mirror of
https://github.com/signalapp/Signal-Android.git
synced 2026-04-22 09:49:30 +01:00
Updated language translations.
This commit is contained in:
@@ -46,6 +46,7 @@
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_Off">Izklopljena</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_sms_mms_summary">SMS %1$s, MMS %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary">Zaklep zaslona %1$s, Zaklep prijave %2$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_privacy_summary_screen_lock">Zaklep zaslona %1$s</string>
|
||||
<string name="ApplicationPreferencesActivity_appearance_summary">Tema: %1$s, Jezik: %2$s</string>
|
||||
<!--AppProtectionPreferenceFragment-->
|
||||
<plurals name="AppProtectionPreferenceFragment_minutes">
|
||||
@@ -60,6 +61,14 @@
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_video_snippet">(video)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_location_snippet">(lokacija)</string>
|
||||
<string name="DraftDatabase_Draft_quote_snippet">(odgovor)</string>
|
||||
<!--AttachmentKeyboard-->
|
||||
<string name="AttachmentKeyboard_gallery">Galerija</string>
|
||||
<string name="AttachmentKeyboard_gif">GIF</string>
|
||||
<string name="AttachmentKeyboard_file">Datoteka</string>
|
||||
<string name="AttachmentKeyboard_contact">Stik</string>
|
||||
<string name="AttachmentKeyboard_location">Lokacija</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AttachmentKeyboard_Signal_requires_the_storage_permission">Za prikaz vaših fotografij in videov potrebuje aplikacija Signal dovoljenje za dostop do shrambe.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="AttachmentKeyboard_grant_access">Dodeli dostop</string> -->
|
||||
<!--AttachmentManager-->
|
||||
<string name="AttachmentManager_cant_open_media_selection">Ne najdem aplikacije za izbor datotek.</string>
|
||||
<string name="AttachmentManager_signal_requires_the_external_storage_permission_in_order_to_attach_photos_videos_or_audio">Dostop do shrambe je bil trajno onemogočen. Aplikacija Signal potrebuje dovoljenje za dostop do sistemskega pomnilnika za pripenjanje fotografij, videa in zvoka k sporočilom. Prosimo, pojdite v meni Nastavitve aplikacij, izberite \"Dovoljenja\" in omogočite dovoljenje pod postavko \"Shramba\".</string>
|
||||
@@ -492,7 +501,11 @@
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you">Poslano od vas</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_s_to_s">Poslano od uporabnika %1$s za uporabnika %2$s</string>
|
||||
<string name="MediaOverviewActivity_sent_by_you_to_s">Poslano od vas za uporabnika %1$s</string>
|
||||
<!--- NotificationBarManager-->
|
||||
<!--Megaphones-->
|
||||
<string name="Megaphones_introducing_reactions">Predstavljamo vam Odzive</string>
|
||||
<string name="Megaphones_tap_and_hold_any_message_to_quicky_share_how_you_feel">Za hiter odziv tapnite in držite prst na katerem koli sporočilu.</string>
|
||||
<string name="Megaphones_remind_me_later">Spomni me kasneje</string>
|
||||
<!--NotificationBarManager-->
|
||||
<string name="NotificationBarManager_signal_call_in_progress">Klic Signal poteka</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__establishing_signal_call">Vzpostavljam klic Signal</string>
|
||||
<string name="NotificationBarManager__incoming_signal_call">Dohodni klic Signal</string>
|
||||
@@ -597,6 +610,10 @@
|
||||
<string name="RatingManager_no_thanks">Ne, hvala!</string>
|
||||
<string name="RatingManager_later">Kasneje</string>
|
||||
<string name="RatingManager_whoops_the_play_store_app_does_not_appear_to_be_installed">Opa! Trgovina Google Play ni nameščena na vaši napravi.</string>
|
||||
<!--ReactionsBottomSheetDialogFragment-->
|
||||
<string name="ReactionsBottomSheetDialogFragment_all">Vse %1$d</string>
|
||||
<!--ReactionsConversationView-->
|
||||
<string name="ReactionsConversationView_plus">+%1$d</string>
|
||||
<!--RecipientPreferencesActivity-->
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_block_this_contact_question">Blokiram tega uporabnika?</string>
|
||||
<string name="RecipientPreferenceActivity_you_will_no_longer_receive_messages_and_calls_from_this_contact">Sporočil in klicev tega uporabnika ne boste več prejemali.</string>
|
||||
@@ -1471,29 +1488,45 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_alphanumeric_pin">Ustvari alfanumerični PIN</string>
|
||||
<string name="BaseKbsPinFragment__create_numeric_pin">Ustvari številčni PIN</string>
|
||||
<!--CreateKbsPinFragment-->
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">PIN mora vsebovati vsaj %1$d znakov</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">PIN mora vsebovati vsaj %1$d številke</string>
|
||||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_characters">
|
||||
<item quantity="one">PIN mora vsebovati vsaj %1$d znak</item>
|
||||
<item quantity="two">PIN mora vsebovati vsaj %1$d znaka</item>
|
||||
<item quantity="few">PIN mora vsebovati vsaj %1$d znake</item>
|
||||
<item quantity="other">PIN mora vsebovati vsaj %1$d znakov</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__pin_must_be_at_least_digits">
|
||||
<item quantity="one">PIN mora vsebovati vsaj %1$d številko</item>
|
||||
<item quantity="two">PIN mora vsebovati vsaj %1$d številki</item>
|
||||
<item quantity="few">PIN mora vsebovati vsaj %1$d številke</item>
|
||||
<item quantity="other">PIN mora vsebovati vsaj %1$d številk</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_a_new_pin">Ustvari nov PIN</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="CreateKbsPinFragment__because_youre_still_logged_in">Ker ste prijavljeni v vaš račun, lahko kreirate nov PIN. Kadar ste odjavljeni, obnova vašega PINa ni mogoča.</string> -->
|
||||
<plurals name="CreateKbsPinFragment__you_can_choose_a_new_pin_because_this_device_is_registered">
|
||||
<item quantity="one">Naprava je registrirana, zato lahko izberete nov PIN. Če ga boste pozabili, boste morali na ponovno prijavo čakati %1$d dan.</item>
|
||||
<item quantity="two">Naprava je registrirana, zato lahko izberete nov PIN. Če ga boste pozabili, boste morali na ponovno prijavo čakati %1$d dni.</item>
|
||||
<item quantity="few">Naprava je registrirana, zato lahko izberete nov PIN. Če ga boste pozabili, boste morali na ponovno prijavo čakati %1$d dni.</item>
|
||||
<item quantity="other">Naprava je registrirana, zato lahko izberete nov PIN. Če ga boste pozabili, boste morali na ponovno prijavo čakati %1$d dni.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__create_your_pin">Ustvarite svoj PIN</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">S kodami PIN boste izboljšali varnost svojega računa. Zapišite si svoj PIN in ga shranite na varnem mestu. PINa ni mogoče obnoviti.</string>
|
||||
<string name="CreateKbsPinFragment__pins_add_an_extra_layer_of_security">S kodo PIN boste izboljšali varnost svojega računa. Kode PIN ni mogoče obnoviti, zato si jo dobro zapomnite.</string>
|
||||
<!--ConfirmKbsPinFragment-->
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pins_dont_match">PIN se ne ujema. Poskusite znova.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__confirm_your_pin">Potrdite svoj PIN.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_creation_failed">Kreiranje PIN kode ni uspelo</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__your_pin_was_not_saved">Vaš PIN ni bil shranjen. Kasneje vas bomo spomnili, da ustvarite novega.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__pin_created">PIN je bil ustvarjen.</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__re_enter_pin">Ponovno vnesite PIN</string>
|
||||
<string name="ConfirmKbsPinFragment__creating_pin">Ustvarjam PIN …</string>
|
||||
<!--KbsSplashFragment-->
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__introducing_pins">Predstavljamo vam PIN kode!</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__add_another_level_of_security_to_your_account">Izboljšajte varnost vašega računa. %1$s</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__read_more_here">Preberite več tu.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__read_more_link">https://signal.org/blog/secure-value-recovery/</string> -->
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__pins_add_another_level_of_security_to_your_account">S kodo PIN boste izboljšali varnost svojega računa. Ustvarite svoj PIN zdaj!</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more">Več o tem…</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__learn_more_link">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__registration_lock_equals_pin">PIN = koda za prijavo v omrežje</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">PIN za prijavo v omrežje je izboljšan in odslej ponuja več možnosti. Posodobite ga zdaj!%1$s</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Koda PIN za prijavo v omrežje je izboljšana in odslej ponuja več možnosti. Posodobite jo zdaj!</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__read_more_about_pins">Preberite več o varnostni PIN kodi.</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__update_pin">Posodobite PIN</string>
|
||||
<string name="KbsSplashFragment__create_your_pin">Ustvarite svoj PIN</string>
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsSplashFragment__remind_me_later">Spomni me kasneje</string> -->
|
||||
<!--KBS Reminder Dialog-->
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__enter_your_signal_pin">Vnesite svoj Signal PIN</string>
|
||||
<string name="KbsReminderDialog__to_help_you_memorize_your_pin">Da si boste lažje zapomnili svoj PIN, vas bomo večkrat vprašali po nje. Sčasoma se bo frekvenca prošenj za vnos zmanjšala.</string>
|
||||
@@ -1506,20 +1539,57 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__your_account_has_been_locked_to_protect_your_privacy">Zaradi zaščite vaše varnosti in zasebnosti je bil vaš račun zaklenjen. Po %1$d dneh neaktivnosti se boste zopet lahko prijavili s to številko brez vnosa PINa. Vsa vsebina bo izbrisana.</string>
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__next">Naprej</string>
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more">Več o tem…</string>
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://signal.org/blog/secure-value-recovery/</string>
|
||||
<string name="AccountLockedFragment__learn_more_url">https://support.signal.org/hc/en-us/articles/360007059792-Registration-Lock</string>
|
||||
<!--KbsLockFragment-->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__enter_your_pin">Vnesite svoj PIN</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__enter_the_pin_you_created">Vnesite PIN, ki ste ga ustvarili za zaklep svojega računa. Tu ne gre za SMS potrditveno kodo.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Vnesite alfanumerični PIN</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__enter_numeric_pin">Vnesite številčni PIN</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__next">Naprej</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__incorrect_pin_try_again">Napačen PIN. Poskusite znova.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">Napačen PIN. Še %1$d poskusov.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__forgot_pin">Ste pozabili PIN?</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__incorrect_pin">Napačen PIN</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">Na voljo imate še %1$d poskusov. Če vam jih bo zmanjkalo, se bo vaš račun zaklenil za %2$d dni. Po %3$d dneh neaktivnosti se boste zopet lahko prijavili s to številko brez vnosa PINa. Vaš račun in vsa vsebina bosta izbrisana.</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__forgot_your_pin">Ste pozabili svoj PIN?</string> -->
|
||||
<!-- Removed by excludeNonTranslatables <string name="KbsLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">Zaradi zaščite vaše varnosti in zasebnosti obnova PINa ni mogoča. Če vam je zmanjkalo poskusov za odklenitev, se lahko po %1$ddneh neaktivnosti ponovno prijavite z SMS potrditvijo. V tem primeru bosta vaš račun in vsa vsebina izbrisana.</string> -->
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_your_pin">Vnesite svoj PIN</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_the_pin_you_created">Vnesite PIN, ki ste ga ustvarili za zaklep svojega računa. Tu ne gre za SMS potrditveno kodo.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_alphanumeric_pin">Vnesite alfanumerični PIN</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__enter_numeric_pin">Vnesite številčni PIN</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__next">Naprej</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_try_again">Napačen PIN. Poskusite znova.</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_pin">Ste pozabili PIN?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin">Napačen PIN</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__forgot_your_pin">Ste pozabili svoj PIN?</string>
|
||||
<string name="RegistrationLockFragment__not_many_tries_left">Na voljo le še nekaj poskusov!</string>
|
||||
<plurals name="RegistrationLockFragment__for_your_privacy_and_security_there_is_no_way_to_recover">
|
||||
<item quantity="one">Koda PIN zaradi vaše varnosti in zasebnosti ni obnovljiva. Če ste jo pozabili, se lahko znova prijavite s potrditvenim sporočilom SMS po %1$d dnevu neaktivnosti. V tem primeru bosta vaš račun in vsa vsebina izbrisana.</item>
|
||||
<item quantity="two">Koda PIN zaradi vaše varnosti in zasebnosti ni obnovljiva. Če ste jo pozabili, se lahko znova prijavite s potrditvenim sporočilom SMS po %1$d dneh neaktivnosti. V tem primeru bosta vaš račun in vsa vsebina izbrisana.</item>
|
||||
<item quantity="few">Koda PIN zaradi vaše varnosti in zasebnosti ni obnovljiva. Če ste jo pozabili, se lahko znova prijavite s potrditvenim sporočilom SMS po %1$d dneh neaktivnosti. V tem primeru bosta vaš račun in vsa vsebina izbrisana.</item>
|
||||
<item quantity="other">Koda PIN zaradi vaše varnosti in zasebnosti ni obnovljiva. Če ste jo pozabili, se lahko znova prijavite s potrditvenim sporočilom SMS po %1$d dneh neaktivnosti. V tem primeru bosta vaš račun in vsa vsebina izbrisana.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="RegistrationLockFragment__incorrect_pin_d_attempts_remaining">
|
||||
<item quantity="one">Napačen PIN. Še %1$d poskus.</item>
|
||||
<item quantity="two">Napačen PIN. Še %1$d poskusa.</item>
|
||||
<item quantity="few">Napačen PIN. Še %1$d poskusi.</item>
|
||||
<item quantity="other">Napačen PIN. Še %1$d poskusov.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="RegistrationLockFragment__if_you_run_out_of_attempts_your_account_will_be_locked_for_d_days">
|
||||
<item quantity="one">Po neuspešno izkoriščenih vseh poskusih se bo vaš račun zaklenil za %1$d dan. Po %1$d dneh neaktivnosti se boste zopet lahko prijavili s to številko brez vnosa PINa. Vaš račun in vsa vsebina bosta izbrisana.</item>
|
||||
<item quantity="two">Po neuspešno izkoriščenih vseh poskusih se bo vaš račun zaklenil za %1$d dni. Po %1$d dneh neaktivnosti se boste zopet lahko prijavili s to številko brez vnosa PINa. Vaš račun in vsa vsebina bosta izbrisana.</item>
|
||||
<item quantity="few">Po neuspešno izkoriščenih vseh poskusih se bo vaš račun zaklenil za %1$d dni. Po %1$d dneh neaktivnosti se boste zopet lahko prijavili s to številko brez vnosa PINa. Vaš račun in vsa vsebina bosta izbrisana.</item>
|
||||
<item quantity="other">Po neuspešno izkoriščenih vseh poskusih se bo vaš račun zaklenil za %1$d dni. Po %1$d dneh neaktivnosti se boste zopet lahko prijavili s to številko brez vnosa PINa. Vaš račun in vsa vsebina bosta izbrisana.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="RegistrationLockFragment__you_have_d_attempts_remaining">
|
||||
<item quantity="one">Na voljo še %1$d poskus.</item>
|
||||
<item quantity="two">Na voljo še %1$d poskusa.</item>
|
||||
<item quantity="few">Na voljo še %1$d poskusi.</item>
|
||||
<item quantity="other">Na voljo še %1$d poskusov.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="RegistrationLockFragment__d_attempts_remaining">
|
||||
<item quantity="one">Še %1$d poskus.</item>
|
||||
<item quantity="two">Še %1$d poskusa.</item>
|
||||
<item quantity="few">Še %1$d poskusi.</item>
|
||||
<item quantity="other">Še %1$d poskusov.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--KBS Megaphone-->
|
||||
<string name="KbsMegaphone__create_a_pin">Ustvari PIN</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__pins_add_another_layer_of_security_to_your_signal_account">S kodo PIN boste izboljšali varnost svojega računa Signal.</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__create_pin">Ustvari PIN</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__introducing_pins">Predstavljamo vam PIN kode!</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__your_registration_lock_is_now_called_a_pin">Koda PIN za prijavo v omrežje je izboljšana in odslej ponuja več možnosti. Posodobitev zahteva le nekaj trenutkov.</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__update_pin">Posodobite PIN</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_creating_a_pin">Spomnili vas bomo kasneje. Uporaba kode PIN bo postala obvezna čez %1$d dni.</string>
|
||||
<string name="KbsMegaphone__well_remind_you_later_confirming_your_pin">Spomnili vas bomo kasneje. Potrditev kode PIN bo obvezna čez %1$d dni.</string>
|
||||
<!--transport_selection_list_item-->
|
||||
<string name="transport_selection_list_item__transport_icon">Ikona transporta</string>
|
||||
<string name="ConversationListFragment_loading">Nalaganje …</string>
|
||||
@@ -1544,6 +1614,8 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<string name="preferences_chats__chat_backups">Varnostne kopije klepetov</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__backup_chats_to_external_storage">Varnostna kopija klepetov bo ustvarjena na zunanjem pomnilniku</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__create_backup">Ustvari varnostno kopijo</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__verify_backup_passphrase">Potrdite geslo za varnostno kopijo</string>
|
||||
<string name="preferences_chats__test_your_backup_passphrase_and_verify_that_it_matches">Preizkusite geslo svoje varnostne kopije, da vidite, če se ujema</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_enter_backup_passphrase">Vnesite geslo varnostne kopije</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_restore">Obnovi</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_backup_failure_downgrade">Uvoz varnostnih kopij iz novejših različic aplikacije Signal ni mogoč</string>
|
||||
@@ -1561,6 +1633,10 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<string name="BackupDialog_disable_and_delete_all_local_backups">Izklop in izbris vseh varnostnih kopij?</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_delete_backups_statement">Izbriši varnostne kopije</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_copied_to_clipboard">Prekopirano v odložišče</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_enter_backup_passphrase_to_verify">Vnesite geslo svoje varnostne kopije</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_verify">Potrdi</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_you_successfully_entered_your_backup_passphrase">Uspešno ste vnesli geslo svoje varnostne kopije</string>
|
||||
<string name="BackupDialog_passphrase_was_not_correct">Geslo ni bilo pravilno</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_signal_requires_external_storage_permission_in_order_to_create_backups">Dovoljenja za dostop do zunanjega pomnilnika, ki ga Aplikacija Signal potrebuje za varnostno kopiranje, je bilo trajno odvzeto. Prosimo, pojdite v sistemski meni z nastavitvami za aplikacije, izberite \"Dovoljenja\" in označite polje \"Zunanja shramba\".</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_last_backup_s">Zadnja varnostna kopija: %s</string>
|
||||
<string name="ChatsPreferenceFragment_in_progress">V teku</string>
|
||||
@@ -1580,6 +1656,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<string name="preferences_app_protection__signal_pin">Signal PIN</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__pin">PIN</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__change">Zamenjava</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__create">Ustvari</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__your_pin_adds_an_extra_layer_of_security_and_backs">S PINom boste izboljšali svojo varnost in zasebnost ter omogočili varnostno kopijo svojega računa. Po PINu boste vprašani vsakič, ko se boste želeli na novo prijaviti s svojo telefonsko številko. Če boste nanj pozabili, boste za 7 dni ostali zaklenjeni iz svojega računa Signal.</string>
|
||||
<string name="AppProtectionPreferenceFragment_none">Brez</string>
|
||||
<string name="registration_activity__the_registration_lock_pin_is_not_the_same_as_the_sms_verification_code_you_just_received_please_enter_the_pin_you_previously_configured_in_the_application">Koda PIN za prijavo v omrežje ni enaka potrditveni kodi SMS, ki ste jo prejeli ravnokar. Prosimo, vnesite PIN, ki ste ga predhodno določili za zaklepanje.</string>
|
||||
@@ -1594,6 +1671,7 @@ Prejeto sporočilo za izmenjavo ključev za napačno različico protokola.</stri
|
||||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock_pin">PIN za prijavo v omrežje</string>
|
||||
<string name="preferences_app_protection__registration_lock">Zaklep prijave na strežnik</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_must_enter_your_registration_lock_PIN">Vnesti morate kodo PIN za prijavo v omrežje</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_your_pin_has_at_least_d_digits_or_characters">Vaš PIN vsebuje vsaj %d številke ali znake</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_incorrect_registration_lock_pin">Napačna koda PIN za prijavo v omrežje</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_too_many_attempts">Preveč poskusov</string>
|
||||
<string name="RegistrationActivity_you_have_made_too_many_incorrect_registration_lock_pin_attempts_please_try_again_in_a_day">Prevečkrat ste vnesli napačen PIN za prijavo v omrežje Signal. Poskusite znova jutri.</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user