည်
+ အနာဂတ်၌ အမွေအနှစ်အုပ်စုများကို အဆင့်မြှင့်တင်ရန်အတွက် Signal ကကမ်းလှမ်းလိမ့်မည်
+
+ ဤလင့်ခ်တွင် ပါ၀င်သူမည်သူမဆို အဖွဲ့၏အမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကိုကြည့်ပြီး ဆက်သွယ်ရန်တောင်းဆိုနိုင်သည်။ သင်ယုံကြည်ရသောလူများနှင့် မျှဝေပါ။
+ ဤလင့်ခ်နှင့်ပါတ်သက်၍ မည်သူမဆိုအဖွဲ့၏အမည်နှင့်ဓာတ်ပုံကိုကြည့်ပြီး အုပ်စုထဲဝင်ရောက်နိုင်သည်။ သင်ယုံကြည်ရသောလူများနှင့်မျှဝေပါ။
+ Signal မှတဆင့်မျှဝေမည်
+ ကူးမည်
+ QR ကုဒ်
+ ဝေမျှမည်
+ clipboard သို့ ကူးယူပြီး
+ ဒီလင့်ခ်သည်လက်ရှိမလုပ်ဆောင်ပါ
+
+
+ အသံစာတို %1$s
+ %1$sမှ %2$sသို့
+
+ %1$s/%2$s
+ \"%1$s\"ပိတ်ဆို့ထားသည်
+ \"%1$s\" ကိုပိတ်ဆို့ခြင်းမအောင်မြင်ပါ
+ \"%1$s\"ကိုအပိတ်အဆို့ဖယ်ရှားသည်
+
+ အသင်းဝင်များကိုပြန်လည်စစ်ဆေးပါ
+ တောင်းဆိုမှုများကိုပြန်လည်ဆန်းစစ်ပါ
+ %1$d အဖွဲ့ ၀င်များသည်နာမည်ထပ်တူနေပါသောကြောင့်အောက်ပါအသင်း ၀င်များကိုပြန်လည်စစ်ဆေးပြီးအရေးယူပါ
+ တောင်းဆိုမှုသည်မည်သူဖြစ်သည်ကိုမသိလျှင်အောက်ပါလိပ်စာများကိုပြန်လည်စစ်ဆေးပြီးအရေးယူပါ
+ အခြားဘုံအုပ်စုများမရှိပါ
+ ဘုံအုပ်စုများမရှိပါ
+
+ - %d ဘုံအုပ်စုများ
+
+
+ - %d ဘုံအုပ်စုများ
+
+ %1$s အုပ်စုမှဖယ်ရှားမလား
+ ဖယ်ရှားမည်
+ အဖွဲ့ ၀င်ကိုဖယ်ရှားရန်မအောင်မြင်ပါ
+
+ အဖွဲ့ဝင်
+ တောင်းခံ
+ သင်၏အဆက်အသွယ်
+ အုပ်စုမှဖယ်ရှားမည်
+ အဆက်အသွယ်အသစ်ပြောင်းပါ
+ တားမြစ်မည်
+ ဖျက်မည်
+ မကြာသေးမီကမှသူတို့ရဲ့ပရိုဖိုင်းကို %1$s မှ %2$sသို့ အမည်ပြောင်းလဲခဲ့သည်
+
+ %1$s အဖွဲ့ဝင်သည်
+ %1$s နှင့် %2$s အဖွဲ့ဝင်သည်
+ %1$s, %2$s နှင့် %3$s အဖွဲ့ဝင်သည်
+ %1$s, %2$s နှင့် %3$d အခြားသူများအဖွဲ့ဝင်သည်
+ %1$s အုပ်စုမှထွက်ခွာသည်
+ %1$s နှင့် %2$s အုပ်စုမှထွက်ခွာသည်
+ %1$s, %2$s နှင့် %3$s အုပ်စုမှထွက်ခွာသည်
+ %1$s, %2$s နှင့် %3$d အခြားသူများအုပ်စုမှထွက်ခွာသည်
+ သင်
+ သင် (အခြားစက်ကိရိယာပေါ်တွင်)
+ %1$s (အခြားစက်ကိရိယာပေါ်တွင်)
+
+ သင်၏အကောင့်ကိုဖျက်ခြင်းသည် -
+ သင့်ဖုန်းနံပါတ်ကိုထည့်ပါ
+ အကောင့်ဖျက်ပါ
+ သင်၏အကောင့်အချက်အလက်နှင့်ပရိုဖိုင်းဓာတ်ပုံများကိုဖျက်ပါ
+ သင်၏စာများကိုဖျက်ပါ
+ နိုင်ငံကုတ်နံပါတ်မရှိပါ
+ နံပါတ်မရှိပါ
+ သင်ထည့်လိုက်သောဖုန်းနံပါတ်သည်သင့်အကောင့်နှင့်မကိုက်ညီပါ
+ သင့်ကိုယ်ပိုင်အကောင့်ကိုဖျက်သိမ်းချင်ပါသလား
+ ၎င်းသည်သင်၏ Signal အကောင့်ကိုဖျက်ပစ်ပြီး အယ်ပလီကေးရှင်းကို အစမှ ပြန်စပါလိမ့်မည်။ လုပ်ငန်းစဉ်ပြီးဆုံးလျှင် အယ်ပလီကေးရင်းသည် ပိတ်ပါလိမ့်မည်
+ အကောင့်ဖျက်ရန်မအောင်မြင်ပါ။ သင့်မှာကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှုရှိလား
+ ဒေသခံဒေတာကိုဖျက်ရန်မအောင်မြင်ပါ ၎င်းကို ဖုန်းဆက်တင်တွင် ကိုယ်တိုင်ဖျက်နိုင်သည်
+ ဖုန်းဆက်တင်ကိုဖွင့်မည်
+
+ နိုင်ငံကိုရှာမည်
+
+ ကျော်မည်
+
+ ဝေမျှမည်
+ ပေးပို့မည်
+ %1$s,
+ ချက်မျိုးစုံထံသို့ မျှဝေခြင်းသည် Signal မက်ဆေ့ခ်ျများအတွက်သာအထောက်အကူပြုသည်
+
+ အသုံးပြုသူများသို့ပေးပို့ရန်မအောင်မြင်ပါ
+ ချက် %1$d အထိမျှဝေနိုင်ပါတယ်
+
+ စာတို ဆက်ပို့မည်
+
+ နောက်ခံပုံများ
+
+ နောက်ခံပုံထားမည်
+ အမှောင်ဆောင်သည်နောက်ခံပုံမှိန်သွားသည်
+ နောက်ခံပုံများဖျက်မည်
+ ဒီချက်တင်အတွက်နောက်ခံပုံများဖျက်မလား
+ နောက်ခံပုံများဖျက်မလား။ ၎င်းသည်သင်၏ချက်တင်များအတွက်သင်ထားရှိသောစိတ်ကြိုက်နောက်ခံပုံများကိုဖျက်မည်မဟုတ်။
+ နောက်ခံပုံအားလုံးကိုနဂိုမူလအတိုင်းထားမည်
+ သင်၏ချက်အတွက်သတ်မှတ်ထားသည့်နောက်ခံပုံများအားလုံးကိုနဂိုမူလအတိုင်းထားမလား
+ ဆက်သွယ်အမည်
+ ရီဆက်ချမည်
+ ဖယ်ရှားမည်
+ နောက်ခံပုံကိုမတင်မီကြိုတင်ကြည့်မည်
+
+ ဓာတ်ပုံများမှရွေးချယ်မည်
+ ကြိုတင်သတ်မှတ်ထားသောအရာများ
+
+ မတင်မီကြိုတင်ကြည့်မည်
+ နောက်ခံပုံထားမည်
+ နောက်ခံပုံများကြည့်ရန်ပွတ်ဆွဲပါ
+ ချက်အားလုံးအတွက်နောက်ခံထားမည်
+ %1$s အတွက်နောက်ခံပုံထားပါ
+ သင်၏ပုံများကိုကြည့်ရှုရန်သိုလှောင်မှုခွင့်ပြုချက်လိုအပ်သည်
+
+ နောက်ခံပုံရွေးမည်
+
+ ချဲ့ရန်လက်မနှင့်လက်ညှိုးဖြင့်ဖိညှပ်ပါ။ ညှိဖို့ဆွဲပါ။
+ ချက်အားလုံးအတွက်နောက်ခံထားမည်
+ %s အတွက်နောက်ခံပုံထားမည်
+ နောက်ခံပုံပြင်ဆင်ခြင်းအမှားအယွင်း
+ ဓာတ်ပုံမှုန်ထားမည်
diff --git a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
index 732d390190..844c9ed37d 100644
--- a/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nb/strings.xml
@@ -63,7 +63,7 @@
Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til kontaktinformasjon, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Kontakter».
Signal krever tillatelse fra systemet for å kunne legge til posisjonsdata, men du har valgt å avslå dette permanent. Gå til «Apper»-menyen på systemet og slå på tillatelsen «Posisjon».
- Laster opp media…
+ Laster opp medier…
Komprimerer video…
Ser etter meldinger…
@@ -1263,7 +1263,7 @@ skrev inn (%s) er ugyldig.
Se bilde
Se video
Sett
- Media
+ Medier
Ingen resultater funnet for \'%s\'
Samtaler
@@ -1781,11 +1781,19 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Inkluder feilsøkingslogg.
Hva er dette?
Hvordan føler du deg? (Valgfri)
+ Fortell oss hvorfor du tar kontakt.
Brukterstøtteinformasjon
Kontakt Signal Android support
Feilsøkingslogg:
Kunne ikke laste opp logger
Vær så beskrivende som mulig for å hjelpe oss med å forstå problemet.
+
+ - Det er noe som ikke virker
+ - Foreslå nye funksjoner
+ - Hvordan kan jeg … ?
+ - Tilbakemeldinger
+ - Annet
+
Denne meldingen
Nylig brukt
@@ -1802,10 +1810,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Bruk forvalgt
Bruk selvvalgt
Demp i 1 time
- Demp i 2 timer
+
Demp i 1 dag
Demp i 7 dager
- Demp i 1 år
+
Standardoppsett
Slått på
Slått av
@@ -1930,7 +1938,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Videoer
Filer
Lyd
- Gå gjennom lagring
+ Se gjennom lagring
Slett eldre meldinger?
Slett meldingshistorikk?
Dette vil permanent slette all meldingshistorikk og media som er eldre enn %1$sfra denne din enhet.
@@ -1960,7 +1968,7 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Aldri
Wi-Fi og mobildata
Kun mobildata
- Lavere dataforbruk kan forbedre anrop på dårlige nettverk
+ Lavere dataforbruk kan forbedre samtaler på dårlige nettverk
Meldinger
Hendelser
Samtalelyder
@@ -2233,9 +2241,13 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Folder
Jeg har notert passordfrasen. Uten denne blir det umulig å bruke sikkerhetskopien til gjenoppretting.
Gjenopprett fra sikkerhetskopi
+ Overfør eller gjenopprett konto
+ Overfør konto
Hopp over
Sikkerhetskopi av samtaler
Sikkerhetskopier samtaler til ekstern lagringsenhet
+ Overfør konto
+ Overfør konto til ny Android-enhet
Skriv inn passordfrase for sikkerhetskopi
Gjenopprett
Kan ikke importere sikkerhetskopier fra nyere versjoner av Signal.
@@ -2310,12 +2322,29 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
TRYKK FOR Å LÅSE OPP
Ukjent
+ Overfør eller gjenopprett konto
+ Hvis du tidligere har registrert en Signal-konto kan du overføre eller gjenopprette kontoen og meldinger
+ Overfør fra Android-enhet
+ Overfør kontoen og meldinger fra din gamle Android-enhet. Du trenger tilgang til din gamle enhet.
+ Du trenger tilgang til din gamle enhet.
+ Gjenopprett fra sikkerhetskopi
+ Gjenopprett meldingene dine fra en lokal sikkerhetskopi. Du får ingen flere muligheter til å gjøre dette senere.
+ Åpne Signal på din gamle Android-telefon.
Fortsett
+ 1.
+ Trykk på profilbildet øverst til venstre for å åpne innstillinger
+ 2.
+ Trykk på \"Samtaler\"
+ 3.
+ Trykk \"Overfør konto\" og så \"Fortsett\" på begge enheter
+ Gjenopprett en sikkerhetskopi
+ Lag en sikkerhetskopi
Prøv på nytt
+ Send inn feilsøkingslogger
Fortsett
Wi-Fi
Prøv igjen
@@ -2325,6 +2354,9 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversion.
Prøv igjen
Overfør konto
+ 1.
+ 2.
+ 3.
Fortsett
Lukk
diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
index a9cfc513d3..93f3e7b001 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -182,7 +182,7 @@
Beveiligde sessie vernieuwen?
Dit kan helpen wanneer je versleutelingsproblemen hebt met dit gesprek. Je berichten blijven behouden.
- Opnieuw instellen
+ Opnieuw opzetten
Bijlage toevoegen
Selecteer contactinformatie
Bericht opstellen
@@ -369,7 +369,7 @@
Gisteren
Gespreksessie vernieuwd
- Het kan soms nodig zijn om je gespreksessie te vernieuwen. Dit heeft geen invloed op de beveiliging van je gesprek, maar het is mogelijk dat je een bericht van je contactpersoon hebt gemist. Vraag je contactpersoon eventueel om zijn of haar meest recente berichten opnieuw te zenden.
+ Omdat Signal geavanceerde eind-tot-eind-versluteling gebruikt, kan het soms nodig zijn om je gespreksessie te vernieuwen. Dit heeft geen invloed op de beveiliging van je gesprek, maar het is mogelijk dat je een bericht van je contactpersoon hebt gemist. Vraag je contactpersoon eventueel om zijn of haar meest recente berichten opnieuw te zenden.
‘%s’ ontkoppelen?
Door dit apparaat te ontkoppelen kan het niet langer berichten verzenden en ontvangen.
@@ -636,9 +636,9 @@
Nu uitnodigen
Meldingen bij naamsvermeldingen
- Wil je meldingen ontvangen wanneer iemand je in een gedempt gesprek vermeld?
+ Wil je toch meldingen ontvangen wanneer iemand je naam in een gedempt gesprek vermeld?
Geef me altijd een melding
- Geef me nooit een melding
+ Geen meldingen als gedempt
Profielnaam
Gebruikersnaam
@@ -1136,7 +1136,7 @@
- Je hebt nog %1$d poging resterend. Als je geen pogingen meer over hebt, dan kun je nog wel een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan wel weer registreren met dit telefoonnummer, maar sommige instellingen zoals je profielnaam, -foto en -omschrijving zullen dan verloren gaan.
- Je hebt nog %1$d pogingen resterend. Als je geen pogingen meer over hebt, dan kun je nog wel een nieuwe pincode aanmaken. Je kunt Signal dan wel weer registreren met dit telefoonnummer, maar sommige instellingen zoals je profielnaam, -foto en -omschrijving zullen dan verloren gaan.
- Signal-registratratie - Ik heb hulp nodig bij de Signal-pincode op Android apparaten
+ Signal-registratratie - Ik heb hulp nodig bij de Signal-pincode op een Android apparaat
Voer alfanumerieke pincode in.
Voer numerieke pincode in.
@@ -1244,7 +1244,7 @@ Signal moet ook bestanden kunnen lezen van en schrijven naar de externe opslag,
Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-oproepen je andere oproepen verstoren.
Signal heeft toegang nodig tot de contactenlijst van je telefoon om je contactpersonen te kunnen weergeven als opties om beveiligde gesprekken mee te beginnen en om beveiligd mee te bellen
Je hebt te veel pogingen ondernomen om Signal voor dit telefoonnummer te registreren. Probeer het later opnieuw.
- Het lukt niet om te verbinden met Signal\'s servers. Controleer je netwerkverbinding en probeer het opnieuw.
+ Het lukt niet om te verbinden met Signal\'s servers. Ga na dat je apparaat internetverbinding heeft en probeer het opnieuw.
- Je bent nu %d stap verwijderd van het indienen van een foutopsporingslog.
- Je bent nu %d stappen verwijderd van het indienen van een foutopsporingslog.
@@ -1541,7 +1541,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Toetsenbord weergeven
Numeriek toetsenblok weergeven
- Geen contactpersonen.
+ Geen contactpersonen gevonden.
Contactpersonen laden …
Foto van contactpersoon
@@ -1820,10 +1820,10 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Gebruik systeemstandaard
Gebruik eigen instelling
Demp voor 1 uur
- Demp voor 2 uur
+
Demp voor 1 dag
Demp voor 7 dagen
- Demp voor 1 jaar
+
Gebruik systeemstandaard
Ingeschakeld
Uitgeschakeld
@@ -2066,7 +2066,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Camera openen
Nog geen gesprekken.\nBegin door een vriend of kennis een bericht te zenden.
- Beveiligde sessie opnieuw instellen
+ Beveiligde sessie opnieuw opzetten
Niet langer dempen
@@ -2151,7 +2151,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
- Je pincode moet uit ten minste %1$d cijfers bestaan
Nieuwe pincode aanmaken
- Je kunt je pincode nu nog wijzigen omdat je telefoonnummer nog voor dit apparaat geregistreerd staat. Wanneer je telefoonnummer niet meer geregistreerd staat voor dit apparaat, dan kun je de pincode niet langer wijzigen en ook niet teruglezen; je zult hem dus moeten onthouden.
+ Je kunt je pincode nu nog wijzigen omdat je telefoonnummer nog voor dit apparaat geregistreerd staat. Wanneer je telefoonnummer niet meer geregistreerd staat voor dit apparaat, dan kun je de pincode niet langer wijzigen en ook niet teruglezen. Het is daarom belangrijk dat je je pincode onthoudt.
Pincode aanmaken
Verzin een pincode die je nergens anders gebruikt. Met die pincode wordt informatie versleuteld opgeslagen op Signal\'s servers zodat alleen jij er toegang toe hebt. Je kunt hierdoor je profielnaam, -foto en -omschrijving, instellingen en (geblokkeerde) contacten herstellen wanneer je Signal opnieuw installeert. Zelfs Signal\'s ontwikkelaars kunnen je informatie niet inzien. Je hebt de pincode niet nodig om de app te openen.
Verzin een sterkere pincode
@@ -2321,10 +2321,10 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
Het is niet gelukt om registratievergrendeling uit te schakelen.
Geen
Registratievergrendeling
- Je moet je pincode voor registratievergrendeling invoeren
+ Je moet je Signal-pincode invoeren omdat registratievergrendeling is ingeschakeld
Je pincode bestaat uit ten minste %d cijfers of karakters
Te veel pogingen
- Je hebt te veel ongeldige pogingen ondernomen om een pincode voor registratievergrendeling in te voeren, probeer het morgen opnieuw.
+ Je hebt te veel pogingen ondernomen om met een ongeldige pincode de registratievergrendeling uit te schakelen, probeer het morgen opnieuw.
Je hebt te veel pogingen ondernomen. Probeer het later opnieuw.
Fout bij het verbinden met Signal\'s servers
Back-ups
@@ -2418,7 +2418,7 @@ Tot slot moet Signal de telefoonstatus kunnen lezen om te voorkomen dat Signal-o
2.
Tik op ‘Signalgegevens herstellen of overzetten’
3.
- Kies wanneer de optie wordt weergegeven ‘Overzetten van een Android-apparaat’. Tik dan op ‘Doorgaan’. Houd de apparaten bij elkaar in de buurt.
+ Kies wanneer de optie wordt weergegeven ‘Overzetten vanaf een Android-apparaat’. Tik dan op ‘Doorgaan’. Houd de apparaten bij elkaar in de buurt.
Doorgaan
Overzetten voltooid
diff --git a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
index d730ba773a..8369c763b4 100644
--- a/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nn/strings.xml
@@ -1812,10 +1812,10 @@ Mottok nøkkelutvekslingsmelding for ugyldig protokollversjon.
Bruk standard
Bruk sjølvvald
Demp i 1 time
- Demp i 2 timar
+
Demp i 1 dag
Demp i 7 dagar
- Demp i 1 år
+
Standardoppsett
Slått på
Slått av
diff --git a/app/src/main/res/values-or/strings.xml b/app/src/main/res/values-or/strings.xml
index 41014d0178..ebbb3fb743 100644
--- a/app/src/main/res/values-or/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-or/strings.xml
@@ -1803,10 +1803,10 @@
ଡିଫଲ୍ଟ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ
କଷ୍ଟମ୍ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ
1ଟେ ଘଣ୍ଟା ପାଇଁ ନୀରବ କରନ୍ତୁ
- 2 ଘଣ୍ଟା ପାଇଁ ନୀରବ କରନ୍ତୁ
+
1ଟେ ଦିନ ପାଇଁ ନୀରବ କରନ୍ତୁ
7 ଦିନ ପାଇଁ ନୀରବ କରନ୍ତୁ
- 1ଟେ ବର୍ଷ ପାଇଁ ନୀରବ କରନ୍ତୁ
+
ଡିଫଲ୍ଟ ସେଟିଂ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ
ସକ୍ଷମ
ଅକ୍ଷମ
diff --git a/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml
index 9829b10431..ed7f3a6395 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa-rPK/strings.xml
@@ -1218,10 +1218,10 @@
ڈیفالٹ ورتو
حسب ضرورت ورتو
1 گھنٹے لئی خموش کرو
- 2 گھنٹے لئی خموش کرو
+
1 دن لئی خموش کرو
7 دناں لئی خموش کرو
- 1 سال لئی خموش کرو
+
طے شدہ ترتیباں
فعال کیتا
غیرفعال کیتا
diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
index 72453eb12c..d4883a45fd 100644
--- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml
@@ -1501,10 +1501,10 @@
ਡਿਫੌਲਟ ਵਰਤੋ
ਕਸਟਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ
1 ਘੰਟੇ ਲਈ ਮੂਕ ਕਰੋ
- 2 ਘੰਟੇ ਲਈ ਮੂਕ ਕਰੋ
+
1 ਦਿਨ ਲਈ ਮੂਕ ਕਰੋ
7 ਦਿਨ ਲਈ ਮੂਕ ਕਰੋ
- 1 ਸਾਲ ਲਈ ਮੂਕ ਕਰੋ
+
ਡਿਫੌਲਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ
ਸਮਰਥਿਤ
ਅਪਾਹਜ
diff --git a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 1239c37152..cbcc9cbbec 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -1952,10 +1952,10 @@ Otrzymano wiadomość wymiany klucz dla niepoprawnej wersji protokołu.
Użyj domyślnych
Użyj własnych
Wycisz na 1 godzinę
- Wycisz na 2 godziny
+
Wycisz na 1 dzień
Wycisz na 7 dni
- Wycisz na 1 rok
+
Ustawienia domyślne
Włączone
Wyłączone
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 6feec5df71..8415464915 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -1139,7 +1139,7 @@
Digite o PIN numérico
Criar seu PIN
- Você esgotou todas as tentativas de PIN, mas ainda pode acessar sua conta de Signal criando um novo PIN. Para sua privacidade e segurança, sua conta será restaurada sem nenhuma informação de perfil ou configurações salvas.
+ Você esgotou todas as tentativas de PIN, mas ainda pode acessar sua conta no Signal criando um novo PIN. Para sua privacidade e segurança, sua conta será restaurada sem nenhuma informação de perfil ou configurações salvas.
Criar novo PIN
Atenção
@@ -1237,8 +1237,8 @@
Erro no Play Services
Google Play Services está sendo atualizado ou temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente.
Termos & Política de Privacidade
- O Signal precisa de acesso aos seus contatos e arquivos de mídia para poder se conectar a amigos, trocar mensagens, e fazer chamadas seguras
- O Signal precisa acessar seus contatos para te conectar com seus amigos, trocar as mensagens, e fazer ligações seguras
+ O Signal precisa de acesso aos seus contatos e arquivos de mídia para você poder se conectar com outras pessoas, trocar mensagens e fazer chamadas seguras
+ O Signal precisa acessar sua lista de contatos para você se conectar com outras pessoas, trocar mensagens e fazer chamadas seguras
Você fez muitas tentativas de registrar este número. Por favor, tente novamente mais tarde.
Não é possível conectar ao serviço. Favor verificar a conexão à rede e tentar novamente.
@@ -1808,10 +1808,10 @@
Usar padrão
Usar personalização
Silenciar por 1 hora
- Silenciar por 2 horas
+
Silenciar por 1 dia
Silenciar por 7 dias
- Silenciar por 1 ano
+
Configurações padrão
Habilitado
Desabilitado
diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 0f9c02c971..a48864240b 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -279,7 +279,7 @@
Pode deslizar qualquer mensagem para a esquerda para responder rapidamente
Os ficheiros multimédia de visualização única são removidos automaticamente depois de terem sido enviados
Já viu esta mensagem
- Pode adicionar notas para si mesmo nesta conversa.\nSe a sua conta estive ligada a algum dispositivo, as notas novas serão sincronizadas.
+ Pode adicionar notas para si mesmo nesta conversa.\nSe a sua conta esteve ligada a algum dispositivo, as notas novas serão sincronizadas.
%1$d membros do grupo têm o mesmo nome.
Toque para rever
Revejo os pedidos de forma cuidada
@@ -1815,10 +1815,10 @@
Usar a opção predefinida
Usar a opção personalizada
Silenciar por 1 hora
- Silenciar por 2 horas
+
Silenciar por 1 dia
Silenciar por 7 dias
- Silenciar por 1 ano
+
Definições padrão
Ativada
Desativada
@@ -2354,6 +2354,7 @@
Restaurar uma cópia de segurança
Ocorreu um erro inesperado ao tentar ligar ao seu dispositivo Android antigo.
+ A pesquisar por um dispositivo Android novo…
O Signal necessita da permissão de localização para poder encontrar e depois ligar-se ao seu dispositivo Android novo.
O Signal necessita que os serviços de localização se encontrem ativos para poder encontrar e depois ligar-se ao seu dispositivo Android novo.
O Signal necessita de Wi-Fi para poder descobrir e ligar-se ao seu dispositivo Android novo. O Wi-Fi precisa estar ligado, mas não precisa estar ligado a uma rede Wi-Fi.
@@ -2433,7 +2434,10 @@
Necessária verificação
A transferir conta…
+ Termine o registo no seu dispositivo novo
+ A sua conta do Signal foi transferida para o seu novo dispositivo, mas você deverá concluir o seu registo para continuar. O Signal ficará inativo neste dispositivo.
Concluído
+ Cancelar e ativar este dispositivo
Bloquear
Desbloquear
diff --git a/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml b/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml
index 3c8585d3ce..870454dc3f 100644
--- a/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-qu-rEC/strings.xml
@@ -923,10 +923,10 @@ Shuk ranti pakallayupay chaski chayamurka, shuk ñawpa mana alli protocolo kashk
Ña charishkakunata mutsupay.
Kikinpapacha kashkata mutsupay.
1 pachata upallayachina
- 2 pachata upallayachina
+
1 punchata upallayachina
7 punchata upallayachina
- 1 watata upallayachina
+
Ña charishka configuración
Paskashka
Mana paskashka
diff --git a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
index a1bc6072d4..c9317158ad 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -1855,11 +1855,19 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Include jurnalul de depanare.
Ce este asta?
Cum vă simțiți? (Opțional)
+ Spune-ne de ce ne contactezi.
Informații suport
Cerere suport Signal Android
Jurnalul de depanare:
Nu s-au putut încărca jurnalele
Vă rugăm să fiți cât mai descriptivi pentru a ne ajuta să înțelegem problema.
+
+ - Ceva nu funcționează
+ - Solicitare funcționalitate nouă
+ - Întrebare
+ - Opinie
+ - Altceva
+
Acest mesaj
Utilizate recent
@@ -1876,10 +1884,10 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Implicit
Personalizat
Fără sunet pentru o oră
- Fără sunet pentru 2 ore
+
Fără sunet pentru o zi
Fără sunet pentru 7 zile
- Fără sunet pentru un an
+
Setări implicite
Activat
Dezactivat
@@ -2398,12 +2406,14 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Transfer sau restabilire cont
+ Deschideți Signal pe vechiul dvs. telefon Android
Continuă
1.
2.
3.
+ Creează backup
Activare Wi-Fi
Încearcă din nou
@@ -2411,14 +2421,19 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Verificare cod
Numerele nu se potrivesc
Continuă
+ Numărul nu este același
Oprire transfer
+ Permisie locație
Wi-Fi
+ Deschideți pagina de suport
Încercați din nou
Se transmit datele
+ %1$d mesaje până acum…
Anulare
Încercați din nou
+ Opriți transferul?
Oprire transfer
Transfer eșuat
@@ -2433,9 +2448,13 @@ Am primit mesajul conform căruia schimbul de chei a avut loc pentru o versiune
Transferul a fost făcut cu succes
Transfer finalizat
+ Continuați înregistrarea
+ Transfer cont
Este necesară o verificare
+ Se transferă contul…
+ Contul dvs. Signal a fost transferat pe noul dispozitiv, dar trebuie să continuați înregistrarea pentru a continua. Signal o să fie dezactivat pe acest dispozitv.
Gata
Blochează
diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
index a80df7dc1b..bf19f242e3 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -1932,7 +1932,7 @@
Пожалуйста, пишите как можно подробнее, чтобы помочь нам понять проблему.
- Что-то не работает
- - Запрос функции
+ - Запросить новые функции
- Вопрос
- Обратная связь
- Другое
@@ -1953,10 +1953,10 @@
Использовать настройку по умолчанию
Использовать пользовательскую настройку
Отключить звук на 1 час
- Отключить звук на 2 часа
+
Отключить звук на 1 день
Отключить звук на 7 дней
- Отключить звук на 1 год
+
По умолчанию
Включено
Отключено
@@ -2498,14 +2498,14 @@
3.
Нажмите «Перенести учётную запись», а затем «Продолжить» на обоих устройствах
- Подготовка к подключению к вашему старому Android-устройству…
- Подождите, скоро будет готово
- Ожидание подключения старого Android-устройства…
+ Готовимся к подключению к вашему старому Android-устройству…
+ Ещё немного, скоро закончим
+ Ожидаем подключение старого Android-устройства…
Signal требуется разрешение на доступ к местоположению, чтобы обнаружить ваше старое Android-устройство и подключиться к нему.
Службы геолокации должны быть включены, чтобы Signal смог обнаружить ваше старое Android-устройство и соединиться с ним.
Wi-Fi должен быть включён, чтобы Signal смог обнаружить ваше старое Android-устройство и соединиться с ним. При этом подключаться к какой-либо сети Wi-Fi не обязательно.
- Извините, похоже, что это устройство не поддерживает Wi-Fi Direct. Signal использует Wi-Fi Direct, чтобы обнаружить ваше старое Android-устройство и соединиться с ним. Вы всё равно можете восстановить резервную копию, чтобы восстановить свою учётную запись со своего старого Android-устройства.
- Восстановить резервную копию
+ Извините, похоже, что это устройство не поддерживает Wi-Fi Direct. Signal использует Wi-Fi Direct, чтобы обнаружить ваше старое Android-устройство и соединиться с ним. Однако вы можете восстановить свою учётную запись со старого устройства из резервной копии.
+ Восстановить из резервной копии
При попытке подключения к вашему старому Android-устройству произошла неожиданная ошибка.
Поиск нового Android-устройства…
@@ -2525,11 +2525,11 @@
Повторить попытку
Отправить журналы отладки
Проверьте код
- Проверьте, что код ниже совпадает на ваших обоих устройствах. Затем нажмите «Продолжить».
+ Проверьте, что указанный ниже код одинаков на обоих ваших устройствах. Затем нажмите «Продолжить».
Цифры не совпадают
Продолжить
Число не одинаковое
- Если цифры на ваших устройствах не совпадают, то возможно, что вы подключились не к тому устройству. Чтобы исправить это, остановите перенос и попробуйте ещё раз, держа оба ваших устройства близко друг к другу.
+ Если цифры на ваших устройствах не совпадают, возможно, вы подключились не к тому устройству. Чтобы исправить это, остановите перенос и попробуйте ещё раз, держа оба ваших устройства близко друг к другу.
Остановить перенос
Не удалось обнаружить старое устройство
Не удалось обнаружить новое устройство
@@ -2544,8 +2544,8 @@
Перейти на страницу поддержки
Попробовать ещё раз
Ожидание другого устройства
- Нажмите «Продолжить» на своём другом устройстве, чтобы начать перенос.
- Нажмите «Продолжить» на своём другом устройстве…
+ Нажмите «Продолжить» на другом устройстве, чтобы начать перенос.
+ Нажмите «Продолжить» на другом устройстве…
Невозможно перенести с более новых версий Signal
@@ -2581,17 +2581,17 @@
Продолжить регистрацию
Перенос учётной записи
- Подготовка к подключению к вашему другому Android-устройству…
- Подготовка к подключению к вашему другому Android-устройству…
- Поиск вашего другого Android-устройства…
- Подключение к вашему другому Android-устройству…
+ Готовимся к подключению к вашему другому Android-устройству…
+ Готовимся к подключению к вашему другому Android-устройству…
+ Ищем ваше другое Android-устройство…
+ Подключаемся к вашему другому Android-устройству…
Необходима проверка
Перенос учётной записи…
Завершите регистрацию на своём новом устройстве
- Ваша учётная запись Signal была перенесена на ваше новое устройство, но вам необходимо завершить регистрацию на нём, чтобы продолжить. Signal будет неактивен на этом устройстве.
+ Ваша учётная запись Signal была перенесена на ваше новое устройство, но теперь вам нужно завершить регистрацию на нём. На этом устройстве Signal будет неактивен.
Готово
- Отменить, и активировать это устройство
+ Отменить и активировать это устройство
Заблокировать
Разблокировать
diff --git a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
index ac5c394414..9ffc52696f 100644
--- a/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sk/strings.xml
@@ -1675,7 +1675,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Dosiahnutá maximálna veľkosť skupiny
Signal skupiny môžu mať maximálne %1$d členov.
Dosiahli ste odporúčaný limit počtu členov
- Signal skupiny najlepšie fungujú s %1$d používateľmi alebo menej. Pridanie ďalších členov spôsobí oneskorenia v posielaní a prijímaní správ.
+ Signal skupiny najlepšie fungujú s %1$d členmi alebo menej. Pridanie ďalších členov spôsobí oneskorenia v posielaní a prijímaní správ.
- %1$d člen
- %1$d členovia
@@ -1706,7 +1706,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Nahrať a odoslať zvukovú prílohu
Zamknúť nahrávanie zvukovej prílohy
Zapnúť Signal pre SMS
- Nepodarilo sa odoslať správu. Skontrolujte svoje pripojenie a skúste znovu.
+ Nepodarilo sa odoslať správu. Skontrolujte svoje pripojenie na internet a skúste znovu.
Potiahnite pre zrušenie
Zrušiť
@@ -1959,10 +1959,10 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Použiť predvolené
Použiť vlastné
Stlmiť na 1 hodinu
- Stlmiť na 2 hodiny
+
Stlmiť na 1 deň
Stlmiť na 7 dní
- Stlmiť na 1 rok
+
Predvolené nastavenie
Povolené
Zakázané
@@ -2490,7 +2490,10 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Preniesť alebo obnoviť účet
Ak ste si v minulosti zaregistrovali Signal účet, môžete tento účet a správy presunúť alebo obnoviť
Presunúť z Android zariadenia
+ Presuňte svoj účet a správy z vášho starého Android telefónu. Musíte mať prístup do svojho starého zariadenia.
+ Potrebujete prístup k svojmu starému zariadeniu.
Obnoviť zo zálohy
+ Obnovte vaše správy z lokálnej zálohy. Keď nevykonáte obnovu teraz, neskôr nebude možná.
Otvorte Signal na svojom starom Android zariadení.
Pokračovať
@@ -2511,6 +2514,7 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Obnoviť zálohu
Počas pripájania sa k vášmu starému Android zariadeniu sa stala neočakávaná chyba.
+ Hľadá sa nové Android zariadenie…
Signal potrebuje prístup k polohe, aby mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu novému Android zariadeniu.
Aby Signal mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu novému Android zariadeniu, musia byť zapnuté služby polohy.
Signal potrebuje Wi-Fi, aby mohol objaviť a pripojiť sa k vášmu novému Android zariadeniu. Wi-Fi musí byť zapnuté, ale nemusí byť pripojené k žiadnej Wi-Fi sieti.
@@ -2545,6 +2549,9 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Uistite sa, že obe zariadenia sú v režime prenosu účtu.
Ísť na stránku podpory
Skúsiť znova
+ Čaká sa na druhé zariadenie
+ Ťuknite Pokračovať na vašom druhom zariadení a prenos sa začne.
+ Ťuknite Pokračovať na vašom druhom zariadení…
Presun nie je možný z novších verzií aplikácie Signal
@@ -2587,7 +2594,10 @@ Bola prijatá správa výmeny kľúčov s neplatnou verziou protokolu.
Vyžaduje sa overenie
Prenáša sa účet…
+ Dokončite registráciu na vašom novom zariadení
+ Váš Signal účet bol presunutý do vášho nového zariadenia, ale musíte v ňom ešte dokončiť registráciu. Signal v tomto zariadení nebude aktívny.
Hotovo
+ Zrušiť a aktivovať toto zariadenie
Blokovať
Odblokovať
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 6034897631..5907b13a5e 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -1951,10 +1951,10 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Uporabi prednastavljeno
Uporabi po meri
Izklopi za 1 uro
- Izklopi za 2 uri
+
Izklopi za 1 dan
Izklopi za 7 dni
- Izklopi za 1 leto
+
Sistemsko privzeto
Vklopljeno
Izklopljeno
diff --git a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
index 87419673b1..2d207950ff 100644
--- a/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -1787,11 +1787,19 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit.
Përfshi regjistër diagnostikimi.
Po kjo, ç’është?
Si ndiheni? (Opsionale)
+ Tregonani se përse po lidheni me ne.
Të dhëna Asistence
Kërkesë Për Asistencë për Signal Android
Regjistër Diagnostikimesh:
S’u ngarkuan dot regjistra
Ju lutemi, që të na ndihmoni të kuptojmë problemin, jini sa më përshkrues që të jetë e mundur.
+
+ - Diçka S’Po Funksionon
+ - Kërkesë Veçorie
+ - Pyetje
+ - Përshtypje
+ - Tjetër
+
Këtë Mesazh
Përdorur Së Fundi
@@ -1808,10 +1816,10 @@ të përditësojnë Signal-in, ose t’i hiqni para krijimit të grupit.
Përdor parazgjedhje
Përdor vetjake
Heshtoje për 1 orë
- Heshtoje për 2 orë
+
Heshtoje për 1 ditë
Heshtoje për 7 ditë
- Heshtoje për 1 vit
+
Rregullime parazgjedhje
E aktivizuar
E çaktivizuar
@@ -2243,9 +2251,13 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.
Dosje
E kam shkruar diku këtë frazëkalim. Pa të, s\’do të jem në gjendje të rikthej një kopjeruajtje.
Riktheje kopjeruajtjen
+ Shpërngulni ose riktheni llogari
+ Shpërngulni llogari
Anashkaloje
Kopjeruajtje fjalosjesh
Kopjeruaji fjalosje te depozitë e jashtme
+ Shpërngulni llogari
+ Shpërngulni llogari te një pajisje Android e re
Jepni frazëkalim kopjeruajtjeje
Riktheje
S\’mund të importohen kopjeruajtje prej versionesh më të rinj të Signal-it
@@ -2320,28 +2332,117 @@ spastrohet dhe krejt lënda do të fshihet.
PREKENI QË TË SHKYÇET
I panjohur
+ Shpërngulni ose riktheni llogari
+ Nëse keni regjistruar më herët një llogari Signal, mund të shpërngulni ose riktheni llogarinë dhe mesazhet tuaja.
+ Shpërngulni prej pajisjeje Android
+ Shpërngulni llogarinë dhe mesazhet tuaj nga pajisja juaj e vjetër Android. Duhet të keni hyrje te pajisja juaj e vjetër.
+ Ju duhet hyrje te pajisja juaj e vjetër.
+ Riktheni prej kopjeruajtje
+ Riktheni mesazhet tuaja që prej një kopjeruajtjeje vendore. Nëse s\’i riktheni tani, s\’do të jeni në gjendje t\’i riktheni më vonë.
+ Hapni Signal-in në telefonin tuaj të vjetër Android.
Vazhdo
+ 1.
+ Prekni mbi foton e profilit tuaj në cepin e majtë sipër, që të hapen Rregullimet.
+ 2.
+ Prekni mbi “Fjalosje”
+ 3.
+ Prekni “Shpërngulni Llogari” dhe mandej “Vazhdoni” në të dyjat e pajisjeve
+ Po gatitet të lidhet me një pajisje Android të vjetër…
+ Po ha një çast, duhet të jetë gati së shpejti
+ Po pritet që të lidhet pajisje e vjetër Android…
+ Signal-i lyp leje vendndodhjesh që të pikasë dhe lidhet me pajisjen tuaj të vjetër Android.
+ Signal-i lyp aktivizim shërbimesh vendndodhjesh që të pikasë dhe lidhet me pajisjen tuaj të vjetër Android.
+ Signal-i lyp Wi-Fi të hapur që të pikasë dhe lidhet me pajisjen tuaj të vjetër Android. Wi-Fi duhet të jetë i hapur, por jo edhe të jetë i lidhur në një rrjet Wi-Fi.
+ Na ndjeni, duket se kjo pajisje s’mbulon Wi-Fi Direct. Signal-i e përdor Wi-Fi Direct që të pikasë dhe lidhet me pajisjen tuaj të vjetër Android. Mundeni ende të riktheni një kopjeruajtje, që të riktheni llogarinë tuaj nga pajisja juaj e vjetër Android.
+ Riktheni një kopjeruajtje
+ Ndodhi një gabim i papritur teksa provohej të lidhej me pajisjen tuaj të vjetër Android.
+ Po kërkohet për pajisje të re Android…
+ Signal-i lyp leje vendndodhjesh që të pikasë dhe lidhet me pajisjen tuaj të re Android.
+ Signal-i lyp aktivizim shërbimesh vendndodhjesh, për të pikasur dhe për t’u lidhur me pajisjen tuaj të re Android.
+ Signal-i lyp Wi-Fi të hapur që të pikasë dhe lidhet me pajisjen tuaj të re Android. Wi-Fi duhet të jetë i hapur, por jo edhe të jetë i lidhur në një rrjet Wi-Fi.
+ Na ndjeni, duket se kjo pajisje s’mbulon Wi-Fi Direct. Signal-i e përdor Wi-Fi Direct që të pikasë dhe lidhet me pajisjen tuaj të re Android. Mundeni ende të krijoni një kopjeruajtje, që të riktheni llogarinë tuaj nga pajisja juaj e re Android.
+ Krijoni kopjeruajtje
+ Ndodhi një gabim i papritur teksa provohej të lidhej me pajisjen tuaj të re Android.
+ S’arrihet të hapen Rregullime Wi-Fi. Ju lutemi, hapeni dorazi Wi-Fi-n.
+ Akordoni leje vendndodhjesh
+ Aktivizoni shërbime vendndodhjesh
+ S’arrihet të hapen rregullime vendndodhjesh.
+ Hapni Wi-Fi
+ Gabim Gjatë Lidhjes
Riprovo
+ Parashtroni regjistra diagnostikimi
+ Verifikoni kodin
+ Verifikoni se kodi më poshtë përputhet në të dy pajisjet. Mandej prekeni që të vazhdohet.
+ Numrat s’përputhen
Vazhdo
+ Numri s’është po ai
+ Nëse numrat në pajisjet tuaja nuk përputhen, mundet që të keni lidhur pajisje të gabuar. Për ta ndrequr këtë, ndaleni shpërnguljen dhe riprovoni, dhe mbajini të mbyllura të dyja pajisjet tuaja.
+ Ndale shpërnguljen
+ S’arrihet të pikaset pajisje e vjetër
+ S’arrihet të pikaset pajisje e re
+ Sigurohuni se janë akorduar lejet vijuese dhe aktivizuar shërbimet vijuese.
+ Leje vendndodhjesh
+ Shërbime vendndodhjesh
Wi-Fi
+ Te skena për WiFi Direct, hiqni krejt grupet e mbajtur mend dhe hiqni lidhjet për çfarëdo pajisje të ftua ose të lidhur.
+ Skenë për WiFi Direct
+ Provoni të mbyllni dhe hapni Wi-Fi-n, në të dyja pajisjet.
+ Sigurohuni se që të dyja pajisjet janë nën mënyrën shpërngulje.
+ Kaloni te faqja e asistencës
Riprovo
+ Po pritet për pajisjen tjetër
+ Prekni Vazhdo, te pajisja tjetër e juaj, që të nisë shpërngulja.
+ Prekni Vazhdo, te pajisja juaj tjetër…
+ S’mund të shpërngulet prej një versioni më të ri të Signal-it
+ Shpërngulje të dhënash
+ Mbajini të dyja pajisjet afër njëra-tjetrës. Mos fikni pajisjet dhe mbajeni hapur Signal-in. Shpërnguljet janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj.
+ %1$d mesazhe deri këtu…
Anuloje
Riprovo
+ Të ndalet shpërngulja?
+ Ndale shpërnguljen
+ Krejt ecuria e shpërnguljes do të humbë.
+ Shpërngulja dështoi
+ S’arrihet të shpërngulet
Shpërngul Llogari
+ Mund të shpërngulni llogarinë tuaj Signal, kur ujdiset Signal-i në një pajisje të re Android. Para se të vazhdohet:
+ 1.
+ Shkarkojeni Signal-in në pajisjen tuaj të re Android
+ 2.
+ Prekni mbi “Shpërngulni ose riktheni llogari”
+ 3.
+ Përzgjidhni “Shpërngulni nga pajisje Android” kur të pyeteni dhe mandej “Vazhdoni”. Mbajini pranë dy pajisjet.
Vazhdo
+ Shpërngulje e plotë
+ Kaloni te pajisja juaj e re
+ Të dhënat tuaja Signal u shpërngulën te pajisja juaj e re. Që të plotësohet procesi i shpërnguljes, duhet të vazhdoni regjistrimin te pajisja juaj e re.
Mbylle
+ Shpërngulje e suksesshme
+ Shpërngulje e plotë
+ Që të plotësoni procesin e shpërnguljes, duhet të vazhdoni regjistrimin.
+ Vazhdoni regjistrimin
+ Shpërngulje llogarie
+ Po bëhet gati të lidhet me pajisjen tuaj tjetër Android…
+ Po bëhet gati të lidhet me pajisjen tuaj tjetër Android…
+ Po kërkohet për pajisjen tuaj tjetër Android…
+ Po lidhet me pajisjen tuaj tjetër Android…
+ Lyp verifikim
+ Po shpërngulet llogari…
+ Plotësoni regjistrimin në pajisjen tuaj të re
+ Llogaria juaj Signal u shpërngul te pajisja juaj e re, por duhet të plotësoni regjistrimin, që të vazhdohet. Signal-i do të jetë joaktiv në këtë pajisje.
U bë
+ Anulojeni dhe aktivizoni këtë pajisje
Bllokoje
Zhbllokoje
diff --git a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
index f1b63b371b..2f55fd7fb6 100644
--- a/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sr/strings.xml
@@ -235,6 +235,7 @@
Сада више опција у „Поставке групе“
Придружи се
Пуно
+ Грешка приликом слања медија
- %d непрочитана порука
@@ -1857,11 +1858,19 @@
Убаци извештај грешака.
Шта је ово?
Како се осећате? (Опционо)
+ Кажите нам због чега нас контактирате.
Инфо о подршци
Signal Андроид захтев за подржку
Извештај о грешкама:
Грешка при отпремању извештаја
Будите што описнији како бисте нам помогли да разумемо проблем.
+
+ - Нешто не ради
+ - Захтев фунције
+ - ПитањеО
+ - Повратна информација
+ - Друго
+
Ова порука
Недавно коришћено
@@ -1878,10 +1887,10 @@
Користи подразумевано
Користи посебно
Утишај 1 сат
- Утишај 2 сата
+
Утишај 1 дан
Утишај 7 сати
- Утишај 1 годину
+
Подразумевана поставка
Укључи
Искључи
@@ -2317,9 +2326,13 @@
Фасцикла
Записао сам ову фразу. Без тога нећу моћи да вратим резервну копију.
Поврати резерву
+ Пренос или враћање налога
+ Пренос налога
Прескочи
Резерве ћаскања
Направи резерве ћаскања у спољашње складиште
+ Пренос налога
+ Пренос налога на новом Android уређају
Унесите бекап лозинку
Врати
Није могуће увести резервну копију из новије верзије Signal-а.
@@ -2394,28 +2407,118 @@
ТАПНИ ЗА ОТКЉУЧАВАЊЕ
Непозната
+ Пренос или враћање налога
+ Ако сте претходно регистровали Signal налог, можете пренети или вратити свој налог и поруке
+ Пренос са Android уређаја
+ Пренесите свој налог и поруке са старог Android уређаја. Потребан вам је приступ старом уређају.
+ Потребан вам је приступ старом уређају.
+ Поврати податке из бекапа
+ Вратите своје поруке из локалне копије. Ако сада не вратите, нећете моћи да то вратите касније.
+ Отворите Signal на старом Android телефону
Настави
+ 1.
+ Додирните фотографију свог профила у горњем левом углу да бисте отворили подешавања
+ 2.
+ Додирните „Ћаскања“
+ 3.
+ Додирните „Пренос налога“ и после „Настави“ на оба уређаја
+ Припрема за повезивање на стари Android уређај…
+ Потребно је мало времена, треба да буде спремно ускоро
+ Чека се да се стари Android уређај повеже…
+ Signal-у је потребна дозвола локације за откривање и повезивање са вашим старим Android уређајем.
+ Signal-у је потребна да локације буде упаљена за откривање и повезивање са вашим старим Android уређајем.
+ Signal-у је потребно Wi-Fi за откривање и повезивање са својим старим Android уређајем. Wi-Fi мора бити укључен, али не мора бити повезано са Wi-Fi мрежом.
+ Извините, чини се да овај уређај не подржава Wi-Fi Direct. Signal користи Wi-Fi Direct да би открио и повезивао са старим Android уређајем. И даље можете да вратите резервну копију да бисте вратили свој рачун са свог старог Android уређаја.
+ Поврати бекап
+ Дошло је до неочекиване грешке приликом покушаја повезивања са својим старим Android уређајем.
+ Тражење новог Android уређаја…
+ Signal-у је потребна дозвола локације за откривање и повезивање на ваш нови Android уређај.
+ Signal-у је потребно да локација буде упаљена за откривање и повезивање на ваш нови Android уређај.
+ Signal-у је потребно Wi-Fi за откривање и повезивање са својим новим Android уређајем. Wi-Fi мора бити укључен, али не мора бити повезано са Wi-Fi мрежом.
+ Извините, чини се да овај уређај не подржава Wi-Fi Direct. Signal користи Wi-Fi Direct да би открио и повезивао са новим Android уређајем. И даље можете да креирате резервну копију да бисте вратили свој рачун на свој нови Android уређаја.
+ Направи бекап
+ Дошло је до неочекиване грешке приликом покушаја повезивања са својим новим Android уређајем.
+ Не могу да отворим Wi-Fi подешавања. Молимо да ручно упалите Wi-Fi.
+ Одобри дозвоlу за локацију
+ Укључити сервис локације
+ Није могуће отворити подешавања локације
+ Укључити Wi-Fi
+ Грешка повезивања
Покушај поново
+ Пошаљи дневник исправљања грешака
+ Верификациони код
+ Проверите да ли је код испод исти на оба уређаја. Затим додирните Настави.
+ Бројеви се не подударају
Настави
+ Бројеви нису исти
+ Ако се бројеви на вашим уређајима не подударају, могуће је да сте повезани на погрешан уређај. Да бисте то поправили, зауставите пренос и покушајте поново и држите оба уређаја близу.
+ Заустави пренос
+ Није могуће открити стари уређај
+ Није могуће открити нови уређај
+ Проверите да ли су следеће дозволе и услуге омогућене:
+ Дозвола за локацију
+ Сервиси локације
Ви-фи
+ На WiFi Direct екрану уклоните све упамћене групе и откачите било које позване или повезане уређаје.
+ WiFi Direct екран
+ Покушајте да угасите/упалите Wi-Fi на оба уређаја.
+ Проверите да ли су оба уређаја у режиму преноса.
+ Идите на страницу за подршку
Покушај поново
+ Чека се други уређај
+ Додирните „Настави“ на другом уређају да бисте започели пренос.
+ Додирните „Настави“ на другом уређају…
+ Није могуће да се пренесе из новије верзије Signal-а.
+ Подаци се преносе
+ Keep both devices near each other. Do not turn off the devices and keep Signal open. Transfers are end-to-end encrypted.
+Држите оба уређаја близу једни другима. Не искључујте уређаје и одржавајте Signal отворен. Преноси су потпуно енкриптовани.
+ %1$d порука до сад…
Поништи
Покушај поново
+ Заустави пренос?
+ Заустави пренос
+ Цео напредак преноса ће се изгубити.
+ Неуспешан пренос
+ Није могуће пренети
Пренесите налог
+ Можете да пренете свој Signal рачун приликом подешавања Signal на новом Android уређају. Пре наставка:
+ 1.
+ Преузмите Signal на свом новом Android уређају
+ 2.
+ Додирните „Пренос или враћање налога“
+ 3.
+ Када је тражено, додирните „Пренос са Android уређаја“ и после „Настави“. Држите оба уређаја у близини.
Настави
+ Пренос завршен
+ Идите на свој нови уређај
+ Подаци о Signal-у су пребачени на ваш нови уређај. Да бисте довршили поступак преноса, морате да наставите са регистрацијом на свом новом уређају.
Затвори
+ Пренос успешан
+ Пренос завршен
+ Да бисте довршили пренос, морате наставити са регистрацијом.
+ Настави регистрацију
+ Пренос налога
+ Припрема за повезивање са другим Android уређајем …
+ Припрема за повезивање са другим Android уређајем …
+ Тражење вашег другог Android уређаја …
+ Повезивање са вашим другим Android уређајем…
+ Овера је потврда
+ Пренос налога…
+ Завршите регистрација на свом новом уређају
+ Ваш Signal рачун је пребачен на ваш нови уређај, али морате да завршите регистрацију на њега да бисте наставили. Signal ће бити неактиван на овом уређају.
Готово
+ Откажите и активирајте овај уређај
Блокирај
Одблокирај
@@ -2446,6 +2549,8 @@
Старе групе још увек не могу да се надограде на Нове групе, али можете да направите нову групу са истим члановима ако су на најновијој верзији Signal-а.
Signal ће убудуће понудити начин за надоградњу старих група.
+ Свако са овом везом може да види име и слику ове групе и да затражи да се придружи. Поделите везу са људима у које имате поверења.
+ Свако са овом везом може да види име и слику ове групе и да се придружи. Поделите везу са људима у које имате поверења.
Поделите Signal-ом
Копирај
QR кôд
diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
index b6e35213b6..1968166b93 100644
--- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -1542,9 +1542,9 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
\"%1$s\" är inte en Signal-användare. Vänligen kontrollera användarnamnet och försök igen.
Du behöver inte lägga till dig själv i gruppen
Störst gruppstorlek uppnådd
- Signalgrupper kan ha högst %1$d medlemmar.
+ Signal-grupper kan ha högst %1$d medlemmar.
Rekommenderad medlemsgräns uppnådd
- Signal-grupper fungerar bäst med %1$d medlemmar eller färre. Om du lägger till fler medlemmar kommer förseningar att skicka och ta emot meddelanden.
+ Signal-grupper fungerar bäst med %1$d medlemmar eller färre. Om du lägger till fler medlemmar kommer det att orsaka förseningar när du skickar och tar emot meddelanden.
- %1$d medlem
- %1$d medlemmar
@@ -1810,10 +1810,10 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Använd standardinställning
Använd anpassad inställning
Tysta i 1 timme
- Tysta i 2 timmar
+
Tysta i 1 dag
Tysta i 7 dagar
- Tysta i 1 år
+
Inställningars standardvärden
Aktiverad
Inaktiverad
@@ -2349,6 +2349,7 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Återställ en säkerhetskopia
Ett oväntat fel uppstod när du försökte ansluta till din gamla Android-enhet.
+ Söker efter en ny Android-enhet…
Signal behöver platsbehörighet för att upptäcka och ansluta till din nya Android-enhet.
Signal behöver platstjänster aktiverade för att upptäcka och ansluta till din nya Android-enhet.
Wi-Fi behöver vara aktiverat för att Signal ska upptäcka och ansluta till din nya Android-enhet. Wi-Fi måste vara aktiverat men det behöver inte vara anslutet till ett Wi-Fi-nätverk.
@@ -2428,7 +2429,10 @@ Tog emot meddelande för nyckelutbyte för ogiltig protokollversion.
Verifiering krävs
Överför konto…
+ Slutför registreringen på din nya enhet
+ Ditt Signal-konto har överförts till din nya enhet, men du måste slutföra registreringen på den för att fortsätta. Signal kommer att vara inaktiv på denna enhet.
Klar
+ Avbryt och aktivera denna enhet
Blockera
Avblockera
diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
index 2301285d3d..8a3045f6ab 100644
--- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml
@@ -1220,10 +1220,10 @@ nambari yako ya simu
Tumia chaguo msingi
Tumia kaida
Zima kwa saa 1
- Zima kwa masaa 2
+
Zima kwa siku 1
Zima kwa siku 7
- Zima kwa mwaka 1
+
Mipangilio chaguo msingi
Imewezeshwa
Imelemazwa
diff --git a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
index 320bb9ba29..88b549ff95 100644
--- a/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ta/strings.xml
@@ -1804,10 +1804,10 @@
இயல்புநிலை பயன்படுத்தவும்
விருப்பம் பயன்படுத்தவும்
1 மணி நேரம் ஒலியடக்கு
- 2 மணி நேரம் ஒலியடக்கு
+
1 நாள் ஒலியடக்கு
7 நாட்கள் ஒலியடக்கு
- 1 வருடம் ஒலியடக்கு
+
அமைப்புகள் இயல்புநிலை
செயல்படுத்தப்பட்டது
முடக்கப்பட்டது
diff --git a/app/src/main/res/values-te/strings.xml b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
index daec1a84fb..86715fd62a 100644
--- a/app/src/main/res/values-te/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-te/strings.xml
@@ -1811,10 +1811,10 @@
అప్రమేయం ఉపయోగించు
నియమము ఉపయోగించు
1 గంట నిశబ్దంగా ఉంచు
- 2 గంటలు నిశబ్దంగా ఉంచు
+
1 రోజు నిశబ్దంగా ఉంచు
7 రోజులు నిశబ్దంగా ఉంచు
- 1 సంవత్సరం నిశబ్దంగా ఉంచు
+
అప్రమేయ అమరికలు
చేతనం అయింది
అచేతనం అయింది
diff --git a/app/src/main/res/values-th/strings.xml b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
index 7619fed3b9..c363fdd7c2 100644
--- a/app/src/main/res/values-th/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-th/strings.xml
@@ -691,8 +691,8 @@
ลิงก์กลุ่มไม่ถูกต้อง
เชิญเพื่อน
- แชร์ลิงค์ให้เพื่อนของคุณเพื่อให้พวกเขาสามารถเข้าร่วมกลุ่มนี้ได้อย่างรวดเร็ว
- เปิดใช้งานและแชร์ลิงค์
+ แบ่งปันลิงก์ให้เพื่อนของคุณเพื่อให้พวกเขาสามารถเข้าร่วมกลุ่มนี้ได้อย่างรวดเร็ว
+ เปิดใช้งานและแบ่งปันลิงก์
แบ่งปันลิงก์
ไม่สามารถเปิดใช้งานลิงก์กลุ่มได้ กรุณาลองอีกครั้งภายหลัง
พบความผิดพลาดของเครือข่าย
@@ -844,10 +844,10 @@
คุณไม่สามารถถูกเพิ่มไปยังกลุ่มใหม่ได้และได้ถูกรับเชิญให้เข้าร่วมกลุ่ม
การแชตเริ่มต้นใหม่
- - สมาชิก %1$s ไม่สามารถถูกเพิ่มไปยังกลุ่มใหม่ได้และได้ถูกรับเชิญให้เข้าร่วมกลุ่ม
+ - สมาชิก %1$s คนไม่สามารถถูกเพิ่มไปยังกลุ่มใหม่ได้และได้ถูกรับเชิญให้เข้าร่วมกลุ่ม
- - สมาชิก %1$s ไม่สามารถถูกเพิ่มไปยังกลุ่มใหม่ได้และได้ถูกลบออกจากกลุ่ม
+ - สมาชิก %1$s คน ไม่สามารถถูกเพิ่มไปยังกลุ่มใหม่ได้และได้ถูกลบออกจากกลุ่ม
%1$s เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์เป็น %2$s.
@@ -995,9 +995,10 @@
ลบ
ปิดกั้น
เลิกปิดกั้น
- อนุญาติให้ %1$s ส่งข้อความและเห็นชื่อกับรูปภาพของคุณหรือไม่? พวกเขาจะไม่รู้ว่าคุณได้เห็นข้อความของพวกเขาแล้วจนกว่าคุณจะยอมรับ
- อนุญาติให้ %1$s ส่งข้อความและเห็นชื่อกับรูปภาพของคุณหรือไม่? คุณจะไม่ได้รับข้อความใดจนกว่าคุณจะเลิกปิดกั้นพวกเขา
+ อนุญาตให้ %1$s ส่งข้อความและเห็นชื่อกับรูปภาพของคุณหรือไม่? พวกเขาจะไม่รู้ว่าคุณได้เห็นข้อความของพวกเขาแล้วจนกว่าคุณจะยอมรับ
+ อนุญาตให้ %1$s ส่งข้อความและเห็นชื่อกับรูปภาพของคุณหรือไม่? คุณจะไม่ได้รับข้อความใดจนกว่าคุณจะเลิกปิดกั้นพวกเขา
ต้องการสนทนาภายในกลุ่มนี้ต่อไปและเปิดเผยชื่อกับรูปภาพให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่?
+ อัปเกรดกลุ่มนี้เพื่อเปิดใช้งานคุณลักษณะใหม่ ๆ เช่น การกล่าวถึงและระบบผู้ดูแล สมาชิกที่ยังไม่ได้เปิดเผยชื่อหรือรูปภาพในกลุ่มนี้จะได้รับคำเชิญให้เข้าร่วม
กลุ่ม Legacy นี้ไม่สามารถใช้งานได้อีกต่อไปเนื่องจากขนาดใหญ่เกินไป ขนาดที่ใหญ่ที่สุดของกลุ่มคือ %1$d
ต้องการสนทนากับ %1$s ต่อและเปิดเผยชื่อและรูปภาพให้พวกเขาเห็นหรือไม่?
ต้องการเข้าร่วมกลุ่มนี้และเปิดเผยชื่อและรูปภาพให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่? พวกเขาจะไม่รู้ว่าคุณได้เห็นข้อความของพวกเขาแล้วจนกว่าคุณจะยอมรับ
@@ -1055,6 +1056,7 @@
ส่งวลีรหัสผ่าน
วลีรหัสผ่านไม่ถูกต้อง!
ปลดล็อก Signal
+ Signal Android - อยู่ในหน้าล็อค
แผนที่
ปักหมุด
@@ -1402,6 +1404,7 @@
ตอบสนอง %1$s กับสื่อที่ดูได้ครั้งเดียวของคุณ
ตอบสนอง %1$s ต่อสติกเกอร์ของคุณ
ข้อความนี้ถูกลบ
+ ปิดการแจ้งเตือนเมื่อผู้ติดต่อได้เข้าร่วม Signal? คุณสามารถเปิดมันได้อีกครั้งในSignal > Settings > Notifications.
ค่าเริ่มต้น
การโทร
@@ -1483,6 +1486,7 @@
คุณไม่จำเป็นต้องเพิ่มตัวเองเข้าไปในกลุ่ม
จำนวนสมาชิกในกลุ่มถึงจำนวนจำกัดแล้ว
กลุ่ม Signal สามารถมีจำนวนสมาชิกได้สูงสุดถึง %1$d คน
+ จำนวนจำกัดของสมาชิกแนะนำได้เต็มแล้ว
กลุ่มของ Signal ทำงานได้ดีที่สุดเมื่อมีสมาชิกไม่เกิน %1$d ราย การเพิ่มสมาชิกจะทำให้การส่งและรับข้อความล่าช้าขึ้น
- %1$d สมาชิก
@@ -1508,6 +1512,7 @@
อัดและส่งแฟ้มแนบแบบเสียง
ล็อกการอัดแฟ้มแนบแบบเสียง
เปิดใช้งาน Signal สำหรับ SMS
+ ข้อความไม่สามารถส่งได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณและลองอีกครั้ง
เลื่อนเพื่อยกเลิก
ยกเลิก
@@ -1524,6 +1529,8 @@
กำลังโหลด
เรียนรู้เพิ่มเติม
+ เข้าร่วมการโทร
+ กลับไปที่สาย
ห้องเต็ม
เชิญเพื่อน
@@ -1540,7 +1547,15 @@
เลื่อนลงด้านล่างสุด
+ การเปลี่ยนแปลงหมายเลขความปลอดภัย
+ ยืนยันที่จะส่ง
+ ยืนยันที่จะโทร
+ เข้าร่วมการโทร
+ ดำเนินการโทรต่อ
+ ออกจากการโทร
+ บุคคลดังต่อไปนี้อาจติดตั้งแอปใหม่หรือเปลี่ยนอุปกรณ์ กรุณาตรวจยืนยันหมายเลฃความปลอดภัยของคุณกับเขาเพื่อให้แน่ใจถึงความเป็นส่วนตัว
ดู
+ ถูกตรวจยืนยันก่อนหน้า
กำลังโหลดประเทศ…
ค้นหา
@@ -1628,7 +1643,15 @@
จะมีแต่คุณที่มองเห็นรูปภาพและชื่อกลุ่ม MMS ตั้งเอง
เกี่ยวกับ
+ เขียนอะไรบางอย่างเกี่ยวกับตัวคุณ
%1$d/%2$d
+ พูดได้อย่างอิสระ
+ เข้ารหัสไว้
+ โปรดสุภาพ
+ คอกาแฟ
+ สะดวกแชท
+ อยู่ในระหว่างพัก
+ อยู่ในระหว่างการทำอะไรใหม่ๆ
แก้ไขชื่อและรูปของกลุ่ม
ชื่อกลุ่ม
@@ -1637,6 +1660,7 @@
ชื่อตัว
ชื่อสกุล (ไม่จำเป็น)
บันทึก
+ การบันทึกล้มเหลวเนื่องจากความผิดพลาดของเครือข่าย โปรดลองอีกครั้งภายหลัง
สื่อที่ถูกแบ่งปัน
@@ -1691,11 +1715,19 @@
รวมปูมดีบัก
นี่คืออะไร?
คุณรู้สึกอย่างไร? (ไม่จำเป็น)
+ บอกเหตุผลที่คุณติดต่อเรา
ข้อมูลความช่วยเหลือ
การขอความช่วยเหลือ Signal บนแอนดรอยด์
ปูมดีบัก:
ไม่สามารถอัปโหลดปูม
กรุณาอธิบายละเอียดที่สุดเท่าที่จะทำได้ เพื่อช่วยให้เราเข้าใจปัญหา
+
+ - มีบางอย่างใช้การไม่ได้
+ - ต้องการฟีเจอร์ใหม่
+ - มีคำถาม
+ - ข้อเสนอแนะ
+ - อื่นๆ
+
ข้อความนี้
เพิ่งใช้
@@ -1712,10 +1744,10 @@
ใช้ค่าเริ่มต้น
ใช้ค่าที่กำหนดเอง
ปิดเสียง 1 ชั่วโมง
- ปิดเสียง 2 ชั่วโมง
+
ปิดเสียง 1 วัน
ปิดเสียง 7 วัน
- ปิดเสียง 1 ปี
+
การตั้งค่าเริ่มต้น
เปิดใช้งานแล้ว
ปิดใช้งานแล้ว
@@ -1745,6 +1777,10 @@
ใช้ Signal รับข้อความมัลติมีเดียขาเข้าทั้งหมด
ใส่คีย์เพื่อส่ง
เมื่อกดปุ่ม Enter จะส่งข้อความตัวอักษร
+ ใช้รูปภาพของรายชื่อผู้ติดต่อปัจจุบัน
+ แสดงรูปภาพผู้ติดต่อจากรายชื่อผู้ติดต่อปัจจุบันหากสามารถทำได้
+ กำลังสร้างภาพตัวอย่างลิงก์
+ เรียกคืนลิงค์ภาพตัวอย่างจากเว็บไซต์ที่ท่านได้ส่งผ่านข้อไปได้โดยตรง
เลือกตัวตน
เลือกชื่อคนที่คุณติดต่อด้วยจากรายชื่อผู้ติดต่อ
เปลี่ยนวลีรหัสผ่าน
@@ -1807,7 +1843,8 @@
ภาพพื้นหลังของแชต
ปิดใช้งาน PIN
เปิดใช้งาน PIN
- หากคุณปิดการใช้งาน PIN คุณจะสูญเสียข้อมูลเมื่อคุณสมัครบัญชี Signal ใหม่ นอกจากว่าคุณได้แบ็คอัพข้อมูลและกู้มันคืนมา คุณไม่สามารถเปิดการใช้งานกุญแจลงทะเบียนในขณะที่ PIN ถูกปิดการใข้งานไว้อยู่
+ หากคุณปิดการใช้งาน PIN คุณจะสูญเสียข้อมูลเมื่อคุณสมัครบัญชี Signal ใหม่ นอกจากว่าคุณได้แบ็คอัพข้อมูลและกู้มันคืนมา คุณไม่สามารถเปิดการใช้งานกุญแจลงทะเบียนในขณะที่ PIN ถูกปิดการใข้งานไว้อยู่ได้
+ รหัส PIN รักษาข้อมูลที่เก็บไว้ใน Signal ได้เข้ารหัสไว้ ดังนั้นจึงมีแต่คุณที่เข้าถึงข้อมูลนี้ได้ โปรไฟล์ของคุณ การตั้งค่า และรายชื่อผู้ติดต่อจะถูกกู้คืนเมื่อคุณติดตั้งแอปอีกครั้ง คุณไม่จำเป็นต้องมีรหัส PIN ของคุณเพื่อเปิดแอป
ค่าปริยายของระบบ
ภาษา
ข้อความและการโทร Signal
@@ -1822,27 +1859,49 @@
ถ้าใบตอบรับเมื่ออ่านถูกปิดใช้งาน คุณจะไม่เห็นใบตอบรับเมื่ออ่านที่ส่งมาจากผู้อื่น
แสดงว่ากำลังพิมพ์
ถ้าการแจ้งการพิมพ์ข้อความตอบกลับถูกปิดใช้งาน คุณจะไม่เห็นการแจ้งการพิมพ์ข้อความตอบกลับจากผู้อื่น
+ ร้องขอแป้นพิมพ์ให้ปิดใช้งานการเรียนรู้การแนะนำคำ การตั้งค่านี้ไม่รับประกันและแป้นพิมพ์ของคุณอาจเพิกเฉยต่อมัน
ผู้ใช้ที่ปิดกั้นอยู่
เมื่อใช้ข้อมูลมือถือ
เมื่อใช้ Wi-Fi
เมื่อใช้บริการข้ามเครือข่าย Roaming
ดาวน์โหลดสื่ออัตโนมัติ
+ ประวัติการส่งข้อความ
การใช้พื้นที่จัดเก็บ
รูปภาพ
วิดีโอ
แฟ้ม
เสียง
ดูพื้นที่จัดเก็บ
+ ลบข้อความเก่าหรือไม่?
+ ล้างประวัติข้อความหรือไม่?
+ การกระทำนี้จะทำให้ประวัติการส่งข้อความและสื่อในอุปกรณ์ของคุณซึ่งเก่ากว่า %1$s ถูกลบอย่างถาวร
+ นี่จะตัดการสนทนาทั้งหมดให้เหลือแค่ %1$s ข้อความล่าสุดโดยทันที
+ การกระทำนี้จะทำให้ประวัติการส่งข้อความและสื่อในอุปกรณ์ของคุณถูกลบอย่างถาวร
+ คุณแน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการลบประวัติการส่งข้อความทั้งหมด?
+ ประวัติการส่งข้อความทั้งหมดจะถูกลบอย่างถาวร การกระทำนี้ไม่สามารถเลิกทำได้
+ ลบทั้งหมดเดี๋ยวนี้
+ ตลอดไป
+ 1 ปี
+ 6 เดือน
+ 30 วัน
ไม่มี
+ %1$s ข้อความ
+ ค่ากำหนดเอง
ใช้อีโมจิของระบบ
ปิดใช้งานการรองรับอีโมจิของ Signal
ส่งต่อสายทั้งหมดผ่านเซิร์ฟเวอร์ Signal เพื่อหลีกเลี่ยงการเปิดเผยที่อยู่ IP ของคนที่คุณติดต่อด้วย การเปิดใช้งานจะลดคุณภาพการโทรลง
ส่งต่อการโทรเสมอ
+ ใครสามารถ…
การเข้าถึงแอป
การสื่อสาร
การพูดคุย
+ จัดการพื้นที่จัดเก็บ
การโทร
+ ใช้ข้อมูลน้อยลงสำหรับการโทร
ไม่เลย
+ WiFi และ เซลลูลาร์
+ เซลลูลาร์เท่านั้น
+ การใช้ข้อมูลน้อยลงอาจช่วยปรับปรุงการโทรในเครือข่ายที่ไม่ดี
ข้อความ
เหตุการณ์
เสียงในการแช็ต
@@ -1860,12 +1919,24 @@
อนุญาตจากทุกคน
เปิดใช้งานผู้ส่งที่ปิดบังตัวตนสำหรับข้อความขาเข้าจากคนที่ไม่ใช่ผู้ติดต่อและคนที่คุณไม่ได้แบ่งปันโปรไฟล์
เรียนรู้เพิ่มเติม
+ ตั้งชื่อผู้ใช้
+ พร็อกซี
ใช้พร็อกซี
ปิด
เปิด
ที่อยู่พร็อกซี
+ ใช้พร็อกซีเมื่อคุณไม่สามารถเชื่อมต่อ Signal บนเซลลูลาร์หรือWi-Fi ได้เท่านั้น
แบ่งปัน
บันทึก
+ กำลังเชื่อมต่อพร็อกซี…
+ เชื่อมต่อพร็อกซีแล้ว
+ การเชื่อมต่อล้มเหลว
+ ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังพร็อกซีได้ โปรดตรวจสอบที่อยู่พร็อกซีและลองใหม่อีกครั้ง
+ คุณได้เชื่อมต่อพร็อกซีแล้ว คุณสามารถปิดพร็อกซีเมื่อไหร่ก็ได้จากเมนูการตั้งค่า
+ สำเร็จ
+ เชื่อมต่อล้มเหลว
+ ป้อนที่อยู่พร็อกซี
+ กำหนดการตั้งค่า
@@ -1897,6 +1968,8 @@
เชิญ
ลบที่เลือก
+ ปักหมุดแชตที่เลือกไว้
+ เลิกปักหมุดแชตที่เลือกไว้
เลือกทั้งหมด
เก็บข้อมูลที่เลือกเข้าที่เก็บถาวร
นำข้อมูลที่เลือกออกจากที่เก็บถาวร
@@ -1907,12 +1980,14 @@
ค้นหา
ปักหมุด
การพูดคุย
+ คุณปักหมุดแชตได้ %1$d อันเท่านั้น
รูปภาพของผู้ติดต่อ
ถูกเก็บเข้าที่เก็บถาวรแล้ว
การสนทนาใหม่
เปิดกล้อง
+ ยังไม่มีข้อความเข้า\n เริ่มต้นด้วยการส่งข้อความหาเพื่อนสักคน
รีเซ็ตเซสชันที่ปลอดภัย
@@ -1925,6 +2000,7 @@
สื่อทั้งหมด
ตั้งค่าการสนทนา
เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก
+ สร้าง bubble
ขยายป๊อปอัป
@@ -1998,6 +2074,7 @@
สร้างรหัส PIN ใหม่
คุณสามารถเปลี่ยนรหัส PIN ได้ตราบเท่าที่อุปกรณ์นี้ยังลงทะเบียนอยู่
สร้างรหัส PIN ของคุณ
+ รหัส PIN รักษาข้อมูลที่เก็บไว้ใน Signal ได้เข้ารหัสไว้ ดังนั้นจึงมีแต่คุณที่เข้าถึงข้อมูลนี้ได้ โปรไฟล์ของคุณ การตั้งค่า และรายชื่อผู้ติดต่อจะถูกกู้คืนเมื่อคุณติดตั้งแอปอีกครั้ง คุณไม่จำเป็นต้องมีรหัส PIN ของคุณเพื่อเปิดแอป
เลือกรหัส PIN ที่แข็งแรงกว่านี้
รหัส PIN ไม่ตรงกัน ลองอีกครั้ง
@@ -2009,6 +2086,7 @@
สร้างรหัส PIN…
แนะนำรหัส PINs
+ รหัส PIN รักษาข้อมูลที่เก็บไว้ใน Signal ได้เข้ารหัสไว้ ดังนั้นจึงมีแต่คุณที่เข้าถึงข้อมูลนี้ได้ โปรไฟล์ของคุณ การตั้งค่า และรายชื่อผู้ติดต่อจะถูกกู้คืนเมื่อคุณติดตั้งแอปอีกครั้ง คุณไม่จำเป็นต้องมีรหัส PIN ของคุณเพื่อเปิดแอป
เรียนรู้เพิ่มเติม
กุญแจลงทะเบียน = รหัส PIN
จากนี้กุญแจลงทะเบียนของคุณจะถูกเรียกว่ารหัส PIN และมันมีที่ใช้มากขึ้น ปรับปรุงมันเดี๋ยวนี้
@@ -2038,6 +2116,8 @@
รหัส PIN ไม่ถูกต้อง
ลืมรหัส PIN หรือ?
ลองได้อีกไม่กี่ครั้งแล้ว!
+ การลงทะเบียน Signal - ต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับ PIN สำหรับ Android (v1 PIN)
+ การลงทะเบียน Signal - ต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับ PIN สำหรับ Android (v2 PIN)
- เพื่อความเป็นส่วนตัวและความปลอดภัยของคุณ จะไม่มีทางใดที่สามารถกู้คืนรหัส PIN ได้. ถ้าคุณจำรหัส PIN ไม่ได้ คุณสามารถตรวจยืนยันทาง SMS ได้อีกครั้งหลังจากไม่มีการเคลื่อนไหว %1$d วัน. ในกรณีนี้ บัญชีของคุณจะถูกล้างและเนื้อหาทั้งหมดจะถูกลบ.
@@ -2054,13 +2134,21 @@
- ยังลองได้อีก %1$d ครั้ง
+ %1$s จะได้รับคำขอส่งข้อความจากคุณ คุณจะสามารถโทรหาเขาได้เมื่อคำขอส่งขอความของคุณได้รับการตอบรับ
สร้างรหัส PIN
+ รหัส PIN รักษาข้อมูลที่เก็บไว้ใน Signal ได้เข้ารหัสไว้
สร้างรหัส PIN
+ บอกความคิดเห็นของคุณกับ Signal
+ เราอยากได้ยินข้อเสนอแนะของคุณ เพื่อให้ Signal ได้กลายเป็นแอปส่งข้อความที่ดีที่สุดบนโลกนี้
เรียนรู้เพิ่มเติม
เลิกกัน
+ Signal Research
+ เราเชื่อมั่นในความเป็นส่วนตัว
Signal จะไม่ติดตามหรือเก็บรวบรวมข้อมูลของคุณ พวกเราหวังพึ่งข้อเสนอแนะของผู้ใช้งานเพื่อพัฒนา Signal ให้แก่ทุกท่านและเรายินดียิ่งที่จะรับฟังข้อเสนอแนะของคุณ
เราได้เปิดแบบสำรวจเพื่อให้ได้เข้าใจแนวทางการใช้ Signal ของคุณ แบบสำรวจของเราจะไม่รวบรวมข้อมูลอันจะนำมาซึ่งการเปิดเผยตัวตนคุณ หากคุณสนใจที่จะแบ่งปันข้อเสนอแนะเพิ่มเติม คุณจะมีตัวเลือกให้เพิ่มข้อมูลการติดต่อของคุณ
หากคุณสะดวกและมีข้อเสนอแนะจะนำเสนอ เรายินดียิ่งที่จะรับฟังจากคุณ
]]>
+ ทำแบบสำรวจ
ไม่ ขอบคุณ
+ แบบสำรวจนี้จัดทำโดย Alchemer บนโดเมนปลอดภัยที่ surveys.signalusers.org
ไอคอนขนส่ง
กำลังโหลด…
@@ -2075,11 +2163,17 @@
ปลดล็อกเพื่อดูข้อความที่รออยู่
วลีรหัสผ่านสำหรับข้อมูลสำรอง
ข้อมูลสำรองจะถูกบันทึกไว้ในที่เก็บข้อมูลภายนอก และถูกเข้ารหัสลับด้วยวลีรหัสผ่านด้านล่างนี้ คุณจะต้องใช้วลีรหัสผ่านนี้เพื่อกู้คืนข้อมูลสำรอง
+ คุณจะต้องมีวลีรหัสผ่านในการกู้คืนข้อมูลสำรอง
+ โฟลเดอร์
ฉันได้จดบันทึกวลีรหัสผ่านนี้แล้ว หากจำไม่ได้ ฉันจะไม่สามารถกู้คืนจากข้อมูลสำรองได้
กู้คืนจากข้อมูลสำรอง
+ ถ่ายโอนหรือกู้คืนบัญชี
+ ถ่ายโอนบัญชี
ข้าม
ข้อมูลสำรองของการสนทนา
สำรองข้อมูลการพูดคุยไปยังที่เก็บข้อมูลภายนอก
+ ถ่ายโอนบัญชี
+ ถ่ายโอนบัญชีไปยังอุปกรณ์ Android เครื่องใหม่
ใส่วลีรหัสผ่านสำหรับข้อมูลสำรอง
กู้คืน
ไม่สามารถนำเข้าข้อมูลสำรองจากรุ่นที่ใหม่กว่าของ Signal
@@ -2096,13 +2190,20 @@
ลบข้อมูลสำรองหรือไม่?
ปิดใช้งานและลบข้อมูลสำรองที่เก็บในอุปกรณ์นี้ทั้งหมดหรือไม่?
ลบข้อมูลสำรอง
+ หากต้องการเปิดใช้งานข้อมูลสำรอง กรุณาเลือกโฟลเดอร์ ข้อมูลสำรองจะถูกบันทึกที่นี้
เลือกโฟลเดอร์
คัดลอกไปคลิปบอร์ดแล้ว
+ ไม่พบตัวเลือกไฟล์ให้ใช้งาน
ป้อนวลีรหัสผ่านสำหรับข้อมูลสำรองของคุณเพื่อตรวจยืนยัน
ตรวจยืนยัน
คุณได้ป้อนวลีรหัสผ่านสำหรับข้อมูลสำรองของคุณเสร็จแล้ว
วลีรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
กำลังสร้างข้อมูลสำรอง…
+ สำรองข้อมูลไม่สำเร็จ
+ ไดเรกทอรีสำหรับข้อมูลสำรองของคุณได้ถูกย้ายหรือลบ
+ แฟ้มสำรองของคุณใหญ่เกินที่จะจัดเก็บไว้ในนี้ได้
+ พื้นที่ไม่เพียงพอสำหรับจัดเก็บข้อมูลสำรองของคุณ
+ แตะเพื่อจัดการข้อมูลสำรอง
%d ข้อความจนถึงตอนนี้
หมายเลขโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง
โทรหาฉัน \n (ใช้งานได้ใน %1$02d:%2$02d)
@@ -2110,6 +2211,13 @@
การลงทะเบียน Signal - รหัสตรวจยืนยันสำหรับ Android
ไม่เลย
ไม่ทราบ
+ ดูหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน
+ ค้นหาฉันด้วยหมายเลขโทรศัพท์
+ ทุกคน
+ ผู้ติดต่อของฉัน
+ คนที่คุณไม่รู้จัก
+ หมายเลขโทรศัพท์ของคุณจะสามารถเห็นได้โดยกลุ่มและผู้คนที่คุณได้ส่งข้อความไป
+ ใครก็ตามที่มีหมายเลขโทรศัพท์ของคุณในรายชื่อผู้ติดต่อของพวกเขาจะเห็นคุณเป็นผู้ติดต่อบน Signal ส่วนคนอื่นๆ จะสามารถค้นหาคุณได้จากเมนูค้นหา
ล็อกหน้าจอ
ล็อกการเข้าถึง Signal ด้วยการล็อกหน้าจอของ Android หรือลายนิ้วมือ
ล็อกหน้าจอเมื่อไม่มีการใช้งานเกินเวลาที่กำหนด
@@ -2118,49 +2226,145 @@
เปลี่ยนรหัส PIN ของคุณ
เตือนความจำรหัส PIN
รหัส PIN รักษาข้อมูลที่เก็บไว้ใน Signal ที่เข้ารหัส ดังนั้นจึงมีแต่คุณที่เข้าถึงข้อมูลนี้ได้ โปรไฟล์ของคุณ การตั้งค่า และรายชื่อผู้ติดต่อจะถูกกู้คืนเมื่อคุณติดตั้ง Signal อีกครั้ง
+ เพิ่มความปลอดภัยอีกขั้นด้วยการกำหนดให้ PIN ของ Signal คุณ สมัครหมายเลขโทรศัพท์กับ Signal อีกครั้ง
การเตือนความจำจะช่วยให้คุณจำรหัส PIN ได้ เนื่องจากมันไม่สามารถถูกกู้คืนได้ คุณจะถูกเตือนน้อยลงเมื่อเวลาผ่านไป
ปิด
ยืนยันรหัส PIN
ยืนยันรหัส PIN สำหรับ Signal ของคุณ
+ ทำให้แน่ใจว่าคุณสามารถจดจำหรือเก็บรักษารหัส PIN ของคุณอย่างปลอดภัยเพราะมันไม่สามารถจะกู้คืนมาได้ ถ้าคุณลืมรหัส PIN ของคุณ ข้อมูลของคุณอาจจะสูญหายเมื่อคุณลงทะเบียนบัญชี Signal ของคุณอีกครั้ง
รหัส PIN ไม่ถูกต้อง ลองอีกครั้ง
+ การเปิดใช้งานกุญแจลงทะเบียนล้มเหลว
+ การปิดใช้งานกุญแจลงทะเบียนล้มเหลว
ไม่มี
กุญแจลงทะเบียน
คุณจะต้องใส่รหัส PIN กุญแจลงทะเบียน
รหัสผ่านของคุณมีอย่างน้อย %d ตัวเลขหรือตัวอักษร
มีการพยายามหลายครั้งเกินไป
คุณใส่รหัส PIN กุญแจลงทะเบียนผิดหลายครั้งเกินไป โปรดลองอีกครั้งพรุ่งนี้
+ คุณได้พยายามหลายครั้งเกินไป โปรดลองใหม่อีกครั้งภายหลัง
เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อกับบริการ
ข้อมูลสำรอง
Signal ได้ถูกล็อก
แตะเพื่อปลดล็อก
ไม่ทราบ
+ ถ่ายโอนหรือกู้คืนบัญชี
+ หากคุณเคยสมัครบัญชี Signal มาก่อน คุณสามารถโอนหรือกู้คืนบัญชีผู้ใช้งานและข้อความของคุณได้
+ ถ่ายโอนจากอุปกรณ์ Android
+ โอนย้ายบัญชีของคุณและข้อความเก่าจากอุปกรณ์ Android เครื่องเก่าของคุณ ทั้งนี้ คุณจะต้องสามารถเข้าถึงอุปกรณ์เครื่องเก่าของคุณได้
+ คุณจะต้องสามารถเข้าถึงอุปกรณ์เครื่องเก่าของคุณได้
+ กู้คืนจากข้อมูลสำรอง
+ กู้คืนข้อความของคุณจากข้อมูลสำรองในเครื่อง หากคุณไม่กู้คืนตอนนี้ คุณจะไม่สามารถกู้คืนได้อีกในภายหลัง
+ เปิด Signal บนโทรศัพท์ Android เครื่องเก่าของคุณ
ทำต่อ
+ 1.
+ แตะรูปโปรไฟล์ของคุณบนฝั่งซ้ายบนเพื่อเปิดการตั้งค่า
+ 2.
+ แตะบน \"แชต\"
+ 3.
+ แตะ \"ถ่ายโอนบัญชี\" แล้วเลือก \"ดำเนินการต่อ\" บนอุปกรณ์ทั้งสองเครื่อง
+ กำลังเตรียมเชื่อมต่อไปยังอุปกรณ์ Android เครื่องเก่า
+ จะพร้อมในไม่ช้า กรุณารอสักครู่
+ กำลังรอการเชื่อมต่อจากอุปกรณ์ Android เครื่องเก่า
+ Signal จำเป็นต้องได้รับอนุญาตในการเข้าถึงตำแหน่งของคุณเพื่อค้นหาและเชื่อมต่ออุปรกณ์ Android เครื่องเก่าของคุณ
+ Signal จำเป็นต้องเปิดใช้งานบริการการเข้าถึงตำแหน่งของคุณเพื่อค้นหาและเชื่อมต่ออุปรกณ์ Android เครื่องเก่าของคุณ
+ Signal จำเป็นต้องเปิด Wi-Fi- เพื่อค้นหาและเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ Android เครื่องเก่าของคุณ ซึ่ง Wi-Fi จำเป้นต้องเปิดไว้แต่ไม่จำเป็นต้องเชื่อมต่อกับเครือข่าย Wi-Fi
+ ขออภัย อุปกรณ์ของคุณไม่รองรับ Wi-Fi Direct โดย Signal จะใช้ Wi-Fi Direct เพื่อค้นหาและเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ Android เครื่องเก่าของคุณ คุณจะยังสามารถกู้คืนข้อมูลสำรองเพื่อกู้คืนบัญชีผู้ใช้ของคุณจากอุปกรณ์ Android เครื่องเก่าของคุณ
+ กู้คืนข้อมูลสำรอง
+ เกิดความผิดพลาดที่ไม่คาดคิดขึ้นขณะที่พยายามจะเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ Android เครื่องเก่าของคุณ
+ กำลังค้นหาอุปกรณ์ Android เครื่องใหม่…
+ Signal จำเป็นต้องได้รับอนุญาตในการเข้าถึงตำแหน่งของคุณเพื่อค้นหาและเชื่อมต่ออุปรกณ์ Android เครื่องใหม่ของคุณ
+ Signal จำเป็นต้องเปิดใช้งานบริการการเข้าถึงตำแหน่งของคุณเพื่อค้นหาและเชื่อมต่ออุปรกณ์ Android เครื่องใหม่ของคุณ
+ Signal จำเป็นต้องเปิด Wi-Fi- เพื่อค้นหาและเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ Android เครื่องใหม่ของคุณ ซึ่ง Wi-Fi จำเป้นต้องเปิดไว้แต่ไม่จำเป็นต้องเชื่อมต่อกับเครือข่าย Wi-Fi
+ ขออภัย อุปกรณ์ของคุณไม่รองรับ Wi-Fi Direct โดย Signal จะใช้ Wi-Fi Direct เพื่อค้นหาและเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ Android เครื่องใหม่ของคุณ คุณจะยังสามารถกู้คืนข้อมูลสำรองเพื่อกู้คืนบัญชีผู้ใช้ของคุณจากอุปกรณ์ Android เครื่องใหม่ของคุณ
+ สร้างข้อมูลสำรอง
+ เกิดความผิดพลาดที่ไม่คาดคิดขึ้นขณะที่พยายามจะเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ Android เครื่องใหม่ของคุณ
+ ไม่สามารถเปิดการตั้งค่า Wi-Fi ได้ กรุณาเปิดใช้งาน Wi-Fi ด้วยตนเอง
+ อนุญาตให้เข้าถึงตำแหน่ง
+ เปิดการใช้งานการเข้าถึงตำแหน่ง
+ ไม่สามารถเปิดการตั้งค่าตำแหน่งได้
+ เปิดใช้งาน Wi-Fi
+ เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ
ลองใหม่
+ ส่งรายการบันทึกดีบัก
+ ยืนยันรหัส
+ ยืนยันว่ารหัสข้างล่างตรงกับอุปกรณ์ทั้งสองเครื่องของคุณแล้วแตะที่ปุ่มดำเนินการต่อ
+ ตัวเลขไม่ตรงกัน
ทำต่อ
+ ตัวเลขไม่เหมือนกัน
+ หากหมายเลขบนอุปกรณ์ของคุณไม่ตรงกัน อาจเป็นไปได้ว่าคุณได้เชื่อมต่ออุปกรณ์ผิดเครื่อง ในการแก้ไขนั้น ให้หยุดการถ่ายโอนและลองใหม่อีกครั้ง และให้นำอุปกรณ์ทั้งสองเครื่องไว้ในระยะใกล้กัน
+ หยุดการถ่ายโอน
+ ไม่สามารถค้นหาอุปกรณ์เครื่องเก่าได้
+ ไม่สามารถค้นหาอุปกรณ์เครื่องใหม่ได้
+ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการอนุญาตและบริการต่อไปนี้ได้เปิดใช้งานอยู่:
+ การอนุญาตการเข้าถึงตำแหน่ง
+ บริการการค้นหาตำแหน่ง
+ Wi-Fi
+ บนหน้า WiFi Direct ให้ลบกลุ่มที่ได้จดจำไว้ทั้งหมดและยกเลิกการเชื่อมต่อกับคำเชิญใดหรืออุปกรณ์ที่ได้เชื่อมต่อไว้
+ หน้า WiFi Direct
+ กรุณาลองปิดการใช้งาน Wi-Fi แล้วเปิดใหม่บนอุปกรณ์ทั้งสองเครื่อง
+ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าอุปกรณ์ทั้งสองเครื่องอยู่ในโหมดถ่ายโอน
+ ไปที่หน้าการสนับสนุน
ลองอีกครั้ง
+ กำลังรออุปกรณ์อีกเครื่อง
+ แตะปุ่มดำเนินการต่อบนอุปกรณ์อีกเครื่องของคุณเพื่อเริ่มการถ่ายโอน
+ แตะปุ่มดำเนินการต่อบนอุปกรณ์อีกเครื่องของคุณ…
+ ไม่สามารถถ่ายโอนจากรุ่นที่ใหม่กว่าของ Signal ได้
+ กำลังถ่ายโอนข้อมูล
+ ทำให้แน่ใจว่าอุปกรณ์ทั้งคู่อยู่ใกล้กัน อย่าปิดเครื่องใด และให้เปิด Signal อยู่ตลอดเวลา การถ่ายโอนนั้นจะถูกเข้ารหัสลับตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทาง
+ %1$d ข้อความจนถึงตอนนี้…
ยกเลิก
ลองอีกครั้ง
+ หยุดการถ่ายโอนหรือไม่?
+ หยุดการถ่ายโอน
+ คุณจะสูญเสียความคลืบหน้าของการถ่ายโอนทั้งหมด
+ การถ่ายโอนล้มเหลว
+ ไม่สามารถถ่ายโอนได้
ถ่ายโอนบัญชี
+ คุณสามารถถ่ายโอนบัญชีผู้ใช้ Signal ของคุณเมื่อได้ติดตั้งแอป Signal บนอุปกรณ์ Android เครื่องใหม่ของคุณ ก่อนดำเนินการต่อ:
+ 1.
+ ดาวน์โหลด Signal บนอุปกรณ์ Android เครื่องใหม่ของคุณ
+ 2.
+ แตะบน \"ถ่ายโอนหรือกู้คืนบัญชี\"
+ 3.
+ เลือก \"ถ่ายโอนจากอุปกรณ์ Android\" เมื่อได้รับแจ้งแล้วกด \"ดำเนินการต่อ\" โดยที่อุปกรณ์ทั้งสองเครื่องอยู่ใกล้กัน
ทำต่อ
+ การถ่ายโอนสำเร็จ
+ ไปที่อุปกรณ์เครื่องใหม่ของคุณ
+ ข้อมูล Signal ของคุณได้รับการถ่ายโอนไปยังอุปกรณ์เครื่องใหม่แล้ว ในการดำเนินการถ่ายโอนให้เสร็จสมบูรณ์ คุณจะต้องดำเนินการลงทะเบียนบนอุปกรณ์เครื่องใหม่ของคุณต่อ
ปิด
+ การถ่ายโอนสำเร็จ
+ การถ่ายโอนเสร็จสมบูรณ์
+ ในการดำเนินการถ่ายโอนให้เสร็จสมบูรณ์ คุณจะต้องดำเนินการลงทะเบียนบนอุปกรณ์เครื่องใหม่ของคุณต่อ
+ ดำเนินการลงทะเบียนต่อ
+ ถ่ายโอนบัญชีผู้ใช้
+ กำลังเตรียมเชื่อมต่อไปยังอุปกรณ์ Android อีกเครื่องของคุณ…
+ กำลังเตรียมการเชื่อมต่อไปยังอุปกรณ์ Android อีกเครื่องของคุณ…
+ กำลังค้นหาอุปกรณ์ Android อีกเครื่องของคุณ…
+ กำลังเชื่อมต่อไปยังอุปกรณ์ Android อีกเครื่องของคุณ…
+ จำเป็นต้องได้รับการตรวจยืนยัน
+ กำลังถ่ายโอนบัญชีผู้ใช้…
+ โปรดลงทะเบียนบนอุปกรณ์เครื่องใหม่ของคุณให้เสร็จสิ้น
+ บัญชี Signal ของคุณได้รับการถ่ายโอนไปยังอุปกรณ์เครื่องใหม่ของคุณ แต่คุณจะต้องลงทะเบียนให้แล้วเสร็จเพื่อดำเนินการต่อ โดย Signal จะยังคงไม่เปิดใช้งานบนอุปกรณ์เครื่องนี้
เสร็จสิ้น
+ ยกเลิกและเปิดใช้งานอุปกรณ์เครื่องนี้
ปิดกั้น
เลิกปิดกั้น
เพิ่มลงในรายชื่อผู้ติดต่อ
เพิ่มเข้ากลุ่ม
+ เพิ่มเข้าอีกกลุ่ม
ดูหมายเลขความปลอดภัย
ตั้งเป็นผู้ดูแลกลุ่ม
ลบจากการเป็นผู้ดูแล
@@ -2169,35 +2373,90 @@
โทรด้วยเสียง
โทรแบบไม่ปลอดภัยด้วยเสียง
โทรเห็นหน้า
+ ปลด %1$s จากการเป็นผู้ดูแลกลุ่มหรือไม่?
+ \"%1$s\" จะสามารถแก้ไขกลุ่มและสมาชิกของกลุ่มได้
+ นำ %1$s ออกจากกลุ่มหรือไม่?
เอาออก
คัดลอกไปคลิปบอร์ดแล้ว
ผู้ดูแล
+ อนุมัติ
ปฏิเสธ
Lagacy vs. กลุ่มใหม่
+ กลุ่ม Legacy คืออะไร?
+ กลุ่ม Legacy คือกลุ่มที่ไม่รองรับคุณสมบัติใหม่ของกลุ่มใหม่ได้เช่น ระบบผู้ดูแลและคำอธิบายกลุ่มที่อัพเดตเข้ามาใหม่
+ ฉันสามารถปรับรุ่นกลุ่ม Legacy ได้หรือไม่?
+ กลุ่ม Legacy ยังไม่สามารถปรับรุ่นเป็นกลุ่มใหม่ได้ แต่คุณสามารถสร้างกลุ่มใหม่ด้วยสมาชิกจากกลุ่มเดิมหากพวกเขาใช้งาน Signal เวอร์ชั่นล่าสุดอยู่ได้
+ Signal จะเปิดช่องทางให้ปรับรุ่นกลุ่ม Legacy ได้ในอนาคต
+ ทุกคนที่มีลิงก์นี้สามารถมองเห็นชื่อกลุ่ม รูปกลุ่ม และสามารถขอเข้าร่วมกลุ่มได้ แบ่งปันลิงก์นี้ให้กับผู้คนที่คุณไว้ใจ
+ ทุกคนที่มีลิงก์นี้สามารถมองเห็นชื่อกลุ่ม รูปกลุ่ม และสามารถขอเข้าร่วมกลุ่มได้ แบ่งปันลิงก์นี้ให้กับผู้คนที่คุณไว้ใจ
แบ่งปันผ่าน Signal
คัดลอก
รหัส QR
แบ่งปัน
คัดลอกไปคลิปบอร์ดแล้ว
+ ลิงค์นี้ไม่มีความเคลื่อนไหว
+ ข้อความเสียง %1$s
%1$s ถึง %2$s
+ %1$s/%2$s
+ \"%1$s\" ถูกปิดกั้นแล้ว
+ ล้มเหลวในการปิดกั้น \"%1$s\"
+ \"%1$s\" ถูกเลิกปิดกั้นแล้ว
+ พิจารณาสมาชิกกลุ่ม
+ พิจารณาคำขอ
+ สมาชิกกลุ่ม %1$d คน มีชื่อเหมือนกัน พิจารณาสมาชิกกลุ่มได้ที่ด้านล่างแล้วเลือกตัดสินใจ
+ หากคุณไม่มั่นใจว่าคำขอมาจากใคร คุณสามารถพิจารณาได้จากรายชื่อผู้ติดต่อด้านล่างแล้วเลือกตัดสินใจ
+ ไม่มีกลุ่มอื่นร่วมกัน
+ ไม่มีกลุ่มร่วมกัน
+
+ - มี %d กลุ่มร่วมกัน
+
+
+ - มี %d กลุ่มร่วมกัน
+
+ นำ %1$s ออกจากกลุ่มหรือไม่?
เอาออก
+ การนำสมาชิกออกจากกลุ่มไม่สำเร็จ
สมาชิก
+ คำขอ
+ ผู้ติดต่อของคุณ
ลบจากลุ่ม
+ อัปเดตผู้ติดต่อ
ปิดกั้น
ลบ
+ พึ่งเปลี่ยนชื่อโปรไฟล์ของพวกเขาจาก %1$s เป็น %2$s
+ %1$s ได้เข้าร่วมกลุ่ม
+ %1$s และ %2$s ได้เข้าร่วมกลุ่ม
+ %1$s %2$s และ %3$s ได้เข้าร่วมกลุ่ม
+ %1$s %2$s และอีก %3$d คน ได้เข้าร่วมกลุ่ม
+ %1$s ออกจากกลุ่ม
+ %1$s และ %2$s ออกจากกลุ่ม
+ %1$s %2$s และ %3$s ได้ออกจากกลุ่ม
+ %1$s %2$s และอีก %3$d คน ได้ออกจากกลุ่ม
คุณ
+ คุณ (อยู่บนอุปกรณ์เครื่องอื่น)
+ %1$s (อยู่บนอุปกรณ์เครื่องอื่น)
+ การลบบัญชีของคุณจะส่งผลให้:
ป้อนหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ
ลบบัญชี
+ ลบข้อมูลบัญชีและรูปโปรไฟล์ของคุณ
+ ลบข้อความของคุณทั้ง
+ ไม่มีรหัสประเทศระบุไว้
+ ไม่มีหมายเลขระบุไว้
+ หมายเลขโทรศัพท์ที่คุณป้อนไม่ตรงกับหมายเลขในบัญชีคุณ
คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบบัญชีของคุณ
+ การกระทำนี้จะเป็นการลบบัญชี Signal ของคุณและรีเซ็ตแอปพลิเคชั่น โดยแอปจะปิดลงหลังจากที่กระบวนการนี้เสร็จสิ้น
+ การลบบัญชีผู้ใช้ล้มเหลว คุณมีเครือข่ายให้เชื่อมต่อหรือไม่?
+ การลบข้อมูลในเครื่องล้มเหลว คุณสามารถล้างข้อมูลในการตั้งค่าระบบของแอปพลิเคชั่นได้ด้วยตนเอง
+ การตั้งค่าการเริ่มแอป
ค้นหาประเทศ
@@ -2205,17 +2464,44 @@
แบ่งปัน
ส่ง
+ %1$s,
+ การแบ่งปันแชตหลายแชตพร้อมกันนั้นรองรับเฉพาะแค่ข้อความของ Signal
+ การส่งไปยังผู้ใช้อื่นล้มเหลว
+ คุณสามารถแบ่งปันได้สูงสุดแค่ %1$d แชต เท่านั้น
ส่งต่อข้อความ
ภาพพื้นหลังของแชต
+ ตั้งภาพพื้นหลัง
+ ภาพพื้นหลังธีมมืดสลัว
+ ล้างภาพพื้นหลัง
+ ล้างภาพพื้นหลังสำหรับแชตนี้หรือไม่?
+ ล้างภาพพื้นหลังหรือไม่? การกระทำนี้จะไม่ล้างภาพพื้นหลังแบบกำหนดเองที่คุณตั้งไว้ในแชตของคุณ
+ รีเซ็ตภาพพื้นหลังทั้งหมด
+ รีเซ็ตภาพพื้นหลังทั้งหมดและรวมถึงภาพพื้นหลังแบบกำหนดเองซึ่งคุณตั้งไว้สำหรับแชตของคุณหรือไม่?
+ ชื่อผู้ติดต่อ
รีเซ็ต
+ ล้าง
+ ตัวอย่างภาพพื้นหลัง
+ เลือกจากรูปภาพ
+ ชุดปรับแต่งภาพพื้นหลัง
+ แสดงตัวอย่าง
+ ตั้งภาพพื้นหลัง
+ ปัดเพื่อดูภาพตัวอย่างของภาพพื้นหลังเพิ่มเติม
+ ตั้งภาพพื้นหลังให้ทุกแชต
+ ตั้งภาพพื้นหลังให้ %1$s
การดูรูปภาพจะต้องให้อนุญาตการเข้าถึงพื้นที่เก็บข้อมูล
+ เลือกรูปภาพพื้นหลัง
+ หยิกขยายเพื่อซูมและลากเพื่อปรับตำแแหน่ง
+ ตั้งภาพพื้นหลังให้ทุกแชต
+ ตั้งภาพพื้นหลังสำหรับ %s
+ เกิดข้อผิดพาดในการตั้งภาพพื้นหลัง
+ เบลอภาพ
diff --git a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
index 5bfdb188ad..35c4c09818 100644
--- a/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tl/strings.xml
@@ -1293,10 +1293,10 @@
Gamitin ang default
Gumamit ng custom
Patahimikin nang 1 oras
- Patahimikin nang 2 oras
+
Patahimikin nang 1 araw
Patahimikin nang 7 araw
- Patahimikin nang 1 taon
+
Default ng settings
Naka-enable
Naka-disable
diff --git a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 10d8790ccf..90369a48a0 100644
--- a/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -647,7 +647,7 @@
Avatar ayarlanamadı
Sistem kişilerine ekle
- Bu kişi, kişileriniz arasında
+ Kişileriniz arasında
Kaybolan iletiler
Konuşma rengi
Konuşma duvar kağıdı
@@ -1814,10 +1814,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Varsayılanı kullan
Özelleştirilmiş kullan
1 saatliğine sustur
- 2 saatliğine sustur
+
1 günlüğüne sustur
7 günlüğüne sustur
- 1 yıllığına sustur
+
Varsayılan ayarlar
Etkin
Devre dışı
@@ -2329,7 +2329,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Hesabı aktar veya geri yükle
Eğer önceden Signal hesabı oluşturduysanız, hesabınızı ve iletilerinizi aktarabilir veya geri yükleyebilirsiniz
Android cihazdan aktar
+ Eski Android cihazınızdan hesabınızı ve iletilerinizi aktarın. Eski cihazınıza erişiminiz olmalıdır.
+ Eski cihazınıza erişiminiz olmalıdır.
Yedekten geri yükle
+ İletilerinizi yerel bir yedekten geri yükleyin. Eğer şimdi yüklemezseniz, daha sonra yükleyemezsiniz.
Eski Android cihazınızda Signal\'i açın
Devam Et
@@ -2350,6 +2353,7 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Yedeği geri yükle
Eski Android cihazınıza bağlanmaya çalışılırken beklenmedik bir hata oluştu.
+ Yeni Android cihaz aranıyor…
Signal yeni Android cihazınızı keşfetmek ve bağlamak için konum erişimine ihtiyaç duyar
Signal yeni Android cihazınızı keşfetmek ve bağlamak için konum hizmetlerinin etkinleştirilmesine ihtiyaç duyar
Signal yeni Android cihazınızı keşfetmek ve bağlamak için kablosuzun etkinleştirilmesine ihtiyaç duyar. Kablosuzun açık olması gereklidir fakat herhangi bir kablosuz ağa bağlı olması gerekli değildir.
@@ -2384,6 +2388,9 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Her iki aygıtın aktarım kipinde olduğundan emin olun.
Destek sayfasına git
Tekrar dene
+ Diğer cihaz bekleniyor
+ Aktarmayı başlatmak için diğer cihazınızda Devam seçeneğine dokunun.
+ Diğer cihazınızda Devam seçeneğine dokunun…
Daha yeni bir Signal sürümünden aktarım yapılamaz
@@ -2426,7 +2433,10 @@ Geçersiz protokol sürümünde anahtar değişim iletisi alındı.
Doğrulama gerekli
Hesap aktarılıyor…
+ Yeni cihazınızda kayodlma işlemini tamamlayın
+ Signal hesabınız yeni cihaza aktarıldı, fakat devam etmek için yeni cihazdan kaydı tamamlamanız gerekiyor. Signal bu cihazda etkin olmayacaktır.
Tamam
+ İptal et ve bu cihazı etkinleştir
Engelle
Engeli kaldır
diff --git a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
index 930ab46434..c3f8e6cc01 100644
--- a/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ug/strings.xml
@@ -53,7 +53,7 @@
سۈرەتدان
GIF
ھۆججەت
- ئالاقىلەشكۈچى
+ ئالاقەداش
ئورنى
رەسىم ۋە سىنلىرىڭىزنى كۆرسىتىش ئۈچۈن Signal ئىجازىتىڭىزگە ئېھتىياجلىق.
ھوقۇق بەر
@@ -64,7 +64,7 @@
Signal ئورۇن بەلگىلەش ئۈچۈن ئورۇن ھوقۇقى تەلەپ قىلىدۇ، ئەمما ئۇ مەڭگۈلۈك رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشىكى تىزىملىكىگە بېرىڭ، «ھوقۇقلار» نى تاللاڭ ۋە «ئورۇن» نى قوزغىتىڭ.
ۋاسىتە يۈكلىنىۋاتىدۇ…
- سىن پرېسلىنىۋاتىدۇ…
+ سىن پىرېسلىنىۋاتىدۇ…
ئۇچۇرلارنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ…
@@ -124,7 +124,7 @@
يېڭىلا
يېڭىلىما
ئاگاھلاندۇرۇش
- Signal نەشرىڭىزنىڭ ۋاقتى توشتى. سىز ئۇچۇر تارىخىڭىزنى كۆرەلەيسىز، ئەمما يېڭىلىمىغۇچە ئۇچۇر ئەۋەتەلمەيسىز ۋە تاپشۇرۇپ ئالالمايسىز.
+ Signal نەشرىڭىزنىڭ ۋاقتى توشتى. سىز ئۇچۇر تارىخىڭىزنى كۆرەلەيسىز، ئەمما يېڭىلىمىغۇچە ئۇچۇر ئەۋەتەلەيسىز ۋە تاپشۇرۇپ ئالالمايسىز.
توركۆرگۈ تېپىلمىدى.
تورخەت يوللا
@@ -163,7 +163,7 @@
ئەۋەتىلمىدى، تەپسىلاتلار ئۈچۈن چېكىڭ
قىسمەن ئەۋەتىلدى، تەپسىلاتلار ئۈچۈن چېكىڭ
ئەۋەتەلمىدى
- ئاچقۇچ ئالماشتۇرۇش ئۇچۇرى تاپشۇرۇۋېلىندى ، بىر تەرەپ قىلىش ئۈچۈن چىكىڭ.
+ ئاچقۇچ ئالماشتۇرۇش ئۇچۇرى تاپشۇرۇۋېلىندى ، بىر تەرەپ قىلىش ئۈچۈن چېكىڭ.
%1$s گۇرۇپپىدىن ئايرىلدى.
ئەۋەتەلمىدى ، چېكىلسە شىفىرلىماي ئەۋەتىدۇ
شىفىرلانمىغان قىسقا ئۇچۇرغا چېكىنەمسىز؟
@@ -202,7 +202,7 @@
چەكلىمە
قوشۇمچە ھۆججەت سىز ئەۋەتىۋاتقان ئۇچۇر تىپىنىڭ سىغىم چېكىدىن ئېشىپ كەتتى.
ئاۋازنى ئۈنگە ئالالمايدۇ!
- بۇ گۇرۇپپىغا ئۇچۇر ئەۋەتەلمەيسىز، چۈنكى سىز ئەمدى بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئەزاسى ئەمەس.
+ بۇ گۇرۇپپىغا ئۇچۇر ئەۋەتەلەيسىز، چۈنكى سىز ئەمدى بۇ گۇرۇپپىنىڭ ئەزاسى ئەمەس.
ئۈسكۈنىڭىزدە بۇ ئۇلانمىنى بىر تەرەپ قىلالايدىغان ئەپ يوق.
قوشۇلۇش تەلىپىڭىز گۇرۇپپا باشقۇرغۇچىسىغا ئەۋەتىلدى. ئۇلار قارار قىلغاندا سىزگە ئۇقتۇرۇلىدۇ.
ئىلتىماستىن ۋاز كەچ
@@ -216,7 +216,7 @@
سىنغا ئېلىش ئۈچۈن Signal مىكروفون ھوقۇقىغا موھتاج ، ئەمما ئۇلار رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشەكلىرىدىن «ھوقۇقلار» نى تاللاپ ۋە «مىكروفون» ۋە «كامېرا» نى قوزغىتىڭ.
سىنغا ئېلىش ئۈچۈن Signal غا مىكروفون ئىجازىتى لازىم.
%1$s %2$s
- Signal قىسقا ئۇچۇر ۋە كۆپ ۋاسىتە ئۇچۇر يوللىيالمايدۇ چۈنكى ئۇ كۆڭۈلدىكى قىسقا ئۇچۇر ئەپى ئەمەس. بۇنى ئاندىرويىد تەڭشىكىدىن ئۆزگەرتىشنى خاھلامسىز؟
+ Signal قىسقا ئۇچۇر ۋە كۆپ ۋاسىتە ئۇچۇر يوللىيالمايدۇ چۈنكى ئۇ كۆڭۈلدىكى قىسقا ئۇچۇر ئەپى ئەمەس. بۇنى ئاندىرويىد تەڭشىكىدىن ئۆزگەرتىشنى خالامسىز؟
ھەئە
ياق
%1$d نىڭ%2$d
@@ -370,7 +370,7 @@
سۆھبەت يېڭىلاندى
Signal ئۇچتىن-ئۇچقىچە مەخپىيلەشتۈرۈش تېخنىكىسىنى ئىشلىتىدۇ ۋە بەزىدە پاراڭلىشىش مۇددىتىڭىزنى يېڭىلاشقا ئېھتىياجلىق بولۇشى مۇمكىن. بۇ پاراڭنىڭ بىخەتەرلىكىگە تەسىر كۆرسەتمەيدۇ، ئەمما سىز بۇ ئالاقەداشتىن كەلگەن ئۇچۇرنى كەتكۈزۈپ قويغان بولۇشىڭىز مۇمكىن، سىز ئۇلاردىن ئۇچۇرنى قايتا ئەۋەتىشنى تەلەپ قىلسىڭىز بولىدۇ.
- «%s»نى ئاجرىتامسىز؟
+ «%s»نى ئاجراىتامسىز؟
بۇ ئۈسكۈنىنى ئاجراتقاندىن كېيىن، ئۇ داۋاملىق ئۇچۇر ئەۋەتەلمەيدۇ ياكى قوبۇل قىلالمايدۇ.
تور ئۇلىنىشى مەغلۇپ بولدى
قايتا سىناڭ
@@ -507,7 +507,7 @@
گۇرۇپپىدىن ئايرىلامسىز؟
- سىز ئەمدى بۇ گۇرۇپپىدا ئۇچۇر ئەۋەتەلمەيسىز ياكى تاپشۇرۇپ ئالالمايسىز.
+ سىز ئەمدى بۇ گۇرۇپپىدا ئۇچۇر ئەۋەتەلەيسىز ياكى تاپشۇرۇپ ئالالمايسىز.
ئايرىلىڭ
يېڭى باشقۇرغۇچى تاللاڭ
ئايرىلىشتىن بۇرۇن چوقۇم بۇ گۇرۇپپىغا كەم دېگەندە بىر يېڭى باشقۇرغۇچىنى تاللىشىڭىز كېرەك.
@@ -747,7 +747,7 @@
خالىغان جاي سىزىلسا تۇتۇقلىشىدۇ
چىراي ياكى دائىرە سىزىلسا تۇتۇقلىشىدۇ
- چېكىپ تۇرۇلسا ئۈن ئۈچۇرى خاتىرىلەيدۇ، ئاجرىتىلسا يوللايدۇ
+ چېكىپ تۇرۇلسا ئۈن ئۇچۇرى خاتىرىلەيدۇ، ئاجرىتىلسا يوللايدۇ
ئورتاقلاش
ئالاقەداشلار بىلەن ھەمبەھىر
@@ -1184,10 +1184,10 @@
چاقىرىققا قېتىل
چاقىرىق توشتى
بۇ چاقىرىقنىڭ قېتىلغۇچىلىرى%1$d چېكىگە يەتتى. سەل تۇرۇپ قايتا سىناڭ.
- \"%1$s\" گۇرۇپپا چاقىرىقى
+ «%1$s» توپ چاقىرىقى
قېتىلغۇچىلارنى كۆرۈش
سىنىڭىز ئېتىك
- قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…
+ قايتا ئۇلىنىۋاتىدۇ…
قېتىلىۋتىدۇ…
ئۈزۈلدى
بۇ يەردە ھېچكىم يوق
@@ -1231,7 +1231,7 @@
بۇ نومۇرنى دەلىللەش ئۈچۈن بىر تېلېفون تاپشۇرۇۋالىسىز.
ئۈستىدىكى تېلېفون نومۇرىڭىز توغرىمۇ؟
نومۇرنى تەھرىرلەش
- Google Play مۇلازىمەتلىرى كام
+ Google Play مۇلازىمەتلىرى كەم
بۇ ئۈسكۈنىدە Google Play مۇلازىمىتى كەم ئىكەن. شۇنداقتىمۇ سىز يەنىلا Signal نى ئىشلىتەلەيسىز، ئەمما بۇ سەپلىمە تۆۋەنلىتىلگەن ئىشەنچ ياكى ئىقتىدارنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن.\n\nئەگەر سىز تەجرىبىلىك ئىشلەتكۈچى بولمىسىڭىز، ياكى بازارغا سېلىنغان Android ROM نى ئىشلەتمىگەن بولسىڭىز ياكى بۇنى خاتالىق دەپ كۆرۈۋاتقانلىقىڭىزغا ئىشەنسىڭىز، كاشىلا تېپىشىمىزغا ياردەم قىلىش ئۈچۈن support@signal.org بىلەن ئالاقىلىشىڭ.
چۈشەندىم
Play مۇلازىمەتلىرى خاتالىقى
@@ -1253,7 +1253,7 @@
تېلېفون نومۇرىڭىزنى كىرگۈزۈڭ
سىز بىر دەلىللەش كودى تاپشۇرۇۋالىسىز. كۆچمە خەۋەرلىشىش ھەققى ئېلىنىشى مۇمكىن.
بىز ئەۋەتكەن كودنى كىرگۈزۈڭ %s
- تېلېفونىڭىزنىڭ قىسقا ئۇچۇر ياكى ئۇرۇلغان تېلېفوننى قوبۇل قىلالايدىغانلىقىغا يانفون سىگنالى بارلىقىغا كاپالەتلىك قىلىڭ
+ تېلېفونىڭىزنىڭ قىسقا ئۇچۇر ياكى ئۇرۇلغان تېلېفوننى قوبۇل قىلالايدىغانلىقىغا يانفون سىگنالى بارلىقىغا كاپالەت قىلىڭ
تېلېفون نومۇرىڭىز
دۆلەت كودى
چاقىر
@@ -1404,17 +1404,17 @@
بىخەتەرلىك نومۇرىنى شۇ ئارقىلىق ئورتاقلاش…
Signal بىخەتەرلىك نومۇرىمىز:
قارىغاندا ھەمبەھىرلەيدىغان ئەپ يوقتەك تۇرىدۇ.
- كېسىز تاختىسىدا سېلىشتۇرغۇدەك بىر بىخەتەرلىك نومۇرى تېپىلمىدى
+ چاپلاش تاختىسىدا سېلىشتۇرغۇدەك بىر بىخەتەرلىك نومۇرى تېپىلمىدى
QR كودىنى سايىلەش ئۈچۈن Signal كامېرا ھوقۇقىغا موھتاج ، ئەمما ئۇ مەڭگۈلۈك رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشەكلىرىدىن، «ھوقۇقلار» نى تاللاپ ۋە «كامېرا» نى قوزغىتىڭ.
كامېرا ھوقۇقى بولمىسا QR كودىنى سايىلىغىلى بولمايدۇ
- %1$sنىڭ بىخەتەرلىك نومۇرىنى كۆرۈش ئۈچۈن. ئاۋال ئۇنىڭ بىلەن ئۇچۇر ئالماشتۇرىشىڭىز كېرەك.
+ %1$sنىڭ بىخەتەرلىك نومۇرىنى كۆرۈش ئۈچۈن. ئاۋۋال ئۇنىڭ بىلەن ئۇچۇر ئالماشتۇرىشىڭىز كېرەك.
مەۋجۇت بولمىغان سۆزلەشكۈ ئۈچۈن شىفىرلانغان ئۇچۇر
- خىتا شىفرىلەنگەن MMS ئۇچۇرى
+ خاتا شىفىرلانغان MMS ئۇچۇرى
مەۋجۇت بولمىغان سۆزلەشكۈ ئۈچۈن شىفىرلانغان كۆپ ۋاسىتە ئۇچۇر
ئۈنسىز ئۇقتۇرۇش
@@ -1422,7 +1422,7 @@
ئىمپورت قىلىۋاتىدۇ
تېكىست ئۇچۇرلىرىنى ئىمپورت قىلىۋاتىدۇ
كىرگۈزۈش تاماملاندى
- سېستىما ساندىنى ئىمپورت قىلىش تۈگىدى.
+ سېسىتما ساندانىنى ئىمپورت قىلىش تۈگىدى.
نوقۇپ ئېچىڭ.
Signal ئېچىلىپ كەتتى.
@@ -1459,8 +1459,8 @@
ئالاقىلەشكۈچى
«%2$s» غا قايتۇرغان ئىنكاس %1$s.
سىنىڭىزغا %1$s ئىنكاس قايتۇردى.
- سۈرەتىڭىزگە %1$s ئىنكاس قايتۇردى.
- ھۆججىتىڭىزگە %1$s ئىنكاس قايتۇردى.
+ سۈرىتىڭىزگە %1$s ئىنكاس قايتۇردى.
+ ھۆججىتىڭىز %1$s ئىنكاس قايتۇردى.
ئۈنىڭىزگە %1$s ئىنكاس قايتۇردى.
كۆرۈن-غايىپ ۋاسىتىڭىزگە %1$s ئىنكاس قايتۇردى.
چىراي ئىپادىڭىزگە %1$s ئىنكاس قايتۇردى.
@@ -1469,7 +1469,7 @@
سۈكۈتتە
چاقىرىشلار
- مەغلۇپىيەت
+ مەغلۇبىيەت
زاپاسلار
قۇلۇپ ھالىتى
ئەپ يېڭىلاش
@@ -1509,7 +1509,7 @@
باغلانغان بىر ئۈسكۈنىدە جاۋاب قايتۇردى.
باغلانغان بىر ئۈسكۈنىدە رەت قىلدى.
باغلانغان بىر ئۈسكۈنىدە ئالدىراش.
- بىرەيلەن ئۆزگەرتىلگەن بىخەتەرلىك نومۇرى بىلەن بۇ چاقىرىشقا قوشۇلدى.
+ بىرەيلەن ئۆزگەرتىلگەن بىخەتەرلىك نومۇرى بىلەن بۇ چاقىرىققا قوشۇلدى.
ئۈستىگە سۈرۈلسە ئۆزگىرىشنى كۆرسىتىدۇ
@@ -1534,7 +1534,7 @@
كىرگۈزگەن خەتنى تازىلاش
ھەرپتاختا كۆرسەت
- نومۇرتاختا كۆرسەت
+ نومۇر تاختا كۆرسەت
ئالاقەداش يوق.
ئالاقەداشلارنى يۈكلەۋاتىدۇ…
@@ -1542,7 +1542,7 @@
ئالاقەداش سۈرەت
Signal ئالاقەداشلىرىڭىزنى كۆرسىتىش ئۈچۈن ئالاقەداش ھوقۇقى تەلەپ قىلىدۇ، ئەمما ئۇ مەڭگۈلۈك رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشىكى تىزىملىكىگە بېرىڭ، «ھوقۇقلار» نى تاللاڭ ۋە «ئالاقەداشلار» نى قوزغىتىڭ.
- ئالاقەداشقا ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى، تور باغلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈڭ
+ ئالاقەداش ئېرىشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى، تور باغلىنىشىڭىزنى تەكشۈرۈڭ
ئىشلەتكۈچى ئاتى تېپىلمىدى
«%1$s» تېخى Signal ئىشلەتكۈچىسى ئەمەس. ئىشلەتكۈچى ئاتىنى تەكشۈرۈپ ئاندىن قايتا سىناڭ.
ئۆزىڭىزنى توپقا قوشۇشىڭىز ھاجەتسىز
@@ -1613,7 +1613,7 @@
بىخەتەرلىك نومۇرى ئۆزگەردى
نىمىلا بولمىسۇن ئەۋەت
- نىمىلا بولمىسۇن چاقىر
+ چاقىرىۋەر
چاقىرىققا قېتىل
داۋاملىق چاقىر
چاقىرىقتىن ئايرىل
@@ -1623,7 +1623,7 @@
دۆلەتلەرنى يۈكلەۋاتىدۇ…
ئاقتۇرۇش
- ئوخشاش دۆلەتلەر يوق
+ مۇناسىپ دۆلەت يوق
باغلىنىش ئۈچۈن ئۈسكىنىدە كۆرۈنگەن QR كودىنى سايىلەڭ
@@ -1815,10 +1815,10 @@
كۆڭۈلدىكىنى ئىشلىتىش
ئىختىيارىي ئىشلىتىش
1 سائەت ئۈنسىز
- 2 سائەت ئۈنسىز
+
1 كۈن ئۈنسىز
7 كۈن ئۈنسىز
- 1 يىل ئۈنسىز
+
كۆڭۈلدىكى تەڭشەك
ئوچۇق
تاقالغان
@@ -1900,8 +1900,8 @@
MMS ۋاكالەتچى پورتى
MMSC ئىشلەتكۈچى
MMSC پارولى
- SMS يەتكۈزۈش دوكلاتلىرى
- ئەۋەتكەن ھەر بىر SMS ئۇچۇرى ئۈچۈن بىر يەتكۈزۈش دوكلاتى تەلەپ قىلىش
+ قىسقا ئۇچۇر يەتكۈزۈش دوكلاتلىرى
+ ئەۋەتكەن ھەر بىر قىسقا ئۇچۇر ئۈچۈن بىر يەتكۈزۈش دوكلاتى تەلەپ قىلىش
مەلۇمات ۋە ساقلىغۇچ
ساقلىغۇچ
سۆزلىشىش ئۈزۈنلۇق چېكى
@@ -1924,8 +1924,8 @@
Signal ئىشلەتكۈچىلىرىگە ھەقسىز شەخسىي ئۇچۇرلار ۋە چاقىرىقلار
سازلاش خاتىرە يوللا
ھېساباتنى ئۆچۈر
- \'WiFi چاقىرىقى\' ماشلىشىشچان ھالىتى
- ئۈسكىنىڭىز WiFi ئۈستىدىن SMS/MMS يەتكۈزەلىسە قوزغىتىڭ (پەقەت ئۈسكىنىڭىزدە \'WiFi چاقىرىقى\' ئاكتىپ بولسا قوزغىتىڭ)
+ «WiFi چاقىرىقى» ماسلىشىشچان ھالىتى
+ ئۈسكۈنىڭىز WiFi دا قىسقا ئۇچۇر ياكى كۆپ ۋاسىتە ئۇچۇر ئەۋەتكەندە قوزغىتىڭ (پەقەت ئۈسكىنىڭىزدە «WiFi چاقىرىقى» ئاكتىپ بولسا قوزغىتىڭ)
يوشۇرۇن كۇنۇپكا تاختىسى
ئوقۇلدى ئىشارىتى
ئەگەر ئوقۇلدى ئىشارىتى ئېتىك بولسا، باشقىلارنىڭ ئوقۇلدى ئىشارەتلىرىنىمۇ كۆرەلمەيسىز.
@@ -1959,7 +1959,7 @@
ھېچنېمە
%1$s ئۇچۇرلار
ئۆزلەشتۈرمە
- سېستىما ئىپادىسىنى قوللان
+ سېسىتما ئىپادىسىنى قوللان
Signal نىڭ ئىچكى ئىپادە قوللاشلىرىنى ئېتىۋەت
IP ئادرېسىڭىزنىڭ باشقىلارغا كۆرۈنۈپ قېلىشىدىن ساقلىنىش ئۈچۈن، بارلىق چاقىرىقلارنى Signal مۇلازىمېتىر ئارقىلىق ئالاقىداشلىرىڭىزغا ئۇلاپ يوللاڭ. قوزغاتسىڭىز چاقىرىق سۈپىتىنى تۆۋەنلىتىشى مۈمكىن.
چاقىرىقلارنى دائىم ئۇلاپ يوللا
@@ -1981,7 +1981,7 @@
چاقىرىشلار
قوڭغۇراق ئاۋازى
تەكلىپ ئەسكەرتىشلىرىنى كۆرسەت
- سىگنال ئىشلەتمىگەن ئالاقەداشلارغا تەكلىپ ئەسكەرتىشلەرنى كۆرسەت
+ Signal ئىشلەتمىگەن ئالاقەداشلارغا تەكلىپ ئەسكەرتىشلەرنى كۆرسەت
ئۇچۇر خەت چوڭلۇقى
ئالاقاداش Signal غا قېتىلدى
مۇھىملىقى
@@ -2001,62 +2001,141 @@
ئورتاقلاش
ساقلاش
ۋاكالەتچىگە ئۇلىنىۋاتىدۇ…
+ ۋاكالەتچىگە باغلاندى
+ باغلىنالمىدى
+ ۋاكالەتچىگە باغلىنالمىدى. ۋاكالەتچى ئادرېسىنى تەكشۈرۈپ ئاندىن قايتا سىناڭ.
+ ۋاكالەتچىگە باغلاندىڭىز. خالىغان ۋاقىتتا تەڭشەكلەردىن ۋاكالەتچىنى تاقىۋېتەلەيسىز.
+ مۇۋەپپەقىيەتلىك
+ باغلىنالمىدى
+ ۋاكالەتچى ئادرېسنى كىرگۈزۈڭ
+ ئىختىيارىچە تاللاش
+ يېڭى ئۇچۇر…
+ ئىشلەتكۈچى چەكلە
گۇرۇپپىغا قوشۇش
چاقىر
+ Signal چاقىرغىنى
+ Signal سىنلىق چاقىر
ئۇچۇر تەپسىلاتى
+ تېكىست كۆچۈر
+ ئۇچۇر ئۆچۈر
+ ئۇچۇرنى ئۇلاپ يوللا
+ ئۇچۇرنى قايتا يوللا
+ ئۇچۇرغا جاۋاب
+ كۆپ تاللا
+ قوشۇمچە ساقلا
غايىب ئۇچۇرلار
+ تەكلىپ
+ تاللانغاننى ئۆچۈر
+ تاللانغاننى قوندۇر
+ تاللانغاننى قوندۇرما
ھەممىنى تاللا
+ تاللانغاننى ئارخىپلاشتۇر
+ تاللانغاننى ئارخىپلاشتۇرما
ئوقۇلدى دەپ ئىشارەتلە
+ ئوقۇلمىدى
+ تەڭشەكلەر قىسقا يولى
ئاقتۇرۇش
+ قوندۇرۇلدى
سۆھبەتلەر
+ سىز %1$d سۆھبەتنىلا قوندۇرالايسىز
+ ئالاقەداش سۈرەت
+ ئارخىپلاشتۇرۇلدى
+ يېڭى سۆھبەت
+ كامېرا ئاچ
+ تېخى سۆھبەت يوق.\nدوستىڭىزغا ئۇچۇر يوللاشنى باشلاڭ.
+ شىفىرلىق سۆزلىشىشنى ئەسلىگە قايتۇر
+ ئۈنلۈك
ئۈنسىز ئۇقتۇرۇش
+ توپ تەڭشەكلەر
گۇرۇپپىدىن ئايرىلىڭ
بارلىق مېدىيا
+ سۆھبەت تەڭشەكلەر
+ باش ئېكرانغا قوش
+ كۆپۈك قۇر
+ قاڭقىش كۆزنىكىنى ياي
+ ئالاقەداش قوش
+ چاقىرىلغۇچىلار تىزىمى
+ يەتكۈزۈش
+ سۆھبەت
+ تارقىتىش
يېڭى توپ
+ تەڭشەكلەر
+ قۇلۇپ
+ ھەممىسى ئوقۇلدى
دوستلىرىڭىزنى تەكلىپ قىلىڭ
+ چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر
+ چاپلاش تاختىسىدىكى بىلەن سېلىشتۇر
+ سىستېما قىسقا ئۇچۇرنى ئەكىر
+ چېكىلسە تېلېفونىڭىزنىڭ تېكىست ئۇچۇرلىرىنى Signal نىڭ شىفىرلانغان ساندانىغا كۆچۈرىدۇ.
+ Signal ئۇچۇر ۋە چاقىرىشنى قوزغىتىپ
+ ئالاقە كەچمىشىڭىزنى يۈكسەلتىڭ.
+ Signal دا تېخنىكىلىق قىيىنچىلىق كۆرۈلدى. بىز ئامالنىڭ بارىچە تىرىشىپ ئىشلەپ مۇلازىمەتنى ئەڭ تېز سۈرئەتتە ئەسلىگە كەلتۈرىمىز.
+ %1$d%%
ساقلاش
+ ئۇلاپ يوللا
ئورتاقلاش
بارلىق مېدىيا
ۋاسىتە ئالدىن كۆرسەت
+ يېڭىلا
+ %
+ چۈشىنىش
+ چۈشىنىش
+ ئۆتكەن %2$d كۈندە Signal كېلىشىمى %1$d%% نىڭ يوللىغان ئۇچۇرلىرىنى ئۆزلۈكىدىن قوغدىدى. Signal ئىشلەتكۈچىلىرى ئارىسىدىكى ئالاقە ئىزچىل نۇقتىدىن نۇقتىغا شىفىرلاپ يوللىنىدۇ.
+ Signal ياخشىلاش
+ سانلىق مەلۇمات يېتەرسىز
پەرقلەندۈرۈش قابىلىيىتىڭىز ئۆتكەن %1$d كۈندە يوللانغان غايىب بولمىغان ۋە ئۆچۈرۈلگەن ئۇچۇرلارغا ئاساسەن ھېسابلىنىدۇ.
+ سۆھبەت باشلا
+ تېخىمۇ كۆپ ئالاقەداشلار Signal غا قوشۇلسا، تېخىمۇ كۆپ يېڭى ئىقتىدارلارنى ئىشلىتەلەيدۇ، شىفىرلانمىغان تېكىست ئۇچۇرنىڭ چەكلىمىسىگە ئۇچرىمايدۇ، بىخەتەر ئالاقىنىڭ يېڭى سەپىرىنى باشلايلى.
+ بۇ سىتاتىستىكا ئۇچۇرلار يەرلىك ئۈسكۈنىڭىزدە ھاسىل قىلىندى، پەقەت سىزلا كۆرەلەيسىز. ئۇلار باشقا ھەر قانداق جايغا يوللانمايدۇ.
+ شىفىرلانغان ئۇچۇرلار
بىكار قىل
ئەۋەت
+ چۈشىنىش ئىقتىدارىنى تونۇشتۇرۇش
+ يوللىغان ئۇچۇرلىرىڭىزنىڭ قانچىلىكى شىفىرلىنىپ يوللانغانلىقىنى كۆرەلەيسىز، ھەمدە تېزلىكتە ئالاقەداشلىرىڭىزنى تەكلىپ قىلىپ بىرلىكتە Signal ئىشلىتىش نىسبىتىنى يۈكسەلتەلەيسىز.
+ چۈشىنىش كۆرسەت
Signal ئىشلىتىش تەكلىپى
+ يوللىغان شىفىرلانغان ئۇچۇرلىرىڭىزنىڭ سانىنى ئاشۇرالايسىز %1$d%%
+ Signal ياخشىلاش
+ %1$s تەكلىپ
+ چۈشىنىش كۆرسەت
+ تەكلىپ
كېيىنكىسى
+ ھەرپ سان PIN قۇر
+ سان PIN قۇر
- 1
@@ -2066,22 +2145,41 @@
- 1
- 0
+ يېڭى PIN قۇر
+ بۇ ئۈسكۈنە تىزىملىتىلغانلا بولسا PIN نى ئۆزگەرتەلەيسىز.
يېڭى PIN قۇر
+ Signal ئۇچۇرلارنى شىفىرلاپ ساقلىغاندا PIN ئىشلىتىلىدۇ، شۇڭلاشقا پەقەت سىزلا ئۇنى زىيارەت قىلالايسىز. سىز ئەپنى قايتا ئورناتقاندا سەپلىمە ھۆججەت، تەڭشەك ۋە ئالاقەداشلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرەلەيسىز. Signal نى قوزغىتىشتا PIN كەتمەيدۇ.
+ تېخىمۇ بىخەتەر PIN تاللاڭ
+ PIN ماس كەلمىدى. قايتا سىناڭ.
+ PIN جەزملە
+ PIN قۇرالمىدى
+ PIN ساقلانمىدى. بىز سەل تۇرۇپ PIN قۇرۇشنى ئەسكەرتىمىز.
PIN قۇرۇلدى.
+ PIN نى قايتا كىرگۈزۈڭ
+ PIN قۇرۇۋاتىدۇ…
+ PIN تونۇشتۇرۇش
+ Signal ئۇچۇرلارنى شىفىرلاپ ساقلىغاندا PIN ئىشلىتىلىدۇ، شۇڭلاشقا پەقەت سىزلا ئۇنى زىيارەت قىلالايسىز. سىز ئەپنى قايتا ئورناتقاندا سەپلىمە ھۆججەت، تەڭشەك ۋە ئالاقەداشلىرىڭىزنى ئەسلىگە كەلتۈرەلەيسىز. Signal نى قوزغىتىشتا PIN كەتمەيدۇ.
+ تېخىمۇ كۆپ بىلدۈرگۈ
تىزىملاش قۇلۇپى = PIN
تىزىملىتىش قۇلۇپىڭىز ھازىر PIN دەپ ئاتالدى ۋە تېخىمۇ كۆپ ئىقتىدارغا ئىگە بولدى. ئۇنى ھازىرلا يېڭىلاڭ.
+ PIN يېڭىلا
يېڭى PIN قۇر
+ PIN ھەققىدە تېخىمۇ كۆپ بىلىم
PIN چەكلە
+ Signal PIN نى كىرگۈزۈڭ
+ ئەستە تۇتۇشىڭىزغا قۇلايلىق بولۇشى ئۈچۈن PIN نى قەرەللىك ئەسكەرتىپ تۇرىمىز. ئەسكەرتىش قېتىم سانى تەدرىجىي ئازلايدۇ.
ئاتلاش
تاپشۇر
PINنى ئۇنۇتتىڭىز؟
PIN خاتا، قايتا سىناڭ
+ ھېسابات قۇلۇپلاندى
ھېسابىڭىز شەخسىي مەخپىيەتلىكىڭىزنى قوغداش ۋە بىخەتەرلىك يۈزىسىدىن قۇلۇپلاندى. ھېسابىڭىز %1$d كۈنگىچە مەشغۇلاتسىزلىقتا تۇرغاندىن كېيىن بۇ تېلېفون نومۇرىڭىزنى ئىشلىتىپ، PIN ئىشلەتمەي قايتا تىزىملىتالايسىز. بارلىق مەزمۇنلار ئۆچۈرۈلگۈسى.
كېيىنكىسى
+ تېخىمۇ كۆپ بىلدۈرگۈ
PIN ڭىزنى كىرگۈزۈڭ
ھېساباتىڭىز ئۈچۈن قۇرغان PIN نىڭىزنى كىرگۈزۈڭ. بۇ سىزنىڭ قىسقا ئۇچۇرلۇق دەلىللەش كودىڭىزغا ئوخشىمايدۇ.
@@ -2115,21 +2213,30 @@
- %1$d ئۇرۇنۇش قالدى
+ %1$s ئۇچۇر ئىلتىماسىڭىزنى تاپشۇرۇۋالىدۇ. ئىلتىماسىڭىزغا قوشۇلغاندىن كېيىن ئۇنىڭ بىلەن بىر قېتىم سۆزلىشەلەيسىز.
بىر PIN قۇرۇڭ
+ Signal ئۇچۇر ساقلىغاندا PIN ئارقىلىق شىفىرلايدۇ.
+ PIN قۇر
+ Signal ھەققىدە ئويلىغانلىرىڭىزنى سۆزلەڭ
+ Signal نى بۇ پلانېتتىكى ئەڭ ياخشى ئۇچۇرلىشىش ئەپ يۇمتالى قىلىپ چىقىش ئۈچۈن، سىزنىڭ تەكلىپ-پىكىرلىرىڭىزنى ئاڭلىساق سۆيۈنىمىز.
كۆپرەك ئۆگىنىش
تارقىتىۋېتىش
Signal تەتقىقاتى
مەخپىيەتلىكىڭىزگە ئىشىنىمىز. Signal سىزنىڭ ئىزىڭىزغا چۈشمەيدۇ ياكى سانلىق مەلۇماتلىرىڭىزنى توپلىمايدۇ. Signal نى ھەممەيلەن ئۈچۈن ياخشىلاش ئۈچۈن، ئىشلەتكۈچىلەرنىڭ پىكىر-تەكلىلىرىگە ئېھتىياجلىقمىز. ھەم سىلەرنى ياىشى كۆرىمىز
Signal نى قانداق ئىشلەتكىنىڭلارنى بىلىش ئۈچۈن بىز بىر راي-سىناش قىلىۋاتىمىز. بىز سىزنىڭ كىملىگىڭىزنى ئايرىغۇدەك ھېچقانداق مەلۇمات تەلەپ قىلمايمىز. ئەگەر سىزنىڭ قوشۇمچە پىكىر-تەكلىپ بەرگۈڭىز بولسا، ئالاقە ئۇچۇرلىرىرىڭىزنى تەمىنلىگۈدەك تاللاش بىلەن تەمىنلەيمىز.
ئەگەر بىرنەچچە مىنۇت ۋاقىت چىقىرىپ پىكىر-تەكلىپ بەرسىڭىز، بىز سىزنىڭ پىكىرلىرىڭىزنى ئاڭلاشقا تەشنامىز. ]]>
راي سىناشقا قاتنىشىش
ياق، رەھمەت
+ راي سىناش, Alchemer تەرىپىدىن بىخەتەر رايون نامى surveys.signalusers.org غا قويۇلغان.
+ قاتناش سىنبەلگىسى
قاچىلىنىۋاتىدۇ…
باغلىنىۋاتىدۇ…
ھوقۇق لازىم
+ بىر قىسقا ئۇچۇر ئەۋەتىش ئۈچۈن Signal قىسقا ئۇچۇر ھوقۇقىغا موھتاج ، ئەمما ئۇ مەڭگۈلۈك رەت قىلىندى. ئەپ تەڭشەكلىرىدىن، «ھوقۇقلار» نى تاللاپ ۋە «قىسقا ئۇچۇر» نى قوزغىتىڭ.
داۋاملىق
ھازىر ئەمەس
+ SIGNAL ئۇچۇرلىرىنى قوزغىتىڭ
Signal ساندانىنى كۆچۈرۈش
يېڭى قۇلۇپلانغان ئۇچۇر
كۈتۈۋاتقان ئۇچۇرلار كۆرۈش قۇلۇپىنى ئېچىش
@@ -2175,7 +2282,7 @@
زاپاسلاش مۇندەرىجىڭىز ئۆچۈرۈلگەن ياكى يۆتكىۋېتىلگەن.
زاپاس ھۆججىتىڭىز بەك چوڭ بولغاچقا بۇ جىلدقا سىغمىدى.
بۇ يەردە زاپاسلىرىڭىزنى ساقلىغۇدەك يېتەرلىك بوشلۇق يوق.
- زاپاسلارنى باشقۇرۇش ئۈچۈن نوقۇڭ
+ زاپاسلارنى باشقۇرۇش ئۈچۈن چېكىڭ
ھازىرچە %d ئۇچۇر
خاتا نومۇر
ئۇنىڭ ئورنىغا ماڭا تېلېفون قىلىڭ \n ( %1$02d:%2$02d دە مەۋجۇت)
@@ -2198,7 +2305,12 @@
PIN نىڭنى ئۆزگەرت
PIN ئەسكەرتكۈچىلىرى
PINلەر Signalدا ساقلانغان ئۇچۇرلارنى مەخپىيلەشتۈرۈپ ساقلايدۇ. شۇڭا سىزلا زىيارەت قىلالايسىز. ئارخىپىڭىز، سەپلىمىلىرىڭىز ۋە ئالاقەداشلىرىڭىز Signal نى قايتا قاچىلىغىنىڭىزدا ئەسلىگە كەلتۈرىلىدۇ.
+ Signal PIN نى مەجبۇرىي ھالەتكە ئەكىلىپ، Signal نى تېلېفون نومۇرىڭىز بىلەن بىرلىكتە قايتا تىزىملىتىش ئارقىلىق، يەنىمۇ بىخەتەر قىلالايسىز.
+ PIN نى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمىغاچقا، ئەسكەرتكۈچ ئۇنى سىزنىڭ پىششىق ئېىسىڭىزدە تۇتىۋېلىشىڭىزغا ياردەم قىلىدۇ. بارا-بارا تېخىمۇ ئاز سورىغۇسى.
ئەت
+ PIN نى جەزىملەڭ
+ Signal PIN نىڭىزنى جەزىملەڭ
+ PIN نى ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمىغاچقا، ئۇنى ئەستە ساقلىۋالغىنىڭىزغا ياكى بىخەتەر بىر يەردە ساقلىغىنىڭىزغا كاپالەتلىك قىلىڭ. ئەگەر Signal ھېسابىڭىزنى قايتىدىن تىزىملاتسىڭىز، مەلۇماتلىرىڭىزنى يوقىتىشىڭىز مۈمكىن.
PIN خاتا، قايتا سىناڭ
تىزىملىتىش قۇلۇپىنى قوزغاتقىلى بولمىدى.
تىزىملىتىش قۇلۇپىنى ئاكتىپسىزلىغىلى بولمىدى.
@@ -2238,45 +2350,148 @@
Signal كونا Android ئۈسكۈنىنى بايقاپ ۋە باغلىنىشى ئۈچۈن ئورۇن ھوقۇقىغا ئېھتىياجلىق.
Signal كونا Android ئۈسكۈنىڭىزنى بايقاپ ۋە باغلىنىشى ئۈچۈن ئورۇن مۇلازىمىتى قوزغىتىلغان بولۇشى كېرەك.
Signal كونا Android ئۈسكۈنىڭىزنى بايقاپ ۋە باغلىنىشى ئۈچۈن Wi-Fi قوزغىتىلغان بولۇشى كېرەك. Wi-Fi قوزغىتىلغان بولۇشى ئەمما Wi-Fi تورغا باغلانمىغان بولسىمۇ بولىدۇ.
+ كەچۈرۈڭ، بۇ ئۈسكۈنە Wi-Fi Direct نى قوللىمايدىغاندەك قىلىدۇ. Signal كونا Android ئۈسكۈنىڭىزنى Wi-Fi Direct ئارقىلىق بايقاپ ۋە باغلىنىدۇ. سىز Android ئۈسكۈنىڭىزدىن ھېساباتنى ئەسلىگە قايتۈرۈش ئارقىلىق زاپاستىن ئەسلىگە قايتۇرالايسىز.
+ زاپاستىن ئەسلىگە قايتۇر
+ كونا Android ئۈسكۈنىڭىزگە باغلىنىشنى سىناۋاتقاندا كۈتۈلمىگەن خاتالىققا يولۇقتى.
+ يېڭى Android ئۈسكۈنە ئىزدەۋاتىدۇ…
+ Signal يېڭى Android ئۈسكۈنىڭىزنى بايقاپ ۋە باغلىنىشى ئۈچۈن ئورۇن ھوقۇقىغا ئېھتىياجلىق.
+ Signal يېڭى Android ئۈسكۈنىڭىزنى بايقاپ ۋە باغلىنىشى ئۈچۈن ئورۇن مۇلازىمىتى قوزغىتىلغان بولۇشى كېرەك.
+ Signal يېڭى Android ئۈسكۈنىڭىزنى بايقاپ ۋە باغلىنىشى ئۈچۈن Wi-Fi قوزغىتىلغان بولۇشى كېرەك. Wi-Fi قوزغىتىلغان بولۇشى ئەمما Wi-Fi تورغا باغلانمىغان بولسىمۇ بولىدۇ.
+ كەچۈرۈڭ، بۇ ئۈسكۈنە Wi-Fi Direct نى قوللىمايدىغاندەك قىلىدۇ. Signal يېڭى Android ئۈسكۈنىڭىزنى Wi-Fi Direct ئارقىلىق بايقاپ ۋە باغلىنىدۇ. سىز Android ئۈسكۈنىڭىزدە زاپاس قۇرۇپ، ھېساباتنى ئەسلىگە قايتۈرۈش ئارقىلىق زاپاسنى يېڭى ئۈسكۈنىڭىزگە ئەسلىگە قايتۇرالايسىز.
+ زاپاس قۇر
+ يېڭى Android ئۈسكۈنىڭىزگە باغلىنىشنى سىناۋاتقاندا كۈتۈلمىگەن خاتالىققا يولۇقتى.
+ Wi-Fi تەڭشەكلەرنى ئاچالمىدى. Wi-Fi ئېچىڭ.
+ ئورۇن ھوقۇقى بەر
+ ئورۇن مۇلازىمىتىنى قوزغات
+ ئورۇن تەڭشەكلىرىنى ئاچالمىدى.
+ Wi-Fi نى قوزغات
+ باغلىنىش خاتالىقى
+ قايتا سىنا
+ سازلاش خاتىرە يوللا
+ دەلىللەش كودى
+ تۆۋەندىكى كودنىڭ ئىككى ئۈسكۈنىدە ماس كېلىدىغانلىقىنى دەلىللەڭ، ئاندىن داۋاملاشتۇرنى چېكىڭ.
+ نومۇر ماس كەلمىدى
داۋاملىق
+ نومۇر ئوخشاش ئەمەس
+ ئەگەر ئۈسكۈنىڭىزدىكى نومۇر ماس كەلمىسە، خاتا ئۈسكۈنىگە باغلىنىۋالغان بولۇشىڭىز مۇمكىن. بۇنى تۈزىتىش ئۈچۈن يوللاشنى توختىتىپ قايتا سىناڭ، ھەمدە ئىككى ئۈسكۈنىڭىزنى يېقىن تۇتۇڭ.
+ يۆتكەشنى توختات
+ يېڭى ئۈسكىنىڭىزنى بايقىيالمىدىم
+ كونا ئۈسكىنىڭىزنى بايقىيالمىدىم
+ تۆۋەندىكى ھوقۇق ۋە مۇلازىمەتلەرنىڭ قوزغىتىلغىنىغا كاپالەت قىلىڭ.
+ ئورۇن ھوقۇقى
+ ئورۇن مۇلازىمېتى
+ Wi-Fi
+ بىۋاسىتە WiFi ئېكرانىدا، خاتىرىلەنگەن بارلىق گۇرۇپپىلارنى چىقىرىۋېتىڭ ۋە تەكلىپ قىلىنغان ياكى ئۇلانغان بارلىق ئۈسكۈنىدىن ئۈزۈۋېتىڭ.
+ بىۋاستە WiFi ئېكرانى
+ ئىككىلا ئۈسكىنىدە Wi-Fi نى ئېتىۋېتىپ ئاندىن ئېچىپ سىناپ بېقىڭ.
+ ھەر ئىككى ئۈسكىنىنىڭ يۆتكەش ھالىتىدە بولىشىغا كاپالەت قىلىڭ.
+ قوللاش تور بېتىگە بار
قايتا سىناڭ
+ باشقا ئۈسكىنىنى ساقلاۋاتىدۇ
+ يەنە بىر ئۈسكىنىڭزدە داۋاملاشتۇرنى چېكىپ يۆتكەشنى باشلىتىڭ.
+ يەنە بىر ئۈسكىنىڭزدە داۋاملاشتۇرنى چېكىڭ…
+ Signal نىڭ يېڭىراق نەشرلىرىدىن يۆتكىيەلمەيمىز.
+ مەلۇمات يۆتكىلىۋاتىدۇ
+ ئىككى ئۈسكىنىنى يېقىن تۇتۇڭ. ئۈسكۈنىلەر ئېتىلىپ قالمىسۇن، Signal ئوچۇق ھالەتتە تۇرسۇن. يۆتكەش ئۇچتىن-ئۇچقا شىفرىلىنىدۇ.
+ ھازىرچە %1$d ئۇچۇر…
ۋاز كەچ
قايتا سىناڭ
+ يۆتكەشنى توختىتامسىز؟
+ يۆتكەشنى توختات
+ بارلىق يۆتكەش جەريانلىرى يوق بولغۇسى
+ يۆتكەش مەغلۇپ بولدى
+ يۆتكىيەلمىدى
+ ھېساباتنى يۆتكە
+ يېڭى بىر Android ئۈسكىنىدە Signal نى سەپلەۋاتقىنىڭىزدا Signal ھېسابىڭىزنى يۆتكىيەلەيسىز. داۋام قىلىشتىن بۇرۇن:
1.
+ يېڭى Android ئۈسكىنىڭىزدە Signal نى چۈشۈرۈڭ
2.
+ «ھېسابات يۆتكە ياكى ئەسلىگە كەلتۈر» نىڭ ئۈستىگە چېكىڭ
3.
+ ئەسكەرتىلگەندە «Android ئۈسكىنىسىدىن يۆتكە» نى ئاندىن «داۋاملاشتۇر»نى چېكىڭ. ئىككى ئۈسكىنىنى يېقىن قويۇڭ.
داۋاملىق
+ يۆتكەش تاماملاندى
+ يېڭى ئۈسكىنىڭىزگە بېرىڭ
+ Signal مەلۇماتىڭىز يېڭى ئۈسكىنىڭىزگە يۆتكىلىپ بولدى. ئەمما، يۆتكەش جەريانىنى تاماملاش ئۈچۈن، چوقۇم يېڭى ئۈسكىنىڭىزدە تىزىملىتىشنى داۋاملاشتۇرىشىڭىز كېرەك.
+ تاقا
+ يۆتكەش مۇۋەپپىقىيەتلىك
+ يۆتكەش تاماملاندى
+ يۆتكەش جەريانىنى تاماملاش ئۈچۈن، تىزىملىتىشنى داۋاملاشتۇرىشىڭىز كېرەك.
+ تىزىملىتىشنى داۋاملاشتۇر
+ ھېسابات يۆتكە
+ باشقا Android ئۈسكۈنىڭىزگە ئۇلاشقا تەييارلىنىۋاتىدۇ…
+ باشقا Android ئۈسكۈنىڭىزگە ئۇلاشقا تەييارلىنىۋاتىدۇ…
+ باشقا Android ئۈسكۈنىڭىزنى ئىزدەۋاتىدۇ…
+ باشقا Android ئۈسكۈنىڭىزگە ئۇلىنىۋاتىدۇ…
+ دەلىللەش لازىم
+ ھېسابات يۆتكىلىۋاتىدۇ…
+ يېڭى ئۈسكىنىڭزدىكى تىزىملىتىشنى تاماملاڭ
+ Signal ھېساباتىڭىز يېڭى ئۈسكىنىڭىزگە يۆتكىلىپ بولدى. ئەمما، ئۇنى داۋاملاشتۇرۇش ئۈچۈن تىزىملىتىشنى تاماملىشىڭىز كېرەك. Signal بۇ ئۈسكىنىدە ئاكتىپلانمايدۇ.
بولدى
+ بىكار قىل ۋە بۇ ئۈسكىنىنى ئاكتىپلا
چەكلەش
قالدۇرۇش
+ ئالاقەداشقا قوش
گۇرۇپپىغا قوش
+ يەنە بىر گۇرۇپپىغا قوش
بىخەتەر نومۇرنى كۆرەي
+ گۇرۇپپا باشلىقى قىل
+ گۇرۇپپا باشلىقلىقىدىن چىقار
+ گۇرۇپپىدىن چىقار
ئۇچۇر
ئۈن چاقىرىش
شىفىرلانمىغان ئۈن چاقىرىش
سىن چاقىرىش
+ %1$s نى گۇرۇپپا باشلىقلىقىدىن چىقار
+ \"%1$s\" بۇ گۇرۇپپىنى ۋە ئۇنىڭ ئەزالىرىنى تەھرىرلىيەلەيدۇ.
+ بۇ گۇرۇپپىدىن %1$sنى چىقىرىۋېتەمدۇ؟
چىقىرىش
كېسىش تاختىسىغا كۆچۈرۈش
+ باشقۇرغۇچى
+ تەستىقلا
رەت قىلىش
+ كونا ۋە يېڭى گۇرۇپپىلارنىڭ سېلىشتۇرمىسى
+ «كونا گۇرۇپپىلار» دېگەن نېمە؟
+ كونا گۇرۇپپا دېگىنىمىز باشقۇرغۇچىلار ۋە تېخىمۇ تەپسىلىي گۇرۇپپا يېڭىلانمىسى قاتارلىقلار يېڭى گۇرۇپپا ئىقتىدارلىرى بىلەن ماسلاشمايدىغان گۇرۇپپىدۇر.
+ كونا گۇرۇپپىنى يۇقىرىلاتسام بولامدۇ؟
+ كونا گۇرۇپپىلارنى ھازىرچە يېڭى گۇرۇپپىغا يۇقىرىلاتقىلى بولمايدۇ. ئەمما ئەزالار يېڭى نەشردىكى Signal نى ئىشلىتىۋاتقان بولسا، سىز ئوخشاش ئەزالار بىلەن يېڭى گۇرۇپپا قۇرالايسىز.
+ Signal كەلگۈسىدە كونا گۇرۇپپىلارنى يۇقىرىلىتىدىغان بىر يول بىلەن تەمىنلەيدۇ.
+ بۇ ئۇلانما بىلەن ھەرقانداق كىشى گۇرۇپپىنىڭ ئىسمى ۋە رەسىمىنى كۆرەلەيدۇ. ھەمدە گۇرۇپپىغا قېتىلىشنى ئىلتىماس قىلالايدۇ. ئۇنى ئىشەنچلىك كىشىلەرگە ھەمبەھىرلەڭ.
+ بۇ ئۇلانما بىلەن ھەرقانداق كىشى گۇرۇپپىنىڭ ئىسمى ۋە رەسىمىنى كۆرەلەيدۇ. ھەمدە گۇرۇپپىغا قېتىلالايدۇ. ئۇنى ئىشەنچلىك كىشىلەرگە ھەمبەھىرلەڭ.
+ Signal ئارقىلىق ھەمبەھىرلە
+ كۆچۈر
+ QR كودى
ئورتاقلاش
كېسىش تاختىسىغا كۆچۈرۈش
+ بۇ ئۇلانما ئاكتىپ ئەمەس
+ ئاۋازلىق ئۇچۇر· %1$s
%1$s دىن%2$s غىچە
+ %1$s/%2$s
+ \"%1$s\" چەكلىنىپ قالدى.
+ \"%1$s\" نى چەكلىيەلمىدى
+ \"%1$s\" چەكلىمىدىن چىقىرىلدى .
+ ئەزالارنى كۆزدىن كەچۈر
+ ئىلتىماسنى كۆزدىن كەچۈر
+ %1$d گۇرۇپپا ئەزاسىنىڭ ئوخشاش ئىسمى بار ئىكەن. تۆۋەندىكىلەرنى كۆزدىن كەچۈرۈڭ، بىر مەشغۇلات تاللاڭ.
+ ئىلتىماسنىڭ نەدىن كەلگەنلىكىنى جەزملەشتۈرەلمىسىڭىز، ئاستىدىكى ئالاقەداشلارنى كۆزدىن كەچۈرۈڭ ۋە مەشغۇلات قىلىڭ.
+ باشقا ئورتاق گۇرۇپپا يوق
+ ئورتاق گۇرۇپپا يوق.
- 1
- 0
@@ -2285,38 +2500,86 @@
- 1
- 0
+ گۇرۇپپىدىن %1$sنى چىقىرىۋېتەمسىز؟
چىقىرىش
+ گۇرۇپپا ئەزاسىنى چىقىرىۋېتىش مەغلۇپ بولدى.
+ ئەزا
+ ئىلتىماس
+ ئالاقەداشىڭىز
+ گۇرۇپپىدىن چىقار
+ ئالاقەداش يېڭىلا
چەكلەش
ئۆچۈرۈش
+ يېقىندا ئارخىپ نامىنى %1$s دىن %2$s گە ئۆزگەرتتى
+ %1$s قېتىلدى
+ %1$s بىلەن%2$s قېتىلدى
+ %1$s، %2$s ۋە%3$s قېتىلدى
+ %1$s، %2$s ۋە%3$d باشقىلار قېتىلدى
+ %1$s ئايرىلدى
+ %1$s ۋە%2$s ئايرىلدى
+ %1$s، %2$s ۋە%3$s ئايرىلدى
+ %1$s، %2$s ۋە%3$d باشقىلار ئايرىلدى
سىز
+ سىز (يەنە بىر ئۈسكۈنىدە)
+ %1$s (يەنە بىر ئۈسكۈنىدە)
+ ھېساباتىڭىزنى ئۆچۈرۈۋېتىش:
تېلېفون نومۇرىڭىزنى كىرگۈزۈڭ
ھېساباتنى ئۆچۈر
+ ھېسابات ئۇچۇرلىرىڭىز ۋە رەسىمىڭىز ئۆچۈرۈلىدۇ
+ بارلىق ئۇچۇرلىرىڭىز ئۆچۈرۈلىدۇ
+ دۆلەت كودى كۆرسىتىلمىدى
+ نومۇر كۆرسىتىلمىدى
+ كىرگۈزگەن تېلېفون نومۇرىڭىز ھېساباتىڭىزنىڭكى بىلەن ئوخشاش ئەمەس
+ راستلا ھېساباتىڭىزنى ئۆچۈرۈۋېتەمسىز؟
+ بۇ سىزنىڭ Signal ھېساباتىڭىزنى ئۆچۈرىدۇ ۋە قوللانما دېتالىڭىزنىمۇ قايتىدىن تەڭشەيدۇ. ئەپ بۇ جەريان تاماملانغاندىن كېيىن ئېتىلىدۇ.
+ ھېساباتىڭىزنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى. تور ئۇلىنىشىڭىز بارمۇ؟
+ يەرلىكتىكى مەلۇماتلىرىڭىزنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى. سىز سىستېما قوللانما دېتاللىرى تەڭشەكلىرىدىن قولدا تازىلىۋەتسىڭىز بولىدۇ.
+ ئەپ تەڭشەكلىرىنى قوزغات
+ دۆلەتلەردىن ئاقتۇر
ئاتلاش
ئورتاقلاش
ئەۋەت
+ %1$s،
+ كۆپ سۆھبەتلەرگە ھەمبەھىرلەش پەقەت Signal ئۇچۇرلىرىنىلا قوللايدۇ.
+ بەزى ئىشلەتكۈچىلەرگە يوللاش مەغلۇپ بولدى
+ جىق بولغاندا %1$d سۆھبەت بىلەن ئورتاقلىشالايسىز.
+ ئۇچۇرنى ئۇلاپ يوللا
سۆھبەت تام قەغەز
تام قەغىزىنى بېكىتىش
+ قاراڭغۇ ئۇسلۇب تام قەغىزىنى گىرەمسەنلەشتۈرىدۇ
+ تام قەغىزىنى تازىلىۋەت
+ بۇ سۆھبەتنىڭ تام قەغىزىنى تازىلىۋېتەمسىز؟
+ تام قەغىزىنى تازىلاشمۇ؟ بۇ سىزنىڭ سۆھبەتلىرىڭىز ئۈچۈن خاسلاشتۇرغان تام قەغەزلىرىڭىزنى تازىلىۋەتمەيدۇ.
+ بارلىق تام قەغەزلىرىنى قايتا تەڭشە
+ سىزنىڭ سۆھبەتلىرىڭىز ئۈچۈن خاسلاشتۇرغان تام قەغەزلىرىنىمۇ ئۆز ئىچىگە ئالغان، بارلىق تام قەغەزلىرىنى قايتىدىن تەڭشەمسىز؟
+ ئالاقەداش نامى
قايتا بېكىتىش
+ تازىلا
+ تام قەغىزىنى ئالدىن كۆرۈش
+ رەسىملەردىن تاللا
ئالدىن بېكىتىش
ئالدىن كۆرۈش
تام قەغىزىنى بېكىتىش
+ سىيرىپ تېخىمۇ كۆپ تەم قەغەزلىرىنى ئالدىن كۆرۈڭ
+ بارلىق سۆھبەت ئۈچۈن تام قەغىزى قىل
ئۈچۈن تام قەغىزى بېكىتىش %1$s
ئالبومنى كۆرۈش ئۈچۈن ساقلىغۇچى ئىجازىتى لازىم.
تام قەغىزى رەسىمىنى تاللاش
+ چىمدىپ چوڭ-كىچىكلەت، سۈرۈپ تەڭشە
بارلىق سۆھبەت ئۈچۈن تام قەغىزى قىلىش
ئۈچۈن تام قەغىزى قىلىش %s.
تام قەغىزى بېكىتىشتە خاتالىق.
diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
index 06947c5f90..e9428d974f 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml
@@ -1005,10 +1005,10 @@
Використовувати типово
Використовувати власні
Вимкнути звук на 1 годину
- Вимкнути звук на 2 години
+
Вимкнути звук на 1 день
Вимкнути звук на 7 днів
- Вимкнути звук на 1 рік
+
Типові налаштування
Увімкнено
Вимкнено
diff --git a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
index 023e4a79c1..1346c1e9ba 100644
--- a/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ur/strings.xml
@@ -1798,10 +1798,10 @@
پہلے سے طے شدہ استعمال کریں
اپنی مرضی سے استعمال کریں
1 گھنٹے کیلئے خاموش
- 2 گھنٹے کیلئے خاموش
+
1 دن کیلئے خاموش
7 دنوں کیلئے خاموش
- 1 سال کیلئے خاموش
+
پہلے سے موجود ترتیبات
فعال ہونا
معطل ہونا
diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
index 061c8950bd..0b0a39dbd9 100644
--- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml
@@ -1730,10 +1730,10 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h
Dùng mặc định
Dùng tùy chỉnh
Tạm im 1 giờ
- Tạm im 2 giờ
+
Tạm im 1 ngày
Tạm im 7 ngày
- Tạm im 1 năm
+
Mặc định theo hệ thống
Bật
Tắt
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 750343530e..0ac6496496 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -1745,10 +1745,10 @@
使用默认
使用自定义
静音 1 小时
- 静音 2 小时
+
静音 1 天
静音 7 天
- 静音 1 年
+
默认设置
启用
禁用
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 93fbbd43b3..d363ca7fa5 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -1400,7 +1400,7 @@
對你的一次觀看的媒體做出%1$s反應。
對你的貼圖作出了 %1$s 反應。
此訊息已被刪除。
- 關閉聯絡人上線 Signal 的通知嗎?你可以在次開啟他們在 Signal > 設定 > 通知。
+ 關閉聯絡人上線 Signal 的通知嗎?你可以在 Signal > 設定 > 通知中再次啟用。
預設
通話
@@ -1711,17 +1711,17 @@
包括偵錯紀錄。
這是什麼?
你覺得如何?(可選項目)
- 告訴我們你為什麼要伸出援手。
+ 所為何事?
支援訊息
Signal Android 支援要求
偵錯紀錄:
無法上傳記錄檔
請盡可能描述一下,以幫助我們理解該問題。
- - 某些功能不起作用
- - 功能要求
- - 問題
- - 反應
+ - 操作異常
+ - 功能請求
+ - 提問
+ - 意見反映
- 其他
@@ -1740,10 +1740,10 @@
使用預設
使用自訂
靜音 1 小時
- 靜音 2 小時
+
靜音 1 天
靜音 7 天
- 靜音 1 年
+
預設設定
啟用
停用
@@ -2271,6 +2271,7 @@
還原備份
嘗試連接到舊的Android裝置時發生未預期的錯誤。
+ 正在搜尋新的Android裝置…
Signal需要位置權限才能發現並連接到新的Android裝置。
Signal須要開啟定位服務才能發現新的Android裝置並與之連接。
Signal需要開啟Wi-Fi才能發現新的Android裝置並與之連接。 Wi-Fi需要開啟,但不必連接到Wi-Fi網路。
@@ -2313,7 +2314,7 @@
轉移資料
使兩個裝置彼此靠近。 請勿關閉裝置並保持Signal開啟。 傳輸是點對點加密的。
- %1$d 到目前為止的訊息…
+ 到目前為止 %1$d 則訊息…
取消
再試一次
停止轉移?
@@ -2350,7 +2351,10 @@
需要驗證
正在轉移帳號…
+ 在新裝置上完成註冊
+ 你的 Signal 帳號已轉移到你的新裝置,惟你必須在該裝置上完成註冊才能繼續。此裝置上的 Signal 亦隨之停用。
完成
+ 取消並啟動此裝置
封鎖
解除封鎖