diff --git a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
index 1f222f5f99..720f3177a4 100644
--- a/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-cy/strings.xml
@@ -1280,6 +1280,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Nid oes modd defnyddio\'r Hen Grŵp hwn mwyach oherwydd ei fod yn rhy fawr. Uchafswm maint y grŵp yw %1$d.
Parhewch â\'ch sgwrs gyda %1$s a rhannwch eich enw a\'ch llun gyda nhw?
Ymuno â\'r grŵp hwn a rhannu eich enw a llun gyda\'i aelodau? Byddan nhw ddim yn gwybod eich bod wedi gweld eu negeseuon nes eich bod wedi derbyn.
+ Ymuno â\'r grŵp hwn a rhannu eich enw a\'ch llun gyda\'i aelodau? Fyddwch chi ddim yn gweld eu negeseuon nes i chi dderbyn.
Ymuno â\'r grŵp hwn? Ni fyddant yn gwybod eich bod wedi gweld eu negeseuon nes i chi dderbyn.
Dadrwystro\'r grŵp a rhannu eich enw a llun gyda\'i aelodau? Fyddwch chi ddim yn derbyn unrhyw negeseuon nes i chi eu dadrwystro.
Golwg
@@ -1434,8 +1435,11 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Yn Ailgysylltu…
+ Gwrthodwyd caniatâd blueooth
+ Galluogwch ganiatâ \"Dyfeisiau gerllaw\" i ddefnyddio bluetooth yn ystod galwad.
+ Agor y gosodiadau
Nid nawr
@@ -1838,6 +1842,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Cais am neges
Chi
+ Stori • %1$s
Chwarae fideo
Mae ganddo gapsiwn
@@ -4110,6 +4115,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Ymateb
+ Ateb i\'r grŵp
Neb wedi\'i darllen eto
@@ -4305,6 +4311,7 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
Gweld rhagor
Ymweld â\'r ddolen
+
Anfon bathodyn rhodd
@@ -4370,8 +4377,26 @@ Anfon neges heb ei diogelu?
- Stori Grŵp · %1$d darllenydd
+
+ - %1$d diwrnod yn weddill
+ - %1$d diwrnod yn weddill
+ - %1$d diwrnod yn weddill
+ - %1$d diwrnod yn weddill
+
+
+ - %1$d awr yn weddill
+ - %1$d awr yn weddill
+ - %1$d awr yn weddill
+ - %1$d awr yn weddill
+
+
+ - %1$d munud yn weddill
+ - %1$d munud yn weddill
+ - %1$d munud yn weddill
+ - %1$d munud yn weddill
+
Daeth i Ben
diff --git a/app/src/main/res/values-da/strings.xml b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
index f48a1b9001..a750410fb0 100644
--- a/app/src/main/res/values-da/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da/strings.xml
@@ -2119,7 +2119,7 @@ nummer (%s) er ugyldigt
Brug billeder fra adressebog
Vis kontaktbilleder fra din adressebog, hvis de er tilgængelige.
Generér forhåndsvisninger af links
- Hent forhåndsvisninger af links direkte fra websteder til beskeder, som du sender.
+ Hent forhåndsvisninger direkte fra websteder for links, du sender i beskeder.
Vælg identitet
Vælg din kontakt fra kontaktlisten
Skift adgangssætning
diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
index caf65a96ed..287fd0b3ed 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
Annulation de l’inscription
Annulation de l’inscription aux messages et appels Signal…
Désactiver les messages et appels Signal ?
- Désactiver les messages et appels Signal en vous désinscrivant du serveur. Vous devrez réinscrire votre numéro de téléphone pour les utiliser de nouveau à l’avenir.
+ Désactivez les messages et appels Signal en vous désinscrivant du serveur. Vous devrez réinscrire votre numéro de téléphone pour les réutiliser à l’avenir.
Erreur de connexion au serveur.
Les textos sont activés
Touchez pour changer votre appli de texto par défaut
@@ -993,7 +993,7 @@
Appareil photo
Échec de déchiffrement du message
- Touchez pour envoyer un journal de débogage
+ Appuyez pour envoyer un journal de débogage
Inconnu
Vous avez reçu un message chiffré avec une ancienne version de Signal qui n’est plus prise en charge. Veuillez demander à l’expéditeur de mettre Signal à jour vers la version la plus récente et de renvoyer le message.
@@ -1926,11 +1926,11 @@
Activer les notifications d’appels
Activer l’activité d’arrière-plan
Tout semble en ordre maintenant !
- Pour recevoir les notifications d’appel, touchez ici et activez l’option « Afficher les notifications ».
+ Pour recevoir les notifications d’appel, appuyez ici et activez l’option « Afficher les notifications ».
Pour recevoir les notifications d\'appel, touchez ici, activez les notifications et assurez-vous que le son et les fenêtres surgissantes sont activées.
Pour recevoir les notifications d’appel, touchez ici et activez l’activité d’arrière-plan dans la section « Batterie/Pile » des paramètres.
Paramètres
- Pour recevoir les notifications d’appel, touchez Réglages et activez l’option « Afficher les notifications ».
+ Pour recevoir les notifications d’appel, appuyez sur Réglages et activez l’option « Afficher les notifications ».
Pour recevoir les notifications d\'appel, touchez Paramètres, activez les notifications et assurez-vous que le son et les fenêtres surgissantes sont activées.
Pour recevoir les notifications d’appel, touchez Paramètres et activez l’activité d’arrière-plan dans la section « Batterie/Pile » des paramètres.
@@ -2846,11 +2846,11 @@
Ouvrez Signal sur votre ancien téléphone Android
Poursuivre
1.
- Touchez votre photo de profil dans le coin supérieur gauche pour ouvrir les paramètres
+ Appuyez sur votre photo de profil dans le coin supérieur gauche pour ouvrir les paramètres
2.
- Touchez « Compte »
+ Appuyez sur « Compte »
3.
- Touchez « Transfert de compte » puis « Continuer » sur les deux appareils
+ Appuyez sur « Transfert de compte » puis « Poursuivre » sur les deux appareils
Préparation de la connexion à votre ancien appareil Android…
Cela prend un moment, mais ça devrait bientôt être prêt
@@ -2879,7 +2879,7 @@
Réessayer
Envoyer les journaux de débogage
Code de confirmation
- Confirmiez que le code ci-dessous est le même sur chacun de vos appareils. Puis, touchez Continuer.
+ Confirmez que le code ci-dessous est le même sur chacun de vos appareils. Puis appuyez sur Poursuivre.
Les chiffres ne correspondent pas
Poursuivre
Le nombre n’est pas le même
@@ -2898,8 +2898,8 @@
Accédez à la page d’assistance
Réessayer
En attente d’un autre appareil
- Touchez Continuer sur votre autre appareil pour commencer le transfert.
- Touchez Continuer sur votre autre appareil…
+ Appuyez sur Poursuivre sur votre autre appareil pour commencer le transfert.
+ Appuyez sur Poursuivre sur votre autre appareil…
Impossible de transférer d’une nouvelle version de Signal
@@ -2917,13 +2917,13 @@
Impossible de transférer
Transférer le compte
- Vous pouvez transférer votre compte Signal lors de la configuration de Signal sur un nouvel appareil Android. Avec de continuer :
+ Vous pouvez transférer votre compte Signal lors de la configuration de Signal sur un nouvel appareil Android. Avant de continuer :
1.
Téléchargez Signal sur votre nouvel appareil Android
2.
- Touchez « Transférer ou restaurer le compte »
+ Appuyez sur « Transférer ou restaurer le compte »
3.
- Sélectionnez « Transférer depuis un appareil Android » quand vous y êtes invité, puis « Continuer ». Gardez les deux appareils à proximité.
+ Sélectionnez « Transférer depuis un appareil Android » quand vous y êtes invité, puis « Poursuivre ». Gardez les deux appareils à proximité.
Poursuivre
Transfert terminé
@@ -3394,7 +3394,7 @@ Nouvelle tentative…
Pas maintenant
Personnaliser les réactions
- Touchez pour remplacer un émoji
+ Appuyez pour remplacer un émoji
Réinitialiser
Enregistrer
Adapter automatiquement la couleur au fond d’écran
@@ -3458,7 +3458,7 @@ Nouvelle tentative…
Conversation en sourdine pour toujours
Numéro de téléphone copié dans le presse-papier.
Numéro de téléphone
- Obtenez des macarons pour votre profil en soutenant Signal. Touchez un macaron pour en savoir plus.
+ Obtenez des macarons pour votre profil en soutenant Signal. Appuyez sur un macaron pour en savoir plus.
Ajouter des membres
Modifier les informations
@@ -3569,8 +3569,8 @@ Nouvelle tentative…
Supprimer
Basculer entre les styles de texte
Envoyer
- Touchez pour retirer
- Touchez pour sélectionner
+ Appuyez pour retirer
+ Appuyez pour sélectionner
Abandonner
Abandonner les changements ?
Vous perdrez toutes les modifications apportées à cette photo.
@@ -3937,7 +3937,7 @@ Nouvelle tentative…
Échec d’envoi
- Touchez pour réessayer
+ Appuyez pour réessayer
Cacher l’histoire ?
diff --git a/app/src/main/res/values-in/strings.xml b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
index 9e59d59f83..e34cd2650b 100644
--- a/app/src/main/res/values-in/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-in/strings.xml
@@ -3957,9 +3957,13 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Tidak dapat memuat konten
+ Cerita terkirim
+ Gagal untuk mengirim cerita
+ Tampilkan cerita
+ Perlihatkan profil foto
Matikan penghindaran sensor?
@@ -3969,41 +3973,61 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Matikan
+ Anda bereaksi terhadapt cerita %1$s
+ Bereaksi terhadap cerita Anda
+ Bereaksi terhadap sebuah cerita
+ Perlihatkan lebih banyak
Kunjungi tautan
+
+ Kirim lencana hadiah
+ Hadiahkan sebuah lencana
+ Hadiahkan seseorang lencana dengan membuat donasi ke Signal atas nama mereka. Mereka akan mendapatkan lencana untuk diperlihatkan dalam profil foto mereka.
Berikutnya
+ Pilih penerima
+ Konfirmasi hadiah
Kirim ke
+ Hadiah Anda akan dikirim dalam pesan 1 dengan 1 ke penerima. Tambahkan pesan Anda di bawah.
Donasi satu-kali
Tambah pesan
+ Memverifikasi penerima…
+ %1$s mengirim Anda hadiah
Terima kasih untuk dukungan Anda!
+ Anda telah mendapatkan lencana hadiah dari %1$s! Bantu Signal membangun kesadaran dengan menampilkan lencana ini pada profil Anda.
+ Anda telah menghadiahi lencana ke %1$s. Saat mereka menerimanya, mereka akan diberikan pilihan untuk memperlihatkan atau menyembunyikan lencana mereka.
Tukarkan
Nanti saja
+ Meredeem hadiah…
+ Anda bisa meredeem lencana Anda nanti.
+ Anda telah menghadiahi lencana ke %1$s. Saat mereka menerimanya, mereka akan diberikan pilihan untuk memperlihatkan atau menyembunyikan lencana mereka.
+ Hadiah Anda telah kadaluwarsa
+ Lencana hadiah Anda telah kadaluwarsa, dan tidak lagi terlihat oleh orang lain pada profil Anda.
Untuk melanjutkan dukungan atas teknologi yang dibuat untuk Anda, mohon mempertimbangkan untuk menjadi Penyokong bulanan.
@@ -4011,10 +4035,26 @@ Menerima pesan pertukaran kunci untuk versi protokol yang tidak valid.
Nanti saja
+
+ - Cerita Privat · %1$d penonton
+
+
+ - Cerita Grup · %1$d penonton
+
+
+ - %1$d hari tersisa
+
+
+ - %1$d jam tersisa
+
+
+ - %1$d menit tersisa
+
+ Kadaluwarsa
diff --git a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
index d58f93e9cb..5d675237d5 100644
--- a/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-mk/strings.xml
@@ -85,7 +85,7 @@
Да ја блокирам и напуштам %1$s?
Блокирај го/ја %1$s?
- Повеќе нема да добивате пораки од оваа група и членовите нема да можат да Ве додадат во оваа група повторно.
+ Повеќе нема да примате пораки од оваа група и членовите нема да можат повторно да Ве додадат во оваа група.
Членовите на групата нема да можат повторно да Ве додадат во оваа група.
Членовите на групата ќе можат повторно да Ве додадат во оваа група.
@@ -212,7 +212,7 @@
Адресата не е валидна SMS или e-mail адреса!
Пораката е празна!
Членови на групата
- Допри тука да започнеш групен повик
+ Допри овде да започнеш групен повик
Погрешен примател!
Додадено на почетниот екран
Повици не се поддржани
@@ -703,7 +703,7 @@
Додадете опис на групата…
Извести кога некој ќе ме спомне
- Дали да добиете известување кога некој ќе Ве спомне во разговори со исклучени известувања?
+ Дали да примате известувања кога некој ќе Ве спомне во разговори со исклучени известувања?
Извести ме секогаш
Не ме известувај
@@ -884,9 +884,9 @@
Слика
Гласовна порака
Испратено од %1$s
- Испратено од вас
+ Испратено од Вас
Испратено од %1$s до %2$s
- Испратено од вас до %1$s
+ Испратено од Вас до %1$s
Потсети ме подоцна
Проверете го Вашиот Signal PIN
@@ -908,7 +908,7 @@
Одговори на повик
Заврши повик
Откажи повик
- Приклучи сѐ на повик
+ Приклучи се на повикот
Да вклучам известувања?
Никогаш не пропуштајте порака од Вашите контакти и групи.
@@ -1311,7 +1311,7 @@
Signal повик
Signal видео повик
Започни повик
- Приклучи се на повик
+ Приклучи се на повикот
Повикот е полн
Максималниот број од %1$d учесници е достигнат за овој повик. Обидете се повторно подоцна.
Види ги учесниците
@@ -1368,9 +1368,9 @@
%1$s е блокиран/а
Повеќе информации
- Нема да добивате аудио и видео и тие нема да го добиваат Вашето аудио и видео.
- Не добивам аудио и видео од %1$s
- Не можам да добијам аудио и видео од %1$s
+ Нема да примате аудио и видео и тие нема да го примаат Вашето аудио и видео.
+ Не можам да примам аудио и видео од %1$s
+ Не можам да примам аудио и видео од %1$s
Ова може да се случи бидејќи тие го немаат проверено Вашиот сигурносен број по промената, има некаков проблем со нивниот уред или Ве имаат блокирано.
Повелчете за да го видите споделениот екран
@@ -1395,7 +1395,7 @@
Внесениот број
(%s) е погрешен.
Код за проверка ќе биде испратен на:
- Ќе добиете повик за проверка на овој број.
+ Ќе примите повик за проверка на овој број.
Дали Вашиот телефонски број погоре е точен?
Уреди го бројот
Недостасуваат Google Play услуги
@@ -1422,7 +1422,7 @@
Задржете ја приватноста со Вас.\nБидете свои во секоја порака.
Внесете го Вашиот телефонски број за да започнете
Внесете го Вашиот телефонски број
- Ќе добиете код за проверка. Можно е да важат цените од операторот.
+ Ќе примите код за проверка. Можно е да важат цените од операторот.
Внесете го кодот што го испративме на %s
Осигурајте се дека Вашиот телефон има мобилен сигнал за да примите SMS или повик
Телефонски број
@@ -1818,7 +1818,7 @@
Пушти … Пауза
Преземи
- Звук
+ Аудио
Видео
Слика
GIF
@@ -1848,7 +1848,7 @@
Прифати
Сепак испрати
Сепак повикај
- Приклучи сѐ на повик
+ Приклучи се на повикот
Продолжи повик
Напушти повик
Следниве луѓе можеби го реинсталирале Signal или ги промениле уредите. Проверете го Вашиот сигурносен број со нив за да ја осигурате приватноста.
@@ -1859,13 +1859,13 @@
Вклучи известувања за повици
Вклучи позадинска активност
Сѐ изгледа добро сега!
- За да добивате известувања за повици допрете тука и вклучете „Покажувај известувања“
- За да примате известувања за повици, допрете тука и вклучете ги известувањата и проверете дали звук и скокачки прозорци се вклучени.
- За да примате известувања за повици, допрете тука и вклучете го „активност во заднина“ во поставувањата за \"Батерија\".
+ За да примате известувања за повици, допрете овде и вклучете „Прикажи известувања“.
+ За да примате известувања за повици, допрете овде и вклучете ги известувањата и проверете дали звук и скокачки прозорци се вклучени.
+ За да примате известувања за повици, допрете овде и вклучете „активност во заднина“ во поставувањата за \"Батерија\".
Поставувања
- За да добивате известувања за повик, допрете на Поставки и вклучете „Покажи известувања“.
+ За да примате известувања за повици, допрете на Поставувања и вклучете „Прикажи известувања“.
За да примате известувања за повици, допрете на „Поставувања“, вклучете ги известувањата и проверете дали „Звук“ и „Скокачки прозорци“ се вклучени.
- За да примате известувања за повици, допрете „Поставувања“ и овозможете активност во заднина во поставувањата за „Батерија“.
+ За да примате известувања за повици, допрете „Поставувања“ и вкличете активност во заднина во поставувањата за „Батерија“.
Се вчитуваат држави…
Барај
@@ -1906,15 +1906,15 @@
%dн
%1$s %2$s
- Вашиот сигурносен број со %s е променет и повеќе не е проверен.
- Вашите сигурносни броеви со %1$s и %2$s повеќе не се проверени.
- Вашите сигурносни броеви со %1$s, %2$s, и %3$s повеќе не се проверени.
- Вашиот сигурносен број со %1$s е променет и повеќе не е проверен. Ова може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека %1$s го има реинсталирано Signal.
- Вашиот сигурносен број со %1$s и %2$s повеќе не е проверен. Ова може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека тие го имаат реинсталирано Signal.
- Вашиот сигурносен број со %1$s, %2$s и %3$s повеќе не е проверен. Ова може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или пак дека тие го имаат реинсталирано Signal.
- Вашиот сигурносен број со %s само што се промени.
- Вашиот сигурносен број со %1$s и %2$s само што се промени
- Вашиот сигурносен број со %1$s, %2$s и %3$s само што се промени.
+ Вашиот сигурносен број со %s е променет и повеќе не е проверен
+ Вашите сигурносни броеви со %1$s и %2$s повеќе не се проверени
+ Вашите сигурносни броеви со %1$s, %2$s и %3$s повеќе не се проверени
+ Вашиот сигурносен број со %1$s е променет и повеќе не е проверен. Ова може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или дека %1$s го има реинсталирано Signal.
+ Вашиот сигурносен број со %1$s и %2$s повеќе не е проверен. Ова може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или дека тие го имаат реинсталирано Signal.
+ Вашиот сигурносен број со %1$s, %2$s и %3$s повеќе не е проверен. Ова може да значи дека некој се обидува да ја пресретне Вашата комуникација или дека тие го имаат реинсталирано Signal.
+ Вашиот сигурносен број со %s само што се промени.
+ Вашиот сигурносен број со %1$s и %2$s само што се промени.
+ Вашиот сигурносен број со %1$s, %2$s и %3$s само што се промени.
- %d друг
- %d други
@@ -1924,11 +1924,11 @@
Ништо не е пронајдено
- Дали сакате да ги увезете постоечките текстуални пораки во шифрираната база на Signal?
- Стандардната системска база нема да биде променета на ниеден начин.
+ Дали сакате да ги увезете постоечките текстуални пораки во шифрираната база на податоци на Signal?
+ Стандардната системска база на податоци нема да биде изменета на ниеден начин.
Прескокни
Увези
- Ова може да потрае. Ве молиме бидете стрпливи, ќе бидете известени кога увозот ќе заврши.
+ Ова може да потрае. Ве молиме бидете трпеливи, ќе бидете известени кога увозот ќе заврши.
УВЕЗУВАМ
Види целосен разговор
@@ -1939,7 +1939,7 @@
ВИДИ
ИСПРАТИ ПОВТОРНО
- Го ископирав пратеното време во таблата со исечоци
+ Времето на испраќање е копирано во таблата со исечоци.
Новостите за Вашата приказна ќе бидат прикажани овде.
@@ -2184,7 +2184,7 @@
Светла
Темна
Изглед
- Дизајн
+ Тема
Позадина за разговорот
Боја и позадина за разговор
Исклучи PIN
@@ -2661,7 +2661,7 @@
Продолжете
Не сега
ОВОЗМОЖИ SIGNAL ПОРАКИ
- Ја мигрирам базата на Signal
+ Ја мигрирам базата на податоци на Signal
Нова заклучена порака
Отклучете за да ги видите пораките на чекање
Лозинка за резервната копија
@@ -2679,7 +2679,7 @@
Префрли сметка на друг Android уред
Внесете лозинка за резервна копија
Врати
- Не може да се внесат резервни копии од понови верзии на Signal
+ Не може да се увезат резервни копии од понови верзии на Signal
Погрешна лозинка за резервна копија
Проверувам…
%d пораки до сега…
@@ -3141,6 +3141,7 @@
Квалитет на фотографија
Покани ги пријателите
+ Идентификацискиот број на претплатникот е копиран на таблата со исечоци
Сметка
Со тек на време ќе Ве потсетуваме се поретко.
@@ -3211,7 +3212,7 @@
Профили
- Создајте профил за да добивате известувања само од луѓе и групи што ќе ги изберете.
+ Создајте профил за да примате известувања само од луѓе и групи што ќе ги изберете.
Профили за известување
diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 47703310f6..6e2e3b51a7 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -1218,6 +1218,7 @@
Este Grupo Legado não pode mais ser usado porque é muito grande. O tamanho máximo de grupos é %1$d.
Continuar sua conversa com %1$s e exibir seu nome e foto para essa pessoa?
Você quer entrar nesse grupo e exibir seu nome e foto para os membros dele? Eles não saberão que você visualizou as mensagens deles até que você aceite.
+ Participe nesse grupo e compartilhe seu nome e foto com os membros dele? Não poderá ver as mensagens deles até que você aceite.
Entrar nesse grupo? Eles não saberão que você leu as mensagens deles até que você aceite.
Você quer desbloquear esse grupo e compartilhar seu nome e foto com os membros dele? Você não receberá nenhuma mensagem deles até que desbloqueie o grupo.
Exibir
@@ -1366,8 +1367,11 @@
Reconectando…
+ Permissão do Bluetooth negada
+ Por favor, ative a permissão de \"Dispositivos próximos\" para usar o bluetooth durante uma chamada.
+ Mostrar configurações
Agora não
@@ -1762,6 +1766,7 @@
Solicitação de conversa
Você
+ %1$s • Story
Reproduzir vídeo
Tem uma legenda
@@ -4001,6 +4006,7 @@
Responder
+ Responder ao grupo
Ainda não há visualizações
@@ -4194,6 +4200,7 @@
Veja mais
Abrir link
+
Enviar um selo de presente
@@ -4257,8 +4264,23 @@
- Story do grupo · %1$d visualizações
+
+ - %1$d dia restante
+ - %1$d dias restantes
+ - %1$d dias restantes
+
+
+ - %1$d hora restante
+ - %1$d horas restantes
+ - %1$d horas restantes
+
+
+ - %1$d minuto restante
+ - %1$d minutos restantes
+ - %1$d minutos restantes
+
Perdeu a validade
diff --git a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
index 6fa1ebdd7e..71c4446b9c 100644
--- a/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -4300,6 +4300,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.Več
Obišči povezavo
+
Pošlji darilni bedž
diff --git a/app/static-ips.gradle b/app/static-ips.gradle
index 34342ad651..8ef89d7918 100644
--- a/app/static-ips.gradle
+++ b/app/static-ips.gradle
@@ -1,5 +1,5 @@
ext.service_ips='new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}'
-ext.storage_ips='new String[]{"142.251.40.211"}'
+ext.storage_ips='new String[]{"142.250.65.243"}'
ext.cdn_ips='new String[]{"99.84.37.46","99.84.37.63","99.84.37.78","99.84.37.83"}'
ext.cdn2_ips='new String[]{"104.18.33.175","172.64.154.81"}'
ext.cds_ips='new String[]{"20.73.137.187"}'