From 577971c7a9399ae973e53161e7188c697d1e92a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Greyson Parrelli Date: Tue, 23 Aug 2022 14:46:11 -0400 Subject: [PATCH] Updated language translations. --- app/src/main/res/values-az/strings.xml | 22 ++-- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-el/strings.xml | 156 ++++++++++++------------- app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 4 +- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 12 +- app/src/main/res/values-iw/strings.xml | 8 +- app/src/main/res/values-ka/strings.xml | 10 +- app/src/main/res/values-ko/strings.xml | 16 +-- app/src/main/res/values-lt/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-lv/strings.xml | 6 +- app/src/main/res/values-ms/strings.xml | 18 +-- app/src/main/res/values-nl/strings.xml | 8 +- app/src/main/res/values-sw/strings.xml | 2 +- app/src/main/res/values-vi/strings.xml | 2 +- app/static-ips.gradle | 2 +- 15 files changed, 135 insertions(+), 135 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-az/strings.xml b/app/src/main/res/values-az/strings.xml index cf1777e03d..aedb4dbbae 100644 --- a/app/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -436,12 +436,12 @@ Profilləri yalnız mesaj göndərdiyiniz şəxslər görə bilər. - Kim məni nömrəmlə tapa bilər? + Məni nömrəmlə kim tapa bilər? - Kim məni nömrəmlə tapa bilər? + Məni nömrəmlə kim tapa bilər? - Kontaktlarında telefon nömrəniz olan hər kəs sizi Signal-da kontak kimi görə bilər. Digərləri isə sizi nömrənizi axtararaq tapa bilər. + Kontaktlarında telefon nömrəniz olan hər kəs sizi Signal-da kontakt kimi görə bilər. Digərləri isə sizi nömrənizi axtarmaqla tapa bilər. Signal-da heç kəs sizi nömrənizlə tapa bilməyəcək. @@ -750,7 +750,7 @@ İstifadəçi adı yaradıldı - İstifadəçi adı köcürüldü + İstifadəçi adı köçürüldü Heç bir ortaq qrup yoxdur @@ -1627,10 +1627,10 @@ İstifadəçi adı etibarsızdır. İstifadəçi adları %1$d ilə %2$d simvol aralığında olmalıdır. - İstifadəçi adları telefon nömrəniz olmadan digərlərinin sizə mesaj göndərməsinə imkan verir. Onlar ünvanınızın məxfiliyini qorumanıza kömək etmək üçün rəqəmlər dəsti ilə əlaqələndirilir. + İstifadəçi adları telefon nömrəniz olmadan digərlərinin sizə mesaj göndərməsinə imkan verir. Onlar ünvanınızın məxfiliyini qorumanıza kömək etmək üçün rəqəmlər toplusu ilə əlaqələndirilir. Bu nömrə nə üçündür? - Bu rəqəmlər istifadəçi adınızın məxfiliyini qorumağa kömək etdiyi üçün, istənməyən mesajlardan yayına bilirsiniz. İstifadəçi adınızı yalnız söhbət etmək istədiyiniz insan və qruplarla paylaşın. İstifadəçi adlarını dəyişsəniz yeni rəqəmlər dəsti alacaqsınız. + Bu rəqəmlər istifadəçi adınızın məxfiliyini qorumağa kömək etdiyi üçün, arzuolunmaz mesajlardan qurtula bilirsiniz. İstifadəçi adınızı yalnız söhbət etmək istədiyiniz insan və qruplarla paylaşın. İstifadəçi adlarını dəyişdirsəniz, yeni rəqəmlər toplusu alacaqsınız. %d əlaqə Signal-dadır! %d əlaqə Signal-dadır! @@ -3301,7 +3301,7 @@ Yeni söhbətlər üçün ilkin vaxtölçən Başlatdığınız bütün yeni söhbətlər üçün ilkin bir yox olan mesaj vaxtölçəni tənzimləyin. - Hekayələrinizi idarə edin və onlara baxacaq şəxsləri seçin + Hekayələrinizi və onlara baxacaq şəxsləri idarə edin Status nişanını göstər Gizli göndərən istifadə edərək mesaj çatdırılanda təfsilatlarında bir nişan göstər. @@ -3916,7 +3916,7 @@ 99+ - Məxfiliyi dayandır + Hekayənin məxfiliyi Hekayələrim @@ -4391,11 +4391,11 @@ Məlumat - Hekayələr 24 saat sonra avtomatik yox olur. Hekayənizə baxanları seçin, yaxud da xüsusi istifadəçi və ya qrupa malik yeni hekayələr yaradın. + Hekayələr 24 saat sonra avtomatik yox olur. Hekayənizə baxanları seçin, yaxud da konkret istifadəçi və ya qrupu olan yeni hekayələr yaradın. Hekayələr xüsusiyyətini söndür - Hekayələr xüsusiyyətini söndürsəniz artıq hekayələri paylaşa və ya onlara baxa bilməyəcəksiniz. + Hekayələr xüsusiyyətini söndürsəniz, artıq hekayələri paylaşa və ya onlara baxa bilməyəcəksiniz. Hekayələr xüsusiyyətini yandır @@ -4405,7 +4405,7 @@ Artıq hekayələrə baxa və ya onları paylaşa bilməyəcəksiniz. İstifadəçilər son göndərdiyiniz bütün hekayələri aktivlik müddəti bitənədək görə bilər. - Məxfiliyi dayandır + Hekayənin məxfiliyi Bu hekayəni kimlər görə bilər diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index b6db249877..3c02438266 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -4399,7 +4399,7 @@ Schlüsselaustausch-Nachricht für eine ungültige Protokollversion empfangen Wer diese Story sehen kann - Mitglieder der Gruppe \"%1$s\" können diese Story sehen und darauf antworten. Du kannst die Mitgliedschaft für diesen Chat in der Gruppe aktualisieren. + Mitglieder der Gruppe „%1$s\" können diese Story sehen und darauf antworten. Du kannst die Mitgliedschaft für diesen Chat in der Gruppe aktualisieren. Gruppen-Story entfernen diff --git a/app/src/main/res/values-el/strings.xml b/app/src/main/res/values-el/strings.xml index c43447b78b..07cc5abd63 100644 --- a/app/src/main/res/values-el/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el/strings.xml @@ -3,9 +3,9 @@ Ναι Όχι Διαγραφή - Παρακαλώ περίμενε… + Περίμενε λίγο… Αποθήκευση - Μήνυμα σε μένα + Σημείωση για εμένα Νέο μήνυμα @@ -13,19 +13,19 @@ Το Signal αναβαθμίζεται… Αυτή τη στιγμή: %s - Δεν έχεις ακόμα ορίσει συνθηματικό! + Δεν έχεις ορίσει ακόμα συνθηματικό! Απενεργοποίηση συνθηματικού; Αυτό θα ξεκλειδώσει μόνιμα το Signal και τις ειδοποιήσεις μηνυμάτων. Απενεργοποίηση - Απεγγραφή - Πραγματοποιείται η απεγγραφή απ\' τα μηνύματα και τις κλήσεις Signal… + Κατάργηση καταχώρισης + Πραγματοποιείται η κατάργηση καταχώρισης απ\' τα μηνύματα και τις κλήσεις Signal… Απενεργοποίηση μηνυμάτων και κλήσεων Signal; - Απενεργοποίησε τα μηνύματα και τις κλήσεις Signal, με απεγγραφή απ\' τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να επανεγγράψεις τον αριθμό τηλεφώνου σου για να τα ξαναχρησιμοποιήσεις στο μέλλον. - Σφάλμα κατά τη σύνδεση με το διακομιστή! - SMS ενεργοποιημένα + Απενεργοποίησε τα μηνύματα και τις κλήσεις Signal, με κατάργηση καταχώρισης απ\' τον διακομιστή. Θα χρειαστεί να καταχωρίσεις ξανά τον αριθμό τηλεφώνου σου για να τα ξαναχρησιμοποιήσεις στο μέλλον. + Σφάλμα κατά τη σύνδεση με τον διακομιστή! + Τα SMS είναι ενεργοποιημένα Πάτα για να αλλάξεις την προεπιλεγμένη εφαρμογή για SMS - SMS απενεργοποιημένα - Πάτα για να γίνει το Signal η προκαθορισμένη εφαρμογή SMS + Τα SMS είναι απενεργοποιημένα + Πάτα για να γίνει το Signal η προκαθορισμένη εφαρμογή για SMS ενεργό Ενεργό ανενεργό @@ -33,17 +33,17 @@ SMS %1$s, MMS %2$s Κλείδωμα οθόνης %1$s, Κλείδωμα εγγραφής %2$s Θέμα %1$s, Γλώσσα %2$s - Τα PIN χρειάζονται για το κλείδωμα εγγραφής. Για να απενεργοποιήσεις τα PIN, παρακαλώ πρώτα να απενεργοποιήσεις το κλείδωμα εγγραφής. + Τα PIN χρειάζονται για το κλείδωμα εγγραφής. Για να απενεργοποιήσεις τα PIN, πρέπει πρώτα να απενεργοποιήσεις το κλείδωμα εγγραφής. Το PIN δημιουργήθηκε. - PIN απενεργοποιημένο. + Το PIN απενεργοποιήθηκε. Απόκρυψη Απόκρυψη υπενθύμισης; - Ηχογραφήστε το συνθηματικό της αποκατάστασης των πληρωμών + Ηχογραφήστε το συνθηματικό της αποκατάστασης πληρωμών Καταγραφή φράσης Πριν μπορέσετε να απενεργοποιήσετε το PIN σας, πρέπει να καταγράψετε τη φράση ανάκτησης πληρωμών για να διασφαλίσετε ότι μπορείτε να ανακτήσετε τον λογαριασμό πληρωμών σας. - Backspace + Πλήκτρο Backspace %d λεπτό @@ -66,12 +66,12 @@ Πληρωμή Δεν μπορεί να βρεθεί εφαρμογή για επιλογή πολυμέσων. - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για την επισύναψη φωτογραφιών, βίντεο ή κομματιών ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Αποθηκευτικός Χώρος\". - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για την επισύναψη πληροφοριών επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε τις \"Επαφές\". - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Τοποθεσίας για την επισύναψη τοποθεσιών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Τοποθεσία\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Αποθηκευτικού Χώρου για την επισύναψη φωτογραφιών, βίντεο ή κομματιών ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε τον «Αποθηκευτικό Χώρο». + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Επαφών για την επισύναψη πληροφοριών επαφών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε τις «Επαφές». + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Τοποθεσίας για την επισύναψη τοποθεσιών, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε την «Τοποθεσία». Ανέβασμα πολυμέσου… - Το βίντεο συμπιέζεται… + Το βίντεο συμπιέζετα… Ελέγχουμε για μηνύματα… @@ -79,11 +79,11 @@ Προσθήκη αποκλεισμένου/ης χρήστη/τριας Οι αποκλεισμένοι χρήστες δεν θα μπορούν να σε καλέσουν ή να σου στείλουν μηνύματα. Δεν υπάρχουν αποκλεισμένοι χρήστες/τριες - Αποκλεισμός χρήστη/τριας; - Ο/Η \"%1$s\" δεν θα μπορεί να σε καλέσει ή να σου στείλει μηνύματα. - Φραγή + Αποκλεισμός χρήστη/χρήστριας; + Ο/Η «%1$s» δεν θα μπορεί να σε καλέσει ή να σου στείλει μηνύματα. + Αποκλεισμός Κατάργηση αποκλεισμού χρήστη/τριας; - Κατάργηση αποκλεισμού του/της \"%1$s\"; + Κατάργηση αποκλεισμού του/της «%1$s»; Κατάργηση αποκλεισμού Αποκλεισμός και αποχώρηση από %1$s; @@ -92,11 +92,11 @@ Τα μέλη της ομάδας δεν θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν σε αυτήν. Τα μέλη της ομάδας θα μπορούν να σε ξαναπροσθέσουν σε αυτήν. - Θα μπορείτε να στέλνετε μηνύματα και να καλείτε ο ένας τον άλλον, και το όνομα και η φωτογραφία σου θα μοιραστεί μαζί του/της.` + Θα μπορείτε να στέλνετε μηνύματα και να καλείτε ο ένας τον άλλον, και θα γίνει κοινή χρήση του ονόματος και της φωτογραφίας σου μαζί του/της. Θα μπορείτε να ανταλλάσετε μηνύματα. Τα αποκλεισμένα άτομα δεν θα μπορούν να σε καλέσουν ή να σου στείλουν μηνύματα. - Τα μπλοκαρισμένα άτομα δεν θα μπορούν να σου στείλουν μηνύματα. + Τα μπλοκαρισμένα άτομα δεν θα μπορούν να σου στέλνουν μηνύματα. Φραγή της λήψης ενημερώσεων και νέων του Signal. @@ -104,12 +104,12 @@ Κατάργηση αποκλεισμού του/της %1$s; Αποκλεισμός Αποκλεισμός και αποχώρηση - Αναφορά ως ανεπιθύμητο και φραγή + Αναφορά ως ανεπιθύμητο και αποκλεισμός Σήμερα Χθες - Αυτήν την εβδομάδα - Αυτόν το μήνα + Αυτή την εβδομάδα + Αυτό τον μήνα Μεγάλο Μεσαίο Μικρό @@ -133,7 +133,7 @@ Απενεργοποίηση της παράκαμψης λογοκρισίας; - Μπορείς πλέον να συνδεθείς απευθείας στην υπηρεσία του Signal, για καλύτερη εμπειρία χρήσης. + Μπορείς πλέον να συνδεθείς απευθείας με την υπηρεσία του Signal, για καλύτερη εμπειρία χρήσης. Απενεργοποίηση @@ -144,11 +144,11 @@ Αφαίρεση φωτογραφίας ομάδας; Αναβάθμιση του Signal - Αυτή η έκδοση της εφαρμογής δεν υποστηρίζεται πιά. Για να συνεχίσεις να στέλνεις και να λαμβάνεις μηνύματα, αναβάθμισε στη πιο πρόσφατη έκδοση. + Αυτή η έκδοση της εφαρμογής δεν υποστηρίζεται πιά. Για να συνεχίσεις να στέλνεις και να λαμβάνεις μηνύματα, αναβάθμισε στην πιο πρόσφατη έκδοση. Ενημέρωση Να μην αναβαθμιστεί Προσοχή - Η έκδοση του Signal έχει λήξει. Μπορείς να δεις το ιστορικό μηνυμάτων αλλά δεν θα μπορείς να στείλεις ή να λάβεις μηνύματα μέχρι να την αναβάθμιση. + Η έκδοση του Signal έχει λήξει. Μπορείς να δεις το ιστορικό μηνυμάτων αλλά δεν θα μπορείς να στέλνεις ή να λαβαίνεις μηνύματα μέχρι να κάνεις αναβάθμιση. Δεν βρέθηκε περιηγητής. Αποστολή email @@ -157,9 +157,9 @@ Ακύρωση Κλήση Μη ασφαλής κλήση - Ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις παρόχου. Ο αριθμός που καλείς δεν έχει εγγραφτεί στο Signal. Η κλήση θα πραγματοποιηθεί μέσω του παρόχου κινητής τηλεφωνίας, όχι μέσω του διαδικτύου. + Ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις παρόχου. Ο αριθμός που καλείς δεν έχει εγγραφεί στο Signal. Η κλήση θα πραγματοποιηθεί μέσω του παρόχου κινητής τηλεφωνίας, όχι μέσω διαδικτύου. - Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s άλλαξε. Είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, είτε ο/η %2$s απλά επανεγκατέστησε το Signal. + Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %1$s άλλαξε. Είτε κάποιος προσπαθεί να υποκλέψει τις επικοινωνίες σου, είτε ο/η %2$s επανεγκατέστησε το Signal. Ίσως να θες να επιβεβαιώσεις τον αριθμό ασφαλείας σου με αυτή την επαφή. Αποδοχή @@ -199,13 +199,13 @@ Δεν στάλθηκε, πάτα για λεπτομέρειες Στάλθηκε εν μέρει, πάτα για λεπτομέρειες Αποτυχία αποστολής - Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πάτα για να επεξεργαστεί. - Ο/Η %1$s έφυγε απ\' την ομάδα. + Ελήφθη μήνυμα ανταλλαγής κλειδιών, πάτα για επεξεργασία. + Ο/Η %1$s αποχώρησε απ\' την ομάδα. Η αποστολή βρίσκεται σε αναμονή Η αποστολή απέτυχε, πάτα για εναλλακτική, μη ασφαλή αποστολή Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα SMS; - Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα πολυμέσων MMS; - Αυτό το μήνυμα δε θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του Signal.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο; + Να σταλεί ΜΗ κρυπτογραφημένο μήνυμα MMS; + Αυτό το μήνυμα δεν θα κρυπτογραφηθεί, επειδή ο παραλήπτης δεν είναι πλέον χρήστης του Signal.\n\nΝα σταλεί το μήνυμα μη κρυπτογραφημένο; Δεν μπορεί να βρεθεί κατάλληλη εφαρμογή για το άνοιγμα αυτού του πολυμέσου. Αντιγράφτηκε: %s από %s @@ -219,25 +219,25 @@ Προσθήκη συνημμένου Επιλογή πληροφοριών επαφής Νέο μήνυμα - Συγγνώμη, υπήρξε κάποιο σφάλμα με τη σύναψη αρχείου. + Συγγνώμη, υπήρξε κάποιο σφάλμα με την επισύναψη. Ο παραλήπτης δεν είναι έγκυρη διεύθυνση SMS ή email! Το μήνυμα είναι κενό! Μέλη ομάδας Πάτα εδώ για να ξεκινήσεις μια ομαδική κλήση Μη έγκυρος/η παραλήπτης/τρια! - Προστέθηκε στην κεντρική οθόνη + Προστέθηκε στην αρχική οθόνη Οι κλήσεις δεν υποστηρίζονται - Αυτή η συσκευή δε φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης. + Αυτή η συσκευή δεν φαίνεται να υποστηρίζει ενέργειες κλήσης. Μη ασφαλές μήνυμα SMS Μη ασφαλές μήνυμα SMS (%1$s) - Μη ασφαλές μήνυμα πολυμέσων MMS + Μη ασφαλές MMS Μη ασφαλές MMS (%1$s) Μήνυμα Signal Έλα να χρησιμοποιήσουμε το Signal %1$s - Παρακαλούμε επέλεξε επαφή - Κατάργηση φραγής + Επίλεξε μια επαφή + Κατάργηση αποκλεισμού Το συνημμένο υπερβαίνει τα όρια μεγέθους για τον τύπο μηνύματος που στέλνεις. Η ηχογράφηση απέτυχε! Δεν μπορείς να στείλεις μηνύματα σε αυτή την ομάδα γιατί δεν είσαι πια μέλος. @@ -245,18 +245,18 @@ διαχειριστές Αποστολή μηνύματος σε διαχειριστή Αδυναμία πραγματοποίησης ομαδικής κλήσης - Μόνο οι διαχειριστές της ομάδας μπορούν να ξεκινήσουν κλήσεις. + Μόνο οι διαχειριστές της ομάδας μπορούν να πραγματοποιήσουν κλήσεις. Δεν έχεις κάποια εφαρμογή στην συσκευή σου που να μπορεί να διαχειριστεί αυτό τον σύνδεσμο. Το αίτημά σου για να μπεις στην ομάδα στάλθηκε στον διαχειριστή/τρια της ομάδας. Θα ενημερωθείς όταν λάβει απόφαση. Ακύρωση αιτήματος Για να στείλεις μηνύματα ήχου, δώσε στο Signal πρόσβαση στο μικρόφωνο. - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου για την αποστολή μηνυμάτων ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\". - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Μικροφώνου και Κάμερας για να καλέσεις τον/την %s, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα μικροφώνου για την αποστολή μηνυμάτων ήχου, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επίλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε το «Μικρόφωνο». + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα μικροφώνου και κάμερας για να καλέσεις τον/την %s, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε το «Μικρόφωνο» και «Κάμερα». Για να τραβήξεις φωτογραφίες και βίντεο, δώσε στο Signal πρόσβαση στην κάμερα. - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για τη λήψη φωτογραφίων και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε την \"Κάμερα\". - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα Κάμερας για λήψη φωτογραφιών ή βίντεο + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα κάμερας για τη λήψη φωτογραφίων και βίντεο, αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί μόνιμα. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε την «Κάμερα». + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα κάμερας για λήψη φωτογραφιών ή βίντεο Ενεργοποίησε την άδεια μικροφώνου για λήψη βίντεο με ήχο. - Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα μικροφώνου για τη λήψη βίντεο , αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί. Παρακαλώ πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επέλεξε τα \"Δικαιώματα\", και ενεργοποίησε το \"Μικρόφωνο\" και \"Κάμερα\". + Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα μικροφώνου για τη λήψη βίντεο , αλλά αυτά δεν έχουν δοθεί. Πήγαινε στις ρυθμίσεις εφαρμογών, επίλεξε τα «Δικαιώματα», και ενεργοποίησε το «Μικρόφωνο» και την «Κάμερα». Το Signal χρειάζεται τα δικαιώματα μικροφώνου για να τραβήξει βίντεο. %1$s %2$s Το Signal δεν μπορεί να στείλει μηνύματα SMS/MMS επειδή δεν είναι η προκαθορισμένη εφαρμογή για SMS. Θέλεις να το αλλάξεις στις ρυθμίσεις Android; @@ -270,15 +270,15 @@ Διαγραφή συνομιλίας; Διαγραφή και αποχώρηση απ\' την ομάδα; Η συνομιλία θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου. - Θα αποχωρήσεις από αυτήν την ομάδα, και θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου. + Θα αποχωρήσεις από αυτή την ομάδα, και θα διαγραφεί από όλες τις συσκευές σου. Διαγραφή Διαγραφή και αποχώρηση Για να καλέσεις τον/την %1$s, το Signal χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνό σου. - Περισσότερες επιλογές στις \"Ρυθμίσεις ομάδας\" + Περισσότερες επιλογές στις «Ρυθμίσεις ομάδας» Γίνε μέλος Γεμάτο Σφάλμα στην αποστολή πολυμέσων - Αναφέρθηκε ως ανεπιθύμητο και είναι σε φραγή + Αναφέρθηκε ως ανεπιθύμητο και έχει αποκλειστεί %d μη αναγνωσμένο μήνυμα @@ -294,46 +294,46 @@ Να αποθηκευτεί στη μνήμη; Αποθηκεύοντας αυτό το πολυμέσο στην μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σου να έχουν πρόσβαση σε αυτό.\n\nΣυνέχεια; - Αποθηκεύοντας τα %1$d πολυμέσα στη μνήμη θα επιτρέψει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σου να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια; + Εάν αποθηκευτούν όλα τα %1$d πολυμέσα στη μνήμη αυτό επιτρέπει σε άλλες εφαρμογές της συσκευής σου να έχουν πρόσβαση σε αυτά.\n\nΣυνέχεια; Σφάλμα με την αποθήκευση του συνημμένου στην μνήμη! - Σφάλμα κατά την αποθήκευση των συνημμένων στη μνήμη! + Σφάλμα κατά την αποθήκευση των συνημμένων στον αποθηκευτικό χώρο! - Αδύνατη η εγγραφή στη μνήμη! + Αδύνατη η εγγραφή στον αποθηκευτικό χώρο! Το συνημμένο αποθηκεύεται %1$d συνημμένα αποθηκεύονται Το συνημμένο αποθηκεύεται στην μνήμη… - %1$d συνημμένα αποθηκεύονται στη μνήμη… + %1$d συνημμένα αποθηκεύονται στον αποθηκευτικό χώρο… - Εν αναμονή… - Δεδομένων (Signal) + Σε εκκρεμότητα… + Δεδομένα (Signal) MMS SMS Γίνεται διαγραφή Διαγραφή μηνυμάτων… Διαγραφή για εμένα Διαγραφή για όλους - Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί για όλους/ες σε αυτή τη συνομιλία, αν έχουν μια πρόσφατη έκδοση του Signal. Θα μπορούν να δούν ότι διέγραψες ένα μήνυμα. - Το αρχικό μήνυμα δε βρέθηκε + Αυτό το μήνυμα θα διαγραφεί για όλους σε αυτή τη συνομιλία, αν έχουν πρόσφατη έκδοση του Signal. Θα μπορούν να δούν ότι διέγραψες ένα μήνυμα. + Το αρχικό μήνυμα δεν βρέθηκε Το αρχικό μήνυμα δεν είναι πια διαθέσιμο Αποτυχία ανοίγματος μηνύματος Μπορείς να σύρεις οποιοδήποτε μήνυμα προς τα δεξιά για γρήγορη απάντηση Μπορείς να σύρεις οποιοδήποτε μήνυμα προς τα αριστερά για γρήγορη απάντηση - Τα εξερχόμενα πολυμέσα μιας μόνο προβολής αφαιρούνται αυτόματα αφού αποσταλθούν + Τα εξερχόμενα πολυμέσα μιας μόνο προβολής αφαιρούνται αυτόματα αφού αποσταλούν Έχεις ήδη δει αυτό το μήνυμα - Σε αυτή τη συνομιλία, μπορείς να γράψεις προσωπικές σημειώσεις. \nΑν έχεις συνδεμένες συσκευές στο λογαριασμό σου, οι νέες σημειώσεις θα συγχρονίζονται. + Σε αυτή τη συνομιλία, μπορείς να γράψεις προσωπικές σημειώσεις. \nΑν έχεις συνδεμένες συσκευές στον λογαριασμό σου, οι νέες σημειώσεις θα συγχρονίζονται. %1$d μέλη της ομάδας έχουν το ίδιο όνομα. - Πάτα για εξέταση - Εξέτασε τα αιτήματα προσεκτικά + Πάτα για επιθεώρηση + Επιθεώρησε τα αιτήματα προσεκτικά Το Signal βρήκε και άλλη επαφή με το ίδιο όνομα. Επικοινώνησε μαζί μας Επιβεβαίωση Όχι τώρα - Ο κωδικός ασφαλείας σου με τον/την %s άλλαξε + Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %s άλλαξε Ο αριθμός ασφαλείας σου με τον/την %s άλλαξε, πιθανώς επειδή επανεγκατέστησε το Signal ή άλλαξε συσκευή. Πάτα Επιβεβαίωση για να επιβεβαιώσεις τον νέο αριθμό ασφαλείας. Αυτό είναι προαιρετικό. %1$s ενεργό @@ -346,7 +346,7 @@ Ακύρωση - Λίστα Φραγής + Λίστα αποκλεισμένων Διαγραφή της επιλεγμένης συνομιλίας; Διαγραφή των επιλεγμένων συνομιλιών; @@ -368,11 +368,11 @@ Σημ. αναγνωσμ. - Σημ. αναγνωσμ. + Σήμ. ως αναγν. Σημ. μη αναγν. - Σημ. μη αναγν. + Σήμ. μη αναγν. Καρφίτσωμα @@ -388,16 +388,16 @@ Αποσίγαση - Αποσίγαση + Διακοπή σίγασης Επιλογή Αρχειοθ. - Αρχειοθ. + Αρχειοθέτηση Αποαρχειοθ. - Αποαρχειοθ. + Κατάργ. αρχ. Διαγραφή @@ -1609,7 +1609,7 @@ Αποστολή - Διάλεξε το όνομα χρήστη σου + Διάλεξε όνομα χρήστη Όνομα χρήστη Διαγραφή Το όνομα χρήστη ορίστηκε με επιτυχία. @@ -1622,10 +1622,10 @@ Το όνομα χρήστη δεν είναι έγκυρο. Τα ονόματα χρήστη πρέπει να είναι από %1$d εώς %2$d χαρακτήρες. - Τα ονόματα χρήστη επιτρέπει σε άλλους χρήστες να σου στείλουν μηνύματα χωρίς τον αριθμό τηλεφώνου σου. Είναι συνδεδεμένα με ένα σετ ψηφίων ώστε να διατηρούν απόρρητη τη διεύθυνσή σου. + Τα ονόματα χρήστη επιτρέπουν σε άλλους χρήστες να σου στείλουν μηνύματα χωρίς τον αριθμό τηλεφώνου σου. Είναι συνδεδεμένα με ένα σετ ψηφίων ώστε να διατηρούν απόρρητη τη διεύθυνσή σου. Τι είναι αυτός ο αριθμός; - Αυτά τα ψηφία διατηρούν απόρρητο το όνομα χρήστη σου ώστε να μη λαμβάνεις ανεπιθύμητα μηνύματα. Να μοιράζεσαι το όνομα χρήστη σου μόνο με άτομα και ομάδες που θέλεις να συνομιλείς. Εάν θέλεις να αλλάξεις όνομα χρήστη, θα λάβεις έναν νέο σετ ψηφίων. + Αυτά τα ψηφία διατηρούν απόρρητο το δικό σου όνομα χρήστη ώστε να μη λαμβάνεις ανεπιθύμητα μηνύματα. Να μοιράζεσαι το δικό σου όνομα χρήστη μόνο με άτομα και ομάδες που θέλεις να συνομιλείς. Εάν θέλεις να αλλάξεις όνομα χρήστη, θα λάβεις έναν νέο σετ ψηφίων. %d επαφή είναι στο Signal! %d επαφές είναι στο Signal! @@ -3069,7 +3069,7 @@ , %1$s Ο διαμοιρασμός σε πολλαπλές συνομιλίες υποστηρίζεται μόνο για μηνύματα Signal. - Δεν μπορέσαμε να λάβουμε τα κοινοποιημένα δεδομένα + Δεν μπορέσαμε να λάβουμε κοινοποιημένα δεδομένα σχετικά με τις προτιμήσεις του χρήστη Αποτυχία αποστολής σε μερικούς χρήστες Μπορείς να μοιραστείς με μέχρι %1$d συνομιλίες @@ -3407,7 +3407,7 @@ Άγνωστος ήχος κλήσης - Δεν βρέθηκε εφαρμογή επαφών + Δεν βρέθηκε η εφαρμογή επαφών Αποστολή μηνύματος Έναρξη βιντεοκλήσης Έναρξη κλήσης ήχου @@ -4390,7 +4390,7 @@ Απενεργοποίηση ιστοριών - Αν απενεργοποιήσεις τις ιστορίες, δε θα μπορείς πλέον να μοιράζεσαι ή να βλέπεις ιστορίες. + Αν απενεργοποιήσεις τις ιστορίες, δεν θα μπορείς πλέον να μοιράζεσαι ή να βλέπεις ιστορίες. Ενεργοποίηση ιστοριών @@ -4398,7 +4398,7 @@ Απενεργοποίηση ιστοριών; - Δε θα μπορείς πλέον να μοιράζεσαι ή να βλέπεις ιστορίες. Οι ιστορίες που έχεις στείλει πρόσφατα θα παραμείνουν ορατές σε άλλους μέχρι να εξαφανιστούν. + Δεν θα μπορείς πλέον να μοιράζεσαι ή να βλέπεις ιστορίες. Οι ιστορίες που έχεις στείλει πρόσφατα θα παραμείνουν ορατές σε άλλους μέχρι να εξαφανιστούν. Απόρρητο ιστορίας @@ -4409,6 +4409,6 @@ Αφαίρεση ιστορίας ομάδας - Μενού περιβάλλοντος + Μενού υπερχείλισης diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 271969a3b8..b2ff4ce88b 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -4506,7 +4506,7 @@ Nouvelle tentative… Les stories sont automatiquement détruites après 24 heures. Identifiez les spectateurs autorisés à voir votre story ou créez de nouvelles stories en identifiant des spectateurs ou des groupes spécifiques. - Quitter la fonction story + Quitter la fonction stories Si vous décidez de quitter la fonction Stories, vous ne pourrez plus en partager ni en consulter. @@ -4523,7 +4523,7 @@ Nouvelle tentative… Qui peut voir cette story ? - Les membres de ce groupe \"%1$s\" peuvent consulter et commenter votre story. Vous pouvez modifier les participants du groupe en question. + Les membres de ce groupe \" %1$s \" peuvent consulter et commenter votre story. Vous pouvez modifier les participants du groupe en question. Supprimer la story du groupe diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 29b63bf66d..3cc3c89006 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -434,7 +434,7 @@ Profilkép beállítása - A profilok kizárólag azok számára láthatók, akik üzenetet írnak neked. + A profilok kizárólag azok számára láthatók, akiknek üzenetet írsz. Ki találhat meg a telefonszámom alapján? @@ -1628,10 +1628,10 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. A felhasználónév érvénytelen. A felhasználóneveknek %1$d és %2$d db karakter közé kell esniük. - A felhasználónevek segítségével mások üzenetet küldhetnek neked anélkül, hogy szükségük lenne a telefonszámára. Számjegyekkel vannak párosítva, hogy segítsenek megőrizni a címed privát jellegét. + A felhasználónevek segítségével mások üzenetet küldhetnek neked anélkül, hogy szükségük lenne a telefonszámodra. Számjegyekkel vannak párosítva, hogy segítsenek megőrizni a címed privát jellegét. - Mi a telefonszámod? - Ezek a számok segítenek megőrizni a felhasználóneved, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket. Csak azokkal az emberekkel és csoportokkal oszd meg a felhasználóneved, akikkel csevegni szeretnél. Ha módosítod a felhasználóneveket, új számjegyeket kapsz. + Mi ez a szám? + Ezek a számok segítenek megőrizni a felhasználóneved privát jellegét, hogy elkerüld a nem kívánt üzeneteket. Csak azokkal az emberekkel és csoportokkal oszd meg a felhasználóneved, akikkel csevegni szeretnél. Ha módosítod a felhasználóneved, új számsort kapsz. %d ismerős már elérhető Signalon! %d ismerős már elérhető Signalon! @@ -3075,7 +3075,7 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. , %1$s A több beszélgetésbe történő megosztás csak Signal üzenetek esetén támogatott - Nem sikerült lekérni a megosztási adatokat az Intentről. + Nem sikerült lekérni a megosztási adatokat. Néhány felhasználónak nem sikerült a küldés A megosztás maximum %1$d db beszélgetéssel lehetséges @@ -4415,6 +4415,6 @@ Kulcs-csere üzenet érkezett érvénytelen protokoll verzióhoz. Csoport Történet eltávolítása - Túlfolyó menü + További opciók menü diff --git a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml index 1e61b65641..0d540737f8 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml @@ -1775,7 +1775,7 @@ שמות משתמש מאפשרים לאחרים לשלוח לך הודעה בלי להזדקק למספר הטלפון שלך. הם מוצמדים לסט של ספרות כדי לעזור לשמור על פרטיות הכתובת שלך. - מה זה המספר הזה? + מה המספר הזה? הספרות האלה עוזרות לשמור על שם המשתמש שלך פרטי, כדי להימנע מהודעות לא רצויות. זה מאפשר לך לשתף את שם המשתמש שלך רק עם אנשים וקבוצות שמתחשק לך לשוחח איתם. אם משנים את שם המשתמש, מקבלים סט חדש של ספרות. איש קשר %d ב־Signal! @@ -3495,7 +3495,7 @@ קוצב זמן ברירת מחדל עבור התכתבויות חדשות הגדר קוצב זמן ברירת מחדל של הודעות נעלמות עבור כל ההתכתבויות החדשות שהותחלו על ידך. - מנהלים הסטוריז שלך ורואים מי צפה בהם + ניהול הסטוריז שלך ומי יכול לצפות בהם הראה איקון מעמד הראה איקון בפרטי הודעה כאשר היא נשלחה ע״י שימוש בשולח אטום. @@ -4646,10 +4646,10 @@ מי יכול לצפות בסטורי הזה - חברי הקבוצה ״%1$s״ יכולים לצפות ולהשיב לסטורי הזה. יש לך אפשרות לעדכן את החברות בצ׳אט הזה בתוך הקבוצה. + חברי הקבוצה ״%1$s״ יכולים לצפות ולהשיב לסטורי הזה. יש לך אפשרות לעדכן את החברות לצ׳אט הזה בתוך הקבוצה. הסרת סטורי קבוצתי - תפריט overflow + תפריט אפשרויות נוספות diff --git a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml index 8ecff5518f..b0dce59999 100644 --- a/app/src/main/res/values-ka/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -3589,7 +3589,7 @@ ახალი გამოწერის საფასურის სრული თანხა (%1$s) დღეს ჩამოგეჭრება. შენი გამოწერა ყოველთვიურად განახლდება. %s/თვეში %1$s/თვეში · განახლდება %2$s-ს - %1$s/თვეში · ვადა გაუვა %2$s-ს + %1$s/თვეში · ვადა ამოეწურება %2$s -ს Signal-ი არის არაკომერციული ორგანიზაცია რეკლამის განმთავსებლების ან ინვესტორების გარეშე, რომელსაც მხარს უჭერენ მხოლოდ ის ადამიანები, რომლებიც იყენებენ და აფასებენ მას. განახორციელე განმეორებადი ყოველთვიური დონაციები და მიიღე პროფილის ემბლემა შენი მხარდაჭერის გასაზიარებლად. რატომ უნდა გააკეთო დონაცია? @@ -3642,7 +3642,7 @@ ყოველთვიური დონაცია გაუქმებულია - შენი ბუსტის ემბლემას ვადა გაუვიდა და შენს პროფილზე ის აღარ ჩანს. + შენი ბუსტის ემბლემას ვადა ამოეწურა და შენს პროფილზე ის აღარ ჩანს. ერთჯერადი კონტრიბუციით შეგიძლია ბუსტის ემბლემა დამატებით 30 დღით გააგრძელო. შეგიძლია Signal-ის გამოყენება გააგრძელო, მაგრამ შენთვის შექმნილი ტექნოლოგიის დასახმარებლად, შენ გაქვს შესაძლებლობა მისი მხარდამჭერი გახდე ყოველთვიური დონაციების გაკეთებით. @@ -4255,9 +4255,9 @@ %1$s-ს ემბლემა აჩუქე. როცა ამას დაადასტურებს, მას მიეცემა არჩევანი, აჩვენოს ან დამალოს ემბლემა. - შენს სასაჩუქრე ემბლემას ვადა გაუვიდა + შენს სასაჩუქრე ემბლემის ვადა ამოიწურა - შენს სასაჩუქრე ემბლემას ვადა გაუვიდა და შენს პროფილზე სხვებისთვის ხილული აღარ იქნება. + შენს სასაჩუქრე ემბლემას ვადა ამოეწურა და შენს პროფილზე სხვებისთვის ხილული აღარ იქნება. იმისათვის, რომ გააგრძელო შენთვის შექმნილი ტექნოლოგიის თანადგომა, შენ შეგიძლია ყოველთვიური მხარდამჭერი გახდე. @@ -4315,7 +4315,7 @@ დარჩა %1$d წუთი - ვადა გაუვიდა + ვადა ამოიწურა დააჭირე წინსვლისთვის diff --git a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml index b7f4c39155..21f6f8003f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -415,12 +415,12 @@ 메시지를 보내는 사용자에게만 프로필이 표시됩니다. - 누가 내 전화번호로 나를 찾을 수 있나요? + 전화번호로 나를 찾을 수 있는 사람은 누구인가요? - 누가 내 전화번호로 나를 찾을 수 있나요? + 전화번호로 나를 찾을 수 있는 사람은 누구인가요? - 연락처에 내 전화번호가 있는 모든 사람이 나를 Signal 연락처로 볼 수 있습니다. 다른 사람들은 내 전화번호로 검색하여 나를 찾을 수 있습니다. + 내 전화번호를 저장한 사람은 Signal에 내가 자동으로 표시됩니다. 다른 사람들은 전화번호로 나를 검색할 수 있습니다. 누구도 Signal에서 내 전화번호로 나를 찾을 수 없습니다. @@ -1556,7 +1556,7 @@ 사용자 이름을 사용하면 다른 사람들이 내 전화번호 없이도 내게 메시지를 보낼 수 있습니다. 사용자 이름은 사용자의 주소를 비공개로 유지할 수 있도록 일련번호와 함께 짝지어 쓰입니다. - 이 번호는 뭔가요? + 이 번호는 무엇인가요? 이 일련번호는 사용자 이름을 비공개로 유지하여 원치 않는 메시지를 피할 수 있도록 도와줍니다. 채팅을 원하는 사용자 및 그룹과만 사용자 이름을 공유하세요. 사용자 이름을 변경하면 새로운 일련번호가 부여됩니다. Signal에 연락처가 %d개 있습니다! @@ -4277,22 +4277,22 @@ 스토리 끄기 - 스토리를 사용하지 않도록 선택하면 더는 스토리를 보거나 공유할 수 없게 됩니다. + 스토리 기능을 끄면 더 이상 스토리를 보거나 공유할 수 없게 됩니다. 스토리 켜기 - 스토리를 공유하고 다른 사람들의 스토리를 보세요. 스토리는 24시간이 지나면 자동으로 사라집니다. + 스토리를 공유하고 다른 사람들의 스토리도 확인하세요. 스토리는 24시간이 지나면 자동으로 사라집니다. 스토리를 끌까요? - 더는 스토리를 공유하거나 볼 수 없게 됩니다. 최근에 보낸 모든 스토리는 만료 기간이 종료될 때까지 스토리를 받은 모든 사람에게 표시됩니다. + 더 이상 스토리를 공유하거나 볼 수 없게 됩니다. 최근 공유한 스토리는 24시간 후 자동 삭제될 때까지 스토리를 받은 모든 사람에게 표시됩니다. 스토리 개인정보보호 이 스토리를 볼 수 있는 사람 - \"%1$s\" 그룹 구성원이 이 스토리를 보고 답장할 수 있습니다. 이 그룹의 이 채팅에 대한 멤버십을 업데이트할 수 있습니다. + \"%1$s\" 그룹 멤버는 이 스토리를 보고 답장할 수 있습니다. 그룹에서 이 채팅에 대한 멤버십을 업데이트할 수 있습니다. 그룹 스토리 제거 diff --git a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml index a32a25ab5b..2ecfed8610 100644 --- a/app/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -1773,7 +1773,7 @@ Naudotojo vardas yra neteisingas. Naudotojo varduose privalo būti nuo %1$d iki %2$d simbolių. - Naudotojo vardas leidžia žmonėms siųsti tau žinutes be tavo telefono numerio. Šis vardas susiejamas su skaitmenų kombinacija, kad būtų išsaugotas tavo adreso privatumas. + Turėdami tavo naudotojo vardą žmonės gali siųsti tau žinutes be tavo telefono numerio. Šis vardas susiejamas su skaitmenų kombinacija, kad būtų išsaugotas tavo adreso privatumas. Kas tai per skaičius? Šie skaitmenys padeda užtikrinti tavo naudotojo vardo privatumą, kad išvengtum nepageidaujamų žinučių. Savo naudotojo vardą pasakyk tik tiems žmonėms ir grupėms, su kuriomis nori bendrauti. Pakeitus naudotojo vardą, suteikiama nauja skaitmenų kombinacija. diff --git a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml index 460b63aeb4..68dd27640a 100644 --- a/app/src/main/res/values-lv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-lv/strings.xml @@ -4315,9 +4315,9 @@ Saņemts nederīgas protokola versijas atslēgas apmaiņas ziņojums. Apmeklēt saiti - %1$s darbojas · %2$d dienas - %1$s darbojas · %2$d dienu - %1$s darbojas · %2$d dienas + %1$s · Darbojas %2$d dienas + %1$s · Darbojas %2$d dienu + %1$s · Darbojas %2$d dienas Nosūtīt dāvanas nozīmīti diff --git a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml index 893b03b98b..29587496f0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ms/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ms/strings.xml @@ -413,14 +413,14 @@ Tetapkan avatar - Profil hanya boleh nampak kepada orang yang anda mesej. + Profil hanya boleh dilihat oleh orang yang anda mesej. Siapa yang boleh cari saya melalui nombor? Siapa yang boleh cari saya melalui nombor? - Sesiapa yang mempunyai nombor telefon anda dalam kenalan anda akan nampak anda sebagai kenalan di Signal. Yang lain boleh mencari anda dengan nombor anda dalam carian. + Sesiapa yang mempunyai nombor telefon anda dalam senarai kenalan mereka boleh melihat anda sebagai kenalan di Signal. Yang lain boleh mencari anda dengan nombor anda dalam carian. Tiada siapa di Signal boleh mencari anda dengan nombor telefon anda. @@ -1545,10 +1545,10 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Nama pengguna tidak sah. Nama pengguna mesti antara %1$d sehingga %2$d aksara. - Nama pengguna membolehkan yang lain mesej anda tanpa memerlukan nombor telefon anda. Ia dipasangkan dengan set digit untuk membantu mengekalkan alamat anda peribadi. + Nama pengguna membolehkan orang lain menghantar mesej kepada anda tanpa menggunakan nombor telefon. Ia dipasangkan dengan set digit untuk membantu mengekalkan privasi alamat anda. Apakah nombor ini? - Digit ini membantu mengekalkan nama pengguna anda peribadi supaya anda boleh mengelakkan mesej yang tidak dimahukan. Kongsi nama pengguna anda hanya dengan orang dan kumpulan yang anda mahu bersembang. Jika anda menukar nama pengguna, anda akan menerima set digit baru. + Digit ini membantu mengekalkan privasi nama pengguna anda supaya anda boleh mengelakkan mesej yang tidak diingini. Kongsi nama pengguna anda hanya dengan orang dan kumpulan yang anda mahu bersembang. Jika anda menukar nama pengguna, anda akan menerima set digit baru. %d kenalan menggunakan Signal! @@ -2968,7 +2968,7 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. , %1$s Perkongsian ke berbilang sembang hanya disokong untuk mesej Signal - Tidak dapat menerima data dikongsi daripada hasrat.. + Tidak dapat menerima data dikongsi daripada hasrat. Gagal menghantar kepada beberapa pengguna Anda hanya boleh berkongsi dengan sebanyak %1$d sembang @@ -4268,22 +4268,22 @@ Menerima mesej pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak sah. Matikan cerita - Jika anda keluar daripada cerita anda tidak lagi boleh berkongsi atau menonton cerita. + Jika anda keluar daripada cerita, anda tidak lagi boleh berkongsi atau menonton cerita. Hidupkan cerita - Kongsi dan tonton cerita daripada yang lain. Cerita akan hilang secara automatik selepas 24 jam. + Kongsi dan tonton cerita orang lain. Cerita akan hilang secara automatik selepas 24 jam. Matikan cerita? - Anda tidak lagi boleh berkongsi atau melihat cerita. Sebarang cerita yang anda hantar baru-baru ini masih boleh nampak oleh orang lain sehingga ia tamat tempoh. + Anda tidak lagi boleh berkongsi atau melihat cerita. Sebarang cerita yang anda hantar baru-baru ini masih boleh dilihat oleh orang lain sehingga ia tamat tempoh. Privasi cerita Siapa yang boleh tonton cerita ini - Ahli kumpulan \"%1$s\" boleh menonton dan membalas kepada cerita ini. Anda boleh kemas kini keahlian untuk sembang ini dalam kumpulan. + Ahli kumpulan \"%1$s\" boleh menonton dan membalas cerita ini. Anda boleh kemas kini keahlian untuk sembang ini dalam kumpulan. Alih keluar cerita kumpulan diff --git a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml index 93dcea8faa..9fb8beb2e4 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -15,12 +15,12 @@ Momenteel: %s Je hebt nog geen wachtwoord ingesteld. Wachtwoord uitschakelen? - Hierdoor zullen de Signal-app en berichtmeldingen zullen niet langer vergrendeld worden + Hierdoor zullen de Signal-app en berichtmeldingen niet langer vergrendeld worden Uitschakelen Aan het uitschrijven Je telefoonnummer wordt afgemeld voor Signal-berichten en -oproepen … Signal-berichten en -oproepen uitschakelen? - Dit zal je telefoonnummer uitschrijven bij de servers, je kunt dan niet langer Signal-berichten en -oproepen ontvangen of verzenden. Je zult je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je die functies weer wilt gebruiken. + Dit zal je telefoonnummer uitschrijven bij de servers, je kunt dan niet langer Signal-berichten en -oproepen ontvangen of verzenden. Je zult je telefoonnummer opnieuw moeten registreren als je die functies weer wil gebruiken. Fout bij verbinden met de server. Sms is ingeschakeld Tik hier als je je standaard-sms-applicatie wilt wijzigen @@ -159,10 +159,10 @@ Geblokkeerde personen kunnen in groepsgesprekken de berichten die jij stuurt nie Annuleren Bellen Onbeveiligde oproep - Je mobielentelefonie-aanbieder brengt misschien extra kosten in rekening. Het nummer wat je op het punt staat te bellen is niet geregistreerd bij Signal. Deze oproep zal via het telefonienetwerk lopen, niet over internet. + Je mobielentelefonie-aanbieder brengt misschien extra kosten in rekening. Het nummer dat je wil bellen is niet geregistreerd bij Signal. Deze oproep zal via het telefonienetwerk lopen, niet over internet. Je veiligheidsnummer met %1$s is veranderd. Dit kan betekenen dat iemand je communicatie probeert te onderscheppen, of gewoon dat %2$s Signal opnieuw heeft geïnstalleerd. - Je wilt misschien je veiligheidsnummer bij deze contactpersoon verifiëren. + Je wil misschien je veiligheidsnummer bij deze contactpersoon verifiëren. Aanvaarden Recente gesprekken diff --git a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml index 79ece96fad..9c93a5ffa8 100644 --- a/app/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -1623,7 +1623,7 @@ nambari yako ya simu Majina ya watumiaji yanawawezesha wengine kutuma ujumbe bila kuhitaji nambari yako ya simu. Yameoanishwa na seti ya tarakimu kukusaidia kuiweka siri anuani yako. Hii ni nambari gani? - Tarakimu hizi zinasaidia kuliweka jina lako la mtumiaji siri ili uweze kuepuka jumbe usizozihitaji. Shiriki jina lako la mtumiaji na watu na makundi unayopenda kuzungumza nayo tu. Ukibadili jina lako la mtumiaji, utapata seti mpya ya tarakimu. + Tarakimu hizi ni usaidizi wa kuliweka jina lako la mtumiaji siri ili uweze kuepuka jumbe usizozihitaji. Shiriki jina lako la mtumiaji na watu na makundi unayopenda kuzungumza nayo tu. Ukibadili jina lako la mtumiaji, utapata seti mpya ya tarakimu. Anwani %diko katika Signal! Anwani %dziko katika Signal! diff --git a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml index dd1b2a48a5..ad54858c46 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi/strings.xml @@ -4085,7 +4085,7 @@ Nhận thông tin trao đổi mã khóa về phiên bản giao thức không h Truy cập đường dẫn - Kéo dài %1$s · %2$d ngày + %1$s · Hạn sử dụng %2$d ngày Gửi một huy hiệu quà tặng diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle index d2ffe982d1..3d28326b57 100644 --- a/app/static-ips.gradle +++ b/app/static-ips.gradle @@ -1,6 +1,6 @@ ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}' ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.243"}' -ext.cdn_ips='new String[]{"52.84.52.115","52.84.52.16","52.84.52.55","52.84.52.78"}' +ext.cdn_ips='new String[]{"143.204.146.12","143.204.146.40","143.204.146.71","143.204.146.73"}' ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.33.175","172.64.154.81"}' ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}' ext.kbs_ips='new String[]{"20.85.156.233"}'