mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-26 03:40:56 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -222,7 +222,7 @@
|
||||
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Meus Stories</string>
|
||||
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_add_to">Add to…</string>
|
||||
<string name="ContactsCursorLoader_add_to">Adicionar à/ao…</string>
|
||||
|
||||
<!-- ContactsDatabase -->
|
||||
<string name="ContactsDatabase_message_s">Mensagem %1$s</string>
|
||||
@@ -346,15 +346,19 @@
|
||||
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Denunciado como spam e bloqueado.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
|
||||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS messaging is no longer supported in Signal. You can export your messages to another app on your phone.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS messaging is currently disabled. You can export your messages to another app on your phone.</string>
|
||||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
|
||||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">O envio de mensagens SMS não é mais suportado no Signal. Você pode exportar suas mensagens para outro app no seu telefone.</string>
|
||||
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
|
||||
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">Exportar mensagens SMS</string>
|
||||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS messaging is no longer supported in Signal. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS messaging is currently disabled. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
|
||||
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||||
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">O envio de mensagens SMS não é mais suportado no Signal. Convide %1$s para o Signal para salvar a conversa aqui.</string>
|
||||
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
|
||||
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Convidar para o Signal</string>
|
||||
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we'll do it again soon -->
|
||||
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">You will be reminded again soon.</string>
|
||||
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Você receberá outro lembrete em breve.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ConversationAdapter -->
|
||||
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
|
||||
@@ -819,7 +823,7 @@
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">Contato de SMS</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">Remover %1$s desse grupo?</string>
|
||||
<!-- Displayed when adding group details to an MMS Group -->
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">You\'ve selected a contact that dosen\'t support Signal groups, this group will be MMS. Custom MMS group names and photos will only be visible to you. Support for MMS groups will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
|
||||
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Você selecionou um contato que não tem suporte para grupos do Signal. Então este grupo será de MMS. Nomes e fotos de grupos de MMS personalizados serão visíveis apenas para você. O suporte para grupos de MMS será removido em breve. Nosso foco serão as mensagens com criptografia.</string>
|
||||
|
||||
<!-- ManageGroupActivity -->
|
||||
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Pedidos de membros e convites</string>
|
||||
@@ -1004,7 +1008,7 @@
|
||||
<!-- InputPanel -->
|
||||
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Toque e segure para gravar uma mensagem de voz e solte para enviá-la</string>
|
||||
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
|
||||
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">SMS messaging is no longer supported in Signal.</string>
|
||||
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">O envio de mensagens SMS não é mais suportado no Signal.</string>
|
||||
|
||||
<!-- InviteActivity -->
|
||||
<string name="InviteActivity_share">Compartilhar</string>
|
||||
@@ -1391,9 +1395,9 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||||
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">You will no longer be able to send SMS messages from Signal soon. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Em breve, você não poderá mais enviar mensagens SMS do Signal. Convide %1$s para o Signal para salvar a conversa aqui.</string>
|
||||
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
|
||||
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">You can no longer send SMS messages in Signal. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
|
||||
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Você não pode mais enviar mensagens SMS no Signal. Convide %1$s para o Signal para salvar a conversa aqui.</string>
|
||||
|
||||
<!-- MessageRequestBottomView -->
|
||||
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Aceitar</string>
|
||||
@@ -2033,7 +2037,7 @@
|
||||
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
|
||||
<string name="NotificationChannel_call_status">Situação da chamada</string>
|
||||
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
|
||||
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Critical app alerts</string>
|
||||
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Alertas críticos do app</string>
|
||||
|
||||
<!-- ProfileEditNameFragment -->
|
||||
|
||||
@@ -3995,11 +3999,11 @@
|
||||
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Você pode remover mensagens de SMS nas configurações do Signal a qualquer hora.</string>
|
||||
<!-- Description for export sms preference -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database</string>
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Você pode exportar suas mensagens de SMS para a base de dados de SMS do seu telefone</string>
|
||||
<!-- Description for remove sms preference -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Remove SMS messages from Signal to clear up storage space.</string>
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Remova as mensagens de SMS do Signal para liberar espaço de armazenamento.</string>
|
||||
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">SMS support will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
|
||||
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">O suporte de SMS será removido em breve. Nosso foco serão as mensagens com criptografia.</string>
|
||||
|
||||
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
|
||||
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">Mensagens</string>
|
||||
@@ -4261,7 +4265,7 @@
|
||||
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Ver contato</string>
|
||||
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
|
||||
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s is not a Signal user</string>
|
||||
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s não usa o Signal</string>
|
||||
|
||||
<!-- ContactFilterView -->
|
||||
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">Pesquise o nome ou número</string>
|
||||
@@ -5316,15 +5320,15 @@
|
||||
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Exportando mensagens…</string>
|
||||
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS Export Complete</string>
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Exportação de SMS do Signal concluída</string>
|
||||
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Tap to return to Signal</string>
|
||||
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Toque para voltar para o Signal</string>
|
||||
|
||||
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
|
||||
<!-- Title of the screen -->
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Exportar suas mensagens SMS</string>
|
||||
<!-- Message of the screen -->
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">Você pode exportar suas mensagens de SMS para a base de dados de SMS do seu telefone. Isso permite que outros apps de SMS no seu telefone acessem e importem suas mensagens. Isso não vai criar um arquivo compartilhável do seu histórico de mensagens SMS.</string>
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database and you\'ll have the option to keep or remove them from Signal. This allows other SMS apps on your phone to import them. This does not create a shareable file of your SMS history.</string>
|
||||
<!-- Button label to begin export -->
|
||||
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Continuar</string>
|
||||
|
||||
@@ -5332,11 +5336,11 @@
|
||||
<!-- Title of the screen -->
|
||||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">Exportando mensagens SMS</string>
|
||||
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
|
||||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">This may take awhile</string>
|
||||
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">Isso pode demorar algum tempo</string>
|
||||
<!-- Progress indicator for export -->
|
||||
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
|
||||
<item quantity="one">Exporting %1$d of %2$d…</item>
|
||||
<item quantity="other">Exporting %1$d of %2$d…</item>
|
||||
<item quantity="one">Exportando %1$d de %2$d…</item>
|
||||
<item quantity="other">Exportando %1$d de %2$d…</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
|
||||
@@ -5387,52 +5391,52 @@
|
||||
|
||||
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
|
||||
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Can\'t back up chats</string>
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Não foi possível fazer backup dos chats</string>
|
||||
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Your chats are no longer being automatically backed up.</string>
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">O backup dos seus chats não está mais sendo feito automaticamente.</string>
|
||||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Back up chats</string>
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Fazer backup dos chats</string>
|
||||
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Agora não</string>
|
||||
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">To re-enable backups:</string>
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Para reativar backups:</string>
|
||||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Tap the \"Go to settings\" button below</string>
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Toque no botão \"Acessar configurações\" abaixo</string>
|
||||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Turn on \"Allow settings alarms and reminders.\"</string>
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Toque em \"Permitir alarmes e lembretes\".</string>
|
||||
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
|
||||
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Acessar configurações</string>
|
||||
|
||||
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
|
||||
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal will no longer support SMS</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">O Signal não oferecerá mais suporte para mensagens SMS</string>
|
||||
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal no longer supports SMS</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">O Signal não oferece mais suporte para mensagens SMS</string>
|
||||
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal will soon remove support for sending SMS messages because Signal messages provide end-to-end encryption and strong privacy that SMS messages don\'t. This will also allow us to improve the Signal messaging experience.</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">O Signal removerá suporte para envio de mensagens SMS porque as mensagens do Signal oferecem criptografia de ponta a ponta e privacidade robusta que não são oferecidas pelas mensagens SMS. Isso também permitirá uma melhoria da experiência de mensagens do Signal.</string>
|
||||
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal has removed support for sending SMS messages because Signal messages provide end-to-end encryption and strong privacy that SMS messages don\'t. This will also allow us to improve the Signal messaging experience.</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">O Signal removeu o suporte para envio de mensagens SMS porque as mensagens do Signal oferecem criptografia de ponta a ponta e privacidade robusta que não são oferecidas pelas mensagens SMS. Isso também permitirá uma melhoria da experiência de mensagens do Signal.</string>
|
||||
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Export SMS</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Exportar mensagens SMS</string>
|
||||
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Me lembre mais tarde</string>
|
||||
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Saiba mais</string>
|
||||
|
||||
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS support going away</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">O suporte a mensagens SMS será descontinuado</string>
|
||||
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">SMS support will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">O suporte de SMS será removido em breve. Nosso foco serão as mensagens com criptografia.</string>
|
||||
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">Export SMS</string>
|
||||
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">Exportar mensagens SMS</string>
|
||||
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
|
||||
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Export Complete</string>
|
||||
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Exportação concluída</string>
|
||||
<!-- Button to continue to next screen -->
|
||||
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">Próximo</string>
|
||||
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
|
||||
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
|
||||
<item quantity="one">%1$d of %2$d message exported</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d of %2$d messages exported</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d de %2$d mensagem exportada</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d de %2$d mensagens exportadas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
|
||||
<!-- EOF -->
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user