Updated language translations.

This commit is contained in:
Cody Henthorne
2022-10-18 17:02:09 -04:00
parent 7fccbd44c0
commit 59fe196fe0
65 changed files with 1286 additions and 1026 deletions

View File

@@ -222,7 +222,7 @@
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Mes stories</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_add_to">Add to…</string>
<string name="ContactsCursorLoader_add_to">Ajouter à...</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">Message %1$s</string>
@@ -346,15 +346,19 @@
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Signalé comme spam et bloqué.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS messaging is no longer supported in Signal. You can export your messages to another app on your phone.</string>
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS messaging is currently disabled. You can export your messages to another app on your phone.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">La messagerie SMS nest plus prise en charge par Signal. Vous pouvez exporter vos messages vers une autre application de votre téléphone.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Exporter des SMS</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS messaging is no longer supported in Signal. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS messaging is currently disabled. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">La messagerie SMS nest plus prise en charge par Signal. Invitez %1$s à rejoindre Signal pour continuer cette conversation.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Inviter à Signal</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we'll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">You will be reminded again soon.</string>
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Vous recevrez un rappel bientôt.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
@@ -819,7 +823,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contact texto</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Supprimer %1$s de ce groupe?</string>
<!-- Displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">You\'ve selected a contact that dosen\'t support Signal groups, this group will be MMS. Custom MMS group names and photos will only be visible to you. Support for MMS groups will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Vous avez sélectionné un contact qui ne prend pas en charge les groupes Signal, donc ce groupe sera un groupe de messages multimédias. Les noms et les photos des groupes de messages multimédias personnalisés ne seront visibles que par vous. La prise en charge des groupes MMS sera bientôt supprimée pour se concentrer sur les messages chiffrés.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Demandes et invitations de membres</string>
@@ -1004,7 +1008,7 @@
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Touchez et maintenez pour enregistrer un message vocal, relâchez pour lenvoyer.</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">SMS messaging is no longer supported in Signal.</string>
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">La messagerie SMS nest plus prise en charge dans Signal.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Partager</string>
@@ -1391,9 +1395,9 @@
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">You will no longer be able to send SMS messages from Signal soon. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Vous ne pourrez bientôt plus envoyer de SMS depuis Signal. Invitez %1$s à rejoindre Signal pour continuer la conversation ici.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">You can no longer send SMS messages in Signal. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Vous ne pouvez plus envoyer de SMS dans Signal. Invitez %1$s à rejoindre Signal pour continuer la conversation ici.</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Accepter</string>
@@ -2033,7 +2037,7 @@
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">État de lappel</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Critical app alerts</string>
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Alertes dapplications critiques</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
@@ -3995,11 +3999,11 @@
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Vous pouvez supprimer les SMS de Signal à tout moment dans les Paramètres.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Vous pouvez exporter les SMS vers la base de données de SMS de votre téléphone.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Remove SMS messages from Signal to clear up storage space.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Supprimez les SMS de Signal pour libérer de lespace de stockage.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">SMS support will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">La prise en charge des SMS sera bientôt supprimée pour laisser place aux messages chiffrés.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Messages</string>
@@ -4261,7 +4265,7 @@
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Voir les Contacts</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s is not a Signal user</string>
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s nutilise pas Signal</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Chercher un nom ou un numéro</string>
@@ -4877,8 +4881,8 @@
<string name="MyStorySettingsFragment__my_story">Ma story</string>
<!-- Number of total signal connections displayed in "All connections" row item -->
<plurals name="MyStorySettingsFragment__viewers">
<item quantity="one">%1$d spectateur</item>
<item quantity="other">%1$d spectateurs</item>
<item quantity="one">%1$d spectateur</item>
<item quantity="other">%1$d spectateurs</item>
</plurals>
<!-- Button on all signal connections row to view all signal connections. Please keep as short as possible. -->
<string name="MyStorySettingsFragment__view">Afficher</string>
@@ -5299,7 +5303,7 @@
<string name="StoriesPrivacySettingsFragment__stories">Stories</string>
<!-- NewStoryItem -->
<string name="NewStoryItem__new_story">Nouvelle story</string>
<string name="NewStoryItem__new_story">Nouvelle Story</string>
<!-- GroupStorySettingsFragment -->
<!-- Section header for who can view a group story -->
@@ -5316,15 +5320,15 @@
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Exportation des messages…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS Export Complete</string>
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Exportation des SMS Signal terminée</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Tap to return to Signal</string>
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Appuyez pour revenir à Signal</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Exportez vos SMS</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Vous pouvez exporter les SMS vers la base de données de SMS de votre téléphone. Cela permet aux autres applis SMS de votre téléphone d\'y accéder pour les importer. Cette action ne créera pas de fichier partageable contenant l\'historique de vos SMS.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database and you\'ll have the option to keep or remove them from Signal. This allows other SMS apps on your phone to import them. This does not create a shareable file of your SMS history.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Poursuivre</string>
@@ -5332,11 +5336,11 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">Exportation de SMS</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">This may take awhile</string>
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">Cela peut prendre un certain temps</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">Exporting %1$d of %2$d…</item>
<item quantity="other">Exporting %1$d of %2$d…</item>
<item quantity="one">Exportation de %1$d sur %2$d…</item>
<item quantity="other">Exportation de %1$d sur %2$d…</item>
</plurals>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
@@ -5387,52 +5391,52 @@
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Can\'t back up chats</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Impossible de sauvegarder les Conversations</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Your chats are no longer being automatically backed up.</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Vos conversations ne sont plus sauvegardées automatiquement.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Back up chats</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Sauvegarder les conversations</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Pas maintenant</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">To re-enable backups:</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Pour réactiver les sauvegardes :</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Tap the \"Go to settings\" button below</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Appuyez sur « Se rendre dans les paramètres » ci-dessous</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Turn on \"Allow settings alarms and reminders.\"</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Activez « Autoriser les réglages des alarmes et des rappels. »</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Rendez-vous dans les Paramètres</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal will no longer support SMS</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal ne prendra plus en charge les SMS</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal no longer supports SMS</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal ne prend plus en charge les SMS</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal will soon remove support for sending SMS messages because Signal messages provide end-to-end encryption and strong privacy that SMS messages don\'t. This will also allow us to improve the Signal messaging experience.</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal supprimera bientôt la prise en charge de lenvoi de SMS, car les messages Signal fournissent un chiffrement de bout en bout et une confidentialité élevée que les messages SMS nutilisent pas. Cela nous permettra également daméliorer la messagerie Signal.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal has removed support for sending SMS messages because Signal messages provide end-to-end encryption and strong privacy that SMS messages don\'t. This will also allow us to improve the Signal messaging experience.</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal a supprimé la prise en charge de lenvoi de messages SMS, car les messages Signal sont cryptés de bout en bout et assurent un niveau de confidentialité que les messages SMS ne garantissent pas. Cela nous permettra également daméliorer la messagerie Signal.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Export SMS</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Exportation de SMS</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Me le rappeler plus tard</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">En savoir plus</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS support going away</string>
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">Fin de la prise en charge des SMS</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">SMS support will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">La prise en charge des SMS sera bientôt supprimée pour laisser place aux messages chiffrés.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">Export SMS</string>
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">Exportation du SMS</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Export Complete</string>
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Exportation terminée</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Suivant</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">%1$d of %2$d message exported</item>
<item quantity="other">%1$d of %2$d messages exported</item>
<item quantity="one">%1$d de %2$d message exporté</item>
<item quantity="other">%1$d de %2$d messages exportés</item>
</plurals>
<!-- EOF -->