Updated language translations.

This commit is contained in:
Cody Henthorne
2022-10-18 17:02:09 -04:00
parent 7fccbd44c0
commit 59fe196fe0
65 changed files with 1286 additions and 1026 deletions

View File

@@ -222,7 +222,7 @@
<!-- Label for my stories when selecting who to send media to -->
<string name="ContactsCursorLoader_my_stories">Hikayelerim</string>
<!-- Text for a button that brings up a bottom sheet to create a new story. -->
<string name="ContactsCursorLoader_add_to">Add to…</string>
<string name="ContactsCursorLoader_add_to">Ekle...</string>
<!-- ContactsDatabase -->
<string name="ContactsDatabase_message_s">İleti %1$s</string>
@@ -346,15 +346,19 @@
<string name="ConversationActivity__reported_as_spam_and_blocked">Gereksiz olarak bildirildi ve engellendi</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS messaging is no longer supported in Signal. You can export your messages to another app on your phone.</string>
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS messaging is currently disabled. You can export your messages to another app on your phone.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and they have unexported sms messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_you_can_export_your_messages_to_another_app_on_your_phone">SMS ile mesajlaşma artık Signal\'da desteklenmemektedir. Mesajlarını telefonundaki başka bir uygulamaya aktarabilirsin.</string>
<!-- Action button shown when in sms conversation, sms is disabled, and unexported sms messages are present -->
<string name="ConversationActivity__export_sms_messages">SMS mesajlarını dışa aktar</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS messaging is no longer supported in Signal. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_currently_disabled_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS messaging is currently disabled. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
<!-- Message shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal_invite_s_to_to_signal_to_keep_the_conversation_here">SMS ile mesajlaşma artık Signal\'da desteklenmemektedir. Sohbete burada devam etmek için %1$s adlı kişiyi Signal\'a davet et.</string>
<!-- Action button shown when opening an SMS conversation with SMS disabled and there are no exported messages -->
<string name="ConversationActivity__invite_to_signal">Signal\'e davet et</string>
<!-- Snackbar message shown after dismissing the full screen sms export megaphone indicating we'll do it again soon -->
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">You will be reminded again soon.</string>
<string name="ConversationActivity__you_will_be_reminded_again_soon">Bunu en kısa zamanda tekrar hatırlatacağız.</string>
<!-- ConversationAdapter -->
<plurals name="ConversationAdapter_n_unread_messages">
@@ -819,7 +823,7 @@
<string name="AddGroupDetailsFragment__sms_contact">SMS kişisi</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__remove_s_from_this_group">%1$s bu gruptan çıkartılsın mı?</string>
<!-- Displayed when adding group details to an MMS Group -->
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">You\'ve selected a contact that dosen\'t support Signal groups, this group will be MMS. Custom MMS group names and photos will only be visible to you. Support for MMS groups will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
<string name="AddGroupDetailsFragment__youve_selected_a_contact_that_doesnt_support_signal_groups_mms_removal">Signal gruplarını desteklemeyen bir kişiyi seçtin, bu nedenle bu grup MMS olacaktır. Özel MMS grup adı ve resimlerini yalnızca sen görebilirsin. Şifreli mesajlaşmaya geçmek için MMS grupları desteği yakında kaldırılacaktır.</string>
<!-- ManageGroupActivity -->
<string name="ManageGroupActivity_member_requests_and_invites">Üyelik istekleri &amp; davetleri</string>
@@ -1004,7 +1008,7 @@
<!-- InputPanel -->
<string name="InputPanel_tap_and_hold_to_record_a_voice_message_release_to_send">Sesli ileti kaydetmek için dokunun ve basılı tutun, göndermek için bırakın</string>
<!-- Message shown if the user tries to switch a conversation from Signal to SMS -->
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">SMS messaging is no longer supported in Signal.</string>
<string name="InputPanel__sms_messaging_is_no_longer_supported_in_signal">SMS ile mesajlaşma artık Signal\'da desteklenmemektedir.</string>
<!-- InviteActivity -->
<string name="InviteActivity_share">Paylaş</string>
@@ -1391,9 +1395,9 @@
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">You will no longer be able to send SMS messages from Signal soon. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
<string name="MessageRecord__you_will_no_longer_be_able_to_send_sms_messages_from_signal_soon">Yakında Signal\'dan SMS mesajları gönderemeyeceksin. Sohbete burada devam etmek için %1$s adlı kişiyi Signal\'a davet et.</string>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">You can no longer send SMS messages in Signal. Invite %1$s to Signal to keep the conversation here.</string>
<string name="MessageRecord__you_can_no_longer_send_sms_messages_in_signal">Artık Signal\'da SMS mesajları gönderemezsin. Sohbete burada devam etmek için %1$s adlı kişiyi Signal\'e davet edin.</string>
<!-- MessageRequestBottomView -->
<string name="MessageRequestBottomView_accept">Kabul et</string>
@@ -2033,7 +2037,7 @@
<!-- Notification channel name for showing call status information (like connection, ongoing, etc.) Not ringing. -->
<string name="NotificationChannel_call_status">Arama durumu</string>
<!-- Notification channel name for occasional alerts to the user. Will appear in the system notification settings as the title of this notification channel. -->
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Critical app alerts</string>
<string name="NotificationChannel_critical_app_alerts">Kritik uygulama uyarıları</string>
<!-- ProfileEditNameFragment -->
@@ -3995,11 +3999,11 @@
<!-- Snackbar text to indicate can delete later -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_remove_sms_messages_from_signal_in_settings">Ayarlar\'a giderek, SMS mesajlarını istediğin zaman Signal\'dan kaldırabilirsin.</string>
<!-- Description for export sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database</string>
<string name="SmsSettingsFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">SMS mesajlarını telefonunun SMS veri tabanına aktarabilirsin.</string>
<!-- Description for remove sms preference -->
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Remove SMS messages from Signal to clear up storage space.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__remove_sms_messages_from_signal_to_clear_up_storage_space">Depolama alanını temizlemek için SMS mesajlarını Signal\'dan kaldır.</string>
<!-- Information message shown at the top of sms settings to indicate it is being removed soon. -->
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">SMS support will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
<string name="SmsSettingsFragment__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Şifreli mesajlaşmaya geçmek için SMS desteği yakında kaldırılacak.</string>
<!-- NotificationsSettingsFragment -->
<string name="NotificationsSettingsFragment__messages">İletiler</string>
@@ -4261,7 +4265,7 @@
<!-- Dialog action to view contact when they can't be removed otherwise -->
<string name="NewConversationActivity__view_contact">Kişiyi görüntüle</string>
<!-- Error message shown when looking up a person by phone number and that phone number is not associated with a signal account -->
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s is not a Signal user</string>
<string name="NewConversationActivity__s_is_not_a_signal_user">%1$s bir Signal kullanıcısı değil</string>
<!-- ContactFilterView -->
<string name="ContactFilterView__search_name_or_number">İsim veya numara bul</string>
@@ -5316,15 +5320,15 @@
<!-- Displayed in the notification while export is running -->
<string name="SignalSmsExportService__exporting_messages">Mesajlar dışa aktarılıyor…</string>
<!-- Displayed in the notification title when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS Export Complete</string>
<string name="SignalSmsExportService__signal_sms_export_complete">Signal SMS Dışa Aktarması Tamamlandı</string>
<!-- Displayed in the notification message when export completes -->
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Tap to return to Signal</string>
<string name="SignalSmsExportService__tap_to_return_to_signal">Signal\'a dönmek için dokun</string>
<!-- ExportYourSmsMessagesFragment -->
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__export_your_sms_messages">Mesajları dışa aktar</string>
<!-- Message of the screen -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database">SMS mesajlarını telefonunun SMS veri tabanına aktarabilirsin. Bu işlem, telefonundaki diğer SMS uygulamalarının mesajlarına erişmesine ve içe aktarmasına olanak tanır. Bu işlem, SMS mesajı geçmişinin paylaşılabilir bir dosyasını oluşturmaz.</string>
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__you_can_export_your_sms_messages_to_your_phones_sms_database_and_youll_have_the_option_to_keep_or_remove_them_from_signal">You can export your SMS messages to your phone\'s SMS database and you\'ll have the option to keep or remove them from Signal. This allows other SMS apps on your phone to import them. This does not create a shareable file of your SMS history.</string>
<!-- Button label to begin export -->
<string name="ExportYourSmsMessagesFragment__continue">Devam Et</string>
@@ -5332,11 +5336,11 @@
<!-- Title of the screen -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_sms_messages">SMS mesajları dışa aktarılıyor</string>
<!-- Message of the screen when exporting sms messages -->
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">This may take awhile</string>
<string name="ExportingSmsMessagesFragment__this_may_take_awhile">Bu işlem biraz zaman alabilir</string>
<!-- Progress indicator for export -->
<plurals name="ExportingSmsMessagesFragment__exporting_d_of_d">
<item quantity="one">Exporting %1$d of %2$d</item>
<item quantity="other">Exporting %1$d of %2$d</item>
<item quantity="one">%2$d mesajdan %1$d mesaj dışa aktarılıyor</item>
<item quantity="other">%2$d mesajdan %1$d mesaj dışa aktarılıyor</item>
</plurals>
<!-- ChooseANewDefaultSmsAppFragment -->
@@ -5387,52 +5391,52 @@
<!-- BackupSchedulePermission Megaphone -->
<!-- The title on an alert window that explains to the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Can\'t back up chats</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__cant_back_up_chats">Sohbetler yedeklenemiyor</string>
<!-- The body text of an alert window that tells the user that we are unable to backup their messages -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Your chats are no longer being automatically backed up.</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__your_chats_are_no_longer_being_automatically_backed_up">Sohbetlerin artık otomatik olarak yedeklenmiyor.</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Back up chats</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__back_up_chats">Sohbetleri yedekle</string>
<!-- The text on a button in an alert window that, when clicked, will take the user to a screen to re-enable backups -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__not_now">Şimdi değil</string>
<!-- Re-enable backup permission bottom sheet title -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">To re-enable backups:</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__to_reenable_backups">Yedeklemeleri yeniden etkinleştirmek için:</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 1 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Tap the \"Go to settings\" button below</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__tap_the_go_to_settings_button_below">Aşağıdaki \"Ayarlara git\" butonuna dokun</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet instruction 2 text -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">Turn on \"Allow settings alarms and reminders.\"</string>
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__turn_on_allow_settings_alarms_and_reminders">\"Ayar alarmlarına ve hatırlatıcılarına izin ver\"i aç.</string>
<!-- Re-enable backups permission bottom sheet call to action button to open settings -->
<string name="BackupSchedulePermissionMegaphone__go_to_settings">Ayarlara git</string>
<!-- SmsExportMegaphoneActivity -->
<!-- Phase 2 title of full screen megaphone indicating sms will no longer be supported in the near future -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal will no longer support SMS</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_no_longer_support_sms">Signal artık SMS desteklemeyecek</string>
<!-- Phase 3 title of full screen megaphone indicating sms is longer supported -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal no longer supports SMS</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_no_longer_supports_sms">Signal artık SMS desteklemiyor</string>
<!-- Phase 2 message describing that sms is going away soon -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal will soon remove support for sending SMS messages because Signal messages provide end-to-end encryption and strong privacy that SMS messages don\'t. This will also allow us to improve the Signal messaging experience.</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_will_soon_remove_support_for_sending_sms_messages">Signal mesajları, SMS mesajlarının sağlayamadığı uçtan uca şifreleme ve güçlü gizliliğe sahip olduğu için, yakında SMS mesajları gönderme desteği kaldırılacaktır. Bu aynı zamanda Signal mesajlaşma deneyimini geliştirmemize de olanak sağlayacak.</string>
<!-- Phase 3 message describing that sms has gone away -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal has removed support for sending SMS messages because Signal messages provide end-to-end encryption and strong privacy that SMS messages don\'t. This will also allow us to improve the Signal messaging experience.</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__signal_has_removed_support_for_sending_sms_messages">Signal mesajları, SMS mesajlarının sağlayamadığı uçtan uca şifreleme ve güçlü gizliliğe sahip olduğu için, SMS mesajları gönderme desteği kaldırılmıştır. Bu aynı zamanda Signal mesajlaşma deneyimini geliştirmemize de olanak sağlayacak.</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will take the user to a screen to export their SMS messages -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">Export SMS</string>
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__export_sms">SMS\'i dışa aktar</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will dismiss the popup and schedule the prompt to occur at a later time. -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__remind_me_later">Daha sonra hatırlat</string>
<!-- The text on a button in a popup that, when clicked, will navigate the user to a web article on SMS removal -->
<string name="SmsExportMegaphoneActivity__learn_more">Daha fazlasını öğren</string>
<!-- Phase 1 Small megaphone title indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS support going away</string>
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_going_away">SMS desteği kaldırılıyor</string>
<!-- Phase 1 small megaphone description indicating sms is going away -->
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">SMS support will be removed soon to focus on encrypted messaging.</string>
<string name="SmsExportMegaphone__sms_support_will_be_removed_soon_to_focus_on_encrypted_messaging">Şifreli mesajlaşmaya geçmek için SMS desteği yakında kaldırılacak.</string>
<!-- Phase 1 small megaphone button that takes the user to the sms export flow -->
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">Export SMS</string>
<string name="SmsExportMegaphone__export_sms">SMS\'i dışa aktar</string>
<!-- Title for screen shown after sms export has completed -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Export Complete</string>
<string name="ExportSmsCompleteFragment__export_complete">Dışa Aktarma Tamamlandı</string>
<!-- Button to continue to next screen -->
<string name="ExportSmsCompleteFragment__next">İleri</string>
<!-- Message showing summary of sms export counts -->
<plurals name="ExportSmsCompleteFragment__d_of_d_messages_exported">
<item quantity="one">%1$d of %2$d message exported</item>
<item quantity="other">%1$d of %2$d messages exported</item>
<item quantity="one">%2$d mesajdan %1$d mesaj dışa aktarıldı</item>
<item quantity="other">%2$d mesajdan %1$d mesaj dışa aktarıldı</item>
</plurals>
<!-- EOF -->