Update translations and other static files.

This commit is contained in:
Greyson Parrelli
2024-04-18 16:43:51 -04:00
parent ee58d47926
commit 62af9dad50
71 changed files with 5293 additions and 2350 deletions

View File

@@ -415,6 +415,7 @@
<string name="ConversationActivity_join">Bashkohu</string>
<!-- Button text for an active group call but the call is currently full and unjoinable -->
<string name="ConversationActivity_full">Plot</string>
<string name="ConversationActivity_error_sending_media">Ka ndodhur një gabim gjatë dërgimit të medias</string>
@@ -613,6 +614,7 @@
<string name="ConversationListFragment_unarchive">Çarkivoje</string>
<string name="ConversationListFragment_delete">Fshiji</string>
<string name="ConversationListFragment_select_all">Përzgjidh të gjitha</string>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items from a list like conversation threads or call logs. -->
<plurals name="ConversationListFragment_s_selected">
<item quantity="one">%1$d i përzgjedhur</item>
<item quantity="other">%1$d të përzgjedhura</item>
@@ -864,6 +866,7 @@
<item quantity="one">Ftesa u dërgua</item>
<item quantity="other">%1$d ftesat u dërguan</item>
</plurals>
<!-- Dialog message shown when you are attempting to add a single contact to a group and you don\'t have enough information about them to do it automatically, so must do it via an invite instead. Placeholder is name/username/phone number. -->
<string name="GroupManagement_invite_single_user">“%1$s” s\\mund të shtohet automatikisht te ky grup nga ju.\n\nËshtë ftuar të marrë pjesë, dhe s\\do të shohë ndonjë mesazh grupi, para se të pranojnë ftesën.</string>
<string name="GroupManagement_invite_multiple_users">Këta përdorues s\\mund të shtohen automatikisht te ky grup nga ju.\n\n Janë ftuar të marrin pjesë te grupi, dhe s\\do të shohin ndonjë mesazh grupi, përpara se të pranojnë ftesat.</string>
@@ -1044,7 +1047,9 @@
<string name="ManageGroupActivity_edit_name_and_picture">Përpunoni emër dhe foto</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group">Grup i Dikurshëm</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_learn_more">Ky është një Grup i Dikurshëm. Veçori të tilla, bie fjala, përgjegjës grupi mund të kihen vetëm për Grupe të Rinj.</string>
<!-- This is placed inside a "Learn More" text view, which automatically appends LearnMoreTextView_learn_more in code to the end of the string -->
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_upgrade">Ky është një Grup i Dikurshëm. Që të përdorni veçori të reja, të tilla si @përmendje dhe përgjegjës,</string>
<string name="ManageGroupActivity_legacy_group_too_large">Ky Grup i Dikurshëm s\\mund të përmirësohet si Grup i Ri, ngaqë është shumë i madh. Madhësia maksimum për grupet është %1$d.</string>
<string name="ManageGroupActivity_upgrade_this_group">përmirësoni këtë grup.</string>
@@ -1271,6 +1276,7 @@
<item quantity="other">Fshiji</item>
</plurals>
<!-- Screen title shown when selecting multiple items in the media overview screen. The first placeholder is the number of items, the second number is the cumulative file size in bytes. -->
<plurals name="MediaOverviewActivity_d_selected_s">
<item quantity="one">%1$d i përzgjedhur (%2$s)</item>
<item quantity="other">%1$d të përzgjedhur (%2$s)</item>
@@ -1335,17 +1341,13 @@
<string name="MessageRecord_left_group">E keni lënë grupin.</string>
<string name="MessageRecord_you_updated_group">E përditësuat grupin.</string>
<string name="MessageRecord_the_group_was_updated">Grupi u përditësua.</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s answered by the other party -->
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_voice_call">Thirrje zanore dalëse</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s answered by the other party -->
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call -->
<string name="MessageRecord_outgoing_video_call">Thirrje video dalëse</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 voice/audio call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_voice_call">Thirrje zanore pa përgjigje</string>
<!-- Update message shown when placing an outgoing 1:1 video call and it\'s not answered by the other party -->
<string name="MessageRecord_unanswered_video_call">Thirrje video pa përgjigje</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered -->
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and it\'s answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_voice_call">Thirrje zanore hyrëse</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered -->
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and answered or ringing -->
<string name="MessageRecord_incoming_video_call">Thirrje video hyrëse</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and not answered -->
<string name="MessageRecord_missed_voice_call">Thirrje zanore e humbur</string>
@@ -1355,10 +1357,6 @@
<string name="MessageRecord_missed_voice_call_notification_profile">Thirrje zanore e humbur edhe pse njoftimet janë aktive</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming video call and declined due to notification profile -->
<string name="MessageRecord_missed_video_call_notification_profile">Thirrje me video e humbur edhe pse njoftimi i profilit është aktiv</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 voice/audio call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_voice_call">Refuzove thirrjen zanore</string>
<!-- Update message shown when receiving an incoming 1:1 video call and explicitly declined -->
<string name="MessageRecord_you_declined_a_video_call">Refuzove thirrjen video</string>
<!-- Call update formatter string to place the update message next to a time stamp. e.g., \'Incoming voice call · 11:11am\' -->
<string name="MessageRecord_call_message_with_date">%1$s · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_s_updated_group">%1$s përditësoi grupin.</string>
@@ -1567,30 +1565,55 @@
<string name="MessageRecord_can_accept_payments">%1$s tani mund të pranojë pagesat</string>
<!-- Group Calling update messages -->
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call_s">%1$s nisi një thirrje grupi · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_started_a_group_call_s">Ti fillove një thirrje në grup · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call_s">%1$s gjendet te thirrja e grupit · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call_s1">Gjendeni te thirrja e grupit · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call_s1">%1$s dhe %2$s gjenden te thirrja e grupit · %3$s</string>
<string name="MessageRecord_group_call_s">Thirrje grupi · %1$s</string>
<string name="MessageRecord_s_started_a_group_call">%1$s nisi një thirrje grupi</string>
<string name="MessageRecord_you_started_a_group_call">Nisët një thirrje grupi</string>
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_group_call">%1$s gjendet te thirrja e grupit</string>
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_group_call">Gjendeni te thirrja e grupit</string>
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_group_call">%1$s dhe %2$s gjenden te thirrja e grupit</string>
<string name="MessageRecord_group_call">Thirrje grupi</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant with a placeholder for the short display name of the user that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call_s">%1$s is in the call · %2$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call_s1">You are in the call · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders for the short display name of the users that joined and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call_s1">%1$s and %2$s are in the call · %3$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that has one participant -->
<string name="MessageRecord_s_is_in_the_call">%1$s is in the call</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call only the local user has joined -->
<string name="MessageRecord_you_are_in_the_call">You are in the call</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with two participants with two placeholders, each for the short display name of the users that joined -->
<string name="MessageRecord_s_and_s_are_in_the_call">%1$s and %2$s are in the call</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended">The video call has ended</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended within the last 5 minutes with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__the_video_call_has_ended_s">The video call has ended · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call">Missed video call</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended more than 5 minutes ago and was missed with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__missed_video_call_s">Missed video call · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call">Incoming video call</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user did not start with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__incoming_video_call_s">Incoming video call · %1$s</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call">Outgoing video call</string>
<!-- Chat log text for a group call that ended that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__outgoing_video_call_s">Outgoing video call · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call">You started a video call</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user started with a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__you_started_a_video_call_s">You started a video call · %1$s</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call">%1$s started a video call</string>
<!-- Chat log text for an ongoing group call that the local user has not joined with a placeholder for user\'s short display name and a placeholder for formatted time -->
<string name="MessageRecord__s_started_a_video_call_s">%1$s started a video call · %2$s</string>
<string name="MessageRecord_you">Ju</string>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, dhe %3$d tjetër gjenden te thirrja e grupit · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, dhe %3$d të tjerë gjenden te thirrja e grupit · %4$s</item>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users, a placeholder for the number of users in the call, and a placeholder for formatted time -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call_s">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, and %3$d other are in the group call · %4$s</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, and %3$d others are in the group call · %4$s</item>
</plurals>
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_group_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, dhe %3$d tjetër gjenden te thirrja e grupit</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, dhe %3$d të tjerë gjenden te thirrja e grupit</item>
<!-- Chat log text for an ongoing group call with more than two participants with placeholders for the first two joined users and a placeholder for the number of users in the call -->
<plurals name="MessageRecord_s_s_and_d_others_are_in_the_call">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, and %3$d other are in the group call</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, and %3$d others are in the group call</item>
</plurals>
<!-- In-conversation update message to indicate that the current contact is sms only and will need to migrate to signal to continue the conversation in signal. -->
@@ -2063,6 +2086,7 @@
<!-- Generic error when the app is unable to request an SMS code for an unknown reason. -->
<string name="RegistrationActivity_unable_to_request_verification_code">Nuk mund të kërkohet një kod verifikimi. Të lutem, kontrollo lidhjen me rrjetin dhe riprovo.</string>
<string name="RegistrationActivity_non_standard_number_format">Format jostandard numrash</string>
<!-- Dialog message shown to confirm when entering phone number (first placeholder) is normalized and formatted differently by the app (second placeholder). -->
<string name="RegistrationActivity_the_number_you_entered_appears_to_be_a_non_standard">Numri që dhatë (%1$s) duket të jetë në një format jo standard.\n\nKishit ndërmend %2$s?</string>
<string name="RegistrationActivity_signal_android_phone_number_format">Signal Android - Formati i numrit të telefonit</string>
<!-- Small "toast" notification to the user confirming that they have requested a new code via voice call.-->
@@ -2709,6 +2733,8 @@
<string name="ConversationUpdateItem_loading">Po ngarkohet</string>
<string name="ConversationUpdateItem_learn_more">Mësoni më tepër</string>
<string name="ConversationUpdateItem_join_call">Hyni në thirrje</string>
<!-- Action button label for starting a new call in the current conversation -->
<string name="ConversationUpdateItem_call_back">Call back</string>
<string name="ConversationUpdateItem_return_to_call">Kthehuni te thirrja</string>
<string name="ConversationUpdateItem_call_is_full">Thirrja është plot</string>
<string name="ConversationUpdateItem_invite_friends">Ftoni shokë</string>
@@ -2773,6 +2799,7 @@
<string name="safety_number_change_dialog__leave_call">Dilni nga thirrja</string>
<string name="safety_number_change_dialog__the_following_people_may_have_reinstalled_or_changed_devices">Personat vijues mund të kenë riinstaluar ose ndryshuar pajisjet. Për të siguruar privatësi, verifikoni me ta numrin tuaj të sigurisë.</string>
<string name="safety_number_change_dialog__view">Shihni</string>
<!-- Subtitle shown for a single contact and that their safety number was previously verified and is now no longer verified. -->
<string name="safety_number_change_dialog__previous_verified">Verifikuar më herët</string>
<!-- EnableCallNotificationSettingsDialog__call_notifications_checklist -->
@@ -3086,6 +3113,7 @@
<string name="arrays__default">Parazgjedhje</string>
<string name="arrays__high">Lartësi</string>
<!-- Setting title that represent an abstract priority to assign to notifications as the max/highest priority a notification can be within the system. -->
<string name="arrays__max">Maks.</string>
<!-- plurals.xml -->
@@ -3446,6 +3474,7 @@
<string name="PaymentsDetailsFragment__sent_to_s">Dërguar te %1$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__you_on_s_at_s">Ju, në %1$s më %2$s</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__s_on_s_at_s">%1$s në %2$s më %3$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment was sent to -->
<string name="PaymentsDetailsFragment__to">Për</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__from">Nga</string>
<string name="PaymentsDetailsFragment__information">Detajet e transaksionit duke përfshirë shumën e pagesës dhe kohën e transaksionit janë pjesë e Regjistrit të MobileCoin.</string>
@@ -3508,6 +3537,7 @@
<string name="ConfirmPayment__confirm_payment">Ripohoni pagesën</string>
<string name="ConfirmPayment__network_fee">Tarifë rrjeti</string>
<string name="ConfirmPayment__estimated_s">Afërsisht %1$s</string>
<!-- Prefix to a name to indicate who a payment will be sent to -->
<string name="ConfirmPayment__to">Për</string>
<string name="ConfirmPayment__total_amount">Shuma totale</string>
<string name="ConfirmPayment__balance_s">Depozitë : %1$s</string>
@@ -4112,6 +4142,7 @@
<string name="RecipientBottomSheet_copied_to_clipboard">U kopjua në të papastër</string>
<string name="GroupRecipientListItem_admin">Përgjegjës</string>
<!-- Button text to approve a user that has requested to join a group -->
<string name="GroupRecipientListItem_approve_description">Miratoje</string>
<string name="GroupRecipientListItem_deny_description">Hidhe poshtë</string>
@@ -4139,6 +4170,7 @@
<!-- VoiceNoteMediaDescriptionCompatFactory -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__voice_message">Mesazh zanor · %1$s</string>
<!-- This is a title in a banner describing the conversation sender to receiver placeholders of the currently playing voice memo. -->
<string name="VoiceNoteMediaItemFactory__s_to_s">%1$s për %2$s</string>
<!-- StorageUtil -->
@@ -4185,6 +4217,7 @@
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_joined">Erdhën %1$s dhe %2$s</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_joined">Erdhën %1$s, %2$s dhe %3$s</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_d_others_joined">Erdhën %1$s, %2$s dhe %3$d të tjerë</string>
<!-- Toast/popup text shown when someone leaves a group call -->
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_left">%1$s iku</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_and_s_left">%1$s dhe %2$s ikën</string>
<string name="CallParticipantsListUpdatePopupWindow__s_s_and_s_left">%1$s, %2$s dhe %3$s ikën</string>
@@ -4562,6 +4595,7 @@
<string name="PrivacySettingsFragment__messaging">Shkëmbim Mesazhesh</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__disappearing_messages">Zhdukje mesazhesh</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__app_security">Siguri aplikacioni</string>
<!-- This refers to the multi-tasking overview (recent apps) from the Android operating system.-->
<string name="PrivacySettingsFragment__block_screenshots_in_the_recents_list_and_inside_the_app">Blloko foto të ekranit te lista e të rejave dhe brenda aplikacionit</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__signal_message_and_calls">Mesazhe dhe thirrje Signal, thirrjet kaloji përherë përmes relesh, dhe dërgues të vulosur</string>
<string name="PrivacySettingsFragment__default_timer_for_new_changes">Kohëmatës i parazgjedhur për bisedat e reja</string>
@@ -4618,11 +4652,14 @@
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__media_quality">Cilësi media</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sent_media_quality">Cilësi medie të dërguar</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__sending_high_quality_media_will_use_more_data">Dërgimi i medias në cilësi të lartë do të përdorë më tepër të dhëna.</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as high quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__high">Lartësi</string>
<!-- Setting option that can be selected to default media to be sent as standard quality by default -->
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__standard">Standard</string>
<string name="DataAndStorageSettingsFragment__calls">Thirrje</string>
<!-- ChatColorSelectionFragment -->
<!-- Text shown on a circle button to indicate the app will automatically select a color for conversation bubbles for this chat. -->
<string name="ChatColorSelectionFragment__auto">Auto</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__use_custom_colors">Përdor ngjyra vetjake</string>
<string name="ChatColorSelectionFragment__chat_color">Ngjyra e sfondit të bisedës</string>
@@ -4834,6 +4871,7 @@
<string name="AvatarPickerFragment__take_a_picture">Bëni një foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__choose_a_photo">Zgjidhni një foto</string>
<string name="AvatarPickerFragment__photo">Foto</string>
<!-- Button label during avatar selection/creation that when tapped lets you generate an avatar from typed in text. -->
<string name="AvatarPickerFragment__text">Tekst</string>
<string name="AvatarPickerFragment__save">Ruaje</string>
<string name="AvatarPickerFragment__clear_avatar">Spastroje avatarin</string>
@@ -4894,7 +4932,7 @@
<string name="MediaReviewFragment__add_a_message">Shtoni një mesazh</string>
<string name="MediaReviewFragment__add_a_reply">Shtoni një përgjigje</string>
<string name="MediaReviewFragment__send_to">Dërguar</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">Mesazh për parje vetëm një herë</string>
<string name="MediaReviewFragment__view_once_message">View once media</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_too_large">Një ose më tepër objekte qenë shumë të mëdhenj</string>
<string name="MediaReviewFragment__one_or_more_items_were_invalid">Një ose më tepër objekte qenë të pavlefshëm</string>
<string name="MediaReviewFragment__too_many_items_selected">Shumë objekte të përzgjedhur</string>
@@ -5487,7 +5525,7 @@
<string name="StoryViewerFragment__s_s">%1$s %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post you sent -->
<string name="StoryViewerPageFragment__you">Ju</string>
<!-- Displayed when viewing a post displayed to a group -->
<!-- Displayed when viewing a story sent to a group, placeholders are person who sent the story and the group name -->
<string name="StoryViewerPageFragment__s_to_s">%1$s për %2$s</string>
<!-- Displayed when viewing a post from another user with no replies -->
<string name="StoryViewerPageFragment__reply">Përgjigju</string>
@@ -6704,5 +6742,11 @@
<!-- Content description for opening the note editor -->
<string name="ViewNoteSheet__edit_note">Përpuno shënimin</string>
<!-- BackupProgressService -->
<!-- Notification title shown while backup restore job is running -->
<string name="BackupProgressService_title">Restoring backup…</string>
<!-- Notification title shown while downloading backup restore data -->
<string name="BackupProgressService_title_downloading">Downloading backup data…</string>
<!-- EOF -->
</resources>